Fixed watchpoints.
[kdbg.git] / po / ru.po
blob69ed0ee3efc77f2ef1fd1467a4472218b46af361
1 # KDbg - Debugger GUI for gdb
2 # Copyright (C) 1998,1999 Johannes Sixt
3 # Johannes Sixt <Johannes.Sixt@telecom.at>, 1999
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: kdbg 1.0\n"
8 "POT-Creation-Date: 2003-02-16 15:56+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 1998-08-06 16:10+MET\n"
10 "Last-Translator: Ilmar Habibulin <ilmar@ints.ru>\n"
11 "Language-Team: ru@li.org\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8-bit\n"
16 #: brkpt.cpp:62
17 #, fuzzy
18 msgid "Add &Breakpoint"
19 msgstr "&Точки останова"
21 #: brkpt.cpp:66
22 msgid "Add &Watchpoint"
23 msgstr ""
25 #: brkpt.cpp:75 brkpt.cpp:227
26 msgid "&Disable"
27 msgstr ""
29 #: brkpt.cpp:80 brkpt.cpp:229
30 msgid "&Enable"
31 msgstr ""
33 #: brkpt.cpp:90
34 msgid "&View Code"
35 msgstr "&Посмотреть код"
37 #: brkpt.cpp:94
38 msgid "&Conditional..."
39 msgstr "&Условный..."
41 #: brkpt.cpp:348 threadlist.cpp:41
42 msgid "Location"
43 msgstr "Расположение"
45 #: brkpt.cpp:349 memwindow.cpp:55
46 msgid "Address"
47 msgstr ""
49 #: brkpt.cpp:350
50 msgid "Hits"
51 msgstr "Попадания"
53 #: brkpt.cpp:351
54 msgid "Ignore"
55 msgstr "Игнорировать"
57 #: brkpt.cpp:352
58 msgid "Condition"
59 msgstr "Условие"
61 #: brkpt.cpp:451
62 msgid ": Conditional breakpoint"
63 msgstr ": Условная точка останова"
65 #: brkpt.cpp:454
66 msgid "&Condition:"
67 msgstr "&Условие:"
69 #: brkpt.cpp:456
70 msgid "Ignore &next hits:"
71 msgstr "Игнорировать &следующее попадание:"
73 #: debugger.cpp:518
74 #, fuzzy
75 msgid ""
76 "%1 exited unexpectedly.\n"
77 "Restart the session (e.g. with File|Executable)."
78 msgstr ""
79 "gdb неожиданно завершился\n"
80 "Перезапустите сессию (например, через Файл|Исполняемый модуль."
82 #: main.cpp:38
83 msgid "A Debugger"
84 msgstr ""
86 #: main.cpp:46
87 msgid "XSLT debugging"
88 msgstr ""
90 #: main.cpp:51
91 msgid "transcript of conversation with the debugger"
92 msgstr ""
94 #: main.cpp:52
95 msgid "remote debugging via <device>"
96 msgstr ""
98 #: main.cpp:53
99 msgid "specify language: C, XSLT"
100 msgstr ""
102 #: main.cpp:54
103 msgid "use language XSLT (deprecated)"
104 msgstr ""
106 #: main.cpp:55
107 #, fuzzy
108 msgid "path of executable to debug"
109 msgstr "Выберите исполняемый модуль для отладки"
111 #: main.cpp:56
112 msgid "a core file to use"
113 msgstr ""
115 #: main.cpp:114
116 msgid "Cannot start debugger."
117 msgstr "Невозможно запустить отладчик."
119 #: gdbdriver.cpp:1844 xsldbgdriver.cpp:1309
120 msgid "New working directory: "
121 msgstr "Новая рабочая директория: "
123 #: pgmargs.cpp:41
124 msgid ": Program arguments"
125 msgstr ": Аргументы программы"
127 #: pgmargs.cpp:44
128 #, fuzzy
129 msgid "Run %1 with these arguments:"
130 msgstr "Запустить %s со следующими аргументами:"
132 #: pgmargs.cpp:69
133 msgid "Options:"
134 msgstr ""
136 #: pgmargs.cpp:91
137 msgid "Working directory:"
138 msgstr "Рабочая директория:"
140 #: pgmargs.cpp:106
141 msgid "Environment variables (NAME=value):"
142 msgstr "Переменные окружения (ИМЯ=значение):"
144 #: pgmargs.cpp:115
145 msgid "Name"
146 msgstr "Имя"
148 #: pgmargs.cpp:116 regwnd.cpp:191
149 msgid "Value"
150 msgstr "Значение"
152 #: pgmargs.cpp:320
153 msgid "Select a file name to insert as program argument"
154 msgstr ""
156 #: mainwndbase.cpp:45
157 msgid " Add "
158 msgstr " Добавить "
160 #: mainwndbase.cpp:46
161 msgid " Del "
162 msgstr " Удалить "
164 #: mainwndbase.cpp:128
165 msgid "active"
166 msgstr "активный"
168 #: mainwndbase.cpp:285
169 msgid "Don't know how to debug language `%1'"
170 msgstr ""
172 #: mainwndbase.cpp:298
173 msgid ""
174 "Could not start the debugger process.\n"
175 "Please shut down KDbg and resolve the problem."
176 msgstr ""
178 #: mainwndbase.cpp:442
179 msgid ": Global options"
180 msgstr ": Глобальные параметры"
182 #: mainwndbase.cpp:459 pgmsettings.cpp:117
183 msgid "&Debugger"
184 msgstr ""
186 #: mainwndbase.cpp:460
187 msgid "&Miscellaneous"
188 msgstr ""
190 #: mainwndbase.cpp:529
191 msgid ": Program output"
192 msgstr ": Вывод программы"
194 #: winstack.cpp:239
195 msgid "&More..."
196 msgstr "&Дальше..."
198 #: winstack.cpp:457
199 msgid ": Open Windows"
200 msgstr ": Открыть(тые?) Окна"
202 #: winstack.cpp:465
203 msgid "Show"
204 msgstr "Показать"
206 #: winstack.cpp:536
207 msgid ": Search"
208 msgstr ": Поиск"
210 #: winstack.cpp:542
211 msgid "&Case sensitive"
212 msgstr "&Учитывать регистр"
214 #: winstack.cpp:544
215 msgid "&Forward"
216 msgstr "&Переадресация"
218 #: winstack.cpp:546
219 msgid "&Backward"
220 msgstr "&Назад"
222 #: procattach.cpp:21
223 msgid ": Attach to process"
224 msgstr ": Подсоединиться к процессу"
226 #: procattach.cpp:25
227 msgid "Specify the process number to attach to:"
228 msgstr "Укажите номер порцесса: к которому будем подсоединяться:"
230 #: dbgmainwnd.cpp:38
231 #, fuzzy
232 msgid "Source"
233 msgstr "&Перезагрузить исходный текст"
235 #: dbgmainwnd.cpp:46
236 msgid "Stack"
237 msgstr ""
239 #: dbgmainwnd.cpp:49
240 msgid "Locals"
241 msgstr ""
243 #: dbgmainwnd.cpp:52
244 msgid "Watches"
245 msgstr ""
247 #: dbgmainwnd.cpp:55
248 #, fuzzy
249 msgid "Registers"
250 msgstr "Перезапустить"
252 #: dbgmainwnd.cpp:58
253 msgid "Breakpoints"
254 msgstr "Точки останова"
256 #: dbgmainwnd.cpp:61
257 msgid "Output"
258 msgstr ""
260 #: dbgmainwnd.cpp:64
261 msgid "Threads"
262 msgstr ""
264 #: dbgmainwnd.cpp:67
265 msgid "Memory"
266 msgstr ""
268 #: dbgmainwnd.cpp:186
269 msgid "&Open Source..."
270 msgstr "&Открыть исходный текст..."
272 #: dbgmainwnd.cpp:187
273 msgid "&Reload Source"
274 msgstr "&Перезагрузить исходный текст"
276 #: dbgmainwnd.cpp:190
277 msgid "&Executable..."
278 msgstr "&Исполняемый модуль..."
280 #: dbgmainwnd.cpp:193
281 #, fuzzy
282 msgid "Recent E&xecutables"
283 msgstr "Исполняемый модуль"
285 #: dbgmainwnd.cpp:196
286 msgid "&Core dump..."
287 msgstr "&Образ памяти..."
289 #: dbgmainwnd.cpp:201
290 msgid "This &Program..."
291 msgstr ""
293 #: dbgmainwnd.cpp:204
294 msgid "&Global Options..."
295 msgstr "Глобальные &Параметры..."
297 #: dbgmainwnd.cpp:211
298 #, fuzzy
299 msgid "&Find"
300 msgstr "Искать..."
302 #: dbgmainwnd.cpp:214
303 msgid "Source &code"
304 msgstr ""
306 #: dbgmainwnd.cpp:216
307 msgid "Stac&k"
308 msgstr ""
310 #: dbgmainwnd.cpp:217
311 msgid "&Locals"
312 msgstr ""
314 #: dbgmainwnd.cpp:218
315 msgid "&Watched expressions"
316 msgstr ""
318 #: dbgmainwnd.cpp:219
319 #, fuzzy
320 msgid "&Registers"
321 msgstr "Перезапустить"
323 #: dbgmainwnd.cpp:220
324 #, fuzzy
325 msgid "&Breakpoints"
326 msgstr "Точки останова"
328 #: dbgmainwnd.cpp:221
329 msgid "T&hreads"
330 msgstr ""
332 #: dbgmainwnd.cpp:222 pgmsettings.cpp:118
333 msgid "&Output"
334 msgstr ""
336 #: dbgmainwnd.cpp:223
337 msgid "&Memory"
338 msgstr ""
340 #: dbgmainwnd.cpp:233
341 msgid "&Run"
342 msgstr "Запустить"
344 #: dbgmainwnd.cpp:236
345 msgid "Step &into"
346 msgstr "Шаг &внутрь"
348 #: dbgmainwnd.cpp:240
349 msgid "Step &over"
350 msgstr "Шаг &через"
352 #: dbgmainwnd.cpp:244
353 msgid "Step o&ut"
354 msgstr "Шаг &изнутри"
356 #: dbgmainwnd.cpp:248
357 msgid "Run to &cursor"
358 msgstr "Исполнять до &курсора"
360 #: dbgmainwnd.cpp:252
361 msgid "Step i&nto by instruction"
362 msgstr ""
364 #: dbgmainwnd.cpp:256
365 msgid "Step o&ver by instruction"
366 msgstr ""
368 #: dbgmainwnd.cpp:260
369 msgid "&Program counter to current line"
370 msgstr ""
372 #: dbgmainwnd.cpp:263
373 msgid "&Break"
374 msgstr "&Останов"
376 #: dbgmainwnd.cpp:266
377 msgid "&Kill"
378 msgstr ""
380 #: dbgmainwnd.cpp:269
381 msgid "Re&start"
382 msgstr "Пере&запуск"
384 #: dbgmainwnd.cpp:272
385 msgid "A&ttach..."
386 msgstr "Под&соединение..."
388 #: dbgmainwnd.cpp:275
389 msgid "&Arguments..."
390 msgstr "&Аргументы..."
392 #: dbgmainwnd.cpp:280
393 msgid "Set/Clear &breakpoint"
394 msgstr "Установить/Снять &точку останова"
396 #: dbgmainwnd.cpp:283
397 msgid "Set &temporary breakpoint"
398 msgstr "Установить &временную точку останова"
400 #: dbgmainwnd.cpp:286
401 msgid "&Enable/Disable breakpoint"
402 msgstr "&Вкл/Выкл точку останова"
404 #: dbgmainwnd.cpp:291
405 msgid "Watch Expression"
406 msgstr ""
408 #: dbgmainwnd.cpp:295
409 msgid "&Window"
410 msgstr "Окно"
412 #: dbgmainwnd.cpp:318
413 msgid "Line 00000"
414 msgstr "Строка 00000"
416 #: dbgmainwnd.cpp:322
417 msgid "Restart"
418 msgstr "Перезапустить"
420 #: dbgmainwnd.cpp:323
421 msgid "Core dump"
422 msgstr "Образ памяти процесса"
424 #: dbgmainwnd.cpp:511
425 #, c-format
426 msgid "Line %d"
427 msgstr "Строка %d"
429 #: dbgmainwnd.cpp:583
430 #, fuzzy
431 msgid "`%1' is not a file or does not exist"
432 msgstr "`%s' не файл или не существует"
434 #: dbgmainwnd.cpp:698
435 #, fuzzy
436 msgid "|All source files\n"
437 msgstr "Перезагрузить файл исходных текстов"
439 #: dbgmainwnd.cpp:699
440 #, fuzzy
441 msgid "|Source files\n"
442 msgstr "Открыть файл исходных текстов"
444 #: dbgmainwnd.cpp:700
445 msgid "|Header files\n"
446 msgstr ""
448 #: dbgmainwnd.cpp:701
449 msgid "*|All files"
450 msgstr ""
452 #: dbgmainwnd.cpp:797
453 msgid "Select the executable to debug"
454 msgstr "Выберите исполняемый модуль для отладки"
456 #: dbgmainwnd.cpp:810
457 msgid "Select core dump"
458 msgstr "Выберите сохраненный образ памяти процесса"
460 #: rc.cpp:3
461 msgid "E&xecution"
462 msgstr "&Исполнение"
464 #: rc.cpp:4
465 msgid "&Breakpoint"
466 msgstr "&Точки останова"
468 #: prefmisc.cpp:22
469 msgid "&Pop into foreground when program stops"
470 msgstr ""
472 #: prefmisc.cpp:27
473 msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):"
474 msgstr ""
476 #: prefmisc.cpp:34
477 msgid "&Tabstop every (characters):"
478 msgstr ""
480 #: prefmisc.cpp:36
481 #, fuzzy
482 msgid "File filter for &source files:"
483 msgstr "Перезагрузить файл исходных текстов"
485 #: prefmisc.cpp:38
486 msgid "File filter for &header files:"
487 msgstr ""
489 #: regwnd.cpp:190
490 #, fuzzy
491 msgid "Register"
492 msgstr "Перезапустить"
494 #: regwnd.cpp:192
495 msgid "Decoded value"
496 msgstr ""
498 #: regwnd.cpp:205 memwindow.cpp:79
499 msgid "&Binary"
500 msgstr ""
502 #: regwnd.cpp:206 memwindow.cpp:78
503 msgid "&Octal"
504 msgstr ""
506 #: regwnd.cpp:207
507 msgid "&Decimal"
508 msgstr ""
510 #: regwnd.cpp:208 memwindow.cpp:75
511 msgid "He&xadecimal"
512 msgstr ""
514 #: prefdebugger.cpp:20
515 msgid "To revert to the default settings, clear the entries."
516 msgstr "Для возврата значений по-умолчанию, очитите поля."
518 #: prefdebugger.cpp:24
519 msgid "How to invoke &GDB:"
520 msgstr "Как вызывать &GDB:"
522 #: prefdebugger.cpp:31
523 msgid ""
524 "%T will be replaced with a title string,\n"
525 "%C will be replaced by a Bourne shell script that\n"
526 "keeps the terminal window open."
527 msgstr ""
528 "%T будет заменено на строку заголовка,\n"
529 "%C будет заменено скриптом на Bourne shell, который\n"
530 "будет держать терминальное окно открытым."
532 #: prefdebugger.cpp:37
533 #, fuzzy
534 msgid "&Terminal for program output:"
535 msgstr ": Вывод программы"
537 #: memwindow.cpp:70
538 msgid "B&ytes"
539 msgstr ""
541 #: memwindow.cpp:71
542 msgid "Halfwords (&2 Bytes)"
543 msgstr ""
545 #: memwindow.cpp:72
546 msgid "Words (&4 Bytes)"
547 msgstr ""
549 #: memwindow.cpp:73
550 msgid "Giantwords (&8 Bytes)"
551 msgstr ""
553 #: memwindow.cpp:76
554 msgid "Signed &decimal"
555 msgstr ""
557 #: memwindow.cpp:77
558 msgid "&Unsigned decimal"
559 msgstr ""
561 #: memwindow.cpp:80
562 msgid "&Addresses"
563 msgstr ""
565 #: memwindow.cpp:81
566 msgid "&Character"
567 msgstr ""
569 #: memwindow.cpp:82
570 msgid "&Floatingpoint"
571 msgstr ""
573 #: memwindow.cpp:83
574 #, fuzzy
575 msgid "&Strings"
576 msgstr "Искать..."
578 #: memwindow.cpp:84
579 msgid "&Instructions"
580 msgstr ""
582 #: pgmsettings.cpp:24
583 msgid ""
584 "How to invoke &GDB - leave empty to use\n"
585 "the default from the global options:"
586 msgstr ""
588 #: pgmsettings.cpp:59
589 msgid "&No input and output"
590 msgstr ""
592 #: pgmsettings.cpp:64
593 msgid "&Only output, simple terminal emulation"
594 msgstr ""
596 #: pgmsettings.cpp:69
597 msgid "&Full terminal emulation"
598 msgstr ""
600 #: pgmsettings.cpp:106
601 #, c-format
602 msgid "%s: Settings for %s"
603 msgstr ""
605 #: threadlist.cpp:40
606 msgid "Thread ID"
607 msgstr ""
609 #: ttywnd.cpp:152
610 msgid "&Clear"
611 msgstr ""
613 #: xsldbgdriver.cpp:1452
614 msgid "No memory dump available"
615 msgstr ""
617 #, fuzzy
618 #~ msgid "&Settings..."
619 #~ msgstr "Искать..."
621 #~ msgid "Toggle &Toolbar"
622 #~ msgstr "Вкл/Выкл панель &инструментов"
624 #~ msgid "Toggle &Statusbar"
625 #~ msgstr "Вкл/Выкл панель &состояния"
627 #~ msgid "Executable"
628 #~ msgstr "Исполняемый модуль"
630 #~ msgid "Open a source file"
631 #~ msgstr "Открыть файл исходных текстов"
633 #~ msgid "Reload source file"
634 #~ msgstr "Перезагрузить файл исходных текстов"
636 #~ msgid "Run/Continue"
637 #~ msgstr "Запустить/Продолжить"
639 #~ msgid "Step into"
640 #~ msgstr "Шаг внутрь"
642 #~ msgid "Step over"
643 #~ msgstr "Шаг через"
645 #~ msgid "Step out"
646 #~ msgstr "Шаг изнутри"
648 #~ msgid "Breakpoint"
649 #~ msgstr "Точка останова"
651 #~ msgid "Search"
652 #~ msgstr "Поиск"
654 #~ msgid "&Modify"
655 #~ msgstr "Изменит&ь"
657 #~ msgid ""
658 #~ "A Debugger\n"
659 #~ "by Johannes Sixt <Johannes.Sixt@telecom.at>\n"
660 #~ "with the help of many others"
661 #~ msgstr ""
662 #~ "Отладчик\n"
663 #~ "Автор Johannes Sixt <Johannes.Sixt@telecom.at>\n"
664 #~ "и много-много еще кого"
666 #, fuzzy
667 #~ msgid "&Font..."
668 #~ msgstr "Искать..."
670 #, fuzzy
671 #~ msgid "&View mode"
672 #~ msgstr "&Посмотреть код"
674 #~ msgid "&Add"
675 #~ msgstr "&Добавить"
677 #~ msgid "&List..."
678 #~ msgstr "Список..."
680 #~ msgid "&About"
681 #~ msgstr "&О программе"