German translation
[heimdal.git] / po / heim_com_err-1765328384 / de.po
blob13b40ebf77aaec39339bce85403d14e5a86f3f9f
1 # German translation of »heim_com_err-1765328384«.
2 # This file is distributed under the same license as the Heimdal package.
3 # Copyright (C) 1996-2000 Kungliga Tekniska Högskolan.
4 # Copyright (C) of this file 2016 Chris Leick <c.leick@vollbio.de>.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Heimdal 1.7\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2008-09-07 15:23+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2017-01-14 19:13+0100\n"
12 "Last-Translator: Chris Leick <c.leick@vollbio.de>\n"
13 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
14 "Language: de\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
20 #. 000
21 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:11
22 msgid "No error"
23 msgstr "kein Fehler"
25 #. 001
26 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:12
27 msgid "Client's entry in database has expired"
28 msgstr "Eintrag des Clients in der Datenbank ist abgelaufen."
30 #. 002
31 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:13
32 msgid "Server's entry in database has expired"
33 msgstr "Eintrag des Servers in der Datenbank ist abgelaufen."
35 #. 003
36 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:14
37 msgid "Requested protocol version not supported"
38 msgstr "angefragte Protokollversion nicht unterstützt"
40 #. 004
41 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:15
42 msgid "Client's key is encrypted in an old master key"
43 msgstr ""
44 "Schlüssel des Clients wurde mit einem alten Hauptschlüssel verschlüsselt."
46 #. 005
47 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:16
48 msgid "Server's key is encrypted in an old master key"
49 msgstr ""
50 "Schlüssel des Servers wurde mit einem alten Hauptschlüssel verschlüsselt."
52 #. 006
53 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:17
54 msgid "Client not found in Kerberos database"
55 msgstr "Client nicht in Kerberos-Datenbank gefunden"
57 #. 007
58 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:18
59 msgid "Server not found in Kerberos database"
60 msgstr "Server nicht in Kerberos-Datenbank gefunden"
62 #. 008
63 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:19
64 msgid "Principal has multiple entries in Kerberos database"
65 msgstr "Principal hat mehrere Einträge in der Kerberos-Datenbank."
67 #. 009
68 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:20
69 msgid "Client or server has a null key"
70 msgstr "Client oder Server hat einen Null-Schlüssel."
72 #. 010
73 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:21
74 msgid "Ticket is ineligible for postdating"
75 msgstr "Ticket ist zum Nachdatieren ungeeignet."
77 #. 011
78 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:22
79 msgid "Requested effective lifetime is negative or too short"
80 msgstr "Angefragte effektive Lebensdauer ist negativ oder zu kurz."
82 #. 012
83 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:23
84 msgid "KDC policy rejects request"
85 msgstr "KDC-Richtlinie weist Anfrage ab."
87 #. 013
88 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:24
89 msgid "KDC can't fulfill requested option"
90 msgstr "KDC kann angefragte Option nicht erfüllen."
92 #. 014
93 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:25
94 msgid "KDC has no support for encryption type"
95 msgstr "KDC bietet keine Unterstützung für Verschlüsselungstyp."
97 #. 015
98 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:26
99 msgid "KDC has no support for checksum type"
100 msgstr "KDC bietet keine Unterstützung für Prüfsummentyp."
102 #. 016
103 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:27
104 msgid "KDC has no support for padata type"
105 msgstr "KDC bietet keine Unterstützung für Padata-Typ."
107 #. 017
108 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:28
109 msgid "KDC has no support for transited type"
110 msgstr "KDC bietet keine Unterstützung für durchgereichten Typ."
112 #. 018
113 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:29
114 msgid "Clients credentials have been revoked"
115 msgstr "Anmeldedaten des Clients wurden widerrufen."
117 #. 019
118 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:30
119 msgid "Credentials for server have been revoked"
120 msgstr "Anmeldedaten des Servers wurden widerrufen."
122 #. 020
123 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:31
124 msgid "TGT has been revoked"
125 msgstr "TGT wurde widerrufen."
127 #. 021
128 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:32
129 msgid "Client not yet valid - try again later"
130 msgstr "Client noch nicht gültig – probieren Sie es später wieder."
132 #. 022
133 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:33
134 msgid "Server not yet valid - try again later"
135 msgstr "Server noch nicht gültig – probieren Sie es später wieder."
137 #. 023
138 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:34
139 msgid "Password has expired"
140 msgstr "Passwort ist abgelaufen."
142 #. 024
143 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:35
144 msgid "Preauthentication failed"
145 msgstr "Vorauthentifizierung fehlgeschlagen"
147 #. 025
148 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:36
149 msgid "Additional pre-authentication required"
150 msgstr "zusätzliche Vorauthentifizierung erforderlich"
152 #. 026
153 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:37
154 msgid "Requested server and ticket don't match"
155 msgstr "Angefragter Server und Ticket passen nicht zusammen."
157 #. 027
158 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:38
159 msgid "Server principal valid for user2user only"
160 msgstr "Server-Principal nur für Benutzer-zu-Benutzer gültig"
162 #. 028
163 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:39
164 msgid "KDC Policy rejects transited path"
165 msgstr "KDC-Richtlinie weist durchgereichten Pfad zurück."
167 #. 029
168 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:40
169 msgid "A service is not available"
170 msgstr "Kein Dienst ist verfügbar."
172 #. 030
173 #. 031
174 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:42
175 msgid "Decrypt integrity check failed"
176 msgstr "Integritätsprüfung bei Entschlüsselung fehlgeschlagen"
178 #. 032
179 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:43
180 msgid "Ticket expired"
181 msgstr "Ticket abgelaufen"
183 #. 033
184 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:44
185 msgid "Ticket not yet valid"
186 msgstr "Ticket noch nicht gültig"
188 #. 034
189 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:45
190 msgid "Request is a replay"
191 msgstr "Anfrage ist eine Wiederholung."
193 #. 035
194 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:46
195 msgid "The ticket isn't for us"
196 msgstr "Das Ticket ist nicht für uns."
198 #. 036
199 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:47
200 msgid "Ticket/authenticator don't match"
201 msgstr "Ticket und Echtheitsbestätigung passen nicht zusammen."
203 #. 037
204 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:48
205 msgid "Clock skew too great"
206 msgstr "Zeitversatz zu groß"
208 #. 038
209 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:49
210 msgid "Incorrect net address"
211 msgstr "falscher Netzwerkadressname"
213 #. 039
214 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:50
215 msgid "Protocol version mismatch"
216 msgstr "Protokollversion unpassend"
218 #. 040
219 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:51
220 msgid "Invalid message type"
221 msgstr "ungültiger Nachrichtentyp"
223 #. 041
224 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:52
225 msgid "Message stream modified"
226 msgstr "Nachrichtendatenstrom verändert"
228 #. 042
229 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:53
230 msgid "Message out of order"
231 msgstr "Nachricht außer Betrieb"
233 #. 043
234 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:54
235 msgid "Invalid cross-realm ticket"
236 msgstr "ungültiges Realm-überschreitendes Ticket"
238 #. 044
239 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:55
240 msgid "Key version is not available"
241 msgstr "Schlüsselversion ist nicht verfügbar."
243 #. 045
244 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:56
245 msgid "Service key not available"
246 msgstr "Dienstschlüssel ist nicht verfügbar."
248 #. 046
249 #. 158
250 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:57 ../lib/krb5/krb5_err.c:169
251 msgid "Mutual authentication failed"
252 msgstr "gegenseitige Authentifizierung fehlgeschlagen"
254 #. 047
255 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:58
256 msgid "Incorrect message direction"
257 msgstr "falsche Nachrichtenrichtung"
259 #. 048
260 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:59
261 msgid "Alternative authentication method required"
262 msgstr "alternative Authentifizierungsmethode erforderlich"
264 #. 049
265 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:60
266 msgid "Incorrect sequence number in message"
267 msgstr "falsche Sequenznummer in Nachricht"
269 #. 050
270 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:61
271 msgid "Inappropriate type of checksum in message"
272 msgstr "ungeeigneter Prüfsummentyp in Nachricht"
274 #. 051
275 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:62
276 msgid "Policy rejects transited path"
277 msgstr "Richtlinie verwirft durchgereichten Pfad."
279 #. 052
280 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:63
281 msgid "Response too big for UDP, retry with TCP"
282 msgstr "Antwort zu groß für UDP, versuchen Sie es mit TCP erneut."
284 #. 053
285 #. 054
286 #. 055
287 #. 056
288 #. 057
289 #. 058
290 #. 059
291 #. 060
292 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:71
293 msgid "Generic error (see e-text)"
294 msgstr "allgemeiner Fehler (siehe E-Text)"
296 #. 061
297 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:72
298 msgid "Field is too long for this implementation"
299 msgstr "Feld ist für diese Implementierung zu lang."
301 #. 062
302 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:73
303 msgid "Client not trusted"
304 msgstr "Client wird nicht vertraut."
306 #. 063
307 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:74
308 msgid "KDC not trusted"
309 msgstr "KDC wird nicht vertraut."
311 #. 064
312 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:75
313 msgid "Invalid signature"
314 msgstr "ungültige Signatur"
316 #. 065
317 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:76
318 msgid "DH parameters not accepted"
319 msgstr "DH-Parameter nicht akzeptiert"
321 #. 066
322 #. 067
323 #. 068
324 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:79
325 msgid "Wrong realm"
326 msgstr "falscher Realm"
328 #. 069
329 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:80
330 msgid "User to user required"
331 msgstr "Benutzer-zu-Benutzer erforderlich"
333 #. 070
334 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:81
335 msgid "Cannot verify certificate"
336 msgstr "Zertifikat kann nicht überprüft werden."
338 #. 071
339 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:82
340 msgid "Certificate invalid"
341 msgstr "Zertifikat ungültig"
343 #. 072
344 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:83
345 msgid "Certificate revoked"
346 msgstr "Zertifikat widerrufen"
348 #. 073
349 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:84
350 msgid "Revocation status unknown"
351 msgstr "Widerrufsstatus unbekannt"
353 #. 074
354 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:85
355 msgid "Revocation status unavaible"
356 msgstr "Widerrufsstatus nicht verfügbar"
358 #. 075
359 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:86
360 msgid "Client name mismatch in certificate"
361 msgstr "Client-Name im Zertifikat unpassend"
363 #. 076
364 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:87
365 msgid "Inconsistent key purpose"
366 msgstr "uneinheitlicher Schlüsselzweck"
368 #. 077
369 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:88
370 msgid "Digest in certificate not accepted"
371 msgstr "Kurzfassung im Zertifikat nicht akzeptiert"
373 #. 078
374 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:89
375 msgid "paChecksum must be included"
376 msgstr "PaChecksum muss enthalten sein."
378 #. 079
379 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:90
380 msgid "Digest in signedData not accepted"
381 msgstr "Kurzfassung in SignedData nicht akzeptiert"
383 #. 080
384 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:91
385 msgid "Public key encryption not supported"
386 msgstr "Asymetrische Verschlüsselung (Public-Key) wird nicht unterstützt."
388 #. 081
389 #. 082
390 #. 083
391 #. 084
392 #. 085
393 #. 086
394 #. 087
395 #. 088
396 #. 089
397 #. 090
398 #. 091
399 #. 092
400 #. 093
401 #. 094
402 #. 095
403 #. 096
404 #. 097
405 #. 098
406 #. 099
407 #. 100
408 #. 101
409 #. 102
410 #. 103
411 #. 104
412 #. 105
413 #. 106
414 #. 107
415 #. 108
416 #. 109
417 #. 110
418 #. 111
419 #. 112
420 #. 113
421 #. 114
422 #. 115
423 #. 116
424 #. 117
425 #. 118
426 #. 119
427 #. 120
428 #. 121
429 #. 122
430 #. 123
431 #. 124
432 #. 125
433 #. 126
434 #. 127
435 #. 128
436 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:139
437 msgid "$Id$"
438 msgstr "$Id$"
440 #. 129
441 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:140
442 msgid "Invalid flag for file lock mode"
443 msgstr "ungültiger Schalter für Dateisperrmodus"
445 #. 130
446 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:141
447 msgid "Cannot read password"
448 msgstr "Passwort kann nicht gelesen werden."
450 #. 131
451 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:142
452 msgid "Password mismatch"
453 msgstr "Passwort stimmt nicht überein."
455 #. 132
456 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:143
457 msgid "Password read interrupted"
458 msgstr "Lesen des Passworts unterbrochen"
460 #. 133
461 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:144
462 msgid "Invalid character in component name"
463 msgstr "ungültiges Zeichen in Komponentenname"
465 #. 134
466 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:145
467 msgid "Malformed representation of principal"
468 msgstr "missgestaltete Schreibweise des Principals"
470 #. 135
471 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:146
472 msgid "Can't open/find configuration file"
473 msgstr "Konfigurationsdatei kann nicht geöffnet/gefunden werden."
475 #. 136
476 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:147
477 msgid "Improper format of configuration file"
478 msgstr "unzulässiges Format der Konfigurationsdatei"
480 #. 137
481 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:148
482 msgid "Insufficient space to return complete information"
483 msgstr "Speicher reicht nicht aus, um vollständige Informationen zurückzugeben."
485 #. 138
486 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:149
487 msgid "Invalid message type specified for encoding"
488 msgstr "Zum Kodieren wurde ein ungültiger Nachrichtentyp angegeben."
490 #. 139
491 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:150
492 msgid "Credential cache name malformed"
493 msgstr "Name des Anmeldedatenzwischenspeichers missgestaltet"
495 #. 140
496 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:151
497 msgid "Unknown credential cache type"
498 msgstr "unbekannter Anmeldedatenzwischenspeichertyp"
500 #. 141
501 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:152
502 msgid "Matching credential not found"
503 msgstr "keine passenden Anmeldedaten gefunden"
505 #. 142
506 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:153
507 msgid "End of credential cache reached"
508 msgstr "Ende des Anmeldedatenzwischenspeichers erreicht"
510 #. 143
511 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:154
512 msgid "Request did not supply a ticket"
513 msgstr "Anfrage lieferte kein Ticket."
515 #. 144
516 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:155
517 msgid "Wrong principal in request"
518 msgstr "falscher Principal in Anfrage"
520 #. 145
521 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:156
522 msgid "Ticket has invalid flag set"
523 msgstr "Ticket hat einen ungültigen gesetzten Schalter."
525 #. 146
526 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:157
527 msgid "Requested principal and ticket don't match"
528 msgstr "Angefragter Principal und Ticket passen nicht zusammen."
530 #. 147
531 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:158
532 msgid "KDC reply did not match expectations"
533 msgstr "KDC-Antwort entsprach nicht den Erwartungen."
535 #. 148
536 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:159
537 msgid "Clock skew too great in KDC reply"
538 msgstr "Zeitversatz in KDC-Antwort zu groß"
540 #. 149
541 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:160
542 msgid "Client/server realm mismatch in initial ticket request"
543 msgstr ""
544 "Client- und Server-Realm stimmen in anfänglicher Ticketanfrage nicht überein."
546 #. 150
547 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:161
548 msgid "Program lacks support for encryption type"
549 msgstr "Programm fehlt es an Unterstützung für Verschlüsselungstyp."
551 #. 151
552 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:162
553 msgid "Program lacks support for key type"
554 msgstr "Programm fehlt es an Unterstützung für Schlüsseltyp."
556 #. 152
557 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:163
558 msgid "Requested encryption type not used in message"
559 msgstr "angefragter Verschlüsselungstyp nicht in Nachricht benutzt"
561 #. 153
562 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:164
563 msgid "Program lacks support for checksum type"
564 msgstr "Programm fehlt es an Unterstützung für Prüfsummentyp."
566 #. 154
567 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:165
568 msgid "Cannot find KDC for requested realm"
569 msgstr "KDC für angefragten Realm kann nicht gefunden werden."
571 #. 155
572 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:166
573 msgid "Kerberos service unknown"
574 msgstr "Kerberos-Dienst unbekannt"
576 #. 156
577 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:167
578 msgid "Cannot contact any KDC for requested realm"
579 msgstr "Für angefragten Realm kann kein KDC kontaktiert werden."
581 #. 157
582 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:168
583 msgid "No local name found for principal name"
584 msgstr "kein lokaler Name für Principal-Name gefunden"
586 #. 159
587 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:170
588 msgid "Replay cache type is already registered"
589 msgstr "Wiederholungszwischenspeichertyp ist bereits registriert."
591 #. 160
592 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:171
593 msgid "No more memory to allocate (in replay cache code)"
594 msgstr ""
595 "kein Speicher mehr zu reservieren (im Wiederholungszwischenspeichercode)"
597 #. 161
598 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:172
599 msgid "Replay cache type is unknown"
600 msgstr "Wiederholungszwischenspeichertyp ist unbekannt."
602 #. 162
603 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:173
604 msgid "Generic unknown RC error"
605 msgstr "allgemeiner unbekannter RC-Fehler"
607 #. 163
608 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:174
609 msgid "Message is a replay"
610 msgstr "Nachricht ist eine Wiederholung."
612 #. 164
613 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:175
614 msgid "Replay I/O operation failed XXX"
615 msgstr "Wiederholen der E/A-Transaktion fehlgeschlagen XXX"
617 #. 165
618 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:176
619 msgid "Replay cache type does not support non-volatile storage"
620 msgstr ""
621 "Wiederholungszwischenspeichertyp unterstützt keinen flüchtigen Speicher."
623 #. 166
624 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:177
625 msgid "Replay cache name parse/format error"
626 msgstr "Auswertungs-/Formatfehler des Wiederholungszwischenspeichernamens"
628 #. 167
629 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:178
630 msgid "End-of-file on replay cache I/O"
631 msgstr "Dateiende in der E/A des Wiederholungszwischenspeichers"
633 #. 168
634 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:179
635 msgid "No more memory to allocate (in replay cache I/O code)"
636 msgstr ""
637 "kein Speicher mehr zu reservieren (im E/A-Code des "
638 "Wiederholungszwischenspeichers)"
640 #. 169
641 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:180
642 msgid "Permission denied in replay cache code"
643 msgstr "Zugriff im Wiederholungszwischenspeichercode verweigert"
645 #. 170
646 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:181
647 msgid "I/O error in replay cache i/o code"
648 msgstr "E/A-Fehler im E/A-Code des Wiederholungszwischenspeichers"
650 #. 171
651 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:182
652 msgid "Generic unknown RC/IO error"
653 msgstr "allgemeiner unbekannter RC/E/A-Fehler"
655 #. 172
656 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:183
657 msgid "Insufficient system space to store replay information"
658 msgstr ""
659 "Systemspeicher reicht nicht aus, um Wiederholungsinformationen zu speichern."
661 #. 173
662 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:184
663 msgid "Can't open/find realm translation file"
664 msgstr "Realm-Übersetzungsdatei kann nicht geöffnet/gefunden werden."
666 #. 174
667 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:185
668 msgid "Improper format of realm translation file"
669 msgstr "unzulässiges Format der Realm-Übersetzungsdatei"
671 #. 175
672 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:186
673 msgid "Can't open/find lname translation database"
674 msgstr "Lname-Übersetzungsdatenbank kann nicht geöffnet/gefunden werden."
676 #. 176
677 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:187
678 msgid "No translation available for requested principal"
679 msgstr "keine Übersetzung für angefragten Principal verfügbar"
681 #. 177
682 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:188
683 msgid "Improper format of translation database entry"
684 msgstr "unzulässiges Format des Übersetzungsdatenbankeintrags"
686 #. 178
687 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:189
688 msgid "Cryptosystem internal error"
689 msgstr "interner Fehler des Kryptosystems"
691 #. 179
692 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:190
693 msgid "Key table name malformed"
694 msgstr "Schlüsseltabellenname missgestaltet"
696 #. 180
697 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:191
698 msgid "Unknown Key table type"
699 msgstr "unbekannter Schlüsseltabellentyp"
701 #. 181
702 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:192
703 msgid "Key table entry not found"
704 msgstr "Schlüsseltabelleneintrag nicht gefunden"
706 #. 182
707 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:193
708 msgid "End of key table reached"
709 msgstr "Ende der Schlüsseltabelle erreicht"
711 #. 183
712 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:194
713 msgid "Cannot write to specified key table"
714 msgstr "In die angegebene Schlüsseltabelle kann nicht geschrieben werden."
716 #. 184
717 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:195
718 msgid "Error writing to key table"
719 msgstr "Fehler beim Schreiben in die Schlüsseltabelle"
721 #. 185
722 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:196
723 msgid "Cannot find ticket for requested realm"
724 msgstr "Ticket für angefragten Realm kann nicht gefunden werden."
726 #. 186
727 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:197
728 msgid "DES key has bad parity"
729 msgstr "DES-Schlüssel hat falsche Parität."
731 #. 187
732 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:198
733 msgid "DES key is a weak key"
734 msgstr "DES-Schlüssel ist ein schwacher Schlüssel."
736 #. 188
737 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:199
738 msgid "Bad encryption type"
739 msgstr "falscher Verschlüsselungstyp"
741 #. 189
742 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:200
743 msgid "Key size is incompatible with encryption type"
744 msgstr "Schlüsselgröße ist nicht mit Verschlüsselungstyp kompatibel."
746 #. 190
747 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:201
748 msgid "Message size is incompatible with encryption type"
749 msgstr "Nachrichtengröße ist nicht mit Verschlüsselungstyp kompatibel."
751 #. 191
752 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:202
753 msgid "Credentials cache type is already registered."
754 msgstr "Anmeldedatenzwischenspeichertyp ist bereits registriert."
756 #. 192
757 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:203
758 msgid "Key table type is already registered."
759 msgstr "Schlüsseltabellentyp ist bereits registriert."
761 #. 193
762 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:204
763 msgid "Credentials cache I/O operation failed XXX"
764 msgstr "Anmeldedatenzwischenspeicher-E/A-Transaktion fehlgeschlagen XXX"
766 #. 194
767 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:205
768 msgid "Credentials cache file permissions incorrect"
769 msgstr "Zugriffsrechte der Anmeldedatenzwischenspeicherdatei nicht korrekt"
771 #. 195
772 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:206
773 msgid "No credentials cache file found"
774 msgstr "keine Anmeldedatenzwischenspeicherdatei gefunden"
776 #. 196
777 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:207
778 msgid "Internal file credentials cache error"
779 msgstr "interner Anmeldedatenzwischenspeicherdateifehler"
781 #. 197
782 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:208
783 msgid "Error writing to credentials cache file"
784 msgstr "Fehler beim Schreiben in Anmeldedatenzwischenspeicherdatei"
786 #. 198
787 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:209
788 msgid "No more memory to allocate (in credentials cache code)"
789 msgstr ""
790 "kein weiterer Speicher zu reservieren (im Anmeldedatenzwischenspeichercode)"
792 #. 199
793 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:210
794 msgid "Bad format in credentials cache"
795 msgstr "falsches Format im Anmeldedatenzwischenspeicher"
797 #. 200
798 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:211
799 msgid "No credentials found with supported encryption types"
800 msgstr "keine Anmeldedaten mit unterstützten Verschlüsselungstypen gefunden"
802 #. 201
803 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:212
804 msgid "Invalid KDC option combination (library internal error)"
805 msgstr "ungültige Kombination von KDC-Optionen (interner Bibliotheksfehler)"
807 #. 202
808 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:213
809 msgid "Request missing second ticket"
810 msgstr "Anfrage fehlt zweites Ticket"
812 #. 203
813 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:214
814 msgid "No credentials supplied to library routine"
815 msgstr "Der Bibliotheksroutine wurden keine Anmeldedaten mitgegeben."
817 #. 204
818 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:215
819 msgid "Bad sendauth version was sent"
820 msgstr "Falsche Sendauth-Version wurde gesendet."
822 #. 205
823 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:216
824 msgid "Bad application version was sent (via sendauth)"
825 msgstr "Falsche Anwendungsversion wurde gesendet (über Sendauth)."
827 #. 206
828 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:217
829 msgid "Bad response (during sendauth exchange)"
830 msgstr "falsche Antwort (beim Sendauth-Austausch)"
832 #. 207
833 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:218
834 msgid "Server rejected authentication (during sendauth exchange)"
835 msgstr "Server lehnte Authentifizierung (beim Sendauth-Austausch) ab."
837 #. 208
838 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:219
839 msgid "Unsupported preauthentication type"
840 msgstr "nicht unterstützter Vorauthentifizierungstyp"
842 #. 209
843 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:220
844 msgid "Required preauthentication key not supplied"
845 msgstr "erforderlicher Vorauthentifizierungsschlüssel nicht mitgegeben."
847 #. 210
848 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:221
849 msgid "Generic preauthentication failure"
850 msgstr "allgemeines Scheitern der Vorauthentifizierung"
852 #. 211
853 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:222
854 msgid "Unsupported replay cache format version number"
855 msgstr "nicht unterstützte Versionsnummer des Wiederholungszwischenspeichers"
857 #. 212
858 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:223
859 msgid "Unsupported credentials cache format version number"
860 msgstr ""
861 "nicht unterstützte Versionsnummer des Anmeldedatenzwischenspeicherformats"
863 #. 213
864 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:224
865 msgid "Unsupported key table format version number"
866 msgstr "nicht unterstützte Versionsnummer des Schlüsseltabellenformats"
868 #. 214
869 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:225
870 msgid "Program lacks support for address type"
871 msgstr "Programm fehlt die Unterstützung des Adresstyps"
873 #. 215
874 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:226
875 msgid "Message replay detection requires rcache parameter"
876 msgstr "Nachrichtenwiederholungserkennung erfordert Rcache-Parameter"
878 #. 216
879 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:227
880 msgid "Hostname cannot be canonicalized"
881 msgstr "Rechnername kann nicht in Normalform gebracht werden."
883 #. 217
884 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:228
885 msgid "Cannot determine realm for host"
886 msgstr "Realm für Rechner kann nicht bestimmt werden."
888 #. 218
889 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:229
890 msgid "Conversion to service principal undefined for name type"
891 msgstr "Umwandlung in Dienst-Principal für Namenstyp nicht definiert"
893 #. 219
894 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:230
895 msgid "Initial Ticket response appears to be Version 4"
896 msgstr "Anfängliche Ticketantwort scheint Version 4 zu haben."
898 #. 220
899 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:231
900 msgid "Cannot resolve KDC for requested realm"
901 msgstr "KDC kann für angefragten Realm nicht aufgelöst werden."
903 #. 221
904 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:232
905 msgid "Requesting ticket can't get forwardable tickets"
906 msgstr "Anfragendes Ticket kann keine weiterleitbaren Tickets erhalten."
908 #. 222
909 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:233
910 msgid "Bad principal name while trying to forward credentials"
911 msgstr "falscher Principal-Name beim Versuch Anmeldedaten weiterzuleiten"
913 #. 223
914 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:234
915 msgid "Looping detected inside krb5_get_in_tkt"
916 msgstr "Schleife innerhalb Krb5_get_in_tkt entdeckt"
918 #. 224
919 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:235
920 msgid "Configuration file does not specify default realm"
921 msgstr "Konfigurationsdatei gibt keinen Standard-Realm an."
923 #. 225
924 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:236
925 msgid "Bad SAM flags in obtain_sam_padata"
926 msgstr "falsche SAM-Schalter in Obtain_sam_padata"
928 #. 226
929 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:237
930 msgid "Invalid encryption type in SAM challenge"
931 msgstr "ungültiger Verschlüsselungstyp in SAM-Challenge"
933 #. 227
934 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:238
935 msgid "Missing checksum in SAM challenge"
936 msgstr "fehlende Prüfsumme in SAM-Challenge"
938 #. 228
939 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:239
940 msgid "Bad checksum in SAM challenge"
941 msgstr "falsche Prüfsumme in SAM-Challenge"
943 #. 229
944 #. 230
945 #. 231
946 #. 232
947 #. 233
948 #. 234
949 #. 235
950 #. 236
951 #. 237
952 #. 238
953 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:249
954 msgid "Program called an obsolete, deleted function"
955 msgstr "Programm rief eine missbilligte, gelöschte Funktion auf."
957 #. 239
958 #. 240
959 #. 241
960 #. 242
961 #. 243
962 #. 244
963 #. 245
964 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:256
965 msgid "Invalid key generation parameters from KDC"
966 msgstr "ungültige Parameter zur Schlüsselerzeugung vom KDC"
968 #. 246
969 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:257
970 msgid "Service not available"
971 msgstr "Dienst nicht verfügbar"
973 #. 247
974 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:258
975 msgid "Credential cache function not supported"
976 msgstr "Anmeldedatenzwischenspeicherfunktion nicht unterstützt"
978 #. 248
979 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:259
980 msgid "Invalid format of Kerberos lifetime or clock skew string"
981 msgstr ""
982 "ungültiges Format der Kerberos-Lebensdauer oder der Zeitversatzzeichenkette"
984 #. 249
985 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:260
986 msgid "Supplied data not handled by this plugin"
987 msgstr "bereitgestellte Daten nicht durch diese Erweiterung gehandhabt"
989 #. 250
990 #: ../lib/krb5/krb5_err.c:261
991 msgid "Plugin does not support the operaton"
992 msgstr "Erweiterung unterstützt dieses Transaktion nicht."