1 # French translation of jhbuild.
2 # Copyright (C) 2008-2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the jhbuild package.
5 # Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008-2010.
6 # Yannick Tailliez <ytdispatch-libre02@yahoo.com>, 2009.
10 "Project-Id-Version: jhbuild HEAD\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
12 "product=jhbuild&component=general\n"
13 "POT-Creation-Date: 2010-02-02 22:14+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2010-03-07 20:17+0100\n"
15 "Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
16 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: ../jhbuild.desktop.in.in.h:1
22 msgid "Build GNOME modules"
23 msgstr "Compilation des modules GNOME"
25 #: ../jhbuild.desktop.in.in.h:2
26 msgid "GNOME Build Tool"
27 msgstr "Outil de compilation pour GNOME"
29 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:27
30 msgid "Build modules non-interactively and upload results to JhAutobuild"
32 "Construit des modules de façon non interactive et envoie les résultats vers "
35 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:35 ../jhbuild/commands/base.py:215
36 #: ../jhbuild/commands/base.py:309 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:37
37 msgid "always run autogen.sh"
38 msgstr "exécute toujours autogen.sh"
40 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:38 ../jhbuild/commands/base.py:218
41 #: ../jhbuild/commands/base.py:312 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:40
42 msgid "run make clean before make"
43 msgstr "exécute « make clean » avant make"
45 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:41 ../jhbuild/commands/base.py:46
46 #: ../jhbuild/commands/base.py:239 ../jhbuild/commands/base.py:467
47 #: ../jhbuild/commands/clean.py:38 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:49
48 msgid "treat the given modules as up to date"
49 msgstr "considère les modules indiqués comme mis à jour"
51 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:44 ../jhbuild/commands/base.py:49
52 #: ../jhbuild/commands/base.py:242 ../jhbuild/commands/clean.py:41
53 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:52
54 msgid "start building at the given module"
55 msgstr "démarre la construction au module indiqué"
57 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:47
58 msgid "jhautobuild report URL"
59 msgstr "URL de rapport de jhautobuild"
61 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:50
65 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:70
66 msgid "report url for autobuild not specified"
67 msgstr "l'URL de rapport pour autojhbuild n'a pas été indiqué"
69 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:81 ../jhbuild/commands/base.py:72
70 #: ../jhbuild/commands/base.py:286 ../jhbuild/commands/base.py:501
71 #: ../jhbuild/commands/clean.py:55 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:86
73 msgid "%s not in module list"
74 msgstr "%s n'est pas dans la liste des modules"
76 #: ../jhbuild/commands/base.py:37
77 msgid "Update all modules from version control"
78 msgstr "Met à jour tous les modules à partir du gestionnaire de versions"
80 #: ../jhbuild/commands/base.py:40 ../jhbuild/commands/base.py:88
81 #: ../jhbuild/commands/base.py:122 ../jhbuild/commands/base.py:209
82 #: ../jhbuild/commands/base.py:303 ../jhbuild/commands/base.py:458
83 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:31
84 msgid "[ options ... ] [ modules ... ]"
85 msgstr "[ options ... ] [ modules ... ]"
87 #: ../jhbuild/commands/base.py:52 ../jhbuild/commands/base.py:245
88 #: ../jhbuild/commands/base.py:473
89 msgid "build only modules with the given tags"
90 msgstr "ne construit que les modules avec les étiquettes indiquées"
92 #: ../jhbuild/commands/base.py:55 ../jhbuild/commands/base.py:94
93 #: ../jhbuild/commands/base.py:248 ../jhbuild/commands/base.py:330
94 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:55
95 msgid "set a sticky date when checking out modules"
96 msgstr "définit une date de référence lors de l'extraction des modules"
98 #: ../jhbuild/commands/base.py:58 ../jhbuild/commands/base.py:230
99 #: ../jhbuild/commands/base.py:476
100 msgid "ignore all soft-dependencies"
101 msgstr "ignore toutes les dépendances faibles"
103 #: ../jhbuild/commands/base.py:85
104 msgid "Update one or more modules from version control"
106 "Met à jour un ou plusieurs modules à partir du gestionnaire de versions"
108 #: ../jhbuild/commands/base.py:103 ../jhbuild/commands/base.py:138
109 #: ../jhbuild/commands/base.py:352 ../jhbuild/commands/base.py:399
110 #: ../jhbuild/commands/base.py:416 ../jhbuild/commands/rdepends.py:52
112 msgid "A module called '%s' could not be found."
113 msgstr "Impossible de trouver un module nommé « %s »."
115 #: ../jhbuild/commands/base.py:106 ../jhbuild/commands/base.py:141
116 #: ../jhbuild/commands/base.py:355 ../jhbuild/commands/rdepends.py:47
117 #: ../jhbuild/commands/uninstall.py:41
118 msgid "This command requires a module parameter."
119 msgstr "Cette commande nécessite un module comme paramètre."
121 #: ../jhbuild/commands/base.py:119
122 msgid "Clean one or more modules"
123 msgstr "Nettoie un ou plusieurs modules"
125 #: ../jhbuild/commands/base.py:128
126 msgid "honour the makeclean setting in config file"
127 msgstr "respecte le paramétrage de makeclean du fichier de configuration"
129 #: ../jhbuild/commands/base.py:145
130 msgid "clean command called while makeclean is set to False, skipped."
132 "la commande clean a été appelée alors que makeclean est définie à False, "
135 #: ../jhbuild/commands/base.py:194
137 "bootstrap moduleset has been updated since the last time you used it, "
138 "perhaps you should run jhbuild bootstrap."
140 "le jeu de modules « bootstrap » a été mis à jour depuis sa dernière "
141 "utilisation, peut-être devriez-vous exécuter « jhbuild bootstrap »."
143 #: ../jhbuild/commands/base.py:200
146 "some bootstrap modules have been updated, perhaps you should update them: %s."
148 "certains modules « bootstrap » ont été mis à jour, peut-être devriez-vous les "
149 "mettre à niveau : %s."
151 #: ../jhbuild/commands/base.py:206
152 msgid "Update and compile all modules (the default)"
153 msgstr "Met à jour et compile tous les modules (commande par défaut)"
155 #: ../jhbuild/commands/base.py:221 ../jhbuild/commands/base.py:315
156 msgid "run make check after building"
157 msgstr "exécute « make check » après la construction"
159 #: ../jhbuild/commands/base.py:224 ../jhbuild/commands/base.py:318
160 msgid "run make dist after building"
161 msgstr "exécute « make dist » après la construction"
163 #: ../jhbuild/commands/base.py:227 ../jhbuild/commands/base.py:321
164 msgid "run make distcheck after building"
165 msgstr "exécute « make distcheck » après la construction"
167 #: ../jhbuild/commands/base.py:233 ../jhbuild/commands/base.py:324
168 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:43
169 msgid "skip version control update"
170 msgstr "omet la mise à jour des sources"
172 #: ../jhbuild/commands/base.py:236 ../jhbuild/commands/base.py:327
173 msgid "quiet (no output)"
174 msgstr "silencieux (aucune sortie)"
176 #: ../jhbuild/commands/base.py:251 ../jhbuild/commands/base.py:333
177 msgid "run tests in real X and not in Xvfb"
178 msgstr "exécute les tests dans le serveur X réel et non dans Xfvb"
180 #: ../jhbuild/commands/base.py:254 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:58
181 msgid "try to force checkout and autogen on failure"
182 msgstr "essaye de forcer l'extraction et autogen en cas d'échec"
184 #: ../jhbuild/commands/base.py:257 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:61
185 msgid "don't poison modules on failure"
186 msgstr "ne pas « empoisonner » les modules en cas d'échec"
188 #: ../jhbuild/commands/base.py:260 ../jhbuild/commands/base.py:336
189 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:64
190 msgid "build even if policy says not to"
191 msgstr "construit même si la stratégie s'y oppose"
193 #: ../jhbuild/commands/base.py:263
194 msgid "also build soft-dependencies that could be skipped"
195 msgstr "construit aussi les dépendances faibles qui pourraient être ignorées"
197 #: ../jhbuild/commands/base.py:266 ../jhbuild/commands/base.py:339
198 msgid "skip modules installed less than the given time ago"
199 msgstr "omet les modules déjà installés dans l'intervalle indiqué"
201 #: ../jhbuild/commands/base.py:290
202 msgid "requested module is in the ignore list, nothing to do."
204 "le module demandé est dans la liste des modules ignorés, rien n'est à faire."
206 #: ../jhbuild/commands/base.py:300
207 msgid "Update and compile one or more modules"
208 msgstr "Met à jour et compile un ou plusieurs modules"
210 #: ../jhbuild/commands/base.py:364
211 msgid "Run a command under the JHBuild environment"
212 msgstr "Lance une commande dans l'environnement JHBuild"
214 #: ../jhbuild/commands/base.py:367
215 msgid "[ options ... ] program [ arguments ... ]"
216 msgstr "[ options ... ] programme [ paramètres ... ]"
218 #: ../jhbuild/commands/base.py:373
219 msgid "run command in build dir of the given module"
220 msgstr "exécute la commande dans le dossier de construction du module"
222 #: ../jhbuild/commands/base.py:376
223 msgid "run command in checkout dir of the given module"
224 msgstr "exécute la commande dans le dossier d'extraction du module"
226 #: ../jhbuild/commands/base.py:389 ../jhbuild/commands/base.py:433
228 msgid "Unable to execute the command '%(command)s': %(err)s"
229 msgstr "Impossible d'exécuter la commande « %(command)s » : %(err)s"
231 #: ../jhbuild/commands/base.py:407 ../jhbuild/commands/base.py:424
233 msgid "Unable to execute the command '%s'"
234 msgstr "Impossible d'exécuter la commande « %s »"
236 #: ../jhbuild/commands/base.py:431 ../jhbuild/frontends/gtkui.py:443
237 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:144
238 msgid "No command given"
239 msgstr "Aucune commande indiquée"
241 #: ../jhbuild/commands/base.py:440
242 msgid "Start a shell under the JHBuild environment"
243 msgstr "Lance un shell dans l'environnement JHBuild"
245 #: ../jhbuild/commands/base.py:455
246 msgid "List the modules that would be built"
247 msgstr "Liste les modules qui seront construits"
249 #: ../jhbuild/commands/base.py:464
250 msgid "show which revision will be built"
251 msgstr "montre quelle révision sera construite"
253 #: ../jhbuild/commands/base.py:470
254 msgid "start list at the given module"
255 msgstr "démarre la liste au module indiqué"
257 #: ../jhbuild/commands/base.py:479
258 msgid "also list soft-dependencies that could be skipped"
259 msgstr "liste également les dépendances faibles qui pourraient être ignorées"
261 #: ../jhbuild/commands/base.py:482
262 msgid "list all modules, not only those that would be built"
263 msgstr "liste tous les modules, pas seulement ceux qui seront construits"
265 #: ../jhbuild/commands/base.py:517
266 msgid "Output a Graphviz dependency graph for one or more modules"
268 "Génère un graphe des dépendances de type Graphviz pour un ou plusieurs "
271 #: ../jhbuild/commands/base.py:520 ../jhbuild/commands/info.py:40
272 #: ../jhbuild/commands/uninstall.py:32
273 msgid "[ modules ... ]"
274 msgstr "[ modules ... ]"
276 #: ../jhbuild/commands/base.py:526
277 msgid "add dotted lines to soft dependencies"
278 msgstr "ajoute des lignes pointillées vers les dépendances faibles"
280 #: ../jhbuild/commands/base.py:529
281 msgid "group modules from metamodule together"
282 msgstr "groupe les modules par métamodule"
284 #: ../jhbuild/commands/bootstrap.py:34
285 msgid "Build required support tools"
286 msgstr "Construit les outils de base nécessaires"
288 #: ../jhbuild/commands/bootstrap.py:43
289 msgid "do not use system installed modules"
290 msgstr "n'utilise pas les modules installés sur le système"
292 #: ../jhbuild/commands/bootstrap.py:85
295 "some modules (%s) were automatically ignored as a sufficient enough version "
296 "was found installed on your system. Use --ignore-system if you want to build "
299 "certains modules (%s) ont été automatiquement ignorés car une version "
300 "suffisamment récente est installée sur votre système. Indiquez --ignore-"
301 "system si vous souhaitez qu'ils soient tout de même construits."
303 #: ../jhbuild/commands/bot.py:54
304 msgid "Control buildbot"
305 msgstr "Contrôle un robot de compilation"
307 #: ../jhbuild/commands/bot.py:57 ../jhbuild/commands/__init__.py:45
308 msgid "[ options ... ]"
309 msgstr "[ options ... ]"
311 #: ../jhbuild/commands/bot.py:63
312 msgid "setup a buildbot environment"
313 msgstr "configure un environnement de robot de compilation"
315 #: ../jhbuild/commands/bot.py:66
316 msgid "start a buildbot slave server"
317 msgstr "démarre un robot de compilation esclave"
319 #: ../jhbuild/commands/bot.py:69
320 msgid "stop a buildbot slave server"
321 msgstr "arrête un robot de compilation esclave"
323 #: ../jhbuild/commands/bot.py:72
324 msgid "start a buildbot master server"
325 msgstr "démarre un robot de compilation maître"
327 #: ../jhbuild/commands/bot.py:75
328 msgid "reload a buildbot master server configuration"
329 msgstr "recharge la configuration d'un robot de compilation maître"
331 #: ../jhbuild/commands/bot.py:78
332 msgid "stop a buildbot master server"
333 msgstr "arrête un robot de compilation maître"
335 #: ../jhbuild/commands/bot.py:81
336 msgid "start as daemon"
337 msgstr "lance sous forme de démon"
339 #: ../jhbuild/commands/bot.py:84
340 msgid "pid file location"
341 msgstr "emplacement du fichier pid"
343 #: ../jhbuild/commands/bot.py:87
344 msgid "log file location"
345 msgstr "emplacement du fichier log"
347 #: ../jhbuild/commands/bot.py:90
348 msgid "directory with slave files (only with --start-server)"
349 msgstr "répertoire avec des fichiers esclaves (seulement avec --start-server)"
351 #: ../jhbuild/commands/bot.py:93
352 msgid "directory with buildbot work files (only with --start-server)"
354 "répertoire avec des fichiers de travail de robot de compilation (seulement "
355 "avec --start-server)"
357 #: ../jhbuild/commands/bot.py:96
358 msgid "master cfg file location (only with --start-server)"
359 msgstr "emplacement du fichier cfg maître (seulement avec --start-server)"
361 #: ../jhbuild/commands/bot.py:99
362 msgid "exec a buildbot step (internal use only)"
363 msgstr "exécute une étape du robot de compilation (usage interne uniquement)"
365 #: ../jhbuild/commands/bot.py:118
366 msgid "buildbot and twisted not found, run jhbuild bot --setup"
367 msgstr "buildbot et twisted introuvables, lancez « jhbuild bot --setup »"
369 #: ../jhbuild/commands/bot.py:293
371 msgid "No description for slave %s."
372 msgstr "Aucune description pour l'esclave %s."
375 #: ../jhbuild/commands/bot.py:298
377 msgid "Failed to parse slave config for %s."
378 msgstr "Impossible d'analyser la configuration esclave de %s."
380 #: ../jhbuild/commands/bot.py:727 ../jhbuild/commands/bot.py:735
381 msgid "failed to get buildbot PID"
382 msgstr "impossible d'obtenir le PID du robot de compilation"
384 #: ../jhbuild/commands/checkbranches.py:28
386 "Check modules in GNOME Git repository have the correct branch definition"
388 "Vérifie que les modules dans le dépôt Git de GNOME ont une définition de "
391 #: ../jhbuild/commands/checkbranches.py:63
393 msgid "%(module)s is missing branch definition for %(branch)s"
394 msgstr "il manque la définition de la branche %(branch)s de %(module)s"
396 #: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:30
397 msgid "Check if modules in jhbuild have the correct definition"
398 msgstr "Vérifie si les modules dans jhbuild ont une définition correcte"
400 #: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:42
402 msgid "%(module)s is unreachable (%(href)s)"
403 msgstr "%(module)s est inatteignable (%(href)s)"
405 #: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:45
407 msgid "Cannot check %(module)s (%(href)s)"
408 msgstr "Impossible de vérifier %(module)s (%(href)s)"
410 #: ../jhbuild/commands/clean.py:29
411 msgid "Clean all modules"
412 msgstr "Nettoie tous les modules"
414 #: ../jhbuild/commands/gui.py:30
415 msgid "Build targets from a GUI app"
416 msgstr "Construit les cibles à partir d'une interface graphique"
418 #: ../jhbuild/commands/info.py:37
419 msgid "Display information about one or more modules"
420 msgstr "Affiche des informations sur un ou plusieurs modules"
422 #: ../jhbuild/commands/info.py:52
424 msgid "unknown module %s"
425 msgstr "module %s inconnu"
427 #: ../jhbuild/commands/info.py:61
431 #: ../jhbuild/commands/info.py:62
433 msgstr "Jeu de modules :"
435 #: ../jhbuild/commands/info.py:63
439 #: ../jhbuild/commands/info.py:66 ../jhbuild/commands/info.py:69
440 msgid "Install date:"
441 msgstr "Date d'installation :"
443 #: ../jhbuild/commands/info.py:69
444 msgid "not installed"
447 #: ../jhbuild/commands/info.py:74
449 msgstr "Racine CVS :"
451 #: ../jhbuild/commands/info.py:75
453 msgstr "Module CVS :"
455 #: ../jhbuild/commands/info.py:77
456 msgid "CVS-Revision:"
457 msgstr "Révision CVS :"
459 #: ../jhbuild/commands/info.py:79
460 msgid "Subversion-Module:"
461 msgstr "Module Subversion :"
463 #: ../jhbuild/commands/info.py:81
464 msgid "Arch-Version:"
465 msgstr "Version Arch :"
467 #: ../jhbuild/commands/info.py:83
468 msgid "Darcs-Archive:"
469 msgstr "Archive Darcs :"
471 #: ../jhbuild/commands/info.py:85
473 msgstr "Module Git :"
475 #: ../jhbuild/commands/info.py:87
479 #: ../jhbuild/commands/info.py:88
483 #: ../jhbuild/commands/info.py:91
485 msgstr "ID arborescence :"
487 #: ../jhbuild/commands/info.py:97
491 #: ../jhbuild/commands/info.py:101
493 msgstr "Requis par :"
495 #: ../jhbuild/commands/info.py:103
499 #: ../jhbuild/commands/info.py:105
503 #: ../jhbuild/commands/info.py:109
507 #: ../jhbuild/commands/__init__.py:80
508 msgid "JHBuild commands are:"
509 msgstr "Les commandes de JHBuild sont :"
511 #: ../jhbuild/commands/__init__.py:86
512 msgid "For more information run \"jhbuild <command> --help\""
513 msgstr "Pour plus d'informations, exécutez « jhbuild <commande> --help »"
515 #: ../jhbuild/commands/__init__.py:95
516 msgid "Information about available jhbuild commands"
517 msgstr "Informations sur les commandes jhbuild disponibles"
519 #: ../jhbuild/commands/__init__.py:118
520 msgid "command not found"
521 msgstr "commande introuvable"
523 #: ../jhbuild/commands/rdepends.py:28
524 msgid "Display reverse-dependencies of a module"
525 msgstr "Affiche le chemin de dépendance inverse d'un module"
527 #: ../jhbuild/commands/rdepends.py:31
531 #: ../jhbuild/commands/rdepends.py:37
532 msgid "display dependency path next to modules"
533 msgstr "affiche le chemin de dépendance à côté du module"
535 #: ../jhbuild/commands/rdepends.py:40
536 msgid "limit display to modules directly depending on given module"
537 msgstr "limite l'affichage aux modules dépendant directement du module donné"
539 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:52
540 msgid "Check that required support tools are available"
541 msgstr "Vérifie que les outils de base nécessaire sont disponibles"
543 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:59
544 msgid "no extra arguments expected"
545 msgstr "aucun paramètre supplémentaire attendu"
547 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:64
549 msgid "checkout root (%s) is not writable"
550 msgstr "impossible d'écrire dans la racine d'extraction (%s)"
552 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:67
554 msgid "install prefix (%s) is not writable"
555 msgstr "impossible d'écrire dans le préfixe d'installation (%s)"
557 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:72 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:75
558 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:78 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:81
559 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:84 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:87
560 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:90 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:93
561 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:96
562 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:138
563 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:142
564 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:150
565 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:159
566 #: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:155 ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:148
567 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:297 ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:108
568 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:334 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:101
569 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:140 ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:311
572 msgstr "%s n'a pas été trouvé"
574 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:108
576 msgid "aclocal-%s can't see %s macros"
577 msgstr "aclocal-%s ne peut voir les macros %s"
579 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:113
581 msgid "Please copy the lacking macros (%s) in one of the following paths: %s"
583 "Veuillez copier les macros manquantes (%s) dans l'un des chemins suivants : %"
586 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:118
587 msgid "Could not find XML catalog"
588 msgstr "Impossible de trouver le catalogue XML"
590 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:127
592 msgid "Could not find %s in XML catalog"
593 msgstr "Impossible de trouver %s dans le catalogue XML"
595 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:134
597 msgid "Could not find the perl module %s"
598 msgstr "Impossible de trouver le module Perl %s"
600 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:146
602 msgid "%s or %s not found"
603 msgstr "%s ou %s n'a pas été trouvé"
605 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:155
606 msgid "Installed git program is not the right git"
607 msgstr "Le programme Git installé n'est pas la bonne version"
609 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:161
610 msgid "Could not check git program"
611 msgstr "Impossible de vérifier le programme Git"
613 #: ../jhbuild/commands/snapshot.py:34
614 msgid "Print out a moduleset for the exact versions that are checked out"
616 "Affiche un jeu de modules indiquant les versions exactes qui sont extraites"
618 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:28
619 msgid "Build modules non-interactively and store build logs"
621 "Construit les modules de manière non interactive et enregistre les journaux "
624 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:46
625 msgid "directory to store build logs in"
626 msgstr "répertoire de stockage des journaux de construction"
628 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:75
629 msgid "output directory for tinderbox build not specified"
630 msgstr "répertoire de sortie de construction tinderbox non spécifié"
632 #: ../jhbuild/commands/uninstall.py:29
633 msgid "Uninstall all modules"
634 msgstr "Désinstalle tous les modules"
636 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:72
638 msgid "Server Error, retrying in %d seconds"
639 msgstr "Erreur serveur, nouvel essai dans %d secondes"
641 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:76
642 msgid "Server Error, aborting"
643 msgstr "Erreur serveur, annulation"
645 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:178
650 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:183 ../jhbuild/utils/cmds.py:66
652 msgid "Error running %s"
653 msgstr "Erreur lors de l'exécution de %s"
655 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:210
656 msgid "ERROR: Wrong credentials, please check username/password"
658 "Erreur : échec d'identification, vérifiez nom d'utilisateur et mot de passe "
660 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:216
662 msgid "Starting Build #%s"
663 msgstr "Démarrage de la construction #%s"
665 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:230
667 msgid "**** Starting module %s ****"
668 msgstr "**** Démarrage du module %s ****"
670 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:38
672 msgid "install prefix (%s) must be writable"
673 msgstr "le préfixe d'installation (%s) doit être accessible en écriture"
675 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:45
677 msgid "checkout root (%s) can not be created"
678 msgstr "la racine d'extraction (%s) ne peut pas être créée"
680 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:47
682 msgid "checkout root (%s) must be writable"
683 msgstr "la racine d'extraction (%s) doit être accessible en écriture"
685 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:54
687 msgid "checkout copy dir (%s) can not be created"
688 msgstr "le répertoire de la copie d'extraction (%s) ne peut pas être créé"
690 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:56
692 msgid "checkout copy dir (%s) must be writable"
694 "le répertoire de la copie d'extraction (%s) doit être accessible en écriture"
696 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:63
698 msgid "could not create directory %s"
699 msgstr "impossible de créer le répertoire %s"
701 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:87
703 msgid "Skipping %s (installed recently)"
704 msgstr "Omission de %s (installé récemment)"
706 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:96
708 msgid "module %(mod)s will be build even though %(dep)s failed"
709 msgstr "le module %(mod)s sera construit même si %(dep)s a échoué"
711 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:99
713 msgid "module %(mod)s not built due to non buildable %(dep)s"
715 "le module %(mod)s n'a pas été construit parce que %(dep)s est inconstructible"
717 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:99
721 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:140
722 msgid "Choose Module:"
723 msgstr "Choisissez un module :"
725 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:160
726 msgid "Build Progress"
727 msgstr "Progression de la construction"
729 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:163
733 #. Translators: This is a button label (to start build)
734 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:203
738 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:347
739 msgid "Build Completed"
740 msgstr "Construction terminée"
742 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:373 ../jhbuild/frontends/terminal.py:254
744 msgid "Error during phase %(phase)s of %(module)s"
745 msgstr "Erreur durant l'étape « %(phase)s » de %(module)s"
747 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:390
748 msgid "Pick an Action"
749 msgstr "Choisissez une action"
751 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:393 ../jhbuild/frontends/terminal.py:281
753 msgid "Rerun phase %s"
754 msgstr "Relancer l'étape %s"
756 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:396 ../jhbuild/frontends/terminal.py:283
758 msgid "Ignore error and continue to %s"
759 msgstr "Ignorer l'erreur et continuer à l'étape %s"
761 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:399 ../jhbuild/frontends/terminal.py:285
762 msgid "Ignore error and continue to next module"
763 msgstr "Ignorer l'erreur et passer au module suivant"
765 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:401 ../jhbuild/frontends/terminal.py:286
766 msgid "Give up on module"
767 msgstr "Abandonner ce module"
769 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:408 ../jhbuild/frontends/terminal.py:295
771 msgid "Go to phase \"%s\""
772 msgstr "Aller à l'étape « %s »"
774 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:411
775 msgid "Open Terminal"
776 msgstr "Ouvrir le terminal"
778 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:585
780 msgid "%(command)s died with signal %(rc)s"
781 msgstr "%(command)s a été tué avec le signal %(rc)s"
783 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:589
785 msgid "%(command)s returned with an error code (%(rc)s)"
786 msgstr "%(command)s s'est terminé avec un code d'erreur (%(rc)s)"
788 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:639
792 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:658
794 msgstr "Commencer à :"
796 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:701
800 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:713
801 msgid "Disable network access"
802 msgstr "Désactiver l'accès au réseau"
804 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:714
805 msgid "Always run autogen.sh"
806 msgstr "Toujours exécuter autogen.sh"
808 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:715
809 msgid "Don't poison modules on failure"
810 msgstr "Ne pas « empoisonner » les modules en cas d'échec"
812 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:210
815 "Conflicts during checkout:\n"
818 "Conflits durant l'extraction :\n"
820 #. it could happen on a really badly-timed ctrl-c (see bug 551641)
821 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:233 ../jhbuild/frontends/terminal.py:236
823 msgid "########## Error running %s"
824 msgstr "########## Erreur lors de l'exécution de %s"
826 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:245
830 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:247
831 msgid "the following modules were not built"
832 msgstr "les modules suivants n'ont pas été construits"
834 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:269 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:349
835 msgid "automatically retrying configure"
836 msgstr "relance automatique de la phase « configure »"
838 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:273 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:353
839 msgid "automatically forcing a fresh checkout"
840 msgstr "nouvelle extraction forcée et automatique du module"
842 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:287
844 msgstr "Démarrer un shell"
846 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:288
847 msgid "Reload configuration"
848 msgstr "Recharger la configuration"
850 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:297
854 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:311
855 msgid "exit shell to continue with build"
856 msgstr "fermez le shell (exit) pour continuer la construction"
858 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:321
859 msgid "invalid choice"
860 msgstr "choix non valide"
862 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:329
863 msgid "Type \"yes\" to confirm the action: "
864 msgstr "Tapez « oui » pour confirmer l'action : "
866 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:331
870 #: ../jhbuild/modtypes/ant.py:63 ../jhbuild/modtypes/autotools.py:214
871 #: ../jhbuild/modtypes/cmake.py:75 ../jhbuild/modtypes/distutils.py:62
872 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:164 ../jhbuild/modtypes/perl.py:58
873 #: ../jhbuild/modtypes/waf.py:99
875 msgstr "Construction de"
877 #: ../jhbuild/modtypes/ant.py:68
878 msgid "Missing ant build tool"
879 msgstr "L'outil de construction « ant » est manquant"
881 #. Quoting David Schleef:
882 #. "It's not clear to me how to install a typical
883 #. ant-based project, so I left that out."
884 #. -- http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=537037
885 #: ../jhbuild/modtypes/ant.py:81 ../jhbuild/modtypes/autotools.py:268
886 #: ../jhbuild/modtypes/cmake.py:91 ../jhbuild/modtypes/distutils.py:74
887 #: ../jhbuild/modtypes/perl.py:72 ../jhbuild/modtypes/waf.py:134
889 msgstr "Installation de"
891 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:110 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:63
892 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:119 ../jhbuild/modtypes/waf.py:79
894 msgstr "Configuration de"
896 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:204 ../jhbuild/modtypes/linux.py:151
897 #: ../jhbuild/modtypes/waf.py:92
899 msgstr "Nettoyage de"
901 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:234 ../jhbuild/modtypes/waf.py:113
903 msgstr "Vérification de"
905 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:248 ../jhbuild/modtypes/autotools.py:258
906 #: ../jhbuild/modtypes/cmake.py:83 ../jhbuild/modtypes/waf.py:124
907 msgid "Creating tarball for"
908 msgstr "Création de tarball pour"
910 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:280
912 msgstr "Nettoyage distclean de"
914 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:297 ../jhbuild/modtypes/waf.py:141
916 msgstr "Désinstallation de"
918 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:55
920 msgid "unknown module type %s"
921 msgstr "type de module %s inconnu"
923 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:71
925 msgid "dep node for module %s is missing package attribute"
926 msgstr "il manque l'attribut de paquet pour le nœud de dépendance du module %s"
928 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:94
930 msgid "no <branch> element found for %s"
931 msgstr "aucun élément <branch> trouvé pour %s"
933 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:101
935 msgid "Repository=%s not found for module id=%s. Possible repositories are %s"
937 "Dépôt %s introuvable pour le module dont l'id est %s. Les dépôts possibles "
940 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:107
943 "Default Repository=%s not found for module id=%s. Possible repositories are %"
946 "Dépôt par défaut %s introuvable pour le module dont l'id est %s. Les dépôts "
949 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:183
951 msgid "Skipping %s (not updated)"
952 msgstr "Omission de %s (non mis à jour)"
954 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:195
956 msgid "Skipping %s (package and dependencies not updated)"
957 msgstr "Omission de %s (paquet et dépendances non mis à jour)"
959 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:247 ../jhbuild/modtypes/__init__.py:265
960 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:88 ../jhbuild/modtypes/linux.py:95
962 msgstr "Extraction de"
964 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:251
966 msgid "source directory %s was not created"
967 msgstr "le répertoire source %s n'a pas été créé"
969 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:268
970 msgid "wipe directory and start over"
971 msgstr "effacer le répertoire et recommencer"
973 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:46
975 msgid "kconfig file %s was not created"
976 msgstr "le fichier kconfig %s n'a pas été créé"
978 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:103
979 msgid "make mrproper"
980 msgstr "make mrproper"
982 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:177
983 msgid "Installing kernel"
984 msgstr "Installation du noyau"
986 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:195
987 msgid "Installing modules"
988 msgstr "Installation des modules"
990 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:210
991 msgid "Installing kernel headers"
992 msgstr "Installation des en-têtes du noyau"
994 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:248
997 "Repository=%s not found for kconfig in linux id=%s. Possible repositories "
1000 "Dépôt %s introuvable pour kconfig dans linux dont l'id est %s. Les dépôts "
1003 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:253
1006 "Default Repository=%s not found for kconfig in module id=%s. Possible "
1007 "repositories are %s"
1009 "Dépôt par défaut %s introuvable pour kconfig dans linux dont l'id est %s. "
1010 "Les dépôts possibles sont %s"
1012 #: ../jhbuild/modtypes/tarball.py:68
1014 msgid "module '%(module)s' has invalid size attribute ('%(size)s')"
1016 "l'attribut de taille (%(size)s) du module « %(module)s » n'est pas valide"
1018 #: ../jhbuild/modtypes/waf.py:81
1019 msgid "Missing waf, try jhbuild -m bootstrap buildone waf"
1020 msgstr "waf est absent, essayez jhbuild -m bootstrap buildone waf"
1022 #: ../jhbuild/utils/cmds.py:40
1023 msgid "Call to undefined command"
1024 msgstr "Appel à une commande inconnue"
1026 #: ../jhbuild/utils/httpcache.py:46 ../jhbuild/utils/packagedb.py:24
1027 #: ../jhbuild/moduleset.py:32
1028 msgid "Python xml packages are required but could not be found"
1030 "Les paquets XML pour Python sont obligatoires mais n'ont pas été trouvés"
1032 #: ../jhbuild/utils/httpcache.py:184
1033 msgid "file not in cache, but not allowed to check network"
1034 msgstr "fichier pas dans le cache, mais l'accès au réseau n'est pas permis"
1036 #: ../jhbuild/utils/unpack.py:132
1038 msgid "Failed to unpack %s (unknown archive type)"
1039 msgstr "Échec de décompression de %s (type d'archive inconnu)"
1041 #: ../jhbuild/utils/unpack.py:134
1043 msgid "Failed to unpack %s"
1044 msgstr "Échec de décompression de %s"
1046 #: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:40 ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:83
1048 msgid "could not register archive %s"
1049 msgstr "impossible d'enregistrer l'archive %s"
1051 #: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:80
1053 msgid "archive %s not registered"
1054 msgstr "archive %s non enregistrée"
1056 #: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:92 ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:72
1057 #: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:55 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:53
1058 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:52 ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:67
1060 msgid "branch for %s has wrong override, check your .jhbuildrc"
1061 msgstr "la branche pour %s est mal définie, contrôlez votre fichier .jhbuildrc"
1063 #: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:128 ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:141
1064 #: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:131 ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:137
1065 #: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:84 ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:90
1066 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:433 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:473
1067 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:549 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:85
1068 #: ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:91
1069 msgid "date based checkout not yet supported\n"
1070 msgstr "l'extraction basée sur la date n'est pas encore prise en charge\n"
1072 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:104
1074 msgid "could not log into %s\n"
1075 msgstr "impossible de se connecter dans %s\n"
1077 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:122
1079 msgid "%s is not managed by CVS"
1080 msgstr "%s n'est pas géré par CVS"
1082 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:274
1084 msgid "\"%s\" does not appear to be a CVS working copy"
1085 msgstr "« %s » ne semble pas être un répertoire de travail CVS"
1087 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:277
1090 "working copy points at the wrong repository (expected %(root1)s but got %"
1093 "le répertoire de travail indique le mauvais dépôt (%(root1)s était attendu "
1094 "au lieu de %(root2)s). "
1096 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:279
1097 msgid "Consider using the changecvsroot.py script to fix this."
1099 "Vous pouvez envisager d'utiliser le script changecvsroot.py pour corriger "
1102 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:94
1103 msgid "ignored bad branch redefinition for module:"
1104 msgstr "mauvaise redéfinition de branche ignorée pour le module :"
1106 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:188
1108 msgid "Command %s returned no output"
1109 msgstr "La commande %s n'a pas produit de sortie"
1111 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:193
1113 msgid "Command %s did not include commit line: %r"
1114 msgstr "La commande %s n'incluait pas la ligne de commit : %r"
1116 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:255
1118 "Failed to update module as it switched to git (you should check for changes "
1119 "then remove the directory)."
1121 "Impossible de mettre à jour le module car il est passé à git (vous devriez "
1122 "vérifier les modifications puis supprimer le répertoire)."
1124 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:256
1126 "Failed to update module (missing .git) (you should check for changes then "
1127 "remove the directory)."
1129 "Impossible de mettre à jour le module (.git manquant) (vous devriez vérifier "
1130 "les modifications puis supprimer le répertoire)."
1132 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:279
1133 msgid "Failed to update module (corrupt .git?)"
1134 msgstr "Échec de mise à jour du module (.git corrompu ?)"
1136 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:400
1138 "External handling failed\n"
1139 " If you are running git version < 1.5.6 it is recommended you update.\n"
1141 "La gestion externe a échoué\n"
1142 " Si vous utilisez une version de git < 1.5.6, vous devriez la mettre à "
1145 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:445
1147 msgid "Cannot get last revision from %s. Check the module location."
1149 "Impossible d'obtenir la dernière révision de %s. Vérifiez l'emplacement du "
1152 #: ../jhbuild/versioncontrol/__init__.py:186
1154 msgid "unknown repository type %s"
1155 msgstr "type de dépôt %s inconnu"
1157 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:91
1159 msgid "Initializing %s"
1160 msgstr "Initialisation de %s"
1162 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:99
1164 msgid "Pulling branch %(branch)s from %(server)s"
1165 msgstr "Récupération de la branche %(branch)s de %(server)s"
1167 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:117
1169 msgid "branch %(branch)s has %(num)d heads"
1170 msgstr "la branch %(branch)s possède %(num)d têtes"
1172 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:123
1174 msgid "Checking out branch '%(branch)s' to directory '%(dir)s'"
1175 msgstr "Extraction de la branche %(branch)s dans le répertoire « %(dir)s »"
1177 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:132
1179 msgid "Updating working copy %s"
1180 msgstr "Mise à jour du répertoire de travail %s"
1182 #: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:74
1183 msgid "Getting SVN subdirs: this operation might be long..."
1185 "Obtention des sous-répertoires SVN : cette opération peut prendre du temps..."
1187 #: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:97
1189 msgid "could not get Subversion URI for %s"
1190 msgstr "impossible d'obtenir l'URI Subversion pour %s"
1192 #: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:100
1194 msgid "could not parse \"svn info\" output for %s"
1195 msgstr "impossible d'analyser la sortie de « svn info » pour %s"
1197 #: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:307
1198 msgid "Error checking for conflicts"
1199 msgstr "Erreur lors de la vérification des conflits"
1201 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:85
1203 msgid "branch for %s is not correct, check the moduleset file."
1205 "la branche pour %s n'est pas correcte, contrôlez le fichier des jeux de "
1208 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:121
1210 msgid "URL has no filename component: %s"
1211 msgstr "L'URL n'a pas de composant nom de fichier : %s"
1213 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:162
1214 msgid "file not downloaded"
1215 msgstr "fichier non téléchargé"
1217 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:167
1219 msgid "downloaded file size is incorrect (expected %(size1)d, got %(size2)d)"
1221 "taille de fichier téléchargé non correcte (%(size1)d attendu au lieu de %"
1224 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:173
1226 msgid "invalid hash attribute on module %s"
1227 msgstr "attribut de hachage non valide pour le module %s"
1229 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:186
1231 msgid "file hash is incorrect (expected %(sum1)s, got %(sum2)s)"
1233 "la somme de contrôle du fichier n'est pas correcte (%(sum2)s calculée au "
1236 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:189
1238 msgid "skipped hash check (missing support for %s)"
1239 msgstr "somme de contrôle non vérifiée (pas de prise en charge de %s)"
1241 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:198
1243 msgid "tarball dir (%s) can not be created"
1244 msgstr "le répertoire du tarball (%s) ne peut pas être créé"
1246 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:200
1248 msgid "tarball dir (%s) must be writable"
1249 msgstr "le répertoire du tarball (%s) doit être accessible en écriture"
1251 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:212
1252 msgid "unable to find wget or curl"
1253 msgstr "impossible de trouver wget ou curl"
1255 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:220
1257 msgid "failed to unpack %s"
1258 msgstr "échec de décompression de %s"
1260 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:223
1262 msgid "could not unpack tarball (expected %s dir)"
1263 msgstr "impossible de décompresser le tarball (répertoire %s attendu)"
1265 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:238
1267 msgid "could not download patch (error: %s)"
1268 msgstr "impossible de télécharger le correctif (erreur : %s)"
1270 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:240
1271 msgid "could not download patch"
1272 msgstr "impossible de télécharger le correctif"
1274 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:272
1276 msgid "Failed to find patch: %s"
1277 msgstr "Impossible de trouver le correctif : %s"
1279 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:274
1280 msgid "Applying patch"
1281 msgstr "Application du correctif"
1283 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:281
1284 msgid "unable to find quilt"
1285 msgstr "impossible de trouver quilt"
1287 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:292
1288 msgid "could not checkout quilt patch set"
1289 msgstr "impossible d'extraire le jeu de correctifs quilt"
1291 #: ../jhbuild/config.py:137
1293 msgid "unable to parse '%s' as relative time."
1294 msgstr "impossible d'analyser « %s » comme temps relatif."
1296 #: ../jhbuild/config.py:164
1298 "JHBuild start script has been installed in ~/.local/bin/jhbuild, you should "
1299 "remove the old version that is still in ~/bin/ (or make it a symlink to ~/."
1300 "local/bin/jhbuild)"
1302 "Le script de démarrage de JHBuild a été installé dans ~/.local/bin/jhbuild, "
1303 "vous devriez effacer l'ancienne version qui se trouve encore dans ~/bin/ (ou "
1304 "en faire un lien symbolique vers ~/.local/bin/jhbuild)"
1306 #: ../jhbuild/config.py:176
1308 "Obsolete JHBuild start script, make sure it is removed then do run 'make "
1311 "Script de démarrage de JHBuild obsolète, veillez à le supprimer et exécutez "
1314 #: ../jhbuild/config.py:184
1315 msgid "could not load config defaults"
1316 msgstr "impossible de charger la configuration par défaut"
1318 #: ../jhbuild/config.py:188
1320 msgid "could not load config file, %s is missing"
1321 msgstr "impossible de charger le fichier de configuration, %s est manquant"
1323 #: ../jhbuild/config.py:204
1325 msgid "Could not include config file (%s)"
1326 msgstr "Impossible d'inclure le fichier de configuration (%s)"
1328 #: ../jhbuild/config.py:217
1329 msgid "could not load config file"
1330 msgstr "impossible de charger le fichier de configuration"
1332 #: ../jhbuild/config.py:231
1334 msgid "unknown keys defined in configuration file: %s"
1335 msgstr "clés inconnues dans le fichier de configuration : %s"
1337 #: ../jhbuild/config.py:238
1340 "the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos"
1343 "la variable de configuration « %s » est désapprouvée, veuillez utiliser « repos"
1346 #: ../jhbuild/config.py:243 ../jhbuild/config.py:248
1349 "the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos\"."
1351 "la variable de configuration « %s » est désapprouvée, veuillez utiliser "
1354 #: ../jhbuild/config.py:269
1355 msgid "invalid checkout mode"
1356 msgstr "mode d'extraction non valide"
1358 #: ../jhbuild/config.py:273
1360 msgid "invalid checkout mode (module: %s)"
1361 msgstr "mode d'extraction non valide (module : %s)"
1363 #: ../jhbuild/config.py:275
1364 msgid "copy mode requires copy_dir to be set"
1365 msgstr "le mode « copy » exige que copy_dir soit défini"
1367 #: ../jhbuild/config.py:280
1369 msgid "modulesets directory (%s) not found, disabling use_local_modulesets"
1371 "répertoire des jeux de modules (%s) introuvable, désactivation de "
1372 "use_local_modulesets"
1374 #: ../jhbuild/config.py:292
1376 msgid "install prefix (%s) can not be created"
1377 msgstr "le préfixe d'installation (%s) ne peut pas être créé"
1379 #: ../jhbuild/config.py:362
1381 msgid "Can't create %s directory"
1382 msgstr "Impossible de créer le répertoire %s"
1384 #: ../jhbuild/config.py:437
1386 msgid "Could not create GConf config (%s)"
1387 msgstr "Impossible de créer la configuration de GConf (%s)"
1389 #: ../jhbuild/config.py:524
1390 msgid "Failed to parse relative time"
1391 msgstr "Impossible d'analyser le temps relatif"
1393 #: ../jhbuild/config.py:534
1395 "quiet mode has been disabled because the Python curses module is missing."
1397 "le mode silencieux a été désactivé car le module Python curses est manquant."
1399 #: ../jhbuild/main.py:95
1400 msgid "%prog [ -f config ] command [ options ... ]"
1401 msgstr "%prog [ -f config ] commande [ options ... ]"
1403 #: ../jhbuild/main.py:97
1405 "Build a set of modules from diverse repositories in correct dependency order "
1408 "Construit un ensemble de modules de divers dépôts en respectant l'ordre des "
1409 "dépendances (comme GNOME par exemple)."
1411 #: ../jhbuild/main.py:101
1412 msgid "Display this help and exit"
1413 msgstr "Affiche cette aide et quitte"
1415 #: ../jhbuild/main.py:108
1416 msgid "use a non default configuration file"
1417 msgstr "utilise le fichier de configuration indiqué"
1419 #: ../jhbuild/main.py:111
1420 msgid "use a non default module set"
1421 msgstr "utilise un jeu de modules autre que celui par défaut"
1423 #: ../jhbuild/main.py:114
1424 msgid "do not prompt for input"
1425 msgstr "ne questionne jamais l'utilisateur"
1427 #: ../jhbuild/main.py:145
1431 #: ../jhbuild/main.py:148
1433 msgstr "Fin de fichier (EOF)"
1435 #: ../jhbuild/moduleset.py:56
1437 msgid "fixed case of module '%(orig)s' to '%(new)s'"
1438 msgstr "casse du module « %(orig)s » corrigée en « %(new)s »"
1440 #: ../jhbuild/moduleset.py:72
1442 msgid "module \"%s\" not found"
1443 msgstr "le module %s n'a pas été trouvé"
1445 #: ../jhbuild/moduleset.py:86
1447 msgid "%(module)s has a dependency on unknown \"%(invalid)s\" module"
1448 msgstr "%(module)s a une dépendance sur un module inconnu \"%(invalid)s\""
1450 #: ../jhbuild/moduleset.py:231
1451 msgid "Unknown module:"
1452 msgstr "Module inconnu :"
1454 #: ../jhbuild/moduleset.py:294 ../jhbuild/moduleset.py:324
1456 msgid "failed to parse %s: %s"
1457 msgstr "échec d'analyse de %s : %s"
1459 #: ../jhbuild/moduleset.py:319
1461 msgid "could not download %s: %s"
1462 msgstr "impossible de télécharger %s : %s"
1464 #: ../jhbuild/moduleset.py:444
1466 "Modulesets were edited locally but JHBuild is configured to get them from "
1467 "the network, perhaps you need to add use_local_modulesets = True to your ."
1470 "Les jeux de modules ont été modifiés localement, mais JHBuild est configuré "
1471 "pour les obtenir à partir du réseau. Il vous est possible d'ajouter "
1472 "« use_local_modulesets = True » dans votre .jhbuildrc."
1474 #: ../jhbuild/monkeypatch.py:102
1476 msgid "Invalid placeholder in string: line %d, col %d"
1477 msgstr "Substituant non valide dans la chaîne : ligne %d, colonne %d"
1479 #: ../jhbuild/monkeypatch.py:107 ../jhbuild/monkeypatch.py:133
1480 msgid "Too many positional arguments"
1481 msgstr "Trop de paramètres positionnels"
1483 #: ../jhbuild/monkeypatch.py:127 ../jhbuild/monkeypatch.py:160
1484 msgid "Unrecognized named group in pattern"
1485 msgstr "Groupe nommé non reconnu dans le motif"