Implemented a dialog to select a process to attach to. The list is filled
[kdbg.git] / po / sv.po
blob2d0d9dd4744edaa55abdb9e3f59e20aeff437e41
1 # KDbg - Debugger GUI for gdb
2 # Copyright (C) 1998,1999,2000 Johannes Sixt
3 # Johannes Sixt <Johannes.Sixt@telecom.at>, 2000
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: kdbg 1.0.3\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-02-16 15:56+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-03-03 16:15MDT\n"
10 "Last-Translator: Örjan Lindbergh <orjan.lindbergh@telia.com>\n"
11 "Language-Team: (None)\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
17 #: brkpt.cpp:62
18 #, fuzzy
19 msgid "Add &Breakpoint"
20 msgstr "&Brytpunkt"
22 #: brkpt.cpp:66
23 msgid "Add &Watchpoint"
24 msgstr ""
26 #: brkpt.cpp:75 brkpt.cpp:227
27 msgid "&Disable"
28 msgstr ""
30 #: brkpt.cpp:80 brkpt.cpp:229
31 msgid "&Enable"
32 msgstr ""
34 #: brkpt.cpp:90
35 msgid "&View Code"
36 msgstr "&Visa kod"
38 #: brkpt.cpp:94
39 msgid "&Conditional..."
40 msgstr "Beroende..."
42 #: brkpt.cpp:348 threadlist.cpp:41
43 msgid "Location"
44 msgstr "Plats"
46 #: brkpt.cpp:349 memwindow.cpp:55
47 msgid "Address"
48 msgstr ""
50 #: brkpt.cpp:350
51 msgid "Hits"
52 msgstr "Träffar"
54 #: brkpt.cpp:351
55 msgid "Ignore"
56 msgstr "Ingorera"
58 #: brkpt.cpp:352
59 msgid "Condition"
60 msgstr "Vilkor"
62 #: brkpt.cpp:451
63 msgid ": Conditional breakpoint"
64 msgstr "Beroende brytpunkt"
66 #: brkpt.cpp:454
67 msgid "&Condition:"
68 msgstr "&Villkor"
70 #: brkpt.cpp:456
71 msgid "Ignore &next hits:"
72 msgstr "Ignorera &nästa träff:"
74 #: debugger.cpp:518
75 msgid ""
76 "%1 exited unexpectedly.\n"
77 "Restart the session (e.g. with File|Executable)."
78 msgstr ""
79 "%1 avslutades oväntat.\n"
80 "Starta om programmet (e.g. med Fil|exefil)."
82 #: main.cpp:38
83 msgid "A Debugger"
84 msgstr ""
86 #: main.cpp:46
87 msgid "XSLT debugging"
88 msgstr ""
90 #: main.cpp:51
91 msgid "transcript of conversation with the debugger"
92 msgstr ""
94 #: main.cpp:52
95 msgid "remote debugging via <device>"
96 msgstr ""
98 #: main.cpp:53
99 msgid "specify language: C, XSLT"
100 msgstr ""
102 #: main.cpp:54
103 msgid "use language XSLT (deprecated)"
104 msgstr ""
106 #: main.cpp:55
107 #, fuzzy
108 msgid "path of executable to debug"
109 msgstr "Välj exefil för avlusning"
111 #: main.cpp:56
112 msgid "a core file to use"
113 msgstr ""
115 #: main.cpp:114
116 msgid "Cannot start debugger."
117 msgstr "Kan inte starta avlusaren."
119 #: gdbdriver.cpp:1844 xsldbgdriver.cpp:1309
120 msgid "New working directory: "
121 msgstr "Ny arbets katalog:"
123 #: pgmargs.cpp:41
124 msgid ": Program arguments"
125 msgstr "Program argument"
127 #: pgmargs.cpp:44
128 msgid "Run %1 with these arguments:"
129 msgstr "Kör %1 med dessa argument:"
131 #: pgmargs.cpp:69
132 msgid "Options:"
133 msgstr ""
135 #: pgmargs.cpp:91
136 msgid "Working directory:"
137 msgstr "Arbets katalog:"
139 #: pgmargs.cpp:106
140 msgid "Environment variables (NAME=value):"
141 msgstr "Miljö variabel  (Namn=värde):"
143 #: pgmargs.cpp:115
144 msgid "Name"
145 msgstr "Namn"
147 #: pgmargs.cpp:116 regwnd.cpp:191
148 msgid "Value"
149 msgstr "Värde"
151 #: pgmargs.cpp:320
152 msgid "Select a file name to insert as program argument"
153 msgstr ""
155 #: mainwndbase.cpp:45
156 msgid " Add "
157 msgstr "Lägg till"
159 #: mainwndbase.cpp:46
160 msgid " Del "
161 msgstr " Ta bort "
163 #: mainwndbase.cpp:128
164 msgid "active"
165 msgstr "aktiv"
167 #: mainwndbase.cpp:285
168 msgid "Don't know how to debug language `%1'"
169 msgstr ""
171 #: mainwndbase.cpp:298
172 msgid ""
173 "Could not start the debugger process.\n"
174 "Please shut down KDbg and resolve the problem."
175 msgstr ""
177 #: mainwndbase.cpp:442
178 msgid ": Global options"
179 msgstr ": Allmänna inställningar"
181 #: mainwndbase.cpp:459 pgmsettings.cpp:117
182 msgid "&Debugger"
183 msgstr ""
185 #: mainwndbase.cpp:460
186 msgid "&Miscellaneous"
187 msgstr ""
189 #: mainwndbase.cpp:529
190 msgid ": Program output"
191 msgstr ": Programutskrift"
193 #: winstack.cpp:239
194 msgid "&More..."
195 msgstr "&Mer..."
197 #: winstack.cpp:457
198 msgid ": Open Windows"
199 msgstr "Öpnna fönster"
201 #: winstack.cpp:465
202 msgid "Show"
203 msgstr "Visa"
205 #: winstack.cpp:536
206 msgid ": Search"
207 msgstr ": Sök"
209 #: winstack.cpp:542
210 msgid "&Case sensitive"
211 msgstr "&Gör skillnad på små och stora bokstäver"
213 #: winstack.cpp:544
214 msgid "&Forward"
215 msgstr "&Framåt"
217 #: winstack.cpp:546
218 msgid "&Backward"
219 msgstr "&Bakåt"
221 #: procattach.cpp:21
222 msgid ": Attach to process"
223 msgstr "Lägg till processen"
225 #: procattach.cpp:25
226 msgid "Specify the process number to attach to:"
227 msgstr "Specifiera processnumret att lägga till"
229 #: dbgmainwnd.cpp:38
230 #, fuzzy
231 msgid "Source"
232 msgstr "&Ladda om källa"
234 #: dbgmainwnd.cpp:46
235 msgid "Stack"
236 msgstr ""
238 #: dbgmainwnd.cpp:49
239 msgid "Locals"
240 msgstr ""
242 #: dbgmainwnd.cpp:52
243 msgid "Watches"
244 msgstr ""
246 #: dbgmainwnd.cpp:55
247 #, fuzzy
248 msgid "Registers"
249 msgstr "Starta om"
251 #: dbgmainwnd.cpp:58
252 msgid "Breakpoints"
253 msgstr "Brytpunkt"
255 #: dbgmainwnd.cpp:61
256 msgid "Output"
257 msgstr ""
259 #: dbgmainwnd.cpp:64
260 msgid "Threads"
261 msgstr ""
263 #: dbgmainwnd.cpp:67
264 msgid "Memory"
265 msgstr ""
267 #: dbgmainwnd.cpp:186
268 msgid "&Open Source..."
269 msgstr "&Öpnna källa..."
271 #: dbgmainwnd.cpp:187
272 msgid "&Reload Source"
273 msgstr "&Ladda om källa"
275 #: dbgmainwnd.cpp:190
276 msgid "&Executable..."
277 msgstr "Körbar..."
279 #: dbgmainwnd.cpp:193
280 #, fuzzy
281 msgid "Recent E&xecutables"
282 msgstr "Körbar"
284 #: dbgmainwnd.cpp:196
285 msgid "&Core dump..."
286 msgstr "&Core dump..."
288 #: dbgmainwnd.cpp:201
289 msgid "This &Program..."
290 msgstr ""
292 #: dbgmainwnd.cpp:204
293 msgid "&Global Options..."
294 msgstr "&Allmänna inställningar..."
296 #: dbgmainwnd.cpp:211
297 #, fuzzy
298 msgid "&Find"
299 msgstr "&Fönster"
301 #: dbgmainwnd.cpp:214
302 msgid "Source &code"
303 msgstr ""
305 #: dbgmainwnd.cpp:216
306 msgid "Stac&k"
307 msgstr ""
309 #: dbgmainwnd.cpp:217
310 msgid "&Locals"
311 msgstr ""
313 #: dbgmainwnd.cpp:218
314 msgid "&Watched expressions"
315 msgstr ""
317 #: dbgmainwnd.cpp:219
318 #, fuzzy
319 msgid "&Registers"
320 msgstr "Starta om"
322 #: dbgmainwnd.cpp:220
323 #, fuzzy
324 msgid "&Breakpoints"
325 msgstr "Brytpunkt"
327 #: dbgmainwnd.cpp:221
328 msgid "T&hreads"
329 msgstr ""
331 #: dbgmainwnd.cpp:222 pgmsettings.cpp:118
332 msgid "&Output"
333 msgstr ""
335 #: dbgmainwnd.cpp:223
336 msgid "&Memory"
337 msgstr ""
339 #: dbgmainwnd.cpp:233
340 msgid "&Run"
341 msgstr "&Kör"
343 #: dbgmainwnd.cpp:236
344 msgid "Step &into"
345 msgstr "Stega &in"
347 #: dbgmainwnd.cpp:240
348 msgid "Step &over"
349 msgstr "Stega &över"
351 #: dbgmainwnd.cpp:244
352 msgid "Step o&ut"
353 msgstr "stega u&t"
355 #: dbgmainwnd.cpp:248
356 msgid "Run to &cursor"
357 msgstr "Kör till &markör"
359 #: dbgmainwnd.cpp:252
360 msgid "Step i&nto by instruction"
361 msgstr ""
363 #: dbgmainwnd.cpp:256
364 msgid "Step o&ver by instruction"
365 msgstr ""
367 #: dbgmainwnd.cpp:260
368 msgid "&Program counter to current line"
369 msgstr ""
371 #: dbgmainwnd.cpp:263
372 msgid "&Break"
373 msgstr "&Bryt"
375 #: dbgmainwnd.cpp:266
376 msgid "&Kill"
377 msgstr "&Stoppa"
379 #: dbgmainwnd.cpp:269
380 msgid "Re&start"
381 msgstr "St&arta om"
383 #: dbgmainwnd.cpp:272
384 msgid "A&ttach..."
385 msgstr "L&ägg till..."
387 #: dbgmainwnd.cpp:275
388 msgid "&Arguments..."
389 msgstr "&Argument..."
391 #: dbgmainwnd.cpp:280
392 msgid "Set/Clear &breakpoint"
393 msgstr "Sätt/rensa &brytpunkt"
395 #: dbgmainwnd.cpp:283
396 msgid "Set &temporary breakpoint"
397 msgstr "Sätt &temoprär brytpunkt"
399 #: dbgmainwnd.cpp:286
400 msgid "&Enable/Disable breakpoint"
401 msgstr "&Sätt på/ stäng av brytpunkt"
403 #: dbgmainwnd.cpp:291
404 msgid "Watch Expression"
405 msgstr ""
407 #: dbgmainwnd.cpp:295
408 msgid "&Window"
409 msgstr "&Fönster"
411 #: dbgmainwnd.cpp:318
412 msgid "Line 00000"
413 msgstr "Rad 00000"
415 #: dbgmainwnd.cpp:322
416 msgid "Restart"
417 msgstr "Starta om"
419 #: dbgmainwnd.cpp:323
420 msgid "Core dump"
421 msgstr "Core dump"
423 #: dbgmainwnd.cpp:511
424 #, c-format
425 msgid "Line %d"
426 msgstr "Rad %d"
428 #: dbgmainwnd.cpp:583
429 msgid "`%1' is not a file or does not exist"
430 msgstr "`%1' är inte någon fil eller så finns den inte"
432 #: dbgmainwnd.cpp:698
433 #, fuzzy
434 msgid "|All source files\n"
435 msgstr "Ladda om källfilen"
437 #: dbgmainwnd.cpp:699
438 #, fuzzy
439 msgid "|Source files\n"
440 msgstr "Öppna en källfil"
442 #: dbgmainwnd.cpp:700
443 msgid "|Header files\n"
444 msgstr ""
446 #: dbgmainwnd.cpp:701
447 msgid "*|All files"
448 msgstr ""
450 #: dbgmainwnd.cpp:797
451 msgid "Select the executable to debug"
452 msgstr "Välj exefil för avlusning"
454 #: dbgmainwnd.cpp:810
455 msgid "Select core dump"
456 msgstr "Välj core dump"
458 #: rc.cpp:3
459 msgid "E&xecution"
460 msgstr "K&ör"
462 #: rc.cpp:4
463 msgid "&Breakpoint"
464 msgstr "&Brytpunkt"
466 #: prefmisc.cpp:22
467 msgid "&Pop into foreground when program stops"
468 msgstr ""
470 #: prefmisc.cpp:27
471 msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):"
472 msgstr ""
474 #: prefmisc.cpp:34
475 msgid "&Tabstop every (characters):"
476 msgstr ""
478 #: prefmisc.cpp:36
479 #, fuzzy
480 msgid "File filter for &source files:"
481 msgstr "Ladda om källfilen"
483 #: prefmisc.cpp:38
484 msgid "File filter for &header files:"
485 msgstr ""
487 #: regwnd.cpp:190
488 #, fuzzy
489 msgid "Register"
490 msgstr "Starta om"
492 #: regwnd.cpp:192
493 msgid "Decoded value"
494 msgstr ""
496 #: regwnd.cpp:205 memwindow.cpp:79
497 msgid "&Binary"
498 msgstr ""
500 #: regwnd.cpp:206 memwindow.cpp:78
501 msgid "&Octal"
502 msgstr ""
504 #: regwnd.cpp:207
505 msgid "&Decimal"
506 msgstr ""
508 #: regwnd.cpp:208 memwindow.cpp:75
509 msgid "He&xadecimal"
510 msgstr ""
512 #: prefdebugger.cpp:20
513 msgid "To revert to the default settings, clear the entries."
514 msgstr "För att sätta på dom ordinarie inställningarna, ta bort texten"
516 #: prefdebugger.cpp:24
517 msgid "How to invoke &GDB:"
518 msgstr "Hur man anropar &GDB:"
520 #: prefdebugger.cpp:31
521 msgid ""
522 "%T will be replaced with a title string,\n"
523 "%C will be replaced by a Bourne shell script that\n"
524 "keeps the terminal window open."
525 msgstr ""
526 "%T kommer att bytas mot en text\n"
527 "%C kommer att bytas mot ett Bourne skript som\n"
528 "behåller terminalfönstret öppet."
530 #: prefdebugger.cpp:37
531 msgid "&Terminal for program output:"
532 msgstr "&Terminal för programutskrift:"
534 #: memwindow.cpp:70
535 msgid "B&ytes"
536 msgstr ""
538 #: memwindow.cpp:71
539 msgid "Halfwords (&2 Bytes)"
540 msgstr ""
542 #: memwindow.cpp:72
543 msgid "Words (&4 Bytes)"
544 msgstr ""
546 #: memwindow.cpp:73
547 msgid "Giantwords (&8 Bytes)"
548 msgstr ""
550 #: memwindow.cpp:76
551 msgid "Signed &decimal"
552 msgstr ""
554 #: memwindow.cpp:77
555 msgid "&Unsigned decimal"
556 msgstr ""
558 #: memwindow.cpp:80
559 msgid "&Addresses"
560 msgstr ""
562 #: memwindow.cpp:81
563 msgid "&Character"
564 msgstr ""
566 #: memwindow.cpp:82
567 msgid "&Floatingpoint"
568 msgstr ""
570 #: memwindow.cpp:83
571 #, fuzzy
572 msgid "&Strings"
573 msgstr "&Sök..."
575 #: memwindow.cpp:84
576 msgid "&Instructions"
577 msgstr ""
579 #: pgmsettings.cpp:24
580 msgid ""
581 "How to invoke &GDB - leave empty to use\n"
582 "the default from the global options:"
583 msgstr ""
585 #: pgmsettings.cpp:59
586 msgid "&No input and output"
587 msgstr ""
589 #: pgmsettings.cpp:64
590 msgid "&Only output, simple terminal emulation"
591 msgstr ""
593 #: pgmsettings.cpp:69
594 msgid "&Full terminal emulation"
595 msgstr ""
597 #: pgmsettings.cpp:106
598 #, c-format
599 msgid "%s: Settings for %s"
600 msgstr ""
602 #: threadlist.cpp:40
603 msgid "Thread ID"
604 msgstr ""
606 #: ttywnd.cpp:152
607 msgid "&Clear"
608 msgstr ""
610 #: xsldbgdriver.cpp:1452
611 msgid "No memory dump available"
612 msgstr ""
614 #, fuzzy
615 #~ msgid "&Settings..."
616 #~ msgstr "&Sök..."
618 #~ msgid "Toggle &Toolbar"
619 #~ msgstr "Sätt på &verktygsraden"
621 #~ msgid "Toggle &Statusbar"
622 #~ msgstr "Sätt på &statusraden"
624 #~ msgid "Executable"
625 #~ msgstr "Körbar"
627 #~ msgid "Open a source file"
628 #~ msgstr "Öppna en källfil"
630 #~ msgid "Reload source file"
631 #~ msgstr "Ladda om källfilen"
633 #~ msgid "Run/Continue"
634 #~ msgstr "Kör/fortsätt"
636 #~ msgid "Step into"
637 #~ msgstr "Stig in i"
639 #~ msgid "Step over"
640 #~ msgstr "Stega över"
642 #~ msgid "Step out"
643 #~ msgstr "Stega ut"
645 #~ msgid "Breakpoint"
646 #~ msgstr "Brytpunkt"
648 #~ msgid "Search"
649 #~ msgstr "Sök"