1 # KDbg - Debugger GUI for gdb
2 # Copyright (C) 1998,1999 Johannes Sixt
3 # Johannes Sixt <Johannes.Sixt@telecom.at>, 1999
7 "Project-Id-Version: kdbg 1.0\n"
8 "POT-Creation-Date: 2002-03-03 21:23+0100\n"
9 "PO-Revision-Date: 2002-03-03 15:57MDT\n"
10 "Last-Translator: Steen Rabol <rabol@get2net.dk>\n"
11 "Language-Team: da <LL@li.org>\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "X-Generator: KBabel 0.9.5\n"
19 msgid "Add &Breakpoint"
20 msgstr "Sæt/fjern &breakpoint"
23 msgid "Add &Watchpoint"
26 #: brkpt.cpp:75 brkpt.cpp:227
30 #: brkpt.cpp:80 brkpt.cpp:229
39 msgid "&Conditional..."
40 msgstr "&Betingelser..."
42 #: brkpt.cpp:348 threadlist.cpp:41
46 #: brkpt.cpp:349 memwindow.cpp:55
63 msgid ": Conditional breakpoint"
64 msgstr ": Betingelses breakpoint"
71 msgid "Ignore &next hits:"
72 msgstr "Ignorer og gå til &næste"
77 "%1 exited unexpectedly.\n"
78 "Restart the session (e.g. with File|Executable)."
80 "%1 afsluttede uventet.\n"
81 "Genstart sesionen (eks. med fil|Applikation)."
88 msgid "Docking windows"
92 msgid "transcript of conversation with the debugger"
96 msgid "remote debugging via <device>"
100 msgid "specify language: C, XSLT"
104 msgid "use language XSLT (deprecated)"
109 msgid "path of executable to debug"
110 msgstr "Vælg program der skal debugges"
113 msgid "a core file to use"
117 msgid "Cannot start debugger."
118 msgstr "Kan ikke starte debugger"
121 msgid ": Program arguments"
122 msgstr ": Program argumenter"
126 msgid "Run %1 with these arguments:"
127 msgstr "Udfør %1 med disse parametre"
130 msgid "Working directory:"
134 msgid "Environment variables (NAME=value):"
135 msgstr "Enviroment variable(NAVN=værdi)"
141 #: pgmargs.cpp:85 regwnd.cpp:191
146 msgid "Select a file name to insert as program argument"
149 #: mainwndbase.cpp:46
153 #: mainwndbase.cpp:47
157 #: mainwndbase.cpp:129
161 #: mainwndbase.cpp:266
163 msgid "Don't know how to debug language `%1'"
166 #: mainwndbase.cpp:279
168 "Could not start the debugger process.\n"
169 "Please shut down KDbg and resolve the problem."
172 #: mainwndbase.cpp:456
173 msgid ": Global options"
176 #: mainwndbase.cpp:473 pgmsettings.cpp:117
180 #: mainwndbase.cpp:474
181 msgid "&Miscellaneous"
184 #: mainwndbase.cpp:543
185 msgid ": Program output"
188 #: mainwndbase.cpp:716
190 msgid "`%1' is not a file or does not exist"
191 msgstr "'%1' er ikke en fil eller findes ikke"
194 msgid ": Open Windows"
195 msgstr ": Åben vindue"
206 msgid "&Case sensitive"
207 msgstr "&Forskel på store og små bogstaver"
218 msgid ": Attach to process"
219 msgstr ": Hæft til proces"
222 msgid "Specify the process number to attach to:"
223 msgstr "Specificer det proces nummer der skal hæftes til:"
228 msgstr "&Genlæs kilde kode"
263 #: dbgmainwnd.cpp:155
264 msgid "Watch Expression"
267 #: dbgmainwnd.cpp:199 dbgmainwnd.cpp:304 dbgmainwnd.cpp:321
268 msgid "&Open Source..."
269 msgstr "&Åben kilde kode..."
271 #: dbgmainwnd.cpp:201
272 msgid "&Reload Source"
273 msgstr "&Genlæs kilde kode"
275 #: dbgmainwnd.cpp:204 dbgmainwnd.cpp:324
276 msgid "&Executable..."
277 msgstr "&Applikation..."
279 #: dbgmainwnd.cpp:206
281 msgid "Recent E&xecutables"
284 #: dbgmainwnd.cpp:207
288 #: dbgmainwnd.cpp:209 dbgmainwnd.cpp:326
289 msgid "&Core dump..."
292 #: dbgmainwnd.cpp:212
293 msgid "&Global Options..."
296 #: dbgmainwnd.cpp:223
300 #: dbgmainwnd.cpp:225
304 #: dbgmainwnd.cpp:226
308 #: dbgmainwnd.cpp:227
309 msgid "&Watched expressions"
312 #: dbgmainwnd.cpp:228
317 #: dbgmainwnd.cpp:229
320 msgstr "Sæt/fjern &breakpoint"
322 #: dbgmainwnd.cpp:230
326 #: dbgmainwnd.cpp:231 pgmsettings.cpp:118
330 #: dbgmainwnd.cpp:232
334 #: dbgmainwnd.cpp:240
335 msgid "Toggle &Toolbar"
336 msgstr "Vis/gem &toolbar"
338 #: dbgmainwnd.cpp:242
339 msgid "Toggle &Statusbar"
340 msgstr "Vis/gem &statusbar"
342 #: dbgmainwnd.cpp:246
346 #: dbgmainwnd.cpp:248 dbgmainwnd.cpp:307
350 #: dbgmainwnd.cpp:250 dbgmainwnd.cpp:309
352 msgstr "Spring &over"
354 #: dbgmainwnd.cpp:252 dbgmainwnd.cpp:311
358 #: dbgmainwnd.cpp:254 dbgmainwnd.cpp:313
359 msgid "Run to &cursor"
360 msgstr "Udfør til markør"
362 #: dbgmainwnd.cpp:256
363 msgid "Step i&nto by instruction"
366 #: dbgmainwnd.cpp:258
367 msgid "Step o&ver by instruction"
370 #: dbgmainwnd.cpp:261
374 #: dbgmainwnd.cpp:263
378 #: dbgmainwnd.cpp:265
382 #: dbgmainwnd.cpp:267
386 #: dbgmainwnd.cpp:270
387 msgid "&Arguments..."
388 msgstr "&Argumenter..."
390 #: dbgmainwnd.cpp:274 dbgmainwnd.cpp:316
391 msgid "Set/Clear &breakpoint"
392 msgstr "Sæt/fjern &breakpoint"
394 #: dbgmainwnd.cpp:276
395 msgid "Set &temporary breakpoint"
396 msgstr "Sæt midlertidigt breakpoint"
398 #: dbgmainwnd.cpp:279
399 msgid "&Enable/Disable breakpoint"
400 msgstr "&Aktiver/Deaktiver breakpoint"
402 #: dbgmainwnd.cpp:284
406 #: dbgmainwnd.cpp:295
410 #: dbgmainwnd.cpp:296
414 #: dbgmainwnd.cpp:297
418 #: dbgmainwnd.cpp:335
422 #: dbgmainwnd.cpp:338
423 msgid "Open a source file"
424 msgstr "Åben en kilde kode fil"
426 #: dbgmainwnd.cpp:341
427 msgid "Reload source file"
428 msgstr "Genlæs kilde kode"
430 #: dbgmainwnd.cpp:345
432 msgstr "Udfør/fortsæt"
434 #: dbgmainwnd.cpp:348
438 #: dbgmainwnd.cpp:351
442 #: dbgmainwnd.cpp:354
446 #: dbgmainwnd.cpp:357
447 msgid "Step into by instruction"
450 #: dbgmainwnd.cpp:360
451 msgid "Step over by instruction"
454 #: dbgmainwnd.cpp:363
458 #: dbgmainwnd.cpp:367
462 #: dbgmainwnd.cpp:378
466 #: dbgmainwnd.cpp:382
470 #: dbgmainwnd.cpp:383
474 #: dbgmainwnd.cpp:640
479 #: dbgmainwnd.cpp:790
481 msgid "|All source files\n"
482 msgstr "Genlæs kilde kode"
484 #: dbgmainwnd.cpp:791
486 msgid "|Source files\n"
487 msgstr "Åben en kilde kode fil"
489 #: dbgmainwnd.cpp:792
490 msgid "|Header files\n"
493 #: dbgmainwnd.cpp:793
497 #: dbgmainwnd.cpp:874
498 msgid "Select the executable to debug"
499 msgstr "Vælg program der skal debugges"
501 #: dbgmainwnd.cpp:892
502 msgid "Select core dump"
503 msgstr "Vælg core dump"
506 msgid "&Pop into foreground when program stops"
510 msgid "Time until window goes &back (in milliseconds):"
514 msgid "&Tabstop every (characters):"
519 msgid "File filter for &source files:"
520 msgstr "Genlæs kilde kode"
523 msgid "File filter for &header files:"
526 #: gdbdriver.cpp:1810 xsldbgdriver.cpp:1217
527 msgid "New working directory: "
536 msgid "Decoded value"
539 #: memwindow.cpp:79 regwnd.cpp:205
543 #: memwindow.cpp:78 regwnd.cpp:206
551 #: memwindow.cpp:75 regwnd.cpp:208
555 #: prefdebugger.cpp:20
556 msgid "To revert to the default settings, clear the entries."
559 #: prefdebugger.cpp:24
560 msgid "How to invoke &GDB:"
563 #: prefdebugger.cpp:31
565 "%T will be replaced with a title string,\n"
566 "%C will be replaced by a Bourne shell script that\n"
567 "keeps the terminal window open."
570 #: prefdebugger.cpp:37
571 msgid "&Terminal for program output:"
579 msgid "Halfwords (&2 Bytes)"
583 msgid "Words (&4 Bytes)"
587 msgid "Giantwords (&8 Bytes)"
591 msgid "Signed &decimal"
595 msgid "&Unsigned decimal"
607 msgid "&Floatingpoint"
615 msgid "&Instructions"
618 #: pgmsettings.cpp:24
620 "How to invoke &GDB - leave empty to use\n"
621 "the default from the global options:"
624 #: pgmsettings.cpp:59
625 msgid "&No input and output"
628 #: pgmsettings.cpp:64
629 msgid "&Only output, simple terminal emulation"
632 #: pgmsettings.cpp:69
633 msgid "&Full terminal emulation"
636 #: pgmsettings.cpp:106
638 msgid "%s: Settings for %s"