Disable Python pretty-printer support.
[kdbg.git] / po / cs.po
blobe48d225eaa39d83660b609a87c268a24608699fc
1 # KDbg - Debugger GUI for gdb
2 # Copyright (C) 1998-2001 Johannes Sixt
3 # Johannes Sixt <j6t@kdbg.org>, 2001
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: kdbg 1.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
9 "POT-Creation-Date: 2011-03-01 22:35+0100\n"
10 "PO-Revision-Date: 2002-03-03 15:56MDT\n"
11 "Last-Translator: Radek Malcic <malcic@atlas.cz>\n"
12 "Language-Team: Czech <flidr@kky.zcu.cz>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
18 #. i18n: file: brkptbase.ui:85
19 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btEnaDis)
20 #: brkpt.cpp:179 rc.cpp:30
21 msgid "&Disable"
22 msgstr "&Zakázat"
24 #: brkpt.cpp:181
25 msgid "&Enable"
26 msgstr "&Povolit"
28 #: brkpt.cpp:363
29 msgid ": Conditional breakpoint"
30 msgstr ": Podmíněná zarážka"
32 #: dbgmainwnd.cpp:71
33 msgid "active"
34 msgstr "aktivní"
36 #: dbgmainwnd.cpp:78
37 msgid "Stack"
38 msgstr "Zásobník"
40 #: dbgmainwnd.cpp:81
41 msgid "Locals"
42 msgstr "Lokalní proměnné"
44 #: dbgmainwnd.cpp:82
45 #, fuzzy
46 msgid "Variable"
47 msgstr "&Zakázat"
49 #: dbgmainwnd.cpp:84
50 msgid "Watches"
51 msgstr ""
53 #: dbgmainwnd.cpp:87
54 msgid "Registers"
55 msgstr "Registry"
57 #: dbgmainwnd.cpp:90
58 msgid "Breakpoints"
59 msgstr "Zarážky"
61 #: dbgmainwnd.cpp:93 pgmsettings.cpp:108
62 msgid "Output"
63 msgstr "Výstup"
65 #: dbgmainwnd.cpp:96
66 msgid "Threads"
67 msgstr "Vlákna"
69 #: dbgmainwnd.cpp:99
70 msgid "Memory"
71 msgstr "Pamět"
73 #: dbgmainwnd.cpp:251
74 msgid "&Open Source..."
75 msgstr "&Otevřít zdroj..."
77 #: dbgmainwnd.cpp:253
78 msgid "&Reload Source"
79 msgstr "&Znovu načíst zdroj"
81 #: dbgmainwnd.cpp:255
82 msgid "&Executable..."
83 msgstr "Spustit&elný soubor..."
85 #: dbgmainwnd.cpp:261
86 msgid "Recent E&xecutables"
87 msgstr "Naposledy spuštěné soubory"
89 #: dbgmainwnd.cpp:262
90 msgid "&Core dump..."
91 msgstr "&Core dump..."
93 #: dbgmainwnd.cpp:267
94 msgid "This &Program..."
95 msgstr ""
97 #: dbgmainwnd.cpp:269
98 msgid "&Global Options..."
99 msgstr "&Globalní nastavení..."
101 #: dbgmainwnd.cpp:279
102 msgid "Source &code"
103 msgstr "Zdrojový &kod"
105 #: dbgmainwnd.cpp:281
106 msgid "Stac&k"
107 msgstr "Zásobní&k"
109 #: dbgmainwnd.cpp:282
110 msgid "&Locals"
111 msgstr "&Lokalní proměnné"
113 #: dbgmainwnd.cpp:283
114 msgid "&Watched expressions"
115 msgstr ""
117 #: dbgmainwnd.cpp:284
118 msgid "&Registers"
119 msgstr "&Registry"
121 #: dbgmainwnd.cpp:285
122 msgid "&Breakpoints"
123 msgstr "&Zarážky"
125 #: dbgmainwnd.cpp:286
126 msgid "T&hreads"
127 msgstr "V&lákna"
129 #: dbgmainwnd.cpp:287
130 msgid "&Output"
131 msgstr "&Výstup"
133 #: dbgmainwnd.cpp:288
134 msgid "&Memory"
135 msgstr "Pa&mě"
137 #: dbgmainwnd.cpp:298
138 msgid "&Run"
139 msgstr "&Spustit"
141 #: dbgmainwnd.cpp:302
142 msgid "Step &into"
143 msgstr "Krok &do"
145 #: dbgmainwnd.cpp:306
146 msgid "Step &over"
147 msgstr "Krok &přes"
149 #: dbgmainwnd.cpp:310
150 msgid "Step o&ut"
151 msgstr "Krok &ven"
153 #: dbgmainwnd.cpp:314
154 msgid "Run to &cursor"
155 msgstr "Spustit ke &kurzoru"
157 #: dbgmainwnd.cpp:318
158 msgid "Step i&nto by instruction"
159 msgstr "Krok do po instrukci"
161 #: dbgmainwnd.cpp:322
162 msgid "Step o&ver by instruction"
163 msgstr "Krok přes po instrukci"
165 #: dbgmainwnd.cpp:326
166 msgid "&Program counter to current line"
167 msgstr ""
169 #: dbgmainwnd.cpp:329
170 msgid "&Break"
171 msgstr "P&řerušit"
173 #: dbgmainwnd.cpp:331
174 msgid "&Kill"
175 msgstr "&Zabít"
177 #: dbgmainwnd.cpp:333
178 msgid "Re&start"
179 msgstr "Res&tartovat"
181 #: dbgmainwnd.cpp:335
182 msgid "A&ttach..."
183 msgstr "Připojit..."
185 #: dbgmainwnd.cpp:337
186 msgid "&Arguments..."
187 msgstr "&Argumenty..."
189 #: dbgmainwnd.cpp:341
190 msgid "Set/Clear &breakpoint"
191 msgstr "Nastavit/smazat &zarážku"
193 #: dbgmainwnd.cpp:343
194 msgid "Set &temporary breakpoint"
195 msgstr "Nastavit &dočasnou zarážku"
197 #: dbgmainwnd.cpp:345
198 msgid "&Enable/Disable breakpoint"
199 msgstr "Po&volit/zakázat zarážku"
201 #: dbgmainwnd.cpp:349
202 msgid "Watch Expression"
203 msgstr ""
205 #: dbgmainwnd.cpp:351
206 #, fuzzy
207 msgid "Edit Value"
208 msgstr "Hodnota"
210 #: dbgmainwnd.cpp:379
211 msgid "Restart"
212 msgstr "Restartovat"
214 #: dbgmainwnd.cpp:380
215 msgid "Core dump"
216 msgstr "Core dump"
218 #: dbgmainwnd.cpp:623
219 msgid "`%1' is not a file or does not exist"
220 msgstr "`%1' není souborem nebo neexistuje"
222 #: dbgmainwnd.cpp:691
223 msgid "Don't know how to debug language `%1'"
224 msgstr ""
226 #: dbgmainwnd.cpp:704
227 msgid ""
228 "Could not start the debugger process.\n"
229 "Please shut down KDbg and resolve the problem."
230 msgstr ""
231 "Nemohu spustit proces ladění.\n"
232 "Prosím, ukončete KDbg a upozorněte autora programu."
234 #: dbgmainwnd.cpp:826
235 msgid ": Global options"
236 msgstr ": Globalní nastavení"
238 #: dbgmainwnd.cpp:841 pgmsettings.cpp:107
239 msgid "Debugger"
240 msgstr ""
242 #: dbgmainwnd.cpp:842
243 #, fuzzy
244 msgid "Miscellaneous"
245 msgstr "&Nastavení"
247 #: dbgmainwnd.cpp:980
248 msgid ": Program output"
249 msgstr ": Výstup programu"
251 #: dbgmainwnd.cpp:1070
252 msgid "|All source files\n"
253 msgstr "|Všechny zdrojové soubory\n"
255 #: dbgmainwnd.cpp:1071
256 msgid "|Source files\n"
257 msgstr "|Zdrojové soubory\n"
259 #: dbgmainwnd.cpp:1072
260 msgid "|Header files\n"
261 msgstr "|Hlavičkové soubory\n"
263 #: dbgmainwnd.cpp:1073
264 msgid "*|All files"
265 msgstr "*|Všechny soubory"
267 #: dbgmainwnd.cpp:1165
268 msgid "Open"
269 msgstr ""
271 #: dbgmainwnd.cpp:1183
272 msgid "Select the executable to debug"
273 msgstr "Vyberte spustitelný soubor, který chcete trasovat"
275 #: dbgmainwnd.cpp:1196
276 msgid "Select core dump"
277 msgstr "Vyberte core dump"
279 #: debugger.cpp:650
280 msgid ""
281 "%1 exited unexpectedly.\n"
282 "Restart the session (e.g. with File|Executable)."
283 msgstr ""
284 "%1 se neočekávaně ukončilo\n"
285 "Obnovit proces ?"
287 #: debugger.cpp:841
288 msgid ""
289 "The settings for this program specify the following debugger command:\n"
290 "%1\n"
291 "Shall this command be used?"
292 msgstr ""
294 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:234
295 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, envList)
296 #: exprwnd.cpp:312 regwnd.cpp:417 rc.cpp:127
297 msgid "Value"
298 msgstr "Hodnota"
300 #: gdbdriver.cpp:911
301 msgid "<anonymous struct or union>"
302 msgstr ""
304 #: gdbdriver.cpp:1526
305 msgid "<additional entries of the array suppressed>"
306 msgstr ""
308 #: gdbdriver.cpp:2084 xsldbgdriver.cpp:1287
309 msgid "New working directory: "
310 msgstr "Nový pracovní adresář: "
312 #: main.cpp:23
313 msgid "KDbg"
314 msgstr ""
316 #: main.cpp:25
317 msgid "A Debugger"
318 msgstr ""
320 #: main.cpp:27
321 msgid "(c) 1998-2015 Johannes Sixt"
322 msgstr ""
324 #: main.cpp:31
325 msgid "Johannes Sixt"
326 msgstr ""
328 #: main.cpp:32
329 msgid "Keith Isdale"
330 msgstr ""
332 #: main.cpp:33
333 msgid "XSLT debugging"
334 msgstr ""
336 #: main.cpp:35
337 msgid "Daniel Kristjansson"
338 msgstr ""
340 #: main.cpp:36
341 msgid "Register groups and formatting"
342 msgstr ""
344 #: main.cpp:38
345 msgid "David Edmundson"
346 msgstr ""
348 #: main.cpp:39
349 msgid "KDE4 porting"
350 msgstr ""
352 #: main.cpp:44
353 msgid "transcript of conversation with the debugger"
354 msgstr ""
356 #: main.cpp:45
357 msgid "remote debugging via <device>"
358 msgstr ""
360 #: main.cpp:46
361 msgid "specify language: C, XSLT"
362 msgstr ""
364 #: main.cpp:47
365 msgid "use language XSLT (deprecated)"
366 msgstr ""
368 #: main.cpp:48
369 msgid "specify arguments of debugged executable"
370 msgstr ""
372 #: main.cpp:49
373 msgid "specify PID of process to debug"
374 msgstr ""
376 #: main.cpp:50
377 msgid "path of executable to debug"
378 msgstr "Vyberte spustitelný soubor, který chcete trasovat"
380 #: main.cpp:51
381 msgid "a core file to use"
382 msgstr "soubor core, který chcete použít"
384 #: main.cpp:114
385 msgid "Cannot start debugger."
386 msgstr "Nelze spustit debuger."
388 #. i18n: file: brkptbase.ui:37
389 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, bpList)
390 #: memwindow.cpp:32 rc.cpp:9
391 msgid "Address"
392 msgstr "Adresa"
394 #: memwindow.cpp:59
395 msgid "B&ytes"
396 msgstr "B&ytová"
398 #: memwindow.cpp:61
399 msgid "Halfwords (&2 Bytes)"
400 msgstr ""
402 #: memwindow.cpp:63
403 msgid "Words (&4 Bytes)"
404 msgstr ""
406 #: memwindow.cpp:65
407 msgid "Giantwords (&8 Bytes)"
408 msgstr ""
410 #: memwindow.cpp:68 regwnd.cpp:77
411 msgid "He&xadecimal"
412 msgstr "He&xadecimální"
414 #: memwindow.cpp:70
415 msgid "Signed &decimal"
416 msgstr ""
418 #: memwindow.cpp:72
419 msgid "&Unsigned decimal"
420 msgstr ""
422 #: memwindow.cpp:74 regwnd.cpp:75
423 msgid "&Octal"
424 msgstr "&Osmičková"
426 #: memwindow.cpp:76 regwnd.cpp:74
427 msgid "&Binary"
428 msgstr "&Binární"
430 #: memwindow.cpp:78
431 msgid "&Addresses"
432 msgstr "&Adresa"
434 #: memwindow.cpp:80
435 msgid "&Character"
436 msgstr "&Znak"
438 #: memwindow.cpp:82
439 msgid "&Floatingpoint"
440 msgstr ""
442 #: memwindow.cpp:84
443 msgid "&Strings"
444 msgstr "&Řetězec..."
446 #: memwindow.cpp:86
447 msgid "&Instructions"
448 msgstr "&Instrukce"
450 #: pgmargs.cpp:198
451 msgid "Select a file name to insert as program argument"
452 msgstr ""
454 #: pgmargs.cpp:212
455 msgid "Select a directory to insert as program argument"
456 msgstr ""
458 #: pgmsettings.cpp:25
459 msgid ""
460 "How to invoke &GDB - leave empty to use\n"
461 "the default from the global options:"
462 msgstr ""
463 "Jak spustit &GDB - ponechte prázdné,\n"
464 "pokud chcete použít základní nastavení:"
466 #: pgmsettings.cpp:59
467 msgid "&No input and output"
468 msgstr "Žád&ný vstup a výstup"
470 #: pgmsettings.cpp:63
471 msgid "&Only output, simple terminal emulation"
472 msgstr "Pouze &výstup, jednoduchá emulace terminálu"
474 #: pgmsettings.cpp:67
475 msgid "&Full terminal emulation"
476 msgstr "Plná emulace &terminálu"
478 #: pgmsettings.cpp:104
479 msgid "%1: Settings for %2"
480 msgstr "%1: Nastavení pro %2"
482 #: prefdebugger.cpp:20
483 msgid "To revert to the default settings, clear the entries."
484 msgstr "Chcete-li použít základní nastavení, smažte zadané hodnoty."
486 #: prefdebugger.cpp:24
487 msgid "How to invoke &GDB:"
488 msgstr "Spuštění &GDB:"
490 #: prefdebugger.cpp:31
491 msgid ""
492 "%T will be replaced with a title string,\n"
493 "%C will be replaced by a Bourne shell script that\n"
494 "keeps the terminal window open."
495 msgstr ""
496 "%T nahrazuje titulek okna,\n"
497 "%C nahrazuje shell script, který otevírá okno terminálu."
499 #: prefdebugger.cpp:37
500 msgid "&Terminal for program output:"
501 msgstr "&Terminál pro výstup programu:"
503 #: prefmisc.cpp:23
504 msgid "&Pop into foreground when program stops"
505 msgstr "&Umístit na pozadí po skončení programu"
507 #: prefmisc.cpp:28
508 msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):"
509 msgstr "Okno &zpět (v milisekundách):"
511 #: prefmisc.cpp:35
512 msgid "&Tabstop every (characters):"
513 msgstr "Velikost &tabelátoru (počet znaků):"
515 #: prefmisc.cpp:37
516 msgid "File filter for &source files:"
517 msgstr "Filtr pro zdrojové &soubory:"
519 #: prefmisc.cpp:39
520 msgid "File filter for &header files:"
521 msgstr "Filtr pro &hlavičkové soubory:"
523 #: procattach.cpp:290
524 msgid ": Attach to process"
525 msgstr ": Připojit k procesu"
527 #: procattach.cpp:294
528 msgid "Specify the process number to attach to:"
529 msgstr "Zadejte číslo procesu pro připojení:"
531 #: procattach.cpp:302
532 msgid "OK"
533 msgstr ""
535 #: procattach.cpp:307
536 msgid "Cancel"
537 msgstr ""
539 #: regwnd.cpp:73
540 msgid "&GDB default"
541 msgstr ""
543 #: regwnd.cpp:76
544 msgid "&Decimal"
545 msgstr "&Desítková"
547 #: regwnd.cpp:78
548 msgid "Real (&e)"
549 msgstr ""
551 #: regwnd.cpp:79
552 msgid "Real (&f)"
553 msgstr ""
555 #: regwnd.cpp:80
556 msgid "&Real (g)"
557 msgstr ""
559 #: regwnd.cpp:416
560 msgid "Register"
561 msgstr "Registr"
563 #: regwnd.cpp:418
564 msgid "Decoded value"
565 msgstr "Dekódovaná hodnota"
567 #: regwnd.cpp:434
568 msgid "GP and others"
569 msgstr ""
571 #: regwnd.cpp:436
572 msgid "Flags"
573 msgstr ""
575 #: regwnd.cpp:439
576 msgid "x86/x87 segment"
577 msgstr ""
579 #: threadlist.cpp:42
580 msgid "Thread ID"
581 msgstr "ID Vlákna"
583 #. i18n: file: brkptbase.ui:32
584 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, bpList)
585 #: threadlist.cpp:42 rc.cpp:6
586 msgid "Location"
587 msgstr "Umístění"
589 #: ttywnd.cpp:214
590 msgid "&Clear"
591 msgstr "&Smazat"
593 #: watchwindow.cpp:17
594 msgid " Add "
595 msgstr " Přidat "
597 #: watchwindow.cpp:18
598 msgid " Del "
599 msgstr " Smazat "
601 #: watchwindow.cpp:19
602 #, fuzzy
603 msgid "Expression"
604 msgstr "Spušt&ění"
606 #: winstack.cpp:384
607 msgid ": Search"
608 msgstr ": Hledat"
610 #: winstack.cpp:391
611 msgid "&Case sensitive"
612 msgstr "&Rozlišovat velká/malá"
614 #: winstack.cpp:393
615 msgid "&Forward"
616 msgstr "&Vpřed"
618 #: winstack.cpp:395
619 msgid "&Backward"
620 msgstr "V&zad"
622 #: winstack.cpp:396
623 msgid "Close"
624 msgstr ""
626 #: xsldbgdriver.cpp:1385
627 msgid "No memory dump available"
628 msgstr ""
630 #. i18n: file: brkptbase.ui:13
631 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QWidget, BrkPtBase)
632 #: rc.cpp:3
633 msgid "Form"
634 msgstr ""
636 #. i18n: file: brkptbase.ui:42
637 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, bpList)
638 #: rc.cpp:12
639 msgid "Hits"
640 msgstr "Hodnoty"
642 #. i18n: file: brkptbase.ui:47
643 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, bpList)
644 #: rc.cpp:15
645 msgid "Ignore"
646 msgstr "Ignorovat"
648 #. i18n: file: brkptbase.ui:52
649 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, bpList)
650 #: rc.cpp:18
651 msgid "Condition"
652 msgstr "Podmínka"
654 #. i18n: file: brkptbase.ui:64
655 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btAddBP)
656 #: rc.cpp:21
657 msgid "Add &Breakpoint"
658 msgstr "Přidat &Zarážku"
660 #. i18n: file: brkptbase.ui:71
661 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btAddWP)
662 #: rc.cpp:24
663 msgid "Add &Watchpoint"
664 msgstr "Přidat &Watchpoint"
666 #. i18n: file: brkptbase.ui:78
667 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btRemove)
668 #: rc.cpp:27
669 msgid "&Remove"
670 msgstr ""
672 #. i18n: file: brkptbase.ui:92
673 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btViewCode)
674 #: rc.cpp:33
675 msgid "&View Code"
676 msgstr "&Zobrazit kód"
678 #. i18n: file: brkptbase.ui:99
679 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, btConditional)
680 #: rc.cpp:36
681 msgid "&Conditional..."
682 msgstr "&Podmínka..."
684 #. i18n: file: brkptcondition.ui:13
685 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, BrkPtCondition)
686 #: rc.cpp:39
687 msgid "Dialog"
688 msgstr ""
690 #. i18n: file: brkptcondition.ui:27
691 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label)
692 #: rc.cpp:42
693 msgid "&Condition:"
694 msgstr "&Podmínka:"
696 #. i18n: file: brkptcondition.ui:40
697 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, label_2)
698 #: rc.cpp:45
699 msgid "Ignore &next hits:"
700 msgstr "Ignorovat &následující hodnoty:"
702 #. i18n: file: brkptcondition.ui:50
703 #. i18n: ectx: property (specialValueText), widget (QSpinBox, ignoreCount)
704 #: rc.cpp:48
705 msgid "do not ignore"
706 msgstr ""
708 #. i18n: file: kdbgui.rc:4
709 #. i18n: ectx: Menu (file)
710 #: rc.cpp:51
711 #, fuzzy
712 msgid "&File"
713 msgstr "&Zakázat"
715 #. i18n: file: kdbgui.rc:11
716 #. i18n: ectx: Menu (view)
717 #: rc.cpp:54
718 #, fuzzy
719 msgid "&View"
720 msgstr "&Zobrazit kód"
722 #. i18n: file: kdbgui.rc:25
723 #. i18n: ectx: Menu (execution)
724 #: rc.cpp:57
725 msgid "E&xecution"
726 msgstr "Spušt&ění"
728 #. i18n: file: kdbgui.rc:42
729 #. i18n: ectx: Menu (breakpoint)
730 #: rc.cpp:60
731 msgid "&Breakpoint"
732 msgstr "&Zarážka"
734 #. i18n: file: kdbgui.rc:47
735 #. i18n: ectx: Menu (settings)
736 #: rc.cpp:63
737 #, fuzzy
738 msgid "&Settings"
739 msgstr "Na&stavení..."
741 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:13
742 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, PgmArgsBase)
743 #: rc.cpp:66
744 #, fuzzy
745 msgid "Program Arguments"
746 msgstr ": Argumenty programu"
748 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:26
749 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, argsPage)
750 #: rc.cpp:69
751 #, fuzzy
752 msgid "&Arguments"
753 msgstr "&Argumenty..."
755 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:34
756 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, labelArgs)
757 #: rc.cpp:73
758 #, fuzzy, no-c-format
759 msgid "Run <i>%1</i> with these arguments:"
760 msgstr "Spustit %1 s argumenty:"
762 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:47
763 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, programArgs)
764 #: rc.cpp:76
765 msgid ""
766 "Specify the arguments with which the program shall be invoked for this "
767 "debugging session. You specify the arguments just as you would on the "
768 "command line, that is, you can even use quotes and environment variables, "
769 "for example:<p><tt>--message 'start in: ' $HOME</tt>"
770 msgstr ""
772 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:56
773 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, insertFile)
774 #: rc.cpp:79
775 msgid ""
776 "Browse for a file; the full path name will be inserted at the current cursor "
777 "location in the edit box above."
778 msgstr ""
780 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:59
781 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, insertFile)
782 #: rc.cpp:82
783 msgid "Insert &file name..."
784 msgstr ""
786 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:62
787 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, insertFile)
788 #: rc.cpp:85
789 msgid "Alt+F"
790 msgstr ""
792 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:69
793 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, insertDir)
794 #: rc.cpp:88
795 msgid ""
796 "Browse for a directory; the full path name will be inserted at the current "
797 "cursor location in the edit box above."
798 msgstr ""
800 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:72
801 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, insertDir)
802 #: rc.cpp:91
803 msgid "Insert &directory name..."
804 msgstr ""
806 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:75
807 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, insertDir)
808 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:265
809 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, buttonDelete)
810 #: rc.cpp:94 rc.cpp:145
811 msgid "Alt+D"
812 msgstr ""
814 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:119
815 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, wdPage)
816 #: rc.cpp:97
817 #, fuzzy
818 msgid "&Working Directory"
819 msgstr "Pracovní adresář:"
821 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:127
822 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, wdEdit)
823 #: rc.cpp:100
824 msgid "Specify here the initial working directory where the program is run."
825 msgstr ""
827 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:136
828 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, wdBrowse)
829 #: rc.cpp:103
830 msgid "Browse for the initial working directory where the program is run."
831 msgstr ""
833 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:139
834 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, wdBrowse)
835 #: rc.cpp:106
836 #, fuzzy
837 msgid "&Browse..."
838 msgstr "&Více..."
840 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:142
841 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, wdBrowse)
842 #: rc.cpp:109
843 msgid "Alt+B"
844 msgstr ""
846 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:186
847 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, envPage)
848 #: rc.cpp:112
849 msgid "&Environment"
850 msgstr ""
852 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:196
853 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, envLabel)
854 #: rc.cpp:115
855 #, fuzzy
856 msgid "Environment variables (<tt>NAME=value</tt>):"
857 msgstr "Proměnné prostředí (Jméno=hodnota):"
859 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:209
860 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QLineEdit, envVar)
861 #: rc.cpp:118
862 msgid ""
863 "To add a new environment variable or to modify one, specify it here in the "
864 "form <tt>NAME=value</tt> and click <b>Modify</b>."
865 msgstr ""
867 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:216
868 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, envList)
869 #: rc.cpp:121
870 msgid ""
871 "Environment variables that are set <i>in addition</i> to those that are "
872 "inherited are listed in this table. To add new environment variables, "
873 "specify them as <tt>NAME=value</tt> in the edit box above and click "
874 "<b>Modify</b>. To modify a value, select it in this list and click "
875 "<b>Modify</b>. To delete an environment variable, select it in this list and "
876 "click <b>Delete</b>."
877 msgstr ""
879 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:229
880 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, envList)
881 #: rc.cpp:124
882 msgid "Name"
883 msgstr "Jméno"
885 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:246
886 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonModify)
887 #: rc.cpp:130
888 msgid ""
889 "Enters the environment variable that is currently specified in the edit box "
890 "into the list. If the named variable is already in the list, it receives a "
891 "new value; otherwise, a new entry is created."
892 msgstr ""
894 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:249
895 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonModify)
896 #: rc.cpp:133
897 msgid "&Modify"
898 msgstr ""
900 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:252
901 #. i18n: ectx: property (shortcut), widget (QPushButton, buttonModify)
902 #: rc.cpp:136
903 msgid "Alt+M"
904 msgstr ""
906 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:259
907 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonDelete)
908 #: rc.cpp:139
909 msgid ""
910 "Deletes the selected environment variable from the list. This cannot be used "
911 "to delete environment variables that are inherited."
912 msgstr ""
914 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:262
915 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonDelete)
916 #: rc.cpp:142
917 msgid "&Delete"
918 msgstr ""
920 #. i18n: file: pgmargsbase.ui:293
921 #. i18n: ectx: attribute (title), widget (QWidget, xsldbgOptionsPage)
922 #: rc.cpp:148
923 #, fuzzy
924 msgid "&xsldbg Options"
925 msgstr "&Globalní nastavení..."
927 #. i18n: file: procattachbase.ui:14
928 #. i18n: ectx: property (windowTitle), widget (QDialog, ProcAttachBase)
929 #: rc.cpp:151
930 #, fuzzy
931 msgid "Attach to Process"
932 msgstr ": Připojit k procesu"
934 #. i18n: file: procattachbase.ui:25
935 #. i18n: ectx: property (text), widget (QLabel, filterLabel)
936 #: rc.cpp:154
937 msgid "&Filter or PID:"
938 msgstr ""
940 #. i18n: file: procattachbase.ui:38
941 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (KLineEdit, filterEdit)
942 #: rc.cpp:157
943 msgid ""
944 "Type the name of the process or its process ID (PID) here to reduce the "
945 "number of entries in the list."
946 msgstr ""
948 #. i18n: file: procattachbase.ui:56
949 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QTreeWidget, processList)
950 #: rc.cpp:160
951 msgid ""
952 "<p>This list displays all processes that are currently running. You must "
953 "select the process that you want KDbg to attach to. Use the <b>Filter or "
954 "PID</b> edit box to reduce the number of entries in this list.<p>The text in "
955 "the <i>Command</i> column is usually, but not always, the command that was "
956 "used to start the process. The <i>PID</i> column shows the process ID. The "
957 "<i>PPID</i> column shows the process ID of the parent process. Additional "
958 "columns show more information about the processes that is also available via "
959 "the system's <i>ps</i> command.</p><p>The list is not updated automatically. "
960 "Use the <b>Refresh</b> button to update it.</p>"
961 msgstr ""
963 #. i18n: file: procattachbase.ui:66
964 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, processList)
965 #: rc.cpp:163
966 msgid "Command"
967 msgstr ""
969 #. i18n: file: procattachbase.ui:71
970 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, processList)
971 #: rc.cpp:166
972 msgid "PID"
973 msgstr ""
975 #. i18n: file: procattachbase.ui:76
976 #. i18n: ectx: property (text), widget (QTreeWidget, processList)
977 #: rc.cpp:169
978 msgid "PPID"
979 msgstr ""
981 #. i18n: file: procattachbase.ui:92
982 #. i18n: ectx: property (whatsThis), widget (QPushButton, buttonRefresh)
983 #: rc.cpp:172
984 msgid "This button updates the list of processes."
985 msgstr ""
987 #. i18n: file: procattachbase.ui:95
988 #. i18n: ectx: property (text), widget (QPushButton, buttonRefresh)
989 #: rc.cpp:175
990 msgid "&Refresh"
991 msgstr ""
993 #, fuzzy
994 #~ msgid "Clear filter"
995 #~ msgstr "|Hlavičkové soubory\n"
997 #~ msgid "Source"
998 #~ msgstr "Zdroj"
1000 #, fuzzy
1001 #~ msgid "&Find"
1002 #~ msgstr "&Okno"
1004 #~ msgid "Toggle &Toolbar"
1005 #~ msgstr "Přepnout panel &nástrojů"
1007 #~ msgid "Toggle &Statusbar"
1008 #~ msgstr "Přepnout &stavový řádek"
1010 #~ msgid "Executable"
1011 #~ msgstr "Spustitelný soubor"
1013 #~ msgid "Open a source file"
1014 #~ msgstr "Otevřít zdrojový soubor"
1016 #~ msgid "Reload source file"
1017 #~ msgstr "Znovu načíst zdrojový soubor"
1019 #~ msgid "Run/Continue"
1020 #~ msgstr "Spustit/Pokračovat"
1022 #~ msgid "Step into"
1023 #~ msgstr "Krok do"
1025 #~ msgid "Step over"
1026 #~ msgstr "Krok přes"
1028 #~ msgid "Step out"
1029 #~ msgstr "Krok ven"
1031 #~ msgid "Step into by instruction"
1032 #~ msgstr "Krok do po instrukci"
1034 #~ msgid "Step over by instruction"
1035 #~ msgstr "Krok přes po instrukci"
1037 #~ msgid "Breakpoint"
1038 #~ msgstr "Zarážka"
1040 #~ msgid "Search"
1041 #~ msgstr "Hledat"