Introspection fix
[gnumeric.git] / debian / po / fr.po
blob1cc773361b03a7505100b6139c4cf817ca8d56ab
1 # translation of fr.po to French
2 # This file is distributed under the same license as the gnumeric package.
3 # Copyright (C) 2010
4 # Translators
5 # severine lombardo <severine.lombardo@free.fr>, 2006.
6 # Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>, 2010
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: gnumeric_1.10.8-1\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: gnumeric@packages.debian.org\n"
11 "POT-Creation-Date: 2010-07-31 12:15+0200\n"
12 "PO-Revision-Date: 2007-11-11 19:09+0100\n"
13 "Last-Translator: Steve Petruzzello <dlist@bluewin.ch>\n"
14 "Language-Team: French <debian-l10n-french@debian.org>\n"
15 "Language: fr\n"
16 "MIME-Version: 1.0\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 #. Type: title
21 #. Description
22 #: ../gnumeric.templates:2001
23 msgid "Detected a running gnumeric process"
24 msgstr "Détection d'un processus actif de gnumeric"
26 #. Type: boolean
27 #. Description
28 #: ../gnumeric.templates:3001
29 msgid "Really upgrade gnumeric?"
30 msgstr "Faut-il vraiment mettre gnumeric à niveau ?"
32 #. Type: boolean
33 #. Description
34 #: ../gnumeric.templates:3001
35 msgid ""
36 "An instance of gnumeric is currently running. If you upgrade now, it may no "
37 "longer be able to save its data."
38 msgstr ""
39 "Gnumeric est actuellement en cours d'utilisation. Si vous le mettez à niveau "
40 "maintenant, il se pourrait que cette instance soit incapable de sauvegarder "
41 "ses données."
43 #. Type: boolean
44 #. Description
45 #: ../gnumeric.templates:3001
46 msgid ""
47 "You should close the running instances of gnumeric before upgrading this "
48 "package."
49 msgstr ""
50 "Il est fortement recommandé de quitter toutes les instances de gnumeric "
51 "avant de mettre ce paquet à niveau."