Update my email address.
[kdbg.git] / po / nb.po
blob88d57145fc2e079632c5a2b51678eafa4ef1aba9
1 # KDbg - Debugger GUI for gdb
2 # Copyright (C) 1998,1999 Johannes Sixt
3 # Johannes Sixt <j6t@kdbg.org>, 1999
4 # Hans Petter Bieker <zerium@webindex.no>, 1998.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: kdbg 1.0\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2007-12-16 22:02+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2002-03-03 16:09MDT\n"
12 "Last-Translator: Hans Petter Bieker <zerium@webindex.no>\n"
13 "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
19 #: exprwnd.cpp:313 rc.cpp:75 regwnd.cpp:428
20 #, no-c-format
21 msgid "Value"
22 msgstr "Verdi"
24 #: memwindow.cpp:55 brkpt.cpp:334
25 msgid "Address"
26 msgstr ""
28 #: memwindow.cpp:70
29 msgid "B&ytes"
30 msgstr ""
32 #: memwindow.cpp:71
33 msgid "Halfwords (&2 Bytes)"
34 msgstr ""
36 #: memwindow.cpp:72
37 msgid "Words (&4 Bytes)"
38 msgstr ""
40 #: memwindow.cpp:73
41 msgid "Giantwords (&8 Bytes)"
42 msgstr ""
44 #: memwindow.cpp:75 regwnd.cpp:79
45 msgid "He&xadecimal"
46 msgstr ""
48 #: memwindow.cpp:76
49 msgid "Signed &decimal"
50 msgstr ""
52 #: memwindow.cpp:77
53 msgid "&Unsigned decimal"
54 msgstr ""
56 #: memwindow.cpp:78 regwnd.cpp:77
57 msgid "&Octal"
58 msgstr ""
60 #: memwindow.cpp:79 regwnd.cpp:76
61 msgid "&Binary"
62 msgstr ""
64 #: memwindow.cpp:80
65 msgid "&Addresses"
66 msgstr ""
68 #: memwindow.cpp:81
69 msgid "&Character"
70 msgstr ""
72 #: memwindow.cpp:82
73 msgid "&Floatingpoint"
74 msgstr ""
76 #: memwindow.cpp:83
77 #, fuzzy
78 msgid "&Strings"
79 msgstr "&Finn..."
81 #: memwindow.cpp:84
82 msgid "&Instructions"
83 msgstr ""
85 #: brkpt.cpp:61
86 #, fuzzy
87 msgid "Add &Breakpoint"
88 msgstr "&Brytningpunkter"
90 #: brkpt.cpp:65
91 msgid "Add &Watchpoint"
92 msgstr ""
94 #: brkpt.cpp:74 brkpt.cpp:239
95 msgid "&Disable"
96 msgstr ""
98 #: brkpt.cpp:79 brkpt.cpp:241
99 msgid "&Enable"
100 msgstr ""
102 #: brkpt.cpp:89
103 msgid "&View Code"
104 msgstr "&Vis kode"
106 #: brkpt.cpp:93
107 msgid "&Conditional..."
108 msgstr ""
110 #: brkpt.cpp:333 threadlist.cpp:41
111 msgid "Location"
112 msgstr "Sted"
114 #: brkpt.cpp:335
115 msgid "Hits"
116 msgstr ""
118 #: brkpt.cpp:336
119 msgid "Ignore"
120 msgstr ""
122 #: brkpt.cpp:337
123 msgid "Condition"
124 msgstr ""
126 #: brkpt.cpp:460
127 msgid ": Conditional breakpoint"
128 msgstr ""
130 #: brkpt.cpp:463
131 msgid "&Condition:"
132 msgstr ""
134 #: brkpt.cpp:465
135 msgid "Ignore &next hits:"
136 msgstr ""
138 #: gdbdriver.cpp:893
139 msgid "<anonymous struct or union>"
140 msgstr ""
142 #: gdbdriver.cpp:1487
143 msgid "<additional entries of the array suppressed>"
144 msgstr ""
146 #: gdbdriver.cpp:2074 xsldbgdriver.cpp:1356
147 msgid "New working directory: "
148 msgstr ""
150 #: debugger.cpp:639
151 msgid ""
152 "%1 exited unexpectedly.\n"
153 "Restart the session (e.g. with File|Executable)."
154 msgstr ""
156 #: debugger.cpp:815
157 msgid ""
158 "The settings for this program specify the following debugger command:\n"
159 "%1\n"
160 "Shall this command be used?"
161 msgstr ""
163 #: mainwndbase.cpp:43
164 msgid " Add "
165 msgstr " Legg til "
167 #: mainwndbase.cpp:44
168 msgid " Del "
169 msgstr " Slett "
171 #: mainwndbase.cpp:45
172 #, fuzzy
173 msgid "Expression"
174 msgstr "&Programfil"
176 #: mainwndbase.cpp:148
177 msgid "active"
178 msgstr "aktiv"
180 #: mainwndbase.cpp:309
181 msgid "Don't know how to debug language `%1'"
182 msgstr ""
184 #: mainwndbase.cpp:322
185 msgid ""
186 "Could not start the debugger process.\n"
187 "Please shut down KDbg and resolve the problem."
188 msgstr ""
190 #: mainwndbase.cpp:427
191 msgid ": Global options"
192 msgstr ""
194 #: mainwndbase.cpp:444 pgmsettings.cpp:114
195 msgid "&Debugger"
196 msgstr ""
198 #: mainwndbase.cpp:445
199 msgid "&Miscellaneous"
200 msgstr ""
202 #: mainwndbase.cpp:514
203 msgid ": Program output"
204 msgstr ": Programutmating"
206 #: main.cpp:38
207 msgid "A Debugger"
208 msgstr ""
210 #: main.cpp:46
211 msgid "XSLT debugging"
212 msgstr ""
214 #: main.cpp:49
215 msgid "Register groups and formating"
216 msgstr ""
218 #: main.cpp:54
219 msgid "transcript of conversation with the debugger"
220 msgstr ""
222 #: main.cpp:55
223 msgid "remote debugging via <device>"
224 msgstr ""
226 #: main.cpp:56
227 msgid "specify language: C, XSLT"
228 msgstr ""
230 #: main.cpp:57
231 msgid "use language XSLT (deprecated)"
232 msgstr ""
234 #: main.cpp:58
235 msgid "specify PID of process to debug"
236 msgstr ""
238 #: main.cpp:59
239 #, fuzzy
240 msgid "path of executable to debug"
241 msgstr "Velg programmet du vil avluse"
243 #: main.cpp:60
244 msgid "a core file to use"
245 msgstr ""
247 #: main.cpp:125
248 msgid "Cannot start debugger."
249 msgstr "Kan ikke starte avluser."
251 #: prefdebugger.cpp:20
252 msgid "To revert to the default settings, clear the entries."
253 msgstr ""
255 #: prefdebugger.cpp:24
256 msgid "How to invoke &GDB:"
257 msgstr ""
259 #: prefdebugger.cpp:31
260 msgid ""
261 "%T will be replaced with a title string,\n"
262 "%C will be replaced by a Bourne shell script that\n"
263 "keeps the terminal window open."
264 msgstr ""
266 #: prefdebugger.cpp:37
267 #, fuzzy
268 msgid "&Terminal for program output:"
269 msgstr ": Programutmating"
271 #: procattach.cpp:270
272 msgid ": Attach to process"
273 msgstr ": Knytt til prosess"
275 #: procattach.cpp:274
276 msgid "Specify the process number to attach to:"
277 msgstr "Oppgi prosessnummeret du vil knytte til:"
279 #: pgmsettings.cpp:24
280 msgid ""
281 "How to invoke &GDB - leave empty to use\n"
282 "the default from the global options:"
283 msgstr ""
285 #: pgmsettings.cpp:59
286 msgid "&No input and output"
287 msgstr ""
289 #: pgmsettings.cpp:64
290 msgid "&Only output, simple terminal emulation"
291 msgstr ""
293 #: pgmsettings.cpp:69
294 msgid "&Full terminal emulation"
295 msgstr ""
297 #: pgmsettings.cpp:106
298 #, c-format
299 msgid "%s: Settings for %s"
300 msgstr ""
302 #: pgmsettings.cpp:115 dbgmainwnd.cpp:223
303 msgid "&Output"
304 msgstr ""
306 #: winstack.cpp:243
307 msgid "&More..."
308 msgstr "&Mer..."
310 #: winstack.cpp:468
311 msgid ": Open Windows"
312 msgstr ": Åpne vinduer"
314 #: winstack.cpp:476
315 msgid "Show"
316 msgstr "Vis"
318 #: winstack.cpp:547
319 msgid ": Search"
320 msgstr ": Søk"
322 #: winstack.cpp:553
323 msgid "&Case sensitive"
324 msgstr "&Avhengig av bokstavstørrelse"
326 #: winstack.cpp:555
327 msgid "&Forward"
328 msgstr "&Forover"
330 #: winstack.cpp:557
331 msgid "&Backward"
332 msgstr "&Bakover"
334 #: rc.cpp:9
335 #, no-c-format
336 msgid "E&xecution"
337 msgstr "&Programfil"
339 #: rc.cpp:12
340 #, no-c-format
341 msgid "&Breakpoint"
342 msgstr "&Brytningpunkter"
344 #: rc.cpp:18
345 #, fuzzy, no-c-format
346 msgid "Program Arguments"
347 msgstr ": Programargumenter"
349 #: rc.cpp:21
350 #, fuzzy, no-c-format
351 msgid "&Arguments"
352 msgstr "&Argumenter..."
354 #: rc.cpp:24
355 #, fuzzy, no-c-format
356 msgid "Run <i>%1</i> with these arguments:"
357 msgstr "Kjør %1 med disse argumentene:"
359 #: rc.cpp:27
360 #, no-c-format
361 msgid ""
362 "Specify the arguments with which the program shall be invoked for this "
363 "debugging session. You specify the arguments just as you would on the "
364 "command line, that is, you can even use quotes and environment variables, "
365 "for example:<p><tt>--message 'start in: ' $HOME</tt>"
366 msgstr ""
368 #: rc.cpp:30
369 #, no-c-format
370 msgid "Insert &file name..."
371 msgstr ""
373 #: rc.cpp:33
374 #, no-c-format
375 msgid "Alt+F"
376 msgstr ""
378 #: rc.cpp:36
379 #, no-c-format
380 msgid ""
381 "Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor "
382 "location in the edit box above."
383 msgstr ""
385 #: rc.cpp:39
386 #, no-c-format
387 msgid "Insert &directory name..."
388 msgstr ""
390 #: rc.cpp:42 rc.cpp:93
391 #, no-c-format
392 msgid "Alt+D"
393 msgstr ""
395 #: rc.cpp:45
396 #, no-c-format
397 msgid ""
398 "Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current "
399 "cursor location in the edit box above."
400 msgstr ""
402 #: rc.cpp:48
403 #, no-c-format
404 msgid "&Working Directory"
405 msgstr ""
407 #: rc.cpp:51
408 #, no-c-format
409 msgid "Specify here the initial working directory where the program is run."
410 msgstr ""
412 #: rc.cpp:54
413 #, fuzzy, no-c-format
414 msgid "&Browse..."
415 msgstr "&Mer..."
417 #: rc.cpp:57
418 #, no-c-format
419 msgid "Alt+B"
420 msgstr ""
422 #: rc.cpp:60
423 #, no-c-format
424 msgid "Browse for the initial working directory where the program is run."
425 msgstr ""
427 #: rc.cpp:63
428 #, no-c-format
429 msgid "&Environment"
430 msgstr ""
432 #: rc.cpp:66
433 #, no-c-format
434 msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):"
435 msgstr ""
437 #: rc.cpp:69
438 #, no-c-format
439 msgid ""
440 "To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the "
441 "form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>."
442 msgstr ""
444 #: rc.cpp:72
445 #, no-c-format
446 msgid "Name"
447 msgstr "Navn"
449 #: rc.cpp:78
450 #, no-c-format
451 msgid ""
452 "Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are "
453 "inherited are listed in this table. To add new environment variables, "
454 "specify them as <tt>NAME=value</tt> in the edit box above and click "
455 "<b>Modify</b>. To modify a value, select it in this list and click "
456 "<b>Modify</b>. To delete an environment variable, select it in this list and "
457 "click <b>Delete</b>."
458 msgstr ""
460 #: rc.cpp:84
461 #, no-c-format
462 msgid "Alt+M"
463 msgstr ""
465 #: rc.cpp:87
466 #, no-c-format
467 msgid ""
468 "Enters the environment variable that is currently specified in the edit box "
469 "into the list. If the named variable is already in the list, it receives a "
470 "new value; otherwise, a new entry is created."
471 msgstr ""
473 #: rc.cpp:96
474 #, no-c-format
475 msgid ""
476 "Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used "
477 "to delete environment variables that are inherited."
478 msgstr ""
480 #: rc.cpp:99
481 #, no-c-format
482 msgid "&xsldbg Options"
483 msgstr ""
485 #: rc.cpp:105
486 #, no-c-format
487 msgid "F1"
488 msgstr ""
490 #: rc.cpp:116
491 #, fuzzy, no-c-format
492 msgid "Attach to Process"
493 msgstr ": Knytt til prosess"
495 #: rc.cpp:119
496 #, no-c-format
497 msgid "&Filter or PID:"
498 msgstr ""
500 #: rc.cpp:122
501 #, no-c-format
502 msgid ""
503 "Type the name of the process or its process ID (PID) here to reduce the "
504 "number of entries in the list."
505 msgstr ""
507 #: rc.cpp:125
508 #, no-c-format
509 msgid "..."
510 msgstr ""
512 #: rc.cpp:128
513 #, no-c-format
514 msgid "Clear filter"
515 msgstr ""
517 #: rc.cpp:131
518 #, no-c-format
519 msgid ""
520 "Use this button to clear the filter text so that all processes are displayed."
521 msgstr ""
523 #: rc.cpp:134
524 #, no-c-format
525 msgid "Command"
526 msgstr ""
528 #: rc.cpp:137
529 #, no-c-format
530 msgid "PID"
531 msgstr ""
533 #: rc.cpp:140
534 #, no-c-format
535 msgid "PPID"
536 msgstr ""
538 #: rc.cpp:143
539 #, no-c-format
540 msgid ""
541 "<p>This list displays all processes that are currently running. You must "
542 "select the process that you want KDbg to attach to. Use the <b>Filter or "
543 "PID</b> edit box to reduce the number of entries in this list.<p>The text in "
544 "the <i>Command</i> column is usually, but not always, the command that was "
545 "used to start the process. The <i>PID</i> column shows the process ID. The "
546 "<i>PPID</i> column shows the process ID of the parent process. Additional "
547 "columns show more information about the processes that is also available via "
548 "the system's <i>ps</i> command.</p><p>The list is not updated automatically. "
549 "Use the <b>Refresh</b> button to update it.</p>"
550 msgstr ""
552 #: rc.cpp:146
553 #, no-c-format
554 msgid "&Refresh"
555 msgstr ""
557 #: rc.cpp:149
558 #, no-c-format
559 msgid "This button updates the list of processes."
560 msgstr ""
562 #: rc.cpp:156
563 #, no-c-format
564 msgid ""
565 "You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to "
566 "attach to that process."
567 msgstr ""
569 #: threadlist.cpp:40
570 msgid "Thread ID"
571 msgstr ""
573 #: dbgmainwnd.cpp:45
574 #, fuzzy
575 msgid "Source"
576 msgstr "L&ast kildekode på nytt"
578 #: dbgmainwnd.cpp:53 dbgmainwnd.cpp:405
579 msgid "Stack"
580 msgstr ""
582 #: dbgmainwnd.cpp:56 dbgmainwnd.cpp:406
583 msgid "Locals"
584 msgstr ""
586 #: dbgmainwnd.cpp:57
587 #, fuzzy
588 msgid "Variable"
589 msgstr "Verdi"
591 #: dbgmainwnd.cpp:59 dbgmainwnd.cpp:407
592 msgid "Watches"
593 msgstr ""
595 #: dbgmainwnd.cpp:62 dbgmainwnd.cpp:408
596 #, fuzzy
597 msgid "Registers"
598 msgstr "Omstart"
600 #: dbgmainwnd.cpp:65 dbgmainwnd.cpp:409
601 msgid "Breakpoints"
602 msgstr "Brytningspunkter"
604 #: dbgmainwnd.cpp:68 dbgmainwnd.cpp:411
605 msgid "Output"
606 msgstr ""
608 #: dbgmainwnd.cpp:71 dbgmainwnd.cpp:410
609 msgid "Threads"
610 msgstr ""
612 #: dbgmainwnd.cpp:74 dbgmainwnd.cpp:412
613 msgid "Memory"
614 msgstr ""
616 #: dbgmainwnd.cpp:186
617 msgid "&Open Source..."
618 msgstr "&Åpne kildekode..."
620 #: dbgmainwnd.cpp:187
621 msgid "&Reload Source"
622 msgstr "L&ast kildekode på nytt"
624 #: dbgmainwnd.cpp:190
625 msgid "&Executable..."
626 msgstr "&Programfil..."
628 #: dbgmainwnd.cpp:193
629 #, fuzzy
630 msgid "Recent E&xecutables"
631 msgstr "Programfil"
633 #: dbgmainwnd.cpp:196
634 msgid "&Core dump..."
635 msgstr "&Minnedump..."
637 #: dbgmainwnd.cpp:201
638 msgid "This &Program..."
639 msgstr ""
641 #: dbgmainwnd.cpp:204
642 msgid "&Global Options..."
643 msgstr ""
645 #: dbgmainwnd.cpp:212
646 #, fuzzy
647 msgid "&Find"
648 msgstr "&Vindu"
650 #: dbgmainwnd.cpp:215
651 msgid "Source &code"
652 msgstr ""
654 #: dbgmainwnd.cpp:217
655 msgid "Stac&k"
656 msgstr ""
658 #: dbgmainwnd.cpp:218
659 msgid "&Locals"
660 msgstr ""
662 #: dbgmainwnd.cpp:219
663 msgid "&Watched expressions"
664 msgstr ""
666 #: dbgmainwnd.cpp:220
667 #, fuzzy
668 msgid "&Registers"
669 msgstr "Omstart"
671 #: dbgmainwnd.cpp:221
672 #, fuzzy
673 msgid "&Breakpoints"
674 msgstr "Brytningspunkter"
676 #: dbgmainwnd.cpp:222
677 msgid "T&hreads"
678 msgstr ""
680 #: dbgmainwnd.cpp:224
681 msgid "&Memory"
682 msgstr ""
684 #: dbgmainwnd.cpp:234
685 msgid "&Run"
686 msgstr "&Kjør"
688 #: dbgmainwnd.cpp:237
689 msgid "Step &into"
690 msgstr "Hopp &inn i"
692 #: dbgmainwnd.cpp:241
693 msgid "Step &over"
694 msgstr "Hopp &over"
696 #: dbgmainwnd.cpp:245
697 msgid "Step o&ut"
698 msgstr "Hopp &ut"
700 #: dbgmainwnd.cpp:249
701 msgid "Run to &cursor"
702 msgstr "Kjør til &markør"
704 #: dbgmainwnd.cpp:253
705 msgid "Step i&nto by instruction"
706 msgstr ""
708 #: dbgmainwnd.cpp:257
709 msgid "Step o&ver by instruction"
710 msgstr ""
712 #: dbgmainwnd.cpp:261
713 msgid "&Program counter to current line"
714 msgstr ""
716 #: dbgmainwnd.cpp:264
717 msgid "&Break"
718 msgstr "&Bryt"
720 #: dbgmainwnd.cpp:267
721 msgid "&Kill"
722 msgstr ""
724 #: dbgmainwnd.cpp:270
725 msgid "Re&start"
726 msgstr "&Omstart"
728 #: dbgmainwnd.cpp:273
729 msgid "A&ttach..."
730 msgstr "&Knytt til..."
732 #: dbgmainwnd.cpp:276
733 msgid "&Arguments..."
734 msgstr "&Argumenter..."
736 #: dbgmainwnd.cpp:281
737 msgid "Set/Clear &breakpoint"
738 msgstr "Sett/nullstill &brytningspunkter"
740 #: dbgmainwnd.cpp:284
741 msgid "Set &temporary breakpoint"
742 msgstr "Se&tt midlertidig brytningspunkt"
744 #: dbgmainwnd.cpp:287
745 msgid "&Enable/Disable breakpoint"
746 msgstr "&Skru av/på brytningspunkter"
748 #: dbgmainwnd.cpp:292
749 msgid "Watch Expression"
750 msgstr ""
752 #: dbgmainwnd.cpp:295
753 #, fuzzy
754 msgid "Edit Value"
755 msgstr "Verdi"
757 #: dbgmainwnd.cpp:299
758 msgid "&Window"
759 msgstr "&Vindu"
761 #: dbgmainwnd.cpp:326
762 msgid "Line 00000"
763 msgstr "Linje 00000"
765 #: dbgmainwnd.cpp:330
766 msgid "Restart"
767 msgstr "Omstart"
769 #: dbgmainwnd.cpp:331
770 msgid "Core dump"
771 msgstr "Minnedump"
773 #: dbgmainwnd.cpp:577
774 #, c-format
775 msgid "Line %d"
776 msgstr "Linje %d"
778 #: dbgmainwnd.cpp:649
779 #, fuzzy
780 msgid "`%1' is not a file or does not exist"
781 msgstr "`%1' er ikke en fil eller eksisterer ikke"
783 #: dbgmainwnd.cpp:759
784 #, fuzzy
785 msgid "|All source files\n"
786 msgstr "Åpne kildekode på nytt"
788 #: dbgmainwnd.cpp:760
789 #, fuzzy
790 msgid "|Source files\n"
791 msgstr "Åpne en kildekodefil"
793 #: dbgmainwnd.cpp:761
794 msgid "|Header files\n"
795 msgstr ""
797 #: dbgmainwnd.cpp:762
798 msgid "*|All files"
799 msgstr ""
801 #: dbgmainwnd.cpp:865
802 msgid "Select the executable to debug"
803 msgstr "Velg programmet du vil avluse"
805 #: dbgmainwnd.cpp:878
806 msgid "Select core dump"
807 msgstr "Velg en minnedump"
809 #: xsldbgdriver.cpp:1465
810 msgid "No memory dump available"
811 msgstr ""
813 #: prefmisc.cpp:22
814 msgid "&Pop into foreground when program stops"
815 msgstr ""
817 #: prefmisc.cpp:27
818 msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):"
819 msgstr ""
821 #: prefmisc.cpp:34
822 msgid "&Tabstop every (characters):"
823 msgstr ""
825 #: prefmisc.cpp:36
826 #, fuzzy
827 msgid "File filter for &source files:"
828 msgstr "Åpne kildekode på nytt"
830 #: prefmisc.cpp:38
831 msgid "File filter for &header files:"
832 msgstr ""
834 #: ttywnd.cpp:228
835 msgid "&Clear"
836 msgstr ""
838 #: pgmargs.cpp:215
839 msgid "Select a file name to insert as program argument"
840 msgstr ""
842 #: pgmargs.cpp:229
843 msgid "Select a directory to insert as program argument"
844 msgstr ""
846 #: regwnd.cpp:75
847 msgid "&GDB default"
848 msgstr ""
850 #: regwnd.cpp:78
851 msgid "&Decimal"
852 msgstr ""
854 #: regwnd.cpp:80
855 msgid "Real (&e)"
856 msgstr ""
858 #: regwnd.cpp:81
859 msgid "Real (&f)"
860 msgstr ""
862 #: regwnd.cpp:82
863 msgid "&Real (g)"
864 msgstr ""
866 #: regwnd.cpp:427
867 #, fuzzy
868 msgid "Register"
869 msgstr "Omstart"
871 #: regwnd.cpp:429
872 msgid "Decoded value"
873 msgstr ""
875 #: regwnd.cpp:462
876 msgid "x86/x87 segment"
877 msgstr ""
879 #: regwnd.cpp:465
880 msgid "Flags"
881 msgstr ""
883 #: regwnd.cpp:468
884 msgid "GP and others"
885 msgstr ""
887 #, fuzzy
888 #~ msgid "&Settings..."
889 #~ msgstr "&Finn..."
891 #~ msgid "Toggle &Toolbar"
892 #~ msgstr "Vis/skjul &verktøylinje"
894 #~ msgid "Toggle &Statusbar"
895 #~ msgstr "Vis/skjul &statuslinje"
897 #~ msgid "Executable"
898 #~ msgstr "Programfil"
900 #~ msgid "Open a source file"
901 #~ msgstr "Åpne en kildekodefil"
903 #~ msgid "Reload source file"
904 #~ msgstr "Åpne kildekode på nytt"
906 #~ msgid "Run/Continue"
907 #~ msgstr "Kjør/fortsett"
909 #~ msgid "Step into"
910 #~ msgstr "Hopp inn i"
912 #~ msgid "Step over"
913 #~ msgstr "Hopp over"
915 #~ msgid "Step out"
916 #~ msgstr "Hopp ut"
918 #~ msgid "Breakpoint"
919 #~ msgstr "Brytningspunkt"
921 #~ msgid "Search"
922 #~ msgstr "Søk"