1 # KDbg - Debugger GUI for gdb
2 # Copyright (C) 1998-2000 Johannes Sixt
3 # Johannes Sixt <Johannes.Sixt@telecom.at>, 2000
4 # KDE TÜRKÇELEÞTÝRME PROJESÝ.
5 # Adem GUNES <adem@alaeddin.cc.selcuk.edu.tr>, 2000.
9 "Project-Id-Version: kdbg\n"
10 "POT-Creation-Date: 2000-11-24 21:14+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2000-05-29 22:30+02:00\n"
12 "Last-Translator: Serdar Cevher <serdar@linuxtr.com>\n"
13 "Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=ISO8859-9\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
19 msgid ": Program arguments"
20 msgstr ": Program argümanlarý"
24 msgid "Run %s with these arguments:"
25 msgstr "%s'i bu argümanlarla çalýþtýr"
28 msgid "Working directory:"
29 msgstr "Çalýþma dizini:"
32 msgid "Environment variables (NAME=value):"
33 msgstr "Çevre deðiþkenleri (AD=deðer):"
39 #: pgmargs.cpp:75 regwnd.cpp:210 regwnd.cpp:218
48 msgid ": Attach to process"
49 msgstr ": Sürece iliþtir"
52 msgid "Specify the process number to attach to:"
53 msgstr "Ýliþtirilecek süreç numarasýný belirtin:"
57 "gdb exited unexpectedly.\n"
58 "Restart the session (e.g. with File|Executable)."
60 "gdb beklenmedik þekilde sonlandý.\n"
61 "Oturumu yeniden baþlatýn (ör., Dosya|Çalýþtýrýlabilir)."
64 msgid "New working directory: "
65 msgstr "Yeni çalýþma dizini: "
69 msgid "Add &Breakpoint"
70 msgstr "&Býrakma noktasý"
73 msgid "Add &Watchpoint"
76 #: brkpt.cpp:76 brkpt.cpp:228
80 #: brkpt.cpp:81 brkpt.cpp:230
89 msgid "&Conditional..."
92 #: brkpt.cpp:355 threadlist.cpp:44
96 #: brkpt.cpp:356 memwindow.cpp:30
113 msgid ": Conditional breakpoint"
114 msgstr ": Koþullu býrakma"
121 msgid "Ignore &next hits:"
122 msgstr "&Sonraki vuruþlarý yoksay"
124 #: regwnd.cpp:209 regwnd.cpp:217
127 msgstr "Yeniden baþlat"
129 #: regwnd.cpp:211 regwnd.cpp:219
130 msgid "Decoded value"
133 #: memwindow.cpp:59 regwnd.cpp:235
137 #: memwindow.cpp:58 regwnd.cpp:236
145 #: memwindow.cpp:55 regwnd.cpp:238
154 msgid "Halfwords (&2 Bytes)"
158 msgid "Words (&4 Bytes)"
162 msgid "Giantwords (&8 Bytes)"
166 msgid "Signed &decimal"
170 msgid "&Unsigned decimal"
182 msgid "&Floatingpoint"
190 msgid "&Instructions"
197 #: dbgmainwnd.cpp:189 winstack.cpp:58 winstack.cpp:68
198 msgid "&Open Source..."
199 msgstr "&Kaynaðý Aç..."
201 #: dbgmainwnd.cpp:223 winstack.cpp:60
205 #: dbgmainwnd.cpp:224 winstack.cpp:61
209 #: dbgmainwnd.cpp:225 winstack.cpp:62
213 #: dbgmainwnd.cpp:226 winstack.cpp:63
214 msgid "Run to &cursor"
215 msgstr "Ý&mlece kadar çalýþtýr"
217 #: dbgmainwnd.cpp:245 winstack.cpp:65
218 msgid "Set/Clear &breakpoint"
219 msgstr "Býrakma noktalarý Koy/Kaldýr"
221 #: dbgmainwnd.cpp:192 winstack.cpp:70
222 msgid "&Executable..."
223 msgstr "&Çalýþtýrýlabilir..."
225 #: dbgmainwnd.cpp:195 winstack.cpp:71
226 msgid "&Core dump..."
230 msgid ": Open Windows"
231 msgstr ": Açýk Pencereler"
242 msgid "&Case sensitive"
243 msgstr "&Büyük/küçük harfe duyarlý"
257 #: prefdebugger.cpp:23
258 msgid "To revert to the default settings, clear the entries."
259 msgstr "Öntanýmlý ayarlara dönmek için, giriþleri temizleyiniz."
261 #: prefdebugger.cpp:27
262 msgid "How to invoke &GDB:"
263 msgstr "&GDB nasýl baþlatýlýr:"
265 #: prefdebugger.cpp:34
267 "%T will be replaced with a title string,\n"
268 "%C will be replaced by a Bourne shell script that\n"
269 "keeps the terminal window open."
271 "%T'nin yerine bir baþlýk konulacak,\n"
272 "%C bir Bourne kabuk betiðiyle deðiþtirilecek,\n"
273 "böylece uçbirim penceresi açýk kalacak."
275 #: prefdebugger.cpp:40
276 msgid "&Terminal for program output:"
277 msgstr "Program çýktýsý için &Terminal:"
280 msgid "&Pop into foreground when program stops"
284 msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):"
288 msgid "&Tabstop every (characters):"
293 msgid "File filter for &source files:"
294 msgstr "Kaynak dosyasýný yeniden yükle"
297 msgid "File filter for &header files:"
300 #: pgmsettings.cpp:26
302 "How to invoke &GDB - leave empty to use\n"
303 "the default from the global options:"
306 #: pgmsettings.cpp:61
307 msgid "&No input and output"
310 #: pgmsettings.cpp:66
311 msgid "&Only output, simple terminal emulation"
314 #: pgmsettings.cpp:71
315 msgid "&Full terminal emulation"
318 #: pgmsettings.cpp:111
320 msgid "%s: Settings for %s"
323 #: mainwndbase.cpp:509 pgmsettings.cpp:122
327 #: dbgmainwnd.cpp:214 pgmsettings.cpp:123
331 #: mainwndbase.cpp:54
335 #: mainwndbase.cpp:55
339 #: mainwndbase.cpp:143
343 #: mainwndbase.cpp:313
344 msgid "Select the executable to debug"
345 msgstr "Hatalarý ayýklanacak çalýþtýrýlabilir dosyayý seçin"
347 #: mainwndbase.cpp:329
348 msgid "Select core dump"
349 msgstr "Atýlacak içi seçin"
351 #: mainwndbase.cpp:492
352 msgid ": Global options"
353 msgstr ": Genel seçenekler"
355 #: mainwndbase.cpp:510
356 msgid "&Miscellaneous"
359 #: mainwndbase.cpp:582
360 msgid ": Program output"
361 msgstr ": Program çýktýsý"
363 #: mainwndbase.cpp:757
365 msgid "`%s' is not a file or does not exist"
366 msgstr "`%s' dosya deðil veya yok"
368 #: mainwndbase.cpp:773
370 "Could not start the debugger process.\n"
371 "Please shut down KDbg and resolve the problem."
377 msgstr "&Kaynaðý Yeniden Yükle"
394 msgstr "Yeniden baþlat"
398 msgstr "Býrakma noktalarý"
412 #: dbgmainwnd.cpp:190
413 msgid "&Reload Source"
414 msgstr "&Kaynaðý Yeniden Yükle"
416 #: dbgmainwnd.cpp:193
418 msgid "Recent E&xecutables"
419 msgstr "Çalýþtýrýlabilir"
421 #: dbgmainwnd.cpp:194
426 #: dbgmainwnd.cpp:197
427 msgid "&Global Options..."
428 msgstr "&Genel Seçenekler..."
430 #: dbgmainwnd.cpp:205
434 #: dbgmainwnd.cpp:207
438 #: dbgmainwnd.cpp:208
442 #: dbgmainwnd.cpp:209
446 #: dbgmainwnd.cpp:210
447 msgid "&Watched expressions"
450 #: dbgmainwnd.cpp:211
454 #: dbgmainwnd.cpp:212
457 msgstr "Býrakma noktalarý"
459 #: dbgmainwnd.cpp:213
463 #: dbgmainwnd.cpp:215
467 #: dbgmainwnd.cpp:217
468 msgid "Toggle &Toolbar"
469 msgstr "&Araç Çubuðuna Geç"
471 #: dbgmainwnd.cpp:218
472 msgid "Toggle &Statusbar"
473 msgstr "&Durum Çubuðuna Geç"
475 #: dbgmainwnd.cpp:222
479 #: dbgmainwnd.cpp:227
480 msgid "Step i&nto by instruction"
483 #: dbgmainwnd.cpp:228
484 msgid "Step o&ver by instruction"
487 #: dbgmainwnd.cpp:230
491 #: dbgmainwnd.cpp:231
495 #: dbgmainwnd.cpp:232
497 msgstr "Yeniden &baþlat"
499 #: dbgmainwnd.cpp:233
503 #: dbgmainwnd.cpp:235
504 msgid "&Arguments..."
507 #: dbgmainwnd.cpp:246
508 msgid "Set &temporary breakpoint"
509 msgstr "&Geçici býrakma noktasý koy"
511 #: dbgmainwnd.cpp:247
512 msgid "&Enable/Disable breakpoint"
513 msgstr "Býrakma noktasýný etkinleþtir/etkinlikten çýkart"
515 #: dbgmainwnd.cpp:253
519 #: dbgmainwnd.cpp:264
523 #: dbgmainwnd.cpp:265
525 msgstr "&Býrakma noktasý"
527 #: dbgmainwnd.cpp:266
531 #: dbgmainwnd.cpp:280
533 msgstr "Çalýþtýrýlabilir"
535 #: dbgmainwnd.cpp:282
536 msgid "Open a source file"
537 msgstr "Kaynak dosyasý aç"
539 #: dbgmainwnd.cpp:284
540 msgid "Reload source file"
541 msgstr "Kaynak dosyasýný yeniden yükle"
543 #: dbgmainwnd.cpp:287
545 msgstr "Çalýþtýr/Devam et"
547 #: dbgmainwnd.cpp:289
551 #: dbgmainwnd.cpp:291
555 #: dbgmainwnd.cpp:293
559 #: dbgmainwnd.cpp:295
560 msgid "Step into by instruction"
563 #: dbgmainwnd.cpp:297
564 msgid "Step over by instruction"
567 #: dbgmainwnd.cpp:300
569 msgstr "Býrakma noktasý"
571 #: dbgmainwnd.cpp:303
575 #: dbgmainwnd.cpp:312
579 #: dbgmainwnd.cpp:316
581 msgstr "Yeniden baþlat"
583 #: dbgmainwnd.cpp:317
587 #: dbgmainwnd.cpp:655
592 #: dbgmainwnd.cpp:816
594 msgid "|All source files\n"
595 msgstr "Kaynak dosyasýný yeniden yükle"
597 #: dbgmainwnd.cpp:817
599 msgid "|Source files\n"
600 msgstr "Kaynak dosyasý aç"
602 #: dbgmainwnd.cpp:818
603 msgid "|Header files\n"
606 #: dbgmainwnd.cpp:819
613 "by Johannes Sixt <Johannes.Sixt@telecom.at>\n"
614 "with the help of many others"
617 "Pek çok kimsenin yardýmlarýyla\n"
618 "Johannes Sixt <Johannes.Sixt@telecom.at> tarafýndan yazýlmýþtýr."
625 msgid "Docking windows"
629 msgid "transcript of conversation with the debugger"
633 msgid "remote debugging via <device>"
638 msgid "path of executable to debug"
639 msgstr "Hatalarý ayýklanacak çalýþtýrýlabilir dosyayý seçin"
642 msgid "a core file to use"
645 #: main.cpp:156 main.cpp:171
646 msgid "Cannot start debugger."
647 msgstr "Hata ayýklayýcý baþlatýlamýyor."
656 #~ msgstr "&Liste..."