1 # French translation of jhbuild.
2 # Copyright (C) 2008-2009 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the jhbuild package.
5 # Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008-2009.
6 # Yannick Tailliez <ytdispatch-libre02@yahoo.com>, 2009.
10 "Project-Id-Version: jhbuild HEAD\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
12 "product=jhbuild&component=general\n"
13 "POT-Creation-Date: 2009-08-26 21:25+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2009-09-04 22:16+0200\n"
15 "Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
16 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: ../jhbuild.desktop.in.in.h:1
22 msgid "Build GNOME modules"
23 msgstr "Compilation des modules GNOME"
25 #: ../jhbuild.desktop.in.in.h:2
26 msgid "GNOME Build Tool"
27 msgstr "Outil de compilation pour GNOME"
29 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:27
30 msgid "Build modules non-interactively and upload results to JhAutobuild"
32 "Construit des modules de façon non interactive et envoie les résultats vers "
35 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:35 ../jhbuild/commands/base.py:214
36 #: ../jhbuild/commands/base.py:305 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:37
37 msgid "always run autogen.sh"
38 msgstr "exécute toujours autogen.sh"
40 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:38 ../jhbuild/commands/base.py:217
41 #: ../jhbuild/commands/base.py:308 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:40
42 msgid "run make clean before make"
43 msgstr "exécute « make clean » avant make"
45 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:41 ../jhbuild/commands/base.py:46
46 #: ../jhbuild/commands/base.py:235 ../jhbuild/commands/base.py:437
47 #: ../jhbuild/commands/clean.py:38 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:49
48 msgid "treat the given modules as up to date"
49 msgstr "considère les modules indiqués comme mis à jour"
51 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:44 ../jhbuild/commands/base.py:49
52 #: ../jhbuild/commands/base.py:238 ../jhbuild/commands/clean.py:41
53 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:52
54 msgid "start building at the given module"
55 msgstr "démarre la construction au module indiqué"
57 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:47
58 msgid "jhautobuild report URL"
59 msgstr "URL de rapport de jhautobuild"
61 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:50
65 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:70
66 msgid "report url for autobuild not specified"
67 msgstr "l'URL de rapport pour autojhbuild n'a pas été indiqué"
69 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:81 ../jhbuild/commands/base.py:72
70 #: ../jhbuild/commands/base.py:282 ../jhbuild/commands/base.py:471
71 #: ../jhbuild/commands/clean.py:55 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:86
73 msgid "%s not in module list"
74 msgstr "%s n'est pas dans la liste des modules"
76 #: ../jhbuild/commands/base.py:37
77 msgid "Update all modules from version control"
78 msgstr "Met à jour tous les modules à partir du gestionnaire de versions"
80 #: ../jhbuild/commands/base.py:40 ../jhbuild/commands/base.py:88
81 #: ../jhbuild/commands/base.py:122 ../jhbuild/commands/base.py:208
82 #: ../jhbuild/commands/base.py:299 ../jhbuild/commands/base.py:428
83 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:31
84 msgid "[ options ... ] [ modules ... ]"
85 msgstr "[ options ... ] [ modules ... ]"
87 #: ../jhbuild/commands/base.py:52 ../jhbuild/commands/base.py:241
88 #: ../jhbuild/commands/base.py:443
89 msgid "build only modules with the given tags"
90 msgstr "ne construit que les modules avec les étiquettes indiquées"
92 #: ../jhbuild/commands/base.py:55 ../jhbuild/commands/base.py:94
93 #: ../jhbuild/commands/base.py:244 ../jhbuild/commands/base.py:323
94 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:55
95 msgid "set a sticky date when checking out modules"
96 msgstr "définit une date de référence lors de l'extraction des modules"
98 #: ../jhbuild/commands/base.py:58 ../jhbuild/commands/base.py:226
99 #: ../jhbuild/commands/base.py:446
100 msgid "ignore all soft-dependencies"
101 msgstr "ignore toutes les dépendances faibles"
103 #: ../jhbuild/commands/base.py:85
104 msgid "Update one or more modules from version control"
106 "Met à jour un ou plusieurs modules à partir du gestionnaire de versions"
108 #: ../jhbuild/commands/base.py:103 ../jhbuild/commands/base.py:138
109 #: ../jhbuild/commands/base.py:345 ../jhbuild/commands/base.py:386
110 #: ../jhbuild/commands/rdepends.py:52
112 msgid "A module called '%s' could not be found."
113 msgstr "Impossible de trouver un module nommé « %s »."
115 #: ../jhbuild/commands/base.py:106 ../jhbuild/commands/base.py:141
116 #: ../jhbuild/commands/base.py:348 ../jhbuild/commands/rdepends.py:47
117 #: ../jhbuild/commands/uninstall.py:41
118 msgid "This command requires a module parameter."
119 msgstr "Cette commande nécessite un module comme paramètre."
121 #: ../jhbuild/commands/base.py:119
122 msgid "Clean one or more modules"
123 msgstr "Nettoie un ou plusieurs modules"
125 #: ../jhbuild/commands/base.py:128
126 msgid "honour the makeclean setting in config file"
127 msgstr "respecte le paramétrage de makeclean du fichier de configuration"
129 #: ../jhbuild/commands/base.py:145
130 msgid "clean command called while makeclean is set to False, skipped."
132 "la commande clean a été appelée alors que makeclean est définie à False, "
135 #: ../jhbuild/commands/base.py:193
137 "bootstrap moduleset has been updated since the last time you used it, "
138 "perhaps you should run jhbuild bootstrap."
140 "le jeu de modules « bootstrap » a été mis à jour depuis sa dernière "
141 "utilisation, peut-être devriez-vous exécuter « jhbuild bootstrap »."
143 #: ../jhbuild/commands/base.py:199
146 "some bootstrap modules have been updated, perhaps you should update them: %s."
148 "certains modules « bootstrap » ont été mis à jour, peut-être devriez-vous les "
149 "mettre à niveau : %s."
151 #: ../jhbuild/commands/base.py:205
152 msgid "Update and compile all modules (the default)"
153 msgstr "Met à jour et compile tous les modules (commande par défaut)"
155 #: ../jhbuild/commands/base.py:220 ../jhbuild/commands/base.py:311
156 msgid "run make dist after building"
157 msgstr "exécute « make dist » après la construction"
159 #: ../jhbuild/commands/base.py:223 ../jhbuild/commands/base.py:314
160 msgid "run make distcheck after building"
161 msgstr "exécute « make distcheck » après la construction"
163 #: ../jhbuild/commands/base.py:229 ../jhbuild/commands/base.py:317
164 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:43
165 msgid "skip version control update"
166 msgstr "omet la mise à jour des sources"
168 #: ../jhbuild/commands/base.py:232 ../jhbuild/commands/base.py:320
169 msgid "quiet (no output)"
170 msgstr "silencieux (aucune sortie)"
172 #: ../jhbuild/commands/base.py:247 ../jhbuild/commands/base.py:326
173 msgid "run tests in real X and not in Xvfb"
174 msgstr "exécute les tests dans le serveur X réel et non dans Xfvb"
176 #: ../jhbuild/commands/base.py:250 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:58
177 msgid "try to force checkout and autogen on failure"
178 msgstr "essaye de forcer l'extraction et autogen en cas d'échec"
180 #: ../jhbuild/commands/base.py:253 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:61
181 msgid "don't poison modules on failure"
182 msgstr "ne pas « empoisonner » les modules en cas d'échec"
184 #: ../jhbuild/commands/base.py:256 ../jhbuild/commands/base.py:329
185 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:64
186 msgid "build even if policy says not to"
187 msgstr "construit même si la stratégie s'y oppose"
189 #: ../jhbuild/commands/base.py:259
190 msgid "also build soft-dependencies that could be skipped"
191 msgstr "construit aussi les dépendances faibles qui pourraient être ignorées"
193 #: ../jhbuild/commands/base.py:262 ../jhbuild/commands/base.py:332
194 msgid "skip modules installed less than the given time ago"
195 msgstr "omet les modules déjà installés dans l'intervalle indiqué"
197 #: ../jhbuild/commands/base.py:286
198 msgid "requested module is in the ignore list, nothing to do."
200 "le module demandé est dans la liste des modules ignorés, rien n'est à faire."
202 #: ../jhbuild/commands/base.py:296
203 msgid "Update and compile one or more modules"
204 msgstr "Met à jour et compile un ou plusieurs modules"
206 #: ../jhbuild/commands/base.py:357
207 msgid "Run a command under the JHBuild environment"
208 msgstr "Lance une commande dans l'environnement JHBuild"
210 #: ../jhbuild/commands/base.py:360
211 msgid "[ options ... ] program [ arguments ... ]"
212 msgstr "[ options ... ] programme [ paramètres ... ]"
214 #: ../jhbuild/commands/base.py:366
215 msgid "run command in build dir of the given module"
216 msgstr "exécute la commande dans le dossier de construction du module"
218 #: ../jhbuild/commands/base.py:376 ../jhbuild/commands/base.py:403
220 msgid "Unable to execute the command '%(command)s': %(err)s"
221 msgstr "Impossible d'exécuter la commande « %(command)s » : %(err)s"
223 #: ../jhbuild/commands/base.py:394
225 msgid "Unable to execute the command '%s'"
226 msgstr "Impossible d'exécuter la commande « %s »"
228 #: ../jhbuild/commands/base.py:401 ../jhbuild/frontends/gtkui.py:443
229 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:144
230 msgid "No command given"
231 msgstr "Aucune commande indiquée"
233 #: ../jhbuild/commands/base.py:410
234 msgid "Start a shell under the JHBuild environment"
235 msgstr "Lance un shell dans l'environnement JHBuild"
237 #: ../jhbuild/commands/base.py:425
238 msgid "List the modules that would be built"
239 msgstr "Liste les modules qui seront construits"
241 #: ../jhbuild/commands/base.py:434
242 msgid "show which revision will be built"
243 msgstr "montre quelle révision sera construite"
245 #: ../jhbuild/commands/base.py:440
246 msgid "start list at the given module"
247 msgstr "démarre la liste au module indiqué"
249 #: ../jhbuild/commands/base.py:449
250 msgid "also list soft-dependencies that could be skipped"
251 msgstr "liste également les dépendances faibles qui pourraient être ignorées"
253 #: ../jhbuild/commands/base.py:452
254 msgid "list all modules, not only those that would be built"
255 msgstr "liste tous les modules, pas seulement ceux qui seront construits"
257 #: ../jhbuild/commands/base.py:487
258 msgid "Output a Graphviz dependency graph for one or more modules"
260 "Génère un graphe des dépendances de type Graphviz pour un ou plusieurs "
263 #: ../jhbuild/commands/base.py:490 ../jhbuild/commands/info.py:40
264 #: ../jhbuild/commands/uninstall.py:32
265 msgid "[ modules ... ]"
266 msgstr "[ modules ... ]"
268 #: ../jhbuild/commands/base.py:496
269 msgid "add dotted lines to soft dependencies"
270 msgstr "ajoute des lignes pointillées vers les dépendances faibles"
272 #: ../jhbuild/commands/base.py:499
273 msgid "group modules from metamodule together"
274 msgstr "groupe les modules par métamodule"
276 #: ../jhbuild/commands/bootstrap.py:34
277 msgid "Build required support tools"
278 msgstr "Construit les outils de base nécessaires"
280 #: ../jhbuild/commands/bootstrap.py:43
281 msgid "do not use system installed modules"
282 msgstr "n'utilise pas les modules installés sur le système"
284 #: ../jhbuild/commands/bootstrap.py:85
287 "some modules (%s) were automatically ignored as a sufficient enough version "
288 "was found installed on your system. Use --ignore-system if you want to build "
291 "certains modules (%s) ont été automatiquement ignorés car une version "
292 "suffisamment récente est installée sur votre système. Indiquez --ignore-"
293 "system si vous souhaitez qu'ils soient tout de même construits."
295 #: ../jhbuild/commands/bot.py:53
296 msgid "Control buildbot"
297 msgstr "Contrôle un robot de compilation"
299 #: ../jhbuild/commands/bot.py:56 ../jhbuild/commands/__init__.py:45
300 msgid "[ options ... ]"
301 msgstr "[ options ... ]"
303 #: ../jhbuild/commands/bot.py:62
304 msgid "setup a buildbot environment"
305 msgstr "configure un environnement de robot de compilation"
307 #: ../jhbuild/commands/bot.py:65
308 msgid "start a buildbot slave server"
309 msgstr "démarre un robot de compilation esclave"
311 #: ../jhbuild/commands/bot.py:68
312 msgid "stop a buildbot slave server"
313 msgstr "arrête un robot de compilation esclave"
315 #: ../jhbuild/commands/bot.py:71
316 msgid "start a buildbot master server"
317 msgstr "démarre un robot de compilation maître"
319 #: ../jhbuild/commands/bot.py:74
320 msgid "reload a buildbot master server configuration"
321 msgstr "recharge la configuration d'un robot de compilation maître"
323 #: ../jhbuild/commands/bot.py:77
324 msgid "stop a buildbot master server"
325 msgstr "arrête un robot de compilation maître"
327 #: ../jhbuild/commands/bot.py:80
328 msgid "start as daemon"
329 msgstr "lance sous forme de démon"
331 #: ../jhbuild/commands/bot.py:83
332 msgid "pid file location"
333 msgstr "emplacement du fichier pid"
335 #: ../jhbuild/commands/bot.py:86
336 msgid "log file location"
337 msgstr "emplacement du fichier log"
339 #: ../jhbuild/commands/bot.py:89
340 msgid "directory with slave files (only with --start-server)"
341 msgstr "répertoire avec des fichiers esclaves (seulement avec --start-server)"
343 #: ../jhbuild/commands/bot.py:92
344 msgid "directory with buildbot work files (only with --start-server)"
346 "répertoire avec des fichiers de travail de robot de compilation (seulement "
347 "avec --start-server)"
349 #: ../jhbuild/commands/bot.py:95
350 msgid "master cfg file location (only with --start-server)"
351 msgstr "emplacement du fichier cfg maître (seulement avec --start-server)"
353 #: ../jhbuild/commands/bot.py:98
354 msgid "exec a buildbot step (internal use only)"
355 msgstr "exécute une étape du robot de compilation (usage interne uniquement)"
357 #: ../jhbuild/commands/bot.py:117
358 msgid "buildbot and twisted not found, run jhbuild bot --setup"
359 msgstr "buildbot et twisted introuvables, lancez « jhbuild bot --setup »"
361 #: ../jhbuild/commands/bot.py:697 ../jhbuild/commands/bot.py:705
362 msgid "failed to get buildbot PID"
363 msgstr "impossible d'obtenir le PID du robot de compilation"
365 #: ../jhbuild/commands/checkbranches.py:28
367 "Check modules in GNOME Git repository have the correct branch definition"
369 "Vérifie que les modules dans le dépôt Git de GNOME ont une définition de "
372 #: ../jhbuild/commands/checkbranches.py:63
374 msgid "%(module)s is missing branch definition for %(branch)s"
375 msgstr "il manque la définition de la branche %(branch)s de %(module)s"
377 #: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:30
378 msgid "Check if modules in jhbuild have the correct definition"
380 "Vérifie si les modules dans jhbuild ont une définition correcte"
382 #: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:42
384 msgid "%(module)s is unreachable (%(href)s)"
385 msgstr "%(module)s est inatteignable (%(href)s)"
387 #: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:45
389 msgid "Cannot check %(module)s (%(href)s)"
390 msgstr "Impossible de vérifier %(module)s (%(href)s)"
392 #: ../jhbuild/commands/clean.py:29
393 msgid "Clean all modules"
394 msgstr "Nettoie tous les modules"
396 #: ../jhbuild/commands/gui.py:30
397 msgid "Build targets from a GUI app"
398 msgstr "Construit les cibles à partir d'une interface graphique"
400 #: ../jhbuild/commands/info.py:37
401 msgid "Display information about one or more modules"
402 msgstr "Affiche des informations sur un ou plusieurs modules"
404 #: ../jhbuild/commands/info.py:52
406 msgid "unknown module %s"
407 msgstr "module %s inconnu"
409 #: ../jhbuild/commands/info.py:61
413 #: ../jhbuild/commands/info.py:62
415 msgstr "Jeu de modules :"
417 #: ../jhbuild/commands/info.py:63
421 #: ../jhbuild/commands/info.py:66 ../jhbuild/commands/info.py:69
422 msgid "Install date:"
423 msgstr "Date d'installation :"
425 #: ../jhbuild/commands/info.py:69
426 msgid "not installed"
429 #: ../jhbuild/commands/info.py:74
431 msgstr "Racine CVS :"
433 #: ../jhbuild/commands/info.py:75
435 msgstr "Module CVS :"
437 #: ../jhbuild/commands/info.py:77
438 msgid "CVS-Revision:"
439 msgstr "Révision CVS :"
441 #: ../jhbuild/commands/info.py:79
442 msgid "Subversion-Module:"
443 msgstr "Module Subversion :"
445 #: ../jhbuild/commands/info.py:81
446 msgid "Arch-Version:"
447 msgstr "Version Arch :"
449 #: ../jhbuild/commands/info.py:83
450 msgid "Darcs-Archive:"
451 msgstr "Archive Darcs :"
453 #: ../jhbuild/commands/info.py:85
455 msgstr "Module Git :"
457 #: ../jhbuild/commands/info.py:87
461 #: ../jhbuild/commands/info.py:88
465 #: ../jhbuild/commands/info.py:91
467 msgstr "ID arborescence :"
469 #: ../jhbuild/commands/info.py:97
473 #: ../jhbuild/commands/info.py:101
475 msgstr "Requis par :"
477 #: ../jhbuild/commands/info.py:103
481 #: ../jhbuild/commands/info.py:105
485 #: ../jhbuild/commands/info.py:109
489 #: ../jhbuild/commands/__init__.py:82
490 msgid "command not found"
491 msgstr "commande introuvable"
493 #: ../jhbuild/commands/rdepends.py:28
494 msgid "Display reverse-dependencies of a module"
495 msgstr "Affiche le chemin de dépendance inverse d'un module"
497 #: ../jhbuild/commands/rdepends.py:31
501 #: ../jhbuild/commands/rdepends.py:37
502 msgid "display dependency path next to modules"
503 msgstr "affiche le chemin de dépendance à côté du module"
505 #: ../jhbuild/commands/rdepends.py:40
506 msgid "limit display to modules directly depending on given module"
507 msgstr "limite l'affichage aux modules dépendant directement du module donné"
509 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:52
510 msgid "Check that required support tools are available"
511 msgstr "Vérifie que les outils de base nécessaire sont disponibles"
513 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:59
514 msgid "no extra arguments expected"
515 msgstr "aucun paramètre supplémentaire attendu"
517 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:64
519 msgid "checkout root (%s) is not writable"
520 msgstr "impossible d'écrire dans la racine d'extraction (%s)"
522 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:67
524 msgid "install prefix (%s) is not writable"
525 msgstr "impossible d'écrire dans le préfixe d'installation (%s)"
527 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:72 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:75
528 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:78 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:81
529 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:84 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:87
530 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:90 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:93
531 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:96
532 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:138
533 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:142
534 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:146
535 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:155
536 #: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:155 ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:148
537 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:297 ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:108
538 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:334 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:101
539 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:140 ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:311
542 msgstr "%s n'a pas été trouvé"
544 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:108
546 msgid "aclocal-%s can't see %s macros"
547 msgstr "aclocal-%s ne peut voir les macros %s"
549 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:113
551 msgid "Please copy the lacking macros (%s) in one of the following paths: %s"
553 "Veuillez copier les macros manquantes (%s) dans l'un des chemins suivants : %"
556 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:118
557 msgid "Could not find XML catalog"
558 msgstr "Impossible de trouver le catalogue XML"
560 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:127
562 msgid "Could not find %s in XML catalog"
563 msgstr "Impossible de trouver %s dans le catalogue XML"
565 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:134
567 msgid "Could not find the perl module %s"
568 msgstr "Impossible de trouver le module Perl %s"
570 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:151
571 msgid "Installed git program is not the right git"
572 msgstr "Le programme Git installé n'est pas la bonne version"
574 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:157
575 msgid "Could not check git program"
576 msgstr "Impossible de vérifier le programme Git"
578 #: ../jhbuild/commands/snapshot.py:34
579 msgid "Print out a moduleset for the exact versions that are checked out"
581 "Affiche un jeu de modules indiquant les versions exactes qui sont extraites"
583 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:28
584 msgid "Build modules non-interactively and store build logs"
586 "Construit les modules de manière non interactive et enregistre les journaux "
589 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:46
590 msgid "directory to store build logs in"
591 msgstr "répertoire de stockage des journaux de construction"
593 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:75
594 msgid "output directory for tinderbox build not specified"
595 msgstr "répertoire de sortie de construction tinderbox non spécifié"
597 #: ../jhbuild/commands/uninstall.py:29
598 msgid "Uninstall all modules"
599 msgstr "Désinstalle tous les modules"
601 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:72
603 msgid "Server Error, retrying in %d seconds"
604 msgstr "Erreur serveur, nouvel essai dans %d secondes"
606 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:76
607 msgid "Server Error, aborting"
608 msgstr "Erreur serveur, annulation"
610 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:178
615 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:183 ../jhbuild/utils/cmds.py:66
617 msgid "Error running %s"
618 msgstr "Erreur lors de l'exécution de %s"
620 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:210
621 msgid "ERROR: Wrong credentials, please check username/password"
623 "Erreur : échec d'identification, vérifiez nom d'utilisateur et mot de passe "
625 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:216
627 msgid "Starting Build #%s"
628 msgstr "Démarrage de la construction #%s"
630 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:230
632 msgid "**** Starting module %s ****"
633 msgstr "**** Démarrage du module %s ****"
635 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:38
637 msgid "install prefix (%s) must be writable"
638 msgstr "le préfixe d'installation (%s) doit être accessible en écriture"
640 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:45
642 msgid "checkout root (%s) can not be created"
643 msgstr "la racine d'extraction (%s) ne peut pas être créée"
645 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:47
647 msgid "checkout root (%s) must be writable"
648 msgstr "la racine d'extraction (%s) doit être accessible en écriture"
650 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:54
652 msgid "checkout copy dir (%s) can not be created"
653 msgstr "le répertoire de la copie d'extraction (%s) ne peut pas être créé"
655 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:56
657 msgid "checkout copy dir (%s) must be writable"
659 "le répertoire de la copie d'extraction (%s) doit être accessible en écriture"
661 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:63
663 msgid "could not create directory %s"
664 msgstr "impossible de créer le répertoire %s"
666 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:87
668 msgid "Skipping %s (installed recently)"
669 msgstr "Omission de %s (installé récemment)"
671 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:95
673 msgid "module %(mod)s will be build even though %(dep)s failed"
674 msgstr "le module %(mod)s sera construit même si %(dep)s a échoué"
676 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:98
678 msgid "module %(mod)s not built due to non buildable %(dep)s"
680 "le module %(mod)s n'a pas été construit parce que %(dep)s est inconstructible"
682 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:99
686 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:140
687 msgid "Choose Module:"
688 msgstr "Choisissez un module :"
690 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:160
691 msgid "Build Progress"
692 msgstr "Progression de la construction"
694 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:163
698 #. Translators: This is a button label (to start build)
699 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:203
703 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:347
704 msgid "Build Completed"
705 msgstr "Construction terminée"
707 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:373 ../jhbuild/frontends/terminal.py:254
709 msgid "Error during phase %(phase)s of %(module)s"
710 msgstr "Erreur durant l'étape « %(phase)s » de %(module)s"
712 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:390
713 msgid "Pick an Action"
714 msgstr "Choisissez une action"
716 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:393 ../jhbuild/frontends/terminal.py:281
718 msgid "Rerun phase %s"
719 msgstr "Relancer l'étape %s"
721 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:396 ../jhbuild/frontends/terminal.py:283
723 msgid "Ignore error and continue to %s"
724 msgstr "Ignorer l'erreur et continuer à l'étape %s"
726 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:399 ../jhbuild/frontends/terminal.py:285
727 msgid "Ignore error and continue to next module"
728 msgstr "Ignorer l'erreur et passer au module suivant"
730 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:401 ../jhbuild/frontends/terminal.py:286
731 msgid "Give up on module"
732 msgstr "Abandonner ce module"
734 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:408 ../jhbuild/frontends/terminal.py:295
736 msgid "Go to phase \"%s\""
737 msgstr "Aller à l'étape « %s »"
739 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:411
740 msgid "Open Terminal"
741 msgstr "Ouvrir le terminal"
743 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:585
745 msgid "%(command)s died with signal %(rc)s"
746 msgstr "%(command)s a été tué avec le signal %(rc)s"
748 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:589
750 msgid "%(command)s returned with an error code (%(rc)s)"
751 msgstr "%(command)s s'est terminé avec un code d'erreur (%(rc)s)"
753 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:639
757 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:658
759 msgstr "Commencer à :"
761 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:701
765 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:713
766 msgid "Disable network access"
767 msgstr "Désactiver l'accès au réseau"
769 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:714
770 msgid "Always run autogen.sh"
771 msgstr "Toujours exécuter autogen.sh"
773 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:715
774 msgid "Don't poison modules on failure"
775 msgstr "Ne pas « empoisonner » les modules en cas d'échec"
777 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:210
780 "Conflicts during checkout:\n"
783 "Conflits durant l'extraction :\n"
785 #. it could happen on a really badly-timed ctrl-c (see bug 551641)
786 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:233 ../jhbuild/frontends/terminal.py:236
788 msgid "########## Error running %s"
789 msgstr "########## Erreur lors de l'exécution de %s"
791 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:245
795 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:247
796 msgid "the following modules were not built"
797 msgstr "les modules suivants n'ont pas été construits"
799 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:269 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:349
800 msgid "automatically retrying configure"
801 msgstr "relance automatique de la phase « configure »"
803 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:273 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:353
804 msgid "automatically forcing a fresh checkout"
805 msgstr "nouvelle extraction forcée et automatique du module"
807 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:287
809 msgstr "Démarrer un shell"
811 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:288
812 msgid "Reload configuration"
813 msgstr "Recharger la configuration"
815 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:297
819 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:311
820 msgid "exit shell to continue with build"
821 msgstr "fermez le shell (exit) pour continuer la construction"
823 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:321
824 msgid "invalid choice"
825 msgstr "choix non valide"
827 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:329
828 msgid "Type \"yes\" to confirm the action: "
829 msgstr "Tapez « oui » pour confirmer l'action : "
831 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:331
835 #: ../jhbuild/modtypes/ant.py:63 ../jhbuild/modtypes/autotools.py:213
836 #: ../jhbuild/modtypes/cmake.py:75 ../jhbuild/modtypes/distutils.py:62
837 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:164 ../jhbuild/modtypes/perl.py:58
838 #: ../jhbuild/modtypes/waf.py:99
840 msgstr "Construction de"
842 #: ../jhbuild/modtypes/ant.py:68
843 msgid "Missing ant build tool"
844 msgstr "L'outil de construction « ant » est manquant"
846 #. Quoting David Schleef:
847 #. "It's not clear to me how to install a typical
848 #. ant-based project, so I left that out."
849 #. -- http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=537037
850 #: ../jhbuild/modtypes/ant.py:81 ../jhbuild/modtypes/autotools.py:265
851 #: ../jhbuild/modtypes/cmake.py:91 ../jhbuild/modtypes/distutils.py:74
852 #: ../jhbuild/modtypes/perl.py:72 ../jhbuild/modtypes/waf.py:132
854 msgstr "Installation de"
856 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:110 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:63
857 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:119 ../jhbuild/modtypes/waf.py:79
859 msgstr "Configuration de"
861 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:203 ../jhbuild/modtypes/linux.py:151
862 #: ../jhbuild/modtypes/waf.py:92
864 msgstr "Nettoyage de"
866 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:231 ../jhbuild/modtypes/waf.py:111
868 msgstr "Vérification de"
870 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:245 ../jhbuild/modtypes/autotools.py:255
871 #: ../jhbuild/modtypes/cmake.py:83 ../jhbuild/modtypes/waf.py:122
872 msgid "Creating tarball for"
873 msgstr "Création de tarball pour"
875 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:277
877 msgstr "Nettoyage distclean de"
879 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:294 ../jhbuild/modtypes/waf.py:139
881 msgstr "Désinstallation de"
883 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:55
885 msgid "unknown module type %s"
886 msgstr "type de module %s inconnu"
888 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:71
890 msgid "dep node for module %s is missing package attribute"
891 msgstr "il manque l'attribut de paquet pour le nœud de dépendance du module %s"
893 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:94
895 msgid "no <branch> element found for %s"
896 msgstr "aucun élément <branch> trouvé pour %s"
898 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:101
900 msgid "Repository=%s not found for module id=%s. Possible repositories are %s"
902 "Dépôt %s introuvable pour le module dont l'id est %s. Les dépôts possibles "
905 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:107
908 "Default Repository=%s not found for module id=%s. Possible repositories are %"
911 "Dépôt par défaut %s introuvable pour le module dont l'id est %s. Les dépôts "
914 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:183
916 msgid "Skipping %s (not updated)"
917 msgstr "Omission de %s (non mis à jour)"
919 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:195
921 msgid "Skipping %s (package and dependencies not updated)"
922 msgstr "Omission de %s (paquet et dépendances non mis à jour)"
924 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:247 ../jhbuild/modtypes/__init__.py:265
925 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:88 ../jhbuild/modtypes/linux.py:95
927 msgstr "Extraction de"
929 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:251
931 msgid "source directory %s was not created"
932 msgstr "le répertoire source %s n'a pas été créé"
934 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:268
935 msgid "wipe directory and start over"
936 msgstr "effacer le répertoire et recommencer"
938 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:46
940 msgid "kconfig file %s was not created"
941 msgstr "le fichier kconfig %s n'a pas été créé"
943 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:103
944 msgid "make mrproper"
945 msgstr "make mrproper"
947 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:177
948 msgid "Installing kernel"
949 msgstr "Installation du noyau"
951 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:195
952 msgid "Installing modules"
953 msgstr "Installation des modules"
955 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:210
956 msgid "Installing kernel headers"
957 msgstr "Installation des en-têtes du noyau"
959 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:248
962 "Repository=%s not found for kconfig in linux id=%s. Possible repositories "
965 "Dépôt %s introuvable pour kconfig dans linux dont l'id est %s. Les dépôts "
968 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:253
971 "Default Repository=%s not found for kconfig in module id=%s. Possible "
972 "repositories are %s"
974 "Dépôt par défaut %s introuvable pour kconfig dans linux dont l'id est %s. "
975 "Les dépôts possibles sont %s"
977 #: ../jhbuild/modtypes/tarball.py:68
979 msgid "module '%(module)s' has invalid size attribute ('%(size)s')"
981 "l'attribut de taille (%(size)s) du module « %(module)s » n'est pas valide"
983 #: ../jhbuild/modtypes/waf.py:81
984 msgid "Missing waf, try jhbuild -m bootstrap buildone waf"
985 msgstr "waf est absent, essayez jhbuild -m bootstrap buildone waf"
987 #: ../jhbuild/utils/cmds.py:40
988 msgid "Call to undefined command"
989 msgstr "Appel à une commande inconnue"
991 #: ../jhbuild/utils/httpcache.py:46 ../jhbuild/utils/packagedb.py:24
992 #: ../jhbuild/moduleset.py:32
993 msgid "Python xml packages are required but could not be found"
995 "Les paquets XML pour Python sont obligatoires mais n'ont pas été trouvés"
997 #: ../jhbuild/utils/httpcache.py:184
998 msgid "file not in cache, but not allowed to check network"
999 msgstr "fichier pas dans le cache, mais l'accès au réseau n'est pas permis"
1001 #: ../jhbuild/utils/unpack.py:132
1003 msgid "Failed to unpack %s (unknown archive type)"
1004 msgstr "Échec de décompression de %s (type d'archive inconnu)"
1006 #: ../jhbuild/utils/unpack.py:134
1008 msgid "Failed to unpack %s"
1009 msgstr "Échec de décompression de %s"
1011 #: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:40 ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:83
1013 msgid "could not register archive %s"
1014 msgstr "impossible d'enregistrer l'archive %s"
1016 #: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:80
1018 msgid "archive %s not registered"
1019 msgstr "archive %s non enregistrée"
1021 #: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:92 ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:72
1022 #: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:55 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:53
1023 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:52 ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:67
1025 msgid "branch for %s has wrong override, check your .jhbuildrc"
1026 msgstr "la branche pour %s est mal définie, contrôlez votre fichier .jhbuildrc"
1028 #: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:128 ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:141
1029 #: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:131 ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:137
1030 #: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:84 ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:90
1031 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:433 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:473
1032 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:549 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:85
1033 #: ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:91
1034 msgid "date based checkout not yet supported\n"
1035 msgstr "l'extraction basée sur la date n'est pas encore prise en charge\n"
1037 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:104
1039 msgid "could not log into %s\n"
1040 msgstr "impossible de se connecter dans %s\n"
1042 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:122
1044 msgid "%s is not managed by CVS"
1045 msgstr "%s n'est pas géré par CVS"
1047 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:274
1049 msgid "\"%s\" does not appear to be a CVS working copy"
1050 msgstr "« %s » ne semble pas être un répertoire de travail CVS"
1052 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:277
1055 "working copy points at the wrong repository (expected %(root1)s but got %"
1058 "le répertoire de travail indique le mauvais dépôt (%(root1)s était attendu "
1059 "au lieu de %(root2)s). "
1061 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:279
1062 msgid "Consider using the changecvsroot.py script to fix this."
1064 "Vous pouvez envisager d'utiliser le script changecvsroot.py pour corriger "
1067 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:94
1068 msgid "ignored bad branch redefinition for module:"
1069 msgstr "mauvaise redéfinition de branche ignorée pour le module :"
1071 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:188
1073 msgid "Command %s returned no output"
1074 msgstr "La commande %s n'a pas produit de sortie"
1076 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:193
1078 msgid "Command %s did not include commit line: %r"
1079 msgstr "La commande %s n'incluait pas la ligne de commit : %r"
1081 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:255
1083 "Failed to update module as it switched to git (you should check for changes "
1084 "then remove the directory)."
1086 "Impossible de mettre à jour le module car il est passé à git (vous devriez "
1087 "vérifier les modifications puis supprimer le répertoire)."
1089 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:256
1091 "Failed to update module (missing .git) (you should check for changes then "
1092 "remove the directory)."
1094 "Impossible de mettre à jour le module (.git manquant) (vous devriez vérifier "
1095 "les modifications puis supprimer le répertoire)."
1097 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:279
1098 msgid "Failed to update module (corrupt .git?)"
1099 msgstr "Échec de mise à jour du module (.git corrompu ?)"
1101 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:400
1103 "External handling failed\n"
1104 " If you are running git version < 1.5.6 it is recommended you update.\n"
1106 "La gestion externe a échoué\n"
1107 " Si vous utilisez une version de git < 1.5.6, vous devriez la mettre à "
1110 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:445
1112 msgid "Cannot get last revision from %s. Check the module location."
1114 "Impossible d'obtenir la dernière révision de %s. Vérifiez l'emplacement du "
1117 #: ../jhbuild/versioncontrol/__init__.py:186
1119 msgid "unknown repository type %s"
1120 msgstr "type de dépôt %s inconnu"
1122 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:91
1124 msgid "Initializing %s"
1125 msgstr "Initialisation de %s"
1127 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:99
1129 msgid "Pulling branch %(branch)s from %(server)s"
1130 msgstr "Récupération de la branche %(branch)s de %(server)s"
1132 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:117
1134 msgid "branch %(branch)s has %(num)d heads"
1135 msgstr "la branch %(branch)s possède %(num)d têtes"
1137 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:123
1139 msgid "Checking out branch '%(branch)s' to directory '%(dir)s'"
1140 msgstr "Extraction de la branche %(branch)s dans le répertoire « %(dir)s »"
1142 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:132
1144 msgid "Updating working copy %s"
1145 msgstr "Mise à jour du répertoire de travail %s"
1147 #: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:74
1148 msgid "Getting SVN subdirs: this operation might be long..."
1150 "Obtention des sous-répertoires SVN : cette opération peut prendre du temps..."
1152 #: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:97
1154 msgid "could not get Subversion URI for %s"
1155 msgstr "impossible d'obtenir l'URI Subversion pour %s"
1157 #: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:100
1159 msgid "could not parse \"svn info\" output for %s"
1160 msgstr "impossible d'analyser la sortie de « svn info » pour %s"
1162 #: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:307
1163 msgid "Error checking for conflicts"
1164 msgstr "Erreur lors de la vérification des conflits"
1166 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:85
1168 msgid "branch for %s is not correct, check the moduleset file."
1170 "la branche pour %s n'est pas correcte, contrôlez le fichier des jeux de "
1173 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:121
1175 msgid "URL has no filename component: %s"
1176 msgstr "L'URL n'a pas de composant nom de fichier : %s"
1178 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:162
1179 msgid "file not downloaded"
1180 msgstr "fichier non téléchargé"
1182 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:167
1184 msgid "downloaded file size is incorrect (expected %(size1)d, got %(size2)d)"
1186 "taille de fichier téléchargé non correcte (%(size1)d attendu au lieu de %"
1189 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:173
1191 msgid "invalid hash attribute on module %s"
1192 msgstr "attribut de hachage non valide pour le module %s"
1194 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:186
1196 msgid "file hash is incorrect (expected %(sum1)s, got %(sum2)s)"
1198 "la somme de contrôle du fichier n'est pas correcte (%(sum2)s calculée au "
1201 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:189
1203 msgid "skipped hash check (missing support for %s)"
1204 msgstr "somme de contrôle non vérifiée (pas de prise en charge de %s)"
1206 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:198
1208 msgid "tarball dir (%s) can not be created"
1209 msgstr "le répertoire du tarball (%s) ne peut pas être créé"
1211 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:200
1213 msgid "tarball dir (%s) must be writable"
1214 msgstr "le répertoire du tarball (%s) doit être accessible en écriture"
1216 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:212
1217 msgid "unable to find wget or curl"
1218 msgstr "impossible de trouver wget ou curl"
1220 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:220
1222 msgid "failed to unpack %s"
1223 msgstr "échec de décompression de %s"
1225 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:223
1227 msgid "could not unpack tarball (expected %s dir)"
1228 msgstr "impossible de décompresser le tarball (répertoire %s attendu)"
1230 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:238
1232 msgid "could not download patch (error: %s)"
1233 msgstr "impossible de télécharger le correctif (erreur : %s)"
1235 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:240
1236 msgid "could not download patch"
1237 msgstr "impossible de télécharger le correctif"
1239 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:272
1241 msgid "Failed to find patch: %s"
1242 msgstr "Impossible de trouver le correctif : %s"
1244 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:274
1245 msgid "Applying patch"
1246 msgstr "Application du correctif"
1248 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:281
1249 msgid "unable to find quilt"
1250 msgstr "impossible de trouver quilt"
1252 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:292
1253 msgid "could not checkout quilt patch set"
1254 msgstr "impossible d'extraire le jeu de correctifs quilt"
1256 #: ../jhbuild/config.py:138
1258 msgid "unable to parse '%s' as relative time."
1259 msgstr "impossible d'analyser « %s » comme temps relatif."
1261 #: ../jhbuild/config.py:165
1263 "JHBuild start script has been installed in ~/.local/bin/jhbuild, you should "
1264 "remove the old version that is still in ~/bin/ (or make it a symlink to ~/."
1265 "local/bin/jhbuild)"
1267 "Le script de démarrage de JHBuild a été installé dans ~/.local/bin/jhbuild, "
1268 "vous devriez effacer l'ancienne version qui se trouve encore dans ~/bin/ (ou "
1269 "en faire un lien symbolique vers ~/.local/bin/jhbuild)"
1271 #: ../jhbuild/config.py:177
1273 "Obsolete JHBuild start script, make sure it is removed then do run 'make "
1276 "Script de démarrage de JHBuild obsolète, veillez à le supprimer et exécutez "
1279 #: ../jhbuild/config.py:185
1280 msgid "could not load config defaults"
1281 msgstr "impossible de charger la configuration par défaut"
1283 #: ../jhbuild/config.py:189
1285 msgid "could not load config file, %s is missing"
1286 msgstr "impossible de charger le fichier de configuration, %s est manquant"
1288 #: ../jhbuild/config.py:205
1290 msgid "Could not include config file (%s)"
1291 msgstr "Impossible d'inclure le fichier de configuration (%s)"
1293 #: ../jhbuild/config.py:218
1294 msgid "could not load config file"
1295 msgstr "impossible de charger le fichier de configuration"
1297 #: ../jhbuild/config.py:232
1299 msgid "unknown keys defined in configuration file: %s"
1300 msgstr "clés inconnues dans le fichier de configuration : %s"
1302 #: ../jhbuild/config.py:239
1305 "the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos"
1308 "la variable de configuration « %s » est désapprouvée, veuillez utiliser « repos"
1311 #: ../jhbuild/config.py:244 ../jhbuild/config.py:249
1314 "the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos\"."
1316 "la variable de configuration « %s » est désapprouvée, veuillez utiliser "
1319 #: ../jhbuild/config.py:270
1320 msgid "invalid checkout mode"
1321 msgstr "mode d'extraction non valide"
1323 #: ../jhbuild/config.py:274
1325 msgid "invalid checkout mode (module: %s)"
1326 msgstr "mode d'extraction non valide (module : %s)"
1328 #: ../jhbuild/config.py:276
1329 msgid "copy mode requires copy_dir to be set"
1330 msgstr "le mode « copy » exige que copy_dir soit défini"
1332 #: ../jhbuild/config.py:281
1334 msgid "modulesets directory (%s) not found, disabling use_local_modulesets"
1336 "répertoire des jeux de modules (%s) introuvable, désactivation de "
1337 "use_local_modulesets"
1339 #: ../jhbuild/config.py:293
1341 msgid "install prefix (%s) can not be created"
1342 msgstr "le préfixe d'installation (%s) ne peut pas être créé"
1344 #: ../jhbuild/config.py:363
1346 msgid "Can't create %s directory"
1347 msgstr "Impossible de créer le répertoire %s"
1349 #: ../jhbuild/config.py:438
1351 msgid "Could not create GConf config (%s)"
1352 msgstr "Impossible de créer la configuration de GConf (%s)"
1354 #: ../jhbuild/config.py:522
1355 msgid "Failed to parse relative time"
1356 msgstr "Impossible d'analyser le temps relatif"
1358 #: ../jhbuild/config.py:532
1360 "quiet mode has been disabled because the Python curses module is missing."
1362 "le mode silencieux a été désactivé car le module Python curses est manquant."
1364 #: ../jhbuild/main.py:91
1365 msgid "JHBuild commands are:"
1366 msgstr "Les commandes de JHBuild sont :"
1368 #: ../jhbuild/main.py:97
1369 msgid "For more information run \"jhbuild <command> --help\""
1370 msgstr "Pour plus d'informations, exécutez « jhbuild <commande> --help »"
1372 #: ../jhbuild/main.py:111
1373 msgid "%prog [ -f config ] command [ options ... ]"
1374 msgstr "%prog [ -f config ] commande [ options ... ]"
1376 #: ../jhbuild/main.py:112
1378 "Build a set of modules from diverse repositories in correct dependency order "
1381 "Construit un ensemble de modules de divers dépôts en respectant l'ordre des "
1382 "dépendances (comme GNOME par exemple)."
1384 #: ../jhbuild/main.py:116
1385 msgid "Information about available jhbuild commands"
1386 msgstr "Informations sur les commandes jhbuild disponibles"
1388 #: ../jhbuild/main.py:120
1389 msgid "use a non default configuration file"
1390 msgstr "utilise le fichier de configuration indiqué"
1392 #: ../jhbuild/main.py:123
1393 msgid "use a non default module set"
1394 msgstr "utilise un jeu de modules autre que celui par défaut"
1396 #: ../jhbuild/main.py:126
1397 msgid "do not prompt for input"
1398 msgstr "ne questionne jamais l'utilisateur"
1400 #: ../jhbuild/main.py:157
1404 #: ../jhbuild/main.py:160
1406 msgstr "Fin de fichier (EOF)"
1408 #: ../jhbuild/moduleset.py:56
1410 msgid "fixed case of module '%(orig)s' to '%(new)s'"
1411 msgstr "casse du module « %(orig)s » corrigée en « %(new)s »"
1413 #: ../jhbuild/moduleset.py:71
1415 msgid "module \"%s\" not found"
1416 msgstr "le module %s n'a pas été trouvé"
1418 #: ../jhbuild/moduleset.py:85
1420 msgid "%(module)s has a dependency on unknown \"%(invalid)s\" module"
1421 msgstr "%(module)s a une dépendance sur un module inconnu \"%(invalid)s\""
1423 #: ../jhbuild/moduleset.py:230
1424 msgid "Unknown module:"
1425 msgstr "Module inconnu :"
1427 #: ../jhbuild/moduleset.py:293 ../jhbuild/moduleset.py:323
1429 msgid "failed to parse %s: %s"
1430 msgstr "échec d'analyse de %s : %s"
1432 #: ../jhbuild/moduleset.py:318
1434 msgid "could not download %s: %s"
1435 msgstr "impossible de télécharger %s : %s"
1437 #: ../jhbuild/moduleset.py:443
1439 "Modulesets were edited locally but JHBuild is configured to get them from "
1440 "the network, perhaps you need to add use_local_modulesets = True to your ."
1443 "Les jeux de modules ont été modifiés localement, mais JHBuild est configuré "
1444 "pour les obtenir à partir du réseau. Il vous est possible d'ajouter "
1445 "« use_local_modulesets = True » dans votre .jhbuildrc."
1447 #: ../jhbuild/monkeypatch.py:102
1449 msgid "Invalid placeholder in string: line %d, col %d"
1450 msgstr "Substituant non valide dans la chaîne : ligne %d, colonne %d"
1452 #: ../jhbuild/monkeypatch.py:107 ../jhbuild/monkeypatch.py:133
1453 msgid "Too many positional arguments"
1454 msgstr "Trop de paramètres positionnels"
1456 #: ../jhbuild/monkeypatch.py:127 ../jhbuild/monkeypatch.py:160
1457 msgid "Unrecognized named group in pattern"
1458 msgstr "Groupe nommé non reconnu dans le motif"
1460 #~ msgid "uninstall modules passed on command line only"
1461 #~ msgstr "ne désinstalle que les modules indiqués dans la ligne de commande"