Added support for GPSShogi engine
[kaya.git] / translations / de.po
blobc4c0a05aa70a1d8fa9f4cf95657f424d24b14ae0
1 # Copyright (C) 2010 Kaya
2 # This file is distributed under the same license as the Kaya package.
4 # Robert Riemann <robert.riemann@physik.hu-berlin.de>, 2010.
5 #: lib/toolkits/kde.rb:37 lib/toolkits/kde.rb:39
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: 0.3\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/pcapriotti/kaya/issues\n"
10 "POT-Creation-Date: 2011-12-20 17:13+0000\n"
11 "PO-Revision-Date: 2010-07-13 22:25+0200\n"
12 "Last-Translator: Robert Riemann <robert.riemann@physik.hu-berlin.de>\n"
13 "Language-Team: German <kde-i18n-de@kde.org>\n"
14 "Language: de\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
21 #: examples/helloworld/hello_world.rb:12
22 msgid "Say &Hello World"
23 msgstr ""
25 #: lib/engine_prefs.rb:20
26 msgid "&Name:"
27 msgstr "Name:"
29 #: lib/engine_prefs.rb:23
30 msgid "&Type:"
31 msgstr "Typ:"
33 #: lib/engine_prefs.rb:26
34 msgid "&Games:"
35 msgstr "Spiele:"
37 #: lib/engine_prefs.rb:29
38 msgid "&Path:"
39 msgstr "Verzeichnis:"
41 #: lib/engine_prefs.rb:32
42 msgid "&Arguments:"
43 msgstr "Argumente:"
45 #: lib/engine_prefs.rb:35
46 msgid "&Work directory:"
47 msgstr "Arbeitsverzeichnis:"
49 #: lib/engine_prefs.rb:94
50 msgid "Configure Engines"
51 msgstr "Spielserver konfiguieren"
53 #: lib/engine_prefs.rb:99
54 msgctxt "engine"
55 msgid "&New..."
56 msgstr "&Neu…"
58 #: lib/engine_prefs.rb:102
59 msgctxt "engine"
60 msgid "&Edit..."
61 msgstr "&Bearbeiten…"
63 #: lib/engine_prefs.rb:105
64 msgctxt "engine"
65 msgid "&Delete"
66 msgstr "&Entfernen"
68 #: lib/engine_prefs.rb:141
69 msgid "New Engine"
70 msgstr "Neuer Spielserver"
72 #: lib/engine_prefs.rb:159
73 msgid "Edit Engine"
74 msgstr "Spielserver bearbeiten"
76 #: lib/games/games.rb:17
77 msgid "White"
78 msgstr "Weiß"
80 #: lib/games/games.rb:18
81 msgid "Black"
82 msgstr "Schwarz"
84 #: lib/kaya.rb:26
85 msgid "Kaya"
86 msgstr "Kaya"
88 #: lib/kaya.rb:27
89 msgid "KDE Board Game Suite"
90 msgstr "KDE Brettspiel Suite"
92 #: lib/kaya.rb:28
93 msgid "(C) 2009 Paolo Capriotti"
94 msgstr "(C) 2009 Paolo Capriotti"
96 #: lib/kaya.rb:29
97 msgid "Paolo Capriotti"
98 msgstr "Paolo Capriotti"
100 #: lib/kaya.rb:30
101 msgid "Jani Huhtanen"
102 msgstr "Jani Huhtanen"
104 #: lib/kaya.rb:30
105 msgid "Gaussian blur code"
106 msgstr "Gauß'scher Unschärfe-Code"
108 #: lib/kaya.rb:31
109 msgid "Yann Dirson"
110 msgstr "Yann Dirson"
112 #: lib/kaya.rb:31
113 msgid "Minishogi"
114 msgstr "Minishogi "
116 #: lib/kaya.rb:33
117 msgid "Initial game"
118 msgstr "Erstes Spiel"
120 #: lib/kaya.rb:34
121 msgid "Reload source files when modified"
122 msgstr "Lade Quelldateien erneut bei Veränderung"
124 #: lib/kaya_ui.rb:13
125 msgid "&Game"
126 msgstr "&Spiel"
128 #: lib/kaya_ui.rb:25
129 msgid "&Edit"
130 msgstr "&Bearbeiten"
132 #: lib/kaya_ui.rb:30
133 msgid "&Move"
134 msgstr ""
136 #: lib/kaya_ui.rb:42
137 msgid "&View"
138 msgstr "&Ansicht"
140 #: lib/kaya_ui.rb:55
141 msgid "&Main toolbar"
142 msgstr "&Haupt-Werkzeugleiste"
144 #: lib/kaya_ui.rb:61
145 #, fuzzy
146 msgid "&Edit toolbar"
147 msgstr "&Haupt-Werkzeugleiste"
149 #: lib/kaya_ui.rb:66
150 #, fuzzy
151 msgid "Mo&ve Toolbar"
152 msgstr "Spiel-Werkzeugleiste"
154 #: lib/mainwindow.rb:86
155 msgid "&New..."
156 msgstr "&Neu…"
158 #: lib/mainwindow.rb:88
159 msgid "Start a new game..."
160 msgstr ""
162 #: lib/mainwindow.rb:94
163 msgid "&Load..."
164 msgstr ""
166 #: lib/mainwindow.rb:96
167 #, fuzzy
168 msgid "Open a saved game..."
169 msgstr "Spiel Öffnen"
171 #: lib/mainwindow.rb:102
172 msgid "&Quit"
173 msgstr "&Beenden"
175 #: lib/mainwindow.rb:104
176 msgid "Quit the program"
177 msgstr ""
179 #: lib/mainwindow.rb:110
180 msgid "&Save"
181 msgstr "&Speichern"
183 #: lib/mainwindow.rb:112
184 #, fuzzy
185 msgid "Save the current game"
186 msgstr "Spiel Speichern"
188 #: lib/mainwindow.rb:118
189 #, fuzzy
190 msgid "Save &As..."
191 msgstr "Speichern &unter…"
193 #: lib/mainwindow.rb:119
194 msgid "Save the current game to another file"
195 msgstr ""
197 #: lib/mainwindow.rb:124
198 msgid "B&ack"
199 msgstr "&Zurück"
201 #: lib/mainwindow.rb:128
202 msgid "&Forward"
203 msgstr "&Vorwärts"
205 #: lib/mainwindow.rb:133
206 msgid "F&lip"
207 msgstr "&Drehen"
209 #: lib/mainwindow.rb:140
210 msgid "Configure &Engines..."
211 msgstr "&Spielserver konfiguieren..."
213 #: lib/mainwindow.rb:147
214 msgid "Configure &Themes..."
215 msgstr "&Darstellung konfiguieren..."
217 #: lib/mainwindow.rb:155
218 msgid "Und&o"
219 msgstr ""
221 #: lib/mainwindow.rb:157
222 msgid "Undo the last history operation"
223 msgstr ""
225 #: lib/mainwindow.rb:163
226 msgid "Re&do"
227 msgstr ""
229 #: lib/mainwindow.rb:165
230 msgid "Redo the last history operation"
231 msgstr ""
233 #: lib/mainwindow.rb:183
234 msgid "History"
235 msgstr "Verlauf"
237 #: lib/mainwindow.rb:207
238 msgid "Console"
239 msgstr "Konsole"
241 #: lib/mainwindow.rb:293
242 msgid "Open game"
243 msgstr "Spiel Öffnen"
245 #: lib/mainwindow.rb:359
246 msgid "Save game"
247 msgstr "Spiel Speichern"
249 #: lib/newgame.rb:18
250 msgid "New game"
251 msgstr "Neues Spiel"
253 #: lib/newgame.rb:20
254 #, fuzzy
255 msgid "Open in new &tab"
256 msgstr "In neuem Un&terfenster öffnen"
258 #: lib/newgame.rb:23
259 msgid "&Game:"
260 msgstr "&Spiel:"
262 #: lib/newgame.rb:94
263 msgid "Human"
264 msgstr "Mensch"
266 #: lib/plugins/chess/chess.rb:28
267 msgid "Chess"
268 msgstr "Schach"
270 #: lib/plugins/chess/chess.rb:59
271 msgid "Promote to &Queen"
272 msgstr ""
274 #: lib/plugins/chess/chess.rb:63
275 msgid "Promote to &Rook"
276 msgstr ""
278 #: lib/plugins/chess/chess.rb:67
279 msgid "Promote to &Bishop"
280 msgstr ""
282 #: lib/plugins/chess/chess.rb:71
283 msgid "Promote to &Knight"
284 msgstr ""
286 #: lib/plugins/chess/chess.rb:98
287 msgid "Chess 5x5"
288 msgstr ""
290 #: lib/plugins/clocks/lib/clock_display.rb:55
291 msgid "(unknown)"
292 msgstr "(unbekannt)"
294 #: lib/plugins/crazyhouse/crazyhouse.rb:19
295 msgid "Crazyhouse"
296 msgstr "Einsetzschach"
298 #: lib/plugins/ics/ics.rb:59
299 msgid "&ICS Toolbar"
300 msgstr "&ICS-Werkzeugleiste"
302 #: lib/plugins/ics/ics.rb:66
303 msgid "&Connect to ICS"
304 msgstr "Mit ICS &Verbinden"
306 #: lib/plugins/ics/ics.rb:71
307 msgid "&Disconnect from ICS"
308 msgstr "Von ISC &Trennen"
310 #: lib/plugins/ics/ics.rb:84
311 msgid "Configure &ICS..."
312 msgstr "ICS &Konfigurieren"
314 #: lib/plugins/ics/lib/preferences.rb:17
315 msgid "Configure ICS"
316 msgstr "ICS Konfigurieren"
318 #: lib/plugins/ics/lib/preferences.rb:20
319 msgid "&Username:"
320 msgstr "&Benutzername:"
322 #: lib/plugins/ics/lib/preferences.rb:26
323 msgid "&Password:"
324 msgstr "&Passwort:"
326 #: lib/plugins/ics/lib/status_observer.rb:10
327 #, fuzzy
328 msgid "Disconnected from ICS Server"
329 msgstr "Von ISC &Trennen"
331 #: lib/plugins/ics/lib/status_observer.rb:11
332 msgid "Connection established"
333 msgstr ""
335 #: lib/plugins/ics/lib/status_observer.rb:12
336 msgid "Connecting..."
337 msgstr ""
339 #: lib/plugins/ics/lib/status_observer.rb:13
340 msgid "Logging in..."
341 msgstr ""
343 #: lib/plugins/ics/lib/status_observer.rb:14
344 msgid "Logged in"
345 msgstr ""
347 #: lib/plugins/ics/lib/status_observer.rb:14
348 #, fuzzy
349 msgid "Connected to ICS server"
350 msgstr "Mit ICS &Verbinden"
352 #: lib/plugins/movelist/simple_movelist.rb:63
353 msgid "Mainline"
354 msgstr "Mainline"
356 #: lib/plugins/shogi/shogi.rb:28
357 msgid "Shogi"
358 msgstr "Shogi"
360 #: lib/plugins/shogi/shogi.rb:78
361 msgid "MiniShogi"
362 msgstr "MiniShogi"
364 #: lib/theme_prefs.rb:19
365 msgid "&Pieces:"
366 msgstr "&Figuren:"
368 #: lib/theme_prefs.rb:20
369 msgid "&Board:"
370 msgstr "&Brett:"
372 #: lib/theme_prefs.rb:21
373 msgid "&Layout:"
374 msgstr "&Layout:"
376 #: lib/theme_prefs.rb:22
377 msgid "&Clock:"
378 msgstr "&Uhr:"
380 #: lib/theme_prefs.rb:29
381 msgid "Configure themes"
382 msgstr "Darstellung konfiguieren"
384 #: lib/theme_prefs.rb:32
385 msgid "&Games"
386 msgstr "&Spiele"
388 #: lib/theme_prefs.rb:35
389 msgid "&Categories"
390 msgstr "&Kategorien"
392 #: lib/toolkits/compat/qtkde.rb:58
393 msgid "&Settings"
394 msgstr "&Einstellungen"
396 #: lib/toolkits/compat/qtkde.rb:59
397 msgid "&Help"
398 msgstr "&Hilfe"
400 #: lib/toolkits/compat/qtkde.rb:68
401 msgid "&About"
402 msgstr "&Über"
404 #: lib/toolkits/compat/qtkde.rb:74
405 msgid "About &Qt"
406 msgstr "Über &Qt"
408 #: lib/toolkits/compat/qtkde.rb:210
409 msgid "&Undo"
410 msgstr "&Rückgang"
412 #: lib/toolkits/compat/qtkde.rb:211
413 msgid "&Redo"
414 msgstr "&Rückgängig"
416 #~ msgid "&File"
417 #~ msgstr "&Datei"
419 #~ msgid "&Open..."
420 #~ msgstr "&Öffnen…"