1 # KDbg - Debugger GUI for gdb
2 # Copyright (C) 1998-2000 Johannes Sixt
3 # Johannes Sixt <Johannes.Sixt@telecom.at>, 2000
7 "Project-Id-Version: kdbg 1.0\n"
8 "POT-Creation-Date: 2000-06-17 21:49+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2000-06-17 16:09+0200\n"
10 "Last-Translator: Johannes Sixt <Johannes.Sixt@telecom.at>\n"
11 "Language-Team: none\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=ISO8859-1\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
17 msgid ": Program arguments"
18 msgstr ": Programmargumente"
22 msgid "Run %s with these arguments:"
23 msgstr "%s mit folgenden Argumenten ausführen:"
26 msgid "Working directory:"
27 msgstr "Arbeitsverzeichnis:"
30 msgid "Environment variables (NAME=value):"
31 msgstr "Umgebungsvariablen (NAME=Wert)"
37 #: pgmargs.cpp:75 regwnd.cpp:215 regwnd.cpp:223
46 msgid ": Attach to process"
47 msgstr ": An Prozess attachen"
50 msgid "Specify the process number to attach to:"
51 msgstr "Geben Sie die Prozessnummer ein:"
55 "gdb exited unexpectedly.\n"
56 "Restart the session (e.g. with File|Executable)."
58 "gdb wurde unerwartet beendet\n"
59 "Sie müssen die Sitzung neu starten (z.B. mit Datei|Programm)."
62 msgid "New working directory: "
63 msgstr "Neues Arbeitsverzeichnis: "
69 #: brkpt.cpp:71 brkpt.cpp:211
71 msgstr "&Deaktivieren"
73 #: brkpt.cpp:76 brkpt.cpp:213
79 msgstr "&Code anzeigen"
82 msgid "&Conditional..."
85 #: brkpt.cpp:337 threadlist.cpp:44
106 msgid ": Conditional breakpoint"
107 msgstr ": Bedingten Haltepunkt setzen"
114 msgid "Ignore &next hits:"
115 msgstr "Ignoriere &nächste Treffer:"
117 #: regwnd.cpp:214 regwnd.cpp:222
121 #: regwnd.cpp:216 regwnd.cpp:224
122 msgid "Decoded value"
123 msgstr "Dekodierter Wert"
143 msgstr "Schriftart..."
147 msgstr "Anzeigemodus"
153 #: dbgmainwnd.cpp:164 winstack.cpp:58 winstack.cpp:68
154 msgid "&Open Source..."
155 msgstr "Quellcode Ö&ffnen..."
157 #: dbgmainwnd.cpp:196 winstack.cpp:60
159 msgstr "&In Funktion"
161 #: dbgmainwnd.cpp:197 winstack.cpp:61
163 msgstr "Ü&ber Funktion"
165 #: dbgmainwnd.cpp:198 winstack.cpp:62
167 msgstr "&Aus Funktion"
169 #: dbgmainwnd.cpp:199 winstack.cpp:63
170 msgid "Run to &cursor"
173 #: dbgmainwnd.cpp:214 winstack.cpp:65
174 msgid "Set/Clear &breakpoint"
175 msgstr "&Setzen/entfernen"
177 #: dbgmainwnd.cpp:167 winstack.cpp:70
178 msgid "&Executable..."
179 msgstr "&Programm..."
181 #: dbgmainwnd.cpp:169 winstack.cpp:71
182 msgid "&Core dump..."
183 msgstr "&Core dump..."
186 msgid ": Open Windows"
187 msgstr ": Geöffnete Quellcodedateien"
198 msgid "&Case sensitive"
199 msgstr "&Groß-/Kleinschreibung"
213 #: prefdebugger.cpp:23
214 msgid "To revert to the default settings, clear the entries."
215 msgstr "Standardeinstellungen werden verwendet, wenn die Einträge leer sind."
217 #: prefdebugger.cpp:27
218 msgid "How to invoke &GDB:"
219 msgstr "Aufruf von &GDB:"
221 #: prefdebugger.cpp:34
223 "%T will be replaced with a title string,\n"
224 "%C will be replaced by a Bourne shell script that\n"
225 "keeps the terminal window open."
227 "%T wird durch eine Überschrift ersetzt,\n"
228 "%C wird durch eine Bourne-Shell-Skript ersetzt, das\n"
229 "das Terminal-Fenster offen hält."
231 #: prefdebugger.cpp:40
232 msgid "&Terminal for program output:"
233 msgstr "&Terminal für die Programmausgabe"
236 msgid "&Pop into foreground when program stops"
237 msgstr "Debugger nach &vorne bringen, sobald das Programm stoppt"
240 msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):"
242 "Ver&zögerung, bis Debugger wieder\n"
243 "nach hinten geht (in Millisek.):"
246 msgid "&Tabstop every (characters):"
247 msgstr "&Tabulatorweite (in Zeichen):"
250 msgid "File filter for &source files:"
251 msgstr "Dateifilter für &Quellcodedateien:"
254 msgid "File filter for &header files:"
255 msgstr "Dateifilter für &Header-Dateien:"
257 #: pgmsettings.cpp:26
259 "How to invoke &GDB - leave empty to use\n"
260 "the default from the global options:"
262 "Aufruf von &GDB - wenn Sie dieses Feld leer lassen,\n"
263 "wird die globale Einstellung übernommen:"
265 #: pgmsettings.cpp:61
266 msgid "&No input and output"
267 msgstr "&Keine Ein- und Ausgabe"
269 #: pgmsettings.cpp:66
270 msgid "&Only output, simple terminal emulation"
271 msgstr "Nur &Ausgabe, einfache Terminalemulation"
273 #: pgmsettings.cpp:71
274 msgid "&Full terminal emulation"
275 msgstr "&Volle Terminalemulation"
277 #: pgmsettings.cpp:111
279 msgid "%s: Settings for %s"
280 msgstr "%s: Einstellungen für %s"
282 #: mainwndbase.cpp:516 pgmsettings.cpp:122
286 #: dbgmainwnd.cpp:188 pgmsettings.cpp:123
290 #: mainwndbase.cpp:52
294 #: mainwndbase.cpp:53
298 #: mainwndbase.cpp:140
302 #: mainwndbase.cpp:301
303 msgid "Select the executable to debug"
304 msgstr "Ausführbares Programm zum Debuggen wählen"
306 #: mainwndbase.cpp:311
308 msgid "`%s' is not a file or does not exist"
309 msgstr "`%s' ist keine Datei oder existiert nicht"
311 #: mainwndbase.cpp:327
313 "Could not start the debugger process.\n"
314 "Please shut down KDbg and resolve the problem."
316 "Konnte den Debugger nicht starten.\n"
317 "Bitte beenden Sie KDbg und beheben Sie das Problem."
319 #: mainwndbase.cpp:346
320 msgid "Select core dump"
321 msgstr "Core dump wählen"
323 #: mainwndbase.cpp:499
324 msgid ": Global options"
325 msgstr ": Globale Einstellungen"
327 #: mainwndbase.cpp:517
328 msgid "&Miscellaneous"
329 msgstr "&Verschiedenes"
331 #: mainwndbase.cpp:589
332 msgid ": Program output"
333 msgstr ": Programmausgabe"
345 msgstr "Lokale Variablen"
367 #: dbgmainwnd.cpp:165
368 msgid "&Reload Source"
369 msgstr "E&rneut laden"
371 #: dbgmainwnd.cpp:168
373 msgstr "&Einstellungen..."
375 #: dbgmainwnd.cpp:171
376 msgid "&Global Options..."
377 msgstr "&Globale Einstellungen..."
379 #: dbgmainwnd.cpp:179
383 #: dbgmainwnd.cpp:181
387 #: dbgmainwnd.cpp:182
391 #: dbgmainwnd.cpp:183
393 msgstr "&Lokale Variablen"
395 #: dbgmainwnd.cpp:184
396 msgid "&Watched expressions"
399 #: dbgmainwnd.cpp:185
403 #: dbgmainwnd.cpp:186
405 msgstr "&Haltepunkte"
407 #: dbgmainwnd.cpp:187
411 #: dbgmainwnd.cpp:190
412 msgid "Toggle &Toolbar"
413 msgstr "&Werkzeugleiste ein-/ausblenden"
415 #: dbgmainwnd.cpp:191
416 msgid "Toggle &Statusbar"
417 msgstr "&Statusleiste ein-/ausblenden"
419 #: dbgmainwnd.cpp:195
423 #: dbgmainwnd.cpp:201
425 msgstr "&Unterbrechen"
427 #: dbgmainwnd.cpp:202
431 #: dbgmainwnd.cpp:203
433 msgstr "&Erneut ausführen"
435 #: dbgmainwnd.cpp:204
437 msgstr "A&ttachen..."
439 #: dbgmainwnd.cpp:206
440 msgid "&Arguments..."
441 msgstr "Argu&mente..."
443 #: dbgmainwnd.cpp:215
444 msgid "Set &temporary breakpoint"
445 msgstr "&Temporären Haltepunkt setzen"
447 #: dbgmainwnd.cpp:216
448 msgid "&Enable/Disable breakpoint"
449 msgstr "&Aktiv/inaktiv"
451 #: dbgmainwnd.cpp:222
455 #: dbgmainwnd.cpp:233
459 #: dbgmainwnd.cpp:234
463 #: dbgmainwnd.cpp:235
467 #: dbgmainwnd.cpp:249
471 #: dbgmainwnd.cpp:251
472 msgid "Open a source file"
473 msgstr "Quelldatei öffnen"
475 #: dbgmainwnd.cpp:253
476 msgid "Reload source file"
477 msgstr "Erneut laden"
479 #: dbgmainwnd.cpp:256
481 msgstr "Ausführen/Fortsetzen"
483 #: dbgmainwnd.cpp:258
487 #: dbgmainwnd.cpp:260
489 msgstr "Über Funktion"
491 #: dbgmainwnd.cpp:262
493 msgstr "Aus Funktion"
495 #: dbgmainwnd.cpp:265
499 #: dbgmainwnd.cpp:268
503 #: dbgmainwnd.cpp:276
507 #: dbgmainwnd.cpp:280
509 msgstr "Erneut ausführen"
511 #: dbgmainwnd.cpp:281
515 #: dbgmainwnd.cpp:597
520 #: dbgmainwnd.cpp:737
521 msgid "|All source files\n"
522 msgstr "|Alle Quellcodedateien\n"
524 #: dbgmainwnd.cpp:738
525 msgid "|Source files\n"
526 msgstr "|Quellcodedateien\n"
528 #: dbgmainwnd.cpp:739
529 msgid "|Header files\n"
530 msgstr "|Header-Dateien\n"
532 #: dbgmainwnd.cpp:740
534 msgstr "*|Alle Dateien"
539 "by Johannes Sixt <Johannes.Sixt@telecom.at>\n"
540 "with the help of many others"
543 "von Johannes Sixt <Johannes.Sixt@telecom.at>\n"
544 "und vielen weiteren Helfern"
548 msgstr "Ein Debugger"
551 msgid "Docking windows"
552 msgstr "Dockende Fenster"
554 #: main.cpp:156 main.cpp:171
555 msgid "Cannot start debugger."
556 msgstr "Kann Debugger nicht ausführen."
559 #~ msgstr "&Liste..."
562 #~ msgstr "&Entfernen"
565 #~ msgstr "Schließen"
571 #~ msgstr "Abbrechen"