1 # KDbg - Debugger GUI for gdb
2 # Copyright (C) 1998,1999 Johannes Sixt
3 # Johannes Sixt <Johannes.Sixt@telecom.at>, 1999
4 # Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>, 1998.
8 "Project-Id-Version: kdbg 1.0\n"
9 "POT-Creation-Date: 2003-02-16 15:56+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-03-03 16:17MDT\n"
11 "Last-Translator: Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>\n"
12 "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
20 msgid "Add &Breakpoint"
21 msgstr "&Mjesta prekida"
24 msgid "Add &Watchpoint"
27 #: brkpt.cpp:75 brkpt.cpp:227
31 #: brkpt.cpp:80 brkpt.cpp:229
40 msgid "&Conditional..."
43 #: brkpt.cpp:348 threadlist.cpp:41
47 #: brkpt.cpp:349 memwindow.cpp:55
64 msgid ": Conditional breakpoint"
72 msgid "Ignore &next hits:"
77 "%1 exited unexpectedly.\n"
78 "Restart the session (e.g. with File|Executable)."
86 msgid "XSLT debugging"
90 msgid "transcript of conversation with the debugger"
94 msgid "remote debugging via <device>"
98 msgid "specify language: C, XSLT"
102 msgid "use language XSLT (deprecated)"
107 msgid "path of executable to debug"
108 msgstr "Izaberite izvršni program za debugiranje"
111 msgid "a core file to use"
115 msgid "Cannot start debugger."
116 msgstr "Ne mogu pokrenuti debugger."
118 #: gdbdriver.cpp:1844 xsldbgdriver.cpp:1309
119 msgid "New working directory: "
123 msgid ": Program arguments"
124 msgstr ": Argumenti programa"
127 msgid "Run %1 with these arguments:"
128 msgstr "Pokreni %1 sa ovim argumentima:"
135 msgid "Working directory:"
139 msgid "Environment variables (NAME=value):"
146 #: pgmargs.cpp:116 regwnd.cpp:191
151 msgid "Select a file name to insert as program argument"
154 #: mainwndbase.cpp:45
158 #: mainwndbase.cpp:46
162 #: mainwndbase.cpp:128
166 #: mainwndbase.cpp:285
167 msgid "Don't know how to debug language `%1'"
170 #: mainwndbase.cpp:298
172 "Could not start the debugger process.\n"
173 "Please shut down KDbg and resolve the problem."
176 #: mainwndbase.cpp:442
177 msgid ": Global options"
180 #: mainwndbase.cpp:459 pgmsettings.cpp:117
184 #: mainwndbase.cpp:460
185 msgid "&Miscellaneous"
188 #: mainwndbase.cpp:529
189 msgid ": Program output"
190 msgstr ": Izlaz programa"
197 msgid ": Open Windows"
209 msgid "&Case sensitive"
221 msgid ": Attach to process"
225 msgid "Specify the process number to attach to:"
250 msgstr "Mjesto prekida"
264 #: dbgmainwnd.cpp:186
265 msgid "&Open Source..."
266 msgstr "&Otvori izvorni kod..."
268 #: dbgmainwnd.cpp:187
269 msgid "&Reload Source"
272 #: dbgmainwnd.cpp:190
273 msgid "&Executable..."
274 msgstr "&Izvršni program..."
276 #: dbgmainwnd.cpp:193
278 msgid "Recent E&xecutables"
279 msgstr "Izvršni program..."
281 #: dbgmainwnd.cpp:196
282 msgid "&Core dump..."
285 #: dbgmainwnd.cpp:201
286 msgid "This &Program..."
289 #: dbgmainwnd.cpp:204
290 msgid "&Global Options..."
293 #: dbgmainwnd.cpp:211
298 #: dbgmainwnd.cpp:214
302 #: dbgmainwnd.cpp:216
306 #: dbgmainwnd.cpp:217
310 #: dbgmainwnd.cpp:218
311 msgid "&Watched expressions"
314 #: dbgmainwnd.cpp:219
318 #: dbgmainwnd.cpp:220
321 msgstr "Mjesto prekida"
323 #: dbgmainwnd.cpp:221
327 #: dbgmainwnd.cpp:222 pgmsettings.cpp:118
331 #: dbgmainwnd.cpp:223
335 #: dbgmainwnd.cpp:233
339 #: dbgmainwnd.cpp:236
343 #: dbgmainwnd.cpp:240
347 #: dbgmainwnd.cpp:244
351 #: dbgmainwnd.cpp:248
352 msgid "Run to &cursor"
353 msgstr "Izvrši do poka&zivača"
355 #: dbgmainwnd.cpp:252
356 msgid "Step i&nto by instruction"
359 #: dbgmainwnd.cpp:256
360 msgid "Step o&ver by instruction"
363 #: dbgmainwnd.cpp:260
364 msgid "&Program counter to current line"
367 #: dbgmainwnd.cpp:263
371 #: dbgmainwnd.cpp:266
375 #: dbgmainwnd.cpp:269
379 #: dbgmainwnd.cpp:272
383 #: dbgmainwnd.cpp:275
384 msgid "&Arguments..."
385 msgstr "&Argumenti..."
387 #: dbgmainwnd.cpp:280
388 msgid "Set/Clear &breakpoint"
389 msgstr "Postavi/Obriši mjesta &prekida"
391 #: dbgmainwnd.cpp:283
392 msgid "Set &temporary breakpoint"
393 msgstr "Postavi pri&vremena mjesta prekida"
395 #: dbgmainwnd.cpp:286
396 msgid "&Enable/Disable breakpoint"
397 msgstr "&Uklj./isklj. mjesta prekida"
399 #: dbgmainwnd.cpp:291
400 msgid "Watch Expression"
403 #: dbgmainwnd.cpp:295
407 #: dbgmainwnd.cpp:318
411 #: dbgmainwnd.cpp:322
415 #: dbgmainwnd.cpp:323
419 #: dbgmainwnd.cpp:511
424 #: dbgmainwnd.cpp:583
425 msgid "`%1' is not a file or does not exist"
426 msgstr "`%1' nije datoteka ili ne postoji"
428 #: dbgmainwnd.cpp:698
430 msgid "|All source files\n"
431 msgstr "Otvori datoteku sa izvornim kodom"
433 #: dbgmainwnd.cpp:699
435 msgid "|Source files\n"
436 msgstr "Otvori datoteku sa izvornim kodom"
438 #: dbgmainwnd.cpp:700
439 msgid "|Header files\n"
442 #: dbgmainwnd.cpp:701
446 #: dbgmainwnd.cpp:797
447 msgid "Select the executable to debug"
448 msgstr "Izaberite izvršni program za debugiranje"
450 #: dbgmainwnd.cpp:810
451 msgid "Select core dump"
456 msgstr "I&zvršavanje"
460 msgstr "&Mjesta prekida"
463 msgid "&Pop into foreground when program stops"
467 msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):"
471 msgid "&Tabstop every (characters):"
475 msgid "File filter for &source files:"
479 msgid "File filter for &header files:"
487 msgid "Decoded value"
490 #: regwnd.cpp:205 memwindow.cpp:79
494 #: regwnd.cpp:206 memwindow.cpp:78
502 #: regwnd.cpp:208 memwindow.cpp:75
506 #: prefdebugger.cpp:20
507 msgid "To revert to the default settings, clear the entries."
510 #: prefdebugger.cpp:24
511 msgid "How to invoke &GDB:"
514 #: prefdebugger.cpp:31
516 "%T will be replaced with a title string,\n"
517 "%C will be replaced by a Bourne shell script that\n"
518 "keeps the terminal window open."
521 #: prefdebugger.cpp:37
523 msgid "&Terminal for program output:"
524 msgstr ": Izlaz programa"
531 msgid "Halfwords (&2 Bytes)"
535 msgid "Words (&4 Bytes)"
539 msgid "Giantwords (&8 Bytes)"
543 msgid "Signed &decimal"
547 msgid "&Unsigned decimal"
559 msgid "&Floatingpoint"
568 msgid "&Instructions"
571 #: pgmsettings.cpp:24
573 "How to invoke &GDB - leave empty to use\n"
574 "the default from the global options:"
577 #: pgmsettings.cpp:59
578 msgid "&No input and output"
581 #: pgmsettings.cpp:64
582 msgid "&Only output, simple terminal emulation"
585 #: pgmsettings.cpp:69
586 msgid "&Full terminal emulation"
589 #: pgmsettings.cpp:106
591 msgid "%s: Settings for %s"
602 #: xsldbgdriver.cpp:1452
603 msgid "No memory dump available"
607 #~ msgid "&Settings..."
608 #~ msgstr "&Lista..."
610 #~ msgid "Toggle &Toolbar"
611 #~ msgstr "Uklj./isklj. &traku sa alatima"
613 #~ msgid "Toggle &Statusbar"
614 #~ msgstr "Uklj./isklj. traku sa &statusom"
616 #~ msgid "Executable"
617 #~ msgstr "Izvršni program..."
619 #~ msgid "Open a source file"
620 #~ msgstr "Otvori datoteku sa izvornim kodom"
622 #~ msgid "Run/Continue"
623 #~ msgstr "Izvrši/Nastavi"
625 #~ msgid "Breakpoint"
626 #~ msgstr "Mjesto prekida"