lib/krb5: add utf8 support to build_logon_name() for the PAC
[heimdal.git] / po / heimdal_kuser / sv_SE.po
blob308060aef584e0b580ce38ef3d79ebb287b3b0b4
1 # Swedish translations for Heimdal package
2 # Svenska översättningar för paket Heimdal.
3 # This file is put in the public domain.
4 # Love Hornquist Astrand <>, 2008.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Heimdal 1.2.99\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-09-14 11:28+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2008-09-14 12:22+0100\n"
12 "Last-Translator: Love Hörnquist Åstrand <lha@kth.se>\n"
13 "Language-Team: Swedish\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 #: kuser/kgetcred.c:52
20 msgid "credential cache to use"
21 msgstr ""
23 #: kuser/kgetcred.c:54
24 msgid "credential cache to store credential in"
25 msgstr ""
27 #: kuser/kgetcred.c:56
28 msgid "where to find the ticket use for delegation"
29 msgstr ""
31 #: kuser/kgetcred.c:58
32 msgid "canonicalize the principal"
33 msgstr ""
35 #: kuser/kgetcred.c:60
36 msgid "forwardable ticket requested"
37 msgstr ""
39 #: kuser/kgetcred.c:63
40 msgid "encryption type to use"
41 msgstr ""
43 #: kuser/kgetcred.c:65
44 msgid "client to impersonate"
45 msgstr ""
47 #: kuser/kgetcred.c:135
48 #, c-format
49 msgid "unrecognized enctype: %s"
50 msgstr ""
52 #: kuser/kinit.c:87
53 msgid "obtain version 4 TGT"
54 msgstr ""
56 #: kuser/kinit.c:90
57 msgid "only convert ticket to version 4"
58 msgstr ""
60 #: kuser/kinit.c:93
61 msgid "obtain afs tokens"
62 msgstr ""
64 #: kuser/kinit.c:96
65 msgid "credentials cache"
66 msgstr ""
68 #: kuser/kinit.c:99
69 msgid "get forwardable tickets"
70 msgstr ""
72 #: kuser/kinit.c:102
73 msgid "keytab to use"
74 msgstr ""
76 #: kuser/kinit.c:105
77 msgid "lifetime of tickets"
78 msgstr ""
80 #: kuser/kinit.c:108
81 msgid "get proxiable tickets"
82 msgstr ""
84 #: kuser/kinit.c:111
85 msgid "renew TGT"
86 msgstr ""
88 #: kuser/kinit.c:114
89 msgid "get renewable tickets"
90 msgstr "Begär förbybara biljetter"
92 #: kuser/kinit.c:117
93 msgid "renewable lifetime of tickets"
94 msgstr ""
96 #: kuser/kinit.c:120
97 msgid "server to get ticket for"
98 msgstr ""
100 #: kuser/kinit.c:123
101 msgid "when ticket gets valid"
102 msgstr ""
104 #: kuser/kinit.c:126
105 msgid "get key from keytab"
106 msgstr ""
108 #: kuser/kinit.c:129
109 msgid "validate TGT"
110 msgstr ""
112 #: kuser/kinit.c:132
113 msgid "encryption types to use"
114 msgstr "Nyckel typ att använda"
116 #: kuser/kinit.c:135
117 msgid "file cache version to create"
118 msgstr ""
120 #: kuser/kinit.c:138
121 msgid "request a ticket with no addresses"
122 msgstr "Efterfråga en biljett utan adresser"
124 #: kuser/kinit.c:141
125 msgid "include these extra addresses"
126 msgstr "Inkludera extra addresser"
128 #: kuser/kinit.c:144
129 msgid "request an anonymous ticket"
130 msgstr "Efterfråga en anonym biljett"
132 #: kuser/kinit.c:147
133 msgid "request a Windows PAC"
134 msgstr "Efterfråga en Windows PAC"
136 #: kuser/kinit.c:150
137 msgid "read the password from a file"
138 msgstr ""
140 #: kuser/kinit.c:153
141 msgid "canonicalize client principal"
142 msgstr ""
144 #: kuser/kinit.c:156
145 msgid "principal's public/private/certificate identifier"
146 msgstr ""
148 #: kuser/kinit.c:159
149 msgid "directory with CA certificates"
150 msgstr "Katalog med CA certififikat"
152 #: kuser/kinit.c:162
153 msgid "Use RSA encrypted reply (instead of DH)"
154 msgstr ""
156 #: kuser/kinit.c:165
157 msgid "NTLM domain"
158 msgstr ""
160 #: kuser/kinit.c:168
161 msgid "honor ok-as-delegate on tickets"
162 msgstr "Används ok-as-delegate på biljetter"
164 #: kuser/kinit.c:171
165 msgid "only use referrals, no dns canalisation"
166 msgstr "Använd bara referenser, inte DNS"
168 #: kuser/kinit.c:174
169 msgid "get windows behavior"
170 msgstr ""
172 #: kuser/kinit.c:185 kuser/klist.c:583
173 msgid "Usage: "
174 msgstr "Användning: "
176 #: kuser/kinit.c:401
177 #, c-format
178 msgid "Failed to read password from file %s"
179 msgstr "Kan inte läsa lösenordet från file %s"
181 #: kuser/kinit.c:466 kuser/kinit.c:806
182 #, c-format
183 msgid "unparsable time: %s"
184 msgstr "kan inte tolka tiden: %s"
186 #: kuser/kinit.c:524
187 #, c-format
188 msgid "%s's Password: "
189 msgstr "%ss lösenord"
191 #: kuser/kinit.c:558
192 msgid "Password incorrect"
193 msgstr "Felaktigt lösenord"
195 #: kuser/kinit.c:561
196 msgid "Looks like a Kerberos 4 reply"
197 msgstr "Fick tillbaks ett Kerberos 4 svar"
199 #: kuser/kinit.c:572
200 #, c-format
201 msgid "NOTICE: ticket lifetime is %s"
202 msgstr ""
204 #: kuser/kinit.c:581
205 #, c-format
206 msgid "NOTICE: ticket renewable lifetime is %s"
207 msgstr ""
209 #: kuser/kinit.c:798
210 msgid "resolving credentials cache"
211 msgstr ""
213 #: kuser/kinit.c:813
214 msgid "specifying both extra addresses and no addresses makes no sense"
215 msgstr ""
217 #: kuser/kinit.c:859
218 #, c-format
219 msgid "permission denied: %s"
220 msgstr ""
222 #: kuser/kinit.c:861
223 #, c-format
224 msgid "command not found: %s"
225 msgstr ""
227 #: kuser/klist.c:58
228 msgid "  Issued"
229 msgstr "  Utfärdad"
231 #: kuser/klist.c:59
232 msgid "  Expires"
233 msgstr "  Går ut"
235 #: kuser/klist.c:60
236 msgid "Flags"
237 msgstr "Flaggor"
239 #: kuser/klist.c:61
240 msgid "  Principal"
241 msgstr ""
243 #: kuser/klist.c:62
244 msgid "  Principal (kvno)"
245 msgstr ""
247 #: kuser/klist.c:63
248 msgid "  Cache name"
249 msgstr "   Cachenamn"
251 #: kuser/klist.c:86
252 msgid ">>>Expired<<<"
253 msgstr ">>>Utgången<<<"
255 #: kuser/klist.c:134
256 #, c-format
257 msgid "Server: %s\n"
258 msgstr ""
260 #: kuser/klist.c:140
261 #, c-format
262 msgid "Client: %s\n"
263 msgstr ""
265 #: kuser/klist.c:150
266 msgid "Ticket etype: "
267 msgstr "Biljettens nyckeltyp: "
269 #: kuser/klist.c:155
270 #, c-format
271 msgid "unknown-enctype(%d)"
272 msgstr "okänd nyckeltyp(%d)"
274 #: kuser/klist.c:158
275 #, c-format
276 msgid ", kvno %d"
277 msgstr ""
279 #: kuser/klist.c:165
280 #, c-format
281 msgid "Session key: %s\n"
282 msgstr ""
284 #: kuser/klist.c:170
285 #, c-format
286 msgid "Ticket length: %lu\n"
287 msgstr ""
289 #: kuser/klist.c:173
290 #, c-format
291 msgid "Auth time:  %s\n"
292 msgstr ""
294 #: kuser/klist.c:176
295 #, c-format
296 msgid "Start time: %s\n"
297 msgstr ""
299 #: kuser/klist.c:178
300 #, c-format
301 msgid "End time:   %s"
302 msgstr "Sluttid:   %s"
304 #: kuser/klist.c:181
305 msgid " (expired)"
306 msgstr " (utgången)"
308 #: kuser/klist.c:184
309 #, c-format
310 msgid "Renew till: %s\n"
311 msgstr ""
313 #: kuser/klist.c:191
314 #, c-format
315 msgid "Ticket flags: %s\n"
316 msgstr ""
318 #: kuser/klist.c:193
319 msgid "Addresses: "
320 msgstr ""
322 #: kuser/klist.c:206
323 msgid "addressless"
324 msgstr "utan address"
326 #: kuser/klist.c:236
327 msgid "Credentials cache"
328 msgstr ""
330 #: kuser/klist.c:239
331 msgid "Principal"
332 msgstr ""
334 #: kuser/klist.c:243
335 msgid "Cache version"
336 msgstr ""
338 #: kuser/klist.c:262
339 msgid "KDC time offset"
340 msgstr ""
342 #: kuser/klist.c:409 kuser/klist.c:521
343 msgid ">>> Expired <<<"
344 msgstr ">>> Utgången <<<"
346 #: kuser/klist.c:414
347 #, c-format
348 msgid "User's (AFS ID %d) tokens for %s"
349 msgstr ""
351 #: kuser/klist.c:416
352 #, c-format
353 msgid "Tokens for %s"
354 msgstr ""
356 #: kuser/klist.c:455
357 #, c-format
358 msgid "No ticket file: %s"
359 msgstr "Inte någon biljett fil: %s"
361 #: kuser/klist.c:556
362 msgid "credentials cache to list"
363 msgstr ""
365 #: kuser/klist.c:558
366 msgid "test for having tickets"
367 msgstr ""
369 #: kuser/klist.c:561
370 msgid "display AFS tokens"
371 msgstr "Visa AFS biljetter"
373 #: kuser/klist.c:563
374 msgid "display v5 cred cache"
375 msgstr "Visa version 5 biljetter"
377 #: kuser/klist.c:565 kuser/klist.c:567
378 msgid "verbose output"
379 msgstr ""
381 #: kuser/klist.c:569
382 msgid "display hidden credentials"
383 msgstr ""
385 #: kuser/klist.c:573 kuser/kswitch.c:56
386 msgid "print version"
387 msgstr ""
389 #: kuser/kswitch.c:50
390 msgid "type of credential cache"
391 msgstr ""
393 #: kuser/kswitch.c:52
394 msgid "name of credential cache"
395 msgstr ""
397 #: kuser/kswitch.c:54
398 msgid "name of principal"
399 msgstr ""
401 #: kuser/kswitch.c:102
402 msgid "Both --cache and --principal given, choose one"
403 msgstr ""
405 #: kuser/kswitch.c:114
406 #, c-format
407 msgid "Did not find principal: %s"
408 msgstr ""
410 #: kuser/kswitch.c:128
411 msgid "out of memory"
412 msgstr ""