[release] 2.30.2
[jhbuild.git] / po / sl.po
blob5407553ce9334ebb896cc8d84b7447064f259c51
1 # Slovenian translation of jhbuild.
2 # Copyright (C) 2009 jhbuild's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the jhbuild package.
5 # Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2009 - 2010.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: jhbuild\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=jhbuild&component=general\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-06-20 17:53+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-06-20 20:08+0100\n"
13 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
19 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
20 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 #: ../jhbuild.desktop.in.in.h:1
24 msgid "Build GNOME modules"
25 msgstr "Moduli za izgradnjo GNOME okolja"
27 #: ../jhbuild.desktop.in.in.h:2
28 msgid "GNOME Build Tool"
29 msgstr "Orodje za izgradnjo GNOME programov"
31 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:27
32 msgid "Build modules non-interactively and upload results to JhAutobuild"
33 msgstr "Izgradnja modulov in pošiljanje rezultatov na jhAutobuild"
35 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:35
36 #: ../jhbuild/commands/base.py:213
37 #: ../jhbuild/commands/base.py:307
38 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:37
39 msgid "always run autogen.sh"
40 msgstr "vedno zaženi autogen.sh"
42 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:38
43 #: ../jhbuild/commands/base.py:216
44 #: ../jhbuild/commands/base.py:310
45 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:40
46 msgid "run make clean before make"
47 msgstr "zaženi ukaz make clean pred make"
49 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:41
50 #: ../jhbuild/commands/base.py:46
51 #: ../jhbuild/commands/base.py:237
52 #: ../jhbuild/commands/base.py:465
53 #: ../jhbuild/commands/clean.py:38
54 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:49
55 msgid "treat the given modules as up to date"
56 msgstr "obravnavaj podane module kot posodobljene"
58 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:44
59 #: ../jhbuild/commands/base.py:49
60 #: ../jhbuild/commands/base.py:240
61 #: ../jhbuild/commands/clean.py:41
62 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:52
63 msgid "start building at the given module"
64 msgstr "začni izgradnjo pri podanem modulu"
66 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:47
67 msgid "jhautobuild report URL"
68 msgstr "jhautobuild URL poročila"
70 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:50
71 msgid "verbose mode"
72 msgstr "podrobni izpis"
74 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:67
75 msgid "report url for autobuild not specified"
76 msgstr "naslov url za poročila autobuild ni določen"
78 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:78
79 #: ../jhbuild/commands/base.py:72
80 #: ../jhbuild/commands/base.py:284
81 #: ../jhbuild/commands/base.py:499
82 #: ../jhbuild/commands/clean.py:55
83 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:86
84 #, python-format
85 msgid "%s not in module list"
86 msgstr "%s ni na seznamu modulov"
88 #: ../jhbuild/commands/base.py:37
89 msgid "Update all modules from version control"
90 msgstr "Posodobi vse module preko nadzora različic"
92 #: ../jhbuild/commands/base.py:40
93 #: ../jhbuild/commands/base.py:88
94 #: ../jhbuild/commands/base.py:122
95 #: ../jhbuild/commands/base.py:207
96 #: ../jhbuild/commands/base.py:301
97 #: ../jhbuild/commands/base.py:456
98 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:31
99 msgid "[ options ... ] [ modules ... ]"
100 msgstr "[ možnosti ... ] [ moduli ... ]"
102 #: ../jhbuild/commands/base.py:52
103 #: ../jhbuild/commands/base.py:243
104 #: ../jhbuild/commands/base.py:471
105 msgid "build only modules with the given tags"
106 msgstr "izgradi le module s podanimi oznakami"
108 #: ../jhbuild/commands/base.py:55
109 #: ../jhbuild/commands/base.py:94
110 #: ../jhbuild/commands/base.py:246
111 #: ../jhbuild/commands/base.py:328
112 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:55
113 msgid "set a sticky date when checking out modules"
114 msgstr "določi lepljivi datum "
116 #: ../jhbuild/commands/base.py:58
117 #: ../jhbuild/commands/base.py:228
118 #: ../jhbuild/commands/base.py:474
119 msgid "ignore all soft-dependencies"
120 msgstr "prezri vse mehke-odvisnosti"
122 #: ../jhbuild/commands/base.py:85
123 msgid "Update one or more modules from version control"
124 msgstr "Posodobi enega ali več modulov preko nadzora različic"
126 #: ../jhbuild/commands/base.py:103
127 #: ../jhbuild/commands/base.py:138
128 #: ../jhbuild/commands/base.py:350
129 #: ../jhbuild/commands/base.py:397
130 #: ../jhbuild/commands/base.py:414
131 #: ../jhbuild/commands/rdepends.py:52
132 #, python-format
133 msgid "A module called '%s' could not be found."
134 msgstr "Modula '%s' ni mogoče najti."
136 #: ../jhbuild/commands/base.py:106
137 #: ../jhbuild/commands/base.py:141
138 #: ../jhbuild/commands/base.py:353
139 #: ../jhbuild/commands/rdepends.py:47
140 #: ../jhbuild/commands/uninstall.py:41
141 msgid "This command requires a module parameter."
142 msgstr "Ukaz zahteva parametre modula"
144 #: ../jhbuild/commands/base.py:119
145 msgid "Clean one or more modules"
146 msgstr "Počisti enega ali več modulov"
148 #: ../jhbuild/commands/base.py:128
149 msgid "honour the makeclean setting in config file"
150 msgstr "upoštevaj nastavitve makeclean v nastavitveni datoteki"
152 #: ../jhbuild/commands/base.py:145
153 msgid "clean command called while makeclean is set to False, skipped."
154 msgstr "ukaz clean je zahtevan, čeprav je makeclean onemogočen; dejanje je izpuščeno."
156 #: ../jhbuild/commands/base.py:192
157 msgid "bootstrap moduleset has been updated since the last time you used it, perhaps you should run jhbuild bootstrap."
158 msgstr "modul bootstrap je bil posodobljen po zadnji uporabi, morda bi bilo treba prej zagnati jhbuild bootstrap."
160 #: ../jhbuild/commands/base.py:198
161 #, python-format
162 msgid "some bootstrap modules have been updated, perhaps you should update them: %s."
163 msgstr "nekateri bootstrap moduli so bili obnovljeni, morda jih je treba posodobiti: %s."
165 #: ../jhbuild/commands/base.py:204
166 msgid "Update and compile all modules (the default)"
167 msgstr "Posodobi in kodno pretvori vse module (privzeto)"
169 #: ../jhbuild/commands/base.py:219
170 #: ../jhbuild/commands/base.py:313
171 msgid "run make check after building"
172 msgstr "izvedi make check po izgradnji"
174 #: ../jhbuild/commands/base.py:222
175 #: ../jhbuild/commands/base.py:316
176 msgid "run make dist after building"
177 msgstr "izvedi make dist po izgradnji"
179 #: ../jhbuild/commands/base.py:225
180 #: ../jhbuild/commands/base.py:319
181 msgid "run make distcheck after building"
182 msgstr "izvedi make distcheck po izgradnji"
184 #: ../jhbuild/commands/base.py:231
185 #: ../jhbuild/commands/base.py:322
186 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:43
187 msgid "skip version control update"
188 msgstr "preskoči posodobitev nadzora različic"
190 #: ../jhbuild/commands/base.py:234
191 #: ../jhbuild/commands/base.py:325
192 msgid "quiet (no output)"
193 msgstr "tiho (brez odvoda)"
195 #: ../jhbuild/commands/base.py:249
196 #: ../jhbuild/commands/base.py:331
197 msgid "run tests in real X and not in Xvfb"
198 msgstr "zaženi preizkuse v pravem X in ne v Xvfb"
200 #: ../jhbuild/commands/base.py:252
201 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:58
202 msgid "try to force checkout and autogen on failure"
203 msgstr "poskusi vsiliti prevzem in autogen ob napaki"
205 #: ../jhbuild/commands/base.py:255
206 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:61
207 msgid "don't poison modules on failure"
208 msgstr "ne spridi modulov ob napaki"
210 #: ../jhbuild/commands/base.py:258
211 #: ../jhbuild/commands/base.py:334
212 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:64
213 msgid "build even if policy says not to"
214 msgstr "izgradi tudi, če pravila pravijo drugače"
216 #: ../jhbuild/commands/base.py:261
217 msgid "also build soft-dependencies that could be skipped"
218 msgstr "izgradi tudi mehke-odvisnosti, ki bi jih bilo mogoče izpustiti"
220 #: ../jhbuild/commands/base.py:264
221 #: ../jhbuild/commands/base.py:337
222 msgid "skip modules installed less than the given time ago"
223 msgstr "preskoči module nameščene manj kot pred podanim časom"
225 #: ../jhbuild/commands/base.py:288
226 msgid "requested module is in the ignore list, nothing to do."
227 msgstr "zahtevani modul je na seznamu izpuščenih paketov."
229 #: ../jhbuild/commands/base.py:298
230 msgid "Update and compile one or more modules"
231 msgstr "Posodobi in kodno pretvori enega ali več modulov"
233 #: ../jhbuild/commands/base.py:362
234 msgid "Run a command under the JHBuild environment"
235 msgstr "Zaženi ukaz v okolju JHBuild"
237 #: ../jhbuild/commands/base.py:365
238 msgid "[ options ... ] program [ arguments ... ]"
239 msgstr "[ možnosti ... ] program [ argumenti ... ]"
241 #: ../jhbuild/commands/base.py:371
242 msgid "run command in build dir of the given module"
243 msgstr "zaženi ukaz v mapi za izgradnjo podanega modula"
245 #: ../jhbuild/commands/base.py:374
246 msgid "run command in checkout dir of the given module"
247 msgstr "zaženi ukaz v mapi prevzema podanega modula"
249 #: ../jhbuild/commands/base.py:387
250 #: ../jhbuild/commands/base.py:431
251 #, python-format
252 msgid "Unable to execute the command '%(command)s': %(err)s"
253 msgstr "Ni mogoče izvesti ukaza '%(command)s': %(err)s"
255 #: ../jhbuild/commands/base.py:405
256 #: ../jhbuild/commands/base.py:422
257 #, python-format
258 msgid "Unable to execute the command '%s'"
259 msgstr "Ni mogoče izvesti ukaza '%s'"
261 #: ../jhbuild/commands/base.py:429
262 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:443
263 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:144
264 msgid "No command given"
265 msgstr "Ni podanega ukaza"
267 #: ../jhbuild/commands/base.py:438
268 msgid "Start a shell under the JHBuild environment"
269 msgstr "Zaženi lupino v okolju JHBuild"
271 #: ../jhbuild/commands/base.py:453
272 msgid "List the modules that would be built"
273 msgstr "Izpiši module, ki naj bi bili izgrajeni"
275 #: ../jhbuild/commands/base.py:462
276 msgid "show which revision will be built"
277 msgstr "pokaži katera objava bo izgrajena"
279 #: ../jhbuild/commands/base.py:468
280 msgid "start list at the given module"
281 msgstr "začni seznam pri podanem modulu"
283 #: ../jhbuild/commands/base.py:477
284 msgid "also list soft-dependencies that could be skipped"
285 msgstr "izpiši mehke-odvisnosti, ki bi jih bilo mogoče izpustiti"
287 #: ../jhbuild/commands/base.py:480
288 msgid "list all modules, not only those that would be built"
289 msgstr "izpiši vse module in ne le tistih, ki so pripravljeni za izgradnjo"
291 #: ../jhbuild/commands/base.py:515
292 msgid "Output a Graphviz dependency graph for one or more modules"
293 msgstr "Izpiši Graphviz diagram odvisnosti za enega ali več modulov"
295 #: ../jhbuild/commands/base.py:518
296 #: ../jhbuild/commands/info.py:40
297 #: ../jhbuild/commands/uninstall.py:32
298 msgid "[ modules ... ]"
299 msgstr "[ moduli ... ]"
301 #: ../jhbuild/commands/base.py:524
302 msgid "add dotted lines to soft dependencies"
303 msgstr "dodaj točkaste črte mehkim odvisnostim"
305 #: ../jhbuild/commands/base.py:527
306 msgid "group modules from metamodule together"
307 msgstr "postavi module preko metamodula v skupino"
309 #: ../jhbuild/commands/bootstrap.py:34
310 msgid "Build required support tools"
311 msgstr "Izgradi zahtevana podporna orodja"
313 #: ../jhbuild/commands/bootstrap.py:43
314 msgid "do not use system installed modules"
315 msgstr "ne uporabi sistemsko nameščenih modulov"
317 #: ../jhbuild/commands/bootstrap.py:85
318 #, python-format
319 msgid "some modules (%s) were automatically ignored as a sufficient enough version was found installed on your system. Use --ignore-system if you want to build them nevertheless."
320 msgstr "nekateri moduli (%s) so bili samodejno prezrti, saj je so bile zaznane nekatere zadostne različice že nameščene. Uporabite --ignore-system, če naj bodo vseeno izgrajene."
322 #: ../jhbuild/commands/bot.py:54
323 msgid "Control buildbot"
324 msgstr "Nadzorni buildbot"
326 #: ../jhbuild/commands/bot.py:57
327 #: ../jhbuild/commands/__init__.py:45
328 msgid "[ options ... ]"
329 msgstr "[ možnosti ... ]"
331 #: ../jhbuild/commands/bot.py:63
332 msgid "setup a buildbot environment"
333 msgstr "nastavi buildbot okolje"
335 #: ../jhbuild/commands/bot.py:66
336 msgid "start a buildbot slave server"
337 msgstr "začni buildbot podrejeni strežnik"
339 #: ../jhbuild/commands/bot.py:69
340 msgid "stop a buildbot slave server"
341 msgstr "zaustavi buildbot podrejeni strežnik"
343 #: ../jhbuild/commands/bot.py:72
344 msgid "start a buildbot master server"
345 msgstr "začni buildbot glavni strežnik"
347 #: ../jhbuild/commands/bot.py:75
348 msgid "reload a buildbot master server configuration"
349 msgstr "ponovno naloži buildbot glavne nastavitve strežnika"
351 #: ../jhbuild/commands/bot.py:78
352 msgid "stop a buildbot master server"
353 msgstr "zaustavi buildbot glavni strežnik"
355 #: ../jhbuild/commands/bot.py:81
356 msgid "start as daemon"
357 msgstr "zaženi kot ozadnji program"
359 #: ../jhbuild/commands/bot.py:84
360 msgid "pid file location"
361 msgstr "mesto datoteke pid"
363 #: ../jhbuild/commands/bot.py:87
364 msgid "log file location"
365 msgstr "mesto datoteke log"
367 #: ../jhbuild/commands/bot.py:90
368 msgid "directory with slave files (only with --start-server)"
369 msgstr "mapa s podrejenimi datotekami (le z --start-server)"
371 #: ../jhbuild/commands/bot.py:93
372 msgid "directory with buildbot work files (only with --start-server)"
373 msgstr "mapa z buildbot delovnimi datotekami (le z --start-server)"
375 #: ../jhbuild/commands/bot.py:96
376 msgid "master cfg file location (only with --start-server)"
377 msgstr "glavno mesto cfg datoteke (le s --start-server)"
379 #: ../jhbuild/commands/bot.py:99
380 msgid "exec a buildbot step (internal use only)"
381 msgstr "izvedba buildbot koraka (le notranja uporaba)"
383 #: ../jhbuild/commands/bot.py:118
384 msgid "buildbot and twisted not found, run jhbuild bot --setup"
385 msgstr "gradnikov buildbot inj twisted ni mogoče najti, zaženite jhbuild bot --setup"
387 #: ../jhbuild/commands/bot.py:294
388 #, python-format
389 msgid "No description for slave %s."
390 msgstr "Ni opisa podrejenega strežnika %s."
392 #. parse error
393 #: ../jhbuild/commands/bot.py:299
394 #, python-format
395 msgid "Failed to parse slave config for %s."
396 msgstr "Napaka med razčlenjevanjem podrejenih nastavitev za %s."
398 #: ../jhbuild/commands/bot.py:805
399 #: ../jhbuild/commands/bot.py:813
400 msgid "failed to get buildbot PID"
401 msgstr "napaka med pridobivanjem buildbot PID"
403 #: ../jhbuild/commands/checkbranches.py:28
404 msgid "Check modules in GNOME Git repository have the correct branch definition"
405 msgstr "Preveri ustreznost določi vej modulov GNOME Git skladišča"
407 #: ../jhbuild/commands/checkbranches.py:63
408 #, python-format
409 msgid "%(module)s is missing branch definition for %(branch)s"
410 msgstr "%(module)s nima določene veje %(branch)s"
412 #: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:30
413 msgid "Check if modules in jhbuild have the correct definition"
414 msgstr "Preveri ali imajo moduli v jhbuild pravilna določila"
416 #: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:42
417 #, python-format
418 msgid "%(module)s is unreachable (%(href)s)"
419 msgstr "Modula %(module)s ni mogoče doseči (%(href)s)"
421 #: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:45
422 #, python-format
423 msgid "Cannot check %(module)s (%(href)s)"
424 msgstr "Ni mogoče pregledati modula %(module)s (%(href)s)"
426 #: ../jhbuild/commands/clean.py:29
427 msgid "Clean all modules"
428 msgstr "Počisti vse module"
430 #: ../jhbuild/commands/gui.py:30
431 msgid "Build targets from a GUI app"
432 msgstr "Izgradi cilj preko uporabniškega vmesnika"
434 #: ../jhbuild/commands/info.py:37
435 msgid "Display information about one or more modules"
436 msgstr "Prikaži podrobnosti o enem ali več modulih"
438 #: ../jhbuild/commands/info.py:52
439 #, python-format
440 msgid "unknown module %s"
441 msgstr "neznani modul %s"
443 #: ../jhbuild/commands/info.py:61
444 msgid "Name:"
445 msgstr "Ime:"
447 #: ../jhbuild/commands/info.py:62
448 msgid "Module Set:"
449 msgstr "Izbor modulov:"
451 #: ../jhbuild/commands/info.py:63
452 msgid "Type:"
453 msgstr "Vrsta:"
455 #: ../jhbuild/commands/info.py:66
456 #: ../jhbuild/commands/info.py:69
457 msgid "Install date:"
458 msgstr "Datum namestitve:"
460 #: ../jhbuild/commands/info.py:69
461 msgid "not installed"
462 msgstr "ni nameščeno"
464 #: ../jhbuild/commands/info.py:74
465 msgid "CVS-Root:"
466 msgstr "CVS-Koren:"
468 #: ../jhbuild/commands/info.py:75
469 msgid "CVS-Module:"
470 msgstr "CVS-Modul:"
472 #: ../jhbuild/commands/info.py:77
473 msgid "CVS-Revision:"
474 msgstr "CVS-Različica:"
476 #: ../jhbuild/commands/info.py:79
477 msgid "Subversion-Module:"
478 msgstr "Subversion-Modul:"
480 #: ../jhbuild/commands/info.py:81
481 msgid "Arch-Version:"
482 msgstr "Arch različica:"
484 #: ../jhbuild/commands/info.py:83
485 msgid "Darcs-Archive:"
486 msgstr "DArcs arhiv:"
488 #: ../jhbuild/commands/info.py:85
489 msgid "Git-Module:"
490 msgstr "Git-Modul:"
492 #: ../jhbuild/commands/info.py:89
493 msgid "Git-Branch:"
494 msgstr "Git-veja:"
496 #: ../jhbuild/commands/info.py:91
497 msgid "Git-Tag:"
498 msgstr "Git-oznaka:"
500 #: ../jhbuild/commands/info.py:93
501 msgid "URL:"
502 msgstr "URL:"
504 #: ../jhbuild/commands/info.py:94
505 msgid "Version:"
506 msgstr "Različica:"
508 #: ../jhbuild/commands/info.py:97
509 msgid "Tree-ID:"
510 msgstr "_ID drevesa:"
512 #: ../jhbuild/commands/info.py:102
513 msgid "Sourcedir:"
514 msgstr "Izvorna mapa:"
516 #: ../jhbuild/commands/info.py:108
517 msgid "Requires:"
518 msgstr "Zahteva:"
520 #: ../jhbuild/commands/info.py:112
521 msgid "Required-by:"
522 msgstr "Zahteva ga:"
524 #: ../jhbuild/commands/info.py:114
525 msgid "Suggests:"
526 msgstr "Priporočeno:"
528 #: ../jhbuild/commands/info.py:116
529 msgid "After:"
530 msgstr "Po:"
532 #: ../jhbuild/commands/info.py:120
533 msgid "Before:"
534 msgstr "Pred:"
536 #: ../jhbuild/commands/__init__.py:80
537 msgid "JHBuild commands are:"
538 msgstr "JHBuild ukazi so:"
540 #: ../jhbuild/commands/__init__.py:86
541 msgid "For more information run \"jhbuild <command> --help\""
542 msgstr "Za več podrobnosti zaženite \"jhbuild <ukaz> --help\""
544 #: ../jhbuild/commands/__init__.py:95
545 msgid "Information about available jhbuild commands"
546 msgstr "Podrobnosti o razpoložljivih jhbuild ukazih"
548 #: ../jhbuild/commands/__init__.py:118
549 msgid "command not found"
550 msgstr "ukaza ni mogoče najti"
552 #: ../jhbuild/commands/rdepends.py:28
553 msgid "Display reverse-dependencies of a module"
554 msgstr "Prikaži obratne-odvisnosti modula"
556 #: ../jhbuild/commands/rdepends.py:31
557 msgid "[ module ]"
558 msgstr "[ modul ]"
560 #: ../jhbuild/commands/rdepends.py:37
561 msgid "display dependency path next to modules"
562 msgstr "pokaži pot odvisnosti ob modulu"
564 #: ../jhbuild/commands/rdepends.py:40
565 msgid "limit display to modules directly depending on given module"
566 msgstr "omeji prikazovanje modulov odvisno od podanega modula"
568 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:52
569 msgid "Check that required support tools are available"
570 msgstr "Preveri razpoložljivost zahtevanih podpornih orodji"
572 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:59
573 msgid "no extra arguments expected"
574 msgstr "ni pričakovanih dodatnih argumentov"
576 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:64
577 #, python-format
578 msgid "checkout root (%s) is not writable"
579 msgstr "koren prevzema (%s) ni zapisljiv"
581 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:67
582 #, python-format
583 msgid "install prefix (%s) is not writable"
584 msgstr "predpona namestitve (%s) ni zapisljiva."
586 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:72
587 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:75
588 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:78
589 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:81
590 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:84
591 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:87
592 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:129
593 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:133
594 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:141
595 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:150
596 #: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:155
597 #: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:202
598 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:297
599 #: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:108
600 #: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:105
601 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:414
602 #: ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:101
603 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:140
604 #: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:311
605 #, python-format
606 msgid "%s not found"
607 msgstr "%s ni mogoče najti"
609 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:99
610 #, python-format
611 msgid "aclocal-%s can't see %s macros"
612 msgstr "aclocal-%s ne zazna %s makrojev"
614 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:104
615 #, python-format
616 msgid "Please copy the lacking macros (%s) in one of the following paths: %s"
617 msgstr "Kopiraj manjkajoče makroje (%s) na eno izmed navedenih poti: %s"
619 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:109
620 msgid "Could not find XML catalog"
621 msgstr "Ni mogoče najti XML kataloga"
623 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:118
624 #, python-format
625 msgid "Could not find %s in XML catalog"
626 msgstr "Ni mogoče najti %s v XML katalogu"
628 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:125
629 #, python-format
630 msgid "Could not find the perl module %s"
631 msgstr "Ni mogoče najti perl modula %s"
633 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:137
634 #, python-format
635 msgid "%s or %s not found"
636 msgstr "%s ali %s ni mogoče najti"
638 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:146
639 msgid "Installed git program is not the right git"
640 msgstr "Nameščeni git program ni pravi git"
642 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:152
643 msgid "Could not check git program"
644 msgstr "Ni mogoče preveriti programa git"
646 #: ../jhbuild/commands/snapshot.py:34
647 msgid "Print out a moduleset for the exact versions that are checked out"
648 msgstr "Izpiši natančne različice prevzetih modulov"
650 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:28
651 msgid "Build modules non-interactively and store build logs"
652 msgstr "Izgradi module brez posredovanja uporabnika in shrani dnevnik izgradnje"
654 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:46
655 msgid "directory to store build logs in"
656 msgstr "mapa za shranjevanje dnevnikov izgradnje"
658 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:75
659 msgid "output directory for tinderbox build not specified"
660 msgstr "odvodna mapa za izgradnjo tinderbox ni določena"
662 #: ../jhbuild/commands/uninstall.py:29
663 msgid "Uninstall all modules"
664 msgstr "Odstrani namestitev vseh modulov"
666 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:72
667 #, python-format
668 msgid "Server Error, retrying in %d seconds"
669 msgstr "Napaka strežnika: ponovni poskus v %d sekundah"
671 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:76
672 msgid "Server Error, aborting"
673 msgstr "Napaka strežnika; opravilo je prekinjeno"
675 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:178
676 #, python-format
677 msgid "Error: %s"
678 msgstr "Napaka: %s"
680 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:183
681 #: ../jhbuild/utils/cmds.py:66
682 #, python-format
683 msgid "Error running %s"
684 msgstr "Napaka med zagonom %s"
686 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:210
687 msgid "ERROR: Wrong credentials, please check username/password"
688 msgstr "NAPAKA: napačna poverila, preverite uporabniško ime in geslo"
690 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:216
691 #, python-format
692 msgid "Starting Build #%s"
693 msgstr "Začetek izgradnje #%s"
695 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:230
696 #, python-format
697 msgid "**** Starting module %s ****"
698 msgstr "**** Začenjanje modula %s ****"
700 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:38
701 #, python-format
702 msgid "install prefix (%s) must be writable"
703 msgstr "pripona namestitve (%s) mora biti pisljiva"
705 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:45
706 #, python-format
707 msgid "checkout root (%s) can not be created"
708 msgstr "korena prevzema (%s) ni mogoče ustvariti"
710 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:47
711 #, python-format
712 msgid "checkout root (%s) must be writable"
713 msgstr "koren prevzema (%s) mora biti zapisljiv"
715 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:54
716 #, python-format
717 msgid "checkout copy dir (%s) can not be created"
718 msgstr "mape kopije prevzema (%s) ni mogoče ustvariti"
720 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:56
721 #, python-format
722 msgid "checkout copy dir (%s) must be writable"
723 msgstr "mapa kopije prevzema (%s) mora biti zapisljiva"
725 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:63
726 #, python-format
727 msgid "could not create directory %s"
728 msgstr "ni mogoče ustvariti mape %s"
730 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:87
731 #, python-format
732 msgid "Skipping %s (installed recently)"
733 msgstr "Izpuščanje %s (nameščeno nedavno)"
735 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:96
736 #, python-format
737 msgid "module %(mod)s will be build even though %(dep)s failed"
738 msgstr "modul %(mod)s bo izgrajen kljub napaki odvisnosti %(dep)s"
740 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:99
741 #, python-format
742 msgid "module %(mod)s not built due to non buildable %(dep)s"
743 msgstr "modula %(mod)s ni mogoče izgraditi zaradi nezmožnosti izgradnje %(dep)s"
745 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:99
746 msgid "Others..."
747 msgstr "Drugi ..."
749 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:140
750 msgid "Choose Module:"
751 msgstr "Izbor modula:"
753 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:160
754 msgid "Build Progress"
755 msgstr "Postopek izgradnje"
757 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:163
758 msgid "Terminal"
759 msgstr "Terminal"
761 #. Translators: This is a button label (to start build)
762 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:203
763 msgid "Start"
764 msgstr "Začetek"
766 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:347
767 msgid "Build Completed"
768 msgstr "Izgradnja je končana"
770 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:373
771 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:254
772 #, python-format
773 msgid "Error during phase %(phase)s of %(module)s"
774 msgstr "Napaka med %(phase)s modula %(module)s"
776 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:390
777 msgid "Pick an Action"
778 msgstr "Izbor dejanja"
780 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:393
781 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:281
782 #, python-format
783 msgid "Rerun phase %s"
784 msgstr "Ponovno zaženi fazo %s"
786 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:396
787 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:283
788 #, python-format
789 msgid "Ignore error and continue to %s"
790 msgstr "Prezri napako in nadaljuj na %s"
792 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:399
793 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:285
794 msgid "Ignore error and continue to next module"
795 msgstr "Prezri napako in nadaljuj na naslednji modul"
797 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:401
798 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:286
799 msgid "Give up on module"
800 msgstr "Opusti modul"
802 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:408
803 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:295
804 #, python-format
805 msgid "Go to phase \"%s\""
806 msgstr "Pojdi na fazo \"%s\""
808 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:411
809 msgid "Open Terminal"
810 msgstr "Odpri terminal"
812 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:585
813 #, python-format
814 msgid "%(command)s died with signal %(rc)s"
815 msgstr "%(command)s je končan s signalom %(rc)s"
817 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:589
818 #, python-format
819 msgid "%(command)s returned with an error code (%(rc)s)"
820 msgstr "%(command)s je vrnil napako kode (%(rc)s)"
822 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:639
823 msgid "Module"
824 msgstr "Modul"
826 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:658
827 msgid "Start At"
828 msgstr "Začni pri"
830 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:701
831 msgid "Preferences"
832 msgstr "Možnosti"
834 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:713
835 msgid "Disable network access"
836 msgstr "Onemogoči dostop do omrežja"
838 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:714
839 msgid "Always run autogen.sh"
840 msgstr "vedno zaženi autogen.sh"
842 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:715
843 msgid "Don't poison modules on failure"
844 msgstr "Ne spridi modulov ob napaki"
846 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:210
847 msgid ""
848 "\n"
849 "Conflicts during checkout:\n"
850 msgstr ""
851 "\n"
852 "Spori med prevzemom kode:\n"
854 #. it could happen on a really badly-timed ctrl-c (see bug 551641)
855 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:233
856 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:236
857 #, python-format
858 msgid "########## Error running %s"
859 msgstr "########## Napaka med zaganjanjem %s"
861 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:245
862 msgid "success"
863 msgstr "uspešno"
865 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:247
866 msgid "the following modules were not built"
867 msgstr "naslednji moduli niso izgrajeni"
869 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:269
870 #: ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:349
871 msgid "automatically retrying configure"
872 msgstr "samodejni ponovni poskus nastavitve"
874 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:273
875 #: ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:353
876 msgid "automatically forcing a fresh checkout"
877 msgstr "samodejno vsili sveži prevzem kode"
879 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:287
880 msgid "Start shell"
881 msgstr "zagon lupine"
883 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:288
884 msgid "Reload configuration"
885 msgstr "Ponovno naloži nastavitve"
887 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:297
888 msgid "choice: "
889 msgstr "izbira:"
891 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:312
892 msgid "exit shell to continue with build"
893 msgstr "zapusti lupino za nadaljevanje izgradnje"
895 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:322
896 msgid "invalid choice"
897 msgstr "neveljavna izbira"
899 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:330
900 msgid "Type \"yes\" to confirm the action: "
901 msgstr "Vpišite \"da\" za potrditev dejanja: "
903 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:333
904 msgid "yes"
905 msgstr "da"
907 #: ../jhbuild/modtypes/ant.py:63
908 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:214
909 #: ../jhbuild/modtypes/cmake.py:78
910 #: ../jhbuild/modtypes/distutils.py:62
911 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:164
912 #: ../jhbuild/modtypes/perl.py:58
913 #: ../jhbuild/modtypes/waf.py:97
914 msgid "Building"
915 msgstr "Izgradnja"
917 #: ../jhbuild/modtypes/ant.py:68
918 msgid "Missing ant build tool"
919 msgstr "Manjka orodje za izgradnjo ant"
921 #. Quoting David Schleef:
922 #. "It's not clear to me how to install a typical
923 #. ant-based project, so I left that out."
924 #. -- http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=537037
925 #: ../jhbuild/modtypes/ant.py:81
926 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:268
927 #: ../jhbuild/modtypes/cmake.py:94
928 #: ../jhbuild/modtypes/distutils.py:74
929 #: ../jhbuild/modtypes/perl.py:72
930 #: ../jhbuild/modtypes/waf.py:132
931 msgid "Installing"
932 msgstr "Nameščanje"
934 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:110
935 #: ../jhbuild/modtypes/cmake.py:63
936 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:119
937 #: ../jhbuild/modtypes/waf.py:79
938 msgid "Configuring"
939 msgstr "Nastavljanje"
941 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:204
942 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:151
943 #: ../jhbuild/modtypes/waf.py:90
944 msgid "Cleaning"
945 msgstr "Čiščenje"
947 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:234
948 #: ../jhbuild/modtypes/waf.py:111
949 msgid "Checking"
950 msgstr "Preverjanje"
952 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:248
953 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:258
954 #: ../jhbuild/modtypes/cmake.py:86
955 #: ../jhbuild/modtypes/waf.py:122
956 msgid "Creating tarball for"
957 msgstr "Ustvarjanje tar paketa za"
959 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:280
960 msgid "Distcleaning"
961 msgstr "Čiščenje distribucije"
963 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:297
964 #: ../jhbuild/modtypes/waf.py:139
965 msgid "Uninstalling"
966 msgstr "Odstranjevanje namestitve"
968 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:55
969 #, python-format
970 msgid "unknown module type %s"
971 msgstr "neznana vrsta modula %s"
973 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:71
974 #, python-format
975 msgid "dep node for module %s is missing package attribute"
976 msgstr "vozlišče odvisnosti %s je brez ustreznih atributov paketa"
978 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:94
979 #, python-format
980 msgid "no <branch> element found for %s"
981 msgstr "ni mogoče najti predmeta <veja> za %s"
983 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:101
984 #, python-format
985 msgid "Repository=%s not found for module id=%s. Possible repositories are %s"
986 msgstr "Skladišča=%s ni mogoče najti za modul ID=%s. Mogoča skladišča so %s"
988 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:107
989 #, python-format
990 msgid "Default Repository=%s not found for module id=%s. Possible repositories are %s"
991 msgstr "Privzetega skladišča=%s ni mogoče najti za modul ID=%s. Mogoča skladišča so %s"
993 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:189
994 #, python-format
995 msgid "Skipping %s (not updated)"
996 msgstr "Izpuščanje %s (ni posodobljen)"
998 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:201
999 #, python-format
1000 msgid "Skipping %s (package and dependencies not updated)"
1001 msgstr "Izpuščanje %s (paket in odvisnosti ne bodo posodobljeni)"
1003 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:253
1004 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:271
1005 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:88
1006 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:95
1007 msgid "Checking out"
1008 msgstr "Odjavljanje"
1010 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:257
1011 #, python-format
1012 msgid "source directory %s was not created"
1013 msgstr "izvorne mape %s ni mogoče ustvariti"
1015 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:274
1016 msgid "wipe directory and start over"
1017 msgstr "počisti mapo in začni znova"
1019 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:46
1020 #, python-format
1021 msgid "kconfig file %s was not created"
1022 msgstr "datoteke kconfig %s ni mogoče ustvariti"
1024 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:103
1025 msgid "make mrproper"
1026 msgstr "make mrproper"
1028 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:177
1029 msgid "Installing kernel"
1030 msgstr "Nameščanje jedra"
1032 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:195
1033 msgid "Installing modules"
1034 msgstr "Nameščanje modulov"
1036 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:210
1037 msgid "Installing kernel headers"
1038 msgstr "Nameščanje glav jedra"
1040 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:248
1041 #, python-format
1042 msgid "Repository=%s not found for kconfig in linux id=%s. Possible repositories are %s"
1043 msgstr "Skladišča=%s ni mogoče najti za kconfig in linux ID=%s. Mogoča skladišča so %s"
1045 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:253
1046 #, python-format
1047 msgid "Default Repository=%s not found for kconfig in module id=%s. Possible repositories are %s"
1048 msgstr "Privzetega skladišča=%s ni mogoče najti za kconfig in linux ID=%s. Mogoča skladišča so %s"
1050 #: ../jhbuild/modtypes/tarball.py:68
1051 #, python-format
1052 msgid "module '%(module)s' has invalid size attribute ('%(size)s')"
1053 msgstr "modul '%(module)s' ima neveljaven atribut velikosti ('%(size)s')"
1055 #: ../jhbuild/utils/cmds.py:40
1056 msgid "Call to undefined command"
1057 msgstr "Klic do nedoločenega ukaza"
1059 #: ../jhbuild/utils/httpcache.py:46
1060 #: ../jhbuild/utils/packagedb.py:24
1061 #: ../jhbuild/moduleset.py:32
1062 msgid "Python xml packages are required but could not be found"
1063 msgstr "Zahtevani so paketi python XML, vendar jih ni mogoče najti"
1065 #: ../jhbuild/utils/httpcache.py:184
1066 msgid "file not in cache, but not allowed to check network"
1067 msgstr "datoteke ni v predpomnilniku, omrežja pa ni dovoljeno preiskati "
1069 #: ../jhbuild/utils/unpack.py:135
1070 #, python-format
1071 msgid "Failed to unpack %s (unknown archive type)"
1072 msgstr "Napaka med razširjanjem %s (neznana vrsta arhiva)"
1074 #: ../jhbuild/utils/unpack.py:137
1075 #, python-format
1076 msgid "Failed to unpack %s"
1077 msgstr "Napaka med odpiranjem paketa %s"
1079 #: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:40
1080 #: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:83
1081 #, python-format
1082 msgid "could not register archive %s"
1083 msgstr "ni mogoče vpisati arhiva %s"
1085 #: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:80
1086 #, python-format
1087 msgid "archive %s not registered"
1088 msgstr "arhiv %s ni vpisan"
1090 #: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:92
1091 #: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:74
1092 #: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:55
1093 #: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:49
1094 #: ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:53
1095 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:52
1096 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:67
1097 #, python-format
1098 msgid "branch for %s has wrong override, check your .jhbuildrc"
1099 msgstr "veja za %s ima napačne vrednosti za prepisovanje; preverite nastavitveno datoteko .jhbuildrc"
1101 #: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:128
1102 #: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:141
1103 #: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:84
1104 #: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:90
1105 #: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:82
1106 #: ../jhbuild/versioncontrol/fossil.py:95
1107 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:513
1108 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:553
1109 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:629
1110 #: ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:85
1111 #: ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:91
1112 msgid "date based checkout not yet supported\n"
1113 msgstr "datumsko določen prevzem še ni podprt\n"
1115 #: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:117
1116 msgid "attribute is deprecated. Use revspec instead."
1117 msgstr "atribut je zastarel. Uporabite raje atribut revspec."
1119 #: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:171
1120 #, python-format
1121 msgid ""
1122 "\n"
1123 "Path %s does not seem to be a checkout from dvcs_mirror_dir.\n"
1124 "Remove it or change your dvcs_mirror_dir settings."
1125 msgstr ""
1126 "\n"
1127 "Pot %s ni videti kot odjavna mapa dvcs_mirror_dir.\n"
1128 "Odstranite jo ali pa spremenite nastavitev možnosti dvcs_mirror_dir settings."
1130 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:104
1131 #, python-format
1132 msgid "could not log into %s\n"
1133 msgstr "ni se mogoče prijaviti v %s\n"
1135 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:122
1136 #, python-format
1137 msgid "%s is not managed by CVS"
1138 msgstr "%s ni upravljan preko CVS"
1140 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:274
1141 #, python-format
1142 msgid "\"%s\" does not appear to be a CVS working copy"
1143 msgstr "\"%s\" ni videti kot delovna CVS kopija"
1145 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:277
1146 #, python-format
1147 msgid "working copy points at the wrong repository (expected %(root1)s but got %(root2)s). "
1148 msgstr "delovna kopija kaže na napačno skladišče (pričakovano je %(root1)s, dobljeno pa %(root2)s). "
1150 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:279
1151 msgid "Consider using the changecvsroot.py script to fix this."
1152 msgstr "Uporabite skript changecvsroot.py za odpravo napake."
1154 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:94
1155 msgid "ignored bad branch redefinition for module:"
1156 msgstr "prezrta slaba ponovna določitev veje za modul:"
1158 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:177
1159 msgid "Need at least git-1.5.6 from June/08 to operate"
1160 msgstr "Za delovanje je zahtevana vsaj različica git-1.5.6, objavljena junija 2008"
1162 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:191
1163 msgid "Unexpected: Checkoutdir is not a git repository:"
1164 msgstr "Nepričakovana napaka: odjavna mapa checkoutdir ni pravo skladišče git:"
1166 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:247
1167 #, python-format
1168 msgid "The requested branch \"%s\" is not available. Neither locally, nor remotely in the origin remote."
1169 msgstr "Zahtevana veja \"%s\" ni na voljo niti krajevno, niti oddaljeno v izvoru."
1171 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:255
1172 msgid "Refusing to switch a dirty tree."
1173 msgstr "Zavrnjen preklop na nepravilno drevo."
1175 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:325
1176 #, python-format
1177 msgid "Command %s returned no output"
1178 msgstr "Ukaz %s ni vrnil odvoda"
1180 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:330
1181 #, python-format
1182 msgid "Command %s did not include commit line: %r"
1183 msgstr "Ukaz %s ne vključuje vrstice uveljavitve: %r"
1185 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:392
1186 msgid "Failed to update module as it switched to git (you should check for changes then remove the directory)."
1187 msgstr "Napaka med posodabljanjem modula pri prehodu na git (preveriti je treba spremembe in nato odstraniti mapo)."
1189 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:393
1190 msgid "Failed to update module (missing .git) (you should check for changes then remove the directory)."
1191 msgstr "Napaka med posodabljanjem modula (manjka .git) (pregledati je treba spremembe, nato pa odstraniti mapo)."
1193 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:480
1194 msgid ""
1195 "External handling failed\n"
1196 " If you are running git version < 1.5.6 it is recommended you update.\n"
1197 msgstr ""
1198 "Zunanje upravljanje je spodletelo\n"
1199 " V kolikor je v uporabi različica git < 1.5.6, je priporočeno pakete posodobiti.\n"
1201 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:525
1202 #, python-format
1203 msgid "Cannot get last revision from %s. Check the module location."
1204 msgstr "Ni mogoče pridobiti zadnje predelave iz %s. Preverite mesto modula."
1206 #: ../jhbuild/versioncontrol/__init__.py:186
1207 #, python-format
1208 msgid "unknown repository type %s"
1209 msgstr "neznana vrsta skladišča %s"
1211 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:91
1212 #, python-format
1213 msgid "Initializing %s"
1214 msgstr "Začenjanje %s"
1216 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:99
1217 #, python-format
1218 msgid "Pulling branch %(branch)s from %(server)s"
1219 msgstr "Sprejemanje veje %(branch)s iz %(server)s"
1221 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:117
1222 #, python-format
1223 msgid "branch %(branch)s has %(num)d heads"
1224 msgstr "veja %(branch)s ima %(num)d glav"
1226 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:123
1227 #, python-format
1228 msgid "Checking out branch '%(branch)s' to directory '%(dir)s'"
1229 msgstr "Prevzem veje '%(branch)s' v mapo '%(dir)s'"
1231 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:132
1232 #, python-format
1233 msgid "Updating working copy %s"
1234 msgstr "Posodabljanje delovne različice %s"
1236 #: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:74
1237 msgid "Getting SVN subdirs: this operation might be long..."
1238 msgstr "Pridobivanje podrejenih map SVN: opravilo je lahko dolgotrajno ..."
1240 #: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:97
1241 #, python-format
1242 msgid "could not get Subversion URI for %s"
1243 msgstr "ni mogoče pridobiti naslova Subversion za %s"
1245 #: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:100
1246 #, python-format
1247 msgid "could not parse \"svn info\" output for %s"
1248 msgstr "ni mogoče razčleniti odvoda \"svn info\" za %s"
1250 #: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:307
1251 msgid "Error checking for conflicts"
1252 msgstr "Napaka med preverjanjem sporov"
1254 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:85
1255 #, python-format
1256 msgid "branch for %s is not correct, check the moduleset file."
1257 msgstr "veja za %s ni pravilna; preverite določitvene datoteke modula"
1259 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:121
1260 #, python-format
1261 msgid "URL has no filename component: %s"
1262 msgstr "naslov URL nima enote imena datoteke: %s"
1264 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:164
1265 msgid "file not downloaded"
1266 msgstr "datoteka ni prejeta"
1268 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:169
1269 #, python-format
1270 msgid "downloaded file size is incorrect (expected %(size1)d, got %(size2)d)"
1271 msgstr "prejeta velikost datoteke ni pravilna (pričakovana je %(size1)d, prejeta pa %(size2)d)"
1273 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:175
1274 #, python-format
1275 msgid "invalid hash attribute on module %s"
1276 msgstr "neveljavni atributi razpršila na modulu %s"
1278 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:188
1279 #, python-format
1280 msgid "file hash is incorrect (expected %(sum1)s, got %(sum2)s)"
1281 msgstr "razpršilo datoteke ni pravilno (pričakovano je %(sum1)s, dobljeno pa %(sum2)s)"
1283 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:191
1284 #, python-format
1285 msgid "skipped hash check (missing support for %s)"
1286 msgstr "izpuščeno je preverjanje razpršila (manjka podpira za %s)"
1288 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:200
1289 #, python-format
1290 msgid "tarball dir (%s) can not be created"
1291 msgstr "mape tar paketa (%s) ni mogoče ustvariti"
1293 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:202
1294 #, python-format
1295 msgid "tarball dir (%s) must be writable"
1296 msgstr "mapa tar paketa (%s) mora biti pisljiva"
1298 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:220
1299 msgid "unable to find wget or curl"
1300 msgstr "ni mogoče najti wget ali curl"
1302 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:228
1303 #, python-format
1304 msgid "failed to unpack %s"
1305 msgstr "napaka med odpiranjem paketa %s"
1307 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:231
1308 #, python-format
1309 msgid "could not unpack tarball (expected %s dir)"
1310 msgstr "ni mogoče razširiti tar paketa (pričakovana mapa %s)"
1312 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:246
1313 #, python-format
1314 msgid "could not download patch (error: %s)"
1315 msgstr "ni mogoče prejeti popravka (napaka: %s)"
1317 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:248
1318 msgid "could not download patch"
1319 msgstr "ni mogoče prejeti popravka"
1321 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:280
1322 #, python-format
1323 msgid "Failed to find patch: %s"
1324 msgstr "Napaka med iskanjem popravka: %s"
1326 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:282
1327 msgid "Applying patch"
1328 msgstr "Pripenjanje popravka"
1330 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:289
1331 msgid "unable to find quilt"
1332 msgstr "ni mogoče najti programa quilt"
1334 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:300
1335 msgid "could not checkout quilt patch set"
1336 msgstr "ni mogoče prevzeti nabora popravkov quilt"
1338 #: ../jhbuild/config.py:137
1339 #, python-format
1340 msgid "unable to parse '%s' as relative time."
1341 msgstr "ni mogoče razčleniti '%s' kot relativni čas."
1343 #: ../jhbuild/config.py:164
1344 msgid "JHBuild start script has been installed in ~/.local/bin/jhbuild, you should remove the old version that is still in ~/bin/ (or make it a symlink to ~/.local/bin/jhbuild)"
1345 msgstr "Zagonski skript JHBuild je nameščen v ~/.local/bin/jhbuild, zato bi morali odstraniti starejšo različico, še vedno nameščeno v ~/bin/ (ali pa ustvariti simbolno povezavo z ~/.local/bin/jhbuild)"
1347 #: ../jhbuild/config.py:176
1348 msgid "Obsolete JHBuild start script, make sure it is removed then do run 'make install'"
1349 msgstr "Zastarel JHBuild zagonski skript, ki ga je treba odstraniti in šele nato zagnati 'make install'"
1351 #: ../jhbuild/config.py:184
1352 msgid "could not load config defaults"
1353 msgstr "ni mogoče naložiti privzetih nastavitev"
1355 #: ../jhbuild/config.py:188
1356 #, python-format
1357 msgid "could not load config file, %s is missing"
1358 msgstr "ni mogoče naložiti datoteke  nastavitev; manjka %s"
1360 #: ../jhbuild/config.py:204
1361 #, python-format
1362 msgid "Could not include config file (%s)"
1363 msgstr "Ni mogoče vključiti namestitvene datoteke (%s)"
1365 #: ../jhbuild/config.py:217
1366 msgid "could not load config file"
1367 msgstr "Ni mogoče naložiti nastavitvene datoteke"
1369 #: ../jhbuild/config.py:231
1370 #, python-format
1371 msgid "unknown keys defined in configuration file: %s"
1372 msgstr "neznan ključ določen v nastavitveni datoteki: %s"
1374 #: ../jhbuild/config.py:238
1375 #, python-format
1376 msgid "the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos['gnome.org']\"."
1377 msgstr "nastavitvena spremenljivka \"%s\" je zastarela, zato bi morala biti uporabljena \"repos['gnome.org']\"."
1379 #: ../jhbuild/config.py:243
1380 #: ../jhbuild/config.py:248
1381 #, python-format
1382 msgid "the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos\"."
1383 msgstr "nastavitvena spremenljivka \"%s\" je zastarela, zato bi morala biti uporabljena \"repos\"."
1385 #: ../jhbuild/config.py:269
1386 msgid "invalid checkout mode"
1387 msgstr "Neveljaven način prevzema"
1389 #: ../jhbuild/config.py:273
1390 #, python-format
1391 msgid "invalid checkout mode (module: %s)"
1392 msgstr "neveljavni način prevzema (modul: %s)"
1394 #: ../jhbuild/config.py:275
1395 msgid "copy mode requires copy_dir to be set"
1396 msgstr "način kopiranja zahteva določitev mape za kopiranje"
1398 #: ../jhbuild/config.py:280
1399 #, python-format
1400 msgid "modulesets directory (%s) not found, disabling use_local_modulesets"
1401 msgstr "mape modulov (%s) ni mogoče najti; onemogočena je možnost use_local_modulesets"
1403 #: ../jhbuild/config.py:292
1404 #, python-format
1405 msgid "install prefix (%s) can not be created"
1406 msgstr "namestitvene predpone (%s) ni mogoče ustvariti"
1408 #: ../jhbuild/config.py:375
1409 #, python-format
1410 msgid "Can't create %s directory"
1411 msgstr "Ni mogoče ustvariti mape %s"
1413 #: ../jhbuild/config.py:459
1414 #, python-format
1415 msgid "Could not create GConf config (%s)"
1416 msgstr "Ni mogoče ustvariti GConf nastavitev (%s)"
1418 #: ../jhbuild/config.py:546
1419 msgid "Failed to parse relative time"
1420 msgstr "Napaka med razčlenjevanjem relativnega časa"
1422 #: ../jhbuild/config.py:556
1423 msgid "quiet mode has been disabled because the Python curses module is missing."
1424 msgstr "tihi način izpisa je onemogočen, saj Python curses modul ni nameščen."
1426 #: ../jhbuild/main.py:98
1427 msgid "You should not run jhbuild as root.\n"
1428 msgstr "Programa jhbuild ni priporočljivo zagnati s skrbniškimi dovoljenji.\n"
1430 #: ../jhbuild/main.py:106
1431 msgid "%prog [ -f config ] command [ options ... ]"
1432 msgstr "%prog [ -f nastavitev ] ukaz [ možnosti ... ]"
1434 #: ../jhbuild/main.py:108
1435 msgid "Build a set of modules from diverse repositories in correct dependency order (such as GNOME)."
1436 msgstr "Izgradi nabor modulov iz različnih skladišč v pravilnem zaporedju odvisnosti (kot je GNOME)"
1438 #: ../jhbuild/main.py:112
1439 msgid "Display this help and exit"
1440 msgstr "Pokaži pomoč in končaj"
1442 #: ../jhbuild/main.py:119
1443 msgid "use a non default configuration file"
1444 msgstr "uporabi nastavitveno datoteko po meri"
1446 #: ../jhbuild/main.py:122
1447 msgid "use a non default module set"
1448 msgstr "uporabi modul po meri"
1450 #: ../jhbuild/main.py:125
1451 msgid "do not prompt for input"
1452 msgstr "ne opozori na vnos"
1454 #: ../jhbuild/main.py:156
1455 msgid "Interrupted"
1456 msgstr "Prekinjeno"
1458 #: ../jhbuild/main.py:159
1459 msgid "EOF"
1460 msgstr "EOF"
1462 #: ../jhbuild/moduleset.py:57
1463 #, python-format
1464 msgid "fixed case of module '%(orig)s' to '%(new)s'"
1465 msgstr "popravljen primer modula '%(orig)s' v '%(new)s'"
1467 #: ../jhbuild/moduleset.py:73
1468 #, python-format
1469 msgid "module \"%s\" not found"
1470 msgstr "modula \"%s\" ni mogoče najti"
1472 #: ../jhbuild/moduleset.py:87
1473 #, python-format
1474 msgid "%(module)s has a dependency on unknown \"%(invalid)s\" module"
1475 msgstr "%(module)s ima odvisnosti do neznanega \"%(invalid)s\" modula"
1477 #: ../jhbuild/moduleset.py:232
1478 msgid "Unknown module:"
1479 msgstr "Neznani modul:"
1481 #: ../jhbuild/moduleset.py:295
1482 #: ../jhbuild/moduleset.py:325
1483 #, python-format
1484 msgid "failed to parse %s: %s"
1485 msgstr "napaka med razčlenjevanjem %s: %s"
1487 #: ../jhbuild/moduleset.py:320
1488 #, python-format
1489 msgid "could not download %s: %s"
1490 msgstr "ni mogoče prejeti %s: %s"
1492 #: ../jhbuild/moduleset.py:350
1493 msgid "Duplicate repository:"
1494 msgstr "Podvojeno skladišče:"
1496 #: ../jhbuild/moduleset.py:447
1497 msgid "Modulesets were edited locally but JHBuild is configured to get them from the network, perhaps you need to add use_local_modulesets = True to your .jhbuildrc."
1498 msgstr "Moduli so bili urejeni krajevno, JHBuild pa je nastavljen za prevzemanje modulov preko omrežja. Najverjetneje je treba uporabiti možnost use_local_modulesets = True v nastavitveni datoteki .jhbuildrc."
1500 #: ../jhbuild/monkeypatch.py:102
1501 #, python-format
1502 msgid "Invalid placeholder in string: line %d, col %d"
1503 msgstr "Neveljavno držalo v nizu: vrstica %d, stolpec %d"
1505 #: ../jhbuild/monkeypatch.py:107
1506 #: ../jhbuild/monkeypatch.py:133
1507 msgid "Too many positional arguments"
1508 msgstr "Preveč argumentov"
1510 #: ../jhbuild/monkeypatch.py:127
1511 #: ../jhbuild/monkeypatch.py:160
1512 msgid "Unrecognized named group in pattern"
1513 msgstr "Neprepoznano ime skupine v vzorcu"
1515 #~ msgid "Failed to update module (corrupt .git?)"
1516 #~ msgstr "Napaka med posodabljanjem modula (je morda pokvarjen .git?)"
1517 #~ msgid "Missing waf, try jhbuild -m bootstrap buildone waf"
1518 #~ msgstr "Manjka waf, poskusite izvesti jhbuild -m bootstrap buildone waf"