1 # KDbg - Debugger GUI for gdb
2 # Copyright (C) 1998,1999 Johannes Sixt
3 # Johannes Sixt <Johannes.Sixt@telecom.at>, 1999
7 "Project-Id-Version: kdbg 1.0\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2005-07-10 15:01+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 1998-08-06 16:10+MET\n"
11 "Last-Translator: Ilmar Habibulin <ilmar@ints.ru>\n"
12 "Language-Team: ru@li.org\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 #: memwindow.cpp:55 brkpt.cpp:334
26 msgid "Halfwords (&2 Bytes)"
30 msgid "Words (&4 Bytes)"
34 msgid "Giantwords (&8 Bytes)"
37 #: memwindow.cpp:75 regwnd.cpp:79
42 msgid "Signed &decimal"
46 msgid "&Unsigned decimal"
49 #: memwindow.cpp:78 regwnd.cpp:77
53 #: memwindow.cpp:79 regwnd.cpp:76
66 msgid "&Floatingpoint"
80 msgid "Add &Breakpoint"
81 msgstr "&Точки останова"
84 msgid "Add &Watchpoint"
87 #: brkpt.cpp:74 brkpt.cpp:239
91 #: brkpt.cpp:79 brkpt.cpp:241
97 msgstr "&Посмотреть код"
100 msgid "&Conditional..."
101 msgstr "&Условный..."
103 #: brkpt.cpp:333 threadlist.cpp:41
105 msgstr "Расположение"
113 msgstr "Игнорировать"
120 msgid ": Conditional breakpoint"
121 msgstr ": Условная точка останова"
128 msgid "Ignore &next hits:"
129 msgstr "Игнорировать &следующее попадание:"
131 #: gdbdriver.cpp:1364
132 msgid "<additional entries of the array suppressed>"
135 #: gdbdriver.cpp:1919 xsldbgdriver.cpp:1351
136 msgid "New working directory: "
137 msgstr "Новая рабочая директория: "
142 "%1 exited unexpectedly.\n"
143 "Restart the session (e.g. with File|Executable)."
145 "gdb неожиданно завершился\n"
146 "Перезапустите сессию (например, через Файл|Исполняемый модуль."
150 "The settings for this program specify the following debugger command:\n"
152 "Shall this command be used?"
155 #: mainwndbase.cpp:42
159 #: mainwndbase.cpp:43
163 #: mainwndbase.cpp:124
167 #: mainwndbase.cpp:285
168 msgid "Don't know how to debug language `%1'"
171 #: mainwndbase.cpp:298
173 "Could not start the debugger process.\n"
174 "Please shut down KDbg and resolve the problem."
177 #: mainwndbase.cpp:403
178 msgid ": Global options"
179 msgstr ": Глобальные параметры"
181 #: mainwndbase.cpp:420 pgmsettings.cpp:114
185 #: mainwndbase.cpp:421
186 msgid "&Miscellaneous"
189 #: mainwndbase.cpp:490
190 msgid ": Program output"
191 msgstr ": Вывод программы"
198 msgid "XSLT debugging"
202 msgid "Register groups and formating"
206 msgid "transcript of conversation with the debugger"
210 msgid "remote debugging via <device>"
214 msgid "specify language: C, XSLT"
218 msgid "use language XSLT (deprecated)"
222 msgid "specify PID of process to debug"
227 msgid "path of executable to debug"
228 msgstr "Выберите исполняемый модуль для отладки"
231 msgid "a core file to use"
235 msgid "Cannot start debugger."
236 msgstr "Невозможно запустить отладчик."
238 #: prefdebugger.cpp:20
239 msgid "To revert to the default settings, clear the entries."
240 msgstr "Для возврата значений по-умолчанию, очитите поля."
242 #: prefdebugger.cpp:24
243 msgid "How to invoke &GDB:"
244 msgstr "Как вызывать &GDB:"
246 #: prefdebugger.cpp:31
248 "%T will be replaced with a title string,\n"
249 "%C will be replaced by a Bourne shell script that\n"
250 "keeps the terminal window open."
252 "%T будет заменено на строку заголовка,\n"
253 "%C будет заменено скриптом на Bourne shell, который\n"
254 "будет держать терминальное окно открытым."
256 #: prefdebugger.cpp:37
258 msgid "&Terminal for program output:"
259 msgstr ": Вывод программы"
261 #: procattach.cpp:230
262 msgid ": Attach to process"
263 msgstr ": Подсоединиться к процессу"
265 #: procattach.cpp:234
266 msgid "Specify the process number to attach to:"
267 msgstr "Укажите номер порцесса: к которому будем подсоединяться:"
269 #: pgmsettings.cpp:24
271 "How to invoke &GDB - leave empty to use\n"
272 "the default from the global options:"
275 #: pgmsettings.cpp:59
276 msgid "&No input and output"
279 #: pgmsettings.cpp:64
280 msgid "&Only output, simple terminal emulation"
283 #: pgmsettings.cpp:69
284 msgid "&Full terminal emulation"
287 #: pgmsettings.cpp:106
289 msgid "%s: Settings for %s"
292 #: pgmsettings.cpp:115 dbgmainwnd.cpp:230
301 msgid ": Open Windows"
302 msgstr ": Открыть(тые?) Окна"
313 msgid "&Case sensitive"
314 msgstr "&Учитывать регистр"
318 msgstr "&Переадресация"
330 msgstr "&Точки останова"
339 msgstr "&Перезагрузить исходный текст"
356 msgstr "Перезапустить"
360 msgstr "Точки останова"
374 #: dbgmainwnd.cpp:193
375 msgid "&Open Source..."
376 msgstr "&Открыть исходный текст..."
378 #: dbgmainwnd.cpp:194
379 msgid "&Reload Source"
380 msgstr "&Перезагрузить исходный текст"
382 #: dbgmainwnd.cpp:197
383 msgid "&Executable..."
384 msgstr "&Исполняемый модуль..."
386 #: dbgmainwnd.cpp:200
388 msgid "Recent E&xecutables"
389 msgstr "Исполняемый модуль"
391 #: dbgmainwnd.cpp:203
392 msgid "&Core dump..."
393 msgstr "&Образ памяти..."
395 #: dbgmainwnd.cpp:208
396 msgid "This &Program..."
399 #: dbgmainwnd.cpp:211
400 msgid "&Global Options..."
401 msgstr "Глобальные &Параметры..."
403 #: dbgmainwnd.cpp:219
408 #: dbgmainwnd.cpp:222
412 #: dbgmainwnd.cpp:224
416 #: dbgmainwnd.cpp:225
420 #: dbgmainwnd.cpp:226
421 msgid "&Watched expressions"
424 #: dbgmainwnd.cpp:227
427 msgstr "Перезапустить"
429 #: dbgmainwnd.cpp:228
432 msgstr "Точки останова"
434 #: dbgmainwnd.cpp:229
438 #: dbgmainwnd.cpp:231
442 #: dbgmainwnd.cpp:241
446 #: dbgmainwnd.cpp:244
450 #: dbgmainwnd.cpp:248
454 #: dbgmainwnd.cpp:252
456 msgstr "Шаг &изнутри"
458 #: dbgmainwnd.cpp:256
459 msgid "Run to &cursor"
460 msgstr "Исполнять до &курсора"
462 #: dbgmainwnd.cpp:260
463 msgid "Step i&nto by instruction"
466 #: dbgmainwnd.cpp:264
467 msgid "Step o&ver by instruction"
470 #: dbgmainwnd.cpp:268
471 msgid "&Program counter to current line"
474 #: dbgmainwnd.cpp:271
478 #: dbgmainwnd.cpp:274
482 #: dbgmainwnd.cpp:277
486 #: dbgmainwnd.cpp:280
488 msgstr "Под&соединение..."
490 #: dbgmainwnd.cpp:283
491 msgid "&Arguments..."
492 msgstr "&Аргументы..."
494 #: dbgmainwnd.cpp:288
495 msgid "Set/Clear &breakpoint"
496 msgstr "Установить/Снять &точку останова"
498 #: dbgmainwnd.cpp:291
499 msgid "Set &temporary breakpoint"
500 msgstr "Установить &временную точку останова"
502 #: dbgmainwnd.cpp:294
503 msgid "&Enable/Disable breakpoint"
504 msgstr "&Вкл/Выкл точку останова"
506 #: dbgmainwnd.cpp:299
507 msgid "Watch Expression"
510 #: dbgmainwnd.cpp:302
515 #: dbgmainwnd.cpp:306
519 #: dbgmainwnd.cpp:333
521 msgstr "Строка 00000"
523 #: dbgmainwnd.cpp:337
525 msgstr "Перезапустить"
527 #: dbgmainwnd.cpp:338
529 msgstr "Образ памяти процесса"
531 #: dbgmainwnd.cpp:541
536 #: dbgmainwnd.cpp:613
538 msgid "`%1' is not a file or does not exist"
539 msgstr "`%s' не файл или не существует"
541 #: dbgmainwnd.cpp:723
543 msgid "|All source files\n"
544 msgstr "Перезагрузить файл исходных текстов"
546 #: dbgmainwnd.cpp:724
548 msgid "|Source files\n"
549 msgstr "Открыть файл исходных текстов"
551 #: dbgmainwnd.cpp:725
552 msgid "|Header files\n"
555 #: dbgmainwnd.cpp:726
559 #: dbgmainwnd.cpp:855
560 msgid "Select the executable to debug"
561 msgstr "Выберите исполняемый модуль для отладки"
563 #: dbgmainwnd.cpp:868
564 msgid "Select core dump"
565 msgstr "Выберите сохраненный образ памяти процесса"
567 #: xsldbgdriver.cpp:1460
568 msgid "No memory dump available"
572 msgid "&Pop into foreground when program stops"
576 msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):"
580 msgid "&Tabstop every (characters):"
585 msgid "File filter for &source files:"
586 msgstr "Перезагрузить файл исходных текстов"
589 msgid "File filter for &header files:"
597 msgid ": Program arguments"
598 msgstr ": Аргументы программы"
602 msgid "Run %1 with these arguments:"
603 msgstr "Запустить %s со следующими аргументами:"
610 msgid "Working directory:"
611 msgstr "Рабочая директория:"
614 msgid "Environment variables (NAME=value):"
615 msgstr "Переменные окружения (ИМЯ=значение):"
621 #: pgmargs.cpp:116 regwnd.cpp:428
626 msgid "Select a file name to insert as program argument"
652 msgstr "Перезапустить"
655 msgid "Decoded value"
659 msgid "x86/x87 segment"
667 msgid "GP and others"
671 #~ msgid "&Settings..."
672 #~ msgstr "Искать..."
674 #~ msgid "Toggle &Toolbar"
675 #~ msgstr "Вкл/Выкл панель &инструментов"
677 #~ msgid "Toggle &Statusbar"
678 #~ msgstr "Вкл/Выкл панель &состояния"
680 #~ msgid "Executable"
681 #~ msgstr "Исполняемый модуль"
683 #~ msgid "Open a source file"
684 #~ msgstr "Открыть файл исходных текстов"
686 #~ msgid "Reload source file"
687 #~ msgstr "Перезагрузить файл исходных текстов"
689 #~ msgid "Run/Continue"
690 #~ msgstr "Запустить/Продолжить"
693 #~ msgstr "Шаг внутрь"
696 #~ msgstr "Шаг через"
699 #~ msgstr "Шаг изнутри"
701 #~ msgid "Breakpoint"
702 #~ msgstr "Точка останова"
708 #~ msgstr "Изменит&ь"
712 #~ "by Johannes Sixt <Johannes.Sixt@telecom.at>\n"
713 #~ "with the help of many others"
716 #~ "Автор Johannes Sixt <Johannes.Sixt@telecom.at>\n"
717 #~ "и много-много еще кого"
721 #~ msgstr "Искать..."
724 #~ msgid "&View mode"
725 #~ msgstr "&Посмотреть код"
728 #~ msgstr "&Добавить"
731 #~ msgstr "Список..."
734 #~ msgstr "&О программе"