Do distribute the files in MAINTAINERCLEANFILES.
[kdbg.git] / po / sv.po
bloba2fab04d5215f417aa94790c2013526509c07056
1 # KDbg - Debugger GUI for gdb
2 # Copyright (C) 1998,1999,2000 Johannes Sixt
3 # Johannes Sixt <Johannes.Sixt@telecom.at>, 2000
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: kdbg 1.0.3\n"
8 "POT-Creation-Date: 2001-04-28 22:45+0200\n"
9 "PO-Revision-Date: 2001-08-19 20:32+MDT\n"
10 "Last-Translator: Örjan Lindbergh <orjan.lindbergh@telia.com>\n"
11 "Language-Team: (None)\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 0.8\n"
17 #: pgmargs.cpp:37
18 msgid ": Program arguments"
19 msgstr "Program argument"
21 #: pgmargs.cpp:40
22 #, c-format
23 msgid "Run %s with these arguments:"
24 msgstr "Kör %s med dessa argument:"
26 #: pgmargs.cpp:58
27 msgid "Working directory:"
28 msgstr "Arbets katalog:"
30 #: pgmargs.cpp:73
31 msgid "Environment variables (NAME=value):"
32 msgstr "Miljö variabel  (Namn=värde):"
34 #: pgmargs.cpp:82
35 msgid "Name"
36 msgstr "Namn"
38 #: pgmargs.cpp:83 regwnd.cpp:210 regwnd.cpp:218
39 msgid "Value"
40 msgstr "Värde"
42 #: pgmargs.cpp:99
43 msgid "&Modify"
44 msgstr "&Ändra"
46 #: procattach.cpp:23
47 msgid ": Attach to process"
48 msgstr "Lägg till processen"
50 #: procattach.cpp:27
51 msgid "Specify the process number to attach to:"
52 msgstr "Specifiera processnumret att lägga till"
54 #: debugger.cpp:507
55 msgid ""
56 "gdb exited unexpectedly.\n"
57 "Restart the session (e.g. with File|Executable)."
58 msgstr ""
59 "gdb avslutades oväntat.\n"
60 "Starta om programmet (e.g. med Fil|exefil)."
62 #: gdbdriver.cpp:1799
63 msgid "New working directory: "
64 msgstr "Ny arbets katalog:"
66 #: brkpt.cpp:63
67 #, fuzzy
68 msgid "Add &Breakpoint"
69 msgstr "&Brytpunkt"
71 #: brkpt.cpp:67
72 msgid "Add &Watchpoint"
73 msgstr ""
75 #: brkpt.cpp:76 brkpt.cpp:228
76 msgid "&Disable"
77 msgstr ""
79 #: brkpt.cpp:81 brkpt.cpp:230
80 msgid "&Enable"
81 msgstr ""
83 #: brkpt.cpp:91
84 msgid "&View Code"
85 msgstr "&Visa kod"
87 #: brkpt.cpp:95
88 msgid "&Conditional..."
89 msgstr "Beroende..."
91 #: brkpt.cpp:355 threadlist.cpp:44
92 msgid "Location"
93 msgstr "Plats"
95 #: brkpt.cpp:356 memwindow.cpp:30
96 msgid "Address"
97 msgstr ""
99 #: brkpt.cpp:357
100 msgid "Hits"
101 msgstr "Träffar"
103 #: brkpt.cpp:358
104 msgid "Ignore"
105 msgstr "Ingorera"
107 #: brkpt.cpp:359
108 msgid "Condition"
109 msgstr "Vilkor"
111 #: brkpt.cpp:467
112 msgid ": Conditional breakpoint"
113 msgstr "Beroende brytpunkt"
115 #: brkpt.cpp:470
116 msgid "&Condition:"
117 msgstr "&Villkor"
119 #: brkpt.cpp:472
120 msgid "Ignore &next hits:"
121 msgstr "Ignorera &nästa träff:"
123 #: regwnd.cpp:209 regwnd.cpp:217
124 #, fuzzy
125 msgid "Register"
126 msgstr "Starta om"
128 #: regwnd.cpp:211 regwnd.cpp:219
129 msgid "Decoded value"
130 msgstr ""
132 #: memwindow.cpp:59 regwnd.cpp:235
133 msgid "&Binary"
134 msgstr ""
136 #: memwindow.cpp:58 regwnd.cpp:236
137 msgid "&Octal"
138 msgstr ""
140 #: regwnd.cpp:237
141 msgid "&Decimal"
142 msgstr ""
144 #: memwindow.cpp:55 regwnd.cpp:238
145 msgid "He&xadecimal"
146 msgstr ""
148 #: memwindow.cpp:50
149 msgid "B&ytes"
150 msgstr ""
152 #: memwindow.cpp:51
153 msgid "Halfwords (&2 Bytes)"
154 msgstr ""
156 #: memwindow.cpp:52
157 msgid "Words (&4 Bytes)"
158 msgstr ""
160 #: memwindow.cpp:53
161 msgid "Giantwords (&8 Bytes)"
162 msgstr ""
164 #: memwindow.cpp:56
165 msgid "Signed &decimal"
166 msgstr ""
168 #: memwindow.cpp:57
169 msgid "&Unsigned decimal"
170 msgstr ""
172 #: memwindow.cpp:60
173 msgid "&Addresses"
174 msgstr ""
176 #: memwindow.cpp:61
177 msgid "&Character"
178 msgstr ""
180 #: memwindow.cpp:62
181 msgid "&Floatingpoint"
182 msgstr ""
184 #: memwindow.cpp:63
185 #, fuzzy
186 msgid "&Strings"
187 msgstr "&Sök..."
189 #: memwindow.cpp:64
190 msgid "&Instructions"
191 msgstr ""
193 #: threadlist.cpp:43
194 msgid "Thread ID"
195 msgstr ""
197 #: dbgmainwnd.cpp:196 winstack.cpp:58 winstack.cpp:68
198 msgid "&Open Source..."
199 msgstr "&Öpnna källa..."
201 #: dbgmainwnd.cpp:230 winstack.cpp:60
202 msgid "Step &into"
203 msgstr "Stega &in"
205 #: dbgmainwnd.cpp:231 winstack.cpp:61
206 msgid "Step &over"
207 msgstr "Stega &över"
209 #: dbgmainwnd.cpp:232 winstack.cpp:62
210 msgid "Step o&ut"
211 msgstr "stega u&t"
213 #: dbgmainwnd.cpp:233 winstack.cpp:63
214 msgid "Run to &cursor"
215 msgstr "Kör till &markör"
217 #: dbgmainwnd.cpp:252 winstack.cpp:65
218 msgid "Set/Clear &breakpoint"
219 msgstr "Sätt/rensa &brytpunkt"
221 #: dbgmainwnd.cpp:199 winstack.cpp:70
222 msgid "&Executable..."
223 msgstr "Körbar..."
225 #: dbgmainwnd.cpp:202 winstack.cpp:71
226 msgid "&Core dump..."
227 msgstr "&Core dump..."
229 #: winstack.cpp:504
230 msgid ": Open Windows"
231 msgstr "Öpnna fönster"
233 #: winstack.cpp:512
234 msgid "Show"
235 msgstr "Visa"
237 #: winstack.cpp:580
238 msgid ": Search"
239 msgstr ": Sök"
241 #: winstack.cpp:586
242 msgid "&Case sensitive"
243 msgstr "&Gör skillnad på små och stora bokstäver"
245 #: winstack.cpp:588
246 msgid "&Forward"
247 msgstr "&Framåt"
249 #: winstack.cpp:590
250 msgid "&Backward"
251 msgstr "&Bakåt"
253 #: ttywnd.cpp:158
254 msgid "&Clear"
255 msgstr ""
257 #: prefdebugger.cpp:23
258 msgid "To revert to the default settings, clear the entries."
259 msgstr "För att sätta på dom ordinarie inställningarna, ta bort texten"
261 #: prefdebugger.cpp:27
262 msgid "How to invoke &GDB:"
263 msgstr "Hur man anropar &GDB:"
265 #: prefdebugger.cpp:34
266 msgid ""
267 "%T will be replaced with a title string,\n"
268 "%C will be replaced by a Bourne shell script that\n"
269 "keeps the terminal window open."
270 msgstr ""
271 "%T kommer att bytas mot en text\n"
272 "%C kommer att bytas mot ett Bourne skript som\n"
273 "behåller terminalfönstret öppet."
275 #: prefdebugger.cpp:40
276 msgid "&Terminal for program output:"
277 msgstr "&Terminal för programutskrift:"
279 #: prefmisc.cpp:27
280 msgid "&Pop into foreground when program stops"
281 msgstr ""
283 #: prefmisc.cpp:32
284 msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):"
285 msgstr ""
287 #: prefmisc.cpp:39
288 msgid "&Tabstop every (characters):"
289 msgstr ""
291 #: prefmisc.cpp:41
292 #, fuzzy
293 msgid "File filter for &source files:"
294 msgstr "Ladda om källfilen"
296 #: prefmisc.cpp:43
297 msgid "File filter for &header files:"
298 msgstr ""
300 #: pgmsettings.cpp:26
301 msgid ""
302 "How to invoke &GDB - leave empty to use\n"
303 "the default from the global options:"
304 msgstr ""
306 #: pgmsettings.cpp:61
307 msgid "&No input and output"
308 msgstr ""
310 #: pgmsettings.cpp:66
311 msgid "&Only output, simple terminal emulation"
312 msgstr ""
314 #: pgmsettings.cpp:71
315 msgid "&Full terminal emulation"
316 msgstr ""
318 #: pgmsettings.cpp:111
319 #, c-format
320 msgid "%s: Settings for %s"
321 msgstr ""
323 #: mainwndbase.cpp:509 pgmsettings.cpp:122
324 msgid "&Debugger"
325 msgstr ""
327 #: dbgmainwnd.cpp:221 pgmsettings.cpp:123
328 msgid "&Output"
329 msgstr ""
331 #: mainwndbase.cpp:54
332 msgid " Add "
333 msgstr "Lägg till"
335 #: mainwndbase.cpp:55
336 msgid " Del "
337 msgstr " Ta bort "
339 #: mainwndbase.cpp:143
340 msgid "active"
341 msgstr "aktiv"
343 #: mainwndbase.cpp:313
344 msgid "Select the executable to debug"
345 msgstr "Välj exefil för avlusning"
347 #: mainwndbase.cpp:329
348 msgid "Select core dump"
349 msgstr "Välj core dump"
351 #: mainwndbase.cpp:492
352 msgid ": Global options"
353 msgstr ": Allmänna inställningar"
355 #: mainwndbase.cpp:510
356 msgid "&Miscellaneous"
357 msgstr ""
359 #: mainwndbase.cpp:582
360 msgid ": Program output"
361 msgstr ": Programutskrift"
363 #: mainwndbase.cpp:757
364 #, c-format
365 msgid "`%s' is not a file or does not exist"
366 msgstr "`%s' är inte någon fil eller så finns den inte"
368 #: mainwndbase.cpp:773
369 msgid ""
370 "Could not start the debugger process.\n"
371 "Please shut down KDbg and resolve the problem."
372 msgstr ""
374 #: dbgmainwnd.cpp:39
375 #, fuzzy
376 msgid "Source"
377 msgstr "&Ladda om källa"
379 #: dbgmainwnd.cpp:44
380 msgid "Stack"
381 msgstr ""
383 #: dbgmainwnd.cpp:47
384 msgid "Locals"
385 msgstr ""
387 #: dbgmainwnd.cpp:50
388 msgid "Watches"
389 msgstr ""
391 #: dbgmainwnd.cpp:53
392 #, fuzzy
393 msgid "Registers"
394 msgstr "Starta om"
396 #: dbgmainwnd.cpp:56
397 msgid "Breakpoints"
398 msgstr "Brytpunkt"
400 #: dbgmainwnd.cpp:59
401 msgid "Output"
402 msgstr ""
404 #: dbgmainwnd.cpp:62
405 msgid "Threads"
406 msgstr ""
408 #: dbgmainwnd.cpp:65
409 msgid "Memory"
410 msgstr ""
412 #: dbgmainwnd.cpp:152
413 msgid "Watch Expression"
414 msgstr ""
416 #: dbgmainwnd.cpp:197
417 msgid "&Reload Source"
418 msgstr "&Ladda om källa"
420 #: dbgmainwnd.cpp:200
421 #, fuzzy
422 msgid "Recent E&xecutables"
423 msgstr "Körbar"
425 #: dbgmainwnd.cpp:201
426 #, fuzzy
427 msgid "&Settings..."
428 msgstr "&Sök..."
430 #: dbgmainwnd.cpp:204
431 msgid "&Global Options..."
432 msgstr "&Allmänna inställningar..."
434 #: dbgmainwnd.cpp:212
435 msgid "&Find..."
436 msgstr "&Sök..."
438 #: dbgmainwnd.cpp:214
439 msgid "Source &code"
440 msgstr ""
442 #: dbgmainwnd.cpp:215
443 msgid "Stac&k"
444 msgstr ""
446 #: dbgmainwnd.cpp:216
447 msgid "&Locals"
448 msgstr ""
450 #: dbgmainwnd.cpp:217
451 msgid "&Watched expressions"
452 msgstr ""
454 #: dbgmainwnd.cpp:218
455 #, fuzzy
456 msgid "&Registers"
457 msgstr "Starta om"
459 #: dbgmainwnd.cpp:219
460 #, fuzzy
461 msgid "&Breakpoints"
462 msgstr "Brytpunkt"
464 #: dbgmainwnd.cpp:220
465 msgid "T&hreads"
466 msgstr ""
468 #: dbgmainwnd.cpp:222
469 msgid "&Memory"
470 msgstr ""
472 #: dbgmainwnd.cpp:224
473 msgid "Toggle &Toolbar"
474 msgstr "Sätt på &verktygsraden"
476 #: dbgmainwnd.cpp:225
477 msgid "Toggle &Statusbar"
478 msgstr "Sätt på &statusraden"
480 #: dbgmainwnd.cpp:229
481 msgid "&Run"
482 msgstr "&Kör"
484 #: dbgmainwnd.cpp:234
485 msgid "Step i&nto by instruction"
486 msgstr ""
488 #: dbgmainwnd.cpp:235
489 msgid "Step o&ver by instruction"
490 msgstr ""
492 #: dbgmainwnd.cpp:237
493 msgid "&Break"
494 msgstr "&Bryt"
496 #: dbgmainwnd.cpp:238
497 msgid "&Kill"
498 msgstr "&Stoppa"
500 #: dbgmainwnd.cpp:239
501 msgid "Re&start"
502 msgstr "St&arta om"
504 #: dbgmainwnd.cpp:240
505 msgid "A&ttach..."
506 msgstr "L&ägg till..."
508 #: dbgmainwnd.cpp:242
509 msgid "&Arguments..."
510 msgstr "&Argument..."
512 #: dbgmainwnd.cpp:253
513 msgid "Set &temporary breakpoint"
514 msgstr "Sätt &temoprär brytpunkt"
516 #: dbgmainwnd.cpp:254
517 msgid "&Enable/Disable breakpoint"
518 msgstr "&Sätt på/ stäng av brytpunkt"
520 #: dbgmainwnd.cpp:260
521 msgid "&More..."
522 msgstr "&Mer..."
524 #: dbgmainwnd.cpp:271
525 msgid "E&xecution"
526 msgstr "K&ör"
528 #: dbgmainwnd.cpp:272
529 msgid "&Breakpoint"
530 msgstr "&Brytpunkt"
532 #: dbgmainwnd.cpp:273
533 msgid "&Window"
534 msgstr "&Fönster"
536 #: dbgmainwnd.cpp:287
537 msgid "Executable"
538 msgstr "Körbar"
540 #: dbgmainwnd.cpp:289
541 msgid "Open a source file"
542 msgstr "Öppna en källfil"
544 #: dbgmainwnd.cpp:291
545 msgid "Reload source file"
546 msgstr "Ladda om källfilen"
548 #: dbgmainwnd.cpp:294
549 msgid "Run/Continue"
550 msgstr "Kör/fortsätt"
552 #: dbgmainwnd.cpp:296
553 msgid "Step into"
554 msgstr "Stig in i"
556 #: dbgmainwnd.cpp:298
557 msgid "Step over"
558 msgstr "Stega över"
560 #: dbgmainwnd.cpp:300
561 msgid "Step out"
562 msgstr "Stega ut"
564 #: dbgmainwnd.cpp:302
565 msgid "Step into by instruction"
566 msgstr ""
568 #: dbgmainwnd.cpp:304
569 msgid "Step over by instruction"
570 msgstr ""
572 #: dbgmainwnd.cpp:307
573 msgid "Breakpoint"
574 msgstr "Brytpunkt"
576 #: dbgmainwnd.cpp:310
577 msgid "Search"
578 msgstr "Sök"
580 #: dbgmainwnd.cpp:319
581 msgid "Line 00000"
582 msgstr "Rad 00000"
584 #: dbgmainwnd.cpp:323
585 msgid "Restart"
586 msgstr "Starta om"
588 #: dbgmainwnd.cpp:324
589 msgid "Core dump"
590 msgstr "Core dump"
592 #: dbgmainwnd.cpp:662
593 #, c-format
594 msgid "Line %d"
595 msgstr "Rad %d"
597 #: dbgmainwnd.cpp:823
598 #, fuzzy
599 msgid "|All source files\n"
600 msgstr "Ladda om källfilen"
602 #: dbgmainwnd.cpp:824
603 #, fuzzy
604 msgid "|Source files\n"
605 msgstr "Öppna en källfil"
607 #: dbgmainwnd.cpp:825
608 msgid "|Header files\n"
609 msgstr ""
611 #: dbgmainwnd.cpp:826
612 msgid "*|All files"
613 msgstr ""
615 #: main.cpp:45
616 msgid ""
617 "A Debugger\n"
618 "by Johannes Sixt <Johannes.Sixt@telecom.at>\n"
619 "with the help of many others"
620 msgstr ""
621 "En avlusare\n"
622 "av Johannes Sixt <Johannes.Sixt@telecom.at>\n"
623 "med hjälp av många andra"
625 #: main.cpp:50
626 msgid "A Debugger"
627 msgstr ""
629 #: main.cpp:62
630 msgid "Docking windows"
631 msgstr ""
633 #: main.cpp:67
634 msgid "transcript of conversation with the debugger"
635 msgstr ""
637 #: main.cpp:68
638 msgid "remote debugging via <device>"
639 msgstr ""
641 #: main.cpp:69
642 #, fuzzy
643 msgid "path of executable to debug"
644 msgstr "Välj exefil för avlusning"
646 #: main.cpp:70
647 msgid "a core file to use"
648 msgstr ""
650 #: main.cpp:156 main.cpp:171
651 msgid "Cannot start debugger."
652 msgstr "Kan inte starta avlusaren."