[release] 2.30.2
[jhbuild.git] / po / fr.po
blob0443955cd3ab4338dbb7f104b063632d95eea1cc
1 # French translation of jhbuild.
2 # Copyright (C) 2008-2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the jhbuild package.
5 # Claude Paroz <claude@2xlibre.net>, 2008-2010.
6 # Yannick Tailliez <ytdispatch-libre02@yahoo.com>, 2009.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: jhbuild HEAD\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
12 "product=jhbuild&component=general\n"
13 "POT-Creation-Date: 2010-02-02 22:14+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2010-03-07 20:17+0100\n"
15 "Last-Translator: Claude Paroz <claude@2xlibre.net>\n"
16 "Language-Team: GNOME French Team <gnomefr@traduc.org>\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: ../jhbuild.desktop.in.in.h:1
22 msgid "Build GNOME modules"
23 msgstr "Compilation des modules GNOME"
25 #: ../jhbuild.desktop.in.in.h:2
26 msgid "GNOME Build Tool"
27 msgstr "Outil de compilation pour GNOME"
29 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:27
30 msgid "Build modules non-interactively and upload results to JhAutobuild"
31 msgstr ""
32 "Construit des modules de façon non interactive et envoie les résultats vers "
33 "JhAutobuild"
35 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:35 ../jhbuild/commands/base.py:215
36 #: ../jhbuild/commands/base.py:309 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:37
37 msgid "always run autogen.sh"
38 msgstr "exécute toujours autogen.sh"
40 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:38 ../jhbuild/commands/base.py:218
41 #: ../jhbuild/commands/base.py:312 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:40
42 msgid "run make clean before make"
43 msgstr "exécute « make clean » avant make"
45 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:41 ../jhbuild/commands/base.py:46
46 #: ../jhbuild/commands/base.py:239 ../jhbuild/commands/base.py:467
47 #: ../jhbuild/commands/clean.py:38 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:49
48 msgid "treat the given modules as up to date"
49 msgstr "considère les modules indiqués comme mis à jour"
51 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:44 ../jhbuild/commands/base.py:49
52 #: ../jhbuild/commands/base.py:242 ../jhbuild/commands/clean.py:41
53 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:52
54 msgid "start building at the given module"
55 msgstr "démarre la construction au module indiqué"
57 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:47
58 msgid "jhautobuild report URL"
59 msgstr "URL de rapport de jhautobuild"
61 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:50
62 msgid "verbose mode"
63 msgstr "mode verbeux"
65 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:70
66 msgid "report url for autobuild not specified"
67 msgstr "l'URL de rapport pour autojhbuild n'a pas été indiqué"
69 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:81 ../jhbuild/commands/base.py:72
70 #: ../jhbuild/commands/base.py:286 ../jhbuild/commands/base.py:501
71 #: ../jhbuild/commands/clean.py:55 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:86
72 #, python-format
73 msgid "%s not in module list"
74 msgstr "%s n'est pas dans la liste des modules"
76 #: ../jhbuild/commands/base.py:37
77 msgid "Update all modules from version control"
78 msgstr "Met à jour tous les modules à partir du gestionnaire de versions"
80 #: ../jhbuild/commands/base.py:40 ../jhbuild/commands/base.py:88
81 #: ../jhbuild/commands/base.py:122 ../jhbuild/commands/base.py:209
82 #: ../jhbuild/commands/base.py:303 ../jhbuild/commands/base.py:458
83 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:31
84 msgid "[ options ... ] [ modules ... ]"
85 msgstr "[ options ... ] [ modules ... ]"
87 #: ../jhbuild/commands/base.py:52 ../jhbuild/commands/base.py:245
88 #: ../jhbuild/commands/base.py:473
89 msgid "build only modules with the given tags"
90 msgstr "ne construit que les modules avec les étiquettes indiquées"
92 #: ../jhbuild/commands/base.py:55 ../jhbuild/commands/base.py:94
93 #: ../jhbuild/commands/base.py:248 ../jhbuild/commands/base.py:330
94 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:55
95 msgid "set a sticky date when checking out modules"
96 msgstr "définit une date de référence lors de l'extraction des modules"
98 #: ../jhbuild/commands/base.py:58 ../jhbuild/commands/base.py:230
99 #: ../jhbuild/commands/base.py:476
100 msgid "ignore all soft-dependencies"
101 msgstr "ignore toutes les dépendances faibles"
103 #: ../jhbuild/commands/base.py:85
104 msgid "Update one or more modules from version control"
105 msgstr ""
106 "Met à jour un ou plusieurs modules à partir du gestionnaire de versions"
108 #: ../jhbuild/commands/base.py:103 ../jhbuild/commands/base.py:138
109 #: ../jhbuild/commands/base.py:352 ../jhbuild/commands/base.py:399
110 #: ../jhbuild/commands/base.py:416 ../jhbuild/commands/rdepends.py:52
111 #, python-format
112 msgid "A module called '%s' could not be found."
113 msgstr "Impossible de trouver un module nommé « %s »."
115 #: ../jhbuild/commands/base.py:106 ../jhbuild/commands/base.py:141
116 #: ../jhbuild/commands/base.py:355 ../jhbuild/commands/rdepends.py:47
117 #: ../jhbuild/commands/uninstall.py:41
118 msgid "This command requires a module parameter."
119 msgstr "Cette commande nécessite un module comme paramètre."
121 #: ../jhbuild/commands/base.py:119
122 msgid "Clean one or more modules"
123 msgstr "Nettoie un ou plusieurs modules"
125 #: ../jhbuild/commands/base.py:128
126 msgid "honour the makeclean setting in config file"
127 msgstr "respecte le paramétrage de makeclean du fichier de configuration"
129 #: ../jhbuild/commands/base.py:145
130 msgid "clean command called while makeclean is set to False, skipped."
131 msgstr ""
132 "la commande clean a été appelée alors que makeclean est définie à False, "
133 "commande ignorée."
135 #: ../jhbuild/commands/base.py:194
136 msgid ""
137 "bootstrap moduleset has been updated since the last time you used it, "
138 "perhaps you should run jhbuild bootstrap."
139 msgstr ""
140 "le jeu de modules « bootstrap » a été mis à jour depuis sa dernière "
141 "utilisation, peut-être devriez-vous exécuter « jhbuild bootstrap »."
143 #: ../jhbuild/commands/base.py:200
144 #, python-format
145 msgid ""
146 "some bootstrap modules have been updated, perhaps you should update them: %s."
147 msgstr ""
148 "certains modules « bootstrap » ont été mis à jour, peut-être devriez-vous les "
149 "mettre à niveau : %s."
151 #: ../jhbuild/commands/base.py:206
152 msgid "Update and compile all modules (the default)"
153 msgstr "Met à jour et compile tous les modules (commande par défaut)"
155 #: ../jhbuild/commands/base.py:221 ../jhbuild/commands/base.py:315
156 msgid "run make check after building"
157 msgstr "exécute « make check » après la construction"
159 #: ../jhbuild/commands/base.py:224 ../jhbuild/commands/base.py:318
160 msgid "run make dist after building"
161 msgstr "exécute « make dist » après la construction"
163 #: ../jhbuild/commands/base.py:227 ../jhbuild/commands/base.py:321
164 msgid "run make distcheck after building"
165 msgstr "exécute « make distcheck » après la construction"
167 #: ../jhbuild/commands/base.py:233 ../jhbuild/commands/base.py:324
168 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:43
169 msgid "skip version control update"
170 msgstr "omet la mise à jour des sources"
172 #: ../jhbuild/commands/base.py:236 ../jhbuild/commands/base.py:327
173 msgid "quiet (no output)"
174 msgstr "silencieux (aucune sortie)"
176 #: ../jhbuild/commands/base.py:251 ../jhbuild/commands/base.py:333
177 msgid "run tests in real X and not in Xvfb"
178 msgstr "exécute les tests dans le serveur X réel et non dans Xfvb"
180 #: ../jhbuild/commands/base.py:254 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:58
181 msgid "try to force checkout and autogen on failure"
182 msgstr "essaye de forcer l'extraction et autogen en cas d'échec"
184 #: ../jhbuild/commands/base.py:257 ../jhbuild/commands/tinderbox.py:61
185 msgid "don't poison modules on failure"
186 msgstr "ne pas « empoisonner » les modules en cas d'échec"
188 #: ../jhbuild/commands/base.py:260 ../jhbuild/commands/base.py:336
189 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:64
190 msgid "build even if policy says not to"
191 msgstr "construit même si la stratégie s'y oppose"
193 #: ../jhbuild/commands/base.py:263
194 msgid "also build soft-dependencies that could be skipped"
195 msgstr "construit aussi les dépendances faibles qui pourraient être ignorées"
197 #: ../jhbuild/commands/base.py:266 ../jhbuild/commands/base.py:339
198 msgid "skip modules installed less than the given time ago"
199 msgstr "omet les modules déjà installés dans l'intervalle indiqué"
201 #: ../jhbuild/commands/base.py:290
202 msgid "requested module is in the ignore list, nothing to do."
203 msgstr ""
204 "le module demandé est dans la liste des modules ignorés, rien n'est à faire."
206 #: ../jhbuild/commands/base.py:300
207 msgid "Update and compile one or more modules"
208 msgstr "Met à jour et compile un ou plusieurs modules"
210 #: ../jhbuild/commands/base.py:364
211 msgid "Run a command under the JHBuild environment"
212 msgstr "Lance une commande dans l'environnement JHBuild"
214 #: ../jhbuild/commands/base.py:367
215 msgid "[ options ... ] program [ arguments ... ]"
216 msgstr "[ options ... ] programme [ paramètres ... ]"
218 #: ../jhbuild/commands/base.py:373
219 msgid "run command in build dir of the given module"
220 msgstr "exécute la commande dans le dossier de construction du module"
222 #: ../jhbuild/commands/base.py:376
223 msgid "run command in checkout dir of the given module"
224 msgstr "exécute la commande dans le dossier d'extraction du module"
226 #: ../jhbuild/commands/base.py:389 ../jhbuild/commands/base.py:433
227 #, python-format
228 msgid "Unable to execute the command '%(command)s': %(err)s"
229 msgstr "Impossible d'exécuter la commande « %(command)s » : %(err)s"
231 #: ../jhbuild/commands/base.py:407 ../jhbuild/commands/base.py:424
232 #, python-format
233 msgid "Unable to execute the command '%s'"
234 msgstr "Impossible d'exécuter la commande « %s »"
236 #: ../jhbuild/commands/base.py:431 ../jhbuild/frontends/gtkui.py:443
237 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:144
238 msgid "No command given"
239 msgstr "Aucune commande indiquée"
241 #: ../jhbuild/commands/base.py:440
242 msgid "Start a shell under the JHBuild environment"
243 msgstr "Lance un shell dans l'environnement JHBuild"
245 #: ../jhbuild/commands/base.py:455
246 msgid "List the modules that would be built"
247 msgstr "Liste les modules qui seront construits"
249 #: ../jhbuild/commands/base.py:464
250 msgid "show which revision will be built"
251 msgstr "montre quelle révision sera construite"
253 #: ../jhbuild/commands/base.py:470
254 msgid "start list at the given module"
255 msgstr "démarre la liste au module indiqué"
257 #: ../jhbuild/commands/base.py:479
258 msgid "also list soft-dependencies that could be skipped"
259 msgstr "liste également les dépendances faibles qui pourraient être ignorées"
261 #: ../jhbuild/commands/base.py:482
262 msgid "list all modules, not only those that would be built"
263 msgstr "liste tous les modules, pas seulement ceux qui seront construits"
265 #: ../jhbuild/commands/base.py:517
266 msgid "Output a Graphviz dependency graph for one or more modules"
267 msgstr ""
268 "Génère un graphe des dépendances de type Graphviz pour un ou plusieurs "
269 "modules"
271 #: ../jhbuild/commands/base.py:520 ../jhbuild/commands/info.py:40
272 #: ../jhbuild/commands/uninstall.py:32
273 msgid "[ modules ... ]"
274 msgstr "[ modules ... ]"
276 #: ../jhbuild/commands/base.py:526
277 msgid "add dotted lines to soft dependencies"
278 msgstr "ajoute des lignes pointillées vers les dépendances faibles"
280 #: ../jhbuild/commands/base.py:529
281 msgid "group modules from metamodule together"
282 msgstr "groupe les modules par métamodule"
284 #: ../jhbuild/commands/bootstrap.py:34
285 msgid "Build required support tools"
286 msgstr "Construit les outils de base nécessaires"
288 #: ../jhbuild/commands/bootstrap.py:43
289 msgid "do not use system installed modules"
290 msgstr "n'utilise pas les modules installés sur le système"
292 #: ../jhbuild/commands/bootstrap.py:85
293 #, python-format
294 msgid ""
295 "some modules (%s) were automatically ignored as a sufficient enough version "
296 "was found installed on your system. Use --ignore-system if you want to build "
297 "them nevertheless."
298 msgstr ""
299 "certains modules (%s) ont été automatiquement ignorés car une version "
300 "suffisamment récente est installée sur votre système. Indiquez --ignore-"
301 "system si vous souhaitez qu'ils soient tout de même construits."
303 #: ../jhbuild/commands/bot.py:54
304 msgid "Control buildbot"
305 msgstr "Contrôle un robot de compilation"
307 #: ../jhbuild/commands/bot.py:57 ../jhbuild/commands/__init__.py:45
308 msgid "[ options ... ]"
309 msgstr "[ options ... ]"
311 #: ../jhbuild/commands/bot.py:63
312 msgid "setup a buildbot environment"
313 msgstr "configure un environnement de robot de compilation"
315 #: ../jhbuild/commands/bot.py:66
316 msgid "start a buildbot slave server"
317 msgstr "démarre un robot de compilation esclave"
319 #: ../jhbuild/commands/bot.py:69
320 msgid "stop a buildbot slave server"
321 msgstr "arrête un robot de compilation esclave"
323 #: ../jhbuild/commands/bot.py:72
324 msgid "start a buildbot master server"
325 msgstr "démarre un robot de compilation maître"
327 #: ../jhbuild/commands/bot.py:75
328 msgid "reload a buildbot master server configuration"
329 msgstr "recharge la configuration d'un robot de compilation maître"
331 #: ../jhbuild/commands/bot.py:78
332 msgid "stop a buildbot master server"
333 msgstr "arrête un robot de compilation maître"
335 #: ../jhbuild/commands/bot.py:81
336 msgid "start as daemon"
337 msgstr "lance sous forme de démon"
339 #: ../jhbuild/commands/bot.py:84
340 msgid "pid file location"
341 msgstr "emplacement du fichier pid"
343 #: ../jhbuild/commands/bot.py:87
344 msgid "log file location"
345 msgstr "emplacement du fichier log"
347 #: ../jhbuild/commands/bot.py:90
348 msgid "directory with slave files (only with --start-server)"
349 msgstr "répertoire avec des fichiers esclaves (seulement avec --start-server)"
351 #: ../jhbuild/commands/bot.py:93
352 msgid "directory with buildbot work files (only with --start-server)"
353 msgstr ""
354 "répertoire avec des fichiers de travail de robot de compilation (seulement "
355 "avec --start-server)"
357 #: ../jhbuild/commands/bot.py:96
358 msgid "master cfg file location (only with --start-server)"
359 msgstr "emplacement du fichier cfg maître (seulement avec --start-server)"
361 #: ../jhbuild/commands/bot.py:99
362 msgid "exec a buildbot step (internal use only)"
363 msgstr "exécute une étape du robot de compilation (usage interne uniquement)"
365 #: ../jhbuild/commands/bot.py:118
366 msgid "buildbot and twisted not found, run jhbuild bot --setup"
367 msgstr "buildbot et twisted introuvables, lancez « jhbuild bot --setup »"
369 #: ../jhbuild/commands/bot.py:293
370 #, python-format
371 msgid "No description for slave %s."
372 msgstr "Aucune description pour l'esclave %s."
374 #. parse error
375 #: ../jhbuild/commands/bot.py:298
376 #, python-format
377 msgid "Failed to parse slave config for %s."
378 msgstr "Impossible d'analyser la configuration esclave de %s."
380 #: ../jhbuild/commands/bot.py:727 ../jhbuild/commands/bot.py:735
381 msgid "failed to get buildbot PID"
382 msgstr "impossible d'obtenir le PID du robot de compilation"
384 #: ../jhbuild/commands/checkbranches.py:28
385 msgid ""
386 "Check modules in GNOME Git repository have the correct branch definition"
387 msgstr ""
388 "Vérifie que les modules dans le dépôt Git de GNOME ont une définition de "
389 "branche correcte"
391 #: ../jhbuild/commands/checkbranches.py:63
392 #, python-format
393 msgid "%(module)s is missing branch definition for %(branch)s"
394 msgstr "il manque la définition de la branche %(branch)s de %(module)s"
396 #: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:30
397 msgid "Check if modules in jhbuild have the correct definition"
398 msgstr "Vérifie si les modules dans jhbuild ont une définition correcte"
400 #: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:42
401 #, python-format
402 msgid "%(module)s is unreachable (%(href)s)"
403 msgstr "%(module)s est inatteignable (%(href)s)"
405 #: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:45
406 #, python-format
407 msgid "Cannot check %(module)s (%(href)s)"
408 msgstr "Impossible de vérifier %(module)s (%(href)s)"
410 #: ../jhbuild/commands/clean.py:29
411 msgid "Clean all modules"
412 msgstr "Nettoie tous les modules"
414 #: ../jhbuild/commands/gui.py:30
415 msgid "Build targets from a GUI app"
416 msgstr "Construit les cibles à partir d'une interface graphique"
418 #: ../jhbuild/commands/info.py:37
419 msgid "Display information about one or more modules"
420 msgstr "Affiche des informations sur un ou plusieurs modules"
422 #: ../jhbuild/commands/info.py:52
423 #, python-format
424 msgid "unknown module %s"
425 msgstr "module %s inconnu"
427 #: ../jhbuild/commands/info.py:61
428 msgid "Name:"
429 msgstr "Nom :"
431 #: ../jhbuild/commands/info.py:62
432 msgid "Module Set:"
433 msgstr "Jeu de modules :"
435 #: ../jhbuild/commands/info.py:63
436 msgid "Type:"
437 msgstr "Type :"
439 #: ../jhbuild/commands/info.py:66 ../jhbuild/commands/info.py:69
440 msgid "Install date:"
441 msgstr "Date d'installation :"
443 #: ../jhbuild/commands/info.py:69
444 msgid "not installed"
445 msgstr "non intallé"
447 #: ../jhbuild/commands/info.py:74
448 msgid "CVS-Root:"
449 msgstr "Racine CVS :"
451 #: ../jhbuild/commands/info.py:75
452 msgid "CVS-Module:"
453 msgstr "Module CVS :"
455 #: ../jhbuild/commands/info.py:77
456 msgid "CVS-Revision:"
457 msgstr "Révision CVS :"
459 #: ../jhbuild/commands/info.py:79
460 msgid "Subversion-Module:"
461 msgstr "Module Subversion :"
463 #: ../jhbuild/commands/info.py:81
464 msgid "Arch-Version:"
465 msgstr "Version Arch :"
467 #: ../jhbuild/commands/info.py:83
468 msgid "Darcs-Archive:"
469 msgstr "Archive Darcs :"
471 #: ../jhbuild/commands/info.py:85
472 msgid "Git-Module:"
473 msgstr "Module Git :"
475 #: ../jhbuild/commands/info.py:87
476 msgid "URL:"
477 msgstr "URL :"
479 #: ../jhbuild/commands/info.py:88
480 msgid "Version:"
481 msgstr "Version :"
483 #: ../jhbuild/commands/info.py:91
484 msgid "Tree-ID:"
485 msgstr "ID arborescence :"
487 #: ../jhbuild/commands/info.py:97
488 msgid "Requires:"
489 msgstr "Requiert :"
491 #: ../jhbuild/commands/info.py:101
492 msgid "Required-by:"
493 msgstr "Requis par :"
495 #: ../jhbuild/commands/info.py:103
496 msgid "Suggests:"
497 msgstr "Suggère :"
499 #: ../jhbuild/commands/info.py:105
500 msgid "After:"
501 msgstr "Après :"
503 #: ../jhbuild/commands/info.py:109
504 msgid "Before:"
505 msgstr "Avant :"
507 #: ../jhbuild/commands/__init__.py:80
508 msgid "JHBuild commands are:"
509 msgstr "Les commandes de JHBuild sont :"
511 #: ../jhbuild/commands/__init__.py:86
512 msgid "For more information run \"jhbuild <command> --help\""
513 msgstr "Pour plus d'informations, exécutez « jhbuild <commande> --help »"
515 #: ../jhbuild/commands/__init__.py:95
516 msgid "Information about available jhbuild commands"
517 msgstr "Informations sur les commandes jhbuild disponibles"
519 #: ../jhbuild/commands/__init__.py:118
520 msgid "command not found"
521 msgstr "commande introuvable"
523 #: ../jhbuild/commands/rdepends.py:28
524 msgid "Display reverse-dependencies of a module"
525 msgstr "Affiche le chemin de dépendance inverse d'un module"
527 #: ../jhbuild/commands/rdepends.py:31
528 msgid "[ module ]"
529 msgstr "[ module ]"
531 #: ../jhbuild/commands/rdepends.py:37
532 msgid "display dependency path next to modules"
533 msgstr "affiche le chemin de dépendance à côté du module"
535 #: ../jhbuild/commands/rdepends.py:40
536 msgid "limit display to modules directly depending on given module"
537 msgstr "limite l'affichage aux modules dépendant directement du module donné"
539 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:52
540 msgid "Check that required support tools are available"
541 msgstr "Vérifie que les outils de base nécessaire sont disponibles"
543 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:59
544 msgid "no extra arguments expected"
545 msgstr "aucun paramètre supplémentaire attendu"
547 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:64
548 #, python-format
549 msgid "checkout root (%s) is not writable"
550 msgstr "impossible d'écrire dans la racine d'extraction (%s)"
552 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:67
553 #, python-format
554 msgid "install prefix (%s) is not writable"
555 msgstr "impossible d'écrire dans le préfixe d'installation (%s)"
557 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:72 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:75
558 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:78 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:81
559 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:84 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:87
560 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:90 ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:93
561 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:96
562 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:138
563 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:142
564 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:150
565 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:159
566 #: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:155 ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:148
567 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:297 ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:108
568 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:334 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:101
569 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:140 ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:311
570 #, python-format
571 msgid "%s not found"
572 msgstr "%s n'a pas été trouvé"
574 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:108
575 #, python-format
576 msgid "aclocal-%s can't see %s macros"
577 msgstr "aclocal-%s ne peut voir les macros %s"
579 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:113
580 #, python-format
581 msgid "Please copy the lacking macros (%s) in one of the following paths: %s"
582 msgstr ""
583 "Veuillez copier les macros manquantes (%s) dans l'un des chemins suivants : %"
586 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:118
587 msgid "Could not find XML catalog"
588 msgstr "Impossible de trouver le catalogue XML"
590 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:127
591 #, python-format
592 msgid "Could not find %s in XML catalog"
593 msgstr "Impossible de trouver %s dans le catalogue XML"
595 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:134
596 #, python-format
597 msgid "Could not find the perl module %s"
598 msgstr "Impossible de trouver le module Perl %s"
600 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:146
601 #, python-format
602 msgid "%s or %s not found"
603 msgstr "%s ou %s n'a pas été trouvé"
605 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:155
606 msgid "Installed git program is not the right git"
607 msgstr "Le programme Git installé n'est pas la bonne version"
609 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:161
610 msgid "Could not check git program"
611 msgstr "Impossible de vérifier le programme Git"
613 #: ../jhbuild/commands/snapshot.py:34
614 msgid "Print out a moduleset for the exact versions that are checked out"
615 msgstr ""
616 "Affiche un jeu de modules indiquant les versions exactes qui sont extraites"
618 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:28
619 msgid "Build modules non-interactively and store build logs"
620 msgstr ""
621 "Construit les modules de manière non interactive et enregistre les journaux "
622 "de construction"
624 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:46
625 msgid "directory to store build logs in"
626 msgstr "répertoire de stockage des journaux de construction"
628 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:75
629 msgid "output directory for tinderbox build not specified"
630 msgstr "répertoire de sortie de construction tinderbox non spécifié"
632 #: ../jhbuild/commands/uninstall.py:29
633 msgid "Uninstall all modules"
634 msgstr "Désinstalle tous les modules"
636 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:72
637 #, python-format
638 msgid "Server Error, retrying in %d seconds"
639 msgstr "Erreur serveur, nouvel essai dans %d secondes"
641 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:76
642 msgid "Server Error, aborting"
643 msgstr "Erreur serveur, annulation"
645 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:178
646 #, python-format
647 msgid "Error: %s"
648 msgstr "Erreur : %s"
650 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:183 ../jhbuild/utils/cmds.py:66
651 #, python-format
652 msgid "Error running %s"
653 msgstr "Erreur lors de l'exécution de %s"
655 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:210
656 msgid "ERROR: Wrong credentials, please check username/password"
657 msgstr ""
658 "Erreur : échec d'identification, vérifiez nom d'utilisateur et mot de passe "
660 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:216
661 #, python-format
662 msgid "Starting Build #%s"
663 msgstr "Démarrage de la construction #%s"
665 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:230
666 #, python-format
667 msgid "**** Starting module %s ****"
668 msgstr "**** Démarrage du module %s ****"
670 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:38
671 #, python-format
672 msgid "install prefix (%s) must be writable"
673 msgstr "le préfixe d'installation (%s) doit être accessible en écriture"
675 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:45
676 #, python-format
677 msgid "checkout root (%s) can not be created"
678 msgstr "la racine d'extraction (%s) ne peut pas être créée"
680 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:47
681 #, python-format
682 msgid "checkout root (%s) must be writable"
683 msgstr "la racine d'extraction (%s) doit être accessible en écriture"
685 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:54
686 #, python-format
687 msgid "checkout copy dir (%s) can not be created"
688 msgstr "le répertoire de la copie d'extraction (%s) ne peut pas être créé"
690 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:56
691 #, python-format
692 msgid "checkout copy dir (%s) must be writable"
693 msgstr ""
694 "le répertoire de la copie d'extraction (%s) doit être accessible en écriture"
696 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:63
697 #, python-format
698 msgid "could not create directory %s"
699 msgstr "impossible de créer le répertoire %s"
701 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:87
702 #, python-format
703 msgid "Skipping %s (installed recently)"
704 msgstr "Omission de %s (installé récemment)"
706 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:96
707 #, python-format
708 msgid "module %(mod)s will be build even though %(dep)s failed"
709 msgstr "le module %(mod)s sera construit même si %(dep)s a échoué"
711 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:99
712 #, python-format
713 msgid "module %(mod)s not built due to non buildable %(dep)s"
714 msgstr ""
715 "le module %(mod)s n'a pas été construit parce que %(dep)s est inconstructible"
717 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:99
718 msgid "Others..."
719 msgstr "Autres..."
721 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:140
722 msgid "Choose Module:"
723 msgstr "Choisissez un module :"
725 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:160
726 msgid "Build Progress"
727 msgstr "Progression de la construction"
729 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:163
730 msgid "Terminal"
731 msgstr "Terminal"
733 #. Translators: This is a button label (to start build)
734 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:203
735 msgid "Start"
736 msgstr "Démarrer"
738 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:347
739 msgid "Build Completed"
740 msgstr "Construction terminée"
742 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:373 ../jhbuild/frontends/terminal.py:254
743 #, python-format
744 msgid "Error during phase %(phase)s of %(module)s"
745 msgstr "Erreur durant l'étape « %(phase)s » de %(module)s"
747 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:390
748 msgid "Pick an Action"
749 msgstr "Choisissez une action"
751 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:393 ../jhbuild/frontends/terminal.py:281
752 #, python-format
753 msgid "Rerun phase %s"
754 msgstr "Relancer l'étape %s"
756 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:396 ../jhbuild/frontends/terminal.py:283
757 #, python-format
758 msgid "Ignore error and continue to %s"
759 msgstr "Ignorer l'erreur et continuer à l'étape %s"
761 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:399 ../jhbuild/frontends/terminal.py:285
762 msgid "Ignore error and continue to next module"
763 msgstr "Ignorer l'erreur et passer au module suivant"
765 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:401 ../jhbuild/frontends/terminal.py:286
766 msgid "Give up on module"
767 msgstr "Abandonner ce module"
769 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:408 ../jhbuild/frontends/terminal.py:295
770 #, python-format
771 msgid "Go to phase \"%s\""
772 msgstr "Aller à l'étape « %s »"
774 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:411
775 msgid "Open Terminal"
776 msgstr "Ouvrir le terminal"
778 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:585
779 #, python-format
780 msgid "%(command)s died with signal %(rc)s"
781 msgstr "%(command)s a été tué avec le signal %(rc)s"
783 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:589
784 #, python-format
785 msgid "%(command)s returned with an error code (%(rc)s)"
786 msgstr "%(command)s s'est terminé avec un code d'erreur (%(rc)s)"
788 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:639
789 msgid "Module"
790 msgstr "Module"
792 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:658
793 msgid "Start At"
794 msgstr "Commencer à :"
796 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:701
797 msgid "Preferences"
798 msgstr "Préférences"
800 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:713
801 msgid "Disable network access"
802 msgstr "Désactiver l'accès au réseau"
804 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:714
805 msgid "Always run autogen.sh"
806 msgstr "Toujours exécuter autogen.sh"
808 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:715
809 msgid "Don't poison modules on failure"
810 msgstr "Ne pas « empoisonner » les modules en cas d'échec"
812 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:210
813 msgid ""
814 "\n"
815 "Conflicts during checkout:\n"
816 msgstr ""
817 "\n"
818 "Conflits durant l'extraction :\n"
820 #. it could happen on a really badly-timed ctrl-c (see bug 551641)
821 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:233 ../jhbuild/frontends/terminal.py:236
822 #, python-format
823 msgid "########## Error running %s"
824 msgstr "########## Erreur lors de l'exécution de %s"
826 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:245
827 msgid "success"
828 msgstr "succès"
830 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:247
831 msgid "the following modules were not built"
832 msgstr "les modules suivants n'ont pas été construits"
834 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:269 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:349
835 msgid "automatically retrying configure"
836 msgstr "relance automatique de la phase « configure »"
838 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:273 ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:353
839 msgid "automatically forcing a fresh checkout"
840 msgstr "nouvelle extraction forcée et automatique du module"
842 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:287
843 msgid "Start shell"
844 msgstr "Démarrer un shell"
846 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:288
847 msgid "Reload configuration"
848 msgstr "Recharger la configuration"
850 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:297
851 msgid "choice: "
852 msgstr "choix : "
854 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:311
855 msgid "exit shell to continue with build"
856 msgstr "fermez le shell (exit) pour continuer la construction"
858 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:321
859 msgid "invalid choice"
860 msgstr "choix non valide"
862 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:329
863 msgid "Type \"yes\" to confirm the action: "
864 msgstr "Tapez « oui » pour confirmer l'action : "
866 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:331
867 msgid "yes"
868 msgstr "oui"
870 #: ../jhbuild/modtypes/ant.py:63 ../jhbuild/modtypes/autotools.py:214
871 #: ../jhbuild/modtypes/cmake.py:75 ../jhbuild/modtypes/distutils.py:62
872 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:164 ../jhbuild/modtypes/perl.py:58
873 #: ../jhbuild/modtypes/waf.py:99
874 msgid "Building"
875 msgstr "Construction de"
877 #: ../jhbuild/modtypes/ant.py:68
878 msgid "Missing ant build tool"
879 msgstr "L'outil de construction « ant » est manquant"
881 #. Quoting David Schleef:
882 #. "It's not clear to me how to install a typical
883 #. ant-based project, so I left that out."
884 #. -- http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=537037
885 #: ../jhbuild/modtypes/ant.py:81 ../jhbuild/modtypes/autotools.py:268
886 #: ../jhbuild/modtypes/cmake.py:91 ../jhbuild/modtypes/distutils.py:74
887 #: ../jhbuild/modtypes/perl.py:72 ../jhbuild/modtypes/waf.py:134
888 msgid "Installing"
889 msgstr "Installation de"
891 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:110 ../jhbuild/modtypes/cmake.py:63
892 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:119 ../jhbuild/modtypes/waf.py:79
893 msgid "Configuring"
894 msgstr "Configuration de"
896 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:204 ../jhbuild/modtypes/linux.py:151
897 #: ../jhbuild/modtypes/waf.py:92
898 msgid "Cleaning"
899 msgstr "Nettoyage de"
901 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:234 ../jhbuild/modtypes/waf.py:113
902 msgid "Checking"
903 msgstr "Vérification de"
905 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:248 ../jhbuild/modtypes/autotools.py:258
906 #: ../jhbuild/modtypes/cmake.py:83 ../jhbuild/modtypes/waf.py:124
907 msgid "Creating tarball for"
908 msgstr "Création de tarball pour"
910 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:280
911 msgid "Distcleaning"
912 msgstr "Nettoyage distclean de"
914 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:297 ../jhbuild/modtypes/waf.py:141
915 msgid "Uninstalling"
916 msgstr "Désinstallation de"
918 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:55
919 #, python-format
920 msgid "unknown module type %s"
921 msgstr "type de module %s inconnu"
923 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:71
924 #, python-format
925 msgid "dep node for module %s is missing package attribute"
926 msgstr "il manque l'attribut de paquet pour le nœud de dépendance du module %s"
928 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:94
929 #, python-format
930 msgid "no <branch> element found for %s"
931 msgstr "aucun élément <branch> trouvé pour %s"
933 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:101
934 #, python-format
935 msgid "Repository=%s not found for module id=%s. Possible repositories are %s"
936 msgstr ""
937 "Dépôt %s introuvable pour le module dont l'id est %s. Les dépôts possibles "
938 "sont %s"
940 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:107
941 #, python-format
942 msgid ""
943 "Default Repository=%s not found for module id=%s. Possible repositories are %"
945 msgstr ""
946 "Dépôt par défaut %s introuvable pour le module dont l'id est %s. Les dépôts "
947 "possibles sont %s"
949 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:183
950 #, python-format
951 msgid "Skipping %s (not updated)"
952 msgstr "Omission de %s (non mis à jour)"
954 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:195
955 #, python-format
956 msgid "Skipping %s (package and dependencies not updated)"
957 msgstr "Omission de %s (paquet et dépendances non mis à jour)"
959 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:247 ../jhbuild/modtypes/__init__.py:265
960 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:88 ../jhbuild/modtypes/linux.py:95
961 msgid "Checking out"
962 msgstr "Extraction de"
964 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:251
965 #, python-format
966 msgid "source directory %s was not created"
967 msgstr "le répertoire source %s n'a pas été créé"
969 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:268
970 msgid "wipe directory and start over"
971 msgstr "effacer le répertoire et recommencer"
973 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:46
974 #, python-format
975 msgid "kconfig file %s was not created"
976 msgstr "le fichier kconfig %s n'a pas été créé"
978 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:103
979 msgid "make mrproper"
980 msgstr "make mrproper"
982 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:177
983 msgid "Installing kernel"
984 msgstr "Installation du noyau"
986 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:195
987 msgid "Installing modules"
988 msgstr "Installation des modules"
990 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:210
991 msgid "Installing kernel headers"
992 msgstr "Installation des en-têtes du noyau"
994 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:248
995 #, python-format
996 msgid ""
997 "Repository=%s not found for kconfig in linux id=%s. Possible repositories "
998 "are %s"
999 msgstr ""
1000 "Dépôt %s introuvable pour kconfig dans linux dont l'id est %s. Les dépôts "
1001 "possibles sont %s"
1003 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:253
1004 #, python-format
1005 msgid ""
1006 "Default Repository=%s not found for kconfig in module id=%s. Possible "
1007 "repositories are %s"
1008 msgstr ""
1009 "Dépôt par défaut %s introuvable pour kconfig dans linux dont l'id est %s. "
1010 "Les dépôts possibles sont %s"
1012 #: ../jhbuild/modtypes/tarball.py:68
1013 #, python-format
1014 msgid "module '%(module)s' has invalid size attribute ('%(size)s')"
1015 msgstr ""
1016 "l'attribut de taille (%(size)s) du module « %(module)s » n'est pas valide"
1018 #: ../jhbuild/modtypes/waf.py:81
1019 msgid "Missing waf, try jhbuild -m bootstrap buildone waf"
1020 msgstr "waf est absent, essayez jhbuild -m bootstrap buildone waf"
1022 #: ../jhbuild/utils/cmds.py:40
1023 msgid "Call to undefined command"
1024 msgstr "Appel à une commande inconnue"
1026 #: ../jhbuild/utils/httpcache.py:46 ../jhbuild/utils/packagedb.py:24
1027 #: ../jhbuild/moduleset.py:32
1028 msgid "Python xml packages are required but could not be found"
1029 msgstr ""
1030 "Les paquets XML pour Python sont obligatoires mais n'ont pas été trouvés"
1032 #: ../jhbuild/utils/httpcache.py:184
1033 msgid "file not in cache, but not allowed to check network"
1034 msgstr "fichier pas dans le cache, mais l'accès au réseau n'est pas permis"
1036 #: ../jhbuild/utils/unpack.py:132
1037 #, python-format
1038 msgid "Failed to unpack %s (unknown archive type)"
1039 msgstr "Échec de décompression de %s (type d'archive inconnu)"
1041 #: ../jhbuild/utils/unpack.py:134
1042 #, python-format
1043 msgid "Failed to unpack %s"
1044 msgstr "Échec de décompression de %s"
1046 #: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:40 ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:83
1047 #, python-format
1048 msgid "could not register archive %s"
1049 msgstr "impossible d'enregistrer l'archive %s"
1051 #: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:80
1052 #, python-format
1053 msgid "archive %s not registered"
1054 msgstr "archive %s non enregistrée"
1056 #: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:92 ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:72
1057 #: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:55 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:53
1058 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:52 ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:67
1059 #, python-format
1060 msgid "branch for %s has wrong override, check your .jhbuildrc"
1061 msgstr "la branche pour %s est mal définie, contrôlez votre fichier .jhbuildrc"
1063 #: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:128 ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:141
1064 #: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:131 ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:137
1065 #: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:84 ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:90
1066 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:433 ../jhbuild/versioncontrol/git.py:473
1067 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:549 ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:85
1068 #: ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:91
1069 msgid "date based checkout not yet supported\n"
1070 msgstr "l'extraction basée sur la date n'est pas encore prise en charge\n"
1072 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:104
1073 #, python-format
1074 msgid "could not log into %s\n"
1075 msgstr "impossible de se connecter dans %s\n"
1077 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:122
1078 #, python-format
1079 msgid "%s is not managed by CVS"
1080 msgstr "%s n'est pas géré par CVS"
1082 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:274
1083 #, python-format
1084 msgid "\"%s\" does not appear to be a CVS working copy"
1085 msgstr "« %s » ne semble pas être un répertoire de travail CVS"
1087 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:277
1088 #, python-format
1089 msgid ""
1090 "working copy points at the wrong repository (expected %(root1)s but got %"
1091 "(root2)s). "
1092 msgstr ""
1093 "le répertoire de travail indique le mauvais dépôt (%(root1)s était attendu "
1094 "au lieu de %(root2)s). "
1096 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:279
1097 msgid "Consider using the changecvsroot.py script to fix this."
1098 msgstr ""
1099 "Vous pouvez envisager d'utiliser le script changecvsroot.py pour corriger "
1100 "cela."
1102 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:94
1103 msgid "ignored bad branch redefinition for module:"
1104 msgstr "mauvaise redéfinition de branche ignorée pour le module :"
1106 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:188
1107 #, python-format
1108 msgid "Command %s returned no output"
1109 msgstr "La commande %s n'a pas produit de sortie"
1111 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:193
1112 #, python-format
1113 msgid "Command %s did not include commit line: %r"
1114 msgstr "La commande %s n'incluait pas la ligne de commit : %r"
1116 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:255
1117 msgid ""
1118 "Failed to update module as it switched to git (you should check for changes "
1119 "then remove the directory)."
1120 msgstr ""
1121 "Impossible de mettre à jour le module car il est passé à git (vous devriez "
1122 "vérifier les modifications puis supprimer le répertoire)."
1124 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:256
1125 msgid ""
1126 "Failed to update module (missing .git) (you should check for changes then "
1127 "remove the directory)."
1128 msgstr ""
1129 "Impossible de mettre à jour le module (.git manquant) (vous devriez vérifier "
1130 "les modifications puis supprimer le répertoire)."
1132 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:279
1133 msgid "Failed to update module (corrupt .git?)"
1134 msgstr "Échec de mise à jour du module (.git corrompu ?)"
1136 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:400
1137 msgid ""
1138 "External handling failed\n"
1139 " If you are running git version < 1.5.6 it is recommended you update.\n"
1140 msgstr ""
1141 "La gestion externe a échoué\n"
1142 " Si vous utilisez une version de git < 1.5.6, vous devriez la mettre à "
1143 "jour.\n"
1145 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:445
1146 #, python-format
1147 msgid "Cannot get last revision from %s. Check the module location."
1148 msgstr ""
1149 "Impossible d'obtenir la dernière révision de %s. Vérifiez l'emplacement du "
1150 "module."
1152 #: ../jhbuild/versioncontrol/__init__.py:186
1153 #, python-format
1154 msgid "unknown repository type %s"
1155 msgstr "type de dépôt %s inconnu"
1157 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:91
1158 #, python-format
1159 msgid "Initializing %s"
1160 msgstr "Initialisation de %s"
1162 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:99
1163 #, python-format
1164 msgid "Pulling branch %(branch)s from %(server)s"
1165 msgstr "Récupération de la branche %(branch)s de %(server)s"
1167 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:117
1168 #, python-format
1169 msgid "branch %(branch)s has %(num)d heads"
1170 msgstr "la branch %(branch)s possède %(num)d têtes"
1172 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:123
1173 #, python-format
1174 msgid "Checking out branch '%(branch)s' to directory '%(dir)s'"
1175 msgstr "Extraction de la branche %(branch)s dans le répertoire « %(dir)s »"
1177 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:132
1178 #, python-format
1179 msgid "Updating working copy %s"
1180 msgstr "Mise à jour du répertoire de travail %s"
1182 #: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:74
1183 msgid "Getting SVN subdirs: this operation might be long..."
1184 msgstr ""
1185 "Obtention des sous-répertoires SVN : cette opération peut prendre du temps..."
1187 #: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:97
1188 #, python-format
1189 msgid "could not get Subversion URI for %s"
1190 msgstr "impossible d'obtenir l'URI Subversion pour %s"
1192 #: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:100
1193 #, python-format
1194 msgid "could not parse \"svn info\" output for %s"
1195 msgstr "impossible d'analyser la sortie de « svn info » pour %s"
1197 #: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:307
1198 msgid "Error checking for conflicts"
1199 msgstr "Erreur lors de la vérification des conflits"
1201 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:85
1202 #, python-format
1203 msgid "branch for %s is not correct, check the moduleset file."
1204 msgstr ""
1205 "la branche pour %s n'est pas correcte, contrôlez le fichier des jeux de "
1206 "modules."
1208 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:121
1209 #, python-format
1210 msgid "URL has no filename component: %s"
1211 msgstr "L'URL n'a pas de composant nom de fichier : %s"
1213 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:162
1214 msgid "file not downloaded"
1215 msgstr "fichier non téléchargé"
1217 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:167
1218 #, python-format
1219 msgid "downloaded file size is incorrect (expected %(size1)d, got %(size2)d)"
1220 msgstr ""
1221 "taille de fichier téléchargé non correcte (%(size1)d attendu au lieu de %"
1222 "(size2)d)"
1224 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:173
1225 #, python-format
1226 msgid "invalid hash attribute on module %s"
1227 msgstr "attribut de hachage non valide pour le module %s"
1229 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:186
1230 #, python-format
1231 msgid "file hash is incorrect (expected %(sum1)s, got %(sum2)s)"
1232 msgstr ""
1233 "la somme de contrôle du fichier n'est pas correcte (%(sum2)s calculée au "
1234 "lieu de %(sum1)s)"
1236 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:189
1237 #, python-format
1238 msgid "skipped hash check (missing support for %s)"
1239 msgstr "somme de contrôle non vérifiée (pas de prise en charge de %s)"
1241 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:198
1242 #, python-format
1243 msgid "tarball dir (%s) can not be created"
1244 msgstr "le répertoire du tarball (%s) ne peut pas être créé"
1246 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:200
1247 #, python-format
1248 msgid "tarball dir (%s) must be writable"
1249 msgstr "le répertoire du tarball (%s) doit être accessible en écriture"
1251 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:212
1252 msgid "unable to find wget or curl"
1253 msgstr "impossible de trouver wget ou curl"
1255 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:220
1256 #, python-format
1257 msgid "failed to unpack %s"
1258 msgstr "échec de décompression de %s"
1260 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:223
1261 #, python-format
1262 msgid "could not unpack tarball (expected %s dir)"
1263 msgstr "impossible de décompresser le tarball (répertoire %s attendu)"
1265 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:238
1266 #, python-format
1267 msgid "could not download patch (error: %s)"
1268 msgstr "impossible de télécharger le correctif (erreur : %s)"
1270 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:240
1271 msgid "could not download patch"
1272 msgstr "impossible de télécharger le correctif"
1274 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:272
1275 #, python-format
1276 msgid "Failed to find patch: %s"
1277 msgstr "Impossible de trouver le correctif : %s"
1279 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:274
1280 msgid "Applying patch"
1281 msgstr "Application du correctif"
1283 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:281
1284 msgid "unable to find quilt"
1285 msgstr "impossible de trouver quilt"
1287 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:292
1288 msgid "could not checkout quilt patch set"
1289 msgstr "impossible d'extraire le jeu de correctifs quilt"
1291 #: ../jhbuild/config.py:137
1292 #, python-format
1293 msgid "unable to parse '%s' as relative time."
1294 msgstr "impossible d'analyser « %s » comme temps relatif."
1296 #: ../jhbuild/config.py:164
1297 msgid ""
1298 "JHBuild start script has been installed in ~/.local/bin/jhbuild, you should "
1299 "remove the old version that is still in ~/bin/ (or make it a symlink to ~/."
1300 "local/bin/jhbuild)"
1301 msgstr ""
1302 "Le script de démarrage de JHBuild a été installé dans ~/.local/bin/jhbuild, "
1303 "vous devriez effacer l'ancienne version qui se trouve encore dans ~/bin/ (ou "
1304 "en faire un lien symbolique vers ~/.local/bin/jhbuild)"
1306 #: ../jhbuild/config.py:176
1307 msgid ""
1308 "Obsolete JHBuild start script, make sure it is removed then do run 'make "
1309 "install'"
1310 msgstr ""
1311 "Script de démarrage de JHBuild obsolète, veillez à le supprimer et exécutez "
1312 "« make install »"
1314 #: ../jhbuild/config.py:184
1315 msgid "could not load config defaults"
1316 msgstr "impossible de charger la configuration par défaut"
1318 #: ../jhbuild/config.py:188
1319 #, python-format
1320 msgid "could not load config file, %s is missing"
1321 msgstr "impossible de charger le fichier de configuration, %s est manquant"
1323 #: ../jhbuild/config.py:204
1324 #, python-format
1325 msgid "Could not include config file (%s)"
1326 msgstr "Impossible d'inclure le fichier de configuration (%s)"
1328 #: ../jhbuild/config.py:217
1329 msgid "could not load config file"
1330 msgstr "impossible de charger le fichier de configuration"
1332 #: ../jhbuild/config.py:231
1333 #, python-format
1334 msgid "unknown keys defined in configuration file: %s"
1335 msgstr "clés inconnues dans le fichier de configuration : %s"
1337 #: ../jhbuild/config.py:238
1338 #, python-format
1339 msgid ""
1340 "the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos"
1341 "['gnome.org']\"."
1342 msgstr ""
1343 "la variable de configuration « %s » est désapprouvée, veuillez utiliser « repos"
1344 "['gnome.org'] »."
1346 #: ../jhbuild/config.py:243 ../jhbuild/config.py:248
1347 #, python-format
1348 msgid ""
1349 "the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos\"."
1350 msgstr ""
1351 "la variable de configuration « %s » est désapprouvée, veuillez utiliser "
1352 "« repos »."
1354 #: ../jhbuild/config.py:269
1355 msgid "invalid checkout mode"
1356 msgstr "mode d'extraction non valide"
1358 #: ../jhbuild/config.py:273
1359 #, python-format
1360 msgid "invalid checkout mode (module: %s)"
1361 msgstr "mode d'extraction non valide (module : %s)"
1363 #: ../jhbuild/config.py:275
1364 msgid "copy mode requires copy_dir to be set"
1365 msgstr "le mode « copy » exige que copy_dir soit défini"
1367 #: ../jhbuild/config.py:280
1368 #, python-format
1369 msgid "modulesets directory (%s) not found, disabling use_local_modulesets"
1370 msgstr ""
1371 "répertoire des jeux de modules (%s) introuvable, désactivation de "
1372 "use_local_modulesets"
1374 #: ../jhbuild/config.py:292
1375 #, python-format
1376 msgid "install prefix (%s) can not be created"
1377 msgstr "le préfixe d'installation (%s) ne peut pas être créé"
1379 #: ../jhbuild/config.py:362
1380 #, python-format
1381 msgid "Can't create %s directory"
1382 msgstr "Impossible de créer le répertoire %s"
1384 #: ../jhbuild/config.py:437
1385 #, python-format
1386 msgid "Could not create GConf config (%s)"
1387 msgstr "Impossible de créer la configuration de GConf (%s)"
1389 #: ../jhbuild/config.py:524
1390 msgid "Failed to parse relative time"
1391 msgstr "Impossible d'analyser le temps relatif"
1393 #: ../jhbuild/config.py:534
1394 msgid ""
1395 "quiet mode has been disabled because the Python curses module is missing."
1396 msgstr ""
1397 "le mode silencieux a été désactivé car le module Python curses est manquant."
1399 #: ../jhbuild/main.py:95
1400 msgid "%prog [ -f config ] command [ options ... ]"
1401 msgstr "%prog [ -f config ] commande [ options ... ]"
1403 #: ../jhbuild/main.py:97
1404 msgid ""
1405 "Build a set of modules from diverse repositories in correct dependency order "
1406 "(such as GNOME)."
1407 msgstr ""
1408 "Construit un ensemble de modules de divers dépôts en respectant l'ordre des "
1409 "dépendances (comme GNOME par exemple)."
1411 #: ../jhbuild/main.py:101
1412 msgid "Display this help and exit"
1413 msgstr "Affiche cette aide et quitte"
1415 #: ../jhbuild/main.py:108
1416 msgid "use a non default configuration file"
1417 msgstr "utilise le fichier de configuration indiqué"
1419 #: ../jhbuild/main.py:111
1420 msgid "use a non default module set"
1421 msgstr "utilise un jeu de modules autre que celui par défaut"
1423 #: ../jhbuild/main.py:114
1424 msgid "do not prompt for input"
1425 msgstr "ne questionne jamais l'utilisateur"
1427 #: ../jhbuild/main.py:145
1428 msgid "Interrupted"
1429 msgstr "Interrompu"
1431 #: ../jhbuild/main.py:148
1432 msgid "EOF"
1433 msgstr "Fin de fichier (EOF)"
1435 #: ../jhbuild/moduleset.py:56
1436 #, python-format
1437 msgid "fixed case of module '%(orig)s' to '%(new)s'"
1438 msgstr "casse du module « %(orig)s » corrigée en « %(new)s »"
1440 #: ../jhbuild/moduleset.py:72
1441 #, python-format
1442 msgid "module \"%s\" not found"
1443 msgstr "le module %s n'a pas été trouvé"
1445 #: ../jhbuild/moduleset.py:86
1446 #, python-format
1447 msgid "%(module)s has a dependency on unknown \"%(invalid)s\" module"
1448 msgstr "%(module)s a une dépendance sur un module inconnu \"%(invalid)s\""
1450 #: ../jhbuild/moduleset.py:231
1451 msgid "Unknown module:"
1452 msgstr "Module inconnu :"
1454 #: ../jhbuild/moduleset.py:294 ../jhbuild/moduleset.py:324
1455 #, python-format
1456 msgid "failed to parse %s: %s"
1457 msgstr "échec d'analyse de %s : %s"
1459 #: ../jhbuild/moduleset.py:319
1460 #, python-format
1461 msgid "could not download %s: %s"
1462 msgstr "impossible de télécharger %s : %s"
1464 #: ../jhbuild/moduleset.py:444
1465 msgid ""
1466 "Modulesets were edited locally but JHBuild is configured to get them from "
1467 "the network, perhaps you need to add use_local_modulesets = True to your ."
1468 "jhbuildrc."
1469 msgstr ""
1470 "Les jeux de modules ont été modifiés localement, mais JHBuild est configuré "
1471 "pour les obtenir à partir du réseau. Il vous est possible d'ajouter "
1472 "« use_local_modulesets = True » dans votre .jhbuildrc."
1474 #: ../jhbuild/monkeypatch.py:102
1475 #, python-format
1476 msgid "Invalid placeholder in string: line %d, col %d"
1477 msgstr "Substituant non valide dans la chaîne : ligne %d, colonne %d"
1479 #: ../jhbuild/monkeypatch.py:107 ../jhbuild/monkeypatch.py:133
1480 msgid "Too many positional arguments"
1481 msgstr "Trop de paramètres positionnels"
1483 #: ../jhbuild/monkeypatch.py:127 ../jhbuild/monkeypatch.py:160
1484 msgid "Unrecognized named group in pattern"
1485 msgstr "Groupe nommé non reconnu dans le motif"