Add action list support to qtonly.
[kaya.git] / translations / cs.po
blobb1bf874a5c452cb297ddedc21cec2847ec50855f
1 # Copyright (C) 2010 Paolo Capriotti <p.capriotti@gmail.com>
2 # This file is distributed under the same license as the kaya package.
4 # Karel Volný <kvolny@redhat.com>, 2010.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: 0.3\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: http://github.com/pcapriotti/kaya/issues\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-05-25 09:05+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-05-25 11:57+0200\n"
11 "Last-Translator: Karel Volný <kvolny@redhat.com>\n"
12 "Language-Team: Czech <kde-czech-apps@lists.sourceforge.net>\n"
13 "MIME-Version: 1.0\n"
14 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
15 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
16 "X-Generator: Lokalize 1.0\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
19 #: examples/helloworld/hello_world.rb:12
20 msgid "Say &Hello World"
21 msgstr "Řekni „&Haló světe“"
23 #: lib/engine_prefs.rb:20
24 msgid "&Name:"
25 msgstr "&Název:"
27 #: lib/engine_prefs.rb:23
28 msgid "&Type:"
29 msgstr "&Typ"
31 #: lib/engine_prefs.rb:26
32 msgid "&Games:"
33 msgstr "&Hry:"
35 #: lib/engine_prefs.rb:29
36 msgid "&Path:"
37 msgstr "&Cesta:"
39 #: lib/engine_prefs.rb:32
40 msgid "&Arguments:"
41 msgstr "P&arametry:"
43 #: lib/engine_prefs.rb:35
44 msgid "&Work directory:"
45 msgstr "&Pracovní adresář:"
47 #: lib/engine_prefs.rb:94
48 msgid "Configure Engines"
49 msgstr "Nastavit protivníky"
51 #: lib/engine_prefs.rb:99
52 msgctxt "engine"
53 msgid "&New..."
54 msgstr "&Nový..."
56 #: lib/engine_prefs.rb:102
57 msgctxt "engine"
58 msgid "&Edit..."
59 msgstr "&Upravit..."
61 #: lib/engine_prefs.rb:105
62 msgctxt "engine"
63 msgid "&Delete"
64 msgstr "O&dstranit"
66 #: lib/engine_prefs.rb:141
67 msgid "New Engine"
68 msgstr "Nový protivník"
70 #: lib/engine_prefs.rb:159
71 msgid "Edit Engine"
72 msgstr "Upravit protivníka"
74 #: lib/games/games.rb:17
75 msgid "White"
76 msgstr "Bílý"
78 #: lib/games/games.rb:18
79 msgid "Black"
80 msgstr "Černý"
82 #: lib/kaya.rb:24
83 msgid "Kaya"
84 msgstr "Kaya"
86 #: lib/kaya.rb:25
87 msgid "KDE Board Game Suite"
88 msgstr "Kolekce deskových her pro KDE"
90 #: lib/kaya.rb:26
91 msgid "(C) 2009 Paolo Capriotti"
92 msgstr "© 2009 Paolo Capriotti"
94 #: lib/kaya.rb:27
95 msgid "Paolo Capriotti"
96 msgstr "Paolo Capriotti"
98 #: lib/kaya.rb:28
99 msgid "Jani Huhtanen"
100 msgstr "Jani Huhtanen"
102 #: lib/kaya.rb:28
103 msgid "Gaussian blur code"
104 msgstr "Kód gausovského rozostření"
106 #: lib/kaya.rb:29
107 msgid "Yann Dirson"
108 msgstr "Yann Dirson"
110 #: lib/kaya.rb:29
111 msgid "Minishogi"
112 msgstr "Minišógi"
114 #: lib/kaya.rb:31
115 msgid "Initial game"
116 msgstr "Úvodní hra"
118 #: lib/kaya_ui.rb:22
119 msgid "&Game"
120 msgstr "&Hra"
122 #: lib/kaya_ui.rb:34
123 msgid "&View"
124 msgstr "&Pohled"
126 #: lib/kaya_ui.rb:52
127 msgid "Game Toolbar"
128 msgstr "Nástrojová lišta hry"
130 #: lib/mainwindow.rb:72
131 msgid "B&ack"
132 msgstr "&Zpět"
134 #: lib/mainwindow.rb:76
135 msgid "&Forward"
136 msgstr "&Vpřed"
138 #: lib/mainwindow.rb:81
139 msgid "F&lip"
140 msgstr "&Otočit"
142 #: lib/mainwindow.rb:88
143 msgid "Configure &Engines..."
144 msgstr "Nastavit &protivníky..."
146 #: lib/mainwindow.rb:95
147 msgid "Configure &Themes..."
148 msgstr "Nastavit &témata..."
150 #: lib/mainwindow.rb:135
151 msgid "History"
152 msgstr "Historie"
154 #: lib/mainwindow.rb:152
155 msgid "Console"
156 msgstr "Konzole"
158 #: lib/mainwindow.rb:234
159 msgid "Open game"
160 msgstr "Načíst hru"
162 #: lib/mainwindow.rb:298
163 msgid "Save game"
164 msgstr "Uložit hru"
166 #: lib/newgame.rb:18
167 msgid "New game"
168 msgstr "Nová hra"
170 #: lib/newgame.rb:20
171 msgid "Open in new &tab"
172 msgstr "Otevřít v nové kar&tě"
174 #: lib/newgame.rb:23
175 msgid "&Game:"
176 msgstr "&Hra:"
178 #: lib/newgame.rb:94
179 msgid "Human"
180 msgstr "Člověk"
182 #: lib/plugins/clocks/lib/clock_display.rb:48
183 msgid "(unknown)"
184 msgstr "(neznámý)"
186 #: lib/plugins/crazyhouse/crazyhouse.rb:19
187 msgid "Crazyhouse"
188 msgstr "Crazyhouse"
190 #: lib/plugins/chess/chess.rb:28
191 msgid "Chess"
192 msgstr "Šachy"
194 #: lib/plugins/chess/chess.rb:59
195 msgid "Promote to &Queen"
196 msgstr "Proměnit na &dámu"
198 #: lib/plugins/chess/chess.rb:63
199 msgid "Promote to &Rook"
200 msgstr "Proměnit na &věž"
202 #: lib/plugins/chess/chess.rb:67
203 msgid "Promote to &Bishop"
204 msgstr "Proměnit na &střelce"
206 #: lib/plugins/chess/chess.rb:71
207 msgid "Promote to &Knight"
208 msgstr "Proměnit na &jezdce"
210 #: lib/plugins/chess/chess.rb:98
211 msgid "Chess 5x5"
212 msgstr "Šachy 5×5"
214 #: lib/plugins/ics/ics.rb:37
215 msgid "&ICS Toolbar"
216 msgstr "Nástrojová lišta &ICS"
218 #: lib/plugins/ics/ics.rb:44
219 msgid "&Connect to ICS"
220 msgstr "&Připojit se k ICS"
222 #: lib/plugins/ics/ics.rb:49
223 msgid "&Disconnect from ICS"
224 msgstr "&Odpojit se od ICS"
226 #: lib/plugins/ics/ics.rb:62
227 msgid "Configure &ICS..."
228 msgstr "Nastavit &ICS..."
230 #: lib/plugins/ics/lib/preferences.rb:17
231 msgid "Configure ICS"
232 msgstr "Nastavit ICS"
234 #: lib/plugins/ics/lib/preferences.rb:20
235 msgid "&Username:"
236 msgstr "&Uživatelské jméno:"
238 #: lib/plugins/ics/lib/preferences.rb:26
239 msgid "&Password:"
240 msgstr "&Heslo:"
242 #: lib/plugins/movelist/simple_movelist.rb:63
243 msgid "Mainline"
244 msgstr "Partiář"
246 #: lib/plugins/shogi/shogi.rb:27
247 msgid "Shogi"
248 msgstr "Šógi"
250 #: lib/plugins/shogi/shogi.rb:77
251 msgid "MiniShogi"
252 msgstr "Minišógi"
254 #: lib/theme_prefs.rb:19
255 msgid "&Pieces:"
256 msgstr "&Figury:"
258 #: lib/theme_prefs.rb:20
259 msgid "&Board:"
260 msgstr "&Deska:"
262 #: lib/theme_prefs.rb:21
263 msgid "&Layout:"
264 msgstr "&Rozvržení:"
266 #: lib/theme_prefs.rb:22
267 msgid "&Clock:"
268 msgstr "&Hodiny:"
270 #: lib/theme_prefs.rb:29
271 msgid "Configure themes"
272 msgstr "Nastavit témata"
274 #: lib/theme_prefs.rb:32
275 msgid "&Games"
276 msgstr "&Hry"
278 #: lib/theme_prefs.rb:35
279 msgid "&Categories"
280 msgstr "&Kategorie"
282 #: lib/toolkits/compat/qtkde.rb:47
283 msgid "&File"
284 msgstr "&Soubor"
286 #: lib/toolkits/compat/qtkde.rb:57
287 msgid "&Edit"
288 msgstr "&Úpravy"
290 #: lib/toolkits/compat/qtkde.rb:62
291 msgid "&Settings"
292 msgstr "Na&stavení"
294 #: lib/toolkits/compat/qtkde.rb:63
295 msgid "&Help"
296 msgstr "&Nápověda"
298 #: lib/toolkits/compat/qtkde.rb:68
299 msgid "&Main toolbar"
300 msgstr "&Hlavní nástrojová lišta"
302 #: lib/toolkits/compat/qtkde.rb:77
303 msgid "&About"
304 msgstr "&O aplikaci"
306 #: lib/toolkits/compat/qtkde.rb:83
307 msgid "About &Qt"
308 msgstr "O &Qt"
310 #: lib/toolkits/compat/qtkde.rb:203
311 msgid "&New..."
312 msgstr "&Nová..."
314 #: lib/toolkits/compat/qtkde.rb:204
315 msgid "&Open..."
316 msgstr "&Otevřít..."
318 #: lib/toolkits/compat/qtkde.rb:205
319 msgid "&Quit"
320 msgstr "U&končit"
322 #: lib/toolkits/compat/qtkde.rb:206
323 msgid "&Save"
324 msgstr "&Uložit"
326 #: lib/toolkits/compat/qtkde.rb:207
327 msgid "S&ave as..."
328 msgstr "Uložit j&ako..."
330 #: lib/toolkits/compat/qtkde.rb:208
331 msgid "&Undo"
332 msgstr "&Zpět"
334 #: lib/toolkits/compat/qtkde.rb:209
335 msgid "&Redo"
336 msgstr "Z&novu"