[2.30] branch brasero
[jhbuild.git] / po / sl.po
blob19f90cd1a89d33837d0cdbb7cd50a902ccac7e97
1 # Slovenian translation of jhbuild.
2 # Copyright (C) 2009 jhbuild's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the jhbuild package.
5 # Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2009 - 2010.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: jhbuild\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=jhbuild&component=general\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-02-10 10:54+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2010-03-02 09:01+0100\n"
13 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
14 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n%100==4 ? 3 : 0);\n"
19 "X-Poedit-Language: Slovenian\n"
20 "X-Poedit-Country: SLOVENIA\n"
21 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
23 #: ../jhbuild.desktop.in.in.h:1
24 msgid "Build GNOME modules"
25 msgstr "Moduli za izgradnjo GNOME okolja"
27 #: ../jhbuild.desktop.in.in.h:2
28 msgid "GNOME Build Tool"
29 msgstr "Orodje za igradnjo GNOME programov"
31 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:27
32 msgid "Build modules non-interactively and upload results to JhAutobuild"
33 msgstr "Izgradnja modulov in pošiljanje rezultatov na jhAutobuild"
35 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:35
36 #: ../jhbuild/commands/base.py:215
37 #: ../jhbuild/commands/base.py:309
38 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:37
39 msgid "always run autogen.sh"
40 msgstr "vedno zaženi autogen.sh"
42 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:38
43 #: ../jhbuild/commands/base.py:218
44 #: ../jhbuild/commands/base.py:312
45 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:40
46 msgid "run make clean before make"
47 msgstr "zaženi ukaz make clean pred make"
49 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:41
50 #: ../jhbuild/commands/base.py:46
51 #: ../jhbuild/commands/base.py:239
52 #: ../jhbuild/commands/base.py:467
53 #: ../jhbuild/commands/clean.py:38
54 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:49
55 msgid "treat the given modules as up to date"
56 msgstr "obravnavaj podane module kot posodobljene"
58 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:44
59 #: ../jhbuild/commands/base.py:49
60 #: ../jhbuild/commands/base.py:242
61 #: ../jhbuild/commands/clean.py:41
62 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:52
63 msgid "start building at the given module"
64 msgstr "začni izgradnjo pri podanem modulu"
66 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:47
67 msgid "jhautobuild report URL"
68 msgstr "jhautobuild URL poročila"
70 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:50
71 msgid "verbose mode"
72 msgstr "podrobni izpis"
74 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:70
75 msgid "report url for autobuild not specified"
76 msgstr "naslov url za poročila autobuild ni določen"
78 #: ../jhbuild/commands/autobuild.py:81
79 #: ../jhbuild/commands/base.py:72
80 #: ../jhbuild/commands/base.py:286
81 #: ../jhbuild/commands/base.py:501
82 #: ../jhbuild/commands/clean.py:55
83 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:86
84 #, python-format
85 msgid "%s not in module list"
86 msgstr "%s ni na seznamu modulov"
88 #: ../jhbuild/commands/base.py:37
89 msgid "Update all modules from version control"
90 msgstr "Posodobi vse module preko nadzora različic"
92 #: ../jhbuild/commands/base.py:40
93 #: ../jhbuild/commands/base.py:88
94 #: ../jhbuild/commands/base.py:122
95 #: ../jhbuild/commands/base.py:209
96 #: ../jhbuild/commands/base.py:303
97 #: ../jhbuild/commands/base.py:458
98 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:31
99 msgid "[ options ... ] [ modules ... ]"
100 msgstr "[ možnosti ... ] [ moduli ... ]"
102 #: ../jhbuild/commands/base.py:52
103 #: ../jhbuild/commands/base.py:245
104 #: ../jhbuild/commands/base.py:473
105 msgid "build only modules with the given tags"
106 msgstr "izgradi le module s podanimi oznakami"
108 #: ../jhbuild/commands/base.py:55
109 #: ../jhbuild/commands/base.py:94
110 #: ../jhbuild/commands/base.py:248
111 #: ../jhbuild/commands/base.py:330
112 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:55
113 msgid "set a sticky date when checking out modules"
114 msgstr "določi lepljivi datum "
116 #: ../jhbuild/commands/base.py:58
117 #: ../jhbuild/commands/base.py:230
118 #: ../jhbuild/commands/base.py:476
119 msgid "ignore all soft-dependencies"
120 msgstr "prezri vse mehke-odvisnosti"
122 #: ../jhbuild/commands/base.py:85
123 msgid "Update one or more modules from version control"
124 msgstr "Posodobi enega ali več modulov preko nadzora različic"
126 #: ../jhbuild/commands/base.py:103
127 #: ../jhbuild/commands/base.py:138
128 #: ../jhbuild/commands/base.py:352
129 #: ../jhbuild/commands/base.py:399
130 #: ../jhbuild/commands/base.py:416
131 #: ../jhbuild/commands/rdepends.py:52
132 #, python-format
133 msgid "A module called '%s' could not be found."
134 msgstr "Modula '%s' ni mogoče najti."
136 #: ../jhbuild/commands/base.py:106
137 #: ../jhbuild/commands/base.py:141
138 #: ../jhbuild/commands/base.py:355
139 #: ../jhbuild/commands/rdepends.py:47
140 #: ../jhbuild/commands/uninstall.py:41
141 msgid "This command requires a module parameter."
142 msgstr "Ukaz zahteva parametre modula"
144 #: ../jhbuild/commands/base.py:119
145 msgid "Clean one or more modules"
146 msgstr "Počisti enega ali več modulov"
148 #: ../jhbuild/commands/base.py:128
149 msgid "honour the makeclean setting in config file"
150 msgstr "upoštevaj nastavitve makeclean v nastavitveni datoteki"
152 #: ../jhbuild/commands/base.py:145
153 msgid "clean command called while makeclean is set to False, skipped."
154 msgstr "ukaz clean je zahtevan, čeprav je makeclean onemogočen; dejanje je izpuščeno."
156 #: ../jhbuild/commands/base.py:194
157 msgid "bootstrap moduleset has been updated since the last time you used it, perhaps you should run jhbuild bootstrap."
158 msgstr "modul bootstrap je bil posodobljen po zadnji uporabi, morda bi bilo treba prej zagnati jhbuild bootstrap."
160 #: ../jhbuild/commands/base.py:200
161 #, python-format
162 msgid "some bootstrap modules have been updated, perhaps you should update them: %s."
163 msgstr "nekateri bootstrap moduli so bili obnovljeni, morda jih je treba posodobiti: %s."
165 #: ../jhbuild/commands/base.py:206
166 msgid "Update and compile all modules (the default)"
167 msgstr "Posodobi in kodno pretvori vse module (privzeto)"
169 #: ../jhbuild/commands/base.py:221
170 #: ../jhbuild/commands/base.py:315
171 msgid "run make check after building"
172 msgstr "izvedi make check po izgradnji"
174 #: ../jhbuild/commands/base.py:224
175 #: ../jhbuild/commands/base.py:318
176 msgid "run make dist after building"
177 msgstr "izvedi make dist po izgradnji"
179 #: ../jhbuild/commands/base.py:227
180 #: ../jhbuild/commands/base.py:321
181 msgid "run make distcheck after building"
182 msgstr "izvedi make distcheck po izgradnji"
184 #: ../jhbuild/commands/base.py:233
185 #: ../jhbuild/commands/base.py:324
186 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:43
187 msgid "skip version control update"
188 msgstr "preskoči posodobitev nadzora različic"
190 #: ../jhbuild/commands/base.py:236
191 #: ../jhbuild/commands/base.py:327
192 msgid "quiet (no output)"
193 msgstr "tiho (brez odvoda)"
195 #: ../jhbuild/commands/base.py:251
196 #: ../jhbuild/commands/base.py:333
197 msgid "run tests in real X and not in Xvfb"
198 msgstr "zaženi preizkuse v pravem X in ne v Xvfb"
200 #: ../jhbuild/commands/base.py:254
201 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:58
202 msgid "try to force checkout and autogen on failure"
203 msgstr "poskusi vsiliti prevzem in autogen ob napaki"
205 #: ../jhbuild/commands/base.py:257
206 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:61
207 msgid "don't poison modules on failure"
208 msgstr "ne spridi modulov ob napaki"
210 #: ../jhbuild/commands/base.py:260
211 #: ../jhbuild/commands/base.py:336
212 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:64
213 msgid "build even if policy says not to"
214 msgstr "izgradi tudi, če pravila pravijo drugače"
216 #: ../jhbuild/commands/base.py:263
217 msgid "also build soft-dependencies that could be skipped"
218 msgstr "izgradi tudi mehke-odvisnosti, ki bi jih bilo mogoče izpustiti"
220 #: ../jhbuild/commands/base.py:266
221 #: ../jhbuild/commands/base.py:339
222 msgid "skip modules installed less than the given time ago"
223 msgstr "preskoči module nameščene manj kot pred podanim časom"
225 #: ../jhbuild/commands/base.py:290
226 msgid "requested module is in the ignore list, nothing to do."
227 msgstr "zahtevani modul je na seznamu izpuščenih paketov."
229 #: ../jhbuild/commands/base.py:300
230 msgid "Update and compile one or more modules"
231 msgstr "Posodobi in kodno pretvori enega ali več modulov"
233 #: ../jhbuild/commands/base.py:364
234 msgid "Run a command under the JHBuild environment"
235 msgstr "Zaženi ukaz v okolju JHBuild"
237 #: ../jhbuild/commands/base.py:367
238 msgid "[ options ... ] program [ arguments ... ]"
239 msgstr "[ možnosti ... ] program [ argumenti ... ]"
241 #: ../jhbuild/commands/base.py:373
242 msgid "run command in build dir of the given module"
243 msgstr "zaženi ukaz v mapi za izgradnjo podanega modula"
245 #: ../jhbuild/commands/base.py:376
246 msgid "run command in checkout dir of the given module"
247 msgstr "zaženi ukaz v mapi prevzema podanega modula"
249 #: ../jhbuild/commands/base.py:389
250 #: ../jhbuild/commands/base.py:433
251 #, python-format
252 msgid "Unable to execute the command '%(command)s': %(err)s"
253 msgstr "Ni mogoče izvesti ukaza '%(command)s': %(err)s"
255 #: ../jhbuild/commands/base.py:407
256 #: ../jhbuild/commands/base.py:424
257 #, python-format
258 msgid "Unable to execute the command '%s'"
259 msgstr "Ni mogoče izvesti ukaza '%s'"
261 #: ../jhbuild/commands/base.py:431
262 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:443
263 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:144
264 msgid "No command given"
265 msgstr "Ni podanega ukaza"
267 #: ../jhbuild/commands/base.py:440
268 msgid "Start a shell under the JHBuild environment"
269 msgstr "Zaženi lupino v okolju JHBuild"
271 #: ../jhbuild/commands/base.py:455
272 msgid "List the modules that would be built"
273 msgstr "Izpiši module, ki naj bi bili izgrajeni"
275 #: ../jhbuild/commands/base.py:464
276 msgid "show which revision will be built"
277 msgstr "pokaži katera objava bo izgrajena"
279 #: ../jhbuild/commands/base.py:470
280 msgid "start list at the given module"
281 msgstr "začni seznam pri podanem modulu"
283 #: ../jhbuild/commands/base.py:479
284 msgid "also list soft-dependencies that could be skipped"
285 msgstr "izpiši mehke-odvisnosti, ki bi jih bilo mogoče izpustiti"
287 #: ../jhbuild/commands/base.py:482
288 msgid "list all modules, not only those that would be built"
289 msgstr "izpiši vse module in ne le tistih, ki so pripravljeni za izgradnjo"
291 #: ../jhbuild/commands/base.py:517
292 msgid "Output a Graphviz dependency graph for one or more modules"
293 msgstr "Izpiši Graphviz diagram odvisnosti za enega ali več modulov"
295 #: ../jhbuild/commands/base.py:520
296 #: ../jhbuild/commands/info.py:40
297 #: ../jhbuild/commands/uninstall.py:32
298 msgid "[ modules ... ]"
299 msgstr "[ moduli ... ]"
301 #: ../jhbuild/commands/base.py:526
302 msgid "add dotted lines to soft dependencies"
303 msgstr "dodaj točkaste črte mehkim odvisnostim"
305 #: ../jhbuild/commands/base.py:529
306 msgid "group modules from metamodule together"
307 msgstr "postavi module preko metamodula v skupino"
309 #: ../jhbuild/commands/bootstrap.py:34
310 msgid "Build required support tools"
311 msgstr "Izgradi zahtevana podporna orodja"
313 #: ../jhbuild/commands/bootstrap.py:43
314 msgid "do not use system installed modules"
315 msgstr "ne uporabi sistemsko nameščenih modulov"
317 #: ../jhbuild/commands/bootstrap.py:85
318 #, python-format
319 msgid "some modules (%s) were automatically ignored as a sufficient enough version was found installed on your system. Use --ignore-system if you want to build them nevertheless."
320 msgstr "nekateri moduli (%s) so bili samodejno prezrti, saj je so bile zaznane nekatere zadostne različice že nameščene. Uporabite --ignore-system, če naj bodo vseeno izgrajene."
322 #: ../jhbuild/commands/bot.py:54
323 msgid "Control buildbot"
324 msgstr "Nadzorni buildbot"
326 #: ../jhbuild/commands/bot.py:57
327 #: ../jhbuild/commands/__init__.py:45
328 msgid "[ options ... ]"
329 msgstr "[ možnosti ... ]"
331 #: ../jhbuild/commands/bot.py:63
332 msgid "setup a buildbot environment"
333 msgstr "nastavi buildbot okolje"
335 #: ../jhbuild/commands/bot.py:66
336 msgid "start a buildbot slave server"
337 msgstr "začni buildbot podrejeni strežnik"
339 #: ../jhbuild/commands/bot.py:69
340 msgid "stop a buildbot slave server"
341 msgstr "zaustavi buildbot podrejeni strežnik"
343 #: ../jhbuild/commands/bot.py:72
344 msgid "start a buildbot master server"
345 msgstr "začni buildbot glavni strežnik"
347 #: ../jhbuild/commands/bot.py:75
348 msgid "reload a buildbot master server configuration"
349 msgstr "ponovno naloži buildbot glavne nastavitve strežnika"
351 #: ../jhbuild/commands/bot.py:78
352 msgid "stop a buildbot master server"
353 msgstr "zaustavi buildbot glavni strežnik"
355 #: ../jhbuild/commands/bot.py:81
356 msgid "start as daemon"
357 msgstr "zaženi kot ozadnji program"
359 #: ../jhbuild/commands/bot.py:84
360 msgid "pid file location"
361 msgstr "mesto datoteke pid"
363 #: ../jhbuild/commands/bot.py:87
364 msgid "log file location"
365 msgstr "mesto datoteke log"
367 #: ../jhbuild/commands/bot.py:90
368 msgid "directory with slave files (only with --start-server)"
369 msgstr "mapa s podrejenimi datotekami (le z --start-server)"
371 #: ../jhbuild/commands/bot.py:93
372 msgid "directory with buildbot work files (only with --start-server)"
373 msgstr "mapa z buildbot delovnimi datotekami (le z --start-server)"
375 #: ../jhbuild/commands/bot.py:96
376 msgid "master cfg file location (only with --start-server)"
377 msgstr "glavno mesto cfg datoteke (le s --start-server)"
379 #: ../jhbuild/commands/bot.py:99
380 msgid "exec a buildbot step (internal use only)"
381 msgstr "izvedba buildbot koraka (le notranja uporaba)"
383 #: ../jhbuild/commands/bot.py:118
384 msgid "buildbot and twisted not found, run jhbuild bot --setup"
385 msgstr "gradnikov buildbot inj twisted ni mogoče najti, zaženite jhbuild bot --setup"
387 #: ../jhbuild/commands/bot.py:293
388 #, python-format
389 msgid "No description for slave %s."
390 msgstr "Ni opisa podrejenega strežnika %s."
392 #. parse error
393 #: ../jhbuild/commands/bot.py:298
394 #, python-format
395 msgid "Failed to parse slave config for %s."
396 msgstr "Napaka med razčlenjevanjem podrejenih nastavitev za %s."
398 #: ../jhbuild/commands/bot.py:727
399 #: ../jhbuild/commands/bot.py:735
400 msgid "failed to get buildbot PID"
401 msgstr "napaka med pridobivanjem buildbot PID"
403 #: ../jhbuild/commands/checkbranches.py:28
404 msgid "Check modules in GNOME Git repository have the correct branch definition"
405 msgstr "Preveri ustreznost določi vej modulov GNOME Git skladišča"
407 #: ../jhbuild/commands/checkbranches.py:63
408 #, python-format
409 msgid "%(module)s is missing branch definition for %(branch)s"
410 msgstr "%(module)s nima določene veje %(branch)s"
412 #: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:30
413 msgid "Check if modules in jhbuild have the correct definition"
414 msgstr "Preveri ali imajo moduli v jhbuild pravilna določila"
416 #: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:42
417 #, python-format
418 msgid "%(module)s is unreachable (%(href)s)"
419 msgstr "Modula %(module)s ni mogoče doseči (%(href)s)"
421 #: ../jhbuild/commands/checkmodulesets.py:45
422 #, python-format
423 msgid "Cannot check %(module)s (%(href)s)"
424 msgstr "Ni mogoče pregledati modula %(module)s (%(href)s)"
426 #: ../jhbuild/commands/clean.py:29
427 msgid "Clean all modules"
428 msgstr "Počisti vse module"
430 #: ../jhbuild/commands/gui.py:30
431 msgid "Build targets from a GUI app"
432 msgstr "Izgradi cilj preko uporabniškega vmesnika"
434 #: ../jhbuild/commands/info.py:37
435 msgid "Display information about one or more modules"
436 msgstr "Prikaži podrobnosti o enem ali več modulih"
438 #: ../jhbuild/commands/info.py:52
439 #, python-format
440 msgid "unknown module %s"
441 msgstr "neznani modul %s"
443 #: ../jhbuild/commands/info.py:61
444 msgid "Name:"
445 msgstr "Ime:"
447 #: ../jhbuild/commands/info.py:62
448 msgid "Module Set:"
449 msgstr "Izbor modulov:"
451 #: ../jhbuild/commands/info.py:63
452 msgid "Type:"
453 msgstr "Vrsta:"
455 #: ../jhbuild/commands/info.py:66
456 #: ../jhbuild/commands/info.py:69
457 msgid "Install date:"
458 msgstr "Datum namestitve:"
460 #: ../jhbuild/commands/info.py:69
461 msgid "not installed"
462 msgstr "ni nameščeno"
464 #: ../jhbuild/commands/info.py:74
465 msgid "CVS-Root:"
466 msgstr "CVS-Koren:"
468 #: ../jhbuild/commands/info.py:75
469 msgid "CVS-Module:"
470 msgstr "CVS-Modul:"
472 #: ../jhbuild/commands/info.py:77
473 msgid "CVS-Revision:"
474 msgstr "CVS-Različica:"
476 #: ../jhbuild/commands/info.py:79
477 msgid "Subversion-Module:"
478 msgstr "Subversion-Modul:"
480 #: ../jhbuild/commands/info.py:81
481 msgid "Arch-Version:"
482 msgstr "Arch različica:"
484 #: ../jhbuild/commands/info.py:83
485 msgid "Darcs-Archive:"
486 msgstr "DArcs arhiv:"
488 #: ../jhbuild/commands/info.py:85
489 msgid "Git-Module:"
490 msgstr "Git-Modul:"
492 #: ../jhbuild/commands/info.py:87
493 msgid "URL:"
494 msgstr "URL:"
496 #: ../jhbuild/commands/info.py:88
497 msgid "Version:"
498 msgstr "Različica:"
500 #: ../jhbuild/commands/info.py:91
501 msgid "Tree-ID:"
502 msgstr "_ID drevesa:"
504 #: ../jhbuild/commands/info.py:97
505 msgid "Requires:"
506 msgstr "Zahteva:"
508 #: ../jhbuild/commands/info.py:101
509 msgid "Required-by:"
510 msgstr "Zahteva ga:"
512 #: ../jhbuild/commands/info.py:103
513 msgid "Suggests:"
514 msgstr "Priporočeno:"
516 #: ../jhbuild/commands/info.py:105
517 msgid "After:"
518 msgstr "Po:"
520 #: ../jhbuild/commands/info.py:109
521 msgid "Before:"
522 msgstr "Pred:"
524 #: ../jhbuild/commands/__init__.py:80
525 msgid "JHBuild commands are:"
526 msgstr "JHBuild ukazi so:"
528 #: ../jhbuild/commands/__init__.py:86
529 msgid "For more information run \"jhbuild <command> --help\""
530 msgstr "Za več podrobnosti zaženite \"jhbuild <ukaz> --help\""
532 #: ../jhbuild/commands/__init__.py:95
533 msgid "Information about available jhbuild commands"
534 msgstr "Podrobnosti o razpoložljivih jhbuild ukazih"
536 #: ../jhbuild/commands/__init__.py:118
537 msgid "command not found"
538 msgstr "ukaza ni mogoče najti"
540 #: ../jhbuild/commands/rdepends.py:28
541 msgid "Display reverse-dependencies of a module"
542 msgstr "Prikaži obratne-odvisnosti modula"
544 #: ../jhbuild/commands/rdepends.py:31
545 msgid "[ module ]"
546 msgstr "[ modul ]"
548 #: ../jhbuild/commands/rdepends.py:37
549 msgid "display dependency path next to modules"
550 msgstr "pokaži pot odvisnosti ob modulu"
552 #: ../jhbuild/commands/rdepends.py:40
553 msgid "limit display to modules directly depending on given module"
554 msgstr "omeji prikazovanje modulov odvisno od podanega modula"
556 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:52
557 msgid "Check that required support tools are available"
558 msgstr "Preveri razpoložljivost zahtevanih podpornih orodji"
560 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:59
561 msgid "no extra arguments expected"
562 msgstr "ni pričakovanih dodatnih argumentov"
564 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:64
565 #, python-format
566 msgid "checkout root (%s) is not writable"
567 msgstr "koren prevzema (%s) ni zapisljiv"
569 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:67
570 #, python-format
571 msgid "install prefix (%s) is not writable"
572 msgstr "predpona namestitve (%s) ni zapisljiva."
574 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:72
575 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:75
576 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:78
577 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:81
578 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:84
579 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:87
580 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:90
581 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:93
582 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:96
583 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:138
584 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:142
585 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:150
586 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:159
587 #: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:155
588 #: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:148
589 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:297
590 #: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:108
591 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:334
592 #: ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:101
593 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:140
594 #: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:311
595 #, python-format
596 msgid "%s not found"
597 msgstr "%s ni mogoče najti"
599 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:108
600 #, python-format
601 msgid "aclocal-%s can't see %s macros"
602 msgstr "aclocal-%s ne zazna %s makrojev"
604 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:113
605 #, python-format
606 msgid "Please copy the lacking macros (%s) in one of the following paths: %s"
607 msgstr "Kopiraj manjkajoče makroje (%s) na eno izmed navedenih poti: %s"
609 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:118
610 msgid "Could not find XML catalog"
611 msgstr "Ni mogoče najti XML kataloga"
613 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:127
614 #, python-format
615 msgid "Could not find %s in XML catalog"
616 msgstr "Ni mogoče najti %s v XML katalogu"
618 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:134
619 #, python-format
620 msgid "Could not find the perl module %s"
621 msgstr "Ni mogoče najti perl modula %s"
623 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:146
624 #, python-format
625 msgid "%s or %s not found"
626 msgstr "%s ali %s ni mogoče najti"
628 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:155
629 msgid "Installed git program is not the right git"
630 msgstr "Nameščeni git program ni pravi git"
632 #: ../jhbuild/commands/sanitycheck.py:161
633 msgid "Could not check git program"
634 msgstr "Ni mogoče preveriti programa git"
636 #: ../jhbuild/commands/snapshot.py:34
637 msgid "Print out a moduleset for the exact versions that are checked out"
638 msgstr "Izpiši natančne različice prevzetih modulov"
640 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:28
641 msgid "Build modules non-interactively and store build logs"
642 msgstr "Izgradi module brez posredovanja uporabnika in shrani dnevnik izgradnje"
644 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:46
645 msgid "directory to store build logs in"
646 msgstr "mapa za shranjevanje dnevnikov izgradnje"
648 #: ../jhbuild/commands/tinderbox.py:75
649 msgid "output directory for tinderbox build not specified"
650 msgstr "odvodna mapa za izgradnjo tinderbox ni določena"
652 #: ../jhbuild/commands/uninstall.py:29
653 msgid "Uninstall all modules"
654 msgstr "Odstrani namestitev vseh modulov"
656 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:72
657 #, python-format
658 msgid "Server Error, retrying in %d seconds"
659 msgstr "Napaka strežnika: ponovni poskus v %d sekundah"
661 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:76
662 msgid "Server Error, aborting"
663 msgstr "Napaka strežnika; opravilo je prekinjeno"
665 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:178
666 #, python-format
667 msgid "Error: %s"
668 msgstr "Napaka: %s"
670 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:183
671 #: ../jhbuild/utils/cmds.py:66
672 #, python-format
673 msgid "Error running %s"
674 msgstr "Napaka med zagonom %s"
676 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:210
677 msgid "ERROR: Wrong credentials, please check username/password"
678 msgstr "NAPAKA: napačna poverila, preverite uporabniško ime in geslo"
680 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:216
681 #, python-format
682 msgid "Starting Build #%s"
683 msgstr "Začetek izgradnje #%s"
685 #: ../jhbuild/frontends/autobuild.py:230
686 #, python-format
687 msgid "**** Starting module %s ****"
688 msgstr "**** Začenjanje modula %s ****"
690 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:38
691 #, python-format
692 msgid "install prefix (%s) must be writable"
693 msgstr "pripona namestitve (%s) mora biti pisljiva"
695 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:45
696 #, python-format
697 msgid "checkout root (%s) can not be created"
698 msgstr "korena prevzema (%s) ni mogoče ustvariti"
700 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:47
701 #, python-format
702 msgid "checkout root (%s) must be writable"
703 msgstr "koren prevzema (%s) mora biti zapisljiv"
705 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:54
706 #, python-format
707 msgid "checkout copy dir (%s) can not be created"
708 msgstr "mape kopije prevzema (%s) ni mogoče ustvariti"
710 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:56
711 #, python-format
712 msgid "checkout copy dir (%s) must be writable"
713 msgstr "mapa kopije prevzema (%s) mora biti zapisljiva"
715 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:63
716 #, python-format
717 msgid "could not create directory %s"
718 msgstr "ni mogoče ustvariti mape %s"
720 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:87
721 #, python-format
722 msgid "Skipping %s (installed recently)"
723 msgstr "Izpuščanje %s (nameščeno nedavno)"
725 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:96
726 #, python-format
727 msgid "module %(mod)s will be build even though %(dep)s failed"
728 msgstr "modul %(mod)s bo izgrajen kljub napaki odvisnosti %(dep)s"
730 #: ../jhbuild/frontends/buildscript.py:99
731 #, python-format
732 msgid "module %(mod)s not built due to non buildable %(dep)s"
733 msgstr "modula %(mod)s ni mogoče izgraditi zaradi neizgradljivosti %(dep)s"
735 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:99
736 msgid "Others..."
737 msgstr "Drugi ..."
739 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:140
740 msgid "Choose Module:"
741 msgstr "Izbor modula:"
743 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:160
744 msgid "Build Progress"
745 msgstr "Postopek izgradnje"
747 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:163
748 msgid "Terminal"
749 msgstr "Terminal"
751 #. Translators: This is a button label (to start build)
752 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:203
753 msgid "Start"
754 msgstr "Začetek"
756 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:347
757 msgid "Build Completed"
758 msgstr "Izgradnja je končana"
760 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:373
761 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:254
762 #, python-format
763 msgid "Error during phase %(phase)s of %(module)s"
764 msgstr "Napaka med %(phase)s modula %(module)s"
766 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:390
767 msgid "Pick an Action"
768 msgstr "Izbor dejanja"
770 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:393
771 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:281
772 #, python-format
773 msgid "Rerun phase %s"
774 msgstr "Ponovno zaženi fazo %s"
776 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:396
777 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:283
778 #, python-format
779 msgid "Ignore error and continue to %s"
780 msgstr "Prezri napako in nadaljuj na %s"
782 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:399
783 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:285
784 msgid "Ignore error and continue to next module"
785 msgstr "Prezri napako in nadaljuj na naslednji modul"
787 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:401
788 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:286
789 msgid "Give up on module"
790 msgstr "Opusti modul"
792 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:408
793 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:295
794 #, python-format
795 msgid "Go to phase \"%s\""
796 msgstr "Pojdi na fazo \"%s\""
798 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:411
799 msgid "Open Terminal"
800 msgstr "Odpri terminal"
802 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:585
803 #, python-format
804 msgid "%(command)s died with signal %(rc)s"
805 msgstr "%(command)s je končan s signalom %(rc)s"
807 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:589
808 #, python-format
809 msgid "%(command)s returned with an error code (%(rc)s)"
810 msgstr "%(command)s je vrnil napako kode (%(rc)s)"
812 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:639
813 msgid "Module"
814 msgstr "Modul"
816 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:658
817 msgid "Start At"
818 msgstr "Začni pri"
820 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:701
821 msgid "Preferences"
822 msgstr "Možnosti"
824 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:713
825 msgid "Disable network access"
826 msgstr "Onemogoči dostop do omrežja"
828 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:714
829 msgid "Always run autogen.sh"
830 msgstr "vedno zaženi autogen.sh"
832 #: ../jhbuild/frontends/gtkui.py:715
833 msgid "Don't poison modules on failure"
834 msgstr "Ne spridi modulov ob napaki"
836 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:210
837 msgid ""
838 "\n"
839 "Conflicts during checkout:\n"
840 msgstr ""
841 "\n"
842 "Spor med prevzemom kode:\n"
844 #. it could happen on a really badly-timed ctrl-c (see bug 551641)
845 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:233
846 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:236
847 #, python-format
848 msgid "########## Error running %s"
849 msgstr "########## Napaka med zaganjanjem %s"
851 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:245
852 msgid "success"
853 msgstr "uspešno"
855 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:247
856 msgid "the following modules were not built"
857 msgstr "naslednji moduli niso izgrajeni"
859 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:269
860 #: ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:349
861 msgid "automatically retrying configure"
862 msgstr "samodejni ponovni poskus nastavitve"
864 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:273
865 #: ../jhbuild/frontends/tinderbox.py:353
866 msgid "automatically forcing a fresh checkout"
867 msgstr "samodejno vsili sveži prevzem kode"
869 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:287
870 msgid "Start shell"
871 msgstr "zagon lupine"
873 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:288
874 msgid "Reload configuration"
875 msgstr "Ponovno naloži nastavitve"
877 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:297
878 msgid "choice: "
879 msgstr "izbira:"
881 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:311
882 msgid "exit shell to continue with build"
883 msgstr "zapusti lupino za nadaljevanje izgradnje"
885 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:321
886 msgid "invalid choice"
887 msgstr "neveljavna izbira"
889 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:329
890 msgid "Type \"yes\" to confirm the action: "
891 msgstr "Vpišite \"yes\" (da) za potrditev dejanja: "
893 #: ../jhbuild/frontends/terminal.py:331
894 msgid "yes"
895 msgstr "da"
897 #: ../jhbuild/modtypes/ant.py:63
898 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:214
899 #: ../jhbuild/modtypes/cmake.py:75
900 #: ../jhbuild/modtypes/distutils.py:62
901 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:164
902 #: ../jhbuild/modtypes/perl.py:58
903 #: ../jhbuild/modtypes/waf.py:99
904 msgid "Building"
905 msgstr "Izgradnja"
907 #: ../jhbuild/modtypes/ant.py:68
908 msgid "Missing ant build tool"
909 msgstr "Manjka orodje za izgradno ant"
911 #. Quoting David Schleef:
912 #. "It's not clear to me how to install a typical
913 #. ant-based project, so I left that out."
914 #. -- http://bugzilla.gnome.org/show_bug.cgi?id=537037
915 #: ../jhbuild/modtypes/ant.py:81
916 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:268
917 #: ../jhbuild/modtypes/cmake.py:91
918 #: ../jhbuild/modtypes/distutils.py:74
919 #: ../jhbuild/modtypes/perl.py:72
920 #: ../jhbuild/modtypes/waf.py:134
921 msgid "Installing"
922 msgstr "Nameščanje"
924 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:110
925 #: ../jhbuild/modtypes/cmake.py:63
926 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:119
927 #: ../jhbuild/modtypes/waf.py:79
928 msgid "Configuring"
929 msgstr "Nastavljanje"
931 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:204
932 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:151
933 #: ../jhbuild/modtypes/waf.py:92
934 msgid "Cleaning"
935 msgstr "Čiščenje"
937 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:234
938 #: ../jhbuild/modtypes/waf.py:113
939 msgid "Checking"
940 msgstr "Preverjanje"
942 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:248
943 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:258
944 #: ../jhbuild/modtypes/cmake.py:83
945 #: ../jhbuild/modtypes/waf.py:124
946 msgid "Creating tarball for"
947 msgstr "Ustvarjanje tar paketa za"
949 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:280
950 msgid "Distcleaning"
951 msgstr "Čiščenje distribucije"
953 #: ../jhbuild/modtypes/autotools.py:297
954 #: ../jhbuild/modtypes/waf.py:141
955 msgid "Uninstalling"
956 msgstr "Odstranjevanje namestitve"
958 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:55
959 #, python-format
960 msgid "unknown module type %s"
961 msgstr "neznana vrsta modula %s"
963 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:71
964 #, python-format
965 msgid "dep node for module %s is missing package attribute"
966 msgstr "vozlišče odvisnosti %s je brez ustreznih atributov paketa"
968 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:94
969 #, python-format
970 msgid "no <branch> element found for %s"
971 msgstr "ni mogoče najti predmeta <veja> za %s"
973 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:101
974 #, python-format
975 msgid "Repository=%s not found for module id=%s. Possible repositories are %s"
976 msgstr "Skladišča=%s ni mogoče najti za modul ID=%s. Mogoča skladišča so %s"
978 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:107
979 #, python-format
980 msgid "Default Repository=%s not found for module id=%s. Possible repositories are %s"
981 msgstr "Privzetega skladišča=%s ni mogoče najti za modul ID=%s. Mogoča skladišča so %s"
983 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:183
984 #, python-format
985 msgid "Skipping %s (not updated)"
986 msgstr "Izpuščanje %s (ni posodobljen)"
988 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:195
989 #, python-format
990 msgid "Skipping %s (package and dependencies not updated)"
991 msgstr "Izpuščanje %s (paket in odvisnosti ne bodo posodobljeni)"
993 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:247
994 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:265
995 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:88
996 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:95
997 msgid "Checking out"
998 msgstr "Odjavljanje"
1000 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:251
1001 #, python-format
1002 msgid "source directory %s was not created"
1003 msgstr "izvorne mape %s ni mogoče ustvariti"
1005 #: ../jhbuild/modtypes/__init__.py:268
1006 msgid "wipe directory and start over"
1007 msgstr "počisti mapo in začni znova"
1009 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:46
1010 #, python-format
1011 msgid "kconfig file %s was not created"
1012 msgstr "datoteke kconfig %s ni mogoče ustvariti"
1014 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:103
1015 msgid "make mrproper"
1016 msgstr "make mrproper"
1018 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:177
1019 msgid "Installing kernel"
1020 msgstr "Nameščanje jedra"
1022 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:195
1023 msgid "Installing modules"
1024 msgstr "Nameščanje modulov"
1026 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:210
1027 msgid "Installing kernel headers"
1028 msgstr "Nameščanje glav jedra"
1030 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:248
1031 #, python-format
1032 msgid "Repository=%s not found for kconfig in linux id=%s. Possible repositories are %s"
1033 msgstr "Skladišča=%s ni mogoče najti za kconfig in linux ID=%s. Mogoča skladišča so %s"
1035 #: ../jhbuild/modtypes/linux.py:253
1036 #, python-format
1037 msgid "Default Repository=%s not found for kconfig in module id=%s. Possible repositories are %s"
1038 msgstr "Privzetega skladišča=%s ni mogoče najti za kconfig in linux ID=%s. Mogoča skladišča so %s"
1040 #: ../jhbuild/modtypes/tarball.py:68
1041 #, python-format
1042 msgid "module '%(module)s' has invalid size attribute ('%(size)s')"
1043 msgstr "modul '%(module)s' ima neveljaven atribut velikosti ('%(size)s')"
1045 #: ../jhbuild/modtypes/waf.py:81
1046 msgid "Missing waf, try jhbuild -m bootstrap buildone waf"
1047 msgstr "Manjka waf, poskusite izvesti jhbuild -m bootstrap buildone waf"
1049 #: ../jhbuild/utils/cmds.py:40
1050 msgid "Call to undefined command"
1051 msgstr "Klic do nedoločenega ukaza"
1053 #: ../jhbuild/utils/httpcache.py:46
1054 #: ../jhbuild/utils/packagedb.py:24
1055 #: ../jhbuild/moduleset.py:32
1056 msgid "Python xml packages are required but could not be found"
1057 msgstr "Zahtevani so paketi python XML, vendar jih ni mogoče najti"
1059 #: ../jhbuild/utils/httpcache.py:184
1060 msgid "file not in cache, but not allowed to check network"
1061 msgstr "datoteke ni v predpomnilniku, omrežja pa ni dovoljeno preiskati "
1063 #: ../jhbuild/utils/unpack.py:132
1064 #, python-format
1065 msgid "Failed to unpack %s (unknown archive type)"
1066 msgstr "Napaka med razširjanjem %s (neznana vrsta arhiva)"
1068 #: ../jhbuild/utils/unpack.py:134
1069 #, python-format
1070 msgid "Failed to unpack %s"
1071 msgstr "Napaka med odpiranjem paketa %s"
1073 #: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:40
1074 #: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:83
1075 #, python-format
1076 msgid "could not register archive %s"
1077 msgstr "ni mogoče vpisati arhiva %s"
1079 #: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:80
1080 #, python-format
1081 msgid "archive %s not registered"
1082 msgstr "arhiv %s ni vpisan"
1084 #: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:92
1085 #: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:72
1086 #: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:55
1087 #: ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:53
1088 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:52
1089 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:67
1090 #, python-format
1091 msgid "branch for %s has wrong override, check your .jhbuildrc"
1092 msgstr "veja za %s ima napačne vrednosti za prepisovanje; preverite nastavitveno datoteko .jhbuildrc"
1094 #: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:128
1095 #: ../jhbuild/versioncontrol/arch.py:141
1096 #: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:131
1097 #: ../jhbuild/versioncontrol/bzr.py:137
1098 #: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:84
1099 #: ../jhbuild/versioncontrol/darcs.py:90
1100 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:433
1101 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:473
1102 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:549
1103 #: ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:85
1104 #: ../jhbuild/versioncontrol/hg.py:91
1105 msgid "date based checkout not yet supported\n"
1106 msgstr "datumsko določen prevzem še ni podprt\n"
1108 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:104
1109 #, python-format
1110 msgid "could not log into %s\n"
1111 msgstr "ni se mogoče prijaviti v %s\n"
1113 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:122
1114 #, python-format
1115 msgid "%s is not managed by CVS"
1116 msgstr "%s ni uporavljan preko CVS"
1118 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:274
1119 #, python-format
1120 msgid "\"%s\" does not appear to be a CVS working copy"
1121 msgstr "\"%s\" ni videti kot delovna CVS kopija"
1123 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:277
1124 #, python-format
1125 msgid "working copy points at the wrong repository (expected %(root1)s but got %(root2)s). "
1126 msgstr "delovna kopija kaže na napačno skladišče (pričakovano je %(root1)s, dobljeno pa %(root2)s). "
1128 #: ../jhbuild/versioncontrol/cvs.py:279
1129 msgid "Consider using the changecvsroot.py script to fix this."
1130 msgstr "Uporabite skript changecvsroot.py za odpravo napake."
1132 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:94
1133 msgid "ignored bad branch redefinition for module:"
1134 msgstr "prezrta slaba ponovna določitev veje za modul:"
1136 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:188
1137 #, python-format
1138 msgid "Command %s returned no output"
1139 msgstr "Ukaz %s ni vrnil odvoda"
1141 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:193
1142 #, python-format
1143 msgid "Command %s did not include commit line: %r"
1144 msgstr "Ukaz %s ne uključuje vrstice uveljavitve: %r"
1146 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:255
1147 msgid "Failed to update module as it switched to git (you should check for changes then remove the directory)."
1148 msgstr "Napaka med posodabljanjem modula pri prehodu na git (preveriti je treba spremembe in nato odstraniti mapo)."
1150 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:256
1151 msgid "Failed to update module (missing .git) (you should check for changes then remove the directory)."
1152 msgstr "Napaka med posodabljanjem modula (manjka .git) (pregledati je treba spremembe, nato pa odstraniti mapo)."
1154 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:279
1155 msgid "Failed to update module (corrupt .git?)"
1156 msgstr "Napaka med posodabljanjem modula (je morda pokvarjen .git?)"
1158 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:400
1159 msgid ""
1160 "External handling failed\n"
1161 " If you are running git version < 1.5.6 it is recommended you update.\n"
1162 msgstr ""
1163 "Zunanje uporavljanje je spodletelo\n"
1164 " V kolikor je v uporabi različica git < 1.5.6, je priporočeno pakete posodobiti.\n"
1166 #: ../jhbuild/versioncontrol/git.py:445
1167 #, python-format
1168 msgid "Cannot get last revision from %s. Check the module location."
1169 msgstr "Ni mogoče pridobiti zadnje predelave iz %s. Preverite mesto modula."
1171 #: ../jhbuild/versioncontrol/__init__.py:186
1172 #, python-format
1173 msgid "unknown repository type %s"
1174 msgstr "neznana vrsta skladišča %s"
1176 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:91
1177 #, python-format
1178 msgid "Initializing %s"
1179 msgstr "zaganjanje %s"
1181 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:99
1182 #, python-format
1183 msgid "Pulling branch %(branch)s from %(server)s"
1184 msgstr "Sprejemanje veje %(branch)s iz %(server)s"
1186 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:117
1187 #, python-format
1188 msgid "branch %(branch)s has %(num)d heads"
1189 msgstr "veja %(branch)s ima %(num)d glav"
1191 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:123
1192 #, python-format
1193 msgid "Checking out branch '%(branch)s' to directory '%(dir)s'"
1194 msgstr "Prevzem veje '%(branch)s' v mapo '%(dir)s'"
1196 #: ../jhbuild/versioncontrol/mtn.py:132
1197 #, python-format
1198 msgid "Updating working copy %s"
1199 msgstr "Posodabljanje delovne različice %s"
1201 #: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:74
1202 msgid "Getting SVN subdirs: this operation might be long..."
1203 msgstr "Pridobivanje podmap SVN: opravilo je lahko dolgotrajno ..."
1205 #: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:97
1206 #, python-format
1207 msgid "could not get Subversion URI for %s"
1208 msgstr "ni mogoče pridobiti naslova Subversion za %s"
1210 #: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:100
1211 #, python-format
1212 msgid "could not parse \"svn info\" output for %s"
1213 msgstr "ni mogoče razčleniti odvoda \"svn info\" za %s"
1215 #: ../jhbuild/versioncontrol/svn.py:307
1216 msgid "Error checking for conflicts"
1217 msgstr "Napaka med preverjanjem sporov"
1219 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:85
1220 #, python-format
1221 msgid "branch for %s is not correct, check the moduleset file."
1222 msgstr "veja za %s ni pravilna; preverite določitvene datoteke modula"
1224 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:121
1225 #, python-format
1226 msgid "URL has no filename component: %s"
1227 msgstr "naslov URL nima enote imena datoteke: %s"
1229 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:162
1230 msgid "file not downloaded"
1231 msgstr "datoteka ni prejeta"
1233 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:167
1234 #, python-format
1235 msgid "downloaded file size is incorrect (expected %(size1)d, got %(size2)d)"
1236 msgstr "prejeta velikost datoteke ni pravilna (pričakovana je %(size1)d, prejeta pa %(size2)d)"
1238 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:173
1239 #, python-format
1240 msgid "invalid hash attribute on module %s"
1241 msgstr "neveljavni atributi razpršila na modulu %s"
1243 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:186
1244 #, python-format
1245 msgid "file hash is incorrect (expected %(sum1)s, got %(sum2)s)"
1246 msgstr "razpršilo datoteke ni pravilno ( pričakovano %(sum1)s, dobljenot %(sum2)s)"
1248 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:189
1249 #, python-format
1250 msgid "skipped hash check (missing support for %s)"
1251 msgstr "izpuščeno je preverjanje razpršila (manjka podpira za %s)"
1253 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:198
1254 #, python-format
1255 msgid "tarball dir (%s) can not be created"
1256 msgstr "mape tar paketa (%s) ni mogoče ustvariti"
1258 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:200
1259 #, python-format
1260 msgid "tarball dir (%s) must be writable"
1261 msgstr "mapa tar paketa (%s) mora biti pisljiva"
1263 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:212
1264 msgid "unable to find wget or curl"
1265 msgstr "ni mogoče najti wget ali curl"
1267 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:220
1268 #, python-format
1269 msgid "failed to unpack %s"
1270 msgstr "napaka med odpiranjem paketa %s"
1272 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:223
1273 #, python-format
1274 msgid "could not unpack tarball (expected %s dir)"
1275 msgstr "ni mogoče razširiti tar paketa (pričakovana mapa %s)"
1277 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:238
1278 #, python-format
1279 msgid "could not download patch (error: %s)"
1280 msgstr "ni mogoče prejeti popravka (napaka: %s)"
1282 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:240
1283 msgid "could not download patch"
1284 msgstr "ni mogoče prejeti popravka"
1286 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:272
1287 #, python-format
1288 msgid "Failed to find patch: %s"
1289 msgstr "Napaka med iskanjem popravka: %s"
1291 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:274
1292 msgid "Applying patch"
1293 msgstr "Pripenjanje popravka"
1295 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:281
1296 msgid "unable to find quilt"
1297 msgstr "ni mogoče najti programa quilt"
1299 #: ../jhbuild/versioncontrol/tarball.py:292
1300 msgid "could not checkout quilt patch set"
1301 msgstr "ni mogoče prevzeti nabora popravkov quilt"
1303 #: ../jhbuild/config.py:137
1304 #, python-format
1305 msgid "unable to parse '%s' as relative time."
1306 msgstr "ni mogoče razčleniti '%s' kot relativni čas."
1308 #: ../jhbuild/config.py:164
1309 msgid "JHBuild start script has been installed in ~/.local/bin/jhbuild, you should remove the old version that is still in ~/bin/ (or make it a symlink to ~/.local/bin/jhbuild)"
1310 msgstr "Zagonski skript JHBuild je nameščen v ~/.local/bin/jhbuild, zato bi morali odstraniti starejšo različico, še vedno nameščeno v ~/bin/ (ali pa ustvariti simbolno povezavo z ~/.local/bin/jhbuild)"
1312 #: ../jhbuild/config.py:176
1313 msgid "Obsolete JHBuild start script, make sure it is removed then do run 'make install'"
1314 msgstr "Zastarel JHBuild zagonski skript, ki ga je treba odstraniti in šele nato zagnati 'make install'"
1316 #: ../jhbuild/config.py:184
1317 msgid "could not load config defaults"
1318 msgstr "ni mogoče naložiti privzetih nastavitev"
1320 #: ../jhbuild/config.py:188
1321 #, python-format
1322 msgid "could not load config file, %s is missing"
1323 msgstr "ni mogoče naložiti datoteke  nastavitev; manjka %s"
1325 #: ../jhbuild/config.py:204
1326 #, python-format
1327 msgid "Could not include config file (%s)"
1328 msgstr "Ni mogoče vključiti namestitvene datoteke (%s)"
1330 #: ../jhbuild/config.py:217
1331 msgid "could not load config file"
1332 msgstr "Ni mogoče naložiti nastavitvene datoteke"
1334 #: ../jhbuild/config.py:231
1335 #, python-format
1336 msgid "unknown keys defined in configuration file: %s"
1337 msgstr "neznan ključ določen v nastavitveni datoteki: %s"
1339 #: ../jhbuild/config.py:238
1340 #, python-format
1341 msgid "the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos['gnome.org']\"."
1342 msgstr "nastavitvena spremenljivka \"%s\" je zastarela, zato bi morala biti uporabljena \"repos['gnome.org']\"."
1344 #: ../jhbuild/config.py:243
1345 #: ../jhbuild/config.py:248
1346 #, python-format
1347 msgid "the \"%s\" configuration variable is deprecated, you should use \"repos\"."
1348 msgstr "nastavitvena spremenljivka \"%s\" je zastarela, zato bi morala biti uporabljena \"repos\"."
1350 #: ../jhbuild/config.py:269
1351 msgid "invalid checkout mode"
1352 msgstr "Neveljaven način prevzema"
1354 #: ../jhbuild/config.py:273
1355 #, python-format
1356 msgid "invalid checkout mode (module: %s)"
1357 msgstr "neveljavni način prevzema (modul: %s)"
1359 #: ../jhbuild/config.py:275
1360 msgid "copy mode requires copy_dir to be set"
1361 msgstr "način kopiranja zahteva določitev mape za kopiranje"
1363 #: ../jhbuild/config.py:280
1364 #, python-format
1365 msgid "modulesets directory (%s) not found, disabling use_local_modulesets"
1366 msgstr "mape modulov (%s) ni mogoče najti; onemogočena je možnost use_local_modulesets"
1368 #: ../jhbuild/config.py:292
1369 #, python-format
1370 msgid "install prefix (%s) can not be created"
1371 msgstr "namestitvene predpone (%s) ni mogoče ustvariti"
1373 #: ../jhbuild/config.py:363
1374 #, python-format
1375 msgid "Can't create %s directory"
1376 msgstr "Ni mogoče ustvariti mape %s"
1378 #: ../jhbuild/config.py:442
1379 #, python-format
1380 msgid "Could not create GConf config (%s)"
1381 msgstr "Ni mogoče ustvariti GConf nastavitev (%s)"
1383 #: ../jhbuild/config.py:529
1384 msgid "Failed to parse relative time"
1385 msgstr "Napaka med razčlenjevanjem relativnega časa"
1387 #: ../jhbuild/config.py:539
1388 msgid "quiet mode has been disabled because the Python curses module is missing."
1389 msgstr "tihi način izpisa je onemogočen, saj Python curses modul ni nameščen."
1391 #: ../jhbuild/main.py:95
1392 msgid "%prog [ -f config ] command [ options ... ]"
1393 msgstr "%prog [ -f nastavitev ] ukaz [ možnosti ... ]"
1395 #: ../jhbuild/main.py:97
1396 msgid "Build a set of modules from diverse repositories in correct dependency order (such as GNOME)."
1397 msgstr "Izgradi nabor modulov iz različnih skladišč v pravilnem zaporedju odvisnosti (kot je GNOME)"
1399 #: ../jhbuild/main.py:101
1400 msgid "Display this help and exit"
1401 msgstr "Pokaži pomoč in končaj"
1403 #: ../jhbuild/main.py:108
1404 msgid "use a non default configuration file"
1405 msgstr "uporabi nastavitveno datoteko po meri"
1407 #: ../jhbuild/main.py:111
1408 msgid "use a non default module set"
1409 msgstr "uporabi modul po meri"
1411 #: ../jhbuild/main.py:114
1412 msgid "do not prompt for input"
1413 msgstr "ne opozori na vnos"
1415 #: ../jhbuild/main.py:145
1416 msgid "Interrupted"
1417 msgstr "Prekinjeno"
1419 #: ../jhbuild/main.py:148
1420 msgid "EOF"
1421 msgstr "EOF"
1423 #: ../jhbuild/moduleset.py:56
1424 #, python-format
1425 msgid "fixed case of module '%(orig)s' to '%(new)s'"
1426 msgstr "popravljen primer modula '%(orig)s' v '%(new)s'"
1428 #: ../jhbuild/moduleset.py:72
1429 #, python-format
1430 msgid "module \"%s\" not found"
1431 msgstr "modula \"%s\" ni mogoče najti"
1433 #: ../jhbuild/moduleset.py:86
1434 #, python-format
1435 msgid "%(module)s has a dependency on unknown \"%(invalid)s\" module"
1436 msgstr "%(module)s ima odvisnosti do neznanega \"%(invalid)s\" modula"
1438 #: ../jhbuild/moduleset.py:231
1439 msgid "Unknown module:"
1440 msgstr "Neznani modul:"
1442 #: ../jhbuild/moduleset.py:294
1443 #: ../jhbuild/moduleset.py:324
1444 #, python-format
1445 msgid "failed to parse %s: %s"
1446 msgstr "napaka med razčlenjevanjem %s: %s"
1448 #: ../jhbuild/moduleset.py:319
1449 #, python-format
1450 msgid "could not download %s: %s"
1451 msgstr "ni mogoče prejeti %s: %s"
1453 #: ../jhbuild/moduleset.py:444
1454 msgid "Modulesets were edited locally but JHBuild is configured to get them from the network, perhaps you need to add use_local_modulesets = True to your .jhbuildrc."
1455 msgstr "Moduli so bili urejani krajevno, JHBuild pa je nastavljen za prevzemanje modulov preko omrežja. Najverjetneje je treba uporabiti možnost use_local_modulesets = True v nastavitveni datoteki .jhbuildrc."
1457 #: ../jhbuild/monkeypatch.py:102
1458 #, python-format
1459 msgid "Invalid placeholder in string: line %d, col %d"
1460 msgstr "Neveljavno držalo v nizu: vrstica %d, stolpec %d"
1462 #: ../jhbuild/monkeypatch.py:107
1463 #: ../jhbuild/monkeypatch.py:133
1464 msgid "Too many positional arguments"
1465 msgstr "Preveč argumentov"
1467 #: ../jhbuild/monkeypatch.py:127
1468 #: ../jhbuild/monkeypatch.py:160
1469 msgid "Unrecognized named group in pattern"
1470 msgstr "Neprepoznano ime skupine v vzorcu"