Improved application icons (added a 48x48 version).
[kdbg.git] / po / de.po
bloba22762251ca6eac53f418ecac7632d50dc46539e
1 # KDbg - Debugger GUI for gdb
2 # Copyright (C) 1998-2000 Johannes Sixt
3 # Johannes Sixt <Johannes.Sixt@telecom.at>, 2000
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: kdbg 1.2\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-03-03 21:23+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-03-03 21:25MDT\n"
10 "Last-Translator: Johannes Sixt <Johannes.Sixt@telecom.at>\n"
11 "Language-Team: none\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
17 #: brkpt.cpp:62
18 msgid "Add &Breakpoint"
19 msgstr "&Haltepunkt"
21 #: brkpt.cpp:66
22 msgid "Add &Watchpoint"
23 msgstr "&Watchpoint"
25 #: brkpt.cpp:75 brkpt.cpp:227
26 msgid "&Disable"
27 msgstr "&Deaktivieren"
29 #: brkpt.cpp:80 brkpt.cpp:229
30 msgid "&Enable"
31 msgstr "&Aktivieren"
33 #: brkpt.cpp:90
34 msgid "&View Code"
35 msgstr "&Code anzeigen"
37 #: brkpt.cpp:94
38 msgid "&Conditional..."
39 msgstr "&Bedingt..."
41 #: brkpt.cpp:348 threadlist.cpp:41
42 msgid "Location"
43 msgstr "Ort"
45 #: brkpt.cpp:349 memwindow.cpp:55
46 msgid "Address"
47 msgstr "Adresse"
49 #: brkpt.cpp:350
50 msgid "Hits"
51 msgstr "Stops"
53 #: brkpt.cpp:351
54 msgid "Ignore"
55 msgstr "Ignorieren"
57 #: brkpt.cpp:352
58 msgid "Condition"
59 msgstr "Bedingung"
61 #: brkpt.cpp:451
62 msgid ": Conditional breakpoint"
63 msgstr ": Bedingten Haltepunkt setzen"
65 #: brkpt.cpp:454
66 msgid "&Condition:"
67 msgstr "&Bedingung:"
69 #: brkpt.cpp:456
70 msgid "Ignore &next hits:"
71 msgstr "Ignoriere &nächste Treffer:"
73 #: debugger.cpp:513
74 #, ycp-format
75 msgid ""
76 "%1 exited unexpectedly.\n"
77 "Restart the session (e.g. with File|Executable)."
78 msgstr ""
79 "%1 wurde unerwartet beendet\n"
80 "Sie müssen die Sitzung neu starten (z.B. mit Datei|Programm)."
82 #: main.cpp:38
83 msgid "A Debugger"
84 msgstr "Ein Debugger"
86 #: main.cpp:50
87 msgid "Docking windows"
88 msgstr "Dockende Fenster"
90 #: main.cpp:55
91 msgid "transcript of conversation with the debugger"
92 msgstr "Mitschrift der Kommunikation zw. KDbg und gdb"
94 #: main.cpp:56
95 msgid "remote debugging via <device>"
96 msgstr "entferntes Debuggen über <device>"
98 #: main.cpp:57
99 msgid "specify language: C, XSLT"
100 msgstr "Programmiersprache: C, XSLT"
102 #: main.cpp:58
103 msgid "use language XSLT (deprecated)"
104 msgstr "verwende XSLT (überholt, verwende -l stattdessen)"
106 #: main.cpp:59
107 msgid "path of executable to debug"
108 msgstr "Pfad zum zu debuggenden Programm"
110 #: main.cpp:60
111 msgid "a core file to use"
112 msgstr "ein zu verwendender Core-Dump"
114 #: main.cpp:125
115 msgid "Cannot start debugger."
116 msgstr "Kann Debugger nicht ausführen."
118 #: pgmargs.cpp:37
119 msgid ": Program arguments"
120 msgstr ": Programmargumente"
122 #: pgmargs.cpp:40
123 #, ycp-format
124 msgid "Run %1 with these arguments:"
125 msgstr "%1 mit folgenden Argumenten ausführen:"
127 #: pgmargs.cpp:60
128 msgid "Working directory:"
129 msgstr "Arbeitsverzeichnis:"
131 #: pgmargs.cpp:75
132 msgid "Environment variables (NAME=value):"
133 msgstr "Umgebungsvariablen (NAME=Wert):"
135 #: pgmargs.cpp:84
136 msgid "Name"
137 msgstr "Name"
139 #: pgmargs.cpp:85 regwnd.cpp:191
140 msgid "Value"
141 msgstr "Wert"
143 #: pgmargs.cpp:259
144 msgid "Select a file name to insert as program argument"
145 msgstr "Als Programmargument einzusetzende Datei wählen"
147 #: mainwndbase.cpp:46
148 msgid " Add "
149 msgstr " Neu "
151 #: mainwndbase.cpp:47
152 msgid " Del "
153 msgstr " Entf "
155 #: mainwndbase.cpp:129
156 msgid "active"
157 msgstr "aktiv"
159 #: mainwndbase.cpp:266
160 #, ycp-format
161 msgid "Don't know how to debug language `%1'"
162 msgstr "Sprache `%1' unbekannt"
164 #: mainwndbase.cpp:279
165 msgid ""
166 "Could not start the debugger process.\n"
167 "Please shut down KDbg and resolve the problem."
168 msgstr ""
169 "Konnte den Debugger nicht starten.\n"
170 "Bitte beenden Sie KDbg und beheben Sie das Problem."
172 #: mainwndbase.cpp:456
173 msgid ": Global options"
174 msgstr ": Globale Einstellungen"
176 #: mainwndbase.cpp:473 pgmsettings.cpp:117
177 msgid "&Debugger"
178 msgstr "&Debugger"
180 #: mainwndbase.cpp:474
181 msgid "&Miscellaneous"
182 msgstr "&Verschiedenes"
184 #: mainwndbase.cpp:543
185 msgid ": Program output"
186 msgstr ": Programmausgabe"
188 #: mainwndbase.cpp:716
189 #, ycp-format
190 msgid "`%1' is not a file or does not exist"
191 msgstr "`%1' ist keine Datei oder existiert nicht"
193 #: winstack.cpp:452
194 msgid ": Open Windows"
195 msgstr ": Geöffnete Quellcodedateien"
197 #: winstack.cpp:460
198 msgid "Show"
199 msgstr "Anzeigen"
201 #: winstack.cpp:535
202 msgid ": Search"
203 msgstr ": Suche"
205 #: winstack.cpp:541
206 msgid "&Case sensitive"
207 msgstr "&Groß-/Kleinschreibung"
209 #: winstack.cpp:543
210 msgid "&Forward"
211 msgstr "&Vorwärts"
213 #: winstack.cpp:545
214 msgid "&Backward"
215 msgstr "&Rückwärts"
217 #: procattach.cpp:21
218 msgid ": Attach to process"
219 msgstr ": An Prozess attachen"
221 #: procattach.cpp:25
222 msgid "Specify the process number to attach to:"
223 msgstr "Geben Sie die Prozessnummer ein:"
225 #: dbgmainwnd.cpp:39
226 msgid "Source"
227 msgstr "Quellcode"
229 #: dbgmainwnd.cpp:44
230 msgid "Stack"
231 msgstr "Stack"
233 #: dbgmainwnd.cpp:47
234 msgid "Locals"
235 msgstr "Lokale Variablen"
237 #: dbgmainwnd.cpp:50
238 msgid "Watches"
239 msgstr "Ausdrücke"
241 #: dbgmainwnd.cpp:53
242 msgid "Registers"
243 msgstr "Register"
245 #: dbgmainwnd.cpp:56
246 msgid "Breakpoints"
247 msgstr "Haltepunkte"
249 #: dbgmainwnd.cpp:59
250 msgid "Output"
251 msgstr "Ausgabe"
253 #: dbgmainwnd.cpp:62
254 msgid "Threads"
255 msgstr "Threads"
257 #: dbgmainwnd.cpp:65
258 msgid "Memory"
259 msgstr "Speicher"
261 #: dbgmainwnd.cpp:155
262 msgid "Watch Expression"
263 msgstr "Ausdruck beobachten"
265 #: dbgmainwnd.cpp:199 dbgmainwnd.cpp:304 dbgmainwnd.cpp:321
266 msgid "&Open Source..."
267 msgstr "Quellcode Ö&ffnen..."
269 #: dbgmainwnd.cpp:201
270 msgid "&Reload Source"
271 msgstr "E&rneut laden"
273 #: dbgmainwnd.cpp:204 dbgmainwnd.cpp:324
274 msgid "&Executable..."
275 msgstr "&Programm..."
277 #: dbgmainwnd.cpp:206
278 msgid "Recent E&xecutables"
279 msgstr "&Zuletzt geöffnete Programme"
281 #: dbgmainwnd.cpp:207
282 msgid "&Settings..."
283 msgstr "&Einstellungen..."
285 #: dbgmainwnd.cpp:209 dbgmainwnd.cpp:326
286 msgid "&Core dump..."
287 msgstr "&Core dump..."
289 #: dbgmainwnd.cpp:212
290 msgid "&Global Options..."
291 msgstr "&Globale Einstellungen..."
293 #: dbgmainwnd.cpp:223
294 msgid "Source &code"
295 msgstr "&Quellcode"
297 #: dbgmainwnd.cpp:225
298 msgid "Stac&k"
299 msgstr "Stac&k"
301 #: dbgmainwnd.cpp:226
302 msgid "&Locals"
303 msgstr "&Lokale Variablen"
305 #: dbgmainwnd.cpp:227
306 msgid "&Watched expressions"
307 msgstr "&Ausdrücke"
309 #: dbgmainwnd.cpp:228
310 msgid "&Registers"
311 msgstr "&Register"
313 #: dbgmainwnd.cpp:229
314 msgid "&Breakpoints"
315 msgstr "&Haltepunkte"
317 #: dbgmainwnd.cpp:230
318 msgid "T&hreads"
319 msgstr "&Threads"
321 #: dbgmainwnd.cpp:231 pgmsettings.cpp:118
322 msgid "&Output"
323 msgstr "&Ausgabe"
325 #: dbgmainwnd.cpp:232
326 msgid "&Memory"
327 msgstr "&Speicher"
329 #: dbgmainwnd.cpp:240
330 msgid "Toggle &Toolbar"
331 msgstr "&Werkzeugleiste ein-/ausblenden"
333 #: dbgmainwnd.cpp:242
334 msgid "Toggle &Statusbar"
335 msgstr "&Statusleiste ein-/ausblenden"
337 #: dbgmainwnd.cpp:246
338 msgid "&Run"
339 msgstr "Aus&führen"
341 #: dbgmainwnd.cpp:248 dbgmainwnd.cpp:307
342 msgid "Step &into"
343 msgstr "&In Funktion"
345 #: dbgmainwnd.cpp:250 dbgmainwnd.cpp:309
346 msgid "Step &over"
347 msgstr "Ü&ber Funktion"
349 #: dbgmainwnd.cpp:252 dbgmainwnd.cpp:311
350 msgid "Step o&ut"
351 msgstr "&Aus Funktion"
353 #: dbgmainwnd.cpp:254 dbgmainwnd.cpp:313
354 msgid "Run to &cursor"
355 msgstr "&Zum Cursor"
357 #: dbgmainwnd.cpp:256
358 msgid "Step i&nto by instruction"
359 msgstr "I&nstruktion - in Funktion"
361 #: dbgmainwnd.cpp:258
362 msgid "Step o&ver by instruction"
363 msgstr "In&struktion - über Funktion"
365 #: dbgmainwnd.cpp:261
366 msgid "&Break"
367 msgstr "&Unterbrechen"
369 #: dbgmainwnd.cpp:263
370 msgid "&Kill"
371 msgstr "Been&den"
373 #: dbgmainwnd.cpp:265
374 msgid "Re&start"
375 msgstr "&Erneut ausführen"
377 #: dbgmainwnd.cpp:267
378 msgid "A&ttach..."
379 msgstr "A&ttachen..."
381 #: dbgmainwnd.cpp:270
382 msgid "&Arguments..."
383 msgstr "Argu&mente..."
385 #: dbgmainwnd.cpp:274 dbgmainwnd.cpp:316
386 msgid "Set/Clear &breakpoint"
387 msgstr "&Setzen/entfernen"
389 #: dbgmainwnd.cpp:276
390 msgid "Set &temporary breakpoint"
391 msgstr "&Temporären Haltepunkt setzen"
393 #: dbgmainwnd.cpp:279
394 msgid "&Enable/Disable breakpoint"
395 msgstr "&Aktiv/inaktiv"
397 #: dbgmainwnd.cpp:284
398 msgid "&More..."
399 msgstr "&Weitere..."
401 #: dbgmainwnd.cpp:295
402 msgid "E&xecution"
403 msgstr "A&usführung"
405 #: dbgmainwnd.cpp:296
406 msgid "&Breakpoint"
407 msgstr "Halte&punkt"
409 #: dbgmainwnd.cpp:297
410 msgid "&Window"
411 msgstr "&Fenster"
413 #: dbgmainwnd.cpp:335
414 msgid "Executable"
415 msgstr "Programm"
417 #: dbgmainwnd.cpp:338
418 msgid "Open a source file"
419 msgstr "Quelldatei öffnen"
421 #: dbgmainwnd.cpp:341
422 msgid "Reload source file"
423 msgstr "Erneut laden"
425 #: dbgmainwnd.cpp:345
426 msgid "Run/Continue"
427 msgstr "Ausführen/Fortsetzen"
429 #: dbgmainwnd.cpp:348
430 msgid "Step into"
431 msgstr "In Funktion"
433 #: dbgmainwnd.cpp:351
434 msgid "Step over"
435 msgstr "Über Funktion"
437 #: dbgmainwnd.cpp:354
438 msgid "Step out"
439 msgstr "Aus Funktion"
441 #: dbgmainwnd.cpp:357
442 msgid "Step into by instruction"
443 msgstr "Instruktion - in Funktion"
445 #: dbgmainwnd.cpp:360
446 msgid "Step over by instruction"
447 msgstr "Instruktion - über Funktion"
449 #: dbgmainwnd.cpp:363
450 msgid "Breakpoint"
451 msgstr "Haltepunkt"
453 #: dbgmainwnd.cpp:367
454 msgid "Search"
455 msgstr "Suche"
457 #: dbgmainwnd.cpp:378
458 msgid "Line 00000"
459 msgstr "Zeile 00000"
461 #: dbgmainwnd.cpp:382
462 msgid "Restart"
463 msgstr "Erneut ausführen"
465 #: dbgmainwnd.cpp:383
466 msgid "Core dump"
467 msgstr "Core dump"
469 #: dbgmainwnd.cpp:640
470 #, c-format
471 msgid "Line %d"
472 msgstr "Zeile %d"
474 #: dbgmainwnd.cpp:790
475 msgid "|All source files\n"
476 msgstr "|Alle Quellcodedateien\n"
478 #: dbgmainwnd.cpp:791
479 msgid "|Source files\n"
480 msgstr "|Quellcodedateien\n"
482 #: dbgmainwnd.cpp:792
483 msgid "|Header files\n"
484 msgstr "|Header-Dateien\n"
486 #: dbgmainwnd.cpp:793
487 msgid "*|All files"
488 msgstr "*|Alle Dateien"
490 #: dbgmainwnd.cpp:874
491 msgid "Select the executable to debug"
492 msgstr "Ausführbares Programm zum Debuggen wählen"
494 #: dbgmainwnd.cpp:892
495 msgid "Select core dump"
496 msgstr "Core dump wählen"
498 #: prefmisc.cpp:22
499 msgid "&Pop into foreground when program stops"
500 msgstr "Debugger nach &vorne bringen, sobald das Programm stoppt"
502 #: prefmisc.cpp:27
503 msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):"
504 msgstr ""
505 "Ver&zögerung, bis Debugger wieder\n"
506 "nach hinten geht (in Millisek.):"
508 #: prefmisc.cpp:34
509 msgid "&Tabstop every (characters):"
510 msgstr "&Tabulatorweite (in Zeichen):"
512 #: prefmisc.cpp:36
513 msgid "File filter for &source files:"
514 msgstr "Dateifilter für &Quellcodedateien:"
516 #: prefmisc.cpp:38
517 msgid "File filter for &header files:"
518 msgstr "Dateifilter für &Header-Dateien:"
520 #: gdbdriver.cpp:1810 xsldbgdriver.cpp:1217
521 msgid "New working directory: "
522 msgstr "Neues Arbeitsverzeichnis: "
524 #: regwnd.cpp:190
525 msgid "Register"
526 msgstr "Register"
528 #: regwnd.cpp:192
529 msgid "Decoded value"
530 msgstr "Dekodierter Wert"
532 #: memwindow.cpp:79 regwnd.cpp:205
533 msgid "&Binary"
534 msgstr "&Binär"
536 #: memwindow.cpp:78 regwnd.cpp:206
537 msgid "&Octal"
538 msgstr "&Oktal"
540 #: regwnd.cpp:207
541 msgid "&Decimal"
542 msgstr "&Dezimal"
544 #: memwindow.cpp:75 regwnd.cpp:208
545 msgid "He&xadecimal"
546 msgstr "He&xadezimal"
548 #: prefdebugger.cpp:20
549 msgid "To revert to the default settings, clear the entries."
550 msgstr "Wenn die Einträge leer sind, werden Standardeinstellungen verwendet."
552 #: prefdebugger.cpp:24
553 msgid "How to invoke &GDB:"
554 msgstr "Aufruf von &GDB:"
556 #: prefdebugger.cpp:31
557 msgid ""
558 "%T will be replaced with a title string,\n"
559 "%C will be replaced by a Bourne shell script that\n"
560 "keeps the terminal window open."
561 msgstr ""
562 "%T wird durch eine Überschrift ersetzt,\n"
563 "%C wird durch eine Bourne-Shell-Skript ersetzt, das\n"
564 "das Terminal-Fenster offen hält."
566 #: prefdebugger.cpp:37
567 msgid "&Terminal for program output:"
568 msgstr "&Terminal für die Programmausgabe"
570 #: memwindow.cpp:70
571 msgid "B&ytes"
572 msgstr "B&ytes"
574 #: memwindow.cpp:71
575 msgid "Halfwords (&2 Bytes)"
576 msgstr "Halbwörter (&2 Bytes)"
578 #: memwindow.cpp:72
579 msgid "Words (&4 Bytes)"
580 msgstr "Wörter (&4 Bytes)"
582 #: memwindow.cpp:73
583 msgid "Giantwords (&8 Bytes)"
584 msgstr "Doppelwörter (&8 Bytes)"
586 #: memwindow.cpp:76
587 msgid "Signed &decimal"
588 msgstr "&Dezimal mit Vorzeichen"
590 #: memwindow.cpp:77
591 msgid "&Unsigned decimal"
592 msgstr "D&ezimal ohne Vorzeichen"
594 #: memwindow.cpp:80
595 msgid "&Addresses"
596 msgstr "&Adressen"
598 #: memwindow.cpp:81
599 msgid "&Character"
600 msgstr "&Zeichen"
602 #: memwindow.cpp:82
603 msgid "&Floatingpoint"
604 msgstr "&Fließkomma"
606 #: memwindow.cpp:83
607 msgid "&Strings"
608 msgstr "&Zeichenketten"
610 #: memwindow.cpp:84
611 msgid "&Instructions"
612 msgstr "D&isassembliert"
614 #: pgmsettings.cpp:24
615 msgid ""
616 "How to invoke &GDB - leave empty to use\n"
617 "the default from the global options:"
618 msgstr ""
619 "Aufruf von &GDB - wenn Sie dieses Feld leer lassen,\n"
620 "wird die globale Einstellung übernommen:"
622 #: pgmsettings.cpp:59
623 msgid "&No input and output"
624 msgstr "&Keine Ein- und Ausgabe"
626 #: pgmsettings.cpp:64
627 msgid "&Only output, simple terminal emulation"
628 msgstr "Nur &Ausgabe, einfache Terminalemulation"
630 #: pgmsettings.cpp:69
631 msgid "&Full terminal emulation"
632 msgstr "&Volle Terminalemulation"
634 #: pgmsettings.cpp:106
635 #, c-format
636 msgid "%s: Settings for %s"
637 msgstr "%s: Einstellungen für %s"
639 #: threadlist.cpp:40
640 msgid "Thread ID"
641 msgstr "Thread-ID"
643 #: ttywnd.cpp:149
644 msgid "&Clear"
645 msgstr "&Löschen"