Add QTL classes to qt3.kdbgtt.
[kdbg.git] / po / nn.po
blob0d46c3da105495e18e34c1007f2320bf0f334567
1 # KDbg - Debugger GUI for gdb
2 # Copyright (C) 1998-2000 Johannes Sixt
3 # Johannes Sixt <j6t@kdbg.org>, 2000
4 # Norwegian (Nynorsk) KDE translation
5 # Copyright (C) 2000 Gaute Hvoslef Kvalnes.
6 # Gaute Hvoslef Kvalnes <ai98ghk@stud.hib.no>, 1999
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: OTHERS/kdbg\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2007-12-16 22:02+0100\n"
13 "PO-Revision-Date: 2002-03-03 16:10MDT\n"
14 "Last-Translator: Gaute Hvoslef Kvalnes <ai98ghk@stud.hib.no>\n"
15 "Language-Team: Norsk (nynorsk)\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
21 #: exprwnd.cpp:313 rc.cpp:75 regwnd.cpp:428
22 #, no-c-format
23 msgid "Value"
24 msgstr "Verdi"
26 #: memwindow.cpp:55 brkpt.cpp:334
27 msgid "Address"
28 msgstr ""
30 #: memwindow.cpp:70
31 msgid "B&ytes"
32 msgstr ""
34 #: memwindow.cpp:71
35 msgid "Halfwords (&2 Bytes)"
36 msgstr ""
38 #: memwindow.cpp:72
39 msgid "Words (&4 Bytes)"
40 msgstr ""
42 #: memwindow.cpp:73
43 msgid "Giantwords (&8 Bytes)"
44 msgstr ""
46 #: memwindow.cpp:75 regwnd.cpp:79
47 msgid "He&xadecimal"
48 msgstr ""
50 #: memwindow.cpp:76
51 msgid "Signed &decimal"
52 msgstr ""
54 #: memwindow.cpp:77
55 msgid "&Unsigned decimal"
56 msgstr ""
58 #: memwindow.cpp:78 regwnd.cpp:77
59 msgid "&Octal"
60 msgstr ""
62 #: memwindow.cpp:79 regwnd.cpp:76
63 msgid "&Binary"
64 msgstr ""
66 #: memwindow.cpp:80
67 msgid "&Addresses"
68 msgstr ""
70 #: memwindow.cpp:81
71 msgid "&Character"
72 msgstr ""
74 #: memwindow.cpp:82
75 msgid "&Floatingpoint"
76 msgstr ""
78 #: memwindow.cpp:83
79 msgid "&Strings"
80 msgstr ""
82 #: memwindow.cpp:84
83 msgid "&Instructions"
84 msgstr ""
86 #: brkpt.cpp:61
87 #, fuzzy
88 msgid "Add &Breakpoint"
89 msgstr "&Brotpunkt"
91 #: brkpt.cpp:65
92 msgid "Add &Watchpoint"
93 msgstr ""
95 #: brkpt.cpp:74 brkpt.cpp:239
96 msgid "&Disable"
97 msgstr ""
99 #: brkpt.cpp:79 brkpt.cpp:241
100 msgid "&Enable"
101 msgstr ""
103 #: brkpt.cpp:89
104 msgid "&View Code"
105 msgstr "&Vis kode"
107 #: brkpt.cpp:93
108 msgid "&Conditional..."
109 msgstr "&Vilkår ..."
111 #: brkpt.cpp:333 threadlist.cpp:41
112 msgid "Location"
113 msgstr "Plassering"
115 #: brkpt.cpp:335
116 msgid "Hits"
117 msgstr "Treff"
119 #: brkpt.cpp:336
120 msgid "Ignore"
121 msgstr "Ignorer"
123 #: brkpt.cpp:337
124 msgid "Condition"
125 msgstr "Vilkår"
127 #: brkpt.cpp:460
128 msgid ": Conditional breakpoint"
129 msgstr ": Brotpunkt på vilkår"
131 #: brkpt.cpp:463
132 msgid "&Condition:"
133 msgstr "&Vilkår:"
135 #: brkpt.cpp:465
136 msgid "Ignore &next hits:"
137 msgstr "Ignorer &neste treff:"
139 #: gdbdriver.cpp:893
140 msgid "<anonymous struct or union>"
141 msgstr ""
143 #: gdbdriver.cpp:1487
144 msgid "<additional entries of the array suppressed>"
145 msgstr ""
147 #: gdbdriver.cpp:2074 xsldbgdriver.cpp:1356
148 msgid "New working directory: "
149 msgstr "Ny arbeidskatalog: "
151 #: debugger.cpp:639
152 msgid ""
153 "%1 exited unexpectedly.\n"
154 "Restart the session (e.g. with File|Executable)."
155 msgstr ""
156 "%1 avslutta uventa.\n"
157 "Start om att (med Fil|Køyrbar fil)."
159 #: debugger.cpp:815
160 msgid ""
161 "The settings for this program specify the following debugger command:\n"
162 "%1\n"
163 "Shall this command be used?"
164 msgstr ""
166 #: mainwndbase.cpp:43
167 msgid " Add "
168 msgstr " Legg til "
170 #: mainwndbase.cpp:44
171 msgid " Del "
172 msgstr " Slett "
174 #: mainwndbase.cpp:45
175 #, fuzzy
176 msgid "Expression"
177 msgstr "&Køyring"
179 #: mainwndbase.cpp:148
180 msgid "active"
181 msgstr "aktiv"
183 #: mainwndbase.cpp:309
184 msgid "Don't know how to debug language `%1'"
185 msgstr ""
187 #: mainwndbase.cpp:322
188 msgid ""
189 "Could not start the debugger process.\n"
190 "Please shut down KDbg and resolve the problem."
191 msgstr ""
193 #: mainwndbase.cpp:427
194 msgid ": Global options"
195 msgstr ": Globale val"
197 #: mainwndbase.cpp:444 pgmsettings.cpp:114
198 msgid "&Debugger"
199 msgstr ""
201 #: mainwndbase.cpp:445
202 msgid "&Miscellaneous"
203 msgstr ""
205 #: mainwndbase.cpp:514
206 msgid ": Program output"
207 msgstr ": Programutskrift"
209 #: main.cpp:38
210 msgid "A Debugger"
211 msgstr ""
213 #: main.cpp:46
214 msgid "XSLT debugging"
215 msgstr ""
217 #: main.cpp:49
218 msgid "Register groups and formating"
219 msgstr ""
221 #: main.cpp:54
222 msgid "transcript of conversation with the debugger"
223 msgstr ""
225 #: main.cpp:55
226 msgid "remote debugging via <device>"
227 msgstr ""
229 #: main.cpp:56
230 msgid "specify language: C, XSLT"
231 msgstr ""
233 #: main.cpp:57
234 msgid "use language XSLT (deprecated)"
235 msgstr ""
237 #: main.cpp:58
238 msgid "specify PID of process to debug"
239 msgstr ""
241 #: main.cpp:59
242 #, fuzzy
243 msgid "path of executable to debug"
244 msgstr "Vel den køyrbare fila som skal avlusast"
246 #: main.cpp:60
247 msgid "a core file to use"
248 msgstr ""
250 #: main.cpp:125
251 msgid "Cannot start debugger."
252 msgstr "Kan ikkje starta avlusar."
254 #: prefdebugger.cpp:20
255 msgid "To revert to the default settings, clear the entries."
256 msgstr "Slett oppføringane for å gå tilbake til standardinnstilingane."
258 #: prefdebugger.cpp:24
259 msgid "How to invoke &GDB:"
260 msgstr "Korleis starta &GDB:"
262 #: prefdebugger.cpp:31
263 msgid ""
264 "%T will be replaced with a title string,\n"
265 "%C will be replaced by a Bourne shell script that\n"
266 "keeps the terminal window open."
267 msgstr ""
268 "%T vert erstatta med ein titteltekst,\n"
269 "%C vert erstatta me eit Bourne-skalskript som\n"
270 "held terminalvindauget òpe."
272 #: prefdebugger.cpp:37
273 msgid "&Terminal for program output:"
274 msgstr "&Terminal for programutskrift:"
276 #: procattach.cpp:270
277 msgid ": Attach to process"
278 msgstr ": Knyt til prosess"
280 #: procattach.cpp:274
281 msgid "Specify the process number to attach to:"
282 msgstr "Vel prosessnummeret det skal knytast til:"
284 #: pgmsettings.cpp:24
285 msgid ""
286 "How to invoke &GDB - leave empty to use\n"
287 "the default from the global options:"
288 msgstr ""
290 #: pgmsettings.cpp:59
291 msgid "&No input and output"
292 msgstr ""
294 #: pgmsettings.cpp:64
295 msgid "&Only output, simple terminal emulation"
296 msgstr ""
298 #: pgmsettings.cpp:69
299 msgid "&Full terminal emulation"
300 msgstr ""
302 #: pgmsettings.cpp:106
303 #, c-format
304 msgid "%s: Settings for %s"
305 msgstr ""
307 #: pgmsettings.cpp:115 dbgmainwnd.cpp:223
308 msgid "&Output"
309 msgstr ""
311 #: winstack.cpp:243
312 msgid "&More..."
313 msgstr "&Meir ..."
315 #: winstack.cpp:468
316 msgid ": Open Windows"
317 msgstr ": Opne vindauge"
319 #: winstack.cpp:476
320 msgid "Show"
321 msgstr "Vis"
323 #: winstack.cpp:547
324 msgid ": Search"
325 msgstr ": Søk"
327 #: winstack.cpp:553
328 msgid "&Case sensitive"
329 msgstr "&Omsyn til bokstavstorleik"
331 #: winstack.cpp:555
332 msgid "&Forward"
333 msgstr "&Framover"
335 #: winstack.cpp:557
336 msgid "&Backward"
337 msgstr "&Bakover"
339 #: rc.cpp:9
340 #, no-c-format
341 msgid "E&xecution"
342 msgstr "&Køyring"
344 #: rc.cpp:12
345 #, no-c-format
346 msgid "&Breakpoint"
347 msgstr "&Brotpunkt"
349 #: rc.cpp:18
350 #, fuzzy, no-c-format
351 msgid "Program Arguments"
352 msgstr ": Programargument"
354 #: rc.cpp:21
355 #, fuzzy, no-c-format
356 msgid "&Arguments"
357 msgstr "&Argument ..."
359 #: rc.cpp:24
360 #, fuzzy, no-c-format
361 msgid "Run <i>%1</i> with these arguments:"
362 msgstr "Køyr %1 med desse arguenta:"
364 #: rc.cpp:27
365 #, no-c-format
366 msgid ""
367 "Specify the arguments with which the program shall be invoked for this "
368 "debugging session. You specify the arguments just as you would on the "
369 "command line, that is, you can even use quotes and environment variables, "
370 "for example:<p><tt>--message 'start in: ' $HOME</tt>"
371 msgstr ""
373 #: rc.cpp:30
374 #, no-c-format
375 msgid "Insert &file name..."
376 msgstr ""
378 #: rc.cpp:33
379 #, no-c-format
380 msgid "Alt+F"
381 msgstr ""
383 #: rc.cpp:36
384 #, no-c-format
385 msgid ""
386 "Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor "
387 "location in the edit box above."
388 msgstr ""
390 #: rc.cpp:39
391 #, no-c-format
392 msgid "Insert &directory name..."
393 msgstr ""
395 #: rc.cpp:42 rc.cpp:93
396 #, no-c-format
397 msgid "Alt+D"
398 msgstr ""
400 #: rc.cpp:45
401 #, no-c-format
402 msgid ""
403 "Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current "
404 "cursor location in the edit box above."
405 msgstr ""
407 #: rc.cpp:48
408 #, fuzzy, no-c-format
409 msgid "&Working Directory"
410 msgstr "Arbeidskatalog:"
412 #: rc.cpp:51
413 #, no-c-format
414 msgid "Specify here the initial working directory where the program is run."
415 msgstr ""
417 #: rc.cpp:54
418 #, fuzzy, no-c-format
419 msgid "&Browse..."
420 msgstr "&Meir ..."
422 #: rc.cpp:57
423 #, no-c-format
424 msgid "Alt+B"
425 msgstr ""
427 #: rc.cpp:60
428 #, no-c-format
429 msgid "Browse for the initial working directory where the program is run."
430 msgstr ""
432 #: rc.cpp:63
433 #, no-c-format
434 msgid "&Environment"
435 msgstr ""
437 #: rc.cpp:66
438 #, fuzzy, no-c-format
439 msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):"
440 msgstr "Miljøvariablar (NAMN=verdi):"
442 #: rc.cpp:69
443 #, no-c-format
444 msgid ""
445 "To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the "
446 "form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>."
447 msgstr ""
449 #: rc.cpp:72
450 #, no-c-format
451 msgid "Name"
452 msgstr "Namn"
454 #: rc.cpp:78
455 #, no-c-format
456 msgid ""
457 "Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are "
458 "inherited are listed in this table. To add new environment variables, "
459 "specify them as <tt>NAME=value</tt> in the edit box above and click "
460 "<b>Modify</b>. To modify a value, select it in this list and click "
461 "<b>Modify</b>. To delete an environment variable, select it in this list and "
462 "click <b>Delete</b>."
463 msgstr ""
465 #: rc.cpp:84
466 #, no-c-format
467 msgid "Alt+M"
468 msgstr ""
470 #: rc.cpp:87
471 #, no-c-format
472 msgid ""
473 "Enters the environment variable that is currently specified in the edit box "
474 "into the list. If the named variable is already in the list, it receives a "
475 "new value; otherwise, a new entry is created."
476 msgstr ""
478 #: rc.cpp:96
479 #, no-c-format
480 msgid ""
481 "Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used "
482 "to delete environment variables that are inherited."
483 msgstr ""
485 #: rc.cpp:99
486 #, fuzzy, no-c-format
487 msgid "&xsldbg Options"
488 msgstr "&Globale val ..."
490 #: rc.cpp:105
491 #, no-c-format
492 msgid "F1"
493 msgstr ""
495 #: rc.cpp:116
496 #, fuzzy, no-c-format
497 msgid "Attach to Process"
498 msgstr ": Knyt til prosess"
500 #: rc.cpp:119
501 #, no-c-format
502 msgid "&Filter or PID:"
503 msgstr ""
505 #: rc.cpp:122
506 #, no-c-format
507 msgid ""
508 "Type the name of the process or its process ID (PID) here to reduce the "
509 "number of entries in the list."
510 msgstr ""
512 #: rc.cpp:125
513 #, no-c-format
514 msgid "..."
515 msgstr ""
517 #: rc.cpp:128
518 #, no-c-format
519 msgid "Clear filter"
520 msgstr ""
522 #: rc.cpp:131
523 #, no-c-format
524 msgid ""
525 "Use this button to clear the filter text so that all processes are displayed."
526 msgstr ""
528 #: rc.cpp:134
529 #, no-c-format
530 msgid "Command"
531 msgstr ""
533 #: rc.cpp:137
534 #, no-c-format
535 msgid "PID"
536 msgstr ""
538 #: rc.cpp:140
539 #, no-c-format
540 msgid "PPID"
541 msgstr ""
543 #: rc.cpp:143
544 #, no-c-format
545 msgid ""
546 "<p>This list displays all processes that are currently running. You must "
547 "select the process that you want KDbg to attach to. Use the <b>Filter or "
548 "PID</b> edit box to reduce the number of entries in this list.<p>The text in "
549 "the <i>Command</i> column is usually, but not always, the command that was "
550 "used to start the process. The <i>PID</i> column shows the process ID. The "
551 "<i>PPID</i> column shows the process ID of the parent process. Additional "
552 "columns show more information about the processes that is also available via "
553 "the system's <i>ps</i> command.</p><p>The list is not updated automatically. "
554 "Use the <b>Refresh</b> button to update it.</p>"
555 msgstr ""
557 #: rc.cpp:146
558 #, no-c-format
559 msgid "&Refresh"
560 msgstr ""
562 #: rc.cpp:149
563 #, no-c-format
564 msgid "This button updates the list of processes."
565 msgstr ""
567 #: rc.cpp:156
568 #, no-c-format
569 msgid ""
570 "You must select a process from the list. Then click the <b>OK</b> button to "
571 "attach to that process."
572 msgstr ""
574 #: threadlist.cpp:40
575 msgid "Thread ID"
576 msgstr ""
578 #: dbgmainwnd.cpp:45
579 #, fuzzy
580 msgid "Source"
581 msgstr "&Last kjelde om att"
583 #: dbgmainwnd.cpp:53 dbgmainwnd.cpp:405
584 msgid "Stack"
585 msgstr ""
587 #: dbgmainwnd.cpp:56 dbgmainwnd.cpp:406
588 msgid "Locals"
589 msgstr ""
591 #: dbgmainwnd.cpp:57
592 #, fuzzy
593 msgid "Variable"
594 msgstr "Verdi"
596 #: dbgmainwnd.cpp:59 dbgmainwnd.cpp:407
597 msgid "Watches"
598 msgstr ""
600 #: dbgmainwnd.cpp:62 dbgmainwnd.cpp:408
601 #, fuzzy
602 msgid "Registers"
603 msgstr "Start om att"
605 #: dbgmainwnd.cpp:65 dbgmainwnd.cpp:409
606 msgid "Breakpoints"
607 msgstr "Brotpunkt"
609 #: dbgmainwnd.cpp:68 dbgmainwnd.cpp:411
610 msgid "Output"
611 msgstr ""
613 #: dbgmainwnd.cpp:71 dbgmainwnd.cpp:410
614 msgid "Threads"
615 msgstr ""
617 #: dbgmainwnd.cpp:74 dbgmainwnd.cpp:412
618 msgid "Memory"
619 msgstr ""
621 #: dbgmainwnd.cpp:186
622 msgid "&Open Source..."
623 msgstr "&Opna kjelde ..."
625 #: dbgmainwnd.cpp:187
626 msgid "&Reload Source"
627 msgstr "&Last kjelde om att"
629 #: dbgmainwnd.cpp:190
630 msgid "&Executable..."
631 msgstr "&Køyrbar fil ..."
633 #: dbgmainwnd.cpp:193
634 #, fuzzy
635 msgid "Recent E&xecutables"
636 msgstr "Køyrbar fil"
638 #: dbgmainwnd.cpp:196
639 msgid "&Core dump..."
640 msgstr "K&jernedump ..."
642 #: dbgmainwnd.cpp:201
643 msgid "This &Program..."
644 msgstr ""
646 #: dbgmainwnd.cpp:204
647 msgid "&Global Options..."
648 msgstr "&Globale val ..."
650 #: dbgmainwnd.cpp:212
651 #, fuzzy
652 msgid "&Find"
653 msgstr "&Vindauge"
655 #: dbgmainwnd.cpp:215
656 msgid "Source &code"
657 msgstr ""
659 #: dbgmainwnd.cpp:217
660 msgid "Stac&k"
661 msgstr ""
663 #: dbgmainwnd.cpp:218
664 msgid "&Locals"
665 msgstr ""
667 #: dbgmainwnd.cpp:219
668 msgid "&Watched expressions"
669 msgstr ""
671 #: dbgmainwnd.cpp:220
672 msgid "&Registers"
673 msgstr ""
675 #: dbgmainwnd.cpp:221
676 #, fuzzy
677 msgid "&Breakpoints"
678 msgstr "Brotpunkt"
680 #: dbgmainwnd.cpp:222
681 msgid "T&hreads"
682 msgstr ""
684 #: dbgmainwnd.cpp:224
685 msgid "&Memory"
686 msgstr ""
688 #: dbgmainwnd.cpp:234
689 msgid "&Run"
690 msgstr "&Køyr"
692 #: dbgmainwnd.cpp:237
693 msgid "Step &into"
694 msgstr "Gå &inn"
696 #: dbgmainwnd.cpp:241
697 msgid "Step &over"
698 msgstr "Hopp &over"
700 #: dbgmainwnd.cpp:245
701 msgid "Step o&ut"
702 msgstr "Gå &ut"
704 #: dbgmainwnd.cpp:249
705 msgid "Run to &cursor"
706 msgstr "Køyr til &skrivemerket"
708 #: dbgmainwnd.cpp:253
709 msgid "Step i&nto by instruction"
710 msgstr ""
712 #: dbgmainwnd.cpp:257
713 msgid "Step o&ver by instruction"
714 msgstr ""
716 #: dbgmainwnd.cpp:261
717 msgid "&Program counter to current line"
718 msgstr ""
720 #: dbgmainwnd.cpp:264
721 msgid "&Break"
722 msgstr "&Avbryt"
724 #: dbgmainwnd.cpp:267
725 msgid "&Kill"
726 msgstr ""
728 #: dbgmainwnd.cpp:270
729 msgid "Re&start"
730 msgstr "&Start om att"
732 #: dbgmainwnd.cpp:273
733 msgid "A&ttach..."
734 msgstr "&Legg ved ..."
736 #: dbgmainwnd.cpp:276
737 msgid "&Arguments..."
738 msgstr "&Argument ..."
740 #: dbgmainwnd.cpp:281
741 msgid "Set/Clear &breakpoint"
742 msgstr "Set/fjern brotpunkt"
744 #: dbgmainwnd.cpp:284
745 msgid "Set &temporary breakpoint"
746 msgstr "Set &mellombels brotpunkt"
748 #: dbgmainwnd.cpp:287
749 msgid "&Enable/Disable breakpoint"
750 msgstr "Brotpunkt &av/på"
752 #: dbgmainwnd.cpp:292
753 msgid "Watch Expression"
754 msgstr ""
756 #: dbgmainwnd.cpp:295
757 #, fuzzy
758 msgid "Edit Value"
759 msgstr "Verdi"
761 #: dbgmainwnd.cpp:299
762 msgid "&Window"
763 msgstr "&Vindauge"
765 #: dbgmainwnd.cpp:326
766 msgid "Line 00000"
767 msgstr "Linje 00000"
769 #: dbgmainwnd.cpp:330
770 msgid "Restart"
771 msgstr "Start om att"
773 #: dbgmainwnd.cpp:331
774 msgid "Core dump"
775 msgstr "Kjernedump"
777 #: dbgmainwnd.cpp:577
778 #, c-format
779 msgid "Line %d"
780 msgstr "Linje %d"
782 #: dbgmainwnd.cpp:649
783 msgid "`%1' is not a file or does not exist"
784 msgstr "'%1' er inga fil eller finst ikkje"
786 #: dbgmainwnd.cpp:759
787 #, fuzzy
788 msgid "|All source files\n"
789 msgstr "Last kjeldefil om att"
791 #: dbgmainwnd.cpp:760
792 #, fuzzy
793 msgid "|Source files\n"
794 msgstr "Opna ei kjeldefil"
796 #: dbgmainwnd.cpp:761
797 msgid "|Header files\n"
798 msgstr ""
800 #: dbgmainwnd.cpp:762
801 msgid "*|All files"
802 msgstr ""
804 #: dbgmainwnd.cpp:865
805 msgid "Select the executable to debug"
806 msgstr "Vel den køyrbare fila som skal avlusast"
808 #: dbgmainwnd.cpp:878
809 msgid "Select core dump"
810 msgstr "Vel kjernedump"
812 #: xsldbgdriver.cpp:1465
813 msgid "No memory dump available"
814 msgstr ""
816 #: prefmisc.cpp:22
817 msgid "&Pop into foreground when program stops"
818 msgstr ""
820 #: prefmisc.cpp:27
821 msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):"
822 msgstr ""
824 #: prefmisc.cpp:34
825 msgid "&Tabstop every (characters):"
826 msgstr ""
828 #: prefmisc.cpp:36
829 #, fuzzy
830 msgid "File filter for &source files:"
831 msgstr "Last kjeldefil om att"
833 #: prefmisc.cpp:38
834 msgid "File filter for &header files:"
835 msgstr ""
837 #: ttywnd.cpp:228
838 msgid "&Clear"
839 msgstr ""
841 #: pgmargs.cpp:215
842 msgid "Select a file name to insert as program argument"
843 msgstr ""
845 #: pgmargs.cpp:229
846 msgid "Select a directory to insert as program argument"
847 msgstr ""
849 #: regwnd.cpp:75
850 msgid "&GDB default"
851 msgstr ""
853 #: regwnd.cpp:78
854 msgid "&Decimal"
855 msgstr ""
857 #: regwnd.cpp:80
858 msgid "Real (&e)"
859 msgstr ""
861 #: regwnd.cpp:81
862 msgid "Real (&f)"
863 msgstr ""
865 #: regwnd.cpp:82
866 msgid "&Real (g)"
867 msgstr ""
869 #: regwnd.cpp:427
870 #, fuzzy
871 msgid "Register"
872 msgstr "Start om att"
874 #: regwnd.cpp:429
875 msgid "Decoded value"
876 msgstr ""
878 #: regwnd.cpp:462
879 msgid "x86/x87 segment"
880 msgstr ""
882 #: regwnd.cpp:465
883 msgid "Flags"
884 msgstr ""
886 #: regwnd.cpp:468
887 msgid "GP and others"
888 msgstr ""
890 #, fuzzy
891 #~ msgid "&Settings..."
892 #~ msgstr "&Finn ..."
894 #~ msgid "Toggle &Toolbar"
895 #~ msgstr "&Verktøylinje av/på"
897 #~ msgid "Toggle &Statusbar"
898 #~ msgstr "&Statuslinje av/på"
900 #~ msgid "Executable"
901 #~ msgstr "Køyrbar fil"
903 #~ msgid "Open a source file"
904 #~ msgstr "Opna ei kjeldefil"
906 #~ msgid "Reload source file"
907 #~ msgstr "Last kjeldefil om att"
909 #~ msgid "Run/Continue"
910 #~ msgstr "Køyr/fortset"
912 #~ msgid "Step into"
913 #~ msgstr "Gå inn"
915 #~ msgid "Step over"
916 #~ msgstr "Hopp over"
918 #~ msgid "Step out"
919 #~ msgstr "Gå ut"
921 #~ msgid "Breakpoint"
922 #~ msgstr "Brotpunkt"
924 #~ msgid "Search"
925 #~ msgstr "Søk"