1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-03-08 22:08-0700\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-01-01 21:09+0900\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
21 #: src/gpodder/config.py:53
24 msgstr "gPodder on %s"
26 #: src/gpodder/deviceplaylist.py:114
28 msgid "Folder %s could not be created."
29 msgstr "%s 폴더를 만들 수 없습니다"
31 #: src/gpodder/deviceplaylist.py:114
32 msgid "Error writing playlist"
33 msgstr "플레이 리스트 저장 에러"
35 #: src/gpodder/directory.py:97
36 msgid "gpodder.net search"
37 msgstr "gpodder.net 에서 검색"
39 #: src/gpodder/directory.py:107
43 #: src/gpodder/directory.py:117
47 #: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1
48 msgid "Getting started"
51 #: src/gpodder/directory.py:137
52 msgid "gpodder.net Top 50"
53 msgstr "gpodder.net Top 50"
55 #: src/gpodder/directory.py:147
56 msgid "gpodder.net Tags"
57 msgstr "gpodder.net 태그"
59 #: src/gpodder/directory.py:160
60 msgid "Soundcloud search"
61 msgstr "Soundcloud에서 검색"
63 #: src/gpodder/directory.py:174
64 msgid "Imported OPML file"
67 #: src/gpodder/download.py:545 src/gpodder/sync.py:729
71 #: src/gpodder/download.py:545 src/gpodder/gtkui/model.py:392
75 #: src/gpodder/download.py:546 src/gpodder/model.py:785 src/gpodder/sync.py:730
79 #: src/gpodder/download.py:546 src/gpodder/sync.py:730
83 #: src/gpodder/download.py:546 src/gpodder/sync.py:730
85 #| msgid "Cancelling..."
89 #: src/gpodder/download.py:546 src/gpodder/sync.py:730
93 #: src/gpodder/download.py:546 src/gpodder/sync.py:730
99 #: src/gpodder/download.py:546 src/gpodder/sync.py:730
100 #: src/gpodder/gtkui/model.py:384
104 #: src/gpodder/download.py:915
106 #| msgid "Select the episodes you want to download:"
107 msgid "Episode has no URL to download"
108 msgstr "다운로드 하려는 에피소드를 선택하세요"
110 #: src/gpodder/download.py:918
111 msgid "Missing content from server"
112 msgstr "서버에서 컨텐츠를 찾을 수 없음"
114 #: src/gpodder/download.py:924
116 msgid "Couldn't connect to server %(host)s:%(port)s"
119 #: src/gpodder/download.py:933
120 #, fuzzy, python-format
121 #| msgid "Syntax error: %(error)s"
122 msgid "Request Error: %(error)s"
123 msgstr "Syntax 에러: %(error)s"
125 #: src/gpodder/download.py:939
127 msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s"
128 msgstr "I/O 에러: %(error)s: %(filename)s"
130 #: src/gpodder/download.py:946
132 msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s"
133 msgstr "HTTP 에러 %(code)s: %(message)s"
135 #: src/gpodder/download.py:950 src/gpodder/sync.py:917
140 #: src/gpodder/extensions.py:55
141 msgid "Desktop Integration"
144 #: src/gpodder/extensions.py:56
148 # Need more context to translate it
149 #: src/gpodder/extensions.py:57
150 msgid "Post download"
151 msgstr "Post download"
153 #: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:849
154 #: src/gpodder/model.py:1263
158 #: src/gpodder/extensions.py:100
159 msgid "No description for this extension."
160 msgstr "확장기능에 대한 설명이 없습니다."
162 #: src/gpodder/extensions.py:220
164 msgid "Command not found: %(command)s"
165 msgstr "명령어를 찾지 못했습니다: %(command)s"
167 #: src/gpodder/extensions.py:236
169 msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s"
171 "아래 명령어중에서 최소한 하나의 명령어가 픽요합니다: %(list_of_commands)s"
173 #: src/gpodder/extensions.py:273
175 msgid "Python module not found: %(module)s"
176 msgstr "파이썬 모듈을 찾지 못했습니다: %(module)s"
178 #: src/gpodder/model.py:297 src/gpodder/model.py:509 src/gpodder/youtube.py:570
179 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:170
180 #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:213
181 msgid "No description available"
182 msgstr "사용가능한 설명이 없습니다"
184 #: src/gpodder/model.py:743
188 #: src/gpodder/model.py:814
192 #: src/gpodder/model.py:815
193 msgid "Only keep latest"
196 #: src/gpodder/model.py:1246 src/gpodder/model.py:1261
197 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:37
201 #: src/gpodder/model.py:1259
205 #: src/gpodder/model.py:1439
208 "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in "
209 "failure to download files.\n"
212 #: src/gpodder/model.py:1441
213 msgid "You're advised to set it to a shorter path."
216 #: src/gpodder/my.py:179
221 #: src/gpodder/my.py:181
226 #: src/gpodder/sync.py:203
227 msgid "Cancelled by user"
230 #: src/gpodder/sync.py:206
231 msgid "Writing data to disk"
234 #: src/gpodder/sync.py:315
235 msgid "Opening iPod database"
236 msgstr "아이팟 데이터베이스를 열고 있습니다"
238 #: src/gpodder/sync.py:325
242 #: src/gpodder/sync.py:336
243 msgid "Saving iPod database"
244 msgstr "아이팟 데이터베이스에 저장하고 있습니다"
246 #: src/gpodder/sync.py:341
247 msgid "Writing extended gtkpod database"
248 msgstr "확장된 gtkpod 데이터베이스에 기록하고 있습니다"
250 #: src/gpodder/sync.py:417 src/gpodder/sync.py:707
255 #: src/gpodder/sync.py:432 src/gpodder/sync.py:595
260 #: src/gpodder/sync.py:450
262 msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s"
263 msgstr "%(episode)s 복사중 에러: %(mountpoint)s 에 공간이 부족합니다"
265 #: src/gpodder/sync.py:539
266 msgid "Opening MP3 player"
267 msgstr "MP3 플레이어 연결중"
269 #: src/gpodder/sync.py:561
270 msgid "MP3 player opened"
271 msgstr "MP3 플레이어가 연결됨"
273 #: src/gpodder/sync.py:614
276 "Not enough space in %(path)s: %(free)s available, but need at least %(need)s"
279 #: src/gpodder/sync.py:637
280 #, fuzzy, python-format
281 #| msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s"
282 msgid "Error copying %(from_file)s to %(to_file)s: %(message)s"
283 msgstr "파일여는중 에러 %(filename)s: %(message)s"
285 #: src/gpodder/sync.py:729
290 #: src/gpodder/syncui.py:89
291 msgid "No device configured"
292 msgstr "설정된 디바이스가 없습니다"
294 #: src/gpodder/syncui.py:90
295 msgid "Please set up your device in the preferences dialog."
296 msgstr "환경설정 다이얼로그에서 디바이스를 셋업하세요"
298 #: src/gpodder/syncui.py:95
299 msgid "Cannot open device"
300 msgstr "디바이스를 열 수 없습니다"
302 #: src/gpodder/syncui.py:96
304 #| msgid "Please check the settings in the preferences dialog."
305 msgid "Please check logs and the settings in the preferences dialog."
306 msgstr "환경설정 다이얼로그를 확인하세요"
308 #: src/gpodder/syncui.py:149
309 msgid "Not enough space left on device"
310 msgstr "디바이스에 공간이 부족합니다"
312 #: src/gpodder/syncui.py:150
315 "Additional free space required: %(required_space)s\n"
316 "Do you want to continue?"
318 "저장 공간이 %(required_space)s 만큼 필요합니다\n"
321 #: src/gpodder/syncui.py:214
322 msgid "Update successful"
325 #: src/gpodder/syncui.py:215
326 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated."
327 msgstr "MP3 플레이어에 있는 플레이리스트를 업데이트 했습니다"
329 #: src/gpodder/syncui.py:284 src/gpodder/gtkui/main.py:865
330 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1046 src/gpodder/gtkui/main.py:2971
331 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3171
332 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:129
336 #: src/gpodder/syncui.py:289
337 msgid "Episodes have been deleted on device"
338 msgstr "디바에스에 있는 에피소드를 삭제했습니다"
340 #: src/gpodder/syncui.py:301
341 msgid "Error writing playlist files"
342 msgstr "플레이리스트 저장중 에러"
344 #: src/gpodder/util.py:473
346 msgid "%(count)d day ago"
347 msgid_plural "%(count)d days ago"
348 msgstr[0] "%(count)d 일 전"
350 #: src/gpodder/util.py:552
354 #: src/gpodder/util.py:554
358 #: src/gpodder/util.py:597 src/gpodder/util.py:600
362 #: src/gpodder/util.py:1431 src/gpodder/util.py:1453
364 msgid "%(count)d second"
365 msgid_plural "%(count)d seconds"
366 msgstr[0] "%(count)d 초"
368 #: src/gpodder/util.py:1445
370 msgid "%(count)d hour"
371 msgid_plural "%(count)d hours"
372 msgstr[0] "%(count)d 시간"
374 #: src/gpodder/util.py:1449
376 msgid "%(count)d minute"
377 msgid_plural "%(count)d minutes"
378 msgstr[0] "%(count)d 분"
380 #: src/gpodder/util.py:1457
384 #: src/gpodder/util.py:1493
386 msgid "System default program '%(opener)s' not found"
389 #: src/gpodder/util.py:1502
391 msgid "Cannot open file/folder '%(filename)s' using default program"
394 #: src/gpodder/util.py:1504
396 msgid "Cannot open '%(filename)s' using '%(opener)s'"
399 #: src/gpodder/util.py:1506
401 #| msgid "Cannot open device"
402 msgid "Cannot open file/folder"
403 msgstr "디바이스를 열 수 없습니다"
405 #: src/gpodder/gtkui/app.py:176
406 msgid "Cannot start gPodder"
407 msgstr "gPodder를 시작할 수 없습니다"
409 #: src/gpodder/gtkui/app.py:177
411 msgid "D-Bus error: %s"
412 msgstr "D-Bus 에러: %s"
414 #: src/gpodder/gtkui/app.py:203
415 msgid "About gPodder"
416 msgstr "gPodder에 대해서"
418 #: src/gpodder/gtkui/app.py:205
419 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:329
420 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2
421 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3
425 #: src/gpodder/gtkui/app.py:226
430 #: src/gpodder/gtkui/app.py:227
434 #: src/gpodder/gtkui/app.py:281
435 msgid "Path to gPodder home is too long"
438 #: src/gpodder/gtkui/config.py:50
442 #: src/gpodder/gtkui/config.py:52
446 #: src/gpodder/gtkui/config.py:54
450 #: src/gpodder/gtkui/config.py:56
454 #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:70
459 #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:156
460 msgid "Default application"
463 #: src/gpodder/gtkui/main.py:171 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1
467 #: src/gpodder/gtkui/main.py:364 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30
471 #: src/gpodder/gtkui/main.py:365
472 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:38
476 #: src/gpodder/gtkui/main.py:385
477 msgid "Loading incomplete downloads"
478 msgstr "완료되지 않은 파일들을 로딩중"
480 #: src/gpodder/gtkui/main.py:386
481 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session."
482 msgstr "이전 세션에서, 모든 에피소드를 다운로드 하지 못했습니다"
484 #: src/gpodder/gtkui/main.py:389 bin/gpo:608
486 msgid "%(count)d partial file"
487 msgid_plural "%(count)d partial files"
488 msgstr[0] "%(count)d 부분 파일"
490 #: src/gpodder/gtkui/main.py:402
494 #: src/gpodder/gtkui/main.py:414
495 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found."
496 msgstr "이전 세션에서 전부 다운로드 되지 못한 파일이 있습니다"
498 #: src/gpodder/gtkui/main.py:524
502 #: src/gpodder/gtkui/main.py:571
503 msgid "Confirm changes from gpodder.net"
504 msgstr "gpodder.net 에서 변경사항 확인"
506 #: src/gpodder/gtkui/main.py:572
507 msgid "Select the actions you want to carry out."
508 msgstr "수행할 액션을 선택하세요"
510 #: src/gpodder/gtkui/main.py:576
514 #: src/gpodder/gtkui/main.py:612
515 msgid "Uploading subscriptions"
518 #: src/gpodder/gtkui/main.py:613
519 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server."
520 msgstr "구독내역을 서버에 업로드 하고 있습니다"
522 #: src/gpodder/gtkui/main.py:618
523 msgid "List uploaded successfully."
524 msgstr "리스트를 업로드 했습니다"
526 #: src/gpodder/gtkui/main.py:626
528 "Could not find your device.\n"
530 "Check login is a username (not an email)\n"
531 "and that the device name matches one in your account."
534 #: src/gpodder/gtkui/main.py:632
535 msgid "Error while uploading"
538 #: src/gpodder/gtkui/main.py:884
542 #: src/gpodder/gtkui/main.py:889
546 #: src/gpodder/gtkui/main.py:893
550 #: src/gpodder/gtkui/main.py:899
556 #: src/gpodder/gtkui/main.py:907
562 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1066 src/gpodder/gtkui/main.py:1221
563 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12
567 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1094
568 msgid "No episodes in current view"
569 msgstr "현재뷰에 에피소드가 없습니다"
571 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1096
572 msgid "No episodes available"
575 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1102
576 msgid "No podcasts in this view"
577 msgstr "현재 뷰에 팟캐스트가 없습니다"
579 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1104
580 msgid "No subscriptions"
583 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1106
584 msgid "No active tasks"
585 msgstr "동작중인 태스크가 없습니다"
587 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1225 src/gpodder/gtkui/main.py:1227
589 msgid "%(count)d active"
590 msgid_plural "%(count)d active"
591 msgstr[0] "%(count)d 실행중"
593 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1229
595 msgid "%(count)d failed"
596 msgid_plural "%(count)d failed"
597 msgstr[0] "%(count)d 실패"
599 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1231
601 msgid "%(count)d queued"
602 msgid_plural "%(count)d queued"
603 msgstr[0] "%(count)d 대기중"
605 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1233
606 #, fuzzy, python-format
607 #| msgid "%(count)d second"
608 #| msgid_plural "%(count)d seconds"
609 msgid "%(count)d paused"
610 msgid_plural "%(count)d paused"
611 msgstr[0] "%(count)d 초"
613 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1246
615 msgid "downloading %(count)d file"
616 msgid_plural "downloading %(count)d files"
617 msgstr[0] "%(count)d 파일을 다운로드 중"
619 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1258
621 msgid "synchronizing %(count)d file"
622 msgid_plural "synchronizing %(count)d files"
623 msgstr[0] "%(count)d 파일을 동기화중"
625 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1262
627 msgid "%(queued)d task queued"
628 msgid_plural "%(queued)d tasks queued"
629 msgstr[0] "%(queued)d 태스크 대기중"
631 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1289
632 msgid "Please report this problem and restart gPodder:"
633 msgstr "이 문제점을 보고하고, 지파더를 다시 시작합니다"
635 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1290
636 msgid "Unhandled exception"
639 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1358
641 msgid "Feedparser error: %s"
644 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1374 src/gpodder/gtkui/model.py:464
645 #: src/gpodder/gtkui/model.py:795 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:81
650 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1495
651 msgid "Could not download some episodes:"
652 msgstr "에피소드 몇개를 다운로드 하지 못 했습니다"
654 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1497 src/gpodder/gtkui/main.py:1500
655 msgid "Downloads finished"
658 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1503
659 msgid "Downloads failed"
662 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1508
663 msgid "Could not sync some episodes:"
664 msgstr "에피소드 몇개를 동기화하지 못했습니다"
666 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1511 src/gpodder/gtkui/main.py:1515
667 msgid "Device synchronization finished"
668 msgstr "디바이스 동기화가 완료되었습니다"
670 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1519
671 msgid "Device synchronization failed"
674 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1562
676 msgid "%(count)d more episode"
677 msgid_plural "%(count)d more episodes"
678 msgstr[0] "추가 에피소드 %(count)d 개"
680 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1685
681 msgid "Start download now"
684 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1690 src/gpodder/gtkui/main.py:1977
685 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:194
686 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23
690 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1695 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:210
691 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24
695 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1699
699 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1703
703 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1705
707 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1708
708 msgid "Remove from list"
711 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1749 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16
712 msgid "Update podcast"
715 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1756
716 msgid "Open download folder"
719 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1762
720 msgid "Mark episodes as old"
723 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1766 src/gpodder/gtkui/main.py:2038
727 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1771
728 msgid "Refresh image"
731 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1775
733 msgid "Delete podcast"
736 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1793 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17
737 msgid "Podcast settings"
740 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1838
741 msgid "File already exists"
744 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1840
747 "A file named \"%(filename)s\" already exists. Do you want to replace it?"
750 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1882
753 "Error saving to local folder: %(error)r.\n"
754 "Would you like to continue?"
757 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1884 src/gpodder/gtkui/main.py:1889
759 msgid "Error saving to local folder"
760 msgstr "플레이리스트 저장중 에러"
762 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1888
764 msgid "Error saving to local folder: %(error)r"
767 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1909
768 msgid "Error converting file."
771 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1909
772 msgid "Bluetooth file transfer"
775 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1960
776 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:197
777 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22
781 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1963 share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2
782 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:21
786 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1967
790 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1969
794 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1982 src/gpodder/gtkui/main.py:2850
795 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3431 src/gpodder/gtkui/main.py:3459
796 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:134
797 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270
798 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:149
799 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327
800 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:674
801 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:692
802 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41
803 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2
804 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2
805 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3
806 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6
807 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2
812 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1986 src/gpodder/gtkui/main.py:3001
813 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3330
818 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2015
822 # local 을 번역할 적절한 단어를 추천해주세요
823 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2017
827 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2022
828 msgid "Bluetooth device"
831 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2029
835 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2047 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:29
836 msgid "Episode details"
839 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2223
840 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog."
841 msgstr "환경설정에서 미디어 플레이어 설정을 확인해주세요"
843 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2224
844 msgid "Error opening player"
847 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2481
848 msgid "Adding podcasts"
851 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2482
852 msgid "Please wait while episode information is downloaded."
853 msgstr "기다려주세요. 에피소드 정보를 다운로드 중입니다."
855 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2489
856 msgid "Existing subscriptions skipped"
857 msgstr "구독중인것은 건너뜀니다"
859 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2490
860 msgid "You are already subscribed to these podcasts:"
861 msgstr "구독하고 있는 팟캐스트입니다"
863 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2498 bin/gpo:344
864 msgid "Podcast requires authentication"
867 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2499 bin/gpo:345
869 msgid "Please login to %s:"
872 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2507 src/gpodder/gtkui/main.py:2602
873 msgid "Authentication failed"
876 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2513
877 msgid "Website redirection detected"
878 msgstr "웹사이트 리다이렉션 검출됨"
880 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2514
882 msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s."
883 msgstr "%(url)s 이 %(target)s 으로 리다이렉션 됩니다"
885 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2515
886 msgid "Do you want to visit the website now?"
887 msgstr "웹사이트에 방문하시겠습니까?"
889 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2524
890 msgid "Could not add some podcasts"
891 msgstr "팟캐스트를 추가하지 못했습니다"
893 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2525
894 msgid "Some podcasts could not be added to your list:"
895 msgstr "팟캐스트를 리스트에 추가하지 못했습니다"
897 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2527
901 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2611
902 msgid "Redirection detected"
903 msgstr "웹사이트 리다이렉션 검출됨"
905 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2645
906 msgid "Merging episode actions"
907 msgstr "에피소드 액션을 합치는 중"
909 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2646
910 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged."
911 msgstr "gpodder.net의 에피소드 액션을 합쳤습니다"
913 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2671
914 msgid "Cancelling..."
917 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2680
918 msgid "Please connect to a network, then try again."
919 msgstr "네트웍에 연결한 후, 다시 시도하세요"
921 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2681
922 msgid "No network connection"
923 msgstr "네트웍에 연결되어 있지 않습니다"
925 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2702
927 msgid "Updating %(count)d feed..."
928 msgid_plural "Updating %(count)d feeds..."
929 msgstr[0] " %(count)d 피드를 업데이트 중"
931 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2718
932 #, fuzzy, python-format
933 msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)"
934 msgstr "업데이트됨 %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)"
936 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2764
937 #, fuzzy, python-format
938 #| msgid "%(count)d failed"
939 #| msgid_plural "%(count)d failed"
940 msgid "%(count)d channel failed to update"
941 msgid_plural "%(count)d channels failed to update"
942 msgstr[0] "%(count)d 실패"
944 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2767
946 #| msgid "Error while updating feed"
947 msgid "Error while updating feeds"
948 msgstr "피드를 업데이트하는 중 에러"
950 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2793
951 msgid "No new episodes"
952 msgstr "새 에피소드가 없습니다"
954 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2806
956 msgid "Downloading %(count)d new episode."
957 msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes."
958 msgstr[0] "새 에피소드 %(count)d 개를 다운로드 중"
960 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2809 src/gpodder/gtkui/main.py:2816
961 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3189
962 msgid "New episodes available"
963 msgstr "새 에피소드가 있습니다"
965 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2813
967 msgid "%(count)d new episode added to download list."
968 msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list."
969 msgstr[0] "다운로드 리스트에, 새로운 에피소드 %(count)d개를 추가합니다"
971 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2822
973 msgid "%(count)d new episode available"
974 msgid_plural "%(count)d new episodes available"
975 msgstr[0] "새 에피소드 %(count)d 개가 있습니다"
977 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2851
983 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2853
987 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2854
989 "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you "
990 "start gPodder. Do you want to quit now?"
992 "에피소드 다운로드 중입니다. 종료 후에, 지파더를 실행했을 때, 다운로드를 다시 "
993 "시작할 수 있습니다. 종료 할까요?"
995 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2900 bin/gpo:839
996 msgid "Episodes are locked"
999 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2902 bin/gpo:841
1001 "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want "
1002 "to delete before trying to delete them."
1003 msgstr "선택한 에피소드들은 잠겨 있습니다. 삭제하려면, 잠금을 해제해주세요."
1005 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2909 bin/gpo:848
1007 msgid "Delete %(count)d episode?"
1008 msgid_plural "Delete %(count)d episodes?"
1009 msgstr[0] "%(count)d 개의 에피소드를 삭제합니까?"
1011 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2911 bin/gpo:850
1012 msgid "Deleting episodes removes downloaded files."
1013 msgstr "에피소드와 다운로드된 파일을 삭제하고 있습니다"
1015 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2920
1016 msgid "Deleting episodes"
1019 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2921 bin/gpo:855
1020 msgid "Please wait while episodes are deleted"
1021 msgstr "에피소드를 삭제하고 있습니다. 잠시만 기다려주세요"
1023 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2974
1025 msgid "Select older than %(count)d day"
1026 msgid_plural "Select older than %(count)d days"
1027 msgstr[0] "%(count)d 일이 넘은 것들 선택"
1029 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2976
1030 msgid "Select played"
1033 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2977
1034 msgid "Select finished"
1037 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2981
1038 msgid "Select the episodes you want to delete:"
1039 msgstr "삭제할 에피소드를 선택하세요"
1041 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2998 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10
1042 msgid "Delete episodes"
1045 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3052 src/gpodder/gtkui/main.py:3304
1046 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3412
1047 msgid "No podcast selected"
1048 msgstr "팟캐스트가 선택되지 않았습니다"
1050 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3053
1051 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update."
1052 msgstr "업데이트할 팟캐스트를 팟캐스트 리스트에서 선택하세요"
1054 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3144
1056 msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s"
1057 msgstr "%(episode)s 다운로드 중 에러 %(message)s"
1059 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3145
1060 msgid "Download error"
1063 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3174
1064 msgid "Select the episodes you want to download:"
1065 msgstr "다운로드 하려는 에피소드를 선택하세요"
1067 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3197
1069 #| msgid "Mark as old"
1070 msgid "_Mark as old"
1073 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3204
1074 msgid "Please check for new episodes later."
1075 msgstr "새로운 에피소드를 위해 나중에 확인 하세요"
1077 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3205
1078 msgid "No new episodes available"
1079 msgstr "새로운 에피소드가 없습니다"
1081 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3267
1082 #, fuzzy, python-format
1083 msgid "Subscriptions on %(server)s"
1084 msgstr "gpodder.net에서 구독합니다"
1086 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3278
1087 msgid "Login to gpodder.net"
1088 msgstr "gpodder.net에 로그인"
1090 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3279
1091 msgid "Please login to download your subscriptions."
1092 msgstr "구독한 팟캐스트를 다운로드 하려면 로그인하세요"
1094 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3305
1095 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit."
1096 msgstr "팟캐스트리스트에서 수정할 팟캣트를 선택하세요"
1098 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3319
1102 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3325 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15
1104 msgid "Delete podcasts"
1107 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3326
1109 msgid "Select the podcast you want to delete."
1110 msgstr "삭제할 팟캐스트를 선택하세요"
1112 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3339
1114 msgid "Deleting podcast"
1117 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3340
1119 msgid "Please wait while the podcast is deleted"
1120 msgstr "팟캐스트를 삭제하고 있습니다. 잠시 기다려주세요"
1122 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3341
1124 "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n"
1125 "Are you sure you want to continue?"
1128 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3343
1130 msgid "Deleting podcasts"
1133 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3344
1135 msgid "Please wait while the podcasts are deleted"
1136 msgstr "팟캐스트를 삭제하고 있습니다. 잠시만 기다려주세요"
1138 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3345
1140 "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n"
1141 "Are you sure you want to continue?"
1144 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3413
1145 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove."
1146 msgstr "팟캐스트 리스트에서 삭제할 팟캐스트를 선택하세요."
1148 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3423
1152 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3428
1153 msgid "Import from OPML"
1154 msgstr "OPML 파일에서 불러오기"
1156 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3432 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:132
1157 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:150
1158 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:675
1159 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:693
1164 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3442
1165 msgid "Import podcasts from OPML file"
1166 msgstr "OPML파일에서 팟캐스트를 불러오기"
1168 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3449
1169 msgid "Nothing to export"
1170 msgstr "내보낼 것이 없습니다"
1172 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3450
1174 "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some "
1175 "podcasts first before trying to export your subscription list."
1177 "구독하고 있는 팟캐스트가 없습니다. 구독 목록을 외부파일에 저장하기 전에 팟캐"
1180 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3456
1181 msgid "Export to OPML"
1184 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3460 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:271
1185 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:199
1186 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:207
1187 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:42
1188 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5
1192 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3469
1194 msgid "%(count)d subscription exported"
1195 msgid_plural "%(count)d subscriptions exported"
1196 msgstr[0] "%(count)d 개 구독목록을 내보냈습니다"
1198 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3472
1199 msgid "Your podcast list has been successfully exported."
1200 msgstr "팟캐스트 리스트를 내보냈습니다"
1202 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3476
1203 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions."
1204 msgstr "OPML파일을 내보내지 못했습니다. 권한을 확인해주세요"
1206 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3478
1207 msgid "OPML export failed"
1208 msgstr "OPML 내보내기 실패"
1210 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3491
1211 msgid "Managed by distribution"
1214 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3492
1215 msgid "Please check your distribution for gPodder updates."
1218 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3507
1220 msgid "Could not check for updates"
1221 msgstr "팟캐스트를 추가하지 못했습니다"
1223 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3508
1224 msgid "Please try again later."
1227 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3513
1228 msgid "No updates available"
1231 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3514
1232 msgid "You have the latest version of gPodder."
1233 msgstr "gPodder 최신버전을 사용중입니다"
1235 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3518
1236 msgid "New version available"
1239 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3520
1241 msgid "Installed version: %s"
1242 msgstr "설치된 버전 : %s"
1244 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3521
1246 msgid "Newest version: %s"
1249 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3522
1251 msgid "Release date: %s"
1254 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3524
1255 msgid "Download the latest version from gpodder.org?"
1256 msgstr "gpodder.org에서 최신버전을 다운로드하겠습니까?"
1258 #: src/gpodder/gtkui/model.py:67
1263 #: src/gpodder/gtkui/model.py:68 src/gpodder/gtkui/model.py:86
1264 #: src/gpodder/gtkui/model.py:295 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:203
1265 #: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:344
1270 #: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:454
1274 #: src/gpodder/gtkui/model.py:81
1278 #: src/gpodder/gtkui/model.py:84
1282 #: src/gpodder/gtkui/model.py:85
1284 msgid "downloaded %s"
1287 #: src/gpodder/gtkui/model.py:402
1291 #: src/gpodder/gtkui/model.py:416
1292 msgid "Downloaded episode"
1295 #: src/gpodder/gtkui/model.py:419
1296 msgid "Downloaded video episode"
1297 msgstr "다운로드한 비디오 에피소드"
1299 #: src/gpodder/gtkui/model.py:422
1300 msgid "Downloaded image"
1303 #: src/gpodder/gtkui/model.py:425
1304 msgid "Downloaded file"
1307 #: src/gpodder/gtkui/model.py:441
1308 msgid "missing file"
1311 #: src/gpodder/gtkui/model.py:445
1312 msgid "never displayed"
1315 #: src/gpodder/gtkui/model.py:447
1316 msgid "never played"
1319 #: src/gpodder/gtkui/model.py:449
1320 msgid "never opened"
1323 #: src/gpodder/gtkui/model.py:452
1327 #: src/gpodder/gtkui/model.py:456
1331 #: src/gpodder/gtkui/model.py:458
1332 msgid "deletion prevented"
1335 #: src/gpodder/gtkui/model.py:470
1339 #: src/gpodder/gtkui/model.py:518 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36
1340 msgid "All episodes"
1343 #: src/gpodder/gtkui/model.py:519
1344 msgid "from all podcasts"
1347 #: src/gpodder/gtkui/model.py:800
1348 msgid "Subscription paused"
1351 #: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:60
1353 msgid "%(date)s | %(size)s | %(duration)s"
1356 #: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:147
1357 msgid "Please select an episode"
1358 msgstr "에피소드를 선택하세요"
1360 #: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:252
1361 msgid "Open Episode Title Link"
1364 #: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:257
1365 msgid "Copy Episode Title Link Address"
1368 #: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:350
1371 "<div id=\"gpodder-title\">\n"
1373 "<p>%(subheading)s</p>\n"
1374 "<p>%(details)s</p></div>\n"
1377 #: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:393
1378 msgid "Open shownotes in web browser"
1381 #: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:399
1382 msgid "Open link in web browser"
1385 #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:77
1386 msgid "Nothing to paste."
1387 msgstr "붙여넣기 할 내용 없음"
1389 #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:77
1390 msgid "Clipboard is empty"
1391 msgstr "클립보드가 비었습니다"
1393 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:130
1394 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3
1395 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:4
1399 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:177
1403 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:180
1407 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:187
1411 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:189
1412 msgid "Authentication required"
1415 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:198
1416 msgid "hostname or root URL (e.g. https://gpodder.net)"
1419 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:219
1423 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:225
1427 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:228
1430 msgid "Show Password"
1433 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:265
1434 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderexporttolocalfolder.ui.h:1
1435 msgid "Select destination"
1438 #: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:34
1442 #: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:42
1446 #: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:87
1448 msgid "Cannot set %(field)s to %(value)s. Needed data type: %(datatype)s"
1450 "%(field)s 필드에 %(value)s 값을 저장할 수 없습니다. 데이터 타입 필요: "
1453 #: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:91
1454 msgid "Error setting option"
1457 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114
1461 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114
1462 msgid "New section:"
1465 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:115
1466 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:3
1470 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:136
1474 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146
1475 msgid "Select new podcast cover artwork"
1476 msgstr "새 팟캐스트 커버 아트웍을 선택하세요"
1478 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178
1479 msgid "You can only drop a single image or URL here."
1480 msgstr "이미지 또는 URL을 한개만 놓을 수 있습니다"
1482 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:179
1483 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:191
1484 msgid "Drag and drop"
1487 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:190
1488 msgid "You can only drop local files and http:// URLs here."
1489 msgstr "로컬 파일 과 URL을 한개만 놓을 수 있습니다"
1491 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:102
1495 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:138
1501 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:282
1502 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:5
1503 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4
1505 #| msgid "Select all"
1509 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:286
1510 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:6
1511 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5
1513 #| msgid "Select none"
1514 msgid "Select _none"
1517 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:318
1518 msgid "Nothing selected"
1521 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319
1523 msgid "%(count)d episode"
1524 msgid_plural "%(count)d episodes"
1525 msgstr[0] "%(count)d 개의 에피소드"
1527 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:322
1532 #: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:53
1534 msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name"
1536 "Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name"
1539 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:190
1544 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:191
1549 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:193
1550 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:4
1554 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:196
1559 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:238
1560 msgid "Loading podcasts"
1563 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:239
1564 msgid "Please wait while the podcast list is downloaded"
1565 msgstr "팟캐스트 리스트를 다운로드 하고 있습니다. 잠시만 기다려주세요"
1567 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47
1568 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90
1572 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48
1573 msgid "Show episode list"
1574 msgstr "에피소드 리스트 표시"
1576 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49
1577 msgid "Add to download list"
1578 msgstr "다운로드 리스트에 추가"
1580 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50
1581 msgid "Download immediately"
1584 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69
1588 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70
1592 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71
1593 msgid "Filesystem-based"
1596 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91
1597 msgid "Mark as played"
1600 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92
1601 msgid "Delete from gPodder"
1602 msgstr "gPodder에서 삭제"
1604 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118
1605 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:144
1607 msgid "Custom (%(format_ids)s)"
1608 msgstr "커스텀 (%(format_ids)s)"
1610 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:355
1614 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:407
1615 msgid "Documentation"
1618 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:412
1619 msgid "Extension info"
1622 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:417
1623 msgid "Support the author"
1626 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:459 bin/gpo:1052
1627 msgid "Extension cannot be activated"
1628 msgstr "확장기능을 사용할 수 없습니다"
1630 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:511
1631 msgid "Configure audio player"
1632 msgstr "오디오 플레이어 설정"
1634 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:512
1635 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:522
1639 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:521
1640 msgid "Configure video player"
1641 msgstr "비디오 플레이어 설정"
1643 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:534
1644 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:558
1648 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:560
1650 msgid "after %(count)d day"
1651 msgid_plural "after %(count)d days"
1652 msgstr[0] "%(count)d 일 후에"
1654 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:594
1655 msgid "Replace subscription list on server"
1656 msgstr "서버에 있는 구독목록과 교체합니다"
1658 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:595
1660 "Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the "
1663 "서버에 저장되어 있는 팟캐스트(이 컴퓨터에 저장되어 있지 않음)를 삭제 하시겠습"
1666 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:671
1667 msgid "Select folder for mount point"
1668 msgstr "마운트 포인트로 사용할 폴더를 선택하세요"
1670 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:689
1671 msgid "Select folder for playlists"
1672 msgstr "플레이리스트를 위한 폴더를 선택하세요"
1674 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:703
1676 #| msgid "Create playlists on device"
1677 msgid "The playlists folder must be on the device"
1678 msgstr "디바이스에 플레이 리스트 만들기"
1680 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:168
1681 msgid "Unknown track"
1684 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:202
1686 msgid "%s on Soundcloud"
1687 msgstr "Soundcloud에서 %s "
1689 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:211
1691 msgid "Tracks published by %s on Soundcloud."
1692 msgstr "트랙은 %s 가 사운드 클라우드에서 게재했습니다"
1694 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:245
1696 msgid "%s's favorites on Soundcloud"
1697 msgstr "%s의 Soundcloud에 있는 즐겨찾기"
1699 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:251
1701 msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud."
1702 msgstr "%s이 Soundcloud에서 즐겨찾는 트랙"
1704 #: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20
1705 msgid "Convert audio files"
1708 #: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21
1709 msgid "Transcode audio files to mp3/ogg"
1710 msgstr "오디오 파일을 mp3/ogg로 변환"
1712 #: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93
1713 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84
1715 msgid "Convert to %(format)s"
1716 msgstr "%(format)s으로 변환"
1718 #: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134
1719 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:66
1720 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:115
1721 msgid "File converted"
1724 #: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137
1725 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118
1726 msgid "Conversion failed"
1729 #: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18
1730 msgid "Run a Command on Download"
1733 #: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19
1734 msgid "Run a predefined external command upon download completion."
1737 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20
1738 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102
1739 msgid "Concatenate videos"
1742 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21
1743 msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos"
1744 msgstr "여러개의 비디오를 연결하기 위한, 컨텍스트 메뉴 아이템 추가"
1746 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38
1750 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67
1751 msgid "Concatenating video files"
1754 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68
1756 msgid "Writing %(filename)s"
1757 msgstr "%(filename)s 저장중"
1759 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80
1760 msgid "Videos successfully converted"
1761 msgstr "비디오 파일을 변환했습니다"
1763 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81
1764 msgid "Error converting videos"
1767 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82
1768 msgid "Concatenation result"
1771 #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17
1773 msgid "Enqueue/Resume in media players"
1774 msgstr "미디어 플레이어의 대기열에 추가함"
1776 #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18
1779 "Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in "
1780 "installed media players"
1782 "미디어 플레이어의 대기열에 에피소드를 추가하기 위한 컨텍스트 메뉴 아이템 추가"
1784 #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36
1788 #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97
1793 #: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15
1795 msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu"
1796 msgstr "에피소드 컨텍스트 메뉴에서 \"웹사이트 열기\""
1798 #: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16
1801 "Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast"
1802 msgstr "에피소드의 웹사이트를 열기 위해서, 컨텍스트 메뉴 아이템 추가"
1804 #: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:40
1805 #: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:43
1806 msgid "Open website"
1809 #: share/gpodder/extensions/filter.py:15
1811 #| msgid "Delete episodes"
1812 msgid "Filter Episodes"
1815 #: share/gpodder/extensions/filter.py:16
1816 msgid "Disable automatic downloads based on episode title."
1819 #: share/gpodder/extensions/filter.py:53
1820 msgid "Regular Expression"
1823 #: share/gpodder/extensions/filter.py:56
1827 #: share/gpodder/extensions/filter.py:126
1833 #: share/gpodder/extensions/filter.py:140
1835 "<b>Note:</b> The Cancel button does <b>not</b> return the filter settings to "
1836 "the values they had before. The changes are saved immediately after they are "
1840 #: share/gpodder/extensions/filter.py:150
1844 #: share/gpodder/extensions/filter.py:159
1848 #: share/gpodder/extensions/filter.py:166
1850 "Clicking the block checkbox and leaving it empty will disable auto-download "
1851 "for all episodes in this channel. The patterns match partial text in "
1852 "episode title, and an empty pattern matches any title. The except pattern "
1853 "unblocks blocked episodes (to block all then unblock some)."
1856 #: share/gpodder/extensions/filter.py:175
1858 #| msgid "Delete episodes"
1859 msgid "Filter episodes now"
1862 #: share/gpodder/extensions/filter.py:179
1863 msgid "Undoes any episodes you marked as old."
1866 #: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19
1867 msgid "Gtk Status Icon"
1870 #: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20
1871 msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops."
1872 msgstr " Gtk 기반의 데스크탑을 위해서, 상태메뉴 보이기"
1874 #: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11
1875 msgid "Minimize on start"
1876 msgstr "최소화된 상태로 실행함"
1878 #: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12
1879 msgid "Minimizes the gPodder window on startup."
1880 msgstr "윈도우 부팅할 때, gPodder 윈도우를 최소화한 상태로 실행함"
1882 #: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36
1883 msgid "MPRIS Listener"
1884 msgstr "MPRIS Listener"
1886 #: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37
1887 msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API"
1888 msgstr "MPRIS 알림을 gPodder 미디어 플레이어 D-Bus API로 변환"
1890 #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21
1891 msgid "Normalize audio with re-encoding"
1892 msgstr "재 인코딩을 해서 볼륨을 재조정함"
1894 #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:22
1895 msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio"
1896 msgstr "재조정된 오디오로를 사용해서, 오디오 파일의 볼륨을 재조정함"
1898 #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:105
1899 msgid "File normalized"
1902 #: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55
1903 msgid "Notification Bubbles for Windows"
1906 #: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56
1907 msgid "Display notification bubbles for different events."
1910 #: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17
1911 msgid "Rename episodes after download"
1912 msgstr "다운로드한뒤 에피소드 이름 변경"
1914 #: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18
1915 msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download"
1916 msgstr "다운로드후에 에피소드 이름을 \"<Episode Title>.<ext>\"로 변경"
1918 #: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38
1919 msgid "Remove cover art from OGG files"
1920 msgstr "OGG 파일에서 커버아트 삭제"
1922 #: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39
1923 msgid "removes coverart from all downloaded ogg files"
1924 msgstr "다운로드한 모든 ogg 파일에서 커버아트를 모두 삭제"
1926 #: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68
1927 msgid "Remove cover art"
1930 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27
1931 msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox"
1932 msgstr "Rockbox용 mp4 파일로 비디오 파일을 변환"
1934 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:28
1935 msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format"
1936 msgstr "모든 비디오 파일을 Rockbox 에서 재생가능한 포맷으로 변환"
1938 #: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18
1939 msgid "Rockbox Cover Art Sync"
1942 #: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19
1943 msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player"
1946 #: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:81
1947 msgid "Stream to Sonos"
1950 #: share/gpodder/extensions/sonos.py:20
1951 msgid "Stream podcasts to Sonos speakers"
1952 msgstr "팟캐스트를 Sonos 스피커에서 재생"
1954 #: share/gpodder/extensions/tagging.py:52
1955 msgid "Tag downloaded files using Mutagen"
1956 msgstr "Mutagen으로 다운로드 파일 태그함"
1958 #: share/gpodder/extensions/tagging.py:53
1959 msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags"
1960 msgstr "에피소드와 팟캐스트 제목을 MP3/OGG 태그에 추가"
1962 #: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:37
1963 msgid "Show download progress on the taskbar"
1964 msgstr "태스크바에 다운로드 진행상황 표시"
1966 #: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:38
1967 msgid "Displays the progress on the Windows taskbar."
1968 msgstr "윈도우 태스바에 진행상황 표시"
1970 #: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17
1971 msgid "Subtitle Downloader for TED Talks"
1972 msgstr "TED Talks 비디오을 위한 자막 다운로더"
1974 #: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18
1975 msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos"
1976 msgstr "TED Talks 비디오의 .srt 자막 다운로드"
1978 #: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15
1979 msgid "Ubuntu App Indicator"
1980 msgstr "우분투 앱 인디케이터"
1982 #: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16
1983 msgid "Show a status indicator in the top bar."
1984 msgstr "탑바에 상태 인디케이터 표시"
1986 #: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47
1987 msgid "Show main window"
1990 #: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58
1991 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:5 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6
1995 #: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:22
1996 msgid "Ubuntu Unity Integration"
1999 #: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:23
2000 msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon."
2001 msgstr "유니티 런처 아이콘에 다운로드 진행상황 표시"
2003 #: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15
2004 msgid "Search for new episodes on startup"
2005 msgstr "실행할 때 마다, 새로운 에피소드 확인"
2007 #: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16
2008 msgid "Starts the search for new episodes on startup"
2009 msgstr "실행할 때 마다, 새로운 에피소드 확인"
2011 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20
2012 msgid "Convert video files"
2015 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21
2016 msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v"
2017 msgstr "비디오 파일을 avi/mp4/m4v로 변환"
2019 #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:31
2021 "Manage Youtube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl) or yt-"
2022 "dlp (pip install yt-dlp)"
2025 #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:37
2028 "Your version of youtube-dl/yt-dlp %(have_version)s has known issues, please "
2029 "upgrade to %(want_version)s or newer."
2032 #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:469
2034 #| msgid "Download to:"
2035 msgid "Old Youtube-DL"
2038 #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:475
2040 #| msgid "Download to:"
2041 msgid "Download with Youtube-DL"
2044 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4
2045 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1
2046 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1
2050 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:8
2051 msgid "Check for new episodes"
2054 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:7
2058 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:8
2062 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:9
2063 msgid "Limit rate to"
2066 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10
2070 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11
2071 msgid "Limit downloads to"
2074 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1
2075 msgid "Add a new podcast"
2076 msgstr "새로운 팟캐스트 추가"
2078 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:5
2082 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1
2083 msgid "Channel Editor"
2086 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4
2090 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6
2094 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7
2095 msgid "<b>Feed URL</b>"
2098 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8
2100 #| msgid "<b>Locations</b>"
2101 msgid "<b>Download location</b>"
2104 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9
2108 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10
2110 #| msgid "No subscriptions"
2111 msgid "Pause subscription"
2114 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11
2116 #| msgid "Synchronize to MP3 player devices"
2117 msgid "Sync to player devices"
2118 msgstr "MP3 플레이어 디바이스와 동기화"
2120 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12
2124 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13
2128 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14
2129 msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>"
2130 msgstr "<b>HTTP/FTP 인증</b>"
2132 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:15
2133 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11
2137 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:16
2138 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 bin/gpo:348
2142 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:17
2148 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1
2149 msgid "gPodder Configuration Editor"
2150 msgstr "gPodder 설정 에디터"
2152 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3
2156 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:4
2162 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1
2163 msgid "Select episodes"
2166 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2
2172 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1
2173 msgid "Find new podcasts"
2174 msgstr "새로운 팟캐스트 찾기"
2176 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2
2180 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3
2184 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7
2190 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2
2192 #| msgid "Edit config"
2193 msgid "_Edit config"
2196 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4
2197 msgid "Video player:"
2200 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5
2201 msgid "Audio player:"
2204 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6
2205 msgid "\"All episodes\" in podcast list"
2206 msgstr "팟캐스트 리스트의 모든 에피소드"
2208 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7
2209 msgid "Use sections for podcast list"
2210 msgstr "팟캐스트 리스트에 섹션을 사용"
2212 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8
2216 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9
2217 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions"
2218 msgstr "구독목록/에피소드의 액션을 동기화"
2220 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10
2224 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13
2225 msgid "Device name:"
2228 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14
2229 msgid "Replace list on server with local subscriptions"
2230 msgstr "서버에 있는 구독목록을 현재 구독목록으로 고체합니다"
2232 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15
2234 msgstr "gpodder.net"
2236 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16
2237 msgid "Update interval:"
2240 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17
2241 msgid "Maximum number of episodes per podcast:"
2242 msgstr "팟캐스트 하나당 최대 에피소드 갯수:"
2244 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18
2245 msgid "When new episodes are found:"
2246 msgstr "새 에피소드가 확인되면:"
2248 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19
2249 msgid "Check connection before updating (if supported)"
2252 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20
2256 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21
2257 msgid "Delete played episodes:"
2258 msgstr "재생한 에피소드 삭제"
2260 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22
2261 msgid "Remove played episodes even if unfinished"
2262 msgstr "끝까지 다 보지 않은 에피소드 삭제"
2264 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23
2265 msgid "Also remove unplayed episodes"
2266 msgstr "재생하지 않은 에피소드도 삭제"
2268 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24
2272 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25
2273 msgid "Device type:"
2276 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26
2280 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27
2281 msgid "Create playlists on device"
2282 msgstr "디바이스에 플레이 리스트 만들기"
2284 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28
2285 msgid "Playlists Folder:"
2288 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29
2289 msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder"
2290 msgstr "디바이스에서 삭제한 에피소드가 gPodder에 있다면 삭제함"
2292 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30
2293 msgid "After syncing an episode:"
2294 msgstr "에피소드 동기화 후:"
2296 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31
2297 msgid "Only sync unplayed episodes"
2298 msgstr "재생하지 않은 에피소드만 동기화"
2300 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32
2302 #| msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder"
2303 msgid "Remove episodes deleted in gPodder from device"
2304 msgstr "디바이스에서 삭제한 에피소드가 gPodder에 있다면 삭제함"
2306 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33
2310 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34
2311 msgid "Preferred YouTube format:"
2314 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:35
2316 #| msgid "Preferred YouTube format:"
2317 msgid "Preferred YouTube HLS format:"
2320 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:36
2321 msgid "Preferred Vimeo format:"
2322 msgstr "기본 Vimeo 포맷:"
2324 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3
2325 msgid "<big>Welcome to gPodder</big>"
2326 msgstr "<big>gPodder 환영합니다</big>"
2328 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4
2329 msgid "Your podcast list is empty."
2330 msgstr "팟캐스트 리스트가 비어 있습니다"
2332 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5
2333 msgid "Choose from a list of example podcasts"
2334 msgstr "예제 팟캐스트에서 선택하기"
2336 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6
2337 msgid "Add a podcast by entering its URL"
2338 msgstr "URL로 팟캐스트 추가"
2340 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:7
2341 msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net"
2342 msgstr "gpodder.net에 있는 구독목록으로 복원함"
2344 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:2
2345 msgid "Go to gpodder.net"
2346 msgstr "gpodder.net 열기"
2348 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:3
2349 msgid "Software updates"
2352 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:4
2357 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:5
2361 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:7
2366 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:9
2367 msgid "Download new episodes"
2368 msgstr "새 에피소드 다운로드"
2370 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11
2372 #| msgid "Find new podcasts"
2373 msgid "Find Podcast"
2374 msgstr "새로운 팟캐스트 찾기"
2376 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:12
2378 msgid "_Subscriptions"
2381 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:13
2382 msgid "Discover new podcasts"
2385 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14
2386 msgid "Add podcast via URL"
2387 msgstr "팟캐스트의 URL 추가"
2389 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18
2390 msgid "Import from OPML file"
2391 msgstr "OPML파일에서 불러오기"
2393 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:19
2394 msgid "Export to OPML file"
2395 msgstr "OPML파일로 내보내기"
2397 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20
2402 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:25
2406 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:26
2407 msgid "Toggle new status"
2410 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27
2411 msgid "Change delete lock"
2414 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28
2416 #| msgid "Delete episodes"
2417 msgid "Find Episode"
2420 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31
2421 msgid "Sync to device"
2424 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32
2428 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33
2432 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34
2433 msgid "Episode descriptions"
2436 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35
2437 msgid "Always show Find entries"
2440 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37
2441 msgid "Hide deleted episodes"
2442 msgstr "삭제한 에피소드 숨김"
2444 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38
2445 msgid "Downloaded episodes"
2448 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39
2449 msgid "Unplayed episodes"
2450 msgstr "재생되지 않은 에피소드"
2452 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40
2453 msgid "Hide podcasts without episodes"
2454 msgstr "팟캐스트만 숨김 (에피소드는 숨기지 않음)"
2456 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41
2458 #| msgid "No new episodes"
2459 msgid "Always show New Episodes"
2460 msgstr "새 에피소드가 없습니다"
2462 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42
2463 msgid "Require control click to sort episodes"
2466 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43
2467 msgid "Visible columns"
2471 msgid "Podcast update requested by extensions."
2472 msgstr "확장기능에서 팟캐스트 업데이트 함"
2474 # extensions이 확장기능이 맞는지 좀 헷갈리네요
2476 msgid "Episode download requested by extensions."
2477 msgstr "확장기능에서 에피소드 다운로드 함"
2481 msgid "Invalid url: %s"
2482 msgstr "잘못된 url: %s"
2485 msgid "Wrong username/password"
2486 msgstr "잘못된 사용자이름/암호"
2493 #: bin/gpo:363 bin/gpo:439 bin/gpo:477 bin/gpo:677 bin/gpo:699 bin/gpo:714
2496 msgid "You are not subscribed to %s."
2497 msgstr "%s를 구독하고 있지 않습니다"
2501 msgid "Already subscribed to %s."
2506 msgid "Cannot subscribe to %s."
2507 msgstr "%s를 구독할 수 없습"
2511 msgid "Successfully added %s."
2515 msgid "This configuration option does not exist."
2516 msgstr "설정 옵션이 없습니다"
2519 msgid "Can only set leaf configuration nodes."
2520 msgstr "가장 끝 설정 노드에만 지정가능함"
2524 msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s."
2525 msgstr "이르을 %(old_title)s 에서 %(new_title)s 변경합니다."
2529 msgid "Unsubscribed from %s."
2530 msgstr "%s 에서 구독 중지"
2534 msgid "Invalid command."
2538 #, fuzzy, python-format
2539 msgid "Invalid option: %s."
2540 msgstr "잘못된 url: %s"
2543 msgid "Updates disabled"
2544 msgstr "금지된 항목들 업데이트"
2548 msgid "%(count)d new episode"
2549 msgid_plural "%(count)d new episodes"
2550 msgstr[0] "새로운 에피소드 %(count)d 개"
2553 msgid "Checking for new episodes"
2558 msgid "Skipping %(podcast)s"
2559 msgstr "%(podcast)s 를 건너뜀"
2562 msgid "No episode with the specified GUID found."
2566 #, fuzzy, python-format
2567 msgid "Deleted episode \"%s\"."
2572 msgid "Episode has already been deleted."
2573 msgstr "디바에스에 있는 에피소드를 삭제했습니다"
2577 msgid "Disabling feed update from %s."
2578 msgstr "%s에서 피드 업데이트 금지"
2582 msgid "Enabling feed update from %s."
2583 msgstr "%s에서 피드 업데이트 허용"
2586 msgid "No podcasts found."
2590 msgid "Enter index to subscribe, ? for list"
2591 msgstr "? 의 순번을 입력하세요, 리스트에 사용됩니다"
2593 #: bin/gpo:777 bin/gpo:781 bin/gpo:922 bin/gpo:926
2594 msgid "Invalid value."
2599 msgid "Adding %s..."
2604 msgid "Invalid URL: %s"
2605 msgstr "잘못된 URL: %s"
2609 msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s."
2610 msgstr "%(old_url)s 을 %(new_url)s 로 변경함"
2614 msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): "
2617 #: bin/gpo:830 bin/gpo:1017
2622 #, fuzzy, python-format
2623 msgid "Deleting episode: %(episode)s"
2628 "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select "
2629 "none, empty when ready"
2633 #, fuzzy, python-format
2634 msgid "Will delete %(episode)s"
2635 msgstr "삭제한 에피소드 숨김"
2638 #, fuzzy, python-format
2639 msgid "Won't delete %(episode)s"
2644 msgid "mounting volume for file %(file)s failed with: %(error)s"
2648 #, fuzzy, python-format
2662 #| msgid "Strategy:"
2669 msgid "Description:"
2678 #| msgid "Documentation"
2679 msgid "Documentation:"
2696 #| msgid "Updates disabled"
2698 msgstr "금지된 항목들 업데이트"
2702 msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s"
2707 msgid "Syntax error: %(error)s"
2708 msgstr "Syntax 에러: %(error)s"
2711 msgid "Ambiguous command. Did you mean.."
2712 msgstr "불분명한 명령어입니다"
2715 msgid "The requested function is not available."
2716 msgstr "해당 기능을 사용할 수 없습니다"
2719 msgid "subscribe to the feed at URL"
2720 msgstr "URL에 있는 피드를 구독합니다"
2723 msgid "print logging output on the console"
2724 msgstr "콘솔에 로그를 축력합니다"
2728 #| msgid "print logging output on the console"
2729 msgid "reduce warnings on the console"
2730 msgstr "콘솔에 로그를 축력합니다"
2733 msgid "exit once started up (for profiling)"
2737 msgid "Mac OS X application process number"
2738 msgstr "맥 OS X 어플리케이션 프로세스 번호"
2740 #: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1
2741 msgid "gPodder (subscribe to feed)"
2742 msgstr "gPodder (구독하기)"
2744 #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:2
2745 msgid "gPodder Podcast Client"
2746 msgstr "gPodder 팟캐스트 클라이언트"
2748 #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:3
2749 msgid "Podcast Client"
2752 #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:4
2753 msgid "Subscribe to audio and video content from the web"
2754 msgstr "웹에서 오디오와 비디오 건텐츠를 구독합니다"