1 # KDbg - Debugger GUI for gdb
2 # Copyright (C) 1998,1999 Johannes Sixt
3 # Johannes Sixt <Johannes.Sixt@telecom.at>, 1999
4 # Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>, 1998.
8 "Project-Id-Version: kdbg 1.0\n"
9 "POT-Creation-Date: 2002-03-03 21:23+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-03-03 16:17MDT\n"
11 "Last-Translator: Vladimir Vuksan <vuksan@veus.hr>\n"
12 "Language-Team: Croatian <hr@li.org>\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
20 msgid "Add &Breakpoint"
21 msgstr "&Mjesta prekida"
24 msgid "Add &Watchpoint"
27 #: brkpt.cpp:75 brkpt.cpp:227
31 #: brkpt.cpp:80 brkpt.cpp:229
40 msgid "&Conditional..."
43 #: brkpt.cpp:348 threadlist.cpp:41
47 #: brkpt.cpp:349 memwindow.cpp:55
64 msgid ": Conditional breakpoint"
72 msgid "Ignore &next hits:"
78 "%1 exited unexpectedly.\n"
79 "Restart the session (e.g. with File|Executable)."
87 msgid "Docking windows"
91 msgid "transcript of conversation with the debugger"
95 msgid "remote debugging via <device>"
99 msgid "specify language: C, XSLT"
103 msgid "use language XSLT (deprecated)"
108 msgid "path of executable to debug"
109 msgstr "Izaberite izvršni program za debugiranje"
112 msgid "a core file to use"
116 msgid "Cannot start debugger."
117 msgstr "Ne mogu pokrenuti debugger."
120 msgid ": Program arguments"
121 msgstr ": Argumenti programa"
125 msgid "Run %1 with these arguments:"
126 msgstr "Pokreni %1 sa ovim argumentima:"
129 msgid "Working directory:"
133 msgid "Environment variables (NAME=value):"
140 #: pgmargs.cpp:85 regwnd.cpp:191
145 msgid "Select a file name to insert as program argument"
148 #: mainwndbase.cpp:46
152 #: mainwndbase.cpp:47
156 #: mainwndbase.cpp:129
160 #: mainwndbase.cpp:266
162 msgid "Don't know how to debug language `%1'"
165 #: mainwndbase.cpp:279
167 "Could not start the debugger process.\n"
168 "Please shut down KDbg and resolve the problem."
171 #: mainwndbase.cpp:456
172 msgid ": Global options"
175 #: mainwndbase.cpp:473 pgmsettings.cpp:117
179 #: mainwndbase.cpp:474
180 msgid "&Miscellaneous"
183 #: mainwndbase.cpp:543
184 msgid ": Program output"
185 msgstr ": Izlaz programa"
187 #: mainwndbase.cpp:716
189 msgid "`%1' is not a file or does not exist"
190 msgstr "`%1' nije datoteka ili ne postoji"
193 msgid ": Open Windows"
205 msgid "&Case sensitive"
217 msgid ": Attach to process"
221 msgid "Specify the process number to attach to:"
246 msgstr "Mjesto prekida"
260 #: dbgmainwnd.cpp:155
261 msgid "Watch Expression"
264 #: dbgmainwnd.cpp:199 dbgmainwnd.cpp:304 dbgmainwnd.cpp:321
265 msgid "&Open Source..."
266 msgstr "&Otvori izvorni kod..."
268 #: dbgmainwnd.cpp:201
269 msgid "&Reload Source"
272 #: dbgmainwnd.cpp:204 dbgmainwnd.cpp:324
273 msgid "&Executable..."
274 msgstr "&Izvršni program..."
276 #: dbgmainwnd.cpp:206
278 msgid "Recent E&xecutables"
279 msgstr "Izvršni program..."
281 #: dbgmainwnd.cpp:207
286 #: dbgmainwnd.cpp:209 dbgmainwnd.cpp:326
287 msgid "&Core dump..."
290 #: dbgmainwnd.cpp:212
291 msgid "&Global Options..."
294 #: dbgmainwnd.cpp:223
298 #: dbgmainwnd.cpp:225
302 #: dbgmainwnd.cpp:226
306 #: dbgmainwnd.cpp:227
307 msgid "&Watched expressions"
310 #: dbgmainwnd.cpp:228
314 #: dbgmainwnd.cpp:229
317 msgstr "Mjesto prekida"
319 #: dbgmainwnd.cpp:230
323 #: dbgmainwnd.cpp:231 pgmsettings.cpp:118
327 #: dbgmainwnd.cpp:232
331 #: dbgmainwnd.cpp:240
332 msgid "Toggle &Toolbar"
333 msgstr "Uklj./isklj. &traku sa alatima"
335 #: dbgmainwnd.cpp:242
336 msgid "Toggle &Statusbar"
337 msgstr "Uklj./isklj. traku sa &statusom"
339 #: dbgmainwnd.cpp:246
343 #: dbgmainwnd.cpp:248 dbgmainwnd.cpp:307
347 #: dbgmainwnd.cpp:250 dbgmainwnd.cpp:309
351 #: dbgmainwnd.cpp:252 dbgmainwnd.cpp:311
355 #: dbgmainwnd.cpp:254 dbgmainwnd.cpp:313
356 msgid "Run to &cursor"
357 msgstr "Izvrši do poka&zivača"
359 #: dbgmainwnd.cpp:256
360 msgid "Step i&nto by instruction"
363 #: dbgmainwnd.cpp:258
364 msgid "Step o&ver by instruction"
367 #: dbgmainwnd.cpp:261
371 #: dbgmainwnd.cpp:263
375 #: dbgmainwnd.cpp:265
379 #: dbgmainwnd.cpp:267
383 #: dbgmainwnd.cpp:270
384 msgid "&Arguments..."
385 msgstr "&Argumenti..."
387 #: dbgmainwnd.cpp:274 dbgmainwnd.cpp:316
388 msgid "Set/Clear &breakpoint"
389 msgstr "Postavi/Obriši mjesta &prekida"
391 #: dbgmainwnd.cpp:276
392 msgid "Set &temporary breakpoint"
393 msgstr "Postavi pri&vremena mjesta prekida"
395 #: dbgmainwnd.cpp:279
396 msgid "&Enable/Disable breakpoint"
397 msgstr "&Uklj./isklj. mjesta prekida"
399 #: dbgmainwnd.cpp:284
403 #: dbgmainwnd.cpp:295
405 msgstr "I&zvršavanje"
407 #: dbgmainwnd.cpp:296
409 msgstr "&Mjesta prekida"
411 #: dbgmainwnd.cpp:297
415 #: dbgmainwnd.cpp:335
417 msgstr "Izvršni program..."
419 #: dbgmainwnd.cpp:338
420 msgid "Open a source file"
421 msgstr "Otvori datoteku sa izvornim kodom"
423 #: dbgmainwnd.cpp:341
424 msgid "Reload source file"
427 #: dbgmainwnd.cpp:345
429 msgstr "Izvrši/Nastavi"
431 #: dbgmainwnd.cpp:348
435 #: dbgmainwnd.cpp:351
439 #: dbgmainwnd.cpp:354
443 #: dbgmainwnd.cpp:357
444 msgid "Step into by instruction"
447 #: dbgmainwnd.cpp:360
448 msgid "Step over by instruction"
451 #: dbgmainwnd.cpp:363
453 msgstr "Mjesto prekida"
455 #: dbgmainwnd.cpp:367
459 #: dbgmainwnd.cpp:378
463 #: dbgmainwnd.cpp:382
467 #: dbgmainwnd.cpp:383
471 #: dbgmainwnd.cpp:640
476 #: dbgmainwnd.cpp:790
478 msgid "|All source files\n"
479 msgstr "Otvori datoteku sa izvornim kodom"
481 #: dbgmainwnd.cpp:791
483 msgid "|Source files\n"
484 msgstr "Otvori datoteku sa izvornim kodom"
486 #: dbgmainwnd.cpp:792
487 msgid "|Header files\n"
490 #: dbgmainwnd.cpp:793
494 #: dbgmainwnd.cpp:874
495 msgid "Select the executable to debug"
496 msgstr "Izaberite izvršni program za debugiranje"
498 #: dbgmainwnd.cpp:892
499 msgid "Select core dump"
503 msgid "&Pop into foreground when program stops"
507 msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):"
511 msgid "&Tabstop every (characters):"
515 msgid "File filter for &source files:"
519 msgid "File filter for &header files:"
522 #: gdbdriver.cpp:1810 xsldbgdriver.cpp:1217
523 msgid "New working directory: "
531 msgid "Decoded value"
534 #: memwindow.cpp:79 regwnd.cpp:205
538 #: memwindow.cpp:78 regwnd.cpp:206
546 #: memwindow.cpp:75 regwnd.cpp:208
550 #: prefdebugger.cpp:20
551 msgid "To revert to the default settings, clear the entries."
554 #: prefdebugger.cpp:24
555 msgid "How to invoke &GDB:"
558 #: prefdebugger.cpp:31
560 "%T will be replaced with a title string,\n"
561 "%C will be replaced by a Bourne shell script that\n"
562 "keeps the terminal window open."
565 #: prefdebugger.cpp:37
567 msgid "&Terminal for program output:"
568 msgstr ": Izlaz programa"
575 msgid "Halfwords (&2 Bytes)"
579 msgid "Words (&4 Bytes)"
583 msgid "Giantwords (&8 Bytes)"
587 msgid "Signed &decimal"
591 msgid "&Unsigned decimal"
603 msgid "&Floatingpoint"
612 msgid "&Instructions"
615 #: pgmsettings.cpp:24
617 "How to invoke &GDB - leave empty to use\n"
618 "the default from the global options:"
621 #: pgmsettings.cpp:59
622 msgid "&No input and output"
625 #: pgmsettings.cpp:64
626 msgid "&Only output, simple terminal emulation"
629 #: pgmsettings.cpp:69
630 msgid "&Full terminal emulation"
633 #: pgmsettings.cpp:106
635 msgid "%s: Settings for %s"