CELL: a bit of investigation into what "color" is supposed to do.
[gnumeric.git] / debian / po / de.po
blobe1ceb785627f62cab8f909f2b28973ec9e0cdf7a
1 # Translation of gnumeric debconf templates to German
2 # Copyright (C) Johannes Starosta <feedback-an-johannes@arcor.de>, 2007,2010
3 # This file is distributed under the same license as the gnumeric
4 # package.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gnumeric_1.7.91-1\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: gnumeric@packages.debian.org\n"
9 "POT-Creation-Date: 2010-07-31 12:15+0200\n"
10 "PO-Revision-Date: 2010-08-28 16:07+0200\n"
11 "Last-Translator: Johannes Starosta <feedback-an-johannes@arcor.de>\n"
12 "Language-Team: German <debian-l10n-german@lists.debian.org>\n"
13 "Language: de\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 #. Type: title
19 #. Description
20 #: ../gnumeric.templates:2001
21 msgid "Detected a running gnumeric process"
22 msgstr "Laufender gnumeric-Prozess gefunden"
24 #. Type: boolean
25 #. Description
26 #: ../gnumeric.templates:3001
27 msgid "Really upgrade gnumeric?"
28 msgstr "Wirklich eine Aktualisierung von Gnumeric durchführen?"
30 #. Type: boolean
31 #. Description
32 #: ../gnumeric.templates:3001
33 msgid ""
34 "An instance of gnumeric is currently running. If you upgrade now, it may no "
35 "longer be able to save its data."
36 msgstr ""
37 "Eine Instanz von Gnumeric läuft gerade. Falls Sie Gnumeric jetzt "
38 "aktualisieren, können die Daten dieser Instanz nicht mehr gespeichert werden."
40 #. Type: boolean
41 #. Description
42 #: ../gnumeric.templates:3001
43 msgid ""
44 "You should close the running instances of gnumeric before upgrading this "
45 "package."
46 msgstr ""
47 "Vor der Aktualisierung dieses Paketes sollten Sie die laufenden Instanzen "
48 "von Gnumeric beenden."