1 # Kazakh translation for gnumeric.
2 # Copyright (C) 2010 gnumeric's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the gnumeric package.
4 # Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>, 2010-2017.
8 "Project-Id-Version: gnumeric master\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: https://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
10 "product=gnumeric&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
11 "POT-Creation-Date: 2017-03-10 13:36+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2017-03-13 06:49+0500\n"
13 "Last-Translator: Baurzhan Muftakhidinov <baurthefirst@gmail.com>\n"
14 "Language-Team: Kazakh <kk_KZ@googlegroups.com>\n"
17 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
18 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
19 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
20 "X-Generator: Poedit 1.8.12\n"
22 #: ../gnumeric.desktop.in.h:1 ../src/dialogs/wbcg.ui.h:1
23 #: ../src/func-builtin.c:501
27 #: ../gnumeric.desktop.in.h:2
29 msgstr "Электрондық кестелер"
31 #. Keep in sync with .desktop file
32 #: ../gnumeric.desktop.in.h:3 ../src/main-application.c:318
33 msgid "Gnumeric Spreadsheet"
34 msgstr "Gnumeric электрондық кестесі"
36 #: ../gnumeric.desktop.in.h:4
37 msgid "Calculation, Analysis, and Visualization of Information"
38 msgstr "Есептеу, талдау, және мәліметті бейнелік түрінде көрсету"
40 #: ../gnumeric.desktop.in.h:5
41 #| msgid "Spreadsheet"
43 msgstr "Spreadsheet;Электрондық кесте;"
45 #: ../gnumeric.appdata.xml.in.h:1
46 #| msgid "Gnumeric Spreadsheet"
47 msgid "The Gnumeric Spreadsheet"
48 msgstr "Gnumeric электрондық кестелері"
50 #: ../gnumeric.appdata.xml.in.h:2
52 "Gnumeric is a spreadsheet application for interactive manipulation of data."
55 #: ../gnumeric.appdata.xml.in.h:3
57 "Gnumeric aims to provide high-accuracy computations, expressive graphs, and "
58 "a wide selection of statistical analysis tools. Gnumeric can share files "
59 "with Microsoft Excel and programs supporting the ODS standard."
62 #: ../gnumeric.appdata.xml.in.h:4
63 msgid "A High-Precision Spreadsheet Program"
66 #: ../gnumeric.appdata.xml.in.h:5
68 msgid "The Gnumeric Team"
71 #: ../plugins/applix/applix-read.c:124
72 msgid "Parse error while reading Applix file."
73 msgstr "Applix файлын оқу кезіндегі талдау қатесі."
75 #: ../plugins/applix/applix-read.c:322
76 msgid "Missing characters for character encoding"
77 msgstr "Кодталу үшін жоқ таңбалар"
79 #: ../plugins/applix/applix-read.c:326
81 msgid "Invalid characters for encoding '%c%c'"
82 msgstr "'%c%c' кодталуы үшін қате таңбалар"
84 #: ../plugins/applix/applix-read.c:1202
86 msgid "Expression did not start with '=' ? '%s'"
87 msgstr "Өрнек басталуы '=' ? '%s' емес"
89 #: ../plugins/applix/applix-read.c:1213
92 "%s!%s : unable to parse '%s'\n"
95 "%s!%s : '%s' өңдеу мүмкін емес\n"
98 #: ../plugins/applix/plugin.xml.in.h:1
102 #: ../plugins/applix/plugin.xml.in.h:2
103 msgid "Imports version 4.[234] spreadsheets"
104 msgstr "Нұсқасы 4.[234] эл. кестелерді импорттау"
106 #: ../plugins/applix/plugin.xml.in.h:3
107 msgid "Applix (*.as)"
108 msgstr "Applix (*.as)"
110 #: ../plugins/dif/dif.c:70 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:7221
111 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:13635 ../src/xml-sax-read.c:3471
112 msgid "Reading file..."
113 msgstr "Файлды оқу..."
115 #: ../plugins/dif/dif.c:174
117 msgid "Syntax error at line %d. Ignoring."
118 msgstr "%d жолындағы синтаксис қате. Елемейміз."
120 #: ../plugins/dif/dif.c:196
122 msgid "Unknown value type '%s' at line %d. Ignoring."
123 msgstr "'%s' мән түрі белгісіз, %d жолында. Елемейміз."
125 #: ../plugins/dif/dif.c:235
127 msgid "Unknown data value \"%s\" at line %d. Ignoring."
128 msgstr "\"%s\" мәлімет түрі белгісіз, %d жолында. Елемейміз."
130 #: ../plugins/dif/dif.c:242
132 msgid "Unknown value type %d at line %d. Ignoring."
133 msgstr "%d мән түрі белгісіз, %d жолында. Елемейміз."
135 #: ../plugins/dif/dif.c:251
138 "DIF file has more than the maximum number of rows %d. Ignoring remaining "
141 "DIF файлындағы жол саны %d максимум санынан үлкен. Қалған жолдарды елемейміз."
143 #: ../plugins/dif/dif.c:255
146 "DIF file has more than the maximum number of columns %d. Ignoring remaining "
149 "DIF файлындағы баған саны %d максимум санынан үлкен. Қалған бағандарды "
152 #: ../plugins/dif/dif.c:269
154 msgid "Unexpected end of file at line %d while reading header."
155 msgstr "Тақырыптаманы оқу кезіндегі %d жолындағы күтпеген файл соңы."
157 #: ../plugins/dif/dif.c:273
159 msgid "Unexpected end of file at line %d while reading data."
160 msgstr "Мәліметті оқу кезіндегі %d жолындағы күтпеген файл соңы."
162 #: ../plugins/dif/dif.c:293
163 msgid "Error while reading DIF file."
164 msgstr "DIF файлын оқу қатесі."
166 #: ../plugins/dif/dif.c:314 ../plugins/paradox/paradox.c:311
167 #: ../plugins/sylk/sylk-write.c:233
168 msgid "Cannot get default sheet."
169 msgstr "Негізгі бетті алу мүмкін емес."
171 #: ../plugins/dif/dif.c:363
172 msgid "Error while saving DIF file."
173 msgstr "DIF файлын сақтау қатесі."
175 #: ../plugins/dif/plugin.xml.in.h:1
176 msgid "Data Interchange Format (DIF) module"
177 msgstr "Data Interchange Format (DIF) модулі"
179 #: ../plugins/dif/plugin.xml.in.h:2
181 "Reads and writes information stored in the Data Interchange Format (*.dif)"
182 msgstr "Data Interchange Format (*.dif) пішіміндегі ақпаратты оқу мен жазу"
184 #: ../plugins/dif/plugin.xml.in.h:3
185 msgid "Data Interchange Format (*.dif)"
186 msgstr "Data Interchange Format (*.dif)"
188 #: ../plugins/excel/boot.c:188
189 msgid "No Workbook or Book streams found."
190 msgstr "Жұмыс кітабы не кітап ағымы табылмады."
192 #: ../plugins/excel/boot.c:287
193 msgid "Preparing to save..."
194 msgstr "Сақтауға дайындау..."
196 #: ../plugins/excel/boot.c:299
197 msgid "Saving file..."
198 msgstr "Файлды сақтау…"
200 #: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:133 ../src/xml-sax-read.c:455
202 msgid "Unexpected attribute %s::%s == '%s'."
203 msgstr "Күтпеген атрибут %s::%s == '%s'."
205 #: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:494
207 msgid "Invalid content of ss:data element, expected number, received '%s'"
210 #: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:513
212 msgid "Invalid content of ss:data element, received '%s'"
215 #: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:1100
216 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:13799 ../src/xml-sax-read.c:3488
217 msgid "XML document not well formed!"
218 msgstr "XML құжаты дұрыс пішімделген емес!"
220 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1384 ../src/value.c:67
224 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1484 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1495
225 #: ../plugins/oleo/oleo.c:230 ../plugins/psiconv/psiconv-read.c:544
230 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1499
235 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1503
240 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1506
245 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3700
247 msgid "Failure parsing name '%s'"
248 msgstr "'%s' атын талдау қатесі"
250 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3861
252 msgid "Incorrect expression for name '%s': content will be lost.\n"
253 msgstr "'%s' аты үшін қате өрнек: құрамасы жоғалады.\n"
255 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3866
258 "DDE links are not supported yet.\n"
259 "Name '%s' will be lost.\n"
261 "DDE сілтемелеріне әлі қолдау жоқ.\n"
262 "'%s' аты жоғалады.\n"
264 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3870
267 "OLE links are not supported yet.\n"
268 "Name '%s' will be lost.\n"
270 "OLE сілтемелеріне әлі қолдау жоқ.\n"
271 "'%s' аты жоғалады.\n"
273 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6346
274 msgid "external references"
275 msgstr "сыртқы сілтеулер"
277 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6385
278 msgid "No password supplied"
279 msgstr "Пароль көрсетілмеді"
281 #: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:699
282 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6141 ../src/print-info.c:670
287 #: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:700
288 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6187 ../src/print-info.c:671
292 #: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:701
293 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6194 ../src/print-info.c:672
297 #: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:702
298 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6173 ../src/print-info.c:673
303 #: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:703
304 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6180 ../src/print-info.c:674
308 #: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:704
309 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6221
310 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6228 ../src/main-application.c:80
311 #: ../src/main-application.c:86 ../src/main-application.c:92
312 #: ../src/main-application.c:98 ../src/print-info.c:675 ../src/ssgrep.c:75
316 #: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:705
317 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6219
318 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6224 ../src/print-info.c:676
322 #: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:707 ../src/print-info.c:677
327 #: ../plugins/excel/ms-excel-util.c:708
328 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6272 ../src/print-info.c:678
332 #: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:226
335 "Some content will be lost when saving. This format only supports %u column, "
336 "and this workbook has %d"
338 "Some content will be lost when saving. This format only supports %u "
339 "columns, and this workbook has %d"
342 #: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:238
345 "Some content will be lost when saving. This format only supports %u row, "
346 "and this workbook has %d"
348 "Some content will be lost when saving. This format only supports %u rows, "
349 "and this workbook has %d"
352 #: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:6578
353 msgid "Couldn't open stream 'Book' for writing\n"
356 #: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:6600
357 msgid "Couldn't open stream 'Workbook' for writing\n"
360 #: ../plugins/excel/ms-formula-read.c:717
361 msgid "Broken function"
364 #: ../plugins/excel/ms-formula-write.c:595
367 "Too many arguments for function '%s', MS Excel can only handle %d not %d"
370 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:1
371 msgid "MS Excel (tm)"
372 msgstr "MS Excel (tm)"
374 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:2
375 msgid "Imports/Exports MS Excel (tm) files"
378 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:3
379 #| msgid "MS Excel (tm) (*.xls)"
380 msgid "MS Excel™ (*.xls)"
383 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:4
384 #| msgid "MS Excel (tm) 97/2000/XP"
385 msgid "MS Excel™ 97/2000/XP"
388 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:5
389 #| msgid "MS Excel (tm) 5.0/95"
390 msgid "MS Excel™ 5.0/95"
393 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:6
394 #| msgid "MS Excel (tm) 97/2000/XP & 5.0/95"
395 msgid "MS Excel™ 97/2000/XP & 5.0/95"
398 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:7
399 #| msgid "MS Excel (tm) 2003 SpreadsheetML"
400 msgid "MS Excel™ 2003 SpreadsheetML"
403 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:8
404 msgid "ECMA 376 / Office Open XML [MS Excel™ 2007/2010] (*.xlsx)"
407 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:9
408 msgid "ECMA 376 1st edition (2006); [MS Excel™ 2007]"
411 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:10
413 "ISO/IEC 29500:2008 & ECMA 376 2nd edition (2008); [MS Excel™ 2010]"
416 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:11
417 msgid "MS Excel™ (*.xls) requiring encoding specification"
420 #: ../plugins/excel/xlsx-read-docprops.c:141
421 msgid "Corrupt file: Second child element in custom property encountered."
424 #: ../plugins/excel/xlsx-read-docprops.c:258
425 #| msgid "Reading file..."
426 msgid "Reading core properties..."
429 #: ../plugins/excel/xlsx-read-docprops.c:275
430 msgid "Reading extended properties..."
433 #: ../plugins/excel/xlsx-read-docprops.c:292
434 #| msgid "Reading file..."
435 msgid "Reading custom properties..."
438 #: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:373
440 #| msgid "Invalid characters for encoding '%c%c'"
441 msgid "Invalid number '%s' for node %s"
444 #: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:485
446 msgid "Unknown color '%s'"
449 #: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:3174
450 msgid "Dropping missing object"
453 #: ../plugins/excel/xlsx-read-drawing.c:3177
455 msgid "Dropping object with incomplete anchor %2x"
458 #: ../plugins/excel/xlsx-read-pivot.c:958
460 "Encountered both the \"refreshedDate\" and the \"refreshedDateIso\" "
464 #: ../plugins/excel/xlsx-read-pivot.c:1294
466 msgid "Skipping invalid pivot field group for field '%s' because : %s"
469 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:379
471 msgid "'%s' is corrupt!"
472 msgstr "'%s' зақымдалған!"
474 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:471
476 msgid "Unknown enum value '%s' for attribute %s"
479 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:514 ../plugins/excel/xlsx-read.c:573
480 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:664
482 msgid "Integer '%s' is out of range, for attribute %s"
485 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:518 ../plugins/excel/xlsx-read.c:577
486 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:672
488 msgid "Invalid integer '%s' for attribute %s"
491 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:543
493 msgid "Unsigned integer '%s' is out of range, for attribute %s"
496 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:547
498 msgid "Invalid unsigned integer '%s' for attribute %s"
501 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:603
503 msgid "Invalid RRGGBB color '%s' for attribute %s"
506 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:634
508 msgid "Invalid number '%s' for attribute %s"
511 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:698
513 msgid "Invalid cell position '%s' for attribute %s"
516 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:721
518 msgid "Invalid range '%s' for attribute %s"
521 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:795
522 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1286
523 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1364
525 msgid "Invalid attribute '%s', unknown unit '%s'"
528 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:800 ../plugins/excel/xlsx-read.c:807
529 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1291
531 msgid "Invalid attribute '%s', expected distance, received '%s'"
534 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1032
536 msgid "Unknown theme color %d"
539 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1178
541 msgid "Undefined number format id '%s'"
544 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1272 ../plugins/excel/xlsx-read.c:3368
546 msgid "Invalid color '%s' for attribute rgb"
549 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1302 ../plugins/excel/xlsx-read.c:1311
551 msgid "Undefined style record '%d'"
554 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1320
556 msgid "Undefined partial style record '%d'"
559 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1349
561 msgid "Invalid sst ref '%s'"
564 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1516
566 msgid "Invalid cell %s"
569 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1650
570 msgid "Ignoring column information that does not specify first or last."
573 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1787
575 msgid "Paper from XLSX file: %ipt⨉%ipt"
578 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1791
580 msgid "Paper from XLSX file, #%i"
583 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2252
584 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2840
586 msgid "Ignoring invalid data validation because : %s"
589 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2775
591 msgid "Ignoring unhandled conditional format of type '%s'"
594 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3185
595 msgid "Unknown type of hyperlink"
598 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3228
600 msgid "Encountered uninterpretable \"ext\" extension in namespace \"%s\""
603 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3237
604 msgid "Encountered uninterpretable \"ext\" extension with missing namespace"
607 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3699
608 msgid "Ignoring a sheet without a name"
611 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3771
613 #| msgid "Failure parsing name '%s'"
614 msgid "Failed to define name: %s"
617 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3833
618 msgid "Unable to resolve external relationship"
621 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4027
623 msgid "Missing part-id for sheet '%s'"
626 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4052
628 #| msgid "Reading file..."
629 msgid "Reading sheet '%s'..."
632 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4060
633 #| msgid "Reading file..."
634 msgid "Reading comments..."
637 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:5201
638 #| msgid "Reading file..."
639 msgid "Reading shared strings..."
642 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:5210
643 #| msgid "Reading file..."
644 msgid "Reading theme..."
647 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:5219
648 #| msgid "Reading file..."
649 msgid "Reading styles..."
652 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:5224
653 #| msgid "Reading file..."
654 msgid "Reading workbook..."
657 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:5234
658 msgid "No workbook stream found."
661 #. We don't attempt to flatten a 3D range to an array.
662 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:309
663 msgid "Cannot convert 3D cell range to XLOPER."
666 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:350
668 msgid "Unsupported GnmValue type (%d)"
671 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:610
672 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:886
677 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:635
680 "Overriding function %s from XLL/DLL/SO file %s with function of the same "
681 "name from XLL/DLL/SO file %s."
684 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:645
686 msgid "Failed to find function \"%s\" in XLL/DLL/SO %s .\n"
689 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:695
692 "Excel plugin loader / xlfRegister: at least three XLOPER arguments must be "
693 "provided (DLL name[ignored],exported name[mandatory],types "
694 "string[mandatory]). You supplied %d in some function loaded from XLL/DLL/SO "
698 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:702
700 "Excel plugin loader / xlfRegister: the second and third argument must be "
701 "strings (DLL name[ignored],exported name[mandatory],types string[mandatory])."
704 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:931
705 msgid "Dynamic module loading is not supported on this system."
708 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:943
710 msgid "Unable to open module file \"%s\"."
713 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:948
715 msgid "Module \"%s\" doesn't contain (\"register_actual_excel4v\" symbol)."
718 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:992
720 msgid "No loadable worksheet functions found in XLL/DLL/SO file %s."
723 #. xgettext : %lu gives the number of functions. This is input to ngettext.
724 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:996
726 msgid "Loaded %lu function from XLL/DLL/SO %s."
727 msgid_plural "Loaded %lu functions from XLL/DLL/SO %s."
730 #. *************************************************************************
731 #: ../plugins/excelplugins/plugin.xml.in.h:1
732 msgid "Excel plugins"
735 #: ../plugins/excelplugins/plugin.xml.in.h:2
737 "Adapter interface to load Excel plugins (also known as XLLs). Only "
738 "operational for worksheet functions that expect only arguments of LPXLOPER "
739 "type (type 'P' or 'R') and return an LPXLOPER (type 'P' or 'R')."
742 #: ../plugins/fn-christian-date/plugin.xml.in.h:1
743 msgid "Christian Date Functions"
746 #: ../plugins/fn-christian-date/plugin.xml.in.h:2
747 msgid "Functions manipulating dates of the Christian liturgical calendar"
750 #: ../plugins/fn-christian-date/plugin.xml.in.h:3
751 #: ../plugins/fn-date/plugin.xml.in.h:3
752 #: ../plugins/fn-hebrew-date/plugin.xml.in.h:3
756 #: ../plugins/fn-complex/plugin.xml.in.h:1
757 msgid "Complex Functions"
760 #: ../plugins/fn-complex/plugin.xml.in.h:2
761 msgid "Functions for complex numbers"
764 #: ../plugins/fn-complex/plugin.xml.in.h:3
768 #: ../plugins/fn-database/plugin.xml.in.h:1
769 msgid "Database Functions"
772 #: ../plugins/fn-database/plugin.xml.in.h:2
773 msgid "Functions looking up values in databases"
776 #: ../plugins/fn-database/plugin.xml.in.h:3 ../plugins/gda/plugin.xml.in.h:1
780 #: ../plugins/fn-date/plugin.xml.in.h:1
781 msgid "Date and Time Functions"
784 #: ../plugins/fn-date/plugin.xml.in.h:2
785 msgid "Functions manipulating dates and time"
788 #: ../plugins/fn-derivatives/plugin.xml.in.h:1
789 msgid "Financial Derivatives"
792 #: ../plugins/fn-derivatives/plugin.xml.in.h:2
793 msgid "Functions related to financial derivatives"
796 #: ../plugins/fn-derivatives/plugin.xml.in.h:3
797 #: ../plugins/fn-financial/plugin.xml.in.h:3
798 #: ../plugins/sample_datasource/plugin.xml.in.h:3
802 #: ../plugins/fn-eng/plugin.xml.in.h:1
803 msgid "Engineering Functions"
806 #: ../plugins/fn-eng/plugin.xml.in.h:2
807 msgid "Functions for complex numbers, base conversions, and more"
810 #: ../plugins/fn-eng/plugin.xml.in.h:3
814 #: ../plugins/fn-erlang/plugin.xml.in.h:1
815 msgid "Erlang Functions"
818 #: ../plugins/fn-erlang/plugin.xml.in.h:2
819 msgid "Functions to help Erlang Analysis"
822 #: ../plugins/fn-erlang/plugin.xml.in.h:3
826 #: ../plugins/fn-financial/plugin.xml.in.h:1
827 msgid "Financial Functions"
830 #: ../plugins/fn-financial/plugin.xml.in.h:2
831 msgid "Interest rate calculations"
834 #. We are using the spellings as included in the
835 #. Merriam-Webster dictionary
836 #. xgettext: Tishri to Adar II are transliterations of the
837 #. xgettext: hebrew months' names using Latin characters.
838 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:113
842 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:113
846 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:113
850 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:114
854 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:114
858 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:114
862 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:115
866 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:115
870 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:115
874 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:115
878 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
882 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
886 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
890 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
894 #: ../plugins/fn-hebrew-date/plugin.xml.in.h:1
895 msgid "Hebrew Date Functions"
898 #: ../plugins/fn-hebrew-date/plugin.xml.in.h:2
899 msgid "Functions manipulating Hebrew dates"
902 #. Path of the current directory or folder.
903 #. Absolute A1-style reference, as text, prepended with "$A:"
904 #. * for Lotus 1-2-3 release 3.x compatibility. Returns the cell
905 #. * reference of the top and leftmost cell visible in the
906 #. * window, based on the current scrolling position.
908 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1365 ../plugins/fn-info/functions.c:1381
909 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:8
910 msgid "Unimplemented"
913 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1389
914 msgid "Unknown version"
917 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1391
919 msgid "%s version %s"
920 msgstr "%s, нұсқасы %s"
922 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1406 ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:876
923 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2350
924 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2358 ../src/wbc-gtk-actions.c:3801
928 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1406
932 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1416
933 msgid "Unknown system"
936 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1432
937 msgid "Unknown info_type"
940 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1693
941 msgid "Invalid number of arguments"
944 #: ../plugins/fn-info/plugin.xml.in.h:1
945 msgid "Information Functions"
948 #: ../plugins/fn-info/plugin.xml.in.h:2
949 msgid "Functions for inspecting values, cells, and more"
952 #: ../plugins/fn-info/plugin.xml.in.h:3 ../src/gui-util.c:1035
956 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:116
957 msgid "Type Mismatch"
960 #: ../plugins/fn-logical/plugin.xml.in.h:1
961 msgid "Logic Functions"
964 #: ../plugins/fn-logical/plugin.xml.in.h:2
965 msgid "Functions for manipulating truth values"
968 #: ../plugins/fn-logical/plugin.xml.in.h:3 ../src/func-builtin.c:509
972 #: ../plugins/fn-lookup/plugin.xml.in.h:1
973 msgid "Lookup Functions"
976 #: ../plugins/fn-lookup/plugin.xml.in.h:2
977 msgid "Functions for looking up values in ranges"
980 #: ../plugins/fn-lookup/plugin.xml.in.h:3
984 #: ../plugins/fn-math/plugin.xml.in.h:1
985 msgid "Math Functions"
988 #: ../plugins/fn-math/plugin.xml.in.h:2
989 msgid "Mathematical Functions"
992 #: ../plugins/fn-math/plugin.xml.in.h:3 ../src/func-builtin.c:496
996 #: ../plugins/fn-numtheory/plugin.xml.in.h:1
997 msgid "Number Theory"
1000 #: ../plugins/fn-numtheory/plugin.xml.in.h:2
1002 "Several basic utilities for prime numbers, pi, phi, sigma. It also holds "
1003 "some simple bitwise operations."
1006 #: ../plugins/fn-numtheory/plugin.xml.in.h:3
1007 msgid "Bitwise Operations"
1010 #: ../plugins/fn-r/plugin.xml.in.h:1 ../plugins/fn-stat/plugin.xml.in.h:1
1011 msgid "Statistical Functions"
1014 #: ../plugins/fn-r/plugin.xml.in.h:2
1016 "Statistical Functions with naming and calling conventions from The R Project"
1019 #: ../plugins/fn-r/plugin.xml.in.h:3 ../plugins/fn-stat/plugin.xml.in.h:2
1020 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2241
1021 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:20
1022 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:42
1026 #: ../plugins/fn-random/plugin.xml.in.h:1
1027 msgid "Random Number Functions"
1030 #: ../plugins/fn-random/plugin.xml.in.h:2
1031 msgid "Functions for generating random numbers"
1034 #: ../plugins/fn-random/plugin.xml.in.h:3
1035 #: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:3 ../src/tools/random-generator.c:778
1036 #: ../src/tools/random-generator.c:781
1037 msgid "Random Numbers"
1040 #: ../plugins/fn-string/plugin.xml.in.h:1
1041 msgid "String Functions"
1044 #: ../plugins/fn-string/plugin.xml.in.h:2
1045 msgid "Functions for manipulating strings"
1048 #: ../plugins/fn-string/plugin.xml.in.h:3
1049 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1863 ../src/dialogs/dialog-search.c:153
1050 #: ../src/func.c:1707
1054 #: ../plugins/fn-tsa/plugin.xml.in.h:1
1055 msgid "Time Series Analysis Functions"
1058 #: ../plugins/fn-tsa/plugin.xml.in.h:2
1059 msgid "Time Series Analysis"
1062 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:159
1063 msgid "Too much data returned"
1066 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:169
1067 msgid "Can't obtain data"
1070 #. FIXME: pass a pointer to parent window
1071 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:263
1072 msgid "Database Connection"
1075 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:364
1077 msgid "Error: could not open connection to %s"
1080 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:408
1081 msgid "Format: execSQL(dsn,user,password,sql)"
1084 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:428 ../plugins/gda/plugin-gda.c:507
1085 msgid "More than one statement in SQL string"
1088 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:485
1089 msgid "Format: readDBTable(dsn,user,password,table)"
1092 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:536 ../plugins/gnome-db/plugin-gnomedb.c:20
1094 msgid "Could not run GNOME database configuration tool ('%s')"
1097 #: ../plugins/gda/plugin.xml.in.h:2
1098 msgid "Database functions for retrieval of data from a database."
1101 #: ../plugins/gda/plugin.xml.in.h:3 ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:3
1102 msgid "Data Bases..."
1105 #: ../plugins/glpk/glpk-write.c:145 ../plugins/lpsolve/lpsolve-write.c:145
1107 msgid "Only linear programs are handled."
1110 #: ../plugins/glpk/glpk-write.c:356
1111 msgid "Writing glpk file..."
1114 #: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:60
1116 msgid "The GLPK exporter is not available."
1119 #: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:512
1121 msgid "Failed to create file for solution"
1124 #: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:521
1126 msgid "Failed to create file for sensitivity report"
1129 #: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:579 ../plugins/lpsolve/gnm-lpsolve.c:427
1132 "The %s program was not found. You can either install it or use another "
1133 "solver. For more information see %s"
1136 #: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:1
1137 msgid "GLPK Linear Program Solver Interface"
1140 #: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:2
1141 msgid "Solver Interface to GLPK"
1144 #: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:3
1145 msgid "GLPK Linear Program Solver"
1148 #: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:4
1152 #: ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:1
1156 #: ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:2
1157 msgid "Database UI services plugin"
1160 #: ../plugins/gnome-glossary/plugin.xml.in.h:1
1161 msgid "Gnome Glossary"
1164 #: ../plugins/gnome-glossary/plugin.xml.in.h:2
1165 msgid "It provides support for saving Gnome Glossary in .po files."
1168 #: ../plugins/gnome-glossary/plugin.xml.in.h:3
1169 msgid "Gnome Glossary PO file format"
1172 #: ../plugins/html/html_read.c:119
1173 msgid "[Warning: Invalid text string has been removed.]"
1176 #: ../plugins/html/html_read.c:158
1178 msgid "[see sheet %s]"
1181 #: ../plugins/html/html_read.c:159
1183 "The original html file is\n"
1184 "using nested tables."
1187 #: ../plugins/html/html_read.c:573
1188 msgid "Unable to parse the html."
1191 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:1
1192 msgid "HTML & TeX"
1193 msgstr "HTML & TeX"
1195 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:2
1196 msgid "Import/Export of HTML, TeX, DVI, roff"
1197 msgstr "HTML, TeX, DVI, roff экспорт/импорты"
1199 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:3
1200 msgid "HTML (*.html, *.htm)"
1201 msgstr "HTML (*.html, *.htm)"
1203 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:4
1204 msgid "HTML 3.2 (*.html)"
1205 msgstr "HTML 3.2 (*.html)"
1207 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:5
1208 msgid "HTML 4.0 (*.html)"
1209 msgstr "HTML 4.0 (*.html)"
1211 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:6
1212 msgid "HTML (*.html) fragment"
1213 msgstr "HTML (*.html) үзіндісі"
1215 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:7
1216 msgid "XHTML (*.html)"
1217 msgstr "XHTML (*.html)"
1219 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:8
1220 msgid "XHTML range - for export to clipboard"
1223 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:9
1224 msgid "LaTeX 2e (*.tex)"
1225 msgstr "LaTeX 2e (*.tex)"
1227 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:10
1228 msgid "LaTeX 2e (*.tex) table fragment"
1229 msgstr "LaTeX 2e (*.tex) кесте үзіндісі"
1231 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:11
1232 #| msgid "LaTeX 2e (*.tex) table fragment"
1233 msgid "LaTeX 2e (*.tex) table fragment of visible rows"
1236 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:12
1237 msgid "TROFF (*.me)"
1238 msgstr "TROFF (*.me)"
1240 #: ../plugins/lotus-123/boot.c:87
1241 msgid "Error while reading lotus workbook."
1244 #: ../plugins/lotus-123/plugin.xml.in.h:1
1248 #: ../plugins/lotus-123/plugin.xml.in.h:2
1249 msgid "Imports Lotus 123 files"
1252 #: ../plugins/lotus-123/plugin.xml.in.h:3
1253 msgid "Lotus 123 (*.wk1, *.wks, *.123)"
1254 msgstr "Lotus 123 (*.wk1, *.wks, *.123)"
1256 #: ../plugins/lpsolve/gnm-lpsolve.c:58
1258 msgid "The LPSolve exporter is not available."
1261 #: ../plugins/lpsolve/lpsolve-write.c:330
1262 msgid "Writing lpsolve file..."
1265 #: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:1
1266 msgid "LPSolve Linear Program Solver Interface"
1269 #: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:2
1270 msgid "Solver Interface to LPSolve"
1273 #: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:3
1274 msgid "LPSolve Linear Program Solver"
1277 #: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:4
1281 #: ../plugins/mps/mps.c:193
1282 msgid "Program Name"
1285 #: ../plugins/mps/mps.c:222
1286 msgid "Invalid line in ROWS section"
1289 #: ../plugins/mps/mps.c:231
1291 msgid "Duplicate rows name %s"
1294 #: ../plugins/mps/mps.c:249
1295 msgid "Duplicate objective row"
1298 #: ../plugins/mps/mps.c:259
1300 msgid "Invalid row type %s"
1303 #: ../plugins/mps/mps.c:273
1304 msgid "Missing objective row"
1307 #: ../plugins/mps/mps.c:298
1308 msgid "Invalid marker"
1311 #: ../plugins/mps/mps.c:348
1313 msgid "Invalid row name, %s, in columns"
1316 #: ../plugins/mps/mps.c:415
1318 msgid "Invalid bounds type %s"
1321 #: ../plugins/mps/mps.c:431
1323 msgid "Invalid column name, %s, in bounds"
1326 #: ../plugins/mps/mps.c:475
1328 msgid "Invalid row name, %s, in rhs/ranges section"
1331 #. ----------------------------------------
1332 #: ../plugins/mps/mps.c:592 ../src/tools/gnm-solver.c:1799
1336 #: ../plugins/mps/mps.c:593 ../plugins/mps/mps.c:655
1337 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1919
1338 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:221 ../src/tools/gnm-solver.c:1575
1339 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1620 ../src/tools/gnm-solver.c:1664
1343 #: ../plugins/mps/mps.c:594 ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:898
1344 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:442 ../src/tools/gnm-solver.c:1576
1348 #: ../plugins/mps/mps.c:595 ../src/tools/gnm-solver.c:1665
1352 #: ../plugins/mps/mps.c:653 ../src/dialogs/dialog-simulation.c:236
1356 #: ../plugins/mps/mps.c:675
1357 msgid "Objective function"
1360 #: ../plugins/mps/mps.c:724
1361 msgid "Error while reading MPS file."
1364 #: ../plugins/mps/plugin.xml.in.h:1
1365 msgid "Linear and integer program expression format (MPS) module"
1368 #: ../plugins/mps/plugin.xml.in.h:2
1369 msgid "Reads LP programs stored in the MPS format (*.mps)"
1372 #: ../plugins/mps/plugin.xml.in.h:3
1373 msgid "Linear and integer program (*.mps) file format"
1376 #: ../plugins/nlsolve/gnm-nlsolve.c:104
1378 msgid "This solver does not handle discrete variables."
1381 #: ../plugins/nlsolve/gnm-nlsolve.c:111
1383 msgid "This solver does not handle equality constraints."
1386 #. -------------------------------------------------------------------------
1387 #: ../plugins/nlsolve/plugin.xml.in.h:1
1388 msgid "Non-Linear Program Solver"
1391 #: ../plugins/nlsolve/plugin.xml.in.h:2
1395 #: ../plugins/oleo/plugin.xml.in.h:1
1399 #: ../plugins/oleo/plugin.xml.in.h:2
1400 msgid "Imports GNU Oleo documents"
1401 msgstr "GNU Oleo құжаттарын импорттау"
1403 #: ../plugins/oleo/plugin.xml.in.h:3
1404 msgid "GNU Oleo (*.oleo)"
1405 msgstr "GNU Oleo (*.oleo)"
1407 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:623
1408 msgid "General ODF error"
1409 msgstr "Жалпы ODF қатесі"
1411 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:677
1413 msgid "Invalid integer '%s', for '%s'"
1416 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:692
1418 msgid "Possible corrupted integer '%s' for '%s'"
1421 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:736
1423 msgid "Invalid attribute '%s', expected number, received '%s'"
1426 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:760
1428 msgid "Invalid attribute '%s', expected percentage, received '%s'"
1431 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:782
1433 msgid "Invalid attribute '%s', expected color, received '%s'"
1436 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1060
1438 msgid "Unknown hatch name '%s' encountered!"
1441 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1068
1442 msgid "Hatch fill without hatch name encountered!"
1445 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1076
1447 msgid "Unknown gradient name '%s' encountered!"
1450 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1089
1451 msgid "Gradient fill without gradient name encountered!"
1454 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1097
1456 msgid "Unknown image fill name '%s' encountered!"
1459 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1107
1461 msgid "Invalid absolute file specification '%s' encountered."
1464 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1120
1466 msgid "Unable to open '%s'."
1469 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1130
1470 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8471
1472 msgid "Unable to load the file '%s'."
1475 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1139
1476 msgid "Image fill without image name encountered!"
1479 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1369
1481 msgid "Invalid attribute '%s', expected angle, received '%s'"
1484 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1435
1486 msgid "Invalid attribute '%s', unknown enum value '%s'"
1489 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1630
1491 msgid "Ignoring reference to unknown external workbook '%s'"
1494 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1852
1496 msgid "Unknown text style with name \"%s\" encountered!"
1499 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2241
1501 msgid "Unable to parse '%s' ('%s')"
1502 msgstr "'%s' талдау мүмкін емес ('%s')"
1504 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2339
1505 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3854
1507 msgid "Unsupported formula type encountered: %s"
1510 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2345
1511 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3861
1513 msgid "Expression '%s' does not start with a recognized character"
1516 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2384
1517 #: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5234
1518 #: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5246 ../src/ssgrep.c:352
1522 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2774
1525 "Validation condition '%s' is not supported. It has been changed to '%s'."
1528 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2823
1530 msgid "Undefined validation style encountered: %s"
1533 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2849
1536 "Unsupported validation condition encountered: \"%s\" with base address: \"%s"
1540 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3515
1542 msgid "Unknown condition '%s' encountered, ignoring."
1545 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3597
1547 msgid "Ignoring column information beyond column %i"
1550 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3701
1551 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4095
1553 msgid "Content past the maximum number of rows (%i) supported."
1556 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3846
1557 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6255
1558 msgid "Missing expression"
1561 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4073
1562 msgid "Invalid array expression does not specify number of columns."
1565 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4076
1566 msgid "Invalid array expression does not specify number of rows."
1569 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4087
1571 msgid "Content past the maximum number of columns (%i) supported."
1574 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4270
1575 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:83
1577 "Left click once to follow this link.\n"
1578 "Middle click once to select this cell"
1581 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4406
1582 msgid "Unnamed dash style encountered."
1585 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4424
1586 msgid "Unnamed image fill style encountered."
1589 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4426
1591 msgid "Image fill style '%s' has no attached image."
1594 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4463
1595 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4469
1597 msgid "Unable to parse gradient color: %s"
1600 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4489
1601 msgid "Unnamed gradient style encountered."
1604 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4510
1606 msgid "Unable to parse hatch color: %s"
1609 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4584
1610 msgid "Unnamed hatch encountered!"
1613 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4725
1614 msgid "Duplicate default column style encountered."
1617 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4741
1618 msgid "Duplicate default row style encountered."
1621 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4776
1622 msgid "Duplicate default chart/graphics style encountered."
1625 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5243
1626 msgid "Unnamed date style ignored."
1629 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5631
1631 msgid "Corrupted file: invalid number format condition [%s]."
1634 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5649
1635 msgid "Corrupted file: unnamed number style ignored."
1638 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5671
1639 msgid "This file appears corrupted, required formats are missing."
1642 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5740
1644 msgid "Paper from ODF file: %ipt⨉%ipt"
1647 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5952
1648 msgid "Missing page layout identifier"
1651 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5979
1653 "Gnumeric does not support having a different style for left pages. This "
1657 #. For OOO_VER_1 this may be acceptable
1658 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6004
1659 msgid "Master page style without page layout encountered!"
1662 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6010
1663 msgid "Master page style without name encountered!"
1666 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6303
1668 msgid "Unknown Gnumeric border style '%s' encountered."
1671 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6642
1673 msgid "Unknown break type '%s' defaulting to NONE"
1676 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6727
1678 msgid "Unable to parse tab color '%s'"
1681 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6738
1683 msgid "Unable to parse tab text color '%s'"
1686 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7259
1689 "Unknown interpolation type encountered: '%s', using Bezier cubic spline "
1693 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7268
1695 msgid "Unknown interpolation type encountered: %s"
1698 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7777
1700 msgid "expression '%s' @ '%s' is not a cellref"
1703 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7793
1705 msgid "Expression '%s' has unknown namespace"
1708 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7868
1710 msgid "Invalid DB range '%s'"
1713 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:7902
1714 msgid "Gnumeric does not support 'or'-ed autofilter conditions."
1717 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8099
1719 msgid "Moving sheet object from column %i and row %i"
1722 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8164
1725 "Gnumeric's sheet object lines do not support attached text. The text \"%s\" "
1729 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8198
1730 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8237
1732 msgid "Invalid attribute 'form:value', expected number, received '%s'"
1735 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8203
1738 "Invalid value-type '%s' advertised for 'form:value' attribute in 'form:value-"
1742 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8656
1743 msgid "Unable to determine manual position for a chart component!"
1746 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8918
1748 msgid "Not enough data in the supplied range (%s) for all the requests"
1751 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9591
1753 "Gnumeric does not support non-automatic regression equations. Using "
1754 "automatic equation instead."
1757 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9610
1759 msgid "The chart style \"%s\" is not defined!"
1762 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9778
1763 msgid "Encountered drop lines in a plot not supporting them."
1766 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9906
1767 msgid "Encountered an unknown chart type, trying to create a line plot."
1770 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:9961
1771 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10002
1772 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10032
1773 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10064
1775 msgid "Chart style with name '%s' is missing."
1778 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10182
1780 "An unsupported caption was encountered and converted to a text rectangle."
1783 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10255
1785 msgid "Infinite loop encountered while parsing formula '%s' of name '%s'"
1788 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10458
1790 #| msgid "Unable to parse '%s' ('%s')"
1791 msgid "Unable to evaluate formula '%s' ('%s') of name '%s'"
1794 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10463
1796 #| msgid "Unable to parse '%s' ('%s')"
1797 msgid "Unable to parse formula '%s' ('%s') of name '%s'"
1800 #. We have already created the rectangle
1801 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10547
1802 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10550
1805 "An unsupported custom shape of type '%s' was encountered and converted to a "
1809 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10553
1811 "An unsupported custom shape was encountered and converted to a rectangle."
1814 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:10895
1816 msgid "Attribute '%s' has the unsupported value '%s'."
1819 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11524
1822 "The sheet size of %i columns and %i rows used in this file exceeds "
1823 "Gnumeric's maximum supported sheet size"
1826 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11560
1828 msgid "%s_IN_CORRUPTED_FILE"
1831 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11565
1834 "This file is corrupted with a duplicate sheet name \"%s\", now renamed to "
1838 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11575
1839 msgid "SHEET_IN_CORRUPTED_FILE"
1842 #. We are missing the table name. This is bad!
1843 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:11581
1845 msgid "This file is corrupted with an unnamed sheet now named \"%s\"."
1848 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:13483
1849 msgid "Unknown mimetype for openoffice file."
1852 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:13493
1853 msgid "No stream named content.xml found."
1856 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:13501
1857 msgid "No stream named styles.xml found."
1860 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:13645
1862 msgid "Invalid metadata '%s'"
1863 msgstr "Қате '%s' метаақпараты"
1865 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:13708
1866 msgid "settings.xml stream is malformed!"
1869 #: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5227
1870 #: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5239
1874 #: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5228
1875 #: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5240
1879 #: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5229
1880 #: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5241
1884 #: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5230
1885 #: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5242
1889 #: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5231
1890 #: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5243
1894 #: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5232
1895 #: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5244 ../src/ssconvert.c:104
1896 #: ../src/ssdiff.c:57
1900 #: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5233
1901 #: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:5245
1905 #: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:8949
1906 msgid "Writing Sheets..."
1909 #: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:8990
1910 msgid "Writing Sheet Objects..."
1913 #: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:1
1914 msgid "Open Document Format"
1917 #: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:2
1918 msgid "Open Document Format as used by OpenOffice, Lotus Symphony, etc."
1921 #: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:3
1922 msgid "Open Document Format (*.sxc, *.ods)"
1925 #: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:4
1926 msgid "ODF 1.2 strict conformance (*.ods)"
1929 #: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:5
1930 msgid "ODF 1.2 extended conformance (*.ods)"
1933 #: ../plugins/paradox/paradox.c:67 ../plugins/paradox/paradox.c:117
1934 msgid "Error while opening Paradox file."
1937 #: ../plugins/paradox/paradox.c:115
1938 msgid "Could not allocate memory for record."
1941 #: ../plugins/paradox/paradox.c:221
1943 msgid "Field type %d is not supported."
1946 #. Read the field specification and build the field array for
1947 #. * PX_create_fp(). The memory is freed by PX_delete() including
1948 #. * the memory for the field name.
1949 #: ../plugins/paradox/paradox.c:326
1950 msgid "Allocate memory for field definitions."
1953 #: ../plugins/paradox/paradox.c:327
1954 msgid "Cannot allocate memory for field definitions."
1957 #: ../plugins/paradox/paradox.c:335
1958 msgid "First line of sheet must contain database specification."
1961 #: ../plugins/paradox/paradox.c:350
1963 "Field specification must be a comma separated value (Name,Type,Size,Prec)."
1966 #: ../plugins/paradox/paradox.c:355
1967 msgid "Allocate memory for column name."
1970 #: ../plugins/paradox/paradox.c:356
1972 msgid "Could not allocate memory for %d. field name."
1975 #: ../plugins/paradox/paradox.c:366
1977 msgid "%d. field specification ended unexpectedly."
1980 #: ../plugins/paradox/paradox.c:371
1982 msgid "%d. field specification misses type."
1985 #: ../plugins/paradox/paradox.c:439
1987 msgid "%d. field type '%c' is unknown."
1990 #: ../plugins/paradox/paradox.c:450 ../plugins/paradox/paradox.c:460
1991 msgid "Field specification misses the column size."
1994 #: ../plugins/paradox/paradox.c:467
1997 "The remainder '%s' of the specification for field %d is being disregarded."
2000 #: ../plugins/paradox/paradox.c:476
2001 msgid "Could not create output file."
2004 #: ../plugins/paradox/paradox.c:485
2005 msgid "Allocate memory for record data."
2008 #: ../plugins/paradox/paradox.c:486
2009 msgid "Could not allocate memory for record data."
2012 #: ../plugins/paradox/paradox.c:537
2014 msgid "Field %d in line %d has possibly been cut off. Data has %d character."
2016 "Field %d in line %d has possibly been cut off. Data has %d characters."
2019 #: ../plugins/paradox/paradox.c:550
2021 msgid "Field %d in row %d could not be written."
2024 #: ../plugins/paradox/paradox.c:587
2026 msgid "Could not write record number %d."
2029 #: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:1
2033 #: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:2
2034 msgid "Imports Paradox files"
2037 #: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:3
2038 msgid "Paradox database or primary index file (*.db, *.px)"
2041 #: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:4
2042 msgid "Paradox database (*.db)"
2045 #: ../plugins/perl-func/plugin.xml.in.h:1
2046 msgid "Perl functions"
2049 #: ../plugins/perl-func/plugin.xml.in.h:2
2050 msgid "Sample Perl plugin providing some (useless) functions."
2053 #: ../plugins/perl-func/plugin.xml.in.h:3
2057 #: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:76
2058 msgid "Perl error: "
2061 #: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:221
2062 #: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:240
2064 msgid "Perl error: %s\n"
2067 #: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:280
2068 msgid "Module name not given."
2071 #: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:308
2072 msgid "perl_func.pl doesn't exist."
2075 #: ../plugins/perl-loader/plugin.xml.in.h:1
2076 msgid "Perl plugin loader"
2079 #: ../plugins/perl-loader/plugin.xml.in.h:2
2080 msgid "This plugin provides support for Perl plugins"
2083 #: ../plugins/plan-perfect/pln.c:511
2084 msgid "PLN : Spreadsheet is password encrypted"
2087 #: ../plugins/plan-perfect/pln.c:580
2089 msgid "Ignoring data that claims to be in row %u which is > max row %u"
2092 #: ../plugins/plan-perfect/pln.c:584
2094 msgid "Ignoring data that claims to be in column %u which is > max column %u"
2097 #: ../plugins/plan-perfect/plugin.xml.in.h:1
2098 msgid "Plan Perfect"
2101 #: ../plugins/plan-perfect/plugin.xml.in.h:2
2102 msgid "Imports Plan Perfect Formatted Documents"
2105 #: ../plugins/plan-perfect/plugin.xml.in.h:3
2106 msgid "Plan Perfect Format (PLN) import"
2109 #: ../plugins/psiconv/plugin.xml.in.h:1
2113 #: ../plugins/psiconv/plugin.xml.in.h:2
2114 msgid "Imports Psion 5 series Sheet files"
2117 #: ../plugins/psiconv/plugin.xml.in.h:3
2118 msgid "Psion (*.psisheet)"
2121 #: ../plugins/psiconv/psiconv-read.c:652
2122 msgid "Error while reading psiconv file."
2125 #: ../plugins/psiconv/psiconv-read.c:663
2126 msgid "Error while parsing Psion file."
2129 #: ../plugins/psiconv/psiconv-read.c:671
2130 msgid "This Psion file is not a Sheet file."
2133 #: ../plugins/py-func/plugin.xml.in.h:1
2134 msgid "Python functions"
2137 #: ../plugins/py-func/plugin.xml.in.h:2
2138 msgid "Sample Python plugin providing some (useless) functions."
2141 #: ../plugins/py-func/plugin.xml.in.h:3
2145 #: ../plugins/python-loader/gnm-py-interpreter.c:254
2146 msgid "Default interpreter"
2149 #: ../plugins/python-loader/plugin.xml.in.h:1
2150 msgid "Python plugin loader"
2153 #: ../plugins/python-loader/plugin.xml.in.h:2
2154 msgid "This plugin provides support for Python plugins"
2157 #: ../plugins/python-loader/plugin.xml.in.h:3
2158 msgid "Python console"
2161 #: ../plugins/python-loader/py-console.c:91
2163 msgid "*** Interpreter: %s\n"
2166 #: ../plugins/python-loader/py-console.c:160
2167 msgid "Gnumeric Python console"
2170 #: ../plugins/python-loader/py-console.c:169
2171 msgid "E_xecute in:"
2174 #: ../plugins/python-loader/py-console.c:214
2178 #: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:252
2179 msgid "Python list is not an array"
2182 #: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:259
2184 msgid "Unsupported Python type: %s"
2187 #: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:286
2188 msgid "Unknown error"
2189 msgstr "Белгісіз қате"
2191 #: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:292
2193 msgid "Python exception (%s: %s)"
2196 #: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:296
2198 msgid "Python exception (%s)"
2201 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:71
2202 msgid "Python module name not given."
2205 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:89
2207 msgid "Error while opening file \"%s\" for writing."
2210 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:93
2212 msgid "Error while opening file \"%s\" for reading."
2215 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:124
2216 msgid "Cannot create new Python interpreter."
2219 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:145
2221 msgid "Module \"%s\" doesn't exist."
2224 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:163
2226 msgid "Execution of module \"%s\" failed."
2229 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:273
2233 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:338
2234 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:431
2235 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:740
2236 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:852
2238 msgid "Python file \"%s\" has invalid format."
2241 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:342
2242 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:436
2244 msgid "File doesn't contain \"%s\" function."
2247 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:745
2248 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:857
2250 msgid "File doesn't contain \"%s\" dictionary."
2253 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:750
2254 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:862
2256 msgid "Object \"%s\" is not a dictionary."
2259 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:800 ../src/gnm-plugin.c:839
2261 msgid "Unknown action: %s"
2262 msgstr "Белгісіз әрекет: %s"
2264 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:805
2266 msgid "Not a valid function for action: %s"
2269 #: ../plugins/qpro/plugin.xml.in.h:1
2270 msgid "Quattro Pro(tm)"
2273 #: ../plugins/qpro/plugin.xml.in.h:2
2274 msgid "Imports Quattro Pro (tm) files"
2277 #: ../plugins/qpro/plugin.xml.in.h:3
2278 msgid "Quattro Pro (*.wb1, *.wb2, *.wb3)"
2281 #: ../plugins/qpro/qpro-read.c:119
2283 msgid "File is most likely corrupted.\n"
2286 #: ../plugins/qpro/qpro-read.c:871
2288 msgid "Invalid zoom %hd %%"
2291 #: ../plugins/qpro/qpro-read.c:912
2293 msgid "Invalid record %d of length %hd"
2296 #: ../plugins/qpro/qpro-read.c:945
2298 "Unable to find the PerfectOffice_MAIN stream. Is this really a Quattro Pro "
2302 #: ../plugins/sample_datasource/plugin.xml.in.h:1
2303 msgid "Sample DataSource"
2306 #: ../plugins/sample_datasource/plugin.xml.in.h:2
2307 msgid "A proof of concept external data source"
2310 #: ../plugins/sc/plugin.xml.in.h:1
2314 #: ../plugins/sc/plugin.xml.in.h:2
2315 msgid "Imports SC/XSpread files"
2318 #: ../plugins/sc/plugin.xml.in.h:3
2322 #: ../plugins/sc/sc.c:111
2324 msgid "On worksheet %s:"
2327 #: ../plugins/sc/sc.c:113
2328 msgid "General SC import error"
2331 #: ../plugins/sc/sc.c:164
2334 "The cell in row %i and column %i is beyond Gnumeric's maximum sheet size."
2337 #: ../plugins/sc/sc.c:387
2338 msgid "The sheet is wider than Gnumeric can handle."
2341 #: ../plugins/sc/sc.c:450
2342 msgid "Encountered precision dependent format without set precision."
2345 #: ../plugins/sc/sc.c:473
2347 msgid "Column format %i is undefined."
2350 #: ../plugins/sc/sc.c:799
2352 msgid "Unable to parse cmd='%s', str='%s', col=%d, row=%d."
2355 #: ../plugins/sc/sc.c:934
2356 msgid "Error parsing line"
2360 #. * http://www.thule.no/haynie/cpumods/a2620/docs/commrc.sc.txt:
2363 #. * http://www.mcs.kent.edu/system/documentation/xspread/demo_func
2364 #. * format A 15 2 0
2368 #: ../plugins/sylk/plugin.xml.in.h:1
2369 msgid "MultiPlan (SYLK)"
2372 #: ../plugins/sylk/plugin.xml.in.h:2
2373 msgid "Import/Export for MultiPlan (SYLK) files"
2376 #: ../plugins/sylk/sylk.c:244
2377 msgid "Multiple values in the same cell"
2380 #: ../plugins/sylk/sylk.c:253 ../plugins/sylk/sylk.c:262
2381 msgid "Multiple expressions in the same cell"
2384 #: ../plugins/sylk/sylk.c:798
2385 msgid "Missing closing 'E'"
2388 #: ../plugins/uihello/plugin.xml.in.h:1
2392 #: ../plugins/uihello/plugin.xml.in.h:2
2393 msgid "Hello World plugin using ui service"
2396 #: ../plugins/uihello/uihello.c:32
2398 msgid "This is message from the \"%s\" plugin."
2401 #: ../plugins/xbase/boot.c:161
2402 msgid "Error while opening xbase file."
2405 #: ../plugins/xbase/plugin.xml.in.h:1
2409 #: ../plugins/xbase/plugin.xml.in.h:2
2410 msgid "Imports XBase files"
2413 #: ../plugins/xbase/plugin.xml.in.h:3
2414 msgid "Xbase (*.dbf) file format"
2417 #: ../plugins/xbase/xbase.c:189
2418 msgid "Failed to read DBF header."
2421 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:1
2422 msgid "List of recently used functions."
2425 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:2
2427 "The function selector keeps a list of recently used functions. This is that "
2431 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:3
2432 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1087
2433 msgid "Maximum Length of Recently Used Functions List"
2436 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:4
2438 "The function selector keeps a list of recently used functions. This is the "
2439 "maximum length of that list."
2442 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:5
2443 msgid "Autocorrect initial caps"
2446 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:6
2447 msgid "This variable determines whether to autocorrect initial caps"
2450 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:7
2451 msgid "List of initial caps exceptions"
2454 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:8
2456 "The autocorrect engine does not correct the initial caps for words in this "
2460 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:9
2461 msgid "Autocorrect first letter"
2464 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:10
2465 msgid "This variable determines whether to autocorrect first letters"
2468 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:11
2469 msgid "List of First Letter Exception"
2472 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:12
2474 "The autocorrect engine does not capitalize the first letter of words "
2475 "following strings in this list."
2478 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:13
2479 msgid "Autocorrect names of days"
2482 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:14
2483 msgid "This variable determines whether to autocorrect names of days"
2486 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:15
2487 msgid "Autocorrect replace"
2490 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:16
2491 msgid "Activate New Plugins"
2494 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:17
2496 "This variable determines whether to activate every new encountered plugin."
2499 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:18
2500 msgid "List of Active Plugins."
2503 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:19
2505 "This list contains all plugins that are supposed to be automatically "
2509 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:20
2510 msgid "List of Known Plugins."
2513 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:21
2514 msgid "This list contains all known plugins."
2517 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:22
2518 msgid "List of Plugin File States."
2521 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:23
2522 msgid "This list contains all plugin file states."
2525 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:24
2526 msgid "List of Extra Plugin Directories."
2529 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:25
2530 msgid "This list contains all extra directories containing plugins."
2533 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:26
2534 msgid "List of Extra Autoformat Directories."
2537 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:27
2539 "This list contains all extra directories containing autoformat templates."
2542 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:28
2543 msgid "System Directory for Autoformats"
2546 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:29
2547 msgid "This directory contains the pre-installed autoformat templates."
2550 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:30
2551 msgid "User Directory for Autoformats"
2554 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:31
2555 msgid "The main directory for user specific autoformat templates."
2558 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:32
2559 msgid "Apply print-setup to all sheets"
2562 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:33
2564 "This value determines whether by default the print set-up dialog applies to "
2565 "all sheets simultaneously."
2568 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:34
2569 msgid "GTKPrintSetting"
2572 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:35
2573 msgid "The configuration of GTKPrintSetting. Do not edit this variable."
2576 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:36
2580 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:37
2582 "The default page header for new documents that can be modified using the "
2583 "page setup dialog."
2586 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:38
2590 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:39
2592 "The default page footer for new documents that can be modified using the "
2593 "page setup dialog."
2596 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:40
2597 msgid "Default Header/Footer Font Size"
2600 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:41
2601 msgid "The default font size for headers and footers."
2604 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:42
2605 msgid "Default header/footer font name"
2608 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:43
2609 msgid "The default font name for headers and footers."
2612 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:44
2613 msgid "The default header/footer font is bold."
2616 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:45
2618 "This value determines whether the default font for headers and footers is "
2622 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:46
2623 msgid "The default header/footer font is italic."
2626 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:47
2628 "This value determines whether the default font for headers and footers is "
2632 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:48
2633 msgid "Default Horizontal Centering"
2636 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:49
2638 "This value determines whether the default setting in the Print Setup dialog "
2639 "is to center pages horizontally."
2642 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:50
2643 msgid "Default Vertical Centering"
2646 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:51
2648 "This value determines whether the default setting in the Print Setup dialog "
2649 "is to center pages vertically."
2652 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:52
2653 msgid "Default Grid Line Printing"
2656 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:53
2658 "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
2659 "print grid lines. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
2662 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:54
2663 msgid "Default Print Cells with Only Styles"
2666 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:55
2668 "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
2669 "to print empty but formatted cells. Please use the Print Setup dialog to "
2673 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:56
2674 msgid "Default Black and White Printing"
2677 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:57
2679 "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
2680 "to print in only black and white. Please use the Print Setup dialog to edit "
2684 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:58
2685 msgid "Default Title Printing"
2688 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:59
2690 "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
2691 "to print row and column headers. Please use the Print Setup dialog to edit "
2695 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:60
2696 msgid "Default Print Direction"
2699 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:61
2701 "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
2702 "to print first right then down. Please use the Print Setup dialog to edit "
2706 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:62
2707 msgid "Default Scale Type"
2710 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:63
2712 "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
2713 "to scale pages by a given percentage. Please use the Print Setup dialog to "
2717 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:64
2718 msgid "Default Scale Percentage"
2721 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:65
2723 "This value gives the percentage by which to scale each printed page. Please "
2724 "use the Print Setup dialog to edit this value."
2727 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:66
2728 msgid "Default Scaling Width"
2731 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:67
2733 "This value determines the maximum number of pages that make up the width of "
2734 "a printout of the current sheet. The sheet will be reduced to fit within "
2735 "this width. This value can be changed in the Page Setup dialog."
2738 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:68
2739 msgid "Default Scaling Height"
2742 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:69
2744 "This value determines the maximum number of pages that make up the height of "
2745 "a printout of the current sheet. The sheet will be reduced to fit within "
2746 "this height. This value can be changed in the Page Setup dialog."
2749 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:70
2750 msgid "Default Repeated Top Region"
2753 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:71
2755 "This string gives the default region to be repeated at the top of each "
2756 "printed sheet. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
2759 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:72
2760 msgid "Default Repeated Left Region"
2763 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:73
2765 "This string gives the default region to be repeated at the left of each "
2766 "printed sheet. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
2769 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:74
2770 msgid "Preferred Display Unit"
2773 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:75
2774 msgid "This string gives the default unit to be used in the page setup dialog."
2777 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:76
2778 msgid "Default Top Margin"
2781 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:77
2783 "This value gives the default number of points from the top of a page to the "
2784 "start of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
2787 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:78
2788 msgid "Default Bottom Margin"
2791 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:79
2793 "This value gives the default number of points from the bottom of a page to "
2794 "the end of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
2797 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:80
2798 msgid "Default Bottom Outside Margin"
2801 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:81
2803 "This value gives the default number of points from the bottom of a page to "
2804 "the end of the footer. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
2807 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:82
2808 msgid "Default Top Outside Margin"
2811 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:83
2813 "This value gives the default number of points from the top of a page to the "
2814 "top of the header. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
2817 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:84
2818 msgid "Default Left Margin"
2821 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:85
2823 "This value gives the default number of points from the left of a page to the "
2824 "left of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
2827 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:86
2828 msgid "Default Right Margin"
2831 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:87
2833 "This value gives the default number of points from the right of a page to "
2834 "the right of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
2837 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:88
2841 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:89
2843 "This is the default paper specification. Please use the Print Setup dialog "
2844 "to edit this value."
2847 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:90
2848 msgid "Paper orientation"
2851 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:91
2853 "This is the default paper orientation. Please use the Print Setup dialog to "
2857 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:92
2858 msgid "Header/Footer Format (Left Portion)"
2861 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:93
2862 msgid "Please use the Print Setup dialog to edit this value."
2865 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:94
2866 msgid "Header/Footer Format (Middle Portion)"
2869 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:95
2870 msgid "Header/Footer Format (Right Portion)"
2873 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:96
2874 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1082
2875 msgid "Allow Unfocused Range Selections"
2878 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:97
2880 "Some dialogs contain only a single entry field that allows range selections "
2881 "in the workbook. Setting this variable to TRUE directs selections to this "
2882 "entry even if the entry does not have keyboard focus."
2885 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:98
2886 msgid "Text Export String Indicator"
2889 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:99
2890 msgid "Please use the Text Export dialog to edit this value."
2893 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:100
2894 msgid "Text Export Field Separator"
2897 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:101
2898 msgid "Text Export Record Terminator"
2901 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:102
2902 msgid "Text Export Locale"
2905 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:103
2906 msgid "Text Export Encoding"
2909 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:104
2910 msgid "Text Export String Quoting Rule"
2913 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:105
2914 msgid "Text Export Formatting Rule"
2917 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:106
2918 msgid "Text Export Unknown Character Transliteration"
2921 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:107
2922 #| msgid "Search & Replace"
2923 msgid "Search & Replace Ignores Case"
2926 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:108
2927 msgid "Search & Replace ignores case as default"
2930 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:109
2931 #| msgid "Search & Replace"
2932 msgid "Search & Replace Preserves Case"
2935 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:110
2936 msgid "Search & Replace preserves case as default"
2939 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:111
2940 #| msgid "Search & Replace"
2941 msgid "Search & Replace Poses Query"
2944 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:112
2945 msgid "Search & Replace poses query before each change as default"
2948 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:113
2949 #| msgid "Search & Replace"
2950 msgid "Search & Replace Whole Words Only"
2953 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:114
2954 msgid "Search & Replace replaces whole words only as default"
2957 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:115
2958 #| msgid "Search & Replace"
2959 msgid "Search & Replace Scope"
2962 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:116
2964 "This is the default scope of Search & Replace. 0: entire workbook; 1: "
2965 "current sheet; 2: range"
2968 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:117
2969 #| msgid "Search & Replace"
2970 msgid "Search & Replace Changes Strings"
2973 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:118
2974 msgid "Search & Replace changes cells containing strings as default"
2977 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:119
2978 msgid "Search & Replace Changes Expressions"
2981 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:120
2982 msgid "Search & Replace changes cells containing expressions as default"
2985 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:121
2986 msgid "Search & Replace Changes Other Values"
2989 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:122
2990 msgid "Search & Replace changes cells containing other values as default"
2993 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:123
2994 #| msgid "Search & Replace"
2995 msgid "Search & Replace Changes Comments"
2998 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:124
2999 msgid "Search & Replace changes comments as default"
3002 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:125
3003 msgid "Search searches in results"
3006 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:126
3007 msgid "Search searches in results as default"
3010 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:127
3011 msgid "Search & Replace Keeps Strings as Strings"
3014 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:128
3016 "Search & Replace keeps strings as strings even if they look like numbers "
3020 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:129
3021 #| msgid "Search & Replace"
3022 msgid "Search & Replace Search Type"
3025 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:130
3027 "This value determines the input type for Search & Replace. 0: text; 1: "
3028 "regular expression; 2: number"
3031 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:131
3032 #| msgid "Search & Replace"
3033 msgid "Search & Replace Column Major"
3036 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:132
3037 msgid "Search & Replace proceeds in column major order as default"
3040 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:133
3041 #| msgid "Search & Replace"
3042 msgid "Search & Replace Error Behavior"
3045 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.dialogs.gschema.xml.in.in.h:134
3047 "This is the default error behavior of Search & Replace indicated by an "
3048 "integer from 0 to 4."
3051 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:1
3052 msgid "Toolbar Style"
3053 msgstr "Панельдер стилі"
3055 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:2
3056 msgid "Toolbar Style. Valid values are both, both_horiz, icon, and text."
3059 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:3
3060 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:781
3061 msgid "Show Sheet Name in Undo List"
3064 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:4
3066 "This value determines whether to show the sheet names in the undo and redo "
3070 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:5
3071 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:771
3072 msgid "Maximal Undo Size"
3075 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:6
3077 "This value determines the length of the undo chain. Each editing action has "
3078 "a size associate with it, to compare it with the memory requirements of a "
3079 "simple one-cell edit (size of 1). The undo list will be truncated when its "
3080 "total size exceeds this configurable value."
3083 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:7
3084 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:776
3085 msgid "Number of Undo Items"
3088 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:8
3090 "This value determines the maximum number of items in the undo/redo list."
3093 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:9
3094 msgid "Length of the Undo Descriptors"
3097 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:10
3099 "This value is indicative of the maximum length of the command descriptors in "
3100 "the undo and redo chains."
3103 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:11
3104 msgid "Default Font Size"
3107 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:12
3108 msgid "The default font size for new workbooks."
3111 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:13
3112 msgid "Default font name"
3115 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:14
3116 msgid "The default font name for new workbooks."
3119 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:15
3120 msgid "The default font is bold."
3123 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:16
3125 "This value determines whether the default font for a new workbook is bold."
3128 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:17
3129 msgid "The default font is italic."
3132 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:18
3134 "This value determines whether the default font for a new workbook is italic."
3137 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:19
3138 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:862
3139 msgid "Default Number of Sheets"
3142 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:20
3143 msgid "The number of sheets initially created in a new workbook."
3146 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:21
3147 msgid "Default Number of rows in a sheet"
3150 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:22
3152 "The number of rows in each sheet. This setting will be used only in a new "
3156 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:23
3157 msgid "Default Number of columns in a sheet"
3160 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:24
3162 "The number of columns in each sheet. This setting will be used only in a new "
3166 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:25
3167 msgid "Autosave frequency"
3170 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:26
3171 msgid "The number of seconds between autosaves."
3174 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:27
3175 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1021
3176 msgid "Horizontal DPI"
3179 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:28
3180 msgid "Screen resolution in the horizontal direction."
3183 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:29
3184 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1026
3185 msgid "Vertical DPI"
3188 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:30
3189 msgid "Screen resolution in the vertical direction."
3192 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:31
3193 msgid "Standard toolbar visible"
3196 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:32
3198 "This variable determines whether the standard toolbar should be visible "
3202 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:33
3203 msgid "Standard toolbar position"
3206 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:34
3208 "This variable determines where the standard toolbar should be shown. 0 is "
3209 "left, 1 is right, 2 is top."
3212 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:35
3213 msgid "Format toolbar visible"
3216 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:36
3218 "This variable determines whether the format toolbar should be visible "
3222 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:37
3223 msgid "Format toolbar position"
3226 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:38
3228 "This variable determines where the format toolbar should be shown. 0 is "
3229 "left, 1 is right, 2 is top."
3232 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:39
3233 msgid "Object toolbar visible"
3236 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:40
3238 "This variable determines whether the object toolbar should be visible "
3242 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:41
3243 msgid "Object toolbar position"
3246 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:42
3248 "This variable determines where the object toolbar should be shown. 0 is "
3249 "left, 1 is right, 2 is top."
3252 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:43
3253 #| msgid "_Functions"
3254 msgid "Function Markers"
3257 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:44
3259 "This variable determines whether cells containing spreadsheet function are "
3263 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:45
3264 msgid "Extension Markers"
3267 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:46
3269 "This variable determines whether cells with truncated content are marked."
3272 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:47
3273 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1062
3274 msgid "Autocomplete"
3275 msgstr "Автотолықтыру"
3277 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:48
3278 msgid "This variable determines whether autocompletion is set on."
3281 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:49
3282 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1067
3283 msgid "Minimum Number of Characters for Autocompletion"
3286 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:50
3288 "This variable determines the minimum number of characters required for "
3292 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:51
3293 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1072
3294 msgid "Show Function Name Tooltips"
3297 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:52
3298 msgid "This variable determines whether to show function name tooltips."
3301 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:53
3302 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1077
3303 msgid "Show Function Argument Tooltips"
3306 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:54
3307 msgid "This variable determines whether to show function argument tooltips."
3310 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:55
3311 msgid "Enter Direction"
3314 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:56
3315 msgid "Which direction pressing Enter will move the edit position."
3318 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:57
3319 msgid "Auto Expression Recalculation Lag"
3322 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:58
3324 "If `lag' is 0, Gnumeric recalculates all auto expressions immediately after "
3325 "every change. Non-zero values of `lag' allow Gnumeric to accumulate more "
3326 "changes before each recalculation. If `lag' is positive, then whenever a "
3327 "change appears, Gnumeric waits `lag' milliseconds and then recalculates; if "
3328 "more changes appear during that period, they are also processed at that "
3329 "time. If `lag' is negative, then recalculation happens only after a quiet "
3330 "period of |lag| milliseconds."
3333 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:59
3334 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1057
3335 msgid "Transition Keys"
3338 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:60
3340 "This variable determines whether transition keys are set on. Transition keys "
3341 "are a throw back to 1-2-3 style event handling. They turn Ctrl-arrow into "
3342 "page movement rather than jumping to the start/end of series."
3345 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:61
3346 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:852
3347 msgid "Default Horizontal Window Size"
3350 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:62
3352 "This number (between 0.25 and 1.00) gives the horizontal fraction of the "
3353 "screen size covered by the default window."
3356 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:63
3357 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:847
3358 msgid "Default Vertical Window Size"
3361 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:64
3363 "This number (between 0.25 and 1.00) gives the vertical fraction of the "
3364 "screen size covered by the default window."
3367 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:65
3368 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:857
3369 msgid "Default Zoom Factor"
3372 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:66
3373 msgid "The initial zoom factor for new workbooks."
3376 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:67
3377 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:969
3378 msgid "Default Compression Level For Gnumeric Files"
3381 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:68
3383 "This integer (between 0 and 9) specifies the amount of compression performed "
3384 "by Gnumeric when saving files in the default file format. 0 is minimal "
3385 "compression while 9 is maximal compression."
3388 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:69
3389 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:985
3390 msgid "Warn When Exporting Into Single Sheet Format"
3393 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:70
3395 "Some file formats can contain only a single sheet. This variable determines "
3396 "whether the user will be warned if only a single sheet of a multi-sheet "
3397 "workbook is being saved."
3400 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:71
3401 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:980
3402 msgid "Default To Overwriting Files"
3405 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:72
3407 "Before an existing file is being overwritten, Gnumeric will present a "
3408 "warning dialog. Setting this option will make the overwrite button in that "
3409 "dialog the default button."
3412 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:73
3413 msgid "List of file savers with disabled extension check."
3416 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:74
3418 "This list contains the ids of the file savers for which the extension check "
3422 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:75
3423 msgid "Sort is Case-Sensitive"
3426 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:76
3428 "Setting this option will cause the sort buttons on the toolbar to perform a "
3429 "case-sensitive sort and determine the initial state of the case-sensitive "
3430 "checkbox in the sort dialog."
3433 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:77
3434 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:811
3435 msgid "Sorting Preserves Formats"
3438 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:78
3440 "Setting this option will cause the sort buttons on the toolbar to preserve "
3441 "the cell formats while sorting and determines the initial state of the "
3442 "preserve-formats checkbox in the sort dialog."
3445 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:79
3446 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:821 ../src/wbc-gtk-actions.c:3305
3447 msgid "Sort Ascending"
3450 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:80
3452 "This option determines the initial state of the sort-order button in the "
3456 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:81
3457 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:806
3458 msgid "Number of Automatic Clauses"
3461 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:82
3463 "When selecting a sort region in the sort dialog, sort clauses are "
3464 "automatically added. This number determines the maximum number of clauses to "
3465 "be added automatically."
3468 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:83
3469 msgid "Prefer CLIPBOARD over PRIMARY selection"
3472 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.gschema.xml.in.in.h:84
3474 "When TRUE, Gnumeric will prefer the modern CLIPBOARD selection over the "
3475 "legacy PRIMARY selections. Set to FALSE if you have to deal with older "
3476 "applications, like Xterm or Emacs, which set only the PRIMARY selection."
3479 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.plugin.gschema.xml.in.in.h:1
3480 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:991
3481 msgid "Use UTF-8 in LaTeX Export"
3484 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.plugin.gschema.xml.in.in.h:2
3486 "This setting determines whether created LaTeX files use UTF-8 (unicode) or "
3487 "ISO-8859-1 (Latin1). To use the UTF-8 files, you must have the ucs LaTeX "
3488 "package installed."
3491 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.plugin.gschema.xml.in.in.h:3
3492 msgid "Full path of lp_solve program to use"
3495 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.plugin.gschema.xml.in.in.h:4
3497 "This is the full path to the lp_solve binary that the lpsolve plugin should "
3501 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.plugin.gschema.xml.in.in.h:5
3502 msgid "Full path of glpsol program to use"
3505 #: ../schemas/org.gnome.gnumeric.plugin.gschema.xml.in.in.h:6
3507 "This is the full path to the glpsol binary that the lpsolve plugin should "
3511 #: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:1
3512 msgid "StandardToolbar"
3515 #: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:2
3516 msgid "FormatToolbar"
3519 #: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:3
3520 msgid "ObjectToolbar"
3523 #: ../src/application.c:298
3525 msgstr "Объектті қиып алу"
3527 #: ../src/clipboard.c:480 ../src/clipboard.c:492 ../src/clipboard.c:503
3528 #: ../src/clipboard.c:511
3529 msgid "Unable to paste"
3532 #: ../src/clipboard.c:481
3533 msgid "Contents can only be pasted by value or by link."
3536 #: ../src/clipboard.c:489
3539 "destination does not have an even multiple of source columns (%d vs %d)\n"
3541 "Try selecting a single cell or an area of the same shape and size."
3544 #: ../src/clipboard.c:500
3547 "destination does not have an even multiple of source rows (%d vs %d)\n"
3549 "Try selecting a single cell or an area of the same shape and size."
3552 #: ../src/clipboard.c:512
3553 msgid "result passes the sheet boundary"
3556 #: ../src/cmd-edit.c:306 ../src/cmd-edit.c:373
3560 #: ../src/cmd-edit.c:328
3563 "destination has a different shape (%dRx%dC) than the original (%dRx%dC)\n"
3565 "Try selecting a single cell or an area of the same shape and size."
3568 #: ../src/cmd-edit.c:334
3569 msgid "Unable to paste into selection"
3572 #: ../src/cmd-edit.c:420 ../src/cmd-edit.c:469
3574 "Inserting these cells would push data off the sheet. Please enlarge the "
3578 #: ../src/cmd-edit.c:428
3580 msgid "Shift rows %s"
3583 #: ../src/cmd-edit.c:429
3585 msgid "Shift row %s"
3588 #: ../src/cmd-edit.c:477
3590 msgid "Shift columns %s"
3593 #: ../src/cmd-edit.c:478
3595 msgid "Shift column %s"
3598 #: ../src/command-context.c:56
3600 msgid "Would split array %s"
3603 #: ../src/command-context.c:59
3605 msgid "Would split an array"
3608 #: ../src/command-context.c:70
3610 msgid "Would split merge %s"
3613 #: ../src/commands.c:206
3615 msgid "%s is locked. Unprotect the workbook to enable editing."
3618 #: ../src/commands.c:207
3620 msgid "%s is locked. Unprotect the sheet to enable editing."
3623 #: ../src/commands.c:884
3625 msgid "Inserting expression in %s"
3628 #: ../src/commands.c:980
3630 msgid "Editing style of %s"
3633 #: ../src/commands.c:983
3635 msgid "Typing \"%s\" in %s"
3638 #: ../src/commands.c:1129 ../src/wbc-gtk-edit.c:164 ../src/wbc-gtk-edit.c:174
3639 #: ../src/wbc-gtk-edit.c:190 ../src/wbc-gtk-edit.c:211
3640 #: ../src/wbc-gtk-edit.c:225
3644 #: ../src/commands.c:1174
3646 msgid "Inserting array expression in %s"
3649 #: ../src/commands.c:1245
3651 msgid "Creating a Data Table in %s"
3654 #: ../src/commands.c:1305
3655 msgid "Ins/Del Column/Row"
3658 #: ../src/commands.c:1474
3661 "Inserting %i column before column %s would push data off the sheet. Please "
3662 "enlarge the sheet first."
3664 "Inserting %i columns before column %s would push data off the sheet. Please "
3665 "enlarge the sheet first."
3668 #: ../src/commands.c:1484
3670 msgid "Inserting %d column before %s"
3671 msgid_plural "Inserting %d columns before %s"
3674 #: ../src/commands.c:1503
3677 "Inserting %i row before row %s would push data off the sheet. Please enlarge "
3680 "Inserting %i rows before row %s would push data off the sheet. Please "
3681 "enlarge the sheet first."
3684 #: ../src/commands.c:1513
3686 msgid "Inserting %d row before %s"
3687 msgid_plural "Inserting %d rows before %s"
3690 #: ../src/commands.c:1525
3692 msgid "Deleting columns %s"
3695 #: ../src/commands.c:1526
3697 msgid "Deleting column %s"
3700 #: ../src/commands.c:1536
3702 msgid "Deleting rows %s"
3705 #: ../src/commands.c:1537
3707 msgid "Deleting row %s"
3710 #: ../src/commands.c:1597 ../src/commands.c:1598 ../src/sheet.c:4724
3714 #: ../src/commands.c:1610
3718 #: ../src/commands.c:1612
3722 #: ../src/commands.c:1614
3724 msgstr "түсініктемелер"
3726 #: ../src/commands.c:1629
3730 #: ../src/commands.c:1635
3732 msgid "Clearing %s in %s"
3735 #: ../src/commands.c:1755
3736 msgid "Changing Format"
3739 #: ../src/commands.c:1892
3741 msgid "Changing format of %s"
3744 #: ../src/commands.c:1979
3746 msgid "Setting Font Style of %s"
3749 #: ../src/commands.c:2032
3751 msgid "Autofitting column %s"
3754 #: ../src/commands.c:2033
3756 msgid "Autofitting row %s"
3759 #: ../src/commands.c:2036
3761 msgid "Setting width of column %s to %d pixel"
3762 msgid_plural "Setting width of column %s to %d pixels"
3765 #: ../src/commands.c:2040
3767 msgid "Setting height of row %s to %d pixel"
3768 msgid_plural "Setting height of row %s to %d pixels"
3771 #: ../src/commands.c:2045
3773 msgid "Setting width of column %s to default"
3776 #: ../src/commands.c:2048
3778 msgid "Setting height of row %s to default"
3781 #: ../src/commands.c:2052
3783 msgid "Autofitting columns %s"
3786 #: ../src/commands.c:2053
3788 msgid "Autofitting rows %s"
3791 #: ../src/commands.c:2056
3793 msgid "Setting width of columns %s to %d pixel"
3794 msgid_plural "Setting width of columns %s to %d pixels"
3797 #: ../src/commands.c:2060
3799 msgid "Setting height of rows %s to %d pixel"
3800 msgid_plural "Setting height of rows %s to %d pixels"
3803 #: ../src/commands.c:2066
3805 msgid "Setting width of columns %s to default"
3808 #: ../src/commands.c:2068
3810 msgid "Setting height of rows %s to default"
3813 #: ../src/commands.c:2095
3815 msgid "Autofitting width of %s"
3818 #: ../src/commands.c:2095
3820 msgid "Autofitting height of %s"
3823 #: ../src/commands.c:2169 ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1227
3827 #: ../src/commands.c:2192
3832 #: ../src/commands.c:2354
3834 "Are you sure that you want to hide all columns? If you do so you can unhide "
3835 "them with the 'Format→Column→Unhide' menu item."
3838 #: ../src/commands.c:2358
3840 "Are you sure that you want to hide all rows? If you do so you can unhide "
3841 "them with the 'Format→Row→Unhide' menu item."
3844 #: ../src/commands.c:2378
3845 msgid "Unhide columns"
3848 #: ../src/commands.c:2378
3849 msgid "Hide columns"
3852 #: ../src/commands.c:2379
3856 #: ../src/commands.c:2379
3860 #: ../src/commands.c:2459
3861 msgid "Expand columns"
3864 #: ../src/commands.c:2459
3865 msgid "Collapse columns"
3868 #: ../src/commands.c:2460
3872 #: ../src/commands.c:2460
3873 msgid "Collapse rows"
3876 #: ../src/commands.c:2484
3878 msgid "Show column outline %d"
3881 #: ../src/commands.c:2484
3883 msgid "Show row outline %d"
3886 #: ../src/commands.c:2553
3887 msgid "Those columns are already grouped"
3890 #: ../src/commands.c:2554
3891 msgid "Those rows are already grouped"
3894 #: ../src/commands.c:2577
3895 msgid "Those columns are not grouped, you can't ungroup them"
3898 #: ../src/commands.c:2578
3899 msgid "Those rows are not grouped, you can't ungroup them"
3902 #: ../src/commands.c:2591
3904 msgid "Group columns %s"
3907 #: ../src/commands.c:2591
3909 msgid "Ungroup columns %s"
3912 #: ../src/commands.c:2593
3914 msgid "Group rows %d:%d"
3917 #: ../src/commands.c:2593
3919 msgid "Ungroup rows %d:%d"
3922 #: ../src/commands.c:2822
3927 #: ../src/commands.c:2832 ../src/commands.c:3232
3928 msgid "is beyond sheet boundaries"
3931 #: ../src/commands.c:2890
3934 "Copying between files with different date conventions.\n"
3935 "It is possible that some dates could be copied\n"
3939 #: ../src/commands.c:2924
3943 #: ../src/commands.c:3124
3945 msgid "Pasting into %s"
3948 #: ../src/commands.c:3218
3950 msgid "Do you really want to paste %s copies?"
3953 #. Check arrays or merged regions in src or target regions
3954 #: ../src/commands.c:3275 ../src/commands.c:3431 ../src/commands.c:3432
3955 #: ../src/item-cursor.c:1026 ../src/wbc-gtk-actions.c:582
3959 #. Changed in initial redo.
3960 #: ../src/commands.c:3454
3962 msgid "Autofilling %s"
3965 #: ../src/commands.c:3754
3967 msgid "Autoformatting %s"
3970 #: ../src/commands.c:3873
3972 msgid "Unmerging %s"
3973 msgstr "%s біріктіруден босату"
3975 #: ../src/commands.c:4042
3977 msgid "Merge and Center %s"
3980 #: ../src/commands.c:4042
3983 msgstr "%s біріктіру"
3986 #: ../src/commands.c:4410 ../src/dialogs/search-replace.ui.h:5
3987 msgid "Search and Replace"
3990 #: ../src/commands.c:4503
3992 msgid "Setting default width of columns to %.2fpts"
3995 #: ../src/commands.c:4504
3997 msgid "Setting default height of rows to %.2fpts"
4000 #: ../src/commands.c:4615
4002 msgid "Zoom %s to %.0f%%"
4005 #: ../src/commands.c:4718
4006 msgid "Delete Object"
4007 msgstr "Объектті өшіру"
4009 #: ../src/commands.c:4859 ../src/commands.c:5925
4010 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1912
4011 #: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:894
4012 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1253
4013 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:523 ../src/dialogs/dialog-simulation.c:216
4014 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.c:196 ../src/format-template.c:218
4018 #: ../src/commands.c:4859
4019 msgid "Sheet names must be non-empty."
4022 #: ../src/commands.c:4866
4024 msgid "A workbook cannot have two sheets with the same name."
4027 #: ../src/commands.c:4963
4028 msgid "Resizing sheet"
4031 #: ../src/commands.c:5116
4033 msgid "Clearing comment of %s"
4036 #: ../src/commands.c:5117
4038 msgid "Setting comment of %s"
4041 #: ../src/commands.c:5551
4043 msgid "Merging data into %s"
4046 #: ../src/commands.c:5648
4048 msgid "Changing workbook properties"
4051 #: ../src/commands.c:5722
4052 msgid "Pull Object to the Front"
4055 #: ../src/commands.c:5725
4056 msgid "Pull Object Forward"
4059 #: ../src/commands.c:5728
4060 msgid "Push Object Backward"
4063 #: ../src/commands.c:5731
4064 msgid "Push Object to the Back"
4067 #: ../src/commands.c:5861
4069 msgid "Page Setup For %s"
4072 #: ../src/commands.c:5863
4073 msgid "Page Setup For All Sheets"
4076 #: ../src/commands.c:5987 ../src/commands.c:5998
4077 msgid "Defined Name"
4080 #: ../src/commands.c:5988
4081 msgid "An empty string is not allowed as defined name."
4084 #: ../src/commands.c:5996
4086 msgid "'%s' is not allowed as defined name."
4089 #: ../src/commands.c:6006
4090 msgid "has a circular reference"
4093 #: ../src/commands.c:6040
4095 msgid "Define Name %s"
4098 #: ../src/commands.c:6043
4100 msgid "Update Name %s"
4103 #: ../src/commands.c:6136
4105 msgid "Remove Name %s"
4108 #: ../src/commands.c:6167
4109 msgid "Change Scope of Name"
4112 #: ../src/commands.c:6215
4114 msgid "Change Scope of Name %s"
4117 #: ../src/commands.c:6273
4118 msgid "Add scenario"
4121 #: ../src/commands.c:6337
4122 msgid "Scenario Show"
4125 #: ../src/commands.c:6395
4126 msgid "Shuffle Data"
4130 #: ../src/commands.c:6499
4132 msgid "Text (%s) to Columns (%s)"
4135 #: ../src/commands.c:6657
4137 msgid "Goal Seek (%s)"
4140 #: ../src/commands.c:6823
4142 msgid "Tabulating Dependencies"
4145 #: ../src/commands.c:6897
4146 msgid "Reconfigure Graph"
4149 #: ../src/commands.c:6967
4150 #| msgid "Resize %d Object"
4151 #| msgid_plural "Resize %d Objects"
4152 msgid "Reconfigure Object"
4155 #: ../src/commands.c:7011
4156 msgid "Left to Right"
4157 msgstr "Солдан оңға"
4159 #: ../src/commands.c:7011
4160 msgid "Right to Left"
4161 msgstr "Оңнан солға"
4163 #: ../src/commands.c:7173
4164 msgid "Changing Hyperlink"
4167 #: ../src/commands.c:7264
4169 msgid "Changing hyperlink of %s"
4172 #: ../src/commands.c:7349
4173 msgid "Configure List"
4176 #: ../src/commands.c:7420
4177 msgid "Set Frame Label"
4180 #: ../src/commands.c:7491
4181 msgid "Configure Button"
4184 #: ../src/commands.c:7572
4185 msgid "Configure Radio Button"
4188 #: ../src/commands.c:7648
4189 msgid "Configure Checkbox"
4192 #: ../src/commands.c:7755 ../src/sheet-object-widget.c:1780
4193 msgid "Configure Adjustment"
4196 #: ../src/commands.c:7786
4200 #: ../src/commands.c:7802 ../src/wbc-gtk.c:1632
4202 msgid "Auto Filter blocked by %s"
4205 #: ../src/commands.c:7807 ../src/commands.c:7834 ../src/commands.c:7843
4209 #: ../src/commands.c:7835
4210 msgid "Requires more than 1 row"
4213 #: ../src/commands.c:7844
4214 msgid "Unable to create Autofilter"
4217 #: ../src/commands.c:7867
4219 msgid "Add Autofilter to %s"
4222 #: ../src/commands.c:7868
4224 msgid "Extend Autofilter to %s"
4227 #: ../src/commands.c:7881
4229 msgid "Remove Autofilter from %s"
4232 #: ../src/commands.c:7911
4234 msgid "Change filter condition for %s"
4237 #: ../src/commands.c:7980 ../src/wbc-gtk-actions.c:2394
4238 msgid "Clear All Page Breaks"
4241 #: ../src/commands.c:8007 ../src/wbc-gtk.c:1567
4242 msgid "Remove Column Page Break"
4245 #: ../src/commands.c:8007 ../src/wbc-gtk.c:1577
4246 msgid "Remove Row Page Break"
4249 #: ../src/commands.c:8010 ../src/wbc-gtk.c:1570
4250 msgid "Add Column Page Break"
4253 #: ../src/commands.c:8010 ../src/wbc-gtk.c:1580
4254 msgid "Add Row Page Break"
4257 #: ../src/consolidate.c:786
4259 msgid "Consolidating to (%s)"
4262 #: ../src/consolidate.c:825 ../src/consolidate.c:828
4263 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:1
4264 msgid "Data Consolidation"
4267 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:54
4271 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:55
4273 msgstr "Мүміндіктері"
4275 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:56
4279 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:57
4280 msgid "Import Export"
4283 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:58
4287 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:59
4291 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:60
4295 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:61
4296 msgid "Documentation"
4299 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:62
4303 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:63
4307 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:64
4311 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:65
4315 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:73
4316 msgid "Harald Ashburner"
4319 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:74
4320 msgid "Options pricers"
4323 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:75
4324 msgid "Sean Atkinson"
4327 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:76
4328 msgid "Functions and X-Base importing."
4331 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:77
4332 msgid "Michel Berkelaar"
4335 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:78 ../src/dialogs/dialog-about.c:92
4336 msgid "Simplex algorithm for Solver (LP Solve)."
4339 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:79
4340 msgid "Jean Bréfort"
4343 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:80
4344 msgid "Core charting engine."
4347 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:81
4348 msgid "Grandma Chema Celorio"
4351 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:82
4352 msgid "Quality Assurance and sheet copy."
4355 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:83
4356 msgid "Frank Chiulli"
4359 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:84
4360 msgid "OLE2 support."
4363 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:85
4364 msgid "Kenneth Christiansen"
4367 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:86
4368 msgid "Localization."
4371 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:87
4372 msgid "Zbigniew Chyla"
4375 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:88
4376 msgid "Plugin system, localization."
4379 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:89
4380 msgid "J.H.M. Dassen (Ray)"
4383 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:90
4384 msgid "Debian packaging."
4387 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:91
4388 msgid "Jeroen Dirks"
4391 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:93
4395 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:94
4396 msgid "Original plugin engine."
4399 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:95
4400 msgid "Kjell Eikland"
4403 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:96 ../src/dialogs/dialog-about.c:124
4407 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:97
4411 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:98
4412 msgid "Custom UI tools"
4415 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:99
4416 msgid "Jody Goldberg"
4419 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:100
4423 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:101
4424 msgid "RPM packaging"
4427 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:102
4428 msgid "Andreas J. Gülzow"
4431 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:103
4432 msgid "Statistics and GUI master"
4435 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:104
4436 msgid "Jon Kåre Hellan"
4439 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:105
4440 msgid "UI polish and all round bug fixer"
4443 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:106
4444 msgid "Miguel de Icaza"
4447 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:107
4451 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:108
4452 msgid "Special functions"
4455 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:109
4456 msgid "Jukka-Pekka Iivonen"
4459 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:110
4460 msgid "Solver, lots of worksheet functions, and general trailblazer"
4463 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:111
4464 msgid "Jakub Jelínek"
4467 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:112
4468 msgid "One of the original core contributors"
4471 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:113
4475 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:114
4476 msgid "The original value format engine and libgoffice work"
4479 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:115
4480 msgid "Takashi Matsuda"
4483 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:116
4484 msgid "The original text plugin"
4487 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:117
4488 msgid "Michael Meeks"
4491 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:118
4492 msgid "Started the MS Excel import/export engine, and 'GnmStyle'"
4495 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:119
4499 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:120
4500 msgid "SheetObject improvement"
4503 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:121
4504 msgid "Yukihiro Nakai"
4507 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:122
4508 msgid "Support for non-Latin languages"
4511 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:123
4512 msgid "Peter Notebaert"
4515 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:125
4516 msgid "Emmanuel Pacaud"
4519 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:126
4520 msgid "Many plot types for charting engine."
4523 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:127
4524 msgid "Federico M. Quintero"
4527 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:128
4528 msgid "canvas support"
4531 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:129
4535 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:130 ../src/dialogs/dialog-about.c:136
4536 msgid "Guile support"
4539 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:131
4543 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:132
4544 msgid "HTML, troff, LaTeX exporters"
4547 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:133
4548 msgid "Vincent Renardias"
4551 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:134
4552 msgid "original CSV support, French localization"
4555 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:135
4559 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:137
4560 msgid "Jakub Steiner"
4561 msgstr "Jakub Steiner"
4563 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:138
4564 msgid "Icons and Images"
4567 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:139
4568 msgid "Uwe Steinmann"
4569 msgstr "Uwe Steinmann"
4571 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:140
4572 msgid "Paradox Importer"
4575 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:141
4577 msgstr "Arturo Tena"
4579 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:142
4580 msgid "Initial work on OLE2 for libgsf"
4583 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:143
4584 msgid "Almer S. Tigelaar"
4585 msgstr "Almer S. Tigelaar"
4587 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:144
4588 msgid "Consolidation and Structured Text importer"
4591 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:145
4595 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:146
4596 msgid "Pieces of MS Excel import"
4599 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:147
4600 msgid "Arief Mulya Utama"
4601 msgstr "Arief Mulya Utama"
4603 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:148
4604 msgid "Telecommunications functions"
4607 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:149
4608 msgid "Daniel Veillard"
4609 msgstr "Daniel Veillard"
4611 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:150
4612 msgid "Initial XML support"
4615 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:151
4616 msgid "Vladimir Vuksan"
4617 msgstr "Vladimir Vuksan"
4619 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:152
4620 msgid "Some financial functions"
4623 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:153
4624 msgid "Morten Welinder"
4625 msgstr "Morten Welinder"
4627 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:154
4628 msgid "All round powerhouse"
4631 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:155
4633 msgstr "Kevin Breit"
4635 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:156
4636 msgid "Thomas Canty"
4637 msgstr "Thomas Canty"
4639 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:157
4640 msgid "Adrian Custer"
4641 msgstr "Adrian Custer"
4643 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:158
4644 msgid "Adrian Likins"
4645 msgstr "Adrian Likins"
4647 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:159
4649 msgstr "Aaron Weber"
4651 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:160
4652 msgid "Alexander Kirillov"
4653 msgstr "Alexander Kirillov"
4655 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:435
4656 msgid "Gnumeric is the result of"
4657 msgstr "Gnumeric - көп адамның"
4660 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:441
4661 msgid "the efforts of many people."
4662 msgstr "еңбек нәтижесі."
4665 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:447
4666 msgid "Your help is much appreciated!"
4667 msgstr "Көмегіңіз жоғары бағаланады!"
4669 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:495
4670 msgid "We apologize if anyone was left out."
4674 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:502
4675 msgid "Please contact us to correct mistakes."
4679 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:509
4680 msgid "Report problems at http://bugzilla.gnome.org"
4681 msgstr "Ақаулықтар жөнінде хабарлыңыз: http://bugzilla.gnome.org"
4684 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:513 ../src/dialogs/dialog-about.c:519
4685 msgid "We aim to please!"
4688 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:542
4689 msgid "About Gnumeric"
4690 msgstr "Gnumeric туралы"
4692 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:545
4693 msgid "Visit the Gnumeric website"
4694 msgstr "Gnumeric веб сайтын шолу"
4696 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:547
4697 #| msgid "Copyright © 1998-2010"
4698 msgid "Copyright © 1998-2017"
4701 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:548
4702 msgid "Free, Fast, Accurate - Pick Any Three!"
4703 msgstr "Еркін, жылдам, тиянақты - кез-келген үшеуін таңдаңыз!"
4705 #: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:71
4706 msgid "The list range is invalid."
4709 #: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:81
4710 msgid "The criteria range is invalid."
4713 #: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:89
4714 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:88
4715 msgid "The output range is invalid."
4718 #: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:164 ../src/tools/filter.c:250
4719 msgid "The given criteria are invalid."
4722 #: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:170 ../src/tools/filter.c:248
4723 msgid "No matching records were found."
4726 #: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:173
4727 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:670
4728 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:790
4729 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2214
4730 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3683 ../src/tools/filter.c:253
4732 msgid "An unexpected error has occurred: %d."
4735 #: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:210
4736 msgid "Could not create the Advanced Filter dialog."
4739 #: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:217 ../src/dialogs/dao.ui.h:7
4740 msgid "Filter _in-place"
4743 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:144
4744 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:99
4745 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:98
4746 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-one-mean.c:185
4747 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:76
4748 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:142
4749 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:364
4750 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:591
4751 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1138
4752 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1860
4753 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2563
4754 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2924
4755 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3219
4756 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3507
4757 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3723
4758 #: ../src/dialogs/dialog-shuffle.c:74
4759 msgid "The input range is invalid."
4762 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:154
4763 msgid "The input range is too small."
4766 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:165
4767 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:109
4768 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-one-mean.c:100
4769 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:102
4770 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3518
4771 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3734
4772 msgid "The alpha value should be a number between 0 and 1."
4775 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:174
4776 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:127
4777 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:190
4778 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:118
4779 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-one-mean.c:109
4780 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:85
4781 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:111
4782 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:100
4783 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:600
4784 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1189
4785 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1908
4786 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2337
4787 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2617
4788 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2955
4789 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3247
4790 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3527
4791 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3755
4792 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:116
4793 msgid "The output specification is invalid."
4796 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:218
4797 msgid "Could not create the Chi Squared Tests tool dialog."
4800 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:113
4801 msgid "The categories range is not valid."
4804 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:120
4805 msgid "The number of categories is invalid."
4808 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:259
4809 msgid "Could not create the Frequency Tool dialog."
4812 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:115
4813 msgid "The time column is not valid."
4816 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:127
4817 msgid "The time column should be part of a single column."
4820 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:137
4821 msgid "The censorship column is not valid."
4824 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:144
4825 msgid "The censorship column should be part of a single column."
4828 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:151
4829 msgid "The censorship and time columns should have the same height."
4832 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:166
4833 msgid "The groups column is not valid."
4836 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:172
4837 msgid "The groups column should be part of a single column."
4840 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:179
4841 msgid "The groups and time columns should have the same height."
4844 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:483
4849 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:530
4850 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1030
4854 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:544
4858 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:556
4862 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:627
4863 msgid "Could not create the Kaplan Meier Tool dialog."
4866 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:202
4867 msgid "Could not create the Normality Test Tool dialog."
4870 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-one-mean.c:90
4871 msgid "The predicted mean should be a number."
4874 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-one-mean.c:186
4875 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:143
4876 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:365
4877 msgid "The first input range is invalid."
4880 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-one-mean.c:225
4881 msgid "Could not create the Student-t Test Tool dialog."
4884 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:131
4885 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:149
4887 msgid "An unexpected error has occurred."
4890 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:172
4891 msgid "Could not create the Principal Components Analysis Tool dialog."
4894 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:92
4895 msgid "The predicted median should be a number."
4898 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:162
4899 msgid "The second input range is invalid."
4902 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:174
4903 msgid "The input ranges do not have the same shape."
4906 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:258
4907 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:406
4908 msgid "Could not create the Sign Test Tool dialog."
4911 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:87
4912 msgid "The input range for variable 1 is invalid."
4915 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:92
4916 msgid "The input range for variable 2 is invalid."
4919 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:189
4920 msgid "Could not create the Wilcoxon-Mann-Whitney Analysis Tool dialog."
4923 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:656
4924 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:776
4925 msgid "The selected input rows must have equal size!"
4928 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:661
4929 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:781
4930 msgid "The selected input columns must have equal size!"
4933 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:666
4934 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:786
4935 msgid "The selected input areas must have equal size!"
4938 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:714
4939 msgid "Could not create the Correlation Tool dialog."
4942 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:834
4943 msgid "Could not create the Covariance Tool dialog."
4946 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:926
4947 msgid "Could not create the Rank and Percentile Tools dialog."
4950 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1019
4951 msgid "Could not create the Fourier Analysis Tool dialog."
4954 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1147
4955 msgid "No statistics are selected."
4958 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1157
4959 msgid "The confidence level should be between 0 and 1."
4962 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1169
4963 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1180
4964 msgid "K must be a positive integer."
4967 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1231
4968 msgid "Could not create the Descriptive Statistics Tool dialog."
4971 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1381
4973 "Please enter a valid\n"
4974 "population variance for variable 1."
4977 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1390
4979 "Please enter a valid\n"
4980 "population variance for variable 2."
4983 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1617
4984 msgid "Could not create the Mean Tests Tool dialog."
4987 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1807
4988 msgid "Could not create the FTest Tool dialog."
4991 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1870
4992 msgid "The requested number of samples is invalid."
4995 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1883
4996 msgid "The requested period is invalid."
4999 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1891
5000 msgid "The requested offset is invalid."
5003 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1900
5004 msgid "The requested sample size is invalid."
5007 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2065
5008 msgid "Could not create the Sampling Tool dialog."
5011 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2258
5012 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2271
5013 msgid "The x variable range is invalid."
5016 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2259
5017 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2272
5018 msgid "The y variable range is invalid."
5021 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2279
5022 msgid "The x variable range must be a vector (n by 1 or 1 by n)."
5025 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2280
5026 msgid "The y variable range must be a vector (n by 1 or 1 by n)."
5029 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2287
5030 msgid "The x variable range is too small"
5033 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2288
5034 msgid "The y variable range is too small"
5037 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2298
5038 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2311
5039 msgid "The y variables range is invalid."
5042 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2299
5043 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2312
5044 msgid "The x variables range is invalid."
5047 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2320
5048 msgid "The sizes of the y variable and x variables ranges do not match."
5051 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2321
5052 msgid "The sizes of the x variable and y variables ranges do not match."
5055 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2330
5056 msgid "The confidence level is invalid."
5059 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2382
5060 msgid "_Y variables:"
5063 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2384
5064 msgid "_X variable:"
5067 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2387 ../src/dialogs/regression.ui.h:5
5068 msgid "_X variables:"
5071 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2389 ../src/dialogs/regression.ui.h:6
5072 msgid "_Y variable:"
5075 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2427
5076 msgid "Could not create the Regression Tool dialog."
5079 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2576
5080 msgid "The given seasonal damping factor is invalid."
5083 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2585
5084 msgid "The given seasonal period is invalid."
5087 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2596
5088 msgid "The given growth damping factor is invalid."
5091 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2608
5092 msgid "The given damping factor is invalid."
5095 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2738
5096 msgid "Could not create the Exponential Smoothing Tool dialog."
5099 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2937
5100 msgid "The given interval is invalid."
5103 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2947
5104 msgid "The given offset is invalid."
5107 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3112
5108 msgid "Could not create the Moving Average Tool dialog."
5111 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3233
5112 msgid "The cutoff range is not valid."
5115 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3240
5116 msgid "The number of to be calculated cutoffs is invalid."
5119 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3383
5120 msgid "Could not create the Histogram Tool dialog."
5123 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3567
5124 msgid "Could not create the ANOVA (single factor) tool dialog."
5127 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3649
5129 "The given input range should contain at least two columns and two rows of "
5130 "data and the labels."
5133 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3652
5135 "The given input range should contain at least two columns and two rows of "
5139 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3658
5141 "The given input range should contain at least two columns of data and the "
5145 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3661
5146 msgid "The given input range should contain at least two columns of data."
5149 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3667
5151 "The given input range should contain at least two rows of data and the "
5155 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3670
5156 msgid "The given input range should contain at least two rows of data."
5159 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3677
5160 msgid "The number of data rows must be a multiple of the replication number."
5163 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3746
5164 msgid "The number of rows per sample should be a positive integer."
5167 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3799
5168 msgid "Could not create the ANOVA (two factor) tool dialog."
5171 #. xgettext : %d gives the number of items in the autofilter.
5172 #. This is input to ngettext.
5173 #: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:212
5175 msgid "Show the largest item"
5176 msgid_plural "Show the %3d largest items"
5179 #. xgettext : %d gives the number of items in the autofilter.
5180 #. This is input to ngettext.
5181 #: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:222
5183 msgid "Show the smallest item"
5184 msgid_plural "Show the %3d smallest items"
5187 #: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:236
5189 msgid "Show the items in the top %3d%% of the data range"
5190 msgid_plural "Show the items in the top %3d%% of the data range"
5193 #: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:246
5195 msgid "Show the items in the bottom %3d%% of the data range"
5196 msgid_plural "Show the items in the bottom %3d%% of the data range"
5199 #: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:257
5201 msgid "Show the top %3d%% of all items"
5202 msgid_plural "Show the top %3d%% of all items"
5205 #: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:267
5207 msgid "Show the bottom %3d%% of all items"
5208 msgid_plural "Show the bottom %3d%% of all items"
5211 #: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:287
5216 #: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:292
5220 #: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:351
5222 msgid "Column %s (\"%s\")"
5225 #: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:393
5226 #: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:493 ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:137
5231 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:71 ../src/dialogs/wbcg.ui.h:5
5235 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:71
5239 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:71
5243 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:71
5247 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:71 ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75
5248 #: ../src/tools/analysis-anova.c:560
5249 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:146
5253 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72
5257 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72
5261 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72
5265 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72
5269 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72
5273 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73
5277 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73
5281 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73
5285 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73
5289 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73
5293 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74
5297 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74
5301 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74
5305 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74 ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:20
5306 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:22 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:10
5310 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74
5314 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75
5318 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75
5322 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75
5326 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75
5330 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:613
5331 msgid "An error occurred while reading the category list"
5334 #: ../src/dialogs/dialog-autosave.c:76
5336 msgid "Do you want to save the workbook %s?"
5339 #: ../src/dialogs/dialog-autosave.c:150
5340 msgid "Could not create the autosave dialog."
5343 #: ../src/dialogs/dialog-cell-comment.c:164
5345 msgid "Edit Cell Comment (%s)"
5348 #: ../src/dialogs/dialog-cell-comment.c:167
5350 msgid "New Cell Comment (%s)"
5353 #. xgettext: This refers to a "none underline"
5354 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:73
5355 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:863
5360 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:74
5361 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:864
5366 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:75
5367 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:865
5372 #. xgettext: This refers to a "single low underline"
5373 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:77
5374 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:866
5379 #. xgettext: This refers to a "double low underline"
5380 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:79
5381 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:867
5386 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:464 ../src/dialogs/dialog-search.c:155
5387 #: ../src/func.c:1705 ../src/wbc-gtk-actions.c:3417
5391 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1670
5392 msgid "None (silently accept invalid input)"
5395 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1674
5396 msgid "Stop (never allow invalid input)"
5399 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1678
5400 msgid "Warning (accept/discard invalid input)"
5403 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1682
5404 msgid "Information (allow invalid input)"
5407 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1722 ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:2
5409 msgstr "Бастапқы код"
5411 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1723
5415 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1738
5416 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1747 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:4
5420 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1739
5421 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1751 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:5
5425 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1743
5426 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:34 ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:4
5430 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2081
5431 msgid "The validation criteria are unusable. Disable validation?"
5434 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2287 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:17
5435 msgid "Format Cells"
5438 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2350
5439 #: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:8 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:57
5443 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2354 ../src/wbc-gtk-actions.c:3847
5444 msgid "Clear Background"
5445 msgstr "Фонды тазарту"
5447 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2354
5448 #: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:9 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:90
5449 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3849 ../src/wbc-gtk-actions.c:3850
5453 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2358
5457 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:122
5459 "You did not add the defined conditional format. Do you really want to close "
5460 "the conditional formatting dialog?"
5463 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:242
5464 #| msgid "Undefined"
5468 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:242
5469 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1195
5470 #| msgid "Undefined"
5474 #. without any expression
5475 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:575
5476 msgid "Cell contains an error value."
5479 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:576
5480 msgid "Cell does not contain an error value."
5483 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:577
5484 msgid "Cell contains whitespace."
5487 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:578
5488 msgid "Cell does not contain whitespace."
5491 #. with one expression
5492 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:580
5493 msgid "Cell value is = x."
5496 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:581
5497 msgid "Cell value is ≠ x."
5500 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:582
5501 msgid "Cell value is > x."
5504 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:583
5505 msgid "Cell value is < x."
5508 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:584
5509 msgid "Cell value is ≧ x."
5512 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:585
5513 msgid "Cell value is ≦ x."
5516 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:586
5517 msgid "Expression x evaluates to TRUE."
5520 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:587
5521 msgid "Cell contains the string x."
5524 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:588
5525 msgid "Cell does not contain the string x."
5528 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:589
5529 msgid "Cell value begins with the string x."
5532 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:590
5533 msgid "Cell value does not begin with the string x."
5536 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:591
5537 msgid "Cell value ends with the string x."
5540 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:592
5541 msgid "Cell value does not end with the string x."
5544 #. with two expressions
5545 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:594
5546 msgid "Cell value is between x and y (incl.)."
5549 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:595
5550 msgid "Cell value is not between x and y (incl.)."
5553 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:732
5554 msgid "Set conditional formatting"
5557 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:748
5558 msgid "Clear conditional formatting"
5561 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:780
5562 msgid "Remove condition from conditional formatting"
5565 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:812
5566 msgid "Expand conditional formatting"
5569 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:861
5571 "If the cell content is between these two values, a special style is used."
5574 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:869
5576 "If the cell content is not between these two values, a special style is used."
5579 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:877
5580 msgid "If the cell content is equal to this value, a special style is used."
5583 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:885
5585 "If the cell content is not equal to this value, a special style is used."
5588 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:893
5589 msgid "If the cell content is > this value, a special style is used."
5592 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:900
5593 msgid "If the cell content is < this value, a special style is used."
5596 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:908
5597 msgid "If the cell content is ≧ this value, a special style is used."
5600 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:917
5601 msgid "If the cell content is ≦ this value, a special style is used."
5604 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:926
5605 msgid "If this formula evaluates to TRUE, a special style is used."
5608 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:933
5609 msgid "If the cell content contains this string, a special style is used."
5612 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:941
5614 "If the cell content does not contain this string, a special style is used."
5617 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:949
5618 msgid "If the cell content begins with this string, a special style is used."
5621 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:957
5623 "If the cell content does not begin with this string, a special style is used."
5626 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:964
5627 msgid "If the cell content ends with this string, a special style is used."
5630 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:972
5632 "If the cell content does not end with this string, a special style is used."
5635 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:980
5636 msgid "If the cell contains an error value, a special style is used."
5639 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:986
5640 msgid "If the cell does not contain an error value, a special style is used."
5643 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:993
5644 msgid "If the cell content contains blanks, a special style is used."
5647 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1000
5648 msgid "If the cell content does not contain blanks, a special style is used."
5651 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1007
5652 msgid "This is an unknown condition type."
5655 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1115
5656 msgid "The selection is homogeneous with respect to conditions."
5659 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1123
5660 msgid "The selection is <b>not</b> homogeneous with respect to conditions!"
5663 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1271
5664 msgid "Editing conditional formatting: "
5667 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format-cond.c:1318
5668 #: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:1
5669 msgid "Conditional Cell Formatting"
5672 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:139
5677 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:146
5682 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:318
5687 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:757
5688 msgid "no available column"
5691 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:757
5692 msgid "no available row"
5695 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1008
5697 msgstr "Жоғарғы колонтитул"
5699 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1014
5703 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1034
5704 msgid "Case Sensitive"
5705 msgstr "Регистрге сезімтал"
5707 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1054
5711 #: ../src/dialogs/dialog-col-width.c:224
5712 msgid "Set standard/default column width"
5715 #: ../src/dialogs/dialog-col-width.c:229
5718 "Set column width of selection on <span style='italic' weight='bold'>%s</span>"
5721 #: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:191
5723 msgid "Specification %s does not define a region"
5726 #: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:200
5728 msgid "Source region %s overlaps with the destination region"
5731 #: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:325
5732 msgid "The output range overlaps with the input ranges."
5735 #: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:550
5736 msgid "Could not create the Consolidate dialog."
5739 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:140
5744 #. Row specific (Note some labels duplicate col labels)
5745 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:141 ../src/sheet-control-gui.c:2307
5746 #: ../src/tools/analysis-tools.c:222 ../src/tools/analysis-tools.c:2891
5751 #. Column specific (Note some labels duplicate row labels)
5752 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:142 ../src/sheet-control-gui.c:2299
5753 #: ../src/tools/analysis-tools.c:222 ../src/tools/analysis-tools.c:2892
5757 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:143 ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:31
5762 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:145
5766 #: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:144
5767 msgid "Create Data Table"
5770 #: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:149
5773 "The selection must have more than 1 column and row to create a Data Table."
5776 #: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:159
5777 #: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:163 ../src/dialogs/data-table.ui.h:1
5781 #: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:173
5782 msgid "Could not create the Data Table definition dialog."
5785 #: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:397
5789 #: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:598
5793 #: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:854
5794 msgid "Why would you want to define a name for the empty string?"
5797 #: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:879
5798 msgid "Why would you want to define a name to be #NAME?"
5801 #: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:973
5802 msgid "This name is already in use!"
5805 #: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1158
5809 #: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1228
5810 msgid "Paste Defined Names"
5813 #: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1262
5814 #: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1292
5815 msgid "Could not create the Name Guru."
5818 #: ../src/dialogs/dialog-delete-cells.c:124
5819 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:4 ../src/wbc-gtk-actions.c:336
5820 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:350
5824 #: ../src/dialogs/dialog-delete-cells.c:153
5825 msgid "Could not create the Delete Cell dialog."
5828 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:505
5832 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:505
5836 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:711
5840 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:861
5842 msgid "Transform function of G_TYPE_STRING to %s is required!\n"
5845 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1339
5846 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2244
5848 msgstr "Кілт сөздер"
5850 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1608
5851 msgid "Edit string value directly in above listing."
5854 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1611
5855 msgid "Edit positive integer value directly in above listing."
5858 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1614
5859 msgid "Edit integer value directly in above listing."
5862 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1618
5863 msgid "Edit decimal number value directly in above listing."
5866 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1621
5867 msgid "Edit TRUE/FALSE value directly in above listing."
5870 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1626
5871 msgid "To edit, use the keywords tab."
5874 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1628
5875 msgid "This property value cannot be edited."
5878 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1630
5879 msgid "Edit timestamp directly in above listing."
5882 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1758
5884 msgid "A document property with the name '%s' already exists."
5887 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1798
5889 msgid "Use the keywords tab to create this property."
5892 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1864
5896 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1865
5898 msgid "Decimal Number"
5901 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1866
5905 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1889
5907 msgstr "Күн және уақыт"
5909 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1930
5913 #. IMPORTANT: OBEY THE ORDER 0 - 3 - 2 - 1
5914 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2240
5915 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:14 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:18
5919 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2242
5920 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:35
5924 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2243
5925 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1258
5926 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:713
5927 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:29
5929 msgstr "Сипаттамасы"
5931 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2245
5932 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:49
5936 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:2456
5937 msgid "Could not create the Properties dialog."
5940 #: ../src/dialogs/dialog-fill-series.c:254
5941 msgid "Could not create the Fill Series dialog."
5944 #: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:325
5949 #: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:909
5950 msgid "Function/Argument"
5953 #: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:1093
5954 msgid "Could not create the formula guru."
5957 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:505
5958 msgid "All Functions"
5961 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:511
5962 msgid "Recently Used"
5963 msgstr "Соңғы қолданылған"
5965 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:517
5969 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:674
5971 msgid "%s evaluates to %s."
5974 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:745
5976 msgstr "Аргументтер:"
5978 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:767
5982 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:780
5987 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:796
5989 msgstr "Тағы қараңыз:"
5991 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:813
5995 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:846
5996 msgid "Further information: "
5999 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:848
6000 msgid "online descriptions"
6003 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:860
6004 msgid "Microsoft Excel: "
6007 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:869
6008 msgid "ODF (OpenFormula): "
6011 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1358
6012 msgid "Gnumeric Function Help Browser"
6015 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1362
6016 msgid "Paste Function Name dialog"
6019 #: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:331
6020 msgid "You should introduce a valid cell name in 'Set Cell:'!"
6023 #: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:343
6024 msgid "The cell named in 'Set Cell:' must contain a formula!"
6027 #: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:356
6028 msgid "You should introduce a valid cell name in 'By Changing Cell:'!"
6031 #: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:369
6032 msgid "The cell named in 'By changing cell' must not contain a formula."
6035 #: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:382
6036 msgid "The value given in 'To Value:' is not valid."
6039 #: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:427
6041 msgid "Goal seeking with cell %s found a solution."
6044 #: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:448
6046 msgid "Goal seeking with cell %s did not find a solution."
6049 #: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:703
6050 msgid "Could not create the Goal-Seek dialog."
6053 #: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:230
6054 msgid "Workbook Level"
6057 #: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:384 ../src/dialogs/dialog-search.c:440
6058 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:597 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:16
6059 #: ../src/dialogs/print.ui.h:53 ../src/print-info.c:573 ../src/workbook.c:1030
6060 #: ../src/workbook.c:1062
6064 #: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:390 ../src/dialogs/dialog-search.c:441
6065 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:22 ../src/dialogs/tabulate.ui.h:3
6066 #: ../src/sheet-control-gui.c:2288 ../src/tools/gnm-solver.c:1574
6067 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1619 ../src/tools/gnm-solver.c:1764
6071 #: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:458
6072 msgid "Could not create the goto dialog."
6075 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:189
6076 msgid "Not a range or name"
6079 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:306
6080 msgid "Internal Link"
6083 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:308
6084 msgid "Jump to specific cells or named range in the current workbook"
6087 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:312
6088 msgid "External Link"
6091 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:314
6092 msgid "Open an external file with the specified name"
6095 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:317
6099 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:319
6100 msgid "Prepare an email"
6103 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:322
6107 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:324
6108 msgid "Browse to the specified URL"
6111 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:400
6112 msgid "Add Hyperlink"
6115 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:405
6116 msgid "Edit Hyperlink"
6117 msgstr "Гиперсілтемені түзету"
6119 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:414
6120 msgid "Remove Hyperlink"
6123 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:622
6124 msgid "Could not create the hyperlink dialog."
6127 #: ../src/dialogs/dialog-insert-cells.c:125 ../src/wbc-gtk.c:519
6131 #: ../src/dialogs/dialog-insert-cells.c:154
6132 msgid "Could not create the Insert Cell dialog."
6135 #: ../src/dialogs/dialog-merge.c:257
6136 msgid "One field is not part of the merge zone!"
6139 #: ../src/dialogs/dialog-merge.c:259
6141 msgid "%i fields are not part of the merge zone!"
6144 #: ../src/dialogs/dialog-merge.c:276
6147 "The data columns range in length from %i to %i. Shall we trim the lengths to "
6151 #: ../src/dialogs/dialog-merge.c:379
6155 #: ../src/dialogs/dialog-merge.c:386
6159 #: ../src/dialogs/dialog-password.c:27
6161 msgid "%s is encrypted"
6164 #: ../src/dialogs/dialog-password.c:29
6166 "Encrypted files require a password\n"
6167 "before they can be opened."
6170 #: ../src/dialogs/dialog-password.c:60
6171 #| msgid "Password :"
6175 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:270
6176 msgid "Select Directory"
6177 msgstr "Буманы таңдау"
6179 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:276
6183 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:277
6187 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:397
6188 msgid "Plugin dependencies"
6191 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:405
6192 msgid "Unknown plugin"
6195 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:419
6196 msgid "Plugin services"
6199 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:489
6200 msgid "Errors while activating plugins"
6203 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:587
6205 "The following extra plugins must be activated in order to activate this "
6210 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:593
6212 msgid "Unknown plugin with id=\"%s\"\n"
6215 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:600
6218 "Do you want to activate this plugin together with its dependencies?"
6221 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:622
6223 msgid "Error while deactivating plugin \"%s\"."
6226 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:626
6228 msgid "Error while activating plugin \"%s\"."
6231 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:689
6235 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:694
6239 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:717 ../src/ssconvert.c:88
6240 #: ../src/ssconvert.c:111
6244 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:736
6248 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:766
6249 msgid "Length of Undo Descriptors"
6252 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:816
6253 msgid "Sorting is Case-Sensitive"
6256 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:869
6257 msgid "Default Number of Rows in a Sheet"
6260 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:877
6261 msgid "Default Number of Columns in a Sheet"
6264 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:884
6265 msgid "By default, mark cells with spreadsheet functions"
6268 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:889
6269 msgid "By default, mark cells with truncated content"
6272 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:975
6273 msgid "Default autosave frequency in seconds"
6276 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:996
6277 msgid "Disable Extension Check for Configurable Text Exporter"
6280 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1052
6281 msgid "Enter _Moves Selection"
6284 #. xgettext : see https://en.wikipedia.org/wiki/X_Window_selection#Clipboard
6285 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1116
6286 msgid "Prefer CLIPBOARD Over PRIMARY Selection"
6289 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1141
6290 msgid "Capitalize _names of days"
6293 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1164
6294 msgid "Correct _TWo INitial CApitals"
6297 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1168
6298 msgid "Do _not correct:"
6301 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1191
6302 msgid "Capitalize _first letter of sentence"
6305 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1195
6306 msgid "Do _not capitalize after:"
6309 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1217
6310 msgid "Auto Correct"
6313 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1218
6314 #: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:7 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:38
6315 #: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:1158
6319 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1219
6323 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1220
6327 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1221
6331 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1222
6335 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1223
6336 msgid "Header/Footer"
6339 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1225
6340 msgid "Copy and Paste"
6341 msgstr "Көшіріп алу және кірістіру"
6343 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1228
6347 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1229
6348 msgid "INitial CApitals"
6351 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1230
6352 msgid "First Letter"
6355 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:790
6359 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:794
6363 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:798
6367 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1580
6368 msgid "Default date format"
6371 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1586
6372 msgid "Custom date format"
6373 msgstr "Таңдауыңызша күн пішімі"
6375 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1618
6376 msgid "Default time format"
6379 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1624
6380 msgid "Custom time format"
6383 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1656
6384 msgid "A1 (first cell of the page area)"
6387 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1663
6388 msgid "$A$1 (first cell of this worksheet)"
6391 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1670
6392 msgid "First Printed Cell Of The Page"
6395 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1732
6396 msgid "Custom header configuration"
6399 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1737
6400 msgid "Custom footer configuration"
6403 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1888
6404 msgid "Date format selection"
6407 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1890
6408 msgid "Time format selection"
6411 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2177
6412 msgid "Print as displayed"
6415 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2178
6416 msgid "Print as spaces"
6419 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2179
6420 msgid "Print as dashes"
6423 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2180
6424 msgid "Print as #N/A"
6427 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2213
6428 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:7
6429 msgid "Do not print"
6432 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2214
6433 msgid "Print in place"
6436 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2215
6437 msgid "Print at end"
6440 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2389
6442 msgid "%.0f pixels wide by %.0f pixels tall"
6445 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2392
6447 msgid "%.0f points wide by %.0f points tall"
6450 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2395
6452 msgid "%.1f in wide by %.1f in tall"
6455 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2398
6457 msgid "%.0f mm wide by %.0f mm tall"
6460 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2401
6462 msgid "%.1f wide by %.1f tall"
6465 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:83 ../src/dialogs/dialog-recent.c:165
6469 "<small>Location: %s</small>"
6472 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:118
6476 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:121
6479 msgid_plural "%d seconds"
6482 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:126
6486 msgid_plural "%d minutes"
6489 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:129
6493 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:98
6494 msgid "The matrix range is not valid."
6497 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:109
6498 msgid "The matrix must be symmetric positive-definite."
6501 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:125
6502 msgid "The number of random numbers requested is invalid."
6505 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:221
6506 msgid "Could not create the Correlated Random Tool dialog."
6509 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:105
6513 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:105
6514 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:107
6515 msgid "_Lower Bound:"
6518 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:105
6519 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:107
6520 msgid "_Upper Bound:"
6523 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:107
6524 msgid "Uniform Integer"
6527 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:110
6528 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:28 ../src/dialogs/search.ui.h:17
6529 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:327
6533 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:110
6537 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:110
6538 msgid "_Standard Deviation:"
6541 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:112
6545 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:112
6546 msgid "_Value And Probability Input Range:"
6549 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:118
6553 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:118
6554 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:122
6555 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:138
6556 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:150
6557 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:156
6561 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:120
6565 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:120
6566 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:124
6567 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:130
6568 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:134
6569 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:136
6570 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:140
6571 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:142
6572 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:146
6573 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:152
6574 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:159
6575 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:165
6576 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:169
6580 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:120
6581 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:128
6582 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:130
6583 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:134
6584 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:140
6585 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:142
6586 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:159
6587 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:169
6591 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:122
6595 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:122
6596 msgid "N_umber of Trials:"
6599 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:124
6603 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:126
6607 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:126
6611 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:128
6615 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:130
6616 msgid "Exponential Power"
6619 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:132
6623 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:132
6627 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:132
6631 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:134
6635 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:136
6636 msgid "Gaussian Tail"
6639 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:136
6640 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:154
6644 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:138
6648 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:140
6649 msgid "Gumbel (Type I)"
6652 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:142
6653 msgid "Gumbel (Type II)"
6656 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:144
6660 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:146
6664 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:148
6665 msgid "Levy alpha-Stable"
6668 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:148
6672 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:148
6676 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:150
6680 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:152
6684 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:154
6688 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:154
6689 msgid "_Zeta Value:"
6692 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:156
6693 msgid "Negative Binomial"
6696 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:157
6697 msgid "N_umber of Failures"
6700 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:159
6704 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:161
6708 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:161
6712 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:163
6716 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:163
6717 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:165
6721 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:165
6722 msgid "Rayleigh Tail"
6725 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:167
6729 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:167
6733 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:169
6737 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:847
6738 msgid "Could not create the Random Tool dialog."
6742 #. * xgettext: This is a time format for
6743 #. * g_date_time_format used in locales that use a
6744 #. * 24 hour clock. You probably do not need to change
6745 #. * this. The default will show things like "09:50"
6748 #: ../src/dialogs/dialog-recent.c:207
6753 #. * xgettext: This is a time format for
6754 #. * g_date_time_format used in locales that use
6755 #. * a 12 hour clock. You probably do not need
6756 #. * to change this. The default will show
6757 #. * things like " 9:50 am" and " 9:50 pm".
6759 #: ../src/dialogs/dialog-recent.c:216
6763 #: ../src/dialogs/dialog-row-height.c:228
6764 msgid "Set standard/default row height"
6767 #: ../src/dialogs/dialog-row-height.c:233
6770 "Set row height of selection on <span style='italic' weight='bold'>%s</span>"
6773 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:194 ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:230
6774 msgid "Scenario Summary"
6778 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:197
6779 msgid "Current Values"
6782 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:198
6783 msgid "Changing Cells:"
6786 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:303
6787 msgid "Invalid changing cells"
6790 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:311
6791 msgid "Changing cells should be on the current sheet only."
6794 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:323
6795 msgid "Scenario name already used"
6798 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:329
6799 msgid "Invalid scenario name"
6802 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:380
6803 msgid "Could not create the Scenario Add dialog."
6806 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:415
6811 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:716
6812 msgid "Results entry did not contain valid cell names."
6815 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:782
6816 msgid "Could not create the Scenarios dialog."
6819 #: ../src/dialogs/dialog-search-replace.c:184
6820 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:361
6821 msgid "You must select some cell types to search."
6824 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:136
6828 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:139
6832 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:149 ../src/dialogs/dialog-search.c:175
6833 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:181 ../src/dialogs/dialog-search.c:187
6837 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:151
6841 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:157
6845 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:443 ../src/dialogs/dialog-so-styled.c:225
6849 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:186
6850 msgid "<b>Note:</b> A sheet name change is pending."
6853 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:623
6854 msgid "At least one sheet must remain visible!"
6857 #. xgettext : "Lock" is short for locked. Keep this short.
6858 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:709
6862 #. xgettext : "Viz" is short for visibility. Keep this short.
6863 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:722
6867 #. xgettext : "Dir" is short for direction. Keep this short.
6868 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:734
6872 #. Translators: Table header for column with number of "Rows"
6873 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:745
6878 #. Translators: Table header for column with number of "Cols"
6879 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:755
6884 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:763
6885 msgid "Current Name"
6886 msgstr "Ағымдағы аты"
6888 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:776
6892 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1119
6894 msgid "You may not call more than one sheet \"%s\"."
6897 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1455
6898 msgid "Another view is already managing sheets"
6901 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1499
6902 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1510
6906 #: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:236
6910 #: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:236
6911 msgid "Resize Object"
6914 #: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:259
6915 msgid "Set Object Name"
6918 #: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:268
6919 msgid "Set Object Print Property"
6922 #: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:276
6923 msgid "Set Object Anchor Mode"
6926 #: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:282
6927 msgid "Set Object Properties"
6930 #: ../src/dialogs/dialog-shuffle.c:153
6931 msgid "Could not create the Data Shuffling dialog."
6934 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:70
6935 msgid "The input variable range is invalid."
6938 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:80
6939 msgid "The output variable range is invalid."
6942 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:153
6946 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:153
6950 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:153
6951 msgid "# Input variables"
6954 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:154
6955 msgid "# Output variables"
6958 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:154
6960 msgstr "Орындалу ортасы"
6962 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:154
6966 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:237 ../src/tools/simulation.c:247
6967 #: ../src/wbc-gtk.c:4065
6971 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:237 ../src/wbc-gtk.c:4067
6975 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:237 ../src/tools/simulation.c:249
6976 #: ../src/wbc-gtk.c:4066
6980 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:317
6981 msgid "Invalid variable range was given"
6984 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:331
6986 "First round number should be less than or equal to the number of the last "
6990 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:423
6991 msgid "Could not create the Simulation dialog."
6994 #: ../src/dialogs/dialog-so-list.c:164
6995 msgid "Could not create the List Property dialog."
6998 #: ../src/dialogs/dialog-so-styled.c:93
6999 msgid "Format Object"
7002 #: ../src/dialogs/dialog-so-styled.c:236
7006 #: ../src/dialogs/dialog-so-styled.c:247
7010 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:357
7012 "Looking for a subject for your thesis? Maybe you would like to write a "
7013 "solver for Gnumeric?"
7016 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:457
7017 msgid "Changing solver parameters"
7020 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:551 ../src/tools/gnm-solver.c:1601
7024 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:555 ../src/tools/gnm-solver.c:1604
7028 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:559
7032 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:563
7036 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:593
7040 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:596
7044 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:599
7046 msgstr "Дайындалған"
7048 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:602
7052 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:606
7056 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:610 ../src/gui-util.c:1050
7060 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:613
7062 msgstr "Бас тартылған"
7064 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:686
7066 msgid "%s %%s Report"
7069 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:712
7070 msgid "The chosen solver is not functional."
7073 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:798
7074 msgid "Running solver"
7077 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:835
7078 msgid "Optimal solution created by solver.\n"
7081 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:839
7082 msgid "Feasible solution created by solver.\n"
7085 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1108
7086 msgid "Subject to the Constraints:"
7089 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1267
7090 msgid "Could not create the Solver dialog."
7093 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:591
7097 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:733
7098 msgid "This workbook does not contain any exportable content."
7101 #: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:52
7102 msgid "Autodiscovery did not find any columns in the text. Try manually"
7105 #: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:68
7106 msgid "Merge with column on _left"
7109 #: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:70
7110 msgid "Merge with column on _right"
7113 #: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:73
7114 msgid "_Split this column"
7117 #: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:76
7118 msgid "_Widen this column"
7121 #: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:78
7122 msgid "_Narrow this column"
7125 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:48
7127 msgid "Importing %i columns and ignoring none."
7130 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:51
7132 msgid "Importing %i columns and ignoring %i."
7135 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:177
7137 msgid "A maximum of %d column can be imported."
7138 msgid_plural "A maximum of %d columns can be imported."
7141 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:204
7142 msgid "Format Selector"
7145 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:385
7146 msgid "Ignore all columns on right"
7149 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:386
7150 msgid "Ignore all columns on left"
7153 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:387
7154 msgid "Import all columns on right"
7157 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:388
7158 msgid "Import all columns on left"
7161 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:389
7162 msgid "Copy format to right"
7165 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:591
7167 msgid "A maximum of %d columns can be imported."
7170 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:602
7174 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:625
7176 msgid "If this checkbox is selected, column %i will be imported into Gnumeric."
7179 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:633
7181 "If this checkbox is selected, the width of the column will be adjusted to "
7182 "the longest entry."
7185 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:758
7186 #: ../src/dialogs/dialog-stf-preview.h:25
7187 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:157
7188 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:336
7189 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:527
7190 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:793
7191 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1118
7192 #: ../src/tools/analysis-frequency.c:149 ../src/tools/analysis-histogram.c:323
7193 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1222 ../src/tools/analysis-tools.c:3751
7198 #: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:161
7200 msgid "%d of %d line to import"
7201 msgid_plural "%d of %d lines to import"
7204 #: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:184
7206 msgid "The data is not valid in encoding %s; please select another encoding."
7209 #: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:386 ../src/wbc-gtk-actions.c:3361
7213 #: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:398
7217 #: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:411
7219 msgid "Data (from %s)"
7222 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:176
7223 msgid "You should introduce a single valid cell as dependency cell"
7226 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:183
7227 msgid "The dependency cells should not contain an expression"
7230 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:192
7231 msgid "You should introduce a valid number as minimum"
7234 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:201
7235 msgid "You should introduce a valid number as maximum"
7238 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:209
7239 msgid "The maximum value should be bigger than the minimum"
7242 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:218
7243 msgid "You should introduce a valid number as step size"
7246 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:226
7247 msgid "The step size should be positive"
7250 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:237
7251 msgid "You should introduce one or more dependency cells"
7254 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:247
7255 msgid "You should introduce a single valid cell as result cell"
7258 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:255
7259 msgid "The target cell should contain an expression"
7262 #: ../src/dialogs/dialog-view.c:82
7264 msgid "Display \"%s\" could not be opened."
7267 #: ../src/dialogs/dialog-view.c:160
7271 #: ../src/dialogs/dialog-view.c:161
7273 msgid "Screen %d [This screen]"
7276 #: ../src/dialogs/dialog-view.c:162
7281 #: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:197
7285 #: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:198
7286 #: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:10 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:95
7290 #: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:199
7291 msgid "Auto Completion"
7294 #: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:200
7295 msgid "Cell Markers"
7298 #: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:1 ../src/tools/filter.c:288
7299 #: ../src/tools/filter.c:291
7300 msgid "Advanced Filter"
7303 #: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:2
7304 msgid "_List range:"
7307 #: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:3
7308 msgid "_Criteria range:"
7311 #: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:4
7312 msgid "_Unique records only"
7315 #: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:5 ../src/dialogs/anova-one.ui.h:10
7316 #: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:6 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:10
7317 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:12 ../src/dialogs/correlation.ui.h:10
7318 #: ../src/dialogs/covariance.ui.h:10 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:10
7319 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:14 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:9
7320 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:13
7321 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:10 ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:10
7322 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:10
7323 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:5 ../src/dialogs/rank.ui.h:10
7324 #: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:10 ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:5
7325 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:5
7329 #: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:6 ../src/dialogs/anova-one.ui.h:13
7330 #: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:9 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:15
7331 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:13 ../src/dialogs/correlation.ui.h:11
7332 #: ../src/dialogs/covariance.ui.h:11 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:21
7333 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:27 ../src/dialogs/fill-series.ui.h:19
7334 #: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:12
7335 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:26
7336 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:18 ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:14
7337 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:11
7338 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:8
7339 #: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:8 ../src/dialogs/rank.ui.h:15
7340 #: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:16 ../src/dialogs/simulation.ui.h:19
7341 #: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:9
7342 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:6
7346 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:1
7347 msgid "ANOVA - Single Factor"
7350 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:2 ../src/dialogs/correlation.ui.h:2
7351 #: ../src/dialogs/covariance.ui.h:2 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:2
7352 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:2 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:2
7353 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:2 ../src/dialogs/histogram.ui.h:2
7354 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:2 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:2
7355 #: ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:2
7356 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:2 ../src/dialogs/rank.ui.h:2
7357 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:2 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:2
7358 msgid "_Input range:"
7361 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:3 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:3
7362 #: ../src/dialogs/correlation.ui.h:3 ../src/dialogs/covariance.ui.h:3
7363 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:3 ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:3
7364 #: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:3 ../src/dialogs/frequency.ui.h:3
7365 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:3 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:3
7366 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:3 ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:3
7367 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:3 ../src/dialogs/rank.ui.h:3
7368 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:3 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:3
7373 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:5 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:5
7374 #: ../src/dialogs/correlation.ui.h:6 ../src/dialogs/covariance.ui.h:6
7375 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:6
7376 #: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:5 ../src/dialogs/frequency.ui.h:6
7377 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:6 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:6
7378 #: ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:5
7379 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:6 ../src/dialogs/rank.ui.h:6
7380 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:6 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:5
7387 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:7 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:7
7388 #: ../src/dialogs/correlation.ui.h:8 ../src/dialogs/covariance.ui.h:8
7389 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:8 ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:7
7390 #: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:7 ../src/dialogs/frequency.ui.h:8
7391 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:8 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:7
7392 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:8 ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:7
7393 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:8 ../src/dialogs/rank.ui.h:8
7394 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:8 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:7
7400 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:8 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:8
7401 #: ../src/dialogs/correlation.ui.h:9 ../src/dialogs/covariance.ui.h:9
7402 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:9 ../src/dialogs/frequency.ui.h:9
7403 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:9 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:9
7404 #: ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:8
7405 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:9 ../src/dialogs/rank.ui.h:9
7406 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:9 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:8
7410 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:9 ../src/dialogs/anova-two.ui.h:3
7411 #: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:9 ../src/dialogs/correlation.ui.h:4
7412 #: ../src/dialogs/covariance.ui.h:4 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:4
7413 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:8 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:8
7414 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:4 ../src/dialogs/histogram.ui.h:4
7415 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:4 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:8
7416 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:4 ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:9
7417 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:4 ../src/dialogs/rank.ui.h:4
7418 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:7 ../src/dialogs/sampling.ui.h:4
7419 #: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:4 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:9
7420 #: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:4
7421 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:4
7425 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:11 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:11
7426 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:19 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:15
7427 #: ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:12 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:9
7428 #: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:14 ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:6
7432 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:12 ../src/dialogs/anova-two.ui.h:8
7433 #: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:14 ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:26
7434 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:18 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:11
7435 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:25
7436 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:7
7437 #: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:7 ../src/dialogs/rank.ui.h:14
7438 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:11 ../src/dialogs/simulation.ui.h:11
7439 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:34
7443 #: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:1
7444 msgid "ANOVA - Two-Factor"
7447 #: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:2
7448 msgid "Input _range:"
7451 #: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:4
7452 msgid "Rows per _sample:"
7455 #: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:5 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:19
7456 #: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:6 ../src/dialogs/sampling.ui.h:21
7460 #: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:7
7464 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:1
7465 #: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:1
7466 msgid "Gnumeric : AutoFilter"
7469 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:2
7470 msgid "Show rows where:"
7473 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:3
7477 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:4
7481 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:5
7485 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:6
7486 msgid "does not equal"
7489 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:7
7490 msgid "is greater than"
7493 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:8
7494 msgid "is greater than or equal to"
7497 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:9
7498 msgid "is less than"
7501 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:10
7502 msgid "is less than or equal to"
7505 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:11
7509 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:12
7510 msgid "does not begin with"
7513 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:13
7517 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:14
7518 msgid "does not end with"
7521 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:15
7523 msgstr "құрамында бар"
7525 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:16
7526 msgid "does not contain"
7527 msgstr "құрамында жоқ"
7529 #: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:2
7530 msgid "Count or percentage:"
7533 #: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:3 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:40
7537 #: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:4 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:44
7538 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3870
7542 #: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:5
7546 #: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:3436
7550 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:1
7552 msgstr "Автопішімдеу"
7554 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:2
7558 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:3
7562 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:4
7563 msgid "Apply _Number Formats"
7566 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:5
7567 msgid "Apply _Borders"
7570 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:6
7571 msgid "Apply _Fonts"
7574 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:7
7575 msgid "Apply _Patterns"
7578 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:8
7579 msgid "Apply _Alignment"
7582 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:9
7586 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:10 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:19
7590 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:11 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:25
7594 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:12 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:29
7598 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:13 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:31
7602 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:14
7603 msgid "_Show Gridlines"
7606 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:15
7608 msgstr "Алдын-ала қарау"
7610 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:16
7614 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:17 ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:17
7618 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:18 ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:20
7619 #: ../src/dialogs/function-select.ui.h:3
7623 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:19
7624 msgid "Description:"
7625 msgstr "Анықтамасы:"
7627 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:20
7628 msgid "Name of template"
7631 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:21
7632 msgid "The group/individual that made the template"
7635 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:22
7636 msgid "The category this template belongs to"
7639 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:23
7640 msgid "A short description of the template"
7643 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:24
7644 msgid "Template Details"
7647 #: ../src/dialogs/autosave.ui.h:1
7651 #: ../src/dialogs/autosave.ui.h:2
7652 msgid "_Automatically save every"
7653 msgstr "_Автосақтау аралығы"
7655 #: ../src/dialogs/autosave.ui.h:3
7659 #: ../src/dialogs/autosave.ui.h:4
7660 msgid "_Prompt Before Saving"
7661 msgstr "Сақ_тау алдында сұрау"
7663 #: ../src/dialogs/cell-comment.ui.h:1
7664 msgid "Cell Comment"
7667 #: ../src/dialogs/cell-comment.ui.h:2
7668 msgid "<b>Old Author:</b>"
7671 #: ../src/dialogs/cell-comment.ui.h:3
7672 msgid "<b>New Author:</b>"
7675 #: ../src/dialogs/cell-comment.ui.h:4
7676 msgid "_Wrap in properties window"
7679 #: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:2
7683 #: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:3
7684 #| msgid "Conditions"
7688 #: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:4
7689 msgid "Applicable Style Components:"
7692 #: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:5
7694 msgid "Number Format"
7697 #: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:6 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:37
7701 #: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:11 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:105
7705 #: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:12
7707 msgid "Style Overlay:"
7710 #: ../src/dialogs/cell-format-cond.ui.h:13
7715 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:1
7716 msgid "Any Value (no validation)"
7719 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:2
7720 msgid "Whole numbers"
7723 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:3
7727 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:4
7731 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:5 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:8
7732 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3448
7736 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:6 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:10
7737 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:737
7738 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1060
7739 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:123 ../src/wbc-gtk-actions.c:3454
7743 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:7
7747 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:8 ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:16
7749 msgstr "Таңдауыңызша"
7751 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:9
7752 msgid "min <= val <= max (between)"
7755 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:10
7756 msgid "val <= min || max <= val (not between)"
7759 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:11
7760 msgid "val == bound (equal to)"
7763 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:12
7764 msgid "val <> bound (not equal to)"
7767 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:13
7768 msgid "val > bound (greater than)"
7771 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:14
7772 msgid "val < bound (less than)"
7775 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:15
7776 msgid "val >= bound (greater than or equal)"
7779 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:16
7780 msgid "val <= bound (less than or equal)"
7783 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:18
7784 msgid "<b>Horizontal alignment</b>"
7787 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:20
7791 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:21
7792 msgid "Center across _selection"
7795 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:22
7799 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:23
7800 msgid "<b>Vertical alignment</b>"
7803 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:24
7807 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:26
7811 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:27
7815 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:28
7816 msgid "D_istributed"
7819 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:30
7823 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:32
7827 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:33
7828 msgid "_Distributed"
7831 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:34
7832 msgid "<b>Control</b>"
7835 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:35
7839 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:36
7840 msgid "Shrin_k to fit"
7843 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:39
7844 msgid "Reverse Diagonal"
7847 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:41
7852 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:42 ../src/sheet-control-gui.c:2268
7853 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3862
7857 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:43 ../src/sheet-control-gui.c:2271
7858 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3864
7862 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:45 ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:282
7867 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:47
7872 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:48
7876 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:49
7877 msgid "Inside Vertical"
7880 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:50
7884 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:51
7885 msgid "Inside Horizontal"
7888 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:52
7892 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:53
7897 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:55
7902 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:56
7906 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:58
7907 msgid "<b>Background</b>"
7910 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:59
7911 msgid "<b>Sample</b>"
7914 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:60
7915 msgid "<b>Pattern</b>"
7918 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:61
7922 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:63
7927 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:65
7932 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:67
7937 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:69
7942 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:71
7947 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:72
7948 msgid "Horizontal Stripe"
7951 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:73
7952 msgid "Vertical Stripe"
7955 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:74
7956 msgid "Reverse Diagonal Stripe"
7959 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:75
7960 msgid "Diagonal Stripe"
7963 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:76
7964 msgid "Diagonal Crosshatch"
7967 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:77
7968 msgid "Thick Diagonal Crosshatch"
7971 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:78
7972 msgid "Thin Horizontal Stripe"
7975 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:79
7976 msgid "Thin Vertical Stripe"
7979 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:80
7980 msgid "Thin Reverse Diagonal Stripe"
7983 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:81
7984 msgid "Thin Diagonal Stripe"
7987 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:82
7988 msgid "Thin Horizontal Crosshatch"
7991 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:83
7992 msgid "Thin Diagonal Crosshatch"
7995 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:84
7996 msgid "Foreground Solid"
7999 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:85
8000 msgid "Small Circles"
8003 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:86
8004 msgid "Semi Circles"
8007 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:87
8011 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:88
8012 msgid "Large Circles"
8015 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:89
8019 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:91
8023 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:92
8027 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:93
8028 msgid "Locking cells or hiding formulæ only affects protected worksheets."
8031 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:94
8032 msgid "_Protect worksheet"
8035 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:96
8036 msgid "<span weight=\"bold\">Criteria</span>"
8039 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:97
8043 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:98
8047 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:99
8048 msgid "Ignore _blank cells"
8051 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:100
8052 msgid "I_n-cell dropdown"
8055 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:101
8056 msgid "<b>Error alerts</b>"
8059 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:102
8063 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:103
8067 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:104
8069 msgstr "Хаб_арлама:"
8071 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:106
8072 msgid "_Show input message when cell is selected"
8075 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:107
8076 msgid "Input Message"
8079 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:1
8083 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:2
8084 msgid "<span weight=\"bold\">Sort Options</span>"
8087 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:3
8088 msgid "<span weight=\"bold\">Sort Specification</span>"
8091 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:4
8095 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:5
8096 msgid "Sorting _preserves formats"
8099 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:6
8101 "When this checkbox is checked, cell formatting such as borders, hyperlinks, "
8102 "fore and background colors will remain in the original location. Uncheck "
8103 "this checkbox to have these formats move with the content. "
8106 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:7
8107 msgid "Sort range has a _header"
8110 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:8
8112 "The first row or column of the range is excluded from sorting and assumed to "
8113 "contain column or row headers."
8116 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:9 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:3
8120 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:10
8124 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:11
8128 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:12
8129 msgid "Sort columns by the specified rows"
8132 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:13
8136 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:14
8137 msgid "Sort rows by the specified columns"
8140 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:15
8141 msgid "Move selected field up in the sort order"
8144 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:16
8145 msgid "Move the selected field down in the sort order"
8148 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:17
8149 msgid "Clear all fields from the sort specification"
8152 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:18
8153 msgid "Remove the selected field from the sort specification"
8156 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:19
8158 "Adds any fields in the range box to the left to the sort criteria or allows "
8159 "selection of fields from a menu."
8162 #: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:1
8163 msgid "Contingency Table Analysis"
8166 #: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:2
8167 msgid "_Contingency Table:"
8170 #: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:12
8171 msgid "Test of _Homogeneity"
8174 #: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:13
8175 msgid "Test of _Independence"
8178 #: ../src/dialogs/colrow.ui.h:1
8179 msgid "Group/Ungroup"
8183 #: ../src/dialogs/colrow.ui.h:3
8190 #: ../src/dialogs/colrow.ui.h:5
8196 #: ../src/dialogs/col-width.ui.h:1
8197 msgid "Column Width"
8200 #: ../src/dialogs/col-width.ui.h:2
8201 msgid "_Column width in pixels:"
8204 #: ../src/dialogs/col-width.ui.h:3
8205 msgid "Column width in points:"
8208 #: ../src/dialogs/col-width.ui.h:4 ../src/dialogs/row-height.ui.h:4
8209 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:15
8213 #: ../src/dialogs/col-width.ui.h:5 ../src/dialogs/row-height.ui.h:5
8214 msgid "_Use Default"
8217 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:2
8221 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:3
8222 msgid "The function to use when consolidating"
8225 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:4
8226 msgid "_Source areas:"
8229 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:5
8230 msgid "Clear the list of source areas"
8233 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:6
8234 msgid "Delete the currently selected source area"
8237 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:7
8238 msgid "Labels in _top row"
8241 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:8
8243 "The top row contains labels, these will not be consolidated, but used as key "
8247 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:9
8248 msgid "Labels in _left column"
8251 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:10
8253 "The left column contains labels, these will not be consolidated, but used as "
8254 "key for comparison"
8257 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:11
8258 msgid "C_opy labels"
8261 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:14
8265 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:15
8269 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:16
8273 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:17
8277 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:18
8281 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:19
8285 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:20
8289 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:21
8293 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:22
8297 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:23
8301 #: ../src/dialogs/correlation.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:694
8302 #: ../src/tools/analysis-tools.c:697
8306 #: ../src/dialogs/covariance.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:749
8307 #: ../src/tools/analysis-tools.c:752 ../src/wbc-gtk-actions.c:2945
8311 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:1
8315 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:2
8319 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:3
8320 msgid "<b>Output Placement</b>"
8323 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:4
8327 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:5
8328 msgid "New _workbook"
8331 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:6
8332 msgid "Output _range:"
8335 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:8
8336 msgid "<b>Output Formatting</b>"
8339 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:9
8340 msgid "A_utofit columns"
8343 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:10
8344 msgid "C_lear output range"
8347 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:11
8348 msgid "Retain output range _formatting"
8351 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:12
8352 msgid "Retain output range co_mments"
8355 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:13
8356 msgid "_Enter into cells:"
8359 #: ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:1
8360 msgid "DataSlicer Guru : Gnumeric"
8363 #: ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:3
8367 #: ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:4
8371 #: ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:5
8372 msgid "_Aggregation"
8375 #: ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:6
8379 #: ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:7 ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:60
8383 #: ../src/dialogs/data-table.ui.h:2
8387 #: ../src/dialogs/data-table.ui.h:3
8388 msgid "Co_lumn Input:"
8391 #: ../src/dialogs/define-name.ui.h:1
8392 msgid "Define Names"
8395 #: ../src/dialogs/define-name.ui.h:2 ../src/dialogs/function-select.ui.h:4
8396 msgid "Erase the search entry."
8399 #: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:1
8400 msgid "Delete cells"
8401 msgstr "Ұяшықтарды өшіру"
8403 #: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:2
8404 msgid "<span weight=\"bold\">Delete Method</span>"
8407 #: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:3
8408 msgid "Shift cells _left"
8411 #: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:4
8412 msgid "Shift cells _up"
8415 #: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:5
8416 msgid "Delete _row(s)"
8419 #: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:6
8420 msgid "Delete _column(s)"
8421 msgstr "Баған(дар)ды өшіру"
8423 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:1139
8424 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1142
8425 msgid "Descriptive Statistics"
8428 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:11
8429 msgid "S_ummary Statistics"
8432 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:12
8433 msgid "_Use ssmedian"
8436 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:13
8438 "Use the ssmedian function with interval width 1 rather than the traditional "
8442 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:14
8443 msgid "Confidence Interval for the _Mean"
8446 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:15
8447 msgid "(1 - _alpha):"
8450 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:16
8454 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:17
8455 msgid "Kth _Smallest"
8458 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:18
8459 msgid "Kth _Largest"
8462 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:1
8463 msgid "Unix (linefeed)"
8466 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:2
8467 msgid "Macintosh before OS X (carriage return)"
8470 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:3
8471 msgid "Windows (carriage return + linefeed)"
8474 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:4
8475 msgid "Automatic (puts quotes where needed)"
8478 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:5
8482 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:6
8486 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:7
8490 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:8
8494 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:9
8498 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:10
8502 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:11
8506 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:12
8510 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:13
8514 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:14
8515 msgid "Semicolon (;)"
8518 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:15
8522 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:17
8523 msgid "Transliterate"
8526 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:18
8530 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:19 ../src/sheet-object-graph.c:770
8534 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:20
8538 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:21
8542 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:22
8543 msgid "Export as Text"
8546 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:23
8547 msgid "Choose sheets to export and determine export ordering of the sheets:"
8550 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:24
8551 msgid "Select all non-empty sheets for export."
8554 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:25 ../src/dialogs/quit.ui.h:2
8556 msgstr "Б_арлығын таңдау"
8558 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:26
8559 msgid "Deselect all sheets for export."
8562 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:27
8563 msgid "Select N_one"
8566 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:28
8568 "Move the selected sheet to the top of the list of to be exported sheets to "
8569 "be exported first."
8572 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:29
8574 "Raise the selected sheet in the list of to be exported sheets to be exported "
8578 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:30
8580 "Lower the selected sheet in the list of to be exported sheets to be exported "
8584 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:31
8586 "Move the selected sheet to the end of the list of to be exported sheets to "
8590 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:32
8591 msgid "Choose export formatting:"
8594 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:33
8595 msgid "Save as default formatting"
8598 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:34
8599 msgid "Line _termination:"
8602 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:35
8604 msgstr "А_жыратқыш:"
8606 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:36
8610 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:37
8611 msgid "Quote _character:"
8614 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:38 ../src/gui-file.c:321
8615 msgid "Character _encoding:"
8618 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:39
8622 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:40
8623 msgid "_Unknown characters:"
8626 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:41
8630 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:42 ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:1
8634 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:43 ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:2
8638 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:44 ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:3
8642 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:4
8646 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:5
8647 msgid "Neither side"
8650 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:6
8651 msgid "On left side only"
8654 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:7
8655 msgid "On right side only"
8658 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:8
8659 msgid "Text Import Configuration"
8662 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:9
8666 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:10
8667 msgid "Source Format"
8670 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:11
8674 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:12
8675 msgid "Line breaks:"
8678 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:13
8679 msgid "Original data type:"
8682 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:14
8686 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:15
8687 msgid "The line feed character (ASCII code 10) breaks lines"
8690 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:16
8691 msgid "_Windows (CR+LF)"
8694 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:17
8696 "The sequence of carriage return and line feed (ASCII codes 13 and 10) breaks "
8700 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:18
8701 msgid "_Mac pre-OS X (CR)"
8704 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:19
8705 msgid "The carriage return character (ASCII code 13) breaks lines"
8708 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:20
8712 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:21
8714 "Each column in the text is separated by a 'separation' character, "
8718 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:22
8720 "Each column in the text is separated by a 'separation' character, e.g. a "
8724 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:23
8725 msgid "Fi_xed width"
8728 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:24
8729 msgid "Define the width of each column manually."
8732 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:25
8733 msgid "Lines to import"
8736 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:26
8740 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:27
8744 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:28
8745 msgid "Number of lines to import"
8748 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:29
8750 "Actual processing will start at this line, any previous lines will be "
8754 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:30
8755 msgid "Processing ends at this line, any subsequent lines will be ignored."
8758 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:32
8762 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:33
8766 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:34
8767 msgid "Text indicator"
8770 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:35
8774 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:36
8778 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:37
8782 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:38
8786 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:39
8787 msgid "Semicolo_n (;)"
8790 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:40
8794 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:41
8798 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:42
8799 msgid "Custom separator, this can be any character."
8802 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:43
8803 msgid "S_ee two separators as one"
8806 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:44
8807 msgid "See two successive separators as one."
8810 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:45
8811 msgid "_Ignore initial separators"
8814 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:46
8815 msgid "Ignore any separators at the beginning of lines"
8818 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:47
8819 msgid "Te_xt indicator: "
8822 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:48
8823 msgid "_Adjacent text indicators escaped"
8826 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:49
8828 "See two successive text indicators as one that does not terminate the cell."
8831 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:50
8835 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:51
8836 msgid "_Auto Column Discovery"
8839 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:52
8840 msgid "Attempt to recognize columns in the text automatically."
8843 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:53
8847 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:54
8848 msgid "Clear list of columns"
8851 #. Columns in imported text
8852 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:56
8857 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:57
8861 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:58
8865 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:59
8866 msgid "Source Locale:"
8869 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:1 ../src/wbc-gtk-actions.c:4127
8870 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:4146
8874 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:3
8879 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:5
8884 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:7
8889 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:9
8894 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:11
8899 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:12
8900 msgid "_Fit Selection"
8903 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:13
8904 msgid "_Custom Percentage"
8907 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:14
8908 msgid "Magnification"
8911 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:15
8915 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:1
8916 #| msgid "Properties"
8917 msgid "Document Properties"
8920 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:2
8921 msgid "<b>Information</b>"
8922 msgstr "<b>Ақпараты</b>"
8924 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:3
8925 msgid "<b>Name:</b>"
8926 msgstr "<b>Аты:</b>"
8928 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:4
8929 msgid "<b>Location:</b>"
8930 msgstr "<b>Орналасуы:</b>"
8932 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:5
8933 msgid "<b>Created:</b>"
8934 msgstr "<b>Жасалған:</b>"
8936 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:6
8937 msgid "<b>Last Modified:</b>"
8938 msgstr "<b>Соңғы рет өзгертілген:</b>"
8940 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:7
8941 msgid "<b>Last Accessed:</b>"
8942 msgstr "<b>Соңғы қатынаған:</b>"
8944 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:8
8945 msgid "<b>Owner:</b>"
8946 msgstr "<b>Иесі:</b>"
8948 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:9
8949 msgid "<b>Group:</b>"
8950 msgstr "<b>Тобы:</b>"
8952 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:10
8953 msgid "<b>Permissions</b>"
8954 msgstr "<b>Рұқсаттар</b>"
8956 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:11
8960 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:12
8961 msgid "<b>Write</b>"
8964 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:13
8965 msgid "<b>Other:</b>"
8966 msgstr "<b>Басқа:</b>"
8968 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:15
8972 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:16
8976 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:18
8980 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:19
8984 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:21
8988 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:22
8989 msgid "The document title (not filename)"
8992 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:23
8993 msgid "The document subject"
8996 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:24
8997 msgid "The document author"
9000 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:25
9001 msgid "The document manager"
9004 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:26
9005 msgid "The document company"
9008 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:27
9009 msgid "The document category"
9012 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:28
9013 msgid "The document comments"
9016 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:30
9017 msgid "Edit item inside the above listing."
9020 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:31
9021 msgid "New Document Property:"
9024 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:32
9028 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:33
9032 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:36
9033 msgid "<b>Number of sheets:</b>"
9036 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:37
9040 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:38
9041 msgid "<b>Number of cells:</b>"
9044 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:39
9048 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:40
9049 msgid "<b>Number of pages:</b>"
9050 msgstr "<b>Парақтар саны:</b>"
9052 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:41
9056 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:43
9057 msgid "Recalculation:"
9060 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:44
9064 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:45
9068 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:46
9069 msgid "Maximum it_erations:"
9072 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:47
9073 msgid "Maximum c_hange:"
9076 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:48
9080 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:50
9084 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:1
9085 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:113
9086 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:292
9087 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:478
9088 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:722
9089 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1045
9090 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1412
9091 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1415
9092 msgid "Exponential Smoothing"
9096 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:5 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:5
9102 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:9
9103 msgid "Simple exponential smoothing (Hunter, 1986)"
9106 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:10
9107 msgid "Simple exponential smoothing (Roberts, 1959)"
9110 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:11
9111 msgid "Holt's trend corrected exponential smoothing"
9114 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:12
9115 msgid "Additive Holt-Winters exponential smoothing"
9118 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:13
9119 msgid "Multiplicative Holt-Winters exponential smoothing"
9122 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:15
9123 msgid "_Damping factor (α):"
9126 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:16
9127 msgid "Growth damping factor (γ):"
9130 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:17
9131 msgid "Seasonal damping factor (δ):"
9134 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:18
9135 msgid "Seasonal period:"
9138 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:19 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:19
9139 msgid "Include chart"
9142 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:20 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:20
9143 msgid "_Standard errors"
9146 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:21 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:21
9147 msgid "Denominator:"
9150 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:22 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:22
9154 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:23 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:23
9158 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:24 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:24
9162 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:25
9166 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:1 ../src/tools/fill-series.c:388
9167 #: ../src/tools/fill-series.c:391
9171 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:2
9175 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:3 ../src/wbc-gtk-actions.c:2139
9176 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2502
9180 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:4 ../src/wbc-gtk-actions.c:2496
9184 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:5
9188 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:6
9192 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:7
9196 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:8
9200 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:9
9201 msgid "_Start value:"
9204 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:10
9205 msgid "S_tep value:"
9208 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:11
9209 msgid "St_op value:"
9212 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:12
9216 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:13
9220 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:14
9224 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:15
9228 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:16
9232 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:17
9236 #: ../src/dialogs/formula-guru.ui.h:1
9237 msgid "Formula Guru"
9240 #: ../src/dialogs/formula-guru.ui.h:2
9241 msgid "Enter as array function"
9244 #: ../src/dialogs/formula-guru.ui.h:3
9245 msgid "Quote unknown names"
9248 #: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:1 ../src/wbc-gtk-actions.c:2976
9249 msgid "Fourier Analysis"
9252 #: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:10
9256 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:1
9257 msgid "Frequency Tables"
9260 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:10 ../src/dialogs/histogram.ui.h:10
9261 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:7 ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:5
9262 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:8 ../src/dialogs/sampling.ui.h:10
9263 #: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:5
9267 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:11
9268 msgid "Automatic Categories"
9271 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:12
9272 msgid "_Maximum number of categories:"
9275 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:13
9276 msgid "_Predetermined categories\t"
9279 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:14
9280 msgid "Category _range:"
9283 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:15
9287 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:16 ../src/dialogs/histogram.ui.h:27
9291 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:17 ../src/dialogs/histogram.ui.h:28
9295 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:18 ../src/dialogs/histogram.ui.h:29
9296 msgid "Column chart"
9299 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:19 ../src/dialogs/histogram.ui.h:31
9300 msgid "_Percentages"
9303 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:20
9304 msgid "Use e_xact comparisons"
9307 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:21 ../src/dialogs/histogram.ui.h:34
9308 msgid "_Graphs & Options"
9311 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:22 ../src/dialogs/histogram.ui.h:35
9312 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:17 ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:23
9313 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:14 ../src/dialogs/sampling.ui.h:24
9314 #: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:12
9318 #: ../src/dialogs/function-select.ui.h:1
9319 msgid "Function Selector"
9322 #: ../src/dialogs/function-select.ui.h:2
9323 msgid "Select a function to insert:"
9326 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:1
9330 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:2
9331 msgid "<span weight=\"bold\">Goal</span>"
9334 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:3
9338 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:4
9342 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:5
9343 msgid "_By Changing Cell:"
9346 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:6
9350 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:7
9354 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:8
9355 msgid "<span weight=\"bold\">Last Result</span>"
9358 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:9
9359 msgid "Remaining Error:"
9362 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:10
9363 msgid "Current Value:"
9366 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:11
9370 #: ../src/dialogs/goto.ui.h:1
9374 #: ../src/dialogs/goto.ui.h:2
9379 #: ../src/dialogs/goto.ui.h:3
9383 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:1
9384 msgid "Enter the format string for each section:"
9387 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:2
9388 msgid "_Left section:"
9391 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:3
9392 msgid "_Middle section:"
9395 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:4
9396 msgid "_Right section:"
9399 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:5
9400 msgid "Delete the selected fields and text"
9403 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:6
9404 msgid "Delete Field"
9407 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:7
9408 msgid "Insert the date of printing"
9411 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:9
9412 msgid "Insert the time of printing"
9415 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:11
9416 msgid "Insert the page number"
9419 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:12 ../src/dialogs/print.ui.h:21
9423 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:13
9424 msgid "Insert the total number of pages"
9427 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:14
9431 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:15
9432 msgid "Insert the name of the current sheet"
9435 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:17
9436 msgid "Insert the name of the file"
9439 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:19
9440 msgid "Insert the path to the file"
9443 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:20
9447 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:21
9448 msgid "Insert a spreadsheet cell"
9451 #: ../src/dialogs/hf-dt-format.ui.h:1
9452 msgid "<b>Select a date format:</b>"
9455 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:1 ../src/tools/analysis-histogram.c:158
9456 #: ../src/tools/analysis-histogram.c:469 ../src/tools/analysis-histogram.c:472
9460 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:11
9461 msgid "C_alculated cutoffs"
9464 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:12
9465 msgid "_Number of cutoffs:"
9468 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:13
9469 msgid "M_inimum cutoff:"
9472 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:14
9473 msgid "Ma_ximum cutoff:"
9476 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:15
9477 msgid "_Predetermined cutoffs"
9480 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:16
9481 msgid "Cutoff _range:"
9484 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:17
9488 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:18
9489 msgid "(−∞,∙), [∙,∙), ⋯, [∙,∙), [∙,∞)"
9490 msgstr "(−∞,∙), [∙,∙), ⋯, [∙,∙), [∙,∞)"
9492 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:19
9493 msgid "(−∞,∙], (∙,∙], ⋯, (∙,∙], (∙,∞)"
9494 msgstr "(−∞,∙], (∙,∙], ⋯, (∙,∙], (∙,∞)"
9496 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:20
9497 msgid "[∙,∙),[∙,∙),⋯,[∙,∙),[∙,∞)"
9498 msgstr "[∙,∙),[∙,∙),⋯,[∙,∙),[∙,∞)"
9500 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:21
9501 msgid "(∙,∙],(∙,∙],⋯,(∙,∙],(∙,∞)"
9502 msgstr "(∙,∙],(∙,∙],⋯,(∙,∙],(∙,∞)"
9504 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:22
9505 msgid "(−∞,∙),[∙,∙),⋯,[∙,∙),[∙,∙)"
9506 msgstr "(−∞,∙),[∙,∙),⋯,[∙,∙),[∙,∙)"
9508 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:23
9509 msgid "(−∞,∙],(∙,∙],⋯,(∙,∙],(∙,∙]"
9510 msgstr "(−∞,∙],(∙,∙],⋯,(∙,∙],(∙,∙]"
9512 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:24
9513 msgid "[∙,∙),[∙,∙),⋯,[∙,∙),[∙,∙)"
9514 msgstr "[∙,∙),[∙,∙),⋯,[∙,∙),[∙,∙)"
9516 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:25
9517 msgid "(∙,∙],(∙,∙],⋯,(∙,∙],(∙,∙]"
9518 msgstr "(∙,∙],(∙,∙],⋯,(∙,∙],(∙,∙]"
9520 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:26
9524 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:30
9525 msgid "Histogram chart"
9528 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:32
9529 msgid "C_umulative answers"
9532 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:33
9533 msgid "Count numbers only"
9536 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:1
9540 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:2
9544 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:3
9545 msgid "Target _Range:"
9548 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:4
9549 msgid "Email _Address:"
9550 msgstr "Email ад_ресі:"
9552 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:5
9556 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:6
9557 msgid "_Web Address:"
9560 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:7
9564 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:8
9568 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:9
9569 msgid "Use default tip"
9572 #: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:1
9573 msgid "Insert cells"
9576 #: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:2
9577 msgid "<span weight=\"bold\">Insert Method</span>"
9580 #: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:3
9581 msgid "_Shift cells right"
9584 #: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:4
9585 msgid "Shift cells _down"
9588 #: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:5
9589 msgid "Insert _row(s)"
9592 #: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:6
9593 msgid "_Insert column(s)"
9596 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:1
9597 msgid "Kaplan Meier Estimates"
9600 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:2
9601 msgid "_Time column:"
9604 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:3
9605 msgid "Permit censorship"
9608 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:4
9609 msgid "Censor co_lumn:"
9612 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:5
9613 msgid "Censored record labels from:"
9616 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:6 ../src/print.c:1546
9620 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:8
9621 msgid "Define _multiple groups"
9624 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:9
9625 msgid "Groups column:"
9628 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:10
9632 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:11
9636 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:12
9637 msgid "Include censorship ticks"
9640 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:13
9641 msgid "Show standard errors"
9644 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:14
9645 msgid "Show median survival times"
9648 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:15
9649 msgid "Perform Log-Rank (Mantel-Haenszel) Test"
9652 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:16 ../src/dialogs/regression.ui.h:13
9653 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:23
9657 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:1
9658 msgid "Claims About Two Means"
9661 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:2 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:2
9662 #: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:2
9663 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:2
9664 msgid "Variable _1 range:"
9667 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:3 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:3
9668 #: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:3
9669 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:3
9670 msgid "Variable _2 range:"
9673 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:6
9674 msgid "Variables are:"
9677 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:7
9678 msgid "Population variances are:"
9681 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:8
9682 msgid "_Population variances are:"
9685 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:9
9686 msgid "Variable _1 population variance:"
9689 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:10
9690 msgid "Variable _2 population variance:"
9693 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:11
9697 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:12
9701 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:13
9705 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:14
9709 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:15
9713 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:16
9717 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:17
9718 msgid "_Populations"
9721 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:18
9722 msgid "Hypothesized mean _difference:"
9725 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:21 ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:7
9729 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:22 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:11
9733 #: ../src/dialogs/merge.ui.h:1
9735 msgstr "Біріктіру..."
9738 #: ../src/dialogs/merge.ui.h:2 ../src/sheet-control-gui.c:2289
9742 #: ../src/dialogs/merge.ui.h:3
9743 msgid "Merge _Range:"
9746 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:3997
9747 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4000
9748 msgid "Moving Average"
9751 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:9
9752 msgid "Simple moving average"
9755 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:10
9756 msgid "Cumulative moving average"
9759 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:11
9760 msgid "Weighted moving average"
9763 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:12
9764 msgid "Spencer's 15-point moving average"
9767 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:14
9771 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:15
9772 msgid "Other offset"
9775 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:16
9776 msgid "Central moving average"
9779 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:17
9780 msgid "Prior moving average"
9783 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:18
9787 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:1
9788 msgid "Normality Tests"
9791 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:11 ../src/tools/analysis-normality.c:63
9792 msgid "Anderson-Darling Test"
9795 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:12 ../src/tools/analysis-normality.c:70
9796 msgid "Cramér-von Mises Test"
9799 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:13 ../src/tools/analysis-normality.c:77
9800 msgid "Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test"
9803 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:14 ../src/tools/analysis-normality.c:83
9804 msgid "Shapiro-Francia Test"
9807 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:16
9808 msgid "Create Normal Probability Plot"
9811 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:17 ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:13
9812 #: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:15 ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:8
9816 #: ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:1
9817 msgid "Claims About a Mean"
9820 #: ../src/dialogs/one-mean-test.ui.h:11
9821 msgid "_Predicted Mean:"
9824 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:1
9825 msgid "Paste Special"
9826 msgstr "Ерекше кірістіру"
9828 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:2
9832 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:3
9833 msgid "<b>Paste type</b>"
9836 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:4 ../src/wbc-gtk-actions.c:2402
9837 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2490
9841 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:5
9845 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:6
9849 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:7
9853 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:8 ../src/wbc-gtk-actions.c:2413
9857 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:9
9858 msgid "<b>Cell operation</b>"
9861 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:10
9862 msgid "Skip _Blanks"
9865 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:11
9866 msgid "D_o not change formulæ"
9869 #. Cell operation while paste
9870 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:13
9875 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:14
9879 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:15
9883 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:16
9887 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:17
9891 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:18
9892 msgid "<b>Region operation</b>"
9895 #. Region operation while paste
9896 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:20
9901 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:21
9905 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:22
9906 msgid "Flip Hori_zontally"
9907 msgstr "Горизонта_лды айналдыру"
9909 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:23
9910 msgid "Fli_p Vertically"
9913 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:1
9914 msgid "Plugin Manager"
9915 msgstr "Плагиндер басқарушысы"
9917 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:2
9918 msgid "Activate _new plugins by default"
9921 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:3
9922 msgid "_Activate All"
9925 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:4
9927 msgstr "Плагиндер тізімі"
9929 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:5
9930 msgid "Plugin directory:"
9933 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:6
9934 msgid "Do _not activate this plugin next time I start Gnumeric"
9937 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:7
9939 "The plugin cannot be deactivated now because it is in use. However, if you "
9940 "use the check button below, the plugin won't be activated after restarting "
9941 "Gnumeric (unless needed by another plugin)."
9944 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:8
9945 msgid "Plugin Details"
9946 msgstr "Плагин ақпараты"
9948 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:9
9952 #: ../src/dialogs/preferences.ui.h:1
9953 msgid "Gnumeric Preferences"
9956 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:1
9957 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:227
9958 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:230
9959 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2982
9960 msgid "Principal Components Analysis"
9963 #: ../src/dialogs/print.ui.h:1
9965 msgstr "Парақ баптаулары"
9967 #: ../src/dialogs/print.ui.h:2
9968 msgid "<b>Paper:</b>"
9969 msgstr "<b>Кағаз:</b>"
9971 #: ../src/dialogs/print.ui.h:3
9975 #: ../src/dialogs/print.ui.h:4
9976 msgid "8.5 in wide by 11.0 in high"
9979 #: ../src/dialogs/print.ui.h:5
9980 msgid "Change Paper Type"
9983 #: ../src/dialogs/print.ui.h:6
9987 #: ../src/dialogs/print.ui.h:7
9991 #: ../src/dialogs/print.ui.h:8
9992 msgid "Left margin:"
9995 #: ../src/dialogs/print.ui.h:9
9996 msgid "Right margin:"
9999 #: ../src/dialogs/print.ui.h:10
10003 #: ../src/dialogs/print.ui.h:11
10004 msgid "Bottom margin:"
10007 #: ../src/dialogs/print.ui.h:12
10011 #: ../src/dialogs/print.ui.h:13
10012 msgid "<b>Center on page:</b>"
10015 #: ../src/dialogs/print.ui.h:14
10016 msgid "<b>O_rientation:</b>"
10019 #: ../src/dialogs/print.ui.h:15
10020 msgid "_Horizontally"
10023 #: ../src/dialogs/print.ui.h:16
10024 msgid "_Vertically"
10027 #: ../src/dialogs/print.ui.h:17
10031 #: ../src/dialogs/print.ui.h:18
10032 msgid "Reverse portrait"
10035 #: ../src/dialogs/print.ui.h:19
10039 #: ../src/dialogs/print.ui.h:20
10040 msgid "Reverse landscape"
10041 msgstr "Теріс жатық"
10043 #: ../src/dialogs/print.ui.h:22
10044 msgid "<b>Scale</b>"
10047 #: ../src/dialogs/print.ui.h:23
10048 msgid "_No scaling"
10051 #: ../src/dialogs/print.ui.h:24
10052 msgid "_Fixed scaling:"
10055 #: ../src/dialogs/print.ui.h:25
10056 msgid "_Automatic scaling:"
10059 #: ../src/dialogs/print.ui.h:26
10060 msgid "Scale to fit _horizontally on"
10063 #: ../src/dialogs/print.ui.h:27
10064 msgid "Scale to fit _vertically on"
10067 #: ../src/dialogs/print.ui.h:29
10069 msgid "% of normal size"
10072 #: ../src/dialogs/print.ui.h:30
10074 msgstr "парақ(тар)"
10076 #: ../src/dialogs/print.ui.h:31
10080 #: ../src/dialogs/print.ui.h:32
10084 #: ../src/dialogs/print.ui.h:33
10088 #: ../src/dialogs/print.ui.h:34
10092 #: ../src/dialogs/print.ui.h:35
10093 msgid "Fi_rst page number:"
10096 #: ../src/dialogs/print.ui.h:36
10097 msgid "Headers and Footers"
10100 #: ../src/dialogs/print.ui.h:37
10101 msgid "Print _area:"
10104 #: ../src/dialogs/print.ui.h:38
10105 msgid "<b>Titles To Print</b>"
10108 #: ../src/dialogs/print.ui.h:39
10109 msgid "_Rows to repeat on the upper region:"
10112 #: ../src/dialogs/print.ui.h:40
10113 msgid "_Columns to repeat on the left side:"
10116 #: ../src/dialogs/print.ui.h:41
10120 #: ../src/dialogs/print.ui.h:42
10121 msgid "<b>Print</b>"
10124 #: ../src/dialogs/print.ui.h:43
10125 msgid "<b>Page Order</b>"
10128 #: ../src/dialogs/print.ui.h:44
10129 msgid "_Grid lines"
10132 #: ../src/dialogs/print.ui.h:45
10133 msgid "Row and co_lumn headings"
10136 #: ../src/dialogs/print.ui.h:46
10137 msgid "_Black and white"
10140 #: ../src/dialogs/print.ui.h:47
10141 msgid "Styles with no content"
10144 #: ../src/dialogs/print.ui.h:48
10145 msgid "Do not print with all sheets"
10148 #: ../src/dialogs/print.ui.h:49
10153 #: ../src/dialogs/print.ui.h:50
10157 #: ../src/dialogs/print.ui.h:51
10158 msgid "_Down, then right"
10161 #: ../src/dialogs/print.ui.h:52
10162 msgid "R_ight, then down"
10165 #: ../src/dialogs/print.ui.h:54
10166 msgid "Apply to all sheets of this _workbook."
10169 #: ../src/dialogs/print.ui.h:55
10170 msgid "Save as default settings"
10173 #: ../src/dialogs/print.ui.h:56
10177 #: ../src/dialogs/quit.ui.h:1
10178 msgid "Some Documents have not Been Saved"
10181 #: ../src/dialogs/quit.ui.h:3
10182 msgid "Select all documents for saving"
10185 #: ../src/dialogs/quit.ui.h:4
10186 msgid "_Clear Selection"
10189 #: ../src/dialogs/quit.ui.h:5
10190 msgid "Unselect all documents for saving"
10193 #: ../src/dialogs/quit.ui.h:6
10194 msgid "_Discard All"
10197 #: ../src/dialogs/quit.ui.h:7
10198 msgid "Discard changes in all files"
10201 #: ../src/dialogs/quit.ui.h:8
10205 #: ../src/dialogs/quit.ui.h:9
10206 msgid "Resume editing"
10209 #: ../src/dialogs/quit.ui.h:10
10210 msgid "_Save Selected"
10211 msgstr "_Таңдалғанды сақтау"
10213 #: ../src/dialogs/quit.ui.h:11
10214 msgid "Save selected documents and then quit"
10217 #: ../src/dialogs/quit.ui.h:12
10221 #: ../src/dialogs/quit.ui.h:13
10222 msgid "Save document"
10225 #: ../src/dialogs/quit.ui.h:14
10227 msgstr "Сақтау ма?"
10229 #: ../src/dialogs/quit.ui.h:15 ../src/dialogs/recent.ui.h:5
10233 #: ../src/dialogs/quit.ui.h:16
10237 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:1
10238 msgid "Correlated Random Number Generator"
10241 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:2
10242 msgid "Co_variance Matrix"
10245 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:3
10246 msgid "Cholesky _Decomposition of the Covariance Matrix"
10249 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:4
10253 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:6
10254 msgid "Number of _random numbers:"
10257 #: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:1
10258 msgid "Random Number Generation"
10261 #: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:2
10262 msgid "_Distribution:"
10265 #: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:4
10266 msgid "_Number of variables:"
10269 #: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:5
10270 msgid "_Size of sample:"
10273 #: ../src/dialogs/rank.ui.h:1
10274 msgid "Rank and Percentile"
10277 #: ../src/dialogs/rank.ui.h:11
10281 #: ../src/dialogs/rank.ui.h:12
10282 msgid "_Average rank"
10285 #: ../src/dialogs/rank.ui.h:13
10289 #: ../src/dialogs/recent.ui.h:1
10290 #| msgid "Recently Used Files"
10291 msgid "Recently Used Documents"
10294 #: ../src/dialogs/recent.ui.h:2
10295 msgid "Existing only"
10298 #: ../src/dialogs/recent.ui.h:3
10299 #| msgid "Gnumeric is the result of"
10300 msgid "Gnumeric files only"
10303 #: ../src/dialogs/recent.ui.h:4
10304 #| msgid "Document"
10305 msgid "Open document"
10308 #: ../src/dialogs/recent.ui.h:6
10310 msgstr "Соңғы рет қолданылған"
10312 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:3604
10313 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3607
10317 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:2
10318 msgid "_Multiple linear regression"
10321 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:3
10322 msgid "Multiple 2-_variable regressions"
10325 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:4
10326 msgid "Multiple dependent (y) variables"
10329 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:9
10330 msgid "Confidence level:"
10333 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:10
10337 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:11
10338 msgid "_Force intercept to be zero"
10341 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:12
10342 msgid "Calculate residuals"
10345 #: ../src/dialogs/row-height.ui.h:1
10349 #: ../src/dialogs/row-height.ui.h:2
10350 msgid "_Row height in pixels:"
10353 #: ../src/dialogs/row-height.ui.h:3
10354 msgid "Row height in points:"
10357 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:1
10361 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:11
10362 msgid "N_umber of samples:"
10365 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:12
10366 msgid "Sampling method:"
10369 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:13
10370 msgid "Size of sample:"
10373 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:14
10377 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:15
10381 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:16
10382 msgid "Primary direction:"
10385 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:17
10389 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:18
10390 msgid "Column major"
10393 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:19
10397 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:20
10399 msgstr "Ке_здейсоқ"
10401 #: ../src/dialogs/scenario-add.ui.h:1
10402 msgid "Add Scenario"
10405 #: ../src/dialogs/scenario-add.ui.h:2
10406 msgid "Scenario name:"
10409 #: ../src/dialogs/scenario-add.ui.h:3
10410 msgid "_Changing cells:"
10413 #: ../src/dialogs/scenario-add.ui.h:4
10415 msgstr "Түсіндірме:"
10417 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:1
10418 msgid "Scenario Manager"
10421 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:2
10422 msgid "<span weight=\"bold\">Scenarios</span>"
10425 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:3
10429 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:5
10430 msgid "Create _Report"
10433 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:6
10434 msgid "<span weight=\"bold\">Changing Cells</span>"
10437 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:7
10438 msgid "<span weight=\"bold\">Comment</span>"
10441 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:8 ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:5
10445 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:9
10446 msgid "<span weight=\"bold\">Reporting</span>"
10449 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:10
10450 msgid "Result Cells:"
10453 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:1
10454 msgid "Search and Replace Query"
10457 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:2
10458 msgid "Perform no more replacements"
10461 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:3
10462 msgid "Do not perform this replacement"
10465 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:4
10466 msgid "Perform this replacement"
10469 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:6
10473 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:7
10477 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:8
10481 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:9
10485 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:10
10486 msgid "Ask before each change"
10487 msgstr "Әр өзгеріс алдында сұрау"
10489 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:11
10490 msgid "Search & Replace"
10491 msgstr "Іздеу мен алмастыру"
10493 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:12 ../src/dialogs/search.ui.h:1
10497 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:13
10498 msgid "_Search for"
10499 msgstr "_Нені іздеу керек"
10501 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:14
10502 msgid "_Replace by"
10505 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:15 ../src/dialogs/search.ui.h:7
10506 msgid "_Ignore case"
10509 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:16 ../src/dialogs/search.ui.h:8
10510 msgid "When set, do not distinguish between upper and lower case letters"
10513 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:17
10514 msgid "_Preserve case"
10517 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:18
10518 msgid "Attempt to preserve case of text when replacing"
10521 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:19
10522 msgid "Ma_tch whole words only"
10525 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:20 ../src/dialogs/search.ui.h:10
10526 msgid "Do not consider matches in the middle of words"
10529 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:21
10533 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:22 ../src/dialogs/search.ui.h:11
10534 msgid "_Entire workbook"
10537 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:23
10538 msgid "Search and replace in all cells in the workbook"
10541 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:24 ../src/dialogs/search.ui.h:13
10542 msgid "_Current sheet"
10545 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:25
10546 msgid "Search and replace in current sheet only"
10549 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:26
10553 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:27
10554 msgid "Search and replace in specified range only"
10557 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:29
10558 msgid "<span weight=\"bold\">Change Cells Containing</span>"
10561 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:30 ../src/dialogs/search.ui.h:19
10565 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:31
10566 msgid "Perform changes within string values"
10569 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:32 ../src/dialogs/search.ui.h:21
10570 msgid "_Other values"
10573 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:33
10574 msgid "Perform changes within non-string values"
10577 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:34 ../src/dialogs/search.ui.h:25
10578 msgid "_Expressions"
10581 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:35
10582 msgid "Perform changes within expressions"
10585 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:36 ../src/dialogs/search.ui.h:23
10587 msgstr "Түсі_ніктемелер"
10589 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:37
10590 msgid "Perform changes within cell comments"
10593 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:38
10594 msgid "<span weight=\"bold\">Search Text Type</span>"
10597 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:39 ../src/dialogs/search.ui.h:38
10598 msgid "_Plain text"
10599 msgstr "А_шық мәтін"
10601 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:40 ../src/dialogs/search.ui.h:39
10602 msgid "The search text is taken literally."
10605 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:41 ../src/dialogs/search.ui.h:40
10606 msgid "Re_gular expression"
10607 msgstr "Тұ_рақты өрнек"
10609 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:42 ../src/dialogs/search.ui.h:41
10610 msgid "The search text is a regular expression"
10613 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:43
10614 msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
10617 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:44 ../src/dialogs/search.ui.h:30
10621 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:45 ../src/dialogs/search.ui.h:31
10622 msgid "Search line by line"
10625 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:46
10626 msgid "_Column major"
10629 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:47 ../src/dialogs/search.ui.h:33
10630 msgid "Search column by column"
10633 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:48
10634 msgid "_Keep strings as strings"
10637 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:49
10639 "When set, string values will remain as such after replacement, even if they "
10640 "look like numbers or expressions"
10643 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:50
10644 msgid "Save the current settings as default settings"
10647 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:51
10649 "When set, the current settings will be saved as the default settings for "
10650 "future invocations of this and the Search dialog."
10653 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:52 ../src/dialogs/search.ui.h:43
10654 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.advanced.xml.in.h:1
10656 msgstr "Кеңейтілген"
10658 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:53
10662 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:54
10663 msgid "Fail without any changes actually being done to any cell"
10666 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:55
10667 msgid "_Don't change"
10670 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:56
10671 msgid "Skip cells that would result in errors"
10674 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:57
10675 msgid "Query for replacement"
10678 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:58
10679 msgid "Make _error expression"
10682 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:59
10683 msgid "Create =ERROR("...")"
10686 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:60
10687 msgid "Create =ERROR(\"...\")"
10690 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:61
10691 msgid "Make _string value"
10694 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:62
10695 msgid "Turn unparsable entries into string values"
10698 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:63
10699 msgid "Error Behaviour"
10702 #: ../src/dialogs/search.ui.h:2
10703 msgid "Dismiss search center"
10706 #: ../src/dialogs/search.ui.h:3
10707 msgid "Show previous match"
10710 #: ../src/dialogs/search.ui.h:4
10711 msgid "Show next match"
10714 #: ../src/dialogs/search.ui.h:5
10715 msgid "Start search"
10718 #: ../src/dialogs/search.ui.h:6
10719 msgid "_Search for:"
10720 msgstr "_Нені іздеу керек:"
10722 #: ../src/dialogs/search.ui.h:9
10723 msgid "Match _whole words only"
10726 #: ../src/dialogs/search.ui.h:12
10727 msgid "Search in all cells in the workbook"
10730 #: ../src/dialogs/search.ui.h:14
10731 msgid "Search in current sheet only"
10734 #: ../src/dialogs/search.ui.h:15
10738 #: ../src/dialogs/search.ui.h:16
10739 msgid "Search in specified range only"
10742 #: ../src/dialogs/search.ui.h:18
10743 msgid "Search cells containing"
10746 #: ../src/dialogs/search.ui.h:20
10747 msgid "Find text within string values"
10750 #: ../src/dialogs/search.ui.h:22
10751 msgid "Find text within non-string values"
10754 #: ../src/dialogs/search.ui.h:24
10755 msgid "Find text within cell comments"
10758 #: ../src/dialogs/search.ui.h:26
10759 msgid "Find text within expressions"
10762 #: ../src/dialogs/search.ui.h:27
10764 msgstr "Нә_тижелер"
10766 #: ../src/dialogs/search.ui.h:28
10767 msgid "Find text within the calculated values of expressions"
10770 #: ../src/dialogs/search.ui.h:29
10771 msgid "Miscellaneous"
10774 #: ../src/dialogs/search.ui.h:32
10775 msgid "C_olumn major"
10778 #: ../src/dialogs/search.ui.h:34
10779 msgid "Save settings as _default"
10782 #: ../src/dialogs/search.ui.h:35
10783 msgid "These settings are shared with the Search & Replace dialog."
10786 #: ../src/dialogs/search.ui.h:36
10787 msgid "These settings are shared with the Search & Replace dialog."
10790 #: ../src/dialogs/search.ui.h:37
10791 msgid "Search text is"
10794 #: ../src/dialogs/search.ui.h:42
10798 #: ../src/dialogs/search.ui.h:44
10802 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:1
10803 msgid "Size & Position"
10806 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:2
10807 msgid "_Width in pixels:"
10810 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:3
10811 msgid "_Height in pixels:"
10814 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:4
10815 msgid "Object position relative to its current position:"
10818 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:5
10819 msgid "_x-Offset in pixels:"
10822 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:6
10823 msgid "_y-Offset in pixels:"
10826 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:8
10828 "Sheet objects with this property do not print with the remainder of the "
10832 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:9
10836 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:10
10838 "This name is used by some plugins that provide programmability to address "
10839 "this object. Most users will not need to set this name. "
10842 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:11
10843 msgid "Width in points:"
10846 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:12
10847 msgid "Height in points:"
10850 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:13
10851 msgid "x-Offset in points:"
10854 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:14
10855 msgid "y-Offset in points:"
10858 #: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:1
10859 msgid "Manage Sheets"
10862 #: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:2 ../src/wbc-gtk-actions.c:2103
10863 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2285
10865 msgstr "Кірі_стіру"
10867 #: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:3
10871 #: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:4
10873 msgstr "Көші_рмесін жасау"
10875 #: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:5
10876 msgid "Apply _Name Changes"
10879 #: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:6
10880 msgid "_Show advanced sheet properties"
10883 #: ../src/dialogs/sheet-rename.ui.h:1
10885 msgid "Rename Sheet"
10888 #: ../src/dialogs/sheet-rename.ui.h:2
10893 #: ../src/dialogs/sheet-rename.ui.h:3
10894 #| msgid "New Name"
10898 #: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:1
10899 msgid "Resize Sheet"
10903 #: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:3
10904 msgctxt "sheetsize"
10909 #: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:5
10910 msgctxt "sheetsize"
10914 #: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:6
10915 msgid "Apply change to all sheets"
10918 #: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:7
10919 msgid "Check this to apply the new size to all sheets in the workbook"
10922 #: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:1
10923 msgid "Data Shuffling"
10926 #: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:2
10927 msgid "Input Range: "
10930 #: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:3
10931 msgid "Shuffle Method: "
10934 #. Shuffle metod: Columns
10935 #: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:5
10936 #| msgid "_Columns"
10941 #. Shuffle metod: Columns
10942 #: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:7
10948 #: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:8
10952 #: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:1
10953 msgid "Claims About Two Medians (Paired Samples)"
10956 #: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:6 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:11
10957 #: ../src/tools/analysis-sign-test.c:364 ../src/tools/analysis-sign-test.c:367
10958 #: ../src/tools/analysis-sign-test.c:392 ../src/tools/analysis-sign-test.c:395
10962 #: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:7 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:12
10963 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:550
10964 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:553
10965 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:578
10966 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:581
10967 msgid "Wilcoxon Signed Rank Test"
10970 #: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:8
10971 msgid "Hypothesized _difference of medians:"
10974 #: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:1
10975 msgid "Testing 1 Median"
10978 #: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:13
10979 msgid "_Predicted Median:"
10982 #. Fill in the header titles.
10983 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:1 ../src/tools/simulation.c:342
10984 msgid "Risk Simulation"
10987 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:2
10988 msgid "Input variables:"
10991 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:3
10992 msgid "Output variables:"
10995 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:4 ../src/tools/gnm-solver.c:1617
10996 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1762
10998 msgstr "Айнымалылар"
11000 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:5
11001 msgid "<span weight=\"bold\">Rounds</span>"
11004 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:6
11005 msgid "<span weight=\"bold\">Limits</span>"
11008 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:7
11009 msgid "First round #:"
11012 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:8
11013 msgid "Last round #:"
11016 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:9
11017 msgid "Iterations:"
11020 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:10
11024 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:12
11025 msgid "<b>Simulation summary:</b>"
11028 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:13
11032 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:14
11036 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:15
11040 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:16
11044 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:17
11045 msgid "<b>Summary of results:</b>"
11048 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:18 ../src/tools/analysis-anova.c:462
11052 #: ../src/dialogs/so-button.ui.h:1
11053 msgid "Button Properties"
11056 #: ../src/dialogs/so-button.ui.h:2 ../src/dialogs/so-checkbox.ui.h:2
11057 #: ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:2 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:2
11059 msgstr "Сілтеме мақсаты:"
11061 #: ../src/dialogs/so-button.ui.h:3 ../src/dialogs/so-checkbox.ui.h:3
11062 #: ../src/dialogs/so-frame.ui.h:2 ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:3
11066 #: ../src/dialogs/so-checkbox.ui.h:1
11067 msgid "Checkbox Properties"
11070 #: ../src/dialogs/so-frame.ui.h:1
11071 msgid "Frame Properties"
11074 #: ../src/dialogs/so-list.ui.h:1
11075 msgid "List Properties"
11078 #: ../src/dialogs/so-list.ui.h:2
11083 #: ../src/dialogs/so-list.ui.h:3
11087 #: ../src/dialogs/so-list.ui.h:4
11091 #: ../src/dialogs/so-list.ui.h:5
11092 #| msgid "_Content :"
11096 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:1
11100 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:2
11104 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:3
11108 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:4 ../src/tools/gnm-solver.c:388
11109 #: ../src/tools/gnm-solver.c:414
11113 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:5 ../src/tools/gnm-solver.c:389
11114 #: ../src/tools/gnm-solver.c:415
11118 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:6
11122 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:7
11126 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:8
11127 msgid "Stop the running solver"
11130 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:9
11131 msgid "_Set Target Cell: "
11134 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:10
11138 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:11
11139 msgid "B_y Changing Cells: "
11142 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:12
11146 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:13
11150 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:14
11152 msgstr "Параметрлер"
11154 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:15
11155 msgid "_Linear Model (LP/MILP)"
11158 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:16
11159 msgid "_Quadratic Model (QP/MIQP)"
11162 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:17
11163 msgid "_Non-Linear Model"
11166 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:18
11167 msgid "_Assume Non-Negative"
11170 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:19
11171 msgid "Assume _Integer (Discrete)"
11174 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:20
11175 msgid "_Algorithm:"
11178 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:21
11182 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:22
11183 msgid "_Left Hand Side:"
11186 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:23
11190 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:24
11191 msgid "_Right Hand Side:"
11194 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:25
11196 msgstr "Алмаст_ыру"
11198 #. ----------------------------------------
11199 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:26 ../src/tools/gnm-solver.c:1660
11200 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1796
11201 msgid "Constraints"
11204 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:27
11205 msgid "Max _Iterations:"
11208 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:28
11209 msgid "Max _Time (sec.):"
11212 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:29
11213 msgid "The maximum number of steps allowed for the solver"
11216 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:30
11217 msgid "The maximum time allowed for the solver"
11220 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:31
11221 msgid "Automatic _Scaling"
11224 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:32
11225 msgid "Gradient order:"
11228 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:33
11230 "The number of data points used on each side when doing numerical "
11234 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:35
11238 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:36
11239 #| msgid "Case Sensitive"
11240 msgid "_Sensitivity"
11243 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:37
11247 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:38
11248 msgid "_Do not create scenarios"
11251 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:39
11252 msgid "_Create a scenario if the optimal solution is found"
11255 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:40
11259 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:41
11263 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:42
11264 msgid "Solver Status:"
11267 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:43
11268 msgid "Problem Status:"
11271 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:44
11272 msgid "Objective Value:"
11275 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:45
11276 msgid "Elapsed Time:"
11277 msgstr "Кеткен уақыт:"
11279 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:46
11283 #: ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:1
11284 msgid "Radiobutton Properties"
11287 #: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:1 ../src/sheet-object-widget.c:1932
11288 msgid "Scrollbar Properties"
11291 #: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:6
11295 #: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:7
11299 #: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:8
11300 msgid "_Horizontal"
11301 msgstr "_Горизонталды"
11303 #: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:9
11305 msgstr "_Вертикалды"
11307 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:1
11308 msgid "Tabulate Dependency"
11311 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:2
11312 msgid "Dependency cells"
11315 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:4
11319 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:5
11323 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:6
11327 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:7
11328 msgid "Result cell"
11331 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:8
11332 msgid "Tabulation Mode"
11335 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:9
11336 msgid "_Coordinate"
11339 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:10
11340 msgid "Make one long list of coordinates and values"
11343 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:11
11347 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:12
11349 "Use down for first source, right for second, and multiple sheets for third"
11352 #: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:1
11353 msgid "Claims About Two Variances"
11356 #: ../src/dialogs/view.ui.h:1
11357 msgid "Create New View"
11360 #: ../src/dialogs/view.ui.h:2
11361 msgid "<b>Location</b>"
11362 msgstr "<b>Орналасуы</b>"
11364 #: ../src/dialogs/view.ui.h:3
11368 #: ../src/dialogs/view.ui.h:4
11369 msgid "Specified screen:"
11372 #: ../src/dialogs/view.ui.h:5
11373 msgid "New view will be opened on specified screen"
11376 #: ../src/dialogs/view.ui.h:6
11377 msgid "_Share cursor position"
11380 #: ../src/dialogs/wbcg.ui.h:2
11381 msgid "Cancel change"
11384 #: ../src/dialogs/wbcg.ui.h:3
11385 msgid "Accept change"
11388 #: ../src/dialogs/wbcg.ui.h:4
11389 msgid "Enter formula..."
11392 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:1
11393 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:138
11394 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:362
11395 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:365
11396 msgid "Wilcoxon-Mann-Whitney Test"
11399 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:1
11400 msgid "View Properties"
11403 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:2
11404 msgid "Notebook _Tabs for Sheets"
11407 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:3
11408 msgid "_Horizontal Scrollbar"
11411 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:4
11412 msgid "_Vertical Scrollbar"
11415 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:6
11416 msgid "_Protect Workbook"
11419 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:7
11423 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:9
11424 msgid "A_uto Complete Text in Cells"
11427 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:10
11428 msgid "Show _Formula Cell Markers"
11431 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:11
11433 "This checkbox determines whether each cell containing a spreadsheet formula "
11434 "is marked with a green top left corner."
11437 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:12
11438 msgid "Show _Extension Markers"
11441 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:13
11443 "This checkbox determines whether small red arrows indicate that the content "
11444 "has been truncated in that direction."
11447 #: ../src/expr-name.c:726
11449 msgid "'%s' has a circular reference"
11452 #: ../src/expr-name.c:755 ../src/expr-name.c:1002
11454 msgid "'%s' is already defined in sheet"
11457 #: ../src/expr-name.c:756 ../src/expr-name.c:1003
11459 msgid "'%s' is already defined in workbook"
11462 #: ../src/expr.c:876
11463 msgid "Internal type error"
11466 #: ../src/expr.c:1603
11467 msgid "Unknown evaluation error"
11470 #: ../src/file-autoft.c:87
11472 msgid "Invalid template file: %s"
11475 #: ../src/format-template.c:540
11476 msgid "Error while opening autoformat template"
11479 #: ../src/format-template.c:740
11482 msgid_plural "%d rows"
11485 #: ../src/format-template.c:741
11488 msgid_plural "%d cols"
11491 #: ../src/format-template.c:743
11493 msgid "The target region is too small. It should be at least %s by %s"
11496 #: ../src/format-template.c:749
11498 msgid "The target region is too small. It should be at least %d column wide"
11500 "The target region is too small. It should be at least %d columns wide"
11503 #: ../src/format-template.c:755
11505 msgid "The target region is too small. It should be at least %d row high"
11507 "The target region is too small. It should be at least %d rows high"
11510 #. xgettext : see po-functions/README.translators
11511 #: ../src/func-builtin.c:45
11512 msgid "SUM:sum of the given values"
11515 #. xgettext : see po-functions/README.translators
11516 #: ../src/func-builtin.c:47
11517 msgid "values:a list of values to add"
11520 #: ../src/func-builtin.c:48
11522 "SUM computes the sum of all the values and cells referenced in the argument "
11526 #: ../src/func-builtin.c:49 ../src/func-builtin.c:106
11527 msgid "This function is Excel compatible."
11530 #: ../src/func-builtin.c:50 ../src/func-builtin.c:107
11531 msgid "This function is OpenFormula compatible."
11534 #. xgettext : see po-functions/README.translators
11535 #: ../src/func-builtin.c:101
11536 msgid "PRODUCT:product of the given values"
11539 #. xgettext : see po-functions/README.translators
11540 #: ../src/func-builtin.c:103
11541 msgid "values:a list of values to multiply"
11544 #: ../src/func-builtin.c:104
11546 "PRODUCT computes the product of all the values and cells referenced in the "
11550 #: ../src/func-builtin.c:105
11551 msgid "If all cells are empty, the result will be 0."
11554 #. xgettext : see po-functions/README.translators
11555 #: ../src/func-builtin.c:138
11556 msgid "GNUMERIC_VERSION:the current version of Gnumeric"
11559 #: ../src/func-builtin.c:139
11560 msgid "GNUMERIC_VERSION returns the version of gnumeric as a string."
11563 #. xgettext : see po-functions/README.translators
11564 #: ../src/func-builtin.c:331
11565 msgid "IF:conditional expression"
11568 #. xgettext : see po-functions/README.translators
11569 #: ../src/func-builtin.c:333
11570 msgid "cond:condition"
11573 #. xgettext : see po-functions/README.translators
11574 #: ../src/func-builtin.c:335
11575 msgid "trueval:value to use if condition is true"
11578 #. xgettext : see po-functions/README.translators
11579 #: ../src/func-builtin.c:337
11580 msgid "falseval:value to use if condition is false"
11583 #: ../src/func-builtin.c:338
11585 "This function first evaluates the condition. If the result is true, it will "
11586 "then evaluate and return the second argument. Otherwise, it will evaluate "
11587 "and return the last argument."
11590 #: ../src/func.c:312
11592 msgid "Cannot create file %s\n"
11595 #: ../src/func.c:1029
11596 msgid "Function implementation not available."
11599 #: ../src/func.c:1391
11600 msgid "Unknown Function"
11603 #. xgettext: This represents a made-up translated function name.
11604 #: ../src/func.c:1415
11610 #: ../src/func.c:1709
11614 #: ../src/func.c:1711
11618 #: ../src/func.c:1713
11622 #: ../src/func.c:1715
11623 msgid "Scalar, Blank, or Error"
11626 #: ../src/func.c:1717
11630 #. Missing values will be NULL.
11631 #: ../src/func.c:1720
11635 #: ../src/gnm-commands-slicer.c:119
11637 msgid "Refreshing DataSlicer in %s"
11640 #: ../src/gnm-graph-window.c:168
11644 #: ../src/gnm-graph-window.c:169
11646 msgstr "Еніне дейін созу"
11648 #: ../src/gnm-graph-window.c:170
11652 #: ../src/gnm-graph-window.c:172
11656 #: ../src/gnm-graph-window.c:173
11660 #: ../src/gnm-graph-window.c:174
11664 #: ../src/gnm-graph-window.c:175
11668 #: ../src/gnm-graph-window.c:176
11672 #: ../src/gnm-graph-window.c:177
11676 #: ../src/gnm-pane.c:2033
11679 "%.1f x %.1f pts\n"
11683 #: ../src/gnm-plugin.c:130
11684 msgid "Missing function category name."
11687 #: ../src/gnm-plugin.c:134
11688 msgid "Function group is empty."
11691 #: ../src/gnm-plugin.c:164
11692 msgid "No func_desc_load method.\n"
11695 #: ../src/gnm-plugin.c:269
11697 msgid "%d function in category \"%s\""
11698 msgid_plural "Group of %d functions in category \"%s\""
11701 #: ../src/gnm-plugin.c:378
11702 msgid "Missing file name."
11705 #: ../src/gnm-plugin.c:484
11707 msgid "Cannot read UI description from %s: %s"
11710 #. xgettext : %d gives the number of actions. This is input to ngettext.
11711 #: ../src/gnm-plugin.c:513
11713 msgid "User interface with %d action"
11714 msgid_plural "User interface with %d actions"
11717 #: ../src/gnm-plugin.c:637
11718 msgid "Invalid solver model type."
11721 #: ../src/gnm-plugin.c:656
11722 msgid "Missing fields in plugin file"
11725 #: ../src/gnm-plugin.c:697
11727 msgid "Solver Algorithm %s"
11730 #: ../src/gnm-plugin.c:795 ../src/gnm-plugin.c:867 ../src/gnm-plugin.c:913
11732 msgid "Module file \"%s\" has invalid format."
11735 #: ../src/gnm-plugin.c:799 ../src/gnm-plugin.c:870
11737 msgid "File doesn't contain \"%s\" array."
11740 #: ../src/gnm-so-filled.c:176 ../src/gnm-so-path.c:200
11741 msgid "Filled Object Properties"
11744 #: ../src/gnm-so-line.c:124
11745 msgid "Line/Arrow Properties"
11748 #: ../src/gnm-so-polygon.c:161
11749 msgid "Polygon Properties"
11752 #: ../src/gui-clipboard.c:183
11754 msgstr "алмасу буфері"
11756 #: ../src/gui-clipboard.c:976
11761 #: ../src/gui-file.c:71
11762 msgid "Automatically detected"
11765 #. xgettext: If possible try to use the same mnemonic for
11766 #. * Advanced and Simple
11767 #: ../src/gui-file.c:210 ../src/gui-file.c:340
11771 #: ../src/gui-file.c:213
11775 #: ../src/gui-file.c:310
11776 #| msgid "Spreadsheet"
11777 msgid "Open Spreadsheet File"
11780 #: ../src/gui-file.c:313
11781 msgid "Import Data File"
11784 #: ../src/gui-file.c:367 ../src/gui-file.c:584
11786 msgstr "Барлық файлдар"
11788 #: ../src/gui-file.c:375
11793 #: ../src/gui-file.c:380 ../src/gui-file.c:589
11794 msgid "Spreadsheets"
11795 msgstr "Электрондық кесте құжаттары"
11797 #: ../src/gui-file.c:383
11802 #: ../src/gui-file.c:404 ../src/gui-file.c:613
11803 msgid "File _type:"
11804 msgstr "Файл _түрі:"
11806 #: ../src/gui-file.c:462
11808 "Selected file format doesn't support saving multiple sheets in one file.\n"
11809 "If you want to save all sheets, save them in separate files or select "
11810 "different file format.\n"
11811 "Do you want to save only current sheet?"
11814 #: ../src/gui-file.c:535
11815 msgid "Save the current workbook as"
11818 #: ../src/gui-file.c:536
11819 msgid "Export the current workbook or sheet to"
11822 #: ../src/gui-file.c:651 ../src/gui-file.c:668
11826 #: ../src/gui-file.c:700
11828 "The given file extension does not match the chosen file type. Do you want to "
11829 "use this name anyway?"
11832 #: ../src/gui-file.c:791
11835 "Do you want to export the <b>current sheet</b> of this workbook to the "
11836 "location '<b>%s</b>' using the '<b>%s</b>' exporter?"
11839 #: ../src/gui-file.c:795
11842 "Do you want to export this workbook to the location '<b>%s</b>' using the "
11843 "'<b>%s</b>' exporter?"
11846 #: ../src/gui-file.c:822
11848 "Unable to repeat export since no previous export information has been saved "
11852 #: ../src/gui-util.c:48
11853 msgid "Multiple errors\n"
11856 #: ../src/gui-util.c:1040
11860 #: ../src/gui-util.c:1045
11864 #: ../src/gui-util.c:1233
11866 msgid "The plugin with id %s is required but cannot be found."
11869 #: ../src/gui-util.c:1241
11871 msgid "The %s plugin is required but is not loaded."
11874 #: ../src/gui-util.h:151
11876 msgctxt "Stock label"
11880 #: ../src/gui-util.h:154
11881 msgctxt "Stock label"
11885 #: ../src/gui-util.h:157
11886 msgctxt "Stock label"
11888 msgstr "Қала_йша сақтау"
11890 #: ../src/gui-util.h:160
11891 msgctxt "Stock label"
11893 msgstr "Ба_с тарту"
11895 #: ../src/gui-util.h:163
11896 msgctxt "Stock label"
11900 #: ../src/hlink.c:255
11901 msgid "Link target"
11902 msgstr "Сілтеме мақсаты"
11904 #: ../src/hlink.c:462
11906 msgid "Unable to activate the url '%s'"
11909 #: ../src/hlink.c:519
11911 msgid "Unable to open '%s'"
11914 #: ../src/item-bar.c:859
11918 #: ../src/item-bar.c:859
11922 #. xgettext: This is input to ngettext based on the number of pixels.
11923 #: ../src/item-bar.c:864
11926 msgid_plural "(%d pixels)"
11929 #. xgettext: This is input to ngettext based on the integer number of points.
11930 #: ../src/item-bar.c:869
11935 #: ../src/item-bar.c:869
11940 #. xgettext: The number of points here is always a fractional number, ie. not an integer.
11941 #: ../src/item-bar.c:873
11946 #: ../src/item-cursor.c:821
11950 #: ../src/item-cursor.c:824 ../src/sheet-control-gui.c:2202
11951 #: ../src/sheet-object.c:258 ../src/sheet-object.c:277
11952 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2085
11956 #: ../src/item-cursor.c:827
11957 msgid "Copy _Formats"
11960 #: ../src/item-cursor.c:829
11961 msgid "Copy _Values"
11964 #: ../src/item-cursor.c:834
11965 msgid "Shift _Down and Copy"
11968 #: ../src/item-cursor.c:836
11969 msgid "Shift _Right and Copy"
11972 #: ../src/item-cursor.c:838
11973 msgid "Shift Dow_n and Move"
11976 #: ../src/item-cursor.c:840
11977 msgid "Shift Righ_t and Move"
11980 #: ../src/item-cursor.c:845
11982 msgstr "Б_ас тарту"
11984 #: ../src/item-cursor.c:1104
11985 msgid "Drag to autofill"
11988 #: ../src/item-cursor.c:1107
11989 msgid "Drag to move"
11992 #: ../src/libgnumeric.c:143
11993 msgid "Display Gnumeric's version"
11996 #: ../src/libgnumeric.c:152
11997 msgid "Set the root library directory"
12000 #: ../src/libgnumeric.c:153 ../src/libgnumeric.c:159
12004 #: ../src/libgnumeric.c:158
12005 msgid "Adjust the root data directory"
12008 #: ../src/libgnumeric.c:175
12011 "gnumeric version '%s'\n"
12012 "datadir := '%s'\n"
12016 #: ../src/libgnumeric.c:199
12017 msgid "Gnumeric Options"
12020 #: ../src/libgnumeric.c:199
12021 msgid "Show Gnumeric Options"
12024 #: ../src/main-application.c:64
12025 msgid "Specify the size and location of the initial window"
12028 #: ../src/main-application.c:65
12029 msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
12032 #: ../src/main-application.c:68
12033 msgid "Don't show splash screen"
12036 #: ../src/main-application.c:70
12037 msgid "Don't display warning dialogs when importing"
12040 #: ../src/main-application.c:79 ../src/main-application.c:85
12041 msgid "Dumps the function definitions"
12044 #: ../src/main-application.c:91
12045 msgid "Dumps web page for function help"
12048 #: ../src/main-application.c:97
12049 msgid "Dumps list of samples in function help"
12052 #: ../src/main-application.c:103
12053 msgid "Generate new help and po files"
12056 #: ../src/main-application.c:109
12057 msgid "Exit immediately after loading the selected books"
12060 #: ../src/main-application.c:152
12064 #: ../src/main-application.c:170 ../src/ssconvert.c:903 ../src/ssdiff.c:1108
12065 #: ../src/ssgrep.c:434 ../src/ssindex.c:257
12069 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
12072 "Командалық жолдың барлық опцияларын қарау үшін '%s --help' енгізіңіз.\n"
12074 #: ../src/parser.y:354
12076 msgid "An array must have at least 1 element"
12079 #: ../src/parser.y:380
12081 msgid "Arrays must be rectangular"
12084 #: ../src/parser.y:406
12086 msgid "Constructed ranges use simple references"
12089 #: ../src/parser.y:430 ../src/parser.y:449
12091 msgid "All entries in the set must be references"
12094 #: ../src/parser.y:497
12096 msgid "Name '%s' does not exist in sheet '%s'"
12099 #: ../src/parser.y:500
12101 msgid "Name '%s' does not exist"
12104 #: ../src/parser.y:514
12106 msgid "'%s' cannot be used as a name"
12109 #: ../src/parser.y:572
12111 msgid "Unknown sheet '%s'"
12114 #: ../src/parser.y:677
12116 msgid "() is an invalid expression"
12119 #: ../src/parser.y:724
12121 msgid "Name '%s' does not exist in workbook"
12124 #: ../src/parser.y:781
12126 msgid "Unknown workbook '%s'"
12129 #: ../src/parser.y:798
12131 msgid "Unknown workbook"
12134 #: ../src/parser.y:1104 ../src/parser.y:1384
12136 msgid "Could not find matching closing quote"
12139 #: ../src/parser.y:1244
12141 msgid "Sheet name is required"
12144 #: ../src/parser.y:1299 ../src/parser.y:1308 ../src/parser.y:1332
12146 msgid "The number is out of range"
12149 #: ../src/parser.y:1366
12151 msgid "Improperly formatted error token"
12154 #: ../src/parser.y:1623
12156 msgid "Multiple expressions are not supported in this context"
12159 #: ../src/parser.y:1646
12161 msgid "Could not find matching opening parenthesis"
12164 #: ../src/parser.y:1650
12166 msgid "Could not find matching closing parenthesis"
12169 #: ../src/parser.y:1654
12171 msgid "Invalid expression"
12174 #: ../src/parser.y:1658
12176 msgid "Unexpected token %c"
12179 #: ../src/print-info.c:230 ../src/print-info.c:233 ../src/print-info.c:234
12180 #: ../src/print-info.c:347
12181 msgid "Page &[PAGE]"
12182 msgstr "Парақ &[PAGE]"
12184 #: ../src/print-info.c:231 ../src/print-info.c:236
12185 msgid "Page &[PAGE] of &[PAGES]"
12188 #: ../src/print-info.c:232 ../src/print-info.c:233 ../src/print-info.c:234
12189 #: ../src/print-info.c:236 ../src/print-info.c:340
12193 #: ../src/print-info.c:234 ../src/print-info.c:235 ../src/print-info.c:236
12197 #: ../src/print-info.c:634
12201 #: ../src/print-info.c:646
12205 #: ../src/print-info.c:662 ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:464
12209 #: ../src/print-info.c:891 ../src/stf-export.c:711
12211 msgid "There is no such sheet"
12214 #: ../src/print-info.c:934
12216 msgid "There is no object with name '%s'"
12219 #: ../src/print-info.c:951
12221 msgid "Unknown paper size"
12224 #: ../src/print-info.c:961
12226 msgid "Invalid option for pdf exporter"
12229 #: ../src/print-info.c:982
12233 #: ../src/print.c:700
12234 msgid "Even one cell is too large for this page."
12237 #: ../src/print.c:991
12238 msgid "Print Selection"
12241 #: ../src/print.c:1245
12243 "You have chosen more than 1000 pages to preview. This may take a long time. "
12244 "Do you really want to proceed?"
12247 #: ../src/print.c:1332
12248 #| msgid "Preparing to save..."
12249 msgid "Preparing to preview"
12252 #: ../src/print.c:1333
12253 msgid "Preparing to print"
12254 msgstr "Баспаға шығаруды дайындау"
12256 #: ../src/print.c:1423
12258 msgid "Creating preview of page %3d"
12261 #: ../src/print.c:1424
12263 msgid "Printing page %3d"
12266 #: ../src/print.c:1428
12268 msgid "Creating preview of page %3d of %3d page"
12269 msgid_plural "Creating preview of page %3d of %3d pages"
12272 #: ../src/print.c:1431
12274 msgid "Printing page %3d of %3d page"
12275 msgid_plural "Printing page %3d of %3d pages"
12278 #: ../src/print.c:1497
12279 msgid "_All workbook sheets"
12282 #: ../src/print.c:1502
12283 msgid "Also print _hidden sheets"
12286 #: ../src/print.c:1510
12287 msgid "A_ctive workbook sheet"
12290 #: ../src/print.c:1515
12291 msgid "_Workbook sheets:"
12294 #: ../src/print.c:1520
12295 msgid "Current _selection only"
12298 #: ../src/print.c:1528
12299 msgid "_Ignore defined print area"
12302 #: ../src/print.c:1535
12306 #: ../src/print.c:1559
12307 msgid "Ignore all _manual page breaks"
12310 #: ../src/print.c:1859
12312 msgid "Failed to create temporary file for printing: %s"
12315 #: ../src/print.c:1877
12316 msgid "Gnumeric Print Range"
12319 #: ../src/print.c:1893
12320 msgid "Print to File"
12321 msgstr "Файлға баспаға шығару"
12323 #: ../src/search.c:127
12324 msgid "Searching for regular expressions and numbers are mutually exclusive."
12327 #: ../src/search.c:131
12328 msgid "The search text must be a number."
12331 #: ../src/search.c:138
12332 msgid "You must specify a range to search."
12335 #: ../src/search.c:142
12336 msgid "The search range is invalid."
12339 #: ../src/selection.c:415 ../src/wbc-gtk-actions.c:1244
12341 msgid "%s does not support multiple ranges"
12344 #. xgettext: This is a C format string where %d will be replaced
12345 #. by 1, 2, 3, or 4. A year will then be appended and we'll get
12346 #. something like 3Q2005. If that makes no sense in your language,
12347 #. translate to the empty string.
12348 #: ../src/sheet-autofill.c:62
12353 #: ../src/sheet-autofill.c:914
12357 #: ../src/sheet-control-gui.c:2114 ../src/wbc-gtk-actions.c:380
12359 msgid "Remove %d Link"
12360 msgid_plural "Remove %d Links"
12361 msgstr[0] "%d сілтемені өшіру"
12363 #: ../src/sheet-control-gui.c:2200 ../src/sheet-object.c:276
12364 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2261
12368 #: ../src/sheet-control-gui.c:2204 ../src/wbc-gtk-actions.c:2268
12370 msgstr "Кірі_стіру"
12372 #: ../src/sheet-control-gui.c:2206
12373 msgid "Paste _Special"
12374 msgstr "Ер_екше кірістіру"
12376 #: ../src/sheet-control-gui.c:2211
12377 msgid "_Insert Cells..."
12378 msgstr "Ұяш_ықтарды кірістіру..."
12380 #: ../src/sheet-control-gui.c:2214
12381 msgid "_Delete Cells..."
12382 msgstr "Ұя_шықтарды өшіру..."
12384 #: ../src/sheet-control-gui.c:2217
12385 msgid "_Insert Column(s)"
12386 msgstr "Бағ_ан(дар)ды кірістіру"
12388 #: ../src/sheet-control-gui.c:2221
12389 msgid "_Delete Column(s)"
12390 msgstr "Баға_н(дар)ды өшіру"
12392 #: ../src/sheet-control-gui.c:2225
12393 msgid "_Insert Row(s)"
12394 msgstr "Ж_ол(дар)ды кірістіру"
12396 #: ../src/sheet-control-gui.c:2229
12397 msgid "_Delete Row(s)"
12398 msgstr "Жомл(дар)ды өшіру"
12400 #: ../src/sheet-control-gui.c:2234
12401 msgid "Clear Co_ntents"
12402 msgstr "Құрамасын та_зарту"
12404 #: ../src/sheet-control-gui.c:2239
12405 #| msgid "Add _Comment"
12406 msgid "Add _Comment..."
12409 #: ../src/sheet-control-gui.c:2241
12410 msgid "Edit Co_mment..."
12411 msgstr "Пі_кірді түзету..."
12413 #: ../src/sheet-control-gui.c:2243
12414 msgid "_Remove Comments"
12415 msgstr "Пікір_лірді өшіру"
12417 #: ../src/sheet-control-gui.c:2246
12418 #| msgid "Add _Hyperlink"
12419 msgid "Add _Hyperlink..."
12422 #: ../src/sheet-control-gui.c:2249
12423 #| msgid "Edit _Hyperlink"
12424 msgid "Edit _Hyperlink..."
12427 #: ../src/sheet-control-gui.c:2252
12428 msgid "_Remove Hyperlink"
12429 msgstr "Гиперсілтемені ө_шіру"
12431 #: ../src/sheet-control-gui.c:2258
12432 msgid "_Edit DataSlicer"
12435 #: ../src/sheet-control-gui.c:2261
12436 msgid "_Refresh DataSlicer"
12439 #: ../src/sheet-control-gui.c:2265
12440 msgid "DataSlicer Field _Order "
12443 #: ../src/sheet-control-gui.c:2274
12447 #: ../src/sheet-control-gui.c:2277
12452 #: ../src/sheet-control-gui.c:2284
12453 msgid "_Format All Cells..."
12456 #: ../src/sheet-control-gui.c:2286
12457 msgid "C_onditional Formatting..."
12460 #: ../src/sheet-control-gui.c:2291
12464 #: ../src/sheet-control-gui.c:2293 ../src/wbc-gtk-actions.c:2809
12465 msgid "Auto Fit _Width"
12468 #: ../src/sheet-control-gui.c:2294 ../src/wbc-gtk-actions.c:2803
12469 msgid "Auto Fit _Height"
12473 #: ../src/sheet-control-gui.c:2300 ../src/wbc-gtk-actions.c:2818
12477 #: ../src/sheet-control-gui.c:2301 ../src/wbc-gtk-actions.c:2824
12478 msgid "_Auto Fit Width"
12481 #: ../src/sheet-control-gui.c:2302 ../src/sheet-control-gui.c:2310
12482 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2830 ../src/wbc-gtk-actions.c:2864
12486 #: ../src/sheet-control-gui.c:2303 ../src/sheet-control-gui.c:2311
12487 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2837 ../src/wbc-gtk-actions.c:2871
12492 #: ../src/sheet-control-gui.c:2308
12496 #: ../src/sheet-control-gui.c:2309 ../src/wbc-gtk-actions.c:2858
12497 msgid "_Auto Fit Height"
12500 #. xgettext : %d gives the number of links. This is input to ngettext.
12501 #: ../src/sheet-control-gui.c:2444
12503 msgid "_Remove %d Link"
12504 msgid_plural "_Remove %d Links"
12505 msgstr[0] "%d сі_лтемені өшіру"
12507 #. xgettext : %d gives the number of comments. This is input to ngettext.
12508 #: ../src/sheet-control-gui.c:2449
12510 msgid "_Remove %d Comment"
12511 msgid_plural "_Remove %d Comments"
12512 msgstr[0] "%d пі_кірді өшіру"
12514 #: ../src/sheet-control-gui.c:2452
12516 msgid "_Insert %d Cell..."
12517 msgid_plural "_Insert %d Cells..."
12518 msgstr[0] "%d ұ_яшықты кірістіру..."
12520 #: ../src/sheet-control-gui.c:2454
12522 msgid "_Delete %d Cell..."
12523 msgid_plural "_Delete %d Cells..."
12524 msgstr[0] "%d ұяшықты ө_шіру..."
12526 #: ../src/sheet-control-gui.c:2460
12528 msgid "_Insert %d Column"
12529 msgid_plural "_Insert %d Columns"
12530 msgstr[0] "%d _бағанды кірістіру"
12532 #: ../src/sheet-control-gui.c:2462
12534 msgid "_Delete %d Column"
12535 msgid_plural "_Delete %d Columns"
12536 msgstr[0] "%d баға_нды өшіру"
12538 #: ../src/sheet-control-gui.c:2465
12540 msgid "_Format %d Column"
12541 msgid_plural "_Format %d Columns"
12542 msgstr[0] "%d баға_нды пішімдеу"
12544 #: ../src/sheet-control-gui.c:2472
12546 msgid "_Insert %d Row"
12547 msgid_plural "_Insert %d Rows"
12548 msgstr[0] "%d _жолды кірістіру"
12550 #: ../src/sheet-control-gui.c:2474
12552 msgid "_Delete %d Row"
12553 msgid_plural "_Delete %d Rows"
12554 msgstr[0] "%d жо_лды өшіру"
12556 #: ../src/sheet-control-gui.c:2478
12558 msgid "_Format %d Row"
12559 msgid_plural "_Format %d Rows"
12560 msgstr[0] "%d жол_ды пішімдеу"
12562 #: ../src/sheet-control-gui.c:2485
12564 msgid "_Format %d Cell..."
12565 msgid_plural "_Format %d Cells"
12566 msgstr[0] "%d ұяш_ықты пішімдеу"
12568 #. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
12569 #: ../src/sheet-control-gui.c:2931
12571 msgid "Duplicate %d Object"
12572 msgid_plural "Duplicate %d Objects"
12573 msgstr[0] "%d объекттің көшірмесін жасау"
12575 #. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
12576 #: ../src/sheet-control-gui.c:2934
12578 msgid "Insert %d Object"
12579 msgid_plural "Insert %d Objects"
12580 msgstr[0] "%d объектті кірістіру"
12582 #. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
12583 #: ../src/sheet-control-gui.c:2938
12585 msgid "Move %d Object"
12586 msgid_plural "Move %d Objects"
12587 msgstr[0] "%d объектті жылжыту"
12589 #. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
12590 #: ../src/sheet-control-gui.c:2941
12592 msgid "Resize %d Object"
12593 msgid_plural "Resize %d Objects"
12594 msgstr[0] "%d объекттің өлшемін өзгерту"
12596 #. xgettext: this is a by-line for cell comments
12597 #: ../src/sheet-control-gui.c:3180
12602 #: ../src/sheet-merge.c:80 ../src/wbc-gtk-actions.c:3399
12606 #: ../src/sheet-merge.c:87
12609 "There is already a merged region that intersects\n"
12613 #: ../src/sheet-object.c:151
12614 msgid "Snap object to grid"
12617 #: ../src/sheet-object.c:267
12618 msgid "Size _& Position"
12621 #: ../src/sheet-object.c:268
12622 msgid "_Snap to Grid"
12625 #: ../src/sheet-object.c:269
12629 #: ../src/sheet-object.c:270
12630 msgid "Pul_l to Front"
12633 #: ../src/sheet-object.c:271
12634 msgid "Pull _Forward"
12637 #: ../src/sheet-object.c:272
12638 msgid "Push _Backward"
12641 #: ../src/sheet-object.c:273
12642 msgid "Pus_h to Back"
12645 #: ../src/sheet-object.c:278 ../src/wbc-gtk-actions.c:2071
12649 #: ../src/sheet-object.c:280 ../src/wbc-gtk-actions.c:2034
12651 msgstr "Баспаға шығару"
12653 #: ../src/sheet-object-component.c:185 ../src/sheet-object-graph.c:289
12654 #: ../src/sheet-object-image.c:274
12656 msgid "Unknown failure while saving image"
12659 #: ../src/sheet-object-component.c:194
12660 #| msgid "Save all"
12664 #: ../src/sheet-object-component.c:271 ../src/sheet-object-graph.c:400
12665 #: ../src/sheet-object-image.c:329
12666 #| msgid "_Save as Image"
12667 msgid "_Save As Image"
12670 #: ../src/sheet-object-graph.c:401
12671 msgid "Open in _New Window"
12672 msgstr "Жаңа тере_зеде ашу"
12674 #: ../src/sheet-object-graph.c:402
12675 msgid "Copy to New Graph S_heet"
12678 #: ../src/sheet-object-graph.c:766
12682 #. Translators: Series as "Columns"
12683 #: ../src/sheet-object-graph.c:772
12688 #. Translators: Series as "Rows"
12689 #: ../src/sheet-object-graph.c:774
12694 #: ../src/sheet-object-graph.c:778
12695 msgid "Use first series as shared abscissa"
12698 #: ../src/sheet-object-graph.c:781
12699 msgid "New graph sheet"
12702 #: ../src/sheet-object-widget.c:251
12703 msgid "Because of GTK bug #705640, a sheet object widget is not being printed."
12706 #: ../src/sheet-object-widget.c:404 ../src/wbc-gtk-actions.c:3319
12710 #: ../src/sheet-object-widget.c:900 ../src/wbc-gtk-actions.c:3385
12711 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:1
12715 #: ../src/sheet-object-widget.c:930
12716 msgid "Pressed Button"
12719 #: ../src/sheet-object-widget.c:945
12720 msgid "Released Button"
12723 #. FIXME: This text sucks:
12724 #: ../src/sheet-object-widget.c:1444
12725 msgid "Change widget"
12728 #: ../src/sheet-object-widget.c:1781
12729 msgid "Adjustment Properties"
12732 #: ../src/sheet-object-widget.c:1931
12733 msgid "Configure Scrollbar"
12736 #: ../src/sheet-object-widget.c:2037
12737 msgid "Configure Spinbutton"
12740 #: ../src/sheet-object-widget.c:2038
12741 msgid "Spinbutton Properties"
12744 #: ../src/sheet-object-widget.c:2144
12745 msgid "Configure Slider"
12748 #: ../src/sheet-object-widget.c:2145
12749 msgid "Slider Properties"
12752 #: ../src/sheet-object-widget.c:2347
12754 msgid "CheckBox %d"
12757 #. FIXME: This text sucks:
12758 #: ../src/sheet-object-widget.c:2392
12759 msgid "Clicking checkbox"
12762 #: ../src/sheet-object-widget.c:2941 ../src/wbc-gtk-actions.c:3391
12763 msgid "RadioButton"
12766 #. FIXME: This text sucks:
12767 #: ../src/sheet-object-widget.c:2988
12768 msgid "Clicking radiobutton"
12771 #: ../src/sheet-object-widget.c:3482
12772 msgid "Clicking in list"
12775 #: ../src/sheet-view.c:404
12779 #: ../src/sheet-view.c:429 ../src/sheet-view.c:432
12784 #: ../src/sheet.c:847
12786 "This is a special version of Gnumeric. It has been compiled\n"
12787 "with support for a very large number of columns. Access to the\n"
12788 "column named TRUE may conflict with the constant of the same\n"
12789 "name. Expect weirdness."
12792 #: ../src/sheet.c:907
12793 msgid "Display Zeros"
12796 #: ../src/sheet.c:908
12797 msgid "Control whether zeros are shown are blanked out."
12800 #: ../src/sheet.c:913
12801 msgid "Display Grid"
12804 #: ../src/sheet.c:914
12805 msgid "Control whether the grid is shown."
12808 #: ../src/sheet.c:3570
12809 msgid "Target region contains merged cells"
12812 #: ../src/sheet.c:3636
12813 msgid "cannot operate on merged cells"
12816 #: ../src/sheet.c:3650
12817 msgid "cannot operate on array formulæ"
12820 #: ../src/sheet.c:5147
12821 msgid "Insert Columns"
12824 #: ../src/sheet.c:5165
12825 msgid "Delete Columns"
12828 #: ../src/sheet.c:5183
12829 msgid "Insert Rows"
12832 #: ../src/sheet.c:5201
12833 msgid "Delete Rows"
12836 #: ../src/ssconvert.c:64 ../src/ssdiff.c:49 ../src/ssgrep.c:158
12837 #: ../src/ssindex.c:45
12838 msgid "Display program version"
12839 msgstr "Бағдарлама нұсқасын көрсету"
12841 #: ../src/ssconvert.c:71
12842 msgid "Be somewhat more verbose during conversion"
12845 #: ../src/ssconvert.c:80 ../src/ssindex.c:66
12846 msgid "Optionally specify an encoding for imported content"
12849 #: ../src/ssconvert.c:81 ../src/ssindex.c:67
12853 #: ../src/ssconvert.c:87
12854 msgid "Optionally specify which importer to use"
12857 #: ../src/ssconvert.c:94
12858 msgid "List the available importers"
12861 #: ../src/ssconvert.c:103
12862 msgid "Merge listed files (all same format) to make this file"
12865 #: ../src/ssconvert.c:110
12866 msgid "Optionally specify which exporter to use"
12869 #: ../src/ssconvert.c:117
12870 msgid "Detailed instructions for the chosen exporter"
12873 #: ../src/ssconvert.c:118
12877 #: ../src/ssconvert.c:124
12878 msgid "List the available exporters"
12881 #: ../src/ssconvert.c:131
12883 "Export a file for each sheet if the exporter only supports one sheet at a "
12887 #: ../src/ssconvert.c:138
12888 msgid "Recalculate all cells before writing the result"
12889 msgstr "Нәтижені жазу алдында барлық ұяшықтарды қайта есептеу"
12891 #: ../src/ssconvert.c:145
12892 msgid "Resize to given ROWSxCOLS"
12895 #: ../src/ssconvert.c:156
12896 msgid "The range to export"
12899 #: ../src/ssconvert.c:163
12900 msgid "Goal seek areas"
12903 #: ../src/ssconvert.c:170
12904 msgid "Run the solver"
12907 #: ../src/ssconvert.c:177
12908 msgid "Tool test specs"
12911 #: ../src/ssconvert.c:230
12912 msgid "Cannot parse export options."
12915 #: ../src/ssconvert.c:236
12917 msgid "The file saver does not take options\n"
12920 #. FIXME: && nexpr2-is-not-the-same-as-nexpr
12921 #: ../src/ssconvert.c:393
12923 msgid "Name conflict during merge: '%s' appears twice at workbook scope.\n"
12926 #: ../src/ssconvert.c:542
12928 msgid "Failed to create solver"
12931 #: ../src/ssconvert.c:561
12933 msgid "Solver ran, but failed"
12936 #: ../src/ssconvert.c:573
12938 msgid "Solver: %s\n"
12941 #: ../src/ssconvert.c:682
12944 "Unknown exporter '%s'.\n"
12945 "Try --list-exporters to see a list of possibilities.\n"
12948 #: ../src/ssconvert.c:702
12951 "Unable to guess exporter to use for '%s'.\n"
12952 "Try --list-exporters to see a list of possibilities.\n"
12955 #: ../src/ssconvert.c:714
12958 "An output file name or an explicit export type is required.\n"
12959 "Try --list-exporters to see a list of possibilities.\n"
12962 #: ../src/ssconvert.c:724
12965 "Unknown importer '%s'.\n"
12966 "Try --list-importers to see a list of possibilities.\n"
12969 #: ../src/ssconvert.c:748
12971 #| msgid "Reading file..."
12972 msgid "Loading %s failed\n"
12975 #: ../src/ssconvert.c:862
12978 "Selected exporter (%s) does not support saving multiple sheets in one file.\n"
12979 "Only the current sheet will be saved. To get around this limitation, use -"
12983 #: ../src/ssconvert.c:891 ../src/ssconvert.c:942
12984 msgid "INFILE [OUTFILE]"
12987 #: ../src/ssconvert.c:910
12990 "ssconvert version '%s'\n"
12991 "datadir := '%s'\n"
12995 #: ../src/ssconvert.c:940 ../src/ssdiff.c:1165 ../src/ssindex.c:268
12997 msgid "Usage: %s [OPTION...] %s\n"
12998 msgstr "Қолданылуы: %s [OPTION...] %s\n"
13000 #: ../src/ssdiff.c:56
13001 msgid "Send output to file"
13004 #: ../src/ssdiff.c:63
13005 msgid "Output copy highlighting differences"
13008 #: ../src/ssdiff.c:70
13009 msgid "Output in xml format"
13012 #: ../src/ssdiff.c:195
13015 #| "%s!%s : unable to parse '%s'\n"
13017 msgid "%s: Failed to read %s: %s\n"
13020 #: ../src/ssdiff.c:242
13022 msgid "Differences for sheet %s:\n"
13025 #: ../src/ssdiff.c:244
13027 msgid "Sheet %s removed.\n"
13030 #: ../src/ssdiff.c:246
13033 msgid "Sheet %s added.\n"
13036 #: ../src/ssdiff.c:254
13037 msgid "Sheet order changed.\n"
13040 #: ../src/ssdiff.c:261
13042 msgid "Sheet attribute %s changed.\n"
13045 #: ../src/ssdiff.c:269
13047 msgid "Cell %s changed.\n"
13050 #: ../src/ssdiff.c:271
13052 msgid "Cell %s removed.\n"
13055 #: ../src/ssdiff.c:273
13057 msgid "Cell %s added.\n"
13060 #: ../src/ssdiff.c:285
13062 msgid "Style of %s was changed.\n"
13065 #: ../src/ssdiff.c:735
13067 msgid "%s: Unable to guess exporter to use for %s.\n"
13070 #: ../src/ssdiff.c:1101 ../src/ssdiff.c:1167
13071 msgid "OLDFILE NEWFILE"
13074 #: ../src/ssdiff.c:1115
13077 "ssdiff version '%s'\n"
13078 "datadir := '%s'\n"
13082 #: ../src/ssdiff.c:1121
13084 msgid "%s: Only one output format may be specified.\n"
13087 #: ../src/ssdiff.c:1140
13089 msgid "%s: Failed to create output file: %s\n"
13092 #: ../src/ssgrep.c:61
13093 msgid "Only print a count of matches per file"
13096 #: ../src/ssgrep.c:67
13097 msgid "Search only via the string table, display a count of the references."
13100 #: ../src/ssgrep.c:74
13101 msgid "Get patterns from a file, one per line"
13104 #: ../src/ssgrep.c:81
13105 msgid "Pattern is a set of fixed strings"
13108 #: ../src/ssgrep.c:88
13109 msgid "Print the filename for each match"
13112 #: ../src/ssgrep.c:95
13113 msgid "Do not print the filename for each match"
13116 #: ../src/ssgrep.c:102
13117 msgid "Ignore differences in letter case"
13120 #: ../src/ssgrep.c:109
13121 msgid "Print filenames with matches"
13124 #: ../src/ssgrep.c:116
13125 msgid "Print filenames without matches"
13128 #: ../src/ssgrep.c:123
13129 msgid "Print the location of each match"
13132 #: ../src/ssgrep.c:130
13133 msgid "Suppress all normal output"
13136 #: ../src/ssgrep.c:137
13137 msgid "Search results of expressions too"
13140 #: ../src/ssgrep.c:144
13141 msgid "Print the location type of each match"
13144 #: ../src/ssgrep.c:151
13145 msgid "Search for cells that do not match"
13148 #: ../src/ssgrep.c:165
13149 msgid "Match only whole words"
13152 #: ../src/ssgrep.c:172
13153 msgid "Recalculate all cells"
13154 msgstr "Барлық ұяшықтарды қайта есептеу"
13156 #: ../src/ssgrep.c:363
13160 #: ../src/ssgrep.c:370
13164 #: ../src/ssgrep.c:427
13165 msgid "PATTERN INFILE..."
13168 #: ../src/ssgrep.c:441
13172 "datadir := '%s'\n"
13176 #: ../src/ssgrep.c:461
13178 msgid "%s: Cannot read %s: %s\n"
13181 #: ../src/ssgrep.c:491
13183 msgid "%s: Missing pattern\n"
13186 #: ../src/ssindex.c:52
13187 msgid "List MIME types which ssindex is able to read"
13190 #: ../src/ssindex.c:59
13191 msgid "Index the given files"
13194 #: ../src/ssindex.c:250 ../src/ssindex.c:270
13198 #: ../src/ssindex.c:264
13201 "ssindex version '%s'\n"
13202 "datadir := '%s'\n"
13206 #: ../src/stf-export.c:689
13207 msgid "Error while trying to export file as text"
13210 #: ../src/stf-export.c:729
13211 msgid "eol must be one of unix, mac, and windows"
13214 #: ../src/stf-export.c:749
13216 msgid "Invalid value for option %s: \"%s\""
13219 #: ../src/stf-export.c:751
13220 msgid "Invalid option for stf exporter"
13223 #: ../src/stf-export.c:782
13224 msgid "Text (configurable)"
13227 #. FIXME: What locale?
13228 #: ../src/stf-parse.c:1350
13230 "There are more rows of data than there is room for in the sheet. Extra rows "
13234 #. FIXME: What locale?
13235 #: ../src/stf-parse.c:1374
13237 "There are more columns of data than there is room for in the sheet. Extra "
13238 "columns will be ignored."
13241 #: ../src/stf.c:132
13242 msgid "Error while trying to read file"
13245 #: ../src/stf.c:195
13246 msgid "This importer can only be used with a GUI."
13249 #: ../src/stf.c:289 ../src/stf.c:324
13250 msgid "Text to Columns"
13253 #: ../src/stf.c:294
13255 msgid "Only one column of input data can be parsed at a time"
13258 #: ../src/stf.c:319
13259 msgid "There is no data to convert"
13262 #: ../src/stf.c:339
13263 msgid "Error while trying to parse data into sheet"
13266 #: ../src/stf.c:367
13268 msgid "The file contains %d NULL character. It has been changed to a space."
13270 "The file contains %d NULL characters. They have been changed to spaces."
13273 #: ../src/stf.c:379
13275 "The file contains invalid UTF-8 encoded characters and has been truncated"
13278 #: ../src/stf.c:425
13279 msgid "That file is not in the given encoding."
13282 #: ../src/stf.c:470
13283 msgid "Some data did not fit on the sheet and was dropped."
13286 #: ../src/stf.c:482
13287 msgid "Parse error while trying to parse data into sheet"
13290 #: ../src/stf.c:517
13291 msgid "Error while trying to write CSV file"
13294 #: ../src/stf.c:615
13295 msgid "Comma or tab separated values (CSV/TSV)"
13298 #: ../src/stf.c:623
13299 msgid "Text import (configurable)"
13302 #: ../src/stf.c:637
13303 msgid "Comma separated values (CSV)"
13306 #: ../src/tools/analysis-anova.c:122
13307 msgid "ANOVA: Two-Factor Without Replication"
13310 #: ../src/tools/analysis-anova.c:124
13311 msgid "/Summary/Count/Sum/Average/Variance"
13314 #: ../src/tools/analysis-anova.c:150 ../src/tools/analysis-tools.c:178
13319 #: ../src/tools/analysis-anova.c:189 ../src/tools/analysis-tools.c:181
13324 #: ../src/tools/analysis-anova.c:235 ../src/tools/analysis-anova.c:593
13325 msgid "\"ANOVA\";[Red]\"Invalid ANOVA: Missing Observations\""
13328 #: ../src/tools/analysis-anova.c:240
13329 msgid "/Source of Variation/Rows/Columns/Error/Total"
13332 #: ../src/tools/analysis-anova.c:250 ../src/tools/analysis-anova.c:609
13333 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4272
13334 msgid "/SS/df/MS/F/P-value/F critical"
13337 #: ../src/tools/analysis-anova.c:387 ../src/tools/analysis-anova.c:793
13338 msgid "Insufficient space available for ANOVA table."
13341 #: ../src/tools/analysis-anova.c:460
13342 msgid "ANOVA: Two-Factor Fixed Effects With Replication"
13345 #. xgettext: this is a label for the first, second,... level of factor B in an ANOVA
13346 #: ../src/tools/analysis-anova.c:475
13348 msgid "B, Level %i"
13351 #: ../src/tools/analysis-anova.c:477 ../src/tools/analysis-anova.c:535
13355 #. xgettext: this is a label for the first, second,... level of factor A in an ANOVA
13356 #: ../src/tools/analysis-anova.c:494
13358 msgid "A, Level %i"
13361 #: ../src/tools/analysis-anova.c:495 ../src/tools/analysis-anova.c:536
13362 msgid "/Count/Sum/Average/Variance"
13365 #: ../src/tools/analysis-anova.c:598
13366 msgid "/Source of Variation/Factor A/Factor B/Interaction/Error/Total"
13369 #: ../src/tools/analysis-anova.c:836
13371 msgid "Two Factor ANOVA (%s), no replication"
13374 #: ../src/tools/analysis-anova.c:837
13376 msgid "Two Factor ANOVA (%s), with replication"
13379 #: ../src/tools/analysis-anova.c:852
13383 #: ../src/tools/analysis-anova.c:855
13384 msgid "Two Factor ANOVA"
13387 #: ../src/tools/analysis-auto-expression.c:98
13389 msgid "Auto Expression (%s)"
13392 #: ../src/tools/analysis-auto-expression.c:115
13393 #: ../src/tools/analysis-auto-expression.c:118
13394 msgid "Auto Expression"
13397 #. translator info: The quotation marks in the next strings need to
13398 #. remain since these are Excel-style format strings
13399 #: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:65
13400 msgid "[>=5]\"Test of Independence\";[<5][Red]\"Invalid Test of Independence\""
13403 #: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:66
13404 msgid "[>=5]\"Test of Homogeneity\";[<5][Red]\"Invalid Test of Homogeneity\""
13407 #: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:69
13408 msgid "/Test Statistic/Degrees of Freedom/p-Value/Critical Value"
13411 #: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:178
13413 msgid "Test of Independence (%s)"
13416 #: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:179
13418 msgid "Test of Homogeneity (%s)"
13421 #: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:190
13422 #: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:195
13423 msgid "Test of Independence"
13426 #: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:191
13427 #: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:196
13428 msgid "Test of Homogeneity"
13431 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:114
13432 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:293
13433 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:480
13434 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:724
13435 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1047
13436 msgid "\"α =\" * 0.000"
13439 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:157
13440 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:336
13441 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:527
13442 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:793
13443 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1118
13444 #: ../src/tools/analysis-frequency.c:146 ../src/tools/analysis-histogram.c:320
13445 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1219 ../src/tools/analysis-tools.c:3748
13450 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:208
13451 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:392
13452 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:612
13453 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:934
13454 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1301
13455 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:214 ../src/tools/analysis-tools.c:3923
13456 msgid "Standard Error"
13459 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:484
13460 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:728
13461 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1051
13462 msgid "\"γ =\" * 0.000"
13465 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:648
13466 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:651
13468 "Holt's trend corrected exponential\n"
13469 "smoothing requires at least 2\n"
13470 "output columns for each data set."
13473 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:732
13474 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1055
13475 msgid "\"δ =\" * 0.000"
13478 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:770
13479 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1095
13480 msgid "/Level/Trend/Seasonal Adjustment"
13483 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:965
13484 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:968
13486 "The additive Holt-Winters exponential\n"
13487 "smoothing method requires at least 4\n"
13488 "output columns for each data set."
13491 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1339
13492 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1342
13494 "The multiplicative Holt-Winters exponential\n"
13495 "smoothing method requires at least 4\n"
13496 "output columns for each data set."
13499 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1384
13501 msgid "Exponential Smoothing (%s)"
13504 #: ../src/tools/analysis-frequency.c:77
13505 msgid "/Frequency Table/Category"
13508 #: ../src/tools/analysis-frequency.c:152 ../src/tools/analysis-histogram.c:326
13509 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1225
13514 #: ../src/tools/analysis-frequency.c:271
13516 msgid "Frequency Table (%s)"
13519 #: ../src/tools/analysis-frequency.c:290 ../src/tools/analysis-frequency.c:293
13520 msgid "Frequency Table"
13523 #. translator note: only translate the
13524 #. "to below" and "up to" exclusive of
13525 #. the quotation marks:
13526 #: ../src/tools/analysis-histogram.c:179
13527 msgid "\"to below\" * General"
13530 #: ../src/tools/analysis-histogram.c:179
13531 msgid "\"up to\" * General"
13534 #. translator note: only translate the
13535 #. "to" and "\xe2\x88\x9e" exclusive of
13536 #. the quotation marks:
13537 #: ../src/tools/analysis-histogram.c:267
13538 msgid "\"to\" * \"∞\""
13541 #. translator note: only translate the
13542 #. "from" and "above" exclusive of
13543 #. the quotation marks:
13544 #: ../src/tools/analysis-histogram.c:280
13545 msgid "\"from\" * General"
13548 #: ../src/tools/analysis-histogram.c:280
13549 msgid "\"above\" * General"
13552 #. translator note: only translate the
13553 #. "from" and "\xe2\x88\x92\xe2\x88\x9e" exclusive of
13554 #. the quotation marks:
13555 #: ../src/tools/analysis-histogram.c:287
13556 msgid "\"from\" * \"−∞\";\"from\" * \"−∞\""
13559 #: ../src/tools/analysis-histogram.c:444
13561 msgid "Histogram (%s)"
13564 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:102
13565 msgid "Kaplan-Meier"
13568 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:203
13569 msgid "/At Risk/Deaths/Censures/Probability"
13572 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:209
13573 msgid "/At Risk/Deaths/Probability"
13576 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:469 ../src/tools/simulation.c:250
13580 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:532
13581 msgid "/Log-Rank Test/Statistic/Degrees of Freedom/p-Value"
13584 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:657
13586 msgid "Kaplan-Meier (%s)"
13589 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:679
13590 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:682
13591 msgid "Kaplan-Meier Estimates"
13594 #: ../src/tools/analysis-normality.c:64
13596 "For the Anderson-Darling Test\n"
13597 "the sample size must be at\n"
13601 #: ../src/tools/analysis-normality.c:71
13603 "For the Cramér-von Mises Test\n"
13604 "the sample size must be at\n"
13608 #: ../src/tools/analysis-normality.c:78
13610 "For the Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test\n"
13611 "the sample size must be at least 5."
13614 #: ../src/tools/analysis-normality.c:84
13616 "For the Shapiro-Francia Test\n"
13617 "the sample size must be at\n"
13618 "least 5 and at most 5000."
13622 #. * Note to translators: in the following string and others like it,
13623 #. * the "/" is a separator character that can be changed to anything
13624 #. * if the translation needs the slash; just use, say, "|" instead.
13626 #. * The items are bundled like this to increase translation context.
13628 #: ../src/tools/analysis-normality.c:125
13629 msgid "/Alpha/p-Value/Statistic/N/Conclusion"
13632 #: ../src/tools/analysis-normality.c:165
13636 #: ../src/tools/analysis-normality.c:166
13637 msgid "Possibly normal"
13640 #: ../src/tools/analysis-normality.c:192
13642 msgid "Normality Test (%s)"
13645 #: ../src/tools/analysis-normality.c:203 ../src/tools/analysis-normality.c:206
13646 msgid "Normality Test"
13649 #: ../src/tools/analysis-one-mean-test.c:69
13651 "/Student-t Test/N/Observed Mean/Hypothesized Mean/Observed Variance/Test "
13652 "Statistic/df/α/P(T≤t) one-tailed/P(T≤t) two-tailed"
13655 #: ../src/tools/analysis-one-mean-test.c:157
13657 msgid "Student-t Test (%s)"
13660 #: ../src/tools/analysis-one-mean-test.c:168
13661 #: ../src/tools/analysis-one-mean-test.c:171
13662 msgid "Student-t Test"
13665 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:68
13666 msgid "Principal components analysis has insufficient space."
13669 #. translator info: The quotation marks in the next strings need to
13670 #. remain since these are Excel-style format strings
13671 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:99
13673 "\"Principal Components Analysis\";[Red]\"Principal Components Analysis is "
13677 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:105
13678 #: ../src/tools/analysis-tools.c:721
13679 msgid "Covariances"
13682 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:132
13683 msgid "/Count/Mean/Variance//Eigenvalues/Eigenvectors"
13686 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:137
13687 msgid "Percent of Trace"
13690 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:215
13692 msgid "Principal Components Analysis (%s)"
13695 #: ../src/tools/analysis-sign-test.c:74
13697 "/Sign Test/Median/Predicted Median/Test Statistic/N/α/P(T≤t) one-tailed/"
13698 "P(T≤t) two-tailed"
13701 #: ../src/tools/analysis-sign-test.c:216
13703 "/Sign Test/Median/Predicted Difference/Test Statistic/N/α/P(T≤t) one-tailed/"
13704 "P(T≤t) two-tailed"
13707 #: ../src/tools/analysis-sign-test.c:353 ../src/tools/analysis-sign-test.c:382
13709 msgid "Sign Test (%s)"
13712 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:79
13714 "/Wilcoxon Signed Rank Test/Median/Predicted Median/N/S−/S+/Test Statistic/α/"
13715 "P(T≤t) one-tailed/P(T≤t) two-tailed"
13718 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:235
13719 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:503
13721 "This p-value is calculated by a normal approximation.\n"
13722 "It is only valid if the sample size is at least 12."
13725 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:294
13727 "/Wilcoxon Signed Rank Test/Median/Observed Median Difference/Predicted "
13728 "Median Difference/N/S−/S+/Test Statistic/α/P(T≤t) one-tailed/P(T≤t) two-"
13732 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:539
13733 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:568
13735 msgid "Wilcoxon Signed Rank Test (%s)"
13738 #: ../src/tools/analysis-tools.c:184
13743 #: ../src/tools/analysis-tools.c:188
13748 #: ../src/tools/analysis-tools.c:273
13750 msgid "Variable %i"
13753 #: ../src/tools/analysis-tools.c:666
13754 msgid "Correlations"
13757 #: ../src/tools/analysis-tools.c:678
13759 msgid "Correlation (%s)"
13762 #: ../src/tools/analysis-tools.c:733
13764 msgid "Covariance (%s)"
13768 #. * Note to translators: in the following string and others like it,
13769 #. * the "/" is a separator character that can be changed to anything
13770 #. * if the translation needs the slash; just use, say, "|" instead.
13772 #. * The items are bundled like this to increase translation context.
13774 #: ../src/tools/analysis-tools.c:835
13776 "/Mean/Standard Error/Median/Mode/Standard Deviation/Sample Variance/Kurtosis/"
13777 "Skewness/Range/Minimum/Maximum/Sum/Count"
13780 #: ../src/tools/analysis-tools.c:969
13782 msgid "/%%%s%%%% CI for the Mean from/to"
13785 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1100
13787 msgid "Largest (%d)"
13790 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1107
13792 msgid "Smallest (%d)"
13795 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1124
13797 msgid "Descriptive Statistics (%s)"
13800 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1322
13802 msgid "Sampling (%s)"
13805 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1360 ../src/tools/analysis-tools.c:1363
13809 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1404
13811 "/Mean/Known Variance/Observations/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean "
13812 "Difference/z/P (Z<=z) one-tail/z Critical one-tail/P (Z<=z) two-tail/z "
13813 "Critical two-tail"
13816 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1591
13818 msgid "z-Test (%s)"
13821 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1601 ../src/tools/analysis-tools.c:1604
13825 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1655
13827 "/Mean/Variance/Observations/Pearson Correlation/Hypothesized Mean Difference/"
13828 "Observed Mean Difference/Variance of the Differences/df/t Stat/P (T<=t) one-"
13829 "tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/t Critical two-tail"
13832 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1883
13834 msgid "t-Test, paired (%s)"
13837 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1893 ../src/tools/analysis-tools.c:1896
13838 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2193 ../src/tools/analysis-tools.c:2196
13839 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2486 ../src/tools/analysis-tools.c:2489
13843 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1934
13845 "/Mean/Variance/Observations/Pooled Variance/Hypothesized Mean Difference/"
13846 "Observed Mean Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P "
13847 "(T<=t) two-tail/t Critical two-tail"
13850 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2183 ../src/tools/analysis-tools.c:2476
13852 msgid "t-Test (%s)"
13855 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2231
13857 "/Mean/Variance/Observations/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean "
13858 "Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/"
13859 "t Critical two-tail"
13862 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2525 ../src/tools/analysis-tools.c:2774
13863 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2777
13867 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2526
13869 "/Mean/Variance/Observations/df/F/P (F<=f) right-tail/F Critical right-tail/P "
13870 "(f<=F) left-tail/F Critical left-tail/P two-tail/F Critical two-tail"
13873 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2764
13875 msgid "F-Test (%s)"
13878 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2909
13880 "/SUMMARY OUTPUT//Regression Statistics/Multiple R/R^2/Standard Error/"
13881 "Adjusted R^2/Observations//ANOVA//Regression/Residual/Total///Intercept"
13884 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2928
13885 msgid "Response Variable"
13888 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2962
13889 msgid "/df/SS/MS/F/Significance of F"
13892 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2969
13893 msgid "/Coefficients/Standard Error/t-Statistics/p-Value"
13896 #. xgettext: this is an Excel-style number format. Use "..." quotes and do not translate the 0%
13897 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2975
13898 msgid "\"Lower\" 0%"
13901 #. xgettext: this is an Excel-style number format. Use "..." quotes and do not translate the 0%
13902 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2977
13903 msgid "\"Upper\" 0%"
13906 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2986
13908 "Probability of observing a t-statistic\n"
13909 "whose absolute value is at least as large\n"
13910 "as the absolute value of the actually\n"
13911 "observed t-statistic, assuming the null\n"
13912 "hypothesis is in fact true."
13915 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2993
13917 "This value is not the square of R\n"
13918 "but the uncentered version of the\n"
13919 "coefficient of determination; that\n"
13920 "is, the proportion of the sum of\n"
13921 "squares explained by the model."
13924 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3301
13928 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3306
13930 "/Prediction//Residual/Leverages/Internally studentized/Externally "
13931 "studentized/p-Value"
13934 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3468
13935 msgid "/SUMMARY OUTPUT//Independent Variable//Observations"
13938 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3473
13939 msgid "/SUMMARY OUTPUT//Response Variable//Observations"
13942 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3479
13943 msgid "/Response Variable/R^2/Slope/Intercept/F/Significance of F"
13946 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3485
13947 msgid "/Independent Variable/R^2/Slope/Intercept/F/Significance of F"
13950 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3566
13952 msgid "Regression (%s)"
13955 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3984
13957 msgid "Moving Average (%s)"
13960 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4042
13961 msgid "Ranks & Percentiles"
13964 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4053
13968 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4054
13972 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4055
13973 msgid "Percentile Rank"
13976 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4147
13981 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4159 ../src/tools/analysis-tools.c:4162
13985 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4194
13986 msgid "Anova: Single Factor"
13989 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4195 ../src/tools/simulation.c:336
13993 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4198
13994 msgid "/Groups/Count/Sum/Average/Variance"
13997 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4266
13998 msgid "/ANOVA/Source of Variation/Between Groups/Within Groups/Total"
14001 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4484
14003 msgid "Single Factor ANOVA (%s)"
14006 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4495
14010 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4498
14011 msgid "Single Factor ANOVA"
14014 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4530
14015 msgid "Inverse Fourier Transform"
14018 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4531
14019 msgid "Fourier Transform"
14022 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4539
14023 msgid "/Real/Imaginary"
14026 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4587
14028 msgid "Fourier Series (%s)"
14031 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4599 ../src/tools/analysis-tools.c:4602
14032 msgid "Fourier Series"
14035 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:139
14036 msgid "/Rank-Sum/N/U/Ties/Statistic/U-Statistic/p-Value"
14039 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:300
14041 "This p-value is calculated using a\n"
14042 "normal approximation, so it is\n"
14043 "only valid for large samples of\n"
14044 "at least 15 observations in each\n"
14045 "population, and few if any ties."
14048 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:308
14049 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:313
14050 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:318
14052 "Since there is insufficient space\n"
14053 "for the third column of output,\n"
14054 "this value is not calculated."
14057 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:352
14059 msgid "Wilcoxon-Mann-Whitney Test (%s)"
14062 #: ../src/tools/dao.c:183
14066 #: ../src/tools/dao.c:186
14067 msgid "New Workbook"
14070 #: ../src/tools/dao.c:1004
14074 #: ../src/tools/dao.c:1010
14078 #: ../src/tools/dao.c:1017
14079 msgid "Report Created: "
14082 #: ../src/tools/data-shuffling.c:291
14086 #: ../src/tools/fill-series.c:378
14088 msgid "Fill Series (%s)"
14091 #: ../src/tools/filter.c:138
14095 #: ../src/tools/filter.c:200
14096 msgid "/Advanced Filter:/Source Range:/Criteria Range:"
14099 #: ../src/tools/filter.c:270
14101 msgid "Advanced Filter (%s)"
14104 #: ../src/tools/gnm-solver.c:626
14106 msgid "Invalid solver target"
14109 #: ../src/tools/gnm-solver.c:638
14111 msgid "Target cell, %s, must contain a formula that evaluates to a number"
14114 #: ../src/tools/gnm-solver.c:648
14116 msgid "Invalid solver input range"
14119 #: ../src/tools/gnm-solver.c:659
14121 msgid "Input cell %s contains a formula"
14124 #: ../src/tools/gnm-solver.c:674
14126 msgid "Solver constraint #%d is invalid"
14129 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1087
14134 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1296
14136 msgid "Failed to create file for linear program"
14139 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1305
14141 msgid "Failed to create linear program file"
14144 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1325
14146 msgid "Failed to save linear program"
14149 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1573
14153 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1577
14155 msgstr "Қалып-күйі"
14157 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1590
14161 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1593
14163 msgstr "Жазық қылу"
14165 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1621
14169 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1622
14173 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1623 ../src/tools/gnm-solver.c:1666
14178 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1645
14183 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1648
14184 msgid "Outside bounds"
14187 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1663
14191 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1668 ../src/tools/gnm-solver.c:1808
14192 msgid "No constraints"
14195 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1765
14202 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1766
14208 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1767 ../src/tools/gnm-solver.c:1803
14215 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1768 ../src/tools/gnm-solver.c:1804
14222 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1800
14228 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1801
14234 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1802
14240 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1870
14242 msgstr "Бағдарлама"
14244 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1876
14245 #| msgid "Case Sensitive"
14246 msgid "Sensitivity"
14249 #: ../src/tools/gnm-solver.c:2479
14251 msgid "Target cell did not evaluate to a number."
14254 #: ../src/tools/gnm-solver.c:2487
14256 msgid "Target cell does not appear to depend linearly on input cells."
14259 #: ../src/tools/gnm-solver.c:3071
14262 "Gnumeric is unable to locate the program <i>%s</i> needed for the <i>%s</i> "
14263 "solver. For more information see %s.\n"
14265 "Would you like to locate it yourself?"
14268 #: ../src/tools/gnm-solver.c:3075
14270 #| msgid "Unable to parse '%s' ('%s')"
14271 msgid "Unable to locate %s"
14274 #: ../src/tools/gnm-solver.c:3091
14276 msgid "Locate the %s program"
14279 #: ../src/tools/gnm-solver.c:3482
14281 msgid "The initial values do not satisfy the constraints."
14284 #: ../src/tools/gnm-solver.c:3573
14285 msgid "Iteration limit exceeded"
14288 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:63
14289 msgid "Cholesky Decomposition of the Covariance Matrix"
14292 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:75
14293 msgid "Uncorrelated Random Variables"
14296 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:97
14297 msgid "Correlated Random Variables"
14300 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:139
14302 msgid "Correlated Random Numbers (%s)"
14305 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:150
14306 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:153
14307 msgid "Correlated Random Numbers"
14310 #: ../src/tools/random-generator.c:53
14311 msgid "Generating Random Numbers..."
14314 #: ../src/tools/random-generator.c:119
14316 "The probability input range contains a non-numeric value.\n"
14317 "All probabilities must be non-negative numbers."
14320 #: ../src/tools/random-generator.c:127
14322 "The probability input range contains a negative number.\n"
14323 "All probabilities must be non-negative!"
14326 #: ../src/tools/random-generator.c:142
14327 msgid "None of the values in the value range may be empty!"
14330 #: ../src/tools/random-generator.c:158
14331 msgid "The probabilities may not all be 0!"
14334 #: ../src/tools/random-generator.c:760
14336 msgid "Random Numbers (%s)"
14339 #: ../src/tools/simulation.c:93
14341 "Input variable did not yield to a numeric value. Check the model (maybe your "
14342 "last round # is too high)."
14345 #: ../src/tools/simulation.c:118
14347 "Output variable did not yield to a numeric value. Check the output variables "
14348 "in your model (maybe your last round # is too high)."
14351 #: ../src/tools/simulation.c:235
14352 msgid "Simulation Report"
14355 #: ../src/tools/simulation.c:248
14359 #: ../src/tools/simulation.c:251
14363 #: ../src/tools/simulation.c:252
14367 #: ../src/tools/simulation.c:253
14371 #: ../src/tools/simulation.c:254
14375 #: ../src/tools/simulation.c:255
14379 #: ../src/tools/simulation.c:256
14383 #: ../src/tools/simulation.c:257 ../src/wbc-gtk.c:4068
14387 #: ../src/tools/simulation.c:258
14388 msgid "Confidence (95%)"
14391 #: ../src/tools/simulation.c:259
14392 msgid "Lower Limit (95%)"
14395 #: ../src/tools/simulation.c:260
14396 msgid "Upper Limit (95%)"
14399 #: ../src/tools/simulation.c:328
14400 msgid "SUMMARY OF SIMULATION ROUND #"
14403 #: ../src/tools/simulation.c:342
14407 #: ../src/tools/simulation.c:389
14411 #: ../src/tools/simulation.c:404
14412 msgid "Maximum time exceeded. Simulation was not completed. "
14415 #: ../src/tools/tabulate.c:156
14419 #. xgettext: The first %d gives the number of rows that match.
14420 #. The second %d gives the total number of rows. Assume that the
14421 #. total number of rows is always large (>10).
14422 #. Note that the english "matches" or "match" is the verb of this sentence!
14423 #. There is no explicit noun associated with the second %d in english, the
14424 #. meaning is really "%d rows of all %d rows match"
14425 #. This is input to ngettext.
14426 #: ../src/undo.c:245
14428 msgid "%d row of %d matches"
14429 msgid_plural "%d rows of %d match"
14432 #. xgettext: The %d gives the number of rows that match.
14433 #. This is input to ngettext.
14434 #: ../src/undo.c:254
14436 msgid "%d row matches"
14437 msgid_plural "%d rows match"
14440 #. Note: no entry for GNM_VALIDATION_OP_NONE
14441 #: ../src/validation.c:73
14445 #: ../src/validation.c:74
14446 msgid "Not_Between"
14449 #: ../src/validation.c:75
14453 #: ../src/validation.c:76
14457 #: ../src/validation.c:77
14458 msgid "Greater Than"
14461 #: ../src/validation.c:78
14465 #: ../src/validation.c:79
14466 msgid "Greater than or Equal"
14469 #: ../src/validation.c:80
14470 msgid "Less than or Equal"
14473 #: ../src/validation.c:438
14475 msgid "Missing formula for validation"
14478 #: ../src/validation.c:441
14480 msgid "Extra formula for validation"
14483 #: ../src/validation.c:452
14484 msgid "Gnumeric: Validation"
14487 #: ../src/validation.c:515
14489 msgid "Cell %s is not permitted to be blank"
14492 #: ../src/validation.c:523
14494 msgid "Cell %s is not permitted to contain error values"
14497 #: ../src/validation.c:534
14499 msgid "Cell %s is not permitted to contain strings"
14502 #: ../src/validation.c:550
14504 msgid "'%s' is not an integer"
14507 #: ../src/validation.c:560
14509 msgid "'%s' is not a valid date"
14512 #: ../src/validation.c:584
14514 msgid "%s does not contain the new value."
14517 #: ../src/validation.c:620
14519 msgid "%s is not true."
14522 #: ../src/validation.c:659
14524 msgid "%s is out of permitted range"
14527 #: ../src/value.c:60
14531 #: ../src/value.c:61
14535 #: ../src/value.c:62
14539 #: ../src/value.c:63
14543 #: ../src/value.c:64
14547 #: ../src/value.c:65
14551 #: ../src/value.c:66
14555 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:185 ../src/workbook-view.c:1185
14556 msgid "Default file saver is not available."
14559 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:210 ../src/wbc-gtk-actions.c:2369
14560 msgid "Set Print Area"
14563 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:214
14565 msgid "Set Print Area to %s"
14568 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:233 ../src/wbc-gtk-actions.c:2374
14569 msgid "Clear Print Area"
14572 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:501
14575 "In cell %s, the current contents\n"
14577 "would have been replaced by\n"
14579 "which is invalid.\n"
14581 "The replace has been aborted and nothing has been changed."
14584 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:540
14586 msgid "Comment in cell %s!%s"
14589 #. TODO : No need to check simplicty. XL applies for each non-discrete
14590 #. * selected region, (use selection_apply). Arrays and Merged regions
14591 #. * are permitted.
14593 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:858
14594 msgid "Insert rows"
14597 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:875
14598 msgid "Insert columns"
14601 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:982 ../src/wbc-gtk-actions.c:1002
14602 msgid "Show Detail"
14605 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:982 ../src/wbc-gtk-actions.c:1002
14606 msgid "Hide Detail"
14609 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:989
14610 msgid "can only be performed on an existing group"
14613 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1030
14617 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1084
14620 "Unable to start the help browser (%s).\n"
14621 "The system error message is: \n"
14626 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1245
14630 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1396
14631 #| msgid "Close the current file"
14632 msgid "Choose object file"
14635 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1477
14636 msgid "Set Horizontal Alignment"
14639 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1511
14640 msgid "Set Vertical Alignment"
14643 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1656
14644 msgid "Format as General"
14647 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1662
14648 msgid "Format as Number"
14651 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1679
14652 msgid "Format as Currency"
14655 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1687
14656 msgid "Format as Accounting"
14659 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1693 ../src/wbc-gtk-actions.c:1700
14660 msgid "Format as Percentage"
14663 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1708
14664 msgid "Format as Time"
14667 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1715
14668 msgid "Format as Date"
14671 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1739
14672 msgid "Add Borders"
14675 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1739
14676 msgid "Remove borders"
14679 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1855
14680 msgid "Increase precision"
14683 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1858
14684 msgid "Decrease precision"
14687 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1860
14688 msgid "Toggle thousands separator"
14691 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1868
14695 #. xgettext: copy from the cell to the left into current cell --
14696 #. this has nothing whatsoever to do with copyright.
14697 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1876
14701 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1976
14705 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1981
14706 msgid "New From Template"
14707 msgstr "Үлгіден жаңа"
14709 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1985
14713 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1987
14714 msgid "Create a new workbook"
14717 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1995
14718 msgid "Open a file"
14719 msgstr "Файлды ашу"
14721 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2003
14722 msgid "Save the current workbook"
14725 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2011
14726 msgid "Save the current workbook with a different name"
14729 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2016
14730 msgid "Sen_d To..."
14733 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2017
14734 msgid "Send the current file via email"
14737 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2022
14738 msgid "Page Set_up..."
14739 msgstr "Парақ ба_птаулары..."
14741 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2023
14742 msgid "Setup the page settings for your current printer"
14745 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2028
14746 msgid "Print Pre_view"
14747 msgstr "Баспа а_лдында қарау"
14749 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2029
14750 msgid "Print preview"
14753 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2036
14754 msgid "Print the current file"
14757 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2040
14758 msgid "Print Area & Breaks"
14761 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2043
14762 msgid "Full _History..."
14763 msgstr "Тол_ық тарихы..."
14765 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2044
14766 msgid "Access previously used file"
14769 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2049
14773 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2051
14774 msgid "Close the current file"
14775 msgstr "Ағымдағы файлды жабу"
14777 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2056
14781 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2058
14782 msgid "Quit the application"
14783 msgstr "Қолданба жұмысын аяқтау"
14785 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2063
14789 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2067
14793 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2074
14797 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2077
14801 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2080
14805 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2087
14806 msgid "Copy the selection"
14807 msgstr "Таңдалғанды көшіріп алу"
14809 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2093
14813 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2096
14817 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2099
14819 msgstr "_Панельдер"
14821 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2107
14822 #| msgid "_Subject:"
14826 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2110
14830 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2114
14831 msgid "Func_tion Wrapper"
14834 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2117
14838 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2119
14839 msgid "Insert a defined name"
14842 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2124
14846 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2127
14850 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2130
14855 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2133 ../src/wbc-gtk-actions.c:3646
14857 msgstr "Асты сы_зылған"
14859 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2136
14863 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2142 ../src/wbc-gtk-actions.c:2291
14867 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2146
14869 msgstr "Са_ймандар"
14871 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2149
14875 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2153
14876 msgid "_Statistics"
14877 msgstr "_Статистика"
14879 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2156
14880 msgid "_Descriptive Statistics"
14883 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2159
14884 msgid "Fre_quency Tables"
14887 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2162
14888 msgid "De_pendent Observations"
14891 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2165
14895 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2168
14896 msgid "_One Sample Tests"
14899 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2171
14900 msgid "Claims About a Me_dian"
14903 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2174
14904 msgid "_Two Sample Tests"
14907 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2177
14908 msgid "Claims About Two Me_dians"
14911 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2180
14912 msgid "Claims About Two _Means"
14915 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2183
14916 msgid "_Multiple Sample Tests"
14919 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2186
14923 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2189
14924 msgid "Contin_gency Table"
14927 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2193
14931 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2196
14935 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2199
14939 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2202
14940 msgid "_Random Generators"
14943 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2205
14944 msgid "_Group and Outline"
14947 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2208
14948 msgid "Import _Data"
14951 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2211
14953 msgid "E_xport Data"
14956 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2214
14957 msgid "Data S_licer"
14960 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2218
14964 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2223 ../src/wbc-gtk-actions.c:2419
14968 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2225
14969 msgid "Open a viewer for Gnumeric's documentation"
14972 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2230
14974 msgstr "Функц_иялар"
14976 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2231
14977 msgid "Functions help"
14980 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2235
14981 msgid "Gnumeric on the _Web"
14984 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2236
14985 msgid "Browse to Gnumeric's website"
14988 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2240
14989 msgid "_Live Assistance"
14992 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2241
14993 msgid "See if anyone is available to answer questions"
14996 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2245
14997 msgid "Report a _Problem"
14998 msgstr "Ақаулық _жөнінде хабарлау"
15000 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2246
15001 msgid "Report problem"
15002 msgstr "Ақаулық жөнінде хабарлау"
15004 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2251
15006 msgstr "О_сы туралы"
15008 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2252
15009 msgid "About this application"
15010 msgstr "Бұл қолданба туралы"
15012 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2263
15013 msgid "Cut the selection"
15014 msgstr "Таңдалғанды қиып алу"
15016 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2270
15017 msgid "Paste the clipboard"
15018 msgstr "Алмасу буферінен кірістіру"
15020 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2280
15021 msgid "_Manage Sheets..."
15024 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2281
15025 msgid "Manage the sheets in this workbook"
15028 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2286 ../src/wbc-gtk-actions.c:2292
15029 msgid "Insert a new sheet"
15032 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2296
15036 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2297
15037 msgid "Append a new sheet"
15040 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2301
15042 msgstr "Кө_шірмесін жасау"
15044 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2302
15045 msgid "Make a copy of the current sheet"
15048 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2306
15052 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2307
15053 msgid "Irrevocably remove an entire sheet"
15056 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2311
15061 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2312
15062 msgid "Rename the current sheet"
15065 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2316 ../src/wbc-gtk.c:524
15067 msgstr "Өлшемін өзгерту..."
15069 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2317
15070 msgid "Change the size of the current sheet"
15073 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2324
15074 msgid "_New View..."
15077 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2325
15078 msgid "Create a new view of the workbook"
15081 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2332
15082 msgid "View _Properties..."
15085 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2333
15086 msgid "Modify the view properties"
15089 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2339
15090 msgid "View _Statusbar"
15091 msgstr "Қалып-күй жолағын көрсету"
15093 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2340
15094 msgid "Toggle visibility of statusbar"
15097 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2348
15098 msgid "F_ull Screen"
15101 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2350
15102 msgid "Switch to or from full screen mode"
15105 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2362
15106 msgid "Document Proper_ties..."
15109 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2363
15110 msgid "Edit document properties"
15113 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2370
15114 msgid "Use the current selection as print area"
15117 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2375
15118 msgid "Undefine the print area"
15121 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2379
15122 msgid "Show Print Area"
15125 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2380
15126 msgid "Select the print area"
15129 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2384
15130 msgid "Set Column Page Break"
15133 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2385
15134 msgid "Split the page to the left of this column"
15137 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2389
15138 msgid "Set Row Page Break"
15141 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2390
15142 msgid "Split the page above this row"
15145 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2395
15146 msgid "Remove all manual pagebreaks from this sheet"
15149 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2403
15150 msgid "Clear the selected cells' formats, comments, and contents"
15153 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2407
15154 msgid "_Formats & Hyperlinks"
15157 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2408
15158 msgid "Clear the selected cells' formats and hyperlinks"
15161 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2414
15162 msgid "Delete the selected cells' comments"
15165 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2420
15166 msgid "Clear the selected cells' contents"
15169 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2425
15170 msgid "A_ll Filtered Rows"
15173 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2426
15175 "Clear the selected cells' formats, comments, and contents in the filtered "
15179 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2430
15180 msgid "F_ormats & Hyperlinks in Filtered Rows"
15183 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2431
15184 msgid "Clear the selected cells' formats and hyperlinks in the filtered rows"
15187 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2436
15188 msgid "Comme_nts in Filtered Rows"
15191 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2437
15192 msgid "Delete the selected cells' comments in the filtered rows"
15195 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2442
15196 msgid "Content_s of Filtered Rows"
15199 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2443
15200 msgid "Clear the selected cells' contents in the filtered rows"
15203 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2451 ../src/wbc-gtk-actions.c:2690
15207 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2452
15208 msgid "Delete the row(s) containing the selected cells"
15211 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2458 ../src/wbc-gtk-actions.c:2683
15215 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2459
15216 msgid "Delete the column(s) containing the selected cells"
15219 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2463 ../src/wbc-gtk-actions.c:2476
15220 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2668 ../src/wbc-gtk-actions.c:2675
15224 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2465 ../src/wbc-gtk-actions.c:2478
15225 msgid "Delete the selected cells, shifting others into their place"
15228 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2470
15229 msgid "_Hyperlinks"
15232 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2471
15233 msgid "Delete the selected cells' hyperlinks"
15236 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2492
15237 msgid "Select all cells in the spreadsheet"
15240 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2498
15241 msgid "Select an entire column"
15244 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2504
15245 msgid "Select an entire row"
15248 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2509
15252 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2511
15253 msgid "Select an array of cells"
15256 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2515
15260 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2517
15261 msgid "Select all the cells that depend on the current edit cell"
15264 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2521
15268 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2523
15269 msgid "Select all the cells are used by the current edit cell"
15272 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2528
15273 msgid "Next _Object"
15276 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2530
15277 msgid "Select the next sheet object"
15280 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2536 ../src/wbc-gtk.c:2772
15284 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2537
15285 msgid "Go to the top of the data"
15288 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2542 ../src/wbc-gtk.c:2773
15289 msgid "Go to Bottom"
15292 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2543
15293 msgid "Go to the bottom of the data"
15296 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2548 ../src/wbc-gtk.c:2774
15297 msgid "Go to First"
15300 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2549
15301 msgid "Go to the first data cell"
15304 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2554 ../src/wbc-gtk.c:2775
15308 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2555
15309 msgid "Go to the last data cell"
15312 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2560
15313 #| msgid "_Format %d Cell..."
15314 #| msgid_plural "_Format %d Cells"
15315 msgid "_Go to Cell..."
15318 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2562
15319 msgid "Jump to a specified cell"
15322 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2568 ../src/wbc-gtk-actions.c:2570
15323 msgid "Go to Current Cell Indicator"
15326 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2576
15330 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2578
15331 msgid "Repeat the previous action"
15334 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2583
15335 #| msgid "Paste Special"
15336 msgid "P_aste Special..."
15339 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2585
15340 msgid "Paste with optional filters and transformations"
15343 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2591 ../src/wbc-gtk-actions.c:2722
15344 msgid "Co_mment..."
15345 msgstr "К_омментарийі..."
15347 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2592
15348 msgid "Edit the selected cell's comment"
15351 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2597 ../src/wbc-gtk-actions.c:2728
15352 msgid "Hyper_link..."
15353 msgstr "_Гиперсілтеме..."
15355 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2599
15356 msgid "Edit the selected cell's hyperlink"
15357 msgstr "Таңдалған ұяшықтың гиперсілтемесін түзету"
15359 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2604
15360 msgid "_Auto generate names..."
15363 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2605
15364 msgid "Use the current selection to create names"
15367 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2612
15371 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2614
15372 msgid "Search for something"
15373 msgstr "Бірнәрсені іздеу"
15375 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2619
15376 msgid "Search _& Replace..."
15377 msgstr "Іздеу мен ал_мастыру..."
15379 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2621
15380 msgid "Search for something and replace it with something else"
15381 msgstr "Бірнәрсені іздеп, оны басқа нәрсемен алмастыру"
15383 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2626
15384 msgid "Recalculate"
15385 msgstr "Қайта есептеу"
15387 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2628
15388 msgid "Recalculate the spreadsheet"
15391 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2634
15392 msgid "Preferences..."
15393 msgstr "Қалаулар..."
15395 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2635
15396 msgid "Change Gnumeric Preferences"
15397 msgstr "Gnumeric қалауларын өзгерту"
15399 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2641 ../src/wbc-gtk.c:1602
15400 msgid "_Freeze Panes"
15403 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2642 ../src/wbc-gtk.c:1605
15404 msgid "Freeze the top left of the sheet"
15408 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2647
15410 msgstr "_Масштаб..."
15412 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2648
15413 msgid "Zoom the spreadsheet in or out"
15416 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2653
15420 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2655
15421 msgid "Increase the zoom to make things larger"
15424 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2660
15426 msgstr "Кі_шірейту"
15428 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2662
15429 msgid "Decrease the zoom to make things smaller"
15432 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2670 ../src/wbc-gtk-actions.c:2677
15433 msgid "Insert new cells"
15436 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2684
15437 msgid "Insert new columns"
15440 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2691
15441 msgid "Insert new rows"
15444 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2697
15448 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2698
15449 msgid "Insert a Chart"
15452 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2703
15456 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2704
15457 msgid "Insert a new Goffice component object"
15460 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2709
15461 msgid "_From File..."
15464 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2710
15465 msgid "Insert a new Goffice component object from a file"
15468 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2715
15472 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2716
15473 msgid "Insert an image"
15476 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2723
15477 msgid "Insert a comment"
15480 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2730
15481 msgid "Insert a Hyperlink"
15482 msgstr "Гиперсілтемені кірістіру"
15484 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2735
15485 msgid "Sort (_Descending)"
15488 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2736
15489 msgid "Wrap with SORT (descending)"
15492 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2741
15493 msgid "Sort (_Ascending)"
15496 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2742
15497 msgid "Wrap with SORT (ascending)"
15500 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2748
15501 #| msgid "Current _date"
15502 msgid "Current _Date"
15505 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2750
15506 msgid "Insert the current date into the selected cell(s)"
15509 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2755
15510 #| msgid "Current _time"
15511 msgid "Current _Time"
15514 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2757
15515 msgid "Insert the current time into the selected cell(s)"
15518 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2762
15519 #| msgid "Current _time"
15520 msgid "Current D_ate and Time"
15523 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2764
15524 msgid "Insert the current date and time into the selected cell(s)"
15527 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2770
15531 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2772
15532 msgid "Edit defined names for expressions"
15535 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2778
15536 msgid "_Autoformat..."
15539 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2779
15540 msgid "Format a region of cells according to a pre-defined template"
15543 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2784
15547 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2785
15548 msgid "Toggle sheet direction, left-to-right vs right-to-left"
15551 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2791
15553 msgstr "Пі_шімі..."
15555 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2793
15556 msgid "Modify the formatting of the selected cells"
15559 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2797
15560 msgid "_Conditional Formatting..."
15563 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2798
15564 msgid "Modify the conditional formatting of the selected cells"
15567 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2804
15568 msgid "Ensure rows are just tall enough to display content of selection"
15571 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2810
15572 msgid "Ensure columns are just wide enough to display content of selection"
15575 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2819
15576 msgid "Change width of the selected columns"
15579 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2825
15580 msgid "Ensure columns are just wide enough to display their content"
15583 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2832
15584 msgid "Hide the selected columns"
15587 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2839
15588 msgid "Make any hidden columns in the selection visible"
15591 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2844
15592 msgid "_Standard Width"
15595 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2845
15596 msgid "Change the default column width"
15599 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2852
15601 msgstr "Б_иіктігі..."
15603 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2853
15604 msgid "Change height of the selected rows"
15607 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2859
15608 msgid "Ensure rows are just tall enough to display their content"
15611 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2866
15612 msgid "Hide the selected rows"
15615 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2873
15616 msgid "Make any hidden rows in the selection visible"
15619 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2878
15620 msgid "_Standard Height"
15623 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2879
15624 msgid "Change the default row height"
15627 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2885
15628 msgid "_Plug-ins..."
15631 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2886
15632 msgid "Manage available plugin modules"
15635 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2890
15636 msgid "Auto _Correct..."
15639 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2891
15640 msgid "Automatically perform simple spell checking"
15643 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2895
15644 msgid "_Auto Save..."
15645 msgstr "А_втосақтау..."
15647 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2896
15648 msgid "Automatically save the current document at regular intervals"
15651 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2900
15652 msgid "_Goal Seek..."
15655 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2901
15656 msgid "Iteratively recalculate to find a target value"
15659 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2905
15663 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2906
15664 msgid "Iteratively recalculate with constraints to approach a target value"
15667 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2910
15668 msgid "Si_mulation..."
15671 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2911
15673 "Test decision alternatives by using Monte Carlo simulation to find out "
15674 "probable outputs and risks related to them"
15677 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2918
15681 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2919
15682 msgid "View, delete and report different scenarios"
15685 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2923
15689 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2924
15690 msgid "Add a new scenario"
15693 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2931
15694 msgid "_Sampling..."
15697 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2932
15698 msgid "Periodic and random samples"
15701 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2939
15702 msgid "_Correlation..."
15705 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2940
15706 msgid "Pearson Correlation"
15709 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2944
15710 msgid "Co_variance..."
15713 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2949
15714 msgid "_Descriptive Statistics..."
15717 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2950
15718 msgid "Various summary statistics"
15721 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2957
15722 msgid "Fre_quency Tables..."
15725 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2958
15726 msgid "Frequency tables for non-numeric data"
15729 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2962
15730 msgid "_Histogram..."
15733 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2963
15734 msgid "Various frequency tables for numeric data"
15737 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2967
15738 msgid "Ranks And _Percentiles..."
15741 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2968
15742 msgid "Ranks, placements and percentiles"
15745 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2975
15746 msgid "_Fourier Analysis..."
15749 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2981
15750 msgid "Principal Components Analysis..."
15753 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2988
15754 msgid "_Exponential Smoothing..."
15757 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2989
15758 msgid "Exponential smoothing..."
15761 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2993
15762 msgid "_Moving Average..."
15765 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2994
15766 msgid "Moving average..."
15769 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2998
15770 msgid "_Regression..."
15773 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2999
15774 msgid "Regression Analysis"
15777 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3003
15778 msgid "_Kaplan-Meier Estimates..."
15781 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3004
15782 msgid "Creation of Kaplan-Meier Survival Curves"
15785 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3011
15786 msgid "_Normality Tests..."
15789 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3012
15790 msgid "Testing a sample for normality"
15793 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3016
15794 msgid "Claims About a _Mean..."
15797 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3017
15798 msgid "Testing the value of a mean"
15801 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3024 ../src/wbc-gtk-actions.c:3071
15802 msgid "_Sign Test..."
15805 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3025 ../src/wbc-gtk-actions.c:3030
15806 msgid "Testing the value of a median"
15809 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3029 ../src/wbc-gtk-actions.c:3076
15810 msgid "_Wilcoxon Signed Rank Test..."
15813 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3037
15814 msgid "Claims About Two _Variances"
15817 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3038
15818 msgid "Comparing two population variances"
15821 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3045
15822 msgid "_Paired Samples..."
15825 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3046
15826 msgid "Comparing two population means for two paired samples"
15829 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3051
15830 msgid "Unpaired Samples, _Equal Variances..."
15833 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3052
15835 "Comparing two population means for two unpaired samples from populations "
15836 "with equal variances"
15839 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3057
15840 msgid "Unpaired Samples, _Unequal Variances..."
15843 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3058
15845 "Comparing two population means for two unpaired samples from populations "
15846 "with unequal variances"
15849 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3063
15850 msgid "Unpaired Samples, _Known Variances..."
15853 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3064
15854 msgid "Comparing two population means from populations with known variances"
15857 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3072 ../src/wbc-gtk-actions.c:3077
15858 msgid "Comparing the values of two medians of paired observations"
15861 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3081
15862 msgid "Wilcoxon-_Mann-Whitney Test..."
15865 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3082
15866 msgid "Comparing the values of two medians of unpaired observations"
15869 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3091
15870 msgid "_One Factor..."
15873 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3092
15874 msgid "One Factor Analysis of Variance..."
15877 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3096
15878 msgid "_Two Factor..."
15881 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3097
15882 msgid "Two Factor Analysis of Variance..."
15885 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3104
15886 msgid "Test of _Homogeneity..."
15889 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3105
15890 msgid "Chi Squared Test of Homogeneity..."
15893 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3109
15894 msgid "Test of _Independence..."
15897 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3110
15898 msgid "Chi Squared Test of Independence..."
15901 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3117
15903 msgstr "_Сұрыптау..."
15905 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3118
15906 msgid "Sort the selected region"
15909 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3122
15910 msgid "Sh_uffle..."
15913 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3123
15914 msgid "Shuffle cells, rows or columns"
15917 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3127
15918 msgid "_Validate..."
15921 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3128
15922 msgid "Validate input with preset criteria"
15925 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3132
15926 msgid "T_ext to Columns..."
15929 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3133
15930 msgid "Parse the text in the selection into data"
15933 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3137
15934 msgid "_Consolidate..."
15937 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3138
15938 msgid "Consolidate regions using a function"
15941 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3142
15945 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3143
15946 msgid "Create a Data Table to evaluate a function with multiple inputs"
15949 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3147
15950 msgid "E_xport into Other Format..."
15953 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3148
15954 msgid "Export the current workbook or sheet"
15957 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3152
15958 msgid "Export as _Text File..."
15961 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3153
15962 msgid "Export the current sheet as a text file"
15965 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3157
15966 msgid "Export as _CSV File..."
15969 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3158
15970 #| msgid "Close the current file"
15971 msgid "Export the current sheet as a csv file"
15974 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3162 ../src/wbc-gtk.c:1723
15976 msgid "Repeat Export"
15979 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3164 ../src/wbc-gtk.c:1719 ../src/wbc-gtk.c:1723
15980 msgid "Repeat the last data export"
15983 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3170
15987 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3171
15988 msgid "Automatically fill the current selection"
15991 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3175
15993 msgstr "Бі_ріктіру..."
15995 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3176
15997 "Merges columnar data into a sheet creating duplicate sheets for each row"
16000 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3180
16001 msgid "_Tabulate Dependency..."
16004 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3181
16005 msgid "Make a table of a cell's value as a function of other cells"
16008 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3185
16012 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3186
16013 msgid "Fill according to a linear or exponential series"
16016 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3190
16017 msgid "_Uncorrelated..."
16020 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3191
16021 msgid "Generate random numbers of a selection of distributions"
16024 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3195
16025 msgid "_Correlated..."
16028 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3196
16029 msgid "Generate variates for correlated normal distributed random variables"
16032 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3200
16033 msgid "Fill Downwards"
16036 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3202
16037 msgid "Copy the content from the top row to the cells below"
16040 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3206
16041 #| msgid "Left to Right"
16042 msgid "Fill to Right"
16045 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3208
16046 msgid "Copy the content from the left column to the cells on the right"
16049 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3216
16050 msgid "_Hide Detail"
16053 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3217
16054 msgid "Collapse an outline group"
16057 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3222
16058 msgid "_Show Detail"
16061 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3223
16062 msgid "Uncollapse an outline group"
16065 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3228
16069 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3230
16070 msgid "Add an outline group"
16073 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3235
16074 msgid "_Ungroup..."
16077 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3237
16078 msgid "Remove an outline group"
16081 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3244 ../src/wbc-gtk.c:1644
16082 msgid "Add _Auto Filter"
16085 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3245
16086 msgid "Add or remove a filter"
16089 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3249
16090 msgid "_Clear Advanced Filter"
16093 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3250
16094 msgid "Show all rows hidden by an advanced filter"
16097 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3254
16098 msgid "Advanced _Filter..."
16101 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3255
16102 msgid "Filter data with given criteria"
16105 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3260
16106 msgid "Import _Text File..."
16109 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3261
16110 msgid "Import data from a text file"
16113 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3265
16114 msgid "Import _Other File..."
16117 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3266
16118 msgid "Import data from a file"
16121 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3273
16122 msgid "Add _Data Slicer"
16125 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3274
16126 msgid "Create a data slicer"
16129 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3278
16133 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3279
16134 msgid "Regenerate a data slicer from the source data"
16137 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3283
16138 msgid "_Edit Data Slicer..."
16141 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3284
16142 msgid "Adjust a data slicer"
16145 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3291 ../src/wbc-gtk.c:4064
16146 #: ../src/workbook-view.c:1033
16150 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3293
16151 msgid "Sum into the current cell"
16154 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3298
16155 #| msgid "_Functions"
16156 msgid "_Function..."
16159 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3299
16160 msgid "Edit a function in the current cell"
16163 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3306
16165 "Sort the selected region in ascending order based on the first column "
16169 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3311
16170 msgid "Sort Descending"
16173 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3312
16175 "Sort the selected region in descending order based on the first column "
16179 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3320
16180 msgid "Create a frame"
16183 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3325
16187 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3326
16188 msgid "Create a checkbox"
16191 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3331
16193 msgstr "Айналдыру жолағы"
16195 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3332
16196 msgid "Create a scrollbar"
16199 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3337
16203 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3338
16204 msgid "Create a slider"
16207 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3343
16211 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3344
16212 msgid "Create a spin button"
16215 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3349
16216 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:1
16220 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3350
16221 msgid "Create a list"
16224 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3355
16226 msgstr "Тізімі бар өріс"
16228 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3356
16229 msgid "Create a combo box"
16232 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3362
16233 msgid "Create a line object"
16236 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3367
16240 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3368
16241 msgid "Create an arrow object"
16244 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3373
16248 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3374
16249 msgid "Create a rectangle object"
16252 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3379
16256 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3380
16257 msgid "Create an ellipse object"
16260 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3386
16261 msgid "Create a button"
16264 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3392
16265 msgid "Create a radio button"
16268 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3400
16269 msgid "Merge a range of cells"
16272 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3405
16276 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3406
16277 msgid "Split merged ranges of cells"
16280 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3411
16284 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3413
16285 msgid "Format the selection as General"
16288 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3419
16289 msgid "Format the selection as numbers"
16292 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3423
16296 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3425
16297 msgid "Format the selection as currency"
16300 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3430
16304 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3431
16305 msgid "Format the selection as accounting"
16308 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3438
16309 msgid "Format the selection as percentage"
16312 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3442
16316 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3444
16317 msgid "Format the selection as scientific"
16320 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3450
16321 msgid "Format the selection as date"
16324 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3456
16325 msgid "Format the selection as time"
16328 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3460
16332 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3462
16333 msgid "Add a border around the selection"
16336 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3466
16337 msgid "ClearBorders"
16340 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3468
16341 msgid "Clear the border around the selection"
16344 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3474
16345 msgid "Thousands Separator"
16348 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3475
16349 msgid "Set the format of the selected cells to include a thousands separator"
16352 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3480
16353 msgid "Increase Precision"
16356 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3481
16357 msgid "Increase the number of decimals displayed"
16360 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3486
16361 msgid "Decrease Precision"
16364 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3487
16365 msgid "Decrease the number of decimals displayed"
16368 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3496
16369 msgid "Decrease the indent, and align the contents to the left"
16372 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3502
16373 msgid "Increase the indent, and align the contents to the left"
16376 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3510
16377 msgid "Display _Outlines"
16380 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3512
16381 msgid "Toggle whether or not to display outline groups"
16384 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3517
16385 msgid "Outlines _Below"
16388 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3518
16389 msgid "Toggle whether to display row outlines on top or bottom"
16392 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3523
16393 msgid "Outlines _Right"
16396 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3524
16397 msgid "Toggle whether to display column outlines on the left or right"
16400 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3530
16401 msgid "Display _Formulæ"
16404 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3532
16405 msgid "Display the value of a formula or the formula itself"
16408 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3537
16409 msgid "_Hide Zeros"
16412 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3538
16413 msgid "Toggle whether or not to display zeros as blanks"
16416 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3543
16417 msgid "Hide _Gridlines"
16420 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3544
16421 msgid "Toggle whether or not to display gridlines"
16424 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3549
16425 msgid "Hide _Column Headers"
16428 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3550
16429 msgid "Toggle whether or not to display column headers"
16432 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3555
16433 msgid "Hide _Row Headers"
16436 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3556
16437 msgid "Toggle whether or not to display row headers"
16440 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3563
16441 msgid "Use R1C1 N_otation "
16444 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3564
16445 msgid "Display addresses as R1C1 or A1"
16448 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3571
16449 msgid "_Left Align"
16452 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3572 ../src/wbc-gtk-actions.c:3700
16454 msgstr "Солға туралау"
16456 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3578
16460 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3579 ../src/wbc-gtk-actions.c:3701
16461 msgid "Center horizontally"
16464 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3585
16465 msgid "_Right Align"
16468 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3586 ../src/wbc-gtk-actions.c:3702
16469 msgid "Align right"
16470 msgstr "Оңға туралау"
16472 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3592
16473 msgid "_Center Across Selection"
16476 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3593 ../src/wbc-gtk-actions.c:3706
16477 msgid "Center horizontally across the selection"
16480 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3598
16481 msgid "_Merge and Center"
16484 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3599
16485 msgid "Merge the selection into 1 cell, and center horizontally."
16488 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3608
16492 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3609
16496 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3614
16497 msgid "_Vertically Center"
16500 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3615
16501 msgid "Vertically Center"
16504 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3620
16505 msgid "Align _Bottom"
16508 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3621
16509 msgid "Align Bottom"
16512 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3630
16516 #. ALSO "<control>2"
16517 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3632 ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:330
16521 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3638
16525 #. ALSO "<control>3"
16526 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3640
16530 #. ALSO "<control>4"
16531 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3648
16533 msgstr "Асты сызылған"
16536 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3654
16537 msgid "_Double Underline"
16540 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3656
16541 msgid "Double Underline"
16544 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3661
16545 msgid "_Single Low Underline"
16548 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3663
16549 msgid "Single Low Underline"
16552 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3668
16553 #| msgid "_Underline"
16554 msgid "Double _Low Underline"
16557 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3669
16558 msgid "Double Low Underline"
16561 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3675
16562 msgid "_Strikethrough"
16565 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3677
16566 msgid "Strikethrough"
16567 msgstr "Сызып тастау"
16569 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3683
16570 msgid "Su_perscript"
16573 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3685
16574 msgid "Superscript"
16577 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3691
16581 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3693
16585 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3703
16586 #| msgid "Flip Hori_zontally"
16587 msgid "Fill horizontally"
16590 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3704
16591 #| msgid "Flip Hori_zontally"
16592 msgid "Justify horizontally"
16595 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3705
16596 msgid "Distributed"
16599 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3708
16600 msgid "Align numbers right, and text left"
16603 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3713
16604 #| msgid "Alignment"
16608 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3714
16609 msgid "Center vertically"
16612 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3715
16613 msgid "Align bottom"
16616 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3716
16620 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3717
16621 msgid "Align distributed"
16624 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3740 ../src/wbc-gtk-actions.c:3741
16625 msgid "Horizontal Alignment"
16626 msgstr "Горизонталды туралау"
16628 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3751 ../src/wbc-gtk-actions.c:3752
16629 msgid "Vertical Alignment"
16630 msgstr "Вертикалды туралау"
16632 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3790
16633 msgid "Set Foreground Color"
16636 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3804 ../src/wbc-gtk-actions.c:3805
16640 #. Set background to NONE
16641 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3840
16642 msgid "Set Background Color"
16645 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3863
16646 msgid "Clear Borders"
16649 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3866
16650 msgid "All Borders"
16653 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3867
16654 msgid "Outside Borders"
16657 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3868
16658 msgid "Thick Outside Borders"
16661 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3871
16662 msgid "Double Bottom"
16665 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3872
16666 msgid "Thick Bottom"
16669 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3874
16670 msgid "Top and Bottom"
16671 msgstr "Үсті мен астында"
16673 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3875
16674 msgid "Top and Double Bottom"
16677 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3876
16678 msgid "Top and Thick Bottom"
16681 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3961
16682 msgid "Set Borders"
16685 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:3969 ../src/wbc-gtk-actions.c:3970
16689 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:4066
16690 msgid "Redo the undone action"
16693 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:4071
16694 msgid "Undo the last action"
16695 msgstr "Соңғы әрекетті болдырмау"
16697 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:4125
16701 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:4329
16703 #| msgid "_Settings"
16704 msgid "Setting Font %s"
16707 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:4388
16708 msgid "Change font"
16711 #: ../src/wbc-gtk-edit.c:870
16713 msgid "%s!%s is locked"
16716 #: ../src/wbc-gtk-edit.c:874
16717 msgid "Unprotect the workbook to enable editing."
16720 #: ../src/wbc-gtk-edit.c:875
16721 msgid "Unprotect the sheet to enable editing."
16724 #: ../src/wbc-gtk-edit.c:894
16725 msgid "You are about to edit a cell with \"text\" format."
16728 #: ../src/wbc-gtk-edit.c:895
16730 "The cell does not currently contain text, though, so if you go on editing "
16731 "then the contents will be turned into text."
16734 #: ../src/wbc-gtk-edit.c:900
16735 msgid "Remove format"
16738 #: ../src/wbc-gtk-edit.c:905
16739 msgid "Show this dialog next time."
16740 msgstr "Бұл сұхбатты келесі рет көрсету."
16742 #: ../src/wbc-gtk.c:517
16743 #| msgid "Page Set_up..."
16744 msgid "Manage Sheets..."
16747 #: ../src/wbc-gtk.c:520
16751 #: ../src/wbc-gtk.c:521
16753 msgstr "Көшірмесін жасау"
16755 #: ../src/wbc-gtk.c:522
16759 #: ../src/wbc-gtk.c:523
16761 msgstr "Атын өзгерту"
16763 #: ../src/wbc-gtk.c:525
16767 #: ../src/wbc-gtk.c:526
16768 msgid "Select (sorted)"
16771 #: ../src/wbc-gtk.c:1311
16772 msgid " - Gnumeric"
16775 #: ../src/wbc-gtk.c:1470
16776 #| msgid "Information"
16777 msgid "Invalid format"
16780 #: ../src/wbc-gtk.c:1568
16781 msgid "Remove the page break to the left of the current column"
16784 #: ../src/wbc-gtk.c:1571
16785 msgid "Add a page break to the left of the current column"
16788 #: ../src/wbc-gtk.c:1578
16789 msgid "Remove the page break above the current row"
16792 #: ../src/wbc-gtk.c:1581
16793 msgid "Add a page break above current row"
16796 #: ../src/wbc-gtk.c:1601
16797 msgid "Un_freeze Panes"
16800 #: ../src/wbc-gtk.c:1604
16801 msgid "Unfreeze the top left of the sheet"
16804 #: ../src/wbc-gtk.c:1622
16806 msgid "Extend _Auto Filter to %s"
16809 #: ../src/wbc-gtk.c:1624
16810 msgid "Extend the existing filter."
16813 #: ../src/wbc-gtk.c:1634
16814 msgid "The selection intersects an existing auto filter."
16817 #: ../src/wbc-gtk.c:1643
16818 msgid "Remove _Auto Filter"
16821 #: ../src/wbc-gtk.c:1646
16822 msgid "Remove a filter"
16825 #: ../src/wbc-gtk.c:1647
16826 msgid "Add a filter"
16829 #: ../src/wbc-gtk.c:1715
16831 msgid "Repeat Export to %s"
16834 #: ../src/wbc-gtk.c:1728
16835 msgid "Remove _Data Slicer"
16838 #: ../src/wbc-gtk.c:1729
16839 msgid "Create _Data Slicer"
16842 #: ../src/wbc-gtk.c:1731
16843 msgid "Remove a Data Slicer"
16846 #: ../src/wbc-gtk.c:1732
16847 msgid "Create a Data Slicer"
16850 #: ../src/wbc-gtk.c:1745
16854 #: ../src/wbc-gtk.c:1746
16856 msgstr "Бол_дырмау"
16858 #: ../src/wbc-gtk.c:1776
16860 msgid "Save changes to workbook '%s' before closing?"
16861 msgstr "'%s' жұмыс кітабына барлық өзгерістерді сақтау керек пе?"
16863 #: ../src/wbc-gtk.c:1781
16864 msgid "Save changes to workbook before closing?"
16865 msgstr "Жабу алдында жұмыс кітабына өзгерістерді сақтау керек пе?"
16867 #: ../src/wbc-gtk.c:1788
16868 msgid "If you close without saving, changes will be discarded."
16869 msgstr "Сақтамай жапсаңыз, өзгерістер жоғалады."
16871 #: ../src/wbc-gtk.c:1791
16875 #: ../src/wbc-gtk.c:1793
16876 msgid "Don't close"
16879 #: ../src/wbc-gtk.c:2081
16880 msgid "Enter in current cell"
16883 #: ../src/wbc-gtk.c:2083
16884 msgid "Enter in current cell without autocorrection"
16887 #: ../src/wbc-gtk.c:2090
16888 msgid "Enter in current range merged"
16891 #: ../src/wbc-gtk.c:2093
16892 msgid "Enter in selected ranges"
16895 #: ../src/wbc-gtk.c:2095
16896 msgid "Enter in selected ranges as array"
16899 #: ../src/wbc-gtk.c:2508
16903 #: ../src/wbc-gtk.c:2777
16904 msgid "Go to Cell..."
16907 #: ../src/wbc-gtk.c:2839
16908 msgid "Accept change in multiple cells"
16911 #: ../src/wbc-gtk.c:2911 ../src/wbc-gtk.c:2931
16915 #: ../src/wbc-gtk.c:2913 ../src/wbc-gtk.c:2920
16919 #: ../src/wbc-gtk.c:2918 ../src/wbc-gtk.c:2933
16923 #. xgettext: Translators: if this warning shows up when
16924 #. * running Gnumeric in your locale, the underlines need
16925 #. * to be moved in strings representing menu entries.
16926 #. * One slightly tricky point here is that in certain cases,
16927 #. * the same menu entry shows up in more than one menu.
16929 #: ../src/wbc-gtk.c:3293
16931 msgid "In the `%s' menu, the key `%s' is used for both `%s' and `%s'."
16934 #: ../src/wbc-gtk.c:3595
16935 msgid "Display above sheets"
16938 #: ../src/wbc-gtk.c:3596
16939 msgid "Display to the left of sheets"
16942 #: ../src/wbc-gtk.c:3597
16943 msgid "Display to the right of sheets"
16946 #: ../src/wbc-gtk.c:3626
16950 #: ../src/wbc-gtk.c:3692
16951 msgid "Standard Toolbar"
16954 #: ../src/wbc-gtk.c:3693
16955 msgid "Format Toolbar"
16958 #: ../src/wbc-gtk.c:3694
16959 msgid "Object Toolbar"
16962 #: ../src/wbc-gtk.c:3708
16964 msgid "Show/Hide toolbar %s"
16965 msgstr "%s панелін көрсету/жасыру"
16967 #: ../src/wbc-gtk.c:4125
16969 #| msgid "_Contents"
16970 msgid "Content of %s"
16973 #: ../src/wbc-gtk.c:4140
16974 msgid "Use Maximum Precision"
16977 #: ../src/wbc-gtk.c:4152
16978 msgid "Insert Formula Below"
16981 #: ../src/wbc-gtk.c:4158
16982 msgid "Insert Formula to Side"
16985 #: ../src/wbc-gtk.c:4241
16990 #: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:170
16994 #: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:175
16995 msgid "(Top 10...)"
16998 #: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:182
16999 msgid "(Custom...)"
17002 #: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:261
17003 msgid "(Blanks...)"
17006 #: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:267
17007 msgid "(Non Blanks...)"
17010 #: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:372 ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:482
17014 #: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:447
17015 msgid "Dialog Type"
17018 #: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:448
17019 msgid "The type of the dialog"
17022 #: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:465
17023 msgid "The title of the font chooser dialog"
17026 #: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:466 ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:593
17027 msgid "Pick a Font"
17028 msgstr "Қаріпті таңдаңыз"
17030 #: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:480
17034 #: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:481
17035 msgid "The name of the selected font"
17038 #: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:497
17039 msgid "Use font in label"
17042 #: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:498
17043 msgid "Whether the label is drawn in the selected font"
17046 #: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:513
17047 msgid "Use size in label"
17050 #: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:514
17051 msgid "Whether the label is drawn with the selected font size"
17054 #: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:530
17055 #| msgid "Font style:"
17059 #: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:531
17060 msgid "Whether the selected font style is shown in the label"
17063 #: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:546
17065 msgstr "Өлшемін көрсету"
17067 #: ../src/widgets/gnm-fontbutton.c:547
17068 msgid "Whether selected font size is shown in the label"
17071 #: ../src/widgets/gnm-sheet-slicer-combo-view.c:117
17075 #: ../src/widgets/gnm-so-anchor-mode-chooser.c:48
17076 msgid "Move and resize with cells"
17079 #: ../src/widgets/gnm-so-anchor-mode-chooser.c:51
17080 msgid "Move with cells"
17083 #: ../src/widgets/gnm-so-anchor-mode-chooser.c:53
17084 #| msgid "About this application"
17085 msgid "Absolute size and position"
17088 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:907
17090 msgid "%s takes no arguments"
17093 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:911
17095 msgid "Too many arguments for %s"
17098 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:922
17102 "<i>Ctrl-F4 to close tooltip</i>"
17105 #. xgettext: the first %s is a function name and
17106 #. the second %s the function description
17107 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:951
17109 msgid "\t%s \t%s\n"
17112 #. xgettext: the first %s is a function name and
17113 #. the second %s the function description
17114 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:956
17116 msgid "✓\t%s \t%s\n"
17119 #. xgettext: short form for: "type F4-key to complete the name"
17120 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:969
17123 "\t<i>F4 to complete</i>"
17126 #. xgettext: short form for: "type shift-F4-keys to select the completion"
17127 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:972
17130 "\t<i>⇧F4 to select</i>"
17133 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:2644
17135 msgid "Expecting a single range"
17138 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:283
17142 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:284
17146 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:285
17150 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:286
17154 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:324
17158 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:325
17162 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:326
17166 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:328
17170 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:329
17174 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:331
17178 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:332
17182 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:333
17186 #: ../src/workbook-cmd-format.c:97
17187 msgid "Increase Indent"
17188 msgstr "Шегінуді үлкейту"
17190 #: ../src/workbook-cmd-format.c:114
17191 msgid "Decrease Indent"
17192 msgstr "Шегінуді кішірейту"
17194 #: ../src/workbook-cmd-format.c:168 ../src/workbook-cmd-format.c:172
17195 #: ../src/workbook-cmd-format.c:179 ../src/workbook-cmd-format.c:186
17196 #: ../src/workbook-cmd-format.c:194
17200 #: ../src/workbook-cmd-format.c:173
17201 msgid "A single selection is required."
17204 #: ../src/workbook-cmd-format.c:180
17205 msgid "An n⨯1 or 1⨯n selection is required."
17208 #: ../src/workbook-cmd-format.c:187
17209 msgid "There is no point in sorting a single cell."
17212 #: ../src/workbook-cmd-format.c:195
17213 msgid "The range to be sorted may not contain any merged cells."
17216 #: ../src/workbook-control.c:250
17217 msgid "Define Name"
17220 #: ../src/workbook-control.c:283
17221 msgid "Cannot jump to an invisible sheet"
17224 #: ../src/workbook-control.c:361
17228 #. Translators: "%dC" is a very short format to indicate the number of full columns
17229 #: ../src/workbook-view.c:405
17234 #. Translators: "%dR" is a very short format to indicate the number of full rows
17235 #: ../src/workbook-view.c:408
17240 #. Translators: "%dR x %dC" is a very short format to indicate the number of rows and columns
17241 #: ../src/workbook-view.c:411
17246 #: ../src/workbook-view.c:1068
17247 msgid "An unexplained error happened while saving."
17250 #: ../src/workbook-view.c:1084
17252 msgid "Can't open '%s' for writing: %s"
17255 #: ../src/workbook-view.c:1088
17257 msgid "Can't open '%s' for writing"
17260 #: ../src/workbook-view.c:1303
17261 msgid "Unsupported file format."
17262 msgstr "Қолдауы жоқ файл пішімі."
17264 #: ../src/workbook-view.c:1351
17266 msgid "An unexplained error happened while opening %s"
17269 #: ../src/workbook.c:350
17274 #: ../src/workbook.c:1062
17278 #: ../src/workbook.c:1585
17280 msgid "Renaming sheet"
17281 msgid_plural "Renaming %d sheets"
17284 #: ../src/workbook.c:1587
17286 msgid "Adding sheet"
17287 msgid_plural "Adding %d sheets"
17291 #. * This is most likely just a sheet inserted, but it just
17292 #. * might be a compound operation. Lie.
17294 #: ../src/workbook.c:1593
17296 msgid "Inserting sheet"
17297 msgid_plural "Inserting %d sheets"
17300 #: ../src/workbook.c:1595
17301 msgid "Changing sheet tab colors"
17304 #: ../src/workbook.c:1597
17305 msgid "Changing sheet properties"
17309 #. * This is most likely just a sheet delete, but it just
17310 #. * might be a compound operation. Lie.
17312 #: ../src/workbook.c:1604
17314 msgid "Deleting sheet"
17315 msgid_plural "Deleting %d sheets"
17318 #: ../src/workbook.c:1606
17319 msgid "Changing sheet order"
17322 #: ../src/workbook.c:1608
17323 msgid "Reorganizing Sheets"
17326 #: ../src/xml-sax-read.c:500
17328 msgid "Multiple version specifications. Assuming %d"
17331 #: ../src/xml-sax-read.c:673
17332 msgid "workbook view attribute is incomplete"
17335 #: ../src/xml-sax-read.c:822
17336 msgid "File has inconsistent SheetNameIndex element."
17339 #: ../src/xml-sax-read.c:2289
17341 msgid "Unknown filter operator \"%s\""
17344 #: ../src/xml-sax-read.c:2330
17345 msgid "Missing filter type"
17348 #: ../src/xml-sax-read.c:2343
17349 msgid "Malformed sheet filter condition"
17352 #: ../src/xml-sax-read.c:2357
17354 msgid "Unknown filter type \"%s\""
17357 #: ../src/xml-sax-read.c:2378
17358 msgid "Invalid filter, missing Area"
17361 #: ../src/xml-sax-read.c:2443
17363 msgid "Unsupported object type '%s'"
17366 #: ../src/xml-sax-read.c:3755 ../src/xml-sax-write.c:1698
17367 msgid "Gnumeric XML (*.gnumeric)"
17370 #: ../src/xml-sax-write.c:1710
17371 msgid "Gnumeric XML uncompressed (*.xml)"
17374 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:2
17375 msgid "A button like template"
17378 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:3
17379 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:3
17380 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.cool.xml.in.h:3
17381 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.simple.xml.in.h:3
17382 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.trendy.xml.in.h:3
17383 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.banana.xml.in.h:3
17384 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.black.xml.in.h:3
17385 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.blue.xml.in.h:3
17386 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.orange.xml.in.h:3
17387 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.vanilla.xml.in.h:3
17388 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.basic.xml.in.h:3
17389 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.desert.xml.in.h:3
17390 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.ice.xml.in.h:3
17391 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.modern.xml.in.h:3
17392 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.purple.xml.in.h:3
17393 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.advanced.xml.in.h:3
17394 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.basic.xml.in.h:3
17395 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.empty.xml.in.h:3
17396 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.table.xml.in.h:3
17397 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.basic.xml.in.h:3
17398 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.green.xml.in.h:3
17399 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.lila.xml.in.h:3
17400 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.simple.xml.in.h:3
17401 msgid "Gnumeric Team"
17404 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:2
17405 msgid "A 3D list template"
17408 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.cool.xml.in.h:1
17412 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.cool.xml.in.h:2
17413 msgid "Template with a 'cool' look"
17416 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.simple.xml.in.h:1
17417 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.basic.xml.in.h:1
17418 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.simple.xml.in.h:1
17422 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.simple.xml.in.h:2
17423 msgid "A simple template with classical look and feel"
17426 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.trendy.xml.in.h:1
17430 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.trendy.xml.in.h:2
17431 msgid "A classical yet colorful template"
17434 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.banana.xml.in.h:1
17438 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.banana.xml.in.h:2
17439 msgid "A banana coloured template"
17442 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.black.xml.in.h:1
17446 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.black.xml.in.h:2
17447 msgid "Template with a black background"
17450 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.blue.xml.in.h:1
17454 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.blue.xml.in.h:2
17455 msgid "A colourful template with mainly blue and teal colours"
17458 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.orange.xml.in.h:1
17460 msgstr "Қызғылт сары"
17462 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.orange.xml.in.h:2
17463 msgid "Orange template"
17466 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.vanilla.xml.in.h:1
17470 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.vanilla.xml.in.h:2
17471 msgid "Template with vanilla colour"
17474 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.basic.xml.in.h:2
17475 msgid "Simple financial template"
17478 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.desert.xml.in.h:1
17482 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.desert.xml.in.h:2
17483 msgid "Desert colored financial template"
17486 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.ice.xml.in.h:1
17490 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.ice.xml.in.h:2
17491 msgid "Financial style with cold border color"
17494 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.modern.xml.in.h:1
17498 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.modern.xml.in.h:2
17499 msgid "Modern style with financial formatting"
17502 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.purple.xml.in.h:1
17506 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.purple.xml.in.h:2
17507 msgid "Financial template with purple borders"
17510 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.advanced.xml.in.h:2
17511 msgid "An advanced colorless template"
17514 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.basic.xml.in.h:1
17515 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.basic.xml.in.h:1
17519 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.basic.xml.in.h:2
17520 msgid "A basic formal style"
17523 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.empty.xml.in.h:1
17527 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.empty.xml.in.h:2
17528 msgid "A fully empty template"
17531 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.table.xml.in.h:1
17535 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.table.xml.in.h:2
17536 msgid "Very simple table template with the same border everywhere "
17539 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.basic.xml.in.h:2
17540 msgid "A basic list"
17543 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.green.xml.in.h:1
17547 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.green.xml.in.h:2
17548 msgid "A green list template"
17551 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.lila.xml.in.h:1
17555 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.lila.xml.in.h:2
17556 msgid "Lila list template"
17559 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.simple.xml.in.h:2
17560 msgid "A simple list template"
17563 #~ msgid "CORBA Interface"
17564 #~ msgstr "CORBA интерфейсі"
17566 #~ msgid "Provides a CORBA scripting interface"
17567 #~ msgstr "CORBA скрипттеу интерфейсін ұсынады"
17569 #~ msgid "MS Excel (tm) 2007"
17570 #~ msgstr "MS Excel (tm) 2007"
17573 #~ msgstr "Жоғ_ары"
17578 #~ msgid "All files"
17579 #~ msgstr "Барлық файлдар"
17581 #~ msgid "All files used by Gnumeric"
17582 #~ msgstr "Gnumeric қолданған барлық файлдар"
17585 #~ msgstr "Тоқтату"
17588 #~ msgstr "Көрсету:"
17591 #~ msgid "<b>Style</b>"
17594 #~ msgid "_Underline:"
17595 #~ msgstr "Ас_ты сызылған:"
17598 #~ msgstr "Сілтеме:"
17607 #~ msgstr "Өлшемі:"
17609 #~ msgid "Select a file"
17610 #~ msgstr "Файлды таңдаңыз"
17613 #~ msgstr "(ешнәрсе)"
17622 #~ msgid "_Save as image"
17623 #~ msgstr "Суре_т ретінде сақтау"
17626 #~ msgid "Visibility"
17627 #~ msgstr "<b>Сыртқы түрі</b>"
17631 #~ msgstr "Локаль:"
17634 #~ msgid "Start Time"
17635 #~ msgstr "Уақытты жіберу"
17637 #~ msgid "Discard all"
17638 #~ msgstr "Барлығын елемеу"
17640 #~ msgid "Don't quit"
17643 #~ msgid "Font Size %f"
17644 #~ msgstr "Қаріп өлшемі %f"
17649 #~ msgid "Select _all"
17650 #~ msgstr "Б_арлығын таңдау"