1 # KDbg - Debugger GUI for gdb
2 # Copyright (C) 1998-2000 Johannes Sixt
3 # Johannes Sixt <Johannes.Sixt@telecom.at>, 2000
7 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-04-28 22:45+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-05-12 20:54+0900\n"
10 "Last-Translator: Eri Ishida <>\n"
11 "Language-Team: Japanese <Kdeveloper@kde.gr.jp>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=utf-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
15 "X-Generator: PODB ver.0.2.0\n"
18 msgid ": Program arguments"
23 msgid "Run %s with these arguments:"
24 msgstr "これらの引数で %s を実行"
27 msgid "Working directory:"
31 msgid "Environment variables (NAME=value):"
32 msgstr "環境変数 (NAME=values):"
38 #: pgmargs.cpp:83 regwnd.cpp:210 regwnd.cpp:218
47 msgid ": Attach to process"
51 msgid "Specify the process number to attach to:"
52 msgstr "接続先プロセス番号を指定:"
56 "gdb exited unexpectedly.\n"
57 "Restart the session (e.g. with File|Executable)."
60 "セッションを再スタート(例;with File|Executable)"
63 msgid "New working directory: "
68 msgid "Add &Breakpoint"
72 msgid "Add &Watchpoint"
75 #: brkpt.cpp:76 brkpt.cpp:228
79 #: brkpt.cpp:81 brkpt.cpp:230
88 msgid "&Conditional..."
91 #: brkpt.cpp:355 threadlist.cpp:44
95 #: brkpt.cpp:356 memwindow.cpp:30
112 msgid ": Conditional breakpoint"
113 msgstr ": 条件付きブレークポイント"
120 msgid "Ignore &next hits:"
121 msgstr "無視 次のヒット(&n)"
123 #: regwnd.cpp:209 regwnd.cpp:217
128 #: regwnd.cpp:211 regwnd.cpp:219
129 msgid "Decoded value"
132 #: memwindow.cpp:59 regwnd.cpp:235
136 #: memwindow.cpp:58 regwnd.cpp:236
144 #: memwindow.cpp:55 regwnd.cpp:238
153 msgid "Halfwords (&2 Bytes)"
157 msgid "Words (&4 Bytes)"
161 msgid "Giantwords (&8 Bytes)"
165 msgid "Signed &decimal"
169 msgid "&Unsigned decimal"
181 msgid "&Floatingpoint"
189 msgid "&Instructions"
196 #: dbgmainwnd.cpp:196 winstack.cpp:58 winstack.cpp:68
197 msgid "&Open Source..."
200 #: dbgmainwnd.cpp:230 winstack.cpp:60
202 msgstr "ステップ イントゥ(&i)"
204 #: dbgmainwnd.cpp:231 winstack.cpp:61
206 msgstr "ステップ オーバー(&o)"
208 #: dbgmainwnd.cpp:232 winstack.cpp:62
210 msgstr "ステップ アウト(&u)"
212 #: dbgmainwnd.cpp:233 winstack.cpp:63
213 msgid "Run to &cursor"
214 msgstr "カーソルまで行く(&c)"
216 #: dbgmainwnd.cpp:252 winstack.cpp:65
217 msgid "Set/Clear &breakpoint"
218 msgstr "ブレークポイントのセット/クリア(&b)"
220 #: dbgmainwnd.cpp:199 winstack.cpp:70
221 msgid "&Executable..."
224 #: dbgmainwnd.cpp:202 winstack.cpp:71
225 msgid "&Core dump..."
229 msgid ": Open Windows"
241 msgid "&Case sensitive"
242 msgstr "大文字と小文字を区別する(&C)"
256 #: prefdebugger.cpp:23
257 msgid "To revert to the default settings, clear the entries."
258 msgstr "デフォルトの設定を復元するには、エントリーを削除してください。"
260 #: prefdebugger.cpp:27
261 msgid "How to invoke &GDB:"
262 msgstr "GDBを呼び出すには(&G):"
264 #: prefdebugger.cpp:34
266 "%T will be replaced with a title string,\n"
267 "%C will be replaced by a Bourne shell script that\n"
268 "keeps the terminal window open."
270 "%Tはタイトルの文字列と置き換わり、\n"
271 "%Cはターミナルのウインドウを開いておくボーンシェル\n"
274 #: prefdebugger.cpp:40
275 msgid "&Terminal for program output:"
276 msgstr "プログラムの出力用ターミナル(&T):"
279 msgid "&Pop into foreground when program stops"
283 msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):"
287 msgid "&Tabstop every (characters):"
292 msgid "File filter for &source files:"
293 msgstr "ソースファイルを再読み込み"
296 msgid "File filter for &header files:"
299 #: pgmsettings.cpp:26
301 "How to invoke &GDB - leave empty to use\n"
302 "the default from the global options:"
305 #: pgmsettings.cpp:61
306 msgid "&No input and output"
309 #: pgmsettings.cpp:66
310 msgid "&Only output, simple terminal emulation"
313 #: pgmsettings.cpp:71
314 msgid "&Full terminal emulation"
317 #: pgmsettings.cpp:111
319 msgid "%s: Settings for %s"
322 #: mainwndbase.cpp:509 pgmsettings.cpp:122
326 #: dbgmainwnd.cpp:221 pgmsettings.cpp:123
330 #: mainwndbase.cpp:54
334 #: mainwndbase.cpp:55
338 #: mainwndbase.cpp:143
342 #: mainwndbase.cpp:313
343 msgid "Select the executable to debug"
344 msgstr "デバッグ可能なものを選択"
346 #: mainwndbase.cpp:329
347 msgid "Select core dump"
350 #: mainwndbase.cpp:492
351 msgid ": Global options"
352 msgstr ": グローバルオプション"
354 #: mainwndbase.cpp:510
355 msgid "&Miscellaneous"
358 #: mainwndbase.cpp:582
359 msgid ": Program output"
362 #: mainwndbase.cpp:757
364 msgid "`%s' is not a file or does not exist"
365 msgstr "`%s'はファイルでないか、もしくは存在しません"
367 #: mainwndbase.cpp:773
369 "Could not start the debugger process.\n"
370 "Please shut down KDbg and resolve the problem."
376 msgstr "ソースの再読み込み(&R)"
411 #: dbgmainwnd.cpp:152
412 msgid "Watch Expression"
415 #: dbgmainwnd.cpp:197
416 msgid "&Reload Source"
417 msgstr "ソースの再読み込み(&R)"
419 #: dbgmainwnd.cpp:200
421 msgid "Recent E&xecutables"
424 #: dbgmainwnd.cpp:201
429 #: dbgmainwnd.cpp:204
430 msgid "&Global Options..."
431 msgstr "グローバルオプション(&G)"
433 #: dbgmainwnd.cpp:212
437 #: dbgmainwnd.cpp:214
441 #: dbgmainwnd.cpp:215
445 #: dbgmainwnd.cpp:216
449 #: dbgmainwnd.cpp:217
450 msgid "&Watched expressions"
453 #: dbgmainwnd.cpp:218
457 #: dbgmainwnd.cpp:219
462 #: dbgmainwnd.cpp:220
466 #: dbgmainwnd.cpp:222
470 #: dbgmainwnd.cpp:224
471 msgid "Toggle &Toolbar"
472 msgstr "ツールバーをトグル(&T)"
474 #: dbgmainwnd.cpp:225
475 msgid "Toggle &Statusbar"
476 msgstr "ステータスバーをトグル(&S)"
478 #: dbgmainwnd.cpp:229
482 #: dbgmainwnd.cpp:234
483 msgid "Step i&nto by instruction"
486 #: dbgmainwnd.cpp:235
487 msgid "Step o&ver by instruction"
490 #: dbgmainwnd.cpp:237
494 #: dbgmainwnd.cpp:238
498 #: dbgmainwnd.cpp:239
502 #: dbgmainwnd.cpp:240
506 #: dbgmainwnd.cpp:242
507 msgid "&Arguments..."
510 #: dbgmainwnd.cpp:253
511 msgid "Set &temporary breakpoint"
512 msgstr "仮ブレークポイントをセット(&t)"
514 #: dbgmainwnd.cpp:254
515 msgid "&Enable/Disable breakpoint"
516 msgstr "ブレークポイントを有効/無効(&E)"
518 #: dbgmainwnd.cpp:260
522 #: dbgmainwnd.cpp:271
526 #: dbgmainwnd.cpp:272
528 msgstr "ブレークポイント(&B)"
530 #: dbgmainwnd.cpp:273
534 #: dbgmainwnd.cpp:287
538 #: dbgmainwnd.cpp:289
539 msgid "Open a source file"
542 #: dbgmainwnd.cpp:291
543 msgid "Reload source file"
544 msgstr "ソースファイルを再読み込み"
546 #: dbgmainwnd.cpp:294
550 #: dbgmainwnd.cpp:296
554 #: dbgmainwnd.cpp:298
558 #: dbgmainwnd.cpp:300
562 #: dbgmainwnd.cpp:302
563 msgid "Step into by instruction"
566 #: dbgmainwnd.cpp:304
567 msgid "Step over by instruction"
570 #: dbgmainwnd.cpp:307
574 #: dbgmainwnd.cpp:310
578 #: dbgmainwnd.cpp:319
582 #: dbgmainwnd.cpp:323
586 #: dbgmainwnd.cpp:324
590 #: dbgmainwnd.cpp:662
595 #: dbgmainwnd.cpp:823
597 msgid "|All source files\n"
598 msgstr "ソースファイルを再読み込み"
600 #: dbgmainwnd.cpp:824
602 msgid "|Source files\n"
605 #: dbgmainwnd.cpp:825
606 msgid "|Header files\n"
609 #: dbgmainwnd.cpp:826
616 "by Johannes Sixt <Johannes.Sixt@telecom.at>\n"
617 "with the help of many others"
620 "by Johannes Sixt <Johannes.Sixt@telecom.at>"
627 msgid "Docking windows"
631 msgid "transcript of conversation with the debugger"
635 msgid "remote debugging via <device>"
640 msgid "path of executable to debug"
641 msgstr "デバッグ可能なものを選択"
644 msgid "a core file to use"
647 #: main.cpp:156 main.cpp:171
648 msgid "Cannot start debugger."
649 msgstr "デバッガを起動できません"