1 # KDbg - Debugger GUI for gdb
2 # Copyright (C) 1998-2000 Johannes Sixt
3 # Johannes Sixt <Johannes.Sixt@telecom.at>, 2000
4 # KDE TÜRKÇELEÞTÝRME PROJESÝ.
5 # Adem GUNES <adem@alaeddin.cc.selcuk.edu.tr>, 2000.
9 "Project-Id-Version: kdbg\n"
10 "POT-Creation-Date: 2001-04-28 22:45+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2000-05-29 22:30+02:00\n"
12 "Last-Translator: Serdar Cevher <serdar@linuxtr.com>\n"
13 "Language-Team: Turkish <kde-i18n-tr@kde.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=ISO-8859-9\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
19 msgid ": Program arguments"
20 msgstr ": Program argümanlarý"
24 msgid "Run %s with these arguments:"
25 msgstr "%s'i bu argümanlarla çalýþtýr"
28 msgid "Working directory:"
29 msgstr "Çalýþma dizini:"
32 msgid "Environment variables (NAME=value):"
33 msgstr "Çevre deðiþkenleri (AD=deðer):"
39 #: pgmargs.cpp:83 regwnd.cpp:210 regwnd.cpp:218
48 msgid ": Attach to process"
49 msgstr ": Sürece iliþtir"
52 msgid "Specify the process number to attach to:"
53 msgstr "Ýliþtirilecek süreç numarasýný belirtin:"
57 "gdb exited unexpectedly.\n"
58 "Restart the session (e.g. with File|Executable)."
60 "gdb beklenmedik þekilde sonlandý.\n"
61 "Oturumu yeniden baþlatýn (ör., Dosya|Çalýþtýrýlabilir)."
64 msgid "New working directory: "
65 msgstr "Yeni çalýþma dizini: "
69 msgid "Add &Breakpoint"
70 msgstr "&Býrakma noktasý"
73 msgid "Add &Watchpoint"
76 #: brkpt.cpp:76 brkpt.cpp:228
80 #: brkpt.cpp:81 brkpt.cpp:230
89 msgid "&Conditional..."
92 #: brkpt.cpp:355 threadlist.cpp:44
96 #: brkpt.cpp:356 memwindow.cpp:30
113 msgid ": Conditional breakpoint"
114 msgstr ": Koþullu býrakma"
121 msgid "Ignore &next hits:"
122 msgstr "&Sonraki vuruþlarý yoksay"
124 #: regwnd.cpp:209 regwnd.cpp:217
127 msgstr "Yeniden baþlat"
129 #: regwnd.cpp:211 regwnd.cpp:219
130 msgid "Decoded value"
133 #: memwindow.cpp:59 regwnd.cpp:235
137 #: memwindow.cpp:58 regwnd.cpp:236
145 #: memwindow.cpp:55 regwnd.cpp:238
154 msgid "Halfwords (&2 Bytes)"
158 msgid "Words (&4 Bytes)"
162 msgid "Giantwords (&8 Bytes)"
166 msgid "Signed &decimal"
170 msgid "&Unsigned decimal"
182 msgid "&Floatingpoint"
190 msgid "&Instructions"
197 #: dbgmainwnd.cpp:196 winstack.cpp:58 winstack.cpp:68
198 msgid "&Open Source..."
199 msgstr "&Kaynaðý Aç..."
201 #: dbgmainwnd.cpp:230 winstack.cpp:60
205 #: dbgmainwnd.cpp:231 winstack.cpp:61
209 #: dbgmainwnd.cpp:232 winstack.cpp:62
213 #: dbgmainwnd.cpp:233 winstack.cpp:63
214 msgid "Run to &cursor"
215 msgstr "Ý&mlece kadar çalýþtýr"
217 #: dbgmainwnd.cpp:252 winstack.cpp:65
218 msgid "Set/Clear &breakpoint"
219 msgstr "Býrakma noktalarý Koy/Kaldýr"
221 #: dbgmainwnd.cpp:199 winstack.cpp:70
222 msgid "&Executable..."
223 msgstr "&Çalýþtýrýlabilir..."
225 #: dbgmainwnd.cpp:202 winstack.cpp:71
226 msgid "&Core dump..."
230 msgid ": Open Windows"
231 msgstr ": Açýk Pencereler"
242 msgid "&Case sensitive"
243 msgstr "&Büyük/küçük harfe duyarlý"
257 #: prefdebugger.cpp:23
258 msgid "To revert to the default settings, clear the entries."
259 msgstr "Öntanýmlý ayarlara dönmek için, giriþleri temizleyiniz."
261 #: prefdebugger.cpp:27
262 msgid "How to invoke &GDB:"
263 msgstr "&GDB nasýl baþlatýlýr:"
265 #: prefdebugger.cpp:34
267 "%T will be replaced with a title string,\n"
268 "%C will be replaced by a Bourne shell script that\n"
269 "keeps the terminal window open."
271 "%T'nin yerine bir baþlýk konulacak,\n"
272 "%C bir Bourne kabuk betiðiyle deðiþtirilecek,\n"
273 "böylece uçbirim penceresi açýk kalacak."
275 #: prefdebugger.cpp:40
276 msgid "&Terminal for program output:"
277 msgstr "Program çýktýsý için &Terminal:"
280 msgid "&Pop into foreground when program stops"
284 msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):"
288 msgid "&Tabstop every (characters):"
293 msgid "File filter for &source files:"
294 msgstr "Kaynak dosyasýný yeniden yükle"
297 msgid "File filter for &header files:"
300 #: pgmsettings.cpp:26
302 "How to invoke &GDB - leave empty to use\n"
303 "the default from the global options:"
306 #: pgmsettings.cpp:61
307 msgid "&No input and output"
310 #: pgmsettings.cpp:66
311 msgid "&Only output, simple terminal emulation"
314 #: pgmsettings.cpp:71
315 msgid "&Full terminal emulation"
318 #: pgmsettings.cpp:111
320 msgid "%s: Settings for %s"
323 #: mainwndbase.cpp:509 pgmsettings.cpp:122
327 #: dbgmainwnd.cpp:221 pgmsettings.cpp:123
331 #: mainwndbase.cpp:54
335 #: mainwndbase.cpp:55
339 #: mainwndbase.cpp:143
343 #: mainwndbase.cpp:313
344 msgid "Select the executable to debug"
345 msgstr "Hatalarý ayýklanacak çalýþtýrýlabilir dosyayý seçin"
347 #: mainwndbase.cpp:329
348 msgid "Select core dump"
349 msgstr "Atýlacak içi seçin"
351 #: mainwndbase.cpp:492
352 msgid ": Global options"
353 msgstr ": Genel seçenekler"
355 #: mainwndbase.cpp:510
356 msgid "&Miscellaneous"
359 #: mainwndbase.cpp:582
360 msgid ": Program output"
361 msgstr ": Program çýktýsý"
363 #: mainwndbase.cpp:757
365 msgid "`%s' is not a file or does not exist"
366 msgstr "`%s' dosya deðil veya yok"
368 #: mainwndbase.cpp:773
370 "Could not start the debugger process.\n"
371 "Please shut down KDbg and resolve the problem."
377 msgstr "&Kaynaðý Yeniden Yükle"
394 msgstr "Yeniden baþlat"
398 msgstr "Býrakma noktalarý"
412 #: dbgmainwnd.cpp:152
413 msgid "Watch Expression"
416 #: dbgmainwnd.cpp:197
417 msgid "&Reload Source"
418 msgstr "&Kaynaðý Yeniden Yükle"
420 #: dbgmainwnd.cpp:200
422 msgid "Recent E&xecutables"
423 msgstr "Çalýþtýrýlabilir"
425 #: dbgmainwnd.cpp:201
430 #: dbgmainwnd.cpp:204
431 msgid "&Global Options..."
432 msgstr "&Genel Seçenekler..."
434 #: dbgmainwnd.cpp:212
438 #: dbgmainwnd.cpp:214
442 #: dbgmainwnd.cpp:215
446 #: dbgmainwnd.cpp:216
450 #: dbgmainwnd.cpp:217
451 msgid "&Watched expressions"
454 #: dbgmainwnd.cpp:218
458 #: dbgmainwnd.cpp:219
461 msgstr "Býrakma noktalarý"
463 #: dbgmainwnd.cpp:220
467 #: dbgmainwnd.cpp:222
471 #: dbgmainwnd.cpp:224
472 msgid "Toggle &Toolbar"
473 msgstr "&Araç Çubuðuna Geç"
475 #: dbgmainwnd.cpp:225
476 msgid "Toggle &Statusbar"
477 msgstr "&Durum Çubuðuna Geç"
479 #: dbgmainwnd.cpp:229
483 #: dbgmainwnd.cpp:234
484 msgid "Step i&nto by instruction"
487 #: dbgmainwnd.cpp:235
488 msgid "Step o&ver by instruction"
491 #: dbgmainwnd.cpp:237
495 #: dbgmainwnd.cpp:238
499 #: dbgmainwnd.cpp:239
501 msgstr "Yeniden &baþlat"
503 #: dbgmainwnd.cpp:240
507 #: dbgmainwnd.cpp:242
508 msgid "&Arguments..."
511 #: dbgmainwnd.cpp:253
512 msgid "Set &temporary breakpoint"
513 msgstr "&Geçici býrakma noktasý koy"
515 #: dbgmainwnd.cpp:254
516 msgid "&Enable/Disable breakpoint"
517 msgstr "Býrakma noktasýný etkinleþtir/etkinlikten çýkart"
519 #: dbgmainwnd.cpp:260
523 #: dbgmainwnd.cpp:271
527 #: dbgmainwnd.cpp:272
529 msgstr "&Býrakma noktasý"
531 #: dbgmainwnd.cpp:273
535 #: dbgmainwnd.cpp:287
537 msgstr "Çalýþtýrýlabilir"
539 #: dbgmainwnd.cpp:289
540 msgid "Open a source file"
541 msgstr "Kaynak dosyasý aç"
543 #: dbgmainwnd.cpp:291
544 msgid "Reload source file"
545 msgstr "Kaynak dosyasýný yeniden yükle"
547 #: dbgmainwnd.cpp:294
549 msgstr "Çalýþtýr/Devam et"
551 #: dbgmainwnd.cpp:296
555 #: dbgmainwnd.cpp:298
559 #: dbgmainwnd.cpp:300
563 #: dbgmainwnd.cpp:302
564 msgid "Step into by instruction"
567 #: dbgmainwnd.cpp:304
568 msgid "Step over by instruction"
571 #: dbgmainwnd.cpp:307
573 msgstr "Býrakma noktasý"
575 #: dbgmainwnd.cpp:310
579 #: dbgmainwnd.cpp:319
583 #: dbgmainwnd.cpp:323
585 msgstr "Yeniden baþlat"
587 #: dbgmainwnd.cpp:324
591 #: dbgmainwnd.cpp:662
596 #: dbgmainwnd.cpp:823
598 msgid "|All source files\n"
599 msgstr "Kaynak dosyasýný yeniden yükle"
601 #: dbgmainwnd.cpp:824
603 msgid "|Source files\n"
604 msgstr "Kaynak dosyasý aç"
606 #: dbgmainwnd.cpp:825
607 msgid "|Header files\n"
610 #: dbgmainwnd.cpp:826
617 "by Johannes Sixt <Johannes.Sixt@telecom.at>\n"
618 "with the help of many others"
621 "Pek çok kimsenin yardýmlarýyla\n"
622 "Johannes Sixt <Johannes.Sixt@telecom.at> tarafýndan yazýlmýþtýr."
629 msgid "Docking windows"
633 msgid "transcript of conversation with the debugger"
637 msgid "remote debugging via <device>"
642 msgid "path of executable to debug"
643 msgstr "Hatalarý ayýklanacak çalýþtýrýlabilir dosyayý seçin"
646 msgid "a core file to use"
649 #: main.cpp:156 main.cpp:171
650 msgid "Cannot start debugger."
651 msgstr "Hata ayýklayýcý baþlatýlamýyor."
660 #~ msgstr "&Liste..."