1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2023-10-11 17:07-0600\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-01-01 21:09+0900\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
21 #: src/gpodder/config.py:53
24 msgstr "gPodder on %s"
26 #: src/gpodder/deviceplaylist.py:115
28 msgid "Folder %s could not be created."
29 msgstr "%s 폴더를 만들 수 없습니다"
31 #: src/gpodder/deviceplaylist.py:115
32 msgid "Error writing playlist"
33 msgstr "플레이 리스트 저장 에러"
35 #: src/gpodder/directory.py:99
36 msgid "gpodder.net search"
37 msgstr "gpodder.net 에서 검색"
39 #: src/gpodder/directory.py:109
43 #: src/gpodder/directory.py:119
47 #: src/gpodder/directory.py:129 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1
48 msgid "Getting started"
51 #: src/gpodder/directory.py:139
52 msgid "gpodder.net Top 50"
53 msgstr "gpodder.net Top 50"
55 #: src/gpodder/directory.py:149
56 msgid "gpodder.net Tags"
57 msgstr "gpodder.net 태그"
59 #: src/gpodder/directory.py:168
60 msgid "Soundcloud search"
61 msgstr "Soundcloud에서 검색"
63 #: src/gpodder/directory.py:182
64 msgid "Imported OPML file"
67 #: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/sync.py:650
71 #: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/gtkui/model.py:398
75 #: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/model.py:898 src/gpodder/sync.py:651
79 #: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:651
83 #: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:651
85 #| msgid "Cancelling..."
89 #: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:651
93 #: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:651
99 #: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:651
100 #: src/gpodder/gtkui/model.py:394
104 #: src/gpodder/download.py:980
106 #| msgid "Select the episodes you want to download:"
107 msgid "Episode has no URL to download"
108 msgstr "다운로드 하려는 에피소드를 선택하세요"
110 #: src/gpodder/download.py:983
111 msgid "Missing content from server"
112 msgstr "서버에서 컨텐츠를 찾을 수 없음"
114 #: src/gpodder/download.py:989
116 msgid "Couldn't connect to server %(host)s:%(port)s"
119 #: src/gpodder/download.py:998
120 #, fuzzy, python-format
121 #| msgid "Syntax error: %(error)s"
122 msgid "Request Error: %(error)s"
123 msgstr "Syntax 에러: %(error)s"
125 #: src/gpodder/download.py:1004
127 msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s"
128 msgstr "I/O 에러: %(error)s: %(filename)s"
130 #: src/gpodder/download.py:1010
132 msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s"
133 msgstr "HTTP 에러 %(code)s: %(message)s"
135 #: src/gpodder/download.py:1014 src/gpodder/sync.py:851
140 #: src/gpodder/extensions.py:49
141 msgid "Desktop Integration"
144 #: src/gpodder/extensions.py:50
148 # Need more context to translate it
149 #: src/gpodder/extensions.py:51
150 msgid "Post download"
151 msgstr "Post download"
153 #: src/gpodder/extensions.py:53 src/gpodder/model.py:963
154 #: src/gpodder/model.py:1385
158 #: src/gpodder/extensions.py:94
159 msgid "No description for this extension."
160 msgstr "확장기능에 대한 설명이 없습니다."
162 #: src/gpodder/extensions.py:214
164 msgid "Command not found: %(command)s"
165 msgstr "명령어를 찾지 못했습니다: %(command)s"
167 #: src/gpodder/extensions.py:230
169 msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s"
171 "아래 명령어중에서 최소한 하나의 명령어가 픽요합니다: %(list_of_commands)s"
173 #: src/gpodder/extensions.py:268
175 msgid "Python module not found: %(module)s"
176 msgstr "파이썬 모듈을 찾지 못했습니다: %(module)s"
178 #: src/gpodder/model.py:608 src/gpodder/model.py:615 src/gpodder/youtube.py:577
179 msgid "No description available"
180 msgstr "사용가능한 설명이 없습니다"
182 #: src/gpodder/model.py:848
186 #: src/gpodder/model.py:928
190 #: src/gpodder/model.py:929
191 msgid "Only keep latest"
194 #: src/gpodder/model.py:1368 src/gpodder/model.py:1383
195 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:39
199 #: src/gpodder/model.py:1381
203 #: src/gpodder/model.py:1561
206 "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in "
207 "failure to download files.\n"
210 #: src/gpodder/model.py:1563
211 msgid "You're advised to set it to a shorter path."
214 #: src/gpodder/my.py:178
219 #: src/gpodder/my.py:180
224 #: src/gpodder/sync.py:201
225 msgid "Cancelled by user"
228 #: src/gpodder/sync.py:204
229 msgid "Writing data to disk"
232 #: src/gpodder/sync.py:306
233 msgid "Opening iPod database"
234 msgstr "아이팟 데이터베이스를 열고 있습니다"
236 #: src/gpodder/sync.py:312
240 #: src/gpodder/sync.py:321
241 msgid "Saving iPod database"
242 msgstr "아이팟 데이터베이스에 저장하고 있습니다"
244 #: src/gpodder/sync.py:354 src/gpodder/sync.py:628
249 #: src/gpodder/sync.py:365 src/gpodder/sync.py:500
254 #: src/gpodder/sync.py:382
256 msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s"
257 msgstr "%(episode)s 복사중 에러: %(mountpoint)s 에 공간이 부족합니다"
259 #: src/gpodder/sync.py:440
260 msgid "Opening MP3 player"
261 msgstr "MP3 플레이어 연결중"
263 #: src/gpodder/sync.py:465
264 msgid "MP3 player opened"
265 msgstr "MP3 플레이어가 연결됨"
267 #: src/gpodder/sync.py:519
270 "Not enough space in %(path)s: %(free)s available, but need at least %(need)s"
273 #: src/gpodder/sync.py:556
274 #, fuzzy, python-format
275 #| msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s"
276 msgid "Error copying %(from_file)s to %(to_file)s: %(message)s"
277 msgstr "파일여는중 에러 %(filename)s: %(message)s"
279 #: src/gpodder/sync.py:650
284 #: src/gpodder/syncui.py:88
285 msgid "No device configured"
286 msgstr "설정된 디바이스가 없습니다"
288 #: src/gpodder/syncui.py:89
289 msgid "Please set up your device in the preferences dialog."
290 msgstr "환경설정 다이얼로그에서 디바이스를 셋업하세요"
292 #: src/gpodder/syncui.py:94
293 msgid "Cannot open device"
294 msgstr "디바이스를 열 수 없습니다"
296 #: src/gpodder/syncui.py:95
298 #| msgid "Please check the settings in the preferences dialog."
299 msgid "Please check logs and the settings in the preferences dialog."
300 msgstr "환경설정 다이얼로그를 확인하세요"
302 #: src/gpodder/syncui.py:156
303 msgid "Not enough space left on device"
304 msgstr "디바이스에 공간이 부족합니다"
306 #: src/gpodder/syncui.py:157
309 "Additional free space required: %(required_space)s\n"
310 "Do you want to continue?"
312 "저장 공간이 %(required_space)s 만큼 필요합니다\n"
315 #: src/gpodder/syncui.py:221
316 msgid "Update successful"
319 #: src/gpodder/syncui.py:222
320 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated."
321 msgstr "MP3 플레이어에 있는 플레이리스트를 업데이트 했습니다"
323 #: src/gpodder/syncui.py:294 src/gpodder/gtkui/main.py:922
324 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1115 src/gpodder/gtkui/main.py:3168
325 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3432
326 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:129
330 #: src/gpodder/syncui.py:299
331 msgid "Episodes have been deleted on device"
332 msgstr "디바에스에 있는 에피소드를 삭제했습니다"
334 #: src/gpodder/syncui.py:311
335 msgid "Error writing playlist files"
336 msgstr "플레이리스트 저장중 에러"
338 #: src/gpodder/util.py:475
340 msgid "%(count)d day ago"
341 msgid_plural "%(count)d days ago"
342 msgstr[0] "%(count)d 일 전"
344 #: src/gpodder/util.py:554
348 #: src/gpodder/util.py:556
352 #: src/gpodder/util.py:585
356 #: src/gpodder/util.py:586
360 #: src/gpodder/util.py:587
364 #: src/gpodder/util.py:591
370 #: src/gpodder/util.py:592
374 #: src/gpodder/util.py:593
378 #: src/gpodder/util.py:599 src/gpodder/util.py:602
382 #: src/gpodder/util.py:609
386 #: src/gpodder/util.py:1507 src/gpodder/util.py:1529
388 msgid "%(count)d second"
389 msgid_plural "%(count)d seconds"
390 msgstr[0] "%(count)d 초"
392 #: src/gpodder/util.py:1521
394 msgid "%(count)d hour"
395 msgid_plural "%(count)d hours"
396 msgstr[0] "%(count)d 시간"
398 #: src/gpodder/util.py:1525
400 msgid "%(count)d minute"
401 msgid_plural "%(count)d minutes"
402 msgstr[0] "%(count)d 분"
404 #: src/gpodder/util.py:1533
408 #: src/gpodder/util.py:1569
410 msgid "System default program '%(opener)s' not found"
413 #: src/gpodder/util.py:1578
415 msgid "Cannot open file/folder '%(filename)s' using default program"
418 #: src/gpodder/util.py:1580
420 msgid "Cannot open '%(filename)s' using '%(opener)s'"
423 #: src/gpodder/util.py:1582
425 #| msgid "Cannot open device"
426 msgid "Cannot open file/folder"
427 msgstr "디바이스를 열 수 없습니다"
429 #: src/gpodder/gtkui/app.py:181
430 msgid "Cannot start gPodder"
431 msgstr "gPodder를 시작할 수 없습니다"
433 #: src/gpodder/gtkui/app.py:182
435 msgid "D-Bus error: %s"
436 msgstr "D-Bus 에러: %s"
438 #: src/gpodder/gtkui/app.py:208
439 msgid "About gPodder"
440 msgstr "gPodder에 대해서"
442 #: src/gpodder/gtkui/app.py:210
443 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:329
444 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2
445 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3
449 #: src/gpodder/gtkui/app.py:232
454 #: src/gpodder/gtkui/app.py:233
458 #: src/gpodder/gtkui/app.py:290
459 msgid "Path to gPodder home is too long"
462 #: src/gpodder/gtkui/config.py:54
466 #: src/gpodder/gtkui/config.py:56
470 #: src/gpodder/gtkui/config.py:58
474 #: src/gpodder/gtkui/config.py:60
478 #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:70
483 #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:156
484 msgid "Default application"
487 #: src/gpodder/gtkui/download.py:98
489 msgid "%(status)s (%(progress).0f%%, %(rate)s/s, %(remaining)s)"
492 #: src/gpodder/gtkui/main.py:174 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1
496 #: src/gpodder/gtkui/main.py:413
497 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:40
501 #: src/gpodder/gtkui/main.py:442
502 msgid "Loading incomplete downloads"
503 msgstr "완료되지 않은 파일들을 로딩중"
505 #: src/gpodder/gtkui/main.py:443
506 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session."
507 msgstr "이전 세션에서, 모든 에피소드를 다운로드 하지 못했습니다"
509 #: src/gpodder/gtkui/main.py:446 bin/gpo:624
511 msgid "%(count)d partial file"
512 msgid_plural "%(count)d partial files"
513 msgstr[0] "%(count)d 부분 파일"
515 #: src/gpodder/gtkui/main.py:457
518 msgid "Cleaning up..."
521 #: src/gpodder/gtkui/main.py:572
525 #: src/gpodder/gtkui/main.py:619
526 msgid "Confirm changes from gpodder.net"
527 msgstr "gpodder.net 에서 변경사항 확인"
529 #: src/gpodder/gtkui/main.py:620
530 msgid "Select the actions you want to carry out."
531 msgstr "수행할 액션을 선택하세요"
533 #: src/gpodder/gtkui/main.py:624
537 #: src/gpodder/gtkui/main.py:660
538 msgid "Uploading subscriptions"
541 #: src/gpodder/gtkui/main.py:661
542 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server."
543 msgstr "구독내역을 서버에 업로드 하고 있습니다"
545 #: src/gpodder/gtkui/main.py:666
546 msgid "List uploaded successfully."
547 msgstr "리스트를 업로드 했습니다"
549 #: src/gpodder/gtkui/main.py:674
551 "Could not find your device.\n"
553 "Check login is a username (not an email)\n"
554 "and that the device name matches one in your account."
557 #: src/gpodder/gtkui/main.py:680
558 msgid "Error while uploading"
561 #: src/gpodder/gtkui/main.py:941
565 #: src/gpodder/gtkui/main.py:946
569 #: src/gpodder/gtkui/main.py:951
573 #: src/gpodder/gtkui/main.py:959
579 #: src/gpodder/gtkui/main.py:967
585 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1135 src/gpodder/gtkui/main.py:1308
586 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:15
590 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1169
591 msgid "No episodes in current view"
592 msgstr "현재뷰에 에피소드가 없습니다"
594 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1171
595 msgid "No episodes available"
598 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1177
599 msgid "No podcasts in this view"
600 msgstr "현재 뷰에 팟캐스트가 없습니다"
602 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1179
603 msgid "No subscriptions"
606 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1181
607 msgid "No active tasks"
608 msgstr "동작중인 태스크가 없습니다"
610 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1312 src/gpodder/gtkui/main.py:1314
612 msgid "%(count)d active"
613 msgid_plural "%(count)d active"
614 msgstr[0] "%(count)d 실행중"
616 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1316
617 #, fuzzy, python-format
618 #| msgid "%(count)d second"
619 #| msgid_plural "%(count)d seconds"
620 msgid "%(count)d pausing"
621 msgid_plural "%(count)d pausing"
622 msgstr[0] "%(count)d 초"
624 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1318
625 #, fuzzy, python-format
626 #| msgid "%(count)d active"
627 #| msgid_plural "%(count)d active"
628 msgid "%(count)d cancelling"
629 msgid_plural "%(count)d cancelling"
630 msgstr[0] "%(count)d 실행중"
632 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1320
634 msgid "%(count)d queued"
635 msgid_plural "%(count)d queued"
636 msgstr[0] "%(count)d 대기중"
638 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1322
639 #, fuzzy, python-format
640 #| msgid "%(count)d second"
641 #| msgid_plural "%(count)d seconds"
642 msgid "%(count)d paused"
643 msgid_plural "%(count)d paused"
644 msgstr[0] "%(count)d 초"
646 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1324
648 msgid "%(count)d failed"
649 msgid_plural "%(count)d failed"
650 msgstr[0] "%(count)d 실패"
652 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1337
654 msgid "downloading %(count)d file"
655 msgid_plural "downloading %(count)d files"
656 msgstr[0] "%(count)d 파일을 다운로드 중"
658 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1349
660 msgid "synchronizing %(count)d file"
661 msgid_plural "synchronizing %(count)d files"
662 msgstr[0] "%(count)d 파일을 동기화중"
664 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1353
666 msgid "%(queued)d task queued"
667 msgid_plural "%(queued)d tasks queued"
668 msgstr[0] "%(queued)d 태스크 대기중"
670 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1380
671 msgid "Please report this problem and restart gPodder:"
672 msgstr "이 문제점을 보고하고, 지파더를 다시 시작합니다"
674 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1381
675 msgid "Unhandled exception"
678 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1469
680 msgid "Feedparser error: %s"
683 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1485 src/gpodder/gtkui/model.py:452
684 #: src/gpodder/gtkui/model.py:792 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:97
689 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1598
690 msgid "Could not download some episodes:"
691 msgstr "에피소드 몇개를 다운로드 하지 못 했습니다"
693 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1600 src/gpodder/gtkui/main.py:1603
694 msgid "Downloads finished"
697 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1606
698 msgid "Downloads failed"
701 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1611
702 msgid "Could not sync some episodes:"
703 msgstr "에피소드 몇개를 동기화하지 못했습니다"
705 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1614 src/gpodder/gtkui/main.py:1618
706 msgid "Device synchronization finished"
707 msgstr "디바이스 동기화가 완료되었습니다"
709 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1622
710 msgid "Device synchronization failed"
713 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1665
715 msgid "%(count)d more episode"
716 msgid_plural "%(count)d more episodes"
717 msgstr[0] "추가 에피소드 %(count)d 개"
719 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1682 src/gpodder/gtkui/main.py:3306
725 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1683
727 #| msgid "Removing %s"
731 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1750 src/gpodder/gtkui/main.py:3335
732 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3416
738 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1812
739 msgid "Start download now"
742 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1817 src/gpodder/gtkui/main.py:2119
743 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:194
744 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24
748 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1822 src/gpodder/gtkui/main.py:2124
749 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:25
753 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1825 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:206
754 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:26
758 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1830
762 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1832
766 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1835
767 msgid "Remove from list"
770 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1891 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17
771 msgid "Update podcast"
774 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1898 src/gpodder/gtkui/main.py:2201
775 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30
776 msgid "Open download folder"
779 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1904
780 msgid "Mark episodes as old"
783 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1908 src/gpodder/gtkui/main.py:2185
787 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1913
788 msgid "Refresh image"
791 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1917
793 msgid "Delete podcast"
796 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18
797 msgid "Podcast settings"
800 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1980
801 msgid "File already exists"
804 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1982
807 "A file named \"%(filename)s\" already exists. Do you want to replace it?"
810 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2024
813 "Error saving to local folder: %(error)r.\n"
814 "Would you like to continue?"
817 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 src/gpodder/gtkui/main.py:2031
819 msgid "Error saving to local folder"
820 msgstr "플레이리스트 저장중 에러"
822 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2030
824 msgid "Error saving to local folder: %(error)r"
827 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2051
828 msgid "Error converting file."
831 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2051
832 msgid "Bluetooth file transfer"
835 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2103 src/gpodder/gtkui/main.py:2230
836 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:197
837 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23
841 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2107 src/gpodder/gtkui/main.py:2238
842 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22
846 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2109 src/gpodder/gtkui/main.py:2240
850 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2111 src/gpodder/gtkui/main.py:2242
854 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2129 src/gpodder/gtkui/main.py:3038
855 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3725 src/gpodder/gtkui/main.py:3753
856 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:133
857 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:269
858 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:145
859 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327
860 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:705
861 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:723
862 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:40
863 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2
864 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2
865 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3
866 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6
867 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2
872 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2133 src/gpodder/gtkui/main.py:3199
873 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3623
878 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2162
882 # local 을 번역할 적절한 단어를 추천해주세요
883 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2164
887 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2169
888 msgid "Bluetooth device"
891 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2176
895 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2194 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33
896 msgid "Episode details"
899 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2205 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31
901 #| msgid "Select none"
902 msgid "Select channel"
905 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2395
906 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog."
907 msgstr "환경설정에서 미디어 플레이어 설정을 확인해주세요"
909 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2396
910 msgid "Error opening player"
913 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2658
914 msgid "Adding podcasts"
917 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2659
918 msgid "Please wait while episode information is downloaded."
919 msgstr "기다려주세요. 에피소드 정보를 다운로드 중입니다."
921 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2667
922 msgid "Existing subscriptions skipped"
923 msgstr "구독중인것은 건너뜀니다"
925 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2668
926 msgid "You are already subscribed to these podcasts:"
927 msgstr "구독하고 있는 팟캐스트입니다"
929 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2676 bin/gpo:345
930 msgid "Podcast requires authentication"
933 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2677 bin/gpo:346
935 msgid "Please login to %s:"
938 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 src/gpodder/gtkui/main.py:2780
939 msgid "Authentication failed"
942 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2691
943 msgid "Website redirection detected"
944 msgstr "웹사이트 리다이렉션 검출됨"
946 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2692
948 msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s."
949 msgstr "%(url)s 이 %(target)s 으로 리다이렉션 됩니다"
951 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2693
952 msgid "Do you want to visit the website now?"
953 msgstr "웹사이트에 방문하시겠습니까?"
955 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2702
956 msgid "Could not add some podcasts"
957 msgstr "팟캐스트를 추가하지 못했습니다"
959 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2703
960 msgid "Some podcasts could not be added to your list:"
961 msgstr "팟캐스트를 리스트에 추가하지 못했습니다"
963 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2705
967 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2789
968 msgid "Redirection detected"
969 msgstr "웹사이트 리다이렉션 검출됨"
971 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2823
972 msgid "Merging episode actions"
973 msgstr "에피소드 액션을 합치는 중"
975 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2824
976 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged."
977 msgstr "gpodder.net의 에피소드 액션을 합쳤습니다"
979 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2850
980 msgid "Cancelling..."
983 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2859
984 msgid "Please connect to a network, then try again."
985 msgstr "네트웍에 연결한 후, 다시 시도하세요"
987 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2860
988 msgid "No network connection"
989 msgstr "네트웍에 연결되어 있지 않습니다"
991 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2881
993 msgid "Updating %(count)d feed..."
994 msgid_plural "Updating %(count)d feeds..."
995 msgstr[0] " %(count)d 피드를 업데이트 중"
997 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2898
998 #, fuzzy, python-format
999 msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)"
1000 msgstr "업데이트됨 %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)"
1002 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2944
1003 #, fuzzy, python-format
1004 #| msgid "%(count)d failed"
1005 #| msgid_plural "%(count)d failed"
1006 msgid "%(count)d channel failed to update"
1007 msgid_plural "%(count)d channels failed to update"
1008 msgstr[0] "%(count)d 실패"
1010 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2947
1012 #| msgid "Error while updating feed"
1013 msgid "Error while updating feeds"
1014 msgstr "피드를 업데이트하는 중 에러"
1016 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2979
1018 #| msgid "No new episodes available"
1019 msgid "No new episodes with downloadable content"
1020 msgstr "새로운 에피소드가 없습니다"
1022 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2979
1023 msgid "No new episodes"
1024 msgstr "새 에피소드가 없습니다"
1026 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2994
1028 msgid "Downloading %(count)d new episode."
1029 msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes."
1030 msgstr[0] "새 에피소드 %(count)d 개를 다운로드 중"
1032 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2997 src/gpodder/gtkui/main.py:3004
1033 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3455
1034 msgid "New episodes available"
1035 msgstr "새 에피소드가 있습니다"
1037 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3001
1039 msgid "%(count)d new episode added to download list."
1040 msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list."
1041 msgstr[0] "다운로드 리스트에, 새로운 에피소드 %(count)d개를 추가합니다"
1043 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3010
1045 msgid "%(count)d new episode available"
1046 msgid_plural "%(count)d new episodes available"
1047 msgstr[0] "새 에피소드 %(count)d 개가 있습니다"
1049 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3039
1055 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3041
1056 msgid "Quit gPodder"
1059 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3042
1061 "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you "
1062 "start gPodder. Do you want to quit now?"
1064 "에피소드 다운로드 중입니다. 종료 후에, 지파더를 실행했을 때, 다운로드를 다시 "
1065 "시작할 수 있습니다. 종료 할까요?"
1067 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3097 bin/gpo:865
1068 msgid "Episodes are locked"
1069 msgstr "에피소드가 잠겼습니다"
1071 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3099 bin/gpo:867
1073 "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want "
1074 "to delete before trying to delete them."
1075 msgstr "선택한 에피소드들은 잠겨 있습니다. 삭제하려면, 잠금을 해제해주세요."
1077 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 bin/gpo:874
1079 msgid "Delete %(count)d episode?"
1080 msgid_plural "Delete %(count)d episodes?"
1081 msgstr[0] "%(count)d 개의 에피소드를 삭제합니까?"
1083 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3108 bin/gpo:876
1084 msgid "Deleting episodes removes downloaded files."
1085 msgstr "에피소드와 다운로드된 파일을 삭제하고 있습니다"
1087 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3117
1088 msgid "Deleting episodes"
1091 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3118 bin/gpo:881
1092 msgid "Please wait while episodes are deleted"
1093 msgstr "에피소드를 삭제하고 있습니다. 잠시만 기다려주세요"
1095 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3171
1097 msgid "Select older than %(count)d day"
1098 msgid_plural "Select older than %(count)d days"
1099 msgstr[0] "%(count)d 일이 넘은 것들 선택"
1101 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3173
1102 msgid "Select played"
1105 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3174
1106 msgid "Select finished"
1109 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3179
1110 msgid "Select the episodes you want to delete:"
1111 msgstr "삭제할 에피소드를 선택하세요"
1113 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3196 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11
1114 msgid "Delete episodes"
1117 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3256 src/gpodder/gtkui/main.py:3597
1118 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3706
1119 msgid "No podcast selected"
1120 msgstr "팟캐스트가 선택되지 않았습니다"
1122 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3257
1123 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update."
1124 msgstr "업데이트할 팟캐스트를 팟캐스트 리스트에서 선택하세요"
1126 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3389
1128 msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s"
1129 msgstr "%(episode)s 다운로드 중 에러 %(message)s"
1131 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3390
1132 msgid "Download error"
1135 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3435
1136 msgid "Select the episodes you want to download:"
1137 msgstr "다운로드 하려는 에피소드를 선택하세요"
1139 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3463
1141 #| msgid "Mark as old"
1142 msgid "_Mark as old"
1145 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3470
1146 msgid "Please check for new episodes later."
1147 msgstr "새로운 에피소드를 위해 나중에 확인 하세요"
1149 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3471
1150 msgid "No new episodes available"
1151 msgstr "새로운 에피소드가 없습니다"
1153 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3560
1154 #, fuzzy, python-format
1155 msgid "Subscriptions on %(server)s"
1156 msgstr "gpodder.net에서 구독합니다"
1158 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3571
1159 msgid "Login to gpodder.net"
1160 msgstr "gpodder.net에 로그인"
1162 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3572
1163 msgid "Please login to download your subscriptions."
1164 msgstr "구독한 팟캐스트를 다운로드 하려면 로그인하세요"
1166 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3598
1167 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit."
1168 msgstr "팟캐스트리스트에서 수정할 팟캣트를 선택하세요"
1170 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3612
1174 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3618 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16
1176 msgid "Delete podcasts"
1179 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3619
1181 msgid "Select the podcast you want to delete."
1182 msgstr "삭제할 팟캐스트를 선택하세요"
1184 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3632
1186 msgid "Deleting podcast"
1189 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3633
1191 msgid "Please wait while the podcast is deleted"
1192 msgstr "팟캐스트를 삭제하고 있습니다. 잠시 기다려주세요"
1194 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3634
1196 "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n"
1197 "Are you sure you want to continue?"
1200 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3636
1202 msgid "Deleting podcasts"
1205 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3637
1207 msgid "Please wait while the podcasts are deleted"
1208 msgstr "팟캐스트를 삭제하고 있습니다. 잠시만 기다려주세요"
1210 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3638
1212 "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n"
1213 "Are you sure you want to continue?"
1216 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3707
1217 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove."
1218 msgstr "팟캐스트 리스트에서 삭제할 팟캐스트를 선택하세요."
1220 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3717
1224 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3722
1225 msgid "Import from OPML"
1226 msgstr "OPML 파일에서 불러오기"
1228 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3726 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146
1229 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:706
1230 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:724
1235 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3736
1236 msgid "Import podcasts from OPML file"
1237 msgstr "OPML파일에서 팟캐스트를 불러오기"
1239 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3743
1240 msgid "Nothing to export"
1241 msgstr "내보낼 것이 없습니다"
1243 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3744
1245 "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some "
1246 "podcasts first before trying to export your subscription list."
1248 "구독하고 있는 팟캐스트가 없습니다. 구독 목록을 외부파일에 저장하기 전에 팟캐"
1251 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3750
1252 msgid "Export to OPML"
1255 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3754 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270
1256 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:195
1257 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:203
1258 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41
1259 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4
1263 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3763
1265 msgid "%(count)d subscription exported"
1266 msgid_plural "%(count)d subscriptions exported"
1267 msgstr[0] "%(count)d 개 구독목록을 내보냈습니다"
1269 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3766
1270 msgid "Your podcast list has been successfully exported."
1271 msgstr "팟캐스트 리스트를 내보냈습니다"
1273 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3770
1274 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions."
1275 msgstr "OPML파일을 내보내지 못했습니다. 권한을 확인해주세요"
1277 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3772
1278 msgid "OPML export failed"
1279 msgstr "OPML 내보내기 실패"
1281 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3785
1282 msgid "Managed by distribution"
1285 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3786
1286 msgid "Please check your distribution for gPodder updates."
1289 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3801
1291 msgid "Could not check for updates"
1292 msgstr "팟캐스트를 추가하지 못했습니다"
1294 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3802
1295 msgid "Please try again later."
1298 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3807
1299 msgid "No updates available"
1302 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3808
1303 msgid "You have the latest version of gPodder."
1304 msgstr "gPodder 최신버전을 사용중입니다"
1306 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3812
1307 msgid "New version available"
1310 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3814
1312 msgid "Installed version: %s"
1313 msgstr "설치된 버전 : %s"
1315 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3815
1317 msgid "Newest version: %s"
1320 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3816
1322 msgid "Release date: %s"
1325 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3818
1326 msgid "Download the latest version from gpodder.org?"
1327 msgstr "gpodder.org에서 최신버전을 다운로드하겠습니까?"
1329 #: src/gpodder/gtkui/model.py:67
1334 #: src/gpodder/gtkui/model.py:68 src/gpodder/gtkui/model.py:86
1335 #: src/gpodder/gtkui/model.py:310 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:203
1336 #: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:345
1341 #: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:440
1345 #: src/gpodder/gtkui/model.py:81
1349 #: src/gpodder/gtkui/model.py:84
1353 #: src/gpodder/gtkui/model.py:85
1355 msgid "downloaded %s"
1358 #: src/gpodder/gtkui/model.py:407
1362 #: src/gpodder/gtkui/model.py:416
1363 msgid "Downloaded episode"
1366 #: src/gpodder/gtkui/model.py:419
1367 msgid "Downloaded video episode"
1368 msgstr "다운로드한 비디오 에피소드"
1370 #: src/gpodder/gtkui/model.py:422
1371 msgid "Downloaded image"
1374 #: src/gpodder/gtkui/model.py:425
1375 msgid "Downloaded file"
1378 #: src/gpodder/gtkui/model.py:429
1379 msgid "missing file"
1382 #: src/gpodder/gtkui/model.py:433
1383 msgid "never played"
1386 #: src/gpodder/gtkui/model.py:435
1387 msgid "never displayed"
1390 #: src/gpodder/gtkui/model.py:437
1391 msgid "never opened"
1394 #: src/gpodder/gtkui/model.py:442
1398 #: src/gpodder/gtkui/model.py:444
1402 #: src/gpodder/gtkui/model.py:446
1403 msgid "deletion prevented"
1406 #: src/gpodder/gtkui/model.py:458
1407 msgid "No downloadable content"
1410 #: src/gpodder/gtkui/model.py:464
1414 #: src/gpodder/gtkui/model.py:513 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42
1415 msgid "All episodes"
1418 #: src/gpodder/gtkui/model.py:514
1419 msgid "from all podcasts"
1422 #: src/gpodder/gtkui/model.py:797
1423 msgid "Subscription paused"
1426 #: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:60
1428 msgid "%(date)s | %(size)s | %(duration)s"
1431 #: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:147
1432 msgid "Please select an episode"
1433 msgstr "에피소드를 선택하세요"
1435 #: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:253
1436 msgid "Open Episode Title Link"
1439 #: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:258
1440 msgid "Copy Episode Title Link Address"
1443 #: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:352
1446 "<div id=\"gpodder-title\">\n"
1448 "<p>%(subheading)s</p>\n"
1449 "<p>%(details)s</p></div>\n"
1452 #: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:392
1453 msgid "Open shownotes in web browser"
1456 #: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:398
1457 msgid "Open link in web browser"
1460 #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:82
1461 msgid "Nothing to paste."
1462 msgstr "붙여넣기 할 내용 없음"
1464 #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:82
1465 msgid "Clipboard is empty"
1466 msgstr "클립보드가 비었습니다"
1468 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:129
1469 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3
1470 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:4
1474 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:176
1478 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:179
1482 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:186
1486 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188
1487 msgid "Authentication required"
1490 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:197
1491 msgid "hostname or root URL (e.g. https://gpodder.net)"
1494 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:218
1498 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:224
1502 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:227
1505 msgid "Show Password"
1508 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:264
1509 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderexporttolocalfolder.ui.h:1
1510 msgid "Select destination"
1513 #: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:34
1517 #: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:42
1521 #: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:87
1523 msgid "Cannot set %(field)s to %(value)s. Needed data type: %(datatype)s"
1525 "%(field)s 필드에 %(value)s 값을 저장할 수 없습니다. 데이터 타입 필요: "
1528 #: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:91
1529 msgid "Error setting option"
1532 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128
1536 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128
1537 msgid "New section:"
1540 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:129
1541 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:3
1545 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:142
1546 msgid "Select new podcast cover artwork"
1547 msgstr "새 팟캐스트 커버 아트웍을 선택하세요"
1549 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:174
1550 msgid "You can only drop a single image or URL here."
1551 msgstr "이미지 또는 URL을 한개만 놓을 수 있습니다"
1553 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:175
1554 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:187
1555 msgid "Drag and drop"
1558 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:186
1559 msgid "You can only drop local files and http:// URLs here."
1560 msgstr "로컬 파일 과 URL을 한개만 놓을 수 있습니다"
1562 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:102
1566 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:138
1572 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:282
1573 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:5
1574 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4
1576 #| msgid "Select all"
1580 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:286
1581 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:6
1582 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5
1584 #| msgid "Select none"
1585 msgid "Select _none"
1588 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:318
1589 msgid "Nothing selected"
1592 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319
1594 msgid "%(count)d episode"
1595 msgid_plural "%(count)d episodes"
1596 msgstr[0] "%(count)d 개의 에피소드"
1598 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:322
1603 #: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:50
1605 msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name"
1607 "Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name"
1610 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:190
1615 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:191
1620 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:193
1621 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:4
1625 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:196
1630 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:238
1631 msgid "Loading podcasts"
1634 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:239
1635 msgid "Please wait while the podcast list is downloaded"
1636 msgstr "팟캐스트 리스트를 다운로드 하고 있습니다. 잠시만 기다려주세요"
1638 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46
1639 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89
1643 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47
1644 msgid "Show episode list"
1645 msgstr "에피소드 리스트 표시"
1647 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48
1648 msgid "Add to download list"
1649 msgstr "다운로드 리스트에 추가"
1651 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49
1652 msgid "Download immediately"
1655 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68
1659 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69
1663 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70
1664 msgid "Filesystem-based"
1667 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90
1668 msgid "Mark as played"
1671 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91
1672 msgid "Delete from gPodder"
1673 msgstr "gPodder에서 삭제"
1675 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:117
1676 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:143
1678 msgid "Custom (%(format_ids)s)"
1679 msgstr "커스텀 (%(format_ids)s)"
1681 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:385
1685 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:437
1686 msgid "Documentation"
1689 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:442
1690 msgid "Extension info"
1693 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:447
1694 msgid "Support the author"
1697 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:490 bin/gpo:1078
1698 msgid "Extension cannot be activated"
1699 msgstr "확장기능을 사용할 수 없습니다"
1701 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:542
1702 msgid "Configure audio player"
1703 msgstr "오디오 플레이어 설정"
1705 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:543
1706 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:553
1710 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:552
1711 msgid "Configure video player"
1712 msgstr "비디오 플레이어 설정"
1714 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:565
1715 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:589
1719 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:591
1721 msgid "after %(count)d day"
1722 msgid_plural "after %(count)d days"
1723 msgstr[0] "%(count)d 일 후에"
1725 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:625
1726 msgid "Replace subscription list on server"
1727 msgstr "서버에 있는 구독목록과 교체합니다"
1729 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:626
1731 "Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the "
1734 "서버에 저장되어 있는 팟캐스트(이 컴퓨터에 저장되어 있지 않음)를 삭제 하시겠습"
1737 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:702
1738 msgid "Select folder for mount point"
1739 msgstr "마운트 포인트로 사용할 폴더를 선택하세요"
1741 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:720
1742 msgid "Select folder for playlists"
1743 msgstr "플레이리스트를 위한 폴더를 선택하세요"
1745 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:734
1747 #| msgid "Create playlists on device"
1748 msgid "The playlists folder must be on the device"
1749 msgstr "디바이스에 플레이 리스트 만들기"
1751 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:166
1752 msgid "Unknown track"
1755 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:201
1757 msgid "%s on Soundcloud"
1758 msgstr "Soundcloud에서 %s "
1760 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:210
1762 msgid "Tracks published by %s on Soundcloud."
1763 msgstr "트랙은 %s 가 사운드 클라우드에서 게재했습니다"
1765 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:244
1767 msgid "%s's favorites on Soundcloud"
1768 msgstr "%s의 Soundcloud에 있는 즐겨찾기"
1770 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:250
1772 msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud."
1773 msgstr "%s이 Soundcloud에서 즐겨찾는 트랙"
1775 #: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20
1776 msgid "Convert audio files"
1779 #: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21
1780 msgid "Transcode audio files to mp3/ogg"
1781 msgstr "오디오 파일을 mp3/ogg로 변환"
1783 #: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93
1784 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84
1786 msgid "Convert to %(format)s"
1787 msgstr "%(format)s으로 변환"
1789 #: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134
1790 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65
1791 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:115
1792 msgid "File converted"
1795 #: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137
1796 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118
1797 msgid "Conversion failed"
1800 #: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:17
1801 msgid "Run a Command on Download"
1804 #: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18
1805 msgid "Run a predefined external command upon download completion."
1808 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:19
1809 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:103
1810 msgid "Concatenate videos"
1813 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20
1814 msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos"
1815 msgstr "여러개의 비디오를 연결하기 위한, 컨텍스트 메뉴 아이템 추가"
1817 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37
1821 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66
1822 msgid "Concatenating video files"
1825 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67
1827 msgid "Writing %(filename)s"
1828 msgstr "%(filename)s 저장중"
1830 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81
1831 msgid "Videos successfully converted"
1832 msgstr "비디오 파일을 변환했습니다"
1834 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82
1835 msgid "Error converting videos"
1838 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83
1839 msgid "Concatenation result"
1842 #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16
1844 msgid "Enqueue/Resume in media players"
1845 msgstr "미디어 플레이어의 대기열에 추가함"
1847 #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17
1850 "Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in "
1851 "installed media players"
1853 "미디어 플레이어의 대기열에 에피소드를 추가하기 위한 컨텍스트 메뉴 아이템 추가"
1855 #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:35
1859 #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:96
1864 #: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15
1866 msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu"
1867 msgstr "에피소드 컨텍스트 메뉴에서 \"웹사이트 열기\""
1869 #: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16
1872 "Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast"
1873 msgstr "에피소드의 웹사이트를 열기 위해서, 컨텍스트 메뉴 아이템 추가"
1875 #: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:40
1876 #: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:43
1877 msgid "Open website"
1880 #: share/gpodder/extensions/filter.py:15
1882 #| msgid "Delete episodes"
1883 msgid "Filter Episodes"
1886 #: share/gpodder/extensions/filter.py:16
1887 msgid "Disable automatic downloads based on episode title."
1890 #: share/gpodder/extensions/filter.py:53
1891 msgid "Regular Expression"
1894 #: share/gpodder/extensions/filter.py:56
1898 #: share/gpodder/extensions/filter.py:126
1904 #: share/gpodder/extensions/filter.py:140
1906 "<b>Note:</b> The Cancel button does <b>not</b> return the filter settings to "
1907 "the values they had before. The changes are saved immediately after they are "
1911 #: share/gpodder/extensions/filter.py:150
1915 #: share/gpodder/extensions/filter.py:159
1919 #: share/gpodder/extensions/filter.py:166
1921 "Clicking the block checkbox and leaving it empty will disable auto-download "
1922 "for all episodes in this channel. The patterns match partial text in "
1923 "episode title, and an empty pattern matches any title. The except pattern "
1924 "unblocks blocked episodes (to block all then unblock some)."
1927 #: share/gpodder/extensions/filter.py:175
1929 #| msgid "Delete episodes"
1930 msgid "Filter episodes now"
1933 #: share/gpodder/extensions/filter.py:179
1934 msgid "Undoes any episodes you marked as old."
1937 #: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19
1938 msgid "Gtk Status Icon"
1941 #: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20
1942 msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops."
1943 msgstr " Gtk 기반의 데스크탑을 위해서, 상태메뉴 보이기"
1945 #: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11
1946 msgid "Minimize on start"
1947 msgstr "최소화된 상태로 실행함"
1949 #: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12
1950 msgid "Minimizes the gPodder window on startup."
1951 msgstr "윈도우 부팅할 때, gPodder 윈도우를 최소화한 상태로 실행함"
1953 #: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36
1954 msgid "MPRIS Listener"
1955 msgstr "MPRIS Listener"
1957 #: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37
1958 msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API"
1959 msgstr "MPRIS 알림을 gPodder 미디어 플레이어 D-Bus API로 변환"
1961 #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21
1962 msgid "Normalize audio with re-encoding"
1963 msgstr "재 인코딩을 해서 볼륨을 재조정함"
1965 #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:22
1966 msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio"
1967 msgstr "재조정된 오디오로를 사용해서, 오디오 파일의 볼륨을 재조정함"
1969 #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:106
1970 msgid "File normalized"
1973 #: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:50
1974 msgid "Notification Bubbles for Windows"
1977 #: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:51
1978 msgid "Display notification bubbles for different events."
1981 #: share/gpodder/extensions/rename_download.py:19
1982 msgid "Rename episodes after download"
1983 msgstr "다운로드한뒤 에피소드 이름 변경"
1985 #: share/gpodder/extensions/rename_download.py:20
1986 msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download"
1987 msgstr "다운로드후에 에피소드 이름을 \"<Episode Title>.<ext>\"로 변경"
1989 #: share/gpodder/extensions/rename_download.py:55
1990 #: share/gpodder/extensions/rename_download.py:62
1991 #: share/gpodder/extensions/rename_download.py:84
1993 #| msgid "Downloaded episodes"
1994 msgid "Rename all downloaded episodes"
1997 #: share/gpodder/extensions/rename_download.py:61
1999 #| msgid "Downloaded episodes"
2000 msgid "No downloaded episodes to rename"
2003 #: share/gpodder/extensions/rename_download.py:67
2005 #| msgid "Downloaded episodes"
2006 msgid "Renaming all downloaded episodes"
2009 #: share/gpodder/extensions/rename_download.py:81
2010 #, fuzzy, python-format
2011 #| msgid "%(count)d new episode"
2012 #| msgid_plural "%(count)d new episodes"
2013 msgid "Renamed %(count)d downloaded episode"
2014 msgid_plural "Renamed %(count)d downloaded episodes"
2015 msgstr[0] "새로운 에피소드 %(count)d 개"
2017 #: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37
2018 msgid "Remove cover art from OGG files"
2019 msgstr "OGG 파일에서 커버아트 삭제"
2021 #: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38
2022 msgid "removes coverart from all downloaded ogg files"
2023 msgstr "다운로드한 모든 ogg 파일에서 커버아트를 모두 삭제"
2025 #: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:67
2026 msgid "Remove cover art"
2029 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26
2030 msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox"
2031 msgstr "Rockbox용 mp4 파일로 비디오 파일을 변환"
2033 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27
2034 msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format"
2035 msgstr "모든 비디오 파일을 Rockbox 에서 재생가능한 포맷으로 변환"
2037 #: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18
2038 msgid "Rockbox Cover Art Sync"
2041 #: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19
2042 msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player"
2045 #: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:81
2046 msgid "Stream to Sonos"
2049 #: share/gpodder/extensions/sonos.py:20
2050 msgid "Stream podcasts to Sonos speakers"
2051 msgstr "팟캐스트를 Sonos 스피커에서 재생"
2053 #: share/gpodder/extensions/tagging.py:50
2054 msgid "Tag downloaded files using Mutagen"
2055 msgstr "Mutagen으로 다운로드 파일 태그함"
2057 #: share/gpodder/extensions/tagging.py:51
2058 msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags"
2059 msgstr "에피소드와 팟캐스트 제목을 MP3/OGG 태그에 추가"
2061 #: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42
2062 msgid "Show download progress on the taskbar"
2063 msgstr "태스크바에 다운로드 진행상황 표시"
2065 #: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:43
2066 msgid "Displays the progress on the Windows taskbar."
2067 msgstr "윈도우 태스바에 진행상황 표시"
2069 #: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17
2070 msgid "Subtitle Downloader for TED Talks"
2071 msgstr "TED Talks 비디오을 위한 자막 다운로더"
2073 #: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18
2074 msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos"
2075 msgstr "TED Talks 비디오의 .srt 자막 다운로드"
2077 #: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15
2078 msgid "Ubuntu App Indicator"
2079 msgstr "우분투 앱 인디케이터"
2081 #: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16
2082 msgid "Show a status indicator in the top bar."
2083 msgstr "탑바에 상태 인디케이터 표시"
2085 #: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47
2086 msgid "Show main window"
2089 #: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58
2090 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:7
2094 #: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:18
2095 msgid "Ubuntu Unity Integration"
2098 #: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:19
2099 msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon."
2100 msgstr "유니티 런처 아이콘에 다운로드 진행상황 표시"
2102 #: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15
2103 msgid "Search for new episodes on startup"
2104 msgstr "실행할 때 마다, 새로운 에피소드 확인"
2106 #: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16
2107 msgid "Starts the search for new episodes on startup"
2108 msgstr "실행할 때 마다, 새로운 에피소드 확인"
2110 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20
2111 msgid "Convert video files"
2114 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21
2115 msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v"
2116 msgstr "비디오 파일을 avi/mp4/m4v로 변환"
2118 #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:37
2120 "Manage YouTube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl) or yt-"
2121 "dlp (pip install yt-dlp)"
2124 #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:42
2127 "Your version of youtube-dl/yt-dlp %(have_version)s has known issues, please "
2128 "upgrade to %(want_version)s or newer."
2131 #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:531
2133 #| msgid "Download to:"
2134 msgid "Old youtube-dl"
2137 #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:535
2139 #| msgid "Download to:"
2140 msgid "Download with youtube-dl"
2143 #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:570
2145 "Parse YouTube channel feeds with youtube-dl to access more than 15 episodes"
2148 #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:577
2150 #| msgid "Download to:"
2151 msgid "Download all supported episodes with youtube-dl"
2154 #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:582
2156 "youtube-dl provides access to additional YouTube formats and DRM content. "
2157 "Episodes from non-YouTube channels, that have youtube-dl support, will "
2158 "<b>fail</b> to download unless you manually <a href=\"https://gpodder.github."
2159 "io/docs/youtube.html#formats\">add custom formats</a> for each site. "
2160 "<b>Download with youtube-dl</b> appears in the episode menu when this option "
2161 "is disabled, and can be used to manually download from supported sites."
2164 #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:593
2165 msgid "Embed all available subtitles in downloaded video"
2168 #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:600
2170 "The \"ffmpeg\" command was not found. FFmpeg is required for embedding "
2174 #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:609
2176 #| msgid "Download to:"
2180 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:5
2181 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1
2182 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1
2186 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:7 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:9
2187 msgid "Check for new episodes"
2190 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:8
2194 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:9
2198 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10
2202 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11
2203 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found."
2204 msgstr "이전 세션에서 전부 다운로드 되지 못한 파일이 있습니다"
2206 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12
2207 msgid "Limit rate to"
2210 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13
2214 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:14
2215 msgid "Limit downloads to"
2218 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1
2219 msgid "Add a new podcast"
2220 msgstr "새로운 팟캐스트 추가"
2222 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:5
2226 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1
2227 msgid "Channel Editor"
2230 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5
2231 msgid "<b>Feed URL</b>"
2234 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6
2236 #| msgid "<b>Locations</b>"
2237 msgid "<b>Download location</b>"
2240 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7
2244 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8
2246 #| msgid "No subscriptions"
2247 msgid "Pause subscription"
2250 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9
2252 #| msgid "Synchronize to MP3 player devices"
2253 msgid "Sync to player devices"
2254 msgstr "MP3 플레이어 디바이스와 동기화"
2256 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10
2260 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11
2264 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12
2265 msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>"
2266 msgstr "<b>HTTP/FTP 인증</b>"
2268 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13
2269 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10
2273 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14
2274 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 bin/gpo:349
2278 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:15
2284 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1
2285 msgid "gPodder Configuration Editor"
2286 msgstr "gPodder 설정 에디터"
2288 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3
2292 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:4
2298 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1
2299 msgid "Select episodes"
2302 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2
2308 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1
2309 msgid "Find new podcasts"
2310 msgstr "새로운 팟캐스트 찾기"
2312 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2
2316 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3
2320 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7
2326 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2
2328 #| msgid "Edit config"
2329 msgid "_Edit config"
2332 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4
2333 msgid "Video player:"
2336 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5
2337 msgid "Audio player:"
2340 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6
2341 msgid "Find as you type"
2344 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7
2348 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8
2349 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions"
2350 msgstr "구독목록/에피소드의 액션을 동기화"
2352 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9
2356 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12
2357 msgid "Device name:"
2360 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13
2362 #| msgid "Replace list on server with local subscriptions"
2363 msgid "Replace subscription list on server with local subscriptions:"
2364 msgstr "서버에 있는 구독목록을 현재 구독목록으로 고체합니다"
2366 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14
2368 #| msgid "Uploading subscriptions"
2369 msgid "Upload local subscriptions"
2372 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15
2374 msgstr "gpodder.net"
2376 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16
2377 msgid "Update interval:"
2380 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17
2381 msgid "Maximum number of episodes per podcast:"
2382 msgstr "팟캐스트 하나당 최대 에피소드 갯수:"
2384 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18
2385 msgid "Consider only episodes added in the update as new"
2388 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19
2389 msgid "When new episodes are found:"
2390 msgstr "새 에피소드가 확인되면:"
2392 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20
2393 msgid "Check connection before updating (if supported)"
2396 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21
2400 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22
2401 msgid "Delete played episodes:"
2402 msgstr "재생한 에피소드 삭제"
2404 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23
2405 msgid "Remove played episodes even if unfinished"
2406 msgstr "끝까지 다 보지 않은 에피소드 삭제"
2408 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24
2409 msgid "Also remove unplayed episodes"
2410 msgstr "재생하지 않은 에피소드도 삭제"
2412 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25
2416 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26
2417 msgid "Device type:"
2420 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27
2424 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28
2425 msgid "Create playlists on device"
2426 msgstr "디바이스에 플레이 리스트 만들기"
2428 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29
2429 msgid "Playlists Folder:"
2432 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30
2433 msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder"
2434 msgstr "디바이스에서 삭제한 에피소드가 gPodder에 있다면 삭제함"
2436 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31
2437 msgid "After syncing an episode:"
2438 msgstr "에피소드 동기화 후:"
2440 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32
2441 msgid "Only sync unplayed episodes"
2442 msgstr "재생하지 않은 에피소드만 동기화"
2444 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33
2446 #| msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder"
2447 msgid "Remove episodes deleted in gPodder from device"
2448 msgstr "디바이스에서 삭제한 에피소드가 gPodder에 있다면 삭제함"
2450 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34
2452 "Sync existing episodes on device when file size differs from gPodder "
2453 "(disable if device modifies files)"
2456 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:35
2460 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:36
2461 msgid "Preferred YouTube format:"
2464 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:37
2466 #| msgid "Preferred YouTube format:"
2467 msgid "Preferred YouTube HLS format:"
2470 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:38
2471 msgid "Preferred Vimeo format:"
2472 msgstr "기본 Vimeo 포맷:"
2474 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3
2475 msgid "<big>Welcome to gPodder</big>"
2476 msgstr "<big>gPodder 환영합니다</big>"
2478 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4
2479 msgid "Your podcast list is empty."
2480 msgstr "팟캐스트 리스트가 비어 있습니다"
2482 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5
2483 msgid "Choose from a list of example podcasts"
2484 msgstr "예제 팟캐스트에서 선택하기"
2486 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6
2487 msgid "Add a podcast by entering its URL"
2488 msgstr "URL로 팟캐스트 추가"
2490 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:7
2491 msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net"
2492 msgstr "gpodder.net에 있는 구독목록으로 복원함"
2494 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:2
2495 msgid "Go to gpodder.net"
2496 msgstr "gpodder.net 열기"
2498 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:3
2499 msgid "Software updates"
2502 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:4
2508 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:5
2513 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6
2517 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:8
2522 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10
2523 msgid "Download new episodes"
2524 msgstr "새 에피소드 다운로드"
2526 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:12
2528 #| msgid "Find new podcasts"
2529 msgid "Find Podcast"
2530 msgstr "새로운 팟캐스트 찾기"
2532 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:13
2534 msgid "_Subscriptions"
2537 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14
2538 msgid "Discover new podcasts"
2541 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15
2542 msgid "Add podcast via URL"
2543 msgstr "팟캐스트의 URL 추가"
2545 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:19
2546 msgid "Import from OPML file"
2547 msgstr "OPML파일에서 불러오기"
2549 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20
2550 msgid "Export to OPML file"
2551 msgstr "OPML파일로 내보내기"
2553 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:21
2558 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27
2562 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28
2563 msgid "Toggle new status"
2566 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:29
2567 msgid "Change delete lock"
2570 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32
2572 #| msgid "Delete episodes"
2573 msgid "Find Episode"
2576 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34
2580 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35
2581 msgid "Sync to device"
2584 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36
2588 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37
2592 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38
2593 msgid "Always show Find entries"
2596 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39
2597 msgid "Hide podcasts without episodes"
2598 msgstr "팟캐스트만 숨김 (에피소드는 숨기지 않음)"
2600 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40
2601 msgid "\"All episodes\" in podcast list"
2602 msgstr "팟캐스트 리스트의 모든 에피소드"
2604 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41
2605 msgid "Use sections for podcast list"
2606 msgstr "팟캐스트 리스트에 섹션을 사용"
2608 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43
2609 msgid "Hide deleted episodes"
2610 msgstr "삭제한 에피소드 숨김"
2612 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:44
2613 msgid "Downloaded episodes"
2616 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45
2617 msgid "Unplayed episodes"
2618 msgstr "재생되지 않은 에피소드"
2620 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46
2622 #| msgid "No new episodes"
2623 msgid "Always show New Episodes"
2624 msgstr "새 에피소드가 없습니다"
2626 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:47
2627 msgid "Trim episode title prefix"
2630 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:48
2631 msgid "Episode descriptions"
2634 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:49
2636 #| msgid "Show episode list"
2637 msgid "Show episode released time"
2638 msgstr "에피소드 리스트 표시"
2640 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:50
2641 msgid "Right align episode released column"
2644 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:51
2645 msgid "Require control click to sort episodes"
2648 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:52
2649 msgid "Visible columns"
2653 msgid "Podcast update requested by extensions."
2654 msgstr "확장기능에서 팟캐스트 업데이트 함"
2656 # extensions이 확장기능이 맞는지 좀 헷갈리네요
2658 msgid "Episode download requested by extensions."
2659 msgstr "확장기능에서 에피소드 다운로드 함"
2663 msgid "Invalid url: %s"
2664 msgstr "잘못된 url: %s"
2667 msgid "Wrong username/password"
2668 msgstr "잘못된 사용자이름/암호"
2675 #: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:703 bin/gpo:725 bin/gpo:740
2678 msgid "You are not subscribed to %s."
2679 msgstr "%s를 구독하고 있지 않습니다"
2683 msgid "Already subscribed to %s."
2688 msgid "Cannot subscribe to %s."
2689 msgstr "%s를 구독할 수 없습"
2693 msgid "Successfully added %s."
2697 msgid "This configuration option does not exist."
2698 msgstr "설정 옵션이 없습니다"
2701 msgid "Can only set leaf configuration nodes."
2702 msgstr "가장 끝 설정 노드에만 지정가능함"
2706 msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s."
2707 msgstr "이르을 %(old_title)s 에서 %(new_title)s 변경합니다."
2711 msgid "Unsubscribed from %s."
2712 msgstr "%s 에서 구독 중지"
2716 msgid "Invalid command."
2720 #, fuzzy, python-format
2721 msgid "Invalid option: %s."
2722 msgstr "잘못된 url: %s"
2725 msgid "Updates disabled"
2726 msgstr "금지된 항목들 업데이트"
2730 msgid "%(count)d new episode"
2731 msgid_plural "%(count)d new episodes"
2732 msgstr[0] "새로운 에피소드 %(count)d 개"
2735 msgid "Checking for new episodes"
2740 msgid "Skipping %(podcast)s"
2741 msgstr "%(podcast)s 를 건너뜀"
2744 msgid "No episode with the specified GUID found."
2748 #, fuzzy, python-format
2749 msgid "Deleted episode \"%s\"."
2754 msgid "Episode has already been deleted."
2755 msgstr "디바에스에 있는 에피소드를 삭제했습니다"
2759 msgid "Disabling feed update from %s."
2760 msgstr "%s에서 피드 업데이트 금지"
2764 msgid "Enabling feed update from %s."
2765 msgstr "%s에서 피드 업데이트 허용"
2768 msgid "No podcasts found."
2772 msgid "Enter index to subscribe, ? for list"
2773 msgstr "? 의 순번을 입력하세요, 리스트에 사용됩니다"
2775 #: bin/gpo:803 bin/gpo:807 bin/gpo:948 bin/gpo:952
2776 msgid "Invalid value."
2781 msgid "Adding %s..."
2786 msgid "Invalid URL: %s"
2787 msgstr "잘못된 URL: %s"
2791 msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s."
2792 msgstr "%(old_url)s 을 %(new_url)s 로 변경함"
2796 msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): "
2799 #: bin/gpo:856 bin/gpo:1043
2804 #, fuzzy, python-format
2805 msgid "Deleting episode: %(episode)s"
2810 "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select "
2811 "none, empty when ready"
2815 #, fuzzy, python-format
2816 msgid "Will delete %(episode)s"
2817 msgstr "삭제한 에피소드 숨김"
2820 #, fuzzy, python-format
2821 msgid "Won't delete %(episode)s"
2826 msgid "mounting volume for file %(file)s failed with: %(error)s"
2830 #, fuzzy, python-format
2844 #| msgid "Strategy:"
2851 msgid "Description:"
2860 #| msgid "Documentation"
2861 msgid "Documentation:"
2878 #| msgid "Updates disabled"
2880 msgstr "금지된 항목들 업데이트"
2884 msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s"
2889 msgid "Syntax error: %(error)s"
2890 msgstr "Syntax 에러: %(error)s"
2893 msgid "Ambiguous command. Did you mean.."
2894 msgstr "불분명한 명령어입니다"
2897 msgid "The requested function is not available."
2898 msgstr "해당 기능을 사용할 수 없습니다"
2901 msgid "subscribe to the feed at URL"
2902 msgstr "URL에 있는 피드를 구독합니다"
2905 msgid "print logging output on the console"
2906 msgstr "콘솔에 로그를 축력합니다"
2910 #| msgid "print logging output on the console"
2911 msgid "reduce warnings on the console"
2912 msgstr "콘솔에 로그를 축력합니다"
2915 msgid "exit once started up (for profiling)"
2919 msgid "Mac OS X application process number"
2920 msgstr "맥 OS X 어플리케이션 프로세스 번호"
2922 #: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1
2923 msgid "gPodder (subscribe to feed)"
2924 msgstr "gPodder (구독하기)"
2926 #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:2
2927 msgid "gPodder Podcast Client"
2928 msgstr "gPodder 팟캐스트 클라이언트"
2930 #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:3
2931 msgid "Podcast Client"
2934 #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:4
2935 msgid "Subscribe to audio and video content from the web"
2936 msgstr "웹에서 오디오와 비디오 건텐츠를 구독합니다"