Fixed installation if builddir != srcdir.
[kdbg.git] / po / no_NY.po
blobfe964f64cd147a94293cca87eccbb351021ec5ce
1 # KDbg - Debugger GUI for gdb
2 # Copyright (C) 1998-2000 Johannes Sixt
3 # Johannes Sixt <Johannes.Sixt@telecom.at>, 2000
4 # Norwegian (Nynorsk) KDE translation
5 # Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes.
6 # Gaute Hvoslef Kvalnes <ai98ghk@stud.hib.no>, 1999
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: OTHERS/kdbg\n"
11 "POT-Creation-Date: 2000-11-24 21:14+0100\n"
12 "PO-Revision-Date: 2000-09-27 21:50+02:00\n"
13 "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <ai98ghk@stud.hib.no>\n"
14 "Language-Team: Norsk (nynorsk)\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=utf8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 #: pgmargs.cpp:34
20 msgid ": Program arguments"
21 msgstr ": Programargument"
23 #: pgmargs.cpp:37
24 #, c-format
25 msgid "Run %s with these arguments:"
26 msgstr "Køyr %s med desse arguenta:"
28 #: pgmargs.cpp:55
29 msgid "Working directory:"
30 msgstr "Arbeidskatalog:"
32 #: pgmargs.cpp:65
33 msgid "Environment variables (NAME=value):"
34 msgstr "Miljøvariablar (NAMN=verdi):"
36 #: pgmargs.cpp:74
37 msgid "Name"
38 msgstr "Namn"
40 #: pgmargs.cpp:75 regwnd.cpp:210 regwnd.cpp:218
41 msgid "Value"
42 msgstr "Verdi"
44 #: pgmargs.cpp:91
45 msgid "&Modify"
46 msgstr "&Endra"
48 #: procattach.cpp:23
49 msgid ": Attach to process"
50 msgstr ": Knyt til prosess"
52 #: procattach.cpp:27
53 msgid "Specify the process number to attach to:"
54 msgstr "Vel prosessnummeret det skal knytast til:"
56 #: debugger.cpp:507
57 msgid ""
58 "gdb exited unexpectedly.\n"
59 "Restart the session (e.g. with File|Executable)."
60 msgstr ""
61 "gdb avslutta uventa.\n"
62 "Start om att (med Fil|Køyrbar fil)."
64 #: gdbdriver.cpp:1775
65 msgid "New working directory: "
66 msgstr "Ny arbeidskatalog: "
68 #: brkpt.cpp:63
69 #, fuzzy
70 msgid "Add &Breakpoint"
71 msgstr "&Brotpunkt"
73 #: brkpt.cpp:67
74 msgid "Add &Watchpoint"
75 msgstr ""
77 #: brkpt.cpp:76 brkpt.cpp:228
78 msgid "&Disable"
79 msgstr ""
81 #: brkpt.cpp:81 brkpt.cpp:230
82 msgid "&Enable"
83 msgstr ""
85 #: brkpt.cpp:91
86 msgid "&View Code"
87 msgstr "&Vis kode"
89 #: brkpt.cpp:95
90 msgid "&Conditional..."
91 msgstr "&Vilkår ..."
93 #: brkpt.cpp:355 threadlist.cpp:44
94 msgid "Location"
95 msgstr "Plassering"
97 #: brkpt.cpp:356 memwindow.cpp:30
98 msgid "Address"
99 msgstr ""
101 #: brkpt.cpp:357
102 msgid "Hits"
103 msgstr "Treff"
105 #: brkpt.cpp:358
106 msgid "Ignore"
107 msgstr "Ignorer"
109 #: brkpt.cpp:359
110 msgid "Condition"
111 msgstr "Vilkår"
113 #: brkpt.cpp:467
114 msgid ": Conditional breakpoint"
115 msgstr ": Brotpunkt på vilkår"
117 #: brkpt.cpp:470
118 msgid "&Condition:"
119 msgstr "&Vilkår:"
121 #: brkpt.cpp:472
122 msgid "Ignore &next hits:"
123 msgstr "Ignorer &neste treff:"
125 #: regwnd.cpp:209 regwnd.cpp:217
126 #, fuzzy
127 msgid "Register"
128 msgstr "Start om att"
130 #: regwnd.cpp:211 regwnd.cpp:219
131 msgid "Decoded value"
132 msgstr ""
134 #: memwindow.cpp:59 regwnd.cpp:235
135 msgid "&Binary"
136 msgstr ""
138 #: memwindow.cpp:58 regwnd.cpp:236
139 msgid "&Octal"
140 msgstr ""
142 #: regwnd.cpp:237
143 msgid "&Decimal"
144 msgstr ""
146 #: memwindow.cpp:55 regwnd.cpp:238
147 msgid "He&xadecimal"
148 msgstr ""
150 #: memwindow.cpp:50
151 msgid "B&ytes"
152 msgstr ""
154 #: memwindow.cpp:51
155 msgid "Halfwords (&2 Bytes)"
156 msgstr ""
158 #: memwindow.cpp:52
159 msgid "Words (&4 Bytes)"
160 msgstr ""
162 #: memwindow.cpp:53
163 msgid "Giantwords (&8 Bytes)"
164 msgstr ""
166 #: memwindow.cpp:56
167 msgid "Signed &decimal"
168 msgstr ""
170 #: memwindow.cpp:57
171 msgid "&Unsigned decimal"
172 msgstr ""
174 #: memwindow.cpp:60
175 msgid "&Addresses"
176 msgstr ""
178 #: memwindow.cpp:61
179 msgid "&Character"
180 msgstr ""
182 #: memwindow.cpp:62
183 msgid "&Floatingpoint"
184 msgstr ""
186 #: memwindow.cpp:63
187 msgid "&Strings"
188 msgstr ""
190 #: memwindow.cpp:64
191 msgid "&Instructions"
192 msgstr ""
194 #: threadlist.cpp:43
195 msgid "Thread ID"
196 msgstr ""
198 #: dbgmainwnd.cpp:189 winstack.cpp:58 winstack.cpp:68
199 msgid "&Open Source..."
200 msgstr "&Opna kjelde ..."
202 #: dbgmainwnd.cpp:223 winstack.cpp:60
203 msgid "Step &into"
204 msgstr "Gå &inn"
206 #: dbgmainwnd.cpp:224 winstack.cpp:61
207 msgid "Step &over"
208 msgstr "Hopp &over"
210 #: dbgmainwnd.cpp:225 winstack.cpp:62
211 msgid "Step o&ut"
212 msgstr "Gå &ut"
214 #: dbgmainwnd.cpp:226 winstack.cpp:63
215 msgid "Run to &cursor"
216 msgstr "Køyr til &skrivemerket"
218 #: dbgmainwnd.cpp:245 winstack.cpp:65
219 msgid "Set/Clear &breakpoint"
220 msgstr "Set/fjern brotpunkt"
222 #: dbgmainwnd.cpp:192 winstack.cpp:70
223 msgid "&Executable..."
224 msgstr "&Køyrbar fil ..."
226 #: dbgmainwnd.cpp:195 winstack.cpp:71
227 msgid "&Core dump..."
228 msgstr "K&jernedump ..."
230 #: winstack.cpp:504
231 msgid ": Open Windows"
232 msgstr ": Opne vindauge"
234 #: winstack.cpp:512
235 msgid "Show"
236 msgstr "Vis"
238 #: winstack.cpp:580
239 msgid ": Search"
240 msgstr ": Søk"
242 #: winstack.cpp:586
243 msgid "&Case sensitive"
244 msgstr "&Omsyn til bokstavstorleik"
246 #: winstack.cpp:588
247 msgid "&Forward"
248 msgstr "&Framover"
250 #: winstack.cpp:590
251 msgid "&Backward"
252 msgstr "&Bakover"
254 #: ttywnd.cpp:155
255 msgid "&Clear"
256 msgstr ""
258 #: prefdebugger.cpp:23
259 msgid "To revert to the default settings, clear the entries."
260 msgstr "Slett oppføringane for å gå tilbake til standardinnstilingane."
262 #: prefdebugger.cpp:27
263 msgid "How to invoke &GDB:"
264 msgstr "Korleis starta &GDB:"
266 #: prefdebugger.cpp:34
267 msgid ""
268 "%T will be replaced with a title string,\n"
269 "%C will be replaced by a Bourne shell script that\n"
270 "keeps the terminal window open."
271 msgstr ""
272 "%T vert erstatta med ein titteltekst,\n"
273 "%C vert erstatta me eit Bourne-skalskript som\n"
274 "held terminalvindauget òpe."
276 #: prefdebugger.cpp:40
277 msgid "&Terminal for program output:"
278 msgstr "&Terminal for programutskrift:"
280 #: prefmisc.cpp:27
281 msgid "&Pop into foreground when program stops"
282 msgstr ""
284 #: prefmisc.cpp:32
285 msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):"
286 msgstr ""
288 #: prefmisc.cpp:39
289 msgid "&Tabstop every (characters):"
290 msgstr ""
292 #: prefmisc.cpp:41
293 #, fuzzy
294 msgid "File filter for &source files:"
295 msgstr "Last kjeldefil om att"
297 #: prefmisc.cpp:43
298 msgid "File filter for &header files:"
299 msgstr ""
301 #: pgmsettings.cpp:26
302 msgid ""
303 "How to invoke &GDB - leave empty to use\n"
304 "the default from the global options:"
305 msgstr ""
307 #: pgmsettings.cpp:61
308 msgid "&No input and output"
309 msgstr ""
311 #: pgmsettings.cpp:66
312 msgid "&Only output, simple terminal emulation"
313 msgstr ""
315 #: pgmsettings.cpp:71
316 msgid "&Full terminal emulation"
317 msgstr ""
319 #: pgmsettings.cpp:111
320 #, c-format
321 msgid "%s: Settings for %s"
322 msgstr ""
324 #: mainwndbase.cpp:509 pgmsettings.cpp:122
325 msgid "&Debugger"
326 msgstr ""
328 #: dbgmainwnd.cpp:214 pgmsettings.cpp:123
329 msgid "&Output"
330 msgstr ""
332 #: mainwndbase.cpp:54
333 msgid " Add "
334 msgstr " Legg til "
336 #: mainwndbase.cpp:55
337 msgid " Del "
338 msgstr " Slett "
340 #: mainwndbase.cpp:143
341 msgid "active"
342 msgstr "aktiv"
344 #: mainwndbase.cpp:313
345 msgid "Select the executable to debug"
346 msgstr "Vel den køyrbare fila som skal avlusast"
348 #: mainwndbase.cpp:329
349 msgid "Select core dump"
350 msgstr "Vel kjernedump"
352 #: mainwndbase.cpp:492
353 msgid ": Global options"
354 msgstr ": Globale val"
356 #: mainwndbase.cpp:510
357 msgid "&Miscellaneous"
358 msgstr ""
360 #: mainwndbase.cpp:582
361 msgid ": Program output"
362 msgstr ": Programutskrift"
364 #: mainwndbase.cpp:757
365 #, c-format
366 msgid "`%s' is not a file or does not exist"
367 msgstr "'%s' er inga fil eller finst ikkje"
369 #: mainwndbase.cpp:773
370 msgid ""
371 "Could not start the debugger process.\n"
372 "Please shut down KDbg and resolve the problem."
373 msgstr ""
375 #: dbgmainwnd.cpp:39
376 #, fuzzy
377 msgid "Source"
378 msgstr "&Last kjelde om att"
380 #: dbgmainwnd.cpp:44
381 msgid "Stack"
382 msgstr ""
384 #: dbgmainwnd.cpp:47
385 msgid "Locals"
386 msgstr ""
388 #: dbgmainwnd.cpp:50
389 msgid "Watches"
390 msgstr ""
392 #: dbgmainwnd.cpp:53
393 #, fuzzy
394 msgid "Registers"
395 msgstr "Start om att"
397 #: dbgmainwnd.cpp:56
398 msgid "Breakpoints"
399 msgstr "Brotpunkt"
401 #: dbgmainwnd.cpp:59
402 msgid "Output"
403 msgstr ""
405 #: dbgmainwnd.cpp:62
406 msgid "Threads"
407 msgstr ""
409 #: dbgmainwnd.cpp:65
410 msgid "Memory"
411 msgstr ""
413 #: dbgmainwnd.cpp:190
414 msgid "&Reload Source"
415 msgstr "&Last kjelde om att"
417 #: dbgmainwnd.cpp:193
418 #, fuzzy
419 msgid "Recent E&xecutables"
420 msgstr "Køyrbar fil"
422 #: dbgmainwnd.cpp:194
423 #, fuzzy
424 msgid "&Settings..."
425 msgstr "&Finn ..."
427 #: dbgmainwnd.cpp:197
428 msgid "&Global Options..."
429 msgstr "&Globale val ..."
431 #: dbgmainwnd.cpp:205
432 msgid "&Find..."
433 msgstr "&Finn ..."
435 #: dbgmainwnd.cpp:207
436 msgid "Source &code"
437 msgstr ""
439 #: dbgmainwnd.cpp:208
440 msgid "Stac&k"
441 msgstr ""
443 #: dbgmainwnd.cpp:209
444 msgid "&Locals"
445 msgstr ""
447 #: dbgmainwnd.cpp:210
448 msgid "&Watched expressions"
449 msgstr ""
451 #: dbgmainwnd.cpp:211
452 msgid "&Registers"
453 msgstr ""
455 #: dbgmainwnd.cpp:212
456 #, fuzzy
457 msgid "&Breakpoints"
458 msgstr "Brotpunkt"
460 #: dbgmainwnd.cpp:213
461 msgid "T&hreads"
462 msgstr ""
464 #: dbgmainwnd.cpp:215
465 msgid "&Memory"
466 msgstr ""
468 #: dbgmainwnd.cpp:217
469 msgid "Toggle &Toolbar"
470 msgstr "&Verktøylinje av/på"
472 #: dbgmainwnd.cpp:218
473 msgid "Toggle &Statusbar"
474 msgstr "&Statuslinje av/på"
476 #: dbgmainwnd.cpp:222
477 msgid "&Run"
478 msgstr "&Køyr"
480 #: dbgmainwnd.cpp:227
481 msgid "Step i&nto by instruction"
482 msgstr ""
484 #: dbgmainwnd.cpp:228
485 msgid "Step o&ver by instruction"
486 msgstr ""
488 #: dbgmainwnd.cpp:230
489 msgid "&Break"
490 msgstr "&Avbryt"
492 #: dbgmainwnd.cpp:231
493 msgid "&Kill"
494 msgstr ""
496 #: dbgmainwnd.cpp:232
497 msgid "Re&start"
498 msgstr "&Start om att"
500 #: dbgmainwnd.cpp:233
501 msgid "A&ttach..."
502 msgstr "&Legg ved ..."
504 #: dbgmainwnd.cpp:235
505 msgid "&Arguments..."
506 msgstr "&Argument ..."
508 #: dbgmainwnd.cpp:246
509 msgid "Set &temporary breakpoint"
510 msgstr "Set &mellombels brotpunkt"
512 #: dbgmainwnd.cpp:247
513 msgid "&Enable/Disable breakpoint"
514 msgstr "Brotpunkt &av/på"
516 #: dbgmainwnd.cpp:253
517 msgid "&More..."
518 msgstr "&Meir ..."
520 #: dbgmainwnd.cpp:264
521 msgid "E&xecution"
522 msgstr "&Køyring"
524 #: dbgmainwnd.cpp:265
525 msgid "&Breakpoint"
526 msgstr "&Brotpunkt"
528 #: dbgmainwnd.cpp:266
529 msgid "&Window"
530 msgstr "&Vindauge"
532 #: dbgmainwnd.cpp:280
533 msgid "Executable"
534 msgstr "Køyrbar fil"
536 #: dbgmainwnd.cpp:282
537 msgid "Open a source file"
538 msgstr "Opna ei kjeldefil"
540 #: dbgmainwnd.cpp:284
541 msgid "Reload source file"
542 msgstr "Last kjeldefil om att"
544 #: dbgmainwnd.cpp:287
545 msgid "Run/Continue"
546 msgstr "Køyr/fortset"
548 #: dbgmainwnd.cpp:289
549 msgid "Step into"
550 msgstr "Gå inn"
552 #: dbgmainwnd.cpp:291
553 msgid "Step over"
554 msgstr "Hopp over"
556 #: dbgmainwnd.cpp:293
557 msgid "Step out"
558 msgstr "Gå ut"
560 #: dbgmainwnd.cpp:295
561 msgid "Step into by instruction"
562 msgstr ""
564 #: dbgmainwnd.cpp:297
565 msgid "Step over by instruction"
566 msgstr ""
568 #: dbgmainwnd.cpp:300
569 msgid "Breakpoint"
570 msgstr "Brotpunkt"
572 #: dbgmainwnd.cpp:303
573 msgid "Search"
574 msgstr "Søk"
576 #: dbgmainwnd.cpp:312
577 msgid "Line 00000"
578 msgstr "Linje 00000"
580 #: dbgmainwnd.cpp:316
581 msgid "Restart"
582 msgstr "Start om att"
584 #: dbgmainwnd.cpp:317
585 msgid "Core dump"
586 msgstr "Kjernedump"
588 #: dbgmainwnd.cpp:655
589 #, c-format
590 msgid "Line %d"
591 msgstr "Linje %d"
593 #: dbgmainwnd.cpp:816
594 #, fuzzy
595 msgid "|All source files\n"
596 msgstr "Last kjeldefil om att"
598 #: dbgmainwnd.cpp:817
599 #, fuzzy
600 msgid "|Source files\n"
601 msgstr "Opna ei kjeldefil"
603 #: dbgmainwnd.cpp:818
604 msgid "|Header files\n"
605 msgstr ""
607 #: dbgmainwnd.cpp:819
608 msgid "*|All files"
609 msgstr ""
611 #: main.cpp:45
612 msgid ""
613 "A Debugger\n"
614 "by Johannes Sixt <Johannes.Sixt@telecom.at>\n"
615 "with the help of many others"
616 msgstr ""
617 "Ein avlusar\n"
618 "av Johannes Sixt <Johannes.Sixt@telecom.at>\n"
619 "med hjelp frå mange andre"
621 #: main.cpp:50
622 msgid "A Debugger"
623 msgstr ""
625 #: main.cpp:62
626 msgid "Docking windows"
627 msgstr ""
629 #: main.cpp:67
630 msgid "transcript of conversation with the debugger"
631 msgstr ""
633 #: main.cpp:68
634 msgid "remote debugging via <device>"
635 msgstr ""
637 #: main.cpp:69
638 #, fuzzy
639 msgid "path of executable to debug"
640 msgstr "Vel den køyrbare fila som skal avlusast"
642 #: main.cpp:70
643 msgid "a core file to use"
644 msgstr ""
646 #: main.cpp:156 main.cpp:171
647 msgid "Cannot start debugger."
648 msgstr "Kan ikkje starta avlusar."
650 #~ msgid "&Add"
651 #~ msgstr "&Legg til"
653 #~ msgid "E"
654 #~ msgstr "E"
656 #~ msgid "&List..."
657 #~ msgstr "&Liste ..."