1 # KDbg - Debugger GUI for gdb
2 # Copyright (C) 1998-2001 Johannes Sixt
3 # Johannes Sixt <j6t@kdbg.org>, 2001
7 "Project-Id-Version: kdbg 1.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-03-01 22:35+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-03-03 15:56MDT\n"
11 "Last-Translator: Radek Malcic <malcic@atlas.cz>\n"
12 "Language-Team: Czech <flidr@kky.zcu.cz>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
18 #. i18n: file: brkptbase.ui:85
19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btEnaDis)
20 #: brkpt.cpp:179 rc.cpp:30
29 msgid ": Conditional breakpoint"
30 msgstr ": Podmíněná zarážka"
42 msgstr "Lokalní proměnné"
61 #: dbgmainwnd.cpp:93 pgmsettings.cpp:108
74 msgid "&Open Source..."
75 msgstr "&Otevřít zdroj..."
78 msgid "&Reload Source"
79 msgstr "&Znovu načíst zdroj"
82 msgid "&Executable..."
83 msgstr "Spustit&elný soubor..."
86 msgid "Recent E&xecutables"
87 msgstr "Naposledy spuštěné soubory"
91 msgstr "&Core dump..."
94 msgid "This &Program..."
98 msgid "&Global Options..."
99 msgstr "&Globalní nastavení..."
101 #: dbgmainwnd.cpp:279
103 msgstr "Zdrojový &kod"
105 #: dbgmainwnd.cpp:281
109 #: dbgmainwnd.cpp:282
111 msgstr "&Lokalní proměnné"
113 #: dbgmainwnd.cpp:283
114 msgid "&Watched expressions"
117 #: dbgmainwnd.cpp:284
121 #: dbgmainwnd.cpp:285
125 #: dbgmainwnd.cpp:286
129 #: dbgmainwnd.cpp:287
133 #: dbgmainwnd.cpp:288
137 #: dbgmainwnd.cpp:298
141 #: dbgmainwnd.cpp:302
145 #: dbgmainwnd.cpp:306
149 #: dbgmainwnd.cpp:310
153 #: dbgmainwnd.cpp:314
154 msgid "Run to &cursor"
155 msgstr "Spustit ke &kurzoru"
157 #: dbgmainwnd.cpp:318
158 msgid "Step i&nto by instruction"
159 msgstr "Krok do po instrukci"
161 #: dbgmainwnd.cpp:322
162 msgid "Step o&ver by instruction"
163 msgstr "Krok přes po instrukci"
165 #: dbgmainwnd.cpp:326
166 msgid "&Program counter to current line"
169 #: dbgmainwnd.cpp:329
173 #: dbgmainwnd.cpp:331
177 #: dbgmainwnd.cpp:333
179 msgstr "Res&tartovat"
181 #: dbgmainwnd.cpp:335
185 #: dbgmainwnd.cpp:337
186 msgid "&Arguments..."
187 msgstr "&Argumenty..."
189 #: dbgmainwnd.cpp:341
190 msgid "Set/Clear &breakpoint"
191 msgstr "Nastavit/smazat &zarážku"
193 #: dbgmainwnd.cpp:343
194 msgid "Set &temporary breakpoint"
195 msgstr "Nastavit &dočasnou zarážku"
197 #: dbgmainwnd.cpp:345
198 msgid "&Enable/Disable breakpoint"
199 msgstr "Po&volit/zakázat zarážku"
201 #: dbgmainwnd.cpp:349
202 msgid "Watch Expression"
205 #: dbgmainwnd.cpp:351
210 #: dbgmainwnd.cpp:379
214 #: dbgmainwnd.cpp:380
218 #: dbgmainwnd.cpp:623
219 msgid "`%1' is not a file or does not exist"
220 msgstr "`%1' není souborem nebo neexistuje"
222 #: dbgmainwnd.cpp:691
223 msgid "Don't know how to debug language `%1'"
226 #: dbgmainwnd.cpp:704
228 "Could not start the debugger process.\n"
229 "Please shut down KDbg and resolve the problem."
231 "Nemohu spustit proces ladění.\n"
232 "Prosím, ukončete KDbg a upozorněte autora programu."
234 #: dbgmainwnd.cpp:826
235 msgid ": Global options"
236 msgstr ": Globalní nastavení"
238 #: dbgmainwnd.cpp:841 pgmsettings.cpp:107
242 #: dbgmainwnd.cpp:842
244 msgid "Miscellaneous"
247 #: dbgmainwnd.cpp:980
248 msgid ": Program output"
249 msgstr ": Výstup programu"
251 #: dbgmainwnd.cpp:1070
252 msgid "|All source files\n"
253 msgstr "|Všechny zdrojové soubory\n"
255 #: dbgmainwnd.cpp:1071
256 msgid "|Source files\n"
257 msgstr "|Zdrojové soubory\n"
259 #: dbgmainwnd.cpp:1072
260 msgid "|Header files\n"
261 msgstr "|Hlavičkové soubory\n"
263 #: dbgmainwnd.cpp:1073
265 msgstr "*|Všechny soubory"
267 #: dbgmainwnd.cpp:1165
271 #: dbgmainwnd.cpp:1183
272 msgid "Select the executable to debug"
273 msgstr "Vyberte spustitelný soubor, který chcete trasovat"
275 #: dbgmainwnd.cpp:1196
276 msgid "Select core dump"
277 msgstr "Vyberte core dump"
281 "%1 exited unexpectedly.\n"
282 "Restart the session (e.g. with File|Executable)."
284 "%1 se neočekávaně ukončilo\n"
289 "The settings for this program specify the following debugger command:\n"
291 "Shall this command be used?"
294 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:234
295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, envList)
296 #: exprwnd.cpp:312 regwnd.cpp:417 rc.cpp:127
301 msgid "<anonymous struct or union>"
304 #: gdbdriver.cpp:1526
305 msgid "<additional entries of the array suppressed>"
308 #: gdbdriver.cpp:2084 xsldbgdriver.cpp:1287
309 msgid "New working directory: "
310 msgstr "Nový pracovní adresář: "
321 msgid "(c) 1998-2011 Johannes Sixt"
325 msgid "Johannes Sixt"
333 msgid "XSLT debugging"
337 msgid "Daniel Kristjansson"
341 msgid "Register groups and formatting"
345 msgid "David Edmundson"
353 msgid "transcript of conversation with the debugger"
357 msgid "remote debugging via <device>"
361 msgid "specify language: C, XSLT"
365 msgid "use language XSLT (deprecated)"
369 msgid "specify arguments of debugged executable"
373 msgid "specify PID of process to debug"
377 msgid "path of executable to debug"
378 msgstr "Vyberte spustitelný soubor, který chcete trasovat"
381 msgid "a core file to use"
382 msgstr "soubor core, který chcete použít"
385 msgid "Cannot start debugger."
386 msgstr "Nelze spustit debuger."
388 #. i18n: file: brkptbase.ui:37
389 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, bpList)
390 #: memwindow.cpp:32 rc.cpp:9
399 msgid "Halfwords (&2 Bytes)"
403 msgid "Words (&4 Bytes)"
407 msgid "Giantwords (&8 Bytes)"
410 #: memwindow.cpp:68 regwnd.cpp:77
412 msgstr "He&xadecimální"
415 msgid "Signed &decimal"
419 msgid "&Unsigned decimal"
422 #: memwindow.cpp:74 regwnd.cpp:75
426 #: memwindow.cpp:76 regwnd.cpp:74
439 msgid "&Floatingpoint"
447 msgid "&Instructions"
451 msgid "Select a file name to insert as program argument"
455 msgid "Select a directory to insert as program argument"
458 #: pgmsettings.cpp:25
460 "How to invoke &GDB - leave empty to use\n"
461 "the default from the global options:"
463 "Jak spustit &GDB - ponechte prázdné,\n"
464 "pokud chcete použít základní nastavení:"
466 #: pgmsettings.cpp:59
467 msgid "&No input and output"
468 msgstr "ád&ný vstup a výstup"
470 #: pgmsettings.cpp:63
471 msgid "&Only output, simple terminal emulation"
472 msgstr "Pouze &výstup, jednoduchá emulace terminálu"
474 #: pgmsettings.cpp:67
475 msgid "&Full terminal emulation"
476 msgstr "Plná emulace &terminálu"
478 #: pgmsettings.cpp:104
479 msgid "%1: Settings for %2"
480 msgstr "%1: Nastavení pro %2"
482 #: prefdebugger.cpp:20
483 msgid "To revert to the default settings, clear the entries."
484 msgstr "Chcete-li použít základní nastavení, smažte zadané hodnoty."
486 #: prefdebugger.cpp:24
487 msgid "How to invoke &GDB:"
488 msgstr "Spuštění &GDB:"
490 #: prefdebugger.cpp:31
492 "%T will be replaced with a title string,\n"
493 "%C will be replaced by a Bourne shell script that\n"
494 "keeps the terminal window open."
496 "%T nahrazuje titulek okna,\n"
497 "%C nahrazuje shell script, který otevírá okno terminálu."
499 #: prefdebugger.cpp:37
500 msgid "&Terminal for program output:"
501 msgstr "&Terminál pro výstup programu:"
504 msgid "&Pop into foreground when program stops"
505 msgstr "&Umístit na pozadí po skončení programu"
508 msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):"
509 msgstr "Okno &zpět (v milisekundách):"
512 msgid "&Tabstop every (characters):"
513 msgstr "Velikost &tabelátoru (počet znaků):"
516 msgid "File filter for &source files:"
517 msgstr "Filtr pro zdrojové &soubory:"
520 msgid "File filter for &header files:"
521 msgstr "Filtr pro &hlavičkové soubory:"
523 #: procattach.cpp:290
524 msgid ": Attach to process"
525 msgstr ": Připojit k procesu"
527 #: procattach.cpp:294
528 msgid "Specify the process number to attach to:"
529 msgstr "Zadejte číslo procesu pro připojení:"
531 #: procattach.cpp:302
535 #: procattach.cpp:307
564 msgid "Decoded value"
565 msgstr "Dekódovaná hodnota"
568 msgid "GP and others"
576 msgid "x86/x87 segment"
583 #. i18n: file: brkptbase.ui:32
584 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, bpList)
585 #: threadlist.cpp:42 rc.cpp:6
593 #: watchwindow.cpp:17
597 #: watchwindow.cpp:18
601 #: watchwindow.cpp:19
611 msgid "&Case sensitive"
612 msgstr "&Rozlišovat velká/malá"
626 #: xsldbgdriver.cpp:1385
627 msgid "No memory dump available"
630 #. i18n: file: brkptbase.ui:13
631 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BrkPtBase)
636 #. i18n: file: brkptbase.ui:42
637 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, bpList)
642 #. i18n: file: brkptbase.ui:47
643 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, bpList)
648 #. i18n: file: brkptbase.ui:52
649 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, bpList)
654 #. i18n: file: brkptbase.ui:64
655 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btAddBP)
657 msgid "Add &Breakpoint"
658 msgstr "Přidat &Zarážku"
660 #. i18n: file: brkptbase.ui:71
661 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btAddWP)
663 msgid "Add &Watchpoint"
664 msgstr "Přidat &Watchpoint"
666 #. i18n: file: brkptbase.ui:78
667 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btRemove)
672 #. i18n: file: brkptbase.ui:92
673 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btViewCode)
676 msgstr "&Zobrazit kód"
678 #. i18n: file: brkptbase.ui:99
679 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btConditional)
681 msgid "&Conditional..."
682 msgstr "&Podmínka..."
684 #. i18n: file: brkptcondition.ui:13
685 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, BrkPtCondition)
690 #. i18n: file: brkptcondition.ui:27
691 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
696 #. i18n: file: brkptcondition.ui:40
697 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
699 msgid "Ignore &next hits:"
700 msgstr "Ignorovat &následující hodnoty:"
702 #. i18n: file: brkptcondition.ui:50
703 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, ignoreCount)
705 msgid "do not ignore"
708 #. i18n: file: kdbgui.rc:4
709 #. i18n: ectx: Menu (file)
715 #. i18n: file: kdbgui.rc:11
716 #. i18n: ectx: Menu (view)
720 msgstr "&Zobrazit kód"
722 #. i18n: file: kdbgui.rc:25
723 #. i18n: ectx: Menu (execution)
728 #. i18n: file: kdbgui.rc:42
729 #. i18n: ectx: Menu (breakpoint)
734 #. i18n: file: kdbgui.rc:47
735 #. i18n: ectx: Menu (settings)
739 msgstr "Na&stavení..."
741 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:13
742 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PgmArgsBase)
745 msgid "Program Arguments"
746 msgstr ": Argumenty programu"
748 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:26
749 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, argsPage)
753 msgstr "&Argumenty..."
755 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:34
756 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelArgs)
758 #, fuzzy, no-c-format
759 msgid "Run <i>%1</i> with these arguments:"
760 msgstr "Spustit %1 s argumenty:"
762 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:47
763 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, programArgs)
766 "Specify the arguments with which the program shall be invoked for this "
767 "debugging session. You specify the arguments just as you would on the "
768 "command line, that is, you can even use quotes and environment variables, "
769 "for example:<p><tt>--message 'start in: ' $HOME</tt>"
772 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:56
773 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, insertFile)
776 "Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor "
777 "location in the edit box above."
780 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:59
781 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, insertFile)
783 msgid "Insert &file name..."
786 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:62
787 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, insertFile)
792 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:69
793 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, insertDir)
796 "Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current "
797 "cursor location in the edit box above."
800 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:72
801 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, insertDir)
803 msgid "Insert &directory name..."
806 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:75
807 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, insertDir)
808 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:265
809 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, buttonDelete)
810 #: rc.cpp:94 rc.cpp:145
814 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:119
815 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, wdPage)
818 msgid "&Working Directory"
819 msgstr "Pracovní adresář:"
821 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:127
822 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, wdEdit)
824 msgid "Specify here the initial working directory where the program is run."
827 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:136
828 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, wdBrowse)
830 msgid "Browse for the initial working directory where the program is run."
833 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:139
834 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, wdBrowse)
840 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:142
841 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, wdBrowse)
846 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:186
847 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, envPage)
852 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:196
853 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, envLabel)
856 msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):"
857 msgstr "Proměnné prostředí (Jméno=hodnota):"
859 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:209
860 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, envVar)
863 "To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the "
864 "form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>."
867 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:216
868 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, envList)
871 "Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are "
872 "inherited are listed in this table. To add new environment variables, "
873 "specify them as <tt>NAME=value</tt> in the edit box above and click "
874 "<b>Modify</b>. To modify a value, select it in this list and click "
875 "<b>Modify</b>. To delete an environment variable, select it in this list and "
876 "click <b>Delete</b>."
879 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:229
880 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, envList)
885 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:246
886 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonModify)
889 "Enters the environment variable that is currently specified in the edit box "
890 "into the list. If the named variable is already in the list, it receives a "
891 "new value; otherwise, a new entry is created."
894 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:249
895 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonModify)
900 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:252
901 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, buttonModify)
906 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:259
907 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonDelete)
910 "Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used "
911 "to delete environment variables that are inherited."
914 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:262
915 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDelete)
920 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:293
921 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, xsldbgOptionsPage)
924 msgid "&xsldbg Options"
925 msgstr "&Globalní nastavení..."
927 #. i18n: file: procattachbase.ui:14
928 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ProcAttachBase)
931 msgid "Attach to Process"
932 msgstr ": Připojit k procesu"
934 #. i18n: file: procattachbase.ui:25
935 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel)
937 msgid "&Filter or PID:"
940 #. i18n: file: procattachbase.ui:38
941 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, filterEdit)
944 "Type the name of the process or its process ID (PID) here to reduce the "
945 "number of entries in the list."
948 #. i18n: file: procattachbase.ui:56
949 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, processList)
952 "<p>This list displays all processes that are currently running. You must "
953 "select the process that you want KDbg to attach to. Use the <b>Filter or "
954 "PID</b> edit box to reduce the number of entries in this list.<p>The text in "
955 "the <i>Command</i> column is usually, but not always, the command that was "
956 "used to start the process. The <i>PID</i> column shows the process ID. The "
957 "<i>PPID</i> column shows the process ID of the parent process. Additional "
958 "columns show more information about the processes that is also available via "
959 "the system's <i>ps</i> command.</p><p>The list is not updated automatically. "
960 "Use the <b>Refresh</b> button to update it.</p>"
963 #. i18n: file: procattachbase.ui:66
964 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, processList)
969 #. i18n: file: procattachbase.ui:71
970 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, processList)
975 #. i18n: file: procattachbase.ui:76
976 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, processList)
981 #. i18n: file: procattachbase.ui:92
982 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonRefresh)
984 msgid "This button updates the list of processes."
987 #. i18n: file: procattachbase.ui:95
988 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRefresh)
994 #~ msgid "Clear filter"
995 #~ msgstr "|Hlavičkové soubory\n"
1004 #~ msgid "Toggle &Toolbar"
1005 #~ msgstr "Přepnout panel &nástrojů"
1007 #~ msgid "Toggle &Statusbar"
1008 #~ msgstr "Přepnout &stavový řádek"
1010 #~ msgid "Executable"
1011 #~ msgstr "Spustitelný soubor"
1013 #~ msgid "Open a source file"
1014 #~ msgstr "Otevřít zdrojový soubor"
1016 #~ msgid "Reload source file"
1017 #~ msgstr "Znovu načíst zdrojový soubor"
1019 #~ msgid "Run/Continue"
1020 #~ msgstr "Spustit/Pokračovat"
1022 #~ msgid "Step into"
1025 #~ msgid "Step over"
1026 #~ msgstr "Krok přes"
1029 #~ msgstr "Krok ven"
1031 #~ msgid "Step into by instruction"
1032 #~ msgstr "Krok do po instrukci"
1034 #~ msgid "Step over by instruction"
1035 #~ msgstr "Krok přes po instrukci"
1037 #~ msgid "Breakpoint"