1 # German translation of »heim_com_err35224064«.
2 # This file is distributed under the same license as the Heimdal package.
3 # Copyright (C) 1996-2000 Kungliga Tekniska Högskolan.
4 # Copyright (C) of this file 2017 Chris Leick <c.leick@vollbio.de>.
8 "Project-Id-Version: Heimdal 1.7\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-09-07 15:23+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-01-31 21:27+0100\n"
12 "Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
13 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
22 #: ../lib/gssapi/gkrb5_err.c:11
23 msgid "No @ in SERVICE-NAME name string"
24 msgstr "kein @ in der Namenszeichenkette SERVICE-NAME"
27 #: ../lib/gssapi/gkrb5_err.c:12
28 msgid "STRING-UID-NAME contains nondigits"
29 msgstr "STRING-UID-NAME enthält Zeichen, die keine Ziffern sind."
32 #: ../lib/gssapi/gkrb5_err.c:13
33 msgid "UID does not resolve to username"
34 msgstr "UID passt zu keinem Benutzernamen."
37 #: ../lib/gssapi/gkrb5_err.c:14
38 msgid "Validation error"
39 msgstr "Überprüfungsfehler"
42 #: ../lib/gssapi/gkrb5_err.c:15
43 msgid "Couldn't allocate gss_buffer_t data"
44 msgstr "Daten von gss_buffer_t konnten nicht reserviert werden."
47 #: ../lib/gssapi/gkrb5_err.c:16
48 msgid "Message context invalid"
49 msgstr "Nachrichtenkontext ungültig"
52 #: ../lib/gssapi/gkrb5_err.c:17
53 msgid "Buffer is the wrong size"
54 msgstr "Puffer hat falsche Größe."
57 #: ../lib/gssapi/gkrb5_err.c:18
58 msgid "Credential usage type is unknown"
59 msgstr "Anmeldedatenbenutzungstyp ist unbekannt"
62 #: ../lib/gssapi/gkrb5_err.c:19
63 msgid "Unknown quality of protection specified"
64 msgstr "unbekannte Schutzqualität angegeben"
186 #: ../lib/gssapi/gkrb5_err.c:139
187 msgid "Principal in credential cache does not match desired name"
189 "Principal im Anmeldedatenzwischenspeicher passt nicht zu gewünschtem Namen."
192 #: ../lib/gssapi/gkrb5_err.c:140
193 msgid "No principal in keytab matches desired name"
194 msgstr "Kein Principal in der Schlüsseltabelle passt zu gewünschtem Namen."
197 #: ../lib/gssapi/gkrb5_err.c:141
198 msgid "Credential cache has no TGT"
199 msgstr "Anmeldedatenzwischenspeicher hat kein TGT."
202 #: ../lib/gssapi/gkrb5_err.c:142
203 # Authenticator = Client-ID + Zeitstempel
204 msgid "Authenticator has no subkey"
205 msgstr "Schlüsselziffer hat keinen Unterschlüssel"
208 #: ../lib/gssapi/gkrb5_err.c:143
209 msgid "Context is already fully established"
210 msgstr "Kontext ist bereits vollständig etabliert"
213 #: ../lib/gssapi/gkrb5_err.c:144
214 msgid "Unknown signature type in token"
215 msgstr "unbekannter Signaturtyp in Token"
218 #: ../lib/gssapi/gkrb5_err.c:145
219 msgid "Invalid field length in token"
220 msgstr "ungültige Feldlänge in Token"
223 #: ../lib/gssapi/gkrb5_err.c:146
224 msgid "Attempt to use incomplete security context"
225 msgstr "Versuch, unvollständigen Sicherheitskontext zu verwenden"
228 #: ../lib/gssapi/gkrb5_err.c:147
229 msgid "Input too long"
230 msgstr "Eingabe zu lang"