1 # SOME DESCRIPTIVE TITLE.
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
8 "Project-Id-Version: \n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2023-08-13 22:27-0600\n"
11 "PO-Revision-Date: 2016-01-01 21:09+0900\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
19 "X-Generator: Poedit 1.8.6\n"
21 #: src/gpodder/config.py:53
24 msgstr "gPodder on %s"
26 #: src/gpodder/deviceplaylist.py:115
28 msgid "Folder %s could not be created."
29 msgstr "%s 폴더를 만들 수 없습니다"
31 #: src/gpodder/deviceplaylist.py:115
32 msgid "Error writing playlist"
33 msgstr "플레이 리스트 저장 에러"
35 #: src/gpodder/directory.py:99
36 msgid "gpodder.net search"
37 msgstr "gpodder.net 에서 검색"
39 #: src/gpodder/directory.py:109
43 #: src/gpodder/directory.py:119
47 #: src/gpodder/directory.py:129 share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:1
48 msgid "Getting started"
51 #: src/gpodder/directory.py:139
52 msgid "gpodder.net Top 50"
53 msgstr "gpodder.net Top 50"
55 #: src/gpodder/directory.py:149
56 msgid "gpodder.net Tags"
57 msgstr "gpodder.net 태그"
59 #: src/gpodder/directory.py:168
60 msgid "Soundcloud search"
61 msgstr "Soundcloud에서 검색"
63 #: src/gpodder/directory.py:182
64 msgid "Imported OPML file"
67 #: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/sync.py:643
71 #: src/gpodder/download.py:587 src/gpodder/gtkui/model.py:398
75 #: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/model.py:898 src/gpodder/sync.py:644
79 #: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644
83 #: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644
85 #| msgid "Cancelling..."
89 #: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644
93 #: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644
99 #: src/gpodder/download.py:588 src/gpodder/sync.py:644
100 #: src/gpodder/gtkui/model.py:394
104 #: src/gpodder/download.py:980
106 #| msgid "Select the episodes you want to download:"
107 msgid "Episode has no URL to download"
108 msgstr "다운로드 하려는 에피소드를 선택하세요"
110 #: src/gpodder/download.py:983
111 msgid "Missing content from server"
112 msgstr "서버에서 컨텐츠를 찾을 수 없음"
114 #: src/gpodder/download.py:989
116 msgid "Couldn't connect to server %(host)s:%(port)s"
119 #: src/gpodder/download.py:998
120 #, fuzzy, python-format
121 #| msgid "Syntax error: %(error)s"
122 msgid "Request Error: %(error)s"
123 msgstr "Syntax 에러: %(error)s"
125 #: src/gpodder/download.py:1004
127 msgid "I/O Error: %(error)s: %(filename)s"
128 msgstr "I/O 에러: %(error)s: %(filename)s"
130 #: src/gpodder/download.py:1010
132 msgid "HTTP Error %(code)s: %(message)s"
133 msgstr "HTTP 에러 %(code)s: %(message)s"
135 #: src/gpodder/download.py:1014 src/gpodder/sync.py:844
140 #: src/gpodder/extensions.py:49
141 msgid "Desktop Integration"
144 #: src/gpodder/extensions.py:50
148 # Need more context to translate it
149 #: src/gpodder/extensions.py:51
150 msgid "Post download"
151 msgstr "Post download"
153 #: src/gpodder/extensions.py:53 src/gpodder/model.py:963
154 #: src/gpodder/model.py:1385
158 #: src/gpodder/extensions.py:94
159 msgid "No description for this extension."
160 msgstr "확장기능에 대한 설명이 없습니다."
162 #: src/gpodder/extensions.py:214
164 msgid "Command not found: %(command)s"
165 msgstr "명령어를 찾지 못했습니다: %(command)s"
167 #: src/gpodder/extensions.py:230
169 msgid "Need at least one of the following commands: %(list_of_commands)s"
171 "아래 명령어중에서 최소한 하나의 명령어가 픽요합니다: %(list_of_commands)s"
173 #: src/gpodder/extensions.py:268
175 msgid "Python module not found: %(module)s"
176 msgstr "파이썬 모듈을 찾지 못했습니다: %(module)s"
178 #: src/gpodder/model.py:608 src/gpodder/model.py:615 src/gpodder/youtube.py:577
179 msgid "No description available"
180 msgstr "사용가능한 설명이 없습니다"
182 #: src/gpodder/model.py:848
186 #: src/gpodder/model.py:928
190 #: src/gpodder/model.py:929
191 msgid "Only keep latest"
194 #: src/gpodder/model.py:1368 src/gpodder/model.py:1383
195 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:38
199 #: src/gpodder/model.py:1381
203 #: src/gpodder/model.py:1561
206 "Warning: path to gPodder home (%(root)s) is very long and can result in "
207 "failure to download files.\n"
210 #: src/gpodder/model.py:1563
211 msgid "You're advised to set it to a shorter path."
214 #: src/gpodder/my.py:178
219 #: src/gpodder/my.py:180
224 #: src/gpodder/sync.py:201
225 msgid "Cancelled by user"
228 #: src/gpodder/sync.py:204
229 msgid "Writing data to disk"
232 #: src/gpodder/sync.py:306
233 msgid "Opening iPod database"
234 msgstr "아이팟 데이터베이스를 열고 있습니다"
236 #: src/gpodder/sync.py:312
240 #: src/gpodder/sync.py:321
241 msgid "Saving iPod database"
242 msgstr "아이팟 데이터베이스에 저장하고 있습니다"
244 #: src/gpodder/sync.py:354 src/gpodder/sync.py:621
249 #: src/gpodder/sync.py:365 src/gpodder/sync.py:500
254 #: src/gpodder/sync.py:382
256 msgid "Error copying %(episode)s: Not enough free space on %(mountpoint)s"
257 msgstr "%(episode)s 복사중 에러: %(mountpoint)s 에 공간이 부족합니다"
259 #: src/gpodder/sync.py:440
260 msgid "Opening MP3 player"
261 msgstr "MP3 플레이어 연결중"
263 #: src/gpodder/sync.py:465
264 msgid "MP3 player opened"
265 msgstr "MP3 플레이어가 연결됨"
267 #: src/gpodder/sync.py:519
270 "Not enough space in %(path)s: %(free)s available, but need at least %(need)s"
273 #: src/gpodder/sync.py:552
274 #, fuzzy, python-format
275 #| msgid "Error opening %(filename)s: %(message)s"
276 msgid "Error copying %(from_file)s to %(to_file)s: %(message)s"
277 msgstr "파일여는중 에러 %(filename)s: %(message)s"
279 #: src/gpodder/sync.py:643
284 #: src/gpodder/syncui.py:88
285 msgid "No device configured"
286 msgstr "설정된 디바이스가 없습니다"
288 #: src/gpodder/syncui.py:89
289 msgid "Please set up your device in the preferences dialog."
290 msgstr "환경설정 다이얼로그에서 디바이스를 셋업하세요"
292 #: src/gpodder/syncui.py:94
293 msgid "Cannot open device"
294 msgstr "디바이스를 열 수 없습니다"
296 #: src/gpodder/syncui.py:95
298 #| msgid "Please check the settings in the preferences dialog."
299 msgid "Please check logs and the settings in the preferences dialog."
300 msgstr "환경설정 다이얼로그를 확인하세요"
302 #: src/gpodder/syncui.py:156
303 msgid "Not enough space left on device"
304 msgstr "디바이스에 공간이 부족합니다"
306 #: src/gpodder/syncui.py:157
309 "Additional free space required: %(required_space)s\n"
310 "Do you want to continue?"
312 "저장 공간이 %(required_space)s 만큼 필요합니다\n"
315 #: src/gpodder/syncui.py:221
316 msgid "Update successful"
319 #: src/gpodder/syncui.py:222
320 msgid "The playlist on your MP3 player has been updated."
321 msgstr "MP3 플레이어에 있는 플레이리스트를 업데이트 했습니다"
323 #: src/gpodder/syncui.py:294 src/gpodder/gtkui/main.py:922
324 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1115 src/gpodder/gtkui/main.py:3168
325 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3432
326 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:129
330 #: src/gpodder/syncui.py:299
331 msgid "Episodes have been deleted on device"
332 msgstr "디바에스에 있는 에피소드를 삭제했습니다"
334 #: src/gpodder/syncui.py:311
335 msgid "Error writing playlist files"
336 msgstr "플레이리스트 저장중 에러"
338 #: src/gpodder/util.py:475
340 msgid "%(count)d day ago"
341 msgid_plural "%(count)d days ago"
342 msgstr[0] "%(count)d 일 전"
344 #: src/gpodder/util.py:554
348 #: src/gpodder/util.py:556
352 #: src/gpodder/util.py:599 src/gpodder/util.py:602
356 #: src/gpodder/util.py:1507 src/gpodder/util.py:1529
358 msgid "%(count)d second"
359 msgid_plural "%(count)d seconds"
360 msgstr[0] "%(count)d 초"
362 #: src/gpodder/util.py:1521
364 msgid "%(count)d hour"
365 msgid_plural "%(count)d hours"
366 msgstr[0] "%(count)d 시간"
368 #: src/gpodder/util.py:1525
370 msgid "%(count)d minute"
371 msgid_plural "%(count)d minutes"
372 msgstr[0] "%(count)d 분"
374 #: src/gpodder/util.py:1533
378 #: src/gpodder/util.py:1569
380 msgid "System default program '%(opener)s' not found"
383 #: src/gpodder/util.py:1578
385 msgid "Cannot open file/folder '%(filename)s' using default program"
388 #: src/gpodder/util.py:1580
390 msgid "Cannot open '%(filename)s' using '%(opener)s'"
393 #: src/gpodder/util.py:1582
395 #| msgid "Cannot open device"
396 msgid "Cannot open file/folder"
397 msgstr "디바이스를 열 수 없습니다"
399 #: src/gpodder/gtkui/app.py:181
400 msgid "Cannot start gPodder"
401 msgstr "gPodder를 시작할 수 없습니다"
403 #: src/gpodder/gtkui/app.py:182
405 msgid "D-Bus error: %s"
406 msgstr "D-Bus 에러: %s"
408 #: src/gpodder/gtkui/app.py:208
409 msgid "About gPodder"
410 msgstr "gPodder에 대해서"
412 #: src/gpodder/gtkui/app.py:210
413 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:329
414 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:2
415 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:3
419 #: src/gpodder/gtkui/app.py:232
424 #: src/gpodder/gtkui/app.py:233
428 #: src/gpodder/gtkui/app.py:290
429 msgid "Path to gPodder home is too long"
432 #: src/gpodder/gtkui/config.py:54
436 #: src/gpodder/gtkui/config.py:56
440 #: src/gpodder/gtkui/config.py:58
444 #: src/gpodder/gtkui/config.py:60
448 #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:70
453 #: src/gpodder/gtkui/desktopfile.py:156
454 msgid "Default application"
457 #: src/gpodder/gtkui/main.py:174 share/applications/gpodder.desktop.in.h:1
461 #: src/gpodder/gtkui/main.py:413
462 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:39
466 #: src/gpodder/gtkui/main.py:442
467 msgid "Loading incomplete downloads"
468 msgstr "완료되지 않은 파일들을 로딩중"
470 #: src/gpodder/gtkui/main.py:443
471 msgid "Some episodes have not finished downloading in a previous session."
472 msgstr "이전 세션에서, 모든 에피소드를 다운로드 하지 못했습니다"
474 #: src/gpodder/gtkui/main.py:446 bin/gpo:624
476 msgid "%(count)d partial file"
477 msgid_plural "%(count)d partial files"
478 msgstr[0] "%(count)d 부분 파일"
480 #: src/gpodder/gtkui/main.py:457
483 msgid "Cleaning up..."
486 #: src/gpodder/gtkui/main.py:572
490 #: src/gpodder/gtkui/main.py:619
491 msgid "Confirm changes from gpodder.net"
492 msgstr "gpodder.net 에서 변경사항 확인"
494 #: src/gpodder/gtkui/main.py:620
495 msgid "Select the actions you want to carry out."
496 msgstr "수행할 액션을 선택하세요"
498 #: src/gpodder/gtkui/main.py:624
502 #: src/gpodder/gtkui/main.py:660
503 msgid "Uploading subscriptions"
506 #: src/gpodder/gtkui/main.py:661
507 msgid "Your subscriptions are being uploaded to the server."
508 msgstr "구독내역을 서버에 업로드 하고 있습니다"
510 #: src/gpodder/gtkui/main.py:666
511 msgid "List uploaded successfully."
512 msgstr "리스트를 업로드 했습니다"
514 #: src/gpodder/gtkui/main.py:674
516 "Could not find your device.\n"
518 "Check login is a username (not an email)\n"
519 "and that the device name matches one in your account."
522 #: src/gpodder/gtkui/main.py:680
523 msgid "Error while uploading"
526 #: src/gpodder/gtkui/main.py:941
530 #: src/gpodder/gtkui/main.py:946
534 #: src/gpodder/gtkui/main.py:951
538 #: src/gpodder/gtkui/main.py:959
544 #: src/gpodder/gtkui/main.py:967
550 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1135 src/gpodder/gtkui/main.py:1308
551 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:15
555 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1169
556 msgid "No episodes in current view"
557 msgstr "현재뷰에 에피소드가 없습니다"
559 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1171
560 msgid "No episodes available"
563 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1177
564 msgid "No podcasts in this view"
565 msgstr "현재 뷰에 팟캐스트가 없습니다"
567 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1179
568 msgid "No subscriptions"
571 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1181
572 msgid "No active tasks"
573 msgstr "동작중인 태스크가 없습니다"
575 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1312 src/gpodder/gtkui/main.py:1314
577 msgid "%(count)d active"
578 msgid_plural "%(count)d active"
579 msgstr[0] "%(count)d 실행중"
581 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1316
582 #, fuzzy, python-format
583 #| msgid "%(count)d second"
584 #| msgid_plural "%(count)d seconds"
585 msgid "%(count)d pausing"
586 msgid_plural "%(count)d pausing"
587 msgstr[0] "%(count)d 초"
589 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1318
590 #, fuzzy, python-format
591 #| msgid "%(count)d active"
592 #| msgid_plural "%(count)d active"
593 msgid "%(count)d cancelling"
594 msgid_plural "%(count)d cancelling"
595 msgstr[0] "%(count)d 실행중"
597 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1320
599 msgid "%(count)d queued"
600 msgid_plural "%(count)d queued"
601 msgstr[0] "%(count)d 대기중"
603 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1322
604 #, fuzzy, python-format
605 #| msgid "%(count)d second"
606 #| msgid_plural "%(count)d seconds"
607 msgid "%(count)d paused"
608 msgid_plural "%(count)d paused"
609 msgstr[0] "%(count)d 초"
611 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1324
613 msgid "%(count)d failed"
614 msgid_plural "%(count)d failed"
615 msgstr[0] "%(count)d 실패"
617 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1337
619 msgid "downloading %(count)d file"
620 msgid_plural "downloading %(count)d files"
621 msgstr[0] "%(count)d 파일을 다운로드 중"
623 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1349
625 msgid "synchronizing %(count)d file"
626 msgid_plural "synchronizing %(count)d files"
627 msgstr[0] "%(count)d 파일을 동기화중"
629 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1353
631 msgid "%(queued)d task queued"
632 msgid_plural "%(queued)d tasks queued"
633 msgstr[0] "%(queued)d 태스크 대기중"
635 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1380
636 msgid "Please report this problem and restart gPodder:"
637 msgstr "이 문제점을 보고하고, 지파더를 다시 시작합니다"
639 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1381
640 msgid "Unhandled exception"
643 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1469
645 msgid "Feedparser error: %s"
648 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1485 src/gpodder/gtkui/model.py:452
649 #: src/gpodder/gtkui/model.py:792 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:97
654 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1598
655 msgid "Could not download some episodes:"
656 msgstr "에피소드 몇개를 다운로드 하지 못 했습니다"
658 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1600 src/gpodder/gtkui/main.py:1603
659 msgid "Downloads finished"
662 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1606
663 msgid "Downloads failed"
666 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1611
667 msgid "Could not sync some episodes:"
668 msgstr "에피소드 몇개를 동기화하지 못했습니다"
670 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1614 src/gpodder/gtkui/main.py:1618
671 msgid "Device synchronization finished"
672 msgstr "디바이스 동기화가 완료되었습니다"
674 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1622
675 msgid "Device synchronization failed"
678 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1665
680 msgid "%(count)d more episode"
681 msgid_plural "%(count)d more episodes"
682 msgstr[0] "추가 에피소드 %(count)d 개"
684 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1682 src/gpodder/gtkui/main.py:3306
690 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1683
692 #| msgid "Removing %s"
696 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1750 src/gpodder/gtkui/main.py:3335
697 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3416
703 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1812
704 msgid "Start download now"
707 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1817 src/gpodder/gtkui/main.py:2119
708 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:194
709 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:2 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:24
713 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1822 src/gpodder/gtkui/main.py:2124
714 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:3 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:25
718 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1825 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:206
719 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:4 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:26
723 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1830
727 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1832
731 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1835
732 msgid "Remove from list"
735 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1891 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:17
736 msgid "Update podcast"
739 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1898 src/gpodder/gtkui/main.py:2201
740 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:30
741 msgid "Open download folder"
744 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1904
745 msgid "Mark episodes as old"
748 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1908 src/gpodder/gtkui/main.py:2185
752 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1913
753 msgid "Refresh image"
756 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1917
758 msgid "Delete podcast"
761 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1935 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:18
762 msgid "Podcast settings"
765 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1980
766 msgid "File already exists"
769 #: src/gpodder/gtkui/main.py:1982
772 "A file named \"%(filename)s\" already exists. Do you want to replace it?"
775 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2024
778 "Error saving to local folder: %(error)r.\n"
779 "Would you like to continue?"
782 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2026 src/gpodder/gtkui/main.py:2031
784 msgid "Error saving to local folder"
785 msgstr "플레이리스트 저장중 에러"
787 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2030
789 msgid "Error saving to local folder: %(error)r"
792 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2051
793 msgid "Error converting file."
796 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2051
797 msgid "Bluetooth file transfer"
800 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2103 src/gpodder/gtkui/main.py:2230
801 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:197
802 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:23
806 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2107 src/gpodder/gtkui/main.py:2238
807 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:1 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:22
811 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2109 src/gpodder/gtkui/main.py:2240
815 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2111 src/gpodder/gtkui/main.py:2242
819 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2129 src/gpodder/gtkui/main.py:3038
820 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3725 src/gpodder/gtkui/main.py:3753
821 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:133
822 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:269
823 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:145
824 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:327
825 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:702
826 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:720
827 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:40
828 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:2
829 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:2
830 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:3
831 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:6
832 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:2
837 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2133 src/gpodder/gtkui/main.py:3199
838 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3623
843 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2162
847 # local 을 번역할 적절한 단어를 추천해주세요
848 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2164
852 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2169
853 msgid "Bluetooth device"
856 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2176
860 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2194 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:33
861 msgid "Episode details"
864 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2205 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:31
866 #| msgid "Select none"
867 msgid "Select channel"
870 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2395
871 msgid "Please check your media player settings in the preferences dialog."
872 msgstr "환경설정에서 미디어 플레이어 설정을 확인해주세요"
874 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2396
875 msgid "Error opening player"
878 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2658
879 msgid "Adding podcasts"
882 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2659
883 msgid "Please wait while episode information is downloaded."
884 msgstr "기다려주세요. 에피소드 정보를 다운로드 중입니다."
886 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2667
887 msgid "Existing subscriptions skipped"
888 msgstr "구독중인것은 건너뜀니다"
890 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2668
891 msgid "You are already subscribed to these podcasts:"
892 msgstr "구독하고 있는 팟캐스트입니다"
894 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2676 bin/gpo:345
895 msgid "Podcast requires authentication"
898 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2677 bin/gpo:346
900 msgid "Please login to %s:"
903 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2685 src/gpodder/gtkui/main.py:2780
904 msgid "Authentication failed"
907 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2691
908 msgid "Website redirection detected"
909 msgstr "웹사이트 리다이렉션 검출됨"
911 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2692
913 msgid "The URL %(url)s redirects to %(target)s."
914 msgstr "%(url)s 이 %(target)s 으로 리다이렉션 됩니다"
916 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2693
917 msgid "Do you want to visit the website now?"
918 msgstr "웹사이트에 방문하시겠습니까?"
920 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2702
921 msgid "Could not add some podcasts"
922 msgstr "팟캐스트를 추가하지 못했습니다"
924 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2703
925 msgid "Some podcasts could not be added to your list:"
926 msgstr "팟캐스트를 리스트에 추가하지 못했습니다"
928 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2705
932 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2789
933 msgid "Redirection detected"
934 msgstr "웹사이트 리다이렉션 검출됨"
936 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2823
937 msgid "Merging episode actions"
938 msgstr "에피소드 액션을 합치는 중"
940 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2824
941 msgid "Episode actions from gpodder.net are merged."
942 msgstr "gpodder.net의 에피소드 액션을 합쳤습니다"
944 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2850
945 msgid "Cancelling..."
948 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2859
949 msgid "Please connect to a network, then try again."
950 msgstr "네트웍에 연결한 후, 다시 시도하세요"
952 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2860
953 msgid "No network connection"
954 msgstr "네트웍에 연결되어 있지 않습니다"
956 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2881
958 msgid "Updating %(count)d feed..."
959 msgid_plural "Updating %(count)d feeds..."
960 msgstr[0] " %(count)d 피드를 업데이트 중"
962 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2898
963 #, fuzzy, python-format
964 msgid "Updating %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)"
965 msgstr "업데이트됨 %(podcast)s (%(position)d/%(total)d)"
967 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2944
968 #, fuzzy, python-format
969 #| msgid "%(count)d failed"
970 #| msgid_plural "%(count)d failed"
971 msgid "%(count)d channel failed to update"
972 msgid_plural "%(count)d channels failed to update"
973 msgstr[0] "%(count)d 실패"
975 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2947
977 #| msgid "Error while updating feed"
978 msgid "Error while updating feeds"
979 msgstr "피드를 업데이트하는 중 에러"
981 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2979
983 #| msgid "No new episodes available"
984 msgid "No new episodes with downloadable content"
985 msgstr "새로운 에피소드가 없습니다"
987 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2979
988 msgid "No new episodes"
989 msgstr "새 에피소드가 없습니다"
991 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2994
993 msgid "Downloading %(count)d new episode."
994 msgid_plural "Downloading %(count)d new episodes."
995 msgstr[0] "새 에피소드 %(count)d 개를 다운로드 중"
997 #: src/gpodder/gtkui/main.py:2997 src/gpodder/gtkui/main.py:3004
998 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3455
999 msgid "New episodes available"
1000 msgstr "새 에피소드가 있습니다"
1002 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3001
1004 msgid "%(count)d new episode added to download list."
1005 msgid_plural "%(count)d new episodes added to download list."
1006 msgstr[0] "다운로드 리스트에, 새로운 에피소드 %(count)d개를 추가합니다"
1008 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3010
1010 msgid "%(count)d new episode available"
1011 msgid_plural "%(count)d new episodes available"
1012 msgstr[0] "새 에피소드 %(count)d 개가 있습니다"
1014 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3039
1020 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3041
1021 msgid "Quit gPodder"
1024 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3042
1026 "You are downloading episodes. You can resume downloads the next time you "
1027 "start gPodder. Do you want to quit now?"
1029 "에피소드 다운로드 중입니다. 종료 후에, 지파더를 실행했을 때, 다운로드를 다시 "
1030 "시작할 수 있습니다. 종료 할까요?"
1032 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3097 bin/gpo:865
1033 msgid "Episodes are locked"
1034 msgstr "에피소드가 잠겼습니다"
1036 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3099 bin/gpo:867
1038 "The selected episodes are locked. Please unlock the episodes that you want "
1039 "to delete before trying to delete them."
1040 msgstr "선택한 에피소드들은 잠겨 있습니다. 삭제하려면, 잠금을 해제해주세요."
1042 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3106 bin/gpo:874
1044 msgid "Delete %(count)d episode?"
1045 msgid_plural "Delete %(count)d episodes?"
1046 msgstr[0] "%(count)d 개의 에피소드를 삭제합니까?"
1048 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3108 bin/gpo:876
1049 msgid "Deleting episodes removes downloaded files."
1050 msgstr "에피소드와 다운로드된 파일을 삭제하고 있습니다"
1052 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3117
1053 msgid "Deleting episodes"
1056 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3118 bin/gpo:881
1057 msgid "Please wait while episodes are deleted"
1058 msgstr "에피소드를 삭제하고 있습니다. 잠시만 기다려주세요"
1060 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3171
1062 msgid "Select older than %(count)d day"
1063 msgid_plural "Select older than %(count)d days"
1064 msgstr[0] "%(count)d 일이 넘은 것들 선택"
1066 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3173
1067 msgid "Select played"
1070 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3174
1071 msgid "Select finished"
1074 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3179
1075 msgid "Select the episodes you want to delete:"
1076 msgstr "삭제할 에피소드를 선택하세요"
1078 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3196 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:11
1079 msgid "Delete episodes"
1082 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3256 src/gpodder/gtkui/main.py:3597
1083 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3706
1084 msgid "No podcast selected"
1085 msgstr "팟캐스트가 선택되지 않았습니다"
1087 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3257
1088 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to update."
1089 msgstr "업데이트할 팟캐스트를 팟캐스트 리스트에서 선택하세요"
1091 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3389
1093 msgid "Download error while downloading %(episode)s: %(message)s"
1094 msgstr "%(episode)s 다운로드 중 에러 %(message)s"
1096 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3390
1097 msgid "Download error"
1100 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3435
1101 msgid "Select the episodes you want to download:"
1102 msgstr "다운로드 하려는 에피소드를 선택하세요"
1104 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3463
1106 #| msgid "Mark as old"
1107 msgid "_Mark as old"
1110 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3470
1111 msgid "Please check for new episodes later."
1112 msgstr "새로운 에피소드를 위해 나중에 확인 하세요"
1114 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3471
1115 msgid "No new episodes available"
1116 msgstr "새로운 에피소드가 없습니다"
1118 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3560
1119 #, fuzzy, python-format
1120 msgid "Subscriptions on %(server)s"
1121 msgstr "gpodder.net에서 구독합니다"
1123 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3571
1124 msgid "Login to gpodder.net"
1125 msgstr "gpodder.net에 로그인"
1127 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3572
1128 msgid "Please login to download your subscriptions."
1129 msgstr "구독한 팟캐스트를 다운로드 하려면 로그인하세요"
1131 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3598
1132 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to edit."
1133 msgstr "팟캐스트리스트에서 수정할 팟캣트를 선택하세요"
1135 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3612
1139 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3618 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:16
1141 msgid "Delete podcasts"
1144 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3619
1146 msgid "Select the podcast you want to delete."
1147 msgstr "삭제할 팟캐스트를 선택하세요"
1149 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3632
1151 msgid "Deleting podcast"
1154 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3633
1156 msgid "Please wait while the podcast is deleted"
1157 msgstr "팟캐스트를 삭제하고 있습니다. 잠시 기다려주세요"
1159 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3634
1161 "This podcast and all its episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n"
1162 "Are you sure you want to continue?"
1165 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3636
1167 msgid "Deleting podcasts"
1170 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3637
1172 msgid "Please wait while the podcasts are deleted"
1173 msgstr "팟캐스트를 삭제하고 있습니다. 잠시만 기다려주세요"
1175 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3638
1177 "These podcasts and all their episodes will be PERMANENTLY DELETED.\n"
1178 "Are you sure you want to continue?"
1181 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3707
1182 msgid "Please select a podcast in the podcasts list to remove."
1183 msgstr "팟캐스트 리스트에서 삭제할 팟캐스트를 선택하세요."
1185 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3717
1189 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3722
1190 msgid "Import from OPML"
1191 msgstr "OPML 파일에서 불러오기"
1193 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3726 src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:146
1194 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:703
1195 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:721
1200 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3736
1201 msgid "Import podcasts from OPML file"
1202 msgstr "OPML파일에서 팟캐스트를 불러오기"
1204 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3743
1205 msgid "Nothing to export"
1206 msgstr "내보낼 것이 없습니다"
1208 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3744
1210 "Your list of podcast subscriptions is empty. Please subscribe to some "
1211 "podcasts first before trying to export your subscription list."
1213 "구독하고 있는 팟캐스트가 없습니다. 구독 목록을 외부파일에 저장하기 전에 팟캐"
1216 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3750
1217 msgid "Export to OPML"
1220 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3754 src/gpodder/gtkui/interface/common.py:270
1221 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:195
1222 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:203
1223 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:41
1224 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:4
1228 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3763
1230 msgid "%(count)d subscription exported"
1231 msgid_plural "%(count)d subscriptions exported"
1232 msgstr[0] "%(count)d 개 구독목록을 내보냈습니다"
1234 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3766
1235 msgid "Your podcast list has been successfully exported."
1236 msgstr "팟캐스트 리스트를 내보냈습니다"
1238 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3770
1239 msgid "Could not export OPML to file. Please check your permissions."
1240 msgstr "OPML파일을 내보내지 못했습니다. 권한을 확인해주세요"
1242 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3772
1243 msgid "OPML export failed"
1244 msgstr "OPML 내보내기 실패"
1246 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3785
1247 msgid "Managed by distribution"
1250 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3786
1251 msgid "Please check your distribution for gPodder updates."
1254 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3801
1256 msgid "Could not check for updates"
1257 msgstr "팟캐스트를 추가하지 못했습니다"
1259 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3802
1260 msgid "Please try again later."
1263 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3807
1264 msgid "No updates available"
1267 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3808
1268 msgid "You have the latest version of gPodder."
1269 msgstr "gPodder 최신버전을 사용중입니다"
1271 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3812
1272 msgid "New version available"
1275 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3814
1277 msgid "Installed version: %s"
1278 msgstr "설치된 버전 : %s"
1280 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3815
1282 msgid "Newest version: %s"
1285 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3816
1287 msgid "Release date: %s"
1290 #: src/gpodder/gtkui/main.py:3818
1291 msgid "Download the latest version from gpodder.org?"
1292 msgstr "gpodder.org에서 최신버전을 다운로드하겠습니까?"
1294 #: src/gpodder/gtkui/model.py:67
1299 #: src/gpodder/gtkui/model.py:68 src/gpodder/gtkui/model.py:86
1300 #: src/gpodder/gtkui/model.py:310 src/gpodder/gtkui/shownotes.py:203
1301 #: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:345
1306 #: src/gpodder/gtkui/model.py:79 src/gpodder/gtkui/model.py:440
1310 #: src/gpodder/gtkui/model.py:81
1314 #: src/gpodder/gtkui/model.py:84
1318 #: src/gpodder/gtkui/model.py:85
1320 msgid "downloaded %s"
1323 #: src/gpodder/gtkui/model.py:407
1327 #: src/gpodder/gtkui/model.py:416
1328 msgid "Downloaded episode"
1331 #: src/gpodder/gtkui/model.py:419
1332 msgid "Downloaded video episode"
1333 msgstr "다운로드한 비디오 에피소드"
1335 #: src/gpodder/gtkui/model.py:422
1336 msgid "Downloaded image"
1339 #: src/gpodder/gtkui/model.py:425
1340 msgid "Downloaded file"
1343 #: src/gpodder/gtkui/model.py:429
1344 msgid "missing file"
1347 #: src/gpodder/gtkui/model.py:433
1348 msgid "never played"
1351 #: src/gpodder/gtkui/model.py:435
1352 msgid "never displayed"
1355 #: src/gpodder/gtkui/model.py:437
1356 msgid "never opened"
1359 #: src/gpodder/gtkui/model.py:442
1363 #: src/gpodder/gtkui/model.py:444
1367 #: src/gpodder/gtkui/model.py:446
1368 msgid "deletion prevented"
1371 #: src/gpodder/gtkui/model.py:458
1372 msgid "No downloadable content"
1375 #: src/gpodder/gtkui/model.py:464
1379 #: src/gpodder/gtkui/model.py:513 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:42
1380 msgid "All episodes"
1383 #: src/gpodder/gtkui/model.py:514
1384 msgid "from all podcasts"
1387 #: src/gpodder/gtkui/model.py:797
1388 msgid "Subscription paused"
1391 #: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:60
1393 msgid "%(date)s | %(size)s | %(duration)s"
1396 #: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:147
1397 msgid "Please select an episode"
1398 msgstr "에피소드를 선택하세요"
1400 #: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:253
1401 msgid "Open Episode Title Link"
1404 #: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:258
1405 msgid "Copy Episode Title Link Address"
1408 #: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:352
1411 "<div id=\"gpodder-title\">\n"
1413 "<p>%(subheading)s</p>\n"
1414 "<p>%(details)s</p></div>\n"
1417 #: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:392
1418 msgid "Open shownotes in web browser"
1421 #: src/gpodder/gtkui/shownotes.py:398
1422 msgid "Open link in web browser"
1425 #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:82
1426 msgid "Nothing to paste."
1427 msgstr "붙여넣기 할 내용 없음"
1429 #: src/gpodder/gtkui/interface/addpodcast.py:82
1430 msgid "Clipboard is empty"
1431 msgstr "클립보드가 비었습니다"
1433 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:129
1434 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:3
1435 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:4
1439 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:176
1443 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:179
1447 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:186
1451 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:188
1452 msgid "Authentication required"
1455 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:197
1456 msgid "hostname or root URL (e.g. https://gpodder.net)"
1459 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:218
1463 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:224
1467 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:227
1470 msgid "Show Password"
1473 #: src/gpodder/gtkui/interface/common.py:264
1474 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderexporttolocalfolder.ui.h:1
1475 msgid "Select destination"
1478 #: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:34
1482 #: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:42
1486 #: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:87
1488 msgid "Cannot set %(field)s to %(value)s. Needed data type: %(datatype)s"
1490 "%(field)s 필드에 %(value)s 값을 저장할 수 없습니다. 데이터 타입 필요: "
1493 #: src/gpodder/gtkui/interface/configeditor.py:91
1494 msgid "Error setting option"
1497 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128
1501 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:128
1502 msgid "New section:"
1505 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:129
1506 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:3
1510 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:142
1511 msgid "Select new podcast cover artwork"
1512 msgstr "새 팟캐스트 커버 아트웍을 선택하세요"
1514 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:174
1515 msgid "You can only drop a single image or URL here."
1516 msgstr "이미지 또는 URL을 한개만 놓을 수 있습니다"
1518 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:175
1519 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:187
1520 msgid "Drag and drop"
1523 #: src/gpodder/gtkui/desktop/channel.py:186
1524 msgid "You can only drop local files and http:// URLs here."
1525 msgstr "로컬 파일 과 URL을 한개만 놓을 수 있습니다"
1527 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:102
1531 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:138
1537 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:282
1538 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:5
1539 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:4
1541 #| msgid "Select all"
1545 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:286
1546 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:6
1547 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:5
1549 #| msgid "Select none"
1550 msgid "Select _none"
1553 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:318
1554 msgid "Nothing selected"
1557 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:319
1559 msgid "%(count)d episode"
1560 msgid_plural "%(count)d episodes"
1561 msgstr[0] "%(count)d 개의 에피소드"
1563 #: src/gpodder/gtkui/desktop/episodeselector.py:322
1568 #: src/gpodder/gtkui/desktop/exportlocal.py:50
1570 msgid "Export remaining %(count)d episode to this folder with its default name"
1572 "Export remaining %(count)d episodes to this folder with their default name"
1575 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:190
1580 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:191
1585 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:193
1586 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:4
1590 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:196
1595 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:238
1596 msgid "Loading podcasts"
1599 #: src/gpodder/gtkui/desktop/podcastdirectory.py:239
1600 msgid "Please wait while the podcast list is downloaded"
1601 msgstr "팟캐스트 리스트를 다운로드 하고 있습니다. 잠시만 기다려주세요"
1603 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:46
1604 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:89
1608 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:47
1609 msgid "Show episode list"
1610 msgstr "에피소드 리스트 표시"
1612 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:48
1613 msgid "Add to download list"
1614 msgstr "다운로드 리스트에 추가"
1616 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:49
1617 msgid "Download immediately"
1620 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:68
1624 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:69
1628 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:70
1629 msgid "Filesystem-based"
1632 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:90
1633 msgid "Mark as played"
1636 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:91
1637 msgid "Delete from gPodder"
1638 msgstr "gPodder에서 삭제"
1640 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:117
1641 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:143
1643 msgid "Custom (%(format_ids)s)"
1644 msgstr "커스텀 (%(format_ids)s)"
1646 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:383
1650 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:435
1651 msgid "Documentation"
1654 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:440
1655 msgid "Extension info"
1658 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:445
1659 msgid "Support the author"
1662 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:488 bin/gpo:1078
1663 msgid "Extension cannot be activated"
1664 msgstr "확장기능을 사용할 수 없습니다"
1666 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:540
1667 msgid "Configure audio player"
1668 msgstr "오디오 플레이어 설정"
1670 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:541
1671 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:551
1675 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:550
1676 msgid "Configure video player"
1677 msgstr "비디오 플레이어 설정"
1679 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:563
1680 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:587
1684 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:589
1686 msgid "after %(count)d day"
1687 msgid_plural "after %(count)d days"
1688 msgstr[0] "%(count)d 일 후에"
1690 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:623
1691 msgid "Replace subscription list on server"
1692 msgstr "서버에 있는 구독목록과 교체합니다"
1694 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:624
1696 "Remote podcasts that have not been added locally will be removed on the "
1699 "서버에 저장되어 있는 팟캐스트(이 컴퓨터에 저장되어 있지 않음)를 삭제 하시겠습"
1702 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:699
1703 msgid "Select folder for mount point"
1704 msgstr "마운트 포인트로 사용할 폴더를 선택하세요"
1706 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:717
1707 msgid "Select folder for playlists"
1708 msgstr "플레이리스트를 위한 폴더를 선택하세요"
1710 #: src/gpodder/gtkui/desktop/preferences.py:731
1712 #| msgid "Create playlists on device"
1713 msgid "The playlists folder must be on the device"
1714 msgstr "디바이스에 플레이 리스트 만들기"
1716 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:166
1717 msgid "Unknown track"
1720 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:201
1722 msgid "%s on Soundcloud"
1723 msgstr "Soundcloud에서 %s "
1725 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:210
1727 msgid "Tracks published by %s on Soundcloud."
1728 msgstr "트랙은 %s 가 사운드 클라우드에서 게재했습니다"
1730 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:244
1732 msgid "%s's favorites on Soundcloud"
1733 msgstr "%s의 Soundcloud에 있는 즐겨찾기"
1735 #: src/gpodder/plugins/soundcloud.py:250
1737 msgid "Tracks favorited by %s on Soundcloud."
1738 msgstr "%s이 Soundcloud에서 즐겨찾는 트랙"
1740 #: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:20
1741 msgid "Convert audio files"
1744 #: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:21
1745 msgid "Transcode audio files to mp3/ogg"
1746 msgstr "오디오 파일을 mp3/ogg로 변환"
1748 #: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:93
1749 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:84
1751 msgid "Convert to %(format)s"
1752 msgstr "%(format)s으로 변환"
1754 #: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:134
1755 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:65
1756 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:115
1757 msgid "File converted"
1760 #: share/gpodder/extensions/audio_converter.py:137
1761 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:118
1762 msgid "Conversion failed"
1765 #: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:17
1766 msgid "Run a Command on Download"
1769 #: share/gpodder/extensions/command_on_download.py:18
1770 msgid "Run a predefined external command upon download completion."
1773 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:19
1774 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:103
1775 msgid "Concatenate videos"
1778 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:20
1779 msgid "Add a context menu item for concatenating multiple videos"
1780 msgstr "여러개의 비디오를 연결하기 위한, 컨텍스트 메뉴 아이템 추가"
1782 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:37
1786 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:66
1787 msgid "Concatenating video files"
1790 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:67
1792 msgid "Writing %(filename)s"
1793 msgstr "%(filename)s 저장중"
1795 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:81
1796 msgid "Videos successfully converted"
1797 msgstr "비디오 파일을 변환했습니다"
1799 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:82
1800 msgid "Error converting videos"
1803 #: share/gpodder/extensions/concatenate_videos.py:83
1804 msgid "Concatenation result"
1807 #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:16
1809 msgid "Enqueue/Resume in media players"
1810 msgstr "미디어 플레이어의 대기열에 추가함"
1812 #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:17
1815 "Add a context menu item for enqueueing/resuming playback of episodes in "
1816 "installed media players"
1818 "미디어 플레이어의 대기열에 에피소드를 추가하기 위한 컨텍스트 메뉴 아이템 추가"
1820 #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:35
1824 #: share/gpodder/extensions/enqueue_in_mediaplayer.py:96
1829 #: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:15
1831 msgid "\"Open website\" episode and podcast context menu"
1832 msgstr "에피소드 컨텍스트 메뉴에서 \"웹사이트 열기\""
1834 #: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:16
1837 "Add a context menu item for opening the website of an episode or podcast"
1838 msgstr "에피소드의 웹사이트를 열기 위해서, 컨텍스트 메뉴 아이템 추가"
1840 #: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:40
1841 #: share/gpodder/extensions/episode_website_context_menu.py:43
1842 msgid "Open website"
1845 #: share/gpodder/extensions/filter.py:15
1847 #| msgid "Delete episodes"
1848 msgid "Filter Episodes"
1851 #: share/gpodder/extensions/filter.py:16
1852 msgid "Disable automatic downloads based on episode title."
1855 #: share/gpodder/extensions/filter.py:53
1856 msgid "Regular Expression"
1859 #: share/gpodder/extensions/filter.py:56
1863 #: share/gpodder/extensions/filter.py:126
1869 #: share/gpodder/extensions/filter.py:140
1871 "<b>Note:</b> The Cancel button does <b>not</b> return the filter settings to "
1872 "the values they had before. The changes are saved immediately after they are "
1876 #: share/gpodder/extensions/filter.py:150
1880 #: share/gpodder/extensions/filter.py:159
1884 #: share/gpodder/extensions/filter.py:166
1886 "Clicking the block checkbox and leaving it empty will disable auto-download "
1887 "for all episodes in this channel. The patterns match partial text in "
1888 "episode title, and an empty pattern matches any title. The except pattern "
1889 "unblocks blocked episodes (to block all then unblock some)."
1892 #: share/gpodder/extensions/filter.py:175
1894 #| msgid "Delete episodes"
1895 msgid "Filter episodes now"
1898 #: share/gpodder/extensions/filter.py:179
1899 msgid "Undoes any episodes you marked as old."
1902 #: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:19
1903 msgid "Gtk Status Icon"
1906 #: share/gpodder/extensions/gtk_statusicon.py:20
1907 msgid "Show a status icon for Gtk-based Desktops."
1908 msgstr " Gtk 기반의 데스크탑을 위해서, 상태메뉴 보이기"
1910 #: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:11
1911 msgid "Minimize on start"
1912 msgstr "최소화된 상태로 실행함"
1914 #: share/gpodder/extensions/minimize_on_start.py:12
1915 msgid "Minimizes the gPodder window on startup."
1916 msgstr "윈도우 부팅할 때, gPodder 윈도우를 최소화한 상태로 실행함"
1918 #: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:36
1919 msgid "MPRIS Listener"
1920 msgstr "MPRIS Listener"
1922 #: share/gpodder/extensions/mpris-listener.py:37
1923 msgid "Convert MPRIS notifications to gPodder Media Player D-Bus API"
1924 msgstr "MPRIS 알림을 gPodder 미디어 플레이어 D-Bus API로 변환"
1926 #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:21
1927 msgid "Normalize audio with re-encoding"
1928 msgstr "재 인코딩을 해서 볼륨을 재조정함"
1930 #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:22
1931 msgid "Normalize the volume of audio files with normalize-audio"
1932 msgstr "재조정된 오디오로를 사용해서, 오디오 파일의 볼륨을 재조정함"
1934 #: share/gpodder/extensions/normalize_audio.py:106
1935 msgid "File normalized"
1938 #: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:50
1939 msgid "Notification Bubbles for Windows"
1942 #: share/gpodder/extensions/notification-win32.py:51
1943 msgid "Display notification bubbles for different events."
1946 #: share/gpodder/extensions/rename_download.py:18
1947 msgid "Rename episodes after download"
1948 msgstr "다운로드한뒤 에피소드 이름 변경"
1950 #: share/gpodder/extensions/rename_download.py:19
1951 msgid "Rename episodes to \"<Episode Title>.<ext>\" on download"
1952 msgstr "다운로드후에 에피소드 이름을 \"<Episode Title>.<ext>\"로 변경"
1954 #: share/gpodder/extensions/rename_download.py:54
1955 #: share/gpodder/extensions/rename_download.py:61
1956 #: share/gpodder/extensions/rename_download.py:80
1958 #| msgid "Downloaded episodes"
1959 msgid "Rename all downloaded episodes"
1962 #: share/gpodder/extensions/rename_download.py:60
1964 #| msgid "Downloaded episodes"
1965 msgid "No downloaded episodes to rename"
1968 #: share/gpodder/extensions/rename_download.py:66
1970 #| msgid "Downloaded episodes"
1971 msgid "Renaming all downloaded episodes"
1974 #: share/gpodder/extensions/rename_download.py:79
1975 #, fuzzy, python-format
1976 #| msgid "%(count)d new episode"
1977 #| msgid_plural "%(count)d new episodes"
1978 msgid "Renamed %(count)d downloaded episodes"
1979 msgstr "새로운 에피소드 %(count)d 개"
1981 #: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:37
1982 msgid "Remove cover art from OGG files"
1983 msgstr "OGG 파일에서 커버아트 삭제"
1985 #: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:38
1986 msgid "removes coverart from all downloaded ogg files"
1987 msgstr "다운로드한 모든 ogg 파일에서 커버아트를 모두 삭제"
1989 #: share/gpodder/extensions/rm_ogg_cover.py:67
1990 msgid "Remove cover art"
1993 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:26
1994 msgid "Convert video files to MP4 for Rockbox"
1995 msgstr "Rockbox용 mp4 파일로 비디오 파일을 변환"
1997 #: share/gpodder/extensions/rockbox_convert2mp4.py:27
1998 msgid "Converts all videos to a Rockbox-compatible format"
1999 msgstr "모든 비디오 파일을 Rockbox 에서 재생가능한 포맷으로 변환"
2001 #: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:18
2002 msgid "Rockbox Cover Art Sync"
2005 #: share/gpodder/extensions/rockbox_coverart.py:19
2006 msgid "Copy Cover Art To Rockboxed Media Player"
2009 #: share/gpodder/extensions/sonos.py:19 share/gpodder/extensions/sonos.py:81
2010 msgid "Stream to Sonos"
2013 #: share/gpodder/extensions/sonos.py:20
2014 msgid "Stream podcasts to Sonos speakers"
2015 msgstr "팟캐스트를 Sonos 스피커에서 재생"
2017 #: share/gpodder/extensions/tagging.py:50
2018 msgid "Tag downloaded files using Mutagen"
2019 msgstr "Mutagen으로 다운로드 파일 태그함"
2021 #: share/gpodder/extensions/tagging.py:51
2022 msgid "Add episode and podcast titles to MP3/OGG tags"
2023 msgstr "에피소드와 팟캐스트 제목을 MP3/OGG 태그에 추가"
2025 #: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:42
2026 msgid "Show download progress on the taskbar"
2027 msgstr "태스크바에 다운로드 진행상황 표시"
2029 #: share/gpodder/extensions/taskbar_progress.py:43
2030 msgid "Displays the progress on the Windows taskbar."
2031 msgstr "윈도우 태스바에 진행상황 표시"
2033 #: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:17
2034 msgid "Subtitle Downloader for TED Talks"
2035 msgstr "TED Talks 비디오을 위한 자막 다운로더"
2037 #: share/gpodder/extensions/ted_subtitles.py:18
2038 msgid "Downloads .srt subtitles for TED Talks Videos"
2039 msgstr "TED Talks 비디오의 .srt 자막 다운로드"
2041 #: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:15
2042 msgid "Ubuntu App Indicator"
2043 msgstr "우분투 앱 인디케이터"
2045 #: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:16
2046 msgid "Show a status indicator in the top bar."
2047 msgstr "탑바에 상태 인디케이터 표시"
2049 #: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:47
2050 msgid "Show main window"
2053 #: share/gpodder/extensions/ubuntu_appindicator.py:58
2054 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:6 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:7
2058 #: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:18
2059 msgid "Ubuntu Unity Integration"
2062 #: share/gpodder/extensions/ubuntu_unity.py:19
2063 msgid "Show download progress in the Unity Launcher icon."
2064 msgstr "유니티 런처 아이콘에 다운로드 진행상황 표시"
2066 #: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:15
2067 msgid "Search for new episodes on startup"
2068 msgstr "실행할 때 마다, 새로운 에피소드 확인"
2070 #: share/gpodder/extensions/update_feeds_on_startup.py:16
2071 msgid "Starts the search for new episodes on startup"
2072 msgstr "실행할 때 마다, 새로운 에피소드 확인"
2074 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:20
2075 msgid "Convert video files"
2078 #: share/gpodder/extensions/video_converter.py:21
2079 msgid "Transcode video files to avi/mp4/m4v"
2080 msgstr "비디오 파일을 avi/mp4/m4v로 변환"
2082 #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:37
2084 "Manage YouTube subscriptions using youtube-dl (pip install youtube_dl) or yt-"
2085 "dlp (pip install yt-dlp)"
2088 #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:42
2091 "Your version of youtube-dl/yt-dlp %(have_version)s has known issues, please "
2092 "upgrade to %(want_version)s or newer."
2095 #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:531
2097 #| msgid "Download to:"
2098 msgid "Old youtube-dl"
2101 #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:535
2103 #| msgid "Download to:"
2104 msgid "Download with youtube-dl"
2107 #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:570
2109 "Parse YouTube channel feeds with youtube-dl to access more than 15 episodes"
2112 #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:577
2114 #| msgid "Download to:"
2115 msgid "Download all supported episodes with youtube-dl"
2118 #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:582
2120 "youtube-dl provides access to additional YouTube formats and DRM content. "
2121 "Episodes from non-YouTube channels, that have youtube-dl support, will "
2122 "<b>fail</b> to download unless you manually <a href=\"https://gpodder.github."
2123 "io/docs/youtube.html#formats\">add custom formats</a> for each site. "
2124 "<b>Download with youtube-dl</b> appears in the episode menu when this option "
2125 "is disabled, and can be used to manually download from supported sites."
2128 #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:593
2129 msgid "Embed all available subtitles in downloaded video"
2132 #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:600
2134 "The \"ffmpeg\" command was not found. FFmpeg is required for embedding "
2138 #: share/gpodder/extensions/youtube-dl.py:609
2140 #| msgid "Download to:"
2144 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:5
2145 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:1
2146 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:1
2150 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:7 share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:9
2151 msgid "Check for new episodes"
2154 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:8
2158 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:9
2162 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:10
2166 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:11
2167 msgid "Incomplete downloads from a previous session were found."
2168 msgstr "이전 세션에서 전부 다운로드 되지 못한 파일이 있습니다"
2170 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:12
2171 msgid "Limit rate to"
2174 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:13
2178 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodder.ui.h:14
2179 msgid "Limit downloads to"
2182 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:1
2183 msgid "Add a new podcast"
2184 msgstr "새로운 팟캐스트 추가"
2186 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderaddpodcast.ui.h:5
2190 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:1
2191 msgid "Channel Editor"
2194 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:5
2195 msgid "<b>Feed URL</b>"
2198 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:6
2200 #| msgid "<b>Locations</b>"
2201 msgid "<b>Download location</b>"
2204 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:7
2208 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:8
2210 #| msgid "No subscriptions"
2211 msgid "Pause subscription"
2214 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:9
2216 #| msgid "Synchronize to MP3 player devices"
2217 msgid "Sync to player devices"
2218 msgstr "MP3 플레이어 디바이스와 동기화"
2220 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:10
2224 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:11
2228 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:12
2229 msgid "<b>HTTP/FTP Authentication</b>"
2230 msgstr "<b>HTTP/FTP 인증</b>"
2232 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:13
2233 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:10
2237 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:14
2238 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:11 bin/gpo:349
2242 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderchannel.ui.h:15
2248 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:1
2249 msgid "gPodder Configuration Editor"
2250 msgstr "gPodder 설정 에디터"
2252 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:3
2256 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderconfigeditor.ui.h:4
2262 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:1
2263 msgid "Select episodes"
2266 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderepisodeselector.ui.h:2
2272 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:1
2273 msgid "Find new podcasts"
2274 msgstr "새로운 팟캐스트 찾기"
2276 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:2
2280 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:3
2284 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpodcastdirectory.ui.h:7
2290 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:2
2292 #| msgid "Edit config"
2293 msgid "_Edit config"
2296 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:4
2297 msgid "Video player:"
2300 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:5
2301 msgid "Audio player:"
2304 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:6
2305 msgid "Find as you type"
2308 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:7
2312 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:8
2313 msgid "Synchronize subscriptions and episode actions"
2314 msgstr "구독목록/에피소드의 액션을 동기화"
2316 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:9
2320 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:12
2321 msgid "Device name:"
2324 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:13
2326 #| msgid "Replace list on server with local subscriptions"
2327 msgid "Replace subscription list on server with local subscriptions:"
2328 msgstr "서버에 있는 구독목록을 현재 구독목록으로 고체합니다"
2330 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:14
2332 #| msgid "Uploading subscriptions"
2333 msgid "Upload local subscriptions"
2336 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:15
2338 msgstr "gpodder.net"
2340 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:16
2341 msgid "Update interval:"
2344 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:17
2345 msgid "Maximum number of episodes per podcast:"
2346 msgstr "팟캐스트 하나당 최대 에피소드 갯수:"
2348 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:18
2349 msgid "Consider only episodes added in the update as new"
2352 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:19
2353 msgid "When new episodes are found:"
2354 msgstr "새 에피소드가 확인되면:"
2356 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:20
2357 msgid "Check connection before updating (if supported)"
2360 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:21
2364 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:22
2365 msgid "Delete played episodes:"
2366 msgstr "재생한 에피소드 삭제"
2368 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:23
2369 msgid "Remove played episodes even if unfinished"
2370 msgstr "끝까지 다 보지 않은 에피소드 삭제"
2372 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:24
2373 msgid "Also remove unplayed episodes"
2374 msgstr "재생하지 않은 에피소드도 삭제"
2376 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:25
2380 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:26
2381 msgid "Device type:"
2384 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:27
2388 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:28
2389 msgid "Create playlists on device"
2390 msgstr "디바이스에 플레이 리스트 만들기"
2392 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:29
2393 msgid "Playlists Folder:"
2396 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:30
2397 msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder"
2398 msgstr "디바이스에서 삭제한 에피소드가 gPodder에 있다면 삭제함"
2400 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:31
2401 msgid "After syncing an episode:"
2402 msgstr "에피소드 동기화 후:"
2404 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:32
2405 msgid "Only sync unplayed episodes"
2406 msgstr "재생하지 않은 에피소드만 동기화"
2408 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:33
2410 #| msgid "Remove episodes deleted on device from gPodder"
2411 msgid "Remove episodes deleted in gPodder from device"
2412 msgstr "디바이스에서 삭제한 에피소드가 gPodder에 있다면 삭제함"
2414 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:34
2418 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:35
2419 msgid "Preferred YouTube format:"
2422 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:36
2424 #| msgid "Preferred YouTube format:"
2425 msgid "Preferred YouTube HLS format:"
2428 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderpreferences.ui.h:37
2429 msgid "Preferred Vimeo format:"
2430 msgstr "기본 Vimeo 포맷:"
2432 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:3
2433 msgid "<big>Welcome to gPodder</big>"
2434 msgstr "<big>gPodder 환영합니다</big>"
2436 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:4
2437 msgid "Your podcast list is empty."
2438 msgstr "팟캐스트 리스트가 비어 있습니다"
2440 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:5
2441 msgid "Choose from a list of example podcasts"
2442 msgstr "예제 팟캐스트에서 선택하기"
2444 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:6
2445 msgid "Add a podcast by entering its URL"
2446 msgstr "URL로 팟캐스트 추가"
2448 #: share/gpodder/ui/gtk/gpodderwelcome.ui.h:7
2449 msgid "Restore my subscriptions from gpodder.net"
2450 msgstr "gpodder.net에 있는 구독목록으로 복원함"
2452 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:2
2453 msgid "Go to gpodder.net"
2454 msgstr "gpodder.net 열기"
2456 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:3
2457 msgid "Software updates"
2460 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:4
2466 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:5
2471 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:6
2475 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:8
2480 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:10
2481 msgid "Download new episodes"
2482 msgstr "새 에피소드 다운로드"
2484 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:12
2486 #| msgid "Find new podcasts"
2487 msgid "Find Podcast"
2488 msgstr "새로운 팟캐스트 찾기"
2490 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:13
2492 msgid "_Subscriptions"
2495 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:14
2496 msgid "Discover new podcasts"
2499 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:15
2500 msgid "Add podcast via URL"
2501 msgstr "팟캐스트의 URL 추가"
2503 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:19
2504 msgid "Import from OPML file"
2505 msgstr "OPML파일에서 불러오기"
2507 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:20
2508 msgid "Export to OPML file"
2509 msgstr "OPML파일로 내보내기"
2511 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:21
2516 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:27
2520 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:28
2521 msgid "Toggle new status"
2524 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:29
2525 msgid "Change delete lock"
2528 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:32
2530 #| msgid "Delete episodes"
2531 msgid "Find Episode"
2534 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:34
2538 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:35
2539 msgid "Sync to device"
2542 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:36
2546 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:37
2550 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:38
2551 msgid "Always show Find entries"
2554 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:39
2555 msgid "Hide podcasts without episodes"
2556 msgstr "팟캐스트만 숨김 (에피소드는 숨기지 않음)"
2558 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:40
2559 msgid "\"All episodes\" in podcast list"
2560 msgstr "팟캐스트 리스트의 모든 에피소드"
2562 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:41
2563 msgid "Use sections for podcast list"
2564 msgstr "팟캐스트 리스트에 섹션을 사용"
2566 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:43
2567 msgid "Hide deleted episodes"
2568 msgstr "삭제한 에피소드 숨김"
2570 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:44
2571 msgid "Downloaded episodes"
2574 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:45
2575 msgid "Unplayed episodes"
2576 msgstr "재생되지 않은 에피소드"
2578 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:46
2580 #| msgid "No new episodes"
2581 msgid "Always show New Episodes"
2582 msgstr "새 에피소드가 없습니다"
2584 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:47
2585 msgid "Trim episode title prefix"
2588 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:48
2589 msgid "Episode descriptions"
2592 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:49
2594 #| msgid "Show episode list"
2595 msgid "Show episode released time"
2596 msgstr "에피소드 리스트 표시"
2598 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:50
2599 msgid "Right align episode released column"
2602 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:51
2603 msgid "Require control click to sort episodes"
2606 #: share/gpodder/ui/gtk/menus.ui.h:52
2607 msgid "Visible columns"
2611 msgid "Podcast update requested by extensions."
2612 msgstr "확장기능에서 팟캐스트 업데이트 함"
2614 # extensions이 확장기능이 맞는지 좀 헷갈리네요
2616 msgid "Episode download requested by extensions."
2617 msgstr "확장기능에서 에피소드 다운로드 함"
2621 msgid "Invalid url: %s"
2622 msgstr "잘못된 url: %s"
2625 msgid "Wrong username/password"
2626 msgstr "잘못된 사용자이름/암호"
2633 #: bin/gpo:364 bin/gpo:440 bin/gpo:488 bin/gpo:703 bin/gpo:725 bin/gpo:740
2636 msgid "You are not subscribed to %s."
2637 msgstr "%s를 구독하고 있지 않습니다"
2641 msgid "Already subscribed to %s."
2646 msgid "Cannot subscribe to %s."
2647 msgstr "%s를 구독할 수 없습"
2651 msgid "Successfully added %s."
2655 msgid "This configuration option does not exist."
2656 msgstr "설정 옵션이 없습니다"
2659 msgid "Can only set leaf configuration nodes."
2660 msgstr "가장 끝 설정 노드에만 지정가능함"
2664 msgid "Renamed %(old_title)s to %(new_title)s."
2665 msgstr "이르을 %(old_title)s 에서 %(new_title)s 변경합니다."
2669 msgid "Unsubscribed from %s."
2670 msgstr "%s 에서 구독 중지"
2674 msgid "Invalid command."
2678 #, fuzzy, python-format
2679 msgid "Invalid option: %s."
2680 msgstr "잘못된 url: %s"
2683 msgid "Updates disabled"
2684 msgstr "금지된 항목들 업데이트"
2688 msgid "%(count)d new episode"
2689 msgid_plural "%(count)d new episodes"
2690 msgstr[0] "새로운 에피소드 %(count)d 개"
2693 msgid "Checking for new episodes"
2698 msgid "Skipping %(podcast)s"
2699 msgstr "%(podcast)s 를 건너뜀"
2702 msgid "No episode with the specified GUID found."
2706 #, fuzzy, python-format
2707 msgid "Deleted episode \"%s\"."
2712 msgid "Episode has already been deleted."
2713 msgstr "디바에스에 있는 에피소드를 삭제했습니다"
2717 msgid "Disabling feed update from %s."
2718 msgstr "%s에서 피드 업데이트 금지"
2722 msgid "Enabling feed update from %s."
2723 msgstr "%s에서 피드 업데이트 허용"
2726 msgid "No podcasts found."
2730 msgid "Enter index to subscribe, ? for list"
2731 msgstr "? 의 순번을 입력하세요, 리스트에 사용됩니다"
2733 #: bin/gpo:803 bin/gpo:807 bin/gpo:948 bin/gpo:952
2734 msgid "Invalid value."
2739 msgid "Adding %s..."
2744 msgid "Invalid URL: %s"
2745 msgstr "잘못된 URL: %s"
2749 msgid "Changed URL from %(old_url)s to %(new_url)s."
2750 msgstr "%(old_url)s 을 %(new_url)s 로 변경함"
2754 msgid "%(title)s: %(msg)s ([yes]/no): "
2757 #: bin/gpo:856 bin/gpo:1043
2762 #, fuzzy, python-format
2763 msgid "Deleting episode: %(episode)s"
2768 "Enter episode index to toggle, ? for list, X to select all, space to select "
2769 "none, empty when ready"
2773 #, fuzzy, python-format
2774 msgid "Will delete %(episode)s"
2775 msgstr "삭제한 에피소드 숨김"
2778 #, fuzzy, python-format
2779 msgid "Won't delete %(episode)s"
2784 msgid "mounting volume for file %(file)s failed with: %(error)s"
2788 #, fuzzy, python-format
2802 #| msgid "Strategy:"
2809 msgid "Description:"
2818 #| msgid "Documentation"
2819 msgid "Documentation:"
2836 #| msgid "Updates disabled"
2838 msgstr "금지된 항목들 업데이트"
2842 msgid "Extension %(name)s (%(title)s) %(enabled)s"
2847 msgid "Syntax error: %(error)s"
2848 msgstr "Syntax 에러: %(error)s"
2851 msgid "Ambiguous command. Did you mean.."
2852 msgstr "불분명한 명령어입니다"
2855 msgid "The requested function is not available."
2856 msgstr "해당 기능을 사용할 수 없습니다"
2859 msgid "subscribe to the feed at URL"
2860 msgstr "URL에 있는 피드를 구독합니다"
2863 msgid "print logging output on the console"
2864 msgstr "콘솔에 로그를 축력합니다"
2868 #| msgid "print logging output on the console"
2869 msgid "reduce warnings on the console"
2870 msgstr "콘솔에 로그를 축력합니다"
2873 msgid "exit once started up (for profiling)"
2877 msgid "Mac OS X application process number"
2878 msgstr "맥 OS X 어플리케이션 프로세스 번호"
2880 #: share/applications/gpodder-url-handler.desktop.in.h:1
2881 msgid "gPodder (subscribe to feed)"
2882 msgstr "gPodder (구독하기)"
2884 #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:2
2885 msgid "gPodder Podcast Client"
2886 msgstr "gPodder 팟캐스트 클라이언트"
2888 #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:3
2889 msgid "Podcast Client"
2892 #: share/applications/gpodder.desktop.in.h:4
2893 msgid "Subscribe to audio and video content from the web"
2894 msgstr "웹에서 오디오와 비디오 건텐츠를 구독합니다"