Column Fitting: don't go higher than 15 significant digits by default.
[gnumeric.git] / po-functions / sl.po
blob0ca217e59cc0cb10c28237fc5069f1107f8de32b
1 #'gnumeric/po-functions
2 # Copyright (C) 2009 gnumeric's COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the gnumeric package.
5 # Maja Lovrenov <maja.lovrenov@gmail.com>, 2011-2013.
6 # Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>, 2010-2014.
8 msgid ""
9 msgstr ""
10 "Project-Id-Version: gnumeric-functions master\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
12 "product=gnumeric&keywords=I18N+L10N&component=general\n"
13 "POT-Creation-Date: 2014-12-26 09:18+0000\n"
14 "PO-Revision-Date: 2014-12-26 17:43+0100\n"
15 "Last-Translator: Matej Urbančič <mateju@svn.gnome.org>\n"
16 "Language-Team: Slovenian GNOME Translation Team <gnome-si@googlegroups.com>\n"
17 "Language: sl\n"
18 "MIME-Version: 1.0\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=(n%100==1 ? 1 : n%100==2 ? 2 : n%100==3 || n"
22 "%100==4 ? 3 : 0);\n"
23 "X-Poedit-SourceCharset: utf-8\n"
24 "X-Generator: Poedit 1.5.4\n"
26 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:140
27 msgid ""
28 "EASTERSUNDAY:Easter Sunday in the Gregorian calendar according to the Roman "
29 "rite of the Christian Church"
30 msgstr ""
31 "EASTERSUNDAY: dan velike noči po gregorijanskem koledarju (prva nedelja po "
32 "prvi spomladanski polni Luni), kot ga praznuje po rimskem obredu "
33 "Rimskokatoliška Cerkev."
35 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:142
36 msgid ""
37 "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Easter "
38 "Sunday"
39 msgstr ""
40 "leto: leto med letom 1582 in 9956, privzeto pa je določeno kot leto "
41 "naslednje Velikonočne nedelje."
43 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:143
44 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:166
45 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:186
46 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:205
47 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:224
48 msgid ""
49 "Two digit years are adjusted as elsewhere in Gnumeric. Dates before 1904 may "
50 "also be prohibited."
51 msgstr ""
52 "Dvomestna vrednost leta je prilagojena enako, kot povsod v programu "
53 "Gnumeric. Zaradi značilnosti funkcije, so datumi pred letom 1904 lahko "
54 "prepovedani."
56 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:146
57 msgid ""
58 "The 1-argument version of EASTERSUNDAY is compatible with OpenOffice for "
59 "years after 1904. This function is not specified in ODF/OpenFormula."
60 msgstr ""
61 "Različica funkcije EASTERSUNDAY z enim argumentom je združljiva s funkcijo "
62 "programa OpenOffice za leta po letu 1904. Funkcija ni določena v programu "
63 "ODF/OpenFormula."
65 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:163
66 msgid ""
67 "ASHWEDNESDAY:Ash Wednesday in the Gregorian calendar according to the Roman "
68 "rite of the Christian Church"
69 msgstr ""
70 "ASHWEDNESDAY: dan pepelníčne srede ali pepelníce po gregorijanskem koledarju "
71 "(sreda, 46 dni pred veliko nočjo uvedena po letu 1091), kot ga praznuje po "
72 "rimskem obredu Rimskokatoliška Cerkev."
74 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:165
75 msgid ""
76 "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Ash "
77 "Wednesday"
78 msgstr ""
79 "leto: leto med leti 1582 in 9956, privzeto določeno kot leto naslednje "
80 "Pepelníce."
82 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:183
83 msgid ""
84 "PENTECOSTSUNDAY:Pentecost Sunday in the Gregorian calendar according to the "
85 "Roman rite of the Christian Church"
86 msgstr ""
87 "PENTECOSTSUNDAY: dan Binkošti ali praznik Svetega Duha (tudi praznik tednov) "
88 "po gregorijanskem koledarju (50. dan po Veliki noči), kot ga praznuje po "
89 "rimskem obredu Rimskokatoliška Cerkev."
91 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:185
92 msgid ""
93 "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Pentecost "
94 "Sunday"
95 msgstr ""
96 "leto: leto med leti 1582 in 9956, privzeto določeno kot leto naslednje "
97 "Binkošti."
99 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:202
100 msgid ""
101 "GOODFRIDAY:Good Friday in the Gregorian calendar according to the Roman rite "
102 "of the Christian Church"
103 msgstr ""
104 "GOODFRIDAY: dan Velikega ali svetega petka (dan križanja in smrti Jezusa "
105 "Kristusa) po gregorijanskem koledarju (petek pred Veliko nočjo), kot ga "
106 "praznuje po rimskem obredu Rimskokatoliška Cerkev."
108 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:204
109 msgid ""
110 "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Good Friday"
111 msgstr ""
112 "leto: leto med leti 1582 in 9956, privzeto določeno kot leto naslednjega "
113 "Velikega petka."
115 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:221
116 msgid ""
117 "ASCENSIONTHURSDAY:Ascension Thursday in the Gregorian calendar according to "
118 "the Roman rite of the Christian Church"
119 msgstr ""
120 "ASCENSIONTHURSDAY: dan Marijinega vnebovzetja ali veliki šmaren po "
121 "gregorijanskem koledarju (na 15. avgust), kot ga praznuje po rimskem obredu "
122 "Rimskokatoliška Cerkev."
124 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:223
125 msgid ""
126 "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Ascension "
127 "Thursday"
128 msgstr ""
129 "leto: leto med leti 1582 in 9956, privzeto določeno kot leto naslednjega "
130 "Marijinega vnebovzetja."
132 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:79
133 msgid "COMPLEX:a complex number of the form @{x} + @{y}@{i}"
134 msgstr "COMPLEX: kompleksno število v obliki @{x} + @{y}@{i}"
136 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:80
137 msgid "x:real part"
138 msgstr "x: realni del"
140 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:81
141 msgid "y:imaginary part"
142 msgstr "y: imaginarni del"
144 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:82
145 msgid ""
146 "i:the suffix for the complex number, either \"i\" or \"j\"; defaults to \"i\""
147 msgstr ""
148 "i: pripona kompleksnega števila \"i\" ali \"j\"; privzeto je določena "
149 "vrednost \"i\""
151 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:83
152 msgid "If @{i} is neither \"i\" nor \"j\", COMPLEX returns #VALUE!"
153 msgstr "Če @{i} ni niti \"i\" niti \"j\" funkcija COMPLEX vrne napako #VALUE!."
155 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:84 ../plugins/fn-complex/functions.c:112
156 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:139 ../plugins/fn-complex/functions.c:163
157 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:190 ../plugins/fn-complex/functions.c:261
158 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:287 ../plugins/fn-complex/functions.c:393
159 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:421 ../plugins/fn-complex/functions.c:447
160 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:472 ../plugins/fn-complex/functions.c:499
161 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:526 ../plugins/fn-complex/functions.c:561
162 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:593
163 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1076
164 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1186
165 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1216
166 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1285 ../plugins/fn-date/functions.c:84
167 #: ../plugins/fn-date/functions.c:197 ../plugins/fn-date/functions.c:219
168 #: ../plugins/fn-date/functions.c:354 ../plugins/fn-date/functions.c:389
169 #: ../plugins/fn-date/functions.c:406 ../plugins/fn-date/functions.c:431
170 #: ../plugins/fn-date/functions.c:492 ../plugins/fn-date/functions.c:511
171 #: ../plugins/fn-date/functions.c:534 ../plugins/fn-date/functions.c:557
172 #: ../plugins/fn-date/functions.c:579 ../plugins/fn-date/functions.c:603
173 #: ../plugins/fn-date/functions.c:627 ../plugins/fn-date/functions.c:662
174 #: ../plugins/fn-date/functions.c:726 ../plugins/fn-date/functions.c:764
175 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:238 ../plugins/fn-eng/functions.c:263
176 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:287 ../plugins/fn-eng/functions.c:316
177 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:342 ../plugins/fn-eng/functions.c:365
178 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:409 ../plugins/fn-eng/functions.c:436
179 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:459 ../plugins/fn-eng/functions.c:482
180 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:505 ../plugins/fn-eng/functions.c:525
181 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1105 ../plugins/fn-eng/functions.c:1128
182 #: ../plugins/fn-info/functions.c:97 ../plugins/fn-info/functions.c:1285
183 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1351 ../plugins/fn-info/functions.c:1440
184 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1458 ../plugins/fn-info/functions.c:1480
185 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1507 ../plugins/fn-info/functions.c:1534
186 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1571 ../plugins/fn-info/functions.c:1587
187 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1609 ../plugins/fn-info/functions.c:1626
188 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1644 ../plugins/fn-info/functions.c:1661
189 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1683 ../plugins/fn-info/functions.c:1703
190 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1722 ../plugins/fn-info/functions.c:1759
191 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:52 ../plugins/fn-logical/functions.c:103
192 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:131 ../plugins/fn-logical/functions.c:269
193 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:287 ../plugins/fn-math/functions.c:66
194 #: ../plugins/fn-math/functions.c:129 ../plugins/fn-math/functions.c:230
195 #: ../plugins/fn-math/functions.c:248 ../plugins/fn-math/functions.c:270
196 #: ../plugins/fn-math/functions.c:330 ../plugins/fn-math/functions.c:356
197 #: ../plugins/fn-math/functions.c:380 ../plugins/fn-math/functions.c:399
198 #: ../plugins/fn-math/functions.c:434 ../plugins/fn-math/functions.c:480
199 #: ../plugins/fn-math/functions.c:559 ../plugins/fn-math/functions.c:671
200 #: ../plugins/fn-math/functions.c:739 ../plugins/fn-math/functions.c:768
201 #: ../plugins/fn-math/functions.c:805 ../plugins/fn-math/functions.c:859
202 #: ../plugins/fn-math/functions.c:878 ../plugins/fn-math/functions.c:912
203 #: ../plugins/fn-math/functions.c:953 ../plugins/fn-math/functions.c:1065
204 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1122 ../plugins/fn-math/functions.c:1155
205 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1177 ../plugins/fn-math/functions.c:1215
206 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1239 ../plugins/fn-math/functions.c:1371
207 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1414 ../plugins/fn-math/functions.c:1432
208 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1546 ../plugins/fn-math/functions.c:1564
209 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1611 ../plugins/fn-math/functions.c:1635
210 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1681 ../plugins/fn-math/functions.c:1698
211 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1735 ../plugins/fn-math/functions.c:1770
212 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1805 ../plugins/fn-math/functions.c:1842
213 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1921 ../plugins/fn-math/functions.c:1946
214 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1973 ../plugins/fn-math/functions.c:1999
215 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2023 ../plugins/fn-math/functions.c:2064
216 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2109 ../plugins/fn-math/functions.c:2236
217 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2484 ../plugins/fn-math/functions.c:2528
218 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2571 ../plugins/fn-math/functions.c:2614
219 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2671 ../plugins/fn-math/functions.c:2860
220 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2958 ../plugins/fn-math/functions.c:3003
221 #: ../plugins/fn-random/functions.c:48 ../plugins/fn-random/functions.c:249
222 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:85 ../plugins/fn-stat/functions.c:113
223 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:140 ../plugins/fn-stat/functions.c:168
224 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:278 ../plugins/fn-stat/functions.c:326
225 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:356 ../plugins/fn-stat/functions.c:386
226 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:419 ../plugins/fn-stat/functions.c:443
227 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:487 ../plugins/fn-stat/functions.c:537
228 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:566 ../plugins/fn-stat/functions.c:595
229 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:615 ../plugins/fn-stat/functions.c:642
230 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:669 ../plugins/fn-stat/functions.c:695
231 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:720 ../plugins/fn-stat/functions.c:745
232 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:771 ../plugins/fn-stat/functions.c:806
233 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:846 ../plugins/fn-stat/functions.c:900
234 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:968 ../plugins/fn-stat/functions.c:1000
235 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1030 ../plugins/fn-stat/functions.c:1057
236 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1087 ../plugins/fn-stat/functions.c:1175
237 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1212 ../plugins/fn-stat/functions.c:1253
238 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1338 ../plugins/fn-stat/functions.c:1375
239 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1541 ../plugins/fn-stat/functions.c:1573
240 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1669 ../plugins/fn-stat/functions.c:1696
241 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1726 ../plugins/fn-stat/functions.c:1761
242 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1788 ../plugins/fn-stat/functions.c:1820
243 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1852 ../plugins/fn-stat/functions.c:1884
244 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1917 ../plugins/fn-stat/functions.c:1967
245 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1992 ../plugins/fn-stat/functions.c:2017
246 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2044 ../plugins/fn-stat/functions.c:2073
247 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2092 ../plugins/fn-stat/functions.c:2118
248 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2250 ../plugins/fn-stat/functions.c:2293
249 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2342 ../plugins/fn-stat/functions.c:2422
250 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2480 ../plugins/fn-stat/functions.c:2539
251 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2564 ../plugins/fn-stat/functions.c:2591
252 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2623 ../plugins/fn-stat/functions.c:2650
253 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2680 ../plugins/fn-stat/functions.c:2707
254 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2831 ../plugins/fn-stat/functions.c:2874
255 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2915 ../plugins/fn-stat/functions.c:2981
256 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3150 ../plugins/fn-stat/functions.c:4080
257 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4137 ../plugins/fn-stat/functions.c:4185
258 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4250 ../plugins/fn-string/functions.c:68
259 #: ../plugins/fn-string/functions.c:140 ../plugins/fn-string/functions.c:247
260 #: ../plugins/fn-string/functions.c:266 ../plugins/fn-string/functions.c:283
261 #: ../plugins/fn-string/functions.c:303 ../plugins/fn-string/functions.c:367
262 #: ../plugins/fn-string/functions.c:387 ../plugins/fn-string/functions.c:514
263 #: ../plugins/fn-string/functions.c:583 ../plugins/fn-string/functions.c:603
264 #: ../plugins/fn-string/functions.c:625 ../plugins/fn-string/functions.c:669
265 #: ../plugins/fn-string/functions.c:700 ../plugins/fn-string/functions.c:738
266 #: ../plugins/fn-string/functions.c:795 ../plugins/fn-string/functions.c:841
267 #: ../plugins/fn-string/functions.c:942 ../plugins/fn-string/functions.c:966
268 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1019 ../plugins/fn-string/functions.c:1066
269 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1162 ../plugins/fn-string/functions.c:1233
270 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1316
271 msgid "This function is Excel compatible."
272 msgstr "Ta funkcija je združljiva s funkcijami programa MS Excel."
274 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:109
275 msgid "IMAGINARY:the imaginary part of the complex number @{z}"
276 msgstr "IMAGINARY: imaginarni del kompleksnega števila @{z}"
278 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:110 ../plugins/fn-complex/functions.c:137
279 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:161 ../plugins/fn-complex/functions.c:188
280 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:213 ../plugins/fn-complex/functions.c:236
281 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:259 ../plugins/fn-complex/functions.c:285
282 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:311 ../plugins/fn-complex/functions.c:338
283 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:364 ../plugins/fn-complex/functions.c:391
284 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:418 ../plugins/fn-complex/functions.c:442
285 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:470 ../plugins/fn-complex/functions.c:497
286 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:591 ../plugins/fn-complex/functions.c:616
287 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:640 ../plugins/fn-complex/functions.c:665
288 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:690 ../plugins/fn-complex/functions.c:714
289 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:739 ../plugins/fn-complex/functions.c:763
290 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:790 ../plugins/fn-complex/functions.c:817
291 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:844 ../plugins/fn-complex/functions.c:868
292 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:893 ../plugins/fn-complex/functions.c:917
293 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:944 ../plugins/fn-complex/functions.c:972
294 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1000
295 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1024
296 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1049
297 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1074
298 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1100
299 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1125
300 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1151
301 msgid "z:a complex number"
302 msgstr "z: kompleksno število"
304 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:111 ../plugins/fn-complex/functions.c:138
305 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:162 ../plugins/fn-complex/functions.c:189
306 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:214 ../plugins/fn-complex/functions.c:237
307 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:260 ../plugins/fn-complex/functions.c:286
308 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:313 ../plugins/fn-complex/functions.c:340
309 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:366 ../plugins/fn-complex/functions.c:392
310 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:420 ../plugins/fn-complex/functions.c:446
311 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:471 ../plugins/fn-complex/functions.c:498
312 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:592 ../plugins/fn-complex/functions.c:617
313 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:641 ../plugins/fn-complex/functions.c:666
314 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:691 ../plugins/fn-complex/functions.c:715
315 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:740 ../plugins/fn-complex/functions.c:766
316 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:793 ../plugins/fn-complex/functions.c:820
317 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:845 ../plugins/fn-complex/functions.c:869
318 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:894 ../plugins/fn-complex/functions.c:920
319 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:948 ../plugins/fn-complex/functions.c:976
320 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1001
321 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1025
322 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1050
323 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1075
324 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1101
325 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1126
326 msgid "If @{z} is not a valid complex number, #VALUE! is returned."
327 msgstr "Če @{z} ni veljavno kompleksno število, funkcija vrne napako #VALUE!."
329 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:136
330 msgid "IMABS:the absolute value of the complex number @{z}"
331 msgstr "IMABS: absolutna vrednost kompleksnega števila @{z}"
333 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:160
334 msgid "IMREAL:the real part of the complex number @{z}"
335 msgstr "IMREAL: realni del kompleksnega števila @{z}"
337 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:187
338 msgid "IMCONJUGATE:the complex conjugate of the complex number @{z}"
339 msgstr "IMCONJUGATE: kompleksni konjugat kompleksnega števila @{z}"
341 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:212
342 msgid "IMINV:the reciprocal, or inverse, of the complex number @{z}"
343 msgstr "IMINV: recipročna ali inverzna vrednost kompleksnega števila @{z}"
345 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:235
346 msgid "IMNEG:the negative of the complex number @{z}"
347 msgstr "IMNEG: negativna vrednost kompleksnega števila @{z}"
349 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:258
350 msgid "IMCOS:the cosine of the complex number @{z}"
351 msgstr "IMCOS: kosinus kompleksnega števila @{z}"
353 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:284
354 msgid "IMTAN:the tangent of the complex number @{z}"
355 msgstr "IMTAN: tangens kompleksnega števila @{z}"
357 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:310
358 msgid "IMSEC:the secant of the complex number @{z}"
359 msgstr "IMSEC: sekans kompleksnega števila @{z}"
361 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:312
362 msgid "IMSEC(@{z}) = 1/IMCOS(@{z})."
363 msgstr "IMSEC(@{z}) = 1/IMCOS(@{z})."
365 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:337
366 msgid "IMCSC:the cosecant of the complex number @{z}"
367 msgstr "IMCSC: kosekans kompleksnega števila @{z}"
369 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:339
370 msgid "IMCSC(@{z}) = 1/IMSIN(@{z})."
371 msgstr "IMCSC(@{z}) = 1/IMSIN(@{z})."
373 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:363
374 msgid "IMCOT:the cotangent of the complex number @{z}"
375 msgstr "IMCOT: kotangens kompleksnega števila @{z}"
377 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:365
378 msgid "IMCOT(@{z}) = IMCOS(@{z})/IMSIN(@{z})."
379 msgstr "IMCOT(@{z}) = IMCOS(@{z})/IMSIN(@{z})."
381 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:390
382 msgid "IMEXP:the exponential of the complex number @{z}"
383 msgstr "IMEXP: potenc kompleksnega števila @{z}"
385 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:417
386 msgid "IMARGUMENT:the argument theta of the complex number @{z} "
387 msgstr "IMARGUMENT: argument theta kompleksnega števila @{z}"
389 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:419
390 msgid ""
391 "The argument theta of a complex number is its angle in radians from the real "
392 "axis."
393 msgstr ""
394 "Argument theta kompleksnega števila je njegov kot v radianih merjen od "
395 "realne osi."
397 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:441
398 msgid "IMLN:the natural logarithm of the complex number @{z}"
399 msgstr "IMLN: naravni logaritem kompleksnega števila @{z}"
401 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:443
402 msgid ""
403 "The result will have an imaginary part between -π and +π.\n"
404 "The natural logarithm is not uniquely defined on complex numbers. You may "
405 "need to add or subtract an even multiple of π to the imaginary part."
406 msgstr ""
407 "Rezultat bo določen kot imaginarni del -π in +π.\n"
408 "Naravni logaritem ni enotno določen med kompleksnimi števili. Treba je "
409 "prišteti ali odšteti sodi večkratnik števila π imaginarnega dela."
411 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:469
412 msgid "IMLOG2:the base-2 logarithm of the complex number @{z}"
413 msgstr "IMLOG2: algoritem z osnovo števila 2 kompleksnega števila @{z}"
415 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:496
416 msgid "IMLOG10:the base-10 logarithm of the complex number @{z}"
417 msgstr "IMLOG10: algoritem z osnovo števila 10 kompleksnega števila @{z}"
419 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:522
420 msgid "IMPOWER:the complex number @{z1} raised to the @{z2}th power"
421 msgstr "IMPOWER: kompleksno število @{z1} na @{z2}to potenco"
423 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:523 ../plugins/fn-complex/functions.c:558
424 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1183
425 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1213
426 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1282
427 msgid "z1:a complex number"
428 msgstr "z1: kompleksno število"
430 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:524 ../plugins/fn-complex/functions.c:559
431 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1184
432 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1214
433 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1283
434 msgid "z2:a complex number"
435 msgstr "z2: kompleksno število"
437 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:525 ../plugins/fn-complex/functions.c:560
438 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1185
439 msgid "If @{z1} or @{z2} is not a valid complex number, #VALUE! is returned."
440 msgstr ""
441 "Če @{z1} ali @{z2} ni veljavno kompleksno število, funkcija vrne napako "
442 "#VALUE!."
444 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:557
445 msgid "IMDIV:the quotient of two complex numbers @{z1}/@{z2}"
446 msgstr "IMDIV: kvocient dveh kompleksnih števil @{z1}/@{z2}"
448 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:590
449 msgid "IMSIN:the sine of the complex number @{z}"
450 msgstr "IMSIN: sinus kompleksnega števila @{z}"
452 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:615
453 msgid "IMSINH:the hyperbolic sine of the complex number @{z}"
454 msgstr "IMSINH: hiperbolični sinus kompleksnega števila @{z}"
456 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:639
457 msgid "IMCOSH:the hyperbolic cosine of the complex number @{z}"
458 msgstr "IMCOSH: hiperbolični kosinus kompleksnega števila @{z}"
460 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:664
461 msgid "IMTANH:the hyperbolic tangent of the complex number @{z}"
462 msgstr "IMTANH: hiperbolični tangens kompleksnega števila @{z}"
464 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:689
465 msgid "IMSECH:the hyperbolic secant of the complex number @{z}"
466 msgstr "IMCSCH: hiperbolični sekant kompleksnega števila @{z}"
468 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:713
469 msgid "IMCSCH:the hyperbolic cosecant of the complex number @{z}"
470 msgstr "IMCSCH: hiperbolični kosekans kompleksnega števila @{z}"
472 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:738
473 msgid "IMCOTH:the hyperbolic cotangent of the complex number @{z}"
474 msgstr "IMCOTH: hiperbolični kotangens kompleksnega števila @{z}"
476 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:762
477 msgid "IMARCSIN:the complex arcsine of the complex number @{z}"
478 msgstr "IMARCSIN: kompleksni arkus sinus kompleksnega števila @{z}"
480 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:764
481 msgid ""
482 "IMARCSIN returns the complex arcsine of the complex number @{z}. The branch "
483 "cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1."
484 msgstr ""
485 "Funkcija IMARCSIN vrne kompleksno vrednost arkus sinus kompleksnega števila "
486 "@{z}. Rezi veje so na realni osi z vrednostmi manj kot -1 in več kot 1."
488 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:789
489 msgid "IMARCCOS:the complex arccosine of the complex number "
490 msgstr "IMARCCOS: kompleksni arkus kosinus kompleksnega števila @{z}"
492 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:791
493 msgid ""
494 "IMARCCOS returns the complex arccosine of the complex number @{z}. The "
495 "branch cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1."
496 msgstr ""
497 "Funkcija IMARCCOS vrne kompleksno vrednost arkus kosinus kompleksnega "
498 "števila @{z}. Rezi veje so na realni osi z vrednostmi manj kot -1 in več kot "
499 "1."
501 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:816
502 msgid "IMARCTAN:the complex arctangent of the complex number "
503 msgstr "IMARCTAN: kompleksni arkus tangens kompleksnega števila @{z}"
505 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:818
506 msgid ""
507 "IMARCTAN returns the complex arctangent of the complex number @{z}. The "
508 "branch cuts are on the imaginary axis, below -i and above i."
509 msgstr ""
510 "Funkcija IMARCTAN vrne kompleksno vrednost arkus tangens kompleksnega "
511 "števila @{z}. Rezi veje so na imaginarni osi z vrednostmi pod -i in nad i."
513 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:843
514 msgid "IMARCSEC:the complex arcsecant of the complex number @{z}"
515 msgstr "IMARCSEC: kompleksni arkus sekans kompleksnega števila @{z}"
517 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:867
518 msgid "IMARCCSC:the complex arccosecant of the complex number @{z}"
519 msgstr "IMARCCSC: kompleksni arkus kosekans kompleksnega števila @{z}"
521 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:892
522 msgid "IMARCCOT:the complex arccotangent of the complex number @{z}"
523 msgstr "IMARCCOT: kompleksni arkus kotangens kompleksnega števila @{z}"
525 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:916
526 msgid "IMARCSINH:the complex hyperbolic arcsine of the complex number @{z}"
527 msgstr ""
528 "IMARCSINH: kompleksni hiperbolični arkus sinus kompleksnega števila @{z}"
530 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:918
531 msgid ""
532 "IMARCSINH returns the complex hyperbolic arcsine of the complex number "
533 "@{z}.  The branch cuts are on the imaginary axis, below -i and above i."
534 msgstr ""
535 "Funkcija IMARCSINH vrne kompleksno hiperbolično vrednost arkus sinusa "
536 "kompleksnega števila @{z}. Rezi veje so na imaginarni osi z vrednostmi pod -"
537 "i in nad i."
539 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:943
540 msgid "IMARCCOSH:the complex hyperbolic arccosine of the complex number @{z}"
541 msgstr ""
542 "IMARCCOSH: kompleksni hiperbolični arkus kosinus kompleksnega števila @{z}"
544 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:945
545 msgid ""
546 "IMARCCOSH returns the complex hyperbolic arccosine of the complex number "
547 "@{z}. The branch cut is on the real axis, less than 1."
548 msgstr ""
549 "Funkcija IMARCCOSH vrne kompleksno hiperbolično vrednost arkus kosinusa "
550 "kompleksnega števila @{z}. Rezi veje so na realni osi z vrednostmi manjšimi "
551 "od 1."
553 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:971
554 msgid "IMARCTANH:the complex hyperbolic arctangent of the complex number @{z}"
555 msgstr ""
556 "IMARCTANH: kompleksni hiperbolični arkus tangens kompleksnega števila @{z}"
558 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:973
559 msgid ""
560 "IMARCTANH returns the complex hyperbolic arctangent of the complex number "
561 "@{z}. The branch cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1."
562 msgstr ""
563 "Funkcija IMARCTANH vrne kompleksno hiperbolično vrednost arkus tangens "
564 "kompleksnega števila @{z}. Rezi veje so na realni osi z vrednostmi manj kot "
565 "-1 in več kot 1."
567 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:999
568 msgid "IMARCSECH:the complex hyperbolic arcsecant of the complex number @{z}"
569 msgstr ""
570 "IMARCSECH: kompleksni hiperbolični arkus sekans kompleksnega števila @{z}"
572 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1023
573 msgid "IMARCCSCH:the complex hyperbolic arccosecant of the complex number @{z}"
574 msgstr ""
575 "IMARCCSCH: kompleksni hiperbolični arkus kosekans kompleksnega števila @{z}"
577 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1048
578 msgid ""
579 "IMARCCOTH:the complex hyperbolic arccotangent of the complex number @{z}"
580 msgstr ""
581 "IMARCCOTH: kompleksni hiperbolični arkus kotangens kompleksnega števila @{z}"
583 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1073
584 msgid "IMSQRT:the square root of the complex number @{z}"
585 msgstr "IMSQRT: kvadratni koren kompleksnega števila @{z}"
587 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1099
588 msgid "IMFACT:the factorial of the complex number @{z}"
589 msgstr "IMFACT: fakulteta kompleksnega števila @{z}"
591 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1124
592 msgid "IMGAMMA:the gamma function of the complex number @{z}"
593 msgstr "IMIGAMMA: funkcija gama kompleksnega števila @{z}"
595 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1149
596 msgid "IMIGAMMA:the incomplete Gamma function"
597 msgstr "IMIGAMMA: nepopolna funkcija gama"
599 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1150
600 msgid "a:a complex number"
601 msgstr "a: kompleksno število"
603 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1152 ../plugins/fn-math/functions.c:978
604 msgid ""
605 "lower:if true (the default), the lower incomplete gamma function, otherwise "
606 "the upper incomplete gamma function"
607 msgstr ""
608 "spodnji del: vrednost PRAV (privzeto) določa upoštevanje le spodnjega "
609 "nepopolnega dela funkcije gama, sicer se beleži zgornji"
611 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1153 ../plugins/fn-math/functions.c:979
612 msgid ""
613 "regularize:if true (the default), the regularized version of the incomplete "
614 "gamma function"
615 msgstr ""
616 "regularizacija: vrednost PRAV (privzeto) določa regularizirano nepopolno "
617 "funkcijo gama"
619 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1154 ../plugins/fn-math/functions.c:981
620 msgid ""
621 "The regularized incomplete gamma function is the unregularized incomplete "
622 "gamma function divided by gamma(@{a})"
623 msgstr ""
624 "Regularizirana nepopolna funkcija gama je neregularizirana nepopolna "
625 "funkcija gama deljena z gamma(@{a})"
627 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1182
628 msgid "IMSUB:the difference of two complex numbers"
629 msgstr "IMSUB: vrednost razlike dveh kompleksnih števil"
631 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1212
632 msgid "IMPRODUCT:the product of the given complex numbers"
633 msgstr "IMPRODUCT: zmnožek dveh podatnih kompleksnih števil"
635 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1215
636 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1284
637 msgid ""
638 "If any of @{z1}, @{z2},... is not a valid complex number, #VALUE! is "
639 "returned."
640 msgstr ""
641 "Če katerokoli število @{z1}, @{z2},... ni veljavno kompleksno število, "
642 "sistem vrne napako števila #VALUE!."
644 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1281
645 msgid "IMSUM:the sum of the given complex numbers"
646 msgstr "IMSUM: vsota podanih kompleksnih števil"
648 #: ../plugins/fn-database/functions.c:45
649 msgid ""
650 "database:a range in which rows of related information are records and "
651 "columns of data are fields"
652 msgstr ""
653 "podatkovna zbirka: podatkovna vrsta v kateri so podatki vrstice vrednosti, "
654 "stolpci pa so polja."
656 #: ../plugins/fn-database/functions.c:48
657 msgid "field:a string or integer specifying which field is to be used"
658 msgstr "polje: niz ali število, ki določa katero polje bo uporabljeno"
660 #: ../plugins/fn-database/functions.c:50
661 msgid "criteria:a range containing conditions"
662 msgstr "kriterij: podatkovna vrsta, ki vsebuje pogoje"
664 #: ../plugins/fn-database/functions.c:52
665 msgid ""
666 "@{database} is a range in which rows of related information are records and "
667 "columns of data are fields. The first row of a database contains labels for "
668 "each column."
669 msgstr ""
670 "@{podatkovna zbirka} je podatkovna vrsta v kateri so vrstice podatkov "
671 "zapisi, stolpci podatkov pa polja. Prva vrstica podatkovne zbirke vsebuje "
672 "naslove vsakega stolpca"
674 #: ../plugins/fn-database/functions.c:57
675 msgid ""
676 "@{field} is a string or integer specifying which field is to be used. If "
677 "@{field} is an integer n then the nth column will be used. If @{field} is a "
678 "string, then the column with the matching label will be used."
679 msgstr ""
680 "@{polje} je niz ali celo število, ki določa uporabo polja. Če je @{polje} "
681 "celo število n, to določa n-ti stolpec za uporabo. Če je @{polje} niz, potem "
682 "bo uporabljen stolpec s tem naslovom."
684 #: ../plugins/fn-database/functions.c:62
685 msgid ""
686 "@{criteria} is a range containing conditions. The first row of a @{criteria} "
687 "should contain labels. Each label specifies to which field the conditions "
688 "given in that column apply. Each cell below the label specifies a condition "
689 "such as \">3\" or \"<9\". An equality condition can be given by simply "
690 "specifying a value, e. g. \"3\" or \"Jody\". For a record to be considered "
691 "it must satisfy all conditions in at least one of the rows of @{criteria}."
692 msgstr ""
693 "@{kriterij} je podatkovna vrsta, ki določa pogoje. Prva vrstica @{kriterija} "
694 "mora vsebovati naslov. Vsak naslov določa polje, na katerem bo uveljavljen "
695 "podan pogoj. Vsaka celica pod naslovom določa pogoj kot je \">3\" ali "
696 "\"<9\". Pogoj enakosti je mogoče podati enostavno z enoznačno vrednostjo, na "
697 "primer \"3\" ali \"Jera\". Z upoštevanje vpisa, mora ta zadostiti vsem "
698 "pogojem v vsaj eni vrstici @{kriterija}."
700 #: ../plugins/fn-database/functions.c:73
701 msgid ""
702 "Let us assume that the range A1:C7 contain the following values:\n"
703 "\n"
704 "Name    \tAge     \tSalary\n"
705 "John    \t34      \t54342\n"
706 "Bill    \t35      \t22343\n"
707 "Clark   \t29      \t34323\n"
708 "Bob     \t43      \t47242\n"
709 "Susan   \t37      \t42932\n"
710 "Jill    \t\t45      \t45324\n"
711 "\n"
712 "In addition, the cells A9:B11 contain the following values:\n"
713 "Age     \tSalary\n"
714 "<30\n"
715 ">40     \t>46000\n"
716 msgstr ""
717 "Predvidimo, da vsebuje podatkovna vrsta A1:C7 naslednje vrednosti:\n"
718 "\n"
719 "Ime    \tStarost     \tPlača\n"
720 "Janez    \t34      \t54342\n"
721 "Bojan    \t35      \t22343\n"
722 "Cvetko   \t29      \t34323\n"
723 "Blaž     \t43      \t47242\n"
724 "Stanka   \t37      \t42932\n"
725 "Jana    \t\t45      \t45324\n"
726 "\n"
727 "Celice A9:B11 pa vsebujejo vrednosti:\n"
728 "Starost     \tPlača\n"
729 "<30\n"
730 ">40     \t>46000\n"
732 #: ../plugins/fn-database/functions.c:323
733 msgid ""
734 "DAVERAGE:average of the values in @{field} in @{database} belonging to "
735 "records that match @{criteria}"
736 msgstr ""
737 "DAVERAGE: srednja vrednost polja @{polje} v @{podatkovni zbirki}, ki pripada "
738 "zapisom skladnimi s @{kriterijem}"
740 #: ../plugins/fn-database/functions.c:332
741 msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 42296.3333."
742 msgstr "DAVERAGE(A1:C7, \"Plača\", A9:A11) je enako 42296.3333."
744 #: ../plugins/fn-database/functions.c:333
745 msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Age\", A9:A11) equals 39."
746 msgstr "DAVERAGE(A1:C7, \"Starost\", A9:A11) je enako 39."
748 #: ../plugins/fn-database/functions.c:334
749 msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 40782.5."
750 msgstr "DAVERAGE(A1:C7, \"Plača\", A9:B11) je enako 40782.5."
752 #: ../plugins/fn-database/functions.c:335
753 msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 36."
754 msgstr "DAVERAGE(A1:C7, \"Starost\", A9:B11) je enako 36."
756 #: ../plugins/fn-database/functions.c:359
757 msgid ""
758 "DCOUNT:count of numbers in @{field} in @{database} belonging to records that "
759 "match @{criteria}"
760 msgstr ""
761 "DCOUNT: seštevek števil @{polja} v @{podatkovni zbirki}, ki pripada zapisom "
762 "skladnimi s @{kriterijem}"
764 #: ../plugins/fn-database/functions.c:368
765 msgid "DCOUNT(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 3."
766 msgstr "DCOUNT(A1:C7, \"Plača\", A9:A11) je enako 3."
768 #: ../plugins/fn-database/functions.c:369
769 msgid "DCOUNT(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 2."
770 msgstr "DCOUNT(A1:C7, \"Plača\", A9:B11) je enako 2."
772 #: ../plugins/fn-database/functions.c:370
773 msgid "DCOUNT(A1:C7, \"Name\", A9:B11) equals 0."
774 msgstr "DCOUNT(A1:C7, \"Ime\", A9:B11) je enako 0."
776 #: ../plugins/fn-database/functions.c:394
777 msgid ""
778 "DCOUNTA:count of cells with data in @{field} in @{database} belonging to "
779 "records that match @{criteria}"
780 msgstr ""
781 "DCOUNTA: seštevek vrednosti podatkov celic @{polja} v @{podatkovni zbirki}, "
782 "ki pripada zapisom skladnimi s @{kriterijem}"
784 #: ../plugins/fn-database/functions.c:403
785 msgid "DCOUNTA(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 3."
786 msgstr "DCOUNTA(A1:C7, \"Plača\", A9:A11) je enako 3."
788 #: ../plugins/fn-database/functions.c:404
789 msgid "DCOUNTA(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 2."
790 msgstr "DCOUNTA(A1:C7, \"Plača\", A9:B11) je enako 2."
792 #: ../plugins/fn-database/functions.c:405
793 msgid "DCOUNTA(A1:C7, \"Name\", A9:B11) equals 2."
794 msgstr "DCOUNTA(A1:C7, \"Ime\", A9:B11) je enako 2."
796 #: ../plugins/fn-database/functions.c:426
797 msgid ""
798 "DGET:a value from @{field} in @{database} belonging to records that match "
799 "@{criteria}"
800 msgstr ""
801 "DGET: vrednost @{polja} v @{podatkovni zbirki}, ki pripada zapisom skladnimi "
802 "s @{kriterijem}"
804 #: ../plugins/fn-database/functions.c:435
805 msgid "If none of the records match the conditions, DGET returns #VALUE!"
806 msgstr ""
807 "Če ni skladnega zadetka s pogoji kriterija, funkcija vrne vrednost #VALUE!"
809 #: ../plugins/fn-database/functions.c:436
810 msgid "If more than one record match the conditions, DGET returns #NUM!"
811 msgstr ""
812 "Če je več kot en zapis skladen s pogoji, funkcija DGET vrne napako #NUM!."
814 #: ../plugins/fn-database/functions.c:437
815 msgid "DGET(A1:C7, \"Salary\", A9:A10) equals 34323."
816 msgstr "DGET(A1:C7, \"Plača\", A9:A10) je enako 34323."
818 #: ../plugins/fn-database/functions.c:438
819 msgid "DGET(A1:C7, \"Name\", A9:A10) equals \"Clark\"."
820 msgstr "DGET(A1:C7, \"Ime\", A9:A10) je enako \"Clark\"."
822 #: ../plugins/fn-database/functions.c:467
823 msgid ""
824 "DMAX:largest number in @{field} in @{database} belonging to a record that "
825 "match @{criteria}"
826 msgstr ""
827 "DMAX: največje število @{polja} v @{podatkovni zbirki}, ki pripada zapisom "
828 "skladnimi s @{kriterijem}"
830 #: ../plugins/fn-database/functions.c:476
831 msgid "DMAX(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 47242."
832 msgstr "DMAX(A1:C7, \"Plača\", A9:A11) je enako 47242."
834 #: ../plugins/fn-database/functions.c:477
835 msgid "DMAX(A1:C7, \"Age\", A9:A11) equals 45."
836 msgstr "DMAX(A1:C7, \"Starost\", A9:A11) je enako 45."
838 #: ../plugins/fn-database/functions.c:478
839 msgid "DMAX(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 43."
840 msgstr "DMAX(A1:C7, \"Starost\", A9:B11) je enako 43."
842 #: ../plugins/fn-database/functions.c:503
843 msgid ""
844 "DMIN:smallest number in @{field} in @{database} belonging to a record that "
845 "match @{criteria}"
846 msgstr ""
847 "DMIN: najmanjše število @{polja} v @{podatkovni zbirki}, ki pripada zapisom "
848 "skladnimi s @{kriterijem}"
850 #: ../plugins/fn-database/functions.c:512
851 msgid "DMIN(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 34323."
852 msgstr "DMIN(A1:C7, \"Plača\", A9:B11) je enako 34323."
854 #: ../plugins/fn-database/functions.c:513
855 msgid "DMIN(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 29."
856 msgstr "DMIN(A1:C7, \"Starost\", A9:B11) je enako 29."
858 #: ../plugins/fn-database/functions.c:536
859 msgid ""
860 "DPRODUCT:product of all values in @{field} in @{database} belonging to "
861 "records that match @{criteria}"
862 msgstr ""
863 "DPRODUCT: zmnožek vseh vrednosti @{polja} v @{podatkovni zbirki}, ki pripada "
864 "vpisom, ki so skladni s @{kriterijem}"
866 #: ../plugins/fn-database/functions.c:545
867 msgid "DPRODUCT(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 1247."
868 msgstr "DPRODUCT(A1:C7, \"Starost\", A9:B11) je enako 1247."
870 #: ../plugins/fn-database/functions.c:569
871 msgid ""
872 "DSTDEV:sample standard deviation of the values in @{field} in @{database} "
873 "belonging to records that match @{criteria}"
874 msgstr ""
875 "DSTDEV: standardni odklon vrednosti @{polja} v @{podatkovni zbirki}, ki "
876 "pripada zapisom skladnimi s @{kriterijem}"
878 #: ../plugins/fn-database/functions.c:578
879 msgid "DSTDEV(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 9.89949."
880 msgstr "DSTDEV(A1:C7, \"Starost\", A9:B11) je enako 9.89949."
882 #: ../plugins/fn-database/functions.c:579
883 msgid "DSTDEV(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 9135.112506."
884 msgstr "DSTDEV(A1:C7, \"Plača\", A9:B11) je enako 9135.112506."
886 #: ../plugins/fn-database/functions.c:602
887 msgid ""
888 "DSTDEVP:standard deviation of the population of values in @{field} in "
889 "@{database} belonging to records that match @{criteria}"
890 msgstr ""
891 "DSTDEVP: standardni odklon vrednosti populacije @{polja} v @{podatkovni "
892 "zbirki}, ki pripada zapisom skladnimi s @{kriterijem}"
894 #: ../plugins/fn-database/functions.c:612
895 msgid "DSTDEVP(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 7."
896 msgstr "DSTDEVP(A1:C7, \"Starost\", A9:B11) je enako 7."
898 #: ../plugins/fn-database/functions.c:613
899 msgid "DSTDEVP(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 6459.5."
900 msgstr "DSTDEVP(A1:C7, \"Plača\", A9:B11) je enako 6459.5."
902 #: ../plugins/fn-database/functions.c:636
903 msgid ""
904 "DSUM:sum of the values in @{field} in @{database} belonging to records that "
905 "match @{criteria}"
906 msgstr ""
907 "DSUM: vsota vrednosti @{polja} v @{podatkovni zbirki}, ki pripada vpisom, ki "
908 "so skladni s @{kriterijem}"
910 #: ../plugins/fn-database/functions.c:645
911 msgid "DSUM(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 72."
912 msgstr "DSUM(A1:C7, \"Starost\", A9:B11) je enako 72."
914 #: ../plugins/fn-database/functions.c:646
915 msgid "DSUM(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 81565."
916 msgstr "DSUM(A1:C7, \"Plača\", A9:B11) je enako 81565."
918 #: ../plugins/fn-database/functions.c:670
919 msgid ""
920 "DVAR:sample variance of the values in @{field} in @{database} belonging to "
921 "records that match @{criteria}"
922 msgstr ""
923 "DVAR: varianca vrednosti @{polja} v @{podatkovni zbirki}, ki pripada vpisom, "
924 "ki so skladni s @{kriterijem}"
926 #: ../plugins/fn-database/functions.c:679
927 msgid "DVAR(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 98."
928 msgstr "DVAR(A1:C7, \"Starost\", A9:B11) je enako 98."
930 #: ../plugins/fn-database/functions.c:680
931 msgid "DVAR(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 83450280.5."
932 msgstr "DVAR(A1:C7, \"Plača\", A9:B11) je enako 83450280.5."
934 #: ../plugins/fn-database/functions.c:703
935 msgid ""
936 "DVARP:variance of the population of values in @{field} in @{database} "
937 "belonging to records that match @{criteria}"
938 msgstr ""
939 "DVARP: varianca populacije vrednosti @{polja} v @{podatkovni zbirki}, ki "
940 "pripada vpisom, ki so skladni s @{kriterijem}"
942 #: ../plugins/fn-database/functions.c:713
943 msgid "DVARP(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 49."
944 msgstr "DVARP(A1:C7, \"Starost\", A9:B11) je enako 49."
946 #: ../plugins/fn-database/functions.c:714
947 msgid "DVARP(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 41725140.25."
948 msgstr "DVARP(A1:C7, \"Plača\", A9:B11) je enako 41725140.25."
950 #: ../plugins/fn-database/functions.c:737
951 msgid "GETPIVOTDATA:summary data from a pivot table"
952 msgstr "GETPIVOTDATA: povzeti podatki iz vrtilne razpredelnice"
954 #: ../plugins/fn-database/functions.c:738
955 msgid "pivot_table:cell range containing the pivot table"
956 msgstr ""
957 "vrtilna razpredelnica: podatkovna vrsta, ki vsebuje vrtilno razpredelnico"
959 #: ../plugins/fn-database/functions.c:739
960 msgid "field_name:name of the field for which the summary data is requested"
961 msgstr "ime polja: ime polja za katerega je zahtevan povzetek podatkov"
963 #: ../plugins/fn-database/functions.c:740
964 msgid "If the summary data is unavailable, GETPIVOTDATA returns #REF!"
965 msgstr ""
966 "Če povzetek podatkov ni na voljo, funkcija GETPIVOTDATA vrne napako #REF!"
968 #: ../plugins/fn-date/functions.c:74
969 msgid "DATE:create a date serial value"
970 msgstr "DATE: ustvari zaporedno vrednost datuma"
972 #: ../plugins/fn-date/functions.c:75
973 msgid "year:year of date"
974 msgstr "leto: leto datuma"
976 #: ../plugins/fn-date/functions.c:76
977 msgid "month:month of year"
978 msgstr "mesec: mesec leta"
980 #: ../plugins/fn-date/functions.c:77
981 msgid "day:day of month"
982 msgstr "dan: dan meseca"
984 #: ../plugins/fn-date/functions.c:78
985 msgid ""
986 "The DATE function creates date serial values.  1-Jan-1900 is serial value 1, "
987 "2-Jan-1900 is serial value 2, and so on.  For compatibility reasons, a "
988 "serial value is reserved for the non-existing date 29-Feb-1900."
989 msgstr ""
990 "Funkcija DATE ustvari zaporedne vrednosti datuma. Zaporedna vrednost za 1. "
991 "januar 1900 je 1, za 2. januar istega leta je 2 in tako naprej. Za "
992 "zagotavljanje skladnosti je določena tudi zaporedna vrednost neobstoječega "
993 "datuma 29. februar 1900."
995 #: ../plugins/fn-date/functions.c:79
996 msgid ""
997 "If @{month} or @{day} is less than 1 or too big, then the year and/or month "
998 "will be adjusted."
999 msgstr ""
1000 "Če je podatek za @{mesec} ali @{dan} manjši kot 1 ali prevelik, potem bo "
1001 "vrednost leta in/ali meseca samodejno prilagojena."
1003 #: ../plugins/fn-date/functions.c:80
1004 msgid ""
1005 "For spreadsheets created with the Mac version of Excel, serial 1 is 1-"
1006 "Jan-1904."
1007 msgstr ""
1008 "Za preglednice ustvarjene z Mac različico programa MS Excel, zaporedna "
1009 "vrednost 1 določa datum 01. jan. 1904."
1011 #: ../plugins/fn-date/functions.c:137
1012 msgid "UNIX2DATE:date value corresponding to the Unix timestamp @{t}"
1013 msgstr "UNIX2DATE: vrednost datuma, ki je skladen z časovnim žigom Unix @{t}"
1015 #: ../plugins/fn-date/functions.c:138
1016 msgid "t:Unix time stamp"
1017 msgstr "t: časovni žig v Unix zapisu"
1019 #: ../plugins/fn-date/functions.c:139
1020 msgid ""
1021 "The UNIX2DATE function translates Unix timestamps into the corresponding "
1022 "date.  A Unix timestamp is the number of seconds since midnight (0:00) of "
1023 "January 1st, 1970 GMT."
1024 msgstr ""
1025 "Funkcija UNIX2DATE prevede časovni žig Unix v ustrezen datum. Ta časovni žig "
1026 "je določen kot število sekund od začetka merjenja 1. januarja 1970 ob "
1027 "00:00:00 po Greenwiškem srednjem času."
1029 #: ../plugins/fn-date/functions.c:167
1030 msgid "DATE2UNIX:the Unix timestamp corresponding to a date @{d}"
1031 msgstr "DATE2UNIX: časovni žig Unix, ki je skladen z datumom @{d}"
1033 #: ../plugins/fn-date/functions.c:168
1034 msgid "d:date"
1035 msgstr "d: datum"
1037 #: ../plugins/fn-date/functions.c:169
1038 msgid ""
1039 "The DATE2UNIX function translates a date into a Unix timestamp. A Unix "
1040 "timestamp is the number of seconds since midnight (0:00) of January 1st, "
1041 "1970 GMT."
1042 msgstr ""
1043 "Funkcija DATE2UNIX prevede datum v časovni žig Unix. Ta časovni žig je "
1044 "določen kot število sekund od začetka merjenja 1. januarja 1970 ob 00:00:00 "
1045 "po Greenwiškem srednjem času."
1047 #: ../plugins/fn-date/functions.c:193
1048 msgid "DATEVALUE:the date part of a date and time serial value"
1049 msgstr "DATEVALUE: del datuma in zaporedna vrednost časa"
1051 #: ../plugins/fn-date/functions.c:194 ../plugins/fn-date/functions.c:489
1052 msgid "serial:date and time serial value"
1053 msgstr "zaporedje: zaporedna vrednost datuma in časa"
1055 #: ../plugins/fn-date/functions.c:195
1056 msgid ""
1057 "DATEVALUE returns the date serial value part of a date and time serial value."
1058 msgstr "Funkcija DATEVALUE vrne zaporedno vrednost datuma in vrednost časa."
1060 #: ../plugins/fn-date/functions.c:211
1061 msgid "DATEDIF:difference between dates"
1062 msgstr "DATEDIF: razlika med datumi"
1064 #: ../plugins/fn-date/functions.c:212 ../plugins/fn-date/functions.c:719
1065 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1024 ../plugins/fn-date/functions.c:1290
1066 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1320
1067 msgid "start_date:starting date serial value"
1068 msgstr "začetni datum: zaporedna vrednost začetnega datuma"
1070 #: ../plugins/fn-date/functions.c:213 ../plugins/fn-date/functions.c:720
1071 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1025 ../plugins/fn-date/functions.c:1291
1072 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1319
1073 msgid "end_date:ending date serial value"
1074 msgstr "končni datum: zaporedna vrednost končnega datuma"
1076 #: ../plugins/fn-date/functions.c:214
1077 msgid "interval:counting unit"
1078 msgstr "interval: enota štetja"
1080 #: ../plugins/fn-date/functions.c:215
1081 msgid ""
1082 "DATEDIF returns the distance from @{start_date} to @{end_date} according to "
1083 "the unit specified by @{interval}."
1084 msgstr ""
1085 "Funkcija DATEDIF vrne razliko oziroma razmik med @{začetnim datumom} in "
1086 "@{končnim datumom} glede na enoto določeno z @{intervalom}."
1088 #: ../plugins/fn-date/functions.c:216
1089 msgid ""
1090 "If @{interval} is \"y\", \"m\", or \"d\" then the distance is measured in "
1091 "complete years, months, or days respectively."
1092 msgstr ""
1093 "Če je @{interval} določen z \"y\", \"m\" ali \"d\", potem je časovni razmik "
1094 "merjen v polnih letih, mesecih ali dnevih."
1096 #: ../plugins/fn-date/functions.c:217
1097 msgid ""
1098 "If @{interval} is \"ym\" or \"yd\" then the distance is measured in complete "
1099 "months or days, respectively, but excluding any difference in years."
1100 msgstr ""
1101 "Če je @{interval} določen z \"ym\" ali \"yd\", potem je časovni razmik "
1102 "merjen v polnih mesecih ali dnevih, izpuščena pa je razlika v letih."
1104 #: ../plugins/fn-date/functions.c:218
1105 msgid ""
1106 "If @{interval} is \"md\" then the distance is measured in complete days but "
1107 "excluding any difference in months."
1108 msgstr ""
1109 "Če je @{interval} določen z \"md\", potem je časovni razmik merjen v polnih "
1110 "dnevih, izpuščena pa je razlika v mesecih."
1112 #: ../plugins/fn-date/functions.c:350
1113 msgid "EDATE:adjust a date by a number of months"
1114 msgstr "EDATE: prilagodi zapis datuma v število mesecev"
1116 #: ../plugins/fn-date/functions.c:351 ../plugins/fn-date/functions.c:577
1117 #: ../plugins/fn-date/functions.c:601 ../plugins/fn-date/functions.c:625
1118 #: ../plugins/fn-date/functions.c:649 ../plugins/fn-date/functions.c:761
1119 #: ../plugins/fn-date/functions.c:801 ../plugins/fn-date/functions.c:1191
1120 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1215 ../plugins/fn-date/functions.c:1251
1121 msgid "date:date serial value"
1122 msgstr "datum: zaporedna vrednost datuma"
1124 #: ../plugins/fn-date/functions.c:352 ../plugins/fn-date/functions.c:762
1125 msgid "months:signed number of months"
1126 msgstr "meseci: vpisano število mesecev"
1128 #: ../plugins/fn-date/functions.c:353
1129 msgid ""
1130 "EDATE returns @{date} moved forward or backward the number of months "
1131 "specified by @{months}."
1132 msgstr ""
1133 "Funkcija EDATE vrne @{datum}, ki je premaknjen naprej ali nazaj za število "
1134 "@{mesecev}."
1136 #: ../plugins/fn-date/functions.c:387
1137 msgid "TODAY:the date serial value of today"
1138 msgstr "TODAY: zaporedna vrednost današnjega datuma"
1140 #: ../plugins/fn-date/functions.c:388
1141 msgid ""
1142 "The TODAY function returns the date serial value of the day it is computed.  "
1143 "Recomputing on a later date will produce a different value."
1144 msgstr ""
1145 "Funkcija TODAY vrne zaporedno vrednost datuma na dan, ko je ta izračunan. S "
1146 "ponovnim preračunavanjem, se datum spremeni na nov datum dneva."
1148 #: ../plugins/fn-date/functions.c:404
1149 msgid "NOW:the date and time serial value of the current time"
1150 msgstr "NOW: zaporedna vrednost trenutnega datuma in časa"
1152 #: ../plugins/fn-date/functions.c:405
1153 msgid ""
1154 "The NOW function returns the date and time serial value of the moment it is "
1155 "computed.  Recomputing later will produce a different value."
1156 msgstr ""
1157 "Funkcija NOW vrne zaporedno vrednost datuma in časa na trenutek, ko je ta "
1158 "izračunan. S ponovnim preračunavanjem, se vrednost spremeni na nov trenutek "
1159 "dneva."
1161 #: ../plugins/fn-date/functions.c:421
1162 msgid "TIME:create a time serial value"
1163 msgstr "TIME: ustvari zaporedno vrednost časa"
1165 #: ../plugins/fn-date/functions.c:422
1166 msgid "hour:hour of the day"
1167 msgstr "ura: ura znotraj dneva"
1169 #: ../plugins/fn-date/functions.c:423
1170 msgid "minute:minute within the hour"
1171 msgstr "minuta: minuta znotraj ure"
1173 #: ../plugins/fn-date/functions.c:424
1174 msgid "second:second within the minute"
1175 msgstr "sekunda: sekunda znotraj minute"
1177 #: ../plugins/fn-date/functions.c:425
1178 msgid ""
1179 "The TIME function computes the fractional day after midnight at the time "
1180 "given by @{hour}, @{minute}, and @{second}."
1181 msgstr ""
1182 "Funkcija TIME izračuna decimalno vrednost dela dneva med polnočjo in podanim "
1183 "časom določenim z @{uro}, @{minuto} in @{sekundo}."
1185 #: ../plugins/fn-date/functions.c:426
1186 msgid ""
1187 "While the return value is automatically formatted to look like a time "
1188 "between 0:00 and 24:00, the underlying serial time value is a number between "
1189 "0 and 1."
1190 msgstr ""
1191 "Čeprav je vrnjena vrednost samodejno oblikovana kot čas med 0:00 in 24:00, "
1192 "je osnovna vrednost zaporednosti časa število med 0 in 1."
1194 #: ../plugins/fn-date/functions.c:428
1195 msgid ""
1196 "If any of @{hour}, @{minute}, and @{second} is negative, #NUM! is returned"
1197 msgstr ""
1198 "Če je katerokoli izmed vrednosti @{ure}, @{minute} ali @{sekunde} negativna "
1199 "vrednost, funkcija TIME vrne napako #NUM!."
1201 #: ../plugins/fn-date/functions.c:458
1202 msgid "ODF.TIME:create a time serial value"
1203 msgstr "ODF.TIME: ustvarjanje zaporedne vrednosti datuma in časa"
1205 #: ../plugins/fn-date/functions.c:459
1206 msgid "hour:hour"
1207 msgstr "ure: ure"
1209 #: ../plugins/fn-date/functions.c:460
1210 msgid "minute:minute"
1211 msgstr "minute: minute"
1213 #: ../plugins/fn-date/functions.c:461
1214 msgid "second:second"
1215 msgstr "sekunde: sekunde"
1217 #: ../plugins/fn-date/functions.c:462
1218 msgid ""
1219 "The ODF.TIME function computes the time given by @{hour}, @{minute}, and "
1220 "@{second} as a fraction of a day."
1221 msgstr ""
1222 "Funkcija ODF.TIME izračuna čas, ki je podan z @{uro}, @{minuto} in "
1223 "@{sekundo}, kot desimalno število."
1225 #: ../plugins/fn-date/functions.c:463
1226 msgid ""
1227 "While the return value is automatically formatted to look like a time "
1228 "between 0:00 and 24:00, the underlying serial time value can be any number."
1229 msgstr ""
1230 "Čeprav je vrnjena vrednost samodejno oblikovana kot čas med 0:00 in 24:00, "
1231 "je osnovna vrednost zaporednosti časa katerokoli število."
1233 #: ../plugins/fn-date/functions.c:467 ../plugins/fn-date/functions.c:810
1234 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1032 ../plugins/fn-date/functions.c:1322
1235 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:213 ../plugins/fn-eng/functions.c:317
1236 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:386 ../plugins/fn-eng/functions.c:727
1237 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1312 ../plugins/fn-math/functions.c:435
1238 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1066 ../plugins/fn-math/functions.c:1093
1239 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1469 ../plugins/fn-math/functions.c:1489
1240 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2157 ../plugins/fn-math/functions.c:2821
1241 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3020 ../plugins/fn-stat/functions.c:1608
1242 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2481 ../plugins/fn-stat/functions.c:4667
1243 #: ../plugins/fn-string/functions.c:304 ../plugins/fn-string/functions.c:388
1244 #: ../plugins/fn-string/functions.c:515 ../plugins/fn-string/functions.c:1103
1245 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1419 ../plugins/fn-string/functions.c:1549
1246 msgid "This function is OpenFormula compatible."
1247 msgstr "Funkcija je združljiva s funkcijami programa OpenFormula."
1249 #: ../plugins/fn-date/functions.c:488
1250 msgid "TIMEVALUE:the time part of a date and time serial value"
1251 msgstr "TIMEVALUE: časovni del zaporedne vrednosti datuma in časa"
1253 #: ../plugins/fn-date/functions.c:490
1254 msgid "TIMEVALUE returns the time-of-day part of a date and time serial value."
1255 msgstr ""
1256 "Funkcija TIMEVALUE vrne čas dneva kot del zaporedne vrednosti datuma in časa."
1258 #: ../plugins/fn-date/functions.c:507
1259 msgid "HOUR:compute hour part of fractional day"
1260 msgstr "HOUR: izračunan urni del obdobja dneva, zapisan kot decimalno število"
1262 #: ../plugins/fn-date/functions.c:508 ../plugins/fn-date/functions.c:531
1263 #: ../plugins/fn-date/functions.c:554
1264 msgid "time:time of day as fractional day"
1265 msgstr "čas: čas dneva kot obdobje dneva, zapisan kot decimalno število"
1267 #: ../plugins/fn-date/functions.c:509
1268 msgid ""
1269 "The HOUR function computes the hour part of the fractional day given by "
1270 "@{time}."
1271 msgstr "Funkcija HOUR izračuna urni del obdobja dneva, ki ga določa @{čas}."
1273 #: ../plugins/fn-date/functions.c:530
1274 msgid "MINUTE:compute minute part of fractional day"
1275 msgstr ""
1276 "MINUTE: izračunan minutni del obdobja dneva, zapisan kot decimalno število"
1278 #: ../plugins/fn-date/functions.c:532
1279 msgid ""
1280 "The MINUTE function computes the minute part of the fractional day given by "
1281 "@{time}."
1282 msgstr ""
1283 "Funkcija MINUTE izračuna minutni del obdobja dneva, ki ga določa @{čas}."
1285 #: ../plugins/fn-date/functions.c:553
1286 msgid "SECOND:compute seconds part of fractional day"
1287 msgstr ""
1288 "SECOND: izračunan sekundni del obdobja dneva, zapisan kot decimalno število"
1290 #: ../plugins/fn-date/functions.c:555
1291 msgid ""
1292 "The SECOND function computes the seconds part of the fractional day given by "
1293 "@{time}."
1294 msgstr ""
1295 "Funkcija SECOND izračuna sekundni del obdobja dneva, ki ga določa @{čas}."
1297 #: ../plugins/fn-date/functions.c:576
1298 msgid "YEAR:the year part of a date serial value"
1299 msgstr "YEAR: leto vpisane vrednosti datuma"
1301 #: ../plugins/fn-date/functions.c:578
1302 msgid "The YEAR function returns the year part of @{date}."
1303 msgstr "Funkcija YEAR vrne leto vpisanega @{datuma}."
1305 #: ../plugins/fn-date/functions.c:600
1306 msgid "MONTH:the month part of a date serial value"
1307 msgstr "MONTH: mesec vpisane vrednosti datuma"
1309 #: ../plugins/fn-date/functions.c:602
1310 msgid "The MONTH function returns the month part of @{date}."
1311 msgstr "Funkcija MONTH vrne mesec vpisanega @{datuma}."
1313 #: ../plugins/fn-date/functions.c:624
1314 msgid "DAY:the day-of-month part of a date serial value"
1315 msgstr "DAY: dan meseca vpisane vrednosti datuma"
1317 #: ../plugins/fn-date/functions.c:626
1318 msgid "The DAY function returns the day-of-month part of @{date}."
1319 msgstr "Funkcija DAY vrne dan meseca vpisanega @{datuma}."
1321 #: ../plugins/fn-date/functions.c:648
1322 msgid "WEEKDAY:day-of-week"
1323 msgstr "WEEKDAY: dan v tednu"
1325 #: ../plugins/fn-date/functions.c:650 ../plugins/fn-date/functions.c:1252
1326 msgid "method:numbering system, defaults to 1"
1327 msgstr "način: številčni sistem, privzeto določen kot 1"
1329 #: ../plugins/fn-date/functions.c:651
1330 msgid ""
1331 "The WEEKDAY function returns the day-of-week of @{date}.  The value of "
1332 "@{method} determines how days are numbered; it defaults to 1. "
1333 msgstr ""
1334 "Funkcija WEEKDAY vrne dan tedna, kot je določen z @{datumom}. Vrednost "
1335 "@{načina} določi oštevilčenje; privzeto je določena vrednost 1. "
1337 #: ../plugins/fn-date/functions.c:652
1338 msgid "If @{method} is 1, then Sunday is 1, Monday is 2, etc."
1339 msgstr ""
1340 "Če je @{način} opredeljen z 1, je nedelja 1 dan tedna, ponedeljek 2, ..."
1342 #: ../plugins/fn-date/functions.c:653
1343 msgid "If @{method} is 2, then Monday is 1, Tuesday is 2, etc."
1344 msgstr "Če je @{način} opredeljen z 2, je ponedeljek 1 dan tedna, torek 2, ..."
1346 #: ../plugins/fn-date/functions.c:654
1347 msgid "If @{method} is 3, then Monday is 0, Tuesday is 1, etc."
1348 msgstr "Če je @{način} opredeljen s 3, je ponedeljek 0 dan tedna, torek 1, ..."
1350 #: ../plugins/fn-date/functions.c:655
1351 msgid "If @{method} is 11, then Monday is 1, Tuesday is 2, etc."
1352 msgstr ""
1353 "Če je @{način} opredeljen z 11, je ponedeljek 1 dan tedna, torek 2, ..."
1355 #: ../plugins/fn-date/functions.c:656
1356 msgid "If @{method} is 12, then Tuesday is 1, Wednesday is 2, etc."
1357 msgstr "Če je @{način} opredeljen z 12, je torek 1 dan tedna, sreda 2, ..."
1359 #: ../plugins/fn-date/functions.c:657
1360 msgid "If @{method} is 13, then Wednesday is 1, Thursday is 2, etc."
1361 msgstr "Če je @{način} opredeljen s 13, je sreda 1 dan tedna, četrtek 2, ..."
1363 #: ../plugins/fn-date/functions.c:658
1364 msgid "If @{method} is 14, then Thursday is 1, Friday is 2, etc."
1365 msgstr "Če je @{način} opredeljen s 14, je četrtek 1 dan tedna, petek 2, ..."
1367 #: ../plugins/fn-date/functions.c:659
1368 msgid "If @{method} is 15, then Friday is 1, Saturday is 2, etc."
1369 msgstr "Če je @{način} opredeljen s 15, je petek 1 dan tedna, sobota 2, ..."
1371 #: ../plugins/fn-date/functions.c:660
1372 msgid "If @{method} is 16, then Saturday is 1, Sunday is 2, etc."
1373 msgstr "Če je @{način} opredeljen s 16, je sobota 1 dan tedna, nedelja 2, ..."
1375 #: ../plugins/fn-date/functions.c:661
1376 msgid "If @{method} is 17, then Sunday is 1, Monday is 2, etc."
1377 msgstr ""
1378 "Če je @{način} opredeljen s 17, je nedelja 1 dan tedna, ponedeljek 2, ..."
1380 #: ../plugins/fn-date/functions.c:718
1381 msgid "DAYS360:days between dates"
1382 msgstr "DAYS360: število dni med dvema datumoma"
1384 #: ../plugins/fn-date/functions.c:721
1385 msgid "method:counting method"
1386 msgstr "način: način štetja"
1388 #: ../plugins/fn-date/functions.c:722
1389 msgid "DAYS360 returns the number of days from @{start_date} to @{end_date}."
1390 msgstr ""
1391 "Funkcija DAYS360 vrne število dni od @{začetnega datuma} to @{končnega "
1392 "datuma}."
1394 #: ../plugins/fn-date/functions.c:723
1395 msgid ""
1396 "If @{method} is 0, the default, the MS Excel (tm) US method will be used. "
1397 "This is a somewhat complicated industry standard method where the last day "
1398 "of February is considered to be the 30th day of the month, but only for "
1399 "@{start_date}."
1400 msgstr ""
1401 "Če je uporabljen @{način} določen z 0, je privzeto uporabljen način MS Excel "
1402 "(tm) US. Ta način je zasnovan na določilu, da je zadnji dan meseca februarja "
1403 "30. dan meseca, vendar le, če je to @{začetni datum}."
1405 #: ../plugins/fn-date/functions.c:724
1406 msgid ""
1407 "If @{method} is 1, the European method will be used.  In this case, if the "
1408 "day of the month is 31 it will be considered as 30"
1409 msgstr ""
1410 "Če je uporabljen @{način} določen z 1, je uporabljen evropski način. Ta "
1411 "način je zasnovan na določilu, da je zadnji dan mesecev, ki imajo 31 dni, "
1412 "obravnavan kot 30. dan."
1414 #: ../plugins/fn-date/functions.c:725
1415 msgid ""
1416 "If @{method} is 2, a saner version of the US method is used in which both "
1417 "dates get the same February treatment."
1418 msgstr ""
1419 "Če @{način} določen z 2, je uporabljen način, pri katerem je vsak datum "
1420 "zasnovan na določilu, da je zadnji dan meseca februarja 30. dan meseca."
1422 #: ../plugins/fn-date/functions.c:760
1423 msgid "EOMONTH:end of month"
1424 msgstr "EOMONTH: konec meseca"
1426 #: ../plugins/fn-date/functions.c:763
1427 msgid ""
1428 "EOMONTH returns the date serial value of the end of the month specified by "
1429 "@{date} adjusted forward or backward the number of months specified by "
1430 "@{months}."
1431 msgstr ""
1432 "Funkcija EOMONTH vrne zaporedno vrednost datuma konca meseca, kot je določen "
1433 "z @{datumom} in je premaknjen naprej ali nazaj za število @{mesecev}."
1435 #: ../plugins/fn-date/functions.c:800
1436 msgid "WORKDAY:add working days"
1437 msgstr "WORKDAY: dodajanje delovnih dni"
1439 #: ../plugins/fn-date/functions.c:802
1440 msgid "days:number of days to add"
1441 msgstr "dni: število dni za dodajanje"
1443 #: ../plugins/fn-date/functions.c:803 ../plugins/fn-date/functions.c:1026
1444 msgid "holidays:array of holidays"
1445 msgstr "prazniki: polje podatkov o praznikih"
1447 #: ../plugins/fn-date/functions.c:804 ../plugins/fn-date/functions.c:1027
1448 msgid ""
1449 "weekend:array of 0s and 1s, indicating whether a weekday (S, M, T, W, T, F, "
1450 "S) is on the weekend, defaults to {1,0,0,0,0,0,1}"
1451 msgstr ""
1452 "konec tedna: podatkovno polje vrednosti 0 in 1, kjer je dan vikenda določen "
1453 "z vrednostjo 1. V vrsti (P, T, S, Č, P, S, N) je konec tedna določen z "
1454 "{0,0,0,0,0,1,1}"
1456 #: ../plugins/fn-date/functions.c:806
1457 msgid ""
1458 "WORKDAY adjusts @{date} by @{days} skipping over weekends and @{holidays} in "
1459 "the process."
1460 msgstr ""
1461 "Funkcija WORKDAY pretvori @{datum} v @{dni} in medtem preskoči vikende in "
1462 "@{praznike}."
1464 #: ../plugins/fn-date/functions.c:807
1465 msgid "@{days} may be negative."
1466 msgstr "Vrednost @{dni} je lahko negativna."
1468 #: ../plugins/fn-date/functions.c:808 ../plugins/fn-date/functions.c:1030
1469 msgid ""
1470 "If an entry of @{weekend} is non-zero, the corresponding weekday is not a "
1471 "work day."
1472 msgstr "Če vnos @{vikenda} ni enak nič, dan tedna ni delovni dan"
1474 #: ../plugins/fn-date/functions.c:809 ../plugins/fn-date/functions.c:1031
1475 msgid "This function is Excel compatible if the last argument is omitted."
1476 msgstr ""
1477 "Funkcija je združljiva s programom MS Excel, če je izpuščen zadnji argument."
1479 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1023
1480 msgid "NETWORKDAYS:number of workdays in range"
1481 msgstr "NETWORKDAYS: število delovnih dni v podatkovni vrsti"
1483 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1029
1484 msgid ""
1485 "NETWORKDAYS calculates the number of days from @{start_date} to @{end_date} "
1486 "skipping weekends and @{holidays} in the process."
1487 msgstr ""
1488 "Funkcija NETWORKDAYS izračuna število dni med @{začetnim datumom} in "
1489 "@{končnim datumom}, pri tem pa preskoči vikende in @{praznike}."
1491 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1190
1492 msgid "ISOWEEKNUM:ISO week number"
1493 msgstr "ISOWEEKNUM: ISO številčna vrednost tedna"
1495 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1192
1496 msgid ""
1497 "ISOWEEKNUM calculates the week number according to the ISO 8601 standard.  "
1498 "Weeks start on Mondays and week 1 contains the first Thursday of the year."
1499 msgstr ""
1500 "Funkcija ISOWEEKNUM izračuna zaporedno številka tedna po standardu ISO 8601. "
1501 "Teden se začne s ponedeljkom, prvi teden pa mora vključevati tudi prvi "
1502 "četrtek v letu."
1504 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1193 ../plugins/fn-date/functions.c:1217
1505 msgid ""
1506 "January 1 of a year is sometimes in week 52 or 53 of the previous year.  "
1507 "Similarly, December 31 is sometimes in week 1 of the following year."
1508 msgstr ""
1509 "Zaporedna številka tedna na 1. januar je včasih v 52., včasih pa 53. tednu "
1510 "predhodnega leta. Podobno je 31. december včasih v 1. tednu prihajajočega "
1511 "leta."
1513 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1214
1514 msgid "ISOYEAR:year corresponding to the ISO week number"
1515 msgstr "ISOYEAR: leto, kot je določeno z zaporedno številko ISO za teden"
1517 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1216
1518 msgid ""
1519 "ISOYEAR calculates the year to go with week number according to the ISO 8601 "
1520 "standard."
1521 msgstr ""
1522 "Funkcija ISOYEAR izračuna leto, ki sovpada z zaporedno številko tedna po "
1523 "standardu ISO 8601."
1525 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1250
1526 msgid "WEEKNUM:week number"
1527 msgstr "WEEKNUM: številka tedna"
1529 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1253
1530 msgid ""
1531 "WEEKNUM calculates the week number according to @{method} which defaults to "
1532 "1."
1533 msgstr ""
1534 "Funkcija WEEKNUM izračuna zaporedno številko tedna na @{način}, ki privzeto "
1535 "določa vrednost 1."
1537 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1254
1538 msgid ""
1539 "If @{method} is 1, then weeks start on Sundays and January 1 is in week 1."
1540 msgstr ""
1541 "Če je @{način} določen z 1, se teden začne z nedeljo in 1. januar je v prvem "
1542 "tednu leta."
1544 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1255
1545 msgid ""
1546 "If @{method} is 2, then weeks start on Mondays and January 1 is in week 1."
1547 msgstr ""
1548 "Če je @{način} določen z 2, se teden začne s ponedeljkom in 1. januar je v "
1549 "prvem tednu leta."
1551 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1256
1552 msgid "If @{method} is 150, then the ISO 8601 numbering is used."
1553 msgstr "Če je @{način} določen s 150, bo uporabljeno štetje po standardu 8601."
1555 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1289
1556 msgid "YEARFRAC:fractional number of years between dates"
1557 msgstr "YEARFRAC: število let med datumi, zapisanih kot decimalno število"
1559 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1292 ../plugins/fn-financial/functions.c:454
1560 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:492
1561 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:530
1562 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:571
1563 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:608
1564 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:652
1565 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1895
1566 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2261
1567 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2311
1568 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2418
1569 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2464
1570 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2506
1571 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2656
1572 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2751
1573 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2829
1574 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2906
1575 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2962
1576 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3005
1577 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3029
1578 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3053
1579 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3077
1580 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3103
1581 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3129
1582 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3243
1583 msgid "basis:calendar basis"
1584 msgstr "osnova: osnova koledarja"
1586 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1293
1587 msgid ""
1588 "YEARFRAC calculates the number of days from @{start_date} to @{end_date} "
1589 "according to the calendar specified by @{basis}, which defaults to 0, and "
1590 "expresses the result as a fractional number of years."
1591 msgstr ""
1592 "Funkcija YEARFRAC izračuna število dni med @{začetnim datumom} in @{končnim "
1593 "datumom} po koledarju, določenim z vrednostjo @{osnove}, ki je privzeto "
1594 "določena z 0 in se izrazi kot decimalno število let."
1596 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1318
1597 msgid "DAYS:difference between dates in days"
1598 msgstr "DAYS: razlika datumov izražena v dnevih"
1600 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1321
1601 msgid ""
1602 "DAYS returns the positive or negative number of days from @{start_date} to "
1603 "@{end_date}."
1604 msgstr ""
1605 "Funkcija DAYS vrne pozitivno ali negativno število dni med @{začetnim "
1606 "datumom} in @{končnim datumom}."
1608 #. Some common decriptors
1609 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:46
1610 msgid "call_put_flag:'c' for a call and 'p' for a put"
1611 msgstr "zastavica vrste opcije: 'c' za nakupno opcijo in 'p' za prodajno"
1613 # spot cena - cena na promptnem trgu (takojšnja dostava/poravnava)
1614 # nasprotje spot ceni je terminska cena po terminski pogodbi (futures)
1615 # gotovinska cena
1616 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:47
1617 msgid "spot:spot price"
1618 msgstr "gotovinska cena: gotovinska cena"
1620 # exercise / strike price - izvršilna cena
1621 # margin / spread - marža
1622 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:48
1623 msgid "strike:strike price"
1624 msgstr "izvršilna cena: izvršilna cena"
1626 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:49
1627 msgid "time:time to maturity in years"
1628 msgstr "čas: čas trajanja do dospetja v letih"
1630 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:50
1631 msgid "time:time to maturity in days"
1632 msgstr "čas: čas trajanja do dospetja v dnevih"
1634 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:51
1635 msgid "time_payout:time to dividend payout"
1636 msgstr "izplačljivost: čas do izplačila dividend"
1638 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:52
1639 msgid "time_exp:time to expiration"
1640 msgstr "zapadlost: čas do zapadlosti naložbe"
1642 # exercise date = datum izvršitve
1643 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:53
1644 msgid "rate:risk-free interest rate to the exercise date in percent"
1645 msgstr "stopnja: netvegana obrestna mera na dan izvršitve v odstotkih"
1647 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:54
1648 msgid "rate:annualized interest rate"
1649 msgstr "mera: letna obrestna mera"
1651 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:55
1652 msgid "rate:annualized risk-free interest rate"
1653 msgstr "mera: letna netvegana obrestna mera"
1655 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:56
1656 msgid ""
1657 "volatility:annualized volatility of the asset in percent for the period "
1658 "through to the exercise date"
1659 msgstr ""
1660 "nestanovitnost: letna nestanovitnost sredstev v odstotkih za obdobje do "
1661 "datuma izvršitve"
1663 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:57
1664 msgid "volatility:annualized volatility of the asset"
1665 msgstr "nestanovitnost: letna nestanovitnost sredstev"
1667 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:58
1668 msgid "d:amount of the dividend to be paid expressed in currency"
1669 msgstr "d: znesek dividende za izplačilo v določeni denarni enoti"
1671 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:59
1672 msgid ""
1673 "cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset (for common stocks, "
1674 "the risk free rate less the dividend yield), defaults to 0"
1675 msgstr ""
1676 "stroški posedovanja: neto stroški posedovanja osnovne vrednosti sredstev "
1677 "(pri običajnih delnicah; donosnost brez tveganja je manjša od donosnosti)"
1679 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:60
1680 msgid "cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset"
1681 msgstr "stroški posedovanja: neto stroški posedovanja sredstev"
1683 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:62
1684 msgid ""
1685 "The returned value will be expressed in the same units as @{strike} and "
1686 "@{spot}."
1687 msgstr ""
1688 "Vrnjena vrednost bo izražena v enaki enoti, ko sta določena @{izvršilna "
1689 "cena} in @{gotovinska cena}."
1691 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:192
1692 msgid "CUM_BIV_NORM_DIST:cumulative bivariate normal distribution"
1693 msgstr "CUM_BIV_NORM_DIST: zbirna bivariatna normalna porazdelitev"
1695 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:193
1696 msgid "a:limit for first random variable"
1697 msgstr "a: limita prve naključne spremenljivke"
1699 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:194
1700 msgid "b:limit for second random variable"
1701 msgstr "b: limita druge naključne spremenljivke"
1703 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:195
1704 msgid "rho:correlation of the two random variables"
1705 msgstr "ro: korelacija dveh naključnih spremenljivk"
1707 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:196
1708 msgid ""
1709 "CUM_BIV_NORM_DIST calculates the probability that two standard normal "
1710 "distributed random variables with correlation @{rho} are respectively each "
1711 "less than @{a} and @{b}."
1712 msgstr ""
1713 "Funkcija CUM_BIV_NORM_DIST izračuna verjetnost, da sta dve standardni "
1714 "normalno porazdeljeni spremenljivki s korelacijo @{ro}, posamič manjši od "
1715 "@{a} in @{b}."
1717 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:245
1718 msgid "OPT_BS:price of a European option"
1719 msgstr "OPT_BS: cena evropske opcije"
1721 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:253
1722 msgid ""
1723 "OPT_BS uses the Black-Scholes model to calculate the price of a European "
1724 "option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}."
1725 msgstr ""
1726 "Funkcija OPT_BS uporablja Black-Scholesov model za izračun cene evropske "
1727 "opcije, izvršene pri @{izvršilni ceni} na sredstvih, ovrednotenih z "
1728 "@{gotovinsko ceno}."
1730 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:302
1731 msgid "OPT_BS_DELTA:delta of a European option"
1732 msgstr "OPT_BS_DELTA: delta evropske opcije"
1734 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:310
1735 msgid ""
1736 "OPT_BS_DELTA uses the Black-Scholes model to calculate the 'delta' of a "
1737 "European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}."
1738 msgstr ""
1739 "Funkcija OPT_BS_DELTA uporablja Black-Scholesov model za izračun 'delte' "
1740 "evropske opcije, izvršene pri @{izvršilni ceni} na sredstvih, ovrednotenih z "
1741 "@{gotovinsko ceno}."
1743 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:344
1744 msgid "OPT_BS_GAMMA:gamma of a European option"
1745 msgstr "OPT_BS_GAMMA: gama evropske opcije"
1747 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:351
1748 msgid ""
1749 "OPT_BS_GAMMA uses the Black-Scholes model to calculate the 'gamma' of a "
1750 "European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The "
1751 "gamma of an option is the second derivative of its price with respect to the "
1752 "price of the underlying asset."
1753 msgstr ""
1754 "Funkcija OPT_BS_GAMMA uporablja Black-Scholesov model za izračun 'game' "
1755 "evropske opcije, izvršene pri @{izvršilni ceni} na sredstvih, ovrednotenih z "
1756 "@{gotovinsko ceno}. Gama opcije je drugi derivat cene v odvisnosti od cene "
1757 "sredstev."
1759 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:356
1760 msgid ""
1761 "Gamma is expressed as the rate of change of delta per unit change in @{spot}."
1762 msgstr ""
1763 "Gama je izražena kot raven spremembe delte na enoto spremembe @{gotovinske "
1764 "cene}."
1766 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:358
1767 msgid "Gamma is the same for calls and puts."
1768 msgstr "Vrednost game je enaka za nakupne in prodajne opcije"
1770 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:401
1771 msgid "OPT_BS_THETA:theta of a European option"
1772 msgstr "OPT_BS_THETA: theta evropske opcije"
1774 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:409
1775 msgid ""
1776 "OPT_BS_THETA uses the Black-Scholes model to calculate the 'theta' of a "
1777 "European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The "
1778 "theta of an option is the rate of change of its price with respect to time "
1779 "to expiry."
1780 msgstr ""
1781 "Funkcija OPT_BS_THETA uporablja Black-Scholesov model za izračun 'thete' "
1782 "evropske opcije, izvršene pri @{izvršilni ceni} na sredstvih, ovrednotenih z "
1783 "@{gotovinsko ceno}. Theta opcije je raven spremembe cene v odvisnosti od "
1784 "časa zapadlosti."
1786 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:414
1787 msgid ""
1788 "Theta is expressed as the negative of the rate of change of the option "
1789 "value, per 365.25 days."
1790 msgstr ""
1791 "Theta je izražena kot negativna raven spremembe vrednosti opcije na 365.25 "
1792 "dni."
1794 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:445
1795 msgid "OPT_BS_VEGA:vega of a European option"
1796 msgstr "OPT_BS_VEGA: vega evropske opcije"
1798 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:452
1799 msgid ""
1800 "OPT_BS_VEGA uses the Black-Scholes model to calculate the 'vega' of a "
1801 "European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The "
1802 "vega of an option is the rate of change of its price with respect to "
1803 "volatility."
1804 msgstr ""
1805 "Funkcija OPT_BS_VEGA uporablja Black-Scholesov model za izračun 'vege' "
1806 "evropske opcije, izvršene pri @{izvršilni ceni} na sredstvih, ovrednotenih z "
1807 "@{gotovinsko ceno}. Vega opcije je raven spremembe cene v odvisnosti od "
1808 "nihanja cene."
1810 # 'Opcije' so špekulativni, visoko donosni, visoko tvegani finančni izdelki. Nakupne opcije so »Calls, prodajne pa »Puts«.
1811 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:457
1812 msgid "Vega is the same for calls and puts."
1813 msgstr "Vrednost vege je enaka za nakupne in prodajne opcije"
1815 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:459
1816 #, no-c-format
1817 msgid ""
1818 "Vega is expressed as the rate of change of option value, per 100% volatility."
1819 msgstr ""
1820 "Vega je izražena kot raven spremembe vrednosti opcije na 100% "
1821 "nestanovitvnosti."
1823 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:510
1824 msgid "OPT_BS_RHO:rho of a European option"
1825 msgstr "OPT_BS_RHO: ro evropske opcije"
1827 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:518
1828 msgid ""
1829 "OPT_BS_RHO uses the Black-Scholes model to calculate the 'rho' of a European "
1830 "option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The rho of "
1831 "an option is the rate of change of its price with respect to the risk free "
1832 "interest rate."
1833 msgstr ""
1834 "Funkcija OPT_BS_RHO uporablja Black-Scholesov model za izračun 'roja' "
1835 "evropske opcije, izvršene pri @{izvršilni ceni} na sredstvih, ovrednotenih z "
1836 "@{gotovinsko ceno}. Ro opcije je raven spremembe cene, ki ni izpostavljena "
1837 "tveganjem."
1839 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:524
1840 #, no-c-format
1841 msgid ""
1842 "Rho is expressed as the rate of change of the option value, per 100% change "
1843 "in @{rate}."
1844 msgstr ""
1845 "Ro je izražen kot raven spremembe vrednosti opcije pri 100% spreembi "
1846 "@{obrestne mere}."
1848 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:566
1849 msgid "OPT_BS_CARRYCOST:elasticity of a European option"
1850 msgstr "OPT_BS_CARRYCOST: elastičnost evropske opcije"
1852 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:574
1853 msgid ""
1854 "OPT_BS_CARRYCOST uses the Black-Scholes model to calculate the 'elasticity' "
1855 "of a European option struck at @{strike} on an asset with spot price "
1856 "@{spot}. The elasticity of an option is the rate of change of its price with "
1857 "respect to its @{cost_of_carry}."
1858 msgstr ""
1859 "Funkcija OPT_BS_CARRYCOST uporablja Black-Scholesov model za izračun "
1860 "'elastičnosti' evropske opcije, izvršene pri @{izvršilni_ceni} na sredstvih, "
1861 "ovrednotenih z @{gotovinsko_ceno}. Elastičnost opcije je raven spremembe "
1862 "cene v odvisnosti od @{stroškov_posedovanja}."
1864 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:580
1865 #, no-c-format
1866 msgid ""
1867 "Elasticity is expressed as the rate of change of the option value, per 100% "
1868 "volatility."
1869 msgstr ""
1870 "Elastičnost je izražena kot raven spremembe vrednosti opcije pri 100% "
1871 "nestalnosti."
1873 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:624
1874 msgid "OPT_GARMAN_KOHLHAGEN:theoretical price of a European currency option"
1875 msgstr "OPT_GARMAN_KOHLHAGEN: teoretična cena evropske valutne opcije"
1877 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:628
1878 msgid "time:number of days to exercise"
1879 msgstr "čas: število dni do izvršitve"
1881 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:629
1882 msgid ""
1883 "domestic_rate:domestic risk-free interest rate to the exercise date in "
1884 "percent"
1885 msgstr ""
1886 "domača obrestna mera: domača netvegana obrestna mera na dan izvršitve v "
1887 "odstotkih"
1889 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:630
1890 msgid ""
1891 "foreign_rate:foreign risk-free interest rate to the exercise date in percent"
1892 msgstr ""
1893 "tuja obrestna mera: tuja netvegana obrestna mera na dan izvršitve v odstotkih"
1895 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:632
1896 msgid ""
1897 "OPT_GARMAN_KOHLHAGEN values the theoretical price of a European currency "
1898 "option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}."
1899 msgstr ""
1900 "Funkcija OPT_GARMAN_KOHLHAGEN oceni teoretično ceno evropske valutne opcije, "
1901 "izvršene pri @{izvršilni ceni} na sredstvih, ovrednotenih z @{gotovinsko "
1902 "ceno}."
1904 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:678
1905 msgid ""
1906 "OPT_FRENCH:theoretical price of a European option adjusted for trading day "
1907 "volatility"
1908 msgstr ""
1909 "OPT_FRENCH: teoretična cena evropske opcije, prilagojene na nestanovitnost "
1910 "dneva trgovanja"
1912 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:682
1913 msgid ""
1914 "time:ratio of the number of calendar days to exercise and the number of "
1915 "calendar days in the year"
1916 msgstr ""
1917 "čas: razmerje med številom koledarskih dni do datuma izvršitve in številom "
1918 "koledarskih dni v letu"
1920 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:683
1921 msgid ""
1922 "ttime:ratio of the number of trading days to exercise and the number of "
1923 "trading days in the year"
1924 msgstr ""
1925 "tčas: razmerje med številom trgovalnih dni do izvršitve in števila "
1926 "trgovalnih dni v letu"
1928 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:687
1929 msgid ""
1930 "OPT_FRENCH values the theoretical price of a European option adjusted for "
1931 "trading day volatility, struck at @{strike} on an asset with spot price "
1932 "@{spot}."
1933 msgstr ""
1934 "Funkcija OPT_FRENCH vrednosti teoretično ceno evropske opcije, prilagojene "
1935 "za nestanovitnost dneva trgovanja, z vrednostjo @{izvršilne cene} na "
1936 "sredstvih, ovrednotenih z @{gotovinsko ceno}."
1938 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:731
1939 msgid ""
1940 "OPT_JUMP_DIFF:theoretical price of an option according to the Jump Diffusion "
1941 "process"
1942 msgstr "OPT_JUMP_DIFF: teoretična cena opcije glede na model difuzije s skoki"
1944 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:736
1945 msgid "rate:the annualized rate of interest"
1946 msgstr "mera: letna obrestna mera"
1948 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:738
1949 msgid "lambda:expected number of 'jumps' per year"
1950 msgstr "lambda: pričakovano število 'skokov' na leto"
1952 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:739
1953 msgid "gamma:proportion of volatility explained by the 'jumps'"
1954 msgstr "gama: sorazmerje nestanovitnosti, ki jo je mogoče pripisati 'skokom'"
1956 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:740
1957 msgid ""
1958 "OPT_JUMP_DIFF models the theoretical price of an option according to the "
1959 "Jump Diffusion process (Merton)."
1960 msgstr ""
1961 "Funkcija OPT_JUMP_DIFF oblikuje teoretično ceno opcije glede na Mertonov "
1962 "model difuzije s skoki."
1964 # !!
1965 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:818
1966 msgid ""
1967 "OPT_MILTERSEN_SCHWARTZ:theoretical price of options on commodities futures "
1968 "according to Miltersen & Schwartz"
1969 msgstr ""
1970 "OPT_MILTERSEN_SCHWARTZ: teoretična cena opcijske blagovne terminske pogodbe "
1971 "po Miltersen in Schwartzu"
1973 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:820
1974 msgid "p_t:zero coupon bond with expiry at option maturity"
1975 msgstr "p_t: brezkuponske obveznice z zapadlostjo pretekom ob dospetju opcije"
1977 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:821
1978 msgid "f_t:futures price"
1979 msgstr "terminska cena: terminska cena"
1981 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:823
1982 msgid "t1:time to maturity of the option"
1983 msgstr "čas1: čas do dospetja opcije"
1985 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:824
1986 msgid "t2:time to maturity of the underlying commodity futures contract"
1987 msgstr "čas2: čas do dospetja osnovne vrednosti blagovne terminske pogodbe"
1989 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:825
1990 msgid "v_s:volatility of the spot commodity price"
1991 msgstr "ngc: nestanovitnost gotovinske blagovne cene"
1993 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:826
1994 msgid "v_e:volatility of the future convenience yield"
1995 msgstr "npz: nestanovitnost stopnje prihodnje zaželenosti"
1997 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:827
1998 msgid "v_f:volatility of the forward rate of interest"
1999 msgstr "ntm: nestanovitnost terminske obrestne mere"
2001 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:828
2002 msgid ""
2003 "rho_se:correlation between the spot commodity price and the convenience yield"
2004 msgstr ""
2005 "ro_se: soodnosnost med gotovinsko blagovno celo in stopnjo prihodnje "
2006 "zaželenosti"
2008 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:829
2009 msgid ""
2010 "rho_sf:correlation between the spot commodity price and the forward interest "
2011 "rate"
2012 msgstr ""
2013 "ro_se: soodnosnost med gotovinsko blagovno celo in terminsko obrestno mero"
2015 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:830
2016 msgid ""
2017 "rho_ef:correlation between the forward interest rate and the convenience "
2018 "yield"
2019 msgstr ""
2020 "ro_ef: soodnosnost med terminsko obrestno mero in stopnjo prihodnje "
2021 "zaželenosti"
2023 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:831
2024 msgid "kappa_e:speed of mean reversion of the convenience yield"
2025 msgstr "kapa_e: hitrost vrnitve k povprečni zaželeni vrednosti"
2027 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:832
2028 msgid "kappa_f:speed of mean reversion of the forward interest rate"
2029 msgstr "kapa_f: hitrost vrnitve k povprečni vrednosti terminske obrestne mere"
2031 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:915
2032 msgid ""
2033 "OPT_RGW:theoretical price of an American option according to the Roll-Geske-"
2034 "Whaley approximation"
2035 msgstr ""
2036 "OPT_RGW: teoretična cena ameriške opcije po Roll-Geske-Whaleyjevi "
2037 "aproksimaciji"
2039 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:958
2040 msgid ""
2041 "OPT_BAW_AMER:theoretical price of an option according to the Barone Adesie & "
2042 "Whaley approximation"
2043 msgstr ""
2044 "OPT_BAW_AMER: teoretična cena opcije po Barone-Adesie in Whaleyjevi "
2045 "aproksimaciji"
2047 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1130
2048 msgid ""
2049 "OPT_BJER_STENS:theoretical price of American options according to the "
2050 "Bjerksund & Stensland approximation technique"
2051 msgstr ""
2052 "OPT_BJER_STENS: teoretična cena Ameriške opcije po Bjerksund in Stenslandovi "
2053 "aproksimaciji"
2055 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1204
2056 msgid "OPT_EXEC:theoretical price of executive stock options"
2057 msgstr "OPT_EXEC: teoretična cena izvršilne delniške opcije"
2059 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1212
2060 msgid "lambda:jump rate for executives"
2061 msgstr "lambda: skok cene izvršilne delniške opcije"
2063 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1213
2064 msgid ""
2065 "The model assumes executives forfeit their options if they leave the company."
2066 msgstr ""
2067 "Model predvideva, da vodstveni zaposleni prodajo svoje opcije podjetju "
2068 "oziroma zaposlenim, če zapustijo podjetje."
2070 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1242
2071 msgid "OPT_FORWARD_START:theoretical price of forward start options"
2072 msgstr ""
2073 "OPT_FORWARD_START: teoretična cena opcije z naknadno določeno izvršilno ceno"
2075 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1245
2076 msgid ""
2077 "alpha:fraction setting the strike price at the future date @{time_start}"
2078 msgstr "alfa: del, ki določa izvršilno ceno na prihodnji @{čas začetka}"
2080 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1246
2081 msgid "time_start:time until the option starts in days"
2082 msgstr "čas začetka: čas do začetka opcije v dneh"
2084 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1294
2085 msgid "OPT_TIME_SWITCH:theoretical price of time switch options"
2086 msgstr "OPT_TIME_SWITCH: teoretična cena časovne opcije"
2088 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1298
2089 msgid "a:amount received for each time period"
2090 msgstr "a: prejeti znesek za vsako časovno obdobje"
2092 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1300
2093 msgid "m:number of time units the option has already met the condition"
2094 msgstr "m: število časovnih enot v katerih opcija že izpolnjuje pogoje"
2096 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1301
2097 msgid "dt:agreed upon discrete time period expressed as a fraction of a year"
2098 msgstr ""
2099 "dt: določen glede na obdobje diskretnega časa, izraženega kot delež leta"
2101 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1306
2102 msgid ""
2103 "OPT_TIME_SWITCH models the theoretical price of time switch options. (Pechtl "
2104 "1995). The holder receives @{a} * @{dt} for each period that the asset price "
2105 "was greater than @{strike} (for a call) or below it (for a put)."
2106 msgstr ""
2107 "Funkcija OPT_TIME_SWITCH določa teoretično ceno časovne opcije (Pechtl "
2108 "1995). Lastnik prejme @{a} * @{dt} za vsako obdobje, ko je cena premoženja "
2109 "večja od @{izvršilne cene} (pri nakupu) ali pod njo (pri prodaji)."
2111 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1336
2112 msgid "OPT_SIMPLE_CHOOSER:theoretical price of a simple chooser option"
2113 msgstr "OPT_SIMPLE_CHOOSER: teoretična cena enostavne izbirne opcije"
2115 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1340
2116 msgid "time1:time in years until the holder chooses a put or a call option"
2117 msgstr "čas1: čas v letih do odločitve o prodaji ali nakupu opcije"
2119 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1341
2120 msgid "time2:time in years until the chosen option expires"
2121 msgstr "čas2: čas v letih do zapadlosti izbranih opcij"
2123 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1385
2124 msgid "OPT_COMPLEX_CHOOSER:theoretical price of a complex chooser option"
2125 msgstr "OPT_COMPLEX_CHOOSER: teoretična cena sestavljene izbirne opcije"
2127 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1387
2128 msgid "strike_call:strike price, if exercised as a call option"
2129 msgstr "izvršen nakup: izvršilna cena, če je izvršen nakup opcije"
2131 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1388
2132 msgid "strike_put:strike price, if exercised as a put option"
2133 msgstr "izvršena prodaja: izvršilna cena, če je izvršena prodaja opcije"
2135 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1389
2136 msgid "time:time in years until the holder chooses a put or a call option"
2137 msgstr "čas: čas v letih do odločitve o prodaji ali nakupu opcije"
2139 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1390
2140 msgid "time_call:time in years to maturity of the call option if chosen"
2141 msgstr "čas nakupa: čas v letih do dospetja nakupa opcije"
2143 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1391
2144 msgid "time_put:time in years  to maturity of the put option if chosen"
2145 msgstr "čas prodaje: čas v letih do dospetja prodaje opcije"
2147 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1486
2148 msgid "OPT_ON_OPTIONS:theoretical price of options on options"
2149 msgstr "OPT_ON_OPTIONS: teoretična cena opcij na opcije"
2151 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1487
2152 msgid ""
2153 "type_flag:'cc' for calls on calls, 'cp' for calls on puts, and so on for "
2154 "'pc', and 'pp'"
2155 msgstr ""
2156 "zastavica vrste: 'cc' za nakupne opcije na nakupne opcije, 'cp' za nakupne "
2157 "opcije na prodajne opcije in tako naprej za 'pc' in 'pp'"
2159 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1489
2160 msgid "strike1:strike price at which the option being valued is struck"
2161 msgstr "Izvršilna cena1: izvršilna vrednost pri kateri se opcija izvrši"
2163 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1490
2164 msgid "strike2:strike price at which the underlying option is struck"
2165 msgstr ""
2166 "Izvršilna cena1: izvršilna vrednost pri kateri se osnovna vrednost opcije "
2167 "izvrši"
2169 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1491
2170 msgid "time1:time in years to maturity of the option"
2171 msgstr "čas1: čas v letih do dospetja opcije"
2173 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1492
2174 msgid "time2:time in years to the maturity of the underlying option"
2175 msgstr "čas2: čas v letih do dospetja osnovne vrednosti opcije"
2177 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1494
2178 msgid ""
2179 "cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset of the underlying "
2180 "option"
2181 msgstr ""
2182 "stroški posedovanja: neto stroški posedovanja oziroma financiranja osnovnih "
2183 "sredstev osnovne vrednosti opcije"
2185 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1495
2186 msgid ""
2187 "volatility:annualized volatility in price of the underlying asset of the "
2188 "underlying option"
2189 msgstr ""
2190 "nestanovitnost: letna mera nestanovitnosti v ceni osnovne vrednosti "
2191 "premoženja osnovne vrednosti opcije"
2193 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1496
2194 msgid ""
2195 "For common stocks, @{cost_of_carry} is the risk free rate less the dividend "
2196 "yield."
2197 msgstr ""
2198 "Pri običajnih delnicah so @{stroški posedovanja} pri donosnosti brez "
2199 "tveganja manjša od donosnosti."
2201 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1497
2202 msgid "@{time2} ≥ @{time1}"
2203 msgstr "@{čas2} ≥ @{čas1}"
2205 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1563
2206 msgid "OPT_EXTENDIBLE_WRITER:theoretical price of extendible writer options"
2207 msgstr ""
2208 "OPT_EXTENDIBLE_WRITER: teoretična cena razširjenih izdajateljskih opcij"
2210 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1566
2211 msgid "strike1:strike price at which the option is struck"
2212 msgstr "izvršilna cena1: izvršilna cena, pri kateri je opcija izvršena"
2214 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1567
2215 msgid ""
2216 "strike2:strike price at which the option is re-struck if out of the money at "
2217 "@{time1}"
2218 msgstr ""
2219 "izvršilna cena2: izvršilna cena, pri kateri je opcija ponovno izvršena, če "
2220 "je bila v @{času1} brez notranje vrednosti"
2222 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1568
2223 msgid "time1:initial maturity of the option in years"
2224 msgstr "čas1: začetno dospetje opcije v letih"
2226 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1569
2227 msgid "time2:extended maturity in years if chosen"
2228 msgstr "čas2: razširjeno dospetje v letih, če je možnost izbrana"
2230 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1573
2231 msgid ""
2232 "OPT_EXTENDIBLE_WRITER models the theoretical price of extendible writer "
2233 "options. These are options that have their maturity extended to @{time2} if "
2234 "the option is out of the money at @{time1}."
2235 msgstr ""
2236 "Funkcija OPT_EXTENDIBLE_WRITER določi teoretično ceno razširjenih "
2237 "izdajateljskih opcij. To so opcije z razširjenim dospetjem na kasnejši "
2238 "@{čas2}, če je opcija v @{času1} brez notranje vrednosti."
2240 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1615
2241 msgid ""
2242 "OPT_2_ASSET_CORRELATION:theoretical price of options on 2 assets with "
2243 "correlation @{rho}"
2244 msgstr ""
2245 "OPT_2_ASSET_CORRELATION: teoretična cena opcije dveh vrst sredstev s "
2246 "soodnosnostjo @{ro}"
2248 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1617
2249 msgid "spot1:spot price of the underlying asset of the first option"
2250 msgstr ""
2251 "gotovinska cena1: gotovinska cena osnovne vrednosti sredstev prve opcije"
2253 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1618
2254 msgid "spot2:spot price of the underlying asset of the second option"
2255 msgstr ""
2256 "gotovinska cena2: gotovinska cena osnovne vrednosti sredstev druge opcije"
2258 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1619
2259 msgid "strike1:strike prices of the first option"
2260 msgstr "izvršilna cena1: izvršilna cena prve opcije"
2262 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1620
2263 msgid "strike2:strike prices of the second option"
2264 msgstr "izvršilna cena2: izvršilna cena druge opcije"
2266 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1622
2267 msgid ""
2268 "cost_of_carry1:net cost of holding the underlying asset of the first option "
2269 "(for common stocks, the risk free rate less the dividend yield)"
2270 msgstr ""
2271 "stroški posedovanja1: neto stroški posedovanja osnovnih sredstev prve opcije "
2272 "(pri običajnih delnicah; donosnost brez tveganja je manjša od donosnosti)"
2274 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1624
2275 msgid ""
2276 "cost_of_carry2:net cost of holding the underlying asset of the second option "
2277 "(for common stocks, the risk free rate less the dividend yield)"
2278 msgstr ""
2279 "stroški posedovanja1: neto stroški posedovanja osnovnih sredstev druge "
2280 "opcije (pri običajnih delnicah; donosnost brez tveganja je manjša od "
2281 "donosnosti)"
2283 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1627
2284 msgid ""
2285 "volatility1:annualized volatility in price of the underlying asset of the "
2286 "first option"
2287 msgstr ""
2288 "nestanovitnost1: letna mera nestanovitnosti v ceni za osnovna sredstva prve "
2289 "opcije"
2291 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1628
2292 msgid ""
2293 "volatility2:annualized volatility in price of the underlying asset of the "
2294 "second option"
2295 msgstr ""
2296 "nestanovitnost2: letna mera nestanovitnosti v ceni za osnovna sredstva druge "
2297 "opcije"
2299 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1629
2300 msgid "rho:correlation between the two underlying assets"
2301 msgstr "ro: soodnosnost med dvema osnovnima vrednostma sredstev"
2303 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1630
2304 msgid ""
2305 "OPT_2_ASSET_CORRELATION models the theoretical price of options on 2 assets "
2306 "with correlation @{rho}. The payoff for a call is max(@{spot2} - "
2307 "@{strike2},0) if @{spot1} > @{strike1} or 0 otherwise. The payoff for a put "
2308 "is max (@{strike2} - @{spot2}, 0) if @{spot1} < @{strike1} or 0 otherwise."
2309 msgstr ""
2310 "Funkcija OPT_2_ASSET_CORRELATION izračuna teoretično ceno opcij na dveh "
2311 "vrstah sredstev s soodnosnostjo @{ro}. Izplačilo za nakupno opcijo je največ "
2312 "(@{gotovinska cena2} - @{izvršilna cena2},0), v primeru, da je @{gotovinska "
2313 "cena1} > @{izvršilna cena1}, sicer je 0. Izplačilo pri prodajni opciji pa je "
2314 "največ (@{izvršilna cena2} - @{gotovinska cena2}, 0), če je @{gotovinska "
2315 "cena1} < @{izvršilna cena1} oziroma 0, če ni."
2317 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1665
2318 msgid ""
2319 "OPT_EURO_EXCHANGE:theoretical price of a European option to exchange assets"
2320 msgstr ""
2321 "OPT_EURO_EXCHANGE: teoretična cena evropske opcije pri menjavi vrednosti "
2322 "sredstev"
2324 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1666
2325 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1710
2326 msgid "spot1:spot price of asset 1"
2327 msgstr "gotovinska cena1: gotovinska cena prvega dela sredstev"
2329 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1667
2330 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1711
2331 msgid "spot2:spot price of asset 2"
2332 msgstr "gotovinska cena2: gotovinska cena drugega dela premoženja"
2334 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1668
2335 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1712
2336 msgid "qty1:quantity of asset 1"
2337 msgstr "kol1: količina sredstev 1"
2339 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1669
2340 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1713
2341 msgid "qty2:quantity of asset 2"
2342 msgstr "kol: količina sredstev 2"
2344 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1672
2345 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1716
2346 msgid ""
2347 "cost_of_carry1:net cost of holding asset 1 (for common stocks, the risk free "
2348 "rate less the dividend yield)"
2349 msgstr ""
2350 "stroški posedovanja1: neto stroški posedovanja sredstev 1 (pri običajnih "
2351 "delnicah; donosnost brez tveganja je manjša od donosnosti)"
2353 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1674
2354 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1718
2355 msgid ""
2356 "cost_of_carry2:net cost of holding asset 2 (for common stocks, the risk free "
2357 "rate less the dividend yield)"
2358 msgstr ""
2359 "stroški posedovanja1: neto stroški posedovanja sredstev 2 (pri običajnih "
2360 "delnicah; donosnost brez tveganja je manjša od donosnosti)"
2362 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1676
2363 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1720
2364 msgid "volatility1:annualized volatility in price of asset 1"
2365 msgstr "nestanovitnost1: letna mera nestanovitnosti cene prvega dela sredstev"
2367 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1677
2368 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1721
2369 msgid "volatility2:annualized volatility in price of asset 2"
2370 msgstr "nestanovitnost1: letna mera nestanovitnosti cene drugega dela sredstev"
2372 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1678
2373 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1722
2374 msgid "rho:correlation between the prices of the two assets"
2375 msgstr "ro: soodnosnost med cenama dveh delov sredstev"
2377 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1679
2378 msgid ""
2379 "OPT_EURO_EXCHANGE models the theoretical price of a European option to "
2380 "exchange one asset with quantity @{qty2} and spot price @{spot2} for another "
2381 "with quantity @{qty1} and spot price @{spot1}."
2382 msgstr ""
2383 "Funkcija OPT_EURO_EXCHANGE izračuna teoretično ceno evropske opcije pri "
2384 "menjavi določene @{količine2} sredstev z določeno @{gotovinsko ceno2} za "
2385 "drugo @{količino1} sredstev z drugo @{gotovinsko ceno1}."
2387 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1709
2388 msgid ""
2389 "OPT_AMER_EXCHANGE:theoretical price of an American option to exchange assets"
2390 msgstr ""
2391 "OPT_AMER_EXCHANGE: teoretična cena ameriške opcije pri menjavi vrednosti "
2392 "sredstev"
2394 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1723
2395 msgid ""
2396 "OPT_AMER_EXCHANGE models the theoretical price of an American option to "
2397 "exchange one asset with quantity @{qty2} and spot price @{spot2} for another "
2398 "with quantity @{qty1} and spot price @{spot1}."
2399 msgstr ""
2400 "Funkcija OPT_AMER_EXCHANGE izračuna teoretično ceno ameriške opcije pri "
2401 "menjavi določene @{količine2} sredstev z določeno @{gotovinsko ceno2} za "
2402 "drugo @{količino1} sredstev z drugo @{gotovinsko ceno1}."
2404 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1753
2405 msgid ""
2406 "OPT_SPREAD_APPROX:theoretical price of a European option on the spread "
2407 "between two futures contracts"
2408 msgstr ""
2409 "OPT_SPREAD_APPROX: teoretična cena evropske opcije z razmikom med dvema "
2410 "terminskima pogodbama"
2412 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1755
2413 msgid "fut_price1:price of the first futures contract"
2414 msgstr "prihodnja cena1: cena prve terminske pogodbe"
2416 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1756
2417 msgid "fut_price2:price of the second futures contract"
2418 msgstr "prihodnja cena1: cena druge terminske pogodbe"
2420 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1760
2421 msgid ""
2422 "volatility1:annualized volatility in price of the first underlying futures "
2423 "contract"
2424 msgstr ""
2425 "nestanovitnost1: letna mera nestanovitnosti v ceni osnovne vrednosti prve "
2426 "terminske pogodbe"
2428 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1761
2429 msgid ""
2430 "volatility2:annualized volatility in price of the second underlying futures "
2431 "contract"
2432 msgstr ""
2433 "nestanovitnost2: letna mera nestanovitnosti v ceni osnovne vrednosti druge "
2434 "terminske pogodbe"
2436 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1762
2437 msgid "rho:correlation between the two futures contracts"
2438 msgstr "ro: soodnosnost med dvema terminskima pogodbama"
2440 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1808
2441 msgid ""
2442 "OPT_FLOAT_STRK_LKBK:theoretical price of floating-strike lookback option"
2443 msgstr "OPT_FLOAT_STRK_LKBK: teoretična cena opcije s plavajočo izvršilno ceno"
2445 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1811
2446 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1875
2447 msgid "spot_min:minimum spot price of the underlying asset so far observed"
2448 msgstr "najnižja cena: najnižja določena gotovinska cena osnovnih sredstev"
2450 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1812
2451 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1876
2452 msgid "spot_max:maximum spot price of the underlying asset so far observed"
2453 msgstr "najvišja cena: najvišja določena gotovinska cena osnovnih sredstev"
2455 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1817
2456 msgid ""
2457 "OPT_FLOAT_STRK_LKBK determines the theoretical price of a floating-strike "
2458 "lookback option where the holder of the option may exercise on expiry at the "
2459 "most favourable price observed during the options life of the underlying "
2460 "asset."
2461 msgstr ""
2462 "Funkcija OPT_FLOAT_STRK_LKBK določa teoretično ceno povratne opcija s "
2463 "plavajočo izvršilno ceno, kjer lahko lastnik opcijo izvrši ob zapadlosti po "
2464 "najugodnejši doseženi ceni v celotnem obdobju določanja vrednosti osnovnega "
2465 "sredstva opcije."
2467 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1872
2468 msgid "OPT_FIXED_STRK_LKBK:theoretical price of a fixed-strike lookback option"
2469 msgstr ""
2470 "OPT_FIXED_STRK_LKBK: teoretična cena povratne opcije z nespremenljivo "
2471 "izvršilno ceno"
2473 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1882
2474 msgid ""
2475 "OPT_FIXED_STRK_LKBK determines the theoretical price of a fixed-strike "
2476 "lookback option where the holder of the option may exercise on expiry at the "
2477 "most favourable price observed during the options life of the underlying "
2478 "asset."
2479 msgstr ""
2480 "Funkcija OPT_FIXED_STRK_LKBK določa teoretično ceno povratne opcije z "
2481 "nespremenljivo izvršilno ceno, kjer lahko lastnik opcijo izvrši ob "
2482 "zapadlosti po najugodnejši doseženi ceni v celotnem obdobju določanja "
2483 "vrednosti osnovnega sredstva opcije."
2485 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1956
2486 msgid ""
2487 "OPT_BINOMIAL:theoretical price of either an American or European style "
2488 "option using a binomial tree"
2489 msgstr ""
2490 "OPT_BINOMIAL: teoretična cena ameriške ali evropske opcije z uporabo "
2491 "binomskega drevesa"
2493 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1957
2494 msgid ""
2495 "amer_euro_flag:'a' for an American style option or 'e' for a European style "
2496 "option"
2497 msgstr ""
2498 "zastavica vrste: 'e' za izvedbo v evropskem slogu, 'a' za ameriški slog"
2500 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1959
2501 msgid "num_time_steps:number of time steps used in the valuation"
2502 msgstr ""
2503 "število časovnih korakov: število časovnih korakov, upoštevanih v oceni"
2505 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1966
2506 msgid ""
2507 "A larger @{num_time_steps} yields greater accuracy but  OPT_BINOMIAL is "
2508 "slower to calculate."
2509 msgstr ""
2510 "Večja vrednost @{števila časovnih korakov} doprinese k večji natančnosti "
2511 "funkcije OPT_BINOMIAL, vendar pa je izračun sam počasnejši."
2513 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:207
2514 msgid "BASE:string of digits representing the number @{n} in base @{b}"
2515 msgstr "BASE: niz števk, ki predstavljajo število @{n} z osnovo @{b}"
2517 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:208 ../plugins/fn-math/functions.c:1368
2518 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:612
2519 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:642
2520 msgid "n:integer"
2521 msgstr "n: celo število"
2523 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:209
2524 msgid "b:base (2 ≤ @{b} ≤ 36)"
2525 msgstr "b: osnova (2 ≤ @{b} ≤ 36)"
2527 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:210
2528 msgid "length:minimum length of the resulting string"
2529 msgstr "dolžina: najmanjša dolžina končnega niza"
2531 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:211
2532 msgid ""
2533 "BASE converts @{n} to its string representation in base @{b}. Leading zeroes "
2534 "will be added to reach the minimum length given by @{length}."
2535 msgstr ""
2536 "Funkcija BASE pretvori vrednost @{n} v niz z osnovo @{b}. Vodilne ničle bodo "
2537 "dodane do podane @{dolžine}."
2539 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:236
2540 msgid "BIN2DEC:decimal representation of the binary number @{x}"
2541 msgstr "BIN2DEC: desetiški prikaz dvojiškega števila @{x}"
2543 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:237 ../plugins/fn-eng/functions.c:259
2544 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:283
2545 msgid ""
2546 "x:a binary number, either as a string or as a number involving only the "
2547 "digits 0 and 1"
2548 msgstr "x: dvojiško število kot niz ali število, sestavljeno iz števk 0 in 12"
2550 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:258
2551 msgid "BIN2OCT:octal representation of the binary number @{x}"
2552 msgstr "BIN2OCT: osmiški prikaz dvojiškega števila @{x}"
2554 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:260 ../plugins/fn-eng/functions.c:284
2555 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:309 ../plugins/fn-eng/functions.c:339
2556 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:362 ../plugins/fn-eng/functions.c:433
2557 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:456 ../plugins/fn-eng/functions.c:479
2558 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:502
2559 msgid "places:number of digits"
2560 msgstr "mesta: število številčnih mest"
2562 # {places} = {mesta}
2563 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:261
2564 msgid ""
2565 "If @{places} is given, BIN2OCT pads the result with zeros to achieve exactly "
2566 "@{places} digits. If this is not possible, BIN2OCT returns #NUM!"
2567 msgstr ""
2568 "Če je podana vrednost @{mest} osmiškega števila, funkcija BIN2OCT pripne "
2569 "rezultatu ničle, da doseže zahtevano število @{mest}. Če to ni mogoče, "
2570 "funkcija BIN2OCT vrne napako #NUM!."
2572 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:282
2573 msgid "BIN2HEX:hexadecimal representation of the binary number @{x}"
2574 msgstr "BIN2HEX: šestnajstiški prikaz dvojiškega števila @{x}"
2576 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:285
2577 msgid ""
2578 "If @{places} is given, BIN2HEX pads the result with zeros to achieve exactly "
2579 "@{places} digits. If this is not possible, BIN2HEX returns #NUM!"
2580 msgstr ""
2581 "Če je podana vrednost @{mest} šestnajstiškega števila, funkcija BIN2HEX "
2582 "pripne rezultatu ničle, da doseže zahtevano število @{mest}. Če to ni "
2583 "mogoče, funkcija BIN2HEX vrne napako #NUM!."
2585 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:307
2586 msgid "DEC2BIN:binary representation of the decimal number @{x}"
2587 msgstr "DEC2BIN: dvojiški prikaz desetiškega števila @{x}"
2589 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:308
2590 msgid "x:integer (− 513 < @{x} < 512)"
2591 msgstr "x: celo število (− 513 < @{x} < 512)"
2593 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:310
2594 msgid ""
2595 "If @{places} is given and @{x} is non-negative, DEC2BIN pads the result with "
2596 "zeros to achieve exactly @{places} digits. If this is not possible, DEC2BIN "
2597 "returns #NUM!"
2598 msgstr ""
2599 "Če je podana vrednost @{mest} števila in je vrednost @{x} ne-negativna, "
2600 "funkcija DEC2BIN pripne rezultatu ničle, da doseže zahtevano število "
2601 "@{mest}. Če to ni mogoče, funkcija DEC2BIN vrne napako #NUM!."
2603 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:314
2604 msgid "If @{places} is given and @{x} is negative, @{places} is ignored."
2605 msgstr ""
2606 "Če je podana vrednost @{mest} števila in je vrednost @{x} negativna, "
2607 "funkcija prezre zahtevo @{mest}."
2609 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:315
2610 msgid "If @{x} < − 512 or @{x} > 511, DEC2BIN returns #NUM!"
2611 msgstr ""
2612 "Če je @{x} < − 512 ali pa @{x} > 511, funkcija DEC2BIN vrne napako #NUM!."
2614 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:337
2615 msgid "DEC2OCT:octal representation of the decimal number @{x}"
2616 msgstr "DEC2OCT: osmiški prikaz desetiškega števila @{x}"
2618 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:338 ../plugins/fn-eng/functions.c:361
2619 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1367
2620 msgid "x:integer"
2621 msgstr "x: celo število"
2623 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:340
2624 msgid ""
2625 "If @{places} is given, DEC2OCT pads the result with zeros to achieve exactly "
2626 "@{places} digits. If this is not possible, DEC2OCT returns #NUM!"
2627 msgstr ""
2628 "Če je podana vrednost @{mest} osmiškega števila, funkcija DEC2OCT pripne "
2629 "rezultatu ničle, da doseže zahtevano število @{mest}. Če to ni mogoče, "
2630 "funkcija DEC2OCT vrne napako #NUM!."
2632 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:360
2633 msgid "DEC2HEX:hexadecimal representation of the decimal number @{x}"
2634 msgstr "DEC2HEX: šestnajstiški prikaz desetiškega števila @{x}"
2636 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:363
2637 msgid ""
2638 "If @{places} is given, DEC2HEX pads the result with zeros to achieve exactly "
2639 "@{places} digits. If this is not possible, DEC2HEX returns #NUM!"
2640 msgstr ""
2641 "Če je podana vrednost @{mest} osmiškega števila, funkcija DEC2HEX pripne "
2642 "rezultatu ničle, da doseže zahtevano število @{mest}. Če to ni mogoče, "
2643 "funkcija DEC2HEX vrne napako #NUM!."
2645 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:383
2646 msgid "DECIMAL:decimal representation of @{x}"
2647 msgstr "DECIMAL: decimalna predstavitev vrednosti @{x}"
2649 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:384
2650 msgid "x:number in base @{base}"
2651 msgstr "x: številka osnove @{osnova}"
2653 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:385
2654 msgid "base:base of @{x}, (2 ≤ @{base} ≤ 36)"
2655 msgstr "osnova: osnova @{x}, (2 ≤ @{osnova} ≤ 36)"
2657 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:407
2658 msgid "OCT2DEC:decimal representation of the octal number @{x}"
2659 msgstr "OCT2DEC: desetiški prikaz osmiškega števila @{x}"
2661 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:408 ../plugins/fn-eng/functions.c:432
2662 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:455
2663 msgid "x:a octal number, either as a string or as a number"
2664 msgstr "x: osmiško število kot niz ali število"
2666 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:431
2667 msgid "OCT2BIN:binary representation of the octal number @{x}"
2668 msgstr "OCT2BIN: dvojiški prikaz osmiškega števila @{x}"
2670 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:434
2671 msgid ""
2672 "If @{places} is given, OCT2BIN pads the result with zeros to achieve exactly "
2673 "@{places} digits. If this is not possible, OCT2BIN returns #NUM!"
2674 msgstr ""
2675 "Če je podana vrednost @{mest} dvojiškega števila, funkcija OCT2BIN pripne "
2676 "rezultatu ničle, da doseže zahtevano število @{mest}. Če to ni mogoče, "
2677 "funkcija OCT2BIN vrne napako #NUM!."
2679 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:454
2680 msgid "OCT2HEX:hexadecimal representation of the octal number @{x}"
2681 msgstr "OCT2HEX: šestnajstiški prikaz osmiškega števila @{x}"
2683 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:457
2684 msgid ""
2685 "If @{places} is given, OCT2HEX pads the result with zeros to achieve exactly "
2686 "@{places} digits. If this is not possible, OCT2HEX returns #NUM!"
2687 msgstr ""
2688 "Če je podana vrednost @{mest} osmiškega števila, funkcija OCT2HEX pripne "
2689 "rezultatu ničle, da doseže zahtevano število @{mest}. Če to ni mogoče, "
2690 "funkcija OCT2HEX vrne napako #NUM!."
2692 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:477
2693 msgid "HEX2BIN:binary representation of the hexadecimal number @{x}"
2694 msgstr "HEX2BIN: dvojiški prikaz šestnajstiškega števila @{x}"
2696 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:478 ../plugins/fn-eng/functions.c:501
2697 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:524
2698 msgid ""
2699 "x:a hexadecimal number, either as a string or as a number if no A to F are "
2700 "needed"
2701 msgstr ""
2702 "x: šestnajstiško število kot niz ali število Če vrednosti od A do F niso "
2703 "prisotne."
2705 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:480
2706 msgid ""
2707 "If @{places} is given, HEX2BIN pads the result with zeros to achieve exactly "
2708 "@{places} digits. If this is not possible, HEX2BIN returns #NUM!"
2709 msgstr ""
2710 "Če je podana vrednost @{mest} dvojiškega števila, funkcija HEX2BIN pripne "
2711 "rezultatu ničle, da doseže zahtevano število @{mest}. Če to ni mogoče, "
2712 "funkcija HEX2BIN vrne napako #NUM!."
2714 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:500
2715 msgid "HEX2OCT:octal representation of the hexadecimal number @{x}"
2716 msgstr "HEX2OCT: osmiški prikaz šestnajstiškega števila @{x}"
2718 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:503
2719 msgid ""
2720 "If @{places} is given, HEX2OCT pads the result with zeros to achieve exactly "
2721 "@{places} digits. If this is not possible, HEX2OCT returns #NUM!"
2722 msgstr ""
2723 "Če je podana vrednost @{mest} osmiškega števila, funkcija HEX2OCT pripne "
2724 "rezultatu ničle, da doseže zahtevano število @{mest}. Če to ni mogoče, "
2725 "funkcija HEX2OCT vrne napako #NUM!."
2727 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:523
2728 msgid "HEX2DEC:decimal representation of the hexadecimal number @{x}"
2729 msgstr "HEX2DEC: desetiški prikaz šestnajstiškega števila @{x}"
2731 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:546
2732 msgid ""
2733 "BESSELI:Modified Bessel function of the first kind of order @{α} at @{x}"
2734 msgstr "BESSELI: prilagojena Besselova funkcija prvega reda @{α} pri @{x}"
2736 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:547 ../plugins/fn-eng/functions.c:569
2737 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:592 ../plugins/fn-eng/functions.c:615
2738 msgid "X:number"
2739 msgstr "X: število"
2741 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:548 ../plugins/fn-eng/functions.c:570
2742 msgid "α:order (any non-negative number)"
2743 msgstr "α: red števil (ne-negativno število)"
2745 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:549 ../plugins/fn-eng/functions.c:571
2746 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:594 ../plugins/fn-eng/functions.c:617
2747 msgid ""
2748 "If @{x} or @{α} are not numeric, #VALUE! is returned. If @{α} < 0, #NUM! is "
2749 "returned."
2750 msgstr ""
2751 "Če vrednosti @{x} in @{α} nista številski, funkcija vrne napako #VALUE!.Če "
2752 "je @{α} < 0, funkcija vrne napako #NUM!."
2754 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:550 ../plugins/fn-eng/functions.c:572
2755 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:596 ../plugins/fn-eng/functions.c:619
2756 msgid "This function is Excel compatible if only integer orders @{α} are used."
2757 msgstr ""
2758 "Funkcija je združljiva s programom MS Excel, Če so uporabljen le red celih "
2759 "števil @{α}."
2761 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:553 ../plugins/fn-eng/functions.c:575
2762 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:599 ../plugins/fn-eng/functions.c:622
2763 msgid "wiki:en:Bessel_function"
2764 msgstr "wiki:en:Bessel_function"
2766 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:568
2767 msgid ""
2768 "BESSELK:Modified Bessel function of the second kind of order @{α} at @{x}"
2769 msgstr "BESSELI: prilagojena Besselova funkcija drugega reda @{α} pri @{x}"
2771 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:591
2772 msgid "BESSELJ:Bessel function of the first kind of order @{α} at @{x}"
2773 msgstr "BESSELI: prilagojena Besselova funkcija prvega reda @{α} pri @{x}"
2775 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:593 ../plugins/fn-eng/functions.c:616
2776 msgid "α:order (any non-negative integer)"
2777 msgstr "α: red (katerokoli ne-negativno celo število)"
2779 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:614
2780 msgid "BESSELY:Bessel function of the second kind of order @{α} at @{x}"
2781 msgstr "BESSELI: Besselova funkcija drugega reda @{α} pri @{x}"
2783 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:637
2784 msgid "CONVERT:a converted measurement"
2785 msgstr "CONVERT: pretvorjena meritev"
2787 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:638 ../plugins/fn-eng/functions.c:1081
2788 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1147 ../plugins/fn-math/functions.c:228
2789 #: ../plugins/fn-math/functions.c:247 ../plugins/fn-math/functions.c:269
2790 #: ../plugins/fn-math/functions.c:310 ../plugins/fn-math/functions.c:328
2791 #: ../plugins/fn-math/functions.c:354 ../plugins/fn-math/functions.c:373
2792 #: ../plugins/fn-math/functions.c:397 ../plugins/fn-math/functions.c:458
2793 #: ../plugins/fn-math/functions.c:734 ../plugins/fn-math/functions.c:804
2794 #: ../plugins/fn-math/functions.c:822 ../plugins/fn-math/functions.c:840
2795 #: ../plugins/fn-math/functions.c:876 ../plugins/fn-math/functions.c:894
2796 #: ../plugins/fn-math/functions.c:911 ../plugins/fn-math/functions.c:935
2797 #: ../plugins/fn-math/functions.c:952 ../plugins/fn-math/functions.c:977
2798 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1010 ../plugins/fn-math/functions.c:1034
2799 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1118 ../plugins/fn-math/functions.c:1154
2800 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1260 ../plugins/fn-math/functions.c:1302
2801 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1487 ../plugins/fn-math/functions.c:1527
2802 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1545 ../plugins/fn-math/functions.c:1697
2803 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1732 ../plugins/fn-math/functions.c:1769
2804 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1804 ../plugins/fn-math/functions.c:1944
2805 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1994 ../plugins/fn-math/functions.c:2018
2806 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2059 ../plugins/fn-math/functions.c:2106
2807 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:442 ../plugins/fn-stat/functions.c:532
2808 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:593 ../plugins/fn-stat/functions.c:893
2809 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:962 ../plugins/fn-stat/functions.c:1025
2810 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1167 ../plugins/fn-stat/functions.c:1202
2811 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1280 ../plugins/fn-stat/functions.c:1369
2812 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1399 ../plugins/fn-stat/functions.c:1632
2813 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1811 ../plugins/fn-stat/functions.c:1847
2814 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2014 ../plugins/fn-stat/functions.c:4468
2815 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4499 ../plugins/fn-stat/functions.c:4533
2816 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4567 ../plugins/fn-stat/functions.c:4606
2817 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4639
2818 msgid "x:number"
2819 msgstr "x: število"
2821 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:639
2822 msgid "from:unit (string)"
2823 msgstr "vhodna enota: enota (niz)"
2825 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:640
2826 msgid "to:unit (string)"
2827 msgstr "izhodna enota: enota (niz)"
2829 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:641
2830 msgid ""
2831 "CONVERT returns a conversion from one measurement system to another. @{x} is "
2832 "a value in @{from} units that is to be converted into @{to} units."
2833 msgstr ""
2834 "Funkcija CONVERT pretvori vrednost iz enega merskega sistema v drugega. "
2835 "Število @{x} predstavlja vrednost @{vhodne} enote, ki bo pretvorjena v "
2836 "@{izhodno}."
2838 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:643
2839 msgid "If @{from} and @{to} are different types, CONVERT returns #N/A!"
2840 msgstr ""
2841 "Če sta @{od} in @{do} različne vrste, funkcija CONVERT vrne napako #N/A!"
2843 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:644
2844 msgid ""
2845 "@{from} and @{to} can be any of the following:\n"
2846 "\n"
2847 "Weight and mass:\n"
2848 "\t'g'  \t\t\tGram\n"
2849 "\t'sg' \t\t\tSlug\n"
2850 "\t'lbm'\t\tPound\n"
2851 "\t'u'  \t\t\tU (atomic mass)\n"
2852 "\t'ozm'\t\tOunce\n"
2853 "\n"
2854 "Distance:\n"
2855 "\t'm'   \t\tMeter\n"
2856 "\t'mi'  \t\tStatute mile\n"
2857 "\t'Nmi' \t\tNautical mile\n"
2858 "\t'in'  \t\t\tInch\n"
2859 "\t'ft'  \t\t\tFoot\n"
2860 "\t'yd'  \t\tYard\n"
2861 "\t'ang' \t\tAngstrom\n"
2862 "\t'Pica'\t\tPica Points\n"
2863 "\t'picapt'\t\tPica Points\n"
2864 "\t'pica'\t\tPica\n"
2865 "\n"
2866 "Time:\n"
2867 "\t'yr'  \t\t\tYear\n"
2868 "\t'day' \t\tDay\n"
2869 "\t'hr'  \t\t\tHour\n"
2870 "\t'mn'  \t\tMinute\n"
2871 "\t'sec' \t\tSecond\n"
2872 "\n"
2873 "Pressure:\n"
2874 "\t'Pa'  \t\tPascal\n"
2875 "\t'atm' \t\tAtmosphere\n"
2876 "\t'mmHg'\t\tmm of Mercury\n"
2877 "\n"
2878 "Force:\n"
2879 "\t'N'   \t\t\tNewton\n"
2880 "\t'dyn' \t\tDyne\n"
2881 "\t'lbf' \t\t\tPound force\n"
2882 "\n"
2883 "Energy:\n"
2884 "\t'J'    \t\t\tJoule\n"
2885 "\t'e'    \t\tErg\n"
2886 "\t'c'    \t\tThermodynamic calorie\n"
2887 "\t'cal'  \t\tIT calorie\n"
2888 "\t'eV'   \t\tElectron volt\n"
2889 "\t'HPh'  \t\tHorsepower-hour\n"
2890 "\t'Wh'   \t\tWatt-hour\n"
2891 "\t'flb'  \t\tFoot-pound\n"
2892 "\t'BTU'  \t\tBTU\n"
2893 "\n"
2894 "Power:\n"
2895 "\t'HP'   \t\tHorsepower\n"
2896 "\t'W'    \t\tWatt\n"
2897 "\n"
2898 "Magnetism:\n"
2899 "\t'T'    \t\tTesla\n"
2900 "\t'ga'   \t\tGauss\n"
2901 "\n"
2902 "Temperature:\n"
2903 "\t'C'    \t\tDegree Celsius\n"
2904 "\t'F'    \t\tDegree Fahrenheit\n"
2905 "\t'K'    \t\tDegree Kelvin\n"
2906 "\n"
2907 "Liquid measure:\n"
2908 "\t'tsp'  \t\tTeaspoon\n"
2909 "\t'tbs'  \t\tTablespoon\n"
2910 "\t'oz'   \t\tFluid ounce\n"
2911 "\t'cup'  \t\tCup\n"
2912 "\t'pt'   \t\tPint\n"
2913 "\t'qt'   \t\tQuart\n"
2914 "\t'gal'  \t\tGallon\n"
2915 "\t'l'    \t\t\tLiter\n"
2916 "\n"
2917 "For metric units any of the following prefixes can be used:\n"
2918 "\t'Y'  \tyotta \t\t1E+24\n"
2919 "\t'Z'  \tzetta \t\t1E+21\n"
2920 "\t'E'  \texa   \t\t1E+18\n"
2921 "\t'P'  \tpeta  \t\t1E+15\n"
2922 "\t'T'  \ttera  \t\t1E+12\n"
2923 "\t'G'  \tgiga  \t\t1E+09\n"
2924 "\t'M'  \tmega  \t\t1E+06\n"
2925 "\t'k'  \tkilo  \t\t1E+03\n"
2926 "\t'h'  \thecto \t\t1E+02\n"
2927 "\t'e'  \tdeca (deka)\t1E+01\n"
2928 "\t'd'  \tdeci  \t\t1E-01\n"
2929 "\t'c'  \tcenti \t\t1E-02\n"
2930 "\t'm'  \tmilli \t\t1E-03\n"
2931 "\t'u'  \tmicro \t\t1E-06\n"
2932 "\t'n'  \tnano  \t\t1E-09\n"
2933 "\t'p'  \tpico  \t\t1E-12\n"
2934 "\t'f'  \tfemto \t\t1E-15\n"
2935 "\t'a'  \tatto  \t\t1E-18\n"
2936 "\t'z'  \tzepto \t\t1E-21\n"
2937 "\t'y'  \tyocto \t\t1E-24"
2938 msgstr ""
2939 "Možnosti @{od} in @{do} so lahko:\n"
2940 "\n"
2941 "Teža in masa:\n"
2942 "\t'g' \t\t\tgram\n"
2943 "\t'sg' \t\t\tslug\n"
2944 "\t'lbm'\t\tfunt\n"
2945 "typografske točke\t'u'  \t\t\tU (atomska masa)\n"
2946 "\t'ozm'\t\tunča\n"
2947 "\n"
2948 "Razdalje:\n"
2949 "\t'm'   \t\tmeter\n"
2950 "\t'mi'  \t\tmilja\n"
2951 "\t'Nmi' \t\tmorska milja\n"
2952 "\t'in'  \t\t\tpalec\n"
2953 "\t'ft'  \t\t\tčevelj\n"
2954 "\t'yd'  \t\tseženj\n"
2955 "\t'ang' \t\tangstrem\n"
2956 "\t'Pica'\t\ttočka pica\n"
2957 "\t'picapt'\t\ttočka pica\n"
2958 "\t'pica'\t\tpica\n"
2959 "\n"
2960 "ČAs:\n"
2961 "\t'yr'  \t\t\tleto\n"
2962 "\t'day' \t\tdan\n"
2963 "\t'hr'  \t\t\tura\n"
2964 "\t'mn'  \t\tminuta\n"
2965 "\t'sec' \t\tsekunda\n"
2966 "\n"
2967 "Tlak:\n"
2968 "\t'Pa'  \t\tpascal\n"
2969 "\t'atm' \t\tatmosfera\n"
2970 "\t'mmHg'\t\tmm živega srebra\n"
2971 "\n"
2972 "Force:\n"
2973 "\t'N'   \t\t\tnewton\n"
2974 "\t'dyn' \t\tdina\n"
2975 "\t'lbf' \t\t\tsila funta\n"
2976 "\n"
2977 "Energy:\n"
2978 "\t'J'    \t\t\tjoule\n"
2979 "\t'e'    \t\terg\n"
2980 "\t'c'    \t\tthermodinamska kalorija\n"
2981 "\t'cal'  \t\tIT kalorija\n"
2982 "\t'eV'   \t\telektronvolt\n"
2983 "\t'HPh'  \t\tkonjska moč na uro\n"
2984 "\t'Wh'   \t\twatt-ura\n"
2985 "\t'flb'  \t\tčevelj-funt\n"
2986 "\t'BTU'  \t\tBTU\n"
2987 "\n"
2988 "Power:\n"
2989 "\t'HP'   \t\tkonjska mop\n"
2990 "\t'W'    \t\twatt\n"
2991 "\n"
2992 "Magnetizem:\n"
2993 "\t'T'    \t\ttesla\n"
2994 "\t'ga'   \t\tgauss\n"
2995 "\n"
2996 "Temperatura:\n"
2997 "\t'C'    \t\tstopinj Celzija\n"
2998 "\t'F'    \t\tstopinj Fahrenheit\n"
2999 "\t'K'    \t\tkelvin\n"
3000 "\n"
3001 "Liquid measure:\n"
3002 "\t'tsp'  \t\tčajna žlička\n"
3003 "\t'tbs'  \t\tnamizna žlica\n"
3004 "\t'oz'   \t\ttekočinska unča\n"
3005 "\t'cup'  \t\tskodelica\n"
3006 "\t'pt'   \t\tpint\n"
3007 "\t'qt'   \t\tkvart\n"
3008 "\t'gal'  \t\tgalona\n"
3009 "\t'l'    \t\t\tliter\n"
3010 "\n"
3011 "For metric units any of the following prefixes can be used:\n"
3012 "\t'Y'  \tjota \t\t1E+24\n"
3013 "\t'Z'  \tzeta \t\t1E+21\n"
3014 "\t'E'  \teksa   \t\t1E+18\n"
3015 "\t'P'  \tpeta  \t\t1E+15\n"
3016 "\t'T'  \ttera  \t\t1E+12\n"
3017 "\t'G'  \tgiga  \t\t1E+09\n"
3018 "\t'M'  \tmega  \t\t1E+06\n"
3019 "\t'k'  \tkilo  \t\t1E+03\n"
3020 "\t'h'  \thekto \t\t1E+02\n"
3021 "\t'e'  \tdeka (deka)\t1E+01\n"
3022 "\t'd'  \tdeci  \t\t1E-01\n"
3023 "\t'c'  \tcenti \t\t1E-02\n"
3024 "\t'm'  \tmili \t\t1E-03\n"
3025 "\t'u'  \tmikro \t\t1E-06\n"
3026 "\t'n'  \tnano  \t\t1E-09\n"
3027 "\t'p'  \tpiko  \t\t1E-12\n"
3028 "\t'f'  \tfemto \t\t1E-15\n"
3029 "\t'a'  \tato  \t\t1E-18\n"
3030 "\t'z'  \tzepto \t\t1E-21\n"
3031 "\t'y'  \tjokto \t\t1E-24"
3033 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:726
3034 msgid "This function is Excel compatible (except \"picapt\")."
3035 msgstr "Funkcija je združljiva s programom MS Excel (razen \"picapt\")."
3037 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1049
3038 msgid "ERF:Gauss error function"
3039 msgstr "ERF: Gaussova funkcija napake"
3041 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1050
3042 msgid "lower:lower limit of the integral, defaults to 0"
3043 msgstr "spodnja meja: spodnja limita integrala, privzeto določena pri 0."
3045 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1051
3046 msgid "upper:upper limit of the integral"
3047 msgstr "zgornja meja: zgornja limita integrala"
3049 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1052
3050 msgid ""
3051 "ERF returns 2/sqrt(π)* integral from @{lower} to @{upper} of exp(-t*t) dt"
3052 msgstr ""
3053 "Funkcija ERF vrne 2/sqrt(π)* integral od @{spodnje} do @{zgornje} meje "
3054 "funkcije exp(-t*t) dt"
3056 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1053
3057 msgid ""
3058 "This function is Excel compatible if two arguments are supplied and neither "
3059 "is negative."
3060 msgstr ""
3061 "Funkcija je združljiva s funkcijo programa MS Excel, če sta podana oba "
3062 "argumenta in noben od njiju ni negativen."
3064 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1058 ../plugins/fn-eng/functions.c:1085
3065 msgid "wiki:en:Error_function"
3066 msgstr "wiki:en:Error_function"
3068 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1080
3069 msgid "ERFC:Complementary Gauss error function"
3070 msgstr "ERFC: komplementarna Gaussova funkcija napake"
3072 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1082
3073 msgid "ERFC returns 2/sqrt(π)* integral from @{x} to ∞ of exp(-t*t) dt"
3074 msgstr ""
3075 "Funkcija ERFC vrne 2/sqrt(π)* integral od @{x} do ∞ funkcije exp(-t*t) dt"
3077 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1100
3078 msgid "DELTA:Kronecker delta function"
3079 msgstr "DELTA: Kroneckerjeva funkcija delta"
3081 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1101 ../plugins/fn-eng/functions.c:1124
3082 msgid "x0:number"
3083 msgstr "x0: število"
3085 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1102 ../plugins/fn-eng/functions.c:1125
3086 msgid "x1:number, defaults to 0"
3087 msgstr "x1: število, privzeto vrednosti 0"
3089 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1103
3090 msgid "DELTA  returns 1 if  @{x1} = @{x0} and 0 otherwise."
3091 msgstr "Če je @{x1} = @{x0}, funkcija DELTA vrne vrednost 1, sicer vrne 0."
3093 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1104 ../plugins/fn-eng/functions.c:1127
3094 msgid "If either argument is non-numeric, #VALUE! is returned."
3095 msgstr "Če je katerikoli argument ne-številski, funkcija vrne napako #VALUE!."
3097 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1123
3098 msgid "GESTEP:step function with step at @{x1} evaluated at @{x0}"
3099 msgstr "GESTEP: skočna funkcija s skokom pri @{x1} ocenjeno pri @{x0}"
3101 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1126
3102 msgid "GESTEP returns 1 if  @{x1} ≤ @{x0} and 0 otherwise."
3103 msgstr "Če je @{x1} ≤ @{x0}, funkcija GESTEP vrne vrednost 1, sicer vrne 0."
3105 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1146
3106 msgid "HEXREP:hexadecimal representation of numeric value"
3107 msgstr "HEXREP: šestnajstiška predstavitev številčne vrednosti"
3109 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1148
3110 msgid "HEXREP returns a hexadecimal string representation of @{x}."
3111 msgstr "Funkcija HEXREP vrne šestnajstiško predstavitev vrednosti @{x}."
3113 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1149
3114 msgid ""
3115 "This is a function meant for debugging.  The layout of the result may change "
3116 "and even depend on how Gnumeric was compiled."
3117 msgstr ""
3118 "Funkcija je namenjena razhroščevanju. Oblikovanje in razvrstitev rezultatov "
3119 "funkcije se lahko razlikuje glede na določila kodnega prevajanja."
3121 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1177
3122 msgid "INVSUMINV:the reciprocal of the sum of reciprocals of the arguments"
3123 msgstr "INVSUMINV: recipročna vrednost vsote recipročnih vrednosti argumentov"
3125 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1178
3126 msgid "x0:non-negative number"
3127 msgstr "x0: ne-negativno število"
3129 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1179
3130 msgid "x1:non-negative number"
3131 msgstr "x1: ne-negativno število"
3133 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1180
3134 msgid ""
3135 "If any of the arguments is negative, #VALUE! is returned.\n"
3136 "If any argument is zero, the result is zero."
3137 msgstr ""
3138 "Če ima katerikoli izmed argumentov negativno vrednost, funkcija vrne napako "
3139 "#VALUE!.\n"
3140 "Če je vrednost kateregakoli argumenta enaka 0, je rezultat prav tako 0."
3142 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1182
3143 msgid ""
3144 "INVSUMINV sum calculates the reciprocal (the inverse) of the sum of "
3145 "reciprocals (inverses) of all its arguments."
3146 msgstr ""
3147 "Funkcija INVSUMINV izračuna recipročno (inverzno) vrednost vsote recipročnih "
3148 "(inverznih) vrednosti vseh argumentov."
3150 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:105
3151 msgid "PROBBLOCK:probability of blocking"
3152 msgstr "PROBBLOCK: verjetnost blokade"
3154 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:106 ../plugins/fn-erlang/functions.c:191
3155 msgid "traffic:number of calls"
3156 msgstr "promet: število klicev"
3158 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:107 ../plugins/fn-erlang/functions.c:132
3159 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:229
3160 msgid "circuits:number of circuits"
3161 msgstr "kanali: število kanalov"
3163 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:108
3164 msgid ""
3165 "PROBBLOCK returns probability of blocking when @{traffic} calls load into "
3166 "@{circuits} circuits."
3167 msgstr ""
3168 "Funkcija PROBBLOCK vrne verjetnost blokade, ko se klicni @{promet} prevede v "
3169 "razpoložljive @{kanale}."
3171 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:110 ../plugins/fn-erlang/functions.c:134
3172 msgid "@{traffic} cannot exceed @{circuits}."
3173 msgstr "Vrednost @{prometa} ne more preseči števila @{kanalov}."
3175 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:130
3176 msgid "OFFTRAF:predicted number of offered calls"
3177 msgstr "OFFTRAF: predvideno število ponujenih klicev"
3179 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:131
3180 msgid "traffic:number of carried calls"
3181 msgstr "promet: število izvedenih nakupnih opcij"
3183 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:133
3184 msgid ""
3185 "OFFTRAF returns the predicted number of offered calls given @{traffic} "
3186 "carried calls (taken from measurements) on @{circuits} circuits."
3187 msgstr ""
3188 "Funkcija OFFTRAF vrne predvideno število ponujenih klicev glede na @{promet} "
3189 "(na osnovi meritev) na določenem številu @{kanalov}."
3191 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:190
3192 msgid "DIMCIRC:number of circuits required"
3193 msgstr "DIMCIRC: število zahtevanih kanalov"
3195 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:192 ../plugins/fn-erlang/functions.c:230
3196 msgid "gos:grade of service"
3197 msgstr "ocena: ocena storitve"
3199 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:193
3200 msgid ""
3201 "DIMCIRC returns the number of circuits required given @{traffic} calls with "
3202 "grade of service @{gos}."
3203 msgstr ""
3204 "Funkcija DIMCIRC vrne število kanalov, ki so zahtevani za podan @{promet} "
3205 "klicev z določeno @oceno} storitve."
3207 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:228
3208 msgid "OFFCAP:traffic capacity"
3209 msgstr "OFFCAP: zmogljivost prometa"
3211 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:231
3212 msgid ""
3213 "OFFCAP returns the traffic capacity given @{circuits} circuits with grade of "
3214 "service @{gos}."
3215 msgstr ""
3216 "Funkcija OFFCAP vrne zmožnost prometa na podano število @{kanalov} z "
3217 "določeno @{oceno} storitve."
3219 #. *************************************************************************
3220 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:53
3221 msgid "@{frequency} may be 1 (annual), 2 (semi-annual), or 4 (quarterly)."
3222 msgstr "@{frekvenca} je lahko 1 (letna), 2 (polletna) oziroma 4 (četrtletna)."
3224 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:56
3225 msgid ""
3226 "If @{type} is 0, the default, payment is at the end of each period.  If "
3227 "@{type} is 1, payment is at the beginning of each period."
3228 msgstr ""
3229 "Če je @{vrsta} določena kot 0 (privzeto) se izplačilo izvede ob koncu "
3230 "obdobja, sicer (določeno kot 1) je plačilo na začetku določenega obdobja."
3232 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:362
3233 msgid "ACCRINT:accrued interest"
3234 msgstr "ACCRINT: obračunane (nezapadle) obresti"
3236 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:363
3237 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:450
3238 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:605
3239 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2461
3240 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2500
3241 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2650
3242 msgid "issue:date of issue"
3243 msgstr "izdaja: datum izdaje"
3245 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:364
3246 msgid "first_interest:date of first interest payment"
3247 msgstr "prve obresti: datum prvega izplačila obresti"
3249 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:365
3250 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:488
3251 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:526
3252 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:567
3253 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:603
3254 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:648
3255 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1086
3256 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1124
3257 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1158
3258 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1890
3259 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2255
3260 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2305
3261 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2414
3262 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2459
3263 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2498
3264 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2648
3265 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2744
3266 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2822
3267 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3002
3268 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3026
3269 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3050
3270 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3074
3271 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3100
3272 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3126
3273 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3238
3274 msgid "settlement:settlement date"
3275 msgstr "poravnava: datum poravnave"
3277 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:366
3278 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:452
3279 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:529
3280 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:686
3281 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2257
3282 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2307
3283 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2462
3284 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2502
3285 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2652
3286 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2747
3287 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2825
3288 msgid "rate:nominal annual interest rate"
3289 msgstr "mera: nazivna letna obrestna mera"
3291 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:367
3292 msgid "par:par value, defaults to $1000"
3293 msgstr "nazivna vrednost: nazivna vrednost, privzeto določena s $1000."
3295 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:368
3296 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1894
3297 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2260
3298 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2310
3299 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2505
3300 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2655
3301 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2750
3302 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2828
3303 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3004
3304 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3028
3305 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3052
3306 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3076
3307 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3102
3308 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3128
3309 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3242
3310 msgid "frequency:number of interest payments per year"
3311 msgstr "frekvenca: število plačil obresti na leto"
3313 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:369
3314 msgid "basis:calendar basis, defaults to 0"
3315 msgstr "osnova: koledarska osnova, privzeto določena kot 0"
3317 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:370
3318 msgid "calc_method:calculation method, defaults to TRUE"
3319 msgstr "način izračuna: način izračuna, ki je privzeto določen"
3321 # settlement = poravnava?, plačilo
3322 # coupon periods = kuponsko obdobje
3323 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:372
3324 msgid ""
3325 "If @{first_interest} < @{settlement} and @{calc_method} is TRUE, then "
3326 "ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon periods from "
3327 "@{issue}  date until @{settlement} date."
3328 msgstr ""
3329 "Če so @{prve obresti} < @{plačila} in je izbrana možnost @{načina izračuna}, "
3330 "funkcija ACCRINT vrne vsoto (nezapadlih) obresti, obračunanih v vseh "
3331 "kuponskih obdobjih od datuma @{izdaje} do datuma @{plačila}."
3333 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:377
3334 msgid ""
3335 "If @{first_interest} < @{settlement} and @{calc_method} is FALSE, then "
3336 "ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon periods from "
3337 "@{first_interest}  date until @{settlement} date."
3338 msgstr ""
3339 "Če so @{prve obresti} < @{plačila} in možnost @{načina izračuna} ni izbrana, "
3340 "funkcija ACCRINT vrne vsoto (nezapadlih) obresti, obračunanih v vseh "
3341 "kuponskih obdobjih datuma @{prve obresti} do datuma @{plačila}."
3343 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:382
3344 msgid ""
3345 "Otherwise ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon "
3346 "periods from @{issue}  date until @{settlement} date."
3347 msgstr ""
3348 "Sicer ACCRINT vrne vsoto (nezapadlih) obresti, obračunanih v vseh kuponskih "
3349 "obdobjih od @{izdaje} do @{poravnave}."
3351 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:385
3352 msgid ""
3353 "@{frequency} must be one of 1, 2 or 4, but the exact value does not affect "
3354 "the result."
3355 msgstr ""
3356 "@{frekvenca} mora biti 1, 2 ali 4, vendar natančna vrednost ne vpliva na "
3357 "rezultat."
3359 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:387
3360 msgid "@{issue} must precede both @{first_interest} and @{settlement}."
3361 msgstr ""
3362 "Datum @{izdaje} mora biti pred datumom @{prvih obresti} in datumom "
3363 "@{plačila}."
3365 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:449
3366 msgid "ACCRINTM:accrued interest"
3367 msgstr "ACCRINTM: obračunane (nezapadle) obresti"
3369 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:451
3370 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:489
3371 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:527
3372 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:568
3373 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:604
3374 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:649
3375 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1087
3376 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1125
3377 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1159
3378 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1891
3379 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2256
3380 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2306
3381 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2415
3382 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2460
3383 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2499
3384 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2649
3385 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2745
3386 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2823
3387 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3003
3388 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3027
3389 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3051
3390 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3075
3391 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3101
3392 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3127
3393 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3239
3394 msgid "maturity:maturity date"
3395 msgstr "dospetje: datum dospetja"
3397 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:453
3398 msgid "par:par value"
3399 msgstr "nazivna vrednost: nazivna vrednost"
3401 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:455
3402 msgid "ACCRINTM calculates the accrued interest from @{issue} to @{maturity}."
3403 msgstr ""
3404 "Funkcija ACCRINTM izračuna obračunane (nezapadle) obresti od @{izdaje} do "
3405 "@{dospetja}."
3407 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:456
3408 msgid "@{par} defaults to $1000."
3409 msgstr "@{nazivna vrednost} je privzeto določena s $1000."
3411 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:487
3412 msgid "INTRATE:interest rate"
3413 msgstr "INTRATE: obrestna mera"
3415 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:490
3416 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:528
3417 msgid "investment:amount paid on settlement"
3418 msgstr "naložba: vsota plačana ob poravnavi"
3420 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:491
3421 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:570
3422 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:651
3423 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2259
3424 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2309
3425 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2417
3426 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2504
3427 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2654
3428 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2749
3429 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2827
3430 msgid "redemption:amount received at maturity"
3431 msgstr "pavšal: vsota prejeta ob dospetju"
3433 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:493
3434 msgid "INTRATE calculates the interest of a fully vested security."
3435 msgstr ""
3436 "Funkcija INTRATE izračuna obresti polno izvršenega vrednostnega papirja."
3438 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:525
3439 msgid "RECEIVED:amount to be received at maturity"
3440 msgstr "RECEIVED: pričakovana vsota ob dospelosti"
3442 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:531
3443 msgid "RECEIVED calculates the amount to be received when a security matures."
3444 msgstr ""
3445 "Funkcija RECEIVED izračuna pričakovano vsoto ob dospelosti vrednostnega "
3446 "papirja."
3448 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:566
3449 msgid "PRICEDISC:discounted price"
3450 msgstr "PRICEDISC: diskontirana cena"
3452 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:569
3453 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:606
3454 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1088
3455 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1126
3456 msgid "discount:annual rate at which to discount"
3457 msgstr "popust: letna stopnja popusta"
3459 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:572
3460 msgid ""
3461 "PRICEDISC calculates the price per $100 face value of a bond that does not "
3462 "pay interest at maturity."
3463 msgstr ""
3464 "Funkcija PRICEDISC izračuna ceno vrednostnega papirja na $100 nazivne "
3465 "vrednosti, ki ne izplačuje obresti ob dospelosti."
3467 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:602
3468 msgid "PRICEMAT:price at maturity"
3469 msgstr "PRICEMAT: cena ob dospelosti"
3471 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:607
3472 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1893
3473 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2258
3474 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2503
3475 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2748
3476 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3241
3477 msgid "yield:annual yield of security"
3478 msgstr "donos: letni donos vrednostnega papirja"
3480 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:609
3481 msgid ""
3482 "PRICEMAT calculates the price per $100 face value of a bond that pays "
3483 "interest at maturity."
3484 msgstr ""
3485 "Funkcija PRICEMAT izračuna ceno vrednostnega papirja na $100 nazivne "
3486 "vrednosti, ki izplačuje obresti ob dospelosti."
3488 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:647
3489 msgid "DISC:discount rate"
3490 msgstr "DISC: diskondirana mera"
3492 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:650
3493 msgid "par:price per $100 face value"
3494 msgstr "nazivna vrednost: cena za $100 nazivne vrednosti"
3496 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:653
3497 msgid "DISC calculates the discount rate for a security."
3498 msgstr "Funkcija DISC izračuna stopnjo popusta vrednostnega papirja."
3500 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:654
3501 msgid "@{redemption} is the redemption value per $100 face value."
3502 msgstr "@{pavšal} je pavšalna vrednost na $100 nazivne vrednosti."
3504 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:685
3505 msgid "EFFECT:effective interest rate"
3506 msgstr "EFFECT: efectivna obrestna mera"
3508 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:687
3509 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:712
3510 msgid "nper:number of periods used for compounding"
3511 msgstr ""
3512 "število obdobij: število obdobij za obračunavanje sestavljenih obrestnih mer"
3514 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:688
3515 msgid ""
3516 "EFFECT calculates the effective interest rate using the formula (1+@{rate}/"
3517 "@{nper})^@{nper}-1."
3518 msgstr ""
3519 "Funkcija EFFECT izračuna efektivno obrestno mero po formuli (1+@{mera}/"
3520 "@{število obdobij})^@{število obdobij}-1."
3522 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:710
3523 msgid "NOMINAL:nominal interest rate"
3524 msgstr "NOMINAL: nazivna obrestna mera"
3526 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:711
3527 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:736
3528 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1542
3529 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1728
3530 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1758
3531 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1798
3532 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1842
3533 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1936
3534 msgid "rate:effective annual interest rate"
3535 msgstr "mera: dejanska letna obrestna mera"
3537 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:713
3538 msgid "NOMINAL calculates the nominal interest rate from the effective rate."
3539 msgstr ""
3540 "Funkcija NOMINAL izračuna nominalno obrestno mero iz efektivne obrestne mere."
3542 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:735
3543 msgid "ISPMT:interest payment for period"
3544 msgstr "IPMT: izplačilo obresti za obdobje naložbe"
3546 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:737
3547 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1759
3548 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1799
3549 msgid "per:period number"
3550 msgstr "per: obdobje"
3552 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:738
3553 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1192
3554 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1459
3555 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1693
3556 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1729
3557 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1760
3558 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1800
3559 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3151
3560 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3195
3561 msgid "nper:number of periods"
3562 msgstr "število obdobij: število obdobij"
3564 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:739
3565 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1194
3566 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1307
3567 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1695
3568 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1730
3569 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1761
3570 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1801
3571 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1844
3572 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1937
3573 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3152
3574 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3196
3575 msgid "pv:present value"
3576 msgstr "sv: sedanja vrednost"
3578 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:740
3579 msgid "ISPMT calculates the interest payment for period number @{per}."
3580 msgstr "Funkcija ISPMT izračuna izplačilo obresti za @{obdobje}."
3582 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:771
3583 msgid "DB:depreciation of an asset"
3584 msgstr "DB: razvrednotenje osnovnih sredstev"
3586 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:772
3587 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:822
3588 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:871
3589 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:901
3590 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2900
3591 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2956
3592 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3285
3593 msgid "cost:initial cost of asset"
3594 msgstr "stroški: začetni stroški sredstev"
3596 # salvage value - ohranjena, rešena vrednost blaga
3597 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:773
3598 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:823
3599 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:872
3600 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:902
3601 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2903
3602 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2959
3603 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3286
3604 msgid "salvage:value after depreciation"
3605 msgstr "ohranjena vrednost: vrednost po upoštevanju amortizacije"
3607 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:774
3608 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:824
3609 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:873
3610 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:903
3611 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3287
3612 msgid "life:number of periods"
3613 msgstr "življenjska doba: število obdobij"
3615 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:775
3616 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:825
3617 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:904
3618 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2904
3619 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2960
3620 msgid "period:subject period"
3621 msgstr "obdobje: obdobje predmeta"
3623 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:776
3624 msgid "month:number of months in first year of depreciation"
3625 msgstr "mesec: število mesecev v prvem letu amortiziranja"
3627 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:777
3628 msgid ""
3629 "DB calculates the depreciation of an asset for a given period using the "
3630 "fixed-declining balance method."
3631 msgstr ""
3632 "Funkcija DB izračuna razvrednotenje osnovnih sredstev v podanem obdobju z "
3633 "metodo stalnega pojemajočega salda."
3635 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:821
3636 msgid "DDB:depreciation of an asset"
3637 msgstr "DDB: izračun razvrednotenje osnovnih sredstev"
3639 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:826
3640 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3290
3641 msgid "factor:factor at which the balance declines"
3642 msgstr "faktor: faktor pojemanja salda"
3644 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:827
3645 msgid ""
3646 "DDB calculates the depreciation of an asset for a given period using the "
3647 "double-declining balance method."
3648 msgstr ""
3649 "Funkcija DDB izračuna razvrednotenje osnovnih sredstev v podanem obdobju z "
3650 "metodo dvojno pojemajočega salda."
3652 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:870
3653 msgid "SLN:depreciation of an asset"
3654 msgstr "SLN: linearna amortizacija sredstva"
3656 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:874
3657 msgid ""
3658 "SLN calculates the depreciation of an asset using the straight-line method."
3659 msgstr ""
3660 "Funkcija SLN izračuna amortizirano vrednost osnovnega sredstva z uporabo "
3661 "linearne metode."
3663 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:900
3664 msgid "SYD:sum-of-years depreciation"
3665 msgstr "SYD: razvrednotenje po metodi vsote letnih števk"
3667 # depreciation - amortizacija ?
3668 # depreciation - razvrednotenje ?
3669 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:905
3670 msgid ""
3671 "SYD calculates the depreciation of an asset using the sum-of-years method."
3672 msgstr ""
3673 "Funkcija SYD izračuna amortizirano vrednost osnovnega sredstva z uporabo "
3674 "metode vsote let."
3676 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:933
3677 msgid "DOLLARDE:convert to decimal dollar amount"
3678 msgstr "DOLLARDE: pretvarjanje vrednosti na decimalno vrednost dolarja"
3680 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:934
3681 msgid "fractional_dollar:amount to convert"
3682 msgstr "ulomljena vrednost: vrednost za pretvarjanje"
3684 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:935
3685 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:983
3686 msgid "fraction:denominator"
3687 msgstr "ulomek: imenovalec"
3689 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:936
3690 msgid ""
3691 "DOLLARDE converts a fractional dollar amount into a decimal amount.  This is "
3692 "the inverse of the DOLLARFR function."
3693 msgstr ""
3694 "Funkcija DOLLARDE pretvori vrednost izraženo z ulomkom v decimalno vrednost. "
3695 "Funkcija je inverzna funkcija funkcije DOLLARFR."
3697 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:981
3698 msgid "DOLLARFR:convert to dollar fraction"
3699 msgstr "DOLLARFR: pretvarjanje vrednosti v vrednost izraženo z ulomkom"
3701 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:982
3702 msgid "decimal_dollar:amount to convert"
3703 msgstr "decimalna vrednost: vrednost za pretvarjanje"
3705 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:984
3706 msgid ""
3707 "DOLLARFR converts a decimal dollar amount into a fractional amount which is "
3708 "represented as the digits after the decimal point.  For example, 2/8 would "
3709 "be represented as .2 while 3/16 would be represented as .03. This is the "
3710 "inverse of the DOLLARDE function."
3711 msgstr ""
3712 "Funkcija DOLLARFR pretvori decimalno zapisano vrednost dolarja v ulomek, ki "
3713 "je predstavljen kot števke za decimalno točko. Na primer: 2/8 se pretvori v "
3714 "0,2, vrednost 3/16 pa v vrednost 0,03. Funkcija je inverzna funkcija "
3715 "funkcije DOLLARDE."
3717 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1027
3718 msgid "MIRR:modified internal rate of return"
3719 msgstr "MIRR: spremenjena notranjo stopnjo donosa"
3721 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1028
3722 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1341
3723 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1543
3724 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1598
3725 msgid "values:cash flow"
3726 msgstr "vrednosti: pretok denarja"
3728 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1029
3729 msgid "finance_rate:interest rate for financing cost"
3730 msgstr "mera financiranja: obrestna mera za strošek financiranja"
3732 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1030
3733 msgid "reinvest_rate:interest rate for reinvestments"
3734 msgstr "mera ponovne naložbe: obrestna mera za ponovne naložbe"
3736 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1031
3737 msgid ""
3738 "MIRR calculates the modified internal rate of return of a periodic cash flow."
3739 msgstr ""
3740 "Funkcija MIRR izračuna spremenjeno notranjo stopnjo donosa pretoka gotovine "
3741 "v določenem obdobju."
3743 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1085
3744 msgid "TBILLEQ:bond-equivalent yield for a treasury bill"
3745 msgstr "TBILLEQ: donos, enak obveznici za zakladno menico"
3747 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1089
3748 msgid "TBILLEQ calculates the bond-equivalent yield for a treasury bill."
3749 msgstr "Funkcija TBILLEQ izračuna donos, enak obveznici za zakladno menico."
3751 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1123
3752 msgid "TBILLPRICE:price of a treasury bill"
3753 msgstr "TBILLPRICE: cena zakladne menice"
3755 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1127
3756 msgid ""
3757 "TBILLPRICE calculates the price per $100 face value for a treasury bill."
3758 msgstr ""
3759 "Funkcija TBILLPRICE izračuna ceno zakladne menice na $100 nazivne vrednosti."
3761 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1157
3762 msgid "TBILLYIELD:yield of a treasury bill"
3763 msgstr "TBILLYIELD: donos za zakladno menico"
3765 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1160
3766 msgid "price:price"
3767 msgstr "cena: cena"
3769 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1161
3770 msgid "TBILLYIELD calculates the yield of a treasury bill."
3771 msgstr "Funkcija TBILLYIELD izračuna donos za zakladno menico."
3773 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1191
3774 msgid "RATE:rate of investment"
3775 msgstr "MERA: obrestna mera naložbe"
3777 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1193
3778 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1460
3779 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1694
3780 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1843
3781 msgid "pmt:payment at each period"
3782 msgstr "plačilo: plačilo v vsakem obdobju"
3784 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1195
3785 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1308
3786 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1461
3787 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1731
3788 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1762
3789 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1802
3790 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1845
3791 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1938
3792 msgid "fv:future value"
3793 msgstr "bv: bodoča vrednost"
3795 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1196
3796 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1462
3797 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1696
3798 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1732
3799 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1763
3800 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1803
3801 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1846
3802 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3155
3803 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3199
3804 msgid "type:payment type"
3805 msgstr "vrsta: vrsta plačila"
3807 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1197
3808 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1342
3809 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1600
3810 msgid "guess:an estimate of what the result should be"
3811 msgstr "ugib: ocena pričakovanega rezultata"
3813 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1198
3814 msgid "RATE calculates the rate of return."
3815 msgstr "Funkcija RATE izračuna obrestno mero za obdobje rente."
3817 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1200
3818 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1345
3819 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1602
3820 msgid ""
3821 "The optional @{guess} is needed because there can be more than one valid "
3822 "result.  It defaults to 10%."
3823 msgstr ""
3824 "Izbirno možnost @{ugiba} je treba navesti, saj je mogoč več kot en veljaven "
3825 "rezultat. Privzeta je vrednost 10%."
3827 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1305
3828 msgid "RRI:equivalent interest rate for an investment increasing in value"
3829 msgstr ""
3830 "RRI: ekvivalentna obrestna mera za naložbo, katere vrednost se povečuje"
3832 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1306
3833 msgid "p:number of periods"
3834 msgstr "p: število obdobij"
3836 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1309
3837 msgid ""
3838 "RRI determines an equivalent interest rate for an investment that increases "
3839 "in value. The interest is compounded after each complete period."
3840 msgstr ""
3841 "Funkcija RRI določa ekvivalentno obrestno mero za naložbo, katere vrednost "
3842 "se povečuje. Obrestna mera se sestavlja po vsakem končanem obdobju."
3844 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1311
3845 msgid ""
3846 "Note that @{p} need not be an integer but for fractional value the "
3847 "calculated rate is only approximate."
3848 msgstr ""
3849 "Vrednost @{p} mora biti celo število, saj se pri decimalnih vrednostih ta "
3850 "obravnava kot približek."
3852 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1340
3853 msgid "IRR:internal rate of return"
3854 msgstr "IRR: notranja stopnja donosa"
3856 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1343
3857 msgid ""
3858 "IRR calculates the internal rate of return of a cash flow with periodic "
3859 "payments.  @{values} lists the payments (negative values) and receipts "
3860 "(positive values) for each period."
3861 msgstr ""
3862 "Funkcija IRR izračuna notranjo stopnjo donosa za gotovinski tok z obročnimi "
3863 "plačili. Možnost @{vrednosti} izpiše izplačila (negativne vrednosti) in "
3864 "prejemke (pozitivne vrednosti) v vsakem obdobju."
3866 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1457
3867 msgid "PV:present value"
3868 msgstr "PV: sedanja vrednost"
3870 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1458
3871 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1498
3872 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1692
3873 msgid "rate:effective interest rate per period"
3874 msgstr "mera: efektivna obrestna mera na obdobje"
3876 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1463
3877 msgid ""
3878 "PV calculates the present value of @{fv} which is @{nper} periods into the "
3879 "future, assuming a periodic payment of @{pmt} and an interest rate of "
3880 "@{rate} per period."
3881 msgstr ""
3882 "Funkcija PV izračuna sedanjo vrednost od bodoče vrednosti @{bv}, ki je "
3883 "pomaknjena za @{število obdobij} v prihodnost in predvideva obročno "
3884 "odplačevanje @{obrokov} in določeno obrestno @{mero} za obdobje."
3886 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1497
3887 msgid "NPV:net present value"
3888 msgstr "NPV: neto sedanja vrednost"
3890 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1499
3891 msgid "value1:cash flow for period 1"
3892 msgstr "vrednost1: pretok denarja v prvem obdobju"
3894 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1500
3895 msgid "value2:cash flow for period 2"
3896 msgstr "vrednost2: pretok denarja v drugem obdobju"
3898 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1501
3899 msgid "NPV calculates the net present value of a cash flow."
3900 msgstr "Funkcija NPV izračuna sedanjo neto vrednost pretoka denarja."
3902 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1541
3903 msgid "XNPV:net present value"
3904 msgstr "XNPV: neto sedanja vrednost"
3906 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1544
3907 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1599
3908 msgid "dates:dates of cash flow"
3909 msgstr "datumi: datumi pretoka denarja"
3911 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1545
3912 msgid "XNPV calculates the net present value of a cash flow at irregular times"
3913 msgstr ""
3914 "Funkcija XNPV izračuna sedanjo neto vrednost pretoka denarja v nedorečenih "
3915 "časovnih obdobjih."
3917 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1597
3918 msgid "XIRR:internal rate of return"
3919 msgstr "XIRR: notranja stopnja donosa"
3921 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1601
3922 msgid ""
3923 "XIRR calculates the annualized internal rate of return of a cash flow at "
3924 "arbitrary points in time.  @{values} lists the payments (negative values) "
3925 "and receipts (positive values) with one value for each entry in @{dates}."
3926 msgstr ""
3927 "Funkcija XIRR izračuna letno notranjo stopnjo donosa za gotovinski tok z "
3928 "določenimi časovnimi točkami izplačili. Možnost @{vrednosti} izpiše "
3929 "izplačila (negativne vrednosti) in prejemke (pozitivne vrednosti) za vsak "
3930 "vnos v polju @{datumov}."
3932 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1691
3933 msgid "FV:future value"
3934 msgstr "FV: bodoča vrednost"
3936 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1697
3937 msgid ""
3938 "FV calculates the future value of @{pv} moved @{nper} periods into the "
3939 "future, assuming a periodic payment of @{pmt} and an interest rate of "
3940 "@{rate} per period."
3941 msgstr ""
3942 "Funkcija FV izračuna bodočo vrednost sedanje vrednosti @{sv} v zamiku "
3943 "@{števila} obdobij v prihodnost, in predvideva odplačevanje @{obrokov} in "
3944 "določeno obrestno @{mero} za obdobje."
3946 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1727
3947 msgid "PMT:payment for annuity"
3948 msgstr "PMT: plačilo obroka"
3950 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1733
3951 msgid "PMT calculates the payment amount for an annuity."
3952 msgstr "Funkcija PMT izračuna plačilo obroka za vsako obdobje."
3954 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1757
3955 msgid "IPMT:interest payment for period"
3956 msgstr "IPMT: plačilo obroka za določeno obdobje"
3958 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1764
3959 msgid ""
3960 "IPMT calculates the interest part of an annuity's payment for period number "
3961 "@{per}."
3962 msgstr ""
3963 "Funkcija IPMT izračuna obrestni del vrednosti obroka v določenem @{obdobju}."
3965 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1797
3966 msgid "PPMT:interest payment for period"
3967 msgstr "PPMT: plačilo obroka za določeno obdobje"
3969 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1804
3970 msgid ""
3971 "PPMT calculates the principal part of an annuity's payment for period number "
3972 "@{per}."
3973 msgstr ""
3974 "Funkcija PPMT izračuna del glavnice vrednosti obroka v določenem @{obdobju}."
3976 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1841
3977 msgid "NPER:number of periods"
3978 msgstr "NPER: število obdobij"
3980 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1847
3981 msgid ""
3982 "NPER calculates the number of periods of an investment based on periodic "
3983 "constant payments and a constant interest rate."
3984 msgstr ""
3985 "Funkcija NPER izračuna število obdobji za naložbo na osnovi stalnih izplačil "
3986 "in stalne obrestne mere."
3988 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1889
3989 msgid "DURATION:the (Macaulay) duration of a security"
3990 msgstr "DURATION: izračuna trajanje vrednostnega papirja po Macauleyju"
3992 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1892
3993 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3240
3994 msgid "coupon:annual coupon rate"
3995 msgstr "kupon: letna kuponska stopnja donosa"
3997 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1896
3998 msgid "DURATION calculates the (Macaulay) duration of a security."
3999 msgstr ""
4000 "Funkcija DURATION izračuna trajanje vrednostnega papirja po Macauleyju."
4002 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1935
4003 msgid "G_DURATION:the duration of a investment"
4004 msgstr "G_DURATION: trajanje naložbe"
4006 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1939
4007 msgid ""
4008 "G_DURATION calculates the number of periods needed for an investment to "
4009 "attain a desired value."
4010 msgstr ""
4011 "Funkcija G_DURATION izračuna število obdobij do dosega želene vrednosti "
4012 "naložbe."
4014 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1940
4015 msgid "G_DURATION is the OpenFormula function PDURATION."
4016 msgstr ""
4017 "Funkcija G_DURATION je skladna s funkcijo PDURATION programa OpenFormula."
4019 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1969
4020 msgid "FVSCHEDULE:future value"
4021 msgstr "FVSCHEDULE: bodoča vrednost"
4023 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1970
4024 msgid "principal:initial value"
4025 msgstr "glavnica: začetna vrednost"
4027 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1971
4028 msgid "schedule:range of interest rates"
4029 msgstr "razpored: obseg obrestnih mer"
4031 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1972
4032 msgid ""
4033 "FVSCHEDULE calculates the future value of @{principal} after applying a "
4034 "range of interest rates with compounding."
4035 msgstr ""
4036 "Funkcija FVSCHEDULE izračuna bodočo vrednost @{glavnice} po vključitvi "
4037 "sestavljenih obrestnih mer."
4039 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2005
4040 msgid "EURO:equivalent of 1 EUR"
4041 msgstr "EURO: pretvorjena vrednost za 1 evro"
4043 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2006
4044 msgid "currency:three-letter currency code"
4045 msgstr "valuta: denarna enota zapisana s kodo s tremi črkami"
4047 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2007
4048 msgid ""
4049 "EURO calculates the national currency amount corresponding to 1 EUR for any "
4050 "of the national currencies that were replaced by the Euro on its "
4051 "introduction."
4052 msgstr ""
4053 "Funkcija EURO preračuna 1 € v opuščeno nacionalno denarno enoto posameznih "
4054 "držav, ki so evro prevzele."
4056 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2008
4057 msgid ""
4058 "@{currency} must be one of ATS (Austria), BEF (Belgium), CYP (Cyprus), DEM "
4059 "(Germany), EEK (Estonia), ESP (Spain), EUR (Euro), FIM (Finland), FRF "
4060 "(France), GRD (Greece), IEP (Ireland), ITL (Italy), LUF (Luxembourg), MTL "
4061 "(Malta), NLG (The Netherlands), PTE (Portugal), SIT (Slovenia), or SKK "
4062 "(Slovakia)."
4063 msgstr ""
4064 "Vrednost @{denarne enote} mora biti izbrana med: ATS (Avstrija), BEF "
4065 "(Belgija), CYP (Ciper), DEM (Nemčija), EEK (Estonija), ESP (Španija), EUR "
4066 "(Euro), FIM (Finska), FRF (Francija), GRD (Grčija), IEP (Irska), ITL "
4067 "(Italija), LUF (Luksemburg), MTL (Malta), NLG (Nizozemska), PTE "
4068 "(Portugalska), SIT (Slovenija), or SKK (Slovaška)."
4070 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2027
4071 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2211
4072 msgid "This function is not likely to be useful anymore."
4073 msgstr "Funkcija najverjetneje ni več uporabna."
4075 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2202
4076 msgid "EUROCONVERT:pre-Euro amount from one currency to another"
4077 msgstr ""
4078 "EUROCONVERT: preračun vrednosti evra v denarno enoto države ob prevzemu "
4079 "evropske"
4081 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2203
4082 msgid "n:amount"
4083 msgstr "n: količina"
4085 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2204
4086 msgid "source:three-letter source currency code"
4087 msgstr "vir: izvorna denarna enota zapisana s kodo s tremi črkami"
4089 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2205
4090 msgid "target:three-letter target currency code"
4091 msgstr "cilj: ciljna denarna enota zapisana s kodo s tremi črkami"
4093 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2206
4094 msgid "full_precision:whether to provide the full precision; defaults to false"
4095 msgstr ""
4096 "natančnost: ali naj bo uveljavljena popolna natančnost; privzeto vrednost ni "
4097 "določena"
4099 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2207
4100 msgid ""
4101 "triangulation_precision:number of digits (at least 3) to be rounded to after "
4102 "conversion of the source currency to euro; defaults to no rounding"
4103 msgstr ""
4104 "natančnost triangulacije: število števk (vsaj 3) za zaokroževanje po "
4105 "pretvarjanju izvorne denarne enote v evre; privzeto je določilo brez "
4106 "zaokroževanja"
4108 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2208
4109 msgid ""
4110 "EUROCONVERT converts @{n} units of currency @{source} to currency "
4111 "@{target}.  The rates used are the official ones used on the introduction of "
4112 "the Euro."
4113 msgstr ""
4114 "Funkcija EUROCONVERT pretvori @{n} enot @{izvorne valute} v @{ciljno}. "
4115 "Uporabljene so uradne pretvorbene enote, ki so bile uporabljene v času "
4116 "uvajanja evra za posamezno državo članico."
4118 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2209
4119 msgid ""
4120 "If @{full_precision} is true, the result is not rounded; if it false the "
4121 "result is rounded to 0 or 2 decimals depending on the target currency; "
4122 "defaults to false."
4123 msgstr ""
4124 "V primeru, da je izbrana možnost @{popolne natančnosti}, rezultat ni "
4125 "zaokrožen, sicer pa se zaokroži na 0 ali 2 decimalni mesti, odvisno od "
4126 "ciljne denarne enote. Privzeto možnost ni izbrana."
4128 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2210
4129 msgid ""
4130 "@{source} and @{target} must be one of the currencies listed for the EURO "
4131 "function."
4132 msgstr ""
4133 "Pri pretvarjanju so uporabljene @{izvorne} in @{ciljne valute} držav, ki so "
4134 "prevzele evro kot nacionalno valuto."
4136 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2254
4137 msgid "PRICE:price of a security"
4138 msgstr "PRICE: cena vrednostnega papirja"
4140 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2262
4141 msgid ""
4142 "PRICE calculates the price per $100 face value of a security that pays "
4143 "periodic interest."
4144 msgstr ""
4145 "Funkcija PRICE izračuna ceno vrednostnega papirja z nazivno vrednostjo $100, "
4146 "za katerega se izplačujejo obresti."
4148 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2304
4149 msgid "YIELD:yield of a security"
4150 msgstr "YIELD: donos vrednostnega papirja"
4152 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2308
4153 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2416
4154 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2463
4155 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2653
4156 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2826
4157 msgid "price:price of security"
4158 msgstr "cena: cena vrednostnega papirja"
4160 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2312
4161 msgid "YIELD calculates the yield of a security that pays periodic interest."
4162 msgstr ""
4163 "Funkcija YIELD izračuna donos za vrednostni papir, ki daje obresti v "
4164 "enakomernih časovnih razmikih."
4166 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2413
4167 msgid "YIELDDISC:yield of a discounted security"
4168 msgstr "YIELDDISC: letni donos za diskontirani vrednostni papir"
4170 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2419
4171 msgid "YIELDDISC calculates the yield of a discounted security."
4172 msgstr ""
4173 "Funkcija YIELDDISC izračuna letni donos za diskontirani vrednostni papir."
4175 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2458
4176 msgid "YIELDMAT:yield of a security"
4177 msgstr "YIELDMAT: donosnost vrednostnega papirja"
4179 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2465
4180 msgid ""
4181 "YIELDMAT calculates the yield of a security for which the interest is paid "
4182 "at maturity date."
4183 msgstr ""
4184 "Funkcija YIELDMAT izračuna donos za vrednostni papir, ki prinese obresti ob "
4185 "dospelosti."
4187 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2497
4188 msgid "ODDFPRICE:price of a security that has an odd first period"
4189 msgstr "ODDFYIELD: cena vrednostnega papirja, ki ima liho prvo obdobje."
4191 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2501
4192 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2651
4193 msgid "first_interest:first interest date"
4194 msgstr "prve obresti: datum prvega izplačila obresti"
4196 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2507
4197 msgid ""
4198 "ODDFPRICE calculates the price per $100 face value of a security that pays "
4199 "periodic interest, but has an odd first period."
4200 msgstr ""
4201 "Funkcija ODDFPRICE izračuna ceno vrednostnega papirja z nazivno vrednostjo "
4202 "$100, za katerega se izplačujejo obresti, vendar ima liho prvo obdobje."
4204 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2647
4205 msgid "ODDFYIELD:yield of a security that has an odd first period"
4206 msgstr "ODDFYIELD: donos vrednostnega papirja, ki ima liho prvo obdobje."
4208 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2657
4209 msgid ""
4210 "ODDFYIELD calculates the yield of a security that pays periodic interest, "
4211 "but has an odd first period."
4212 msgstr ""
4213 "Funkcija ODDFYIELD izračuna donos vrednostnega papirja, za katerega se "
4214 "izplačujejo obresti, vendar ima liho prvo obdobje."
4216 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2743
4217 msgid "ODDLPRICE:price of a security that has an odd last period"
4218 msgstr "ODDFPRICE: cena vrednostnega papirja, ki ima liho prvo obdobje."
4220 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2746
4221 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2824
4222 msgid "last_interest:last interest date"
4223 msgstr "zadnje obresti: datum zadnjega izplačila obresti"
4225 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2752
4226 msgid ""
4227 "ODDLPRICE calculates the price per $100 face value of a security that pays "
4228 "periodic interest, but has an odd last period."
4229 msgstr ""
4230 "Funkcija ODDLPRICE izračuna ceno vrednostnega papirja z nazivno vrednostjo "
4231 "$100, za katerega se izplačujejo obresti, vendar ima liho zadnje obdobje."
4233 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2821
4234 msgid "ODDLYIELD:yield of a security that has an odd last period"
4235 msgstr "ODDFYIELD: donos vrednostnega papirja, ki ima liho prvo obdobje."
4237 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2830
4238 msgid ""
4239 "ODDLYIELD calculates the yield of a security that pays periodic interest, "
4240 "but has an odd last period."
4241 msgstr ""
4242 "Funkcija ODDLYIELD izračuna donos vrednostnega papirja, za katerega se "
4243 "izplačujejo obresti, vendar ima liho zadnje obdobje."
4245 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2899
4246 msgid "AMORDEGRC:depreciation of an asset using French accounting conventions"
4247 msgstr ""
4248 "AMORDEGRC: izračuna amortizacijo sredstev z uporabo francoskih računovodskih "
4249 "načel"
4251 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2901
4252 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2957
4253 msgid "purchase_date:date of purchase"
4254 msgstr "datum nakupa: datum nakupa"
4256 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2902
4257 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2958
4258 msgid "first_period:end of first period"
4259 msgstr "prvo obdobje: konec prvega obdobja"
4261 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2905
4262 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2961
4263 msgid "rate:depreciation rate"
4264 msgstr "mera: mera razvrednotenja"
4266 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2908
4267 msgid ""
4268 "AMORDEGRC calculates the depreciation of an asset using French accounting "
4269 "conventions. Assets purchased in the middle of a period take prorated "
4270 "depreciation into account. This is similar to AMORLINC, except that a "
4271 "depreciation coefficient is applied in the calculation depending on the life "
4272 "of the assets."
4273 msgstr ""
4274 "Funkcija AMORDEGRC izračuna amortizacijo sredstev z uporabo francoskih "
4275 "računovodskih načel. Pri sredstvih, pridobljenih na sredini obdobja, se "
4276 "upošteva sorazmerna porazdelitev amortizacije. Funkcija je podobna funkciji "
4277 "AMORLINC, z razliko, da je koeficient amortizacije upoštevan v izračunu "
4278 "glede na življenjsko dobo sredstev."
4280 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2912
4281 msgid ""
4282 "The depreciation coefficient used is:\n"
4283 "1.0 for an expected lifetime less than 3 years,\n"
4284 "1.5 for an expected lifetime of at least 3 years but less than 5 years,\n"
4285 "2.0 for an expected lifetime of at least 5 years but at most 6 years,\n"
4286 "2.5 for an expected lifetime of more than 6 years."
4287 msgstr ""
4288 "Uporabljen koeficient amortizacije je:\n"
4289 "1.0 za pričakovano življenjsko dobo krajšo od 3 let,\n"
4290 "1.5 za pričakovano življenjsko dobo vsaj 3 let vendar ne več kot 5 let,\n"
4291 "2.0 za pričakovano življenjsko dobo vsaj 3 let vendar največ 6 let in\n"
4292 "2.5 za pričakovano življenjsko dobo več kot 6 let."
4294 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2917
4295 msgid ""
4296 "Special depreciation rules are applied for the last two periods resulting in "
4297 "a possible total depreciation exceeding the difference of @{cost} - "
4298 "@{salvage}."
4299 msgstr ""
4300 "Za zadnji dve obdobji so uveljavljena posebna pravila amortizacije, zaradi "
4301 "mogočega skupnega presežka razlike @{stroškov} - @{ohranjene vrednosti}."
4303 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2919
4304 msgid "Named for AMORtissement DEGRessif Comptabilite."
4305 msgstr "Funkcija je poimenovana po AMORtissement DEGRessif Comptabilite"
4307 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2955
4308 msgid "AMORLINC:depreciation of an asset using French accounting conventions"
4309 msgstr ""
4310 "AMORLINC: amortizacija sredstev z uporabo francoskih računovodskih načel"
4312 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2964
4313 msgid ""
4314 "AMORLINC calculates the depreciation of an asset using French accounting "
4315 "conventions. Assets purchased in the middle of a period take prorated "
4316 "depreciation into account. "
4317 msgstr ""
4318 "Funkcija AMORLINC izračuna amortizacijo sredstev z uporabo francoskih "
4319 "računovodskih načel. Pri sredstvih, pridobljenih na sredini obdobja, se "
4320 "upošteva sorazmerna porazdelitev amortizacije"
4322 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2966
4323 msgid "Named for AMORtissement LINeaire Comptabilite."
4324 msgstr "Funkcija je poimenovana po AMORtissement LINeaire Comptabilite"
4326 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3001
4327 msgid "COUPDAYBS:number of days from coupon period to settlement"
4328 msgstr ""
4329 "COUPDAYBS: število dni od začetka kuponskega obdobja do datuma poravnave"
4331 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3006
4332 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3030
4333 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3054
4334 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3078
4335 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3104
4336 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3130
4337 msgid "eom:end-of-month flag"
4338 msgstr "kom: zastavica konca meseca"
4340 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3007
4341 msgid ""
4342 "COUPDAYBS calculates the number of days from the beginning of the coupon "
4343 "period to the settlement date."
4344 msgstr ""
4345 "Funkcija COUPDAYBS izračuna število dni ob začetka kuponskega obdobja do "
4346 "datuma poravnave."
4348 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3025
4349 msgid "COUPDAYS:number of days in the coupon period of the settlement date"
4350 msgstr "COUPDAYS: število dni kuponskega obdobja do datuma poravnave"
4352 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3031
4353 msgid ""
4354 "COUPDAYS calculates the number of days in the coupon period of the "
4355 "settlement date."
4356 msgstr ""
4357 "Funkcija COUPDAYS izračuna število dni kuponskega obdobja do datuma "
4358 "poravnave."
4360 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3049
4361 msgid ""
4362 "COUPDAYSNC:number of days from the settlement date to the next coupon period"
4363 msgstr ""
4364 "COUPDAYSNC: število dni od datuma poravnave do naslednjega kuponskega obdobja"
4366 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3055
4367 msgid ""
4368 "COUPDAYSNC calculates number of days from the settlement date to the next "
4369 "coupon period."
4370 msgstr ""
4371 "Funkcija COUPDAYSNC izračuna število dni od datuma poravnave do naslednjega "
4372 "kuponskega obdobja."
4374 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3073
4375 msgid "COUPNCD:the next coupon date after settlement"
4376 msgstr "COUPNCD: naslednji datum kupona po poravnavi"
4378 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3079
4379 msgid "COUPNCD calculates the coupon date following settlement."
4380 msgstr "Funkcija COUPNCD izračuna datum kupona, ki sledi poravnavi."
4382 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3099
4383 msgid "COUPPCD:the last coupon date before settlement"
4384 msgstr "COUPPCD: zadnji datum kupona pred poravnavo"
4386 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3105
4387 msgid "COUPPCD calculates the coupon date preceding settlement."
4388 msgstr "Funkcija COUPPCD izračuna datum kupona, ki je pred poravnavo."
4390 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3125
4391 msgid "COUPNUM:number of coupons"
4392 msgstr "COUPNUM: število kuponov"
4394 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3131
4395 msgid ""
4396 "COUPNUM calculates the number of coupons to be paid between the settlement "
4397 "and maturity dates, rounded up."
4398 msgstr ""
4399 "Funkcija COUPNUM izračuna število kuponov za izplačilo med datumom poravnave "
4400 "in datumi dospetja (zaokroženo)."
4402 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3149
4403 msgid "CUMIPMT:cumulative interest payment"
4404 msgstr "CUMIPMT: izplačila kumulativnih (obrestnih) obresti"
4406 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3150
4407 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3194
4408 msgid "rate:interest rate per period"
4409 msgstr "mera: obrestna mera obdobja"
4411 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3153
4412 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3197
4413 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3288
4414 msgid "start_period:first period to accumulate for"
4415 msgstr "začetno obdobje: prvo obdobje akumulacije"
4417 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3154
4418 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3198
4419 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3289
4420 msgid "end_period:last period to accumulate for"
4421 msgstr "končno obdobje: zadnje obdobje akumulacije"
4423 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3156
4424 msgid ""
4425 "CUMIPMT calculates the cumulative interest paid on a loan from "
4426 "@{start_period} to @{end_period}."
4427 msgstr ""
4428 "Funkcija CUMIPMT izračuna izplačane kumulativne (obrestne) obresti na "
4429 "posojilo od @{začetnega} do @{končnega} obdobja."
4431 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3193
4432 msgid "CUMPRINC:cumulative principal"
4433 msgstr "CUMPRINC: kumulativna (obrestna) glavnica"
4435 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3200
4436 msgid ""
4437 "CUMPRINC calculates the cumulative principal paid on a loan from "
4438 "@{start_period} to @{end_period}."
4439 msgstr ""
4440 "Funkcija CUMPRINC izračuna kumulativno (obrestno) glavnico za posojilo, "
4441 "izplačano med @{začetnim} in @{končnim} obdobjem."
4443 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3237
4444 msgid "MDURATION:the modified (Macaulay) duration of a security"
4445 msgstr ""
4446 "MDURATION: izračuna spremenjeno trajanje vrednostnega papirja po Macauleyju"
4448 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3244
4449 msgid "MDURATION calculates the modified (Macaulay) duration of a security."
4450 msgstr ""
4451 "Funkcija MDURATION izračuna spremenjeno trajanje vrednostnega papirja po "
4452 "Macauleyju."
4454 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3284
4455 msgid "VDB:depreciation of an asset"
4456 msgstr "VDB: razvrednotenje sredstev"
4458 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3291
4459 msgid "no_switch:do not switch to straight-line depreciation"
4460 msgstr "brez preklopa: ne preklopi na linearno amortizacijo"
4462 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3292
4463 msgid ""
4464 "VDB calculates the depreciation of an asset for a given period range using "
4465 "the variable-rate declining balance method."
4466 msgstr ""
4467 "Funkcija VDB (Variable Declining Balance ali spremenljivo pojemajoči saldo) "
4468 "izračuna amortizacijo sredstva za podano obdobje z uporabo načina dvojno "
4469 "pojemajočega salda."
4471 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3293
4472 msgid ""
4473 "If @{no_switch} is FALSE, the calculation switches to straight-line "
4474 "depreciation when depreciation is greater than the declining balance "
4475 "calculation."
4476 msgstr ""
4477 "V primeru, da možnost @{brez preklopa} ni izbrana, izračun preklopi na "
4478 "linearno amortizacijo, ko je amortizacija večja od izračuna pojemajočega "
4479 "salda."
4481 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:92
4482 msgid "HDATE:Hebrew date"
4483 msgstr "HDATE: datum po hebrejskem koledarju"
4485 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:93
4486 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:162
4487 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:235
4488 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:262
4489 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:289
4490 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:316
4491 msgid "year:Gregorian year of date, defaults to the current year"
4492 msgstr ""
4493 "leto: privzeto določeno trenutno leto datuma po gregorijanskem koledarju"
4495 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:94
4496 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:163
4497 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:236
4498 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:263
4499 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:290
4500 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:317
4501 msgid "month:Gregorian month of year, defaults to the current month"
4502 msgstr ""
4503 "mesec: privzeto določen trenutni mesec trenutnega leta po gregorijanskem "
4504 "koledarju"
4506 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:95
4507 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:164
4508 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:237
4509 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:264
4510 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:291
4511 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:318
4512 msgid "day:Gregorian day of month, defaults to the current day"
4513 msgstr "dan: privzeto določen današnji dan meseca po gregorijanskem koledarju"
4515 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:127
4516 msgid "DATE2HDATE:Hebrew date"
4517 msgstr "DATE2HDATE: datum po hebrejskem koledarju"
4519 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:128
4520 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:203
4521 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:342
4522 msgid "date:Gregorian date, defaults to today"
4523 msgstr "datum: privzeti današnji datum po gregorijanskem koledarju"
4525 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:161
4526 msgid "HDATE_HEB:Hebrew date in Hebrew"
4527 msgstr "HDATE_HEB: datum po hebrejskem koledarju v hebrejščini"
4529 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:202
4530 msgid "DATE2HDATE_HEB:Hebrew date in Hebrew"
4531 msgstr "DATE2HDATE_HEB: datum po hebrejskem koledarju v hebrejščini"
4533 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:234
4534 msgid "HDATE_MONTH:Hebrew month of Gregorian date"
4535 msgstr "HDATE_MONTH: hebrejski mesec datuma po gregorijanskem koledarju"
4537 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:261
4538 msgid "HDATE_DAY:Hebrew day of Gregorian date"
4539 msgstr "HDATE_DAY: hebrejski dan datuma po gregorijanskem koledarju"
4541 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:288
4542 msgid "HDATE_YEAR:Hebrew year of Gregorian date"
4543 msgstr "HDATE_YEAR: hebrejsko leto datuma po gregorijanskem koledarju"
4545 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:315
4546 msgid "HDATE_JULIAN:Julian day number for given Gregorian date"
4547 msgstr ""
4548 "HDATE_JULIAN: julijanska številka dneva datuma po gregorijanskem koledarju"
4550 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:341
4551 msgid "DATE2JULIAN:Julian day number for given Gregorian date"
4552 msgstr ""
4553 "DATE2JULIAN: julijanska številka dneva datuma po gregorijanskem koledarju"
4555 #: ../plugins/fn-info/functions.c:68
4556 msgid "CELL:information of @{type} about @{cell}"
4557 msgstr "CELL: podrobnosti @{vrste} @{celice}"
4559 #: ../plugins/fn-info/functions.c:69
4560 msgid "type:string specifying the type of information requested"
4561 msgstr "vrsta: niz določila zahtevane podrobnosti"
4563 #: ../plugins/fn-info/functions.c:70
4564 msgid "cell:cell reference"
4565 msgstr "celica: sklic celice"
4567 #: ../plugins/fn-info/functions.c:71
4568 msgid ""
4569 "@{type} specifies the type of information you want to obtain:\n"
4570 "  address        \t\tReturns the given cell reference as text.\n"
4571 "  col            \t\tReturns the number of the column in @{cell}.\n"
4572 "  color          \t\tReturns 0.\n"
4573 "  contents       \t\tReturns the contents of the cell in @{cell}.\n"
4574 "  column         \t\tReturns the number of the column in @{cell}.\n"
4575 "  columnwidth    \tReturns the column width.\n"
4576 "  coord          \t\tReturns the absolute address of @{cell}.\n"
4577 "  datatype       \tsame as type\n"
4578 "  filename       \t\tReturns the name of the file of @{cell}.\n"
4579 "  format         \t\tReturns the code of the format of the cell.\n"
4580 "  formulatype    \tsame as type\n"
4581 "  locked         \t\tReturns 1 if @{cell} is locked.\n"
4582 "  parentheses    \tReturns 1 if @{cell} contains a negative value\n"
4583 "                 \t\tand its format displays it with parentheses.\n"
4584 "  prefix         \t\tReturns a character indicating the horizontal\n"
4585 "                 \t\talignment of @{cell}.\n"
4586 "  prefixcharacter  \tsame as prefix\n"
4587 "  protect        \t\tReturns 1 if @{cell} is locked.\n"
4588 "  row            \t\tReturns the number of the row in @{cell}.\n"
4589 "  sheetname      \tReturns the name of the sheet of @{cell}.\n"
4590 "  type           \t\tReturns \"l\" if @{cell} contains a string, \n"
4591 "                 \t\t\"v\" if it contains some other value, and \n"
4592 "                 \t\t\"b\" if @{cell} is blank.\n"
4593 "  value          \t\tReturns the contents of the cell in @{cell}.\n"
4594 "  width          \t\tReturns the column width."
4595 msgstr ""
4596 "@{vrsta} določa vrste podatkov, ki jih želite pridobiti:\n"
4597 "  address        \t\tVrne sklic podane celice kot besedilo.\n"
4598 "  col            \t\t\tVrne številko stolpca v @{celici}.\n"
4599 "  color          \t\tVrne 0.\n"
4600 "  contents       \t\tVrne vsebino @{celice}.\n"
4601 "  column         \t\tVrne številko stolpca v @{celici}.\n"
4602 "  columnwidth    \tVrne širino stolpca.\n"
4603 "  coord          \t\tVrne absolutni naslov @{celice}.\n"
4604 "  datatype       \t\tEnako kot type.\n"
4605 "  filename       \t\tVrne ime datoteke @{celice}.\n"
4606 "  format         \t\tVrne kodo oblikovanja celice.\n"
4607 "  formulatype    \tEnako kot type.\n"
4608 "  locked         \t\tVrne 1, če je @{celica} zaklenjena.\n"
4609 "  parentheses    \tVrne 1, če vsebuje @{celica} negativno vrednost\n"
4610 "                 \t\tin njeno oblikovanje izpiše z narekovaji.\n"
4611 "  prefix         \t\tVrne znak, ki nakazuje vodoravno\n"
4612 "                 \t\tporavnavo @{celice}.\n"
4613 "  prefixcharacter  \tEnako kot prefix.\n"
4614 "  protect        \t\tVrne 1, če je @{celica} zaklenjena.\n"
4615 "  row            \t\t\tVrne število vrstice v @{celici}.\n"
4616 "  sheetname      \tVrne ime delovnega lista @{celice}.\n"
4617 "  type           \t\t\tVrne \"l\", če @{celica} vsebuje niz, \n"
4618 "                 \t\t\t\"v\", če vsebuje neko drugo vrednost, in \n"
4619 "                 \t\t\t\"b\", če je @{celica} prazna.\n"
4620 "  value          \t\tVrne vsebino celice v @{celici}.\n"
4621 "  width          \t\tVrne širino stolpca."
4623 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1173
4624 msgid "EXPRESSION:expression in @{cell} as a string"
4625 msgstr "EXPRESSION: izraz v @{celici} določen kot niz"
4627 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1174
4628 msgid "cell:a cell reference"
4629 msgstr "celica: sklic celice"
4631 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1175
4632 msgid "If @{cell} contains no expression, EXPRESSION returns empty."
4633 msgstr ""
4634 "Če @{celica} ne vsebuje izraza, funkcija EXPRESSION vrne prazno vrednost."
4636 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1210
4637 msgid "GET.FORMULA:the formula in @{cell} as a string"
4638 msgstr "GET.FORMULA: formula v @{celici} oblikovana kot niz"
4640 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1211 ../plugins/fn-info/functions.c:1253
4641 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1816
4642 msgid "cell:the referenced cell"
4643 msgstr "celica: celica sklica"
4645 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1212
4646 msgid "GET.FORMULA is the OpenFormula function FORMULA."
4647 msgstr ""
4648 "Funkcija GET.FORMULA je skladna s funkcijo FORMULA programa OpenFormula."
4650 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1213
4651 msgid ""
4652 "If A1 is empty and A2 contains =B1+B2, then\n"
4653 "GET.FORMULA(A2) yields '=B1+B2' and\n"
4654 "GET.FORMULA(A1) yields ''."
4655 msgstr ""
4656 "Če je celica A1 prazna, celica A2 pa vsebuje formulo =B1+B2, potem\n"
4657 "funkcija GET.FORMULA(A2) vrne '=B1+B2' in\n"
4658 "funkcija GET.FORMULA(A1) vrne ''."
4660 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1252
4661 msgid "ISFORMULA:TRUE if @{cell} contains a formula"
4662 msgstr "ISFORMULA: funkcija vrne PRAV, če @{celica} vsebuje formulo"
4664 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1254
4665 msgid "ISFORMULA is OpenFormula compatible."
4666 msgstr "Funkcija ISFORMULA je združljiva s funkcijo programa OpenFormula."
4668 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1283
4669 msgid "COUNTBLANK:the number of blank cells in @{range}"
4670 msgstr "COUNTBLANK: število praznih celic v @{obsegu}"
4672 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1284
4673 msgid "range:a cell range"
4674 msgstr "obseg: obseg celic podatkovne vrste"
4676 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1286
4677 msgid "COUNTBLANK(A1:A20) returns the number of blank cell in A1:A20."
4678 msgstr ""
4679 "Funkcija COUNTBLANK(A1:A20) vrne število praznih celic v obsegu A1:A20."
4681 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1338
4682 msgid ""
4683 "INFO:information about the current operating environment according to @{type}"
4684 msgstr "INFO: podrobnosti o trenutnem operacijskem okolju glede na @{vrsto}"
4686 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1340
4687 msgid "type:string giving the type of information requested"
4688 msgstr "vrsta: niz določila zahtevane podrobnosti"
4690 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1341
4691 msgid ""
4692 "INFO returns information about the current operating environment according "
4693 "to @{type}:\n"
4694 "  memavail     \t\tReturns the amount of memory available, bytes.\n"
4695 "  memused      \tReturns the amount of memory used (bytes).\n"
4696 "  numfile      \t\tReturns the number of active worksheets.\n"
4697 "  osversion    \t\tReturns the operating system version.\n"
4698 "  recalc       \t\tReturns the recalculation mode (automatic).\n"
4699 "  release      \t\tReturns the version of Gnumeric as text.\n"
4700 "  system       \t\tReturns the name of the environment.\n"
4701 "  totmem       \t\tReturns the amount of total memory available."
4702 msgstr ""
4703 "Funkcija INFO vrne podrobnosti o trenutnem operacijskem okolju glede na "
4704 "@{vrsto}:\n"
4705 "  memavail     \t\tVrne velikost razpoložljivega pomnilnika v bajtih.\n"
4706 "  memused      \tVrne velikost zasedenega pomnilnika v bajtih.\n"
4707 "  numfile      \t\tVrne število dejavnih delovnih listov.\n"
4708 "  osversion    \t\tVrne različico operacijskega sistema.\n"
4709 "  recalc       \t\tVrne način preračunavanja (samodejno).\n"
4710 "  release      \t\tVrne različico programa Gnumeric kot besedilo.\n"
4711 "  system       \t\tVrne ime okolja seje.\n"
4712 "  totmem       \t\tVrne skupno velikost pomnilnika v bajtih."
4714 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1438
4715 msgid "ISERROR:TRUE if @{value} is any error value"
4716 msgstr "ISERROR: funkcija vrne PRAV, če je @{vrednost} katerakoli vrsta napake"
4718 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1439 ../plugins/fn-info/functions.c:1457
4719 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1479 ../plugins/fn-info/functions.c:1569
4720 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1607 ../plugins/fn-info/functions.c:1625
4721 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1642 ../plugins/fn-info/functions.c:1681
4722 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1702 ../plugins/fn-info/functions.c:1752
4723 msgid "value:a value"
4724 msgstr "vrednost: vrednost"
4726 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1456
4727 msgid "ISNA:TRUE if @{value} is the #N/A error value"
4728 msgstr "ISNA: funkcija vrne PRAV, če je @{vrednost} napaka #N/A"
4730 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1478
4731 msgid "ISERR:TRUE if @{value} is any error value except #N/A"
4732 msgstr ""
4733 "ISERR: funkcija vrne PRAV, če je @{vrednost} katerakoli vrsta napake, razen "
4734 "#N/A"
4736 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1497
4737 msgid "ERROR.TYPE:the type of @{error}"
4738 msgstr "ERROR.TYPE: vrsta @{napake}"
4740 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1498
4741 msgid "error:an error"
4742 msgstr "napaka: napaka"
4744 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1499
4745 msgid ""
4746 "ERROR.TYPE returns an error number corresponding to the given error value.  "
4747 "The error numbers for error values are:\n"
4748 "\n"
4749 "\t#DIV/0!  \t\t2\n"
4750 "\t#VALUE!  \t3\n"
4751 "\t#REF!    \t\t4\n"
4752 "\t#NAME?   \t5\n"
4753 "\t#NUM!    \t6\n"
4754 "\t#N/A     \t\t7"
4755 msgstr ""
4756 "VRSTA.NAPAKE vrne številko napake, ki ustreza podani vrednosti napake. "
4757 "Številke napak za vrednosti napak so:\n"
4758 "\n"
4759 "\t#DIV/0!  \t\t2\n"
4760 "\t#VALUE!  \t3\n"
4761 "\t#REF!    \t\t4\n"
4762 "\t#NAME?   \t5\n"
4763 "\t#NUM!    \t6\n"
4764 "\t#N/A     \t\t7"
4766 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1533
4767 msgid "NA:the error value #N/A"
4768 msgstr "NA: vrednost napake #N/A"
4770 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1551
4771 msgid "ERROR:the error with the given @{name}"
4772 msgstr "ERROR: napaka s podanim @{imenom}"
4774 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1552
4775 msgid "name:string"
4776 msgstr "ime: niz"
4778 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1568
4779 msgid "ISBLANK:TRUE if @{value} is blank"
4780 msgstr "ISBLANK: funkcija vrne PRAV, če je @{vrednost} prazno polje"
4782 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1570
4783 msgid ""
4784 "This function checks if a value is blank.  Empty cells are blank, but empty "
4785 "strings are not."
4786 msgstr ""
4787 "Funkcija preveri ali je vrednost prazna. Sem sodijo prazne celice, ne pa "
4788 "tudi prazni nizi."
4790 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1585
4791 msgid "ISEVEN:TRUE if @{n} is even"
4792 msgstr "ISEVEN: funkcija vrne PRAV, če je @{n} sodo število"
4794 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1586 ../plugins/fn-info/functions.c:1660
4795 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1303
4796 msgid "n:number"
4797 msgstr "n: število"
4799 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1606
4800 msgid "ISLOGICAL:TRUE if @{value} is a logical value"
4801 msgstr "ISLOGICAL: funkcija vrne PRAV, če je @{vrednost} logična vrednost"
4803 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1608
4804 msgid "This function checks if a value is either TRUE or FALSE."
4805 msgstr "Funkcija preveri ali je vrednost ali PRAV ali NAPAK."
4807 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1624
4808 msgid "ISNONTEXT:TRUE if @{value} is not text"
4809 msgstr "ISNONTEXT: funkcija vrne PRAV, če @{vrednost} ni besedilo"
4811 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1641
4812 msgid "ISNUMBER:TRUE if @{value} is a number"
4813 msgstr "ISNUMBER: funkcija vrne PRAV, če je @{vrednost} število"
4815 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1643
4816 msgid ""
4817 "This function checks if a value is a number.  Neither TRUE nor FALSE are "
4818 "numbers for this purpose."
4819 msgstr ""
4820 "Funkcija preveri ali je vrednost število. Pri tem vrednosti PRAV in NAPAK "
4821 "nista števili."
4823 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1659
4824 msgid "ISODD:TRUE if @{n} is odd"
4825 msgstr "ISODD: funkcija vrne PRAV, če je @{n} liho število"
4827 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1680
4828 msgid "ISREF:TRUE if @{value} is a reference"
4829 msgstr "ISREF: funkcija vrne PRAV, če je @{vrednost} sklic"
4831 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1682
4832 msgid "This function checks if a value is a cell reference."
4833 msgstr "Funkcija preveri ali je vrednost sklic celice."
4835 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1701
4836 msgid "ISTEXT:TRUE if @{value} is text"
4837 msgstr "ISTEXT: funkcija vrne PRAV, če je @{vrednost} besedilo"
4839 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1719
4840 msgid "N:@{text} converted to a number"
4841 msgstr "N: @{besedilo} pretvorjeno v številčno vrednost"
4843 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1720 ../plugins/fn-string/functions.c:366
4844 #: ../plugins/fn-string/functions.c:582 ../plugins/fn-string/functions.c:623
4845 #: ../plugins/fn-string/functions.c:667 ../plugins/fn-string/functions.c:794
4846 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1018 ../plugins/fn-string/functions.c:1065
4847 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1098 ../plugins/fn-string/functions.c:1414
4848 msgid "text:string"
4849 msgstr "besedilo: niz"
4851 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1721
4852 msgid "If @{text} contains non-numerical text, 0 is returned."
4853 msgstr "Če vsebuje @{besedilo} ne-številske znake, funkcija vrne vrednost 0."
4855 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1724
4856 msgid "=N(\"eleven\")"
4857 msgstr "=N(\"eleven\")"
4859 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1751
4860 msgid "TYPE:a number indicating the data type of @{value}"
4861 msgstr "TYPE: številka, ki določa vrsto @{vrednosti} podatka"
4863 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1753
4864 msgid ""
4865 "TYPE returns a number indicating the data type of @{value}:\n"
4866 "1  \t= number\n"
4867 "2  \t= text\n"
4868 "4  \t= boolean\n"
4869 "16 \t= error\n"
4870 "64 \t= array"
4871 msgstr ""
4872 "Funkcija TYPE vrne številko, ki določa vrsto @{vrednosti} podatka:\n"
4873 "1  \t= število\n"
4874 "2  \t= besedilo\n"
4875 "4  \t= logična vrednost\n"
4876 "16 \t= napaka\n"
4877 "64 \t= polje"
4879 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1792
4880 msgid "GETENV:the value of execution environment variable @{name}"
4881 msgstr "GETENV: vrednost izvedbene okoljske spremenljivke @{X}"
4883 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1793
4884 msgid "name:the name of the environment variable"
4885 msgstr "X: ime okoljske spremenljivke"
4887 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1794
4888 msgid "If a variable called @{name} does not exist, #N/A! will be returned."
4889 msgstr "Če spremenljivka @{X} ne obstaja, funkcija vrne napako #N/A!"
4891 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1795
4892 msgid "Variable names are case sensitive."
4893 msgstr "Pri imenih spremenljivk je pomembna velikost črk"
4895 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1815
4896 msgid "GET.LINK:the target of the hyperlink attached to @{cell} as a string"
4897 msgstr ""
4898 "GET.LINK: ciljni naslov hiperpovezave, ki je povezana s @{celico} kot niz"
4900 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1817
4901 msgid ""
4902 "The value return is not updated automatically when the link attached to "
4903 "@{cell} changes but requires a recalculation."
4904 msgstr ""
4905 "Vrednost se samodejno ne posodobi, ko se spremeni povezava do @{celice}, ki "
4906 "zahteva ponovno preračunavanje."
4908 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:44
4909 msgid "AND:logical conjunction"
4910 msgstr "AND: logična konjunkcija (IN)"
4912 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:45 ../plugins/fn-logical/functions.c:124
4913 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:178
4914 msgid "b0:logical value"
4915 msgstr "b0: logična vrednost"
4917 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:46 ../plugins/fn-logical/functions.c:125
4918 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:179
4919 msgid "b1:logical value"
4920 msgstr "b1: logična vrednost"
4922 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:47
4923 msgid "AND calculates the logical conjunction of its arguments @{b0},@{b1},..."
4924 msgstr "Funkcija AND izračuna logično konjunkcijo argumentov @{b0}, @{b1}, ..."
4926 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:48 ../plugins/fn-logical/functions.c:127
4927 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:181
4928 msgid ""
4929 "If an argument is numerical, zero is considered FALSE and anything else TRUE."
4930 msgstr ""
4931 "Če je argument številski, je vrednost 0 opredeljena kot NAPAK, druge "
4932 "vrednosti pa kot PRAV."
4934 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:49 ../plugins/fn-logical/functions.c:102
4935 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:128 ../plugins/fn-logical/functions.c:182
4936 msgid "Strings and empty values are ignored."
4937 msgstr "Nizi in prazne vrednosti so prezrti."
4939 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:50 ../plugins/fn-logical/functions.c:129
4940 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:183
4941 msgid "If no logical values are provided, then the error #VALUE! is returned."
4942 msgstr "Če ni podanih logičnih vrednosti, funkcija vrne napako #VALUE!."
4944 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:51 ../plugins/fn-logical/functions.c:130
4945 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:184
4946 msgid ""
4947 "This function is strict: if any argument is an error, the result will be the "
4948 "first such error."
4949 msgstr ""
4950 "Določilo funkcije je strogo. Če katerikoli argument vrne napako, je rezultat "
4951 "napaka, ki jo vrne prvi argument z napako."
4953 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:57
4954 msgid "wiki:en:Logical_conjunction"
4955 msgstr "wiki:en:Logical_conjunction"
4957 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:98
4958 msgid "NOT:logical negation"
4959 msgstr "NOT: logična zavrnitev"
4961 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:99
4962 msgid "b:logical value"
4963 msgstr "b: logična vrednost"
4965 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:100
4966 msgid "NOT calculates the logical negation of its argument."
4967 msgstr "Funkcija NOT izračuna logično negacijo argumentov."
4969 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:101
4970 msgid ""
4971 "If the argument is numerical, zero is considered FALSE and anything else "
4972 "TRUE."
4973 msgstr ""
4974 "Če je argument številski, se vrednost 0 tolmači kot NAPAK, vse ostale "
4975 "vrednosti pa PRAV."
4977 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:107
4978 msgid "wiki:en:Negation"
4979 msgstr "wiki:en:Negation"
4981 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:123
4982 msgid "OR:logical disjunction"
4983 msgstr "OR: logična disjunkcija (ALI)"
4985 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:126
4986 msgid "OR calculates the logical disjunction of its arguments @{b0},@{b1},..."
4987 msgstr "Funkcija OR izračuna logično disjunkcijo argumentov @{b0}, @{b1}, ..."
4989 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:136
4990 msgid "wiki:en:Logical_disjunction"
4991 msgstr "wiki:en:Logical_disjunction"
4993 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:177
4994 msgid "XOR:logical exclusive disjunction"
4995 msgstr "XOR: logična izključujoča disjunkcija"
4997 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:180
4998 msgid ""
4999 "XOR calculates the logical exclusive disjunction of its arguments @{b0},"
5000 "@{b1},..."
5001 msgstr ""
5002 "Funkcija XOR izračuna logično izključujočo disjunkcijo argumentov @{b0}, "
5003 "@{b1}, ..."
5005 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:189
5006 msgid "wiki:en:Exclusive_disjunction"
5007 msgstr "wiki:en:Exclusive_disjunction"
5009 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:230
5010 msgid "IFERROR:test for error"
5011 msgstr "IFERROR: preizkus napake"
5013 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:231
5014 msgid "x:value to test for error"
5015 msgstr "x: vrednost za preizkus napake"
5017 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:232 ../plugins/fn-logical/functions.c:250
5018 msgid "y:alternate value"
5019 msgstr "y: drugotna vrednost"
5021 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:233
5022 msgid ""
5023 "This function returns the first value, unless that is an error, in which "
5024 "case it returns the second."
5025 msgstr "Funkcija vrne prvo vrednost, če je ta napaka vrne drugo vrednost."
5027 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:248
5028 msgid "IFNA:test for #NA! error"
5029 msgstr "IFNA: preizkus vrnjene napake #NA!."
5031 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:249
5032 msgid "x:value to test for #NA! error"
5033 msgstr "x: vrednost za preizkus napake #NA!"
5035 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:251
5036 msgid ""
5037 "This function returns the first value, unless that is #NA!, in which case it "
5038 "returns the second."
5039 msgstr ""
5040 "Funkcija vrne prvo vrednost, če to ni napaka #NA!, ko vrne drugo vrednost."
5042 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:267
5043 msgid "TRUE:the value TRUE"
5044 msgstr "TRUE: logična vrednost PRAV"
5046 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:268
5047 msgid "TRUE returns the value TRUE."
5048 msgstr "Vrednost PRAV vrne odgovor PRAV"
5050 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:272 ../plugins/fn-logical/functions.c:290
5051 msgid "wiki:en:Logical_value"
5052 msgstr "wiki:en:Logical_value"
5054 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:285
5055 msgid "FALSE:the value FALSE"
5056 msgstr "FALSE: logična vrednost NAPAK"
5058 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:286
5059 msgid "FALSE returns the value FALSE."
5060 msgstr "Vrednost NAPAK vrne odgovor NAPAK"
5062 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:808
5063 msgid "ADDRESS:cell address as text"
5064 msgstr "ADDRESS: naslov celice kot besedilo"
5066 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:809
5067 msgid "row_num:row number"
5068 msgstr "vrstica: številka vrstice"
5070 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:810
5071 msgid "col_num:column number"
5072 msgstr "stolpec: številka stolpca"
5074 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:811
5075 msgid ""
5076 "abs_num:1 for an absolute, 2 for a row absolute and column relative, 3 for a "
5077 "row relative and column absolute, and 4 for a relative reference; defaults "
5078 "to 1"
5079 msgstr ""
5080 "absolutno število: število 1 določa absolutne, število 2 absolutne za "
5081 "vrstice in relativne za stolpce, 3 ravno obratno predhodnemu in 4 vse "
5082 "relativne sklice; privzeto je določena vrednost 1"
5084 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:814
5085 msgid ""
5086 "a1:if TRUE, an A1-style reference is provided, otherwise an R1C1-style "
5087 "reference; defaults to TRUE"
5088 msgstr ""
5089 "a1: izbrana možnost določa uporabo sklica v zapisu A1, sicer pa je podan "
5090 "slog R1C1; možnost je privzeto izbrana."
5092 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:816
5093 msgid "text:name of the worksheet, defaults to no sheet"
5094 msgstr "besedilo: ime delovnega lista, privzeto določeno kot brez imena"
5096 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:817
5097 msgid "If @{row_num} or @{col_num} is less than one, ADDRESS returns #VALUE!"
5098 msgstr ""
5099 "Če je @{številka vrstice} ali pa @{številka stolpca} manj kot ena, funkcija "
5100 "ADDRESS vrne napako #VALUE!."
5102 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:819
5103 msgid "If @{abs_num} is greater than 4 ADDRESS returns #VALUE!"
5104 msgstr ""
5105 "Če je @{absolutno število} večje od 4, funkcija ADDRESS vrne napako #VALUE!."
5107 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:906
5108 msgid "AREAS:number of areas in @{reference}"
5109 msgstr "AREAS: število obsegov v @{sklicu}"
5111 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:907
5112 msgid "reference:range"
5113 msgstr "sklic: podatkovna vrsta"
5115 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:974
5116 msgid "CHOOSE:the (@{index}+1)th argument"
5117 msgstr "CHOOSE: vrne (@{kazalo}+1)-ti argument"
5119 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:975
5120 msgid "index:positive number"
5121 msgstr "indeks: pozitivno število"
5123 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:976
5124 msgid "value1:first value"
5125 msgstr "vrednost1: prva vrednost"
5127 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:977
5128 msgid "value2:second value"
5129 msgstr "vrednost2: druga vrednost"
5131 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:978
5132 msgid "CHOOSE returns its (@{index}+1)th argument."
5133 msgstr "Funkcija CHOOSE vrne (@{kazalo}+1)-ti argument."
5135 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:979
5136 msgid ""
5137 "@{index} is truncated to an integer. If @{index} < 1 or the truncated "
5138 "@{index} > number of values, CHOOSE returns #VALUE!"
5139 msgstr ""
5140 "Vrednost @{indeksa} je prirezano na celo število. Če je @{indeks} < 1, ali "
5141 "pa je prirezan @{indeks} > števila vrednosti, funkcija CHOOSE vrne napako "
5142 "#VALUE!"
5144 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1021
5145 msgid "VLOOKUP:search the first column of @{range} for @{value}"
5146 msgstr "VLOOKUP: preišče prvi stolpec @{obsega} za @{vrednost}"
5148 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1022 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1090
5149 msgid "value:search value"
5150 msgstr "vrednost: iskana vrednost"
5152 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1023 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1091
5153 msgid "range:range to search"
5154 msgstr "podatkovna vrsta: podatkovna vrsta za iskanje"
5156 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1024
5157 msgid "column:1-based column offset indicating the return values"
5158 msgstr ""
5159 "stolpec: številčni odmik od prvega stolpca, v katerem je iskana vrednost"
5161 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1025 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1093
5162 msgid ""
5163 "approximate:if false, an exact match of @{value} must be found; defaults to "
5164 "TRUE"
5165 msgstr ""
5166 "približnost: če je logično NAPAK, funkcija išče točno skladnost z "
5167 "@{vrednostjo}. Privzeto je določen logični PRAV."
5169 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1027
5170 msgid "as_index:if true, the 0-based row offset is returned; defaults to FALSE"
5171 msgstr ""
5172 "brez nazivne vrstice: izbrana možnost vrne odmik vrstice z osnovo 0; "
5173 "privzeto je določen logični NAPAK"
5175 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1029
5176 msgid ""
5177 "VLOOKUP function finds the row in @{range} that has a first cell similar to "
5178 "@{value}.  If @{approximate} is not true it finds the row with an exact "
5179 "equality. If @{approximate} is true, it finds the last row with first value "
5180 "less than or equal to @{value}. If @{as_index} is true the 0-based row "
5181 "offset is returned."
5182 msgstr ""
5183 "Funkcija VLOOKUP poišče vrstico v podanem @{obsegu} vrednosti, ki ima prvo "
5184 "celico enako @{vrednosti}. V primeru, da možnost @{približnosti} ni podana, "
5185 "funkcija poišče vrstico s točno enako vrednostjo. Če je možnost "
5186 "@{približnosti} podana, funkcija najde zadnjo vrstico s prvo vrednostjo, ki "
5187 "je manjša ali enaka @{vrednosti}. Določen argument @{brez nazivne vrstice} "
5188 "vrne odmik z osnovo 0."
5190 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1036 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1104
5191 msgid ""
5192 "If @{approximate} is true, then the values must be sorted in order of "
5193 "ascending value."
5194 msgstr ""
5195 "Pri uporabi možnosti @{približnosti} morajo biti vrednosti razvrščene "
5196 "naraščajoče."
5198 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1038
5199 msgid "VLOOKUP returns #REF! if @{column} falls outside @{range}."
5200 msgstr "Če je @{stolpec} izven @{obsega}, funkcija VLOOKUP vrne napako #REF!."
5202 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1089
5203 msgid "HLOOKUP:search the first row of @{range} for @{value}"
5204 msgstr "HLOOKUP: preišče prvo vrstico @{obsega} za @{vrednost}"
5206 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1092
5207 msgid "row:1-based row offset indicating the return values "
5208 msgstr "vrstica: številčni odmik od prve vrstice, v kateri je iskana vrednost"
5210 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1095
5211 msgid ""
5212 "as_index:if true, the 0-based column offset is returned; defaults to FALSE"
5213 msgstr ""
5214 "brez nazivne vrstice: izbrana možnost vrne odmik stolpca z osnovo 0; "
5215 "privzeto je določen logični NAPAK"
5217 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1097
5218 msgid ""
5219 "HLOOKUP function finds the row in @{range} that has a first cell similar to "
5220 "@{value}.  If @{approximate} is not true it finds the column with an exact "
5221 "equality. If @{approximate} is true, it finds the last column with first "
5222 "value less than or equal to @{value}. If @{as_index} is true the 0-based "
5223 "column offset is returned."
5224 msgstr ""
5225 "Funkcija HLOOKUP poišče stolpec v podanem @{obsegu} vrednosti, ki ima prvo "
5226 "celico enako @{vrednosti}. V primeru, da možnost @{približnosti} ni podana, "
5227 "funkcija poišče stolpec s točno enako vrednostjo. Če je možnost "
5228 "@{približnosti} podana, funkcija najde zadnji stolpec s prvo vrednostjo, ki "
5229 "je manjša ali enaka @{vrednosti}. Določen argument @{brez nazivne vrstice} "
5230 "vrne odmik z osnovo 0."
5232 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1106
5233 msgid "HLOOKUP returns #REF! if @{row} falls outside @{range}."
5234 msgstr "Če je @{vrstica} izven @{obsega}, funkcija HLOOKUP vrne napako #REF!."
5236 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1157
5237 msgid ""
5238 "LOOKUP:contents of @{vector2} at the corresponding location to @{value} in "
5239 "@{vector1}"
5240 msgstr ""
5241 "LOOKUP: prevzame vsebino @{vektorja2} na ustreznem mestu @{vrednosti} v "
5242 "@{vektorju1}"
5244 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1159
5245 msgid "value:value to look up"
5246 msgstr "vrednost: vrednost za iskanje"
5248 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1160
5249 msgid "vector1:range to search:"
5250 msgstr "vektor1: obseg za iskanje:"
5252 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1161
5253 msgid "vector2:range of return values"
5254 msgstr "vektor2: obseg vrnjenih vrednosti"
5256 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1162
5257 msgid ""
5258 "If  @{vector1} has more rows than columns, LOOKUP searches the first row of "
5259 "@{vector1}, otherwise the first column. If @{vector2} is omitted the return "
5260 "value is taken from the last row or column of @{vector1}."
5261 msgstr ""
5262 "Če ima @{vektor1} več vrstic kot stolpcev, funkcija LOOKUP preišče prvo "
5263 "vrstico @{vektorja1}, sicer pa preišče prvi stolpec. Če @{vektor2} ni "
5264 "določen, je prevzeta vrednost zanje vrstice ali stolpca v @{vektorju1}."
5266 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1166
5267 msgid ""
5268 "If LOOKUP can't find @{value} it uses the largest value less than @{value}."
5269 msgstr ""
5270 "Če @{vrednosti} ni mogoče najti, funkcija LOOKUP prevzame največjo vrednost, "
5271 "ki je manjša od @{vrednosti}."
5273 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1168
5274 msgid "The data must be sorted."
5275 msgstr "Podatki morajo biti urejeno razvrščeni."
5277 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1169
5278 msgid "If @{value} is smaller than the first value it returns #N/A."
5279 msgstr "Če je @{vrednost} manjša od prve vrednosti, funkcija vrne napako #N/A."
5281 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1170
5282 msgid ""
5283 "If the corresponding location does not exist in @{vector2}, it returns #N/A."
5284 msgstr ""
5285 "Če ustrezno mesto v @{vektorju2} ne obstaja, funkcija vrne napako #N/A!."
5287 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1257
5288 msgid "MATCH:the index of @{seek} in @{vector}"
5289 msgstr "MATCH: kazalo @{iskalnega niza} v @{vektorju} podatkov"
5291 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1258
5292 msgid "seek:value to find"
5293 msgstr "iskalni niz: vrednost za iskanje"
5295 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1259
5296 msgid "vector:n by 1 or 1 by n range to be searched"
5297 msgstr "vektor: obseg podatkov n × 1 ali 1 × n za iskanje"
5299 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1260
5300 msgid ""
5301 "type:+1 (the default) to find the largest value ≤ @{seek}, 0 to find the "
5302 "first value = @{seek}, or-1 to find the smallest value ≥ @{seek}"
5303 msgstr ""
5304 "vrsta: vrednost +1 (privzeta vrednost) določa iskanje največje vrednosti ≤ "
5305 "@{iskalnemu nizu}, 0 za iskanje vrednosti, ki je = @{iskalnemu nizu}, ali pa "
5306 "-1 za vrednosti ≥ @{iskalnemu nizu}"
5308 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1263
5309 msgid "MATCH searches @{vector} for @{seek} and returns the 1-based index."
5310 msgstr ""
5311 "Funkcija MATCH preišče @{vektor} podatkov za @{iskalni niz} in vrne kazalo "
5312 "osnove 1."
5314 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1264
5315 msgid ""
5316 " For @{type} = -1 the data must be sorted in descending order; for @{type} = "
5317 "+1 the data must be sorted in ascending order."
5318 msgstr ""
5319 "Za vrednost @{vrsta} = -1 morajo biti podatki razvrščeni padajoče; za "
5320 "vrednost @{vrsta} = +1 pa morajo biti podatki razvrščeni naraščajoče."
5322 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1266
5323 msgid "If @{seek} could not be found, #N/A is returned."
5324 msgstr "Če @{iskalnega niza} ni mogoče najti, funkcija vrne napako #N/A."
5326 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1267
5327 msgid "If @{vector} is neither n by 1 nor 1 by n, #N/A is returned."
5328 msgstr "Če @{vektor} ni niti n krat 1 niti 1 krat n, funkcija vrne napako#N/A."
5330 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1311
5331 msgid "INDIRECT:contents of the cell pointed to by the @{ref_text} string"
5332 msgstr "INDIRECT: vsebina celice, ki ga določa niz @{sklica}"
5334 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1312
5335 msgid "ref_text:textual reference"
5336 msgstr "sklic: besedilni sklic na celico"
5338 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1313
5339 msgid ""
5340 "format:if true, @{ref_text} is given in A1-style, otherwise it is given in "
5341 "R1C1 style; defaults to true"
5342 msgstr ""
5343 "oblika: vrednost PRAV določa @{sklic} v zapisu A1, sicer pa je podan slog "
5344 "R1C1; privzeto je možnost določena kot PRAV."
5346 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1315
5347 msgid ""
5348 "If @{ref_text} is not a valid reference in the style determined by "
5349 "@{format}, INDIRECT returns #REF!"
5350 msgstr ""
5351 "Če @{sklic} ni veljaven sklic določen z @{obliko}, funkcija INDIRECT vrne "
5352 "napako #REF!"
5354 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1349
5355 msgid "INDEX:reference to a cell in the given @{array}"
5356 msgstr "INDEX: sklic do celice v podanem @{podatkovnem polju}"
5358 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1350
5359 msgid "array:cell or inline array"
5360 msgstr "polje: celica ali znotrajvrstično polje"
5362 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1351
5363 msgid "row:desired row, defaults to 1"
5364 msgstr "vrstica: želena vrstica, privzeto določena kot 1"
5366 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1352
5367 msgid "col:desired column, defaults to 1"
5368 msgstr "stolpec: želen stolpec, privzeto določen kot 1"
5370 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1353
5371 msgid "area:from which area to select a cell, defaults to 1"
5372 msgstr ""
5373 "obseg: podatkovna vrsta iz katere bo izbrana celica, privzeto določena na 1"
5375 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1354
5376 msgid ""
5377 "INDEX gives a reference to a cell in the given @{array}. The cell is "
5378 "selected by @{row} and @{col}, which count the rows and columns in the array."
5379 msgstr ""
5380 "Funkcija INDEX določi sklic do celice v podanem @{podatkovnem polju}. Celica "
5381 "je izbrana glede na @{vrstico} in @{stolpec}, ki štejeta vrstice in stolpce "
5382 "v podatkovnem polju."
5384 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1359
5385 msgid ""
5386 "If the reference falls outside the range of @{array}, INDEX returns #REF!"
5387 msgstr ""
5388 "Če je sklic izven obsega @{podatkovnega polja}, funkcija INDEX vrne napako "
5389 "#REF!."
5391 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1361
5392 msgid ""
5393 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
5394 "21.3, 25.9, and 40.1. Then INDEX(A1:A5,4,1,1) equals 25.9"
5395 msgstr ""
5396 "Predvidimo, da celice A1, A2, ..., A5 vsebujejo števila 11,4, 17,3, 21,3, "
5397 "25,9 in 40,1. V tem primeru formula INDEX(A1:A5,4,1,1) vrne vrednost 25.9"
5399 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1450
5400 msgid "COLUMN:vector of column numbers"
5401 msgstr "COLUMN: vektor številk stolpca"
5403 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1451 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1603
5404 msgid "x:reference, defaults to the position of the current expression"
5405 msgstr "x: sklic, privzeto določen na položaj trenutnega izraza"
5407 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1452
5408 msgid ""
5409 "COLUMN function returns a Nx1 array containing the sequence of integers from "
5410 "the first column to the last column of @{x}."
5411 msgstr ""
5412 "Funkcija COLUMN vrne podatkovno polje Nx1 z zaporednimi števili od prvega do "
5413 "zadnjega stolpca @{x}."
5415 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1455 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1607
5416 msgid ""
5417 "If @{x} is neither an array nor a reference nor a range, returns #VALUE!"
5418 msgstr ""
5419 "Če @{x} ni niti polje niti sklic in ne obseg, funkcija vrne napako #VALUE!"
5421 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1459
5422 msgid "column() in G13 equals 7."
5423 msgstr "stolpec() celice G13 je enak 7."
5425 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1499
5426 msgid "COLUMNNUMBER:column number for the given column called @{name}"
5427 msgstr "COLUMNNUMBER: številka stolpca @{ime}"
5429 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1500
5430 msgid "name:column name such as \"IV\""
5431 msgstr "ime: ime stolpca kot je \"IV\""
5433 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1501
5434 msgid "If @{name} is invalid, COLUMNNUMBER returns #VALUE!"
5435 msgstr "Če je @{ime} neveljavno, funkcija vrne vrednost #VALUE!"
5437 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1526
5438 msgid "COLUMNS:number of columns in @{reference}"
5439 msgstr "COLUMNS: število stolpcev v @{sklicu}"
5441 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1527
5442 msgid "reference:array or area"
5443 msgstr "sklic: podatkovno polje ali podatkovno področje"
5445 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1528
5446 msgid ""
5447 "If @{reference} is neither an array nor a reference nor a range, COLUMNS "
5448 "returns #VALUE!"
5449 msgstr ""
5450 "Če @{sklic} ni ne podatkovne polje, ne sklic in ne obseg, funkcija COLUMNS "
5451 "vrne napako #VALUE!."
5453 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1544
5454 msgid "OFFSET:an offset cell range"
5455 msgstr "OFFSET: odmik obsega celic"
5457 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1545
5458 msgid "range:reference or range"
5459 msgstr "obseg: sklic ali obseg podatkov"
5461 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1546
5462 msgid "row:number of rows to offset @{range}"
5463 msgstr "vrstica: število vrstic odmika od prve vrstice @{obsegu}"
5465 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1547
5466 msgid "col:number of columns to offset @{range}"
5467 msgstr "stolpec: število stolpcev odmika od prvega stolpca v @{obsegu}"
5469 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1548
5470 msgid "height:height of the offset range, defaults to height of @{range}"
5471 msgstr ""
5472 "višina: višina odmika obsega, privzeto določena na višino @{podatkovne vrste}"
5474 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1549
5475 msgid "width:width of the offset range, defaults to width of @{range}"
5476 msgstr ""
5477 "širina: širina odmika obsega, privzeto določena na širino @{podatkovne vrste}"
5479 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1550
5480 msgid ""
5481 "OFFSET returns the cell range starting at offset (@{row},@{col}) from "
5482 "@{range} of height @{height} and width @{width}."
5483 msgstr ""
5484 "Funkcija OFFSET vrne obseg celic, ki se začne z odmikom (@{vrstice},"
5485 "@{stolpca}) od določenega @{obsega} z določeno @{višino} in @{širino}."
5487 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1553
5488 msgid "If @{range} is neither a reference nor a range, OFFSET returns #VALUE!"
5489 msgstr ""
5490 "Če @{obseg} ni ne sklic in ne obseg, funkcija OFFSET vrne napako #VALUE!"
5492 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1602
5493 msgid "ROW:vector of row numbers"
5494 msgstr "ROW: vektor številk vrstice"
5496 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1604
5497 msgid ""
5498 "ROW function returns a 1xN array containing the sequence of integers from "
5499 "the first row to the last row of @{x}."
5500 msgstr ""
5501 "Funkcija ROW vrne podatkovno polje 1xN z zaporednimi števili od prve do "
5502 "zadnje vrstice @{x}."
5504 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1650
5505 msgid "ROWS:number of rows in @{reference}"
5506 msgstr "ROWS: število vrstic v @{sklicu}"
5508 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1651
5509 msgid "reference:array, reference, or range"
5510 msgstr "sklic: polje, sklic ali podatkovna vrsta"
5512 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1652
5513 msgid ""
5514 "If @{reference} is neither an array nor a reference nor a range, ROWS "
5515 "returns #VALUE!"
5516 msgstr ""
5517 "Če @{sklic} ni ne podatkovne polje, ne sklic in ne obseg, funkcija ROWS vrne "
5518 "napako #VALUE!."
5520 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1668
5521 msgid "SHEETS:number of sheets in @{reference}"
5522 msgstr "SHEETS: število delovnih listov v @{sklicu}"
5524 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1669
5525 msgid "reference:array, reference, or range, defaults to the maximum range"
5526 msgstr ""
5527 "sklic: podatkovno polje, sklic ali pa obseg; privzeto določa največji obseg"
5529 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1670
5530 msgid ""
5531 "If @{reference} is neither an array nor a reference nor a range, SHEETS "
5532 "returns #VALUE!"
5533 msgstr ""
5534 "Če @{sklic} ni ne podatkovne polje, ne sklic in ne obseg, funkcija SHEETS "
5535 "vrne napako #VALUE!."
5537 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1706
5538 msgid "SHEET:sheet number of @{reference}"
5539 msgstr "SHEET: številka delovnega lista @{sklica}"
5541 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1707
5542 msgid ""
5543 "reference:reference or literal sheet name, defaults to the current sheet"
5544 msgstr ""
5545 "sklic: sklic do ustreznega imena delovnega lista, privzeto določen kot "
5546 "trenutni delovni list"
5548 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1708
5549 msgid ""
5550 "If @{reference} is neither a reference nor a literal sheet name, SHEET "
5551 "returns #VALUE!"
5552 msgstr ""
5553 "Če @{sklic} ni ne sklic in ne dobesedno ime delovnega lista, funkcija SHEET "
5554 "vrne napako #VALUE!."
5556 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1754
5557 msgid "HYPERLINK:second or first arguments"
5558 msgstr "HYPERLINK: drugi ali prvi argumenti"
5560 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1755
5561 msgid "link_location:string"
5562 msgstr "mesto povezave: niz"
5564 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1756
5565 msgid "label:string, optional"
5566 msgstr "oznaka: niz, izbirno"
5568 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1757
5569 msgid ""
5570 "HYPERLINK function currently returns its 2nd argument, or if that is omitted "
5571 "the 1st argument."
5572 msgstr ""
5573 "Funkcija HYPERLINK trenutno vrne njen 2. argument oziroma, če ta manjka, 1. "
5574 "argument."
5576 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1776
5577 msgid "TRANSPOSE:the transpose of @{matrix}"
5578 msgstr "TRANSPOSE: transponirana @{matrika}"
5580 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1777 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1815
5581 msgid "matrix:range"
5582 msgstr "matrika: podatkovna vrsta"
5584 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1814
5585 msgid "FLIP:@{matrix} flipped"
5586 msgstr "FLIP: obrat @{matrike}"
5588 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1816
5589 msgid ""
5590 "vertical:if true, @{matrix} is flipped vertically, otherwise horizontally; "
5591 "defaults to TRUE"
5592 msgstr ""
5593 "smer obrata: če je možnost izbrana, je @{matrika} obrnjena navpično, sicer "
5594 "pa je vodoravno. Privzeto je možnost izbrana."
5596 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1861
5597 msgid "ARRAY:vertical array of the arguments"
5598 msgstr "ARRAY: navpično podatkovno polje argumentov"
5600 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1862
5601 msgid "v:value"
5602 msgstr "v: vrednost"
5604 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1918
5605 msgid "SORT:sorted list of numbers as vertical array"
5606 msgstr "SORT: razvrščen seznam števil kot navpično podatkovno polje"
5608 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1919 ../plugins/fn-stat/functions.c:165
5609 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:217
5610 msgid "ref:list of numbers"
5611 msgstr "sklic: seznam števil"
5613 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1920
5614 msgid "order:0 (descending order) or 1 (ascending order); defaults to 0"
5615 msgstr "red: 0 (padajoče) ali 1 (naraščajoče); privzeta je vrednost 0"
5617 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1921
5618 msgid "Strings, booleans, and empty cells are ignored."
5619 msgstr ""
5620 "Celice z besedilnimi nizi, logičnimi vrednostmi in prazne celice so prezrte."
5622 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1922
5623 msgid "SORT({4,3,5}) evaluates to {5,4,3}"
5624 msgstr "SORT({4,3,5}) vrne razvrstitev {5,4,3}"
5626 #: ../plugins/fn-math/functions.c:53
5627 msgid ""
5628 "Numbers, text and logical values are included in the calculation too. If the "
5629 "cell contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted as "
5630 "value zero (0). If the argument evaluates to TRUE, it is counted as one (1)."
5631 msgstr ""
5632 "Števila, besedilo in logične vrednosti so prav tako vključene v izračun. V "
5633 "primeru, da celica vsebuje besedilo ali pa argument, ki se izraža kot "
5634 "logični NAPAK, se šteje kot nič (0). Če je argument logični PRAV, se šteje "
5635 "kot ena (1)."
5637 #: ../plugins/fn-math/functions.c:61
5638 msgid "GCD:the greatest common divisor"
5639 msgstr "NSK: največji skupni delitelj"
5641 #: ../plugins/fn-math/functions.c:62 ../plugins/fn-math/functions.c:125
5642 msgid "n0:positive integer"
5643 msgstr "n0: pozitivno celo število"
5645 #: ../plugins/fn-math/functions.c:63 ../plugins/fn-math/functions.c:126
5646 msgid "n1:positive integer"
5647 msgstr "n1: pozitivno celo število"
5649 #: ../plugins/fn-math/functions.c:64
5650 msgid ""
5651 "GCD calculates the greatest common divisor of the given numbers @{n0},"
5652 "@{n1},..., the greatest integer that is a divisor of each argument."
5653 msgstr ""
5654 "Funkcija GDC izračuna največji skupni delitelj podanih števil @{n0},"
5655 "@{n1},..., oziroma, največje celo število, s katerim je mogoče brez ostanka "
5656 "deliti vsak argument."
5658 #: ../plugins/fn-math/functions.c:65 ../plugins/fn-math/functions.c:128
5659 msgid "If any of the arguments is not an integer, it is truncated."
5660 msgstr "Če katerikoli izmed argumentov ni celo število, so ta prirezana."
5662 #: ../plugins/fn-math/functions.c:124
5663 msgid "LCM:the least common multiple"
5664 msgstr "NSV: najmanjši skupni večkratnik"
5666 #: ../plugins/fn-math/functions.c:127
5667 msgid ""
5668 "LCM calculates the least common multiple of the given numbers @{n0},"
5669 "@{n1},..., the smallest integer that is a multiple of each argument."
5670 msgstr ""
5671 "Funkcija NSV izračuna najmanjši skupni večkratnik podanih števil @{n0},"
5672 "@{n1},..., oziroma, najmanjše celo število, ki je večkratnik vsakega "
5673 "argumenta."
5675 #: ../plugins/fn-math/functions.c:180
5676 msgid "GD:Gudermannian function"
5677 msgstr "GD: Gudermannova funkcija"
5679 #: ../plugins/fn-math/functions.c:181 ../plugins/fn-math/functions.c:292
5680 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1784
5681 msgid "x:value"
5682 msgstr "x: vrednost"
5684 #: ../plugins/fn-math/functions.c:184
5685 msgid "wolfram:Gudermannian.html"
5686 msgstr "wolfram:Gudermannian.html"
5688 #: ../plugins/fn-math/functions.c:185
5689 msgid "wiki:en:Gudermannian_function"
5690 msgstr "wiki:en:Gudermannian_function"
5692 #: ../plugins/fn-math/functions.c:204
5693 msgid "HYPOT:the square root of the sum of the squares of the arguments"
5694 msgstr "HYPOT: kvadratni koren vsote kvadratov argumentov"
5696 #: ../plugins/fn-math/functions.c:205
5697 msgid "n0:number"
5698 msgstr "n0: število"
5700 #: ../plugins/fn-math/functions.c:206
5701 msgid "n1:number"
5702 msgstr "n1: število"
5704 #: ../plugins/fn-math/functions.c:227
5705 msgid "ABS:absolute value"
5706 msgstr "ABS: absolutna vrednost"
5708 #: ../plugins/fn-math/functions.c:229
5709 msgid ""
5710 "ABS gives the absolute value of @{x}, i.e. the non-negative number of the "
5711 "same magnitude as @{x}."
5712 msgstr ""
5713 "Funkcija ABS izračuna absolutno vrednost @{x} oziroma ne-negativno število "
5714 "enake velikosti, ko je @{x}."
5716 #: ../plugins/fn-math/functions.c:246
5717 msgid "ACOS:the arc cosine of @{x}"
5718 msgstr "ACOS: arkus kosinus vrednosti @{x}"
5720 #: ../plugins/fn-math/functions.c:268
5721 msgid "ACOSH:the hyperbolic arc cosine of @{x}"
5722 msgstr "ACOSH: hiperbolični arkus kosinus vrednosti @{x}"
5724 #: ../plugins/fn-math/functions.c:291
5725 msgid "ACOT:inverse cotangent of @{x}"
5726 msgstr "ACOT: inverzni kotangens vrednosti @{x}"
5728 #: ../plugins/fn-math/functions.c:295
5729 msgid "wolfram:InverseCotangent.html"
5730 msgstr "wolfram:InverseCotangent.html"
5732 #: ../plugins/fn-math/functions.c:296 ../plugins/fn-math/functions.c:770
5733 #: ../plugins/fn-math/functions.c:826 ../plugins/fn-math/functions.c:1436
5734 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1473 ../plugins/fn-math/functions.c:1513
5735 msgid "wiki:en:Trigonometric_functions"
5736 msgstr "wiki:en:Trigonometric_functions"
5738 #: ../plugins/fn-math/functions.c:309
5739 msgid "ACOTH:the inverse hyperbolic cotangent of @{x}"
5740 msgstr "ACOTH: inverzni hiperbolični kotangens vrednosti @{x}"
5742 #: ../plugins/fn-math/functions.c:313
5743 msgid "wolfram:InverseHyperbolicCotangent.html"
5744 msgstr "wolfram:InverseHyperbolicCotangent.html"
5746 #: ../plugins/fn-math/functions.c:314
5747 msgid "wiki:en:Inverse_hyperbolic_function"
5748 msgstr "wiki:en:Inverse_hyperbolic_function"
5750 #: ../plugins/fn-math/functions.c:327
5751 msgid "ASIN:the arc sine of @{x}"
5752 msgstr "ASIN: arkus sinus vrednosti @{x}"
5754 #: ../plugins/fn-math/functions.c:329
5755 msgid ""
5756 "ASIN calculates the arc sine of @{x}; that is the value whose sine is @{x}."
5757 msgstr ""
5758 "Funkcija ASIN izračuna arkus sinus vrednosti @{x} oziroma vrednost, katere "
5759 "sinus je @{x}."
5761 #: ../plugins/fn-math/functions.c:331
5762 msgid "If @{x} falls outside the range -1 to 1, ASIN returns #NUM!"
5763 msgstr ""
5764 "Če je vrednost @{x} izven podatkovne vrste od -1 do 1, funkcija vrne napako "
5765 "#NUM!."
5767 #: ../plugins/fn-math/functions.c:353
5768 msgid "ASINH:the inverse hyperbolic sine of @{x}"
5769 msgstr "ASINH: inverzni hiperbolični sinus vrednosti @{x}"
5771 #: ../plugins/fn-math/functions.c:355
5772 msgid ""
5773 "ASINH calculates the inverse hyperbolic sine of @{x}; that is the value "
5774 "whose hyperbolic sine is @{x}."
5775 msgstr ""
5776 "Funkcija ASINH izračuna inverzni hiperbolični sinus vrednosti @{x} oziroma "
5777 "vrednost, katere hiperbolični sinus je @{x}."
5779 #: ../plugins/fn-math/functions.c:372
5780 msgid "ATAN:the arc tangent of @{x}"
5781 msgstr "ATAN: arkus tangens vrednosti @{x}"
5783 #: ../plugins/fn-math/functions.c:374
5784 msgid ""
5785 "ATAN calculates the arc tangent of @{x}; that is the value whose tangent is "
5786 "@{x}."
5787 msgstr ""
5788 "Funkcija ATAN izračuna arkus tangens vrednosti @{x} oziroma vrednost, katere "
5789 "tangens je @{x}."
5791 #: ../plugins/fn-math/functions.c:377
5792 msgid "The result will be between −π/2 and +π/2."
5793 msgstr "Rezultat je v območju vrednosti −π/2 in +π/2."
5795 #: ../plugins/fn-math/functions.c:396
5796 msgid "ATANH:the inverse hyperbolic tangent of @{x}"
5797 msgstr "ATANH: inverzni hiperbolični tangens vrednosti @{x}"
5799 #: ../plugins/fn-math/functions.c:398
5800 msgid ""
5801 "ATANH calculates the inverse hyperbolic tangent of @{x}; that is the value "
5802 "whose hyperbolic tangent is @{x}."
5803 msgstr ""
5804 "Funkcija ATANH izračuna inverzni hiperbolični tangens vrednosti @{x} oziroma "
5805 "vrednost, katere hiperbolični tangens je @{x}."
5807 #: ../plugins/fn-math/functions.c:400
5808 msgid "If the absolute value of @{x} is greater than 1.0, ATANH returns #NUM!"
5809 msgstr ""
5810 "Če je absolutna vrednost @{x} večja od 1.0, funkcija vrne napako #NUM!."
5812 #: ../plugins/fn-math/functions.c:421
5813 msgid "ATAN2:the arc tangent of the ratio @{y}/@{x}"
5814 msgstr "ATAN2: arkus tangens razmerja @{y}/@{x}"
5816 #: ../plugins/fn-math/functions.c:423
5817 msgid "x:x-coordinate"
5818 msgstr "x: koordinata x"
5820 #: ../plugins/fn-math/functions.c:424
5821 msgid "y:y-coordinate"
5822 msgstr "y: koordinata y"
5824 #: ../plugins/fn-math/functions.c:425
5825 msgid ""
5826 "ATAN2 calculates the direction from the origin to the point (@{x},@{y}) as "
5827 "an angle from the x-axis in radians."
5828 msgstr ""
5829 "Funkcija ATAN2 izračuna smer od izvora do točke (@{x},@{y}) kot kot od osi x "
5830 "v radianih."
5832 #: ../plugins/fn-math/functions.c:429
5833 msgid "The result will be between −π and +π."
5834 msgstr "Rezultat je v območju vrednosti -π in +π."
5836 #: ../plugins/fn-math/functions.c:432
5837 msgid "The order of the arguments may be unexpected."
5838 msgstr "Razvrstitev argumentov je lahko nepričakovana."
5840 #: ../plugins/fn-math/functions.c:457
5841 msgid "CEIL:smallest integer larger than or equal to @{x}"
5842 msgstr "CEIL: najmanjše celo število, ki je večje ali enako vrednosti @{x}"
5844 #: ../plugins/fn-math/functions.c:459
5845 msgid "CEIL(@{x}) is the smallest integer that is at least as large as @{x}."
5846 msgstr ""
5847 "Funkcija CEIL(@{x}) poišče najmanjše celo število, ki je vsaj tako veliko "
5848 "kot število @{x}."
5850 #: ../plugins/fn-math/functions.c:460
5851 msgid "This function is the OpenFormula function CEILING(@{x})."
5852 msgstr "Funkcija je skladna s funkcijo CEILING(@{x}) programa OpenFormula."
5854 #: ../plugins/fn-math/functions.c:477
5855 msgid "COUNTIF:count of the cells meeting the given @{criteria}"
5856 msgstr "COUNTIF: seštevek celic, ki so skladne s podanim @{kriterijem}"
5858 #: ../plugins/fn-math/functions.c:478 ../plugins/fn-math/functions.c:551
5859 #: ../plugins/fn-math/functions.c:668
5860 msgid "range:cell area"
5861 msgstr "podatkovna vrsta: podatkovno področje celice"
5863 #: ../plugins/fn-math/functions.c:479
5864 msgid "criteria:condition for a cell to be counted"
5865 msgstr "kriterij: pogoj, ki določa ali bo celica všteta ali ne"
5867 #: ../plugins/fn-math/functions.c:550
5868 msgid ""
5869 "SUMIF:sum of the cells in @{actual_range} for which the corresponding cells "
5870 "in the range meet the given @{criteria}"
5871 msgstr ""
5872 "SUMIF: vsota vrednosti celic v @{dejanski podatkovni vrste}, ki so v "
5873 "podatkovni vrsti skladne s podanim @{kriterijem}"
5875 #: ../plugins/fn-math/functions.c:552
5876 msgid "criteria:condition for a cell to be summed"
5877 msgstr "kriterij: pogoj, ki določa ali bo vrednost celice sešteta ali ne"
5879 #: ../plugins/fn-math/functions.c:553 ../plugins/fn-math/functions.c:670
5880 msgid "actual_range:cell area, defaults to @{range}"
5881 msgstr ""
5882 "dejanska vrsta: področje celice, privzeto določeno kot @{podatkovna vrsta}"
5884 #: ../plugins/fn-math/functions.c:554
5885 msgid ""
5886 "If the @{actual_range} has a size that differs from the size of @{range}, "
5887 "@{actual_range} is resized (retaining the top-left corner) to match the size "
5888 "of @{range}."
5889 msgstr ""
5890 "Če je velikost @{dejanskega obsega} različna od podanega @{obsega}, se "
5891 "velikost @{dejanskega} prilagodi (vendar ohrani zgornji levi kot) na "
5892 "velikost @{obsega}."
5894 #: ../plugins/fn-math/functions.c:667
5895 msgid ""
5896 "AVERAGEIF:average of the cells in @{actual range} for which the "
5897 "corresponding cells in the range meet the given @{criteria}"
5898 msgstr ""
5899 "AVERAGEIF: povprečna vrednost celic v @{dejanski podatkovni vrste}, ki so v "
5900 "podatkovni vrsti skladne s podanim @{kriterijem}"
5902 #: ../plugins/fn-math/functions.c:669
5903 msgid "criteria:condition for a cell to be included"
5904 msgstr "kriterij: pogoj za vključitev celice"
5906 #: ../plugins/fn-math/functions.c:733
5907 msgid ""
5908 "CEILING:nearest multiple of @{significance} whose absolute value is at least "
5909 "ABS(@{x})"
5910 msgstr ""
5911 "CEILING: najbližji mnogokratnik @{značilnega števila}, katerega absolutna "
5912 "vrednost je vsaj ABS(@{x}). "
5914 #: ../plugins/fn-math/functions.c:735 ../plugins/fn-math/functions.c:1119
5915 msgid ""
5916 "significance:base multiple (defaults to 1 for @{x} > 0 and -1 for @{x} <0)"
5917 msgstr ""
5918 "značilno število: osnova večkratnika (privzeto določana na 1 za @{x} > 0 in "
5919 "-1 za @{x} <0)"
5921 #: ../plugins/fn-math/functions.c:736
5922 msgid ""
5923 "CEILING(@{x},@{significance}) is the nearest multiple of @{significance} "
5924 "whose absolute value is at least ABS(@{x})."
5925 msgstr ""
5926 "Funkcija CEILING(@{x},@{značilno število}) je najbližji večkratnik "
5927 "@{značilnega števila}, katerega absolutna vrednost je vsaj ABS(@{x})."
5929 #: ../plugins/fn-math/functions.c:737
5930 msgid ""
5931 "If @{x} or @{significance} is non-numeric, CEILING returns a #VALUE! error."
5932 msgstr ""
5933 "Če sta @{x} ali @{značilno število} ne-številčni vrednosti, funkcija CEILING "
5934 "vrne napako #VALUE!."
5936 #: ../plugins/fn-math/functions.c:738
5937 msgid ""
5938 "If @{x} and @{significance} have different signs, CEILING returns a #NUM! "
5939 "error."
5940 msgstr ""
5941 "Če sta @{x} in @{značilno število} različno predznačena, funkcija CEILING "
5942 "vrne napako #NUM!."
5944 #: ../plugins/fn-math/functions.c:740
5945 msgid ""
5946 "CEILING(@{x}) is exported to ODF as CEILING(@{x},SIGN(@{x}),1). CEILING(@{x},"
5947 "@{significance}) is the OpenFormula function CEILING(@{x},@{significance},1)."
5948 msgstr ""
5949 "Funkcija CEILING(@{x}) se izvozi v ODF kot CEILING(@{x},SIGN(@{x}),1). Zapis "
5950 "CEILING(@{x},@{značilno število}) je enak zapisu v programu OpenFormula "
5951 "FLOOR(@{x},@{značilno število},1)."
5953 #: ../plugins/fn-math/functions.c:766
5954 msgid "COS:the cosine of @{x}"
5955 msgstr "COS: kosinus vrednosti @{x}"
5957 #: ../plugins/fn-math/functions.c:767 ../plugins/fn-math/functions.c:858
5958 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1431 ../plugins/fn-math/functions.c:1467
5959 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1507 ../plugins/fn-math/functions.c:1680
5960 msgid "x:angle in radians"
5961 msgstr "x: kot v radianih"
5963 #: ../plugins/fn-math/functions.c:769
5964 msgid "wolfram:Cosine.html"
5965 msgstr "wolfram:Cosine.html"
5967 #: ../plugins/fn-math/functions.c:786
5968 msgid "COSPI:the cosine of Pi*@{x}"
5969 msgstr "COSPI: kosinus vrednosti Pi*@{x}"
5971 #: ../plugins/fn-math/functions.c:787 ../plugins/fn-math/functions.c:1450
5972 msgid "x:number of half turns"
5973 msgstr "x: število polovičnih poskusov"
5975 #: ../plugins/fn-math/functions.c:803
5976 msgid "COSH:the hyperbolic cosine of @{x}"
5977 msgstr "COSH: hiperbolični kosinus vrednosti @{x}"
5979 #: ../plugins/fn-math/functions.c:821
5980 msgid "COT:the cotangent of @{x}"
5981 msgstr "COT: kotangens vrednosti @{x}"
5983 #: ../plugins/fn-math/functions.c:825
5984 msgid "wolfram:Cotangent.html"
5985 msgstr "wolfram:Cotangent.html"
5987 #: ../plugins/fn-math/functions.c:839
5988 msgid "COTH:the hyperbolic cotangent of @{x}"
5989 msgstr "COTH: hiperbolični kotangens vrednosti @{x}"
5991 #: ../plugins/fn-math/functions.c:843
5992 msgid "wolfram:HyperbolicCotangent.html"
5993 msgstr "wolfram:HyperbolicCotangent.html"
5995 #: ../plugins/fn-math/functions.c:844 ../plugins/fn-math/functions.c:1493
5996 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1533
5997 msgid "wiki:en:Hyperbolic_function"
5998 msgstr "wiki:en:Hyperbolic_function"
6000 #: ../plugins/fn-math/functions.c:857
6001 msgid "DEGREES:equivalent degrees to @{x} radians"
6002 msgstr "DEGREES: stopinje v @{x} radianih"
6004 #: ../plugins/fn-math/functions.c:875
6005 msgid "EXP:e raised to the power of @{x}"
6006 msgstr "EXP: število e na potenco vrednosti @{x}"
6008 #: ../plugins/fn-math/functions.c:877
6009 msgid "e is the base of the natural logarithm."
6010 msgstr "Vrednost e je osnova naravnega logaritma."
6012 #: ../plugins/fn-math/functions.c:893
6013 msgid "EXPM1:EXP(@{x})-1"
6014 msgstr "EXPM1:EXP(@{x})-1"
6016 #: ../plugins/fn-math/functions.c:895
6017 msgid ""
6018 "This function has a higher resulting precision than evaluating EXP(@{x})-1."
6019 msgstr ""
6020 "Ta funkcija ima večjo končno natančnost kot ocenjevanje funkcije EXP(@{x})-1."
6022 #: ../plugins/fn-math/functions.c:910
6023 msgid "FACT:the factorial of @{x}, i.e. @{x}!"
6024 msgstr "FACT: fakulteta vrednosti @{x}, na primer: @{x}!"
6026 #: ../plugins/fn-math/functions.c:913
6027 msgid "The domain of this function has been extended using the GAMMA function."
6028 msgstr "Domena funkcije je razširjena z uporabo funkcije Gama"
6030 #: ../plugins/fn-math/functions.c:934
6031 msgid "GAMMA:the Gamma function"
6032 msgstr "GAMMA: funkcija gama"
6034 #: ../plugins/fn-math/functions.c:951
6035 msgid "GAMMALN:natural logarithm of the Gamma function"
6036 msgstr "GAMMALN: naravni logaritem funkcije Gama"
6038 #: ../plugins/fn-math/functions.c:975
6039 msgid "IGAMMA:the incomplete Gamma function"
6040 msgstr "IGAMMA: napopolna funkcija gama"
6042 #: ../plugins/fn-math/functions.c:976 ../plugins/fn-stat/functions.c:513
6043 msgid "a:number"
6044 msgstr "a: število"
6046 #: ../plugins/fn-math/functions.c:980
6047 msgid ""
6048 "real:if true (the default), the real part of the result, otherwise the "
6049 "imaginary part"
6050 msgstr ""
6051 "realni del: vrednost PRAV (privzeto) določa upoštevanje le realnega dela "
6052 "rešitve, sicer se beleži imaginarni"
6054 #: ../plugins/fn-math/functions.c:982
6055 msgid ""
6056 "This is a real valued function as long as neither @{a} nor @{z} are negative."
6057 msgstr ""
6058 "Funkcija ima realno vrednost, če atributa @{a} in @{z} nista negativna."
6060 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1009
6061 msgid "BETA:Euler beta function"
6062 msgstr "BETA: Eulerjeva funkcija beta"
6064 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1011 ../plugins/fn-math/functions.c:1035
6065 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1261
6066 msgid "y:number"
6067 msgstr "y: število"
6069 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1012
6070 msgid ""
6071 "BETA function returns the value of the Euler beta function extended to all "
6072 "real numbers except 0 and negative integers."
6073 msgstr ""
6074 "Funkcija BETA vrne vrednost Eulerjeve funkcije beta, ki je razširjena na vsa "
6075 "realna števila razen vrednosti 0 in negativnih celih števil."
6077 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1013
6078 msgid ""
6079 "If @{x}, @{y}, or (@{x} + @{y}) are non-positive integers, BETA returns #NUM!"
6080 msgstr ""
6081 "Če je @{x}, @{y}, ali (@{x} + @{y}) ne-pozitivno celo število, funkcija BETA "
6082 "vrne napako #NUM!."
6084 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1017 ../plugins/fn-math/functions.c:1041
6085 msgid "wiki:en:Beta_function"
6086 msgstr "wiki:en:Beta_function"
6088 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1033
6089 msgid ""
6090 "BETALN:natural logarithm of the absolute value of the Euler beta function"
6091 msgstr "BETALN: naravni logaritem absolutne vrednosti Eulerjeve funkcije beta"
6093 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1036
6094 msgid ""
6095 "BETALN function returns the natural logarithm of the absolute value of the "
6096 "Euler beta function extended to all real numbers except 0 and negative "
6097 "integers."
6098 msgstr ""
6099 "Funkcija BETALN vrne naravni logaritem absolutne vrednosti Eulerjeve "
6100 "funkcije beta, razširjena na vsa realna števila razen vrednosti 0 in "
6101 "negativnih celih števil."
6103 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1037
6104 msgid ""
6105 "If @{x}, @{y}, or (@{x} + @{y}) are non-positive integers, BETALN returns "
6106 "#NUM!"
6107 msgstr ""
6108 "Če je @{x}, @{y}, ali (@{x} + @{y}) ne-pozitivno celo število, funkcija "
6109 "BETALN vrne napako #NUM!."
6111 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1058
6112 msgid "COMBIN:binomial coefficient"
6113 msgstr "COMBIN:binominalni koeficient"
6115 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1059 ../plugins/fn-math/functions.c:1091
6116 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2230
6117 msgid "n:non-negative integer"
6118 msgstr "n: ne-negativno celo število"
6120 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1060 ../plugins/fn-math/functions.c:1092
6121 msgid "k:non-negative integer"
6122 msgstr "k: ne-negativno celo število"
6124 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1061
6125 msgid ""
6126 "COMBIN returns the binomial coefficient \"@{n} choose @{k}\", the number of "
6127 "@{k}-combinations of an @{n}-element set without repetition."
6128 msgstr ""
6129 "Funkcija COMBIN vrne binomski koeficient \"@{n} nad @{k}\" ali @{k}-"
6130 "kombinacij pri @{n}-predmetih brez ponavljanja."
6132 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1064
6133 msgid "If @{n} is less than @{k} COMBIN returns #NUM!"
6134 msgstr "Če je vrednost @{n} manjša od @{k}, funkcija COMBIN vrne napako #NUM!."
6136 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1069
6137 msgid "wiki:en:Binomial_coefficient"
6138 msgstr "wiki:en:Binomial_coefficient"
6140 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1089
6141 msgid ""
6142 "COMBINA:the number of @{k}-combinations of an @{n}-element set with "
6143 "repetition"
6144 msgstr "COMBINA: število @{k}-kombinacij @{n}-predmetov s ponovitvami"
6146 # wiki:sl:Večkratna_množica
6147 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1097
6148 msgid "wiki:en:Multiset"
6149 msgstr "wiki:en:Multiset"
6151 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1117
6152 msgid ""
6153 "FLOOR:nearest multiple of @{significance} whose absolute value is at most "
6154 "ABS(@{x})"
6155 msgstr ""
6156 "FLOOR: najbližji mnogokratnik @{značilnega števila}, zaokroženo proti 0, "
6157 "katerega absolutna vrednost je vsaj ABS(@{x}). "
6159 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1121
6160 msgid ""
6161 "FLOOR(@{x},@{significance}) is the nearest multiple of @{significance} whose "
6162 "absolute value is at most ABS(@{x})"
6163 msgstr ""
6164 "Funkcija FLOOR(@{x},@{značilno število}) je najbližji večkratnik "
6165 "@{značilnega števila}, zaokroženo proti 0, katerega absolutna vrednost je "
6166 "vsaj ABS(@{x})."
6168 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1123
6169 msgid ""
6170 "FLOOR(@{x}) is exported to ODF as FLOOR(@{x},SIGN(@{x}),1). FLOOR(@{x},"
6171 "@{significance}) is the OpenFormula function FLOOR(@{x},@{significance},1)."
6172 msgstr ""
6173 "Funkcija FLOOR(@{x}) se izvozi v ODF kot FLOOR(@{x},SIGN(@{x}),1). Zapis "
6174 "FLOOR(@{x},@{značilno število}) je enak zapisu v programu OpenFormula "
6175 "FLOOR(@{x},@{značilno število},1)."
6177 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1153
6178 msgid "INT:largest integer not larger than @{x}"
6179 msgstr "INT: največje celo število, ni ni večje od @{x}"
6181 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1172
6182 msgid "LOG:logarithm of @{x} with base @{base}"
6183 msgstr "LOG: logaritem vrednosti @{x} z osnovo @{osnova}"
6185 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1173 ../plugins/fn-math/functions.c:1213
6186 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1236 ../plugins/fn-math/functions.c:1323
6187 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1345
6188 msgid "x:positive number"
6189 msgstr "x: pozitivno število"
6191 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1174
6192 msgid "base:base of the logarithm, defaults to 10"
6193 msgstr "osnova: osnova logaritma, privzeto določena na 10"
6195 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1175
6196 msgid "@{base} must be positive and not equal to 1."
6197 msgstr "@{osnova} mora biti pozitivna vrednost in ne sme biti enaka 1."
6199 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1176
6200 msgid "If @{x} ≤ 0, LOG returns #NUM! error."
6201 msgstr "Če je @{x} ≤ 0, funkcija LOG vrne napako #NUM!."
6203 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1212
6204 msgid "LN:the natural logarithm of @{x}"
6205 msgstr "LN: naravni logaritem vrednosti @{x}"
6207 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1214
6208 msgid "If @{x} ≤ 0, LN returns #NUM! error."
6209 msgstr "Če je @{x} ≤ 0, funkcija LN vrne napako #NUM!."
6211 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1235
6212 msgid "LN1P:LN(1+@{x})"
6213 msgstr "LN1P: LN(1+@{x})"
6215 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1237
6216 msgid ""
6217 "LN1P calculates LN(1+@{x}) but yielding a higher precision than evaluating "
6218 "LN(1+@{x})."
6219 msgstr ""
6220 "Funkcija LN1P izračuna vrednost LN(1+@{x}), vendar je izračun bolj natančen "
6221 "od neposrednega izračuna LN(1+@{x})."
6223 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1238
6224 msgid "If @{x} ≤ -1, LN returns #NUM! error."
6225 msgstr "Če je @{x} ≤ -1, funkcija LN vrne napako #NUM!."
6227 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1259
6228 msgid ""
6229 "POWER:the value of @{x} raised to the power @{y} raised to the power of 1/"
6230 "@{z}"
6231 msgstr "POWER: vrednost @{x} na potenco @{y} na potenco1/@{z}"
6233 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1262
6234 msgid "z:number"
6235 msgstr "z: število"
6237 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1263
6238 msgid "If both @{x} and @{y} equal 0, POWER returns #NUM!"
6239 msgstr ""
6240 "Če sta vrednosti @{x} in @{y} enaki 0, funkcija POWER vrne napako #NUM!."
6242 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1264
6243 msgid "If @{x} = 0 and @{y} < 0, POWER returns #DIV/0!"
6244 msgstr "Če je vrednost @{x} = 0 in je @{y} < 0, funkcija vrne napako #DIV/0!"
6246 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1265
6247 msgid "If @{x} < 0 and @{y} is not an integer, POWER returns #NUM!"
6248 msgstr ""
6249 "Če @{x} < 0 in @{y} nista celi števili, funkcija POWER vrne napako #NUM!."
6251 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1266
6252 msgid "@{z} defaults to 1"
6253 msgstr "Vrednost @{z} je privzeto 1"
6255 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1267
6256 msgid "If @{z} is not a positive integer, POWER returns #NUM!"
6257 msgstr "Če @{z ni celi pozitivno število, funkcija POWER vrne napako #NUM!"
6259 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1268
6260 msgid "If @{x} < 0, @{y} is odd, and @{z} is even, POWER returns #NUM!"
6261 msgstr ""
6262 "Če je @{x} < 0 in je @{y} liho, @{z} pa sodo število, funkcija POWER vrne "
6263 "napako #NUM!"
6265 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1301
6266 msgid "POCHHAMMER:the value of GAMMA(@{x}+@{n})/GAMMA(@{x})"
6267 msgstr "POCHHAMMER: vrednost GAMMA(@{x}+@{n})/GAMMA(@{x})"
6269 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1322
6270 msgid "LOG2:the base-2 logarithm of @{x}"
6271 msgstr "LOG2: dvojiški logaritem vrednosti @{x}"
6273 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1324
6274 msgid "If @{x} ≤ 0, LOG2 returns #NUM!"
6275 msgstr "Če je vrednost @{x} ≤ 0, funkcija vrne napako #NUM!."
6277 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1344
6278 msgid "LOG10:the base-10 logarithm of @{x}"
6279 msgstr "LOG10: desetiški logaritem vrednosti @{x}"
6281 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1346
6282 msgid "If @{x} ≤ 0, LOG10 returns #NUM!"
6283 msgstr "Če je vrednost @{x} ≤ 0, funkcija vrne napako #NUM!."
6285 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1366
6286 msgid "MOD:the remainder of @{x} under division by @{n}"
6287 msgstr "MOD: ostanek vrednosti @{x} pri deljenju s številom @{n}"
6289 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1369
6290 msgid "MOD function returns the remainder when @{x} is divided by @{n}."
6291 msgstr ""
6292 "Funkcija MOD vrne preostanek pri deljenju števila @{x} s številom @{n}."
6294 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1370
6295 msgid "If @{n} is 0, MOD returns #DIV/0!"
6296 msgstr "Če je vrednost @{n} enaka 0, funkcija vrne napako #DIV/0!"
6298 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1412
6299 msgid "RADIANS:the number of radians equivalent to @{x} degrees"
6300 msgstr "RADIANS: število radianov, ki sovpadajo z @{x} kotnimi stopinjami"
6302 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1413
6303 msgid "x:angle in degrees"
6304 msgstr "x: kot v stopinjah"
6306 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1430
6307 msgid "SIN:the sine of @{x}"
6308 msgstr "SIN: sinus vrednosti @{x}"
6310 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1435
6311 msgid "wolfram:Sine.html"
6312 msgstr "wolfram:Sine.html"
6314 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1449
6315 msgid "SINPI:the sine of Pi*@{x}"
6316 msgstr "SINPI: sinus vrednosti Pi*@{x}"
6318 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1466
6319 msgid "CSC:the cosecant of @{x}"
6320 msgstr "CSC: kosekans vrednosti @{x}"
6322 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1468 ../plugins/fn-math/functions.c:1488
6323 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1508 ../plugins/fn-math/functions.c:1528
6324 msgid "This function is not Excel compatible."
6325 msgstr "Ta funkcija ni združljiva s funkcijami programa MS Excel."
6327 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1472
6328 msgid "wolfram:Cosecant.html"
6329 msgstr "wolfram:Cosecant.html"
6331 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1486
6332 msgid "CSCH:the hyperbolic cosecant of @{x}"
6333 msgstr "CSCH:hiperbolični kosekans vrednosti @{x}"
6335 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1492
6336 msgid "wolfram:HyperbolicCosecant.html"
6337 msgstr "wolfram:HyperbolicCosecant.html"
6339 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1506
6340 msgid "SEC:Secant"
6341 msgstr "SEC: sekans"
6343 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1509
6344 msgid "SEC(@{x}) is exported to OpenFormula as 1/COS(@{x})."
6345 msgstr "Funkcija SEC(@{x}) se izvozi v program OpenFormula kot 1/COS(@{x})."
6347 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1512
6348 msgid "wolfram:Secant.html"
6349 msgstr "wolfram:Secant.html"
6351 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1526
6352 msgid "SECH:the hyperbolic secant of @{x}"
6353 msgstr "SECH: hiperbolični sekans vrednosti @{x}"
6355 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1529
6356 msgid "SECH(@{x}) is exported to OpenFormula as 1/COSH(@{x})."
6357 msgstr "Funkcija SECH(@{x}) se izvozi v program OpenFormula kot 1/COSH(@{x})."
6359 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1532
6360 msgid "wolfram:HyperbolicSecant.html"
6361 msgstr "wolfram:HyperbolicSecant.html"
6363 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1544
6364 msgid "SINH:the hyperbolic sine of @{x}"
6365 msgstr "SINH: hiperbolični sinus vrednosti @{x}"
6367 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1562
6368 msgid "SQRT:square root of @{x}"
6369 msgstr "SQRT: kvadratni koren vrednost @{x}"
6371 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1563 ../plugins/fn-math/functions.c:1972
6372 msgid "x:non-negative number"
6373 msgstr "x: ne-negativno število"
6375 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1565
6376 msgid "If @{x} is negative, SQRT returns #NUM!"
6377 msgstr "Če je @{x} negativen, funkcija SQRT vrne napako #NUM!."
6379 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1584
6380 msgid "SUMA:sum of all values and cells referenced"
6381 msgstr "SUMA: vsota vseh vrednosti v sklicanih celicah"
6383 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1585 ../plugins/fn-math/functions.c:1609
6384 msgid "area0:first cell area"
6385 msgstr "obseg0: prvi obseg celic"
6387 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1586 ../plugins/fn-math/functions.c:1610
6388 msgid "area1:second cell area"
6389 msgstr "obseg1: drugi obseg celic"
6391 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1608
6392 msgid "SUMSQ:sum of the squares of all values and cells referenced"
6393 msgstr "SUMSQ: vsota kvadratov vseh vrednosti v sklicanih celicah"
6395 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1631
6396 msgid ""
6397 "MULTINOMIAL:multinomial coefficient (@{x1}+⋯+@{xn}) choose (@{x1},…,@{xn})"
6398 msgstr ""
6399 "MULTINOMIAL: vrne mnogočlenski niz števil (@{x1}+⋯+@{xn}) z izborom (@{x1},…,"
6400 "@{xn})"
6402 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1632
6403 msgid "x1:first number"
6404 msgstr "x1: prvo število"
6406 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1633
6407 msgid "x2:second number"
6408 msgstr "x2: drugo število"
6410 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1634
6411 msgid "xn:nth number"
6412 msgstr "xn: n-to število"
6414 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1638
6415 msgid "wiki:en:Multinomial_theorem"
6416 msgstr "wiki:en:Multinomial_theorem"
6418 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1656
6419 msgid "G_PRODUCT:product of all the values and cells referenced"
6420 msgstr "G_PRODUCT: zmnožek vseh vrednosti sklicnih celic"
6422 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1657
6423 msgid "x1:number"
6424 msgstr "x1: število"
6426 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1658
6427 msgid "x2:number"
6428 msgstr "x2: število"
6430 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1659
6431 msgid "Empty cells are ignored and the empty product is 1."
6432 msgstr "Prazne celice so prezrte, njihov zmnožek pa je 1."
6434 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1679
6435 msgid "TAN:the tangent of @{x}"
6436 msgstr "TAN: tangenta vrednosti @{x}"
6438 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1696
6439 msgid "TANH:the hyperbolic tangent of @{x}"
6440 msgstr "TANH: hiperbolični tangens vrednosti @{x}"
6442 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1713
6443 msgid "PI:the constant 𝜋"
6444 msgstr "PI: konstanta 𝜋"
6446 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1714
6447 msgid ""
6448 "This function is Excel compatible, but it returns 𝜋 with a better precision."
6449 msgstr ""
6450 "Funkcija je združljiva s programom MS Excel, vendar vrne natančnejšo "
6451 "vrednost števila 𝜋."
6453 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1731
6454 msgid "TRUNC:@{x} truncated to @{d} digits"
6455 msgstr "TRUNC: vrednost @{x} prirezana na @{d} števk"
6457 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1733
6458 msgid "d:non-negative integer, defaults to 0"
6459 msgstr "d: ne-negativno celo število, privzeto je določena vrednosti 0"
6461 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1734
6462 msgid ""
6463 "If @{d} is omitted or negative then it defaults to zero. If it is not an "
6464 "integer then it is truncated to an integer."
6465 msgstr ""
6466 "Če je vrednost @{d} izpuščena ali negativna, funkcija vrne vrednost nič. Če "
6467 "vrednost ni celo število, je število prirezano."
6469 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1768
6470 msgid "EVEN:@{x} rounded away from 0 to the next even integer"
6471 msgstr "EVEN: @{x} zaokroži število na naslednje sodo celo število"
6473 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1803
6474 msgid "ODD:@{x} rounded away from 0 to the next odd integer"
6475 msgstr "ODD: @{x} zaokroži število na naslednje liho celo število"
6477 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1838
6478 msgid "FACTDOUBLE:double factorial"
6479 msgstr "FACTDOUBLE: dvojna fakulteta"
6481 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1839
6482 msgid "x:non-negative integer"
6483 msgstr "x: ne-negativno celo število"
6485 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1840
6486 msgid "FACTDOUBLE function returns the double factorial @{x}!!"
6487 msgstr "Funkcija FACTDOUBLE vrne dvojno fakulteto @{x}!!"
6489 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1841
6490 msgid ""
6491 "If @{x} is not an integer, it is truncated. If @{x} is negative, FACTDOUBLE "
6492 "returns #NUM!"
6493 msgstr ""
6494 "Če @{x} ni celo število, je vrednost prirezana, če pa je @{x} negativno "
6495 "število, funkcija FACTDOUBLE vrne napako #NUM!."
6497 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1875
6498 msgid "FIB:Fibonacci numbers"
6499 msgstr "FIB: Fibonaccijeva števila"
6501 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1876 ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:220
6502 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:253
6503 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:287
6504 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:328
6505 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:360
6506 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:420
6507 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:476
6508 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:507
6509 msgid "n:positive integer"
6510 msgstr "n: pozitivno celo število"
6512 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1877
6513 msgid "FIB(@{n}) is the @{n}th Fibonacci number."
6514 msgstr "Funkcija FIB (@{n}) vrne naslednje @{n}-to Fibonaccijevo število."
6516 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1878
6517 msgid ""
6518 "If @{n} is not an integer, it is truncated. If it is negative or zero FIB "
6519 "returns #NUM!"
6520 msgstr ""
6521 "Če @{n} ni celo število, je vrednost prirezana, če pa je število negativno "
6522 "ali nič, pa funkcija FIB vrne napako #NUM!."
6524 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1916
6525 msgid "QUOTIENT:integer portion of a division"
6526 msgstr "QUOTIENT: celoštevilski del deljenja"
6528 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1917
6529 msgid "numerator:integer"
6530 msgstr "numerator:celo število"
6532 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1918
6533 msgid "denominator:non-zero integer"
6534 msgstr "števec: celo števil, različno od 0"
6536 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1919
6537 msgid ""
6538 "QUOTIENT yields the integer portion of the division @{numerator}/"
6539 "@{denominator}.\n"
6540 "QUOTIENT (@{numerator},@{denominator})⨉@{denominator}+MOD(@{numerator},"
6541 "@{denominator})=@{numerator}"
6542 msgstr ""
6543 "Funkcija QUOTIENT vrne celoštevilski del deljenja @{števca}/@{imenovalca}.\n"
6544 "QUOTIENT (@{števec},@{imenovalec})⨉@{imenovalec}+MOD(@{števec},"
6545 "@{imenovalec})=@{števec}"
6547 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1943
6548 msgid "SIGN:sign of @{x}"
6549 msgstr "SIGN: predznak vrednosti @{x}"
6551 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1945
6552 msgid ""
6553 "SIGN returns 1 if the @{x} is positive and it returns -1 if @{x} is negative."
6554 msgstr ""
6555 "Funkcija SIGN vrne vrednost 1, če je @{x} pozitivno in -1, če je @{x} "
6556 "negativno število."
6558 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1970
6559 msgid "SQRTPI:the square root of @{x} times 𝜋"
6560 msgstr "SQRTPI: kvadratni koren števila @{x} pomnoženo z 𝜋"
6562 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1993
6563 msgid "ROUNDDOWN:@{x} rounded towards 0"
6564 msgstr "ROUNDDOWN: vrednost @{x} zaokrožena proti 0"
6566 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1995 ../plugins/fn-math/functions.c:2019
6567 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2060
6568 msgid "d:integer, defaults to 0"
6569 msgstr "d: celo število, privzeto je določena vrednost 0"
6571 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1996
6572 msgid ""
6573 "If @{d} is greater than zero, @{x} is rounded toward 0 to the given number "
6574 "of digits.\n"
6575 "If @{d} is zero, @{x} is rounded toward 0 to the next integer.\n"
6576 "If @{d} is less than zero, @{x} is rounded toward 0 to the left of the "
6577 "decimal point"
6578 msgstr ""
6579 "Če je @{d} večji od 0, je vrednost @{x} zaokrožena proti 0 na podano število "
6580 "števk.\n"
6581 "Če je @{d} = 0, je @{x} zaokrožen proti 0 na naslednje celo število.\n"
6582 "V primeru, da je @{d} manj kot 0, je @{x} zaokrožen proti 0 na levo stran "
6583 "decimalne vrednosti."
6585 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2017
6586 msgid "ROUND:rounded @{x}"
6587 msgstr "ROUND: zaokrožena vrednost @{x}"
6589 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2020
6590 msgid ""
6591 "If @{d} is greater than zero, @{x} is rounded to the given number of "
6592 "digits.\n"
6593 "If @{d} is zero, @{x} is rounded to the next integer.\n"
6594 "If @{d} is less than zero, @{x} is rounded to the left of the decimal point"
6595 msgstr ""
6596 "Če je @{d} večji od 0, je vrednost @{x} zaokrožena na podano število števk.\n"
6597 "Če je @{d} = 0, je @{x} zaokrožen na naslednje celo število.\n"
6598 "V primeru, da je @{d} manj kot 0, je @{x} zaokrožen na levo stran decimalne "
6599 "vrednosti."
6601 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2058
6602 msgid "ROUNDUP:@{x} rounded away from 0"
6603 msgstr "ROUNDUP: @{x} zaokrožen na število večje od 0"
6605 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2061
6606 msgid ""
6607 "If @{d} is greater than zero, @{x} is rounded away from 0 to the given "
6608 "number of digits.\n"
6609 "If @{d} is zero, @{x} is rounded away from 0 to the next integer.\n"
6610 "If @{d} is less than zero, @{x} is rounded away from 0 to the left of the "
6611 "decimal point"
6612 msgstr ""
6613 "Če je @{d} večji od 0, je vrednost @{x} zaokrožena stran od 0 na podano "
6614 "število števk.\n"
6615 "Če je @{d} = 0, je @{x} zaokrožen stran od 0 na naslednje celo število.\n"
6616 "V primeru, da je @{d} manj kot 0, je @{x} zaokrožen stran od 0 na levo stran "
6617 "decimalne vrednosti."
6619 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2105
6620 msgid "MROUND:@{x} rounded to a multiple of @{m}"
6621 msgstr "MROUND: vrednost @{x} zaokrožena na večkratnik vrednosti @{m}"
6623 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2107
6624 msgid "m:number"
6625 msgstr "m: število"
6627 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2108
6628 msgid "If @{x} and @{m} have different sign, MROUND returns #NUM!"
6629 msgstr ""
6630 "Če imata @{x} in @{m} različni predznak, funkcija MROUND vrne napako #NUM!."
6632 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2151
6633 msgid "ARABIC:the Roman numeral @{roman} as number"
6634 msgstr "ARABIC: @{rimska} številka podana kot število"
6636 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2152
6637 msgid "roman:Roman numeral"
6638 msgstr "rimsko: rimska številka"
6640 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2153
6641 msgid ""
6642 "Any Roman symbol to the left of a larger symbol (directly or indirectly) "
6643 "reduces the final value by the symbol amount, otherwise, it increases the "
6644 "final amount by the symbol's amount."
6645 msgstr ""
6646 "Vsak rimski simbol zapisan na levi, večjega simbola (posredno ali "
6647 "neposredno), zmanjša končno vrednost za vrednost simbola, sicer ga poveča."
6649 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2229
6650 msgid "ROMAN:@{n} as a roman numeral text"
6651 msgstr "ROMAN: število @{n} zapisano kot rimska številka"
6653 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2231
6654 msgid "type:0,1,2,3,or 4, defaults to 0"
6655 msgstr "vrsta: 0,1,2,3,ali 4, privzeto je določena vrsta 0"
6657 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2232
6658 msgid ""
6659 "ROMAN returns the arabic number @{n} as a roman numeral text.\n"
6660 "If @{type} is 0 or it is omitted, ROMAN returns classic roman numbers.\n"
6661 "Type 1 is more concise than classic type, type 2 is more concise than type "
6662 "1, and type 3 is more concise than type 2. Type 4 is a simplified type."
6663 msgstr ""
6664 "Funkcija ROMAN pretvori število, zapisano z arabskimi številkami @{n}, v "
6665 "rimski zapis števil. V primeru, da je @{vrsta} določena kot 0 ali pa je ta "
6666 "argument izpuščen, funkcija ROMAN vrne rimska števila kot besedilni niz.\n"
6667 "Vrsta 1 je bolj natančna kot običajna vrsta, vrsta 2 bolj kot 1 in vrsta 3 "
6668 "bolj kot 2. Vrsta 4 je poenostavljen zapis."
6670 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2479
6671 msgid "SUMX2MY2:sum of the difference of squares"
6672 msgstr "SUMX2MY2: vsota razlike kvadratov"
6674 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2480 ../plugins/fn-math/functions.c:2522
6675 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2565
6676 msgid "array0:first cell area"
6677 msgstr "polje1: prvi obseg celic"
6679 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2481 ../plugins/fn-math/functions.c:2523
6680 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2566
6681 msgid "array1:second cell area"
6682 msgstr "polje2: drugi obseg celic"
6684 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2482
6685 msgid ""
6686 "SUMX2MY2 function returns the sum of the difference of squares of "
6687 "corresponding values in two arrays. The equation of SUMX2MY2 is SUM(x^2-y^2)."
6688 msgstr ""
6689 "Funkcija SUMX2MY2 vrne vsoto razlik kvadratov ustreznih vrednosti dveh "
6690 "podatkovnih polj. Enačba funkcije SUMX2MY2 je SUM(x^2-y^2)."
6692 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2485 ../plugins/fn-math/functions.c:2529
6693 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2572
6694 msgid ""
6695 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11, 15, 17, 21, "
6696 "and 43 and the cells B1, B2, ..., B5 hold numbers 13, 22, 31, 33, and 39."
6697 msgstr ""
6698 "Predvidimo, da celice A1, A2, ..., A5 vsebujejo števila 11, 15, 17, 21 in "
6699 "43, celice B1, B2, ... B5 pa števila 13, 22, 31, 33 in 39."
6701 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2486
6702 msgid "Then SUMX2MY2(A1:A5,B1:B5) yields -1299."
6703 msgstr "Izračun funkcije SUMX2MY2(A1:A5,B1:B5) vrne rešitev -1299."
6705 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2521
6706 msgid "SUMX2PY2:sum of the sum of squares"
6707 msgstr "SUMX2PY2: vsota vsot kvadratov"
6709 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2524
6710 msgid ""
6711 "SUMX2PY2 function returns the sum of the sum of squares of corresponding "
6712 "values in two arrays. The equation of SUMX2PY2 is SUM(x^2+y^2)."
6713 msgstr ""
6714 "Funkcija SUMX2PY2 vrne vsoto vsot kvadratov ustreznih vrednosti dveh "
6715 "podatkovnih polj. Enačba funkcije SUMX2PY2 je SUM(x^2+y^2)."
6717 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2526
6718 msgid ""
6719 "If @{array0} and @{array1} have different number of data points, SUMX2PY2 "
6720 "returns #N/A.\n"
6721 "Strings and empty cells are simply ignored."
6722 msgstr ""
6723 "Če imata @{polje0} in @{polje1} različno število podatkovnih točk, funkcija "
6724 "SUMX2PY2 vrne napako #N/A!.\n"
6725 "Nizi in prazne celice so prezirti."
6727 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2530
6728 msgid "Then SUMX2PY2(A1:A5,B1:B5) yields 7149."
6729 msgstr "Izračun funkcije SUMX2PY2(A1:A5,B1:B5) vrne rešitev 7149."
6731 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2564
6732 msgid "SUMXMY2:sum of the squares of differences"
6733 msgstr "SUMXMY2:vsota kvadratov razlike"
6735 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2567
6736 msgid ""
6737 "SUMXMY2 function returns the sum of the squares of the differences of "
6738 "corresponding values in two arrays. The equation of SUMXMY2 is SUM((x-y)^2)."
6739 msgstr ""
6740 "Funkcija SUMXMY2 vrne vsoto kvadratov razlik ustreznih vrednosti dveh "
6741 "podatkovnih polj. Enačba funkcije SUMXMY2 je SUM((x-y)^2)."
6743 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2569
6744 msgid ""
6745 "If @{array0} and @{array1} have different number of data points, SUMXMY2 "
6746 "returns #N/A.\n"
6747 "Strings and empty cells are simply ignored."
6748 msgstr ""
6749 "Če imata @{polje0} in @{polje1} različno število podatkovnih točk, funkcija "
6750 "SUMXMY2 vrne napako #N/A!.\n"
6751 "Nizi in prazne celice so prezrti."
6753 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2573
6754 msgid "Then SUMXMY2(A1:A5,B1:B5) yields 409."
6755 msgstr "Izračun funkcije SUMXMY2(A1:A5,B1:B5) vrne rešitev 409."
6757 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2609
6758 msgid "SERIESSUM:sum of a power series at @{x}"
6759 msgstr "SERIESSUM: vsota potenčne vrste pri @{x}"
6761 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2610
6762 msgid "x:number where to evaluate the power series"
6763 msgstr "x: število za oceno potenčne vrste"
6765 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2611
6766 msgid "n:non-negative integer, exponent of the lowest term of the series"
6767 msgstr "n: ne-negativno celo število, potenca okrajšanega ulomka vrste"
6769 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2612
6770 msgid "m:increment to each exponent"
6771 msgstr "m: povečanje vsake potence"
6773 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2613
6774 msgid "coeff:coefficients of the power series"
6775 msgstr "coeff: koeficienti potenčne vrste"
6777 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2615
6778 msgid ""
6779 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 1.23, 2.32, "
6780 "2.98, 3.42, and 4.33."
6781 msgstr ""
6782 "Predvidimo, da celice A1, A2, ..., A5 vsebujejo števila 1.23, 2.32, 2.98, "
6783 "3.42 in 4,33."
6785 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2616
6786 msgid "Then SERIESSUM(2,1,2.23,A1:A5) evaluates as 5056.37439843926"
6787 msgstr ""
6788 "Izračun funkcije SERIESSUM(2,1,2.23,A1:A5) vrne rešitev 5056.37439843926"
6790 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2667
6791 msgid "MINVERSE:the inverse matrix of @{matrix}"
6792 msgstr "MINVERSE: inverzna matrika @{matrike}"
6794 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2668 ../plugins/fn-math/functions.c:2956
6795 msgid "matrix:a square matrix"
6796 msgstr "matrika: kvadratna matrika"
6798 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2669
6799 msgid "If @{matrix} is not invertible, MINVERSE returns #NUM!"
6800 msgstr "Če @{matrika} ni inverzna, funkcija MINVERSE vrne napako #NUM!."
6802 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2670
6803 msgid ""
6804 "If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, MINVERSE "
6805 "returns #VALUE!"
6806 msgstr ""
6807 "Če @{matrika} nima enakega števila stolpcev in vrstic, funkcija MINVERSE "
6808 "vrne napako #VALUE!"
6810 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2704
6811 msgid "MPSEUDOINVERSE:the pseudo-inverse matrix of @{matrix}"
6812 msgstr "MPSEUDOINVERSE: psevdo-inverzna matrika @{matrike}"
6814 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2705
6815 msgid "matrix:a matrix"
6816 msgstr "matrika: matrika"
6818 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2706
6819 msgid "threshold:a relative size threshold for discarding eigenvalues"
6820 msgstr "prag: relativna velikost praga za opuščene lastne vrednosti"
6822 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2741
6823 msgid ""
6824 "CHOLESKY:the Cholesky decomposition of the symmetric positive-definite "
6825 "@{matrix}"
6826 msgstr "CHOLESKY: razcep Choleskega simetrične pozitivne definitne @{matrike}"
6828 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2742
6829 msgid "matrix:a symmetric positive definite matrix"
6830 msgstr "matrika: simetrična pozitivna definitna matrika"
6832 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2743
6833 msgid ""
6834 "If the Cholesky-Banachiewicz algorithm applied to @{matrix} fails, Cholesky "
6835 "returns #NUM!"
6836 msgstr ""
6837 "Če algoritem razcepa Choleskega uveljavljen na @{matriki} spodleti, funkcija "
6838 "CHOLESKY vrne napako #NUM!."
6840 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2744
6841 msgid ""
6842 "If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, CHOLESKY "
6843 "returns #VALUE!"
6844 msgstr ""
6845 "Če @{matrika} nima enakega števila stolpcev in vrstic, funkcija CHOLESKY "
6846 "vrne napako #VALUE!"
6848 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2819
6849 msgid "MUNIT:the @{n} by @{n} identity matrix"
6850 msgstr "MUNIT: enotska matrika @{n} krat @{n}"
6852 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2820
6853 msgid "n:size of the matrix"
6854 msgstr "n: razsežnost matrike"
6856 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2857
6857 msgid "MMULT:the matrix product of @{mat1} and @{mat2}"
6858 msgstr "MMULT:množenje matrik @{mat1} in @{mat2}"
6860 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2858
6861 msgid "mat1:a matrix"
6862 msgstr "mat1: matrika 1"
6864 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2859
6865 msgid "mat2:a matrix"
6866 msgstr "mat2: matrika 2"
6868 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2899
6869 msgid "LINSOLVE:solve linear equation"
6870 msgstr "LINSOLVE: razreši linearni izraz"
6872 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2900 ../plugins/fn-stat/functions.c:3212
6873 msgid "A:a matrix"
6874 msgstr "A: matrika"
6876 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2901
6877 msgid "B:a matrix"
6878 msgstr "B: matrika"
6880 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2903
6881 msgid "Solves the equation @{A}*X=@{B} and returns X."
6882 msgstr "Razreši izraz @{A}*x=@{B} in vrne vrednost x."
6884 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2904
6885 msgid "If the matrix @{A} is singular, #VALUE! is returned."
6886 msgstr "Če je matrika @{A} singularna, funkcija vrne napako #VALUE!."
6888 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2955
6889 msgid "MDETERM:the determinant of the matrix @{matrix}"
6890 msgstr "MDETERM:determinanta @{matrike}"
6892 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2957
6893 msgid ""
6894 "Let us assume that A1,...,A4 contain numbers 2, 3, 7, and 3; B1,..., B4 4, "
6895 "2, 4, and 1; C1,...,C4 9, 4, 3; and 2; and D1,...,D4 7, 3, 6, and 5. Then "
6896 "MDETERM(A1:D4) yields 148."
6897 msgstr ""
6898 "Predvidimo, da celice A1, ..., A4 vsebujejo števila 2, 3, 7 in 3, celice "
6899 "B1, ..., B5 števila 4, 2, 4 in 1, celice C1, ..., C4 števila 9, 4, 3 in 2, "
6900 "in celice D1, ..., D4 7, 3, 6, in 5. Izračun funkcije MDETERM(A1:D4) vrne "
6901 "rešitev 148."
6903 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2987
6904 msgid "SUMPRODUCT:multiplies components and adds the results"
6905 msgstr "SUMPRODUCT: vsota zmnožkov ustreznih delov matrike."
6907 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2989 ../plugins/fn-math/functions.c:3012
6908 msgid ""
6909 "Multiplies corresponding data entries in the given arrays or ranges, and "
6910 "then returns the sum of those products."
6911 msgstr ""
6912 "Zmnoži pripadajoče podatkovne vnose v podanem podatkovnem polju ali obsegu "
6913 "in vrne vsoto zmnožkov."
6915 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2992
6916 msgid "If an entry is not numeric, the value zero is used instead."
6917 msgstr "Če vnos ni številčna vrednost, je uporabljena vrednost 0."
6919 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2993 ../plugins/fn-math/functions.c:3016
6920 msgid ""
6921 "If arrays or range arguments do not have the same dimensions, return #VALUE! "
6922 "error."
6923 msgstr ""
6924 "Če polja ali obsegi vrednosti nimajo enakih razsežnosti, funkcija vrne "
6925 "napako #VALUE!."
6927 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2995
6928 msgid ""
6929 "This function ignores logicals, so using SUMPRODUCT(A1:A5>0) will not work.  "
6930 "Instead use SUMPRODUCT(--(A1:A5>0))"
6931 msgstr ""
6932 "Funkcija ne upošteva logičnih parametrov, zato formula SUMPRODUCT(A1:A5>0) "
6933 "ne deluje. Uporabiti je treba formulo SUMPRODUCT(--(A1:A5>0))"
6935 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3004
6936 msgid ""
6937 "This function is not OpenFormula compatible. Use ODF.SUMPRODUCT instead."
6938 msgstr ""
6939 "Ta funkcija ni združljiva s funkcijami programa OpenFormula. Za združljivost "
6940 "je treba uporabiti funkcijo ODF.SUMPRODUCT."
6942 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3010
6943 msgid "ODF.SUMPRODUCT:multiplies components and adds the results"
6944 msgstr "ODF.SUMPRODUCT: vsota zmnožkov ustreznih delov matrike."
6946 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3015
6947 msgid "If an entry is not numeric or logical, the value zero is used instead."
6948 msgstr "Če vnos ni številski ali logični, je uporabljena vrednost 0."
6950 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3018
6951 msgid "This function differs from SUMPRODUCT by considering booleans."
6952 msgstr ""
6953 "Funkcija se loči od funkcije SUMPRODUCT po tem, da upošteva tudi logične "
6954 "vrednosti."
6956 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3019
6957 msgid "This function is not Excel compatible. Use SUMPRODUCT instead."
6958 msgstr ""
6959 "Ta funkcija ni združljiva s funkcijami programa MS Excel. Za združljivost je "
6960 "treba uporabiti funkcijo SUMPRODUCT."
6962 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3154
6963 msgid "EIGEN:eigenvalues and eigenvectors of the symmetric @{matrix}"
6964 msgstr "EIGEN: lastna vrednost in lastni vektor simetrične @{matrike}"
6966 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3155
6967 msgid "matrix:a symmetric matrix"
6968 msgstr "matrika: simetrična matrika"
6970 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3156
6971 msgid "If @{matrix} is not symmetric, EIGEN returns #NUM!"
6972 msgstr "Če @{matrika} ni simetrična, funkcija EIGEN vrne napako #NUM!."
6974 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3157
6975 msgid ""
6976 "If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, EIGEN "
6977 "returns #VALUE!"
6978 msgstr ""
6979 "Če @{matrika} nima enakega števila stolpcev in vrstic, funkcija EIGEN vrne "
6980 "napako #VALUE!"
6982 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:219
6983 msgid "NT_OMEGA:Number of distinct prime factors"
6984 msgstr "NT_OMEGA: število različnih prafaktorjev"
6986 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:221
6987 msgid "Returns the number of distinct prime factors without multiplicity."
6988 msgstr "Funkcija vrne število različnih prafaktorjev brez številčnosti."
6990 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:252
6991 msgid "NT_PHI:Euler's totient function"
6992 msgstr "NT_PHI: Eulerjeva funkcija fi"
6994 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:254
6995 msgid ""
6996 "Euler's totient function gives the number of integers less than or equal to "
6997 "@{n} that are relatively prime (coprime) to @{n}."
6998 msgstr ""
6999 "Eulerjeva funkcija φ(n) poda število celih števil, ki so manjša ali enaka "
7000 "@{n} in so relativna praštevila (tuja števila) @{n}."
7002 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:257
7003 msgid "wiki:en:Euler's_totient_function"
7004 msgstr "wiki:en:Euler's_totient_function"
7006 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:286
7007 msgid "NT_MU:Möbius mu function"
7008 msgstr "NT_MU: Möbiusova funkcija M (mi)"
7010 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:289
7011 msgid ""
7012 "NT_MU function (Möbius mu function) returns 0  if @{n} is divisible by the "
7013 "square of a prime. Otherwise, if @{n} has an odd  number of different prime "
7014 "factors, NT_MU returns -1, and if @{n} has an even number of different prime "
7015 "factors, it returns 1. If @{n} = 1, NT_MU returns 1."
7016 msgstr ""
7017 "Funkcija NT_MU (Möbiusova funkcija M (mi)) vrne vrednosti 0, če je @{n} "
7018 "deljiv s kvadratom praštevila. Če ima @{n} liho število različnih "
7019 "prafaktorjev, funkcija NT_MU vrne -1 in če ime @{n} sodo število različnih "
7020 "prafaktorjev, funkcija vrne 1. Če je @{n} = 1, funkcija vrne 1."
7022 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:296
7023 msgid "wiki:en:Möbius_function"
7024 msgstr "wiki:en:Möbius_function"
7026 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:297
7027 msgid "wolfram:MoebiusFunction.html"
7028 msgstr "wolfram:MoebiusFunction.html"
7030 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:327
7031 msgid "NT_D:number of divisors"
7032 msgstr "NT_D: število deliteljev"
7034 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:329
7035 msgid "NT_D calculates the number of divisors of @{n}."
7036 msgstr "Funkcija NT_D izračuna število deliteljev vrednosti @{n}."
7038 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:359
7039 msgid "NT_SIGMA:sigma function"
7040 msgstr "NT_SIGMA: funkcija sigma"
7042 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:361
7043 msgid "NT_SIGMA calculates the sum of the divisors of @{n}."
7044 msgstr "Funkcija NT_SIGMA izračuna vsoto deliteljev vrednosti @{n}."
7046 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:364
7047 msgid "wiki:en:Divisor_function"
7048 msgstr "wiki:en:Divisor_function"
7050 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:393
7051 msgid "ITHPRIME:@{i}th prime"
7052 msgstr "ITHPRIME: @{i}to praštevilo"
7054 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:394
7055 msgid "i:positive integer"
7056 msgstr "i: pozitivno celo število"
7058 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:395
7059 msgid "ITHPRIME finds the @{i}th prime."
7060 msgstr "ITHPRIME: najde @{i}to praštevilo."
7062 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:419
7063 msgid "ISPRIME:whether @{n} is prime"
7064 msgstr "ISPRIME: ali je vrednost @{n} praštevilo"
7066 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:421
7067 msgid "ISPRIME returns TRUE if @{n} is prime and FALSE otherwise."
7068 msgstr ""
7069 "Funkcija ISPRIME vrne vrednost PRAV, če je @{n} prafaktor števila in NAPAK, "
7070 "če ni."
7072 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:424
7073 msgid "wolfram:PrimeNumber.html"
7074 msgstr "wolfram:PrimeNumber.html"
7076 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:475
7077 msgid "PFACTOR:smallest prime factor"
7078 msgstr "PFACTOR: najmanjši prafaktor števila"
7080 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:477
7081 msgid "PFACTOR finds the smallest prime factor of its argument."
7082 msgstr "Funkcija PFACTOR poišče najmanjši prafaktor številskega argumentov."
7084 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:478
7085 msgid ""
7086 "The argument @{n} must be at least 2. Otherwise a #VALUE! error is returned."
7087 msgstr "Argument @{n} mora biti vsaj 2, sicer funkcija vrne napako #VALUE!."
7089 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:506
7090 msgid "NT_PI:number of primes upto @{n}"
7091 msgstr "NT_PI: število prafaktorjev do številske vrednosti @{n}"
7093 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:508
7094 msgid "NT_PI returns the number of primes less than or equal to @{n}."
7095 msgstr ""
7096 "Funkcija NT_PI vrne število prafaktorjev, ki so manjši ali enaki vrednosti "
7097 "@{n}"
7099 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:511
7100 msgid "wolfram:PrimeCountingFunction.html"
7101 msgstr "wolfram:PrimeCountingFunction.html"
7103 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:537
7104 msgid "BITOR:bitwise or"
7105 msgstr "BITOR: bitni logični ALI"
7107 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:538
7108 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:562
7109 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:586
7110 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:611
7111 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:641
7112 msgid "a:non-negative integer"
7113 msgstr "a: ne-negativno celo število"
7115 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:539
7116 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:563
7117 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:587
7118 msgid "b:non-negative integer"
7119 msgstr "b: ne-negativno celo število"
7121 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:540
7122 msgid ""
7123 "BITOR returns the bitwise or of the binary representations of its arguments."
7124 msgstr "Funkcija BITOR vrne bitni logični ALI dvojiške predstavitve argumentov"
7126 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:561
7127 msgid "BITXOR:bitwise exclusive or"
7128 msgstr "BITXOR: bitni logični izključujoči ALI"
7130 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:564
7131 msgid ""
7132 "BITXOR returns the bitwise exclusive or of the binary representations of its "
7133 "arguments."
7134 msgstr ""
7135 "Funkcija BITXOR vrne bitni logični izključujoči ALI dvojiške predstavitve "
7136 "argumentov"
7138 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:585
7139 msgid "BITAND:bitwise and"
7140 msgstr "BITAND: bitni logični IN"
7142 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:588
7143 msgid ""
7144 "BITAND returns the bitwise and of the binary representations of its "
7145 "arguments."
7146 msgstr "Funkcija BITAND vrne bitni logični IN dvojiške predstavitve argumentov"
7148 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:610
7149 msgid "BITLSHIFT:bit-shift to the left"
7150 msgstr "BITLSHIFT: bitni zamik v levo"
7152 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:613
7153 msgid ""
7154 "BITLSHIFT returns the binary representations of @{a} shifted @{n} positions "
7155 "to the left."
7156 msgstr ""
7157 "Funkcija BITLSHIFT vrne dvojiško predstavitev @{a} zamaknjen za @{n} mest v "
7158 "levo."
7160 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:614
7161 msgid ""
7162 "If @{n} is negative, BITLSHIFT shifts the bits to the right by ABS(@{n}) "
7163 "positions."
7164 msgstr ""
7165 "Če je @{n} negativno število, funkcija BITLSHIFT zamakne število za "
7166 "ABS(@{n}) mest v desno."
7168 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:640
7169 msgid "BITRSHIFT:bit-shift to the right"
7170 msgstr "BITRSHIFT: bitni zamik v desno"
7172 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:643
7173 msgid ""
7174 "BITRSHIFT returns the binary representations of @{a} shifted @{n} positions "
7175 "to the right."
7176 msgstr ""
7177 "Funkcija BITRSHIFT vrne dvojiško predstavitev @{a} zamaknjen za @{n} mest v "
7178 "desno."
7180 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:644
7181 msgid ""
7182 "If @{n} is negative, BITRSHIFT shifts the bits to the left by ABS(@{n}) "
7183 "positions."
7184 msgstr ""
7185 "Če je @{n} negativno število, funkcija BITRSHIFT zamakne število za "
7186 "ABS(@{n}) mest v levo."
7188 #: ../plugins/fn-r/functions.c:19
7189 msgid "R.DNORM:probability density function of the normal distribution"
7190 msgstr "R.DNORM: funkcija gostote verjetnosti normalne porazdelitve"
7192 #: ../plugins/fn-r/functions.c:20 ../plugins/fn-r/functions.c:44
7193 #: ../plugins/fn-r/functions.c:96 ../plugins/fn-r/functions.c:120
7194 #: ../plugins/fn-r/functions.c:172 ../plugins/fn-r/functions.c:196
7195 #: ../plugins/fn-r/functions.c:248 ../plugins/fn-r/functions.c:272
7196 #: ../plugins/fn-r/functions.c:324 ../plugins/fn-r/functions.c:346
7197 #: ../plugins/fn-r/functions.c:394 ../plugins/fn-r/functions.c:418
7198 #: ../plugins/fn-r/functions.c:470 ../plugins/fn-r/functions.c:493
7199 #: ../plugins/fn-r/functions.c:543 ../plugins/fn-r/functions.c:567
7200 #: ../plugins/fn-r/functions.c:619 ../plugins/fn-r/functions.c:641
7201 #: ../plugins/fn-r/functions.c:689 ../plugins/fn-r/functions.c:711
7202 #: ../plugins/fn-r/functions.c:759 ../plugins/fn-r/functions.c:783
7203 #: ../plugins/fn-r/functions.c:911 ../plugins/fn-r/functions.c:937
7204 #: ../plugins/fn-r/functions.c:993 ../plugins/fn-r/functions.c:1015
7205 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1063 ../plugins/fn-r/functions.c:1087
7206 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1113 ../plugins/fn-r/functions.c:1195
7207 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1221 ../plugins/fn-r/functions.c:1277
7208 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1301
7209 msgid "x:observation"
7210 msgstr "x: opazovanje"
7212 #: ../plugins/fn-r/functions.c:21 ../plugins/fn-r/functions.c:45
7213 #: ../plugins/fn-r/functions.c:71
7214 msgid "mu:mean of the distribution"
7215 msgstr "mu: srednja vrednost porazdelitve"
7217 #: ../plugins/fn-r/functions.c:22 ../plugins/fn-r/functions.c:46
7218 #: ../plugins/fn-r/functions.c:72
7219 msgid "sigma:standard deviation of the distribution"
7220 msgstr "sigma: standardni odklon porazdelitve"
7222 #: ../plugins/fn-r/functions.c:23 ../plugins/fn-r/functions.c:99
7223 #: ../plugins/fn-r/functions.c:175 ../plugins/fn-r/functions.c:251
7224 #: ../plugins/fn-r/functions.c:326 ../plugins/fn-r/functions.c:397
7225 #: ../plugins/fn-r/functions.c:472 ../plugins/fn-r/functions.c:546
7226 #: ../plugins/fn-r/functions.c:621 ../plugins/fn-r/functions.c:691
7227 #: ../plugins/fn-r/functions.c:762 ../plugins/fn-r/functions.c:838
7228 #: ../plugins/fn-r/functions.c:915 ../plugins/fn-r/functions.c:995
7229 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1066 ../plugins/fn-r/functions.c:1199
7230 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1280
7231 msgid "give_log:if true, log of the result will be returned instead"
7232 msgstr "podaj logaritem: izbrana možnost omogoči izpis logaritma v rezultatu"
7234 #: ../plugins/fn-r/functions.c:24
7235 msgid ""
7236 "This function returns the probability density function of the normal "
7237 "distribution."
7238 msgstr "Funkcija vrne funkcijo gostote verjetnosti normalne porazdelitve"
7240 #: ../plugins/fn-r/functions.c:43
7241 msgid "R.PNORM:cumulative distribution function of the normal distribution"
7242 msgstr "R.PNORM: zbirna funkcija normalne porazdelitve"
7244 #: ../plugins/fn-r/functions.c:47 ../plugins/fn-r/functions.c:73
7245 #: ../plugins/fn-r/functions.c:123 ../plugins/fn-r/functions.c:149
7246 #: ../plugins/fn-r/functions.c:199 ../plugins/fn-r/functions.c:225
7247 #: ../plugins/fn-r/functions.c:275 ../plugins/fn-r/functions.c:301
7248 #: ../plugins/fn-r/functions.c:348 ../plugins/fn-r/functions.c:372
7249 #: ../plugins/fn-r/functions.c:421 ../plugins/fn-r/functions.c:447
7250 #: ../plugins/fn-r/functions.c:495 ../plugins/fn-r/functions.c:520
7251 #: ../plugins/fn-r/functions.c:570 ../plugins/fn-r/functions.c:596
7252 #: ../plugins/fn-r/functions.c:643 ../plugins/fn-r/functions.c:667
7253 #: ../plugins/fn-r/functions.c:713 ../plugins/fn-r/functions.c:737
7254 #: ../plugins/fn-r/functions.c:786 ../plugins/fn-r/functions.c:812
7255 #: ../plugins/fn-r/functions.c:862 ../plugins/fn-r/functions.c:888
7256 #: ../plugins/fn-r/functions.c:941 ../plugins/fn-r/functions.c:969
7257 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1017 ../plugins/fn-r/functions.c:1041
7258 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1090 ../plugins/fn-r/functions.c:1117
7259 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1145 ../plugins/fn-r/functions.c:1172
7260 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1225 ../plugins/fn-r/functions.c:1253
7261 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1304 ../plugins/fn-r/functions.c:1330
7262 msgid ""
7263 "lower_tail:if true (the default), the lower tail of the distribution is "
7264 "considered"
7265 msgstr ""
7266 "spodnji rep: vrednost PRAV (privzeto) določa upoštevanje le spodnjega repa "
7267 "porazdelitve"
7269 #: ../plugins/fn-r/functions.c:48 ../plugins/fn-r/functions.c:74
7270 #: ../plugins/fn-r/functions.c:124 ../plugins/fn-r/functions.c:150
7271 #: ../plugins/fn-r/functions.c:200 ../plugins/fn-r/functions.c:226
7272 #: ../plugins/fn-r/functions.c:276 ../plugins/fn-r/functions.c:302
7273 #: ../plugins/fn-r/functions.c:349 ../plugins/fn-r/functions.c:373
7274 #: ../plugins/fn-r/functions.c:422 ../plugins/fn-r/functions.c:448
7275 #: ../plugins/fn-r/functions.c:496 ../plugins/fn-r/functions.c:521
7276 #: ../plugins/fn-r/functions.c:571 ../plugins/fn-r/functions.c:597
7277 #: ../plugins/fn-r/functions.c:644 ../plugins/fn-r/functions.c:668
7278 #: ../plugins/fn-r/functions.c:714 ../plugins/fn-r/functions.c:738
7279 #: ../plugins/fn-r/functions.c:787 ../plugins/fn-r/functions.c:813
7280 #: ../plugins/fn-r/functions.c:863 ../plugins/fn-r/functions.c:889
7281 #: ../plugins/fn-r/functions.c:942 ../plugins/fn-r/functions.c:970
7282 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1018 ../plugins/fn-r/functions.c:1042
7283 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1091 ../plugins/fn-r/functions.c:1118
7284 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1146 ../plugins/fn-r/functions.c:1173
7285 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1226 ../plugins/fn-r/functions.c:1254
7286 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1305 ../plugins/fn-r/functions.c:1331
7287 msgid ""
7288 "log_p:if true, the natural logarithm of the probability is given or "
7289 "returned; defaults to false"
7290 msgstr ""
7291 "log_p: izbrana možnost določa, da bo podan ali vrnjen naravni logaritem "
7292 "verjetnosti; privzeto možnost ni izbrana"
7294 #: ../plugins/fn-r/functions.c:49
7295 msgid ""
7296 "This function returns the cumulative distribution function of the normal "
7297 "distribution."
7298 msgstr "Funkcija vrne zbirno funkcijo porazdelitve za normalno porazdelitev."
7300 #: ../plugins/fn-r/functions.c:69
7301 msgid "R.QNORM:probability quantile function of the normal distribution"
7302 msgstr "R.QNORM: kvantilna funkcija verjetnosti normalne porazdelitve"
7304 #: ../plugins/fn-r/functions.c:70 ../plugins/fn-r/functions.c:146
7305 #: ../plugins/fn-r/functions.c:222 ../plugins/fn-r/functions.c:298
7306 #: ../plugins/fn-r/functions.c:370 ../plugins/fn-r/functions.c:444
7307 #: ../plugins/fn-r/functions.c:518 ../plugins/fn-r/functions.c:593
7308 #: ../plugins/fn-r/functions.c:665 ../plugins/fn-r/functions.c:735
7309 #: ../plugins/fn-r/functions.c:809 ../plugins/fn-r/functions.c:885
7310 #: ../plugins/fn-r/functions.c:965 ../plugins/fn-r/functions.c:1039
7311 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1141 ../plugins/fn-r/functions.c:1169
7312 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1249 ../plugins/fn-r/functions.c:1327
7313 msgid "p:probability or natural logarithm of the probability"
7314 msgstr "p:verjetnost ali naravni logaritem verjetnosti"
7316 #: ../plugins/fn-r/functions.c:75
7317 msgid ""
7318 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7319 "of the cumulative distribution function, of the normal distribution."
7320 msgstr ""
7321 "Funkcija vrne kvantilno funkcijo verjetnosti oziroma inverzno funkcijo "
7322 "zbirne normalne porazdelitve."
7324 #: ../plugins/fn-r/functions.c:95
7325 msgid "R.DLNORM:probability density function of the log-normal distribution"
7326 msgstr ""
7327 "R.DLNORM: funkcija verjetnosti gostote logaritemsko normalne porazdelitve"
7329 #: ../plugins/fn-r/functions.c:97 ../plugins/fn-r/functions.c:121
7330 #: ../plugins/fn-r/functions.c:147
7331 msgid "logmean:mean of the underlying normal distribution"
7332 msgstr "logmean: povprečna vrednost normalne porazdelitve"
7334 #: ../plugins/fn-r/functions.c:98 ../plugins/fn-r/functions.c:122
7335 #: ../plugins/fn-r/functions.c:148
7336 msgid "logsd:standard deviation of the underlying normal distribution"
7337 msgstr "logsd: standardni odklon normalne porazdelitve"
7339 #: ../plugins/fn-r/functions.c:100
7340 msgid ""
7341 "This function returns the probability density function of the log-normal "
7342 "distribution."
7343 msgstr ""
7344 "Funkcija vrne funkcijo gostote verjetnosti logaritemsko normalne "
7345 "porazdelitve."
7347 #: ../plugins/fn-r/functions.c:119
7348 msgid ""
7349 "R.PLNORM:cumulative distribution function of the log-normal distribution"
7350 msgstr "R.PLNORM: zbirna funkcija logaritemsko normalne porazdelitve"
7352 #: ../plugins/fn-r/functions.c:125
7353 msgid ""
7354 "This function returns the cumulative distribution function of the log-normal "
7355 "distribution."
7356 msgstr "Funkcija vrne zbirno funkcijo logaritemsko normalne porazdelitev."
7358 #: ../plugins/fn-r/functions.c:145
7359 msgid "R.QLNORM:probability quantile function of the log-normal distribution"
7360 msgstr ""
7361 "R.QLNORM: kvantilna funkcija verjetnosti logaritemske normalne porazdelitve"
7363 #: ../plugins/fn-r/functions.c:151
7364 msgid ""
7365 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7366 "of the cumulative distribution function, of the log-normal distribution."
7367 msgstr ""
7368 "Funkcija vrne kvantilno funkcijo verjetnosti oziroma inverzno funkcijo "
7369 "zbirne logaritemsko normalne porazdelitve."
7371 #: ../plugins/fn-r/functions.c:171
7372 msgid "R.DGAMMA:probability density function of the gamma distribution"
7373 msgstr "R.DGAMMA: funkcija gostote verjetnosti porazdelitve gama"
7375 #: ../plugins/fn-r/functions.c:173 ../plugins/fn-r/functions.c:197
7376 #: ../plugins/fn-r/functions.c:223 ../plugins/fn-r/functions.c:544
7377 #: ../plugins/fn-r/functions.c:568 ../plugins/fn-r/functions.c:594
7378 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1196 ../plugins/fn-r/functions.c:1222
7379 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1250 ../plugins/fn-r/functions.c:1279
7380 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1303 ../plugins/fn-r/functions.c:1329
7381 msgid "shape:the shape parameter of the distribution"
7382 msgstr "oblika: parameter oblike porazdelitve"
7384 #: ../plugins/fn-r/functions.c:174 ../plugins/fn-r/functions.c:198
7385 #: ../plugins/fn-r/functions.c:224 ../plugins/fn-r/functions.c:545
7386 #: ../plugins/fn-r/functions.c:569 ../plugins/fn-r/functions.c:595
7387 #: ../plugins/fn-r/functions.c:690 ../plugins/fn-r/functions.c:712
7388 #: ../plugins/fn-r/functions.c:736 ../plugins/fn-r/functions.c:1065
7389 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1089 ../plugins/fn-r/functions.c:1171
7390 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1198 ../plugins/fn-r/functions.c:1224
7391 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1252
7392 msgid "scale:the scale parameter of the distribution"
7393 msgstr "merilo: parameter merila porazdelitve"
7395 #: ../plugins/fn-r/functions.c:176
7396 msgid ""
7397 "This function returns the probability density function of the gamma "
7398 "distribution."
7399 msgstr "Funkcija vrne funkcijo gostote verjetnosti porazdelitve gama"
7401 #: ../plugins/fn-r/functions.c:195
7402 msgid "R.PGAMMA:cumulative distribution function of the gamma distribution"
7403 msgstr "R.PGAMMA: zbirna funkcija porazdelitve gama"
7405 #: ../plugins/fn-r/functions.c:201
7406 msgid ""
7407 "This function returns the cumulative distribution function of the gamma "
7408 "distribution."
7409 msgstr "Funkcija vrne zbirno funkcijo porazdelitve za porazdelitev gama"
7411 #: ../plugins/fn-r/functions.c:221
7412 msgid "R.QGAMMA:probability quantile function of the gamma distribution"
7413 msgstr "R.QGAMMA: kvantilna funkcija verjetnosti porazdelitve gama"
7415 #: ../plugins/fn-r/functions.c:227
7416 msgid ""
7417 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7418 "of the cumulative distribution function, of the gamma distribution."
7419 msgstr ""
7420 "Funkcija vrne kvantilno funkcijo verjetnosti oziroma inverzno funkcijo "
7421 "zbirne porazdelitve gama."
7423 #: ../plugins/fn-r/functions.c:247
7424 msgid "R.DBETA:probability density function of the beta distribution"
7425 msgstr "R.DBETA: funkcija gostote verjetnosti porazdelitve beta"
7427 #: ../plugins/fn-r/functions.c:249 ../plugins/fn-r/functions.c:273
7428 #: ../plugins/fn-r/functions.c:299
7429 msgid "a:the first shape parameter of the distribution"
7430 msgstr "a: prvi parameter oblike porazdelitve"
7432 #: ../plugins/fn-r/functions.c:250 ../plugins/fn-r/functions.c:274
7433 #: ../plugins/fn-r/functions.c:300
7434 msgid "b:the second scale parameter of the distribution"
7435 msgstr "b: drugi parameter merila porazdelitve"
7437 #: ../plugins/fn-r/functions.c:252
7438 msgid ""
7439 "This function returns the probability density function of the beta "
7440 "distribution."
7441 msgstr "Funkcija vrne funkcijo gostote verjetnosti porazdelitve beta."
7443 #: ../plugins/fn-r/functions.c:271
7444 msgid "R.PBETA:cumulative distribution function of the beta distribution"
7445 msgstr "R.PBETA: zbirna funkcija porazdelitve beta"
7447 #: ../plugins/fn-r/functions.c:277
7448 msgid ""
7449 "This function returns the cumulative distribution function of the beta "
7450 "distribution."
7451 msgstr "Funkcija vrne zbirno funkcijo porazdelitve za porazdelitev beta."
7453 #: ../plugins/fn-r/functions.c:297
7454 msgid "R.QBETA:probability quantile function of the beta distribution"
7455 msgstr "R.QBETA: kvantilna funkcija verjetnosti porazdelitve beta"
7457 #: ../plugins/fn-r/functions.c:303
7458 msgid ""
7459 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7460 "of the cumulative distribution function, of the beta distribution."
7461 msgstr ""
7462 "Funkcija vrne kvantilno funkcijo verjetnosti oziroma inverzno funkcijo "
7463 "zbirne porazdelitve beta."
7465 #: ../plugins/fn-r/functions.c:323
7466 msgid "R.DT:probability density function of the Student t distribution"
7467 msgstr "R.DT: funkcija gostote verjetnosti T porazdelitve"
7469 #: ../plugins/fn-r/functions.c:325 ../plugins/fn-r/functions.c:347
7470 #: ../plugins/fn-r/functions.c:371 ../plugins/fn-r/functions.c:1278
7471 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1302 ../plugins/fn-r/functions.c:1328
7472 msgid "n:the number of degrees of freedom of the distribution"
7473 msgstr "n: število prostostnih stopenj porazdelitve"
7475 #: ../plugins/fn-r/functions.c:327
7476 msgid ""
7477 "This function returns the probability density function of the Student t "
7478 "distribution."
7479 msgstr "Funkcija vrne funkcijo gostote verjetnosti T porazdelitve"
7481 #: ../plugins/fn-r/functions.c:345
7482 msgid "R.PT:cumulative distribution function of the Student t distribution"
7483 msgstr "R.PT: zbirna funkcija T porazdelitve"
7485 #: ../plugins/fn-r/functions.c:350
7486 msgid ""
7487 "This function returns the cumulative distribution function of the Student t "
7488 "distribution."
7489 msgstr "Funkcija vrne zbirno funkcijo porazdelitve za T porazdelitev"
7491 #: ../plugins/fn-r/functions.c:369
7492 msgid "R.QT:probability quantile function of the Student t distribution"
7493 msgstr "R.QT: kvantilna funkcija verjetnosti T porazdelitve"
7495 #: ../plugins/fn-r/functions.c:374
7496 msgid ""
7497 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7498 "of the cumulative distribution function, of the Student t distribution."
7499 msgstr ""
7500 "Funkcija vrne kvantilno funkcijo verjetnosti oziroma inverzno funkcijo "
7501 "zbirne T porazdelitve."
7503 #: ../plugins/fn-r/functions.c:393
7504 msgid "R.DF:probability density function of the F distribution"
7505 msgstr "R.DF: funkcija gostote verjetnosti F porazdelitve"
7507 #: ../plugins/fn-r/functions.c:395 ../plugins/fn-r/functions.c:419
7508 #: ../plugins/fn-r/functions.c:445
7509 msgid "n1:the first number of degrees of freedom of the distribution"
7510 msgstr "n1: prvo število prostostnih stopenj porazdelitve"
7512 #: ../plugins/fn-r/functions.c:396 ../plugins/fn-r/functions.c:420
7513 #: ../plugins/fn-r/functions.c:446
7514 msgid "n2:the second number of degrees of freedom of the distribution"
7515 msgstr "n2: drugo število prostostnih stopenj porazdelitve"
7517 #: ../plugins/fn-r/functions.c:398
7518 msgid ""
7519 "This function returns the probability density function of the F distribution."
7520 msgstr "Funkcija vrne funkcijo gostote verjetnosti F porazdelitve."
7522 #: ../plugins/fn-r/functions.c:417
7523 msgid "R.PF:cumulative distribution function of the F distribution"
7524 msgstr "R.PF: zbirna funkcija F porazdelitve"
7526 #: ../plugins/fn-r/functions.c:423
7527 msgid ""
7528 "This function returns the cumulative distribution function of the F "
7529 "distribution."
7530 msgstr "Funkcija vrne zbirno funkcijo porazdelitve za F porazdelitev"
7532 #: ../plugins/fn-r/functions.c:443
7533 msgid "R.QF:probability quantile function of the F distribution"
7534 msgstr "R.QF: kvantilna funkcija verjetnosti F porazdelitve"
7536 #: ../plugins/fn-r/functions.c:449
7537 msgid ""
7538 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7539 "of the cumulative distribution function, of the F distribution."
7540 msgstr ""
7541 "Funkcija vrne kvantilno funkcijo verjetnosti oziroma inverzno funkcijo "
7542 "zbirne F porazdelitve."
7544 #: ../plugins/fn-r/functions.c:469
7545 msgid "R.DCHISQ:probability density function of the chi-square distribution"
7546 msgstr "R.DCHISQ: kvantilna funkcija verjetnosti porazdelitve hi-kvadrat"
7548 #: ../plugins/fn-r/functions.c:471 ../plugins/fn-r/functions.c:494
7549 #: ../plugins/fn-r/functions.c:519 ../plugins/fn-r/functions.c:1115
7550 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1143
7551 msgid "df:the number of degrees of freedom of the distribution"
7552 msgstr "df: število prostostnih stopenj porazdelitve"
7554 #: ../plugins/fn-r/functions.c:473
7555 msgid ""
7556 "This function returns the probability density function of the chi-square "
7557 "distribution."
7558 msgstr "Funkcija vrne funkcijo gostote verjetnosti porazdelitve hi-kvadrat."
7560 #: ../plugins/fn-r/functions.c:474
7561 msgid ""
7562 "A two argument invocation R.DCHISQ(@{x},@{df}) is exported to OpenFormula as "
7563 "CHISQDIST(@{x},@{df},FALSE())."
7564 msgstr ""
7565 "Uporaba funkcije R.DCHISQ(@{x},@{df}) z dvema argumentoma je izvožena v "
7566 "program OpenFormula kot CHISQDIST(@{x},@{df},FALSE())."
7568 #: ../plugins/fn-r/functions.c:492
7569 msgid ""
7570 "R.PCHISQ:cumulative distribution function of the chi-square distribution"
7571 msgstr "R.PCHISQ: zbirna funkcija porazdelitve hi-kvadrat"
7573 #: ../plugins/fn-r/functions.c:497
7574 msgid ""
7575 "This function returns the cumulative distribution function of the chi-square "
7576 "distribution."
7577 msgstr "Funkcija vrne zbirno funkcijo porazdelitve za porazdelitev hi-kvadrat."
7579 #: ../plugins/fn-r/functions.c:498
7580 msgid ""
7581 "A two argument invocation R.PCHISQ(@{x},@{df}) is exported to OpenFormula as "
7582 "CHISQDIST(@{x},@{df})."
7583 msgstr ""
7584 "Uporaba funkcije R.PCHISQ(@{x},@{df}) z dvema argumentoma je izvožena v "
7585 "program OpenFormula kot CHISQDIST(@{x},@{df}."
7587 #: ../plugins/fn-r/functions.c:517
7588 msgid "R.QCHISQ:probability quantile function of the chi-square distribution"
7589 msgstr "R.QCHISQ: kvantilna funkcija verjetnosti porazdelitve hi-kvadrat"
7591 #: ../plugins/fn-r/functions.c:522
7592 msgid ""
7593 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7594 "of the cumulative distribution function, of the chi-square distribution."
7595 msgstr ""
7596 "Funkcija vrne kvantilno funkcijo verjetnosti oziroma inverzno funkcijo "
7597 "zbirne porazdelitve hi-kvadrat."
7599 #: ../plugins/fn-r/functions.c:523
7600 msgid ""
7601 "A two argument invocation R.QCHISQ(@{p},@{df}) is exported to OpenFormula as "
7602 "CHISQINV(@{p},@{df})."
7603 msgstr ""
7604 "Uporaba funkcije R.QCHISQ(@{x},@{df}) z dvema argumentoma je izvožena v "
7605 "program OpenFormula kot CHISQINV(@{p},@{df},FALSE())."
7607 #: ../plugins/fn-r/functions.c:542
7608 msgid "R.DWEIBULL:probability density function of the Weibull distribution"
7609 msgstr "R.DWEIBULL: funkcija gostote verjetnosti Weibullove porazdelitve"
7611 #: ../plugins/fn-r/functions.c:547
7612 msgid ""
7613 "This function returns the probability density function of the Weibull "
7614 "distribution."
7615 msgstr "Funkcija vrne funkcijo gostote verjetnosti Weibullove porazdelitve"
7617 #: ../plugins/fn-r/functions.c:566
7618 msgid "R.PWEIBULL:cumulative distribution function of the Weibull distribution"
7619 msgstr "R.PWEIBULL: zbirna funkcija Weibullove porazdelitve"
7621 #: ../plugins/fn-r/functions.c:572
7622 msgid ""
7623 "This function returns the cumulative distribution function of the Weibull "
7624 "distribution."
7625 msgstr "Funkcija vrne zbirno funkcijo porazdelitve za Weibullovo porazdelitev."
7627 #: ../plugins/fn-r/functions.c:592
7628 msgid "R.QWEIBULL:probability quantile function of the Weibull distribution"
7629 msgstr "R.QWEIBULL: kvantilna funkcija verjetnosti Weibullove porazdelitve"
7631 #: ../plugins/fn-r/functions.c:598
7632 msgid ""
7633 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7634 "of the cumulative distribution function, of the Weibull distribution."
7635 msgstr ""
7636 "Funkcija vrne kvantilno funkcijo verjetnosti oziroma inverzno funkcijo "
7637 "zbirne Weibullove porazdelitve."
7639 #: ../plugins/fn-r/functions.c:618
7640 msgid "R.DPOIS:probability density function of the Poisson distribution"
7641 msgstr "R.DPOIS: funkcija gostote verjetnosti Poissonove porazdelitve"
7643 #: ../plugins/fn-r/functions.c:620 ../plugins/fn-r/functions.c:642
7644 #: ../plugins/fn-r/functions.c:666
7645 msgid "lambda:the mean of the distribution"
7646 msgstr "lambda: srednja vrednost porazdelitve"
7648 #: ../plugins/fn-r/functions.c:622
7649 msgid ""
7650 "This function returns the probability density function of the Poisson "
7651 "distribution."
7652 msgstr "Funkcija vrne funkcijo gostote verjetnosti Poissonove porazdelitve"
7654 #: ../plugins/fn-r/functions.c:640
7655 msgid "R.PPOIS:cumulative distribution function of the Poisson distribution"
7656 msgstr "R.PPOIS: zbirna funkcija Poissonove porazdelitve"
7658 #: ../plugins/fn-r/functions.c:645
7659 msgid ""
7660 "This function returns the cumulative distribution function of the Poisson "
7661 "distribution."
7662 msgstr "Funkcija vrne zbirno funkcijo porazdelitve za Poissonovo porazdelitev."
7664 #: ../plugins/fn-r/functions.c:664
7665 msgid "R.QPOIS:probability quantile function of the Poisson distribution"
7666 msgstr "R.QPOIS: kvantilna funkcija verjetnosti Poissonove porazdelitve"
7668 #: ../plugins/fn-r/functions.c:669
7669 msgid ""
7670 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7671 "of the cumulative distribution function, of the Poisson distribution."
7672 msgstr ""
7673 "Funkcija vrne kvantilno funkcijo verjetnosti oziroma inverzno funkcijo "
7674 "zbirne Poissonove porazdelitve."
7676 #: ../plugins/fn-r/functions.c:688
7677 msgid "R.DEXP:probability density function of the exponential distribution"
7678 msgstr "R.DEXP: funkcija gostote verjetnosti potenčne porazdelitve"
7680 #: ../plugins/fn-r/functions.c:692
7681 msgid ""
7682 "This function returns the probability density function of the exponential "
7683 "distribution."
7684 msgstr "Funkcija vrne funkcijo gostote verjetnosti potenčne porazdelitve"
7686 #: ../plugins/fn-r/functions.c:710
7687 msgid "R.PEXP:cumulative distribution function of the exponential distribution"
7688 msgstr "R.PEXP: zbirna funkcija potenčne porazdelitve"
7690 #: ../plugins/fn-r/functions.c:715
7691 msgid ""
7692 "This function returns the cumulative distribution function of the "
7693 "exponential distribution."
7694 msgstr "Funkcija vrne zbirno funkcijo porazdelitve za potenčno porazdelitev."
7696 #: ../plugins/fn-r/functions.c:734
7697 msgid "R.QEXP:probability quantile function of the exponential distribution"
7698 msgstr "R.QEXP: kvantilna funkcija verjetnosti potenčne porazdelitve"
7700 #: ../plugins/fn-r/functions.c:739
7701 msgid ""
7702 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7703 "of the cumulative distribution function, of the exponential distribution."
7704 msgstr ""
7705 "Funkcija vrne kvantilno funkcijo verjetnosti oziroma inverzno funkcijo "
7706 "zbirne potenčne porazdelitve."
7708 #: ../plugins/fn-r/functions.c:758
7709 msgid "R.DBINOM:probability density function of the binomial distribution"
7710 msgstr "R.DBINOM: funkcija verjetnosti gostote binomske porazdelitve"
7712 #: ../plugins/fn-r/functions.c:760 ../plugins/fn-r/functions.c:784
7713 #: ../plugins/fn-r/functions.c:810
7714 msgid "n:the number of trials"
7715 msgstr "n: število poskusov"
7717 #: ../plugins/fn-r/functions.c:761 ../plugins/fn-r/functions.c:785
7718 #: ../plugins/fn-r/functions.c:811 ../plugins/fn-r/functions.c:837
7719 #: ../plugins/fn-r/functions.c:861 ../plugins/fn-r/functions.c:887
7720 #: ../plugins/fn-r/functions.c:994 ../plugins/fn-r/functions.c:1016
7721 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1040
7722 msgid "psuc:the probability of success in each trial"
7723 msgstr "vusp: verjetnost uspeha v vsakem poskusu"
7725 #: ../plugins/fn-r/functions.c:763
7726 msgid ""
7727 "This function returns the probability density function of the binomial "
7728 "distribution."
7729 msgstr "Funkcija vrne funkcijo gostote verjetnosti binomske porazdelitve"
7731 #: ../plugins/fn-r/functions.c:782
7732 msgid "R.PBINOM:cumulative distribution function of the binomial distribution"
7733 msgstr "R.PBINOM: zbirna funkcija binomske porazdelitve"
7735 #: ../plugins/fn-r/functions.c:788
7736 msgid ""
7737 "This function returns the cumulative distribution function of the binomial "
7738 "distribution."
7739 msgstr "Funkcija vrne zbirno funkcijo porazdelitve za binomsko porazdelitev."
7741 #: ../plugins/fn-r/functions.c:808
7742 msgid "R.QBINOM:probability quantile function of the binomial distribution"
7743 msgstr "R.QBINOM: kvantilna funkcija verjetnosti binomske porazdelitve"
7745 #: ../plugins/fn-r/functions.c:814
7746 msgid ""
7747 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7748 "of the cumulative distribution function, of the binomial distribution."
7749 msgstr ""
7750 "Funkcija vrne kvantilno funkcijo verjetnosti oziroma inverzno funkcijo "
7751 "zbirne binomske porazdelitve."
7753 #: ../plugins/fn-r/functions.c:834
7754 msgid ""
7755 "R.DNBINOM:probability density function of the negative binomial distribution"
7756 msgstr ""
7757 "R.DNBINOM: funkcija verjetnosti gostote negativne binomske porazdelitve"
7759 #: ../plugins/fn-r/functions.c:835 ../plugins/fn-r/functions.c:859
7760 msgid "x:observation (number of failures)"
7761 msgstr "x: število neuspešnih poskusov"
7763 #: ../plugins/fn-r/functions.c:836 ../plugins/fn-r/functions.c:860
7764 #: ../plugins/fn-r/functions.c:886
7765 msgid "n:required number of successes"
7766 msgstr "n: zahtevano število uspešnih poskusov"
7768 #: ../plugins/fn-r/functions.c:839
7769 msgid ""
7770 "This function returns the probability density function of the negative "
7771 "binomial distribution."
7772 msgstr ""
7773 "Funkcija vrne funkcijo gostote verjetnosti negativne binomske porazdelitve."
7775 #: ../plugins/fn-r/functions.c:858
7776 msgid ""
7777 "R.PNBINOM:cumulative distribution function of the negative binomial "
7778 "distribution"
7779 msgstr "BINOMDIST: zbirna funkcija negativne binomske porazdelitve"
7781 #: ../plugins/fn-r/functions.c:864
7782 msgid ""
7783 "This function returns the cumulative distribution function of the negative "
7784 "binomial distribution."
7785 msgstr ""
7786 "Funkcija vrne zbirno funkcijo porazdelitve za negativno binomsko "
7787 "porazdelitev."
7789 #: ../plugins/fn-r/functions.c:884
7790 msgid ""
7791 "R.QNBINOM:probability quantile function of the negative binomial distribution"
7792 msgstr ""
7793 "R.QNBINOM: kvantilna funkcija verjetnosti negativne binomske porazdelitve"
7795 #: ../plugins/fn-r/functions.c:890
7796 msgid ""
7797 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7798 "of the cumulative distribution function, of the negative binomial "
7799 "distribution."
7800 msgstr ""
7801 "Funkcija vrne kvantilno funkcijo verjetnosti oziroma inverzno funkcijo "
7802 "zbirne negativne binomske porazdelitve."
7804 #: ../plugins/fn-r/functions.c:910
7805 msgid ""
7806 "R.DHYPER:probability density function of the hypergeometric distribution"
7807 msgstr "R.DHYPER: funkcija gostote verjetnosti hipergeometrične porazdelitve"
7809 #: ../plugins/fn-r/functions.c:912 ../plugins/fn-r/functions.c:938
7810 #: ../plugins/fn-r/functions.c:966
7811 msgid "r:the number of red balls"
7812 msgstr "r: število rdečih kroglic"
7814 #: ../plugins/fn-r/functions.c:913 ../plugins/fn-r/functions.c:939
7815 #: ../plugins/fn-r/functions.c:967
7816 msgid "b:the number of black balls"
7817 msgstr "b: število črnih kroglic"
7819 #: ../plugins/fn-r/functions.c:914 ../plugins/fn-r/functions.c:940
7820 #: ../plugins/fn-r/functions.c:968
7821 msgid "n:the number of balls drawn"
7822 msgstr "n: število izvlečenih kroglic"
7824 #: ../plugins/fn-r/functions.c:916
7825 msgid ""
7826 "This function returns the probability density function of the hypergeometric "
7827 "distribution."
7828 msgstr ""
7829 "Funkcija vrne funkcijo gostote verjetnosti hipergeometrične porazdelitve."
7831 #: ../plugins/fn-r/functions.c:936
7832 msgid ""
7833 "R.PHYPER:cumulative distribution function of the hypergeometric distribution"
7834 msgstr "R.PHYPER: zbirna funkcija hipergeometrične porazdelitve"
7836 #: ../plugins/fn-r/functions.c:943
7837 msgid ""
7838 "This function returns the cumulative distribution function of the "
7839 "hypergeometric distribution."
7840 msgstr ""
7841 "Funkcija vrne zbirno funkcijo porazdelitve za hipergeometrično porazdelitev."
7843 #: ../plugins/fn-r/functions.c:964
7844 msgid ""
7845 "R.QHYPER:probability quantile function of the hypergeometric distribution"
7846 msgstr "R.QHYPER: kvantilna funkcija verjetnosti hipergeometrične porazdelitve"
7848 #: ../plugins/fn-r/functions.c:971
7849 msgid ""
7850 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7851 "of the cumulative distribution function, of the hypergeometric distribution."
7852 msgstr ""
7853 "Funkcija vrne kvantilno funkcijo verjetnosti oziroma inverzno funkcijo "
7854 "zbirne hipergeometrične porazdelitve."
7856 #: ../plugins/fn-r/functions.c:992
7857 msgid "R.DGEOM:probability density function of the geometric distribution"
7858 msgstr "R.DGEOM: funkcija gostote verjetnosti geometrične porazdelitve"
7860 #: ../plugins/fn-r/functions.c:996
7861 msgid ""
7862 "This function returns the probability density function of the geometric "
7863 "distribution."
7864 msgstr "Funkcija vrne funkcijo gostote verjetnosti geometrične porazdelitve"
7866 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1014
7867 msgid "R.PGEOM:cumulative distribution function of the geometric distribution"
7868 msgstr "R.PGEOM: zbirna funkcija geometrične porazdelitve"
7870 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1019
7871 msgid ""
7872 "This function returns the cumulative distribution function of the geometric "
7873 "distribution."
7874 msgstr ""
7875 "Funkcija vrne zbirno funkcijo porazdelitve za geometrično porazdelitev."
7877 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1038
7878 msgid "R.QGEOM:probability quantile function of the geometric distribution"
7879 msgstr "R.QGEOM: kvantilna funkcija verjetnosti geometrične porazdelitve"
7881 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1043
7882 msgid ""
7883 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7884 "of the cumulative distribution function, of the geometric distribution."
7885 msgstr ""
7886 "Funkcija vrne kvantilno funkcijo verjetnosti oziroma inverzno funkcijo "
7887 "zbirne geometrične porazdelitve."
7889 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1062
7890 msgid "R.DCAUCHY:probability density function of the Cauchy distribution"
7891 msgstr "R.DCAUCHY: funkcija gostote verjetnosti Cauchyjeve porazdelitve"
7893 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1064 ../plugins/fn-r/functions.c:1088
7894 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1170
7895 msgid "location:the center of the distribution"
7896 msgstr "mesto: sredina porazdelitve"
7898 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1067
7899 msgid ""
7900 "This function returns the probability density function of the Cauchy "
7901 "distribution."
7902 msgstr "Funkcija vrne funkcijo gostote verjetnosti Cauchyjeve porazdelitve"
7904 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1086
7905 msgid "R.PCAUCHY:cumulative distribution function of the Cauchy distribution"
7906 msgstr "R.PCAUCHY: zbirna funkcija Cauchyjeve porazdelitve"
7908 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1092
7909 msgid ""
7910 "This function returns the cumulative distribution function of the Cauchy "
7911 "distribution."
7912 msgstr "Funkcija vrne zbirno funkcijo porazdelitve za Cauchyjevo porazdelitev."
7914 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1112
7915 msgid ""
7916 "R.PTUKEY:cumulative distribution function of the Studentized range "
7917 "distribution"
7918 msgstr "R.PTUKEY: zbirna funkcija razmika T porazdelitve"
7920 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1114 ../plugins/fn-r/functions.c:1142
7921 msgid "nmeans:the number of means"
7922 msgstr "ns: število srednjih vrednosti"
7924 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1116 ../plugins/fn-r/functions.c:1144
7925 msgid "nranges:the number of ranges; default is 1"
7926 msgstr "no: število obsegov podatkov; privzeto je vrednost določena na 1"
7928 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1119
7929 msgid ""
7930 "This function returns the cumulative distribution function of the "
7931 "Studentized range distribution."
7932 msgstr "Funkcija vrne zbirno funkcijo razmika porazdelitve za T porazdelitev"
7934 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1140
7935 msgid ""
7936 "R.QTUKEY:probability quantile function of the Studentized range distribution"
7937 msgstr "R.QTUKEY: kvantilna funkcija verjetnosti razmika T porazdelitve"
7939 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1147
7940 msgid ""
7941 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7942 "of the cumulative distribution function, of the Studentized range "
7943 "distribution."
7944 msgstr ""
7945 "Funkcija vrne kvantilno funkcijo verjetnosti oziroma inverzno funkcijo "
7946 "razmika zbirne T porazdelitve."
7948 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1168
7949 msgid "R.QCAUCHY:probability quantile function of the Cauchy distribution"
7950 msgstr "R.QCAUCHY: kvantilna funkcija verjetnosti Cauchyjeve porazdelitve"
7952 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1174
7953 msgid ""
7954 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7955 "of the cumulative distribution function, of the Cauchy distribution."
7956 msgstr ""
7957 "Funkcija vrne kvantilno funkcijo verjetnosti oziroma inverzno funkcijo "
7958 "zbirne Cauchyjeve porazdelitve."
7960 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1194
7961 msgid "R.DSNORM:probability density function of the skew-normal distribution"
7962 msgstr ""
7963 "R.DSNORM: funkcija verjetnosti gostote nesimetrične normalne porazdelitve"
7965 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1197 ../plugins/fn-r/functions.c:1223
7966 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1251
7967 msgid "location:the location parameter of the distribution"
7968 msgstr "mesto: parameter mesta porazdelitve"
7970 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1200
7971 msgid ""
7972 "This function returns the probability density function of the skew-normal "
7973 "distribution."
7974 msgstr ""
7975 "Funkcija vrne funkcijo gostote verjetnosti nesimetrične normalne "
7976 "porazdelitve."
7978 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1220
7979 msgid ""
7980 "R.PSNORM:cumulative distribution function of the skew-normal distribution"
7981 msgstr "R.PSNORM: zbirna funkcija nesimetrične normalne porazdelitve"
7983 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1227
7984 msgid ""
7985 "This function returns the cumulative distribution function of the skew-"
7986 "normal distribution."
7987 msgstr ""
7988 "Funkcija vrne zbirno funkcijo porazdelitve za nesimetrično normalno "
7989 "porazdelitev."
7991 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1248
7992 msgid "R.QSNORM:probability quantile function of the skew-normal distribution"
7993 msgstr ""
7994 "R.QSNORM: kvantilna funkcija verjetnosti nesimetrične normalne porazdelitve"
7996 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1255
7997 msgid ""
7998 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7999 "of the cumulative distribution function, of the skew-normal distribution."
8000 msgstr ""
8001 "Funkcija vrne kvantilno funkcijo verjetnosti oziroma inverzno funkcijo "
8002 "zbirne nesimetrične normalne porazdelitve."
8004 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1276
8005 msgid "R.DST:probability density function of the skew-t distribution"
8006 msgstr "R.DST: funkcija gostote verjetnosti nesimetrične T porazdelitve"
8008 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1281
8009 msgid ""
8010 "This function returns the probability density function of the skew-t "
8011 "distribution."
8012 msgstr ""
8013 "Funkcija vrne funkcijo gostote verjetnosti nesimetrične T porazdelitve."
8015 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1300
8016 msgid "R.PST:cumulative distribution function of the skew-t distribution"
8017 msgstr "R.PST: zbirna funkcija nesimetrične T porazdelitve"
8019 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1306
8020 msgid ""
8021 "This function returns the cumulative distribution function of the skew-t "
8022 "distribution."
8023 msgstr "Funkcija vrne zbirno funkcijo nesimetrične T porazdelitve."
8025 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1326
8026 msgid "R.QST:probability quantile function of the skew-t distribution"
8027 msgstr "R.QST: kvantilna funkcija verjetnosti nesimetrične T porazdelitve"
8029 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1332
8030 msgid ""
8031 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
8032 "of the cumulative distribution function, of the skew-t distribution."
8033 msgstr ""
8034 "Funkcija vrne kvantilno funkcijo verjetnosti oziroma inverzno funkcijo "
8035 "zbirne nesimetrične T porazdelitve."
8037 #: ../plugins/fn-random/functions.c:47
8038 msgid "RAND:a random number between zero and one"
8039 msgstr "RAND: naključno število med 0 in 1"
8041 #: ../plugins/fn-random/functions.c:64
8042 msgid ""
8043 "RANDUNIFORM:random variate from the uniform distribution from @{a} to @{b}"
8044 msgstr ""
8045 "RANDUNIFORM: naključna spremenljivka enakomerne porazdelitve od @{a} do @{b}"
8047 #: ../plugins/fn-random/functions.c:65
8048 msgid "a:lower limit of the uniform distribution"
8049 msgstr "a: spodnja limita enakomerne porazdelitve"
8051 #: ../plugins/fn-random/functions.c:66
8052 msgid "b:upper limit of the uniform distribution"
8053 msgstr "b: zgornja limita enakomerne porazdelitve"
8055 #: ../plugins/fn-random/functions.c:67
8056 msgid "If @{a} > @{b} RANDUNIFORM returns #NUM!"
8057 msgstr "Če je vrednost @{a} > @{b}, funkcija RANDUNIFORM vrne napako #NUM!."
8059 #: ../plugins/fn-random/functions.c:89
8060 msgid "RANDDISCRETE:random variate from a finite discrete distribution"
8061 msgstr "RANDDISCRETE: naključna spremenljivka končne diskretne porazdelitve"
8063 #: ../plugins/fn-random/functions.c:90
8064 msgid "val_range:possible values of the random variable"
8065 msgstr "obseg spremenljivk: mogoče vrednosti naključne spremenljivke"
8067 #: ../plugins/fn-random/functions.c:91
8068 msgid ""
8069 "prob_range:probabilities of the corresponding values in @{val_range}, "
8070 "defaults to equal probabilities"
8071 msgstr ""
8072 "obseg verjetnosti: verjetnosti ustreznih vrednosti v @{obsegu spremenljivk}, "
8073 "privzeto določen kot enake verjetnosti"
8075 #: ../plugins/fn-random/functions.c:93
8076 msgid ""
8077 "RANDDISCRETE returns one of the values in the @{val_range}. The "
8078 "probabilities for each value are given in the @{prob_range}."
8079 msgstr ""
8080 "Funkcija RANDDISCRETE vrne vrednost v @{obsegu spremenljivk}. Verjetnosti za "
8081 "vsako vrednost so podane v @{obsegu verjetnosti}."
8083 #: ../plugins/fn-random/functions.c:95
8084 msgid ""
8085 "If the sum of all values in @{prob_range} is not one, RANDDISCRETE returns "
8086 "#NUM!"
8087 msgstr ""
8088 "Če vsota vseh vrednosti v @{obsegu verjetnosti} ni 1, funkcija RANDDISCRETE "
8089 "vrne napako #NUM!."
8091 #: ../plugins/fn-random/functions.c:96
8092 msgid ""
8093 "If @{val_range} and @{prob_range} are not the same size, RANDDISCRETE "
8094 "returns #NUM!"
8095 msgstr ""
8096 "V primeru, da @{obsegu spremenljivk} in @{obseg verjetnosti} nista enake "
8097 "velikosti, funkcija RANDDISCRETE vrne napako #NUM!."
8099 #: ../plugins/fn-random/functions.c:97
8100 msgid ""
8101 "If @{val_range} or @{prob_range} is not a range, RANDDISCRETE returns #VALUE!"
8102 msgstr ""
8103 "V primeru, da @{obsegu spremenljivk} ali pa @{obseg verjetnosti} ni obseg, "
8104 "funkcija RANDDISCRETE vrne napako #VALUE!."
8106 #: ../plugins/fn-random/functions.c:175
8107 msgid "RANDEXP:random variate from an exponential distribution"
8108 msgstr "RANDEXP: naključna spremenljivka potenčne porazdelitve"
8110 #: ../plugins/fn-random/functions.c:176
8111 msgid "b:parameter of the exponential distribution"
8112 msgstr "b: parameter potenčne porazdelitve"
8114 #: ../plugins/fn-random/functions.c:194
8115 msgid "RANDPOISSON:random variate from a Poisson distribution"
8116 msgstr "RANDPOISSON: naključna spremenljivka Poissonove porazdelitve"
8118 #: ../plugins/fn-random/functions.c:195
8119 msgid "λ:parameter of the Poisson distribution"
8120 msgstr "λ: parameter Poissonove porazdelitve"
8122 #: ../plugins/fn-random/functions.c:196
8123 msgid "If @{λ} < 0 RANDPOISSON returns #NUM!"
8124 msgstr "Če je vrednost @{λ} < 0, funkcija RANDPOISSON vrne napako #NUM!."
8126 #: ../plugins/fn-random/functions.c:218
8127 msgid "RANDBINOM:random variate from a binomial distribution"
8128 msgstr "RANDBINOM: naključna spremenljivka binomske porazdelitve"
8130 #: ../plugins/fn-random/functions.c:219 ../plugins/fn-random/functions.c:276
8131 #: ../plugins/fn-random/functions.c:582
8132 msgid "p:probability of success in a single trial"
8133 msgstr "p: verjetnost uspeha ob enem samem poskusu"
8135 #: ../plugins/fn-random/functions.c:220
8136 msgid "n:number of trials"
8137 msgstr "n: število poskusov"
8139 #: ../plugins/fn-random/functions.c:221
8140 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDBINOM returns #NUM!"
8141 msgstr ""
8142 "Če je vrednost @{p} < 0 ali @{p} > 1, funkcija RANDBINOM vrne napako #NUM!."
8144 #: ../plugins/fn-random/functions.c:222
8145 msgid "If @{n} < 0 RANDBINOM returns #NUM!"
8146 msgstr "Če je vrednost @{n} < 0, funkcija RANDBINOM vrne napako #NUM!."
8148 #: ../plugins/fn-random/functions.c:244
8149 msgid ""
8150 "RANDBETWEEN:a random integer number between and including @{bottom} and "
8151 "@{top}"
8152 msgstr ""
8153 "RANDBETWEEN:naključno celoštevilčno število med in vključno z vrednostma "
8154 "@{spodaj} in @{zgoraj}"
8156 #: ../plugins/fn-random/functions.c:246
8157 msgid "bottom:lower limit"
8158 msgstr "spodaj: spodnja limita"
8160 #: ../plugins/fn-random/functions.c:247
8161 msgid "top:upper limit"
8162 msgstr "zgoraj: zgornja limita"
8164 #: ../plugins/fn-random/functions.c:248
8165 msgid "If @{bottom} > @{top}, RANDBETWEEN returns #NUM!"
8166 msgstr ""
8167 "Če je vrednost @{spodaj} > @{zgoraj}, funkcija RANDBETWEEN vrne napako #NUM!."
8169 #: ../plugins/fn-random/functions.c:275
8170 msgid "RANDNEGBINOM:random variate from a negative binomial distribution"
8171 msgstr "RANDNEGBINOM: naključna spremenljivka negativne binomske porazdelitve"
8173 #: ../plugins/fn-random/functions.c:277
8174 msgid "n:number of failures"
8175 msgstr "n: število neuspešnih poskusov"
8177 #: ../plugins/fn-random/functions.c:278
8178 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDNEGBINOM returns #NUM!"
8179 msgstr ""
8180 "Če je vrednost @{p} < 0 ali @{p} > 1, funkcija RANDNEGBINOM vrne napako "
8181 "#NUM!."
8183 #: ../plugins/fn-random/functions.c:279
8184 msgid "If @{n} < 1 RANDNEGBINOM returns #NUM!"
8185 msgstr "Če je @{n} < 1, funkcija RANDNEGBINOM vrne napako #NUM!."
8187 #: ../plugins/fn-random/functions.c:300
8188 msgid "RANDBERNOULLI:random variate from a Bernoulli distribution"
8189 msgstr "RANDBERNOULLI: naključna spremenljivka Bernoullijeve porazdelitve"
8191 #: ../plugins/fn-random/functions.c:301 ../plugins/fn-stat/functions.c:927
8192 msgid "p:probability of success"
8193 msgstr "p: verjetnost uspeha"
8195 #: ../plugins/fn-random/functions.c:302
8196 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDBERNOULLI returns #NUM!"
8197 msgstr ""
8198 "Če je vrednost @{p} < 0 ali @{p} > 1, funkcija RANDBERNOULLI vrne napako "
8199 "#NUM!."
8201 #: ../plugins/fn-random/functions.c:324
8202 msgid "RANDNORM:random variate from a normal distribution"
8203 msgstr "RANDNORM: naključna spremenljivka normalne porazdelitve"
8205 #: ../plugins/fn-random/functions.c:325
8206 msgid "μ:mean of the distribution"
8207 msgstr "μ: srednja vrednost porazdelitve"
8209 #: ../plugins/fn-random/functions.c:326 ../plugins/fn-random/functions.c:374
8210 msgid "σ:standard deviation of the distribution"
8211 msgstr "σ: standardni odklon (deviacija) porazdelitve"
8213 #: ../plugins/fn-random/functions.c:327
8214 msgid "If @{σ} < 0, RANDNORM returns #NUM!"
8215 msgstr "Če je vrednost @{σ} < 0, funkcija RANDNORM vrne napako #NUM!."
8217 #: ../plugins/fn-random/functions.c:349
8218 msgid "RANDCAUCHY:random variate from a Cauchy or Lorentz distribution"
8219 msgstr ""
8220 "RANDCAUCHY: naključna spremenljivka Cauchyjeve ali Lorentzove porazdelitve"
8222 #: ../plugins/fn-random/functions.c:350
8223 msgid "a:scale parameter of the distribution"
8224 msgstr "a: parameter merila porazdelitve"
8226 #: ../plugins/fn-random/functions.c:351
8227 msgid "If @{a} < 0 RANDCAUCHY returns #NUM!"
8228 msgstr "Če je vrednost @{a} < 0, funkcija RANDCAUCHY vrne napako #NUM!."
8230 #: ../plugins/fn-random/functions.c:372
8231 msgid "RANDLOGNORM:random variate from a lognormal distribution"
8232 msgstr ""
8233 "RANDLOGNORM: naključna spremenljivka logaritemsko normalne porazdelitve"
8235 #: ../plugins/fn-random/functions.c:373
8236 msgid "ζ:parameter of the lognormal distribution"
8237 msgstr "ζ: parameter logaritemsko normalne porazdelitve"
8239 #: ../plugins/fn-random/functions.c:375
8240 msgid "If @{σ} < 0, RANDLOGNORM returns #NUM!"
8241 msgstr "Če je vrednost @{σ} < 0, funkcija RANDLOGNORM vrne napako #NUM!."
8243 #: ../plugins/fn-random/functions.c:394
8244 msgid "RANDWEIBULL:random variate from a Weibull distribution"
8245 msgstr "RANDWEIBULL: naključna spremenljivka Weibullove porazdelitve"
8247 #: ../plugins/fn-random/functions.c:395
8248 msgid "a:parameter of the Weibull distribution"
8249 msgstr "a: parameter Weibullove porazdelitve"
8251 #: ../plugins/fn-random/functions.c:396
8252 msgid "b:parameter of the Weibull distribution"
8253 msgstr "b: parameter Weibullove porazdelitve"
8255 #: ../plugins/fn-random/functions.c:415
8256 msgid "RANDLAPLACE:random variate from a Laplace distribution"
8257 msgstr "RANDLAPLACE: naključna spremenljivka Laplaceove porazdelitve"
8259 #: ../plugins/fn-random/functions.c:416
8260 msgid "a:parameter of the Laplace distribution"
8261 msgstr "a: parameter Laplaceove porazdelitve"
8263 #: ../plugins/fn-random/functions.c:434
8264 msgid "RANDRAYLEIGH:random variate from a Rayleigh distribution"
8265 msgstr "RANDRAYLEIGH: naključna spremenljivka Rayleighove porazdelitve"
8267 #: ../plugins/fn-random/functions.c:435 ../plugins/fn-random/functions.c:455
8268 msgid "σ:scale parameter of the Rayleigh distribution"
8269 msgstr "σ: parameter merila Rayleighove porazdelitve"
8271 #: ../plugins/fn-random/functions.c:453
8272 msgid ""
8273 "RANDRAYLEIGHTAIL:random variate from the tail of a Rayleigh distribution"
8274 msgstr ""
8275 "RANDRAYLEIGHTAIL: naključna spremenljivka repa Rayleighjeve porazdelitve"
8277 #: ../plugins/fn-random/functions.c:454 ../plugins/fn-random/functions.c:793
8278 msgid "a:lower limit of the tail"
8279 msgstr "a: spodnja meja repa"
8281 #: ../plugins/fn-random/functions.c:474
8282 msgid "RANDGAMMA:random variate from a Gamma distribution"
8283 msgstr "RANDGAMMA: naključna spremenljivka porazdelitve gama"
8285 #: ../plugins/fn-random/functions.c:475
8286 msgid "a:parameter of the Gamma distribution"
8287 msgstr "a: parameter Gamma porazdelitve"
8289 #: ../plugins/fn-random/functions.c:476
8290 msgid "b:parameter of the Gamma distribution"
8291 msgstr "b: parameter Gamma porazdelitve"
8293 #: ../plugins/fn-random/functions.c:477
8294 msgid "If @{a} ≤ 0, RANDGAMMA returns #NUM!"
8295 msgstr "Če je @{a} ≤ 0, funkcija RANDGAMMA vrne napako #NUM!."
8297 #: ../plugins/fn-random/functions.c:499
8298 msgid "RANDPARETO:random variate from a Pareto distribution"
8299 msgstr "RANDPARETO: naključna spremenljivka Paretove porazdelitve"
8301 #: ../plugins/fn-random/functions.c:500
8302 msgid "a:parameter of the Pareto distribution"
8303 msgstr "a: parameter Pareto porazdelitve"
8305 #: ../plugins/fn-random/functions.c:501
8306 msgid "b:parameter of the Pareto distribution"
8307 msgstr "b: parameter Pareto porazdelitve"
8309 #: ../plugins/fn-random/functions.c:520
8310 msgid "RANDFDIST:random variate from an F distribution"
8311 msgstr "RANDFDIST: naključna spremenljivka F porazdelitve"
8313 #: ../plugins/fn-random/functions.c:521
8314 msgid "df1:numerator degrees of freedom"
8315 msgstr "df1: števec prostostnih stopenj"
8317 #: ../plugins/fn-random/functions.c:522
8318 msgid "df2:denominator degrees of freedom"
8319 msgstr "df2: imenovalec prostostnih stopenj"
8321 #: ../plugins/fn-random/functions.c:541
8322 msgid "RANDBETA:random variate from a Beta distribution"
8323 msgstr "RANDBETA: naključna spremenljivka Beta porazdelitve"
8325 #: ../plugins/fn-random/functions.c:542
8326 msgid "a:parameter of the Beta distribution"
8327 msgstr "a: parameter Beta porazdelitve"
8329 #: ../plugins/fn-random/functions.c:543
8330 msgid "b:parameter of the Beta distribution"
8331 msgstr "b: parameter Beta porazdelitve"
8333 #: ../plugins/fn-random/functions.c:562
8334 msgid "RANDLOGISTIC:random variate from a logistic distribution"
8335 msgstr "RANDLOGISTIC: naključna spremenljivka logistične porazdelitve"
8337 #: ../plugins/fn-random/functions.c:563
8338 msgid "a:parameter of the logistic distribution"
8339 msgstr "a: parameter logistične porazdelitve"
8341 #: ../plugins/fn-random/functions.c:581
8342 msgid "RANDGEOM:random variate from a geometric distribution"
8343 msgstr "RANDGEOM: naključna spremenljivka geometrične porazdelitve"
8345 #: ../plugins/fn-random/functions.c:583
8346 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDGEOM returns #NUM!"
8347 msgstr "Če je @{p} < 0 ali pa @{p} > 1, funkcija RANDGEOM vrne napako #NUM!."
8349 #: ../plugins/fn-random/functions.c:604
8350 msgid "RANDHYPERG:random variate from a hypergeometric distribution"
8351 msgstr "RANDHYPERG: naključna spremenljivka hipergeometrične porazdelitve"
8353 #: ../plugins/fn-random/functions.c:605
8354 msgid "n1:number of objects of type 1"
8355 msgstr "n1: število predmetov prve (1) vrste"
8357 #: ../plugins/fn-random/functions.c:606
8358 msgid "n2:number of objects of type 2"
8359 msgstr "n1: število predmetov druge (2) vrste"
8361 #: ../plugins/fn-random/functions.c:607
8362 msgid "t:total number of objects selected"
8363 msgstr "t: skupno število izbranih predmetov"
8365 #: ../plugins/fn-random/functions.c:629
8366 msgid "RANDLOG:random variate from a logarithmic distribution"
8367 msgstr "RANDLOG: naključna spremenljivka logaritemske porazdelitve"
8369 #: ../plugins/fn-random/functions.c:630 ../plugins/fn-stat/functions.c:562
8370 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:995 ../plugins/fn-stat/functions.c:1053
8371 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1245 ../plugins/fn-stat/functions.c:1535
8372 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1880
8373 msgid "p:probability"
8374 msgstr "p: verjetnost"
8376 #: ../plugins/fn-random/functions.c:631
8377 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDLOG returns #NUM!"
8378 msgstr ""
8379 "Če je vrednost @{p} < 0 ali @{p} > 1, funkcija RANDLOG vrne napako #NUM!."
8381 #: ../plugins/fn-random/functions.c:652
8382 msgid "RANDCHISQ:random variate from a Chi-square distribution"
8383 msgstr "RANDCHISQ: naključna spremenljivka porazdelitve hi-kvadrat"
8385 #: ../plugins/fn-random/functions.c:653 ../plugins/fn-random/functions.c:672
8386 #: ../plugins/fn-random/functions.c:942
8387 msgid "df:degrees of freedom"
8388 msgstr "df: stopnje prostosti"
8390 #: ../plugins/fn-random/functions.c:671
8391 msgid "RANDTDIST:random variate from a Student t distribution"
8392 msgstr "RANDTDIST: naključna spremenljivka T porazdelitve"
8394 #: ../plugins/fn-random/functions.c:690
8395 msgid "RANDGUMBEL:random variate from a Gumbel distribution"
8396 msgstr "RANDGUMBEL: naključna spremenljivka Gumbelove porazdelitve"
8398 #: ../plugins/fn-random/functions.c:691
8399 msgid "a:parameter of the Gumbel distribution"
8400 msgstr "a: parameter Gumbelove porazdelitve"
8402 #: ../plugins/fn-random/functions.c:692
8403 msgid "b:parameter of the Gumbel distribution"
8404 msgstr "b: parameter Gumbelove porazdelitve"
8406 #: ../plugins/fn-random/functions.c:693
8407 msgid "type:type of the Gumbel distribution, defaults to 1"
8408 msgstr ""
8409 "vrsta: vrsta Gumbelove porazdelitve, ki je privzeto je določena na vrednost "
8410 "1."
8412 #: ../plugins/fn-random/functions.c:694
8413 msgid "If @{type} is neither 1 nor 2, RANDGUMBEL returns #NUM!"
8414 msgstr "Če @{vrsta} ni niti 1 niti 2, funkcija RANDGUMBEL vrne napako #NUM!."
8416 #: ../plugins/fn-random/functions.c:719
8417 msgid "RANDLEVY:random variate from a Lévy distribution"
8418 msgstr "RANDLEVY: naključna spremenljivka Lévyjeve porazdelitve"
8420 #: ../plugins/fn-random/functions.c:720
8421 msgid "c:parameter of the Lévy distribution"
8422 msgstr "c: parameter Lévyjeve porazdelitve"
8424 #: ../plugins/fn-random/functions.c:721
8425 msgid "α:parameter of the Lévy distribution"
8426 msgstr "α: parameter Lévyjeve porazdelitve"
8428 #: ../plugins/fn-random/functions.c:722
8429 msgid "β:parameter of the Lévy distribution, defaults to 0"
8430 msgstr ""
8431 "β: parameter Lévyjeve porazdelitve, ki je privzeto je določena na vrednost 0."
8433 #: ../plugins/fn-random/functions.c:723
8434 msgid ""
8435 "For @{α} = 1, @{β}=0, the Lévy distribution reduces to the Cauchy (or "
8436 "Lorentzian) distribution."
8437 msgstr ""
8438 "Pri vrednostih @{α} = 1, @{β}=0 se Lévyjeva porazdelitev preoblikuje v "
8439 "Cauchyjevo (ali Lorentzovo) porazdelitev."
8441 #: ../plugins/fn-random/functions.c:725
8442 msgid ""
8443 "For @{α} = 2, @{β}=0, the Lévy distribution reduces to the normal "
8444 "distribution."
8445 msgstr ""
8446 "Pri vrednostih @{α} = 2, @{β}=0 se Lévyjeva porazdelitev preoblikuje v "
8447 "normalno porazdelitev."
8449 #: ../plugins/fn-random/functions.c:727
8450 msgid "If @{α} ≤ 0 or @{α} > 2, RANDLEVY returns #NUM!"
8451 msgstr ""
8452 "Če je vrednost @{α} ≤ 0 or @{α} > 2, funkcija RANDLEVY vrne napako #NUM!."
8454 #: ../plugins/fn-random/functions.c:728
8455 msgid "If @{β} < -1 or @{β} > 1, RANDLEVY returns #NUM!"
8456 msgstr ""
8457 "Če je vrednost @{β} < -1 ali @{β} >1, funkcija RANDLEVY vrne napako #NUM!."
8459 #: ../plugins/fn-random/functions.c:751
8460 msgid "RANDEXPPOW:random variate from an exponential power distribution"
8461 msgstr "RANDEXPPOW: naključna spremenljivka potenčne porazdelitve"
8463 #: ../plugins/fn-random/functions.c:752
8464 msgid "a:scale parameter of the exponential power distribution"
8465 msgstr "a: parameter merila potenčne porazdelitve"
8467 #: ../plugins/fn-random/functions.c:753
8468 msgid "b:exponent of the exponential power distribution"
8469 msgstr "b: potenca potenčne porazdelitve"
8471 #: ../plugins/fn-random/functions.c:754
8472 msgid ""
8473 "For @{b} = 1 the exponential power distribution reduces to the Laplace "
8474 "distribution."
8475 msgstr ""
8476 "Pri vrednosti @{b} = 1 se potenčna porazdelitev preoblikuje v Laplaceovo "
8477 "porazdelitev."
8479 #: ../plugins/fn-random/functions.c:756
8480 msgid ""
8481 "For @{b} = 2 the exponential power distribution reduces to the normal "
8482 "distribution with σ = a/sqrt(2)"
8483 msgstr ""
8484 "Pri vrednosti @{b} = 2 se potenčna porazdelitev spremeni v normalno "
8485 "porazdelitev z σ = a/sqrt(2)"
8487 #: ../plugins/fn-random/functions.c:776
8488 msgid "RANDLANDAU:random variate from the Landau distribution"
8489 msgstr "RANDLANDAU: naključna spremenljivka Landauove porazdelitve"
8491 #: ../plugins/fn-random/functions.c:792
8492 msgid ""
8493 "RANDNORMTAIL:random variate from the upper tail of a normal distribution "
8494 "with mean 0"
8495 msgstr ""
8496 "RANDNORMTAIL: naključna spremenljivka porazdelitve od zgornjega repa "
8497 "normalne porazdelitve s povprečjem 0."
8499 #: ../plugins/fn-random/functions.c:794
8500 msgid "σ:standard deviation of the normal distribution"
8501 msgstr "σ: standardni odklon normalne porazdelitve"
8503 #: ../plugins/fn-random/functions.c:795
8504 msgid ""
8505 "The method is based on Marsaglia's famous rectangle-wedge-tail algorithm "
8506 "(Ann Math Stat 32, 894-899 (1961)), with this aspect explained in Knuth, v2, "
8507 "3rd ed, p139, 586 (exercise 11)."
8508 msgstr ""
8509 "Ta metoda temelji na Marsagliovem algoritmu 'pravokotnik-klin-rep' (Ann Math "
8510 "Stat 32, 894-899 (1961)), pri čemer je ta vidik razložen v Knuth, v2, 3. "
8511 "izdaja, str.139, 586 (vaja 11)."
8513 #: ../plugins/fn-random/functions.c:816
8514 msgid ""
8515 "SIMTABLE:one of the values in the given argument list depending on the round "
8516 "number of the simulation tool"
8517 msgstr ""
8518 "SIMTABLE: ena izmed vrednosti na podanem seznamu argumentov, odvisna od "
8519 "zaokrožene številke orodja simulacije"
8521 #: ../plugins/fn-random/functions.c:818
8522 msgid "d1:first value"
8523 msgstr "d1: prva vrednost"
8525 #: ../plugins/fn-random/functions.c:819
8526 msgid "d2:second value"
8527 msgstr "d2: druga vrednost"
8529 #: ../plugins/fn-random/functions.c:820
8530 msgid ""
8531 "SIMTABLE returns one of the values in the given argument list depending on "
8532 "the round number of the simulation tool. When the simulation tool is not "
8533 "activated, SIMTABLE returns @{d1}.\n"
8534 "With the simulation tool and the SIMTABLE function you can test given "
8535 "decision variables. Each SIMTABLE function contains the possible values of a "
8536 "simulation variable. In most valid simulation models you should have the "
8537 "same number of values @{dN} for all decision variables.  If the simulation "
8538 "is run more rounds than there are values defined, SIMTABLE returns #N/A! "
8539 "error (e.g. if A1 contains `=SIMTABLE(1)' and A2 `=SIMTABLE(1,2)', A1 yields "
8540 "#N/A! error on the second round).\n"
8541 "The successive use of the simulation tool also requires that you give to the "
8542 "tool at least one input variable having RAND() or any other "
8543 "RAND<distribution name>() function in it. On each round, the simulation tool "
8544 "iterates for the given number of rounds over all the input variables to "
8545 "reevaluate them. On each iteration, the values of the output variables are "
8546 "stored, and when the round is completed, descriptive statistical information "
8547 "is created according to the values."
8548 msgstr ""
8549 "Funkcija SIMTABLE vrne eno izmed vrednosti na podanem seznamu argumentov, "
8550 "odvisno od zaokrožene številke orodja simulacije. Kadar orodje za simulacijo "
8551 "ni omogočeno, funkcija SIMTABLE vrne @{d1}.\n"
8552 "Z orodjem za simulacijo in funkcijo SIMTABLE je mogoče preizkusiti podane "
8553 "spremenljivke odločanja. Vsaka funkcija SIMTABLE vsebuje možne vrednosti "
8554 "simulirane spremenljivke. V večini veljavnih modelov simulacije mora biti "
8555 "število vrednosti @{dN} enako pri vseh spremenljivkah odločanja. Če "
8556 "simulacija poteka več krogov, kot je določenih vrednosti, funkcija SIMTABLE "
8557 "vrne napako #N/A! (npr. če A1 vsebuje `=SIMTABLE(1)' in A2 `=SIMTABLE(1,2)', "
8558 "A1 vrne napako #N/A! v drugem krogu).\n"
8559 "Zaporedna uporaba orodja za simulacijo zahteva tudi, da orodju podate "
8560 "najmanj eno vhodno spremenljivko, ki vsebuje RAND() ali poljubno drugo "
8561 "funkcijo RAND<ime porazdelitve>(). V vsakem krogu orodje za simulacijo "
8562 "ponavlja podano število krogov po vseh vhodnih spremenljivkah, da jih "
8563 "ponovno oceni. Z vsako ponovitvijo so vrednosti izhodnih spremenljivk "
8564 "shranjene in ko je krog zaključen, se glede na vrednosti ustvarijo ustrezni "
8565 "opisni statistični podatki."
8567 #: ../plugins/fn-random/functions.c:884
8568 msgid "RANDSNORM:random variate from a skew-normal distribution"
8569 msgstr "RANDSNORM: naključna spremenljivka nesimetrične normalne porazdelitve "
8571 #: ../plugins/fn-random/functions.c:885
8572 msgid "𝛼:shape parameter of the skew-normal distribution, defaults to 0"
8573 msgstr ""
8574 "𝛼: parameter oblike nesimetrične normalne porazdelitve, privzeto določen kot "
8577 #: ../plugins/fn-random/functions.c:887
8578 msgid "𝜉:location parameter of the skew-normal distribution, defaults to 0"
8579 msgstr ""
8580 "𝜉: parameter mesta nesimetrične normalne porazdelitve, privzeto določen kot 0"
8582 #: ../plugins/fn-random/functions.c:889
8583 msgid "𝜔:scale parameter of the skew-normal distribution, defaults to 1"
8584 msgstr ""
8585 "𝜔: parameter velikosti nesimetrične normalne porazdelitve, privzeto določene "
8586 "kot 1"
8588 #: ../plugins/fn-random/functions.c:891
8589 msgid ""
8590 "The random variates are drawn from a skew-normal distribution with shape "
8591 "parameter @{𝛼}. When @{𝛼}=0, the skewness vanishes, and we obtain the "
8592 "standard normal density; as 𝛼 increases (in absolute value), the skewness of "
8593 "the distribution increases; when @{𝛼} approaches infinity  the density "
8594 "converges to the so-called half-normal (or folded normal) density function; "
8595 "if the sign of @{𝛼} changes, the density is reflected on the opposite side "
8596 "of the vertical axis."
8597 msgstr ""
8598 "Vrednosti naključne spremenljivke so pridobljene iz nesimetrične normalne "
8599 "porazdelitve s parametrom oblike @{𝛼}. Ko je @{𝛼}=0, nesimetričnost izgine "
8600 "in dobimo standardno normalno gostoto verjetnosti; ko se (absolutna "
8601 "vrednost) 𝛼 poveča, se poveča tudi nesimetričnost porazdelitve; ko se @{𝛼} "
8602 "približuje neskončnosti, gostota verjetnosti konvergira k tako imenovani "
8603 "polnormalni funkciji (ali prepognjene normalne) porazdelitve; če se predznak "
8604 "@{𝛼} spremeni, se gostota verjetnosti odrazi na nasprotni strani navpične "
8605 "osi."
8607 #: ../plugins/fn-random/functions.c:901
8608 msgid ""
8609 "The mean of a skew-normal distribution with location parameter @{𝜉}=0 is not "
8610 "0."
8611 msgstr ""
8612 "Povprečje nesimetrične normalne porazdelitve s parametrom mesta @{𝜉}=0 ni "
8613 "enako 0."
8615 #: ../plugins/fn-random/functions.c:903
8616 msgid ""
8617 "The standard deviation of a skew-normal distribution with scale parameter "
8618 "@{𝜔}=1 is not 1."
8619 msgstr ""
8620 "Standardni odklon nesimetrične normalne porazdelitve s parametrom velikosti "
8621 "@{𝜔}=1 ni enak 1."
8623 #: ../plugins/fn-random/functions.c:905
8624 msgid "The skewness of a skew-normal distribution is in general not @{𝛼}."
8625 msgstr "Nesimetričnost nesimetrične normalne porazdelitve običajno ni @{𝛼}."
8627 #: ../plugins/fn-random/functions.c:906
8628 msgid "If @{𝜔} < 0, RANDSNORM returns #NUM!"
8629 msgstr "Če je vrednost @{𝜔} < 0, funkcija RANDSNORM vrne napako #NUM!."
8631 #: ../plugins/fn-random/functions.c:941
8632 msgid "RANDSTDIST:random variate from a skew-t distribution"
8633 msgstr "RANDSTDIST: naključna spremenljivka nesimetrične T porazdelitve"
8635 #: ../plugins/fn-random/functions.c:943
8636 msgid "𝛼:shape parameter of the skew-t distribution, defaults to 0"
8637 msgstr ""
8638 "𝛼: parameter oblike nesimetrične T porazdelitve, privzeto določen kot 0"
8640 #: ../plugins/fn-random/functions.c:944
8641 msgid "The mean of a skew-t distribution is not 0."
8642 msgstr "Povprečna vrednosti nesimetrične T porazdelitve, ne more biti 0."
8644 #: ../plugins/fn-random/functions.c:945
8645 msgid "The standard deviation of a skew-t distribution is not 1."
8646 msgstr "Standardni odklon nesimetrične T porazdelitve ne more biti 1."
8648 #: ../plugins/fn-random/functions.c:946
8649 msgid "The skewness of a skew-t distribution is in general not @{𝛼}."
8650 msgstr "Nesimetričnost nesimetrične T porazdelitve običajno ni @{𝛼}."
8652 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:47
8653 msgid ""
8654 "Numbers, text and logical values are included in the calculation too. If the "
8655 "cell contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted as "
8656 "value zero (0). If the argument evaluates to TRUE, it is counted as one (1). "
8657 "Note that empty cells are not counted."
8658 msgstr ""
8659 "Števila, besedilo in logične vrednosti so prav tako vključene v izračun. V "
8660 "primeru, da celica vsebuje besedilo ali pa argument, ki se izraža kot "
8661 "logični NAPAK, se šteje kot nič (0). Če je argument logični PRAV, se šteje "
8662 "kot ena (1). Prazne celice niso vštete."
8664 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:52
8665 msgid "VARP:variance of an entire population"
8666 msgstr "VARP: varianca celotne populacije"
8668 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:53 ../plugins/fn-stat/functions.c:79
8669 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:109 ../plugins/fn-stat/functions.c:137
8670 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2615 ../plugins/fn-stat/functions.c:2646
8671 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2674 ../plugins/fn-stat/functions.c:2703
8672 msgid "area1:first cell area"
8673 msgstr "vrsta1: prva vrsta celic"
8675 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:54 ../plugins/fn-stat/functions.c:80
8676 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:110 ../plugins/fn-stat/functions.c:138
8677 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2616 ../plugins/fn-stat/functions.c:2647
8678 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2675 ../plugins/fn-stat/functions.c:2704
8679 msgid "area2:second cell area"
8680 msgstr "vrsta2: druga vrsta celic"
8682 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:55
8683 msgid "VARP is also known as the N-variance."
8684 msgstr "Funkcija VARP je opredeljena tudi kot N-1-varianca."
8686 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:56
8687 msgid ""
8688 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain number 11.4, 17.3, "
8689 "21.3, 25.9, and 40.1."
8690 msgstr ""
8691 "Predvidimo, da celice A1, A2, ..., A5 vsebujejo števila 11,4, 17,3, 21,3, "
8692 "25,9 in 40,1. "
8694 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:57
8695 msgid "Then VARP(A1:A5) equals 94.112"
8696 msgstr "Izračun funkcije VARP(A1:A5) vrne rešitev 94.112"
8698 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:59 ../plugins/fn-stat/functions.c:89
8699 msgid "wiki:en:Variance"
8700 msgstr "wiki:en:Variance"
8702 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:60 ../plugins/fn-stat/functions.c:90
8703 msgid "wolfram:Variance.html"
8704 msgstr "wolfram:Variance.html"
8706 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:78
8707 msgid "VAR:sample variance of the given sample"
8708 msgstr "VAR: varianca podanega vzorca"
8710 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:81
8711 msgid "VAR is also known as the N-1-variance."
8712 msgstr "Funkcija VAR je opredeljena tudi kot N-1-varianca."
8714 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:82 ../plugins/fn-stat/functions.c:2620
8715 msgid ""
8716 "Since the N-1-variance includes Bessel's correction, whereas the N-variance "
8717 "calculated by VARPA or VARP does not, under reasonable conditions the N-1-"
8718 "variance is an unbiased estimator of the variance of the population from "
8719 "which the sample is drawn."
8720 msgstr ""
8721 "Ker vključuje nepristrana N-1-varianca tudi Besselov popravek, ki ga pri "
8722 "uporabi funkcij VARPA ali VARP ni, je pod nekaterimi pogoji nepristrana "
8723 "varianca ustrezen pokazatelj variance populacije, katere del je vzorec."
8725 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:86 ../plugins/fn-stat/functions.c:114
8726 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:141 ../plugins/fn-stat/functions.c:279
8727 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:643 ../plugins/fn-stat/functions.c:670
8728 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:696 ../plugins/fn-stat/functions.c:746
8729 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:772 ../plugins/fn-stat/functions.c:807
8730 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:847 ../plugins/fn-stat/functions.c:872
8731 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1918 ../plugins/fn-stat/functions.c:1944
8732 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1968 ../plugins/fn-stat/functions.c:1993
8733 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2119 ../plugins/fn-stat/functions.c:2251
8734 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2294 ../plugins/fn-stat/functions.c:2482
8735 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2832 ../plugins/fn-stat/functions.c:2875
8736 msgid ""
8737 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
8738 "21.3, 25.9, and 40.1."
8739 msgstr ""
8740 "Predvidimo, da celice A1, A2, ..., A5 vsebujejo števila 11,4, 17,3, 21,3, "
8741 "25,9 in 40,1. "
8743 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:87
8744 msgid "Then VAR(A1:A5) equals 117.64."
8745 msgstr "Izračun funkcije VAR(A1:A5) vrne rešitev 117.64."
8747 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:108
8748 msgid "STDEV:sample standard deviation of the given sample"
8749 msgstr "STDEV: standardni odklon podanega vzorca"
8751 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:111
8752 msgid "STDEV is also known as the N-1-standard deviation."
8753 msgstr "Funkcija STDEV je opredeljena tudi kot N-1-standardni odklon."
8755 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:112
8756 msgid ""
8757 "To obtain the population standard deviation of a whole population use STDEVP."
8758 msgstr ""
8759 "Za izračun standardnega odklona populacije za celotno populacijo je treba "
8760 "uporabiti funkcijo STDEVP."
8762 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:115
8763 msgid "Then STDEV(A1:A5) equals 10.84619749."
8764 msgstr "Izračun funkcije STDEV(A1:A5) vrne rešitev 10.84619749."
8766 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:117 ../plugins/fn-stat/functions.c:144
8767 msgid "wiki:en:Standard_deviation"
8768 msgstr "wiki:en:Standard_deviation"
8770 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:118 ../plugins/fn-stat/functions.c:145
8771 msgid "wolfram:StandardDeviation.html"
8772 msgstr "wolfram:StandardDeviation.html"
8774 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:136
8775 msgid "STDEVP:population standard deviation of the given population"
8776 msgstr "STDEVP: populacijski standardni odklon podane populacije"
8778 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:139 ../plugins/fn-stat/functions.c:2705
8779 msgid "This is also known as the N-standard deviation"
8780 msgstr "Funkcija je opredeljena tudi kot N-standardni odklon."
8782 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:142
8783 msgid "Then STDEVP(A1:A5) equals 9.701133954."
8784 msgstr "Izračun funkcije STDEVP(A1:A5) vrne rešitev 9.701133954."
8786 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:163
8787 msgid "RANK:rank of a number in a list of numbers"
8788 msgstr "RANK: rang števila na seznamu števil"
8790 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:164 ../plugins/fn-stat/functions.c:216
8791 msgid "x:number whose rank you want to find"
8792 msgstr "x: število, kateremu naj se določi rang"
8794 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:166 ../plugins/fn-stat/functions.c:218
8795 msgid "order:0 (descending order) or non-zero (ascending order); defaults to 0"
8796 msgstr ""
8797 "red: 0 (padajoča razvrstitev) ali vrednost različna od nič (naraščajoča "
8798 "razvrstitev); privzeto je določena vrednost 0"
8800 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:167
8801 msgid "In case of a tie, RANK returns the largest possible rank."
8802 msgstr ""
8803 "V primeru neodločenega izida, funkcija RANK vrne največji določen rang."
8805 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:169
8806 msgid ""
8807 "Let us assume that the cells A1, A2, …, A5 contain numbers 11.4, 17.3, 21.3, "
8808 "25.9, and 25.9."
8809 msgstr ""
8810 "Predvidimo, da celice A1, A2, ..., A5 vsebujejo števila 11,4, 17,3, 21,3, "
8811 "25,9, in 25,9."
8813 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:170
8814 msgid "Then RANK(17.3,A1:A5) equals 4."
8815 msgstr "Izračun funkcije RANK(17.3,A1:A5) vrne rešitev 4."
8817 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:171
8818 msgid "Then RANK(25.9,A1:A5) equals 1."
8819 msgstr "Izračun funkcije RANK(25.9,A1:A5) vrne rešitev 1."
8821 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:215
8822 msgid "RANK.AVG:rank of a number in a list of numbers"
8823 msgstr "RANK.AVG: rang števila v seznamu števil"
8825 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:219
8826 msgid "In case of a tie, RANK returns the average rank."
8827 msgstr "V primeru neodločenosti, funkcija RANK vrne povprečni rang."
8829 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:220
8830 msgid "This function is Excel 2010 compatible."
8831 msgstr "Ta funkcija je združljiva s programom MS Excel 2010."
8833 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:221
8834 msgid ""
8835 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
8836 "21.3, 25.9, and 25.9."
8837 msgstr ""
8838 "Predvidimo, da celice A1, A2, ..., A5 vsebujejo števila 11,4, 17,3, 21,3, "
8839 "25,9, in 25,9."
8841 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:222
8842 msgid "Then RANK.AVG(17.3,A1:A5) equals 4."
8843 msgstr "Izračun funkcije RANK.AVG(17.3,A1:A5) vrne rešitev 4."
8845 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:223
8846 msgid "Then RANK.AVG(25.9,A1:A5) equals 1.5."
8847 msgstr "Izračun funkcije RANK.AVG(25.9,A1:A5) vrne rešitev 1.5."
8849 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:273
8850 msgid "TRIMMEAN:mean of the interior of a data set"
8851 msgstr "TRIMMEAN: srednja vrednost notranjosti podatkovne množice"
8853 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:274
8854 msgid "ref:list of numbers whose mean you want to calculate"
8855 msgstr "sklic: seznam števil, katerih srednjo vrednost želite izračunati"
8857 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:275
8858 msgid "fraction:fraction of the data set excluded from the mean"
8859 msgstr ""
8860 "del: del podatkovne množice, ki je izločen iz podatkov za izračun povprečja"
8862 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:276
8863 msgid ""
8864 "If @{fraction}=0.2 and the data set contains 40 numbers, 8 numbers are "
8865 "trimmed from the data set (40 x 0.2): the 4 largest and the 4 smallest. To "
8866 "avoid a bias, the number of points to be excluded is always rounded down to "
8867 "the nearest even number."
8868 msgstr ""
8869 "Če je @{del}=0.2 in podatkovna množica vključuje 40 števil, je skupno 8 "
8870 "števil (4 najvišje vrednosti in 4 najnižje) izločenih (40 x 0.2). V izogib "
8871 "pristranskosti je število točk za izločitev vedno zaokroženo navzdol na "
8872 "najbližje sodo število."
8874 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:280
8875 msgid ""
8876 "Then TRIMMEAN(A1:A5,0.2) equals 23.2 and TRIMMEAN(A1:A5,0.4) equals 21.5."
8877 msgstr ""
8878 "Izračun funkcije TRIMMEAN(A1:A5,0.2) vrne rešitev 23.2 in TRIMMEAN(A1:"
8879 "A5,0.4) vrne rešitev 21.5."
8881 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:322
8882 msgid "COVAR:covariance of two data sets"
8883 msgstr "COVAR: kovarianca dveh podatkovnih množic"
8885 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:323 ../plugins/fn-stat/functions.c:353
8886 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:383
8887 msgid "array1:first data set"
8888 msgstr "polje1: prva podatkovna množica"
8890 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:324 ../plugins/fn-stat/functions.c:354
8891 msgid "array2:set data set"
8892 msgstr "polje2: druga podatkovna množica"
8894 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:325 ../plugins/fn-stat/functions.c:355
8895 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:385 ../plugins/fn-stat/functions.c:613
8896 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:841 ../plugins/fn-stat/functions.c:870
8897 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1910 ../plugins/fn-stat/functions.c:1941
8898 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1991 ../plugins/fn-stat/functions.c:2072
8899 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2091 ../plugins/fn-stat/functions.c:2115
8900 msgid "Strings and empty cells are simply ignored."
8901 msgstr "Celice z besedilnimi nizi in prazne celice so prezrte."
8903 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:327 ../plugins/fn-stat/functions.c:357
8904 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:387 ../plugins/fn-stat/functions.c:2423
8905 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2916 ../plugins/fn-stat/functions.c:2982
8906 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4081 ../plugins/fn-stat/functions.c:4138
8907 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4190
8908 msgid ""
8909 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
8910 "21.3, 25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, 33.5, "
8911 "and 42.7."
8912 msgstr ""
8913 "Predvidimo, da celice A1, A2, ..., A5 vsebujejo števila 11,4, 17,3, 21,3, "
8914 "25,9, in 40,1, celice B1, B2, ... B5 pa števila 23,2, 25,8, 29,9, 33,5, in "
8915 "42.7."
8917 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:330 ../plugins/fn-stat/functions.c:360
8918 msgid "Then COVAR(A1:A5,B1:B5) equals 65.858."
8919 msgstr "Izračun funkcije COVAR(A1:A5,B1:B5) vrne rešitev 65.858."
8921 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:332 ../plugins/fn-stat/functions.c:362
8922 msgid "wiki:en:Covariance"
8923 msgstr "wiki:en:Covariance"
8925 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:333 ../plugins/fn-stat/functions.c:363
8926 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:393
8927 msgid "wolfram:Covariance.html"
8928 msgstr "wolfram:Covariance.html"
8930 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:352
8931 msgid "COVARIANCE.S:sample covariance of two data sets"
8932 msgstr "COVARIANCE.S: kovarianca vzorca dveh podatkovnih množic"
8934 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:382
8935 msgid "CORREL:Pearson correlation coefficient of two data sets"
8936 msgstr "CORREL: Pearsonov koeficient soodnostnosti dveh podatkovnih množic"
8938 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:384
8939 msgid "array2:second data set"
8940 msgstr "polje2: druga podatkovna množica"
8942 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:390
8943 msgid "Then CORREL(A1:A5,B1:B5) equals 0.996124788."
8944 msgstr "Izračun funkcije CORREL(A1:A5,B1:B5) vrne rešitev 0.996124788."
8946 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:392
8947 msgid "wiki:en:CorrelationCoefficient.html"
8948 msgstr "wiki:en:CorrelationCoefficient.html"
8950 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:412
8951 msgid ""
8952 "NEGBINOMDIST:probability mass function of the negative binomial distribution"
8953 msgstr "NEGBINOMDIST: verjetnostna funkcija negativne binomske porazdelitve"
8955 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:413
8956 msgid "f:number of failures"
8957 msgstr "f: število neuspešnih poskusov"
8959 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:414
8960 msgid "t:threshold number of successes"
8961 msgstr "t: pražno število uspešnih dogodkov"
8963 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:415
8964 msgid "p:probability of a success"
8965 msgstr "p: verjetnost uspeha"
8967 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:416
8968 msgid "If @{f} or @{t} is a non-integer it is truncated."
8969 msgstr "Če @{f} ali @{t} nista celi števili, sta ti prirezani"
8971 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:417
8972 msgid "If (@{f} + @{t} -1) <= 0 this function returns a #NUM! error."
8973 msgstr "Če je (@{f} + @{t} -1) <= 0, funkcija vrne napako #NUM!."
8975 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:418 ../plugins/fn-stat/functions.c:929
8976 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:998 ../plugins/fn-stat/functions.c:1250
8977 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1539 ../plugins/fn-stat/functions.c:1572
8978 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1606 ../plugins/fn-stat/functions.c:1667
8979 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4441
8980 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 this function returns a #NUM! error."
8981 msgstr "Če je @{p} < 0 ali pa @{p} > 1, funkcija vrne napako #NUM!."
8983 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:441
8984 msgid ""
8985 "NORMSDIST:cumulative distribution function of the standard normal "
8986 "distribution"
8987 msgstr "NORMSDIST: zbirna funkcija normalne porazdelitve"
8989 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:444
8990 msgid "NORMSDIST is the OpenFormula function LEGACY.NORMSDIST."
8991 msgstr ""
8992 "Funkcija NORMSDIST je skladna s funkcijo LEGACY.NORMSDIST programa "
8993 "OpenFormula."
8995 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:447 ../plugins/fn-stat/functions.c:491
8996 msgid "wiki:en:Normal_distribution"
8997 msgstr "wiki:en:Normal_distribution"
8999 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:448 ../plugins/fn-stat/functions.c:492
9000 msgid "wolfram:NormalDistribution.html"
9001 msgstr "wolfram:NormalDistribution.html"
9003 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:463
9004 msgid ""
9005 "SNORM.DIST.RANGE:probability of the standard normal distribution over an "
9006 "interval"
9007 msgstr ""
9008 "SNORM.DIST.RANGE: verjetnost normalne porazdelitve na podanem intervalu"
9010 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:464
9011 msgid "x1:start of the interval"
9012 msgstr "x1: začetek intervala"
9014 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:465
9015 msgid "x2:end of the interval"
9016 msgstr "x2: konec intervala"
9018 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:466
9019 msgid ""
9020 "This function returns the cumulative probability over a range of the "
9021 "standard normal distribution; that is the integral over the probability "
9022 "density function from @{x1} to @{x2}."
9023 msgstr ""
9024 "Funkcija vrne verjetnost zbirne funkcije normalne porazdelitve na podanem "
9025 "intervalu, torej integral verjetnosti gostote funkcije na intervalu @{x1} do "
9026 "@{x2}."
9028 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:467
9029 msgid "If @{x1}>@{x2}, this function returns a negative value."
9030 msgstr "Če je @{x1} > @{x2}, funkcija vrne negativno vrednost."
9032 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:484
9033 msgid ""
9034 "NORMSINV:inverse of the cumulative distribution function of the standard "
9035 "normal distribution"
9036 msgstr "NORMSINV: inverzna zbirna funkcija normalne porazdelitve"
9038 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:485
9039 msgid "p:given probability"
9040 msgstr "p: podana verjetnost"
9042 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:486
9043 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 this function returns #NUM! error."
9044 msgstr "Če je @{p} < 0 or @{p} > 1, funkcija vrne napako #NUM!."
9046 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:488
9047 msgid "NORMSINV is the OpenFormula function LEGACY.NORMSINV."
9048 msgstr ""
9049 "Funkcija NORMSINV je skladna s funkcijo LEGACY.NORMSINV programa OpenFormula."
9051 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:511
9052 msgid "OWENT:Owen's T function"
9053 msgstr "OWENT: Owenova funkcija T"
9055 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:512
9056 msgid "h:number"
9057 msgstr "h: število"
9059 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:531
9060 msgid ""
9061 "LOGNORMDIST:cumulative distribution function of the lognormal distribution"
9062 msgstr "LOGNORMDIST: zbirna funkcija logaritemsko normalne porazdelitve"
9064 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:533 ../plugins/fn-stat/functions.c:563
9065 msgid "mean:mean"
9066 msgstr "srednja: srednja vrednost"
9068 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:534 ../plugins/fn-stat/functions.c:564
9069 msgid "stddev:standard deviation"
9070 msgstr "stddev: standardni odklon"
9072 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:535
9073 msgid "If @{stddev} = 0 LOGNORMDIST returns a #DIV/0! error."
9074 msgstr "Če je @{stod} = 0, funkcija LOGNORMDIST vrne napako #DIV/0!."
9076 # stddev = stod
9077 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:536
9078 msgid ""
9079 "If @{x} <= 0, @{mean} < 0 or @{stddev} <= 0 this function returns a #NUM! "
9080 "error."
9081 msgstr ""
9082 "Če je @{x} <= 0, @{povprečje} < 0 ali pa @{stod} <= 0, funkcija vrne napako "
9083 "#NUM!."
9085 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:540 ../plugins/fn-stat/functions.c:569
9086 msgid "wiki:en:Log-normal_distribution"
9087 msgstr "wiki:en:Log-normal_distribution"
9089 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:541 ../plugins/fn-stat/functions.c:570
9090 msgid "wolfram:LogNormalDistribution.html"
9091 msgstr "wolfram: LogNormalDistribution.html"
9093 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:561
9094 msgid ""
9095 "LOGINV:inverse of the cumulative distribution function of the lognormal "
9096 "distribution"
9097 msgstr ""
9098 "LOGINV: inverzna funkcija kumulativne funkcije logaritemsko normalne "
9099 "porazdelitve"
9101 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:565
9102 msgid ""
9103 "If @{p} < 0 or @{p} > 1 or @{stddev} <= 0 this function returns #NUM! error."
9104 msgstr ""
9105 "Če je @{p} < 0, je @{p} > 1, ali pa je @{stod} <= 0, funkcija vrne napako "
9106 "#NUM!."
9108 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:592
9109 msgid "FISHERINV:inverse of the Fisher transformation"
9110 msgstr "FISHERINV: inverzna funkcija Fisherjeve transformacije"
9112 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:594
9113 msgid "If @{x} is a non-number this function returns a #VALUE! error."
9114 msgstr "Če je @{x} neštevilčna vrednost, funkcija vrne napako #VALUE!."
9116 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:610
9117 msgid "MODE:first most common number in the dataset"
9118 msgstr "MODE: prva najpogostejša številka v podatkovni množici."
9120 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:611 ../plugins/fn-stat/functions.c:639
9121 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:666 ../plugins/fn-stat/functions.c:693
9122 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:718 ../plugins/fn-stat/functions.c:743
9123 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:769 ../plugins/fn-stat/functions.c:804
9124 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:839 ../plugins/fn-stat/functions.c:868
9125 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1908 ../plugins/fn-stat/functions.c:1939
9126 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1965 ../plugins/fn-stat/functions.c:1989
9127 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2113 ../plugins/fn-stat/functions.c:2536
9128 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2561 ../plugins/fn-stat/functions.c:2588
9129 msgid "number1:first value"
9130 msgstr "število1: prva vrednost"
9132 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:612 ../plugins/fn-stat/functions.c:640
9133 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:667 ../plugins/fn-stat/functions.c:694
9134 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:719 ../plugins/fn-stat/functions.c:744
9135 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:770 ../plugins/fn-stat/functions.c:805
9136 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:840 ../plugins/fn-stat/functions.c:869
9137 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1909 ../plugins/fn-stat/functions.c:1940
9138 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1966 ../plugins/fn-stat/functions.c:1990
9139 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2114 ../plugins/fn-stat/functions.c:2537
9140 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2562 ../plugins/fn-stat/functions.c:2589
9141 msgid "number2:second value"
9142 msgstr "število2: druga vrednost"
9144 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:614
9145 msgid ""
9146 "If the data set does not contain any duplicates this function returns a #N/A "
9147 "error."
9148 msgstr ""
9149 "Če podatkovna množica ne vsebuje podvojenih nizov, funkcija vrne napako #N/A."
9151 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:616
9152 msgid ""
9153 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
9154 "11.4, 25.9, and 40.1."
9155 msgstr ""
9156 "Predvidimo, da celice A1, A2, ..., A5 vsebujejo števila 11,4, 17,3, 11,4, "
9157 "25,9, in 40,1."
9159 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:617
9160 msgid "Then MODE(A1:A5) equals 11.4."
9161 msgstr "Izračun funkcije MODE(A1:A5) vrne rešitev 11.4."
9163 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:619
9164 msgid "wiki:en:Mode_(statistics)"
9165 msgstr "wiki:en:Mode_(statistics)"
9167 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:620
9168 msgid "wolfram:Mode.html"
9169 msgstr "wolfram:Mode.html"
9171 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:638
9172 msgid "HARMEAN:harmonic mean"
9173 msgstr "HARMEAN: harmonična srednja vrednost"
9175 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:641
9176 msgid ""
9177 "The harmonic mean of N data points is  N divided by the sum of the "
9178 "reciprocals of the data points)."
9179 msgstr ""
9180 "Harmonično povprečje n podatkovnih točk je vrednost n, deljena z vsoto "
9181 "recipročnih vrednosti podatkovnih točk)."
9183 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:644
9184 msgid "Then HARMEAN(A1:A5) equals 19.529814427."
9185 msgstr "Izračun funkcije HARMEAN(A1:A5) vrne rešitev 19.529814427."
9187 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:646
9188 msgid "wiki:en:Harmonic_mean"
9189 msgstr "wiki:en:Harmonic_mean"
9191 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:647
9192 msgid "wolfram:HarmonicMean.html"
9193 msgstr "wolfram:HarmonicMean.html"
9195 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:665
9196 msgid "GEOMEAN:geometric mean"
9197 msgstr "GEOMEAN: geometrična strednja vrednost"
9199 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:668
9200 msgid ""
9201 "The geometric mean is equal to the Nth root of the product of the N values."
9202 msgstr ""
9203 "Geometrijsko povprečje je enako n-temu korenu iz zmnožka N pozitivnih "
9204 "vrednosti. "
9206 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:671
9207 msgid "Then GEOMEAN(A1:A5) equals 21.279182482."
9208 msgstr "Izračun funkcije GEOMEAN(A1:A5) vrne rešitev 21.279182482."
9210 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:673
9211 msgid "wiki:en:Geometric_mean"
9212 msgstr "wiki:en:Geometric_mean"
9214 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:674
9215 msgid "wolfram:GeometricMean.html"
9216 msgstr "wolfram:GeometricMean.html"
9218 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:692
9219 msgid "COUNT:total number of integer or floating point arguments passed"
9220 msgstr ""
9221 "COUNT: podano skupno število celoštevilskih argumentov ali argumentov s "
9222 "plavajočo vejico"
9224 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:697
9225 msgid "Then COUNT(A1:A5) equals 5."
9226 msgstr "Izračun funkcije COUNT(A1:A5) vrne rešitev 5."
9228 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:717
9229 msgid "COUNTA:number of arguments passed not including empty cells"
9230 msgstr "COUNTA: število podanih argumentov brez praznih celic"
9232 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:721
9233 msgid ""
9234 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers and strings "
9235 "11.4, \"missing\", \"missing\", 25.9, and 40.1."
9236 msgstr ""
9237 "Predvidimo, da celice A1, A2, ..., A5 vsebujejo števila 11,4, \"prazno polje"
9238 "\", \"prazno polje\", 25,9 in 40,1. "
9240 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:722
9241 msgid "Then COUNTA(A1:A5) equals 5."
9242 msgstr "Izračun funkcije COUNTA(A1:A5) vrne rešitev 5."
9244 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:742
9245 msgid "AVERAGE:average of all the numeric values and cells"
9246 msgstr "AVERAGE: povprečje vseh številskih vrednosti celic"
9248 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:747
9249 msgid "Then AVERAGE(A1:A5) equals 23.2."
9250 msgstr "Izračun funkcije AVERAGE(A1:A5) vrne rešitev 23.2."
9252 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:749
9253 msgid "wiki:en:Arithmetic_mean"
9254 msgstr "wiki:en:Arithmetic_mean"
9256 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:750
9257 msgid "wolfram:ArithmeticMean.html"
9258 msgstr "wolfram:ArithmeticMean.html"
9260 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:768
9261 msgid ""
9262 "MIN:smallest value, with negative numbers considered smaller than positive "
9263 "numbers"
9264 msgstr ""
9265 "MIN: najmanjša vrednost, pri čemer so negativna števila opredeljena kot "
9266 "manjša od pozitivnih"
9268 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:773
9269 msgid "Then MIN(A1:A5) equals 11.4."
9270 msgstr "Izračun funkcije MIN(A1:A5) vrne rešitev 11.4."
9272 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:803
9273 msgid ""
9274 "MAX:largest value, with negative numbers considered smaller than positive "
9275 "numbers"
9276 msgstr ""
9277 "MAX: največja vrednost, pri čemer so negativna števila opredeljena kot "
9278 "manjša od pozitivnih"
9280 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:808
9281 msgid "Then MAX(A1:A5) equals 40.1."
9282 msgstr "Izračun funkcije MAX(A1:A5) vrne rešitev 40.1."
9284 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:838
9285 msgid "SKEW:unbiased estimate for skewness of a distribution"
9286 msgstr "SKEW: nepristrana ocena asimetričnosti porazdelitve"
9288 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:842
9289 msgid ""
9290 "This is only meaningful if the underlying distribution really has a third "
9291 "moment.  The skewness of a symmetric (e.g., normal) distribution is zero."
9292 msgstr ""
9293 "To ima pomen le, če ima osnovna porazdelitev moment tretjega reda. "
9294 "Nesimetričnost (normalnost) porazdelitve je nič."
9296 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:845
9297 msgid ""
9298 "If less than three numbers are given, this function returns a #DIV/0! error."
9299 msgstr "Če so podane manj kot tri številke, funkcija vrne napako #DIV/0!"
9301 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:848
9302 msgid "Then SKEW(A1:A5) equals 0.976798268."
9303 msgstr "Izračun funkcije SKEW(A1:A5) vrne rešitev 0.976798268."
9305 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:867
9306 msgid "SKEWP:population skewness of a data set"
9307 msgstr "SKEWP: nesimetričnost podatkovne množice populacije"
9309 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:871
9310 msgid "If less than two numbers are given, SKEWP returns a #DIV/0! error."
9311 msgstr ""
9312 "Če sta podani manj kot dve številki, funkcija SKEWP vrne napako #DIV/0!"
9314 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:873
9315 msgid "Then SKEWP(A1:A5) equals 0.655256198."
9316 msgstr "Izračun funkcije SKEWP(A1:A5) vrne rešitev 0.655256198."
9318 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:892
9319 msgid ""
9320 "EXPONDIST:probability density or cumulative distribution function of the "
9321 "exponential distribution"
9322 msgstr ""
9323 "EXPONDIST: funkcije verjetnostni gostote ali zbirna funkcija potenčne "
9324 "porazdelitve"
9326 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:894
9327 msgid "y:scale parameter"
9328 msgstr "y: parameter merila"
9330 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:895 ../plugins/fn-stat/functions.c:965
9331 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1205 ../plugins/fn-stat/functions.c:1634
9332 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1814 ../plugins/fn-stat/functions.c:1850
9333 msgid ""
9334 "cumulative:whether to evaluate the density function or the cumulative "
9335 "distribution function"
9336 msgstr ""
9337 "vrsta: ali naj bo ocenjena funkcija gostote ali zbirna funkcija porazdelitve"
9339 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:896
9340 msgid ""
9341 "If @{cumulative} is false it will return:\t@{y} * exp (-@{y}*@{x}),otherwise "
9342 "it will return\t1 - exp (-@{y}*@{x})."
9343 msgstr ""
9344 "V primeru, da je možnost @{vrsta} logični NAPAK, funkcija vrne:\t@{y} * exp "
9345 "(-@{y}*@{x}), sicer pa vrne \t1 - exp (-@{y}*@{x})."
9347 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:899
9348 msgid "If @{x} < 0 or @{y} <= 0 this will return an error."
9349 msgstr "Če je @{x} < 0 ali pa je @{y} <= 0, funkcija vrne napako."
9351 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:925
9352 msgid "BERNOULLI:probability mass function of a Bernoulli distribution"
9353 msgstr "BERNOULLI: verjetnostna funkcija Bernoullijeve porazdelitve"
9355 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:926
9356 msgid "k:integer"
9357 msgstr "k: celo število"
9359 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:928
9360 msgid "If @{k} != 0 and @{k} != 1 this function returns a #NUM! error."
9361 msgstr "Če je @{k} != 0 in @{k} != 1, funkcija vrne napako #NUM!."
9363 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:961
9364 msgid ""
9365 "GAMMADIST:probability density or cumulative distribution function of the "
9366 "gamma distribution"
9367 msgstr ""
9368 "GAMMADIST: funkcije verjetnostni gostote ali zbirna funkcija porazdelitve "
9369 "gama"
9371 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:963 ../plugins/fn-stat/functions.c:996
9372 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1168 ../plugins/fn-stat/functions.c:1203
9373 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1246 ../plugins/fn-stat/functions.c:1812
9374 msgid "alpha:scale parameter"
9375 msgstr "alfa: parameter merila"
9377 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:964 ../plugins/fn-stat/functions.c:997
9378 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1169 ../plugins/fn-stat/functions.c:1204
9379 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1247 ../plugins/fn-stat/functions.c:1813
9380 msgid "beta:scale parameter"
9381 msgstr "beta: parameter merila"
9383 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:966 ../plugins/fn-stat/functions.c:1373
9384 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1818 ../plugins/fn-stat/functions.c:2042
9385 msgid "If @{x} < 0 this function returns a #NUM! error."
9386 msgstr "Če je @{x} < 0, funkcija vrne napako #NUM!."
9388 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:967 ../plugins/fn-stat/functions.c:1173
9389 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1210 ../plugins/fn-stat/functions.c:1251
9390 msgid "If @{alpha} <= 0 or @{beta} <= 0, this function returns a #NUM! error."
9391 msgstr "Če je @{alfa} <= 0 ali pa je @{beta} <= 0, funkcija vrne napako #NUM!."
9393 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:994
9394 msgid "GAMMAINV:inverse of the cumulative gamma distribution"
9395 msgstr "GAMMAINV: inverzna funkcija kumulativne gama porazdelitve"
9397 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:999 ../plugins/fn-stat/functions.c:1819
9398 msgid "If @{alpha} <= 0 or @{beta} <= 0 this function returns a #NUM! error."
9399 msgstr "Če je @{alfa} <= 0 ali pa je @{beta} <= 0, funkcija vrne napako #NUM!."
9401 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1024
9402 msgid "CHIDIST:survival function of the chi-squared distribution"
9403 msgstr "CHIDIST: funkcija preživetja porazdelitve hi-kvadrat"
9405 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1026 ../plugins/fn-stat/functions.c:1054
9406 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1281 ../plugins/fn-stat/functions.c:1333
9407 msgid "dof:number of degrees of freedom"
9408 msgstr "df: število prostostnih stopenj"
9410 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1027 ../plugins/fn-stat/functions.c:1055
9411 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1283 ../plugins/fn-stat/functions.c:1372
9412 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1538
9413 msgid "The survival function is 1 minus the cumulative distribution function."
9414 msgstr "Funkcija preživetja je 1 minus zbirna funkcija porazdelitve"
9416 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1028
9417 msgid "If @{dof} is non-integer it is truncated."
9418 msgstr "Če vrednost @{df} ni celoštevilska vrednost, je ta prirezana."
9420 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1029 ../plugins/fn-stat/functions.c:1284
9421 msgid "If @{dof} < 1 this function returns a #NUM! error."
9422 msgstr "Če je @{df} < 1, funkcija vrne napako #NUM!."
9424 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1031
9425 msgid ""
9426 "CHIDIST(@{x},@{dof}) is the OpenFormula function LEGACY.CHIDIST(@{x},@{dof})."
9427 msgstr ""
9428 "Funkcija CHIDIST(@{x},@{df}) je skladna s funkcijo LEGACY.CHIDIST(@{x},"
9429 "@{df}) programa OpenFormula."
9431 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1052
9432 msgid "CHIINV:inverse of the survival function of the chi-squared distribution"
9433 msgstr "CHIINV: inverzna funkcija funkcije preživetja porazdelitve hi-kvadrat"
9435 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1056 ../plugins/fn-stat/functions.c:1337
9436 msgid ""
9437 "If @{p} < 0 or @{p} > 1 or @{dof} < 1 this function returns a #NUM! error."
9438 msgstr ""
9439 "Če je @{p} < 0, je @{p} > 1 ali pa je @{df} < 1, funkcija vrne napako #NUM!."
9441 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1058
9442 msgid ""
9443 "CHIINV(@{p},@{dof}) is the OpenFormula function LEGACY.CHIDIST(@{p},@{dof})."
9444 msgstr ""
9445 "Funkcija CHIINV(@{p},@{df}) je skladna s funkcijo LEGACY.CHIDIST(@{p},@{df}) "
9446 "programa OpenFormula."
9448 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1079
9449 msgid "CHITEST:p value of the Goodness of Fit Test"
9450 msgstr "CHITEST: vrednost-p testa skladnosti funkcije"
9452 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1080
9453 msgid "actual_range:observed data"
9454 msgstr "dejanski obseg:opazovani podatki"
9456 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1081
9457 msgid "theoretical_range:expected values"
9458 msgstr "teoretični obseg: pričakovane vrednosti"
9460 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1082
9461 msgid ""
9462 "If the actual range is not an n by 1 or 1 by n range, but an n by m range, "
9463 "then CHITEST uses (n-1) times (m-1) as degrees of freedom. This is useful if "
9464 "the expected values were calculated from the observed value in a test of "
9465 "independence or test of homogeneity."
9466 msgstr ""
9467 "Če dejanski obseg ni n x 1 ali pa 1 x n, ampak obseg n krat m, potem "
9468 "funkcija CHITEST določi stopnje prostosti kot (n-1) x (m-1). To je uporabno, "
9469 "če so bile pričakovane vrednosti izračunane na osnovi opazovanih vrednosti "
9470 "pri testu neodvisnosti ali testu homogenosti."
9472 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1088
9473 msgid "CHITEST is the OpenFormula function LEGACY.CHITEST."
9474 msgstr ""
9475 "Funkcija CHITEST je skladna s funkcijo LEGACY.CHITEST programa OpenFormula."
9477 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1166
9478 msgid "BETADIST:cumulative distribution function of the beta distribution"
9479 msgstr "BETADIST: zbirna funkcija porazdelitve beta"
9481 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1170 ../plugins/fn-stat/functions.c:1207
9482 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1248
9483 msgid "a:optional lower bound, defaults to 0"
9484 msgstr "a: izbirna spodnja meja, privzeto določena kot 0"
9486 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1171 ../plugins/fn-stat/functions.c:1208
9487 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1249
9488 msgid "b:optional upper bound, defaults to 1"
9489 msgstr "b: izbirna zgornja meja, privzeto določena kot 1"
9491 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1172 ../plugins/fn-stat/functions.c:1209
9492 msgid "If @{x} < @{a} or @{x} > @{b} this function returns a #NUM! error."
9493 msgstr "Če je @{x} < @{a} ali pa @{x} > @{b}, funkcija vrne napako #NUM!."
9495 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1174 ../plugins/fn-stat/functions.c:1211
9496 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1252
9497 msgid "If @{a} >= @{b} this function returns a #NUM! error."
9498 msgstr "Če je @{a} >= @{b}, funkcija vrne napako #NUM!."
9500 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1201
9501 msgid "BETA.DIST:cumulative distribution function of the beta distribution"
9502 msgstr "BETA.DIST: zbirna funkcija porazdelitve za porazdelitev beta"
9504 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1244
9505 msgid ""
9506 "BETAINV:inverse of the cumulative distribution function of the beta "
9507 "distribution"
9508 msgstr "BETAINV: inverzna funkcija kumulativne funkcije beta porazdelitve"
9510 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1279
9511 msgid "TDIST:survival function of the Student t-distribution"
9512 msgstr "TDIST: funkcija preživetja T porazdelitve"
9514 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1282
9515 msgid "tails:1 or 2"
9516 msgstr "repi: 1 ali 2"
9518 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1285
9519 msgid "If @{tails} is neither 1 or 2 this function returns a #NUM! error."
9520 msgstr "Če število @{repov} ni ne 1 in ne 2, funkcija vrne napako #NUM!."
9522 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1286
9523 msgid ""
9524 "The parameterization of this function is different from what is used for, e."
9525 "g., NORMSDIST.  This is a common source of mistakes, but necessary for "
9526 "compatibility."
9527 msgstr ""
9528 "Izločanje značilnic (parametrizacija) te funkcije se razlikuje od tiste, ki "
9529 "je uporabljena na primer pri funkciji NORMSDIST. To je običajni vzrok "
9530 "napake, ki pa je nujen za skladnost."
9532 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1289
9533 msgid "This function is Excel compatible for non-negative @{x}."
9534 msgstr ""
9535 "Funkcija je združljiva s funkcijo programa MS Excel pri ne-negativnih "
9536 "vrednostih @{x}."
9538 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1331
9539 msgid "TINV:two tailed inverse of the Student t-distribution"
9540 msgstr "TINV: dvorepa inverzna funkcija T porazdelitve"
9542 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1332
9543 msgid "p:probability in both tails"
9544 msgstr "p: verjetnost na obeh repih"
9546 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1334
9547 msgid ""
9548 "This function returns the non-negative value x such that the area under the "
9549 "Student t density with @{dof} degrees of freedom to the right of x is @{p}/2."
9550 msgstr ""
9551 "Funkcija vrne nenegativne vrednosti x, tako da je površina pod gostoto "
9552 "verjetnosti  t-porazdelitve z @{dof}  stopnjami prostosti desno od x enaka "
9553 "@{p}/2"
9555 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1339
9556 msgid ""
9557 "The parameterization of this function is different from what is used for, e."
9558 "g., NORMSINV.  This is a common source of mistakes, but necessary for "
9559 "compatibility."
9560 msgstr ""
9561 "Izločanje značilnic (parametrizacija) te funkcije se razlikuje od tiste, ki "
9562 "je uporabljena na primer pri funkciji NORMSINV. To je običajni vzrok napake, "
9563 "ki pa je nujen za skladnost."
9565 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1368
9566 msgid "FDIST:survival function of the F distribution"
9567 msgstr "FDIST: funkcija preživetja F porazdelitve"
9569 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1370 ../plugins/fn-stat/functions.c:1536
9570 msgid "dof_of_num:numerator degrees of freedom"
9571 msgstr "df števca: števec prostostnih stopenj"
9573 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1371 ../plugins/fn-stat/functions.c:1537
9574 msgid "dof_of_denom:denominator degrees of freedom"
9575 msgstr "df imenovalca: imenovalec prostostnih stopenj"
9577 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1374
9578 msgid ""
9579 "If @{dof_of_num} < 1 or @{dof_of_denom} < 1, this function returns a #NUM! "
9580 "error."
9581 msgstr ""
9582 "Če je @{df števca} < 1 ali pa je @{df imenovalca} < 1, funkcija vrne napako "
9583 "#NUM!."
9585 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1376
9586 msgid "FDIST is the OpenFormula function LEGACY.FDIST."
9587 msgstr ""
9588 "Funkcija FDIST je skladna s funkcijo LEGACY.FDIST programa OpenFormula."
9590 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1398
9591 msgid ""
9592 "LANDAU:approximate probability density function of the Landau distribution"
9593 msgstr ""
9594 "LANDAU: aproksimirana funkcija gostote verjetnosti Landauove porazdelitve"
9596 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1534
9597 msgid "FINV:inverse of the survival function of the F distribution"
9598 msgstr "FINV: inverzna funkcija funkcije preživetja F porazdelitve"
9600 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1540
9601 msgid ""
9602 "If @{dof_of_num} < 1 or @{dof_of_denom} < 1 this function returns a #NUM! "
9603 "error."
9604 msgstr ""
9605 "Če je @{df števca} < 1 ali pa je @{df imenovalca} < 1, funkcija vrne napako "
9606 "#NUM!."
9608 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1542
9609 msgid "FINV is the OpenFormula function LEGACY.FINV."
9610 msgstr "Funkcija FINV je skladna s funkcijo LEGACY.FINV programa OpenFormula."
9612 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1564
9613 msgid ""
9614 "BINOMDIST:probability mass or cumulative distribution function of the "
9615 "binomial distribution"
9616 msgstr ""
9617 "BINOMDIST: verjetnostna funkcija ali pa porazdelitvena funkcija binomske "
9618 "verjetnosti"
9620 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1565
9621 msgid "n:number of successes"
9622 msgstr "n:število uspešnih poskusov"
9624 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1566 ../plugins/fn-stat/functions.c:1600
9625 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1662
9626 msgid "trials:number of trials"
9627 msgstr "poskusi: število poskusov"
9629 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1567 ../plugins/fn-stat/functions.c:1601
9630 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1663
9631 msgid "p:probability of success in each trial"
9632 msgstr "p: verjetnost uspeha pri vsakem poskusu"
9634 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1568 ../plugins/fn-stat/functions.c:1722
9635 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2040 ../plugins/fn-stat/functions.c:4439
9636 msgid ""
9637 "cumulative:whether to evaluate the mass function or the cumulative "
9638 "distribution function"
9639 msgstr ""
9640 "vrsta: ali naj bo ocenjena verjetnostna funkcija ali zbirna funkcija "
9641 "porazdelitve"
9643 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1569
9644 msgid "If @{n} or @{trials} are non-integer they are truncated."
9645 msgstr ""
9646 "Če @{n} ali pa število @{poskusov} nista celoštevilski vrednosti, so ta "
9647 "prirezana."
9649 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1570
9650 msgid "If @{n} < 0 or @{trials} < 0 this function returns a #NUM! error."
9651 msgstr ""
9652 "Če je @{n} < 0 ali pa je število @{poskusov} < 0, funkcija vrne napako #NUM!."
9654 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1571
9655 msgid "If @{n} > @{trials} this function returns a #NUM! error."
9656 msgstr "Če je @{n} < od števila @{poskusovk}, funkcija vrne napako #NUM!."
9658 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1599
9659 msgid ""
9660 "BINOM.DIST.RANGE:probability of the binomial distribution over an interval"
9661 msgstr ""
9662 "BINOM.DIST.RANGE: verjetnost binomske porazdelitve na podanem intervalu"
9664 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1602
9665 msgid "start:start of the interval"
9666 msgstr "začetek: začetek intervala"
9668 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1603
9669 msgid "end:end of the interval, defaults to @{start}"
9670 msgstr "konec: konec intervala, privzeto je enak @{začetku}"
9672 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1604
9673 msgid "If @{start}, @{end} or @{trials} are non-integer they are truncated."
9674 msgstr ""
9675 "Če @{začetek}, @{konec} ali @{poskusi} niso celoštevilske vrednosti, so te "
9676 "prirezane."
9678 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1605 ../plugins/fn-stat/functions.c:1666
9679 msgid "If @{trials} < 0 this function returns a #NUM! error."
9680 msgstr "Če je število @{poskusov} < 0, funkcija vrne napako #NUM!."
9682 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1607
9683 msgid "If @{start} > @{end} this function returns 0."
9684 msgstr "Če je @{začetek} > @{konca} funkcija vrne vrednost 0."
9686 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1630
9687 msgid ""
9688 "CAUCHY:probability density or cumulative distribution function of the "
9689 "Cauchy, Lorentz or Breit-Wigner distribution"
9690 msgstr ""
9691 "CAUCHY: funkcije verjetnostni gostote ali zbirna funkcija normalne "
9692 "Cauchyjeve, Lorentzove ali Breit-Wignerjeve porazdelitve"
9694 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1633 ../plugins/fn-stat/functions.c:4469
9695 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4607
9696 msgid "a:scale parameter"
9697 msgstr "a:parameter merila"
9699 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1635
9700 msgid "If @{a} < 0 this function returns a #NUM! error."
9701 msgstr "Če je @{a} < 0, funkcija vrne napako #NUM!."
9703 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1636 ../plugins/fn-stat/functions.c:4442
9704 msgid ""
9705 "If @{cumulative} is neither TRUE nor FALSE this function returns a #VALUE! "
9706 "error."
9707 msgstr ""
9708 "Če možnost @{zbirne funkcije} ni ne logični PRAV in ne NAPAK, funkcija vrne "
9709 "napako #VALUE!."
9711 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1661
9712 msgid "CRITBINOM:right-tailed critical value of the binomial distribution"
9713 msgstr "CRITBINOM: desno-repa kritična vrednost binomske porazdelitve"
9715 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1664
9716 msgid "alpha:significance level (area of the tail)"
9717 msgstr "alfa: raven statistične značilnosti (območje repa)"
9719 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1665
9720 msgid "If @{trials} is a non-integer it is truncated."
9721 msgstr "Če število @{poskusov} ni celo število, je to prirezano"
9723 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1668
9724 msgid "If @{alpha} < 0 or @{alpha} > 1 this function returns a #NUM! error."
9725 msgstr "Če je @{alfa} < 0 ali pa je @{alfa} > 1, funkcija vrne napako #NUM!."
9727 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1691
9728 msgid "PERMUT:number of @{k}-permutations of a @{n}-set"
9729 msgstr "PERMUT: število @{k}-permutacij množice @{n}"
9731 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1692
9732 msgid "n:size of the base set"
9733 msgstr "n: velikost osnovne množice"
9735 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1693
9736 msgid "k:number of elements in each permutation"
9737 msgstr "k: število predmetov v vsaki permutaciji"
9739 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1694
9740 msgid "If @{n} = 0 this function returns a #NUM! error."
9741 msgstr "Če je @{n} = 0, funkcija vrne napako #NUM!."
9743 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1695
9744 msgid "If @{n} < @{k} this function returns a #NUM! error."
9745 msgstr "Če je @{n} < @{k}, funkcija vrne napako #NUM!."
9747 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1717
9748 msgid ""
9749 "HYPGEOMDIST:probability mass or cumulative distribution function of the "
9750 "hypergeometric distribution"
9751 msgstr ""
9752 "HYPERGEOMDIST: verjetnostna funkcija ali pa porazdelitvena funkcija "
9753 "hipergeometrične porazdelitve"
9755 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1718
9756 msgid "x:number of successes"
9757 msgstr "x: število uspešnih poskusov"
9759 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1719
9760 msgid "n:sample size"
9761 msgstr "n: velikost vzorca"
9763 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1720
9764 msgid "M:number of possible successes in the population"
9765 msgstr "M: število možnih uspehov v populaciji"
9767 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1721
9768 msgid "N:population size"
9769 msgstr "N: velikost populacije"
9771 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1723
9772 msgid "If @{x},@{n},@{M} or @{N} is a non-integer it is truncated."
9773 msgstr "Če @{x}, @{n}, @{M} ali @{t} niso cela števili, so ta prirezana."
9775 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1724
9776 msgid "If @{x},@{n},@{M} or @{N} < 0 this function returns a #NUM! error."
9777 msgstr "Če so @{x},@{n},@{M} ali @{N} < 0, funkcija vrne napako #NUM!."
9779 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1725
9780 msgid "If @{x} > @{M} or @{n} > @{N} this function returns a #NUM! error."
9781 msgstr "Če je @{x} > @{M} ali pa je @{n} > @{N}, funkcija vrne napako #NUM!."
9783 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1753
9784 msgid ""
9785 "CONFIDENCE:margin of error of a confidence interval for the population mean"
9786 msgstr ""
9787 "CONFIDENCE: meja napake intervala zaupanja za srednjo vrednost populacije"
9789 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1754
9790 msgid "alpha:significance level"
9791 msgstr "alfa: raven značilnosti"
9793 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1755
9794 msgid "stddev:population standard deviation"
9795 msgstr "stddev: populacijski standardni odklon"
9797 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1756
9798 msgid "size:sample size"
9799 msgstr "size: velikost vzorca"
9801 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1757
9802 msgid ""
9803 "This function requires the usually unknown population standard deviation."
9804 msgstr "Ta funkcija zahteva sicer neznan standardni odklon populacije."
9806 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1758
9807 msgid "If @{size} is non-integer it is truncated."
9808 msgstr "Če @{velikost} ni celo število, je ta prirezana."
9810 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1759
9811 msgid "If @{size} < 0 this function returns a #NUM! error."
9812 msgstr "Če je @{size} < 0, funkcija vrne napako #NUM!."
9814 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1760
9815 msgid "If @{size} is 0 this function returns a #DIV/0! error."
9816 msgstr "Če je @{velikost} enaka 0, funkcija vrne napako #DIV/0!."
9818 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1783
9819 msgid "STANDARDIZE:z-score of a value"
9820 msgstr "STANDARDIZE: normalizirana vrednost"
9822 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1785
9823 msgid "mean:mean of the original distribution"
9824 msgstr "srednja: srednja vrednost izvorne porazdelitve"
9826 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1786
9827 msgid "stddev:standard deviation of the original distribution"
9828 msgstr "stod: standardni odklon izvorne porazdelitve"
9830 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1787 ../plugins/fn-stat/functions.c:1851
9831 msgid "If @{stddev} is 0 this function returns a #DIV/0! error."
9832 msgstr "Če je @{stod} enaka 0, funkcija vrne napako #DIV/0!."
9834 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1810
9835 msgid ""
9836 "WEIBULL:probability density or cumulative distribution function of the "
9837 "Weibull distribution"
9838 msgstr ""
9839 "WEIBULL: verjetnostna funkcija ali zbirna funkcija Weibullove porazdelitve"
9841 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1815
9842 msgid ""
9843 "If the @{cumulative} boolean is true it will return: 1 - exp (-(@{x}/"
9844 "@{beta})^@{alpha}),otherwise it will return (@{alpha}/@{beta}^@{alpha}) * "
9845 "@{x}^(@{alpha}-1) * exp(-(@{x}/@{beta}^@{alpha}))."
9846 msgstr ""
9847 "Če je logična vrednost @{izbirne funkcije} PRAV, funkcija vrne: 1 - exp (-"
9848 "(@{x}/@{beta})^@{alfa}), sicer pa vrne (@{alfa}/@{beta}^@{alfa}) * @{x}"
9849 "^(@{alfa}-1) * exp(-(@{x}/@{beta}^@{alfa}))."
9851 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1846
9852 msgid ""
9853 "NORMDIST:probability density or cumulative distribution function of a normal "
9854 "distribution"
9855 msgstr ""
9856 "NORMDIST: funkcije verjetnostni gostote ali zbirna funkcija normalne "
9857 "porazdelitve"
9859 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1848 ../plugins/fn-stat/functions.c:1881
9860 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2039
9861 msgid "mean:mean of the distribution"
9862 msgstr "srednja: srednja vrednost porazdelitve"
9864 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1849 ../plugins/fn-stat/functions.c:1882
9865 msgid "stddev:standard deviation of the distribution"
9866 msgstr "stddev: standardni odklon porazdelitve"
9868 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1879
9869 msgid ""
9870 "NORMINV:inverse of the cumulative distribution function of a normal "
9871 "distribution"
9872 msgstr "NORMINV: inverzna funkcija zbirne funkcije normalne porazdelitve"
9874 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1883
9875 msgid ""
9876 "If @{p} < 0 or @{p} > 1 or @{stddev} <= 0 this function returns a #NUM! "
9877 "error."
9878 msgstr ""
9879 "Če je @{p} < 0, je @{p} > 1 ali pa je @{stod} <= 0, funkcija vrne napako "
9880 "#NUM!."
9882 # kurtosis = sploščenost
9883 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1907
9884 msgid "KURT:unbiased estimate of the kurtosis of a data set"
9885 msgstr "KURT: nepristrana ocena sploščenosti podatkovne množice"
9887 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1911
9888 msgid ""
9889 "This is only meaningful if the underlying distribution really has a fourth "
9890 "moment.  The kurtosis is offset by three such that a normal distribution "
9891 "will have zero kurtosis."
9892 msgstr ""
9893 "To je pomensko le v primeru, da ima osnovna porazdelitev moment četrtega "
9894 "reda. Sploščenost se zamakne, s tem pa normalna porazdelitev ni več "
9895 "sploščena."
9897 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1915
9898 msgid ""
9899 "If fewer than four numbers are given or all of them are equal this function "
9900 "returns a #DIV/0! error."
9901 msgstr ""
9902 "Če so podane manj kot štiri številke ali pa so vse enake, funkcija vrne "
9903 "napako #DIV/0!"
9905 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1919
9906 msgid "Then KURT(A1:A5) equals 1.234546305."
9907 msgstr "Izračun funkcije KURT(A1:A5) vrne rešitev 1.234546305."
9909 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1938
9910 msgid "KURTP:population kurtosis of a data set"
9911 msgstr "KURTP: sploščenost populacije podatkovne množice"
9913 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1942
9914 msgid ""
9915 "If fewer than two numbers are given or all of them are equal this function "
9916 "returns a #DIV/0! error."
9917 msgstr ""
9918 "Če sta podani manj kot dve številki ali pa sta enaki, funkcija vrne napako "
9919 "#DIV/0!"
9921 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1945
9922 msgid "Then KURTP(A1:A5) equals -0.691363424."
9923 msgstr "Izračun funkcije KURTP(A1:A5) vrne rešitev -0.691363424."
9925 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1964
9926 msgid "AVEDEV:average of the absolute deviations of a data set"
9927 msgstr "AVEDEV: povprečje absolutnih odklonov podatkovne množice"
9929 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1969
9930 msgid "Then AVEDEV(A1:A5) equals 7.84."
9931 msgstr "Izračun funkcije AVEDEV(A1:A5) vrne rešitev 7.84."
9933 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1988
9934 msgid "DEVSQ:sum of squares of deviations of a data set"
9935 msgstr "DEVSQ: vsota kvadratov odklona podatkovne množice"
9937 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1994
9938 msgid "Then DEVSQ(A1:A5) equals 470.56."
9939 msgstr "Izračun funkcije DEVSQ(A1:A5) vrne rešitev470.56."
9941 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2013
9942 msgid "FISHER:Fisher transformation"
9943 msgstr "FISHER: Fisherjeva transformacija"
9945 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2015
9946 msgid "If @{x} is not a number, this function returns a #VALUE! error."
9947 msgstr "Če @{x} ni število, funkcija vrne napako #VALUE!."
9949 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2016
9950 msgid "If @{x} <= -1 or @{x} >= 1, this function returns a #NUM! error."
9951 msgstr "Če je @{x} <= -1 or @{x} >= 1, funkcija vrne napako #NUM!."
9953 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2037
9954 msgid ""
9955 "POISSON:probability mass or cumulative distribution function of the Poisson "
9956 "distribution"
9957 msgstr ""
9958 "BINOMDIST: verjetnostna funkcija ali zbirna funkcija Poissonove porazdelitve"
9960 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2038
9961 msgid "x:number of events"
9962 msgstr "x: število dogodkov"
9964 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2041
9965 msgid "If @{x} is a non-integer it is truncated."
9966 msgstr "Če @{x} ni celo število, je to prirezano"
9968 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2043
9969 msgid "If @{mean} <= 0 POISSON returns the #NUM! error."
9970 msgstr "Če je @{povprečje} <= 0, funkcija POISSON vrne napako #NUM!."
9972 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2069
9973 msgid "PEARSON:Pearson correlation coefficient of the paired set of data"
9974 msgstr ""
9975 "PEARSON: Pearsonov koeficient soodnosnosti dveh odvisnih vzorcev podatkov"
9977 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2070 ../plugins/fn-stat/functions.c:2089
9978 msgid "array1:first component values"
9979 msgstr "polje1: vrednosti prve podatkovne množice"
9981 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2071 ../plugins/fn-stat/functions.c:2090
9982 msgid "array2:second component values"
9983 msgstr "polje1: vrednosti druge podatkovne množice"
9985 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2088
9986 msgid ""
9987 "RSQ:square of the Pearson correlation coefficient of the paired set of data"
9988 msgstr ""
9989 "RSQ: kvadrat Pearsonovega koeficienta soodnosnosti dveh odvisnih vzorcev "
9990 "podatkov"
9992 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2112
9993 msgid "MEDIAN:median of a data set"
9994 msgstr "MEDIAN: mediana srednja vrednost podatkovne množice"
9996 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2116
9997 msgid ""
9998 "If even numbers are given MEDIAN returns the average of the two numbers in "
9999 "the center."
10000 msgstr ""
10001 "Če je podano sodo število števil, funkcija MEDIAN vrne povprečno vrednost "
10002 "dveh števil na sredini."
10004 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2120
10005 msgid "Then MEDIAN(A1:A5) equals 21.3."
10006 msgstr "Izračun funkcije MEDIAN(A1:A5) vrne rešitev 21.3."
10008 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2122
10009 msgid "wiki:en:Median"
10010 msgstr "wiki:en:Median"
10012 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2123
10013 msgid "wolfram:StatisticalMedian.html"
10014 msgstr "wolfram:StatisticalMedian.html"
10016 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2142
10017 msgid "SSMEDIAN:median for grouped data"
10018 msgstr "SSMEDIAN: mediana srednja vrednost skupinjenih podatkov"
10020 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2143
10021 msgid "array:data set"
10022 msgstr "polje: podatkovna množica"
10024 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2144
10025 msgid "interval:length of each grouping interval, defaults to 1"
10026 msgstr ""
10027 "interval: dolžina vsakega intervala skupine, privzeto določenega na vrednost "
10028 "1."
10030 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2145
10031 msgid ""
10032 "The data are assumed to be grouped into intervals of width @{interval}. Each "
10033 "data point in @{array} is the midpoint of the interval containing the true "
10034 "value. The median is calculated by interpolation within the median interval "
10035 "(the interval containing the median value), assuming that the true values "
10036 "within that interval are distributed uniformly:\n"
10037 "median = L + @{interval}*(N/2 - CF)/F\n"
10038 "where:\n"
10039 "L = the lower limit of the median interval\n"
10040 "N = the total number of data points\n"
10041 "CF = the number of data points below the median interval\n"
10042 "F = the number of data points in the median interval"
10043 msgstr ""
10044 "Podatki so predvidoma razdeljeni v skupine po intervalih širine @{interval}. "
10045 "Vsaka podatkovna točka v @{podatkovnem polju} je sredinska točka intervala, "
10046 "ki vsebuje dejansko vrednost. Mediana se izračuna z interpolacijo v "
10047 "intervalu mediane (intervalu, ki vsebuje vrednost mediane), pri čemer se "
10048 "privzame, da so dejanske vrednosti v tem intervalu porazdeljene enakomerno:\n"
10049 "mediana = L + @{interval}*(N/2 - CF)/F\n"
10050 "kjer predstavlja:\n"
10051 "L = spodnja meja intervala mediane\n"
10052 "N = skupno število podatkovnih točk\n"
10053 "CF = število podatkovnih točk pod intervalom mediane\n"
10054 "F = število podatkovnih točk v intervalu mediane"
10056 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2156 ../plugins/fn-stat/functions.c:2829
10057 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2871
10058 msgid "If @{array} is empty, this function returns a #NUM! error."
10059 msgstr "Če je podatkovno @{polje} prazno, funkcija vrne napako #NUM!."
10061 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2157
10062 msgid ""
10063 "If @{interval} <= 0, this function returns a #NUM! error. SSMEDIAN does not "
10064 "check whether the data points are at least @{interval} apart."
10065 msgstr ""
10066 "Če je @{interval} <= 0, funkcija vrne napako #NUM!. Funkcija SSMEDIAN tudi "
10067 "ne preveri ali so podatkovne točke vsaj za vrednost @{intervala} narazen."
10069 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2244
10070 msgid "LARGE:@{k}-th largest value in a data set"
10071 msgstr "LARGE: @{k}-ta največja vrednost v podatkovni množici"
10073 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2245 ../plugins/fn-stat/functions.c:2288
10074 msgid "data:data set"
10075 msgstr "podatki: podatkovna množica"
10077 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2246 ../plugins/fn-stat/functions.c:2289
10078 msgid "k:which value to find"
10079 msgstr "k: vrednost za iskanje"
10081 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2247 ../plugins/fn-stat/functions.c:2290
10082 msgid "If data set is empty this function returns a #NUM! error."
10083 msgstr "Če je podatkovna množica prazna, funkcija vrne napako #NUM!."
10085 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2248 ../plugins/fn-stat/functions.c:2291
10086 msgid ""
10087 "If @{k} <= 0 or @{k} is greater than the number of data items given this "
10088 "function returns a #NUM! error."
10089 msgstr ""
10090 "Če je @{k} <= 0 ali pa je @{k} večji od števila predmetov podatkovne "
10091 "množice, funkcija vrne napako #NUM!."
10093 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2253
10094 msgid "Then LARGE(A1:A5,2) equals 25.9.LARGE(A1:A5,4) equals 17.3."
10095 msgstr ""
10096 "Izračun funkcije LARGE(A1:A5,2) vrne rešitev 25.9 in LARGE(A1:A5,4) vrne "
10097 "rešitev 17.3."
10099 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2287
10100 msgid "SMALL:@{k}-th smallest value in a data set"
10101 msgstr "SMALL: @{k}-ta najmanjša vrednost v podatkovni množici"
10103 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2296
10104 msgid "Then SMALL(A1:A5,2) equals 17.3.SMALL(A1:A5,4) equals 25.9."
10105 msgstr ""
10106 "Izračun funkcije SMALL(A1:A5,2) vrne rešitev 17.3 in SMALL(A1:A5,4) vrne "
10107 "rešitev 25.9."
10109 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2331
10110 msgid ""
10111 "PROB:probability of an interval for a discrete (and finite) probability "
10112 "distribution"
10113 msgstr ""
10114 "PROB: verjetnost, da so vrednosti na intervalu diskretne (končne) "
10115 "verjetnostne porazdelitve"
10117 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2332
10118 msgid "x_range:possible values"
10119 msgstr "podatkovna vrsta x: mogoče vrednosti"
10121 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2333
10122 msgid "prob_range:probabilities of the corresponding values"
10123 msgstr "obseg verjetnosti: verjetnosti pripadajočih vrednosti"
10125 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2334
10126 msgid "lower_limit:lower interval limit"
10127 msgstr "spodnja limita: spodnja limita intervala"
10129 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2335
10130 msgid "upper_limit:upper interval limit, defaults to @{lower_limit}"
10131 msgstr "zgornja limita: zgornja limita, privzeto enaka @{spodnji limiti}"
10133 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2336
10134 msgid ""
10135 "If the sum of the probabilities in @{prob_range} is not equal to 1 this "
10136 "function returns a #NUM! error."
10137 msgstr ""
10138 "Če vsota verjetnosti v @{obsegu verjetnosti} ni enaka 1, funkcija vrne "
10139 "napako #NUM!."
10141 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2338
10142 msgid ""
10143 "If any value in @{prob_range} is <=0 or > 1, this function returns a #NUM! "
10144 "error."
10145 msgstr ""
10146 "Če je katerakoli vrednost v @{obsegu verjetnosti} <=0 ali pa >1, funkcija "
10147 "vrne napako #NUM!."
10149 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2340
10150 msgid ""
10151 "If @{x_range} and @{prob_range} contain a different number of data entries, "
10152 "this function returns a #N/A error."
10153 msgstr ""
10154 "Če vsebujeta @{obseg x} in @{obseg verjetnosti} različno število podatkovnih "
10155 "vnosov, funkcija vrne napako #N/A."
10157 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2417
10158 msgid "STEYX:standard error of the predicted y-value in the regression"
10159 msgstr "STEYX: standardna napaka napovedane vrednosti y z regresijo"
10161 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2418 ../plugins/fn-stat/functions.c:3526
10162 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3642 ../plugins/fn-stat/functions.c:3884
10163 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3982 ../plugins/fn-stat/functions.c:4072
10164 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4131 ../plugins/fn-stat/functions.c:4183
10165 msgid "known_ys:known y-values"
10166 msgstr "znane vrednosti y: znane vrednosti spremenljivke y"
10168 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2419 ../plugins/fn-stat/functions.c:3643
10169 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4073 ../plugins/fn-stat/functions.c:4132
10170 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4184
10171 msgid "known_xs:known x-values"
10172 msgstr "znane vrednosti x: znane vrednosti spremenljivke x"
10174 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2420
10175 msgid ""
10176 "If @{known_ys} and @{known_xs} are empty or have a different number of "
10177 "arguments then this function returns a #N/A error."
10178 msgstr ""
10179 "Če so @{znane vrednosti x} in @{znane vrednosti y} prazne ali pa imajo "
10180 "različno število argumentov, funkcija vrne napako #N/A!."
10182 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2426
10183 msgid "Then STEYX(A1:A5,B1:B5) equals 1.101509979."
10184 msgstr "Izračun funkcije STEYX(A1:A5,B1:B5) vrne rešitev 1.101509979."
10186 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2470
10187 msgid ""
10188 "ZTEST:the probability of observing a sample mean as large as or larger than "
10189 "the mean of the given sample"
10190 msgstr ""
10191 "ZTEST: verjetnost opazovanja povprečne vrednosti vzorca, ki je tako velik "
10192 "ali večji od povprečja podanega vzorca"
10194 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2472
10195 msgid "ref:data set (sample)"
10196 msgstr "sklic: podatkovna množica (vzorec)"
10198 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2473
10199 msgid "x:population mean"
10200 msgstr "x: srednja vrednost populacije"
10202 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2474
10203 msgid ""
10204 "stddev:population standard deviation, defaults to the sample standard "
10205 "deviation"
10206 msgstr "stddev: standardni odklon populacije, ki je enak odklonu vzorca"
10208 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2475
10209 msgid ""
10210 "ZTEST calculates the probability of observing a sample mean as large as or "
10211 "larger than the mean of the given sample for samples drawn from a normal "
10212 "distribution with mean @{x} and standard deviation @{stddev}."
10213 msgstr ""
10214 "Funkcija ZTEST izračuna verjetnost opazovanja povprečne vrednosti vzorca, ki "
10215 "je tako velik ali večji od povprečne vrednosti podanega vzorca, ki je del "
10216 "normalne populacije s povprečno vrednostjo @{x} in s standardnim odklonom "
10217 "@{stddev}."
10219 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2478
10220 msgid ""
10221 "If @{ref} contains less than two data items ZTEST returns #DIV/0! error."
10222 msgstr ""
10223 "Če vsebuje @{sklic} manj kot dva podatka, funkcija ZTEST vrne napako #DIV/0!."
10225 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2484
10226 msgid "Then ZTEST(A1:A5,20) equals 0.254717826."
10227 msgstr "Izračun funkcije ZTEST(A1:A5,20) vrne rešitev 0.254717826."
10229 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2535
10230 msgid "AVERAGEA:average of all the values and cells"
10231 msgstr "AVERAGEA: povprečje vseh vrednosti v sklicanih celicah"
10233 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2540 ../plugins/fn-stat/functions.c:2565
10234 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2592 ../plugins/fn-stat/functions.c:2624
10235 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2651 ../plugins/fn-stat/functions.c:2681
10236 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2708
10237 msgid ""
10238 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers and strings "
10239 "11.4, 17.3, \"missing\", 25.9, and 40.1."
10240 msgstr ""
10241 "Predvidimo, da celice A1, A2, ..., A5 vsebujejo števila 11,4, 17,3, \"prazno "
10242 "polje\", 25,9 in 40,1. "
10244 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2541
10245 msgid "Then AVERAGEA(A1:A5) equals 18.94."
10246 msgstr "Izračun funkcije AVERAGEA(A1:A5) vrne rešitev 18.94."
10248 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2560
10249 msgid ""
10250 "MAXA:largest value, with negative numbers considered smaller than positive "
10251 "numbers"
10252 msgstr ""
10253 "MAXA: največja vrednost, pri čemer so negativna števila opredeljena kot "
10254 "manjša od pozitivnih"
10256 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2567
10257 msgid "Then MAXA(A1:A5) equals 40.1."
10258 msgstr "Izračun funkcije MAXA(A1:A5) vrne rešitev 40.1."
10260 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2587
10261 msgid ""
10262 "MINA:smallest value, with negative numbers considered smaller than positive "
10263 "numbers"
10264 msgstr ""
10265 "MINA: najmanjša vrednost med podatki, kjer so negativna števila opredeljena "
10266 "kot manjša od pozitivnih"
10268 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2594
10269 msgid "Then MINA(A1:A5) equals 0."
10270 msgstr "Izračun funkcije MINA(A1:A5) vrne rešitev 0."
10272 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2614
10273 msgid "VARA:sample variance of the given sample"
10274 msgstr "VARA: varianca podanega vzorca"
10276 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2617
10277 msgid "VARA is also known as the N-1-variance."
10278 msgstr "Funkcija VARA je opredeljena tudi kot nepristrana N-1-varianca"
10280 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2618
10281 msgid "To get the true variance of a complete population use VARPA."
10282 msgstr ""
10283 "Za izračun prave variance celotne populacije, je treba uporabiti funkcijo "
10284 "VARPA."
10286 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2626
10287 msgid "Then VARA(A1:A5) equals 228.613."
10288 msgstr "Izračun funkcije VARA(A1:A5) vrne rešitev 228.613."
10290 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2645
10291 msgid "VARPA:variance of an entire population"
10292 msgstr "VARPA: varianca celotne populacije"
10294 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2648
10295 msgid "VARPA is also known as the N-variance."
10296 msgstr "Funkcija VARPA je opredeljena tudi kot nepristrana N-varianca"
10298 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2653
10299 msgid "Then VARPA(A1:A5) equals 182.8904."
10300 msgstr "Izračun funkcije VARPA(A1:A5) vrne rešitev 182.8904."
10302 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2672
10303 msgid "STDEVA:sample standard deviation of the given sample"
10304 msgstr "STDEVA: standardni odklon podanega vzorca"
10306 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2676
10307 msgid "STDEVA is also known as the N-1-standard deviation."
10308 msgstr ""
10309 "Funkcija STDEVA je opredeljena tudi kot nepristrani N-1standardni odklon."
10311 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2677
10312 msgid ""
10313 "To obtain the population standard deviation of a whole population use "
10314 "STDEVPA."
10315 msgstr ""
10316 "Za pridobitev standardnega odklona populacije za celotno populacijo, je "
10317 "treba uporabiti funkcijo STDEVPA."
10319 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2683
10320 msgid "Then STDEVA(A1:A5) equals 15.119953704."
10321 msgstr "Izračun funkcije STDEVA(A1:A5) vrne rešitev 15.119953704."
10323 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2702
10324 msgid "STDEVPA:population standard deviation of an entire population"
10325 msgstr "STDEVPA: populacijski standardni odklon celotne populacije"
10327 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2710
10328 msgid "Then STDEVPA(A1:A5) equals 13.523697719."
10329 msgstr "Izračun funkcije STDEVPA(A1:A5) vrne rešitev 13.523697719."
10331 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2729
10332 msgid "PERCENTRANK:rank of a data point in a data set"
10333 msgstr "PERCENTRANK: rang podatkovne točke v podatkovni množici"
10335 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2730
10336 msgid "array:range of numeric values"
10337 msgstr "polje: polje številčnih vrednosti"
10339 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2731
10340 msgid "x:data point to be ranked"
10341 msgstr "x: podatkovna točka za določitev ranga"
10343 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2732
10344 msgid "significance:number of significant digits, defaults to 3"
10345 msgstr "značilno število: število značilnih števk, privzeto določeno na 3"
10347 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2733
10348 msgid ""
10349 "If @{array} contains no data points, this function returns a #NUM! error."
10350 msgstr ""
10351 "Če podatkovno @{polje} ne vsebuje podatkovnih točk, funkcija vrne napako "
10352 "#NUM!."
10354 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2735
10355 msgid ""
10356 "If @{significance} is less than one, this function returns a #NUM! error."
10357 msgstr ""
10358 "Če je statistična @{značilnost} manjša kot ena, funkcija vrne napako #NUM!."
10360 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2737
10361 msgid ""
10362 "If @{x} exceeds the largest value or is less than the smallest value in "
10363 "@{array}, this function returns a #NUM! error."
10364 msgstr ""
10365 "Če @{x} preseže največjo vrednost ali pa je manjši od najmanjše vrednosti v "
10366 "podatkovnem @{polju}, funkcija vrne napako #NUM!."
10368 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2739
10369 msgid ""
10370 "If @{x} does not match any of the values in @{array} or @{x} matches more "
10371 "than once, this function interpolates the returned value."
10372 msgstr ""
10373 "Če vrednost @{x} ni skladna z nobeno vrednostjo @{polja} ali pa se @{x} "
10374 "sklada več kot enkrat, funkcija vrne interpolirano vrednost."
10376 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2826
10377 msgid ""
10378 "PERCENTILE:determines the  100*@{k}-th percentile of the given data points"
10379 msgstr "PERCENTILE: določi 100*@{k}-ti percentil podanih podatkovnih točk"
10381 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2827 ../plugins/fn-stat/functions.c:2869
10382 msgid "array:data points"
10383 msgstr "polje: podatkovne točke"
10385 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2828
10386 msgid "k:which percentile to calculate"
10387 msgstr "k: kateri percentil naj bo izračunan"
10389 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2830
10390 msgid "If @{k} < 0 or @{k} > 1, this function returns a #NUM! error."
10391 msgstr "Če je @{k} < 0 ali @{k} > 1, funkcija vrne napako #NUM!."
10393 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2833
10394 msgid "Then PERCENTILE(A1:A5,0.42) equals 20.02."
10395 msgstr "Izračun funkcije PERCENTILE(A1:A5,0.42) vrne rešitev 20.02."
10397 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2868
10398 msgid "QUARTILE:the @{k}-th quartile of the data points"
10399 msgstr "QUARTILE: @{k}-ti kvartil podatkovnih točk"
10401 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2870
10402 msgid "quart:a number from 0 to 4, indicating which quartile to calculate"
10403 msgstr "kvartil: število od 0 do 4, ki določa, kateri kvartil bo izračunan"
10405 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2872
10406 msgid ""
10407 "If @{quart} < 0 or @{quart} > 4, this function returns a #NUM! error. If "
10408 "@{quart} = 0, the smallest value of @{array} to be returned."
10409 msgstr ""
10410 "V koliko je @{kvartil} < 0 ali pa je @{kvartil} > 4, funkcija vrne napako "
10411 "#NUM!. Če je @{kvartil} = 0, je vrnjena najmanjša vrednost podatkovnega "
10412 "@{polja}."
10414 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2873
10415 msgid "If @{quart} is not an integer, it is truncated."
10416 msgstr "Če @{kvartil} ni celo število, je vrednost prirezana"
10418 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2876
10419 msgid "Then QUARTILE(A1:A5,1) equals 17.3."
10420 msgstr "Izračun funkcije QUARTILE(A1:A5,1) vrne rešitev 17,3."
10422 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2911
10423 msgid ""
10424 "FTEST:p-value for the two-tailed hypothesis test comparing the variances of "
10425 "two populations"
10426 msgstr ""
10427 "FTEST: vrednost-p dvorepega preizkusa hipoteze pri primerjavi varianc dveh "
10428 "populacij"
10430 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2913 ../plugins/fn-stat/functions.c:2970
10431 msgid "array1:sample from the first population"
10432 msgstr "polje1: vzorec prve populacije"
10434 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2914 ../plugins/fn-stat/functions.c:2971
10435 msgid "array2:sample from the second population"
10436 msgstr "polje2: vzorec druge populacije"
10438 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2919
10439 msgid "Then FTEST(A1:A5,B1:B5) equals 0.510815017."
10440 msgstr "Izračun funkcije FTEST(A1:A5,B1:B5) vrne rešitev 0.510815017."
10442 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2968
10443 msgid ""
10444 "TTEST:p-value for a hypothesis test comparing the means of two populations "
10445 "using the Student t-distribution"
10446 msgstr ""
10447 "TTEST: vrednost-p za preizkus hipoteze pri primerjavi povprečnih vrednosti "
10448 "dveh populacij T porazdelitve."
10450 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2972
10451 msgid "tails:number of tails to consider"
10452 msgstr "repi: število upoštevanih repov"
10454 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2973
10455 msgid ""
10456 "type:Type of test to perform. 1 indicates a test for paired variables, 2 a "
10457 "test of unpaired variables with equal variances, and 3 a test of unpaired "
10458 "variables with unequal variances"
10459 msgstr ""
10460 "vrsta: vrsta testa. Vrednost 1 določa spremenljivke dveh odvisnih vzorcev, 2 "
10461 "neodvisnih vzorcev spremenljivke z enakimi variancami in 3 neodvisne vzorce "
10462 "spremenljivke z neenakimi variancami."
10464 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2976
10465 msgid ""
10466 "If the data sets contain a different number of data points and the test is "
10467 "paired (@{type} one), TTEST returns the #N/A error."
10468 msgstr ""
10469 "Če vsebujeta podatkovni množici različno število podatkovnih točk in je test "
10470 "opredeljen od test dveh odvisnih vzorcev (@{vrsta} ena), funkcija TTEST vrne "
10471 "napako #N/A!."
10473 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2978
10474 msgid "@{tails} and @{type} are truncated to integers."
10475 msgstr ""
10476 "Vrednosti @{repov} in @{vrste} so prirezane na celoštevilske vrednosti."
10478 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2979
10479 msgid "If @{tails} is not one or two, this function returns a #NUM! error."
10480 msgstr "Če vrednost @{repov} ni ne 1 in ne 2, funkcija vrne napako #NUM!."
10482 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2980
10483 msgid ""
10484 "If @{type} is any other than one, two, or three, this function returns a "
10485 "#NUM! error."
10486 msgstr "Če @{vrsta} ni ne 1, 2, ali 3, funkcija vrne napako #NUM!."
10488 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2985
10489 msgid ""
10490 "Then TTEST(A1:A5,B1:B5,1,1) equals 0.003127619.TTEST(A1:A5,B1:B5,2,1) equals "
10491 "0.006255239.TTEST(A1:A5,B1:B5,1,2) equals 0.111804322.TTEST(A1:A5,B1:B5,1,3) "
10492 "equals 0.113821797."
10493 msgstr ""
10494 "Izračun funkcije TTEST(A1:A5,B1:B5,1,1) vrne rešitev 0.003127619, TTEST(A1:"
10495 "A5,B1:B5,2,1) vrne rešitev 0.006255239, TTEST(A1:A5,B1:B5,1,2) vrne rešitev "
10496 "0.111804322 in TTEST(A1:A5,B1:B5,1,3) vrne rešitev 0.113821797."
10498 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3143
10499 msgid "FREQUENCY:frequency table"
10500 msgstr "FREQUENCY: razpredelnica frekvence"
10502 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3144
10503 msgid "data_array:data values"
10504 msgstr "podatkovno polje: podatkovne vrednosti"
10506 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3145
10507 msgid "bins_array:array of cutoff values"
10508 msgstr "mejne vrednosti: podatkovno polje mejnih vrednosti"
10510 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3146
10511 msgid "The results are given as an array."
10512 msgstr "Rezultat je podan kot polje vrednosti."
10514 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3147
10515 msgid ""
10516 "If the @{bins_array} is empty, this function returns the number of data "
10517 "points in @{data_array}."
10518 msgstr ""
10519 "V primeru, da @{mejne vrednosti} niso podane, funkcija vrne število "
10520 "podatkovnih točk @{podatkovnega polja}."
10522 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3211
10523 msgid "LEVERAGE:calculate regression leverage"
10524 msgstr "LEVERAGE: izračuna regresijo moči vpliva"
10526 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3214
10527 msgid ""
10528 "Returns the diagonal of @{A} (@{A}^T @{A})^-1 @{A}^T as a column vector."
10529 msgstr "Vrne diagonalo @{A} (@{A}^T @{A})^-1 @{A}^T kot vektor stolpca."
10531 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3215
10532 msgid "If the matrix is singular, #VALUE! is returned."
10533 msgstr "Če je matrika singularna, funkcija vrne napako #VALUE!."
10535 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3419
10536 msgid "LINEST:multiple linear regression coefficients and statistics"
10537 msgstr ""
10538 "LINEST: koeficienti večkratne linearne regresije in pripadajoča statistika"
10540 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3420 ../plugins/fn-stat/functions.c:3737
10541 msgid "known_ys:vector of values of dependent variable"
10542 msgstr "znane vrednosti y: vektor vrednosti odvisne spremenljivke"
10544 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3421 ../plugins/fn-stat/functions.c:3738
10545 msgid ""
10546 "known_xs:array of values of independent variables, defaults to a single "
10547 "vector {1,…,n}"
10548 msgstr ""
10549 "znane vrednosti x: polje vrednosti neodvisne spremenljivke, privzeto "
10550 "določene kot enojni vektor {1, ..., n}."
10552 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3422 ../plugins/fn-stat/functions.c:3528
10553 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3740 ../plugins/fn-stat/functions.c:3886
10554 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3985
10555 msgid "affine:if true, the model contains a constant term, defaults to true"
10556 msgstr ""
10557 "afino: če je logično PRAV, model vsebuje konstanto; privzeto je logično PRAV"
10559 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3423
10560 msgid ""
10561 "stats:if true, some additional statistics are provided, defaults to false"
10562 msgstr ""
10563 "statistika: izbrana možnost omogoči podrobnejši izpis statistike; privzeto "
10564 "je NAPAK"
10566 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3424
10567 msgid ""
10568 "This function returns an array with the first row giving the regression "
10569 "coefficients for the independent variables x_m, x_(m-1),…,x_2, x_1 followed "
10570 "by the y-intercept if @{affine} is true."
10571 msgstr ""
10572 "Funkcija vrne podatkovno polje, katerega prva vrstica podaja regresijske "
10573 "koeficiente neodvisnih spremenljivk x_m, x_(m-1), …, x_2, x_1, sledi pa "
10574 "presečišče z osi y, če je @{afino} logično PRAV."
10576 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3427
10577 msgid ""
10578 "If @{stats} is true, the second row contains the corresponding standard "
10579 "errors of the regression coefficients.In this case, the third row contains "
10580 "the R^2 value and the standard error for the predicted value. The fourth row "
10581 "contains the observed F value and its degrees of freedom. Finally, the fifth "
10582 "row contains the regression sum of squares and the residual sum of squares."
10583 msgstr ""
10584 "V primeru, da je argument @{statistike} izbran, druga vrstica vsebuje "
10585 "ustrezne standardne napake regresijskih koeficientov. V tem primeru vsebuje "
10586 "tretja vrstica vrednost R^2 in standardno napako predvidene vrednosti. "
10587 "Četrta vrstica vsebuje vrednost F opazovanih podatkov in prostostne stopnje. "
10588 "Zadnja, peta vrstica pa vsebuje regresijsko vsoto kvadratov in preostalo "
10589 "vsoto kvadratov."
10591 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3434
10592 msgid ""
10593 "If @{affine} is false, R^2 is the uncentered version of the coefficient of "
10594 "determination; that is the proportion of the sum of squares explained by the "
10595 "model."
10596 msgstr ""
10597 "Če je @{afino} logično NAPAK, je R^2 nesredinjena različica koeficienta "
10598 "determinacije; to je sorazmerje vsote kvadratov, ki ga model razloži."
10600 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3437 ../plugins/fn-stat/functions.c:3741
10601 msgid ""
10602 "If the length of @{known_ys} does not match the corresponding length of "
10603 "@{known_xs}, this function returns a #NUM! error."
10604 msgstr ""
10605 "Če dolžina @{znanih vrednosti y} ni skladna z ustrezno dolžino @{znanih "
10606 "vrednosti x}, funkcija vrne napako #NUM!."
10608 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3525
10609 msgid "LOGREG:the logarithmic regression"
10610 msgstr "LOGREG: logaritemska regresija"
10612 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3527 ../plugins/fn-stat/functions.c:3983
10613 msgid "known_xs:known x-values; defaults to the array {1, 2, 3, …}"
10614 msgstr ""
10615 "znane vrednosti x: znane vrednosti x; privzeto določeno s poljem {1, 2, 3, …}"
10617 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3529 ../plugins/fn-stat/functions.c:3887
10618 msgid ""
10619 "stat:if true, extra statistical information will be returned; defaults to "
10620 "FALSE"
10621 msgstr ""
10622 "statistika: izbrana možnost omogoči podrobnejši izpis statistike; privzeto "
10623 "je NAPAK"
10625 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3530
10626 msgid ""
10627 "LOGREG function transforms your x's to z=ln(x) and applies the “least "
10628 "squares” method to fit the linear equation y = m * z + b to your y's and z's "
10629 "--- equivalent to fitting the equation y = m * ln(x) + b to y's and x's. "
10630 "LOGREG returns an array having two columns and one row. m is given in the "
10631 "first column and b in the second. "
10632 msgstr ""
10633 "Funkcija LOGREG pretvori vrednosti x v z=ln(x) in uveljavi način “prileganja "
10634 "po postopku najmanjših kvadratov” za prileganje po enačbi y = m * z + b za "
10635 "vrednosti y in z, kar je ekvivalentno prilagajanju funkciji y = m * ln(x) + "
10636 "b za vrednosti y in x. Funkcija LOGREG vrne podatkovno polje z dvema "
10637 "stolpcema in eno vrstico. Vrednost m je podana v prvem in b v drugem "
10638 "stolpcu. "
10640 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3538
10641 msgid ""
10642 "Any extra statistical information is written below m and b in the result "
10643 "array.  This extra statistical information consists of four rows of data:  "
10644 "In the first row the standard error values for the coefficients m, b are "
10645 "given.  The second row contains the square of R and the standard error for "
10646 "the y estimate. The third row contains the F-observed value and the degrees "
10647 "of freedom.  The last row contains the regression sum of squares and the "
10648 "residual sum of squares.The default of @{stat} is FALSE."
10649 msgstr ""
10650 "Dodatne statistične podrobnosti so izpisane pod vrednostmi m in b v "
10651 "podatkovnem polju rezultatov. Te dodatne statistične vrednosti so zapisane v "
10652 "štirih vrsticah podatkov: v prvi vrstici je vrednost standardne napake za "
10653 "podana koeficienta m in b. Druga vrstica vsebuje kvadrat vrednosti R in "
10654 "standardno oceno y. Tretja vrstica vsebuje vrednost opazovanega F in "
10655 "prostostne stopnje. V zadnji vrstici je regresijska vsota kvadratov in "
10656 "preostanek vsote kvadratov. Privzeto možnost @{statistike} ni omogočena."
10658 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3547 ../plugins/fn-stat/functions.c:3902
10659 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3993
10660 msgid ""
10661 "If @{known_ys} and @{known_xs} have unequal number of data points, this "
10662 "function returns a #NUM! error."
10663 msgstr ""
10664 "Če imajo @{znane vrednosti x} in @{znane vrednosti y} neenako število "
10665 "podatkovnih točk, funkcija vrne napako #NUM!."
10667 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3641
10668 msgid "LOGFIT:logarithmic least square fit (using a trial and error method)"
10669 msgstr ""
10670 "LOGFIT: logaritemsko prileganje po postopku najmanjših kvadratov (z uporabo "
10671 "načina poskusa in napake)"
10673 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3645
10674 msgid ""
10675 "LOGFIT function applies the “least squares” method to fit the logarithmic "
10676 "equation y = a + b * ln(sign * (x - c)) ,   sign = +1 or -1 to your data. "
10677 "The graph of the equation is a logarithmic curve moved horizontally by c and "
10678 "possibly mirrored across the y-axis (if sign = -1)."
10679 msgstr ""
10680 "Funkcija LOGFIT uveljavi način “prileganja po postopku najmanjših kvadratov” "
10681 "za prileganje logaritemski enačbi y = a + b * ln(predznak * (x - c)), pri "
10682 "čemer je predznak podatkov +1 ali -1. Graf funkcije je logaritemska "
10683 "krivulja, zamaknjena vodoravno za vrednost c ali pa je, če je predznak enak "
10684 "-1, zrcaljena preko osi y."
10686 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3651
10687 msgid ""
10688 "LOGFIT returns an array having five columns and one row. `Sign' is given in "
10689 "the first column, `a', `b', and `c' are given in columns 2 to 4. Column 5 "
10690 "holds the sum of squared residuals."
10691 msgstr ""
10692 "Funkcija LOGFIT vrne podatkovno polje s petimi stolpci in eno vrstico. "
10693 "`Predznak' je podan v prvem stolpcu, vrednosti `a', `b' in `c' so podane v "
10694 "stolpcih 2 do 4, v petem stolpcu pa je podan izračun vsot kvadratov "
10695 "preostanka."
10697 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3655
10698 msgid ""
10699 "An error is returned when there are less than 3 different x's or y's, or "
10700 "when the shape of the point cloud is too different from a ``logarithmic'' "
10701 "one."
10702 msgstr ""
10703 "Funkcija vrne napako, ko so med podatki manj kot tri različne vrednosti x in "
10704 "y ali pa, ko je oblika točkovnega oblaka preveč različna od ``logaritemske'."
10706 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3658
10707 msgid ""
10708 "You can use the above formula = a + b * ln(sign * (x - c)) or rearrange it "
10709 "to = (exp((y - a) / b)) / sign + c to compute unknown y's or x's, "
10710 "respectively. "
10711 msgstr ""
10712 "Uporabiti je mogoče formulo a + b * ln(sign * (x - c)) ali pa jo preurediti "
10713 "na (exp((y - a) / b)) / sign + c za izračun neznenih vrednosti y ali x. "
10715 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3663
10716 msgid ""
10717 "This is non-linear fitting by trial-and-error. The accuracy of `c' is: width "
10718 "of x-range -> rounded to the next smaller (10^integer), times 0.000001. "
10719 "There might be cases in which the returned fit is not the best possible."
10720 msgstr ""
10721 "To je nelinearno prilagajanje po načinu poskusa in napake. Natančnost "
10722 "vrednosti `c' je: širina obsega x -> zaokrožena na naslednje manjše število "
10723 "(10^celo število) krat 0.000001. Mogoči so primeri, kjer vrnjena vrednost ni "
10724 "nujno najboljša."
10726 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3736
10727 msgid ""
10728 "TREND:estimates future values of a given data set using a least squares "
10729 "approximation"
10730 msgstr ""
10731 "TREND: oceni bodočo vrednost podane podatkovne množice z uporabo "
10732 "aproksimacije najmanjših kvadratov"
10734 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3739
10735 msgid ""
10736 "new_xs:array of x-values for which to estimate the y-values; defaults to "
10737 "@{known_xs}"
10738 msgstr ""
10739 "nove vrednosti x: polje vrednosti x za katere je ocenjena vrednost y; "
10740 "privzeto so to @{znane vrednosti x}"
10742 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3743
10743 msgid ""
10744 "Let us assume that the cells A1, A2, …, A5 contain numbers 11.4, 17.3, 21.3, "
10745 "25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, 33.5, and "
10746 "42.7."
10747 msgstr ""
10748 "Predvidimo, da celice A1, A2, ..., A5 vsebujejo števila 11,4, 17,3, 21,3, "
10749 "25,9 in 40,1, celice B1, B2, ... B5 pa števila 23,2, 25,8, 29,9, 33,5 in "
10750 "42,7."
10752 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3746
10753 msgid "Then TREND(A1:A5,B1:B5) equals {12.1, 15.7, 21.6, 26.7, 39.7}."
10754 msgstr ""
10755 "Izračun funkcije TREND(A1:A5,B1:B5) vrne rešitev {12.1, 15.7, 21.6, 26.7, "
10756 "39.7}."
10758 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3883
10759 msgid "LOGEST:exponential least square fit"
10760 msgstr "LOGEST: potenčno prileganje po postopku najmanjših kvadratov"
10762 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3885
10763 msgid "known_xs:known x-values; default to an array {1, 2, 3, …}"
10764 msgstr ""
10765 "znane vrednosti x: znane vrednosti x; privzeto določene s poljem {1, 2, 3, …}"
10767 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3888
10768 msgid ""
10769 "LOGEST function applies the “least squares” method to fit an exponential "
10770 "curve of the form\ty = b * m{1}^x{1} * m{2}^x{2}... to your data."
10771 msgstr ""
10772 "Funkcija LOGEST uveljavi način “prileganja po postopku najmanjših kvadratov” "
10773 "za prileganje na potenčni krivulji v obliki\ty = b * m{1}^x{1} * m{2}"
10774 "^x{2}... podatkov."
10776 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3892
10777 msgid "LOGEST returns an array { m{n},m{n-1}, ...,m{1},b }."
10778 msgstr "Funkcija LOGEST vrne podatkovno polje { m{n},m{n-1}, ...,m{1},b }."
10780 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3893
10781 msgid ""
10782 "Extra statistical information is written below the regression line "
10783 "coefficients in the result array.  Extra statistical information consists of "
10784 "four rows of data.  In the first row the standard error values for the "
10785 "coefficients m1, (m2, ...), b are represented.  The second row contains the "
10786 "square of R and the standard error for the y estimate.  The third row "
10787 "contains the F-observed value and the degrees of freedom.  The last row "
10788 "contains the regression sum of squares and the residual sum of squares."
10789 msgstr ""
10790 "Dodatne statistične podrobnosti so zapisane med podatki pod vrstico "
10791 "regresijskih koeficientov. Dodatni statistični izračuni so izpisani v štirih "
10792 "vrsticah podatkov. V prvi vrstici je standardna napaka koeficientov m1, "
10793 "m2, ... b. Druga vrstica vsebuje kvadrate R in standardne napake ocenjevanja "
10794 "vrednosti y. Tretja vrstica vsebuje opazovane vrednosti F in prostostne "
10795 "stopnje. Zadnja vrstica pa vsebuje regresijsko vsoto kvadratov in preostanek "
10796 "vsote kvadratov."
10798 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3981
10799 msgid "GROWTH:exponential growth prediction"
10800 msgstr "GROWTH: napoved potenčne rasti"
10802 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3984
10803 msgid ""
10804 "new_xs:x-values for which to estimate the y-values; defaults to @{known_xs}"
10805 msgstr ""
10806 "nove vrednosti x: vrednosti x za katere so ocenjene vrednosti y; privzeto so "
10807 "to @{znane vrednosti x}"
10809 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3986
10810 msgid ""
10811 "GROWTH function applies the “least squares” method to fit an exponential "
10812 "curve to your data and predicts the exponential growth by using this curve."
10813 msgstr ""
10814 "Funkcija GROWTH uveljavi način “prileganja po postopku najmanjših kvadratov” "
10815 "za prileganje na potenčni krivulji in napove eksponentno rast podane "
10816 "krivulje."
10818 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3991
10819 msgid ""
10820 "GROWTH returns an array having one column and a row for each data point in "
10821 "@{new_xs}."
10822 msgstr ""
10823 "Funkcija GROWTH vrne polje vrednosti z enim stolpcem in eno vrstico za vsako "
10824 "podatkovno točko med @{novimi vrednostmi x}"
10826 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4069
10827 msgid ""
10828 "FORECAST:estimates a future value according to existing values using simple "
10829 "linear regression"
10830 msgstr ""
10831 "FORECAST: oceni bodočo vrednost glede na obstoječe vrednosti z uporabo "
10832 "enostavne linearne regresije"
10834 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4071
10835 msgid "x:x-value whose matching y-value should be forecast"
10836 msgstr "x: vrednost x, katere vrednost y je treba napovedati"
10838 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4074
10839 msgid ""
10840 "This function estimates a future value according to existing values using "
10841 "simple linear regression."
10842 msgstr ""
10843 "Funkcija oceni bodočo vrednost glede na obstoječe vrednosti z uporabo "
10844 "enostavne linearne regresije."
10846 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4076 ../plugins/fn-stat/functions.c:4133
10847 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4186
10848 msgid ""
10849 "If @{known_xs} or @{known_ys} contains no data entries or different number "
10850 "of data entries, this function returns a #N/A error."
10851 msgstr ""
10852 "Če @{znane vrednosti x} ali @{znane vrednosti y} ne vsebujejo podatkovnih "
10853 "vnosov ali pa imajo različno število teh vnosov, funkcija vrne napako #N/A!."
10855 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4078
10856 msgid ""
10857 "If the variance of the @{known_xs} is zero, this function returns a #DIV/0 "
10858 "error."
10859 msgstr ""
10860 "Če je varianca @{znanih vrednosti x} enaka 0, funkcija vrne napako #DIV/0!."
10862 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4084
10863 msgid "Then FORECAST(7,A1:A5,B1:B5) equals -10.859397661."
10864 msgstr "Izračun funkcije FORECAST(7,A1:A5,B1:B5) vrne rešitev -10.859397661."
10866 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4130
10867 msgid "INTERCEPT:the intercept of a linear regression line"
10868 msgstr "INTERCEPT: presečišče linearne regresijske premice"
10870 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4135 ../plugins/fn-stat/functions.c:4188
10871 msgid ""
10872 "If the variance of the @{known_xs} is zero, this function returns #DIV/0 "
10873 "error."
10874 msgstr ""
10875 "Če je varianca @{znanih vrednosti x} enaka 0, funkcija vrne napako #DIV/0!."
10877 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4141
10878 msgid "Then INTERCEPT(A1:A5,B1:B5) equals -20.785117212."
10879 msgstr "Izračun funkcije INTERCEPT(A1:A5,B1:B5) vrne rešitev -20.785117212."
10881 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4182
10882 msgid "SLOPE:the slope of a linear regression line"
10883 msgstr "SLOPE: naklon linearne regresijske črte"
10885 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4193
10886 msgid "Then SLOPE(A1:A5,B1:B5) equals 1.417959936."
10887 msgstr "Izračun funkcije SLOPE(A1:A5,B1:B5) vrne rešitev 1.417959936."
10889 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4234
10890 msgid "SUBTOTAL:the subtotal of the given list of arguments"
10891 msgstr "SUBTOTAL: delna vsota podanega seznama argumentov."
10893 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4235
10894 msgid ""
10895 "function_nbr:determines which function to use according to the following "
10896 "table:\n"
10897 "\t1   AVERAGE\n"
10898 "\t2   COUNT\n"
10899 "\t3   COUNTA\n"
10900 "\t4   MAX\n"
10901 "\t5   MIN\n"
10902 "\t6   PRODUCT\n"
10903 "\t7   STDEV\n"
10904 "\t8   STDEVP\n"
10905 "\t9   SUM\n"
10906 "\t10   VAR\n"
10907 "\t11   VARP"
10908 msgstr ""
10909 "funkcija nbr: določa katero funkcijo iz razpredelnice je treba uporabiti:\n"
10910 "\t1   AVERAGE\n"
10911 "\t2   COUNT\n"
10912 "\t3   COUNTA\n"
10913 "\t4   MAX\n"
10914 "\t5   MIN\n"
10915 "\t6   PRODUCT\n"
10916 "\t7   STDEV\n"
10917 "\t8   STDEVP\n"
10918 "\t9   SUM\n"
10919 "\t10   VAR\n"
10920 "\t11   VARP"
10922 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4248
10923 msgid "ref1:first value"
10924 msgstr "sklic2: prva vrednost"
10926 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4249
10927 msgid "ref2:second value"
10928 msgstr "sklic2: druga vrednost"
10930 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4251
10931 msgid ""
10932 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 23, 27, 28, 33, "
10933 "and 39."
10934 msgstr ""
10935 "Predvidimo, da celice A1, A2, ..., A5 vsebujejo števila 23, 27, 28, 33 in 39."
10937 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4252
10938 msgid ""
10939 "Then SUBTOTAL(1,A1:A5) equals 30.SUBTOTAL(6,A1:A5) equals 22378356."
10940 "SUBTOTAL(7,A1:A5) equals 6.164414003.SUBTOTAL(9,A1:A5) equals 150."
10941 "SUBTOTAL(11,A1:A5) equals 30.4."
10942 msgstr ""
10943 "Izračun funkcije SUBTOTAL(1,A1:A5) vrne rešitev 30, SUBTOTAL(6,A1:A5) vrne "
10944 "rešitev 22378356, SUBTOTAL(7,A1:A5) vrne rešitev 6.164414003, SUBTOTAL(9,A1:"
10945 "A5) vrne rešitev 150 in SUBTOTAL(11,A1:A5) vrne rešitev 30.4."
10947 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4324
10948 msgid "CRONBACH:Cronbach's alpha"
10949 msgstr ""
10950 "CRONBACH: Cronbachova alpha ali test notranje skladnosti ali zanesljivosti"
10952 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4325
10953 msgid "ref1:first data set"
10954 msgstr "sklic1: prva podatkovna množica"
10956 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4326
10957 msgid "ref2:second data set"
10958 msgstr "sklic2: druga podatkovna množica"
10960 # cumulative distribution function = zbirna funkcija, še bolj pogosto pa porazdelitvena funkcija
10961 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4436
10962 msgid ""
10963 "GEOMDIST:probability mass or cumulative distribution function of the "
10964 "geometric distribution"
10965 msgstr ""
10966 "GEOMDIST: verjetnostna funkcija ali pa porazdelitvena funkcija geometrične "
10967 "verjetnosti"
10969 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4437
10970 msgid "k:number of trials"
10971 msgstr "k: število poskusov"
10973 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4438
10974 msgid "p:probability of success in any trial"
10975 msgstr "p: verjetnost uspeha v kateremkoli poskusu"
10977 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4440
10978 msgid "If @{k} < 0 this function returns a #NUM! error."
10979 msgstr "Če je @{k} < 0 funkcija vrne napako #NUM!."
10981 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4467
10982 msgid "LOGISTIC:probability density function of the logistic distribution"
10983 msgstr "LOGISTIC: funkcija gostote verjetnosti logistične porazdelitve"
10985 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4498
10986 msgid "PARETO:probability density function of the Pareto distribution"
10987 msgstr "PARETO: funkcija gostote verjetnosti Paretove porazdelitve"
10989 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4500
10990 msgid "a:exponent"
10991 msgstr "a: potenca"
10993 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4501 ../plugins/fn-stat/functions.c:4608
10994 msgid "b:scale parameter"
10995 msgstr "b: parameter merila"
10997 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4532
10998 msgid "RAYLEIGH:probability density function of the Rayleigh distribution"
10999 msgstr "RAYLEIGH: funkcija gostote verjetnosti Rayleighove porazdelitve"
11001 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4534 ../plugins/fn-stat/functions.c:4569
11002 msgid "sigma:scale parameter"
11003 msgstr "sigma: parameter merila"
11005 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4566
11006 msgid ""
11007 "RAYLEIGHTAIL:probability density function of the Rayleigh tail distribution"
11008 msgstr ""
11009 "RAYLEIGHTAIL: funkcija gostote verjetnosti Rayleighove repne porazdelitve"
11011 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4568
11012 msgid "a:lower limit"
11013 msgstr "a: spodnja limita"
11015 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4604
11016 msgid ""
11017 "EXPPOWDIST:the probability density function of the Exponential Power "
11018 "distribution"
11019 msgstr "EXPPOWDIST: funkcija gostote verjetnosti potenčne porazdelitve"
11021 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4610
11022 msgid ""
11023 "This distribution has been recommended for lifetime analysis when a U-shaped "
11024 "hazard function is desired. This corresponds to rapid failure once the "
11025 "product starts to wear out after a period of steady or even improving "
11026 "reliability."
11027 msgstr ""
11028 "Porazdelitev je priporočena za analizo preživetja, ko ima zaželena funkcija "
11029 "ogroženosti obliko črke U. To ustreza naglemu propadanju, ko se izdelek "
11030 "začne obrabljati po obdobju nespremenljive ali celo vedno boljše "
11031 "zanesljivosti."
11033 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4638
11034 msgid "LAPLACE:probability density function of the Laplace distribution"
11035 msgstr "LAPLACE: funkcija gostote verjetnosti Laplacove porazdelitve"
11037 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4640
11038 msgid "a:mean"
11039 msgstr "a: srednja vrednost"
11041 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4661
11042 msgid ""
11043 "PERMUTATIONA:the number of permutations of @{y} objects chosen from @{x} "
11044 "objects with repetition allowed"
11045 msgstr ""
11046 "PERMUTATIONA: število permutacij @{y} predmetov izbranim med @{x} predmeti z "
11047 "dovoljenimi ponovitvami"
11049 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4662
11050 msgid "x:total number of objects"
11051 msgstr "x: skupno število predmetov"
11053 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4663
11054 msgid "y:number of selected objects"
11055 msgstr "y: število izbranih predmetov"
11057 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4664
11058 msgid "If both @{x} and @{y} equal 0, PERMUTATIONA returns 1."
11059 msgstr ""
11060 "Če sta vrednosti @{x} in @{y} enaki 0, funkcija PERMUTATIONA vrne vrednost 1."
11062 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4665
11063 msgid "If @{x} < 0 or @{y} < 0, PERMUTATIONA returns #NUM!"
11064 msgstr ""
11065 "Če je vrednost @{x} < @{y} < 0, funkcija PERMUTATIONA vrne napako #NUM!."
11067 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4666
11068 msgid "If @{x} or @{y} are not integers, they are truncated"
11069 msgstr "Če @{x} ali @{y} nista celi števili, sta ti prirezani."
11071 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4694
11072 msgid "LKSTEST:Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test of Normality"
11073 msgstr "LKSTEST: Lillieforjev (Kolmogorov-Smirnovov) Test normalnosti"
11075 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4695 ../plugins/fn-stat/functions.c:4812
11076 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4896 ../plugins/fn-stat/functions.c:4981
11077 msgid "x:array of sample values"
11078 msgstr "x: polje vzorčnih vrednosti"
11080 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4696
11081 msgid ""
11082 "This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
11083 "Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test, the second row the test statistic of "
11084 "the test, and the third the number of observations in the sample."
11085 msgstr ""
11086 "Funkcija vrne podatkovno polje, kjer je prva vrstica vrednost-p "
11087 "Lillieforjevega (Kolmogorov-Smirnovovega) testa, druga je vrednost "
11088 "statističnega izračuna testa in tretja število opažanj v vzorcu."
11090 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4698
11091 msgid "If there are less than 5 sample values, LKSTEST returns #VALUE!"
11092 msgstr "Če je manj kot 5 vrednosti vzorca, funkcija LKTEST vrne napako #VALUE!"
11094 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4700
11095 msgid "wiki:en:Lilliefors_test"
11096 msgstr "wiki:en:Lilliefors_test"
11098 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4811
11099 msgid "SFTEST:Shapiro-Francia Test of Normality"
11100 msgstr "SFTEST: Shapiro-Franciajev Test normalnosti"
11102 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4813
11103 msgid ""
11104 "This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
11105 "Shapiro-Francia Test, the second row the test statistic of the test, and the "
11106 "third the number of observations in the sample."
11107 msgstr ""
11108 "Funkcija vrne podatkovno polje, kjer je prva vrstica vrednost-p Shapiro-"
11109 "Franciajevega testa, druga je vrednost statističnega izračuna testa in "
11110 "tretja število opažanj v vzorcu."
11112 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4815
11113 msgid ""
11114 "If there are less than 5 or more than 5000 sample values, SFTEST returns "
11115 "#VALUE!"
11116 msgstr ""
11117 "Če je manj kot 8 ali več kot 5000 vrednosti vzorca, funkcija SFTEST vrne "
11118 "napako #VALUE!"
11120 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4895
11121 msgid "CVMTEST:Cramér-von Mises Test of Normality"
11122 msgstr "CVMTEST: Cramér-von Misesov Test normalnosti"
11124 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4897
11125 msgid ""
11126 "This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
11127 "Cramér-von Mises Test, the second row the test statistic of the test, and "
11128 "the third the number of observations in the sample."
11129 msgstr ""
11130 "Funkcija vrne podatkovno polje, kjer je prva vrstica vrednost-p Cramér-von "
11131 "Misesovega testa, druga je vrednost statističnega izračuna testa in tretja "
11132 "število opažanj v vzorcu."
11134 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4899
11135 msgid "If there are less than 8 sample values, CVMTEST returns #VALUE!"
11136 msgstr ""
11137 "Če je manj kot 8 vrednosti vzorca, funkcija CMVTEST vrne napako #VALUE!"
11139 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4901
11140 msgid "wiki:en:Cramér–von-Mises_criterion"
11141 msgstr "wiki:en: Cramér–von-Mises_criterion"
11143 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4980
11144 msgid "ADTEST:Anderson-Darling Test of Normality"
11145 msgstr "ADTEST: Anderson-Darlingov Test normalnosti"
11147 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4982
11148 msgid ""
11149 "This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
11150 "Anderson-Darling Test, the second row the test statistic of the test, and "
11151 "the third the number of observations in the sample."
11152 msgstr ""
11153 "Funkcija vrne podatkovno polje, kjer je prva vrstica vrednost-p Anderson-"
11154 "Darlingovega testa, druga je vrednost statističnega izračuna testa in tretja "
11155 "število opažanj v vzorcu."
11157 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4984
11158 msgid "If there are less than 8 sample values, ADTEST returns #VALUE!"
11159 msgstr "Če je manj kot 8 vrednosti vzorca, funkcija ADTEST vrne napako #VALUE!"
11161 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4986
11162 msgid "wiki:en:Anderson–Darling_test"
11163 msgstr "wiki:en:Anderson–Darling_test"
11165 #: ../plugins/fn-string/functions.c:56
11166 msgid "CHAR:the CP1252 (Windows-1252) character for the code point @{x}"
11167 msgstr "CHAR: znak v naboru CP1252 (Windows-1252) za kodno točko@{x}"
11169 #: ../plugins/fn-string/functions.c:57
11170 msgid "x:code point"
11171 msgstr "x: točka kode"
11173 #: ../plugins/fn-string/functions.c:58
11174 msgid "CHAR(@{x}) returns the CP1252 (Windows-1252) character with code @{x}."
11175 msgstr ""
11176 "Funkcija CHAR(@{x}) vrne znak v naboru CP1252 (Windows-1252) s kodo @{x}."
11178 #: ../plugins/fn-string/functions.c:59
11179 msgid "@{x} must be in the range 1 to 255."
11180 msgstr "Vrednost @{x} mora biti v območju od 1 do 255."
11182 #: ../plugins/fn-string/functions.c:60 ../plugins/fn-string/functions.c:136
11183 msgid ""
11184 "CP1252 (Windows-1252) is also known as the \"ANSI code page\", but it is not "
11185 "an ANSI standard."
11186 msgstr ""
11187 "Znakovni nabor CP1252 (Windows-1252) je znan tudi kot \"nabor ANSI\", vendar "
11188 "ni standardni nabor ANSI."
11190 #: ../plugins/fn-string/functions.c:62
11191 msgid ""
11192 "CP1252 (Windows-1252) is based on an early draft of ISO-8859-1, and contains "
11193 "all of its printable characters. It also contains all of ISO-8859-15's "
11194 "printable characters (but partially at different positions.)"
11195 msgstr ""
11196 "Znakovni nabor CP1252 (Windows-1252) je zasnovan na osnutku standarda "
11197 "ISO-8859-1 in vključuje vse natisljive znake. Vključuje tudi vse natisljive "
11198 "znake standarda ISO-8859-15, vendar delno na različnih mestih."
11200 #: ../plugins/fn-string/functions.c:66 ../plugins/fn-string/functions.c:138
11201 msgid ""
11202 "In CP1252 (Windows-1252), 129, 141, 143, 144, and 157 do not have matching "
11203 "characters."
11204 msgstr ""
11205 "V znakovnem naboru CP1252 (Windows-1252) na mestih 129, 141, 143, 144 in 157 "
11206 "ni skladnih znakov."
11208 #: ../plugins/fn-string/functions.c:67 ../plugins/fn-string/functions.c:139
11209 msgid ""
11210 "For @{x} from 1 to 255 except 129, 141, 143, 144, and 157 we have "
11211 "CODE(CHAR(@{x}))=@{x}."
11212 msgstr ""
11213 "Za vrednosti @{x} od 1 do 255, razen 129, 141, 143, 144, in 157, je mogoče "
11214 "uporabiti funkcijo CODE(CHAR(@{x}))=@{x}."
11216 #: ../plugins/fn-string/functions.c:105
11217 msgid ""
11218 "UNICHAR:the Unicode character represented by the Unicode code point @{x}"
11219 msgstr "UNICHAR: znak v naboru Unikod, ki je določen s kodo @{x}"
11221 #: ../plugins/fn-string/functions.c:106
11222 msgid "x:Unicode code point"
11223 msgstr "x: točka kode Unikod"
11225 #: ../plugins/fn-string/functions.c:133
11226 msgid "CODE:the CP1252 (Windows-1252) code point for the character @{c}"
11227 msgstr "CODE: koda CP1252 (Windows-1252) za znak @{c}"
11229 #: ../plugins/fn-string/functions.c:134 ../plugins/fn-string/functions.c:179
11230 msgid "c:character"
11231 msgstr "c: znak"
11233 #: ../plugins/fn-string/functions.c:135
11234 msgid "@{c} must be a valid CP1252 (Windows-1252) character."
11235 msgstr "@{c} mora biti veljavni znak v naboru CP1252 (Windows-1252)."
11237 #: ../plugins/fn-string/functions.c:137
11238 msgid ""
11239 "CP1252 (Windows-1252) is based on an early draft of ISO-8859-1, and contains "
11240 "all of its printable characters (but partially at different positions.)"
11241 msgstr ""
11242 "Znakovni nabor CP1252 (Windows-1252) je zasnovan na osnutku standarda "
11243 "ISO-8859-1 in vsebuje vse natisljive znake (vendar delno na različnih "
11244 "mestih)."
11246 #: ../plugins/fn-string/functions.c:178
11247 msgid "UNICODE:the Unicode code point for the character @{c}"
11248 msgstr "UNICODE: kodna točka nabora Unikod za znak @{c}"
11250 #: ../plugins/fn-string/functions.c:244
11251 msgid "EXACT:TRUE if @{string1} is exactly equal to @{string2}"
11252 msgstr "EXACT: funkcija vrne PRAV, če je @{niz1} natanko enak @{nizu2}"
11254 #: ../plugins/fn-string/functions.c:245
11255 msgid "string1:first string"
11256 msgstr "niz1: prvi niz"
11258 #: ../plugins/fn-string/functions.c:246
11259 msgid "string2:second string"
11260 msgstr "niz2: drugi niz"
11262 #: ../plugins/fn-string/functions.c:264
11263 msgid "LEN:the number of characters of the string @{s}"
11264 msgstr "LEN: število znakov niza @{s}"
11266 #: ../plugins/fn-string/functions.c:265 ../plugins/fn-string/functions.c:282
11267 #: ../plugins/fn-string/functions.c:300 ../plugins/fn-string/functions.c:332
11268 #: ../plugins/fn-string/functions.c:384 ../plugins/fn-string/functions.c:424
11269 #: ../plugins/fn-string/functions.c:511 ../plugins/fn-string/functions.c:547
11270 msgid "s:the string"
11271 msgstr "s: niz"
11273 #: ../plugins/fn-string/functions.c:281
11274 msgid "LENB:the number of bytes in the string @{s}"
11275 msgstr "LENB: število bitov v nizu @{s}"
11277 #: ../plugins/fn-string/functions.c:299
11278 msgid "LEFT:the first @{num_chars} characters of the string @{s}"
11279 msgstr ""
11280 "LEFT: določeno @{število znakov}, ki se pojavljajo na začetku niza @{s}"
11282 #: ../plugins/fn-string/functions.c:301 ../plugins/fn-string/functions.c:512
11283 msgid "num_chars:the number of characters to return (defaults to 1)"
11284 msgstr "število znakov: število prikazanih znakov (privzeto določeno na 1)"
11286 #: ../plugins/fn-string/functions.c:302
11287 msgid ""
11288 "If the string @{s} is in a right-to-left script, the returned first "
11289 "characters are from the right of the string."
11290 msgstr ""
11291 "Če je niz @{s} zapisan od desne-proti-levi, so vrnjeni znaki z desne strani."
11293 #: ../plugins/fn-string/functions.c:331
11294 msgid ""
11295 "LEFTB:the first characters  of the string @{s} comprising at most "
11296 "@{num_bytes} bytes"
11297 msgstr ""
11298 "LEFTB: prvi znaki niza @{s}, sestavljeni iz ne več kot @{števila bajtov}"
11300 #: ../plugins/fn-string/functions.c:333 ../plugins/fn-string/functions.c:426
11301 #: ../plugins/fn-string/functions.c:548
11302 msgid "num_bytes:the maximum number of bytes to return (defaults to 1)"
11303 msgstr "število bajtov: največje število vrnjenih bajtov (privzeto 1)"
11305 #: ../plugins/fn-string/functions.c:334 ../plugins/fn-string/functions.c:427
11306 #: ../plugins/fn-string/functions.c:549 ../plugins/fn-string/functions.c:894
11307 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1359
11308 msgid ""
11309 "The semantics of this function is subject to change as various applications "
11310 "implement it."
11311 msgstr ""
11312 "Skladnja te funkcije bo verjetno spremenjena, saj je vgrajena v različne "
11313 "programe."
11315 #: ../plugins/fn-string/functions.c:335
11316 msgid ""
11317 "If the string is in a right-to-left script, the returned first characters "
11318 "are from the right of the string."
11319 msgstr ""
11320 "Če je niz zapisan od desne-proti-levi, so vrnjeni znaki z desne strani niza."
11322 #: ../plugins/fn-string/functions.c:336 ../plugins/fn-string/functions.c:428
11323 #: ../plugins/fn-string/functions.c:472 ../plugins/fn-string/functions.c:551
11324 #: ../plugins/fn-string/functions.c:895 ../plugins/fn-string/functions.c:1360
11325 msgid ""
11326 "While this function is syntactically Excel compatible, the differences in "
11327 "the underlying text encoding will usually yield different results."
11328 msgstr ""
11329 "Čeprav je ta funkcija po skladnji združljiva s programom MS Excel, se "
11330 "pojavljajo razlike v znakovnem kodiranju, kar lahko povzroči razliko v "
11331 "rezultatu funkcije."
11333 #: ../plugins/fn-string/functions.c:337 ../plugins/fn-string/functions.c:430
11334 #: ../plugins/fn-string/functions.c:474 ../plugins/fn-string/functions.c:552
11335 #: ../plugins/fn-string/functions.c:897 ../plugins/fn-string/functions.c:1362
11336 msgid ""
11337 "While this function is OpenFormula compatible, most of its behavior is, at "
11338 "this time, implementation specific."
11339 msgstr ""
11340 "Čeprav je ta funkcija združljiva s funkcijami programa OpenFormula, je "
11341 "delovanje še vedno značilno za posamezno izvedbo."
11343 #: ../plugins/fn-string/functions.c:365
11344 msgid "LOWER:a lower-case version of the string @{text}"
11345 msgstr "LOWER: vrednost niza @{besedila} zapisanega z malimi črkami"
11347 #: ../plugins/fn-string/functions.c:383
11348 msgid ""
11349 "MID:the substring of the string @{s} starting at position @{position} "
11350 "consisting of @{length} characters"
11351 msgstr ""
11352 "MID: podniz niza @{s} z začetkom na @{mestu}, ki ga sestavlja @{dolžina} "
11353 "znakov"
11355 #: ../plugins/fn-string/functions.c:385
11356 msgid "position:the starting position"
11357 msgstr "položaj: začetni položaj"
11359 #: ../plugins/fn-string/functions.c:386
11360 msgid "length:the number of characters to return"
11361 msgstr "dolžina: število vrnjenih znakov"
11363 #: ../plugins/fn-string/functions.c:423
11364 msgid ""
11365 "MIDB:the characters following the first @{start_pos} bytes comprising at "
11366 "most @{num_bytes} bytes"
11367 msgstr ""
11368 "MIDB: število znakov ki so za @{začetnim položajem} bajtov, sestavljeni iz "
11369 "ne več kot @{število bajtov}."
11371 #: ../plugins/fn-string/functions.c:425
11372 msgid "start_pos:the number of the byte with which to start (defaults to 1)"
11373 msgstr ""
11374 "začetni položaj: številka bajta, s katerim je treba začeti (privzeta "
11375 "vrednost je 1)"
11377 #: ../plugins/fn-string/functions.c:467
11378 msgid ""
11379 "FINDB:first byte position of @{string1} in @{string2} following byte "
11380 "position @{start}"
11381 msgstr ""
11382 "FIND: najde prvo bajtno pojavitev @{niza1} v @{nizu2} za @{začetnim} bajtnim "
11383 "mestom"
11385 #: ../plugins/fn-string/functions.c:468 ../plugins/fn-string/functions.c:696
11386 msgid "string1:search string"
11387 msgstr "niz1: iskalni niz"
11389 #: ../plugins/fn-string/functions.c:469 ../plugins/fn-string/functions.c:697
11390 msgid "string2:search field"
11391 msgstr "niz2: iskalno polje"
11393 #: ../plugins/fn-string/functions.c:470 ../plugins/fn-string/functions.c:1349
11394 msgid "start:starting byte position, defaults to 1"
11395 msgstr "začetek: začetno bitno mesto, privzeto 1"
11397 #: ../plugins/fn-string/functions.c:471 ../plugins/fn-string/functions.c:699
11398 msgid "This search is case-sensitive."
11399 msgstr "Iskalnik upošteva velikost črk."
11401 #: ../plugins/fn-string/functions.c:510
11402 msgid "RIGHT:the last @{num_chars} characters of the string @{s}"
11403 msgstr "RIGHT: določeno @{število znakov}, ki se pojavljajo na koncu niza @{s}"
11405 #: ../plugins/fn-string/functions.c:513 ../plugins/fn-string/functions.c:550
11406 msgid ""
11407 "If the string @{s} is in a right-to-left script, the returned last "
11408 "characters are from the left of the string."
11409 msgstr ""
11410 "Če je niz @{s} zapisan od desne-proti-levi, je vrnjeno število znakov z leve "
11411 "strani niza."
11413 #: ../plugins/fn-string/functions.c:546
11414 msgid ""
11415 "RIGHTB:the last characters of the string @{s} comprising at most "
11416 "@{num_bytes} bytes"
11417 msgstr ""
11418 "RIGHTB: zadnji znaki niza @{s}, sestavljeni iz ne več kot @{števila bajtov}"
11420 #: ../plugins/fn-string/functions.c:581
11421 msgid "UPPER:an upper-case version of the string @{text}"
11422 msgstr "UPPER: vrednost niza @{besedila} zapisanega z velikimi črkami"
11424 #: ../plugins/fn-string/functions.c:600
11425 msgid "CONCATENATE:the concatenation of the strings @{s1}, @{s2},…"
11426 msgstr "CONCATENATE: združevanje izpisa nizov @{s1}, @{s2}, …"
11428 #: ../plugins/fn-string/functions.c:601
11429 msgid "s1:first string"
11430 msgstr "s1: prvi niz"
11432 #: ../plugins/fn-string/functions.c:602
11433 msgid "s2:second string"
11434 msgstr "s2: drugi niz"
11436 #: ../plugins/fn-string/functions.c:622
11437 msgid "REPT:@{num} repetitions of string @{text}"
11438 msgstr "REPT: @{število} ponovitev niza @{besedila}"
11440 #: ../plugins/fn-string/functions.c:624
11441 msgid "num:non-negative integer"
11442 msgstr "štev: ne-negativno celo število"
11444 #: ../plugins/fn-string/functions.c:666
11445 msgid "CLEAN:@{text} with any non-printable characters removed"
11446 msgstr "CLEAN: @{besedilu} odstrani ne-natisljive znake"
11448 #: ../plugins/fn-string/functions.c:668
11449 msgid ""
11450 "CLEAN removes non-printable characters from its argument leaving only "
11451 "regular characters and white-space."
11452 msgstr ""
11453 "Funkcija CLEAN odstrani ne-natisljive znake iz argumentov in pusti le "
11454 "običajne znake in navadne presledne znake."
11456 #: ../plugins/fn-string/functions.c:695
11457 msgid ""
11458 "FIND:first position of @{string1} in @{string2} following position @{start}"
11459 msgstr "FIND: najde prvo pojavitev @{niza1} v @{nizu2} za @{začetnim} mestom"
11461 #: ../plugins/fn-string/functions.c:698 ../plugins/fn-string/functions.c:1306
11462 msgid "start:starting position, defaults to 1"
11463 msgstr "začetek: začetni položaj, privzeto je enak 1"
11465 #: ../plugins/fn-string/functions.c:733
11466 msgid "FIXED:formatted string representation of @{num}"
11467 msgstr "FIXED: oblikovana predstavitev niza @{številke}"
11469 #: ../plugins/fn-string/functions.c:734 ../plugins/fn-string/functions.c:1231
11470 msgid "num:number"
11471 msgstr "štev: število"
11473 #: ../plugins/fn-string/functions.c:735
11474 msgid "decimals:number of decimals"
11475 msgstr "decimalke: število decimalnih mest"
11477 #: ../plugins/fn-string/functions.c:736
11478 msgid ""
11479 "no_commas:TRUE if no thousand separators should be used, defaults to FALSE"
11480 msgstr ""
11481 "brez ločilnika: funkcija vrne PRAV, če ločilnik tisočic ni uporabljen; "
11482 "privzeto je izbrano NAPAK"
11484 #: ../plugins/fn-string/functions.c:793
11485 msgid "PROPER:@{text} with initial of each word capitalised"
11486 msgstr "PROPER: @{besedilo} zapisano z veliko črko vsake besede"
11488 #: ../plugins/fn-string/functions.c:835
11489 msgid ""
11490 "REPLACE:string @{old} with @{num} characters starting at @{start} replaced "
11491 "by @{new}"
11492 msgstr ""
11493 "REPLACE: zamenja @{star} niz, ki ima določeno @{število} znakov in se začne "
11494 "na @{začetnem} mestu, z @{novim nizom}."
11496 #: ../plugins/fn-string/functions.c:837 ../plugins/fn-string/functions.c:888
11497 msgid "old:original text"
11498 msgstr "staro: izvorno besedilo"
11500 #: ../plugins/fn-string/functions.c:838
11501 msgid "start:starting position"
11502 msgstr "začetek: začetni položaj"
11504 #: ../plugins/fn-string/functions.c:839
11505 msgid "num:number of characters to be replaced"
11506 msgstr "štev: število znakov za zamenjavo"
11508 #: ../plugins/fn-string/functions.c:840 ../plugins/fn-string/functions.c:891
11509 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1159
11510 msgid "new:replacement string"
11511 msgstr "novo: niz, s katerim bo zamenjan stari niz"
11513 #: ../plugins/fn-string/functions.c:886
11514 msgid ""
11515 "REPLACEB:string @{old} with up to @{num} bytes starting at @{start} replaced "
11516 "by @{new}"
11517 msgstr ""
11518 "REPLACEB: zamenja @{star} niz s skupno določenim @{številom} znakov na "
11519 "@{začetnem} mestu, z @{novim nizom}."
11521 #: ../plugins/fn-string/functions.c:889
11522 msgid "start:starting byte position"
11523 msgstr "začetek: začetni bitni položaj"
11525 #: ../plugins/fn-string/functions.c:890
11526 msgid "num:number of bytes to be replaced"
11527 msgstr "štev: število bajtov za zamenjavo"
11529 #: ../plugins/fn-string/functions.c:892
11530 msgid ""
11531 "REPLACEB replaces the string of valid unicode characters starting at the "
11532 "byte @{start} and ending at @{start}+@{num}-1 with the string @{new}."
11533 msgstr ""
11534 "Funkcija REPLACEB zamenja niz, ki je zapisan z veljavnimi znaki nabora "
11535 "unikod z @{začetnim} mestom in končnem mestu pri @{začetno}+@{število "
11536 "znakov}-1, z @{novim} nizom."
11538 #: ../plugins/fn-string/functions.c:940
11539 msgid "T:@{value} if and only if @{value} is text, otherwise empty"
11540 msgstr "T: @{vrednost} le če je @{vrednost} besedilo, sicer je prazno polje"
11542 #: ../plugins/fn-string/functions.c:941
11543 msgid "value:original value"
11544 msgstr "vrednost: izvorna vrednost"
11546 #: ../plugins/fn-string/functions.c:963
11547 msgid "TEXT:@{value} as a string formatted as @{format}"
11548 msgstr "TEXT: @{vrednost} podana kot niz in oblikovana kot @{oblika}"
11550 #: ../plugins/fn-string/functions.c:964
11551 msgid "value:value to be formatted"
11552 msgstr "vrednost: vrednost za oblikovanje"
11554 #: ../plugins/fn-string/functions.c:965
11555 msgid "format:desired format"
11556 msgstr "oblika: želena oblika"
11558 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1017
11559 msgid "TRIM:@{text} with only single spaces between words"
11560 msgstr "TRIM: okrajša @{besedilo} na le en presledek med besedami"
11562 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1064
11563 msgid "VALUE:numeric value of @{text}"
11564 msgstr "VALUE: številčna vrednost @{besedila}"
11566 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1097
11567 msgid "NUMBERVALUE:numeric value of @{text}"
11568 msgstr "NUMBERVALUE: številčna vrednost @{besedila}"
11570 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1099
11571 msgid "separator:decimal separator"
11572 msgstr "ločilnik: ločilnik decimalnih mest"
11574 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1100
11575 msgid ""
11576 "If @{text} does not look like a decimal number, NUMBERVALUE returns the "
11577 "value VALUE would return (ignoring the given @{separator})."
11578 msgstr ""
11579 "Če @{besedilo} ni decimalno število, funkcija NUMBERVALUE vrne vrednost "
11580 "VREDNOST (in prezre podan @{ločilnik})."
11582 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1156
11583 msgid "SUBSTITUTE:@{text} with all occurrences of @{old} replaced by @{new}"
11584 msgstr "SUBSTITUTE: zamenjava vseh @{starih} nizov z @{novimi} v @{besedilu}"
11586 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1157 ../plugins/fn-string/functions.c:1541
11587 msgid "text:original text"
11588 msgstr "besedilo: izvorno besedilo"
11590 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1158
11591 msgid "old:string to be replaced"
11592 msgstr "staro: niz, ki bo zamenjan"
11594 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1160
11595 msgid ""
11596 "num:if @{num} is specified and a number only the @{num}th occurrence of "
11597 "@{old} is replaced"
11598 msgstr ""
11599 "število: če je @{število} določeno in je številka, je zamenjana le "
11600 "@{števila}-ta pojavitev @{starega} niza."
11602 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1230
11603 msgid "DOLLAR:@{num} formatted as currency"
11604 msgstr "DOLLAR: @{število} oblikovano kot valuta"
11606 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1232
11607 msgid "decimals:decimals"
11608 msgstr "decimalke: decimalne vrednosti"
11610 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1302
11611 msgid ""
11612 "SEARCH:the location of the @{search} string within @{text} after position "
11613 "@{start}"
11614 msgstr ""
11615 "SEARCH: vrne mesto @{iskalnega niza} znotraj @{besedila} po položaju "
11616 "@{začetek}"
11618 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1304 ../plugins/fn-string/functions.c:1347
11619 msgid "search:search string"
11620 msgstr "iskanje: iskalni niz"
11622 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1305 ../plugins/fn-string/functions.c:1348
11623 msgid "text:search field"
11624 msgstr "besedilo: iskalno polje"
11626 # @{search} = @{iskalni niz}
11627 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1307 ../plugins/fn-string/functions.c:1350
11628 msgid ""
11629 "@{search} may contain wildcard characters (*) and question marks (?). A "
11630 "question mark matches any single character, and a wildcard matches any "
11631 "string including the empty string. To search for * or ?, precede the symbol "
11632 "with ~."
11633 msgstr ""
11634 "@{Iskalni niz} lahko vsebuje nadomestni znak (*) za poljubno in znak (?) za "
11635 "določeno število znakov. Vprašaj nadomesti katerikoli enojni zna, zvezdica "
11636 "pa poljubno število znakov vključno s presledki. Iskanje znakov * ali ? je "
11637 "mogoče z uporabo ubežnega znaka ~."
11639 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1312 ../plugins/fn-string/functions.c:1355
11640 msgid "This search is not case sensitive."
11641 msgstr "To iskanje ne upošteva velikosti črk."
11643 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1313
11644 msgid "If @{search} is not found, SEARCH returns #VALUE!"
11645 msgstr ""
11646 "Če @{iskalnega niza} ni mogoče najti, funkcija SEARCH vrne napako #VALUE!."
11648 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1314
11649 msgid ""
11650 "If @{start} is less than one or it is greater than the length of @{text}, "
11651 "SEARCH returns #VALUE!"
11652 msgstr ""
11653 "Če je @{začetni} niz manjši od ena ali pa večji od dolžine @{besedila}, "
11654 "funkcija SEARCH vrne napako #VALUE!."
11656 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1345
11657 msgid ""
11658 "SEARCHB:the location of the @{search} string within @{text} after byte "
11659 "position @{start}"
11660 msgstr ""
11661 "SEARCHB: vrne mesto @{iskalnega niza} znotraj @{besedila} po @{začetnem} "
11662 "bitnem položaju"
11664 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1356
11665 msgid "If @{search} is not found, SEARCHB returns #VALUE!"
11666 msgstr ""
11667 "Če @{iskalnega niza} ni mogoče najti, funkcija SEARCHB vrne napako #VALUE!."
11669 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1357
11670 msgid ""
11671 "If @{start} is less than one or it is greater than the byte length of "
11672 "@{text}, SEARCHB returns #VALUE!"
11673 msgstr ""
11674 "Če je @{začetni} niz manjši od ena ali pa večji od bajtne dolžine "
11675 "@{besedila}, funkcija SEARCHB vrne napako #VALUE!."
11677 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1413
11678 msgid ""
11679 "ASC:text with full-width katakana and ASCII characters converted to half-"
11680 "width"
11681 msgstr ""
11682 "ASC: spreminjanje znakov polne širine (dvobajtne) v nizu v znake polovične "
11683 "širine (enobajtne)."
11685 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1415
11686 msgid ""
11687 "ASC converts full-width katakana and ASCII characters to half-width "
11688 "equivalent characters, copying all others. "
11689 msgstr ""
11690 "Funkcija ASC spremeni znake polne širine (dvobajtne) v naboru katakana ali "
11691 "ASCII v znake polovične širine (enobajtne), preostale znake pa kopira."
11693 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1416 ../plugins/fn-string/functions.c:1544
11694 msgid ""
11695 "The distinction between half-width and full-width characters is described in "
11696 "http://www.unicode.org/reports/tr11/."
11697 msgstr ""
11698 "Razlikovanje med pol-širokimi in polno-širokimi znaki je podrobno "
11699 "predstavljeno na strani http://www.unicode.org/reports/tr11/."
11701 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1417 ../plugins/fn-string/functions.c:1546
11702 msgid "For most strings, this function has the same effect as in Excel."
11703 msgstr "Za večino nizov ima ta funkcija enak učinek kot v programu MS Excel."
11705 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1418
11706 msgid ""
11707 "While in obsolete encodings ASC used to translate between 2-byte and 1-byte "
11708 "characters, this is not the case in UTF-8."
11709 msgstr ""
11710 "V opuščenem kodiranju je ASC uporabljen za prevajanje med dvo-bajtnimi in "
11711 "eno-bajtnimi znaki, česar pa pri uporabi kodiranja UTF-8 ni treba uporabiti."
11713 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1540
11714 msgid ""
11715 "JIS:text with half-width katakana and ASCII characters converted to full-"
11716 "width"
11717 msgstr ""
11718 "JIS: spreminjanje znakov polovične širine (enobajtne) v nizu v znake polne "
11719 "širine (dvobajtne)."
11721 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1542
11722 msgid ""
11723 "JIS converts half-width katakana and ASCII characters to full-width "
11724 "equivalent characters, copying all others. "
11725 msgstr ""
11726 "Funkcija JIS spremeni znake polovične širine (enobajtne) v naboru katakana "
11727 "ali ASCII v znake polne širine (dvobajtne), preostale znake pa kopira."
11729 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1547
11730 msgid ""
11731 "While in obsolete encodings JIS used to translate between 1-byte and 2-byte "
11732 "characters, this is not the case in UTF-8."
11733 msgstr ""
11734 "V opuščenem kodiranju je JIS uporabljen za prevajanje med eno-bajtnimi in "
11735 "dvo-bajtnimi znaki, česar pa pri uporabi kodiranja UTF-8 ni treba uporabiti."
11737 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:93
11738 msgid ""
11739 "Possible interpolation methods are:\n"
11740 "0: linear;\n"
11741 "1: linear with averaging;\n"
11742 "2: staircase;\n"
11743 "3: staircase with averaging;\n"
11744 "4: natural cubic spline;\n"
11745 "5: natural cubic spline with averaging."
11746 msgstr ""
11747 "Mogoče metode interpolacije so:\n"
11748 "0: linearna;\n"
11749 "1: linearna s povprečenjem;\n"
11750 "2: stopničasta;\n"
11751 "3: stopničasta s povprečenjem;\n"
11752 "4: interpolacija z naravnimi kubičnimi zlepki;\n"
11753 "5: interpolacija z naravnimi kubičnimi zlepki s povprečenjem."
11755 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:380
11756 msgid ""
11757 "INTERPOLATION:interpolated values corresponding to the given abscissa targets"
11758 msgstr ""
11759 "INTERPOLATION: interpolirane vrednosti, ki sovpadajo s podanimi cilji abscise"
11761 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:381
11762 msgid "abscissae:abscissae of the given data points"
11763 msgstr "abscise: abscise podanih podatkovnih točk"
11765 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:382
11766 msgid "ordinates:ordinates of the given data points"
11767 msgstr "ordinata: navpične koordinate podanih podatkovnih točk"
11769 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:383
11770 msgid "targets:abscissae of the interpolated data"
11771 msgstr "cilji: vodoravne koordinate interpoliranih podatkov"
11773 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:384
11774 msgid "interpolation:method of interpolation, defaults to 0 ('linear')"
11775 msgstr "interpolacija: način interpolacije, privzeto določen z 0 ('linearni')"
11777 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:385 ../plugins/fn-tsa/functions.c:574
11778 msgid "The output consists always of one column of numbers."
11779 msgstr "Odvod je vedno izpisan v enem stolpcu števil."
11781 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:387
11782 msgid ""
11783 "The @{abscissae} should be given in increasing order. If the @{abscissae} is "
11784 "not in increasing order the INTERPOLATION function is significantly slower."
11785 msgstr ""
11786 "Vrednosti @{abscis} morajo biti podane v naraščajočem redu. Če vrednosti "
11787 "@{abscis} niso ustrezno urejene, deluje funkcija INTERPOLATION opazno "
11788 "počasneje."
11790 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:389
11791 msgid "If any two @{abscissae} values are equal an error is returned."
11792 msgstr "Če sta katerikoli dve vrednosti @{abscis} enaki, funkcija vrne napako."
11794 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:390
11795 msgid ""
11796 "If any of interpolation methods 1 ('linear with averaging'), 3 ('staircase "
11797 "with averaging'), and 5 ('natural cubic spline with averaging') is used, the "
11798 "number of returned values is one less than the number of targets and the "
11799 "target values must be given in increasing order. The values returned are the "
11800 "average heights of the interpolation function on the intervals determined by "
11801 "consecutive target values."
11802 msgstr ""
11803 "Če je uporabljena ena izmed metod interpolacije; 1 ('linearna s "
11804 "povprečenjem'), 3 ('stopničasta s povprečenjem') oziroma 5 ('interpolacija z "
11805 "naravnimi kubičnimi zlepki s povprečenjem'), je število vrnjenih vrednosti "
11806 "manjše od števila ciljev, vrednosti ciljev pa morajo biti razvrščeni v "
11807 "naraščajočem vrstnem redu. Vrnjene vrednosti so povprečne višine "
11808 "interpolirane funkcije na intervalih, določenih v zaporedju ciljnih "
11809 "vrednosti."
11811 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:397 ../plugins/fn-tsa/functions.c:581
11812 msgid "Strings and empty cells in @{abscissae} and @{ordinates} are ignored."
11813 msgstr "Celica z nizi in prazne celice @{abscise} in @{ordinate} so prezrte."
11815 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:398 ../plugins/fn-tsa/functions.c:582
11816 msgid ""
11817 "If several target data are provided they must be in the same column in "
11818 "consecutive cells."
11819 msgstr ""
11820 "Če je podanih več ciljnih podatkov, morajo biti ti v istem stolpcu v "
11821 "zaporednih navpičnih celicah."
11823 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:567
11824 msgid "PERIODOGRAM:periodogram of the given data"
11825 msgstr ""
11826 "PERIODOGRAM: periodogram (ocena spektralne gostote signala) podanih podatkov"
11828 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:568
11829 msgid "ordinates:ordinates of the given data"
11830 msgstr "ordinata: navpične koordinate podanih podatkov"
11832 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:569
11833 msgid "filter:windowing function to  be used, defaults to no filter"
11834 msgstr ""
11835 "filter: uporabljena funkcija podatkovnega okna privzeto določena brez filtra"
11837 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:570
11838 msgid ""
11839 "abscissae:abscissae of the given data, defaults to regularly spaced abscissae"
11840 msgstr ""
11841 "abscisa: abscisa podanih podatkov, privzeto gre za absciso z enakomernimi "
11842 "razmiki"
11844 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:571
11845 msgid "interpolation:method of interpolation, defaults to none"
11846 msgstr "interpolacija: način interpolacije, privzeto določen na brez"
11848 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:572
11849 msgid "number:number of interpolated data points"
11850 msgstr "število: število interpoliranih podatkovnih točk"
11852 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:573
11853 msgid ""
11854 "If an interpolation method is used, the number of returned values is one "
11855 "less than the number of targets and the targets values must be given in "
11856 "increasing order."
11857 msgstr ""
11858 "Če je uporabljena interpolacija, je število vrnjenih vrednosti za eno manjše "
11859 "od števila ciljev, ti pa morajo biti podani naraščajoče."
11861 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:576
11862 msgid ""
11863 "Possible window functions are:\n"
11864 "0: no filter (rectangular window)\n"
11865 "1: Bartlett (triangular window)\n"
11866 "2: Hahn (cosine window)\n"
11867 "3: Welch (parabolic window)"
11868 msgstr ""
11869 "Mogoče funkcije podatkovnih oken so:\n"
11870 "0: brez filtriranja (pravokotno okno)\n"
11871 "1: Bartlett (trikotno okno)\n"
11872 "2: Hahn (ko-sinusno okno)\n"
11873 "3: Welch (parabolično okno)"
11875 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:826
11876 msgid "FOURIER:Fourier or inverse Fourier transform"
11877 msgstr "FOURIER: Fourierjeva transformacija ali njena inverzna vrednost "
11879 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:827 ../plugins/fn-tsa/functions.c:923
11880 msgid "Sequence:the data sequence to be transformed"
11881 msgstr "zaporedje: zaporedje podatkov za preoblikovanje"
11883 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:828
11884 msgid ""
11885 "Inverse:if true, the inverse Fourier transform is calculated, defaults to "
11886 "false"
11887 msgstr ""
11888 "Inverzna vrednost: izbrana možnost vrne inverzno vrednost Fourierjeve "
11889 "transformacije"
11891 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:829
11892 msgid ""
11893 "Separate:if true, the real and imaginary parts are given separately, "
11894 "defaults to false"
11895 msgstr ""
11896 "ločenost: argument določa, ali sta realni in imaginarni del podana ločeno; "
11897 "privzeto je argument izpuščen"
11899 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:830
11900 msgid ""
11901 "This array function returns the Fourier or inverse Fourier transform of the "
11902 "given data sequence."
11903 msgstr ""
11904 "Funkcija polja vrne Fourierjevo transformacijo ali njeno inverzno vrednost "
11905 "podanega zaporedja podatkov."
11907 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:831
11908 msgid ""
11909 "The output consists of one column of complex numbers if @{Separate} is false "
11910 "and of two columns of real numbers if @{Separate} is true."
11911 msgstr ""
11912 "V primeru, da je argument @{ločenosti} določen, je odvod sestavljen iz dveh "
11913 "stolpcev realnih števil, če pa @{ločenost} ni določena, je odvod en stolpec "
11914 "kompleksnih števil."
11916 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:832
11917 msgid ""
11918 "If @{Separate} is true the first output column contains the real parts and "
11919 "the second column the imaginary parts."
11920 msgstr ""
11921 "Če je argument @{ločenosti} določen, pomeni, da prvi stolpec določa realne, "
11922 "drugi stolpec pa imaginarne vrednosti."
11924 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:833 ../plugins/fn-tsa/functions.c:927
11925 msgid ""
11926 "If @{Sequence} is neither an n by 1 nor 1 by n array, this function returns "
11927 "#VALUE!"
11928 msgstr ""
11929 "Če @{zaporedje} ni niti polje n x 1 niti 1 x n, funkcija vrne napako #VALUE!"
11931 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:922
11932 msgid "HPFILTER:Hodrick Prescott Filter"
11933 msgstr "HPFILTER: Hodrick-Prescottov filter"
11935 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:924
11936 msgid "λ:filter parameter λ, defaults to 1600"
11937 msgstr "λ: parameter filtra λ, privzeto je določena vrednost 1600"
11939 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:925
11940 msgid ""
11941 "This array function returns the trend and cyclical components obtained by "
11942 "applying the Hodrick Prescott Filter with parameter @{λ} to the given data "
11943 "sequence."
11944 msgstr ""
11945 "Ta matrična funkcija vrne trendno in ciklično komponento, ki ju pridobi z "
11946 "uveljavljanjem filtra Hodrick Prescott s parametrom @{λ} nad podanim nizom "
11947 "podatkov."
11949 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:926
11950 msgid ""
11951 "The output consists of two columns of numbers, the first containing the "
11952 "trend component, the second the cyclical component."
11953 msgstr ""
11954 "Izhod sestavljata dva stolpca števil, prvi vsebuje komponento trenda, drugi "
11955 "pa ciklično komponento."
11957 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:928
11958 msgid ""
11959 "If @{Sequence} contains less than 6 numerical values, this function returns "
11960 "#VALUE!"
11961 msgstr ""
11962 "Če vsebuje @{zaporedje} le 6 številčnih vrednosti, funkcija vrne napako "
11963 "#VALUE!"
11965 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:375
11966 msgid "EXECSQL:result of executing @{sql} in the libgda data source @{dsn}"
11967 msgstr "EXECSQL: rezultat izvajanja @{sql} s podatkovnim virom libgda @{dsn}"
11969 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:377 ../plugins/gda/plugin-gda.c:453
11970 msgid "dsn:libgda data source"
11971 msgstr "dsn: podatkovni vir libgda"
11973 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:378 ../plugins/gda/plugin-gda.c:454
11974 msgid "username:user name to access @{dsn}"
11975 msgstr "uporabniško ime: uporabniško ime za dostop do @{dsn}"
11977 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:379 ../plugins/gda/plugin-gda.c:455
11978 msgid "password:password to access @{dsn} as @{username}"
11979 msgstr "geslo: geslo za dostop do @{dsn} kot @{uporabnik}"
11981 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:380
11982 msgid "sql:SQL command"
11983 msgstr "sql: ukaz SQL"
11985 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:381 ../plugins/gda/plugin-gda.c:457
11986 msgid "Before using EXECSQL, you need to set up a libgda data source."
11987 msgstr "Pred uporabo ukaza EXECSQL je treba nastaviti podatkovni vir libgda."
11989 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:452
11990 msgid "READDBTABLE:all rows of the table @{table} in @{dsn}"
11991 msgstr "READDBTABLE: vse vrstice v @{razpredelnici} v @{dsn}"
11993 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:456
11994 msgid "table:SQL table to retrieve"
11995 msgstr "razpredelnica: razpredelnica SQL za pridobivanje"
11997 #: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:274
11998 msgid "ATL_LAST:sample real-time data source"
11999 msgstr "ATL_LAST: vzorčni realno-časovni podatkovni vir"
12001 #: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:275
12002 msgid "tag:tag to watch"
12003 msgstr "oznaka: opazovana oznaka"
12005 #: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:276
12006 msgid ""
12007 "ATL_LAST is a sample implementation of a real time data source.  It takes a "
12008 "string tag and monitors the named pipe ~/atl for changes to the value of "
12009 "that tag."
12010 msgstr ""
12011 "Funkcija ATL_LAST je vzorčna izvedba podatkovnega vira v resničnem času. "
12012 "Parameter je znakovni zaznamek in spremlja spremembe tega zaznamka v "
12013 "imenovani cevi ~/atl."
12015 #: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:277
12016 msgid "This is not intended to be generally enabled and is OFF by default."
12017 msgstr "Možnost je privzeto onemogočena."
12019 #~ msgid ""
12020 #~ "If @{x} or @{α} are not numeric, #VALUE! is returned. If @{α} < 0, #NUM! "
12021 #~ "is returned. If @{α} is not an integer, it is truncated."
12022 #~ msgstr ""
12023 #~ "Če vrednost @{x} ali @{α} ni številčna, funkcija vrne napako #VALUE!. Če "
12024 #~ "je @{α} številčna vrednost, vendar < 0, funkcija vrne napako #NUM!. Če "
12025 #~ "@{α} ni celo število, je to prirezano."
12027 #~ msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 this functions returns a #NUM! error."
12028 #~ msgstr "Če je @{p} < 0 or @{p} > 1, funkcija vrne napako #NUM!."
12030 #~ msgid "TINV:inverse of the survival function of the Student t-distribution"
12031 #~ msgstr "TINV: inverzna funkcija funkcije preživetja T porazdelitve"
12033 #~ msgid "R.PNORM2:cumulative distribution function of the normal distribution"
12034 #~ msgstr "R.PNORM2: zbirna funkcija normalne porazdelitve"
12036 #~ msgid "x1:first observation"
12037 #~ msgstr "x1: prvo opazovanje"
12039 #~ msgid "x2:first observation"
12040 #~ msgstr "x2: prvo opazovanje"
12042 #~ msgid "col:a column"
12043 #~ msgstr "stolpec: stolpec"
12045 #~ msgid "The @{abscissae} must be given in increasing order."
12046 #~ msgstr "Vrednosti podatkov @{abscise} morajo biti razvrščeni naraščajoče."
12048 #~ msgid "DURATION:the duration of a security"
12049 #~ msgstr "DURATION: trajanje vrednostnega papirja"
12051 #~ msgid "DURATION calculates the duration of a security."
12052 #~ msgstr "DURATION izračuna trajanje vrednostnega papirja."