1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2022-07-05 12:29-0600\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-01-01 21:09+0900\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
21 #: src/gpodder/config.py:53
24 msgstr "gPodder on %s"
26 #: src/gpodder/deviceplaylist.py:114
28 msgid "Folder %s could not be created."
29 msgstr "%s 폴더를 만들 수 없습니다"
31 #: src/gpodder/deviceplaylist.py:114
32 msgid "Error writing playlist"
33 msgstr "플레이 리스트 저장 에러"
35 #: src/gpodder/directory.py:97
36 msgid "gpodder.net search"
37 msgstr "gpodder.net 에서 검색"
39 #: src/gpodder/directory.py:107
43 #: src/gpodder/directory.py:117
47 #: src/gpodder/directory.py:127 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1
48 msgid "Getting started"
51 #: src/gpodder/directory.py:137
52 msgid "gpodder.net Top 50"
53 msgstr "gpodder.net Top 50"
55 #: src/gpodder/directory.py:147
56 msgid "gpodder.net Tags"
57 msgstr "gpodder.net 태그"
59 #: src/gpodder/directory.py:160
60 msgid "Soundcloud search"
61 msgstr "Soundcloud에서 검색"
63 #: src/gpodder/directory.py:174
64 msgid "Imported OPML file"
67 #: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/sync.py:634
71 #: src/gpodder/download.py:553 src/gpodder/gtkui/model.py:393
75 #: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/model.py:871 src/gpodder/sync.py:635
79 #: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:635
83 #: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:635
85 #| msgid "Cancelling..."
89 #: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:635
93 #: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:635
99 #: src/gpodder/download.py:554 src/gpodder/sync.py:635
100 #: src/gpodder/gtkui/model.py:385
104 #: src/gpodder/download.py:944
106 #| msgid "Select the episodes you want to download:"
107 msgid "Episode has no URL to download"
108 msgstr "다운로드 하려는 에피소드를 선택하세요"
110 #: src/gpodder/download.py:947
111 msgid "Missing content from server"
112 msgstr "서버에서 컨텐츠를 찾을 수 없음"
114 #: src/gpodder/download.py:953
116 msgid "Couldn't connect to server %(host)s:%(port)s"
119 #: src/gpodder/download.py:962
120 #, fuzzy, python-format
121 #| msgid "Syntax error: %(error)s"
122 msgid "Request Error: %(error)s"
123 msgstr "Syntax 에러: %(error)s"
125 #: src/gpodder/download.py:968
127 msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s"
128 msgstr "I/O 에러: %(error)s: %(filename)s"
130 #: src/gpodder/download.py:975
132 msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s"
133 msgstr "HTTP 에러 %(code)s: %(message)s"
135 #: src/gpodder/download.py:979 src/gpodder/sync.py:834
140 #: src/gpodder/extensions.py:55
141 msgid "Desktop Integration"
144 #: src/gpodder/extensions.py:56
148 # Need more context to translate it
149 #: src/gpodder/extensions.py:57
150 msgid "Post download"
151 msgstr "Post download"
153 #: src/gpodder/extensions.py:59 src/gpodder/model.py:936
154 #: src/gpodder/model.py:1352
158 #: src/gpodder/extensions.py:100
159 msgid "No description for this extension."
160 msgstr "확장기능에 대한 설명이 없습니다."
162 #: src/gpodder/extensions.py:220
164 msgid "Command not found: %(command)s"
165 msgstr "명령어를 찾지 못했습니다: %(command)s"
167 #: src/gpodder/extensions.py:236
169 msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s"
171 "아래 명령어중에서 최소한 하나의 명령어가 픽요합니다: %(list_of_commands)s"
173 #: src/gpodder/extensions.py:274
175 msgid "Python module not found: %(module)s"
176 msgstr "파이썬 모듈을 찾지 못했습니다: %(module)s"
178 #: src/gpodder/model.py:588 src/gpodder/model.py:595 src/gpodder/youtube.py:570
179 msgid "No description available"
180 msgstr "사용가능한 설명이 없습니다"
182 #: src/gpodder/model.py:829
186 #: src/gpodder/model.py:901
190 #: src/gpodder/model.py:902
191 msgid "Only keep latest"
194 #: src/gpodder/model.py:1335 src/gpodder/model.py:1350
195 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:38
199 #: src/gpodder/model.py:1348
203 #: src/gpodder/model.py:1528
206 "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in "
207 "failure to download files.\n"
210 #: src/gpodder/model.py:1530
211 msgid "You're advised to set it to a shorter path."
214 #: src/gpodder/my.py:179
219 #: src/gpodder/my.py:181
224 #: src/gpodder/sync.py:206
225 msgid "Cancelled by user"
228 #: src/gpodder/sync.py:209
229 msgid "Writing data to disk"
232 #: src/gpodder/sync.py:311
233 msgid "Opening iPod database"
234 msgstr "아이팟 데이터베이스를 열고 있습니다"
236 #: src/gpodder/sync.py:317
240 #: src/gpodder/sync.py:326
241 msgid "Saving iPod database"
242 msgstr "아이팟 데이터베이스에 저장하고 있습니다"
244 #: src/gpodder/sync.py:359 src/gpodder/sync.py:612
249 #: src/gpodder/sync.py:370 src/gpodder/sync.py:501
254 #: src/gpodder/sync.py:387
256 msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s"
257 msgstr "%(episode)s 복사중 에러: %(mountpoint)s 에 공간이 부족합니다"
259 #: src/gpodder/sync.py:445
260 msgid "Opening MP3 player"
261 msgstr "MP3 플레이어 연결중"
263 #: src/gpodder/sync.py:467
264 msgid "MP3 player opened"
265 msgstr "MP3 플레이어가 연결됨"
267 #: src/gpodder/sync.py:520
270 "Not enough space in %(path)s: %(free)s available, but need at least %(need)s"
273 #: src/gpodder/sync.py:543
274 #, fuzzy, python-format
275 #| msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s"
276 msgid "Error copying %(from_file)s to %(to_file)s: %(message)s"
277 msgstr "파일여는중 에러 %(filename)s: %(message)s"
279 #: src/gpodder/sync.py:634
284 #: src/gpodder/syncui.py:89
285 msgid "No device configured"
286 msgstr "설정된 디바이스가 없습니다"
288 #: src/gpodder/syncui.py:90
289 msgid "Please set up your device in the preferences dialog."
290 msgstr "환경설정 다이얼로그에서 디바이스를 셋업하세요"
292 #: src/gpodder/syncui.py:95
293 msgid "Cannot open device"
294 msgstr "디바이스를 열 수 없습니다"
296 #: src/gpodder/syncui.py:96
298 #| msgid "Please check the settings in the preferences dialog."
299 msgid "Please check logs and the settings in the preferences dialog."
300 msgstr "환경설정 다이얼로그를 확인하세요"
302 #: src/gpodder/syncui.py:149
303 msgid "Not enough space left on device"
304 msgstr "디바이스에 공간이 부족합니다"
306 #: src/gpodder/syncui.py:150
309 "Additional free space required: %(required_space)s\n"
310 "Do you want to continue?"
312 "저장 공간이 %(required_space)s 만큼 필요합니다\n"
315 #: src/gpodder/syncui.py:214
316 msgid "Update successful"
319 #: src/gpodder/syncui.py:215
320 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated."
321 msgstr "MP3 플레이어에 있는 플레이리스트를 업데이트 했습니다"
323 #: src/gpodder/syncui.py:284 src/gpodder/gtkui/main.py:864
324 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1046 src/gpodder/gtkui/main.py:3024
325 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3234
326 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:129
330 #: src/gpodder/syncui.py:289
331 msgid "Episodes have been deleted on device"
332 msgstr "디바에스에 있는 에피소드를 삭제했습니다"
334 #: src/gpodder/syncui.py:301
335 msgid "Error writing playlist files"
336 msgstr "플레이리스트 저장중 에러"
338 #: src/gpodder/util.py:479
340 msgid "%(count)d day ago"
341 msgid_plural "%(count)d days ago"
342 msgstr[0] "%(count)d 일 전"
344 #: src/gpodder/util.py:558
348 #: src/gpodder/util.py:560
352 #: src/gpodder/util.py:603 src/gpodder/util.py:606
356 #: src/gpodder/util.py:1437 src/gpodder/util.py:1459
358 msgid "%(count)d second"
359 msgid_plural "%(count)d seconds"
360 msgstr[0] "%(count)d 초"
362 #: src/gpodder/util.py:1451
364 msgid "%(count)d hour"
365 msgid_plural "%(count)d hours"
366 msgstr[0] "%(count)d 시간"
368 #: src/gpodder/util.py:1455
370 msgid "%(count)d minute"
371 msgid_plural "%(count)d minutes"
372 msgstr[0] "%(count)d 분"
374 #: src/gpodder/util.py:1463
378 #: src/gpodder/util.py:1499
380 msgid "System default program '%(opener)s' not found"
383 #: src/gpodder/util.py:1508
385 msgid "Cannot open file/folder '%(filename)s' using default program"
388 #: src/gpodder/util.py:1510
390 msgid "Cannot open '%(filename)s' using '%(opener)s'"
393 #: src/gpodder/util.py:1512
395 #| msgid "Cannot open device"
396 msgid "Cannot open file/folder"
397 msgstr "디바이스를 열 수 없습니다"
399 #: src/gpodder/gtkui/app.py:177
400 msgid "Cannot start gPodder"
401 msgstr "gPodder를 시작할 수 없습니다"
403 #: src/gpodder/gtkui/app.py:178
405 msgid "D-Bus error: %s"
406 msgstr "D-Bus 에러: %s"
408 #: src/gpodder/gtkui/app.py:204
409 msgid "About gPodder"
410 msgstr "gPodder에 대해서"
412 #: src/gpodder/gtkui/app.py:206
413 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:329
414 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2
415 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3
419 #: src/gpodder/gtkui/app.py:228
424 #: src/gpodder/gtkui/app.py:229
428 #: src/gpodder/gtkui/app.py:283
429 msgid "Path to gPodder home is too long"
432 #: src/gpodder/gtkui/config.py:50
436 #: src/gpodder/gtkui/config.py:52
440 #: src/gpodder/gtkui/config.py:54
444 #: src/gpodder/gtkui/config.py:56
448 #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:70
453 #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:156
454 msgid "Default application"
457 #: src/gpodder/gtkui/main.py:171 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1
461 #: src/gpodder/gtkui/main.py:364
462 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:39
466 #: src/gpodder/gtkui/main.py:384
467 msgid "Loading incomplete downloads"
468 msgstr "완료되지 않은 파일들을 로딩중"
470 #: src/gpodder/gtkui/main.py:385
471 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session."
472 msgstr "이전 세션에서, 모든 에피소드를 다운로드 하지 못했습니다"
474 #: src/gpodder/gtkui/main.py:388 bin/gpo:608
476 msgid "%(count)d partial file"
477 msgid_plural "%(count)d partial files"
478 msgstr[0] "%(count)d 부분 파일"
480 #: src/gpodder/gtkui/main.py:401
484 #: src/gpodder/gtkui/main.py:413
485 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found."
486 msgstr "이전 세션에서 전부 다운로드 되지 못한 파일이 있습니다"
488 #: src/gpodder/gtkui/main.py:523
492 #: src/gpodder/gtkui/main.py:570
493 msgid "Confirm changes from gpodder.net"
494 msgstr "gpodder.net 에서 변경사항 확인"
496 #: src/gpodder/gtkui/main.py:571
497 msgid "Select the actions you want to carry out."
498 msgstr "수행할 액션을 선택하세요"
500 #: src/gpodder/gtkui/main.py:575
504 #: src/gpodder/gtkui/main.py:611
505 msgid "Uploading subscriptions"
508 #: src/gpodder/gtkui/main.py:612
509 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server."
510 msgstr "구독내역을 서버에 업로드 하고 있습니다"
512 #: src/gpodder/gtkui/main.py:617
513 msgid "List uploaded successfully."
514 msgstr "리스트를 업로드 했습니다"
516 #: src/gpodder/gtkui/main.py:625
518 "Could not find your device.\n"
520 "Check login is a username (not an email)\n"
521 "and that the device name matches one in your account."
524 #: src/gpodder/gtkui/main.py:631
525 msgid "Error while uploading"
528 #: src/gpodder/gtkui/main.py:883
532 #: src/gpodder/gtkui/main.py:888
536 #: src/gpodder/gtkui/main.py:892
540 #: src/gpodder/gtkui/main.py:898
546 #: src/gpodder/gtkui/main.py:906
552 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1066 src/gpodder/gtkui/main.py:1238
553 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13
557 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1100
558 msgid "No episodes in current view"
559 msgstr "현재뷰에 에피소드가 없습니다"
561 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1102
562 msgid "No episodes available"
565 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1108
566 msgid "No podcasts in this view"
567 msgstr "현재 뷰에 팟캐스트가 없습니다"
569 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1110
570 msgid "No subscriptions"
573 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1112
574 msgid "No active tasks"
575 msgstr "동작중인 태스크가 없습니다"
577 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1242 src/gpodder/gtkui/main.py:1244
579 msgid "%(count)d active"
580 msgid_plural "%(count)d active"
581 msgstr[0] "%(count)d 실행중"
583 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1246
584 #, fuzzy, python-format
585 #| msgid "%(count)d second"
586 #| msgid_plural "%(count)d seconds"
587 msgid "%(count)d pausing"
588 msgid_plural "%(count)d pausing"
589 msgstr[0] "%(count)d 초"
591 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1248
592 #, fuzzy, python-format
593 #| msgid "%(count)d active"
594 #| msgid_plural "%(count)d active"
595 msgid "%(count)d cancelling"
596 msgid_plural "%(count)d cancelling"
597 msgstr[0] "%(count)d 실행중"
599 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1250
601 msgid "%(count)d queued"
602 msgid_plural "%(count)d queued"
603 msgstr[0] "%(count)d 대기중"
605 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1252
606 #, fuzzy, python-format
607 #| msgid "%(count)d second"
608 #| msgid_plural "%(count)d seconds"
609 msgid "%(count)d paused"
610 msgid_plural "%(count)d paused"
611 msgstr[0] "%(count)d 초"
613 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1254
615 msgid "%(count)d failed"
616 msgid_plural "%(count)d failed"
617 msgstr[0] "%(count)d 실패"
619 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1267
621 msgid "downloading %(count)d file"
622 msgid_plural "downloading %(count)d files"
623 msgstr[0] "%(count)d 파일을 다운로드 중"
625 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1279
627 msgid "synchronizing %(count)d file"
628 msgid_plural "synchronizing %(count)d files"
629 msgstr[0] "%(count)d 파일을 동기화중"
631 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1283
633 msgid "%(queued)d task queued"
634 msgid_plural "%(queued)d tasks queued"
635 msgstr[0] "%(queued)d 태스크 대기중"
637 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1310
638 msgid "Please report this problem and restart gPodder:"
639 msgstr "이 문제점을 보고하고, 지파더를 다시 시작합니다"
641 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1311
642 msgid "Unhandled exception"
645 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1379
647 msgid "Feedparser error: %s"
650 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1395 src/gpodder/gtkui/model.py:465
651 #: src/gpodder/gtkui/model.py:804 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:81
656 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1508
657 msgid "Could not download some episodes:"
658 msgstr "에피소드 몇개를 다운로드 하지 못 했습니다"
660 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1510 src/gpodder/gtkui/main.py:1513
661 msgid "Downloads finished"
664 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1516
665 msgid "Downloads failed"
668 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1521
669 msgid "Could not sync some episodes:"
670 msgstr "에피소드 몇개를 동기화하지 못했습니다"
672 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1524 src/gpodder/gtkui/main.py:1528
673 msgid "Device synchronization finished"
674 msgstr "디바이스 동기화가 완료되었습니다"
676 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1532
677 msgid "Device synchronization failed"
680 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1575
682 msgid "%(count)d more episode"
683 msgid_plural "%(count)d more episodes"
684 msgstr[0] "추가 에피소드 %(count)d 개"
686 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1694
687 msgid "Start download now"
690 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1699 src/gpodder/gtkui/main.py:1990
691 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:194
692 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23
696 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1704 src/gpodder/gtkui/main.py:1995
697 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24
701 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1707 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:210
702 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:25
706 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1712
710 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1714
714 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1717
715 msgid "Remove from list"
718 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1763 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16
719 msgid "Update podcast"
722 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1770 src/gpodder/gtkui/main.py:2072
723 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:29
724 msgid "Open download folder"
727 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1776
728 msgid "Mark episodes as old"
731 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1780 src/gpodder/gtkui/main.py:2056
735 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1785
736 msgid "Refresh image"
739 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1789
741 msgid "Delete podcast"
744 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1807 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17
745 msgid "Podcast settings"
748 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1852
749 msgid "File already exists"
752 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1854
755 "A file named \"%(filename)s\" already exists. Do you want to replace it?"
758 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1896
761 "Error saving to local folder: %(error)r.\n"
762 "Would you like to continue?"
765 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1898 src/gpodder/gtkui/main.py:1903
767 msgid "Error saving to local folder"
768 msgstr "플레이리스트 저장중 에러"
770 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1902
772 msgid "Error saving to local folder: %(error)r"
775 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1923
776 msgid "Error converting file."
779 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1923
780 msgid "Bluetooth file transfer"
783 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1974 src/gpodder/gtkui/main.py:2097
784 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:197
785 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22
789 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1978 src/gpodder/gtkui/main.py:2105
790 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:21
794 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1980 src/gpodder/gtkui/main.py:2107
798 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1982 src/gpodder/gtkui/main.py:2109
802 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2000 src/gpodder/gtkui/main.py:2894
803 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3494 src/gpodder/gtkui/main.py:3522
804 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:134
805 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270
806 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:149
807 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327
808 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:687
809 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:705
810 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41
811 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2
812 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2
813 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3
814 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6
815 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2
820 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2004 src/gpodder/gtkui/main.py:3054
821 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3393
826 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2033
830 # local 을 번역할 적절한 단어를 추천해주세요
831 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2035
835 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2040
836 msgid "Bluetooth device"
839 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2047
843 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2065 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31
844 msgid "Episode details"
847 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2261
848 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog."
849 msgstr "환경설정에서 미디어 플레이어 설정을 확인해주세요"
851 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2262
852 msgid "Error opening player"
855 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2519
856 msgid "Adding podcasts"
859 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2520
860 msgid "Please wait while episode information is downloaded."
861 msgstr "기다려주세요. 에피소드 정보를 다운로드 중입니다."
863 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2527
864 msgid "Existing subscriptions skipped"
865 msgstr "구독중인것은 건너뜀니다"
867 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2528
868 msgid "You are already subscribed to these podcasts:"
869 msgstr "구독하고 있는 팟캐스트입니다"
871 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2536 bin/gpo:344
872 msgid "Podcast requires authentication"
875 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2537 bin/gpo:345
877 msgid "Please login to %s:"
880 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2545 src/gpodder/gtkui/main.py:2640
881 msgid "Authentication failed"
884 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2551
885 msgid "Website redirection detected"
886 msgstr "웹사이트 리다이렉션 검출됨"
888 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2552
890 msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s."
891 msgstr "%(url)s 이 %(target)s 으로 리다이렉션 됩니다"
893 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2553
894 msgid "Do you want to visit the website now?"
895 msgstr "웹사이트에 방문하시겠습니까?"
897 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2562
898 msgid "Could not add some podcasts"
899 msgstr "팟캐스트를 추가하지 못했습니다"
901 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2563
902 msgid "Some podcasts could not be added to your list:"
903 msgstr "팟캐스트를 리스트에 추가하지 못했습니다"
905 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2565
909 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2649
910 msgid "Redirection detected"
911 msgstr "웹사이트 리다이렉션 검출됨"
913 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2683
914 msgid "Merging episode actions"
915 msgstr "에피소드 액션을 합치는 중"
917 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2684
918 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged."
919 msgstr "gpodder.net의 에피소드 액션을 합쳤습니다"
921 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2709
922 msgid "Cancelling..."
925 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2718
926 msgid "Please connect to a network, then try again."
927 msgstr "네트웍에 연결한 후, 다시 시도하세요"
929 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2719
930 msgid "No network connection"
931 msgstr "네트웍에 연결되어 있지 않습니다"
933 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2740
935 msgid "Updating %(count)d feed..."
936 msgid_plural "Updating %(count)d feeds..."
937 msgstr[0] " %(count)d 피드를 업데이트 중"
939 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2756
940 #, fuzzy, python-format
941 msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)"
942 msgstr "업데이트됨 %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)"
944 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2802
945 #, fuzzy, python-format
946 #| msgid "%(count)d failed"
947 #| msgid_plural "%(count)d failed"
948 msgid "%(count)d channel failed to update"
949 msgid_plural "%(count)d channels failed to update"
950 msgstr[0] "%(count)d 실패"
952 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2805
954 #| msgid "Error while updating feed"
955 msgid "Error while updating feeds"
956 msgstr "피드를 업데이트하는 중 에러"
958 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2835
960 #| msgid "No new episodes available"
961 msgid "No new episodes with downloadable content"
962 msgstr "새로운 에피소드가 없습니다"
964 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2835
965 msgid "No new episodes"
966 msgstr "새 에피소드가 없습니다"
968 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2850
970 msgid "Downloading %(count)d new episode."
971 msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes."
972 msgstr[0] "새 에피소드 %(count)d 개를 다운로드 중"
974 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2853 src/gpodder/gtkui/main.py:2860
975 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3252
976 msgid "New episodes available"
977 msgstr "새 에피소드가 있습니다"
979 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2857
981 msgid "%(count)d new episode added to download list."
982 msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list."
983 msgstr[0] "다운로드 리스트에, 새로운 에피소드 %(count)d개를 추가합니다"
985 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2866
987 msgid "%(count)d new episode available"
988 msgid_plural "%(count)d new episodes available"
989 msgstr[0] "새 에피소드 %(count)d 개가 있습니다"
991 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2895
997 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2897
1001 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2898
1003 "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you "
1004 "start gPodder. Do you want to quit now?"
1006 "에피소드 다운로드 중입니다. 종료 후에, 지파더를 실행했을 때, 다운로드를 다시 "
1007 "시작할 수 있습니다. 종료 할까요?"
1009 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2953 bin/gpo:839
1010 msgid "Episodes are locked"
1011 msgstr "에피소드가 잠겼습니다"
1013 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2955 bin/gpo:841
1015 "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want "
1016 "to delete before trying to delete them."
1017 msgstr "선택한 에피소드들은 잠겨 있습니다. 삭제하려면, 잠금을 해제해주세요."
1019 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2962 bin/gpo:848
1021 msgid "Delete %(count)d episode?"
1022 msgid_plural "Delete %(count)d episodes?"
1023 msgstr[0] "%(count)d 개의 에피소드를 삭제합니까?"
1025 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2964 bin/gpo:850
1026 msgid "Deleting episodes removes downloaded files."
1027 msgstr "에피소드와 다운로드된 파일을 삭제하고 있습니다"
1029 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2973
1030 msgid "Deleting episodes"
1033 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2974 bin/gpo:855
1034 msgid "Please wait while episodes are deleted"
1035 msgstr "에피소드를 삭제하고 있습니다. 잠시만 기다려주세요"
1037 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3027
1039 msgid "Select older than %(count)d day"
1040 msgid_plural "Select older than %(count)d days"
1041 msgstr[0] "%(count)d 일이 넘은 것들 선택"
1043 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3029
1044 msgid "Select played"
1047 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3030
1048 msgid "Select finished"
1051 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3034
1052 msgid "Select the episodes you want to delete:"
1053 msgstr "삭제할 에피소드를 선택하세요"
1055 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3051 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10
1056 msgid "Delete episodes"
1059 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3111 src/gpodder/gtkui/main.py:3367
1060 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3475
1061 msgid "No podcast selected"
1062 msgstr "팟캐스트가 선택되지 않았습니다"
1064 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3112
1065 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update."
1066 msgstr "업데이트할 팟캐스트를 팟캐스트 리스트에서 선택하세요"
1068 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3207
1070 msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s"
1071 msgstr "%(episode)s 다운로드 중 에러 %(message)s"
1073 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3208
1074 msgid "Download error"
1077 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3237
1078 msgid "Select the episodes you want to download:"
1079 msgstr "다운로드 하려는 에피소드를 선택하세요"
1081 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3260
1083 #| msgid "Mark as old"
1084 msgid "_Mark as old"
1087 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3267
1088 msgid "Please check for new episodes later."
1089 msgstr "새로운 에피소드를 위해 나중에 확인 하세요"
1091 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3268
1092 msgid "No new episodes available"
1093 msgstr "새로운 에피소드가 없습니다"
1095 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3330
1096 #, fuzzy, python-format
1097 msgid "Subscriptions on %(server)s"
1098 msgstr "gpodder.net에서 구독합니다"
1100 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3341
1101 msgid "Login to gpodder.net"
1102 msgstr "gpodder.net에 로그인"
1104 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3342
1105 msgid "Please login to download your subscriptions."
1106 msgstr "구독한 팟캐스트를 다운로드 하려면 로그인하세요"
1108 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3368
1109 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit."
1110 msgstr "팟캐스트리스트에서 수정할 팟캣트를 선택하세요"
1112 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3382
1116 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3388 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15
1118 msgid "Delete podcasts"
1121 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3389
1123 msgid "Select the podcast you want to delete."
1124 msgstr "삭제할 팟캐스트를 선택하세요"
1126 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3402
1128 msgid "Deleting podcast"
1131 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3403
1133 msgid "Please wait while the podcast is deleted"
1134 msgstr "팟캐스트를 삭제하고 있습니다. 잠시 기다려주세요"
1136 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3404
1138 "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n"
1139 "Are you sure you want to continue?"
1142 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3406
1144 msgid "Deleting podcasts"
1147 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3407
1149 msgid "Please wait while the podcasts are deleted"
1150 msgstr "팟캐스트를 삭제하고 있습니다. 잠시만 기다려주세요"
1152 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3408
1154 "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n"
1155 "Are you sure you want to continue?"
1158 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3476
1159 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove."
1160 msgstr "팟캐스트 리스트에서 삭제할 팟캐스트를 선택하세요."
1162 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3486
1166 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3491
1167 msgid "Import from OPML"
1168 msgstr "OPML 파일에서 불러오기"
1170 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3495 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:132
1171 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:150
1172 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:688
1173 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:706
1178 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3505
1179 msgid "Import podcasts from OPML file"
1180 msgstr "OPML파일에서 팟캐스트를 불러오기"
1182 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3512
1183 msgid "Nothing to export"
1184 msgstr "내보낼 것이 없습니다"
1186 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3513
1188 "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some "
1189 "podcasts first before trying to export your subscription list."
1191 "구독하고 있는 팟캐스트가 없습니다. 구독 목록을 외부파일에 저장하기 전에 팟캐"
1194 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3519
1195 msgid "Export to OPML"
1198 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3523 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:271
1199 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:199
1200 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:207
1201 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:42
1202 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4
1206 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3532
1208 msgid "%(count)d subscription exported"
1209 msgid_plural "%(count)d subscriptions exported"
1210 msgstr[0] "%(count)d 개 구독목록을 내보냈습니다"
1212 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3535
1213 msgid "Your podcast list has been successfully exported."
1214 msgstr "팟캐스트 리스트를 내보냈습니다"
1216 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3539
1217 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions."
1218 msgstr "OPML파일을 내보내지 못했습니다. 권한을 확인해주세요"
1220 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3541
1221 msgid "OPML export failed"
1222 msgstr "OPML 내보내기 실패"
1224 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3554
1225 msgid "Managed by distribution"
1228 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3555
1229 msgid "Please check your distribution for gPodder updates."
1232 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3570
1234 msgid "Could not check for updates"
1235 msgstr "팟캐스트를 추가하지 못했습니다"
1237 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3571
1238 msgid "Please try again later."
1241 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3576
1242 msgid "No updates available"
1245 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3577
1246 msgid "You have the latest version of gPodder."
1247 msgstr "gPodder 최신버전을 사용중입니다"
1249 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3581
1250 msgid "New version available"
1253 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3583
1255 msgid "Installed version: %s"
1256 msgstr "설치된 버전 : %s"
1258 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3584
1260 msgid "Newest version: %s"
1263 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3585
1265 msgid "Release date: %s"
1268 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3587
1269 msgid "Download the latest version from gpodder.org?"
1270 msgstr "gpodder.org에서 최신버전을 다운로드하겠습니까?"
1272 #: src/gpodder/gtkui/model.py:67
1277 #: src/gpodder/gtkui/model.py:68 src/gpodder/gtkui/model.py:86
1278 #: src/gpodder/gtkui/model.py:296 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:203
1279 #: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:344
1284 #: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:455
1288 #: src/gpodder/gtkui/model.py:81
1292 #: src/gpodder/gtkui/model.py:84
1296 #: src/gpodder/gtkui/model.py:85
1298 msgid "downloaded %s"
1301 #: src/gpodder/gtkui/model.py:403
1305 #: src/gpodder/gtkui/model.py:417
1306 msgid "Downloaded episode"
1309 #: src/gpodder/gtkui/model.py:420
1310 msgid "Downloaded video episode"
1311 msgstr "다운로드한 비디오 에피소드"
1313 #: src/gpodder/gtkui/model.py:423
1314 msgid "Downloaded image"
1317 #: src/gpodder/gtkui/model.py:426
1318 msgid "Downloaded file"
1321 #: src/gpodder/gtkui/model.py:442
1322 msgid "missing file"
1325 #: src/gpodder/gtkui/model.py:446
1326 msgid "never displayed"
1329 #: src/gpodder/gtkui/model.py:448
1330 msgid "never played"
1333 #: src/gpodder/gtkui/model.py:450
1334 msgid "never opened"
1337 #: src/gpodder/gtkui/model.py:453
1341 #: src/gpodder/gtkui/model.py:457
1345 #: src/gpodder/gtkui/model.py:459
1346 msgid "deletion prevented"
1349 #: src/gpodder/gtkui/model.py:471
1350 msgid "No downloadable content"
1353 #: src/gpodder/gtkui/model.py:477
1357 #: src/gpodder/gtkui/model.py:525 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38
1358 msgid "All episodes"
1361 #: src/gpodder/gtkui/model.py:526
1362 msgid "from all podcasts"
1365 #: src/gpodder/gtkui/model.py:809
1366 msgid "Subscription paused"
1369 #: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:60
1371 msgid "%(date)s | %(size)s | %(duration)s"
1374 #: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:147
1375 msgid "Please select an episode"
1376 msgstr "에피소드를 선택하세요"
1378 #: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:252
1379 msgid "Open Episode Title Link"
1382 #: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:257
1383 msgid "Copy Episode Title Link Address"
1386 #: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:350
1389 "<div id=\"gpodder-title\">\n"
1391 "<p>%(subheading)s</p>\n"
1392 "<p>%(details)s</p></div>\n"
1395 #: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:390
1396 msgid "Open shownotes in web browser"
1399 #: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:396
1400 msgid "Open link in web browser"
1403 #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:78
1404 msgid "Nothing to paste."
1405 msgstr "붙여넣기 할 내용 없음"
1407 #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:78
1408 msgid "Clipboard is empty"
1409 msgstr "클립보드가 비었습니다"
1411 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:130
1412 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3
1413 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:4
1417 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:177
1421 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:180
1425 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:187
1429 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:189
1430 msgid "Authentication required"
1433 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:198
1434 msgid "hostname or root URL (e.g. https://gpodder.net)"
1437 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:219
1441 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:225
1445 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:228
1448 msgid "Show Password"
1451 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:265
1452 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderexporttolocalfolder.ui.h:1
1453 msgid "Select destination"
1456 #: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:34
1460 #: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:42
1464 #: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:87
1466 msgid "Cannot set %(field)s to %(value)s. Needed data type: %(datatype)s"
1468 "%(field)s 필드에 %(value)s 값을 저장할 수 없습니다. 데이터 타입 필요: "
1471 #: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:91
1472 msgid "Error setting option"
1475 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114
1479 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:114
1480 msgid "New section:"
1483 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:115
1484 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:3
1488 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:136
1492 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146
1493 msgid "Select new podcast cover artwork"
1494 msgstr "새 팟캐스트 커버 아트웍을 선택하세요"
1496 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:178
1497 msgid "You can only drop a single image or URL here."
1498 msgstr "이미지 또는 URL을 한개만 놓을 수 있습니다"
1500 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:179
1501 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:191
1502 msgid "Drag and drop"
1505 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:190
1506 msgid "You can only drop local files and http:// URLs here."
1507 msgstr "로컬 파일 과 URL을 한개만 놓을 수 있습니다"
1509 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:102
1513 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:138
1519 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:282
1520 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:5
1521 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4
1523 #| msgid "Select all"
1527 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:286
1528 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:6
1529 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5
1531 #| msgid "Select none"
1532 msgid "Select _none"
1535 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:318
1536 msgid "Nothing selected"
1539 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319
1541 msgid "%(count)d episode"
1542 msgid_plural "%(count)d episodes"
1543 msgstr[0] "%(count)d 개의 에피소드"
1545 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:322
1550 #: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:53
1552 msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name"
1554 "Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name"
1557 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:190
1562 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:191
1567 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:193
1568 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:4
1572 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:196
1577 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:238
1578 msgid "Loading podcasts"
1581 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:239
1582 msgid "Please wait while the podcast list is downloaded"
1583 msgstr "팟캐스트 리스트를 다운로드 하고 있습니다. 잠시만 기다려주세요"
1585 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47
1586 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90
1590 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48
1591 msgid "Show episode list"
1592 msgstr "에피소드 리스트 표시"
1594 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49
1595 msgid "Add to download list"
1596 msgstr "다운로드 리스트에 추가"
1598 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:50
1599 msgid "Download immediately"
1602 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69
1606 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70
1610 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:71
1611 msgid "Filesystem-based"
1614 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91
1615 msgid "Mark as played"
1618 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:92
1619 msgid "Delete from gPodder"
1620 msgstr "gPodder에서 삭제"
1622 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:118
1623 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:144
1625 msgid "Custom (%(format_ids)s)"
1626 msgstr "커스텀 (%(format_ids)s)"
1628 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:369
1632 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:421
1633 msgid "Documentation"
1636 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:426
1637 msgid "Extension info"
1640 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:431
1641 msgid "Support the author"
1644 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:473 bin/gpo:1052
1645 msgid "Extension cannot be activated"
1646 msgstr "확장기능을 사용할 수 없습니다"
1648 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:525
1649 msgid "Configure audio player"
1650 msgstr "오디오 플레이어 설정"
1652 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:526
1653 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:536
1657 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:535
1658 msgid "Configure video player"
1659 msgstr "비디오 플레이어 설정"
1661 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:548
1662 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:572
1666 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:574
1668 msgid "after %(count)d day"
1669 msgid_plural "after %(count)d days"
1670 msgstr[0] "%(count)d 일 후에"
1672 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:608
1673 msgid "Replace subscription list on server"
1674 msgstr "서버에 있는 구독목록과 교체합니다"
1676 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:609
1678 "Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the "
1681 "서버에 저장되어 있는 팟캐스트(이 컴퓨터에 저장되어 있지 않음)를 삭제 하시겠습"
1684 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:684
1685 msgid "Select folder for mount point"
1686 msgstr "마운트 포인트로 사용할 폴더를 선택하세요"
1688 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:702
1689 msgid "Select folder for playlists"
1690 msgstr "플레이리스트를 위한 폴더를 선택하세요"
1692 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:716
1694 #| msgid "Create playlists on device"
1695 msgid "The playlists folder must be on the device"
1696 msgstr "디바이스에 플레이 리스트 만들기"
1698 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:168
1699 msgid "Unknown track"
1702 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:203
1704 msgid "%s on Soundcloud"
1705 msgstr "Soundcloud에서 %s "
1707 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:212
1709 msgid "Tracks published by %s on Soundcloud."
1710 msgstr "트랙은 %s 가 사운드 클라우드에서 게재했습니다"
1712 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:246
1714 msgid "%s's favorites on Soundcloud"
1715 msgstr "%s의 Soundcloud에 있는 즐겨찾기"
1717 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:252
1719 msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud."
1720 msgstr "%s이 Soundcloud에서 즐겨찾는 트랙"
1722 #: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20
1723 msgid "Convert audio files"
1726 #: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21
1727 msgid "Transcode audio files to mp3/ogg"
1728 msgstr "오디오 파일을 mp3/ogg로 변환"
1730 #: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93
1731 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84
1733 msgid "Convert to %(format)s"
1734 msgstr "%(format)s으로 변환"
1736 #: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134
1737 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:66
1738 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:115
1739 msgid "File converted"
1742 #: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137
1743 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118
1744 msgid "Conversion failed"
1747 #: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18
1748 msgid "Run a Command on Download"
1751 #: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:19
1752 msgid "Run a predefined external command upon download completion."
1755 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20
1756 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:102
1757 msgid "Concatenate videos"
1760 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:21
1761 msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos"
1762 msgstr "여러개의 비디오를 연결하기 위한, 컨텍스트 메뉴 아이템 추가"
1764 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:38
1768 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67
1769 msgid "Concatenating video files"
1772 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:68
1774 msgid "Writing %(filename)s"
1775 msgstr "%(filename)s 저장중"
1777 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:80
1778 msgid "Videos successfully converted"
1779 msgstr "비디오 파일을 변환했습니다"
1781 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81
1782 msgid "Error converting videos"
1785 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82
1786 msgid "Concatenation result"
1789 #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17
1791 msgid "Enqueue/Resume in media players"
1792 msgstr "미디어 플레이어의 대기열에 추가함"
1794 #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:18
1797 "Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in "
1798 "installed media players"
1800 "미디어 플레이어의 대기열에 에피소드를 추가하기 위한 컨텍스트 메뉴 아이템 추가"
1802 #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:36
1806 #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:97
1811 #: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15
1813 msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu"
1814 msgstr "에피소드 컨텍스트 메뉴에서 \"웹사이트 열기\""
1816 #: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16
1819 "Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast"
1820 msgstr "에피소드의 웹사이트를 열기 위해서, 컨텍스트 메뉴 아이템 추가"
1822 #: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:40
1823 #: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:43
1824 msgid "Open website"
1827 #: share/gpodder/extensions/filter.py:15
1829 #| msgid "Delete episodes"
1830 msgid "Filter Episodes"
1833 #: share/gpodder/extensions/filter.py:16
1834 msgid "Disable automatic downloads based on episode title."
1837 #: share/gpodder/extensions/filter.py:53
1838 msgid "Regular Expression"
1841 #: share/gpodder/extensions/filter.py:56
1845 #: share/gpodder/extensions/filter.py:126
1851 #: share/gpodder/extensions/filter.py:140
1853 "<b>Note:</b> The Cancel button does <b>not</b> return the filter settings to "
1854 "the values they had before. The changes are saved immediately after they are "
1858 #: share/gpodder/extensions/filter.py:150
1862 #: share/gpodder/extensions/filter.py:159
1866 #: share/gpodder/extensions/filter.py:166
1868 "Clicking the block checkbox and leaving it empty will disable auto-download "
1869 "for all episodes in this channel. The patterns match partial text in "
1870 "episode title, and an empty pattern matches any title. The except pattern "
1871 "unblocks blocked episodes (to block all then unblock some)."
1874 #: share/gpodder/extensions/filter.py:175
1876 #| msgid "Delete episodes"
1877 msgid "Filter episodes now"
1880 #: share/gpodder/extensions/filter.py:179
1881 msgid "Undoes any episodes you marked as old."
1884 #: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19
1885 msgid "Gtk Status Icon"
1888 #: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20
1889 msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops."
1890 msgstr " Gtk 기반의 데스크탑을 위해서, 상태메뉴 보이기"
1892 #: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11
1893 msgid "Minimize on start"
1894 msgstr "최소화된 상태로 실행함"
1896 #: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12
1897 msgid "Minimizes the gPodder window on startup."
1898 msgstr "윈도우 부팅할 때, gPodder 윈도우를 최소화한 상태로 실행함"
1900 #: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36
1901 msgid "MPRIS Listener"
1902 msgstr "MPRIS Listener"
1904 #: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37
1905 msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API"
1906 msgstr "MPRIS 알림을 gPodder 미디어 플레이어 D-Bus API로 변환"
1908 #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21
1909 msgid "Normalize audio with re-encoding"
1910 msgstr "재 인코딩을 해서 볼륨을 재조정함"
1912 #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:22
1913 msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio"
1914 msgstr "재조정된 오디오로를 사용해서, 오디오 파일의 볼륨을 재조정함"
1916 #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:106
1917 msgid "File normalized"
1920 #: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:55
1921 msgid "Notification Bubbles for Windows"
1924 #: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:56
1925 msgid "Display notification bubbles for different events."
1928 #: share/gpodder/extensions/rename_download.py:17
1929 msgid "Rename episodes after download"
1930 msgstr "다운로드한뒤 에피소드 이름 변경"
1932 #: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18
1933 msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download"
1934 msgstr "다운로드후에 에피소드 이름을 \"<Episode Title>.<ext>\"로 변경"
1936 #: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38
1937 msgid "Remove cover art from OGG files"
1938 msgstr "OGG 파일에서 커버아트 삭제"
1940 #: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:39
1941 msgid "removes coverart from all downloaded ogg files"
1942 msgstr "다운로드한 모든 ogg 파일에서 커버아트를 모두 삭제"
1944 #: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:68
1945 msgid "Remove cover art"
1948 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27
1949 msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox"
1950 msgstr "Rockbox용 mp4 파일로 비디오 파일을 변환"
1952 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:28
1953 msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format"
1954 msgstr "모든 비디오 파일을 Rockbox 에서 재생가능한 포맷으로 변환"
1956 #: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18
1957 msgid "Rockbox Cover Art Sync"
1960 #: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19
1961 msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player"
1964 #: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:81
1965 msgid "Stream to Sonos"
1968 #: share/gpodder/extensions/sonos.py:20
1969 msgid "Stream podcasts to Sonos speakers"
1970 msgstr "팟캐스트를 Sonos 스피커에서 재생"
1972 #: share/gpodder/extensions/tagging.py:52
1973 msgid "Tag downloaded files using Mutagen"
1974 msgstr "Mutagen으로 다운로드 파일 태그함"
1976 #: share/gpodder/extensions/tagging.py:53
1977 msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags"
1978 msgstr "에피소드와 팟캐스트 제목을 MP3/OGG 태그에 추가"
1980 #: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:41
1981 msgid "Show download progress on the taskbar"
1982 msgstr "태스크바에 다운로드 진행상황 표시"
1984 #: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42
1985 msgid "Displays the progress on the Windows taskbar."
1986 msgstr "윈도우 태스바에 진행상황 표시"
1988 #: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17
1989 msgid "Subtitle Downloader for TED Talks"
1990 msgstr "TED Talks 비디오을 위한 자막 다운로더"
1992 #: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18
1993 msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos"
1994 msgstr "TED Talks 비디오의 .srt 자막 다운로드"
1996 #: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15
1997 msgid "Ubuntu App Indicator"
1998 msgstr "우분투 앱 인디케이터"
2000 #: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16
2001 msgid "Show a status indicator in the top bar."
2002 msgstr "탑바에 상태 인디케이터 표시"
2004 #: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47
2005 msgid "Show main window"
2008 #: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58
2009 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6
2013 #: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:22
2014 msgid "Ubuntu Unity Integration"
2017 #: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:23
2018 msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon."
2019 msgstr "유니티 런처 아이콘에 다운로드 진행상황 표시"
2021 #: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15
2022 msgid "Search for new episodes on startup"
2023 msgstr "실행할 때 마다, 새로운 에피소드 확인"
2025 #: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16
2026 msgid "Starts the search for new episodes on startup"
2027 msgstr "실행할 때 마다, 새로운 에피소드 확인"
2029 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20
2030 msgid "Convert video files"
2033 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21
2034 msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v"
2035 msgstr "비디오 파일을 avi/mp4/m4v로 변환"
2037 #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:32
2039 "Manage YouTube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl) or yt-"
2040 "dlp (pip install yt-dlp)"
2043 #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:38
2046 "Your version of youtube-dl/yt-dlp %(have_version)s has known issues, please "
2047 "upgrade to %(want_version)s or newer."
2050 #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:471
2052 #| msgid "Download to:"
2053 msgid "Old youtube-dl"
2056 #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:475
2058 #| msgid "Download to:"
2059 msgid "Download with youtube-dl"
2062 #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:494
2064 "Parse YouTube channel feeds with youtube-dl to access more than 15 episodes"
2067 #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:501
2069 #| msgid "Download to:"
2070 msgid "Download all supported episodes with youtube-dl"
2073 #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:506
2075 "youtube-dl provides access to additional YouTube formats and DRM content. "
2076 "Episodes from non-YouTube channels, that have youtube-dl support, will "
2077 "<b>fail</b> to download unless you manually <a href=\"https://gpodder.github."
2078 "io/docs/youtube.html#formats\">add custom formats</a> for each site. "
2079 "<b>Download with youtube-dl</b> appears in the episode menu when this option "
2080 "is disabled, and can be used to manually download from supported sites."
2083 #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:519
2085 #| msgid "Download to:"
2089 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:5
2090 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1
2091 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1
2095 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:7 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:8
2096 msgid "Check for new episodes"
2099 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:8
2103 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:9
2107 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10
2108 msgid "Limit rate to"
2111 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11
2115 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12
2116 msgid "Limit downloads to"
2119 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1
2120 msgid "Add a new podcast"
2121 msgstr "새로운 팟캐스트 추가"
2123 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:5
2127 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1
2128 msgid "Channel Editor"
2131 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5
2132 msgid "<b>Feed URL</b>"
2135 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6
2137 #| msgid "<b>Locations</b>"
2138 msgid "<b>Download location</b>"
2141 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7
2145 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8
2147 #| msgid "No subscriptions"
2148 msgid "Pause subscription"
2151 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9
2153 #| msgid "Synchronize to MP3 player devices"
2154 msgid "Sync to player devices"
2155 msgstr "MP3 플레이어 디바이스와 동기화"
2157 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10
2161 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11
2165 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12
2166 msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>"
2167 msgstr "<b>HTTP/FTP 인증</b>"
2169 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13
2170 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11
2174 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14
2175 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12 bin/gpo:348
2179 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:15
2185 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1
2186 msgid "gPodder Configuration Editor"
2187 msgstr "gPodder 설정 에디터"
2189 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3
2193 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:4
2199 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1
2200 msgid "Select episodes"
2203 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2
2209 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1
2210 msgid "Find new podcasts"
2211 msgstr "새로운 팟캐스트 찾기"
2213 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2
2217 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3
2221 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7
2227 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2
2229 #| msgid "Edit config"
2230 msgid "_Edit config"
2233 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4
2234 msgid "Video player:"
2237 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5
2238 msgid "Audio player:"
2241 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6
2242 msgid "\"All episodes\" in podcast list"
2243 msgstr "팟캐스트 리스트의 모든 에피소드"
2245 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7
2246 msgid "Use sections for podcast list"
2247 msgstr "팟캐스트 리스트에 섹션을 사용"
2249 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8
2253 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9
2254 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions"
2255 msgstr "구독목록/에피소드의 액션을 동기화"
2257 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10
2261 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13
2262 msgid "Device name:"
2265 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14
2267 #| msgid "Replace list on server with local subscriptions"
2268 msgid "Replace subscription list on server with local subscriptions:"
2269 msgstr "서버에 있는 구독목록을 현재 구독목록으로 고체합니다"
2271 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15
2273 #| msgid "Uploading subscriptions"
2274 msgid "Upload local subscriptions"
2277 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16
2279 msgstr "gpodder.net"
2281 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17
2282 msgid "Update interval:"
2285 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18
2286 msgid "Maximum number of episodes per podcast:"
2287 msgstr "팟캐스트 하나당 최대 에피소드 갯수:"
2289 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19
2290 msgid "When new episodes are found:"
2291 msgstr "새 에피소드가 확인되면:"
2293 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20
2294 msgid "Check connection before updating (if supported)"
2297 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21
2301 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22
2302 msgid "Delete played episodes:"
2303 msgstr "재생한 에피소드 삭제"
2305 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23
2306 msgid "Remove played episodes even if unfinished"
2307 msgstr "끝까지 다 보지 않은 에피소드 삭제"
2309 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24
2310 msgid "Also remove unplayed episodes"
2311 msgstr "재생하지 않은 에피소드도 삭제"
2313 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25
2317 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26
2318 msgid "Device type:"
2321 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27
2325 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28
2326 msgid "Create playlists on device"
2327 msgstr "디바이스에 플레이 리스트 만들기"
2329 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29
2330 msgid "Playlists Folder:"
2333 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30
2334 msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder"
2335 msgstr "디바이스에서 삭제한 에피소드가 gPodder에 있다면 삭제함"
2337 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31
2338 msgid "After syncing an episode:"
2339 msgstr "에피소드 동기화 후:"
2341 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32
2342 msgid "Only sync unplayed episodes"
2343 msgstr "재생하지 않은 에피소드만 동기화"
2345 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33
2347 #| msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder"
2348 msgid "Remove episodes deleted in gPodder from device"
2349 msgstr "디바이스에서 삭제한 에피소드가 gPodder에 있다면 삭제함"
2351 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34
2355 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:35
2356 msgid "Preferred YouTube format:"
2359 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:36
2361 #| msgid "Preferred YouTube format:"
2362 msgid "Preferred YouTube HLS format:"
2365 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:37
2366 msgid "Preferred Vimeo format:"
2367 msgstr "기본 Vimeo 포맷:"
2369 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3
2370 msgid "<big>Welcome to gPodder</big>"
2371 msgstr "<big>gPodder 환영합니다</big>"
2373 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4
2374 msgid "Your podcast list is empty."
2375 msgstr "팟캐스트 리스트가 비어 있습니다"
2377 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5
2378 msgid "Choose from a list of example podcasts"
2379 msgstr "예제 팟캐스트에서 선택하기"
2381 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6
2382 msgid "Add a podcast by entering its URL"
2383 msgstr "URL로 팟캐스트 추가"
2385 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:7
2386 msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net"
2387 msgstr "gpodder.net에 있는 구독목록으로 복원함"
2389 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:2
2390 msgid "Go to gpodder.net"
2391 msgstr "gpodder.net 열기"
2393 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:3
2394 msgid "Software updates"
2397 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:4
2402 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:5
2406 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:7
2411 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:9
2412 msgid "Download new episodes"
2413 msgstr "새 에피소드 다운로드"
2415 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11
2417 #| msgid "Find new podcasts"
2418 msgid "Find Podcast"
2419 msgstr "새로운 팟캐스트 찾기"
2421 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:12
2423 msgid "_Subscriptions"
2426 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:13
2427 msgid "Discover new podcasts"
2430 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14
2431 msgid "Add podcast via URL"
2432 msgstr "팟캐스트의 URL 추가"
2434 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18
2435 msgid "Import from OPML file"
2436 msgstr "OPML파일에서 불러오기"
2438 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:19
2439 msgid "Export to OPML file"
2440 msgstr "OPML파일로 내보내기"
2442 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20
2447 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:26
2451 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27
2452 msgid "Toggle new status"
2455 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28
2456 msgid "Change delete lock"
2459 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30
2461 #| msgid "Delete episodes"
2462 msgid "Find Episode"
2465 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32
2469 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33
2470 msgid "Sync to device"
2473 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34
2477 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35
2481 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36
2482 msgid "Episode descriptions"
2485 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37
2486 msgid "Always show Find entries"
2489 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39
2490 msgid "Hide deleted episodes"
2491 msgstr "삭제한 에피소드 숨김"
2493 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40
2494 msgid "Downloaded episodes"
2497 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41
2498 msgid "Unplayed episodes"
2499 msgstr "재생되지 않은 에피소드"
2501 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42
2502 msgid "Hide podcasts without episodes"
2503 msgstr "팟캐스트만 숨김 (에피소드는 숨기지 않음)"
2505 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43
2507 #| msgid "No new episodes"
2508 msgid "Always show New Episodes"
2509 msgstr "새 에피소드가 없습니다"
2511 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:44
2512 msgid "Require control click to sort episodes"
2515 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45
2516 msgid "Visible columns"
2520 msgid "Podcast update requested by extensions."
2521 msgstr "확장기능에서 팟캐스트 업데이트 함"
2523 # extensions이 확장기능이 맞는지 좀 헷갈리네요
2525 msgid "Episode download requested by extensions."
2526 msgstr "확장기능에서 에피소드 다운로드 함"
2530 msgid "Invalid url: %s"
2531 msgstr "잘못된 url: %s"
2534 msgid "Wrong username/password"
2535 msgstr "잘못된 사용자이름/암호"
2542 #: bin/gpo:363 bin/gpo:439 bin/gpo:477 bin/gpo:677 bin/gpo:699 bin/gpo:714
2545 msgid "You are not subscribed to %s."
2546 msgstr "%s를 구독하고 있지 않습니다"
2550 msgid "Already subscribed to %s."
2555 msgid "Cannot subscribe to %s."
2556 msgstr "%s를 구독할 수 없습"
2560 msgid "Successfully added %s."
2564 msgid "This configuration option does not exist."
2565 msgstr "설정 옵션이 없습니다"
2568 msgid "Can only set leaf configuration nodes."
2569 msgstr "가장 끝 설정 노드에만 지정가능함"
2573 msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s."
2574 msgstr "이르을 %(old_title)s 에서 %(new_title)s 변경합니다."
2578 msgid "Unsubscribed from %s."
2579 msgstr "%s 에서 구독 중지"
2583 msgid "Invalid command."
2587 #, fuzzy, python-format
2588 msgid "Invalid option: %s."
2589 msgstr "잘못된 url: %s"
2592 msgid "Updates disabled"
2593 msgstr "금지된 항목들 업데이트"
2597 msgid "%(count)d new episode"
2598 msgid_plural "%(count)d new episodes"
2599 msgstr[0] "새로운 에피소드 %(count)d 개"
2602 msgid "Checking for new episodes"
2607 msgid "Skipping %(podcast)s"
2608 msgstr "%(podcast)s 를 건너뜀"
2611 msgid "No episode with the specified GUID found."
2615 #, fuzzy, python-format
2616 msgid "Deleted episode \"%s\"."
2621 msgid "Episode has already been deleted."
2622 msgstr "디바에스에 있는 에피소드를 삭제했습니다"
2626 msgid "Disabling feed update from %s."
2627 msgstr "%s에서 피드 업데이트 금지"
2631 msgid "Enabling feed update from %s."
2632 msgstr "%s에서 피드 업데이트 허용"
2635 msgid "No podcasts found."
2639 msgid "Enter index to subscribe, ? for list"
2640 msgstr "? 의 순번을 입력하세요, 리스트에 사용됩니다"
2642 #: bin/gpo:777 bin/gpo:781 bin/gpo:922 bin/gpo:926
2643 msgid "Invalid value."
2648 msgid "Adding %s..."
2653 msgid "Invalid URL: %s"
2654 msgstr "잘못된 URL: %s"
2658 msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s."
2659 msgstr "%(old_url)s 을 %(new_url)s 로 변경함"
2663 msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): "
2666 #: bin/gpo:830 bin/gpo:1017
2671 #, fuzzy, python-format
2672 msgid "Deleting episode: %(episode)s"
2677 "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select "
2678 "none, empty when ready"
2682 #, fuzzy, python-format
2683 msgid "Will delete %(episode)s"
2684 msgstr "삭제한 에피소드 숨김"
2687 #, fuzzy, python-format
2688 msgid "Won't delete %(episode)s"
2693 msgid "mounting volume for file %(file)s failed with: %(error)s"
2697 #, fuzzy, python-format
2711 #| msgid "Strategy:"
2718 msgid "Description:"
2727 #| msgid "Documentation"
2728 msgid "Documentation:"
2745 #| msgid "Updates disabled"
2747 msgstr "금지된 항목들 업데이트"
2751 msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s"
2756 msgid "Syntax error: %(error)s"
2757 msgstr "Syntax 에러: %(error)s"
2760 msgid "Ambiguous command. Did you mean.."
2761 msgstr "불분명한 명령어입니다"
2764 msgid "The requested function is not available."
2765 msgstr "해당 기능을 사용할 수 없습니다"
2768 msgid "subscribe to the feed at URL"
2769 msgstr "URL에 있는 피드를 구독합니다"
2772 msgid "print logging output on the console"
2773 msgstr "콘솔에 로그를 축력합니다"
2777 #| msgid "print logging output on the console"
2778 msgid "reduce warnings on the console"
2779 msgstr "콘솔에 로그를 축력합니다"
2782 msgid "exit once started up (for profiling)"
2786 msgid "Mac OS X application process number"
2787 msgstr "맥 OS X 어플리케이션 프로세스 번호"
2789 #: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1
2790 msgid "gPodder (subscribe to feed)"
2791 msgstr "gPodder (구독하기)"
2793 #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:2
2794 msgid "gPodder Podcast Client"
2795 msgstr "gPodder 팟캐스트 클라이언트"
2797 #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:3
2798 msgid "Podcast Client"
2801 #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:4
2802 msgid "Subscribe to audio and video content from the web"
2803 msgstr "웹에서 오디오와 비디오 건텐츠를 구독합니다"