Column Fitting: don't go higher than 15 significant digits by default.
[gnumeric.git] / po-functions / pt.po
blob3daab3238ec88a6e0b69a6470dff1b7bb7975432
1 # Copyright © 2001, 2002, 2003, 2004, 2005 gnumeric
2 # Distributed under the same licence as the gnumeric package
3 # Duarte Loreto <happyguy_pt@hotmail.com>, 2001, 2002, 2003, 2004, 2005
4 # Pedro Albuquerque <palbuquerque73@gmail.com>, 2015.
5 # Tiago Santos <tiagofsantos81@sapo.pt>, 2014 - 2016.
7 msgid ""
8 msgstr ""
9 "Project-Id-Version: 2.10\n"
10 "Report-Msgid-Bugs-To: http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?"
11 "product=gnumeric&keywords=I18N+L10N&component=General\n"
12 "POT-Creation-Date: 2016-08-25 11:13+0000\n"
13 "PO-Revision-Date: 2016-09-23 21:10+0100\n"
14 "Last-Translator: Tiago Santos <tiagofsantos81@sapo.pt>\n"
15 "Language-Team: Português <palbuquerque73@gmail.com>\n"
16 "Language: pt\n"
17 "MIME-Version: 1.0\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\\n;\n"
21 "X-Generator: Poedit 1.8.7.1\n"
23 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:140
24 msgid ""
25 "EASTERSUNDAY:Easter Sunday in the Gregorian calendar according to the Roman "
26 "rite of the Christian Church"
27 msgstr ""
28 "DOMINGO.PÁSCOA: domingo de Páscoa no calendário gregoriano de acordo com o "
29 "ritual da Igeja Católica"
31 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:142
32 msgid ""
33 "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Easter "
34 "Sunday"
35 msgstr ""
36 "ano: ano entre 1582 e 9956, predefinição para o ano do próximo domingo de "
37 "Páscoa"
39 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:143
40 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:166
41 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:186
42 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:205
43 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:224
44 msgid ""
45 "Two digit years are adjusted as elsewhere in Gnumeric. Dates before 1904 may "
46 "also be prohibited."
47 msgstr ""
48 "Anos com dois dígitos são ajustados algures no Gnumeric. Datas antes de 1904 "
49 "podem também ser proibidas."
51 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:146
52 msgid ""
53 "The 1-argument version of EASTERSUNDAY is compatible with OpenOffice for "
54 "years after 1904. This function is not specified in ODF/OpenFormula."
55 msgstr ""
56 "A versão de argumento único de DOMINGO.PÁSCOA é compatível com o OpenOffice "
57 "para anos após 1904. Esta função não está especificada em ODF/OpenFormula."
59 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:163
60 msgid ""
61 "ASHWEDNESDAY:Ash Wednesday in the Gregorian calendar according to the Roman "
62 "rite of the Christian Church"
63 msgstr ""
64 "QUARTA.DE.CINZAS: quarta feira de cinzas no calendário gregoriano de acordo "
65 "com o ritual da Igreja Católica"
67 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:165
68 msgid ""
69 "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Ash "
70 "Wednesday"
71 msgstr ""
72 "ano: ano entre 1582 e 9956, predefinição para o ano da próxima quarta feira "
73 "de cinzas"
75 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:183
76 msgid ""
77 "PENTECOSTSUNDAY:Pentecost Sunday in the Gregorian calendar according to the "
78 "Roman rite of the Christian Church"
79 msgstr ""
80 "DOMINGO.DE.PENTECOSTES: domingo no calendário gregoriano de acordo com o "
81 "ritual da Igreja Católica"
83 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:185
84 msgid ""
85 "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Pentecost "
86 "Sunday"
87 msgstr ""
88 "ano: ano entre 1582 e 9956, predefinição para o ano do próximo domingo de "
89 "Pentecostes"
91 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:202
92 msgid ""
93 "GOODFRIDAY:Good Friday in the Gregorian calendar according to the Roman rite "
94 "of the Christian Church"
95 msgstr ""
96 "SEXTA.SANTA: sexta feira santa no calendário gregoriano de acordo com o "
97 "ritual da Igreja Católica"
99 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:204
100 msgid ""
101 "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Good Friday"
102 msgstr ""
103 "ano: ano entre 1582 e 9956, predefinição para o ano da próxima sexta feira "
104 "santa"
106 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:221
107 msgid ""
108 "ASCENSIONTHURSDAY:Ascension Thursday in the Gregorian calendar according to "
109 "the Roman rite of the Christian Church"
110 msgstr ""
111 "QUINTA.ASCENÇÃO: quinta feira da ascenção no calendário gregoriano de acordo "
112 "com o ritual da Igreja Católica"
114 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:223
115 msgid ""
116 "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Ascension "
117 "Thursday"
118 msgstr ""
119 "ano: ano entre 1582 e 9956, predefinição para o ano da próxima quinta feira "
120 "da ascenção"
122 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:85
123 msgid "COMPLEX:a complex number of the form @{x} + @{y}@{i}"
124 msgstr "COMPLEXO:um número complexo na forma @{x} + @{y}@{i}"
126 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:86
127 msgid "x:real part"
128 msgstr "x: parte real"
130 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:87
131 msgid "y:imaginary part"
132 msgstr "y: parte imaginária"
134 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:88
135 msgid ""
136 "i:the suffix for the complex number, either \"i\" or \"j\"; defaults to \"i\""
137 msgstr ""
138 "i:o sufixo do número complexo, ou \"i\" ou \"j\"; predefiniçlão é \"i\""
140 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:89
141 msgid "If @{i} is neither \"i\" nor \"j\", COMPLEX returns #VALUE!"
142 msgstr "Se @{i} não for \"i\" nem \"j\", COMPLEXO devolve #VALOR!"
144 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:90 ../plugins/fn-complex/functions.c:114
145 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:141 ../plugins/fn-complex/functions.c:165
146 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:192 ../plugins/fn-complex/functions.c:260
147 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:285 ../plugins/fn-complex/functions.c:384
148 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:438 ../plugins/fn-complex/functions.c:462
149 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:487 ../plugins/fn-complex/functions.c:512
150 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:543 ../plugins/fn-complex/functions.c:574
151 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1038
152 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1144
153 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1173
154 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1242 ../plugins/fn-date/functions.c:84
155 #: ../plugins/fn-date/functions.c:197 ../plugins/fn-date/functions.c:219
156 #: ../plugins/fn-date/functions.c:354 ../plugins/fn-date/functions.c:389
157 #: ../plugins/fn-date/functions.c:406 ../plugins/fn-date/functions.c:431
158 #: ../plugins/fn-date/functions.c:492 ../plugins/fn-date/functions.c:511
159 #: ../plugins/fn-date/functions.c:534 ../plugins/fn-date/functions.c:557
160 #: ../plugins/fn-date/functions.c:579 ../plugins/fn-date/functions.c:603
161 #: ../plugins/fn-date/functions.c:627 ../plugins/fn-date/functions.c:662
162 #: ../plugins/fn-date/functions.c:726 ../plugins/fn-date/functions.c:764
163 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:238 ../plugins/fn-eng/functions.c:263
164 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:287 ../plugins/fn-eng/functions.c:316
165 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:342 ../plugins/fn-eng/functions.c:365
166 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:415 ../plugins/fn-eng/functions.c:442
167 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:465 ../plugins/fn-eng/functions.c:488
168 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:511 ../plugins/fn-eng/functions.c:531
169 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1476 ../plugins/fn-eng/functions.c:1499
170 #: ../plugins/fn-info/functions.c:97 ../plugins/fn-info/functions.c:1285
171 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1351 ../plugins/fn-info/functions.c:1440
172 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1458 ../plugins/fn-info/functions.c:1480
173 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1507 ../plugins/fn-info/functions.c:1534
174 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1571 ../plugins/fn-info/functions.c:1587
175 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1609 ../plugins/fn-info/functions.c:1626
176 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1644 ../plugins/fn-info/functions.c:1661
177 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1683 ../plugins/fn-info/functions.c:1703
178 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1722 ../plugins/fn-info/functions.c:1759
179 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:52 ../plugins/fn-logical/functions.c:103
180 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:131 ../plugins/fn-logical/functions.c:373
181 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:391 ../plugins/fn-math/functions.c:195
182 #: ../plugins/fn-math/functions.c:258 ../plugins/fn-math/functions.c:359
183 #: ../plugins/fn-math/functions.c:377 ../plugins/fn-math/functions.c:399
184 #: ../plugins/fn-math/functions.c:459 ../plugins/fn-math/functions.c:485
185 #: ../plugins/fn-math/functions.c:509 ../plugins/fn-math/functions.c:528
186 #: ../plugins/fn-math/functions.c:563 ../plugins/fn-math/functions.c:630
187 #: ../plugins/fn-math/functions.c:654 ../plugins/fn-math/functions.c:679
188 #: ../plugins/fn-math/functions.c:700 ../plugins/fn-math/functions.c:720
189 #: ../plugins/fn-math/functions.c:741 ../plugins/fn-math/functions.c:761
190 #: ../plugins/fn-math/functions.c:781 ../plugins/fn-math/functions.c:803
191 #: ../plugins/fn-math/functions.c:832 ../plugins/fn-math/functions.c:869
192 #: ../plugins/fn-math/functions.c:940 ../plugins/fn-math/functions.c:959
193 #: ../plugins/fn-math/functions.c:993 ../plugins/fn-math/functions.c:1034
194 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1144 ../plugins/fn-math/functions.c:1201
195 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1234 ../plugins/fn-math/functions.c:1256
196 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1294 ../plugins/fn-math/functions.c:1318
197 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1450 ../plugins/fn-math/functions.c:1493
198 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1511 ../plugins/fn-math/functions.c:1625
199 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1643 ../plugins/fn-math/functions.c:1690
200 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1714 ../plugins/fn-math/functions.c:1760
201 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1793 ../plugins/fn-math/functions.c:1830
202 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1865 ../plugins/fn-math/functions.c:1900
203 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1937 ../plugins/fn-math/functions.c:2016
204 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2041 ../plugins/fn-math/functions.c:2068
205 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2094 ../plugins/fn-math/functions.c:2118
206 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2159 ../plugins/fn-math/functions.c:2204
207 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2331 ../plugins/fn-math/functions.c:2579
208 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2623 ../plugins/fn-math/functions.c:2666
209 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2709 ../plugins/fn-math/functions.c:2766
210 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2956 ../plugins/fn-math/functions.c:3054
211 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3099 ../plugins/fn-random/functions.c:48
212 #: ../plugins/fn-random/functions.c:249 ../plugins/fn-stat/functions.c:85
213 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:112 ../plugins/fn-stat/functions.c:138
214 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:165 ../plugins/fn-stat/functions.c:275
215 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:323 ../plugins/fn-stat/functions.c:353
216 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:383 ../plugins/fn-stat/functions.c:416
217 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:440 ../plugins/fn-stat/functions.c:484
218 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:534 ../plugins/fn-stat/functions.c:563
219 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:592 ../plugins/fn-stat/functions.c:612
220 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:639 ../plugins/fn-stat/functions.c:736
221 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:762 ../plugins/fn-stat/functions.c:787
222 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:812 ../plugins/fn-stat/functions.c:837
223 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:862 ../plugins/fn-stat/functions.c:896
224 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:935 ../plugins/fn-stat/functions.c:987
225 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1055 ../plugins/fn-stat/functions.c:1087
226 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1117 ../plugins/fn-stat/functions.c:1144
227 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1174 ../plugins/fn-stat/functions.c:1262
228 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1299 ../plugins/fn-stat/functions.c:1340
229 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1425 ../plugins/fn-stat/functions.c:1462
230 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1628 ../plugins/fn-stat/functions.c:1660
231 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1756 ../plugins/fn-stat/functions.c:1783
232 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1813 ../plugins/fn-stat/functions.c:1848
233 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1881 ../plugins/fn-stat/functions.c:1910
234 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1942 ../plugins/fn-stat/functions.c:1974
235 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2006 ../plugins/fn-stat/functions.c:2039
236 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2087 ../plugins/fn-stat/functions.c:2111
237 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2135 ../plugins/fn-stat/functions.c:2162
238 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2191 ../plugins/fn-stat/functions.c:2210
239 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2236 ../plugins/fn-stat/functions.c:2367
240 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2410 ../plugins/fn-stat/functions.c:2459
241 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2539 ../plugins/fn-stat/functions.c:2597
242 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2656 ../plugins/fn-stat/functions.c:2680
243 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2705 ../plugins/fn-stat/functions.c:2735
244 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2760 ../plugins/fn-stat/functions.c:2788
245 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2813 ../plugins/fn-stat/functions.c:3043
246 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3085 ../plugins/fn-stat/functions.c:3131
247 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3174 ../plugins/fn-stat/functions.c:3218
248 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3284 ../plugins/fn-stat/functions.c:3453
249 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4396 ../plugins/fn-stat/functions.c:4453
250 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4501 ../plugins/fn-stat/functions.c:4566
251 #: ../plugins/fn-string/functions.c:68 ../plugins/fn-string/functions.c:140
252 #: ../plugins/fn-string/functions.c:251 ../plugins/fn-string/functions.c:270
253 #: ../plugins/fn-string/functions.c:287 ../plugins/fn-string/functions.c:307
254 #: ../plugins/fn-string/functions.c:371 ../plugins/fn-string/functions.c:391
255 #: ../plugins/fn-string/functions.c:518 ../plugins/fn-string/functions.c:587
256 #: ../plugins/fn-string/functions.c:607 ../plugins/fn-string/functions.c:628
257 #: ../plugins/fn-string/functions.c:649 ../plugins/fn-string/functions.c:728
258 #: ../plugins/fn-string/functions.c:772 ../plugins/fn-string/functions.c:803
259 #: ../plugins/fn-string/functions.c:841 ../plugins/fn-string/functions.c:898
260 #: ../plugins/fn-string/functions.c:944 ../plugins/fn-string/functions.c:1046
261 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1070 ../plugins/fn-string/functions.c:1123
262 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1170 ../plugins/fn-string/functions.c:1266
263 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1337 ../plugins/fn-string/functions.c:1420
264 msgid "This function is Excel compatible."
265 msgstr "Esta função é compatível Excel."
267 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:111
268 msgid "IMAGINARY:the imaginary part of the complex number @{z}"
269 msgstr "IMAGINÁRIO: a parte imaginária do número complexo @{z}"
271 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:112 ../plugins/fn-complex/functions.c:139
272 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:163 ../plugins/fn-complex/functions.c:190
273 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:214 ../plugins/fn-complex/functions.c:236
274 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:258 ../plugins/fn-complex/functions.c:283
275 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:308 ../plugins/fn-complex/functions.c:333
276 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:357 ../plugins/fn-complex/functions.c:382
277 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:408 ../plugins/fn-complex/functions.c:433
278 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:460 ../plugins/fn-complex/functions.c:485
279 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:572 ../plugins/fn-complex/functions.c:596
280 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:619 ../plugins/fn-complex/functions.c:643
281 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:667 ../plugins/fn-complex/functions.c:690
282 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:714 ../plugins/fn-complex/functions.c:737
283 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:763 ../plugins/fn-complex/functions.c:789
284 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:815 ../plugins/fn-complex/functions.c:838
285 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:862 ../plugins/fn-complex/functions.c:885
286 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:911 ../plugins/fn-complex/functions.c:938
287 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:965 ../plugins/fn-complex/functions.c:988
288 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1012
289 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1036
290 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1061
291 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1085
292 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1110
293 msgid "z:a complex number"
294 msgstr "z: um número complexo"
296 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:113 ../plugins/fn-complex/functions.c:140
297 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:164 ../plugins/fn-complex/functions.c:191
298 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:215 ../plugins/fn-complex/functions.c:237
299 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:259 ../plugins/fn-complex/functions.c:284
300 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:310 ../plugins/fn-complex/functions.c:335
301 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:359 ../plugins/fn-complex/functions.c:383
302 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:410 ../plugins/fn-complex/functions.c:437
303 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:461 ../plugins/fn-complex/functions.c:486
304 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:573 ../plugins/fn-complex/functions.c:597
305 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:620 ../plugins/fn-complex/functions.c:644
306 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:668 ../plugins/fn-complex/functions.c:691
307 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:715 ../plugins/fn-complex/functions.c:740
308 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:766 ../plugins/fn-complex/functions.c:792
309 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:816 ../plugins/fn-complex/functions.c:839
310 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:863 ../plugins/fn-complex/functions.c:888
311 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:915 ../plugins/fn-complex/functions.c:942
312 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:966 ../plugins/fn-complex/functions.c:989
313 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1013
314 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1037
315 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1062
316 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1086
317 msgid "If @{z} is not a valid complex number, #VALUE! is returned."
318 msgstr "Se @{i} não for um número complexo válido, devolve #VALOR!"
320 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:138
321 msgid "IMABS:the absolute value of the complex number @{z}"
322 msgstr "ABSIM: o valor absoluto do número complexo @{z}"
324 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:162
325 msgid "IMREAL:the real part of the complex number @{z}"
326 msgstr "REALIM: a parte real do número complexo @{z}"
328 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:189
329 msgid "IMCONJUGATE:the complex conjugate of the complex number @{z}"
330 msgstr "CONJIM: o conjugado complexo do número complexo @{z}"
332 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:213
333 msgid "IMINV:the reciprocal, or inverse, of the complex number @{z}"
334 msgstr "INVIM: o recíproco, ou inverso do número complexo @{z}"
336 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:235
337 msgid "IMNEG:the negative of the complex number @{z}"
338 msgstr "NEGIM: o negativo do número complexo @{z}"
340 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:257
341 msgid "IMCOS:the cosine of the complex number @{z}"
342 msgstr "COSIM: o cosseno do número complexo @{z}"
344 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:282
345 msgid "IMTAN:the tangent of the complex number @{z}"
346 msgstr "TANIM: a tangente do número complexo @{z}"
348 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:307
349 msgid "IMSEC:the secant of the complex number @{z}"
350 msgstr "SECIM: a secante do número complexo @{z}"
352 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:309
353 msgid "IMSEC(@{z}) = 1/IMCOS(@{z})."
354 msgstr "SECIM(@{z}) = 1/COSIM(@{z})."
356 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:332
357 msgid "IMCSC:the cosecant of the complex number @{z}"
358 msgstr "CSCIM: a cossecante do número complexo @{z}"
360 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:334
361 msgid "IMCSC(@{z}) = 1/IMSIN(@{z})."
362 msgstr "CSCIM(@{z}) = 1/SENIM(@{z})."
364 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:356
365 msgid "IMCOT:the cotangent of the complex number @{z}"
366 msgstr "COTIM: a cotangente do número complexo @{z}"
368 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:358
369 msgid "IMCOT(@{z}) = IMCOS(@{z})/IMSIN(@{z})."
370 msgstr "COTIM(@{z}) = COSIM(@{z})/SENIM(@{z})."
372 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:381
373 msgid "IMEXP:the exponential of the complex number @{z}"
374 msgstr "EXPIM: a exponencial do número complexo @{z}"
376 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:407
377 msgid "IMARGUMENT:the argument theta of the complex number @{z} "
378 msgstr "ARGIM: o argumento teta do número complexo @{z}"
380 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:409
381 msgid ""
382 "The argument theta of a complex number is its angle in radians from the real "
383 "axis."
384 msgstr ""
385 "O argumento teta de um número complexo é o seu ângulo em radianos a partir  "
386 "do número complexo @{z}do eixo real."
388 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:411
389 msgid ""
390 "If @{z} is 0, 0 is returned.  This is different from Excel which returns an "
391 "error."
392 msgstr "Se @{z} é 0,0 é devolvido. Isto difere do Excel que devolve um erro."
394 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:432
395 msgid "IMLN:the natural logarithm of the complex number @{z}"
396 msgstr "LNIM: o logaritmo natural do número complexo @{z}"
398 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:434
399 msgid ""
400 "The result will have an imaginary part between -π and +π.\n"
401 "The natural logarithm is not uniquely defined on complex numbers. You may "
402 "need to add or subtract an even multiple of π to the imaginary part."
403 msgstr ""
404 "O resultado terá uma parte imaginária entre -n e +n.\n"
405 "O logaritmo natural não tem uma definição única em números complexos. Pode "
406 "precisar de adicionar ou subtrair um múltiplo par de n à parte imaginária."
408 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:459
409 msgid "IMLOG2:the base-2 logarithm of the complex number @{z}"
410 msgstr "LOG2IM: o loga<ritmo base 2 do número complexo @{z}"
412 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:484
413 msgid "IMLOG10:the base-10 logarithm of the complex number @{z}"
414 msgstr "LOG10IM: o logaritmo base 10 do número complexo @{z}"
416 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:508
417 msgid "IMPOWER:the complex number @{z1} raised to the @{z2}th power"
418 msgstr "POTIM:  o número complexo @{z1} elevado à potência @{z2}"
420 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:509 ../plugins/fn-complex/functions.c:540
421 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1141
422 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1170
423 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1239
424 msgid "z1:a complex number"
425 msgstr "z1: um número complexo"
427 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:510 ../plugins/fn-complex/functions.c:541
428 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1142
429 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1171
430 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1240
431 msgid "z2:a complex number"
432 msgstr "z2: um número complexo"
434 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:511 ../plugins/fn-complex/functions.c:542
435 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1143
436 msgid "If @{z1} or @{z2} is not a valid complex number, #VALUE! is returned."
437 msgstr ""
438 "Se @{z1} ou @{z2} não forem números complexos válidos, devolve #VALOR!."
440 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:539
441 msgid "IMDIV:the quotient of two complex numbers @{z1}/@{z2}"
442 msgstr "DIVIM: o quociente de dois números complexos @{z1}/@{z2}"
444 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:571
445 msgid "IMSIN:the sine of the complex number @{z}"
446 msgstr "SENIM: o seno do número complexo @{z}"
448 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:595
449 msgid "IMSINH:the hyperbolic sine of the complex number @{z}"
450 msgstr "SENHIM: o seno hiperbólico do número complexo @{z}"
452 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:618
453 msgid "IMCOSH:the hyperbolic cosine of the complex number @{z}"
454 msgstr "COSHIM: o cosseno hiperbólico do número complexo @{z}"
456 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:642
457 msgid "IMTANH:the hyperbolic tangent of the complex number @{z}"
458 msgstr "TANHIM: a tangente hiperbólica do número complexo @{z}"
460 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:666
461 msgid "IMSECH:the hyperbolic secant of the complex number @{z}"
462 msgstr "SECHIM: a secante hiperbólica do número complexo @{z}"
464 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:689
465 msgid "IMCSCH:the hyperbolic cosecant of the complex number @{z}"
466 msgstr "CSCHIM: a cossecante hiperbólica do número complexo @{z}"
468 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:713
469 msgid "IMCOTH:the hyperbolic cotangent of the complex number @{z}"
470 msgstr "COTHIM:a cotangente hiperbólica do número complexo @{z}"
472 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:736
473 msgid "IMARCSIN:the complex arcsine of the complex number @{z}"
474 msgstr "ARCSENIM: o arco seno complexo do número complexo @{z}"
476 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:738
477 msgid ""
478 "IMARCSIN returns the complex arcsine of the complex number @{z}. The branch "
479 "cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1."
480 msgstr ""
481 "ARCSENIM devolve o arco seno complexo do número complexo @{z}. Os cortes de "
482 "ramo são no eixo real, menor que -1 e maior que 1."
484 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:762
485 msgid "IMARCCOS:the complex arccosine of the complex number "
486 msgstr "ARCCOSIM: o arco cosseno complexo do número complexo @{z}"
488 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:764
489 msgid ""
490 "IMARCCOS returns the complex arccosine of the complex number @{z}. The "
491 "branch cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1."
492 msgstr ""
493 "ARCCOSIM devolve o arco cosseno complexo do número complexo @{z}. Os cortes "
494 "de ramo são no eixo real, menor que -1 e maior que 1."
496 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:788
497 msgid "IMARCTAN:the complex arctangent of the complex number "
498 msgstr "ARCTANIM: o arco tangente complexo do número complexo @{z}"
500 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:790
501 msgid ""
502 "IMARCTAN returns the complex arctangent of the complex number @{z}. The "
503 "branch cuts are on the imaginary axis, below -i and above i."
504 msgstr ""
505 "ARCTANIM devolve o arco tangente complexo do número complexo @{z}. Os cortes "
506 "de ramo são no eixo imaginário, menor que -i e maior que i."
508 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:814
509 msgid "IMARCSEC:the complex arcsecant of the complex number @{z}"
510 msgstr "ARCSECIM:o arco secante complexo do número complexo @{z}"
512 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:837
513 msgid "IMARCCSC:the complex arccosecant of the complex number @{z}"
514 msgstr "ARCCSCIM: a arco cossecante complexo do número complexo @{z}"
516 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:861
517 msgid "IMARCCOT:the complex arccotangent of the complex number @{z}"
518 msgstr "ARCCOTIM: o arco cotangente complexo do número complexo @{z}"
520 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:884
521 msgid "IMARCSINH:the complex hyperbolic arcsine of the complex number @{z}"
522 msgstr "ARCSENHIM:o arco seno hiperbólico complexo do número complexo @{z}"
524 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:886
525 msgid ""
526 "IMARCSINH returns the complex hyperbolic arcsine of the complex number "
527 "@{z}.  The branch cuts are on the imaginary axis, below -i and above i."
528 msgstr ""
529 "ARCSENHIM devolve o arco seno hiperbólico complexo do número complexo @{z}. "
530 "Os cortes de ramo são no eixo imaginário, menor que -i e maior que i."
532 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:910
533 msgid "IMARCCOSH:the complex hyperbolic arccosine of the complex number @{z}"
534 msgstr "ARCCOSHIM: o arco cosseno hiperbólico complexo do número complexo @{z}"
536 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:912
537 msgid ""
538 "IMARCCOSH returns the complex hyperbolic arccosine of the complex number "
539 "@{z}. The branch cut is on the real axis, less than 1."
540 msgstr ""
541 "ARCCOSHIM devolve o arco cosseno hiperbólico complexo do número complexo "
542 "@{z}. Os cortes de ramo são no eixo real, menor que 1."
544 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:937
545 msgid "IMARCTANH:the complex hyperbolic arctangent of the complex number @{z}"
546 msgstr "ARCTANHIM:o arco tangente hiperbólico complexo do número complexo @{z}"
548 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:939
549 msgid ""
550 "IMARCTANH returns the complex hyperbolic arctangent of the complex number "
551 "@{z}. The branch cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1."
552 msgstr ""
553 "ARCTANHIM devolve o arco tangente hiperbólico complexo do número complexo "
554 "@{z}. Os cortes de ramo são no eixo real, menor que -1 e maior que 1."
556 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:964
557 msgid "IMARCSECH:the complex hyperbolic arcsecant of the complex number @{z}"
558 msgstr "ARCSECHIM:o arco secante hiperbólico complexo do número complexo @{z}"
560 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:987
561 msgid "IMARCCSCH:the complex hyperbolic arccosecant of the complex number @{z}"
562 msgstr "ARCCSCHIM: o arcossecante hiperbólico complexo do número complexo @{z}"
564 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1011
565 msgid ""
566 "IMARCCOTH:the complex hyperbolic arccotangent of the complex number @{z}"
567 msgstr ""
568 "ARCCOTHIM: o arco cotangente hiperbólico complexo do número complexo @{z}"
570 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1035
571 msgid "IMSQRT:the square root of the complex number @{z}"
572 msgstr "RAIZQIM: a raiz quadrada do número complexo @{z}"
574 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1060
575 msgid "IMFACT:the factorial of the complex number @{z}"
576 msgstr "FACTIM: o fatorial do número complexo @{z}"
578 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1084
579 msgid "IMGAMMA:the gamma function of the complex number @{z}"
580 msgstr "GAMAIM: a função gama do número complexo @{z}"
582 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1108
583 msgid "IMIGAMMA:the incomplete Gamma function"
584 msgstr "GAMAIIM: a função gama incompleta"
586 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1109
587 msgid "a:a complex number"
588 msgstr "A: um número complexo"
590 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1111 ../plugins/fn-math/functions.c:1059
591 msgid ""
592 "lower:if true (the default), the lower incomplete gamma function, otherwise "
593 "the upper incomplete gamma function"
594 msgstr ""
595 "inferior: se verdadeiro (predefinição), a função gama inferior incompleta , "
596 "senão a função gama superior incompleta."
598 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1112 ../plugins/fn-math/functions.c:1060
599 msgid ""
600 "regularize:if true (the default), the regularized version of the incomplete "
601 "gamma function"
602 msgstr ""
603 "regularizar: se verdadeiro (predefinição), a versão regularizada da função "
604 "gama incompleta."
606 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1113 ../plugins/fn-math/functions.c:1062
607 msgid ""
608 "The regularized incomplete gamma function is the unregularized incomplete "
609 "gamma function divided by gamma(@{a})"
610 msgstr ""
611 "A versão regularizada da função gama incompleta é a função gama incompleta "
612 "não regularizada dividida por gama(@{a})"
614 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1140
615 msgid "IMSUB:the difference of two complex numbers"
616 msgstr "SUBTRIM: a diferença entre dois números complexos"
618 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1169
619 msgid "IMPRODUCT:the product of the given complex numbers"
620 msgstr "PRODIM: o produto dos números complexos indicados"
622 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1172
623 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1241
624 msgid ""
625 "If any of @{z1}, @{z2},... is not a valid complex number, #VALUE! is "
626 "returned."
627 msgstr ""
628 "Se algum dos @{z1}, @{z2},... não for um número complexi válido, devolve "
629 "#VALUE!."
631 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1238
632 msgid "IMSUM:the sum of the given complex numbers"
633 msgstr "SOMAIM: a soma dos números complexos indicados"
635 #: ../plugins/fn-database/functions.c:46
636 msgid ""
637 "database:a range in which rows of related information are records and "
638 "columns of data are fields"
639 msgstr ""
640 "basededados: um intervalo no qual linhas de informação relacionada são "
641 "registos e colunas de dados são campos"
643 #: ../plugins/fn-database/functions.c:49
644 msgid "field:a string or integer specifying which field is to be used"
645 msgstr "campo: uma cadeia ou inteiro especificando que campo deve ser usado"
647 #: ../plugins/fn-database/functions.c:51
648 msgid "criteria:a range containing conditions"
649 msgstr "critério: um intervalo contendo condições"
651 #: ../plugins/fn-database/functions.c:53
652 msgid ""
653 "@{database} is a range in which rows of related information are records and "
654 "columns of data are fields. The first row of a database contains labels for "
655 "each column."
656 msgstr ""
657 "@{basededados} é um intervalo no qual linhas de informação relacionada são "
658 "registos e colunas de dados são campos. A primeira linha de uma base de "
659 "dados contém rótulos para cada coluna."
661 #: ../plugins/fn-database/functions.c:58
662 msgid ""
663 "@{field} is a string or integer specifying which field is to be used. If "
664 "@{field} is an integer n then the nth column will be used. If @{field} is a "
665 "string, then the column with the matching label will be used."
666 msgstr ""
667 "@{campo} é uma cadeia ou um inteiro especificando que campo deve ser usado. "
668 "Se @{campo} for um inteiro n, então a n-ésima coluna será usada. Se @{campo} "
669 "for uma cadeia, será usada a coluna com o rótulo correspondente."
671 #: ../plugins/fn-database/functions.c:63
672 msgid ""
673 "@{criteria} is a range containing conditions. The first row of a @{criteria} "
674 "should contain labels. Each label specifies to which field the conditions "
675 "given in that column apply. Each cell below the label specifies a condition "
676 "such as \">3\" or \"<9\". An equality condition can be given by simply "
677 "specifying a value, e. g. \"3\" or \"Jody\". For a record to be considered "
678 "it must satisfy all conditions in at least one of the rows of @{criteria}."
679 msgstr ""
680 "@{critério} é um intervalo contendo condições. A primeira linha de um "
681 "@{critério} deve conter rótulos. Cada rótulo especifica a que campo a "
682 "condição indicada nessa coluna se aplica. Cada célula abaixo do rótulo "
683 "especifica uma condição, tal como \">3\" ou \"<9\". Pode indicar uma "
684 "condição de igualdade simplesmente especificando um valor, por exemplo, "
685 "\"3\" ou \"Jorge\". Para que um registo seja considerado, tem de satisfazer "
686 "todas as condições em pelo menos uma das linhas de @{critério}."
688 #: ../plugins/fn-database/functions.c:74
689 msgid ""
690 "Let us assume that the range A1:C7 contain the following values:\n"
691 "\n"
692 "Name    \tAge     \tSalary\n"
693 "John    \t34      \t54342\n"
694 "Bill    \t35      \t22343\n"
695 "Clark   \t29      \t34323\n"
696 "Bob     \t43      \t47242\n"
697 "Susan   \t37      \t42932\n"
698 "Jill    \t\t45      \t45324\n"
699 "\n"
700 "In addition, the cells A9:B11 contain the following values:\n"
701 "Age     \tSalary\n"
702 "<30\n"
703 ">40     \t>46000\n"
704 msgstr ""
705 "Vamos presumir que o intervalo A1:C7 contém os seguintes valores:\n"
706 "\n"
707 "Nome    \tIdade   \tSalário\n"
708 "João    \t34      \t54342\n"
709 "José    \t35      \t22343\n"
710 "Paulo   \t29      \t34323\n"
711 "Simão   \t43      \t47242\n"
712 "Pedro   \t37      \t42932\n"
713 "Madalena\t45      \t45324\n"
714 "\n"
715 "Além disto, as células A9:B11 contêm os seguintes valores:\n"
716 "Idade   \tSalário\n"
717 "<30\n"
718 ">40     \t>46000\n"
720 #: ../plugins/fn-database/functions.c:350
721 msgid ""
722 "DAVERAGE:average of the values in @{field} in @{database} belonging to "
723 "records that match @{criteria}"
724 msgstr ""
725 "BDMÉDIA: média dos valores em @{campo} na @{basededados} pertencendo a "
726 "registos que cumpram o @{critério}"
728 #: ../plugins/fn-database/functions.c:359
729 msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 42296.3333."
730 msgstr "BDMÉDIA(A1:C7, \"Salário\", A9:A11) devolve 42296,3333."
732 #: ../plugins/fn-database/functions.c:360
733 msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Age\", A9:A11) equals 39."
734 msgstr "BDMÉDIA(A1:C7, \"Idade\", A9:A11) devolve 39."
736 #: ../plugins/fn-database/functions.c:361
737 msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 40782.5."
738 msgstr "BDMÉDIA(A1:C7, \"Salário\", A9:B11) devolve 40782,5."
740 #: ../plugins/fn-database/functions.c:362
741 msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 36."
742 msgstr "BDMÉDIA(A1:C7, \"Idade\", A9:B11) devolve 36."
744 #: ../plugins/fn-database/functions.c:386
745 msgid ""
746 "DCOUNT:count of numbers in @{field} in @{database} belonging to records that "
747 "match @{criteria}"
748 msgstr ""
749 "BDCONTAR: total de números em @{campo} na @{basededados} pertencendo a "
750 "registos que cumpram o @{critério}"
752 #: ../plugins/fn-database/functions.c:395
753 msgid "DCOUNT(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 3."
754 msgstr "BDCONTAR(A1:C7, \"Salário\", A9:A11) devolve 3."
756 #: ../plugins/fn-database/functions.c:396
757 msgid "DCOUNT(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 2."
758 msgstr "BDCONTAR(A1:C7, \"Salário\", A9:B11) devolve 2."
760 #: ../plugins/fn-database/functions.c:397
761 msgid "DCOUNT(A1:C7, \"Name\", A9:B11) equals 0."
762 msgstr "BDCONTAR(A1:C7, \"Nome\", A9:B11) devolve 0."
764 #: ../plugins/fn-database/functions.c:430
765 msgid ""
766 "DCOUNTA:count of cells with data in @{field} in @{database} belonging to "
767 "records that match @{criteria}"
768 msgstr ""
769 "BDCONTAR.VAL: total de células com dados em @{campo} na @{basededados} "
770 "pertencendo a registos que cumpram o @{critério}"
772 #: ../plugins/fn-database/functions.c:439
773 msgid "DCOUNTA(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 3."
774 msgstr "BDCONTAR.VAL(A1:C7, \"Salário\", A9:A11) devolve 3."
776 #: ../plugins/fn-database/functions.c:440
777 msgid "DCOUNTA(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 2."
778 msgstr "BDCONTAR.VAL(A1:C7, \"Salário\", A9:B11) devolve 2."
780 #: ../plugins/fn-database/functions.c:441
781 msgid "DCOUNTA(A1:C7, \"Name\", A9:B11) equals 2."
782 msgstr "BDCONTAR.VAL(A1:C7, \"Nome\", A9:B11) devolve 2."
784 #: ../plugins/fn-database/functions.c:463
785 msgid ""
786 "DGET:a value from @{field} in @{database} belonging to records that match "
787 "@{criteria}"
788 msgstr ""
789 "BDOBTER: um valor de @{campo} na @{basededados} pertencendo a registos que "
790 "cumpram o @{critério}"
792 #: ../plugins/fn-database/functions.c:472
793 msgid "If none of the records match the conditions, DGET returns #VALUE!"
794 msgstr "Se nenhum dos registos cumprir as condições, BDOBTER devolve #VALOR!."
796 #: ../plugins/fn-database/functions.c:473
797 msgid "If more than one record match the conditions, DGET returns #NUM!"
798 msgstr "Se mais de registo cumprir as condições, BDOBTER devolve #NUM!."
800 #: ../plugins/fn-database/functions.c:474
801 msgid "DGET(A1:C7, \"Salary\", A9:A10) equals 34323."
802 msgstr "BDOBTER(A1:C7, \"Salário\", A9:A10) devolve 34323."
804 #: ../plugins/fn-database/functions.c:475
805 msgid "DGET(A1:C7, \"Name\", A9:A10) equals \"Clark\"."
806 msgstr "BDOBTER(A1:C7, \"Nome\", A9:A10) devolve \"Paulo\"."
808 #: ../plugins/fn-database/functions.c:505
809 msgid ""
810 "DMAX:largest number in @{field} in @{database} belonging to a record that "
811 "match @{criteria}"
812 msgstr ""
813 "BDMÁX: o maior número num @{campo} na @{basededados} pertencendo a um "
814 "registo que cumpra o @{critério}"
816 #: ../plugins/fn-database/functions.c:514
817 msgid "DMAX(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 47242."
818 msgstr "BDMÁX(A1:C7, \"Salário\", A9:A11) devolve 47242."
820 #: ../plugins/fn-database/functions.c:515
821 msgid "DMAX(A1:C7, \"Age\", A9:A11) equals 45."
822 msgstr "BDMÁX(A1:C7, \"Idade\", A9:A11) devolve 45."
824 #: ../plugins/fn-database/functions.c:516
825 msgid "DMAX(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 43."
826 msgstr "BDMÁX(A1:C7, \"Idade\", A9:B11) devolve 43."
828 #: ../plugins/fn-database/functions.c:541
829 msgid ""
830 "DMIN:smallest number in @{field} in @{database} belonging to a record that "
831 "match @{criteria}"
832 msgstr ""
833 "BDMÍN: o menor número num @{campo} na @{basededados} pertencendo a um "
834 "registo que cumpra o @{critério}"
836 #: ../plugins/fn-database/functions.c:550
837 msgid "DMIN(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 34323."
838 msgstr "BDMÍN(A1:C7, \"Salário\", A9:B11) devolve 34323."
840 #: ../plugins/fn-database/functions.c:551
841 msgid "DMIN(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 29."
842 msgstr "BDMÍN(A1:C7, \"Idade\", A9:B11) devolve 29."
844 #: ../plugins/fn-database/functions.c:574
845 msgid ""
846 "DPRODUCT:product of all values in @{field} in @{database} belonging to "
847 "records that match @{criteria}"
848 msgstr ""
849 "BDMULTIPL: o produto de todos os valores no @{campo} na @{basededados} "
850 "pertencendo a registos que cumpram o @{critério}"
852 #: ../plugins/fn-database/functions.c:583
853 msgid "DPRODUCT(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 1247."
854 msgstr "BDMULTIPL(A1:C7, \"Idade\", A9:B11) devolve 1247."
856 #: ../plugins/fn-database/functions.c:607
857 msgid ""
858 "DSTDEV:sample standard deviation of the values in @{field} in @{database} "
859 "belonging to records that match @{criteria}"
860 msgstr ""
861 "BSDESVPAD: desvio padrão da amostra dos valores no @{campo} na "
862 "@{basededados} pertencendo a registos que cumpram o @{critério}"
864 #: ../plugins/fn-database/functions.c:616
865 msgid "DSTDEV(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 9.89949."
866 msgstr "BSDESVPAD(A1:C7, \"Idade\", A9:B11) devolve 9,89949."
868 #: ../plugins/fn-database/functions.c:617
869 msgid "DSTDEV(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 9135.112506."
870 msgstr "BSDESVPAD(A1:C7, \"Salário\", A9:B11) devolve 9135,112506."
872 #: ../plugins/fn-database/functions.c:640
873 msgid ""
874 "DSTDEVP:standard deviation of the population of values in @{field} in "
875 "@{database} belonging to records that match @{criteria}"
876 msgstr ""
877 "BDDESVPADP: desvio padrão da população dos valores no @{campo} na "
878 "@{basededados} pertencendo a registos que cumpram o @{critério}"
880 #: ../plugins/fn-database/functions.c:650
881 msgid "DSTDEVP(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 7."
882 msgstr "BDDESVPADP(A1:C7, \"Idade\", A9:B11) devolve 7."
884 #: ../plugins/fn-database/functions.c:651
885 msgid "DSTDEVP(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 6459.5."
886 msgstr "BDDESVPADP(A1:C7, \"Salário\", A9:B11) devolve 6459,5."
888 #: ../plugins/fn-database/functions.c:674
889 msgid ""
890 "DSUM:sum of the values in @{field} in @{database} belonging to records that "
891 "match @{criteria}"
892 msgstr ""
893 "BSOMA: soma dos valores no @{campo} na @{basededados} pertencendo a registos "
894 "que cumpram o @{critério}"
896 #: ../plugins/fn-database/functions.c:683
897 msgid "DSUM(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 72."
898 msgstr "BSOMA(A1:C7, \"Idade\", A9:B11) devolve 72."
900 #: ../plugins/fn-database/functions.c:684
901 msgid "DSUM(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 81565."
902 msgstr "BSOMA(A1:C7, \"Salário\", A9:B11) devolve 81565."
904 #: ../plugins/fn-database/functions.c:708
905 msgid ""
906 "DVAR:sample variance of the values in @{field} in @{database} belonging to "
907 "records that match @{criteria}"
908 msgstr ""
909 "BDVAR:variância da amostra dos valores no @{campo} na @{basededados} "
910 "pertencendo a registos que cumpram o @{critério}"
912 #: ../plugins/fn-database/functions.c:717
913 msgid "DVAR(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 98."
914 msgstr "BDVAR(A1:C7, \"Idade\", A9:B11) devolve 98."
916 #: ../plugins/fn-database/functions.c:718
917 msgid "DVAR(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 83450280.5."
918 msgstr "BDVAR(A1:C7, \"Salário\", A9:B11) devolve 83450280,5."
920 #: ../plugins/fn-database/functions.c:741
921 msgid ""
922 "DVARP:variance of the population of values in @{field} in @{database} "
923 "belonging to records that match @{criteria}"
924 msgstr ""
925 "BDVARP: variância da população dos valores no @{campo} na @{basededados} "
926 "pertencendo a registos que cumpram o @{critério}"
928 #: ../plugins/fn-database/functions.c:751
929 msgid "DVARP(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 49."
930 msgstr "BDVARP(A1:C7, \"Idade\", A9:B11) devolve 49."
932 #: ../plugins/fn-database/functions.c:752
933 msgid "DVARP(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 41725140.25."
934 msgstr "BDVARP(A1:C7, \"Salário\", A9:B11) devolve 41725140,25."
936 #: ../plugins/fn-database/functions.c:775
937 msgid "GETPIVOTDATA:summary data from a pivot table"
938 msgstr "OBTER.DADOS.PIVOT: dados resumo para uma tabel pivô"
940 #: ../plugins/fn-database/functions.c:776
941 msgid "pivot_table:cell range containing the pivot table"
942 msgstr "tabela_pivô: intervalo de células contendo a tabela pivô"
944 #: ../plugins/fn-database/functions.c:777
945 msgid "field_name:name of the field for which the summary data is requested"
946 msgstr "nome_campo: nome do campo para o qual os dados resumo são pedidos"
948 #: ../plugins/fn-database/functions.c:778
949 msgid "If the summary data is unavailable, GETPIVOTDATA returns #REF!"
950 msgstr ""
951 "Se os dados resumo estiverem indisponíveis, OBTER.DADOS.PIVOT devolve #REF!."
953 #: ../plugins/fn-date/functions.c:74
954 msgid "DATE:create a date serial value"
955 msgstr "DATA: cria um valor série de data"
957 #: ../plugins/fn-date/functions.c:75
958 msgid "year:year of date"
959 msgstr "ano: ano da data"
961 #: ../plugins/fn-date/functions.c:76
962 msgid "month:month of year"
963 msgstr "mês: mês do ano"
965 #: ../plugins/fn-date/functions.c:77
966 msgid "day:day of month"
967 msgstr "dia: dia do mês"
969 #: ../plugins/fn-date/functions.c:78
970 msgid ""
971 "The DATE function creates date serial values.  1-Jan-1900 is serial value 1, "
972 "2-Jan-1900 is serial value 2, and so on.  For compatibility reasons, a "
973 "serial value is reserved for the non-existing date 29-Feb-1900."
974 msgstr ""
975 "A função DATA cria valores série de dadtas. 1-jan-1900 é o valor série 1, 2-"
976 "jan-1900 é o valor série 2, etc.. Por motivos de compatibilidade, é "
977 "reservado um valor série para a data nao existente 29-fev-1900."
979 #: ../plugins/fn-date/functions.c:79
980 msgid ""
981 "If @{month} or @{day} is less than 1 or too big, then the year and/or month "
982 "will be adjusted."
983 msgstr ""
984 "Se @{mês} ou @{dia} forem menores que 1 ou demasiado grandes, o ano e/ou o "
985 "mês serão ajustados."
987 #: ../plugins/fn-date/functions.c:80
988 msgid ""
989 "For spreadsheets created with the Mac version of Excel, serial 1 is 1-"
990 "Jan-1904."
991 msgstr ""
992 "Para folhas criadas com a versão Mac do Excel, o valor série 1 é 1-jan-1904."
994 #: ../plugins/fn-date/functions.c:137
995 msgid "UNIX2DATE:date value corresponding to the Unix timestamp @{t}"
996 msgstr ""
997 "UNIX.PARA.DATA: valor de data correspondendo ao selo de tempo Unix @{t}"
999 #: ../plugins/fn-date/functions.c:138
1000 msgid "t:Unix time stamp"
1001 msgstr "t: selo de tempo Unix"
1003 #: ../plugins/fn-date/functions.c:139
1004 msgid ""
1005 "The UNIX2DATE function translates Unix timestamps into the corresponding "
1006 "date.  A Unix timestamp is the number of seconds since midnight (0:00) of "
1007 "January 1st, 1970 GMT."
1008 msgstr ""
1009 "A função UNIX.PARA.DATA traduz selos de tempo Unix para as datas "
1010 "correspondentes. Um selo de tempo Unix é o número de segundos desde a meia "
1011 "noite (o:oo) de 1 de janeiro de 1970 GMT."
1013 #: ../plugins/fn-date/functions.c:167
1014 msgid "DATE2UNIX:the Unix timestamp corresponding to a date @{d}"
1015 msgstr "DATA.PARA.UNIX:o selo de tempo Unix correspondente a uma data @{d}"
1017 #: ../plugins/fn-date/functions.c:168
1018 msgid "d:date"
1019 msgstr "d: data"
1021 #: ../plugins/fn-date/functions.c:169
1022 msgid ""
1023 "The DATE2UNIX function translates a date into a Unix timestamp. A Unix "
1024 "timestamp is the number of seconds since midnight (0:00) of January 1st, "
1025 "1970 GMT."
1026 msgstr ""
1027 "A função DATA.PARA.UNIX traduz uma data num selo de tempo Unix. Um selo de "
1028 "tempo Unix é o número de segundos desde a meia noite (o:oo) de 1 de janeiro "
1029 "de 1970 GMT."
1031 #: ../plugins/fn-date/functions.c:193
1032 msgid "DATEVALUE:the date part of a date and time serial value"
1033 msgstr "DATA.VALOR: a parte de data de um valor série de data e hora"
1035 #: ../plugins/fn-date/functions.c:194 ../plugins/fn-date/functions.c:489
1036 msgid "serial:date and time serial value"
1037 msgstr "série: valor série de data e hora"
1039 #: ../plugins/fn-date/functions.c:195
1040 msgid ""
1041 "DATEVALUE returns the date serial value part of a date and time serial value."
1042 msgstr ""
1043 "A função DATA.VALOR devolve o valor série da parte de data num valor série "
1044 "de data e hora."
1046 #: ../plugins/fn-date/functions.c:211
1047 msgid "DATEDIF:difference between dates"
1048 msgstr "DIF.DATAS: diferença entre datas"
1050 #: ../plugins/fn-date/functions.c:212 ../plugins/fn-date/functions.c:719
1051 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1048 ../plugins/fn-date/functions.c:1360
1052 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1390
1053 msgid "start_date:starting date serial value"
1054 msgstr "data_inicial: valor série da data inicial"
1056 #: ../plugins/fn-date/functions.c:213 ../plugins/fn-date/functions.c:720
1057 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1049 ../plugins/fn-date/functions.c:1361
1058 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1389
1059 msgid "end_date:ending date serial value"
1060 msgstr "data_final: valor série da data final"
1062 #: ../plugins/fn-date/functions.c:214
1063 msgid "interval:counting unit"
1064 msgstr "intervalo: unidade de contagem"
1066 #: ../plugins/fn-date/functions.c:215
1067 msgid ""
1068 "DATEDIF returns the distance from @{start_date} to @{end_date} according to "
1069 "the unit specified by @{interval}."
1070 msgstr ""
1071 "A função DIF.DATAS devolve a distância entre @{data_inicial} e @{data_final} "
1072 "de acordo com a unidade especificada em @{intervalo}."
1074 #: ../plugins/fn-date/functions.c:216
1075 msgid ""
1076 "If @{interval} is \"y\", \"m\", or \"d\" then the distance is measured in "
1077 "complete years, months, or days respectively."
1078 msgstr ""
1079 "Se @{intervalo} for \"a\", \"m\" ou \"d\", a distância é medida em anos, "
1080 "meses ou dias completos, respetivamente."
1082 #: ../plugins/fn-date/functions.c:217
1083 msgid ""
1084 "If @{interval} is \"ym\" or \"yd\" then the distance is measured in complete "
1085 "months or days, respectively, but excluding any difference in years."
1086 msgstr ""
1087 "Se @{intervalo} for \"am\" ou \"ad\", a distância é medida em meses ou dias "
1088 "completos, respetivamente, mas excluindo qualquer diferença em anos."
1090 #: ../plugins/fn-date/functions.c:218
1091 msgid ""
1092 "If @{interval} is \"md\" then the distance is measured in complete days but "
1093 "excluding any difference in months."
1094 msgstr ""
1095 "Se @{intervalo} for \"md\", a distância é medida em dias completos, mas "
1096 "excluindo qualquer diferença em meses."
1098 #: ../plugins/fn-date/functions.c:350
1099 msgid "EDATE:adjust a date by a number of months"
1100 msgstr "DATAMÊS: ajusta uma data um certo número de meses"
1102 #: ../plugins/fn-date/functions.c:351 ../plugins/fn-date/functions.c:577
1103 #: ../plugins/fn-date/functions.c:601 ../plugins/fn-date/functions.c:625
1104 #: ../plugins/fn-date/functions.c:649 ../plugins/fn-date/functions.c:761
1105 #: ../plugins/fn-date/functions.c:801 ../plugins/fn-date/functions.c:1261
1106 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1285 ../plugins/fn-date/functions.c:1321
1107 msgid "date:date serial value"
1108 msgstr "data: valor série de data"
1110 #: ../plugins/fn-date/functions.c:352 ../plugins/fn-date/functions.c:762
1111 msgid "months:signed number of months"
1112 msgstr "meses: número de meses a ajustar"
1114 #: ../plugins/fn-date/functions.c:353
1115 msgid ""
1116 "EDATE returns @{date} moved forward or backward the number of months "
1117 "specified by @{months}."
1118 msgstr ""
1119 "A função DATAMÊS devolve @{data} movida para o futuro ou para o passado "
1120 "@{meses} meses."
1122 #: ../plugins/fn-date/functions.c:387
1123 msgid "TODAY:the date serial value of today"
1124 msgstr "HOJE: o valor série da data de hoje"
1126 #: ../plugins/fn-date/functions.c:388
1127 msgid ""
1128 "The TODAY function returns the date serial value of the day it is computed.  "
1129 "Recomputing on a later date will produce a different value."
1130 msgstr ""
1131 "A função HOJE devolve o valor série da data do dia em que é calculada. "
1132 "Recalcular noutro dia produz um valor diferente."
1134 #: ../plugins/fn-date/functions.c:404
1135 msgid "NOW:the date and time serial value of the current time"
1136 msgstr "AGORA: o valor série de data e hora atuais"
1138 #: ../plugins/fn-date/functions.c:405
1139 msgid ""
1140 "The NOW function returns the date and time serial value of the moment it is "
1141 "computed.  Recomputing later will produce a different value."
1142 msgstr ""
1143 "A função AGORA devolve o valor série da data e hora no momento em que é "
1144 "calculada. Recalcular noutra altura produz um resultado diferente."
1146 #: ../plugins/fn-date/functions.c:421
1147 msgid "TIME:create a time serial value"
1148 msgstr "HORA: cria um valor série das horas"
1150 #: ../plugins/fn-date/functions.c:422
1151 msgid "hour:hour of the day"
1152 msgstr "hora: hora do dia"
1154 #: ../plugins/fn-date/functions.c:423
1155 msgid "minute:minute within the hour"
1156 msgstr "minuto: minuto dentro da hora"
1158 #: ../plugins/fn-date/functions.c:424
1159 msgid "second:second within the minute"
1160 msgstr "segundo: segundo dentro do minuto"
1162 #: ../plugins/fn-date/functions.c:425
1163 msgid ""
1164 "The TIME function computes the fractional day after midnight at the time "
1165 "given by @{hour}, @{minute}, and @{second}."
1166 msgstr ""
1167 "A função HORA calcula o dia fracional após a meia noite na hora dada por "
1168 "@{hora}, @{minuto} e @{segundo}."
1170 #: ../plugins/fn-date/functions.c:426
1171 msgid ""
1172 "While the return value is automatically formatted to look like a time "
1173 "between 0:00 and 24:00, the underlying serial time value is a number between "
1174 "0 and 1."
1175 msgstr ""
1176 "Enquanto o resultado é automaticamente formatado como 0:00 e 24:00, o valor "
1177 "série subjacente é um número entre 0 e 1."
1179 #: ../plugins/fn-date/functions.c:428
1180 msgid ""
1181 "If any of @{hour}, @{minute}, and @{second} is negative, #NUM! is returned"
1182 msgstr "Se @{hora}, @{minuto} ou @{segundo} forem negativos, devolve \"NUM!."
1184 #: ../plugins/fn-date/functions.c:458
1185 msgid "ODF.TIME:create a time serial value"
1186 msgstr "HORA.ODF: cria um valor série das horas"
1188 #: ../plugins/fn-date/functions.c:459
1189 msgid "hour:hour"
1190 msgstr "hora: hora"
1192 #: ../plugins/fn-date/functions.c:460
1193 msgid "minute:minute"
1194 msgstr "minuto: minuto"
1196 #: ../plugins/fn-date/functions.c:461
1197 msgid "second:second"
1198 msgstr "segundo: segundo"
1200 #: ../plugins/fn-date/functions.c:462
1201 msgid ""
1202 "The ODF.TIME function computes the time given by @{hour}, @{minute}, and "
1203 "@{second} as a fraction of a day."
1204 msgstr ""
1205 "A função HORA.ODF calcula a hora dada por @{hora}, @{minuto} e @{segundo} "
1206 "como uma fração do dia."
1208 #: ../plugins/fn-date/functions.c:463
1209 msgid ""
1210 "While the return value is automatically formatted to look like a time "
1211 "between 0:00 and 24:00, the underlying serial time value can be any number."
1212 msgstr ""
1213 "Enquanto o resultado é automaticamente formatado como 0:00 e 24:00, o valor "
1214 "série subjacente pode ser qualquer número."
1216 #: ../plugins/fn-date/functions.c:467 ../plugins/fn-date/functions.c:810
1217 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1057 ../plugins/fn-date/functions.c:1392
1218 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:213 ../plugins/fn-eng/functions.c:317
1219 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:386 ../plugins/fn-eng/functions.c:833
1220 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1312 ../plugins/fn-math/functions.c:564
1221 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1145 ../plugins/fn-math/functions.c:1172
1222 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1548 ../plugins/fn-math/functions.c:1568
1223 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2252 ../plugins/fn-math/functions.c:2916
1224 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3116 ../plugins/fn-stat/functions.c:1695
1225 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2598 ../plugins/fn-stat/functions.c:4969
1226 #: ../plugins/fn-string/functions.c:308 ../plugins/fn-string/functions.c:392
1227 #: ../plugins/fn-string/functions.c:519 ../plugins/fn-string/functions.c:1207
1228 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1523 ../plugins/fn-string/functions.c:1653
1229 msgid "This function is OpenFormula compatible."
1230 msgstr "Esta função é compatível com OpenFormula."
1232 #: ../plugins/fn-date/functions.c:488
1233 msgid "TIMEVALUE:the time part of a date and time serial value"
1234 msgstr "HORA.VALOR: a parte de hora de um valor série de data e hora"
1236 #: ../plugins/fn-date/functions.c:490
1237 msgid "TIMEVALUE returns the time-of-day part of a date and time serial value."
1238 msgstr ""
1239 "A função HORA.VALOR devolve a parte hora do dia de um valor série de data e "
1240 "hora."
1242 #: ../plugins/fn-date/functions.c:507
1243 msgid "HOUR:compute hour part of fractional day"
1244 msgstr "HORA: calcula a parte horária de um dia fracional"
1246 #: ../plugins/fn-date/functions.c:508 ../plugins/fn-date/functions.c:531
1247 #: ../plugins/fn-date/functions.c:554
1248 msgid "time:time of day as fractional day"
1249 msgstr "hora: hora do dia como dia fracional"
1251 #: ../plugins/fn-date/functions.c:509
1252 msgid ""
1253 "The HOUR function computes the hour part of the fractional day given by "
1254 "@{time}."
1255 msgstr ""
1256 "A função HORA calcula a parte horária do dia fracional indicada por @{hora}."
1258 #: ../plugins/fn-date/functions.c:530
1259 msgid "MINUTE:compute minute part of fractional day"
1260 msgstr "MINUTO: calcula a parte minutos de um dia fracional"
1262 #: ../plugins/fn-date/functions.c:532
1263 msgid ""
1264 "The MINUTE function computes the minute part of the fractional day given by "
1265 "@{time}."
1266 msgstr ""
1267 "A função MINUTO calcula a parte de minutos do dia fracional indicada por "
1268 "@{hora}."
1270 #: ../plugins/fn-date/functions.c:553
1271 msgid "SECOND:compute seconds part of fractional day"
1272 msgstr "SEGUNDO: calcula a parte segundos de um dia fracional"
1274 #: ../plugins/fn-date/functions.c:555
1275 msgid ""
1276 "The SECOND function computes the seconds part of the fractional day given by "
1277 "@{time}."
1278 msgstr ""
1279 "A função SEGUNDO calcula a parte de segundos do dia fracional indicada por "
1280 "@{hora}."
1282 #: ../plugins/fn-date/functions.c:576
1283 msgid "YEAR:the year part of a date serial value"
1284 msgstr "ANO: a parte ano de um valor série de data"
1286 #: ../plugins/fn-date/functions.c:578
1287 msgid "The YEAR function returns the year part of @{date}."
1288 msgstr "A função ANO devolve a parte ano indicada por @{data}."
1290 #: ../plugins/fn-date/functions.c:600
1291 msgid "MONTH:the month part of a date serial value"
1292 msgstr "MÊS: a parte mês de um valor série de data"
1294 #: ../plugins/fn-date/functions.c:602
1295 msgid "The MONTH function returns the month part of @{date}."
1296 msgstr "A função MÊS devolve a parte mês indicada por @{data}."
1298 #: ../plugins/fn-date/functions.c:624
1299 msgid "DAY:the day-of-month part of a date serial value"
1300 msgstr "DIA: a parte dia do mês de um valor série de data"
1302 #: ../plugins/fn-date/functions.c:626
1303 msgid "The DAY function returns the day-of-month part of @{date}."
1304 msgstr "A função DIA devolve a parte dia do mês indicada por @{data}."
1306 #: ../plugins/fn-date/functions.c:648
1307 msgid "WEEKDAY:day-of-week"
1308 msgstr "DIA.SEMANA: dia da semana"
1310 #: ../plugins/fn-date/functions.c:650 ../plugins/fn-date/functions.c:1322
1311 msgid "method:numbering system, defaults to 1"
1312 msgstr "método: sistema de numeração, a predefinição é 1"
1314 #: ../plugins/fn-date/functions.c:651
1315 msgid ""
1316 "The WEEKDAY function returns the day-of-week of @{date}.  The value of "
1317 "@{method} determines how days are numbered; it defaults to 1. "
1318 msgstr ""
1319 "A função DIA.SEMANA devolve o dia da semana de @{data}. O valor de @{método} "
1320 "determina como os dias são numerados; a predefinição é 1."
1322 #: ../plugins/fn-date/functions.c:652
1323 msgid "If @{method} is 1, then Sunday is 1, Monday is 2, etc."
1324 msgstr "Se @{método} for 1, domingo é 1, segunda é 2, etc."
1326 #: ../plugins/fn-date/functions.c:653
1327 msgid "If @{method} is 2, then Monday is 1, Tuesday is 2, etc."
1328 msgstr "Se @{método} for 2, segunda é 1, terça é 2, etc."
1330 #: ../plugins/fn-date/functions.c:654
1331 msgid "If @{method} is 3, then Monday is 0, Tuesday is 1, etc."
1332 msgstr "Se @{método} for 3, segunda é 0, terça é 1, etc."
1334 #: ../plugins/fn-date/functions.c:655
1335 msgid "If @{method} is 11, then Monday is 1, Tuesday is 2, etc."
1336 msgstr "Se @{método} for11, segunda é 1, terça é 2, etc."
1338 #: ../plugins/fn-date/functions.c:656
1339 msgid "If @{method} is 12, then Tuesday is 1, Wednesday is 2, etc."
1340 msgstr "Se @{método} for 12, terça é 1, quarta é 2, etc."
1342 #: ../plugins/fn-date/functions.c:657
1343 msgid "If @{method} is 13, then Wednesday is 1, Thursday is 2, etc."
1344 msgstr "Se @{método} for 13, quarta é 1, quinta é 2, etc."
1346 #: ../plugins/fn-date/functions.c:658
1347 msgid "If @{method} is 14, then Thursday is 1, Friday is 2, etc."
1348 msgstr "Se @{método} for 14, quinta é 1, sexta é 2, etc."
1350 #: ../plugins/fn-date/functions.c:659
1351 msgid "If @{method} is 15, then Friday is 1, Saturday is 2, etc."
1352 msgstr "Se @{método} for 15, sexta é 1, sábado é 2, etc."
1354 #: ../plugins/fn-date/functions.c:660
1355 msgid "If @{method} is 16, then Saturday is 1, Sunday is 2, etc."
1356 msgstr "Se @{método} for 16, sábado é 1, domingo é 2, etc."
1358 #: ../plugins/fn-date/functions.c:661
1359 msgid "If @{method} is 17, then Sunday is 1, Monday is 2, etc."
1360 msgstr "Se @{método} for 17, domingo é 1, segunda é 2, etc."
1362 #: ../plugins/fn-date/functions.c:718
1363 msgid "DAYS360:days between dates"
1364 msgstr "DIAS360: dias entre datas"
1366 #: ../plugins/fn-date/functions.c:721
1367 msgid "method:counting method"
1368 msgstr "método: método de contagem"
1370 #: ../plugins/fn-date/functions.c:722
1371 msgid "DAYS360 returns the number of days from @{start_date} to @{end_date}."
1372 msgstr ""
1373 "A função DIAS360 devolve o número de dias desde @{data_inicial} até "
1374 "@{data_final}."
1376 #: ../plugins/fn-date/functions.c:723
1377 msgid ""
1378 "If @{method} is 0, the default, the MS Excel (tm) US method will be used. "
1379 "This is a somewhat complicated industry standard method where the last day "
1380 "of February is considered to be the 30th day of the month, but only for "
1381 "@{start_date}."
1382 msgstr ""
1383 "Se @{método} for 0, a predefinição, será usado o método MS Excel (tm) EUA. É "
1384 "um método industrial algo complicado em que o último dia de fevereiro é "
1385 "considerado como sendo o dia 30 do mês, mas só para @{data_inicial}."
1387 #: ../plugins/fn-date/functions.c:724
1388 msgid ""
1389 "If @{method} is 1, the European method will be used.  In this case, if the "
1390 "day of the month is 31 it will be considered as 30"
1391 msgstr ""
1392 "Se @{método} for 1, será usado o método europeu. Neste caso, se o dia do mês "
1393 "é 31, será considerado como 30."
1395 #: ../plugins/fn-date/functions.c:725
1396 msgid ""
1397 "If @{method} is 2, a saner version of the US method is used in which both "
1398 "dates get the same February treatment."
1399 msgstr ""
1400 "Se @{método} for 2, será usada uma versão mais sã do método americano, na "
1401 "qual ambas as datas obtêm o mesmo tratamento de fevereiro."
1403 #: ../plugins/fn-date/functions.c:760
1404 msgid "EOMONTH:end of month"
1405 msgstr "FIM.MÊS: fim do mês"
1407 #: ../plugins/fn-date/functions.c:763
1408 msgid ""
1409 "EOMONTH returns the date serial value of the end of the month specified by "
1410 "@{date} adjusted forward or backward the number of months specified by "
1411 "@{months}."
1412 msgstr ""
1413 "A função FIM.MÊS devolve o valor série do fim do mês especificado por "
1414 "@{data}, ajustado para o passado ou para o futuro @{meses} meses."
1416 #: ../plugins/fn-date/functions.c:800
1417 msgid "WORKDAY:add working days"
1418 msgstr "DIA.TRABALHO: adiciona dias de trabalho"
1420 #: ../plugins/fn-date/functions.c:802
1421 msgid "days:number of days to add"
1422 msgstr "dias: número de dias a adicionar"
1424 #: ../plugins/fn-date/functions.c:803 ../plugins/fn-date/functions.c:1050
1425 msgid "holidays:array of holidays"
1426 msgstr "feriados: matriz de feriados"
1428 #: ../plugins/fn-date/functions.c:804 ../plugins/fn-date/functions.c:1051
1429 msgid ""
1430 "weekend:array of 0s and 1s, indicating whether a weekday (S, M, T, W, T, F, "
1431 "S) is on the weekend, defaults to {1,0,0,0,0,0,1}"
1432 msgstr ""
1433 "fim_de_semana: matriz de 0 e 1, indicando se um dia de semana (D, S, T, Q, "
1434 "Q, S, S) está no fim de semana, a predefinição é {1,0,0,0,0,0,1}."
1436 #: ../plugins/fn-date/functions.c:806
1437 msgid ""
1438 "WORKDAY adjusts @{date} by @{days} skipping over weekends and @{holidays} in "
1439 "the process."
1440 msgstr ""
1441 "A função DIA.TRABALHO ajusta a @{data} em @{dias} saltando sobre fins de "
1442 "semana e @{feriados}."
1444 #: ../plugins/fn-date/functions.c:807
1445 msgid "@{days} may be negative."
1446 msgstr "@{dias} pode ser negativo."
1448 #: ../plugins/fn-date/functions.c:808 ../plugins/fn-date/functions.c:1055
1449 msgid ""
1450 "If an entry of @{weekend} is non-zero, the corresponding weekday is not a "
1451 "work day."
1452 msgstr ""
1453 "Se uma entrada de @{fim_de_semana} não for 0, o correspondente dia da semana "
1454 "não é dia de trabalho."
1456 #: ../plugins/fn-date/functions.c:809 ../plugins/fn-date/functions.c:1056
1457 msgid "This function is Excel compatible if the last argument is omitted."
1458 msgstr "Esta função é compatível com Excel se for omitido o último argumento."
1460 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1047
1461 msgid "NETWORKDAYS:number of workdays in range"
1462 msgstr "DIASTRABALHOTOTAL: número de dias de trabalho no intervalo"
1464 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1053
1465 msgid ""
1466 "NETWORKDAYS calculates the number of days from @{start_date} to @{end_date} "
1467 "skipping weekends and @{holidays} in the process."
1468 msgstr ""
1469 "A função DIASTRABALHOTOTAL calcula o número de dias entre @{data_inicial} e "
1470 "@{data_final}, saltando fins de semana e @{feriados}."
1472 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1260
1473 msgid "ISOWEEKNUM:ISO week number"
1474 msgstr "NUM.SEM.ISO: número ISO da semana"
1476 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1262
1477 msgid ""
1478 "ISOWEEKNUM calculates the week number according to the ISO 8601 standard.  "
1479 "Weeks start on Mondays and week 1 contains the first Thursday of the year."
1480 msgstr ""
1481 "A função NUM.SEM.ISO calcula o número da semana de acordo com a norma ISO "
1482 "8601. As semanas começam à segunda e a semana 1 contém a primeira quinta "
1483 "feira do ano."
1485 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1263 ../plugins/fn-date/functions.c:1287
1486 msgid ""
1487 "January 1 of a year is sometimes in week 52 or 53 of the previous year.  "
1488 "Similarly, December 31 is sometimes in week 1 of the following year."
1489 msgstr ""
1490 "1 de janeiro de um ano está, por vezes, na semana 52 ou 53 do ano anterior. "
1491 "Da mesma forma, 31 de dezembro pode estar na semana 1 do ano seguinte."
1493 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1284
1494 msgid "ISOYEAR:year corresponding to the ISO week number"
1495 msgstr "ANO.ISO: ano correspondente ao número ISO da semana"
1497 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1286
1498 msgid ""
1499 "ISOYEAR calculates the year to go with week number according to the ISO 8601 "
1500 "standard."
1501 msgstr ""
1502 "A função ANO.ISO calcula o ano para o número da semana de acordo com a norma "
1503 "ISO 8601."
1505 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1320
1506 msgid "WEEKNUM:week number"
1507 msgstr "NUM.SEMANA: número da semana"
1509 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1323
1510 msgid ""
1511 "WEEKNUM calculates the week number according to @{method} which defaults to "
1512 "1."
1513 msgstr ""
1514 "A função NUM.SEMANA calcula o número da semana de acordo com @{método}, "
1515 "predefinido para 1."
1517 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1324
1518 msgid ""
1519 "If @{method} is 1, then weeks start on Sundays and January 1 is in week 1."
1520 msgstr ""
1521 "Se @{método} for 1, a semana começa ao domingo e 1 de janeiro está na semana "
1522 "1."
1524 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1325
1525 msgid ""
1526 "If @{method} is 2, then weeks start on Mondays and January 1 is in week 1."
1527 msgstr ""
1528 "Se @{método for 2, a semana começa à segunda e 1 de janeiro está na semana 1."
1530 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1326
1531 msgid "If @{method} is 150, then the ISO 8601 numbering is used."
1532 msgstr "Se @{método} for 150, será usada a numeração ISO 8601."
1534 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1359
1535 msgid "YEARFRAC:fractional number of years between dates"
1536 msgstr "FRAÇÃOANO: número fracional de anos entre datas"
1538 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1362 ../plugins/fn-financial/functions.c:454
1539 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:492
1540 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:530
1541 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:571
1542 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:608
1543 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:652
1544 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1895
1545 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2261
1546 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2311
1547 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2418
1548 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2464
1549 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2506
1550 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2656
1551 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2751
1552 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2829
1553 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2906
1554 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2962
1555 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3005
1556 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3029
1557 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3053
1558 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3077
1559 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3103
1560 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3129
1561 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3243
1562 msgid "basis:calendar basis"
1563 msgstr "base: calendário base"
1565 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1363
1566 msgid ""
1567 "YEARFRAC calculates the number of days from @{start_date} to @{end_date} "
1568 "according to the calendar specified by @{basis}, which defaults to 0, and "
1569 "expresses the result as a fractional number of years."
1570 msgstr ""
1571 "A função FRAÇÃOANO calcula o número de dias entre @{data_inicial} e "
1572 "@{data_final} de acordo com o calendário especificado por @{base}, "
1573 "predefinido como 0 e expressa o resultado como um número fracional de anos."
1575 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1388
1576 msgid "DAYS:difference between dates in days"
1577 msgstr "DIAS: diferença entre datas, em dias"
1579 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1391
1580 msgid ""
1581 "DAYS returns the positive or negative number of days from @{start_date} to "
1582 "@{end_date}."
1583 msgstr ""
1584 "A função DIAS devolve o número positivo ou negativo de dias entre "
1585 "@{data_inicial} e @{data_final}."
1587 #. Some common decriptors
1588 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:46
1589 msgid "call_put_flag:'c' for a call and 'p' for a put"
1590 msgstr "call_put_flag:\"c\" para uma chamada e \"p\" para um posto"
1592 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:47
1593 msgid "spot:spot price"
1594 msgstr "local: preço local"
1596 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:48
1597 msgid "strike:strike price"
1598 msgstr "golpe: preço do golpe"
1600 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:49
1601 msgid "time:time to maturity in years"
1602 msgstr "prazo: prazo de maturidade, em anos"
1604 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:50
1605 msgid "time:time to maturity in days"
1606 msgstr "prazo: prazo de maturidade, em dias"
1608 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:51
1609 msgid "time_payout:time to dividend payout"
1610 msgstr "prazo_pag: prazo até receber dividendos"
1612 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:52
1613 msgid "time_exp:time to expiration"
1614 msgstr "prazo_exp: prazo de expiração"
1616 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:53
1617 msgid "rate:risk-free interest rate to the exercise date in percent"
1618 msgstr ""
1619 "taxa: taxa de juro isenta de risco para a data do exercício, em percentagem"
1621 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:54
1622 msgid "rate:annualized interest rate"
1623 msgstr "taxa: taxa de juro anual"
1625 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:55
1626 msgid "rate:annualized risk-free interest rate"
1627 msgstr "taxa: taxa de juro anual isenta de risco"
1629 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:56
1630 msgid ""
1631 "volatility:annualized volatility of the asset in percent for the period "
1632 "through to the exercise date"
1633 msgstr ""
1634 "volatilidade: volatilidade anual do ativo em percentagem para o período "
1635 "durante a data do exercício"
1637 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:57
1638 msgid "volatility:annualized volatility of the asset"
1639 msgstr "volatilidade: volatilidade anual do ativo"
1641 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:58
1642 msgid "d:amount of the dividend to be paid expressed in currency"
1643 msgstr "d:montante do dividendo a ser pago, expresso em moeda"
1645 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:59
1646 msgid ""
1647 "cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset (for common stocks, "
1648 "the risk free rate less the dividend yield), defaults to 0"
1649 msgstr ""
1650 "custo_posse: custo líquido de manter o ativo subjacente (para ações comuns, "
1651 "A taxa livre de risco menos o rendimento dos dividendos), predefinido para 0"
1653 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:60
1654 msgid "cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset"
1655 msgstr "custo_posse: custo líquido de manter o ativo subjacente"
1657 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:62
1658 msgid ""
1659 "The returned value will be expressed in the same units as @{strike} and "
1660 "@{spot}."
1661 msgstr ""
1662 "O valor devolvido está expresso nas mesmas unidades de @{golpe} e @{local}."
1664 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:192
1665 msgid "CUM_BIV_NORM_DIST:cumulative bivariate normal distribution"
1666 msgstr "DIST.NORM.CUM.BIV: distribuição normal cumulativa bivariada"
1668 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:193
1669 msgid "a:limit for first random variable"
1670 msgstr "a: limite para a primeira variável aleatória"
1672 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:194
1673 msgid "b:limit for second random variable"
1674 msgstr "b: limite para a segunda variável aleatória"
1676 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:195
1677 msgid "rho:correlation of the two random variables"
1678 msgstr "ro: correlação das duas variáveis aleatórias"
1680 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:196
1681 msgid ""
1682 "CUM_BIV_NORM_DIST calculates the probability that two standard normal "
1683 "distributed random variables with correlation @{rho} are respectively each "
1684 "less than @{a} and @{b}."
1685 msgstr ""
1686 "A função DIST.NORM.CUM.BIV calcula a probabilidade de duas variáveis "
1687 "aleatórias normalmente distribuídas com correlação @{ro} serem "
1688 "respetivamente cada menor que @{a} e @{b}."
1690 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:245
1691 msgid "OPT_BS:price of a European option"
1692 msgstr "OPT_BS: preço de uma opção europeia"
1694 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:253
1695 msgid ""
1696 "OPT_BS uses the Black-Scholes model to calculate the price of a European "
1697 "option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}."
1698 msgstr ""
1699 "OPT-BS usa o modelo Black Scholes para calcular o preço de uma opção "
1700 "Europeia atingido em @{golpe} num ativo com preço @{local}."
1702 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:302
1703 msgid "OPT_BS_DELTA:delta of a European option"
1704 msgstr "OPT_BS_DELTA:delta de uma opção europeia"
1706 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:310
1707 msgid ""
1708 "OPT_BS_DELTA uses the Black-Scholes model to calculate the 'delta' of a "
1709 "European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}."
1710 msgstr ""
1711 "OPT_BS_DELTA usa o modelo Black Scholes para calcular o intervalo de uma "
1712 "opção Europeia atingido em @{golpe} num ativo com preço @{local}."
1714 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:344
1715 msgid "OPT_BS_GAMMA:gamma of a European option"
1716 msgstr "OPT_BS_GAMMA:gama de uma opção europeia"
1718 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:351
1719 msgid ""
1720 "OPT_BS_GAMMA uses the Black-Scholes model to calculate the 'gamma' of a "
1721 "European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The "
1722 "gamma of an option is the second derivative of its price with respect to the "
1723 "price of the underlying asset."
1724 msgstr ""
1725 "OPT_BS_GAMA: usa o modelo Black Scholes para calcular o gama de uma opção "
1726 "Europeia atingido em @{golpe} num ativo com preço @{local}. O gama de uma "
1727 "oipção é a segunda derivativa do seu preço respeitante ao preço do ativo "
1728 "subjacente."
1730 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:356
1731 msgid ""
1732 "Gamma is expressed as the rate of change of delta per unit change in @{spot}."
1733 msgstr ""
1734 "O gama é expresso como a taxa de alteração delta por unidade alterada em "
1735 "@{local}."
1737 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:358
1738 msgid "Gamma is the same for calls and puts."
1739 msgstr "O gama é o mesmo para chamadas e posições."
1741 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:401
1742 msgid "OPT_BS_THETA:theta of a European option"
1743 msgstr "OPT_BS_THETA:teta de uma opção europeia"
1745 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:409
1746 msgid ""
1747 "OPT_BS_THETA uses the Black-Scholes model to calculate the 'theta' of a "
1748 "European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The "
1749 "theta of an option is the rate of change of its price with respect to time "
1750 "to expiry."
1751 msgstr ""
1752 "OPT_BS_TETA usa o modelo Black Scholes para calcular o \"teta\" de uma opção "
1753 "Europeia atingido em @{golpe} num ativo com preço @{local}. O teta de uma "
1754 "opção é a taxa de alteração do seu preço respeitante ao prazo de expiração."
1756 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:414
1757 msgid ""
1758 "Theta is expressed as the negative of the rate of change of the option "
1759 "value, per 365.25 days."
1760 msgstr ""
1761 "O teta é expresso como negativo da taxa de alteração do valor da opção, por "
1762 "365,25 dias."
1764 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:445
1765 msgid "OPT_BS_VEGA:vega of a European option"
1766 msgstr "OPT_BS_VEGA:vega de uma opção europeia"
1768 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:452
1769 msgid ""
1770 "OPT_BS_VEGA uses the Black-Scholes model to calculate the 'vega' of a "
1771 "European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The "
1772 "vega of an option is the rate of change of its price with respect to "
1773 "volatility."
1774 msgstr ""
1775 "OPT_BS_VEGA usa o modelo Black Scholes para calcular o \"vega\" de uma opção "
1776 "Europeia atingido em @{golpe} num ativo com preço @{local}. O vega de uma "
1777 "opção é a taxa de alteração do seu preço respeitante à volatilidade."
1779 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:457
1780 msgid "Vega is the same for calls and puts."
1781 msgstr "O vega é o mesmo para chamadas e posições."
1783 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:459
1784 #, no-c-format
1785 msgid ""
1786 "Vega is expressed as the rate of change of option value, per 100% volatility."
1787 msgstr ""
1788 "O vega é expresso como a taxa de alteração do valor da opção, por 100% de "
1789 "volatilidade."
1791 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:510
1792 msgid "OPT_BS_RHO:rho of a European option"
1793 msgstr "OPT_BS_RO:rho de uma opção europeia"
1795 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:518
1796 msgid ""
1797 "OPT_BS_RHO uses the Black-Scholes model to calculate the 'rho' of a European "
1798 "option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The rho of "
1799 "an option is the rate of change of its price with respect to the risk free "
1800 "interest rate."
1801 msgstr ""
1802 "OPT_BS_RO usa o modelo Black Scholes para calcular o \"ro\" de uma opção "
1803 "Europeia atingido em @{golpe} num ativo com preço @{local}. O ro de uma "
1804 "opção é a taxa de alteração do seu preço respeitante à taxa de juro isenta "
1805 "de risco."
1807 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:524
1808 #, no-c-format
1809 msgid ""
1810 "Rho is expressed as the rate of change of the option value, per 100% change "
1811 "in @{rate}."
1812 msgstr ""
1813 "Ro é expreso como a taxa de alteração do valor da opção, por 100% de "
1814 "alteração na @{taxa}."
1816 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:566
1817 msgid "OPT_BS_CARRYCOST:elasticity of a European option"
1818 msgstr "OPT_BS_CUSTO_POSSE: elasticidade de uma opção europeia"
1820 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:574
1821 msgid ""
1822 "OPT_BS_CARRYCOST uses the Black-Scholes model to calculate the 'elasticity' "
1823 "of a European option struck at @{strike} on an asset with spot price "
1824 "@{spot}. The elasticity of an option is the rate of change of its price with "
1825 "respect to its @{cost_of_carry}."
1826 msgstr ""
1827 "OPT_BS_CUSTO_POSSE usa o modelo Black Scholes para calcular a elasticidade "
1828 "de uma opção Europeia atingido em @{golpe} num ativo com preço @{local}. A "
1829 "elasticidade de uma opção é a taxa de alteração do seu preço respeitante ao "
1830 "seu {custo_posse}."
1832 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:580
1833 #, no-c-format
1834 msgid ""
1835 "Elasticity is expressed as the rate of change of the option value, per 100% "
1836 "volatility."
1837 msgstr ""
1838 "A elasticidade é expressa como a taxa de alteração do valor da opção, por "
1839 "100 % de volatilidade."
1841 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:624
1842 msgid "OPT_GARMAN_KOHLHAGEN:theoretical price of a European currency option"
1843 msgstr "OPT_GARMAN_KOHLHAGEN:preço teórico de uma opção europeia de moeda"
1845 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:628
1846 msgid "time:number of days to exercise"
1847 msgstr "tempo: número de dias do exercício"
1849 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:629
1850 msgid ""
1851 "domestic_rate:domestic risk-free interest rate to the exercise date in "
1852 "percent"
1853 msgstr ""
1854 "taxa_doméstica: taxa de juro doméstica isenta de risco para a data do "
1855 "exercício em percentagem"
1857 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:630
1858 msgid ""
1859 "foreign_rate:foreign risk-free interest rate to the exercise date in percent"
1860 msgstr ""
1861 "taxa_estrangeira: taxa de juro estrangeira isenta de risco para a data do "
1862 "exercício em percentagem"
1864 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:632
1865 msgid ""
1866 "OPT_GARMAN_KOHLHAGEN values the theoretical price of a European currency "
1867 "option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}."
1868 msgstr ""
1869 "OPT_GARMAN_KOHLHAGEN avalia o preço teórico de uma opção europeia de moeda "
1870 "atingido em @{golpe} num ativo com preço @{local}."
1872 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:678
1873 msgid ""
1874 "OPT_FRENCH:theoretical price of a European option adjusted for trading day "
1875 "volatility"
1876 msgstr ""
1877 "OPT_FRANCÊS: preço teórico de uma opção europeia ajustado para a "
1878 "volatilidade do dia de comércio"
1880 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:682
1881 msgid ""
1882 "time:ratio of the number of calendar days to exercise and the number of "
1883 "calendar days in the year"
1884 msgstr ""
1885 "tempo: proporção entre o número de dias de calendário do exercício e o "
1886 "número de dias do ano"
1888 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:683
1889 msgid ""
1890 "ttime:ratio of the number of trading days to exercise and the number of "
1891 "trading days in the year"
1892 msgstr ""
1893 "tempot: proporção entre o número de dias de comércio do exercício e o número "
1894 "de dias de comércio do ano"
1896 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:687
1897 msgid ""
1898 "OPT_FRENCH values the theoretical price of a European option adjusted for "
1899 "trading day volatility, struck at @{strike} on an asset with spot price "
1900 "@{spot}."
1901 msgstr ""
1902 "OPT_FRANCÊS avalia o preço teórico de uma opção europeia ajustado para a "
1903 "volatilidade do dia de comércio, atingido em @{golpe} num ativo com preço "
1904 "@{local}."
1906 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:731
1907 msgid ""
1908 "OPT_JUMP_DIFF:theoretical price of an option according to the Jump Diffusion "
1909 "process"
1910 msgstr ""
1911 "OPT_JUMP_DIF: preço teórico de uma opção de acorda com o processo Jump "
1912 "Diffusion"
1914 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:736
1915 msgid "rate:the annualized rate of interest"
1916 msgstr "taxa: a taxa de juro anual"
1918 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:738
1919 msgid "lambda:expected number of 'jumps' per year"
1920 msgstr "lâmbda: número de \"saltos\" esperado por ano"
1922 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:739
1923 msgid "gamma:proportion of volatility explained by the 'jumps'"
1924 msgstr "gama: proporção de volatilidade explicada pelos \"saltos\""
1926 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:740
1927 msgid ""
1928 "OPT_JUMP_DIFF models the theoretical price of an option according to the "
1929 "Jump Diffusion process (Merton)."
1930 msgstr ""
1931 "OPT_JUMP_DIF modela o preço teórico de uma opção de acordo com o processo "
1932 "Jump Diffusion (Merton)."
1934 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:818
1935 msgid ""
1936 "OPT_MILTERSEN_SCHWARTZ:theoretical price of options on commodities futures "
1937 "according to Miltersen & Schwartz"
1938 msgstr ""
1939 "OPT_MILTERSEN_SCHWARTZ: preço teórico de opções em mercadorias futuras de "
1940 "acordo com Miltersen & Schwartz"
1942 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:820
1943 msgid "p_t:zero coupon bond with expiry at option maturity"
1944 msgstr "p_t: ação com zero cupões com expiração na maturidade da opção"
1946 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:821
1947 msgid "f_t:futures price"
1948 msgstr "f_T: preço futuro"
1950 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:823
1951 msgid "t1:time to maturity of the option"
1952 msgstr "t1: tempo até à maturidade da opção"
1954 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:824
1955 msgid "t2:time to maturity of the underlying commodity futures contract"
1956 msgstr ""
1957 "t2: tempo até à maturidade do contrato subjacente ao futuro da mercadoria"
1959 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:825
1960 msgid "v_s:volatility of the spot commodity price"
1961 msgstr "v_s: volatilidade do preço da mercadoria local"
1963 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:826
1964 msgid "v_e:volatility of the future convenience yield"
1965 msgstr "v_E: volatilidade do rendimento da conveniência futura"
1967 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:827
1968 msgid "v_f:volatility of the forward rate of interest"
1969 msgstr "v_f: volatilidade da taxa de juro adiantada"
1971 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:828
1972 msgid ""
1973 "rho_se:correlation between the spot commodity price and the convenience yield"
1974 msgstr ""
1975 "ro_se: correlação entre o preço local da mercadoria e o rendimento da "
1976 "conveniência"
1978 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:829
1979 msgid ""
1980 "rho_sf:correlation between the spot commodity price and the forward interest "
1981 "rate"
1982 msgstr ""
1983 "ro_sf: correlação entre o preço local da mercadoria e a taxa de juro "
1984 "adiantada"
1986 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:830
1987 msgid ""
1988 "rho_ef:correlation between the forward interest rate and the convenience "
1989 "yield"
1990 msgstr ""
1991 "ro_ef: correlação entre a taxa de juro adiantada e o rendimento da "
1992 "conveniência"
1994 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:831
1995 msgid "kappa_e:speed of mean reversion of the convenience yield"
1996 msgstr "kapa_e: velocidade da reversão média do rendimento da conveniência"
1998 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:832
1999 msgid "kappa_f:speed of mean reversion of the forward interest rate"
2000 msgstr "kapa_f: velocidade da reversão média da taxa de juro avançada"
2002 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:915
2003 msgid ""
2004 "OPT_RGW:theoretical price of an American option according to the Roll-Geske-"
2005 "Whaley approximation"
2006 msgstr ""
2007 "OPT_RGW: preço teórico de uma opção americana de acordo com a aproximação "
2008 "Roll-Geske_Whaley"
2010 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:958
2011 msgid ""
2012 "OPT_BAW_AMER:theoretical price of an option according to the Barone Adesie & "
2013 "Whaley approximation"
2014 msgstr ""
2015 "OPT_BAW_AMER:preço teórico de uma opção de acordo com a aproximação Barone "
2016 "Adesie & Whaley"
2018 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1130
2019 msgid ""
2020 "OPT_BJER_STENS:theoretical price of American options according to the "
2021 "Bjerksund & Stensland approximation technique"
2022 msgstr ""
2023 "OPT_BJER_STENS:preço teórico de opções americanas de acordo com a técnica de "
2024 "aproximação de Bjerksund & Stensland"
2026 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1204
2027 msgid "OPT_EXEC:theoretical price of executive stock options"
2028 msgstr "OPT_EXEC: preço teórico de opções de ações de executivos"
2030 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1212
2031 msgid "lambda:jump rate for executives"
2032 msgstr "lâmbda: taxa de salto para executivos"
2034 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1213
2035 msgid ""
2036 "The model assumes executives forfeit their options if they leave the company."
2037 msgstr ""
2038 "O modelo assume que executivos desistem das suas opções se sairem da empresa."
2040 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1242
2041 msgid "OPT_FORWARD_START:theoretical price of forward start options"
2042 msgstr "OPT_INÍCIO_ADIANTADO: preço teórico de opções de início adiantado"
2044 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1245
2045 msgid ""
2046 "alpha:fraction setting the strike price at the future date @{time_start}"
2047 msgstr ""
2048 "alfa: fração que define o preço de golpe na data futura @{tempo_inicial}"
2050 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1246
2051 msgid "time_start:time until the option starts in days"
2052 msgstr "tempo_inicial: tempo até que a opção inicie, em dias"
2054 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1294
2055 msgid "OPT_TIME_SWITCH:theoretical price of time switch options"
2056 msgstr "OPT_TROCA_TEMPO: preço teórico das opções de troca de tempo"
2058 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1298
2059 msgid "a:amount received for each time period"
2060 msgstr "a: montante recebido por cada período de tempo"
2062 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1300
2063 msgid "m:number of time units the option has already met the condition"
2064 msgstr "m: número de unidades de tempo em que a opção já cumpriu a condição"
2066 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1301
2067 msgid "dt:agreed upon discrete time period expressed as a fraction of a year"
2068 msgstr ""
2069 "dt: acordo com um período de tempo discreto expresso como fração do ano"
2071 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1306
2072 msgid ""
2073 "OPT_TIME_SWITCH models the theoretical price of time switch options. (Pechtl "
2074 "1995). The holder receives @{a} * @{dt} for each period that the asset price "
2075 "was greater than @{strike} (for a call) or below it (for a put)."
2076 msgstr ""
2077 "OPT_TROCA_TEMPO modela o preço teórico das opções de troca de tempo (Pechtl "
2078 "1995). O detentor recebe @{a} * @{dt} por cada período em que o preço do "
2079 "ativo foi superior a @{golpe} (para uma chamada) ou inferior (para uma "
2080 "posição)."
2082 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1336
2083 msgid "OPT_SIMPLE_CHOOSER:theoretical price of a simple chooser option"
2084 msgstr "OPT_ESCOLHA_SIMPLES: preço teórico de uma opção de escolha simples"
2086 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1340
2087 msgid "time1:time in years until the holder chooses a put or a call option"
2088 msgstr ""
2089 "tempo1: tempo em anos até que o detentor escolha uma opção de posição ou "
2090 "chamada"
2092 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1341
2093 msgid "time2:time in years until the chosen option expires"
2094 msgstr "tempo2: tempo em anos até que a opção escolhida expire"
2096 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1385
2097 msgid "OPT_COMPLEX_CHOOSER:theoretical price of a complex chooser option"
2098 msgstr "OPT_ESCOLHA_COMPLEXA: preço teórico de uma opção de escolha complexa"
2100 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1387
2101 msgid "strike_call:strike price, if exercised as a call option"
2102 msgstr "chamada_golpe: preço do golpe, se exercido como opção de chamada"
2104 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1388
2105 msgid "strike_put:strike price, if exercised as a put option"
2106 msgstr "posição_golpe: preço de golpe, se exercido como opção de posição"
2108 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1389
2109 msgid "time:time in years until the holder chooses a put or a call option"
2110 msgstr ""
2111 "tempo: tempo em anos até que o detentor escolha uma opção de posição ou "
2112 "chamada"
2114 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1390
2115 msgid "time_call:time in years to maturity of the call option if chosen"
2116 msgstr ""
2117 "chamada_tempo: tempo em anos até à maturidade da opção de chamada, se "
2118 "escolhida"
2120 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1391
2121 msgid "time_put:time in years  to maturity of the put option if chosen"
2122 msgstr ""
2123 "posição_tempo: tempo em anos até à maturidade da opção de posição, se "
2124 "escolhida"
2126 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1486
2127 msgid "OPT_ON_OPTIONS:theoretical price of options on options"
2128 msgstr "OPT_EM_OPÇÕES: preço teórico de opções em opções"
2130 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1487
2131 msgid ""
2132 "type_flag:'cc' for calls on calls, 'cp' for calls on puts, and so on for "
2133 "'pc', and 'pp'"
2134 msgstr ""
2135 "bandeira_tipo: \"cc\" para chamadas em chamadas, \"cp\" para chamadas em "
2136 "posições e igual para \"pc\" e \"pp\""
2138 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1489
2139 msgid "strike1:strike price at which the option being valued is struck"
2140 msgstr "golpe1: preço do golpe em que a opção em valorização é atingida"
2142 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1490
2143 msgid "strike2:strike price at which the underlying option is struck"
2144 msgstr "golpe2: preço do golpe em que a opção subjacente é atingida"
2146 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1491
2147 msgid "time1:time in years to maturity of the option"
2148 msgstr "tempo1: tempo em anos até à maturidade da opção"
2150 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1492
2151 msgid "time2:time in years to the maturity of the underlying option"
2152 msgstr "tempo2: tempo em anos até à maturidade da opção subjacente"
2154 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1494
2155 msgid ""
2156 "cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset of the underlying "
2157 "option"
2158 msgstr ""
2159 "custo_posse: preço líquido por manter o ativo subjacente da opção subjacente"
2161 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1495
2162 msgid ""
2163 "volatility:annualized volatility in price of the underlying asset of the "
2164 "underlying option"
2165 msgstr ""
2166 "volatilidade: volatilidade anual em preço do ativo subjacente da opção "
2167 "subjacente"
2169 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1496
2170 msgid ""
2171 "For common stocks, @{cost_of_carry} is the risk free rate less the dividend "
2172 "yield."
2173 msgstr ""
2174 "Para ações comuns, @{custo_posse} é a taxa isenta de risco menos o dividendo "
2175 "do rendimento."
2177 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1497
2178 msgid "@{time2} ≥ @{time1}"
2179 msgstr "@{tempo2} ≥ @{tempo1}"
2181 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1563
2182 msgid "OPT_EXTENDIBLE_WRITER:theoretical price of extendible writer options"
2183 msgstr ""
2184 "OPT_ESCRITOR_EXTENSÍVEL: preço teórico de opções de escritor extensível"
2186 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1566
2187 msgid "strike1:strike price at which the option is struck"
2188 msgstr "golpe1: preço de golpe em que a opção é atingida"
2190 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1567
2191 msgid ""
2192 "strike2:strike price at which the option is re-struck if out of the money at "
2193 "@{time1}"
2194 msgstr ""
2195 "golpe2: preço de golpe em que a opção é reatingida se sem dinheiro em "
2196 "@{tempo1}"
2198 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1568
2199 msgid "time1:initial maturity of the option in years"
2200 msgstr "tempo1: maturidade inicial da opção em anos"
2202 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1569
2203 msgid "time2:extended maturity in years if chosen"
2204 msgstr "tempo2: maturidade estendida em anos se escolhida"
2206 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1573
2207 msgid ""
2208 "OPT_EXTENDIBLE_WRITER models the theoretical price of extendible writer "
2209 "options. These are options that have their maturity extended to @{time2} if "
2210 "the option is out of the money at @{time1}."
2211 msgstr ""
2212 "OPT_ESCRITOR_EXTENSÍVEL modela o preço teórico de opções de escritor "
2213 "extensível. Estas são opções que têm a sua maturidade estendida até "
2214 "@{tempo2} se a opção estiver sem dinheiro em @{tempo1}."
2216 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1615
2217 msgid ""
2218 "OPT_2_ASSET_CORRELATION:theoretical price of options on 2 assets with "
2219 "correlation @{rho}"
2220 msgstr ""
2221 "OPT_2ATIVOS_CORRELAÇÃO: preço teórico de opções em 2 ativos com correlação "
2222 "@{ro}"
2224 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1617
2225 msgid "spot1:spot price of the underlying asset of the first option"
2226 msgstr "local1: preço local do ativo subjacente da primeira opção"
2228 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1618
2229 msgid "spot2:spot price of the underlying asset of the second option"
2230 msgstr "local 2: preço local do ativo subjacente da segunda opção"
2232 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1619
2233 msgid "strike1:strike prices of the first option"
2234 msgstr "golpe1: preços de golpe da primeira opção"
2236 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1620
2237 msgid "strike2:strike prices of the second option"
2238 msgstr "golpe2: preços de golpe da segunda opção"
2240 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1622
2241 msgid ""
2242 "cost_of_carry1:net cost of holding the underlying asset of the first option "
2243 "(for common stocks, the risk free rate less the dividend yield)"
2244 msgstr ""
2245 "custo_posse1: custo líquido de manutenção do ativo subjacente da primeira "
2246 "opção (para ações comuns, a taxa isenta de risco menos o rendimento do "
2247 "dividendo)"
2249 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1624
2250 msgid ""
2251 "cost_of_carry2:net cost of holding the underlying asset of the second option "
2252 "(for common stocks, the risk free rate less the dividend yield)"
2253 msgstr ""
2254 "custo_posse2: custo líquido de manutenção do ativo subjacente da segunda "
2255 "opção (para ações comuns, a taxa isenta de risco menos o rendimento do "
2256 "dividendo)"
2258 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1627
2259 msgid ""
2260 "volatility1:annualized volatility in price of the underlying asset of the "
2261 "first option"
2262 msgstr ""
2263 "volatilidade1: volatilidade anual em preço do ativo subjacente da primeira "
2264 "opção"
2266 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1628
2267 msgid ""
2268 "volatility2:annualized volatility in price of the underlying asset of the "
2269 "second option"
2270 msgstr ""
2271 "volatilidade2: volatilidade anual em preço do ativo subjacente da segunda "
2272 "opção"
2274 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1629
2275 msgid "rho:correlation between the two underlying assets"
2276 msgstr "ro: correlação entre dois ativos subjacentes"
2278 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1630
2279 msgid ""
2280 "OPT_2_ASSET_CORRELATION models the theoretical price of options on 2 assets "
2281 "with correlation @{rho}. The payoff for a call is max(@{spot2} - "
2282 "@{strike2},0) if @{spot1} > @{strike1} or 0 otherwise. The payoff for a put "
2283 "is max (@{strike2} - @{spot2}, 0) if @{spot1} < @{strike1} or 0 otherwise."
2284 msgstr ""
2285 "OPT_2ATIVOS_CORRELAÇÃO modela o preço teórico de opções em 2 ativos com "
2286 "correlação @{ro}. O pagamento de uma chamada é MÀXIMO(@{local2} - "
2287 "@{golpe2},0) se @{local1} > @{golpe1} ou então 0. O pagamento de uma posição "
2288 "é MÀXIMO(@{golpe2} - @{local2},0) se @{local1} < @{golpe1} ou então 0. "
2290 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1665
2291 msgid ""
2292 "OPT_EURO_EXCHANGE:theoretical price of a European option to exchange assets"
2293 msgstr ""
2294 "OPT_EURO_TROCA: um preço teórico du uma opção europeia para trocar ativos"
2296 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1666
2297 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1710
2298 msgid "spot1:spot price of asset 1"
2299 msgstr "local1: preço local do ativo 1"
2301 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1667
2302 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1711
2303 msgid "spot2:spot price of asset 2"
2304 msgstr "local2: preço local do ativo 2"
2306 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1668
2307 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1712
2308 msgid "qty1:quantity of asset 1"
2309 msgstr "qtd1: quantidade do ativo 1"
2311 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1669
2312 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1713
2313 msgid "qty2:quantity of asset 2"
2314 msgstr "qtd2: quantidade do ativo 2"
2316 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1672
2317 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1716
2318 msgid ""
2319 "cost_of_carry1:net cost of holding asset 1 (for common stocks, the risk free "
2320 "rate less the dividend yield)"
2321 msgstr ""
2322 "custo_posse1: custo líquido de manutenção do ativo 1 (para ações comuns, a "
2323 "taxa isenta de risco menos o rendimento do dividendo)"
2325 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1674
2326 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1718
2327 msgid ""
2328 "cost_of_carry2:net cost of holding asset 2 (for common stocks, the risk free "
2329 "rate less the dividend yield)"
2330 msgstr ""
2331 "custo_posse2: custo líquido de manutenção do ativo 2 (para ações comuns, a "
2332 "taxa isenta de risco menos o rendimento do dividendo)"
2334 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1676
2335 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1720
2336 msgid "volatility1:annualized volatility in price of asset 1"
2337 msgstr "volatilidade1: volatilidade anual em preço do ativo 1"
2339 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1677
2340 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1721
2341 msgid "volatility2:annualized volatility in price of asset 2"
2342 msgstr "volatilidade2: volatilidade anual em preço do ativo 2"
2344 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1678
2345 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1722
2346 msgid "rho:correlation between the prices of the two assets"
2347 msgstr "ro: correlação entre os preços dos dois ativos"
2349 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1679
2350 msgid ""
2351 "OPT_EURO_EXCHANGE models the theoretical price of a European option to "
2352 "exchange one asset with quantity @{qty2} and spot price @{spot2} for another "
2353 "with quantity @{qty1} and spot price @{spot1}."
2354 msgstr ""
2355 "OPT_EURO_TROCA modela o um preço teórico du uma opção europeia para trocar "
2356 "um ativo com a quantidade @{qtd2} e preço local @{local2} por outro com a "
2357 "quantidade @{qtd1} e preço local @{local1}."
2359 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1709
2360 msgid ""
2361 "OPT_AMER_EXCHANGE:theoretical price of an American option to exchange assets"
2362 msgstr ""
2363 "OPT_AMER_TROCA: preço teórico de uma opção americana para trocar ativos"
2365 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1723
2366 msgid ""
2367 "OPT_AMER_EXCHANGE models the theoretical price of an American option to "
2368 "exchange one asset with quantity @{qty2} and spot price @{spot2} for another "
2369 "with quantity @{qty1} and spot price @{spot1}."
2370 msgstr ""
2371 "OPT_AMER_TROCA modela o um preço teórico du uma opção americana para trocar "
2372 "um ativo com a quantidade @{qtd2} e preço local @{local2} por outro com a "
2373 "quantidade @{qtd1} e preço local @{local1}."
2375 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1753
2376 msgid ""
2377 "OPT_SPREAD_APPROX:theoretical price of a European option on the spread "
2378 "between two futures contracts"
2379 msgstr ""
2380 "OPT_SPREAD_APROX:preço teórico de uma opção europeia no spread entre dois "
2381 "contratos futuros"
2383 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1755
2384 msgid "fut_price1:price of the first futures contract"
2385 msgstr "preço_futuro1: preço do primeiro contrato futuro"
2387 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1756
2388 msgid "fut_price2:price of the second futures contract"
2389 msgstr "preço_futuro2: preço do segundo contrato futuro"
2391 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1760
2392 msgid ""
2393 "volatility1:annualized volatility in price of the first underlying futures "
2394 "contract"
2395 msgstr ""
2396 "volatilidade1: volatilidade anual em preço do primeiro contrato futuro "
2397 "subjacente"
2399 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1761
2400 msgid ""
2401 "volatility2:annualized volatility in price of the second underlying futures "
2402 "contract"
2403 msgstr ""
2404 "volatilidade2: volatilidade anual em preço do segundo contrato futuro "
2405 "subjacente"
2407 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1762
2408 msgid "rho:correlation between the two futures contracts"
2409 msgstr "ro: correlação entre os dois contratos futuros"
2411 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1808
2412 msgid ""
2413 "OPT_FLOAT_STRK_LKBK:theoretical price of floating-strike lookback option"
2414 msgstr "OPT_GOLPE_FLUT: preço teórico de uma opção de golpe flutuante"
2416 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1811
2417 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1875
2418 msgid "spot_min:minimum spot price of the underlying asset so far observed"
2419 msgstr ""
2420 "local_mínimo: preço local mínimo do ativo subjacente até agora observado"
2422 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1812
2423 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1876
2424 msgid "spot_max:maximum spot price of the underlying asset so far observed"
2425 msgstr ""
2426 "local_máximo: preço local máximo do ativo subjacente até agora observado"
2428 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1817
2429 msgid ""
2430 "OPT_FLOAT_STRK_LKBK determines the theoretical price of a floating-strike "
2431 "lookback option where the holder of the option may exercise on expiry at the "
2432 "most favourable price observed during the options life of the underlying "
2433 "asset."
2434 msgstr ""
2435 "OPT_GOLPE_FLUT determina o preço teórico de uma opção de golpe flutuante em "
2436 "que o detentor da opção pode exercer na expiração o preço mais favorável "
2437 "observado durante a vida do ativo subjacente"
2439 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1872
2440 msgid "OPT_FIXED_STRK_LKBK:theoretical price of a fixed-strike lookback option"
2441 msgstr "OPT_GOLPE_FIXO: preço teórico de uma opção de golpe fixo"
2443 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1882
2444 msgid ""
2445 "OPT_FIXED_STRK_LKBK determines the theoretical price of a fixed-strike "
2446 "lookback option where the holder of the option may exercise on expiry at the "
2447 "most favourable price observed during the options life of the underlying "
2448 "asset."
2449 msgstr ""
2450 "OPT_GOLPE_FIXO determina o preço teórico de uma opção de golpe fixo em que o "
2451 "detentor da opção pode exercer na expiração o preço mais favorável observado "
2452 "durante a vida do ativo subjacente."
2454 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1956
2455 msgid ""
2456 "OPT_BINOMIAL:theoretical price of either an American or European style "
2457 "option using a binomial tree"
2458 msgstr ""
2459 "OPT_BINOMIAL: o preço teórico de uma opção estilo americano ou europeu "
2460 "usando uma árvore binomial"
2462 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1957
2463 msgid ""
2464 "amer_euro_flag:'a' for an American style option or 'e' for a European style "
2465 "option"
2466 msgstr ""
2467 "bandeira_amer_euro: \"a\" para uma opção de estilo americano ou \"e\" para "
2468 "uma de estilo europeu"
2470 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1959
2471 msgid "num_time_steps:number of time steps used in the valuation"
2472 msgstr "num_passos_tempo: número de passos usados na avaliação"
2474 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1966
2475 msgid ""
2476 "A larger @{num_time_steps} yields greater accuracy but  OPT_BINOMIAL is "
2477 "slower to calculate."
2478 msgstr ""
2479 "Um @{num_passos_tempo} rende mais precisão mas OPT_BINOMIAL torna-se mais "
2480 "lenta a calcular."
2482 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:207
2483 msgid "BASE:string of digits representing the number @{n} in base @{b}"
2484 msgstr "BASE: cadeia de dígitos representando o númeor @{n} em base @{b}"
2486 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:208 ../plugins/fn-math/functions.c:1447
2487 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:612
2488 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:642
2489 msgid "n:integer"
2490 msgstr "n:inteiro"
2492 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:209
2493 msgid "b:base (2 ≤ @{b} ≤ 36)"
2494 msgstr "b:base (2 ≤ @{b} ≤ 36)"
2496 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:210
2497 msgid "length:minimum length of the resulting string"
2498 msgstr "comprimento: comprimento mínimo da cadeia resultante"
2500 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:211
2501 msgid ""
2502 "BASE converts @{n} to its string representation in base @{b}. Leading zeroes "
2503 "will be added to reach the minimum length given by @{length}."
2504 msgstr ""
2505 "BASE converte @{n} na sua representação em base @{b}. Serão adicionados "
2506 "zeros à esquerda para atingir o comprimento @{comprimento}"
2508 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:236
2509 msgid "BIN2DEC:decimal representation of the binary number @{x}"
2510 msgstr "BINADEC:representação decimal do número binário @{x}"
2512 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:237 ../plugins/fn-eng/functions.c:259
2513 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:283
2514 msgid ""
2515 "x:a binary number, either as a string or as a number involving only the "
2516 "digits 0 and 1"
2517 msgstr ""
2518 "x: um número binário, como cadeia ou como número envolvendo só dígitos 0 e 1"
2520 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:258
2521 msgid "BIN2OCT:octal representation of the binary number @{x}"
2522 msgstr "BINAOCT: representação octal do número binário @{x}"
2524 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:260 ../plugins/fn-eng/functions.c:284
2525 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:309 ../plugins/fn-eng/functions.c:339
2526 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:362 ../plugins/fn-eng/functions.c:439
2527 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:462 ../plugins/fn-eng/functions.c:485
2528 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:508
2529 msgid "places:number of digits"
2530 msgstr "casas: número de dígitos"
2532 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:261
2533 msgid ""
2534 "If @{places} is given, BIN2OCT pads the result with zeros to achieve exactly "
2535 "@{places} digits. If this is not possible, BIN2OCT returns #NUM!"
2536 msgstr ""
2537 "Se @{casas} for indicado, BINAOCT enche o resultado com zeros para obter "
2538 "@{casas} dígitos. Se não for possível, devolve #NUM!."
2540 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:282
2541 msgid "BIN2HEX:hexadecimal representation of the binary number @{x}"
2542 msgstr "BINAHEX: representação hexadecimal de um número binário @{x}"
2544 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:285
2545 msgid ""
2546 "If @{places} is given, BIN2HEX pads the result with zeros to achieve exactly "
2547 "@{places} digits. If this is not possible, BIN2HEX returns #NUM!"
2548 msgstr ""
2549 "Se @{casas} for indicado, BINAOCT enche o resultado com zeros para obter "
2550 "@{casas} dígitos. Se não for possível, devolve #NUM!."
2552 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:307
2553 msgid "DEC2BIN:binary representation of the decimal number @{x}"
2554 msgstr "DECABIN: representação binária do número decimal @{x}"
2556 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:308
2557 msgid "x:integer (− 513 < @{x} < 512)"
2558 msgstr "x:inteiro (− 513 < @{x} < 512)"
2560 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:310
2561 msgid ""
2562 "If @{places} is given and @{x} is non-negative, DEC2BIN pads the result with "
2563 "zeros to achieve exactly @{places} digits. If this is not possible, DEC2BIN "
2564 "returns #NUM!"
2565 msgstr ""
2566 "Se @{casas} for indicado e @{x} não for negativo, DECABIN enche o resultado "
2567 "com zeros para obter @{casas} dígitos. Se não for possível, devolve #NUM!."
2569 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:314
2570 msgid "If @{places} is given and @{x} is negative, @{places} is ignored."
2571 msgstr "Se @{casas} for indicado e @{x} for negativo, @{casas} é ignorado."
2573 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:315
2574 msgid "If @{x} < − 512 or @{x} > 511, DEC2BIN returns #NUM!"
2575 msgstr "Se @{x} < − 512 ou @{x} > 511, DEC2BIN devolve #NUM!"
2577 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:337
2578 msgid "DEC2OCT:octal representation of the decimal number @{x}"
2579 msgstr "DECAOCT: representação octal do número decimal @{x}"
2581 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:338 ../plugins/fn-eng/functions.c:361
2582 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1446
2583 msgid "x:integer"
2584 msgstr "x:inteiro"
2586 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:340
2587 msgid ""
2588 "If @{places} is given, DEC2OCT pads the result with zeros to achieve exactly "
2589 "@{places} digits. If this is not possible, DEC2OCT returns #NUM!"
2590 msgstr ""
2591 "Se @{casas} for indicado, DECAOCT enche o resultado com zeros para obter "
2592 "@{casas} dígitos. Se não for possível, devolve #NUM!."
2594 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:360
2595 msgid "DEC2HEX:hexadecimal representation of the decimal number @{x}"
2596 msgstr "DECAHEX: representação hexadecimal do número decimal @{x}"
2598 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:363
2599 msgid ""
2600 "If @{places} is given, DEC2HEX pads the result with zeros to achieve exactly "
2601 "@{places} digits. If this is not possible, DEC2HEX returns #NUM!"
2602 msgstr ""
2603 "Se @{casas} for indicado, DECAHEX enche o resultado com zeros para obter "
2604 "@{casas} dígitos. Se não for possível, devolve #NUM!."
2606 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:383
2607 msgid "DECIMAL:decimal representation of @{x}"
2608 msgstr "DECIMAL:representação decimal de @{x}"
2610 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:384
2611 msgid "x:number in base @{base}"
2612 msgstr "x: número em base @{base}"
2614 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:385
2615 msgid "base:base of @{x}, (2 ≤ @{base} ≤ 36)"
2616 msgstr "base: base de @{x}, (2 ≤ @{base} ≤ 36)"
2618 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:413
2619 msgid "OCT2DEC:decimal representation of the octal number @{x}"
2620 msgstr "OCTADEC: representação decimal do número octal @{x}"
2622 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:414 ../plugins/fn-eng/functions.c:438
2623 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:461
2624 msgid "x:a octal number, either as a string or as a number"
2625 msgstr "x: um número octal, como cadeia ou como número"
2627 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:437
2628 msgid "OCT2BIN:binary representation of the octal number @{x}"
2629 msgstr "OCTABIN: representação binária do número octal @{x}"
2631 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:440
2632 msgid ""
2633 "If @{places} is given, OCT2BIN pads the result with zeros to achieve exactly "
2634 "@{places} digits. If this is not possible, OCT2BIN returns #NUM!"
2635 msgstr ""
2636 "Se @{casas} for indicado, OCTABIN enche o resultado com zeros para obter "
2637 "@{casas} dígitos. Se não for possível, devolve #NUM!."
2639 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:460
2640 msgid "OCT2HEX:hexadecimal representation of the octal number @{x}"
2641 msgstr "OCTAHEX: representação hexadecimal do número octal @{x}"
2643 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:463
2644 msgid ""
2645 "If @{places} is given, OCT2HEX pads the result with zeros to achieve exactly "
2646 "@{places} digits. If this is not possible, OCT2HEX returns #NUM!"
2647 msgstr ""
2648 "Se @{casas} for indicado, BINAOCT enche o resultado com zeros para obter "
2649 "@{casas} dígitos. Se não for possível, devolve #NUM!."
2651 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:483
2652 msgid "HEX2BIN:binary representation of the hexadecimal number @{x}"
2653 msgstr "HEXABIN: representação binária do número hexadecimal @{x}"
2655 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:484 ../plugins/fn-eng/functions.c:507
2656 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:530
2657 msgid ""
2658 "x:a hexadecimal number, either as a string or as a number if no A to F are "
2659 "needed"
2660 msgstr ""
2661 "x: número hexadecimal, como cadeia ou como número se não forem necessárias "
2662 "A, B, C, D, E ou F"
2664 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:486
2665 msgid ""
2666 "If @{places} is given, HEX2BIN pads the result with zeros to achieve exactly "
2667 "@{places} digits. If this is not possible, HEX2BIN returns #NUM!"
2668 msgstr ""
2669 "Se @{casas} for indicado, HEXABIN enche o resultado com zeros para obter "
2670 "@{casas} dígitos. Se não for possível, devolve #NUM!."
2672 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:506
2673 msgid "HEX2OCT:octal representation of the hexadecimal number @{x}"
2674 msgstr "HEXAOCT: representação octal do número hexadecimal @{x}"
2676 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:509
2677 msgid ""
2678 "If @{places} is given, HEX2OCT pads the result with zeros to achieve exactly "
2679 "@{places} digits. If this is not possible, HEX2OCT returns #NUM!"
2680 msgstr ""
2681 "Se @{casas} for indicado, HEXAOCT enche o resultado com zeros para obter "
2682 "@{casas} dígitos. Se não for possível, devolve #NUM!."
2684 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:529
2685 msgid "HEX2DEC:decimal representation of the hexadecimal number @{x}"
2686 msgstr "HEXADEC: representação decimal do número hexadecimal @{x}"
2688 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:552
2689 msgid ""
2690 "BESSELI:Modified Bessel function of the first kind of order @{α} at @{x}"
2691 msgstr ""
2692 "BESSELI:função Bessel modificada do primeiro tipo de ordem @{α} em @{x}"
2694 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:553 ../plugins/fn-eng/functions.c:575
2695 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:598 ../plugins/fn-eng/functions.c:621
2696 msgid "X:number"
2697 msgstr "X:número"
2699 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:554 ../plugins/fn-eng/functions.c:576
2700 msgid "α:order (any non-negative number)"
2701 msgstr "α:ordem (qualquer número não negativo)"
2703 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:555 ../plugins/fn-eng/functions.c:577
2704 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:600 ../plugins/fn-eng/functions.c:623
2705 msgid ""
2706 "If @{x} or @{α} are not numeric, #VALUE! is returned. If @{α} < 0, #NUM! is "
2707 "returned."
2708 msgstr ""
2709 "Se @{x} ou @{α} não forem numéricos, é devolvido #VALOR!. Se @{α} < 0, é "
2710 "devolvido #NUM!."
2712 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:556 ../plugins/fn-eng/functions.c:578
2713 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:602 ../plugins/fn-eng/functions.c:625
2714 msgid "This function is Excel compatible if only integer orders @{α} are used."
2715 msgstr ""
2716 "Esta função é compatível com Excel se só forem usadas ordens inteiras @{α}"
2718 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:559 ../plugins/fn-eng/functions.c:581
2719 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:605 ../plugins/fn-eng/functions.c:628
2720 msgid "wiki:en:Bessel_function"
2721 msgstr "wiki:pt:Função_de_Bessel"
2723 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:574
2724 msgid ""
2725 "BESSELK:Modified Bessel function of the second kind of order @{α} at @{x}"
2726 msgstr ""
2727 "BESSELK: função de Bessel modificada do segundo tipo de ordem @{α} em @{x}"
2729 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:597
2730 msgid "BESSELJ:Bessel function of the first kind of order @{α} at @{x}"
2731 msgstr "BESSELJ: função de Bessel do primeiro tipo de ordem @{α} em @{x}"
2733 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:599 ../plugins/fn-eng/functions.c:622
2734 msgid "α:order (any non-negative integer)"
2735 msgstr "α:ordem (qualquer inteiro não negativo)"
2737 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:620
2738 msgid "BESSELY:Bessel function of the second kind of order @{α} at @{x}"
2739 msgstr "BESSELY: função de Bessel do segundo tipo de ordem @{α} em @{x}"
2741 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:643
2742 msgid "CONVERT:a converted measurement"
2743 msgstr "CONVERTER: uma medida convertida"
2745 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:644 ../plugins/fn-eng/functions.c:1452
2746 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1518 ../plugins/fn-math/functions.c:357
2747 #: ../plugins/fn-math/functions.c:376 ../plugins/fn-math/functions.c:398
2748 #: ../plugins/fn-math/functions.c:439 ../plugins/fn-math/functions.c:457
2749 #: ../plugins/fn-math/functions.c:483 ../plugins/fn-math/functions.c:502
2750 #: ../plugins/fn-math/functions.c:526 ../plugins/fn-math/functions.c:608
2751 #: ../plugins/fn-math/functions.c:798 ../plugins/fn-math/functions.c:868
2752 #: ../plugins/fn-math/functions.c:886 ../plugins/fn-math/functions.c:921
2753 #: ../plugins/fn-math/functions.c:957 ../plugins/fn-math/functions.c:975
2754 #: ../plugins/fn-math/functions.c:992 ../plugins/fn-math/functions.c:1016
2755 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1033 ../plugins/fn-math/functions.c:1058
2756 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1089 ../plugins/fn-math/functions.c:1113
2757 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1197 ../plugins/fn-math/functions.c:1233
2758 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1339 ../plugins/fn-math/functions.c:1381
2759 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1566 ../plugins/fn-math/functions.c:1606
2760 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1624 ../plugins/fn-math/functions.c:1792
2761 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1827 ../plugins/fn-math/functions.c:1864
2762 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1899 ../plugins/fn-math/functions.c:2039
2763 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2089 ../plugins/fn-math/functions.c:2113
2764 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2154 ../plugins/fn-math/functions.c:2201
2765 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:439 ../plugins/fn-stat/functions.c:529
2766 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:590 ../plugins/fn-stat/functions.c:980
2767 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1049 ../plugins/fn-stat/functions.c:1112
2768 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1254 ../plugins/fn-stat/functions.c:1289
2769 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1367 ../plugins/fn-stat/functions.c:1456
2770 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1486 ../plugins/fn-stat/functions.c:1719
2771 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1933 ../plugins/fn-stat/functions.c:1969
2772 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2132 ../plugins/fn-stat/functions.c:4784
2773 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4815 ../plugins/fn-stat/functions.c:4849
2774 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4869 ../plugins/fn-stat/functions.c:4908
2775 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4941
2776 msgid "x:number"
2777 msgstr "x: número"
2779 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:645
2780 msgid "from:unit (string)"
2781 msgstr "de: unidade (cadeia)"
2783 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:646
2784 msgid "to:unit (string)"
2785 msgstr "para: unidade (cadeia)"
2787 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:647
2788 msgid ""
2789 "CONVERT returns a conversion from one measurement system to another. @{x} is "
2790 "a value in @{from} units that is to be converted into @{to} units."
2791 msgstr ""
2792 "CONVERTER devolve a conversão de um sistema de medida para outro. @{x} é um "
2793 "valor em @{de} unidades a ser convertido em @{para} unidades."
2795 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:649
2796 msgid "If @{from} and @{to} are different types, CONVERT returns #N/A!"
2797 msgstr "Se @{de} e @{para} forem de tipos diferentes, CONVERTER devolve #N/D!"
2799 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:650
2800 msgid ""
2801 "@{from} and @{to} can be any of the following:\n"
2802 "\n"
2803 "Weight and mass:\n"
2804 "\t'brton'\t\tImperial ton\n"
2805 "\t'cwt'\t\t\tU.S. (short) hundredweight\n"
2806 "\t'g'  \t\t\tGram\n"
2807 "\t'grain'\t\tGrain\n"
2808 "\t'hweight'\t\tImperial (long) hundredweight\n"
2809 "\t'LTON'\t\tImperial ton\n"
2810 "\t'sg' \t\t\tSlug\n"
2811 "\t'shweight'\tU.S. (short) hundredweight\n"
2812 "\t'lbm'\t\tPound\n"
2813 "\t'lcwt'\t\tImperial  (long) hundredweight\n"
2814 "\t'u'  \t\t\tU (atomic mass)\n"
2815 "\t'uk_cwt'\t\tImperial  (long) hundredweight\n"
2816 "\t'uk_ton'\t\tImperial ton\n"
2817 "\t'ozm'\t\tOunce\n"
2818 "\t'stone'\t\tStone\n"
2819 "\t'ton'\t\t\tTon\n"
2820 "\n"
2821 "Distance:\n"
2822 "\t'm'   \t\tMeter\n"
2823 "\t'mi'  \t\tStatute mile\n"
2824 "\t'survey_mi' \tU.S. survey mile\n"
2825 "\t'Nmi' \t\tNautical mile\n"
2826 "\t'in'  \t\t\tInch\n"
2827 "\t'ft'  \t\t\tFoot\n"
2828 "\t'yd'  \t\tYard\n"
2829 "\t'ell' \t\t\tEnglish Ell\n"
2830 "\t'ang' \t\tAngstrom\n"
2831 "\t'ly' \t\t\tLight-Year\n"
2832 "\t'pc' \t\t\tParsec\n"
2833 "\t'parsec' \t\tParsec\n"
2834 "\t'Pica'\t\tPica Points\n"
2835 "\t'Picapt'\t\tPica Points\n"
2836 "\t'picapt'\t\tPica Points\n"
2837 "\t'pica'\t\tPica\n"
2838 "\n"
2839 "Time:\n"
2840 "\t'yr'  \t\t\tYear\n"
2841 "\t'day' \t\tDay\n"
2842 "\t'hr'  \t\t\tHour\n"
2843 "\t'mn'  \t\tMinute\n"
2844 "\t'sec' \t\tSecond\n"
2845 "\n"
2846 "Pressure:\n"
2847 "\t'Pa'  \t\t\tPascal\n"
2848 "\t'psi' \t\t\tPSI\n"
2849 "\t'atm' \t\tAtmosphere\n"
2850 "\t'Pa'  \t\t\tPascal\n"
2851 "\t'mmHg'\t\tmm of Mercury\n"
2852 "\t'Torr'\t\t\tTorr\n"
2853 "\n"
2854 "Force:\n"
2855 "\t'N'   \t\t\tNewton\n"
2856 "\t'dyn' \t\tDyne\n"
2857 "\t'pond' \t\tPond\n"
2858 "\t'lbf' \t\t\tPound force\n"
2859 "\n"
2860 "Energy:\n"
2861 "\t'J'    \t\t\tJoule\n"
2862 "\t'e'    \t\tErg\n"
2863 "\t'c'    \t\tThermodynamic calorie\n"
2864 "\t'cal'  \t\tIT calorie\n"
2865 "\t'eV'   \t\tElectron volt\n"
2866 "\t'HPh'  \t\tHorsepower-hour\n"
2867 "\t'Wh'   \t\tWatt-hour\n"
2868 "\t'flb'  \t\tFoot-pound\n"
2869 "\t'BTU'  \t\tBTU\n"
2870 "\n"
2871 "Power:\n"
2872 "\t'HP'   \t\tHorsepower\n"
2873 "\t'PS'   \t\tPferdestärke\n"
2874 "\t'W'    \t\tWatt\n"
2875 "\n"
2876 "Magnetism:\n"
2877 "\t'T'    \t\tTesla\n"
2878 "\t'ga'   \t\tGauss\n"
2879 "\n"
2880 "Temperature:\n"
2881 "\t'C'    \t\tDegree Celsius\n"
2882 "\t'F'    \t\tDegree Fahrenheit\n"
2883 "\t'K'    \t\tKelvin\n"
2884 "\t'Rank' \t\tDegree Rankine\n"
2885 "\t'Reau' \t\tDegree Réaumur\n"
2886 "\n"
2887 "Volume (liquid measure):\n"
2888 "\t'tsp'  \t\tTeaspoon\n"
2889 "\t'tspm'  \t\tTeaspoon (modern, metric)\n"
2890 "\t'tbs'  \t\tTablespoon\n"
2891 "\t'oz'   \t\tFluid ounce\n"
2892 "\t'cup'  \t\tCup\n"
2893 "\t'pt'   \t\tPint\n"
2894 "\t'us_pt'\t\tU.S. pint\n"
2895 "\t'uk_pt'\t\tImperial pint (U.K.)\n"
2896 "\t'qt'   \t\tQuart\n"
2897 "\t'uk_qt'   \t\tImperial quart\n"
2898 "\t'gal'  \t\tGallon\n"
2899 "\t'uk_gal'  \t\tImperial gallon\n"
2900 "\t'GRT'  \t\tRegistered ton\n"
2901 "\t'regton' \t\tRegistered ton\n"
2902 "\t'MTON' \t\tMeasurement ton (freight ton)\n"
2903 "\t'l'    \t\t\tLiter\n"
2904 "\t'L'    \t\tLiter\n"
2905 "\t'lt'   \t\t\tLiter\n"
2906 "\t'ang3' \t\tCubic Angstrom\n"
2907 "\t'ang^3' \t\tCubic Angstrom\n"
2908 "\t'barrel' \t\tU.S. oil barrel (bbl)\n"
2909 "\t'bushel' \t\tU.S. bushel\n"
2910 "\t'ft3' \t\t\tCubic feet\n"
2911 "\t'ft^3' \t\tCubic feet\n"
2912 "\t'in3' \t\tCubic inch\n"
2913 "\t'in^3' \t\tCubic inch\n"
2914 "\t'ly3' \t\t\tCubic light-year\n"
2915 "\t'ly^3' \t\tCubic light-year\n"
2916 "\t'm3' \t\tCubic meter\n"
2917 "\t'm^3' \t\tCubic meter\n"
2918 "\t'mi3' \t\tCubic mile\n"
2919 "\t'mi^3' \t\tCubic mile\n"
2920 "\t'yd3' \t\tCubic yard\n"
2921 "\t'yd^3' \t\tCubic yard\n"
2922 "\t'Nmi3' \t\tCubic nautical mile\n"
2923 "\t'Nmi^3' \t\tCubic nautical mile\n"
2924 "\t'Picapt3' \t\tCubic Pica\n"
2925 "\t'Picapt^3' \tCubic Pica\n"
2926 "\t'Pica3' \t\tCubic Pica\n"
2927 "\t'Pica^3' \t\tCubic Pica\n"
2928 "\n"
2929 "Area:\n"
2930 "\t'uk_acre' \t\tInternational acre\n"
2931 "\t'us_acre' \t\tU.S. survey/statute acre\n"
2932 "\t'ang2' \t\tSquare angstrom\n"
2933 "\t'ang^2' \t\tSquare angstrom\n"
2934 "\t'ar' \t\t\tAre\n"
2935 "\t'ha' \t\t\tHectare\n"
2936 "\t'in2' \t\tSquare inches\n"
2937 "\t'in^2' \t\tSquare inches\n"
2938 "\t'ly2' \t\t\tSquare light-year\n"
2939 "\t'ly^2' \t\tSquare light-year\n"
2940 "\t'm2' \t\tSquare meter\n"
2941 "\t'm^2' \t\tSquare meter\n"
2942 "\t'Morgen' \t\tMorgen (North German Confederation)\n"
2943 "\t'mi2' \t\tSquare miles\n"
2944 "\t'mi^2' \t\tSquare miles\n"
2945 "\t'Nmi2' \t\tSquare nautical miles\n"
2946 "\t'Nmi^2' \t\tSquare nautical miles\n"
2947 "\t'Picapt2' \t\tSquare Pica\n"
2948 "\t'Picapt^2' \tSquare Pica\n"
2949 "\t'Pica2' \t\tSquare Pica\n"
2950 "\t'Pica^2' \t\tSquare Pica\n"
2951 "\t'yd2' \t\tSquare yards\n"
2952 "\t'yd^2' \t\tSquare yards\n"
2953 "\n"
2954 "Bits and Bytes:\n"
2955 "\t'bit' \t\t\tBit\n"
2956 "\t'byte' \t\tByte\n"
2957 "\n"
2958 "Speed:\n"
2959 "\t'admkn' \t\tAdmiralty knot\n"
2960 "\t'kn' \t\t\tknot\n"
2961 "\t'm/h' \t\tMeters per hour\n"
2962 "\t'm/hr' \t\tMeters per hour\n"
2963 "\t'm/s' \t\tMeters per second\n"
2964 "\t'm/sec' \t\tMeters per second\n"
2965 "\t'mph' \t\tMiles per hour\n"
2966 "\n"
2967 "For metric units any of the following prefixes can be used:\n"
2968 "\t'Y'  \tyotta \t\t1E+24\n"
2969 "\t'Z'  \tzetta \t\t1E+21\n"
2970 "\t'E'  \texa   \t\t1E+18\n"
2971 "\t'P'  \tpeta  \t\t1E+15\n"
2972 "\t'T'  \ttera  \t\t1E+12\n"
2973 "\t'G'  \tgiga  \t\t1E+09\n"
2974 "\t'M'  \tmega  \t\t1E+06\n"
2975 "\t'k'  \tkilo  \t\t\t1E+03\n"
2976 "\t'h'  \thecto \t\t1E+02\n"
2977 "\t'e'  \tdeca (deka)\t1E+01\n"
2978 "\t'd'  \tdeci  \t\t1E-01\n"
2979 "\t'c'  \tcenti \t\t1E-02\n"
2980 "\t'm'  \tmilli \t\t\t1E-03\n"
2981 "\t'u'  \tmicro \t\t1E-06\n"
2982 "\t'n'  \tnano  \t\t1E-09\n"
2983 "\t'p'  \tpico  \t\t1E-12\n"
2984 "\t'f'  \tfemto \t\t1E-15\n"
2985 "\t'a'  \tatto  \t\t1E-18\n"
2986 "\t'z'  \tzepto \t\t1E-21\n"
2987 "\t'y'  \tyocto \t\t1E-24\n"
2988 "\n"
2989 "For bits and bytes any of the following prefixes can be also be used:\n"
2990 "\t'Yi'  \tyobi \t\t2^80\n"
2991 "\t'Zi'  \tzebi \t\t\t2^70\n"
2992 "\t'Ei'  \texbi \t\t2^60\n"
2993 "\t'Pi'  \tpebi \t\t2^50\n"
2994 "\t'Ti'  \ttebi \t\t\t2^40\n"
2995 "\t'Gi'  \tgibi \t\t\t2^30\n"
2996 "\t'Mi'  \tmebi \t\t2^20\n"
2997 "\t'ki'  \tkibi \t\t\t2^10"
2998 msgstr ""
2999 "@{de} e @{para} podem ser um dos seguintes:\n"
3000 "\n"
3001 "Peso e massa:\n"
3002 "\t'brton'\t\tton Imperial\n"
3003 "\t'cwt'\t\t\tE.U.A. (curto) 100 libras\n"
3004 "\t'g'  \t\t\tGramas\n"
3005 "\t'grain'\t\tGrão\n"
3006 "\t'hweight'\t\tImperial (longo) 100 libras\n"
3007 "\t'LTON'\t\tton Imperial\n"
3008 "\t'sg' \t\t\tSlug\n"
3009 "\t'shweight'\tE.U.A. (curot) 100 libras\n"
3010 "\t'lbm'\t\tLibra\n"
3011 "\t'lcwt'\t\tImperial  (longo) 100 libras\n"
3012 "\t'u'  \t\t\tU (massa atómica)\n"
3013 "\t'uk_cwt'\t\tImperial  (longo) 100 libras\n"
3014 "\t'uk_ton'\t\tton Imperial\n"
3015 "\t'ozm'\t\tOnça\n"
3016 "\t'stone'\t\tPedra\n"
3017 "\t'ton'\t\t\tTon\n"
3018 "\n"
3019 "Distância:\n"
3020 "\t'm'   \t\tMetro\n"
3021 "\t'mi'  \t\tMilha\n"
3022 "\t'survey_mi' \tE.U.A. milha vigiada\n"
3023 "\t'Nmi' \t\tMilha náutica\n"
3024 "\t'in'  \t\t\tPolegada\n"
3025 "\t'ft'  \t\t\tPé\n"
3026 "\t'yd'  \t\tJarda\n"
3027 "\t'ell' \t\t\tEll inglês\n"
3028 "\t'ang' \t\tAngstrom\n"
3029 "\t'ly' \t\t\tAno-luz\n"
3030 "\t'pc' \t\t\tParsec\n"
3031 "\t'parsec' \t\tParsec\n"
3032 "\t'Pica'\t\tPicas\n"
3033 "\t'Picapt'\t\tPicas\n"
3034 "\t'picapt'\t\tPicas\n"
3035 "\t'pica'\t\tPica\n"
3036 "\n"
3037 "Tempo:\n"
3038 "\t'yr'  \t\t\tAno\n"
3039 "\t'day' \t\tDia\n"
3040 "\t'hr'  \t\t\tHora\n"
3041 "\t'mn'  \t\tMinuto\n"
3042 "\t'sec' \t\tSegundo\n"
3043 "\n"
3044 "Pressão:\n"
3045 "\t'Pa'  \t\t\tPascal\n"
3046 "\t'psi' \t\t\tPSI\n"
3047 "\t'atm' \t\tAtmosfera\n"
3048 "\t'Pa'  \t\t\tPascal\n"
3049 "\t'mmHg'\t\tmm de mercúrio\n"
3050 "\t'Torr'\t\t\tTorr\n"
3051 "\n"
3052 "Força:\n"
3053 "\t'N'   \t\t\tNewton\n"
3054 "\t'dyn' \t\tDina\n"
3055 "\t'pond' \t\tPond\n"
3056 "\t'lbf' \t\t\tLibra-força\n"
3057 "\n"
3058 "Energia:\n"
3059 "\t'J'    \t\t\tJoule\n"
3060 "\t'e'    \t\tErg\n"
3061 "\t'c'    \t\tCaloria termodinâmica\n"
3062 "\t'cal'  \t\tCaloria IT\n"
3063 "\t'eV'   \t\tEletro-volt\n"
3064 "\t'HPh'  \t\tCavalo-hora\n"
3065 "\t'Wh'   \t\tWatt-hora\n"
3066 "\t'flb'  \t\tPé-libra\n"
3067 "\t'BTU'  \t\tBTU\n"
3068 "\n"
3069 "Potência:\n"
3070 "\t'HP'   \t\tCavalo\n"
3071 "\t'PS'   \t\tPferdestärke\n"
3072 "\t'W'    \t\tWatt\n"
3073 "\n"
3074 "Magnetismo:\n"
3075 "\t'T'    \t\tTesla\n"
3076 "\t'ga'   \t\tGauss\n"
3077 "\n"
3078 "Temperatura:\n"
3079 "\t'C'    \t\tGrau Celsius\n"
3080 "\t'F'    \t\tGrau Fahrenheit\n"
3081 "\t'K'    \t\tKelvin\n"
3082 "\t'Rank' \t\tGrau Rankine\n"
3083 "\t'Reau' \t\tGrau Réaumur\n"
3084 "\n"
3085 "Volume (medidas de líquidos):\n"
3086 "\t'tsp'  \t\tColher de chá\n"
3087 "\t'tspm'  \t\tColher de chá (moderna, métrica)\n"
3088 "\t'tbs'  \t\tColher de sopa\n"
3089 "\t'oz'   \t\tOnça fluida\n"
3090 "\t'cup'  \t\tChávena\n"
3091 "\t'pt'   \t\tPint\n"
3092 "\t'us_pt'\t\tPint E.U.A.\n"
3093 "\t'uk_pt'\t\tPint Imperial (U.K.)\n"
3094 "\t'qt'   \t\tQuarto\n"
3095 "\t'uk_qt'   \t\tQuarto Imperial\n"
3096 "\t'gal'  \t\tGalão\n"
3097 "\t'uk_gal'  \t\tGalão Imperial\n"
3098 "\t'GRT'  \t\tTonelada registada\n"
3099 "\t'regton' \t\tTonelada registada\n"
3100 "\t'MTON' \t\tTon medida (ton de frete)\n"
3101 "\t'l'    \t\t\tLitro\n"
3102 "\t'L'    \t\tLitro\n"
3103 "\t'lt'   \t\t\tLitro\n"
3104 "\t'ang3' \t\tAngstrom cúbico\n"
3105 "\t'ang^3' \t\tAngstrom cúbico\n"
3106 "\t'barrel' \t\tE.U.A. barril de petróleo (bbl)\n"
3107 "\t'bushel' \t\tE.U.A. bushel\n"
3108 "\t'ft3' \t\t\tPé cúbico\n"
3109 "\t'ft^3' \t\tPé cúbico\n"
3110 "\t'in3' \t\tPolegada cúbica\n"
3111 "\t'in^3' \t\tPolegada cúbica\n"
3112 "\t'ly3' \t\t\tAno-luz cúbico\n"
3113 "\t'ly^3' \t\tAno-luz cúbico\n"
3114 "\t'm3' \t\tMetro cúbico\n"
3115 "\t'm^3' \t\tMetro cúbico\n"
3116 "\t'mi3' \t\tMilha cúbica\n"
3117 "\t'mi^3' \t\tMilha cúbica\n"
3118 "\t'yd3' \t\tJarda cúbica\n"
3119 "\t'yd^3' \t\tJarda cúbica\n"
3120 "\t'Nmi3' \t\tMilha náutica cúbica\n"
3121 "\t'Nmi^3' \t\tMilha náutica cúbica\n"
3122 "\t'Picapt3' \t\tPica cúbica\n"
3123 "\t'Picapt^3' \tPica cúbica\n"
3124 "\t'Pica3' \t\tPica cúbica\n"
3125 "\t'Pica^3' \t\tPica cúbica\n"
3126 "\n"
3127 "Área:\n"
3128 "\t'uk_acre' \t\tAcre internacional\n"
3129 "\t'us_acre' \t\tE.U.A. acre vigia/estatutário\n"
3130 "\t'ang2' \t\tAngstrom quadrado\n"
3131 "\t'ang^2' \t\tAngstrom quadrado\n"
3132 "\t'ar' \t\t\tAre\n"
3133 "\t'ha' \t\t\tHectare\n"
3134 "\t'in2' \t\tPolegadas quadradas\n"
3135 "\t'in^2' \t\tPolegadas quadradas\n"
3136 "\t'ly2' \t\t\tAno-luz quadrado\n"
3137 "\t'ly^2' \t\tAno-luz quadrado\n"
3138 "\t'm2' \t\tMetro quadrado\n"
3139 "\t'm^2' \t\tMetro quadrado\n"
3140 "\t'Morgen' \t\tMorgen (North German Confederation)\n"
3141 "\t'mi2' \t\tMilhas quadradas\n"
3142 "\t'mi^2' \t\tMilhas quadradas\n"
3143 "\t'Nmi2' \t\tMilhas náuticas quadradas\n"
3144 "\t'Nmi^2' \t\tMilhas náuticas quadradas\n"
3145 "\t'Picapt2' \t\tPica quadrada\n"
3146 "\t'Picapt^2' \tPica quadrada\n"
3147 "\t'Pica2' \t\tPica quadrada\n"
3148 "\t'Pica^2' \t\tPica quadrada\n"
3149 "\t'yd2' \t\tJardas quadradas\n"
3150 "\t'yd^2' \t\tJardas quadradas\n"
3151 "\n"
3152 "Bits e Bytes:\n"
3153 "\t'bit' \t\t\tBit\n"
3154 "\t'byte' \t\tByte\n"
3155 "\n"
3156 "Velocidade:\n"
3157 "\t'admkn' \t\tNó do almirantado\n"
3158 "\t'kn' \t\t\tNó\n"
3159 "\t'm/h' \t\tMetros por hora\n"
3160 "\t'm/hr' \t\tMetros por hora\n"
3161 "\t'm/s' \t\tMetros por segundo\n"
3162 "\t'm/sec' \t\tMetros por segundo\n"
3163 "\t'mph' \t\tMilhas por hora\n"
3164 "\n"
3165 "Para unidades métricas pode ser usado qualquer um dos seguintes prefixos:\n"
3166 "\t'Y'  \tyotta \t\t1E+24\n"
3167 "\t'Z'  \tzetta \t\t1E+21\n"
3168 "\t'E'  \texa   \t\t1E+18\n"
3169 "\t'P'  \tpeta  \t\t1E+15\n"
3170 "\t'T'  \ttera  \t\t1E+12\n"
3171 "\t'G'  \tgiga  \t\t1E+09\n"
3172 "\t'M'  \tmega  \t\t1E+06\n"
3173 "\t'k'  \tqiilo  \t\t\t1E+03\n"
3174 "\t'h'  \thecto \t\t1E+02\n"
3175 "\t'e'  \tdeca (deka)\t1E+01\n"
3176 "\t'd'  \tdeci  \t\t1E-01\n"
3177 "\t'c'  \tcenti \t\t1E-02\n"
3178 "\t'm'  \tmili \t\t\t1E-03\n"
3179 "\t'u'  \tmicro \t\t1E-06\n"
3180 "\t'n'  \tnano  \t\t1E-09\n"
3181 "\t'p'  \tpico  \t\t1E-12\n"
3182 "\t'f'  \tfemto \t\t1E-15\n"
3183 "\t'a'  \tatto  \t\t1E-18\n"
3184 "\t'z'  \tzepto \t\t1E-21\n"
3185 "\t'y'  \tyocto \t\t1E-24\n"
3186 "\n"
3187 "Para bits e bytes podem ainda ser usados os seguintes prefixos:\n"
3188 "\t'Yi'  \tyobi \t\t2^80\n"
3189 "\t'Zi'  \tzebi \t\t\t2^70\n"
3190 "\t'Ei'  \texbi \t\t2^60\n"
3191 "\t'Pi'  \tpebi \t\t2^50\n"
3192 "\t'Ti'  \ttebi \t\t\t2^40\n"
3193 "\t'Gi'  \tgibi \t\t\t2^30\n"
3194 "\t'Mi'  \tmebi \t\t2^20\n"
3195 "\t'ki'  \tkibi \t\t\t2^10"
3197 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:832
3198 msgid "This function is Excel compatible (except \"picapt\")."
3199 msgstr "Esta função é compatível com Excel (exceto \"picapt\")."
3201 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1420
3202 msgid "ERF:Gauss error function"
3203 msgstr "FUNC.ERRO:função de erro Gauss"
3205 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1421
3206 msgid "lower:lower limit of the integral, defaults to 0"
3207 msgstr "inferior: limite inferior do integral, predefinição 0"
3209 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1422
3210 msgid "upper:upper limit of the integral"
3211 msgstr "superior: limite superior do integral"
3213 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1423
3214 msgid ""
3215 "ERF returns 2/sqrt(π)* integral from @{lower} to @{upper} of exp(-t*t) dt"
3216 msgstr ""
3217 "FUNC.ERRO devolve 2/RAIZQ(π)* integral de @{inferior} a @{superior} de exp(-"
3218 "t*t) dt"
3220 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1424
3221 msgid ""
3222 "This function is Excel compatible if two arguments are supplied and neither "
3223 "is negative."
3224 msgstr ""
3225 "Esta função é compatível com Excel se forem indicados dois argumentos e "
3226 "nenhum for negativo."
3228 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1429 ../plugins/fn-eng/functions.c:1456
3229 msgid "wiki:en:Error_function"
3230 msgstr "wiki:pt:Função_erro"
3232 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1451
3233 msgid "ERFC:Complementary Gauss error function"
3234 msgstr "FUNC.ERRO.COMPL: função de erro Gauss complementar"
3236 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1453
3237 msgid "ERFC returns 2/sqrt(π)* integral from @{x} to ∞ of exp(-t*t) dt"
3238 msgstr ""
3239 "FUNC.ERRO.COMPL devolve 2/RAIZQ(π)* integral de @{x} a ∞ de exp(-t*t) dt"
3241 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1471
3242 msgid "DELTA:Kronecker delta function"
3243 msgstr "DELTA: função delta de Kronecker"
3245 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1472 ../plugins/fn-eng/functions.c:1495
3246 msgid "x0:number"
3247 msgstr "x0: número"
3249 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1473 ../plugins/fn-eng/functions.c:1496
3250 msgid "x1:number, defaults to 0"
3251 msgstr "x1: número, predefinição 0"
3253 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1474
3254 msgid "DELTA  returns 1 if  @{x1} = @{x0} and 0 otherwise."
3255 msgstr "DELTA devolve 1 se  @{x1} = @{x0} e 0 noutro caso."
3257 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1475 ../plugins/fn-eng/functions.c:1498
3258 msgid "If either argument is non-numeric, #VALUE! is returned."
3259 msgstr "Se algum dos argumentos não for numérico, devolve #VALOR!."
3261 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1494
3262 msgid "GESTEP:step function with step at @{x1} evaluated at @{x0}"
3263 msgstr "DEGRAU: função de degrau em @{x1} avaliado em @{x0}"
3265 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1497
3266 msgid "GESTEP returns 1 if  @{x1} ≤ @{x0} and 0 otherwise."
3267 msgstr "DEGRAU devolve 1 se  @{x1} ≤ @{x0} e 0 noutro caso."
3269 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1517
3270 msgid "HEXREP:hexadecimal representation of numeric value"
3271 msgstr "REP.HEX: representação hexadecimal de um valor numérico"
3273 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1519
3274 msgid "HEXREP returns a hexadecimal string representation of @{x}."
3275 msgstr "REP.HEX devolve uma cadeia hexadecimal representando @{x}"
3277 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1520
3278 msgid ""
3279 "This is a function meant for debugging.  The layout of the result may change "
3280 "and even depend on how Gnumeric was compiled."
3281 msgstr ""
3282 "Esta é uma função pensada para depuração. A disposição do resultado pode "
3283 "variar e mesmo depender de como o Gnumeric foi compilado."
3285 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1548
3286 msgid "INVSUMINV:the reciprocal of the sum of reciprocals of the arguments"
3287 msgstr "INVSOMAINV: o recíproco da soma dos recíprocos dos argumentos"
3289 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1549
3290 msgid "x0:non-negative number"
3291 msgstr "x0: número não negativo"
3293 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1550
3294 msgid "x1:non-negative number"
3295 msgstr "x1: número não negativo"
3297 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1551
3298 msgid ""
3299 "If any of the arguments is negative, #VALUE! is returned.\n"
3300 "If any argument is zero, the result is zero."
3301 msgstr ""
3302 "Se algum dos argumentos for negativo, devolve #VALOR!.\n"
3303 "Se algum dos argumentos for 0, devolve 0."
3305 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1553
3306 msgid ""
3307 "INVSUMINV sum calculates the reciprocal (the inverse) of the sum of "
3308 "reciprocals (inverses) of all its arguments."
3309 msgstr ""
3310 "INVSOMAINV calcula o recíproco (inverso) da soma dos recíprocos (inversos) "
3311 "de todos os seus argumentos."
3313 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:105
3314 msgid "PROBBLOCK:probability of blocking"
3315 msgstr "PROB.TRANCA: probabilidade de trancar"
3317 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:106 ../plugins/fn-erlang/functions.c:191
3318 msgid "traffic:number of calls"
3319 msgstr "tráfego: número de chamadas"
3321 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:107 ../plugins/fn-erlang/functions.c:132
3322 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:229
3323 msgid "circuits:number of circuits"
3324 msgstr "circuitos: número de circuitos"
3326 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:108
3327 msgid ""
3328 "PROBBLOCK returns probability of blocking when @{traffic} calls load into "
3329 "@{circuits} circuits."
3330 msgstr ""
3331 "PROB.TRANCA devolve a probabilidade de trancar quando @{tráfego} chama carga "
3332 "para @{circuitos} circuitos."
3334 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:110 ../plugins/fn-erlang/functions.c:134
3335 msgid "@{traffic} cannot exceed @{circuits}."
3336 msgstr "@{tráfego} não pode exceder @{circuitos}."
3338 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:130
3339 msgid "OFFTRAF:predicted number of offered calls"
3340 msgstr "TRÁFEGO.OFERECIDO: número previsto de chamadas oferecidas"
3342 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:131
3343 msgid "traffic:number of carried calls"
3344 msgstr "tráfego: número de chamadas"
3346 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:133
3347 msgid ""
3348 "OFFTRAF returns the predicted number of offered calls given @{traffic} "
3349 "carried calls (taken from measurements) on @{circuits} circuits."
3350 msgstr ""
3351 "TRÁFEGO.OFERECIDO devolve o número previsto de chamadas oferecidas dado "
3352 "@{tráfego} chamadas (obtido de medições] em @{circuitos} circuitos."
3354 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:190
3355 msgid "DIMCIRC:number of circuits required"
3356 msgstr "DIMCIRC: número de circuitos necessários"
3358 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:192 ../plugins/fn-erlang/functions.c:230
3359 msgid "gos:grade of service"
3360 msgstr "gds: grau de serviço"
3362 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:193
3363 msgid ""
3364 "DIMCIRC returns the number of circuits required given @{traffic} calls with "
3365 "grade of service @{gos}."
3366 msgstr ""
3367 "DIMCIRC devolve o número de circuitos necessários, dadas @{tráfego} chamadas "
3368 "com o grau de serviço @{gds}."
3370 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:228
3371 msgid "OFFCAP:traffic capacity"
3372 msgstr "CAP.TRÁFEGO: capacidade de tráfego"
3374 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:231
3375 msgid ""
3376 "OFFCAP returns the traffic capacity given @{circuits} circuits with grade of "
3377 "service @{gos}."
3378 msgstr ""
3379 "CAP.TRÁFEGO devolve a capacidade de tráfego dados @{circuitos} circuitos com "
3380 "grau de serviço @{gds}."
3382 #. *************************************************************************
3383 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:53
3384 msgid "@{frequency} may be 1 (annual), 2 (semi-annual), or 4 (quarterly)."
3385 msgstr "@{frequência} pode ser 1 (anual), 2 (semestral) ou 4 (trimestral)."
3387 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:56
3388 msgid ""
3389 "If @{type} is 0, the default, payment is at the end of each period.  If "
3390 "@{type} is 1, payment is at the beginning of each period."
3391 msgstr ""
3392 "Se @{tipo} for 0, a predefinição, o pagamento é no fim de cada período. Se "
3393 "for 1, o pagamento é no início de cada período."
3395 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:362
3396 msgid "ACCRINT:accrued interest"
3397 msgstr "JURO.ACUM: juros acumulados"
3399 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:363
3400 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:450
3401 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:605
3402 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2461
3403 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2500
3404 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2650
3405 msgid "issue:date of issue"
3406 msgstr "emissão: data de emissão"
3408 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:364
3409 msgid "first_interest:date of first interest payment"
3410 msgstr "primeiro_juro: data de pagamento dos primeiros juros"
3412 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:365
3413 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:488
3414 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:526
3415 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:567
3416 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:603
3417 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:648
3418 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1086
3419 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1124
3420 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1158
3421 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1890
3422 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2255
3423 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2305
3424 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2414
3425 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2459
3426 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2498
3427 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2648
3428 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2744
3429 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2822
3430 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3002
3431 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3026
3432 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3050
3433 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3074
3434 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3100
3435 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3126
3436 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3238
3437 msgid "settlement:settlement date"
3438 msgstr "liquidação: data de liquidação"
3440 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:366
3441 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:452
3442 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:529
3443 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:686
3444 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2257
3445 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2307
3446 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2462
3447 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2502
3448 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2652
3449 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2747
3450 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2825
3451 msgid "rate:nominal annual interest rate"
3452 msgstr "taxa: taxa de juro anual"
3454 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:367
3455 msgid "par:par value, defaults to $1000"
3456 msgstr "nominal: valor nominal, predefinido para 1000 €"
3458 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:368
3459 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1894
3460 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2260
3461 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2310
3462 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2505
3463 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2655
3464 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2750
3465 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2828
3466 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3004
3467 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3028
3468 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3052
3469 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3076
3470 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3102
3471 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3128
3472 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3242
3473 msgid "frequency:number of interest payments per year"
3474 msgstr "frequência: número de pagamentos de juros por ano"
3476 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:369
3477 msgid "basis:calendar basis, defaults to 0"
3478 msgstr "base: base de calendário, predefinição 0"
3480 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:370
3481 msgid "calc_method:calculation method, defaults to TRUE"
3482 msgstr "método_cálculo: método de cálculo, predefinido para VERDADEIRO"
3484 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:372
3485 msgid ""
3486 "If @{first_interest} < @{settlement} and @{calc_method} is TRUE, then "
3487 "ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon periods from "
3488 "@{issue}  date until @{settlement} date."
3489 msgstr ""
3490 "Se @{primeiro_juro} < @{liquidação} e @{método_cálculo} = VERDADEIRO, JURO."
3491 "ACUM devolve a soma dos juros acumulados em todos os períodos desde a data "
3492 "@{emissão} até à data @{liquidação}."
3494 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:377
3495 msgid ""
3496 "If @{first_interest} < @{settlement} and @{calc_method} is FALSE, then "
3497 "ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon periods from "
3498 "@{first_interest}  date until @{settlement} date."
3499 msgstr ""
3500 "Se @{primeiro_juro} < @{liquidação} e @{método_cálculo} = FALSO, JURO.ACUM "
3501 "devolve a soma dos juros acumulados em todos os períodos desde a data "
3502 "@{primeiro_juro} até à data @{liquidação}."
3504 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:382
3505 msgid ""
3506 "Otherwise ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon "
3507 "periods from @{issue}  date until @{settlement} date."
3508 msgstr ""
3509 "Noutro caso, JURO.ACUM devolve a soma dos juros acumulados em todos os "
3510 "períodos desde a data @{emissão} até à data @{liquidação}."
3512 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:385
3513 msgid ""
3514 "@{frequency} must be one of 1, 2 or 4, but the exact value does not affect "
3515 "the result."
3516 msgstr ""
3517 "@{frequência} tem ser uma de 1, 2, 3 ou 4, mas o valor exato não afeta o "
3518 "resultado."
3520 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:387
3521 msgid "@{issue} must precede both @{first_interest} and @{settlement}."
3522 msgstr "@{emissão}tem de preceder @{primeiro_juro} e @{liquidação}."
3524 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:449
3525 msgid "ACCRINTM:accrued interest"
3526 msgstr "JURO.M.ACUM: juros acumulados"
3528 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:451
3529 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:489
3530 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:527
3531 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:568
3532 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:604
3533 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:649
3534 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1087
3535 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1125
3536 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1159
3537 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1891
3538 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2256
3539 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2306
3540 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2415
3541 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2460
3542 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2499
3543 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2649
3544 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2745
3545 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2823
3546 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3003
3547 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3027
3548 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3051
3549 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3075
3550 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3101
3551 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3127
3552 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3239
3553 msgid "maturity:maturity date"
3554 msgstr "maturidade: data de maturidade"
3556 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:453
3557 msgid "par:par value"
3558 msgstr "nominal: valor nominal"
3560 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:455
3561 msgid "ACCRINTM calculates the accrued interest from @{issue} to @{maturity}."
3562 msgstr ""
3563 "JURO.M.ACUM calcula os juros acumulados desde @{emissão} até @{maturidade}."
3565 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:456
3566 msgid "@{par} defaults to $1000."
3567 msgstr "@{nominal} é predefinido para 1000 €."
3569 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:487
3570 msgid "INTRATE:interest rate"
3571 msgstr "TAXAJUROS: taxa de juro"
3573 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:490
3574 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:528
3575 msgid "investment:amount paid on settlement"
3576 msgstr "investimento: quantia paga na liquidação"
3578 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:491
3579 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:570
3580 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:651
3581 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2259
3582 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2309
3583 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2417
3584 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2504
3585 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2654
3586 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2749
3587 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2827
3588 msgid "redemption:amount received at maturity"
3589 msgstr "redenção: quantia recebida no vencimento"
3591 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:493
3592 msgid "INTRATE calculates the interest of a fully vested security."
3593 msgstr "TAXAJUROS calcula o juro de uma segurança totalmente investida."
3595 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:525
3596 msgid "RECEIVED:amount to be received at maturity"
3597 msgstr "RECEBIDO: quantia a receber no vencimento"
3599 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:531
3600 msgid "RECEIVED calculates the amount to be received when a security matures."
3601 msgstr "RECEBIDO calcula a quantia a receber quando uma segurança vence."
3603 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:566
3604 msgid "PRICEDISC:discounted price"
3605 msgstr "PREÇODESC: preço descontado"
3607 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:569
3608 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:606
3609 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1088
3610 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1126
3611 msgid "discount:annual rate at which to discount"
3612 msgstr "desconto: taxa anual pela qual descontar"
3614 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:572
3615 msgid ""
3616 "PRICEDISC calculates the price per $100 face value of a bond that does not "
3617 "pay interest at maturity."
3618 msgstr ""
3619 "PREÇODESC calcula o preço pelo valor facial de 100€ de uma ação que não paga "
3620 "juros no vencimento."
3622 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:602
3623 msgid "PRICEMAT:price at maturity"
3624 msgstr "PREÇOVENC: preço no vencimento"
3626 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:607
3627 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1893
3628 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2258
3629 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2503
3630 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2748
3631 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3241
3632 msgid "yield:annual yield of security"
3633 msgstr "rendimento: rendimento anual da segurança"
3635 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:609
3636 msgid ""
3637 "PRICEMAT calculates the price per $100 face value of a bond that pays "
3638 "interest at maturity."
3639 msgstr ""
3640 "PREÇOVENC: calcula o preço pelo valor facial de 100€ de uma ação que paga "
3641 "juros no vencimento."
3643 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:647
3644 msgid "DISC:discount rate"
3645 msgstr "DESC: taxa de desconto"
3647 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:650
3648 msgid "par:price per $100 face value"
3649 msgstr "nominal: preço por valor facial de 100€"
3651 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:653
3652 msgid "DISC calculates the discount rate for a security."
3653 msgstr "DESC calcula a taxa de desconto de uma segurança."
3655 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:654
3656 msgid "@{redemption} is the redemption value per $100 face value."
3657 msgstr "@{redenção} é o valor da redenção por valor facial de 100€."
3659 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:685
3660 msgid "EFFECT:effective interest rate"
3661 msgstr "EFETIVA: taxa de juro efetiva"
3663 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:687
3664 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:712
3665 msgid "nper:number of periods used for compounding"
3666 msgstr "nper: número de períodos usados para a composição"
3668 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:688
3669 msgid ""
3670 "EFFECT calculates the effective interest rate using the formula (1+@{rate}/"
3671 "@{nper})^@{nper}-1."
3672 msgstr ""
3673 "EFETIVA calcula a taxa de juro efetiva usando a fórmula (1+@{taxa}/"
3674 "@{nper})^@{nper}-1."
3676 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:710
3677 msgid "NOMINAL:nominal interest rate"
3678 msgstr "NOMINAL: taxa de juro nominal"
3680 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:711
3681 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:736
3682 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1542
3683 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1728
3684 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1758
3685 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1798
3686 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1842
3687 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1936
3688 msgid "rate:effective annual interest rate"
3689 msgstr "taxa: taxa de juro anual efetiva"
3691 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:713
3692 msgid "NOMINAL calculates the nominal interest rate from the effective rate."
3693 msgstr ""
3694 "NOMINAL calcula a taxa de juro nominal a partir da taxa de juro efetiva."
3696 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:735
3697 msgid "ISPMT:interest payment for period"
3698 msgstr "É.PGTO: pagamento de juros no período"
3700 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:737
3701 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1759
3702 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1799
3703 msgid "per:period number"
3704 msgstr "per: número do período"
3706 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:738
3707 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1192
3708 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1459
3709 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1693
3710 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1729
3711 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1760
3712 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1800
3713 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3151
3714 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3195
3715 msgid "nper:number of periods"
3716 msgstr "nper: número de períodos"
3718 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:739
3719 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1194
3720 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1307
3721 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1695
3722 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1730
3723 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1761
3724 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1801
3725 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1844
3726 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1937
3727 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3152
3728 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3196
3729 msgid "pv:present value"
3730 msgstr "va: valor atual"
3732 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:740
3733 msgid "ISPMT calculates the interest payment for period number @{per}."
3734 msgstr "É.PGTO calcula o pagamento de juros para o período @{per}."
3736 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:771
3737 msgid "DB:depreciation of an asset"
3738 msgstr "DB: desvalorização de um ativo"
3740 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:772
3741 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:822
3742 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:871
3743 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:901
3744 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2900
3745 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2956
3746 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3285
3747 msgid "cost:initial cost of asset"
3748 msgstr "custo: custo inicial do ativo"
3750 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:773
3751 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:823
3752 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:872
3753 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:902
3754 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2903
3755 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2959
3756 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3286
3757 msgid "salvage:value after depreciation"
3758 msgstr "residual: valor residual após desvalorização"
3760 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:774
3761 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:824
3762 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:873
3763 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:903
3764 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3287
3765 msgid "life:number of periods"
3766 msgstr "vida: número de períodos"
3768 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:775
3769 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:825
3770 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:904
3771 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2904
3772 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2960
3773 msgid "period:subject period"
3774 msgstr "período: período do assunto"
3776 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:776
3777 msgid "month:number of months in first year of depreciation"
3778 msgstr "mês: número de meses no primeiro ano do período de desvalorização"
3780 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:777
3781 msgid ""
3782 "DB calculates the depreciation of an asset for a given period using the "
3783 "fixed-declining balance method."
3784 msgstr ""
3785 "DB calcula a desvalorização de um ativo num dado período usando o método de "
3786 "balanço decrescente."
3788 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:821
3789 msgid "DDB:depreciation of an asset"
3790 msgstr "DBD: desvalorização de um ativo"
3792 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:826
3793 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3290
3794 msgid "factor:factor at which the balance declines"
3795 msgstr "fator: fator pelo qual o balanço decresce"
3797 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:827
3798 msgid ""
3799 "DDB calculates the depreciation of an asset for a given period using the "
3800 "double-declining balance method."
3801 msgstr ""
3802 "DBD calcula a desvalorização de um ativo num dado período usando o método de "
3803 "balanço decrescente duplo."
3805 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:870
3806 msgid "SLN:depreciation of an asset"
3807 msgstr "AMORT: desvalorização de um ativo"
3809 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:874
3810 msgid ""
3811 "SLN calculates the depreciation of an asset using the straight-line method."
3812 msgstr "AMORT calcula a desvalorização de um ativo usando o método direto."
3814 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:900
3815 msgid "SYD:sum-of-years depreciation"
3816 msgstr "AMORTD: desvalorização por soma de anos"
3818 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:905
3819 msgid ""
3820 "SYD calculates the depreciation of an asset using the sum-of-years method."
3821 msgstr ""
3822 "AMORTD calcula a desvalorização de um ativo usando o método \"soma de anos\"."
3824 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:933
3825 msgid "DOLLARDE:convert to decimal dollar amount"
3826 msgstr "MOEDADEC: converter para quantia decimal em euro"
3828 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:934
3829 msgid "fractional_dollar:amount to convert"
3830 msgstr "euro_fracional: quantia a converter"
3832 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:935
3833 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:983
3834 msgid "fraction:denominator"
3835 msgstr "fração: denominador"
3837 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:936
3838 msgid ""
3839 "DOLLARDE converts a fractional dollar amount into a decimal amount.  This is "
3840 "the inverse of the DOLLARFR function."
3841 msgstr ""
3842 "MOEDADEC converte uma quantia fracional em euro numa quantia decimal. É o "
3843 "inverso da função MOEDAFR."
3845 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:981
3846 msgid "DOLLARFR:convert to dollar fraction"
3847 msgstr "MOEDAFR: converter para uma fração de euro"
3849 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:982
3850 msgid "decimal_dollar:amount to convert"
3851 msgstr "euro_decimal: quantia a converter"
3853 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:984
3854 msgid ""
3855 "DOLLARFR converts a decimal dollar amount into a fractional amount which is "
3856 "represented as the digits after the decimal point.  For example, 2/8 would "
3857 "be represented as .2 while 3/16 would be represented as .03. This is the "
3858 "inverse of the DOLLARDE function."
3859 msgstr ""
3860 "MOEDAFR converte uma quantia decimal em euro numa quantia fracional "
3861 "representada como os dígitos após o ponto decimal. Por exemplo, 2/8 seria "
3862 "representado como 0,2 enquanto 3/16 seria representado como 0,03. É o "
3863 "inverso da função MOEDADEC."
3865 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1027
3866 msgid "MIRR:modified internal rate of return"
3867 msgstr "TIRM: taxa interna de retorno modificada"
3869 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1028
3870 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1341
3871 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1543
3872 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1598
3873 msgid "values:cash flow"
3874 msgstr "valores: fluxo de caixa"
3876 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1029
3877 msgid "finance_rate:interest rate for financing cost"
3878 msgstr "taxa_financeira: taxa de juro para custo financeiro"
3880 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1030
3881 msgid "reinvest_rate:interest rate for reinvestments"
3882 msgstr "taxa_reinvestimento: taxa de juro para reinvestimentos"
3884 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1031
3885 msgid ""
3886 "MIRR calculates the modified internal rate of return of a periodic cash flow."
3887 msgstr ""
3888 "TIRM calcula a taxa interna de retorno mof«dificada de um fluxo de caixa "
3889 "periódico."
3891 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1085
3892 msgid "TBILLEQ:bond-equivalent yield for a treasury bill"
3893 msgstr "OBRTESN: lucro de uma obrigação do tesouro equivalente ao de uma ação"
3895 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1089
3896 msgid "TBILLEQ calculates the bond-equivalent yield for a treasury bill."
3897 msgstr ""
3898 "OBRTESN calcula o lucro de uma obrigação do tesouro equivalente ao de uma "
3899 "ação"
3901 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1123
3902 msgid "TBILLPRICE:price of a treasury bill"
3903 msgstr "OBRTESNPREÇO: preço de uma obrigação do tesouro"
3905 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1127
3906 msgid ""
3907 "TBILLPRICE calculates the price per $100 face value for a treasury bill."
3908 msgstr ""
3909 "OBRTESNPREÇO calcula o preço de uma obrigação do tesouro por valor facial de "
3910 "100€"
3912 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1157
3913 msgid "TBILLYIELD:yield of a treasury bill"
3914 msgstr "OBRTESNLUCRO: lucro de uma obrigação do tesouro"
3916 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1160
3917 msgid "price:price"
3918 msgstr "preço: preço"
3920 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1161
3921 msgid "TBILLYIELD calculates the yield of a treasury bill."
3922 msgstr "OBRTESNLUCRO calcula o lucro de uma obrigação do tesouro."
3924 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1191
3925 msgid "RATE:rate of investment"
3926 msgstr "TAXA: taxa de investimento"
3928 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1193
3929 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1460
3930 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1694
3931 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1843
3932 msgid "pmt:payment at each period"
3933 msgstr "pgt: pagamento em cada período"
3935 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1195
3936 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1308
3937 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1461
3938 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1731
3939 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1762
3940 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1802
3941 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1845
3942 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1938
3943 msgid "fv:future value"
3944 msgstr "vf: valor futuro"
3946 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1196
3947 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1462
3948 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1696
3949 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1732
3950 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1763
3951 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1803
3952 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1846
3953 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3155
3954 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3199
3955 msgid "type:payment type"
3956 msgstr "tipo: tipo de pagamento"
3958 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1197
3959 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1342
3960 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1600
3961 msgid "guess:an estimate of what the result should be"
3962 msgstr "palpite: estimativa do que o resultado deveria ser"
3964 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1198
3965 msgid "RATE calculates the rate of return."
3966 msgstr "TAXA calcula a taxa do retorno."
3968 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1200
3969 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1345
3970 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1602
3971 msgid ""
3972 "The optional @{guess} is needed because there can be more than one valid "
3973 "result.  It defaults to 10%."
3974 msgstr ""
3975 "A opção @{palpite} é necessária porque pode haver mais de um resultado "
3976 "válido. A predefinição é 10%."
3978 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1305
3979 msgid "RRI:equivalent interest rate for an investment increasing in value"
3980 msgstr "TJE: taxa de juro equivalente para um investimento a aumentar de valor"
3982 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1306
3983 msgid "p:number of periods"
3984 msgstr "p: número de períodos"
3986 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1309
3987 msgid ""
3988 "RRI determines an equivalent interest rate for an investment that increases "
3989 "in value. The interest is compounded after each complete period."
3990 msgstr ""
3991 "TJE determina a taxa de juro equivalente para um investimento a aumentar de "
3992 "valor. O juro é composto após cada período completo."
3994 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1311
3995 msgid ""
3996 "Note that @{p} need not be an integer but for fractional value the "
3997 "calculated rate is only approximate."
3998 msgstr ""
3999 "Note que @{p} não precisa de ser um inteiro, mas para valores fracionais a "
4000 "taxa calculada é só aproximada."
4002 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1340
4003 msgid "IRR:internal rate of return"
4004 msgstr "TIR: taxa interna de retorno"
4006 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1343
4007 msgid ""
4008 "IRR calculates the internal rate of return of a cash flow with periodic "
4009 "payments.  @{values} lists the payments (negative values) and receipts "
4010 "(positive values) for each period."
4011 msgstr ""
4012 "TRI calcula a taxa interna de retorno de um fluxo de caixa com pagamentos "
4013 "periódicos. @{valores} lista os pagamentos (valores negativos) e "
4014 "recebimentos (valores positivos) para cadfa período."
4016 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1457
4017 msgid "PV:present value"
4018 msgstr "VA: valor atual"
4020 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1458
4021 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1498
4022 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1692
4023 msgid "rate:effective interest rate per period"
4024 msgstr "taxa: taxa de juro efetiva por período"
4026 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1463
4027 msgid ""
4028 "PV calculates the present value of @{fv} which is @{nper} periods into the "
4029 "future, assuming a periodic payment of @{pmt} and an interest rate of "
4030 "@{rate} per period."
4031 msgstr ""
4032 "VA calcula o valor presente de @{vf}, que está @{nper} no futuro, assumindo "
4033 "um pagamento público de @{pgt} e uma taxa de juro de @{taxa} por período."
4035 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1497
4036 msgid "NPV:net present value"
4037 msgstr "VAL: valor atual líquido"
4039 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1499
4040 msgid "value1:cash flow for period 1"
4041 msgstr "valor1: fluxo de caixa para o período 1"
4043 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1500
4044 msgid "value2:cash flow for period 2"
4045 msgstr "valor2: fluxo de caixa para o período 2"
4047 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1501
4048 msgid "NPV calculates the net present value of a cash flow."
4049 msgstr "VAL calcula o valor atual líquido de um fluxo de caixa."
4051 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1541
4052 msgid "XNPV:net present value"
4053 msgstr "XVAL: valor atual líquido"
4055 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1544
4056 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1599
4057 msgid "dates:dates of cash flow"
4058 msgstr "datas: datas do fluxo de caixa"
4060 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1545
4061 msgid "XNPV calculates the net present value of a cash flow at irregular times"
4062 msgstr ""
4063 "XVAL calcula o valor atual líquido de um fluxo de caixa em períodos "
4064 "irregulares"
4066 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1597
4067 msgid "XIRR:internal rate of return"
4068 msgstr "XTIR: taxa interna de retorno"
4070 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1601
4071 msgid ""
4072 "XIRR calculates the annualized internal rate of return of a cash flow at "
4073 "arbitrary points in time.  @{values} lists the payments (negative values) "
4074 "and receipts (positive values) with one value for each entry in @{dates}."
4075 msgstr ""
4076 "XTIR calcula a taxa interna de retorno anual de um fluxo de caixa em pontos "
4077 "arbitrários no tempo. @{valores} lista os pagamentos (valores negativos) e "
4078 "recebimentos (valores positivos) com um valor por cada entrada em @{datas}."
4080 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1691
4081 msgid "FV:future value"
4082 msgstr "VF: valor fururo"
4084 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1697
4085 msgid ""
4086 "FV calculates the future value of @{pv} moved @{nper} periods into the "
4087 "future, assuming a periodic payment of @{pmt} and an interest rate of "
4088 "@{rate} per period."
4089 msgstr ""
4090 "VF calcula o valor futuro de @{va} movido @{nper} períodos para o futuro, "
4091 "assumindo um pagamento periódico de @{pgt} e uma taxa de juro de @{taxa} por "
4092 "período."
4094 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1727
4095 msgid "PMT:payment for annuity"
4096 msgstr "PGTO: pagamento para anuidade"
4098 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1733
4099 msgid "PMT calculates the payment amount for an annuity."
4100 msgstr "PGTO calcula a quantia de pagamento para uma anuidade."
4102 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1757
4103 msgid "IPMT:interest payment for period"
4104 msgstr "JPGTO: pagamento de juros do período"
4106 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1764
4107 msgid ""
4108 "IPMT calculates the interest part of an annuity's payment for period number "
4109 "@{per}."
4110 msgstr ""
4111 "JPGTO calcula a parte de juros de um pagamento de anuidade para o período "
4112 "@{per}."
4114 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1797
4115 msgid "PPMT:interest payment for period"
4116 msgstr "PPGTO: pagamento de juros do período"
4118 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1804
4119 msgid ""
4120 "PPMT calculates the principal part of an annuity's payment for period number "
4121 "@{per}."
4122 msgstr ""
4123 "PPGTO calcula a parte principal de um pagamento de anuidade para o período "
4124 "@{per}."
4126 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1841
4127 msgid "NPER:number of periods"
4128 msgstr "NUM.PER: número de períodos"
4130 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1847
4131 msgid ""
4132 "NPER calculates the number of periods of an investment based on periodic "
4133 "constant payments and a constant interest rate."
4134 msgstr ""
4135 "NMU.PER calcula o número de períodos de um investimento baseado em "
4136 "pagamentos periódicos constantes e numa taxa de juro constante."
4138 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1889
4139 msgid "DURATION:the (Macaulay) duration of a security"
4140 msgstr "DURAÇÃO: a duração (Macaulay) de uma segurança"
4142 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1892
4143 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3240
4144 msgid "coupon:annual coupon rate"
4145 msgstr "cupão: taxa anual do cupão"
4147 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1896
4148 msgid "DURATION calculates the (Macaulay) duration of a security."
4149 msgstr "DURAÇÃO calcula a duração (Macaulay) de uma segurança."
4151 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1935
4152 msgid "G_DURATION:the duration of a investment"
4153 msgstr "DURAÇÃO.G: a duração de um investimento"
4155 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1939
4156 msgid ""
4157 "G_DURATION calculates the number of periods needed for an investment to "
4158 "attain a desired value."
4159 msgstr ""
4160 "DURAÇÃO.G calcula o número de períodos necessário para que um investimento "
4161 "obtenha um valor desejado."
4163 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1940
4164 msgid "G_DURATION is the OpenFormula function PDURATION."
4165 msgstr "DURAÇÃO.G é a função OpenFormula DURAÇÃOP."
4167 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1969
4168 msgid "FVSCHEDULE:future value"
4169 msgstr "VFPLANO: valor futuro"
4171 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1970
4172 msgid "principal:initial value"
4173 msgstr "principal: valor inicial"
4175 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1971
4176 msgid "schedule:range of interest rates"
4177 msgstr "plano: intervalo de taxas de juro"
4179 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1972
4180 msgid ""
4181 "FVSCHEDULE calculates the future value of @{principal} after applying a "
4182 "range of interest rates with compounding."
4183 msgstr ""
4184 "VFPLANO calcula o valor futuro de @{principal} após aplicar um intervalo de "
4185 "taxas de juro com composição."
4187 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2005
4188 msgid "EURO:equivalent of 1 EUR"
4189 msgstr "EURO: equivalente a 1 EUR"
4191 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2006
4192 msgid "currency:three-letter currency code"
4193 msgstr "moeda: código de três letras para a moeda"
4195 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2007
4196 msgid ""
4197 "EURO calculates the national currency amount corresponding to 1 EUR for any "
4198 "of the national currencies that were replaced by the Euro on its "
4199 "introduction."
4200 msgstr ""
4201 "EURO calcula a quantia de moeda nacional correspondente a 1 € para qualquer "
4202 "moeda nacional que foi substituída pelo euro na sua introdução."
4204 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2008
4205 msgid ""
4206 "@{currency} must be one of ATS (Austria), BEF (Belgium), CYP (Cyprus), DEM "
4207 "(Germany), EEK (Estonia), ESP (Spain), EUR (Euro), FIM (Finland), FRF "
4208 "(France), GRD (Greece), IEP (Ireland), ITL (Italy), LUF (Luxembourg), MTL "
4209 "(Malta), NLG (The Netherlands), PTE (Portugal), SIT (Slovenia), or SKK "
4210 "(Slovakia)."
4211 msgstr ""
4212 "@{moeda} tem de ser uma das ATS (Áustria), BEF (Bélgica), CYP (Chipre), DEM "
4213 "(Alemanha), EEK (Estónia), ESP (Espanha), EUR (Euro), FIM (Finlândia), FRF "
4214 "(França), GRD (Grécia), IEP (Irlanda), ITL (Itália), LUF (Luxemburgo), MTL "
4215 "(Malta), NLG (Holanda), PTE (Portugal), SIT (Eslovénia), ou SKK (Eslováquia)."
4217 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2027
4218 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2211
4219 msgid "This function is not likely to be useful anymore."
4220 msgstr "Esta função não deverá voltar a ser útil."
4222 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2202
4223 msgid "EUROCONVERT:pre-Euro amount from one currency to another"
4224 msgstr "CONVERSOREURO: conversor de moeda pré-euro"
4226 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2203
4227 msgid "n:amount"
4228 msgstr "n: quantia"
4230 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2204
4231 msgid "source:three-letter source currency code"
4232 msgstr "origem: código de três letras para a moeda de origem"
4234 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2205
4235 msgid "target:three-letter target currency code"
4236 msgstr "destino: código de três letras para a moeda de destino"
4238 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2206
4239 msgid "full_precision:whether to provide the full precision; defaults to false"
4240 msgstr "precisão_total: se fornecer precisão total; predefinição é FALSO"
4242 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2207
4243 msgid ""
4244 "triangulation_precision:number of digits (at least 3) to be rounded to after "
4245 "conversion of the source currency to euro; defaults to no rounding"
4246 msgstr ""
4247 "precisão_triangulação: número de dígitos (pelo menos 3) para serem "
4248 "arredondados após a conversão da moeda de origem para euro; a predefinição é "
4249 "sem arredondamento."
4251 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2208
4252 msgid ""
4253 "EUROCONVERT converts @{n} units of currency @{source} to currency "
4254 "@{target}.  The rates used are the official ones used on the introduction of "
4255 "the Euro."
4256 msgstr ""
4257 "CONVERSOREURO converte @{n} unidades de moeda @{origem} para a moeda "
4258 "@{destino}. As taxas são as oficiais usadas na introdução do Euro."
4260 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2209
4261 msgid ""
4262 "If @{full_precision} is true, the result is not rounded; if it false the "
4263 "result is rounded to 0 or 2 decimals depending on the target currency; "
4264 "defaults to false."
4265 msgstr ""
4266 "Se @{precisão_total} for VERDADEIRO, o resultado não é arredondado, caso "
4267 "contrário é arredondado para 0 ou duas casa decimais, dependendo da moda "
4268 "destino. A predefinição é FALSO."
4270 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2210
4271 msgid ""
4272 "@{source} and @{target} must be one of the currencies listed for the EURO "
4273 "function."
4274 msgstr ""
4275 "@{origem} e @{destino} têm de ser uma das moedas listadas para a função EURO."
4277 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2254
4278 msgid "PRICE:price of a security"
4279 msgstr "PREÇO: preço de uma segurança"
4281 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2262
4282 msgid ""
4283 "PRICE calculates the price per $100 face value of a security that pays "
4284 "periodic interest."
4285 msgstr ""
4286 "PREÇO calcula o preço por valor facial de 100€ de uma segurança que paga "
4287 "juros periódicos."
4289 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2304
4290 msgid "YIELD:yield of a security"
4291 msgstr "LUCRO: lucro de uma segurança"
4293 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2308
4294 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2416
4295 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2463
4296 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2653
4297 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2826
4298 msgid "price:price of security"
4299 msgstr "preço: preço da segurança"
4301 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2312
4302 msgid "YIELD calculates the yield of a security that pays periodic interest."
4303 msgstr "LUCRO calcula o lucro de uma segurança que paga juros periódicos."
4305 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2413
4306 msgid "YIELDDISC:yield of a discounted security"
4307 msgstr "LUCRODESC: lucro de uma segurança descontada"
4309 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2419
4310 msgid "YIELDDISC calculates the yield of a discounted security."
4311 msgstr "LUCRODESC calcula o lucro de uma segurança descontada."
4313 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2458
4314 msgid "YIELDMAT:yield of a security"
4315 msgstr "LUCROVENC: lucro de uma segurança"
4317 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2465
4318 msgid ""
4319 "YIELDMAT calculates the yield of a security for which the interest is paid "
4320 "at maturity date."
4321 msgstr ""
4322 "LUCROVENC calcula lucro de uma segurança para a qual o juro é pago na data "
4323 "de vencimento."
4325 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2497
4326 msgid "ODDFPRICE:price of a security that has an odd first period"
4327 msgstr "PREÇOPRIMINC: preço de uma segurança que tem um primeiro período ímpar"
4329 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2501
4330 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2651
4331 msgid "first_interest:first interest date"
4332 msgstr "primeiro_juro: data do primeiro juro"
4334 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2507
4335 msgid ""
4336 "ODDFPRICE calculates the price per $100 face value of a security that pays "
4337 "periodic interest, but has an odd first period."
4338 msgstr ""
4339 "PREÇOPRIMINC calcula o preço por valor facial de 100€ de uma segurança que "
4340 "paga juros periódicos, mas que tem um primeiro período ímpar."
4342 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2647
4343 msgid "ODDFYIELD:yield of a security that has an odd first period"
4344 msgstr "LUCROPRIMINC: lucro de uma segurança que tem um primeiro período ímpar"
4346 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2657
4347 msgid ""
4348 "ODDFYIELD calculates the yield of a security that pays periodic interest, "
4349 "but has an odd first period."
4350 msgstr ""
4351 "LUCROPRIMINC calcula o lucro de uma segurança que paga juros periódicos, mas "
4352 "que tem um primeiro período ímpar."
4354 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2743
4355 msgid "ODDLPRICE:price of a security that has an odd last period"
4356 msgstr "PREÇOÚLTINC: preço de uma segurança que tem um último período ímpar"
4358 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2746
4359 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2824
4360 msgid "last_interest:last interest date"
4361 msgstr "último_juro: data do último juro"
4363 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2752
4364 msgid ""
4365 "ODDLPRICE calculates the price per $100 face value of a security that pays "
4366 "periodic interest, but has an odd last period."
4367 msgstr ""
4368 "PREÇOÚLTINC calcula o preço por valor facial de 100€ de uma segurança que "
4369 "paga juros periódicos, mas que tem um último período ímpar"
4371 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2821
4372 msgid "ODDLYIELD:yield of a security that has an odd last period"
4373 msgstr "LUCROÚLTINC: lucro de uma segurança que tem um último período ímpar"
4375 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2830
4376 msgid ""
4377 "ODDLYIELD calculates the yield of a security that pays periodic interest, "
4378 "but has an odd last period."
4379 msgstr ""
4380 "LUCROÚLTINC calcula o lucro de uma segurança que paga juros periódicos, mas "
4381 "que tem um último período ímpar."
4383 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2899
4384 msgid "AMORDEGRC:depreciation of an asset using French accounting conventions"
4385 msgstr ""
4386 "AMORDEGRC: desvalorização de um ativo usando as convenções contabilísticas "
4387 "francesas"
4389 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2901
4390 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2957
4391 msgid "purchase_date:date of purchase"
4392 msgstr "data_compra: data de aquisição"
4394 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2902
4395 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2958
4396 msgid "first_period:end of first period"
4397 msgstr "primeiro_período: final do primeiro período"
4399 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2905
4400 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2961
4401 msgid "rate:depreciation rate"
4402 msgstr "taxa: taxa de desvalorização"
4404 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2908
4405 msgid ""
4406 "AMORDEGRC calculates the depreciation of an asset using French accounting "
4407 "conventions. Assets purchased in the middle of a period take prorated "
4408 "depreciation into account. This is similar to AMORLINC, except that a "
4409 "depreciation coefficient is applied in the calculation depending on the life "
4410 "of the assets."
4411 msgstr ""
4412 "AMORDEGRC calcula a desvalorização de um ativo usando as convenções "
4413 "contabilísticas francesas. Ativos comprados no meio de um período levam em "
4414 "conta desvalorização pré-taxada. É semelhante a AMORLINC, exceto que um "
4415 "coeficiente de desvalorização é aplicado no cálculo dependendo da vida útil "
4416 "dos ativos."
4418 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2912
4419 msgid ""
4420 "The depreciation coefficient used is:\n"
4421 "1.0 for an expected lifetime less than 3 years,\n"
4422 "1.5 for an expected lifetime of at least 3 years but less than 5 years,\n"
4423 "2.0 for an expected lifetime of at least 5 years but at most 6 years,\n"
4424 "2.5 for an expected lifetime of more than 6 years."
4425 msgstr ""
4426 "Os coeficentes usados são:\n"
4427 "1.0 para uma vida útil inferior a 3 anos,\n"
4428 "1.5 para uma vida útil de pelo menos 3 anos, mas inferior a 5 anos,\n"
4429 "2.0 para uma vida útil de pelo menos 5 e no máximo 6 anos,\n"
4430 "2.5 para uma vida útil de mais de 6 anos."
4432 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2917
4433 msgid ""
4434 "Special depreciation rules are applied for the last two periods resulting in "
4435 "a possible total depreciation exceeding the difference of @{cost} - "
4436 "@{salvage}."
4437 msgstr ""
4438 "São aplicadas regras especiais de desvalorização aos dois últimos períodos, "
4439 "resultando numa possível desvalorização total excedendo a diferença entre "
4440 "@{custo} - @{residual}."
4442 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2919
4443 msgid "Named for AMORtissement DEGRessif Comptabilite."
4444 msgstr "Asim chamado por AMORtissement DEGRessif Comptabilite."
4446 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2955
4447 msgid "AMORLINC:depreciation of an asset using French accounting conventions"
4448 msgstr ""
4449 "AMORLINC: desvalorização de um ativo usando as convenções contabilísticas "
4450 "francesas"
4452 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2964
4453 msgid ""
4454 "AMORLINC calculates the depreciation of an asset using French accounting "
4455 "conventions. Assets purchased in the middle of a period take prorated "
4456 "depreciation into account. "
4457 msgstr ""
4458 "AMORLINC calcula a desvalorização de um ativo usando as convenções "
4459 "contabilísticas francesas. Ativos comprados no meio de um período levam em "
4460 "conta desvalorização pré-taxada."
4462 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2966
4463 msgid "Named for AMORtissement LINeaire Comptabilite."
4464 msgstr "Assim chamado por AMORtissement LINeaire Comptabilite."
4466 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3001
4467 msgid "COUPDAYBS:number of days from coupon period to settlement"
4468 msgstr "CUPDIASINLIQ: número de dias desde o período do cupão até à liquidação"
4470 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3006
4471 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3030
4472 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3054
4473 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3078
4474 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3104
4475 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3130
4476 msgid "eom:end-of-month flag"
4477 msgstr "fdm: bandeira de fim de mês"
4479 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3007
4480 msgid ""
4481 "COUPDAYBS calculates the number of days from the beginning of the coupon "
4482 "period to the settlement date."
4483 msgstr ""
4484 "CUPDIASINLIQ calcula o número de dias desde o início do período do cupão até "
4485 "à data de liquidação."
4487 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3025
4488 msgid "COUPDAYS:number of days in the coupon period of the settlement date"
4489 msgstr "CUPDIAS: número de dias no período do cupão da data de liquidação"
4491 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3031
4492 msgid ""
4493 "COUPDAYS calculates the number of days in the coupon period of the "
4494 "settlement date."
4495 msgstr ""
4496 "CUPDIAS calcula o número de dias no período do cupão da data de liquidação."
4498 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3049
4499 msgid ""
4500 "COUPDAYSNC:number of days from the settlement date to the next coupon period"
4501 msgstr ""
4502 "CUPDIASPRÓX: número de dias da data de liquidação até ao próximo período de "
4503 "cupão"
4505 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3055
4506 msgid ""
4507 "COUPDAYSNC calculates number of days from the settlement date to the next "
4508 "coupon period."
4509 msgstr ""
4510 "CUPDIASPRÓX calcula o número de dias da data de liquidação até ao próximo "
4511 "período de cupão."
4513 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3073
4514 msgid "COUPNCD:the next coupon date after settlement"
4515 msgstr "CUPDATAPRÓX: a próxima data de cupão após liquidação"
4517 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3079
4518 msgid "COUPNCD calculates the coupon date following settlement."
4519 msgstr "CUPDATAPRÓX calcula a data de cupão após liquidação."
4521 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3099
4522 msgid "COUPPCD:the last coupon date before settlement"
4523 msgstr "CUPDATAANT: a última data de cupão antes da liquidação"
4525 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3105
4526 msgid "COUPPCD calculates the coupon date preceding settlement."
4527 msgstr "CUPDATAANT calcula a data de cupão antes da liquidação."
4529 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3125
4530 msgid "COUPNUM:number of coupons"
4531 msgstr "CUPNÚM: número de cupões"
4533 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3131
4534 msgid ""
4535 "COUPNUM calculates the number of coupons to be paid between the settlement "
4536 "and maturity dates, rounded up."
4537 msgstr ""
4538 "CUPNÚM calcula o número de cupões a serem pagos entre as datas de liquidação "
4539 "e vencimento, arredondado."
4541 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3149
4542 msgid "CUMIPMT:cumulative interest payment"
4543 msgstr "PGTOJURACUM: pagamento de juros acumulados"
4545 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3150
4546 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3194
4547 msgid "rate:interest rate per period"
4548 msgstr "taxa: taxa de juro por período"
4550 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3153
4551 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3197
4552 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3288
4553 msgid "start_period:first period to accumulate for"
4554 msgstr "período_inicial: primeiro período para acumular"
4556 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3154
4557 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3198
4558 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3289
4559 msgid "end_period:last period to accumulate for"
4560 msgstr "período_final: último período para acumular"
4562 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3156
4563 msgid ""
4564 "CUMIPMT calculates the cumulative interest paid on a loan from "
4565 "@{start_period} to @{end_period}."
4566 msgstr ""
4567 "PGTOJURACUM calcula os juros acumulados pagos num empréstimo desde @{período:"
4568 "inicial} até @{período_final}."
4570 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3193
4571 msgid "CUMPRINC:cumulative principal"
4572 msgstr "PGTOCAPACUM: principal acumulado"
4574 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3200
4575 msgid ""
4576 "CUMPRINC calculates the cumulative principal paid on a loan from "
4577 "@{start_period} to @{end_period}."
4578 msgstr ""
4579 "PGTOCAPACUM calcula o pagamento principal acumulado num empréstimo desde "
4580 "@{período:inicial} até @{período_final}."
4582 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3237
4583 msgid "MDURATION:the modified (Macaulay) duration of a security"
4584 msgstr "DURAÇÃOM: a duração modificada (Macaulay) de uma segurança"
4586 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3244
4587 msgid "MDURATION calculates the modified (Macaulay) duration of a security."
4588 msgstr "DURAÇÃOM calcula a duração modificada (Macaulay) de uma segurança."
4590 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3284
4591 msgid "VDB:depreciation of an asset"
4592 msgstr "DBV: desvalorização de um ativo"
4594 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3291
4595 msgid "no_switch:do not switch to straight-line depreciation"
4596 msgstr "não_mudar: não mudar para desvalorização direta"
4598 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3292
4599 msgid ""
4600 "VDB calculates the depreciation of an asset for a given period range using "
4601 "the variable-rate declining balance method."
4602 msgstr ""
4603 "DBV calcula a desvalorização de um ativo num dado período usando o método de "
4604 "balanço descendente de taxa variável."
4606 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3293
4607 msgid ""
4608 "If @{no_switch} is FALSE, the calculation switches to straight-line "
4609 "depreciation when depreciation is greater than the declining balance "
4610 "calculation."
4611 msgstr ""
4612 "Se @{não_mudar} for FALSO, o cálculo muda para a desvalorização direta "
4613 "quando a desvalorização é maior que o cálculo de balanço descendente."
4615 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:92
4616 msgid "HDATE:Hebrew date"
4617 msgstr "DATA.HEBRAICA: data hebraica"
4619 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:93
4620 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:162
4621 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:235
4622 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:262
4623 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:289
4624 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:316
4625 msgid "year:Gregorian year of date, defaults to the current year"
4626 msgstr "ano: ano gregoriano da data, predefinido como o ano atual"
4628 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:94
4629 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:163
4630 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:236
4631 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:263
4632 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:290
4633 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:317
4634 msgid "month:Gregorian month of year, defaults to the current month"
4635 msgstr "mês: mês gregoriano da data, predefinido como o mês atual"
4637 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:95
4638 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:164
4639 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:237
4640 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:264
4641 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:291
4642 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:318
4643 msgid "day:Gregorian day of month, defaults to the current day"
4644 msgstr "dia: dia gregoriano da data, predefinido como o dia atual"
4646 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:127
4647 msgid "DATE2HDATE:Hebrew date"
4648 msgstr "DATA.PARA.DATA.HEBRAICA: data hebraica"
4650 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:128
4651 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:203
4652 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:342
4653 msgid "date:Gregorian date, defaults to today"
4654 msgstr "data: data gregoriana,  predefinida como hoje"
4656 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:161
4657 msgid "HDATE_HEB:Hebrew date in Hebrew"
4658 msgstr "DATA.HEBRAICA.HEB: data em Hebreu"
4660 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:202
4661 msgid "DATE2HDATE_HEB:Hebrew date in Hebrew"
4662 msgstr "DATA.PARA.DATA.HEBRAICA.HEB: data hebraica em Hebreu"
4664 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:234
4665 msgid "HDATE_MONTH:Hebrew month of Gregorian date"
4666 msgstr "MÊS.DATA.HEBRAICA: mês hebraico de data gregoriana"
4668 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:261
4669 msgid "HDATE_DAY:Hebrew day of Gregorian date"
4670 msgstr "DIA.DATA.HEBRAICA: dia hebraico de data gregoriana"
4672 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:288
4673 msgid "HDATE_YEAR:Hebrew year of Gregorian date"
4674 msgstr "ANO.DATA.HEBRAICA: ano hebraico de data gregoriana"
4676 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:315
4677 msgid "HDATE_JULIAN:Julian day number for given Gregorian date"
4678 msgstr "JULIANO.DATA: número de dia juliano para uma dada data gregoriana"
4680 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:341
4681 msgid "DATE2JULIAN:Julian day number for given Gregorian date"
4682 msgstr "DATA.PARA.JULIANO: número de dia juliano para uma dada data gregoriana"
4684 #: ../plugins/fn-info/functions.c:68
4685 msgid "CELL:information of @{type} about @{cell}"
4686 msgstr "CÉLULA: informação de @{tipo} sobre a @{célula}"
4688 #: ../plugins/fn-info/functions.c:69
4689 msgid "type:string specifying the type of information requested"
4690 msgstr "tipo: cadeia especificando o tipo de informação pretendida"
4692 #: ../plugins/fn-info/functions.c:70
4693 msgid "cell:cell reference"
4694 msgstr "célula: referência de célula"
4696 #: ../plugins/fn-info/functions.c:71
4697 msgid ""
4698 "@{type} specifies the type of information you want to obtain:\n"
4699 "  address        \t\tReturns the given cell reference as text.\n"
4700 "  col            \t\tReturns the number of the column in @{cell}.\n"
4701 "  color          \t\tReturns 0.\n"
4702 "  contents       \t\tReturns the contents of the cell in @{cell}.\n"
4703 "  column         \t\tReturns the number of the column in @{cell}.\n"
4704 "  columnwidth    \tReturns the column width.\n"
4705 "  coord          \t\tReturns the absolute address of @{cell}.\n"
4706 "  datatype       \tsame as type\n"
4707 "  filename       \t\tReturns the name of the file of @{cell}.\n"
4708 "  format         \t\tReturns the code of the format of the cell.\n"
4709 "  formulatype    \tsame as type\n"
4710 "  locked         \t\tReturns 1 if @{cell} is locked.\n"
4711 "  parentheses    \tReturns 1 if @{cell} contains a negative value\n"
4712 "                 \t\tand its format displays it with parentheses.\n"
4713 "  prefix         \t\tReturns a character indicating the horizontal\n"
4714 "                 \t\talignment of @{cell}.\n"
4715 "  prefixcharacter  \tsame as prefix\n"
4716 "  protect        \t\tReturns 1 if @{cell} is locked.\n"
4717 "  row            \t\tReturns the number of the row in @{cell}.\n"
4718 "  sheetname      \tReturns the name of the sheet of @{cell}.\n"
4719 "  type           \t\tReturns \"l\" if @{cell} contains a string, \n"
4720 "                 \t\t\"v\" if it contains some other value, and \n"
4721 "                 \t\t\"b\" if @{cell} is blank.\n"
4722 "  value          \t\tReturns the contents of the cell in @{cell}.\n"
4723 "  width          \t\tReturns the column width."
4724 msgstr ""
4725 "@{tipo} especifica o tipo de informação que quer obter:\n"
4726 "  address        \t\tdevolve a referência da célula indicada como texto.\n"
4727 "  col            \t\tdevolve o número da coluna na @{célula}.\n"
4728 "  color          \t\tdevolve 0.\n"
4729 "  contents       \t\tdevolve o conteúdo da célula na @{célula}.\n"
4730 "  column         \t\tdevolve o número da coluna na @{célula}.\n"
4731 "  columnwidth    \t\tdevolve a largura da coluna.\n"
4732 "  coord          \t\tdevolve o endereço absoluto da @{célula}.\n"
4733 "  datatype       \tigual a type\n"
4734 "  filename       \t\tdevolve o nome do ficheiro da @{célula}.\n"
4735 "  format         \t\tdevolve o código de formato da célula.\n"
4736 "  formulatype    \tigual a type\n"
4737 "  locked         \t\tdevolve 1 se @{célula} estiver trancada.\n"
4738 "  parentheses    \t\tdevolve 1 se @{célula} tiver valor negativo\n"
4739 "                 \t\te o seu formato o mostrar entre parênteses.\n"
4740 "  prefix         \t\tdevolve um carácter indicando o alinhamento\n"
4741 "                 \t\thorizontal da @{célula}.\n"
4742 "  prefixcharacter  \tigual a prefix\n"
4743 "  protect        \t\tdevolve 1 se @{célula} estiver trancada.\n"
4744 "  row            \t\tdevolve o número da linha na @{célula}.\n"
4745 "  sheetname      \t\tdevolve o nome da folha da @{célula}.\n"
4746 "  type           \t\tdevolve \"l\" se @{célula} tiver uma cadeia, \n"
4747 "                 \t\t\"v\" se tiver um outro valor, e \n"
4748 "                 \t\t\"b\" se @{célula} estiver vazia.\n"
4749 "  value          \t\tdevolve o conteúdo da célula na @{célula}.\n"
4750 "  width          \t\tdevolve a largura da coluna."
4752 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1173
4753 msgid "EXPRESSION:expression in @{cell} as a string"
4754 msgstr "EXPRESSÃO: expressão em @{célula} como cadeia"
4756 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1174
4757 msgid "cell:a cell reference"
4758 msgstr "célula: referência de célula"
4760 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1175
4761 msgid "If @{cell} contains no expression, EXPRESSION returns empty."
4762 msgstr "Se @{célula} não contiver uma expressão, devolve vazio."
4764 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1210
4765 msgid "GET.FORMULA:the formula in @{cell} as a string"
4766 msgstr "OBTER.FÓRMULA: a fórmula em @{célula} como cadeia"
4768 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1211 ../plugins/fn-info/functions.c:1253
4769 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1816
4770 msgid "cell:the referenced cell"
4771 msgstr "célula: referência de célula"
4773 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1212
4774 msgid "GET.FORMULA is the OpenFormula function FORMULA."
4775 msgstr "OBTER.FÓRMULA corresponde à função OpenFormula FÓRMULA."
4777 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1213
4778 msgid ""
4779 "If A1 is empty and A2 contains =B1+B2, then\n"
4780 "GET.FORMULA(A2) yields '=B1+B2' and\n"
4781 "GET.FORMULA(A1) yields ''."
4782 msgstr ""
4783 "Se A1 estiver vazia e A2 contiver =B1+B2, então\n"
4784 "GET.FORMULA(A2) devolve '=B1+B2' e\n"
4785 "GET.FORMULA(A1) devolve ''."
4787 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1252
4788 msgid "ISFORMULA:TRUE if @{cell} contains a formula"
4789 msgstr "ÉFÓRMULA: VERDADEIRO se @{célula} contiver uma fórmula"
4791 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1254
4792 msgid "ISFORMULA is OpenFormula compatible."
4793 msgstr "ÉFÓRMULA é compatível OpenFormula."
4795 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1283
4796 msgid "COUNTBLANK:the number of blank cells in @{range}"
4797 msgstr "CONTAR.VAZIO: o número de células vazias no @{intervalo}"
4799 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1284
4800 msgid "range:a cell range"
4801 msgstr "intervalo: um intervalo de células"
4803 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1286
4804 msgid "COUNTBLANK(A1:A20) returns the number of blank cell in A1:A20."
4805 msgstr "CONTAR.VAZIO(A1:A20) devolve o número de células vazias em A1:A20."
4807 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1338
4808 msgid ""
4809 "INFO:information about the current operating environment according to @{type}"
4810 msgstr ""
4811 "INFORMAÇÃO: informação acerca do ambiente de operação atual de acordo com o "
4812 "@{tipo}"
4814 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1340
4815 msgid "type:string giving the type of information requested"
4816 msgstr "tipo: cadeia com o tipo de informação pretendida"
4818 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1341
4819 msgid ""
4820 "INFO returns information about the current operating environment according "
4821 "to @{type}:\n"
4822 "  memavail     \t\tReturns the amount of memory available, bytes.\n"
4823 "  memused      \tReturns the amount of memory used (bytes).\n"
4824 "  numfile      \t\tReturns the number of active worksheets.\n"
4825 "  osversion    \t\tReturns the operating system version.\n"
4826 "  recalc       \t\tReturns the recalculation mode (automatic).\n"
4827 "  release      \t\tReturns the version of Gnumeric as text.\n"
4828 "  system       \t\tReturns the name of the environment.\n"
4829 "  totmem       \t\tReturns the amount of total memory available."
4830 msgstr ""
4831 "INFO devolve informação sobre o ambiente de trabalho atual de acordo com "
4832 "@{tipo}: \n"
4833 "  memavail \t\tDevolve a quantidade de memória disponível (bytes).\n"
4834 "  memused  \t\tDevolve a quantidade de memória utilizada (bytes).\n"
4835 "  numfile  \t\tDevolve o número de folhas de trabalho ativas.\n"
4836 "  osversion\t\tDevolve a versão do sistema operativo.\n"
4837 "  recalc   \t\tDevolve o modo de recálculo (automático).\n"
4838 "  release  \t\tDevolve como texto a versão do Gnumeric.\n"
4839 "  system   \t\tDevolve o nome do ambiente.\n"
4840 "  totmem   \t\tDevolve a quantidade total de memória disponível."
4842 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1438
4843 msgid "ISERROR:TRUE if @{value} is any error value"
4844 msgstr "É.ERRO: VERDADEIRO se @{valor} for um valor de erro"
4846 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1439 ../plugins/fn-info/functions.c:1457
4847 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1479 ../plugins/fn-info/functions.c:1569
4848 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1607 ../plugins/fn-info/functions.c:1625
4849 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1642 ../plugins/fn-info/functions.c:1681
4850 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1702 ../plugins/fn-info/functions.c:1752
4851 msgid "value:a value"
4852 msgstr "valor: um valor"
4854 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1456
4855 msgid "ISNA:TRUE if @{value} is the #N/A error value"
4856 msgstr "É.NÃO.DISP: VERDADEIRO se @{valor} for o valor de erro #N/D!."
4858 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1478
4859 msgid "ISERR:TRUE if @{value} is any error value except #N/A"
4860 msgstr ""
4861 "É.ERROS: VERDADEIRO se @{valor} for qualquer valor de erro exceto \"N/D!."
4863 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1497
4864 msgid "ERROR.TYPE:the type of @{error}"
4865 msgstr "TIPO.ERRO: o tipo de @{erro}"
4867 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1498
4868 msgid "error:an error"
4869 msgstr "erro: um erro"
4871 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1499
4872 msgid ""
4873 "ERROR.TYPE returns an error number corresponding to the given error value.  "
4874 "The error numbers for error values are:\n"
4875 "\n"
4876 "\t#DIV/0!  \t\t2\n"
4877 "\t#VALUE!  \t3\n"
4878 "\t#REF!    \t\t4\n"
4879 "\t#NAME?   \t5\n"
4880 "\t#NUM!    \t6\n"
4881 "\t#N/A     \t\t7"
4882 msgstr ""
4883 "TIPO.ERRO devolve um número de erro correspondente ao valor de erro "
4884 "indicado. Os números de erro dos valores de erro são:\n"
4885 "\n"
4886 "\t#DIV/0!  \t\t2\n"
4887 "\t#VALOR!  \t3\n"
4888 "\t#REF!    \t\t4\n"
4889 "\t#NOME?   \t5\n"
4890 "\t#NUM!    \t6\n"
4891 "\t#N/D     \t\t7"
4893 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1533
4894 msgid "NA:the error value #N/A"
4895 msgstr "NÃO.DISP: o valor de erro #N/D!."
4897 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1551
4898 msgid "ERROR:the error with the given @{name}"
4899 msgstr "ERRO: o erro com o @{nome} indicado"
4901 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1552
4902 msgid "name:string"
4903 msgstr "nome: cadeia"
4905 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1568
4906 msgid "ISBLANK:TRUE if @{value} is blank"
4907 msgstr "É.CÉL.VAZIA: VERADEIRO se @{valor} estiver vazio"
4909 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1570
4910 msgid ""
4911 "This function checks if a value is blank.  Empty cells are blank, but empty "
4912 "strings are not."
4913 msgstr ""
4914 "Esta função verifica se um valor está vazio. Células vazias devolvem "
4915 "VERDADEIRO mas cadeias vazias não."
4917 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1585
4918 msgid "ISEVEN:TRUE if @{n} is even"
4919 msgstr "É.PAR: VERDADEIRO se @{n} for par"
4921 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1586 ../plugins/fn-info/functions.c:1660
4922 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1382
4923 msgid "n:number"
4924 msgstr "n: número"
4926 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1606
4927 msgid "ISLOGICAL:TRUE if @{value} is a logical value"
4928 msgstr "É.LÓGICO: VERDADEIRO se @{valor} for um valor lógico"
4930 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1608
4931 msgid "This function checks if a value is either TRUE or FALSE."
4932 msgstr "Esta função verifica se um valor é VERDADEIRO ou FALSO."
4934 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1624
4935 msgid "ISNONTEXT:TRUE if @{value} is not text"
4936 msgstr "É.NÃO.TEXTO: VERDADEIRO se @{valor} não for texto"
4938 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1641
4939 msgid "ISNUMBER:TRUE if @{value} is a number"
4940 msgstr "É.NÚM: VERDADEIRO se @{valor} for um número"
4942 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1643
4943 msgid ""
4944 "This function checks if a value is a number.  Neither TRUE nor FALSE are "
4945 "numbers for this purpose."
4946 msgstr ""
4947 "Esta função verifica se um valor é um número. Nem VERDADEIRO nem FALSO são "
4948 "números nesta avaliação."
4950 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1659
4951 msgid "ISODD:TRUE if @{n} is odd"
4952 msgstr "ÉÍMPAR: VERDADEIRO se @{n} for ímpar"
4954 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1680
4955 msgid "ISREF:TRUE if @{value} is a reference"
4956 msgstr "É.REF: VERDADEIRO se @{valor} for uma referência"
4958 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1682
4959 msgid "This function checks if a value is a cell reference."
4960 msgstr "Esta função verifica se um valor é uma referência de célula."
4962 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1701
4963 msgid "ISTEXT:TRUE if @{value} is text"
4964 msgstr "É.TEXTO: VERDADEIRO se @{valor} for texto"
4966 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1719
4967 msgid "N:@{text} converted to a number"
4968 msgstr "N: @{texto} convertido num número"
4970 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1720 ../plugins/fn-string/functions.c:370
4971 #: ../plugins/fn-string/functions.c:586 ../plugins/fn-string/functions.c:726
4972 #: ../plugins/fn-string/functions.c:770 ../plugins/fn-string/functions.c:897
4973 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1122 ../plugins/fn-string/functions.c:1169
4974 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1202 ../plugins/fn-string/functions.c:1518
4975 msgid "text:string"
4976 msgstr "texto: cadeia"
4978 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1721
4979 msgid "If @{text} contains non-numerical text, 0 is returned."
4980 msgstr "Se @{texto} contiver texto não numérico devolve 0."
4982 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1724
4983 msgid "=N(\"eleven\")"
4984 msgstr "=N(\"onze\")"
4986 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1751
4987 msgid "TYPE:a number indicating the data type of @{value}"
4988 msgstr "TIPO: um número indicando o tipo de dados de @{valor}"
4990 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1753
4991 msgid ""
4992 "TYPE returns a number indicating the data type of @{value}:\n"
4993 "1  \t= number\n"
4994 "2  \t= text\n"
4995 "4  \t= boolean\n"
4996 "16 \t= error\n"
4997 "64 \t= array"
4998 msgstr ""
4999 "TYPE returns a number indicating the data type of @{value}:\n"
5000 "1  \t= número\n"
5001 "2  \t= texto\n"
5002 "4  \t= lógico\n"
5003 "16 \t= erro\n"
5004 "64 \t= matriz"
5006 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1792
5007 msgid "GETENV:the value of execution environment variable @{name}"
5008 msgstr "OBTER.AMB: o valor da variável de ambiente @{nome}"
5010 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1793
5011 msgid "name:the name of the environment variable"
5012 msgstr "nome: o nome da variável de ambiente"
5014 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1794
5015 msgid "If a variable called @{name} does not exist, #N/A! will be returned."
5016 msgstr "Se a variável @{nome} não existir, devolve #N/D!."
5018 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1795
5019 msgid "Variable names are case sensitive."
5020 msgstr "Nomes de variáveis são sensíveis a maiúsculas."
5022 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1815
5023 msgid "GET.LINK:the target of the hyperlink attached to @{cell} as a string"
5024 msgstr ""
5025 "OBTER.LIGAÇÃO:o destino da hiperligação anexada a @{célula} como cadeia"
5027 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1817
5028 msgid ""
5029 "The value return is not updated automatically when the link attached to "
5030 "@{cell} changes but requires a recalculation."
5031 msgstr ""
5032 "O valor devolvido não é atualizado automaticamente quando a ligação anexada "
5033 "a @{célula} é alterada, requer um recálculo."
5035 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:44
5036 msgid "AND:logical conjunction"
5037 msgstr "E: conjunção lógica"
5039 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:45 ../plugins/fn-logical/functions.c:124
5040 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:178
5041 msgid "b0:logical value"
5042 msgstr "b0: valor lógico"
5044 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:46 ../plugins/fn-logical/functions.c:125
5045 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:179
5046 msgid "b1:logical value"
5047 msgstr "b1: valor lógico"
5049 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:47
5050 msgid "AND calculates the logical conjunction of its arguments @{b0},@{b1},..."
5051 msgstr "E calcula a conjunção lógica dos seus argumentos @{b0}, @{b1},..."
5053 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:48 ../plugins/fn-logical/functions.c:127
5054 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:181
5055 msgid ""
5056 "If an argument is numerical, zero is considered FALSE and anything else TRUE."
5057 msgstr ""
5058 "Se um dos argumentos for numérico, zero é considerado FALSO e todos os "
5059 "outros VERDADEIRO."
5061 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:49 ../plugins/fn-logical/functions.c:102
5062 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:128 ../plugins/fn-logical/functions.c:182
5063 msgid "Strings and empty values are ignored."
5064 msgstr "Cadeias e valores vazios são ignorados."
5066 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:50 ../plugins/fn-logical/functions.c:129
5067 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:183
5068 msgid "If no logical values are provided, then the error #VALUE! is returned."
5069 msgstr "Se não forem indicados valores lógicos, é devolvido #VALOR!."
5071 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:51 ../plugins/fn-logical/functions.c:130
5072 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:184
5073 msgid ""
5074 "This function is strict: if any argument is an error, the result will be the "
5075 "first such error."
5076 msgstr ""
5077 "Esta função é estrita: se algum dos argumentos for um erro, o resultado será "
5078 "o primeiro desses erros."
5080 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:57
5081 msgid "wiki:en:Logical_conjunction"
5082 msgstr "wiki:pt:Valor_lógico"
5084 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:98
5085 msgid "NOT:logical negation"
5086 msgstr "NÃO: negação lógica"
5088 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:99
5089 msgid "b:logical value"
5090 msgstr "b valor lógico"
5092 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:100
5093 msgid "NOT calculates the logical negation of its argument."
5094 msgstr "NÃO calcula a negação lógica do seu argumento."
5096 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:101
5097 msgid ""
5098 "If the argument is numerical, zero is considered FALSE and anything else "
5099 "TRUE."
5100 msgstr ""
5101 "Se o argumento for numérico, zero é considerado FALSO e todos os outros "
5102 "VERDADEIRO."
5104 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:107
5105 msgid "wiki:en:Negation"
5106 msgstr "wiki:pt:Valor_lógico"
5108 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:123
5109 msgid "OR:logical disjunction"
5110 msgstr "OU: disjunção lógica"
5112 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:126
5113 msgid "OR calculates the logical disjunction of its arguments @{b0},@{b1},..."
5114 msgstr "OU calcula a disjunção lógica dos seus argumentos @{b0}, @{b1},..."
5116 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:136
5117 msgid "wiki:en:Logical_disjunction"
5118 msgstr "wiki:pt:Valor_lógico"
5120 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:177
5121 msgid "XOR:logical exclusive disjunction"
5122 msgstr "OU.EXCLUSIVO: disjunção lógica exclusiva"
5124 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:180
5125 msgid ""
5126 "XOR calculates the logical exclusive disjunction of its arguments @{b0},"
5127 "@{b1},..."
5128 msgstr ""
5129 "OU.EXCLUSIVO calcula a disjunção lógica exclusiva dos seus argumentos @{b0}, "
5130 "@{b1},..."
5132 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:189
5133 msgid "wiki:en:Exclusive_disjunction"
5134 msgstr "wiki:pt:Valor_lógico"
5136 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:230
5137 msgid "IFERROR:test for error"
5138 msgstr "SE.ERRO: testa erros"
5140 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:231
5141 msgid "x:value to test for error"
5142 msgstr "x: valor a testar"
5144 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:232 ../plugins/fn-logical/functions.c:250
5145 msgid "y:alternate value"
5146 msgstr "y: valor alternativo"
5148 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:233
5149 msgid ""
5150 "This function returns the first value, unless that is an error, in which "
5151 "case it returns the second."
5152 msgstr ""
5153 "Esta função devolve o primeiro valor, a não ser que seja erro, caso em que "
5154 "devolve o segundo."
5156 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:248
5157 msgid "IFNA:test for #NA! error"
5158 msgstr "SE.NÃO.DISP: testa o erro #N/D!"
5160 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:249
5161 msgid "x:value to test for #NA! error"
5162 msgstr "x: valor a testar"
5164 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:251
5165 msgid ""
5166 "This function returns the first value, unless that is #NA!, in which case it "
5167 "returns the second."
5168 msgstr ""
5169 "Esta função devolve o primeiro valor, a não ser que seja #N/D!, caso em que "
5170 "devolve o segundo."
5172 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:268
5173 msgid "IFS:multi-branch conditional"
5174 msgstr "SES: condicional multi-ramos"
5176 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:269
5177 msgid "cond1:condition"
5178 msgstr "cond1: condição"
5180 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:270
5181 msgid "value1:value if @{condition1} is true"
5182 msgstr "valor1: valor se @{condição1} for verdadeira"
5184 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:271
5185 msgid "cond2:condition"
5186 msgstr "cond1: condição"
5188 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:272
5189 msgid "value2:value if @{condition2} is true"
5190 msgstr "valor2: valor se @{condição2} for verdadeira"
5192 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:273
5193 msgid ""
5194 "This function returns the value after the first true contional.  If no "
5195 "conditional is true, #VALUE! is returned."
5196 msgstr ""
5197 "Esta função devolve o valor seguinte à primeira condição verdadeira. Se "
5198 "nenhuma condição for verdadeira, é devolvido #VALOR!."
5200 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:312
5201 msgid "SWITCH:multi-branch selector"
5202 msgstr "SELETOR: seletor multi-ramos"
5204 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:313
5205 msgid "ref:value"
5206 msgstr "ref: valor"
5208 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:314
5209 msgid "choice1:first choice value"
5210 msgstr "escolha1: primeiro valor da escolha"
5212 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:315
5213 msgid "value1:first result value"
5214 msgstr "valor1: primeiro valor do resultado"
5216 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:316
5217 msgid "choice2:second choice value"
5218 msgstr "escolha2: segundo valor da escolha"
5220 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:317
5221 msgid "value2:second result value"
5222 msgstr "valor2: segundo valor do resultado"
5224 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:318
5225 msgid ""
5226 "This function compares the reference value, @{ref}, against the choice "
5227 "values, @{choice1} etc., and returns the corresponding result value when it "
5228 "finds a match.  The choices may be followed by a default value to use.  If "
5229 "there are no choices that match and no default value, #NA! is return."
5230 msgstr ""
5231 "Esta função compara o valor de referência, @{ref}, com os valores de "
5232 "escolhas, @{escolhas}, etc, e devolve o valor do resultado correspondente "
5233 "quando encontra uma correspondência. As escolhas podem ser seguidas por um "
5234 "valor pré-definido a utilizar. Se não houverem escolhas que correspondam nem "
5235 "nenhum valor pré-definido, é devolvido #NA!"
5237 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:371
5238 msgid "TRUE:the value TRUE"
5239 msgstr "VERDADEIRO: o valor verdadeiro"
5241 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:372
5242 msgid "TRUE returns the value TRUE."
5243 msgstr "VERDADEIRO devolve o valor VERDADEIRO."
5245 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:376 ../plugins/fn-logical/functions.c:394
5246 msgid "wiki:en:Logical_value"
5247 msgstr "wiki:pt:Valor_lógico"
5249 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:389
5250 msgid "FALSE:the value FALSE"
5251 msgstr "FALSO: o valor FALSO"
5253 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:390
5254 msgid "FALSE returns the value FALSE."
5255 msgstr "FALSO devolve o valor FALSO."
5257 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:808
5258 msgid "ADDRESS:cell address as text"
5259 msgstr "ENDEREÇO: endereço da célula como texto"
5261 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:809
5262 msgid "row_num:row number"
5263 msgstr "num_lin: número da linha"
5265 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:810
5266 msgid "col_num:column number"
5267 msgstr "num_col: número da coluna"
5269 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:811
5270 msgid ""
5271 "abs_num:1 for an absolute, 2 for a row absolute and column relative, 3 for a "
5272 "row relative and column absolute, and 4 for a relative reference; defaults "
5273 "to 1"
5274 msgstr ""
5275 "num_abs: 1 para absoluto, 2 para linha absoluta e coluna relativa, 3 para "
5276 "linha relativa e coluna absoluta e 4 para referência relativa; a "
5277 "predefinição é 1"
5279 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:814
5280 msgid ""
5281 "a1:if TRUE, an A1-style reference is provided, otherwise an R1C1-style "
5282 "reference; defaults to TRUE"
5283 msgstr ""
5284 "a1: se VERDADEIRO, é dada uma referênci de estilo A1, senão é de estilo "
5285 "R1C1; predefinido como VERDADEIRO"
5287 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:816
5288 msgid "text:name of the worksheet, defaults to no sheet"
5289 msgstr "texto: nome da folha, predefinição é sem folha"
5291 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:817
5292 msgid "If @{row_num} or @{col_num} is less than one, ADDRESS returns #VALUE!"
5293 msgstr "Se @{num_lin} ou @{num_col} forem menores que 1, devolve #VALOR!."
5295 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:819
5296 msgid "If @{abs_num} is greater than 4 ADDRESS returns #VALUE!"
5297 msgstr "Se @{num_abs} for maior que 4, devolve #VALOR!."
5299 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:906
5300 msgid "AREAS:number of areas in @{reference}"
5301 msgstr "ÁREAS: número de áreas na @{referência}"
5303 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:907
5304 msgid "reference:range"
5305 msgstr "referência: intervalo"
5307 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:974
5308 msgid "CHOOSE:the (@{index}+1)th argument"
5309 msgstr "ESCOLHER: o (@{índice}+1)º argumento"
5311 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:975
5312 msgid "index:positive number"
5313 msgstr "índice: número positivo"
5315 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:976
5316 msgid "value1:first value"
5317 msgstr "valor1: primeiro valor"
5319 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:977
5320 msgid "value2:second value"
5321 msgstr "valor 2: segundo valor"
5323 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:978
5324 msgid "CHOOSE returns its (@{index}+1)th argument."
5325 msgstr "ESCOLHER devolve o seu (@{índice}+1)º argumento."
5327 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:979
5328 msgid ""
5329 "@{index} is truncated to an integer. If @{index} < 1 or the truncated "
5330 "@{index} > number of values, CHOOSE returns #VALUE!"
5331 msgstr ""
5332 "@{índice} é truncado num inteiro. Se @{índice} < 1 ou @{índice} truncado > "
5333 "que o número de valores, devolve #VALOR!."
5335 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1021
5336 msgid "VLOOKUP:search the first column of @{range} for @{value}"
5337 msgstr "PROCURA.VERT: procura na primeira coluna do @{intervalo} por @{valor}"
5339 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1022 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1090
5340 msgid "value:search value"
5341 msgstr "valor: valor a procurar"
5343 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1023 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1091
5344 msgid "range:range to search"
5345 msgstr "intervalo: intervalo onde procurar"
5347 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1024
5348 msgid "column:1-based column offset indicating the return values"
5349 msgstr "coluna: desvio baseado em 1 da coluna, indicando os valores a devolver"
5351 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1025 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1093
5352 msgid ""
5353 "approximate:if false, an exact match of @{value} must be found; defaults to "
5354 "TRUE"
5355 msgstr ""
5356 "aproximado: se FALSO, tem de ser encontrado um valor exato de @{valor}; "
5357 "predefinido como VERDADEIRO"
5359 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1027
5360 msgid "as_index:if true, the 0-based row offset is returned; defaults to FALSE"
5361 msgstr ""
5362 "como_índice: se VERDADEIRO, é devolvido o desvio baseado em 0 da coluna; "
5363 "predefinido como FALSO"
5365 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1029
5366 msgid ""
5367 "VLOOKUP function finds the row in @{range} that has a first cell similar to "
5368 "@{value}.  If @{approximate} is not true it finds the row with an exact "
5369 "equality. If @{approximate} is true, it finds the last row with first value "
5370 "less than or equal to @{value}. If @{as_index} is true the 0-based row "
5371 "offset is returned."
5372 msgstr ""
5373 "A função PROCURA.VERT encontra a linha no @{intervalo} que tenha uma "
5374 "primeira célula semelhante a @{valor}. Se @{aproximado não for VERDADEIRO, "
5375 "procura a linha com o valor exato. Se não, procura a última linha com um "
5376 "valor menor que ou igual a @{valor}. Se @{como_índice} for VERDADEIRO é "
5377 "devolvido o valor de linha com desvio 0."
5379 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1036 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1104
5380 msgid ""
5381 "If @{approximate} is true, then the values must be sorted in order of "
5382 "ascending value."
5383 msgstr ""
5384 "Se @{aproximado} for VERDADEIRO, os valores devem ser ordenados em ordem "
5385 "ascendente de valor."
5387 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1038
5388 msgid "VLOOKUP returns #REF! if @{column} falls outside @{range}."
5389 msgstr "PROCURA.VERT devolve #REF! se @{coluna} estiver fora do @{intervalo}."
5391 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1089
5392 msgid "HLOOKUP:search the first row of @{range} for @{value}"
5393 msgstr "PROCURA.HORIZ: procura na primeira linha do @{intervalo} por @{valor}"
5395 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1092
5396 msgid "row:1-based row offset indicating the return values "
5397 msgstr "linha: desvio baseado em 1 da linha, indicando os valores a devolver"
5399 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1095
5400 msgid ""
5401 "as_index:if true, the 0-based column offset is returned; defaults to FALSE"
5402 msgstr ""
5403 "como_índice: se VERDADEIRO, é devolvido o desvio baseado em 0 da coluna; "
5404 "predefinido como FALSO"
5406 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1097
5407 msgid ""
5408 "HLOOKUP function finds the row in @{range} that has a first cell similar to "
5409 "@{value}.  If @{approximate} is not true it finds the column with an exact "
5410 "equality. If @{approximate} is true, it finds the last column with first "
5411 "value less than or equal to @{value}. If @{as_index} is true the 0-based "
5412 "column offset is returned."
5413 msgstr ""
5414 "A função PROCURA.HORIZ encontra a linha no @{intervalo} que tenha uma "
5415 "primeira célula semelhante a @{valor}. Se @{aproximado não for VERDADEIRO, "
5416 "procura a coluna com o valor exato. Se não, procura a última coluna com um "
5417 "valor menor que ou igual a @{valor}. Se @{como_índice} for VERDADEIRO é "
5418 "devolvido o valor de coluna com desvio 0."
5420 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1106
5421 msgid "HLOOKUP returns #REF! if @{row} falls outside @{range}."
5422 msgstr "PROCURA.HORIZ devolve #REF! se @{linha} estiver fora do @{intervalo}."
5424 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1157
5425 msgid ""
5426 "LOOKUP:contents of @{vector2} at the corresponding location to @{value} in "
5427 "@{vector1}"
5428 msgstr ""
5429 "PROCURA: conteúdo de @{vetor2} na correspondente localização de @{valor} no "
5430 "@{vetor1}"
5432 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1159
5433 msgid "value:value to look up"
5434 msgstr "valor: valor a procurar"
5436 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1160
5437 msgid "vector1:range to search:"
5438 msgstr "vetor1: intervalo a procurar"
5440 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1161
5441 msgid "vector2:range of return values"
5442 msgstr "vetor2: intervalo de valores a devolver"
5444 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1162
5445 msgid ""
5446 "If  @{vector1} has more rows than columns, LOOKUP searches the first row of "
5447 "@{vector1}, otherwise the first column. If @{vector2} is omitted the return "
5448 "value is taken from the last row or column of @{vector1}."
5449 msgstr ""
5450 "Se @{vetor1} tiver mais linhas que colunas, PROCURA procura na primeira "
5451 "linha de @{vetor1}, senão na primeira coluna. Se @{vetor2} for omitido, o "
5452 "valor devolvido é obtido da última linha ou coluna de {vetor1}."
5454 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1166
5455 msgid ""
5456 "If LOOKUP can't find @{value} it uses the largest value less than @{value}."
5457 msgstr ""
5458 "Se PROCURA não encontrar @{valor}, usará o maior valor menor que @{valor}."
5460 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1168
5461 msgid "The data must be sorted."
5462 msgstr "Os dados têm de estar ordenados."
5464 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1169
5465 msgid "If @{value} is smaller than the first value it returns #N/A."
5466 msgstr "Se @{valor} for menor que o primeiro valor, devolve #N/D!."
5468 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1170
5469 msgid ""
5470 "If the corresponding location does not exist in @{vector2}, it returns #N/A."
5471 msgstr ""
5472 "Se a localização correspondente não existir em @{vetor2}, devolve #N/D!."
5474 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1257
5475 msgid "MATCH:the index of @{seek} in @{vector}"
5476 msgstr "CORRESP: o índice de @{procura} em @{vetor}"
5478 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1258
5479 msgid "seek:value to find"
5480 msgstr "procura: o valor a procurar"
5482 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1259
5483 msgid "vector:n by 1 or 1 by n range to be searched"
5484 msgstr "vetor: intervalo n por 1 ou 1 por n onde procurar"
5486 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1260
5487 msgid ""
5488 "type:+1 (the default) to find the largest value ≤ @{seek}, 0 to find the "
5489 "first value = @{seek}, or-1 to find the smallest value ≥ @{seek}"
5490 msgstr ""
5491 "tipo: +1 (predefinição) para procurar o maior valor ≤ @{procura}, 0 para "
5492 "procurar o primeiro valor = @{procura} ou-1 para procurar o menor valor ≥ "
5493 "@{procura}"
5495 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1263
5496 msgid "MATCH searches @{vector} for @{seek} and returns the 1-based index."
5497 msgstr "CORRESP procura em @{vetor} por @{procura} e devolve o índice 1."
5499 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1264
5500 msgid ""
5501 " For @{type} = -1 the data must be sorted in descending order; for @{type} = "
5502 "+1 the data must be sorted in ascending order."
5503 msgstr ""
5504 "Para @{tipo} = 1, os dados têm de estar em ordem descendente; para @{tipo} = "
5505 "-1, têm de estar em ordem ascendente."
5507 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1266
5508 msgid "If @{seek} could not be found, #N/A is returned."
5509 msgstr "Se @{procura} não for encontrada, devolve #N/D!."
5511 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1267
5512 msgid "If @{vector} is neither n by 1 nor 1 by n, #N/A is returned."
5513 msgstr "Se @{vetor} não for nem n por 1 nem 1 por n, devolve #N/D!."
5515 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1311
5516 msgid "INDIRECT:contents of the cell pointed to by the @{ref_text} string"
5517 msgstr "INDIRETO: conteúdo da célula apontada por @{ref_texto}"
5519 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1312
5520 msgid "ref_text:textual reference"
5521 msgstr "ref_texto: referência textual"
5523 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1313
5524 msgid ""
5525 "format:if true, @{ref_text} is given in A1-style, otherwise it is given in "
5526 "R1C1 style; defaults to true"
5527 msgstr ""
5528 "formato: se VERDADEIRO, @{ref_texto} é dada em estilo A1, senão é dada em "
5529 "estilo R1C1; predefinido como VERDADEIRO"
5531 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1315
5532 msgid ""
5533 "If @{ref_text} is not a valid reference in the style determined by "
5534 "@{format}, INDIRECT returns #REF!"
5535 msgstr ""
5536 "Se @{ref_texto} não for uma referência válida no estilo determinado por "
5537 "@{formato}, devolve #REF!."
5539 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1349
5540 msgid "INDEX:reference to a cell in the given @{array}"
5541 msgstr "ÍNDICE: referência a uma célula na @{matriz} indicada"
5543 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1350
5544 msgid "array:cell or inline array"
5545 msgstr "matriz: célula ou matriz em linha"
5547 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1351
5548 msgid "row:desired row, defaults to 1"
5549 msgstr "linha: linha desejada, predefinida como 1"
5551 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1352
5552 msgid "col:desired column, defaults to 1"
5553 msgstr "coluna: coluna desejada, predefinida como 1"
5555 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1353
5556 msgid "area:from which area to select a cell, defaults to 1"
5557 msgstr "área: de que área selecionar uma célula, predefinida como 1"
5559 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1354
5560 msgid ""
5561 "INDEX gives a reference to a cell in the given @{array}. The cell is "
5562 "selected by @{row} and @{col}, which count the rows and columns in the array."
5563 msgstr ""
5564 "ÍNDICE dá uma referência a uma célula na @{matriz}indicada. A célula é "
5565 "selecionada por @{linha} e @{coluna}, o que conta as linhas e colunas na "
5566 "matriz."
5568 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1359
5569 msgid ""
5570 "If the reference falls outside the range of @{array}, INDEX returns #REF!"
5571 msgstr "Se a referência estiver fora da @{matriz}, devolve #REF!."
5573 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1361
5574 msgid ""
5575 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
5576 "21.3, 25.9, and 40.1. Then INDEX(A1:A5,4,1,1) equals 25.9"
5577 msgstr ""
5578 "Vamos presumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11,4, 17,3, "
5579 "21,3 25,9 e 40,1. Assim, ÍNDICE(A1:A5,4,1,1) é igual a 25,9"
5581 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1450
5582 msgid "COLUMN:vector of column numbers"
5583 msgstr "COLUNA: vetor de números de coluna"
5585 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1451 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1603
5586 msgid "x:reference, defaults to the position of the current expression"
5587 msgstr "x: referência, predefinida como a posição da expressão atual"
5589 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1452
5590 msgid ""
5591 "COLUMN function returns a Nx1 array containing the sequence of integers from "
5592 "the first column to the last column of @{x}."
5593 msgstr ""
5594 "A função COLUNA devolve uma matriz Nx1 contendo a sequência de inteiros "
5595 "desde a primeira até à última coluna de @{x}."
5597 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1455 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1607
5598 msgid ""
5599 "If @{x} is neither an array nor a reference nor a range, returns #VALUE!"
5600 msgstr ""
5601 "Se @{x} nao for uma matriz, uma referência ou um intervalo, devolve #VALOR!."
5603 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1459
5604 msgid "column() in G13 equals 7."
5605 msgstr "COLUNA() em G13 é igual a 7."
5607 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1499
5608 msgid "COLUMNNUMBER:column number for the given column called @{name}"
5609 msgstr "NÚM.COLUNA: número de coluna para a coluna indicada chamada @{nome}"
5611 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1500
5612 msgid "name:column name such as \"IV\""
5613 msgstr "nome: nome da coluna, tal como \"IV\""
5615 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1501
5616 msgid "If @{name} is invalid, COLUMNNUMBER returns #VALUE!"
5617 msgstr "Se @{nome} for inválido, devolve #VALOR!."
5619 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1526
5620 msgid "COLUMNS:number of columns in @{reference}"
5621 msgstr "COLUNAS: número de colunas em @{referência}"
5623 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1527
5624 msgid "reference:array or area"
5625 msgstr "referência: matriz ou área"
5627 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1528
5628 msgid ""
5629 "If @{reference} is neither an array nor a reference nor a range, COLUMNS "
5630 "returns #VALUE!"
5631 msgstr "Se @{referência} não for nem matriz nem área, devolve #VALOR!."
5633 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1544
5634 msgid "OFFSET:an offset cell range"
5635 msgstr "DESVIO: um desvio de intervalo de células"
5637 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1545
5638 msgid "range:reference or range"
5639 msgstr "intervalo: referência ou intervalo"
5641 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1546
5642 msgid "row:number of rows to offset @{range}"
5643 msgstr "linha: número de linhas a desviar @intervalo}"
5645 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1547
5646 msgid "col:number of columns to offset @{range}"
5647 msgstr "coluna: número de colunas a desviar @{intervalo}"
5649 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1548
5650 msgid "height:height of the offset range, defaults to height of @{range}"
5651 msgstr ""
5652 "altura: altura do intervalo desviado, predefinido para a altura de "
5653 "@{intervalo}"
5655 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1549
5656 msgid "width:width of the offset range, defaults to width of @{range}"
5657 msgstr ""
5658 "largura: largura do intervalo desviado, predefinido para a largura de "
5659 "@{intervalo}"
5661 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1550
5662 msgid ""
5663 "OFFSET returns the cell range starting at offset (@{row},@{col}) from "
5664 "@{range} of height @{height} and width @{width}."
5665 msgstr ""
5666 "DESVIO devolve o intervalo de células começado no desvio (@{linha},"
5667 "@{coluna}) de @{intervalo}, de altura @{altura} e largura @{largura}."
5669 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1553
5670 msgid "If @{range} is neither a reference nor a range, OFFSET returns #VALUE!"
5671 msgstr ""
5672 "Se @{intervalo não for nem uma referência nem um intervalo, devolve #VALOR!."
5674 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1602
5675 msgid "ROW:vector of row numbers"
5676 msgstr "LINHA: vetor de números de linha"
5678 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1604
5679 msgid ""
5680 "ROW function returns a 1xN array containing the sequence of integers from "
5681 "the first row to the last row of @{x}."
5682 msgstr ""
5683 "A função LINHA devolve uma matriz 1xN contendo a sequência de inteiros desde "
5684 "a primeira até à última linha de @{x}."
5686 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1650
5687 msgid "ROWS:number of rows in @{reference}"
5688 msgstr "LINHAS: número de linhas em @{referência}"
5690 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1651
5691 msgid "reference:array, reference, or range"
5692 msgstr "referência: matriz, referência ou intervalo"
5694 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1652
5695 msgid ""
5696 "If @{reference} is neither an array nor a reference nor a range, ROWS "
5697 "returns #VALUE!"
5698 msgstr ""
5699 "Se @{referência} não for matriz, referência ou intervalo, devolve #VALOR!."
5701 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1668
5702 msgid "SHEETS:number of sheets in @{reference}"
5703 msgstr "FOLHAS: número de folhas em @{referência}"
5705 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1669
5706 msgid "reference:array, reference, or range, defaults to the maximum range"
5707 msgstr ""
5708 "referência: matriz, referência ou intervalo, predefinido para o intervalo "
5709 "máximo"
5711 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1670
5712 msgid ""
5713 "If @{reference} is neither an array nor a reference nor a range, SHEETS "
5714 "returns #VALUE!"
5715 msgstr ""
5716 "Se @{referência} não for matriz, referência ou intervalo, devolve #VALOR!."
5718 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1706
5719 msgid "SHEET:sheet number of @{reference}"
5720 msgstr "FOLHA: número da folha de @{referência}"
5722 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1707
5723 msgid ""
5724 "reference:reference or literal sheet name, defaults to the current sheet"
5725 msgstr ""
5726 "referência: referência ou nome literal da folha, predefinida para a folha "
5727 "atual"
5729 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1708
5730 msgid ""
5731 "If @{reference} is neither a reference nor a literal sheet name, SHEET "
5732 "returns #VALUE!"
5733 msgstr ""
5734 "Se @{referência} não for referência ou nome literal de folha, devolve "
5735 "#VALOR!."
5737 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1754
5738 msgid "HYPERLINK:second or first arguments"
5739 msgstr "HIPERLIGAÇÃO: segundo ou primeiro argumentos"
5741 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1755
5742 msgid "link_location:string"
5743 msgstr "local_ligação: cadeia"
5745 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1756
5746 msgid "label:string, optional"
5747 msgstr "rótulo: cadeia, opcional"
5749 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1757
5750 msgid ""
5751 "HYPERLINK function currently returns its 2nd argument, or if that is omitted "
5752 "the 1st argument."
5753 msgstr ""
5754 "A função HIPERLIGAÇÃO atualmente devolve o seu segundo argumento ou, se esse "
5755 "for omitido, o seu primeiro argumento."
5757 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1776
5758 msgid "TRANSPOSE:the transpose of @{matrix}"
5759 msgstr "TRANSPOR: a transposição de @{matriz}"
5761 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1777 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1815
5762 msgid "matrix:range"
5763 msgstr "matriz: intervalo"
5765 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1814
5766 msgid "FLIP:@{matrix} flipped"
5767 msgstr "INVERTER: @{matriz} invertida"
5769 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1816
5770 msgid ""
5771 "vertical:if true, @{matrix} is flipped vertically, otherwise horizontally; "
5772 "defaults to TRUE"
5773 msgstr ""
5774 "vertical: se VERDADEIRO, @{matriz} é invertida na vertical, senão é "
5775 "invertida na horizontal; predefinido como VERDADEIRO"
5777 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1861
5778 msgid "ARRAY:vertical array of the arguments"
5779 msgstr "MATRIZ: matriz vertical de argumentos"
5781 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1862
5782 msgid "v:value"
5783 msgstr "v: valor"
5785 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1918
5786 msgid "SORT:sorted list of numbers as vertical array"
5787 msgstr "ORDENAR: lista de números ordenados como matriz vertical"
5789 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1919 ../plugins/fn-stat/functions.c:162
5790 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:214
5791 msgid "ref:list of numbers"
5792 msgstr "ref: lista de números"
5794 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1920
5795 msgid "order:0 (descending order) or 1 (ascending order); defaults to 0"
5796 msgstr "ordem: 0 (descendente) ou 1 (ascendente); predefinida para 0"
5798 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1921
5799 msgid "Strings, booleans, and empty cells are ignored."
5800 msgstr "Cadeias, valores lógicos e células vazias são ignorados."
5802 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1922
5803 msgid "SORT({4,3,5}) evaluates to {5,4,3}"
5804 msgstr "SORT({4,3,5}) devolve ({5,4,3})"
5806 #: ../plugins/fn-math/functions.c:53
5807 msgid ""
5808 "Numbers, text and logical values are included in the calculation too. If the "
5809 "cell contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted as "
5810 "value zero (0). If the argument evaluates to TRUE, it is counted as one (1)."
5811 msgstr ""
5812 "Números, texto e valores lógicos também são incluídos no cálculo. Se a "
5813 "célula contém texto ou o argumento é avaliado como FALSO, é contado como "
5814 "valor zero (0). Se o argumentofor avaliado como VERDADEIRO, é contado como "
5815 "um (1)."
5817 #: ../plugins/fn-math/functions.c:190
5818 msgid "GCD:the greatest common divisor"
5819 msgstr "MDC: máximo divisor comum"
5821 #: ../plugins/fn-math/functions.c:191 ../plugins/fn-math/functions.c:254
5822 msgid "n0:positive integer"
5823 msgstr "n0: inteiro positivo"
5825 #: ../plugins/fn-math/functions.c:192 ../plugins/fn-math/functions.c:255
5826 msgid "n1:positive integer"
5827 msgstr "n1: inteiro positivo"
5829 #: ../plugins/fn-math/functions.c:193
5830 msgid ""
5831 "GCD calculates the greatest common divisor of the given numbers @{n0},"
5832 "@{n1},..., the greatest integer that is a divisor of each argument."
5833 msgstr ""
5834 "MDC calcula o máximo doivosor comum dos números indicados, @{n0}, "
5835 "@{n1}, ..., o maior inteiro que é divisor de cada argumento."
5837 #: ../plugins/fn-math/functions.c:194 ../plugins/fn-math/functions.c:257
5838 msgid "If any of the arguments is not an integer, it is truncated."
5839 msgstr "Se algum dos argumentos não for um inteiro, é truncado."
5841 #: ../plugins/fn-math/functions.c:253
5842 msgid "LCM:the least common multiple"
5843 msgstr "MMC: o mínimo múltiplo comum"
5845 #: ../plugins/fn-math/functions.c:256
5846 msgid ""
5847 "LCM calculates the least common multiple of the given numbers @{n0},"
5848 "@{n1},..., the smallest integer that is a multiple of each argument."
5849 msgstr ""
5850 "MMC calcula o mínimo múltiplo comum dos números indicados @{n0}, @{n1}, ..., "
5851 "o menor inteiro que é múltiplo de cada argumento."
5853 #: ../plugins/fn-math/functions.c:309
5854 msgid "GD:Gudermannian function"
5855 msgstr "GD:função de Gudermannian"
5857 #: ../plugins/fn-math/functions.c:310 ../plugins/fn-math/functions.c:421
5858 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1906
5859 msgid "x:value"
5860 msgstr "x: valor"
5862 #: ../plugins/fn-math/functions.c:313
5863 msgid "wolfram:Gudermannian.html"
5864 msgstr "wolfram: Gudermannian.html"
5866 #: ../plugins/fn-math/functions.c:314
5867 msgid "wiki:en:Gudermannian_function"
5868 msgstr "wiki:pt:Função_gudermanniana"
5870 #: ../plugins/fn-math/functions.c:333
5871 msgid "HYPOT:the square root of the sum of the squares of the arguments"
5872 msgstr "HIPOT: a raiz quadrada da soma dos quadrados dos argumentos"
5874 #: ../plugins/fn-math/functions.c:334
5875 msgid "n0:number"
5876 msgstr "n0: número"
5878 #: ../plugins/fn-math/functions.c:335
5879 msgid "n1:number"
5880 msgstr "n1: número"
5882 #: ../plugins/fn-math/functions.c:356
5883 msgid "ABS:absolute value"
5884 msgstr "ABS: valor absoluto"
5886 #: ../plugins/fn-math/functions.c:358
5887 msgid ""
5888 "ABS gives the absolute value of @{x}, i.e. the non-negative number of the "
5889 "same magnitude as @{x}."
5890 msgstr ""
5891 "ABS devolve o valor absoluto de @{x}, i.e. o número não negativo da mesma "
5892 "magnitude de @{x}."
5894 #: ../plugins/fn-math/functions.c:375
5895 msgid "ACOS:the arc cosine of @{x}"
5896 msgstr "ACOS: o arco cosseno de @{x}"
5898 #: ../plugins/fn-math/functions.c:397
5899 msgid "ACOSH:the hyperbolic arc cosine of @{x}"
5900 msgstr "ACOSH: o arco cosseno hiperbólico de @{x}"
5902 #: ../plugins/fn-math/functions.c:420
5903 msgid "ACOT:inverse cotangent of @{x}"
5904 msgstr "ACOT: cotangente inversa de @{x}"
5906 #: ../plugins/fn-math/functions.c:424
5907 msgid "wolfram:InverseCotangent.html"
5908 msgstr "wolfram:InverseCotangent.html"
5910 #: ../plugins/fn-math/functions.c:425 ../plugins/fn-math/functions.c:834
5911 #: ../plugins/fn-math/functions.c:890 ../plugins/fn-math/functions.c:1515
5912 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1552 ../plugins/fn-math/functions.c:1592
5913 msgid "wiki:en:Trigonometric_functions"
5914 msgstr "wiki:pt:Função_trigonométrica"
5916 #: ../plugins/fn-math/functions.c:438
5917 msgid "ACOTH:the inverse hyperbolic cotangent of @{x}"
5918 msgstr "ACOTH: a cotangente inversa hiperbólica de @{x}"
5920 #: ../plugins/fn-math/functions.c:442
5921 msgid "wolfram:InverseHyperbolicCotangent.html"
5922 msgstr "wolfram:InverseHyperbolicCotangent.html"
5924 #: ../plugins/fn-math/functions.c:443
5925 msgid "wiki:en:Inverse_hyperbolic_function"
5926 msgstr "wiki:pt:Função_hiperbólica_inversa"
5928 #: ../plugins/fn-math/functions.c:456
5929 msgid "ASIN:the arc sine of @{x}"
5930 msgstr "ASEN: o arco seno de @{x}"
5932 #: ../plugins/fn-math/functions.c:458
5933 msgid ""
5934 "ASIN calculates the arc sine of @{x}; that is the value whose sine is @{x}."
5935 msgstr "ASEN calcula o arco seno de @{x}; este é o valor cujo seno é @{x}."
5937 #: ../plugins/fn-math/functions.c:460
5938 msgid "If @{x} falls outside the range -1 to 1, ASIN returns #NUM!"
5939 msgstr "Se @{x} sair fora do intervalo -1 a 1, devolve #NUM!."
5941 #: ../plugins/fn-math/functions.c:482
5942 msgid "ASINH:the inverse hyperbolic sine of @{x}"
5943 msgstr "ASENH: o seno inverso hiperbólico de @{x}"
5945 #: ../plugins/fn-math/functions.c:484
5946 msgid ""
5947 "ASINH calculates the inverse hyperbolic sine of @{x}; that is the value "
5948 "whose hyperbolic sine is @{x}."
5949 msgstr ""
5950 "ASENH calcula o seno inverso hiperbólico de @{x}; este é o valor cujo seno "
5951 "hiperbólico é @{x}."
5953 #: ../plugins/fn-math/functions.c:501
5954 msgid "ATAN:the arc tangent of @{x}"
5955 msgstr "ATAN: o arco tangente de @{x}"
5957 #: ../plugins/fn-math/functions.c:503
5958 msgid ""
5959 "ATAN calculates the arc tangent of @{x}; that is the value whose tangent is "
5960 "@{x}."
5961 msgstr ""
5962 "ATAN calcula o arco tangente de @{x}; este é o valor cuja tangente é @{x}."
5964 #: ../plugins/fn-math/functions.c:506
5965 msgid "The result will be between −π/2 and +π/2."
5966 msgstr "O resultado estará entre -n/2 e +n/2."
5968 #: ../plugins/fn-math/functions.c:525
5969 msgid "ATANH:the inverse hyperbolic tangent of @{x}"
5970 msgstr "ATANH: a tangente inversa hiperbólica de @{x}"
5972 #: ../plugins/fn-math/functions.c:527
5973 msgid ""
5974 "ATANH calculates the inverse hyperbolic tangent of @{x}; that is the value "
5975 "whose hyperbolic tangent is @{x}."
5976 msgstr ""
5977 "ATANH calcula a tangente inversa hiperbólica de @{x}; este é o valor cuja "
5978 "tangente hiperbólica é @{x}."
5980 #: ../plugins/fn-math/functions.c:529
5981 msgid "If the absolute value of @{x} is greater than 1.0, ATANH returns #NUM!"
5982 msgstr "Se o valor absoluto de @{x} for maior que 1, devolve #NUM!."
5984 #: ../plugins/fn-math/functions.c:550
5985 msgid "ATAN2:the arc tangent of the ratio @{y}/@{x}"
5986 msgstr "ATAN2:o arco tangente da proporção @{y}/@{x}"
5988 #: ../plugins/fn-math/functions.c:552
5989 msgid "x:x-coordinate"
5990 msgstr "x: coordenada x"
5992 #: ../plugins/fn-math/functions.c:553
5993 msgid "y:y-coordinate"
5994 msgstr "y: coordenada y"
5996 #: ../plugins/fn-math/functions.c:554
5997 msgid ""
5998 "ATAN2 calculates the direction from the origin to the point (@{x},@{y}) as "
5999 "an angle from the x-axis in radians."
6000 msgstr ""
6001 "ATAN2 calcula a direção da origem até ao ponto (@{x},@{y}) como um ângulo do "
6002 "eixo x em radianos."
6004 #: ../plugins/fn-math/functions.c:558
6005 msgid "The result will be between −π and +π."
6006 msgstr "O resultado estará entre -n e +n."
6008 #: ../plugins/fn-math/functions.c:561
6009 msgid "The order of the arguments may be unexpected."
6010 msgstr "A ordem dos argumentos pode ser inesperada."
6012 #: ../plugins/fn-math/functions.c:585
6013 msgid "AGM:the arithmetic-geometric mean"
6014 msgstr "AGM: média aritmética-geométrica"
6016 #: ../plugins/fn-math/functions.c:586
6017 msgid "a:value"
6018 msgstr "a: valor"
6020 #: ../plugins/fn-math/functions.c:587
6021 msgid "b:value"
6022 msgstr "b: valor"
6024 #: ../plugins/fn-math/functions.c:588
6025 msgid "AGM computes the arithmetic-geometric mean of the two values."
6026 msgstr "AGM computa a média aritmética-geométrica de dois valores."
6028 #: ../plugins/fn-math/functions.c:607
6029 msgid "CEIL:smallest integer larger than or equal to @{x}"
6030 msgstr "ARRED.EXCESSO: o menor inteiro maior ou igual a @{x}"
6032 #: ../plugins/fn-math/functions.c:609
6033 msgid "CEIL(@{x}) is the smallest integer that is at least as large as @{x}."
6034 msgstr ""
6035 "ARRED.EXCESSO(@{x}) é o menor inteiro que é pelo menos tão grande como @{x}."
6037 #: ../plugins/fn-math/functions.c:610
6038 msgid "This function is the OpenFormula function CEILING(@{x})."
6039 msgstr "Esta função é a função OpenFormula CEILING(@{x})."
6041 #: ../plugins/fn-math/functions.c:627
6042 msgid "COUNTIF:count of the cells meeting the given @{criteria}"
6043 msgstr "CONTAR.SE: contagem de células que cumprem o mesmo @{critério}"
6045 #: ../plugins/fn-math/functions.c:628 ../plugins/fn-math/functions.c:652
6046 #: ../plugins/fn-math/functions.c:671 ../plugins/fn-math/functions.c:717
6047 msgid "range:cell area"
6048 msgstr "intervalo: área de células"
6050 #: ../plugins/fn-math/functions.c:629 ../plugins/fn-math/functions.c:653
6051 msgid "criteria:condition for a cell to be counted"
6052 msgstr "critério: condição para que uma célula seja contada"
6054 #: ../plugins/fn-math/functions.c:651
6055 msgid "COUNTIFS:count of the cells meeting the given @{criteria}"
6056 msgstr "CONTAR.SE: contagem de células que cumprem o @{critério}"
6058 #: ../plugins/fn-math/functions.c:670
6059 msgid ""
6060 "SUMIF:sum of the cells in @{actual_range} for which the corresponding cells "
6061 "in the range meet the given @{criteria}"
6062 msgstr ""
6063 "SOMA.SE: soma das células em @{int_atual} em que as células correspondentes "
6064 "no intervalo cumprem com o @{critério}"
6066 #: ../plugins/fn-math/functions.c:672
6067 msgid "criteria:condition for a cell to be summed"
6068 msgstr "critério: condição para que uma célula seja somada"
6070 #: ../plugins/fn-math/functions.c:673 ../plugins/fn-math/functions.c:719
6071 msgid "actual_range:cell area, defaults to @{range}"
6072 msgstr "int_atual: área de células, predefinida como @{intervalo}"
6074 #: ../plugins/fn-math/functions.c:674
6075 msgid ""
6076 "If the @{actual_range} has a size that differs from the size of @{range}, "
6077 "@{actual_range} is resized (retaining the top-left corner) to match the size "
6078 "of @{range}."
6079 msgstr ""
6080 "Se @{int_atual} tiver um tamanho que difere do tamanho de @{intervalo}, "
6081 "@{int_atual} será redimensionado (mantendo o canto superior esquerdo) para o "
6082 "mesmo tamanho de @{intervalo}."
6084 #: ../plugins/fn-math/functions.c:696
6085 msgid ""
6086 "SUMIFS:sum of the cells in @{actual_range} for which the corresponding cells "
6087 "in the range meet the given criteria"
6088 msgstr ""
6089 "SOMA.SE: soma das células em @{interv_atual} em que as células "
6090 "correspondentes no intervalo cumprem com o critério"
6092 #: ../plugins/fn-math/functions.c:697 ../plugins/fn-math/functions.c:738
6093 #: ../plugins/fn-math/functions.c:758 ../plugins/fn-math/functions.c:778
6094 msgid "actual_range:cell area"
6095 msgstr "intervalo_atual: área de células"
6097 #: ../plugins/fn-math/functions.c:698 ../plugins/fn-math/functions.c:739
6098 #: ../plugins/fn-math/functions.c:759 ../plugins/fn-math/functions.c:779
6099 msgid "range1:cell area"
6100 msgstr "intervalo1: área de células"
6102 #: ../plugins/fn-math/functions.c:699 ../plugins/fn-math/functions.c:740
6103 #: ../plugins/fn-math/functions.c:760 ../plugins/fn-math/functions.c:780
6104 msgid "criteria1:condition for a cell to be included"
6105 msgstr "critério1: condição para que uma célula seja incluída"
6107 #: ../plugins/fn-math/functions.c:716
6108 msgid ""
6109 "AVERAGEIF:average of the cells in @{actual range} for which the "
6110 "corresponding cells in the range meet the given @{criteria}"
6111 msgstr ""
6112 "MÉDIA.SE: média das células em @{int_atual} em que as células "
6113 "correspondentes no intervalo cumprem com o @{critério}"
6115 #: ../plugins/fn-math/functions.c:718
6116 msgid "criteria:condition for a cell to be included"
6117 msgstr "critério: condição para que uma célula seja incluída"
6119 #: ../plugins/fn-math/functions.c:737
6120 msgid ""
6121 "AVERAGEIFS:average of the cells in @{actual_range} for which the "
6122 "corresponding cells in the range meet the given criteria"
6123 msgstr ""
6124 "MÉDIA.SE: média das células em @{int_atual} em que as células "
6125 "correspondentes no intervalo cumprem com o critério"
6127 #: ../plugins/fn-math/functions.c:757
6128 msgid ""
6129 "MINIFS:minimum of the cells in @{actual_range} for which the corresponding "
6130 "cells in the range meet the given criteria"
6131 msgstr ""
6132 "MINIMO.SE: soma das células em @{int_atual} em que as células "
6133 "correspondentes no intervalo cumprem com o critério"
6135 #: ../plugins/fn-math/functions.c:777
6136 msgid ""
6137 "MAXIFS:maximum of the cells in @{actual_range} for which the corresponding "
6138 "cells in the range meet the given criteria"
6139 msgstr ""
6140 "MAXIMO.SE: soma das células em @{int_atual} em que as células "
6141 "correspondentes no intervalo cumprem com o critério"
6143 #: ../plugins/fn-math/functions.c:797
6144 msgid ""
6145 "CEILING:nearest multiple of @{significance} whose absolute value is at least "
6146 "ABS(@{x})"
6147 msgstr ""
6148 "TETO: o mais próximo múltiplo de @{significância} cujo valor absoluto seja "
6149 "pelo menos ABS(@{x})"
6151 #: ../plugins/fn-math/functions.c:799 ../plugins/fn-math/functions.c:1198
6152 msgid ""
6153 "significance:base multiple (defaults to 1 for @{x} > 0 and -1 for @{x} < 0)"
6154 msgstr ""
6155 "significance:múltiplo base (predefinição 1 para @{x} > 0 e -1 para @{x} <0)"
6157 #: ../plugins/fn-math/functions.c:800
6158 msgid ""
6159 "CEILING(@{x},@{significance}) is the nearest multiple of @{significance} "
6160 "whose absolute value is at least ABS(@{x})."
6161 msgstr ""
6162 "TETO(@{x},@{significância}) é o múltiplo mais próximo de @{significância} "
6163 "cujo valor absoluto é pelo menos ABS(@{x})."
6165 #: ../plugins/fn-math/functions.c:801
6166 msgid ""
6167 "If @{x} or @{significance} is non-numeric, CEILING returns a #VALUE! error."
6168 msgstr "Se @{x} ou @{significância} não forem numéricos, devolve #VALOR!."
6170 #: ../plugins/fn-math/functions.c:802
6171 msgid ""
6172 "If @{x} and @{significance} have different signs, CEILING returns a #NUM! "
6173 "error."
6174 msgstr "Se @{x} ou @{significância} tiverem sinais diferentes, devolve #NUM!."
6176 #: ../plugins/fn-math/functions.c:804
6177 msgid ""
6178 "CEILING(@{x}) is exported to ODF as CEILING(@{x},SIGN(@{x}),1). CEILING(@{x},"
6179 "@{significance}) is the OpenFormula function CEILING(@{x},@{significance},1)."
6180 msgstr ""
6181 "TETO(@{x}) é exportada para ODF como ARRED.EXCESSO(@{x},SINAL(@{x}),1). "
6182 "TETO(@{x},@{significância}) é a função OpenFormula ARRED.EXCESSO(@{x},"
6183 "@{significância},1)."
6185 #: ../plugins/fn-math/functions.c:830
6186 msgid "COS:the cosine of @{x}"
6187 msgstr "COS: o cosseno de @{x}"
6189 #: ../plugins/fn-math/functions.c:831 ../plugins/fn-math/functions.c:939
6190 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1510 ../plugins/fn-math/functions.c:1546
6191 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1586 ../plugins/fn-math/functions.c:1759
6192 msgid "x:angle in radians"
6193 msgstr "x: ângulo em radianos"
6195 #: ../plugins/fn-math/functions.c:833
6196 msgid "wolfram:Cosine.html"
6197 msgstr "wolfram:Cosine.html"
6199 #: ../plugins/fn-math/functions.c:850
6200 msgid "COSPI:the cosine of Pi*@{x}"
6201 msgstr "COSPI: o cosseno de de Pi*@{x}"
6203 #: ../plugins/fn-math/functions.c:851 ../plugins/fn-math/functions.c:904
6204 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1529 ../plugins/fn-math/functions.c:1776
6205 msgid "x:number of half turns"
6206 msgstr "x: número de meias voltas"
6208 #: ../plugins/fn-math/functions.c:867
6209 msgid "COSH:the hyperbolic cosine of @{x}"
6210 msgstr "COSH: o cosseno hiperbólico de @{x}"
6212 #: ../plugins/fn-math/functions.c:885
6213 msgid "COT:the cotangent of @{x}"
6214 msgstr "COT: a cotangente de @{x}"
6216 #: ../plugins/fn-math/functions.c:889
6217 msgid "wolfram:Cotangent.html"
6218 msgstr "wolfram:Cotangent.html"
6220 #: ../plugins/fn-math/functions.c:903
6221 msgid "COTPI:the cotangent of Pi*@{x}"
6222 msgstr "COTPI: a cotangente de Pi*@{x}"
6224 #: ../plugins/fn-math/functions.c:920
6225 msgid "COTH:the hyperbolic cotangent of @{x}"
6226 msgstr "COTH: a cotangente hiperbólica de @{x}"
6228 #: ../plugins/fn-math/functions.c:924
6229 msgid "wolfram:HyperbolicCotangent.html"
6230 msgstr "wolfram:HyperbolicCotangent.html"
6232 #: ../plugins/fn-math/functions.c:925 ../plugins/fn-math/functions.c:1572
6233 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1612
6234 msgid "wiki:en:Hyperbolic_function"
6235 msgstr "wiki:pt:Função_hiperbólica"
6237 #: ../plugins/fn-math/functions.c:938
6238 msgid "DEGREES:equivalent degrees to @{x} radians"
6239 msgstr "GRAUS: equivalente em graus de @{x} radianos"
6241 #: ../plugins/fn-math/functions.c:956
6242 msgid "EXP:e raised to the power of @{x}"
6243 msgstr "EXP: e elevado à potência de @{x}"
6245 #: ../plugins/fn-math/functions.c:958
6246 msgid "e is the base of the natural logarithm."
6247 msgstr "e é a base do logaritmo natural."
6249 #: ../plugins/fn-math/functions.c:974
6250 msgid "EXPM1:EXP(@{x})-1"
6251 msgstr "EXPM1: EXP(@{x})-1"
6253 #: ../plugins/fn-math/functions.c:976
6254 msgid ""
6255 "This function has a higher resulting precision than evaluating EXP(@{x})-1."
6256 msgstr "Esta função tem um resultado mais preciso do que avaliar EXP(@{x})-1."
6258 #: ../plugins/fn-math/functions.c:991
6259 msgid "FACT:the factorial of @{x}, i.e. @{x}!"
6260 msgstr "FATORIAL: o fatorial de @{x}, i.e. @{x}!"
6262 #: ../plugins/fn-math/functions.c:994
6263 msgid "The domain of this function has been extended using the GAMMA function."
6264 msgstr "O domínio desta função foi estendido usando a função GAMA."
6266 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1015
6267 msgid "GAMMA:the Gamma function"
6268 msgstr "GAMA: a função Gama"
6270 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1032
6271 msgid "GAMMALN:natural logarithm of the Gamma function"
6272 msgstr "LNGAMA: logaritmo natural da função Gama"
6274 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1056
6275 msgid "IGAMMA:the incomplete Gamma function"
6276 msgstr "GAMAI: a função Gama incompleta"
6278 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1057 ../plugins/fn-stat/functions.c:510
6279 msgid "a:number"
6280 msgstr "a: número"
6282 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1061
6283 msgid ""
6284 "real:if true (the default), the real part of the result, otherwise the "
6285 "imaginary part"
6286 msgstr ""
6287 "real: se VERDADEIRO (predefinição), a parte real do resultado, senão, a "
6288 "parte imaginária"
6290 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1063
6291 msgid ""
6292 "This is a real valued function as long as neither @{a} nor @{z} are negative."
6293 msgstr ""
6294 "Esta é uma função realmente valorizada, desde que nem @{a} nem @{z} sejam "
6295 "negativos."
6297 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1088
6298 msgid "BETA:Euler beta function"
6299 msgstr "BETA: função beta de Euler"
6301 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1090 ../plugins/fn-math/functions.c:1114
6302 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1340
6303 msgid "y:number"
6304 msgstr "y: número"
6306 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1091
6307 msgid ""
6308 "BETA function returns the value of the Euler beta function extended to all "
6309 "real numbers except 0 and negative integers."
6310 msgstr ""
6311 "A função BETA devolve o valor da função beta de Euler, estendida a todos os "
6312 "números reais exceto 0 e inteiros negativos."
6314 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1092
6315 msgid ""
6316 "If @{x}, @{y}, or (@{x} + @{y}) are non-positive integers, BETA returns #NUM!"
6317 msgstr ""
6318 "Se @{x}, @{y}, ou (@{x} + @{y}) forem inteiros não positivos, devolve #NUM!"
6320 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1096 ../plugins/fn-math/functions.c:1120
6321 msgid "wiki:en:Beta_function"
6322 msgstr "wiki:pt:Função_beta"
6324 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1112
6325 msgid ""
6326 "BETALN:natural logarithm of the absolute value of the Euler beta function"
6327 msgstr "LNBETA: logaritmo natural do valor absoluto da função beta de Euler"
6329 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1115
6330 msgid ""
6331 "BETALN function returns the natural logarithm of the absolute value of the "
6332 "Euler beta function extended to all real numbers except 0 and negative "
6333 "integers."
6334 msgstr ""
6335 "A função LNBETA devolve o logaritmo natural do valor absoluto da função beta "
6336 "de Euler estendida a todos os números reais exceto 0 e inteiros negativos."
6338 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1116
6339 msgid ""
6340 "If @{x}, @{y}, or (@{x} + @{y}) are non-positive integers, BETALN returns "
6341 "#NUM!"
6342 msgstr "Se @{x}, @{y}, ou (@{x} + @{y}) forem inteiros não positivos, #NUM!"
6344 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1137
6345 msgid "COMBIN:binomial coefficient"
6346 msgstr "COMBIN: coeficiente binomial"
6348 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1138 ../plugins/fn-math/functions.c:1170
6349 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2325
6350 msgid "n:non-negative integer"
6351 msgstr "n: inteiro não negativo"
6353 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1139 ../plugins/fn-math/functions.c:1171
6354 msgid "k:non-negative integer"
6355 msgstr "k: inteiro não negativo"
6357 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1140
6358 msgid ""
6359 "COMBIN returns the binomial coefficient \"@{n} choose @{k}\", the number of "
6360 "@{k}-combinations of an @{n}-element set without repetition."
6361 msgstr ""
6362 "COMBIN devolve o coeficiente binomial \"@{n} escolhe @{k}\", no número de "
6363 "combinações de @{n} termos, @{k} a @{k} sem repetição."
6365 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1143
6366 msgid "If @{n} is less than @{k} COMBIN returns #NUM!"
6367 msgstr "Se @{n} for menor que @{k}, devolve #NUM!."
6369 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1148
6370 msgid "wiki:en:Binomial_coefficient"
6371 msgstr "wiki:pt:Coeficiente_binomial"
6373 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1168
6374 msgid ""
6375 "COMBINA:the number of @{k}-combinations of an @{n}-element set with "
6376 "repetition"
6377 msgstr ""
6378 "COMBINA: o número de combinações de @{n} termos, @{k} a @{k} com repetição"
6380 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1176
6381 msgid "wiki:en:Multiset"
6382 msgstr "wiki:en:Multiset"
6384 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1196
6385 msgid ""
6386 "FLOOR:nearest multiple of @{significance} whose absolute value is at most "
6387 "ABS(@{x})"
6388 msgstr ""
6389 "ARRED.DEFEITO: o múltiplo mais próximo de @{significância} cujo valor "
6390 "absoluto seja no máximo ABS@{x}"
6392 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1200
6393 msgid ""
6394 "FLOOR(@{x},@{significance}) is the nearest multiple of @{significance} whose "
6395 "absolute value is at most ABS(@{x})"
6396 msgstr ""
6397 "ARRED.DEFEITO(@{x},@{significância}) é o múltiplo mais próximo de "
6398 "@{siginficância} cujo valor absoluto é no máximo ABS(@{x})"
6400 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1202
6401 msgid ""
6402 "FLOOR(@{x}) is exported to ODF as FLOOR(@{x},SIGN(@{x}),1). FLOOR(@{x},"
6403 "@{significance}) is the OpenFormula function FLOOR(@{x},@{significance},1)."
6404 msgstr ""
6405 "ARRED.DEFEITO(@{x}) é exportado para ODF como ARRED.DEFEITO(@{x},"
6406 "SINAL(@{x}),1). ARRED.DEFEITO(@{x},@{significância}) é a função OpenFormula "
6407 "ARRED.DEFEITO(@{x},@{significância},1)."
6409 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1232
6410 msgid "INT:largest integer not larger than @{x}"
6411 msgstr "INT: o maior inteiro não maior que @{x}"
6413 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1251
6414 msgid "LOG:logarithm of @{x} with base @{base}"
6415 msgstr "LOG: logaritmo de @{x} com base @{base}"
6417 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1252 ../plugins/fn-math/functions.c:1292
6418 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1315 ../plugins/fn-math/functions.c:1402
6419 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1424
6420 msgid "x:positive number"
6421 msgstr "x: número positivo"
6423 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1253
6424 msgid "base:base of the logarithm, defaults to 10"
6425 msgstr "base: base do logaritmo, predefinida como 10"
6427 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1254
6428 msgid "@{base} must be positive and not equal to 1."
6429 msgstr "@{base} tem de ser positiva e diferente de 1."
6431 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1255
6432 msgid "If @{x} ≤ 0, LOG returns #NUM! error."
6433 msgstr "Se @{x} ≤ 0, devolve #NUM!."
6435 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1291
6436 msgid "LN:the natural logarithm of @{x}"
6437 msgstr "LN: logaritmo natural de @{x}"
6439 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1293
6440 msgid "If @{x} ≤ 0, LN returns #NUM! error."
6441 msgstr "Se @{x} ≤ 0, devolve #NUM!."
6443 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1314
6444 msgid "LN1P:LN(1+@{x})"
6445 msgstr "LN1P: LN(1+@{x})"
6447 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1316
6448 msgid ""
6449 "LN1P calculates LN(1+@{x}) but yielding a higher precision than evaluating "
6450 "LN(1+@{x})."
6451 msgstr ""
6452 "LN1P calcula LN(1+@{x}) mas com uma precisão mais alta do que avaliando "
6453 "LN(1+@{x})."
6455 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1317
6456 msgid "If @{x} ≤ -1, LN returns #NUM! error."
6457 msgstr "Se @{x} ≤ -1, devolve #NUM!."
6459 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1338
6460 msgid ""
6461 "POWER:the value of @{x} raised to the power @{y} raised to the power of 1/"
6462 "@{z}"
6463 msgstr ""
6464 "POTÊNCIA: o valor de @{x} elevado à potência de @{y} elevado à potência de 1/"
6465 "@{z}"
6467 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1341
6468 msgid "z:number"
6469 msgstr "z: número"
6471 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1342
6472 msgid "If both @{x} and @{y} equal 0, POWER returns #NUM!"
6473 msgstr "Se @{x} e @{y} forem iguais a zero, devolve #NUM!."
6475 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1343
6476 msgid "If @{x} = 0 and @{y} < 0, POWER returns #DIV/0!"
6477 msgstr "Se @{x} = 0 e @{y} < 0, devolve #DIV/0!"
6479 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1344
6480 msgid "If @{x} < 0 and @{y} is not an integer, POWER returns #NUM!"
6481 msgstr "Se @{x} < 0 e @{y} não for um inteiro, devolve #NUM!"
6483 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1345
6484 msgid "@{z} defaults to 1"
6485 msgstr "Predefinição de @{z} é 1"
6487 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1346
6488 msgid "If @{z} is not a positive integer, POWER returns #NUM!"
6489 msgstr "Se @{z} não for um inteiro positivo, devolve #NUM!."
6491 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1347
6492 msgid "If @{x} < 0, @{y} is odd, and @{z} is even, POWER returns #NUM!"
6493 msgstr "Se @{x} < 0, @{y} for ímpar e @{z} for par, devolve #NUM!"
6495 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1380
6496 msgid "POCHHAMMER:the value of GAMMA(@{x}+@{n})/GAMMA(@{x})"
6497 msgstr "POCHHAMMER: o valor de GAMA(@{x}+@{n})/GAMA(@{x})"
6499 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1401
6500 msgid "LOG2:the base-2 logarithm of @{x}"
6501 msgstr "LOG2: o logaritmo base 2 de @{x}"
6503 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1403
6504 msgid "If @{x} ≤ 0, LOG2 returns #NUM!"
6505 msgstr "Se @{x} ≤ 0, devolve #NUM!"
6507 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1423
6508 msgid "LOG10:the base-10 logarithm of @{x}"
6509 msgstr "LOG10: o logaritmo base 10 de @{x}"
6511 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1425
6512 msgid "If @{x} ≤ 0, LOG10 returns #NUM!"
6513 msgstr "Se @{x} ≤ 0, devolve #NUM!"
6515 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1445
6516 msgid "MOD:the remainder of @{x} under division by @{n}"
6517 msgstr "RESTO: o resto da divisão de @{x} por @{n}"
6519 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1448
6520 msgid "MOD function returns the remainder when @{x} is divided by @{n}."
6521 msgstr "A função RESTO devolve o resto da divisão de @{x} por @{n}."
6523 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1449
6524 msgid "If @{n} is 0, MOD returns #DIV/0!"
6525 msgstr "Se @{n} for 0, devolve #DIV/0!."
6527 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1491
6528 msgid "RADIANS:the number of radians equivalent to @{x} degrees"
6529 msgstr "RADIANOS: o equivalente em radianos a @{x} graus"
6531 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1492
6532 msgid "x:angle in degrees"
6533 msgstr "x: ângulo em graus"
6535 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1509
6536 msgid "SIN:the sine of @{x}"
6537 msgstr "SEN: o seno de @{x}"
6539 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1514
6540 msgid "wolfram:Sine.html"
6541 msgstr "wolfram:Sine.html"
6543 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1528
6544 msgid "SINPI:the sine of Pi*@{x}"
6545 msgstr "SENPI: o seno de Pi*@{x}"
6547 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1545
6548 msgid "CSC:the cosecant of @{x}"
6549 msgstr "CSC: a cossecante de @{x}"
6551 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1547 ../plugins/fn-math/functions.c:1567
6552 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1587 ../plugins/fn-math/functions.c:1607
6553 msgid "This function is not Excel compatible."
6554 msgstr "Esta função não é compatível com Excel."
6556 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1551
6557 msgid "wolfram:Cosecant.html"
6558 msgstr "wolfram:Cosecant.html"
6560 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1565
6561 msgid "CSCH:the hyperbolic cosecant of @{x}"
6562 msgstr "CSCH: a cossecante hiperbólica de @{x}"
6564 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1571
6565 msgid "wolfram:HyperbolicCosecant.html"
6566 msgstr "wolfram:HyperbolicCosecant.html"
6568 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1585
6569 msgid "SEC:Secant"
6570 msgstr "SEC: a secante de @{x}"
6572 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1588
6573 msgid "SEC(@{x}) is exported to OpenFormula as 1/COS(@{x})."
6574 msgstr "SEC(@{x}) é exportada para OpenFormula como 1/COS(@{x})."
6576 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1591
6577 msgid "wolfram:Secant.html"
6578 msgstr "wolfram:Secant.html"
6580 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1605
6581 msgid "SECH:the hyperbolic secant of @{x}"
6582 msgstr "SECH: a secante hiperbólica de @{x}"
6584 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1608
6585 msgid "SECH(@{x}) is exported to OpenFormula as 1/COSH(@{x})."
6586 msgstr "SECH(@{x}) é exportada para OpenFormula como 1/COSH(@{x})."
6588 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1611
6589 msgid "wolfram:HyperbolicSecant.html"
6590 msgstr "wolfram:HyperbolicSecant.html"
6592 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1623
6593 msgid "SINH:the hyperbolic sine of @{x}"
6594 msgstr "SENH: o seno hiperbólico de @{x}"
6596 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1641
6597 msgid "SQRT:square root of @{x}"
6598 msgstr "RAIZQ: raiz quadrada de @{x}"
6600 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1642 ../plugins/fn-math/functions.c:2067
6601 msgid "x:non-negative number"
6602 msgstr "x: número não negativo"
6604 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1644
6605 msgid "If @{x} is negative, SQRT returns #NUM!"
6606 msgstr "Se @{x} for negativo, devolve #NUM!."
6608 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1663
6609 msgid "SUMA:sum of all values and cells referenced"
6610 msgstr "SOMA: soma todos os valores e células referenciadas"
6612 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1664 ../plugins/fn-math/functions.c:1688
6613 msgid "area0:first cell area"
6614 msgstr "área0: primeira área de células"
6616 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1665 ../plugins/fn-math/functions.c:1689
6617 msgid "area1:second cell area"
6618 msgstr "área1: segunda área de células"
6620 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1687
6621 msgid "SUMSQ:sum of the squares of all values and cells referenced"
6622 msgstr ""
6623 "SOMARQUAD: a soma dos quadrados de todos os valores e células referenciadas"
6625 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1710
6626 msgid ""
6627 "MULTINOMIAL:multinomial coefficient (@{x1}+⋯+@{xn}) choose (@{x1},…,@{xn})"
6628 msgstr ""
6629 "MULTINOMIAL: coeficiente multinomial (@{x1}+⋯+@{xn}) escolhe (@{x1},…,@{xn})"
6631 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1711
6632 msgid "x1:first number"
6633 msgstr "x1: primeiro número"
6635 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1712
6636 msgid "x2:second number"
6637 msgstr "x2: segundo número"
6639 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1713
6640 msgid "xn:nth number"
6641 msgstr "xn: n-ésimo número"
6643 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1717
6644 msgid "wiki:en:Multinomial_theorem"
6645 msgstr "wiki:pt_Teorema_multinomial"
6647 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1735
6648 msgid "G_PRODUCT:product of all the values and cells referenced"
6649 msgstr "PRODUTO: produto de todos os valores e células referenciadas"
6651 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1736
6652 msgid "x1:number"
6653 msgstr "x1: número"
6655 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1737
6656 msgid "x2:number"
6657 msgstr "x2: número"
6659 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1738
6660 msgid "Empty cells are ignored and the empty product is 1."
6661 msgstr "Células vazias são ignoradas e o produto vazio é 1."
6663 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1758
6664 msgid "TAN:the tangent of @{x}"
6665 msgstr "TAN: a tangente de @{x}"
6667 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1775
6668 msgid "TANPI:the tangent of Pi*@{x}"
6669 msgstr "TANPI: a tangente de Pi*@{x}"
6671 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1791
6672 msgid "TANH:the hyperbolic tangent of @{x}"
6673 msgstr "TANH: a tangente hiperbólica de @{x}"
6675 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1808
6676 msgid "PI:the constant 𝜋"
6677 msgstr "PI:a constante 𝜋"
6679 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1809
6680 msgid ""
6681 "This function is Excel compatible, but it returns 𝜋 with a better precision."
6682 msgstr "Esta função é compatível com Excel, mas devolve 𝜋 com melhor precisão."
6684 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1826
6685 msgid "TRUNC:@{x} truncated to @{d} digits"
6686 msgstr "TRUNCAR: @{x} truncado para @{d} dígitos"
6688 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1828
6689 msgid "d:non-negative integer, defaults to 0"
6690 msgstr "d: inteiro não negativo, predefinido como 0"
6692 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1829
6693 msgid ""
6694 "If @{d} is omitted or negative then it defaults to zero. If it is not an "
6695 "integer then it is truncated to an integer."
6696 msgstr ""
6697 "Se @{d} for omitido ou negativo, a predefinição é zero. Se não for um "
6698 "inteiro, é truncado para um inteiro."
6700 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1863
6701 msgid "EVEN:@{x} rounded away from 0 to the next even integer"
6702 msgstr "PAR: @{x} arredondado para o próximo inteiro par"
6704 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1898
6705 msgid "ODD:@{x} rounded away from 0 to the next odd integer"
6706 msgstr "ÍMPAR: @{x} arredondado para o próximo inteiro ímpar"
6708 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1933
6709 msgid "FACTDOUBLE:double factorial"
6710 msgstr "FATDUPLO: fatorial duplo"
6712 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1934
6713 msgid "x:non-negative integer"
6714 msgstr "x: inteiro não negativo"
6716 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1935
6717 msgid "FACTDOUBLE function returns the double factorial @{x}!!"
6718 msgstr "A função FATDUPLO devolve o fatorial duplo @{x}!!"
6720 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1936
6721 msgid ""
6722 "If @{x} is not an integer, it is truncated. If @{x} is negative, FACTDOUBLE "
6723 "returns #NUM!"
6724 msgstr ""
6725 "Se @{x} não for um inteiro, é truncado. Se for negativo, devolve #NUM!."
6727 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1970
6728 msgid "FIB:Fibonacci numbers"
6729 msgstr "FIB: números de Fibonacci"
6731 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1971 ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:220
6732 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:253
6733 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:287
6734 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:328
6735 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:360
6736 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:420
6737 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:476
6738 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:507
6739 msgid "n:positive integer"
6740 msgstr "n: inteiro positivo"
6742 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1972
6743 msgid "FIB(@{n}) is the @{n}th Fibonacci number."
6744 msgstr "FIB(@{n}) é o  @{n}º número de Fibonacci."
6746 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1973
6747 msgid ""
6748 "If @{n} is not an integer, it is truncated. If it is negative or zero FIB "
6749 "returns #NUM!"
6750 msgstr ""
6751 "Se @{n} não for um inteiro, é truncado. Se for negativo ou zero, devolve "
6752 "#NUM!."
6754 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2011
6755 msgid "QUOTIENT:integer portion of a division"
6756 msgstr "QUOCIENTE: parte inteira de uma divisão"
6758 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2012
6759 msgid "numerator:integer"
6760 msgstr "numerador: inteiro"
6762 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2013
6763 msgid "denominator:non-zero integer"
6764 msgstr "denominador: inteiro não zero"
6766 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2014
6767 msgid ""
6768 "QUOTIENT yields the integer portion of the division @{numerator}/"
6769 "@{denominator}.\n"
6770 "QUOTIENT (@{numerator},@{denominator})⨉@{denominator}+MOD(@{numerator},"
6771 "@{denominator})=@{numerator}"
6772 msgstr ""
6773 "QUOCIENTE devolve a parte inteira de uma divisão @{numerador}/"
6774 "@{denominador}.\n"
6775 "QUOCIENTE (@{numerador},@{denominador})⨉@{denominador}+RESTO(@{numerador},"
6776 "@{denominador})=@{numerador}"
6778 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2038
6779 msgid "SIGN:sign of @{x}"
6780 msgstr "SINAL: sinal de @{x}"
6782 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2040
6783 msgid ""
6784 "SIGN returns 1 if the @{x} is positive and it returns -1 if @{x} is negative."
6785 msgstr "SINAL devolve 1 se @{x} for positivo e -1 se for negativo."
6787 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2065
6788 msgid "SQRTPI:the square root of @{x} times 𝜋"
6789 msgstr "RAIZQPI: a raiz quadrada de @{x} vezes 𝜋"
6791 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2088
6792 msgid "ROUNDDOWN:@{x} rounded towards 0"
6793 msgstr "ARRED.PARA.BAIXO: @{x} arredondado em direção a zero"
6795 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2090 ../plugins/fn-math/functions.c:2114
6796 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2155
6797 msgid "d:integer, defaults to 0"
6798 msgstr "d: inteiro, predefinido como 0"
6800 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2091
6801 msgid ""
6802 "If @{d} is greater than zero, @{x} is rounded toward 0 to the given number "
6803 "of digits.\n"
6804 "If @{d} is zero, @{x} is rounded toward 0 to the next integer.\n"
6805 "If @{d} is less than zero, @{x} is rounded toward 0 to the left of the "
6806 "decimal point"
6807 msgstr ""
6808 "Se @{d} for maior que zero, @{x} é arredondado em direção a 0 pelo nº dado "
6809 "de dígitos.\n"
6810 "Se @{d} for zero, @{x} é arredondado em direção a 0 para o próximo inteiro.\n"
6811 "Se @{d} for menor que zero, @{x} é arredondado em direção a 0 para a "
6812 "esquerda do ponto decimal."
6814 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2112
6815 msgid "ROUND:rounded @{x}"
6816 msgstr "ARRED: @{x} arredondado"
6818 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2115
6819 msgid ""
6820 "If @{d} is greater than zero, @{x} is rounded to the given number of "
6821 "digits.\n"
6822 "If @{d} is zero, @{x} is rounded to the next integer.\n"
6823 "If @{d} is less than zero, @{x} is rounded to the left of the decimal point"
6824 msgstr ""
6825 "Se @{d} for maior que zero, @{x} é arredondado pelo nº dado de dígitos.\n"
6826 "Se @{d} for zero, @{x} é arredondado para o próximo inteiro.\n"
6827 "Se @{d} for menor que zero, @{x} é arredondado para a esquerda do ponto "
6828 "decimal."
6830 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2153
6831 msgid "ROUNDUP:@{x} rounded away from 0"
6832 msgstr "ARRED.PARA.CIMA: @{x} arredondado em direção contrária a zero"
6834 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2156
6835 msgid ""
6836 "If @{d} is greater than zero, @{x} is rounded away from 0 to the given "
6837 "number of digits.\n"
6838 "If @{d} is zero, @{x} is rounded away from 0 to the next integer.\n"
6839 "If @{d} is less than zero, @{x} is rounded away from 0 to the left of the "
6840 "decimal point"
6841 msgstr ""
6842 "Se @{d} for maior que zero, @{x} é arredondado em direção contrária a 0 pelo "
6843 "nº dado de dígitos.\n"
6844 "Se @{d} for zero, @{x} é arredondado em direção contrária a 0 para o próximo "
6845 "inteiro.\n"
6846 "Se @{d} for menor que zero, @{x} é arredondado em direção contrária a 0 para "
6847 "a esquerda do ponto decimal."
6849 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2200
6850 msgid "MROUND:@{x} rounded to a multiple of @{m}"
6851 msgstr "ARRED.MÚLTIPLO: @{x} arredondado a um múltiplo de @{m}"
6853 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2202
6854 msgid "m:number"
6855 msgstr "m: número"
6857 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2203
6858 msgid "If @{x} and @{m} have different sign, MROUND returns #NUM!"
6859 msgstr "Se @{x} e @{m} tiverem sinal diferente, devolve #NUM!."
6861 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2246
6862 msgid "ARABIC:the Roman numeral @{roman} as number"
6863 msgstr "ÁRABE: o numeral romano @{romano} como número"
6865 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2247
6866 msgid "roman:Roman numeral"
6867 msgstr "romano: numeral romano"
6869 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2248
6870 msgid ""
6871 "Any Roman symbol to the left of a larger symbol (directly or indirectly) "
6872 "reduces the final value by the symbol amount, otherwise, it increases the "
6873 "final amount by the symbol's amount."
6874 msgstr ""
6875 "Qualquer símbolo romano à esquerda de um símbolo maior (direta ou "
6876 "indiretamente) reduz o valor final na quantia do símbolo; caso contrário, "
6877 "aumenta o valor final na quantia do símbolo."
6879 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2324
6880 msgid "ROMAN:@{n} as a roman numeral text"
6881 msgstr "ROMANO: @{n} como um numeral romano em texto"
6883 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2326
6884 msgid "type:0,1,2,3,or 4, defaults to 0"
6885 msgstr "tipo:0,1,2,3,or 4, predefinido como 0"
6887 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2327
6888 msgid ""
6889 "ROMAN returns the arabic number @{n} as a roman numeral text.\n"
6890 "If @{type} is 0 or it is omitted, ROMAN returns classic roman numbers.\n"
6891 "Type 1 is more concise than classic type, type 2 is more concise than type "
6892 "1, and type 3 is more concise than type 2. Type 4 is a simplified type."
6893 msgstr ""
6894 "ROMANO devolve o número árabe @{n} como numeral romano em texto.\n"
6895 "Se @{tipo} for 0 ou omitido, devolve números romanos clássicos.\n"
6896 "O tipo 1 é mais conciso que o tipo 0, o tipo 2 é mais conciso que o tipo 1 e "
6897 "o tipo 3 é mais conciso que o tipo 2. O tipo 4 é um tipo simplificado."
6899 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2574
6900 msgid "SUMX2MY2:sum of the difference of squares"
6901 msgstr "SOMAX2DY2: soma da diferença de quadrados"
6903 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2575 ../plugins/fn-math/functions.c:2617
6904 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2660
6905 msgid "array0:first cell area"
6906 msgstr "matriz0: primeira área de células"
6908 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2576 ../plugins/fn-math/functions.c:2618
6909 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2661
6910 msgid "array1:second cell area"
6911 msgstr "matriz1: segunda área de células"
6913 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2577
6914 msgid ""
6915 "SUMX2MY2 function returns the sum of the difference of squares of "
6916 "corresponding values in two arrays. The equation of SUMX2MY2 is SUM(x^2-y^2)."
6917 msgstr ""
6918 "A função SOMAX2DY2 devolve a soma da diferença de quadrados de valores "
6919 "correspondentes em duas matrizes. A equação de SOMAX2DY2 é SOMA(x²-y²)."
6921 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2580 ../plugins/fn-math/functions.c:2624
6922 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2667
6923 msgid ""
6924 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11, 15, 17, 21, "
6925 "and 43 and the cells B1, B2, ..., B5 hold numbers 13, 22, 31, 33, and 39."
6926 msgstr ""
6927 "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11, 15, 17, "
6928 "21, e 43 e as células B1, B2, ..., B5 têm os números 13, 22, 31, 33, e 39."
6930 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2581
6931 msgid "Then SUMX2MY2(A1:A5,B1:B5) yields -1299."
6932 msgstr "Então SOMAX2DY2(A1:A5,B1:B5) devolve -1299."
6934 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2616
6935 msgid "SUMX2PY2:sum of the sum of squares"
6936 msgstr "SOMAX2SY2: soma da soma dos quadrados"
6938 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2619
6939 msgid ""
6940 "SUMX2PY2 function returns the sum of the sum of squares of corresponding "
6941 "values in two arrays. The equation of SUMX2PY2 is SUM(x^2+y^2)."
6942 msgstr ""
6943 "A função SOMAX2SY2 devolve a soma da soma de quadrados de valores "
6944 "correspondentes em duas matrizes. A equação de SOMAX2SY2 é SOMA(x²+y²)."
6946 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2621
6947 msgid ""
6948 "If @{array0} and @{array1} have different number of data points, SUMX2PY2 "
6949 "returns #N/A.\n"
6950 "Strings and empty cells are simply ignored."
6951 msgstr ""
6952 "Se @{matriz0} e @{matriz1} tiverem um número diferente de dados, devolve #N/"
6953 "D!.\n"
6954 "Cadeias e células vazias são simplesmente ignoradas."
6956 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2625
6957 msgid "Then SUMX2PY2(A1:A5,B1:B5) yields 7149."
6958 msgstr "Então SOMAX2SY2(A1:A5,B1:B5) devolve 7149."
6960 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2659
6961 msgid "SUMXMY2:sum of the squares of differences"
6962 msgstr "SOMAXMY2: soma dos quadrados das diferenças"
6964 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2662
6965 msgid ""
6966 "SUMXMY2 function returns the sum of the squares of the differences of "
6967 "corresponding values in two arrays. The equation of SUMXMY2 is SUM((x-y)^2)."
6968 msgstr ""
6969 "A função SOMAXMY2 devolve a soma dos quadrados das diferenças de valores "
6970 "correspndentes em duas matrizes. A equação de SOMAXMY2 é SOMA((x-y)²)."
6972 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2664
6973 msgid ""
6974 "If @{array0} and @{array1} have different number of data points, SUMXMY2 "
6975 "returns #N/A.\n"
6976 "Strings and empty cells are simply ignored."
6977 msgstr ""
6978 "Se @{matriz0} e @{matriz1} tiverem um número diferente de dados, devolve #N/"
6979 "D!.\n"
6980 "Cadeias e células vazias são simplesmente ignoradas."
6982 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2668
6983 msgid "Then SUMXMY2(A1:A5,B1:B5) yields 409."
6984 msgstr "Então SOMAXMY2(A1:A5,B1:B5) devolve 409."
6986 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2704
6987 msgid "SERIESSUM:sum of a power series at @{x}"
6988 msgstr "SOMASÉRIE: soma de uma série de potências em @{x}"
6990 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2705
6991 msgid "x:number where to evaluate the power series"
6992 msgstr "x: número onde avaliar a série de potências"
6994 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2706
6995 msgid "n:non-negative integer, exponent of the lowest term of the series"
6996 msgstr "n: inteiro não negativo, expoente do termo mais baixo da série"
6998 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2707
6999 msgid "m:increment to each exponent"
7000 msgstr "m: incremento de cada expoente"
7002 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2708
7003 msgid "coeff:coefficients of the power series"
7004 msgstr "coef: coeficientes da série de potências"
7006 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2710
7007 msgid ""
7008 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 1.23, 2.32, "
7009 "2.98, 3.42, and 4.33."
7010 msgstr ""
7011 "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 1.23, 2.32, "
7012 "2.98, 3.42, e 4.33."
7014 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2711
7015 msgid "Then SERIESSUM(2,1,2.23,A1:A5) evaluates as 5056.37439843926"
7016 msgstr "Então SOMASÉRIE(2,1,2.23,A1:A5) devolve 5056.37439843926"
7018 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2762
7019 msgid "MINVERSE:the inverse matrix of @{matrix}"
7020 msgstr "MATRIZ.INVERSA: a matriz inversa de @{matriz}"
7022 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2763 ../plugins/fn-math/functions.c:3052
7023 msgid "matrix:a square matrix"
7024 msgstr "matriz: uma matriz quadrada"
7026 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2764
7027 msgid "If @{matrix} is not invertible, MINVERSE returns #NUM!"
7028 msgstr "Se @{matriz} não for invertível, devolve #NUM!."
7030 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2765
7031 msgid ""
7032 "If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, MINVERSE "
7033 "returns #VALUE!"
7034 msgstr ""
7035 "Se @{matriz} não tiver um número igual de linhas e colunas, devolve #VALOR!."
7037 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2799
7038 msgid "MPSEUDOINVERSE:the pseudo-inverse matrix of @{matrix}"
7039 msgstr "PSEUDO.MATRIZ.INVERSA: a pseudo matrix inversa de @{matriz}"
7041 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2800
7042 msgid "matrix:a matrix"
7043 msgstr "matriz: uma matriz"
7045 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2801
7046 msgid "threshold:a relative size threshold for discarding eigenvalues"
7047 msgstr "limite: um limite de tamanho relativo para descartar autovalores"
7049 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2836
7050 msgid ""
7051 "CHOLESKY:the Cholesky decomposition of the symmetric positive-definite "
7052 "@{matrix}"
7053 msgstr ""
7054 "CHOLESKY:a decomposição Cholesky da @{matriz} simétrica positiva definida"
7056 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2837
7057 msgid "matrix:a symmetric positive definite matrix"
7058 msgstr "matriz: uma matriz de simétrica positiva definida"
7060 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2838
7061 msgid ""
7062 "If the Cholesky-Banachiewicz algorithm applied to @{matrix} fails, Cholesky "
7063 "returns #NUM!"
7064 msgstr ""
7065 "Se o algoritmo Cholesky-Banachiewicz aplicado a @{matrix} falhar, devolve "
7066 "#NUM!"
7068 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2839
7069 msgid ""
7070 "If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, CHOLESKY "
7071 "returns #VALUE!"
7072 msgstr ""
7073 "Se @{matriz} não tiver um número igual de linhas e colunas, devolve #VALOR!."
7075 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2914
7076 msgid "MUNIT:the @{n} by @{n} identity matrix"
7077 msgstr "MUNIT:a matriz identidade @{n} por @{n}"
7079 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2915
7080 msgid "n:size of the matrix"
7081 msgstr "n: tamanho da matriz"
7083 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2952
7084 msgid "MMULT:the matrix product of @{mat1} and @{mat2}"
7085 msgstr "MATRIZ.MULT: a matriz produto de @matriz1} e @{matriz2}"
7087 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2953
7088 msgid "mat1:a matrix"
7089 msgstr "matriz1: uma matriz"
7091 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2954
7092 msgid "mat2:a matrix"
7093 msgstr "matriz2: uma matriz"
7095 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2955
7096 msgid ""
7097 "The number of columns in @{mat1} must equal the number of rows in @{mat2}; "
7098 "otherwise #VALUE! is returned.  The result of MMULT is an array, in which "
7099 "the number of rows is the same as in @{mat1}), and the number of columns is "
7100 "the same as in (@{mat2})."
7101 msgstr ""
7102 "O número de colunas na @{matriz1} tem de ser uigual ao número de linhas da "
7103 "@{matriz2} ou será devolvido #VLALOR!. O resultado de MATRIZ.MULT é uma "
7104 "matriz, em que o número de linhas é o mesmo de @{matriz1} e o número de "
7105 "colunas é o mesmo de @{matriz2}."
7107 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2995
7108 msgid "LINSOLVE:solve linear equation"
7109 msgstr "RESOLVE.EQ: resolve a equação linear"
7111 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2996 ../plugins/fn-stat/functions.c:3515
7112 msgid "A:a matrix"
7113 msgstr "a: uma matriz"
7115 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2997
7116 msgid "B:a matrix"
7117 msgstr "b: uma matriz"
7119 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2999
7120 msgid "Solves the equation @{A}*X=@{B} and returns X."
7121 msgstr "Resolve a equação @{a}+X=@{b} e devolve X."
7123 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3000
7124 msgid "If the matrix @{A} is singular, #VALUE! is returned."
7125 msgstr "Se a matriz @{a} for singular, devolve #VALOR!."
7127 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3051
7128 msgid "MDETERM:the determinant of the matrix @{matrix}"
7129 msgstr "MATRIZ.DETERM: a determinante da matriz @{matriz}"
7131 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3053
7132 msgid ""
7133 "Let us assume that A1,...,A4 contain numbers 2, 3, 7, and 3; B1,..., B4 4, "
7134 "2, 4, and 1; C1,...,C4 9, 4, 3; and 2; and D1,...,D4 7, 3, 6, and 5. Then "
7135 "MDETERM(A1:D4) yields 148."
7136 msgstr ""
7137 "Vamos assumir que A1,...,A4 contêm os números 2, 3, 7, e 3; B1,..., B4 4, 2, "
7138 "4, e 1; C1,...,C4 9, 4, 3; e 2; e D1,...,D4 7, 3, 6, e 5. Então MATRIZ."
7139 "DETERM(A1:D4) devolve 148."
7141 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3083
7142 msgid "SUMPRODUCT:multiplies components and adds the results"
7143 msgstr "ISOMARPRODUTO: multiplica componentes e adiciona os resultados"
7145 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3085 ../plugins/fn-math/functions.c:3108
7146 msgid ""
7147 "Multiplies corresponding data entries in the given arrays or ranges, and "
7148 "then returns the sum of those products."
7149 msgstr ""
7150 "Multiplica entradas de dados correspondentes nas matrizes ou intervalos "
7151 "indicados e devolve a soma desses produtos."
7153 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3088
7154 msgid "If an entry is not numeric, the value zero is used instead."
7155 msgstr "Se uma entrada não for numérica, é usado o valor 0."
7157 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3089 ../plugins/fn-math/functions.c:3112
7158 msgid ""
7159 "If arrays or range arguments do not have the same dimensions, return #VALUE! "
7160 "error."
7161 msgstr ""
7162 "Se as matrizes ou intervalos não tiverem as mesmas dimensões, devolve "
7163 "#VALOR!."
7165 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3091
7166 msgid ""
7167 "This function ignores logicals, so using SUMPRODUCT(A1:A5>0) will not work.  "
7168 "Instead use SUMPRODUCT(--(A1:A5>0))"
7169 msgstr ""
7170 "Esta função ignora valores logicos, logo usar ISOMARPRODUTO(A1:A5>0) não "
7171 "funciona. Use antes ISOMARPRODUTO(--(A1:A5>0))"
7173 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3100
7174 msgid ""
7175 "This function is not OpenFormula compatible. Use ODF.SUMPRODUCT instead."
7176 msgstr "Esta função não é compativel com OpenFormula. Use antes SOMARPRODUTO."
7178 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3106
7179 msgid "ODF.SUMPRODUCT:multiplies components and adds the results"
7180 msgstr "SOMARPRODUTO:  multiplica componentes e adiciona os resultados"
7182 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3111
7183 msgid "If an entry is not numeric or logical, the value zero is used instead."
7184 msgstr "Se uma entrada não for numérica ou lógica, é usado o valor 0."
7186 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3114
7187 msgid "This function differs from SUMPRODUCT by considering booleans."
7188 msgstr ""
7189 "Esta função difere de ISOMARPRODUTO porque leva em conta valores lógicos."
7191 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3115
7192 msgid "This function is not Excel compatible. Use SUMPRODUCT instead."
7193 msgstr "Esta função não é compatível com Excel. Use antes ISOMARPRODUTO."
7195 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3250
7196 msgid "EIGEN:eigenvalues and eigenvectors of the symmetric @{matrix}"
7197 msgstr "EIGEN: autovalores e autovetores da @{matriz} simétrica"
7199 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3251
7200 msgid "matrix:a symmetric matrix"
7201 msgstr "matriz: uma matriz simétrica"
7203 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3252
7204 msgid "If @{matrix} is not symmetric, EIGEN returns #NUM!"
7205 msgstr "Se @{matriz}não for simétrica, devolve #NUM!."
7207 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3253
7208 msgid ""
7209 "If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, EIGEN "
7210 "returns #VALUE!"
7211 msgstr ""
7212 "Se @{matriz} não tiver o mesmo número de linhas e colunas, devolve #VALOR!."
7214 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:219
7215 msgid "NT_OMEGA:Number of distinct prime factors"
7216 msgstr "NT_OMEGA: número de fatores primos distintos"
7218 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:221
7219 msgid "Returns the number of distinct prime factors without multiplicity."
7220 msgstr "Devolve o número de fatores primos distintos sem multiplicidade."
7222 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:252
7223 msgid "NT_PHI:Euler's totient function"
7224 msgstr "NT_PHI: função totiente de Euler"
7226 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:254
7227 msgid ""
7228 "Euler's totient function gives the number of integers less than or equal to "
7229 "@{n} that are relatively prime (coprime) to @{n}."
7230 msgstr ""
7231 "A função totiente de Euler dá o número de inteiros menor ou igual a @{n} que "
7232 "são relativamente primos (coprimos) com respeito a @{n}"
7234 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:257
7235 msgid "wiki:en:Euler's_totient_function"
7236 msgstr "wiki:pt:Função_totiente_de_Euler"
7238 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:286
7239 msgid "NT_MU:Möbius mu function"
7240 msgstr "NT_MU: função μ de Möbius"
7242 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:289
7243 msgid ""
7244 "NT_MU function (Möbius mu function) returns 0  if @{n} is divisible by the "
7245 "square of a prime. Otherwise, if @{n} has an odd  number of different prime "
7246 "factors, NT_MU returns -1, and if @{n} has an even number of different prime "
7247 "factors, it returns 1. If @{n} = 1, NT_MU returns 1."
7248 msgstr ""
7249 "A função NT_MU (função Möbius mu) devolve 0  se @{n} for divisível pelo "
7250 "quadrado de um primo. Caso contrário devolve: -1 se @n tiver um número ímpar "
7251 "de fatores primos diferentes 1 se @n tiver um número par de fatores primos "
7252 "diferentes. Se @{n} = 1, devolve 1."
7254 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:296
7255 msgid "wiki:en:Möbius_function"
7256 msgstr "wiki:pt:Função_de_Möbius"
7258 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:297
7259 msgid "wolfram:MoebiusFunction.html"
7260 msgstr "wolfram:MoebiusFunction.html"
7262 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:327
7263 msgid "NT_D:number of divisors"
7264 msgstr "NT_D: número de divisores"
7266 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:329
7267 msgid "NT_D calculates the number of divisors of @{n}."
7268 msgstr "NT_D calcula o número de divisores de @{n}."
7270 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:359
7271 msgid "NT_SIGMA:sigma function"
7272 msgstr "NT_SIGMA: função sigma"
7274 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:361
7275 msgid "NT_SIGMA calculates the sum of the divisors of @{n}."
7276 msgstr "NT_SIGMA calcula a soma dos divisores de @{n}."
7278 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:364
7279 msgid "wiki:en:Divisor_function"
7280 msgstr "wiki:pt:Função_divisor"
7282 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:393
7283 msgid "ITHPRIME:@{i}th prime"
7284 msgstr "IÉSIMO.PRIMO: o @{i}º primo"
7286 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:394
7287 msgid "i:positive integer"
7288 msgstr "i: inteiro positivo"
7290 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:395
7291 msgid "ITHPRIME finds the @{i}th prime."
7292 msgstr "IÉSIMO.PRIMO encontra o @{i}º primo."
7294 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:419
7295 msgid "ISPRIME:whether @{n} is prime"
7296 msgstr "É.PRIMO: se @{n} é primo"
7298 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:421
7299 msgid "ISPRIME returns TRUE if @{n} is prime and FALSE otherwise."
7300 msgstr "É.PRIMO devolve VERDADEIRO se @{n} for primo, senão devolve FALSO."
7302 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:424
7303 msgid "wolfram:PrimeNumber.html"
7304 msgstr "wolfram:PrimeNumber.html"
7306 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:475
7307 msgid "PFACTOR:smallest prime factor"
7308 msgstr "FATORP: o menor fator primo"
7310 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:477
7311 msgid "PFACTOR finds the smallest prime factor of its argument."
7312 msgstr "FATORP encontra o fator primo mais pequeno do seu argumento."
7314 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:478
7315 msgid ""
7316 "The argument @{n} must be at least 2. Otherwise a #VALUE! error is returned."
7317 msgstr "O argumento @{n} tem de ser pelo menos 2. Senão devolve #VALOR!."
7319 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:506
7320 msgid "NT_PI:number of primes upto @{n}"
7321 msgstr "NT_PI: número de primos até @{n}"
7323 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:508
7324 msgid "NT_PI returns the number of primes less than or equal to @{n}."
7325 msgstr "NT_PI devolve o número de primos menores ou iguais a @{n}."
7327 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:511
7328 msgid "wolfram:PrimeCountingFunction.html"
7329 msgstr "wolfram:PrimeCountingFunction.html"
7331 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:537
7332 msgid "BITOR:bitwise or"
7333 msgstr "OUBITWISE: ou bitwise"
7335 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:538
7336 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:562
7337 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:586
7338 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:611
7339 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:641
7340 msgid "a:non-negative integer"
7341 msgstr "a: inteiro não negativo"
7343 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:539
7344 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:563
7345 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:587
7346 msgid "b:non-negative integer"
7347 msgstr "b: inteiro não negativo"
7349 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:540
7350 msgid ""
7351 "BITOR returns the bitwise or of the binary representations of its arguments."
7352 msgstr ""
7353 "OUBITWISE devolve o ou bitwise das representações binárias dos seus "
7354 "argumentos."
7356 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:561
7357 msgid "BITXOR:bitwise exclusive or"
7358 msgstr "OUEXBITWISE: ou exclusivo bitwaise"
7360 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:564
7361 msgid ""
7362 "BITXOR returns the bitwise exclusive or of the binary representations of its "
7363 "arguments."
7364 msgstr ""
7365 "OUEXBITWISE devolve o ou exclusivo bitwise das representações binárias dos "
7366 "seus argumentos."
7368 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:585
7369 msgid "BITAND:bitwise and"
7370 msgstr "EBITWISE: e bitwise"
7372 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:588
7373 msgid ""
7374 "BITAND returns the bitwise and of the binary representations of its "
7375 "arguments."
7376 msgstr ""
7377 "EBITWISE devolve o e bitwise das representações binárias dos seus argumentos."
7379 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:610
7380 msgid "BITLSHIFT:bit-shift to the left"
7381 msgstr "BITDESQ: bit deslocado à esquerda"
7383 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:613
7384 msgid ""
7385 "BITLSHIFT returns the binary representations of @{a} shifted @{n} positions "
7386 "to the left."
7387 msgstr ""
7388 "BITDESQ devolve as representações binárias de @{a} deslocado @{n} posições à "
7389 "esquerda."
7391 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:614
7392 msgid ""
7393 "If @{n} is negative, BITLSHIFT shifts the bits to the right by ABS(@{n}) "
7394 "positions."
7395 msgstr ""
7396 "Se @{n} for negativo, BITDESQ desloca os bits à direita ABS(@{n}) posições."
7398 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:640
7399 msgid "BITRSHIFT:bit-shift to the right"
7400 msgstr "BITDDIR: bit deslocado à direita"
7402 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:643
7403 msgid ""
7404 "BITRSHIFT returns the binary representations of @{a} shifted @{n} positions "
7405 "to the right."
7406 msgstr ""
7407 "BITDDIR devolve as representações binárias de @{a} deslocado @{n} posições à "
7408 "direita."
7410 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:644
7411 msgid ""
7412 "If @{n} is negative, BITRSHIFT shifts the bits to the left by ABS(@{n}) "
7413 "positions."
7414 msgstr ""
7415 "Se @{n} for negativo, BITDDIR desloca os bits à esquerda ABS(@{n}) posições."
7417 #: ../plugins/fn-r/functions.c:19
7418 msgid "R.DBETA:probability density function of the beta distribution"
7419 msgstr "R.DBETA: função de densidade da probabilidade da distribuição beta"
7421 #: ../plugins/fn-r/functions.c:20 ../plugins/fn-r/functions.c:44
7422 #: ../plugins/fn-r/functions.c:96 ../plugins/fn-r/functions.c:120
7423 #: ../plugins/fn-r/functions.c:172 ../plugins/fn-r/functions.c:196
7424 #: ../plugins/fn-r/functions.c:248 ../plugins/fn-r/functions.c:271
7425 #: ../plugins/fn-r/functions.c:321 ../plugins/fn-r/functions.c:343
7426 #: ../plugins/fn-r/functions.c:391 ../plugins/fn-r/functions.c:415
7427 #: ../plugins/fn-r/functions.c:467 ../plugins/fn-r/functions.c:491
7428 #: ../plugins/fn-r/functions.c:543 ../plugins/fn-r/functions.c:565
7429 #: ../plugins/fn-r/functions.c:613 ../plugins/fn-r/functions.c:637
7430 #: ../plugins/fn-r/functions.c:689 ../plugins/fn-r/functions.c:715
7431 #: ../plugins/fn-r/functions.c:771 ../plugins/fn-r/functions.c:795
7432 #: ../plugins/fn-r/functions.c:923 ../plugins/fn-r/functions.c:947
7433 #: ../plugins/fn-r/functions.c:999 ../plugins/fn-r/functions.c:1021
7434 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1069 ../plugins/fn-r/functions.c:1091
7435 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1139 ../plugins/fn-r/functions.c:1165
7436 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1221 ../plugins/fn-r/functions.c:1245
7437 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1297 ../plugins/fn-r/functions.c:1319
7438 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1367 ../plugins/fn-r/functions.c:1423
7439 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1447
7440 msgid "x:observation"
7441 msgstr "x: observação"
7443 #: ../plugins/fn-r/functions.c:21 ../plugins/fn-r/functions.c:45
7444 #: ../plugins/fn-r/functions.c:71
7445 msgid "a:the first shape parameter of the distribution"
7446 msgstr "a: o primeiro parâmetro forma da distribuição"
7448 #: ../plugins/fn-r/functions.c:22 ../plugins/fn-r/functions.c:46
7449 #: ../plugins/fn-r/functions.c:72
7450 msgid "b:the second scale parameter of the distribution"
7451 msgstr "b: o segundo parâmetro forma da distribuição"
7453 #: ../plugins/fn-r/functions.c:23 ../plugins/fn-r/functions.c:99
7454 #: ../plugins/fn-r/functions.c:175 ../plugins/fn-r/functions.c:250
7455 #: ../plugins/fn-r/functions.c:323 ../plugins/fn-r/functions.c:394
7456 #: ../plugins/fn-r/functions.c:470 ../plugins/fn-r/functions.c:545
7457 #: ../plugins/fn-r/functions.c:616 ../plugins/fn-r/functions.c:693
7458 #: ../plugins/fn-r/functions.c:774 ../plugins/fn-r/functions.c:850
7459 #: ../plugins/fn-r/functions.c:926 ../plugins/fn-r/functions.c:1001
7460 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1071 ../plugins/fn-r/functions.c:1143
7461 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1224 ../plugins/fn-r/functions.c:1299
7462 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1426
7463 msgid "give_log:if true, log of the result will be returned instead"
7464 msgstr "dar_registo: se VERDADEIRO, será devolvido o registo do resultado"
7466 #: ../plugins/fn-r/functions.c:24
7467 msgid ""
7468 "This function returns the probability density function of the beta "
7469 "distribution."
7470 msgstr ""
7471 "Esta função devolve a função de densidade da probabilidade da distribuição "
7472 "beta."
7474 #: ../plugins/fn-r/functions.c:43
7475 msgid "R.PBETA:cumulative distribution function of the beta distribution"
7476 msgstr "R.PBETA: função de distribuição cumulativa da distribuição beta"
7478 #: ../plugins/fn-r/functions.c:47 ../plugins/fn-r/functions.c:73
7479 #: ../plugins/fn-r/functions.c:123 ../plugins/fn-r/functions.c:149
7480 #: ../plugins/fn-r/functions.c:199 ../plugins/fn-r/functions.c:225
7481 #: ../plugins/fn-r/functions.c:273 ../plugins/fn-r/functions.c:298
7482 #: ../plugins/fn-r/functions.c:345 ../plugins/fn-r/functions.c:369
7483 #: ../plugins/fn-r/functions.c:418 ../plugins/fn-r/functions.c:444
7484 #: ../plugins/fn-r/functions.c:494 ../plugins/fn-r/functions.c:520
7485 #: ../plugins/fn-r/functions.c:567 ../plugins/fn-r/functions.c:591
7486 #: ../plugins/fn-r/functions.c:640 ../plugins/fn-r/functions.c:666
7487 #: ../plugins/fn-r/functions.c:719 ../plugins/fn-r/functions.c:747
7488 #: ../plugins/fn-r/functions.c:798 ../plugins/fn-r/functions.c:824
7489 #: ../plugins/fn-r/functions.c:874 ../plugins/fn-r/functions.c:900
7490 #: ../plugins/fn-r/functions.c:950 ../plugins/fn-r/functions.c:976
7491 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1023 ../plugins/fn-r/functions.c:1047
7492 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1093 ../plugins/fn-r/functions.c:1117
7493 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1169 ../plugins/fn-r/functions.c:1197
7494 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1248 ../plugins/fn-r/functions.c:1274
7495 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1321 ../plugins/fn-r/functions.c:1345
7496 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1371 ../plugins/fn-r/functions.c:1399
7497 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1450 ../plugins/fn-r/functions.c:1476
7498 msgid ""
7499 "lower_tail:if true (the default), the lower tail of the distribution is "
7500 "considered"
7501 msgstr ""
7502 "cauda_baixa: se VERDADEIRO (predefinição), é considerada a cauda baixa da "
7503 "distribuição"
7505 #: ../plugins/fn-r/functions.c:48 ../plugins/fn-r/functions.c:74
7506 #: ../plugins/fn-r/functions.c:124 ../plugins/fn-r/functions.c:150
7507 #: ../plugins/fn-r/functions.c:200 ../plugins/fn-r/functions.c:226
7508 #: ../plugins/fn-r/functions.c:274 ../plugins/fn-r/functions.c:299
7509 #: ../plugins/fn-r/functions.c:346 ../plugins/fn-r/functions.c:370
7510 #: ../plugins/fn-r/functions.c:419 ../plugins/fn-r/functions.c:445
7511 #: ../plugins/fn-r/functions.c:495 ../plugins/fn-r/functions.c:521
7512 #: ../plugins/fn-r/functions.c:568 ../plugins/fn-r/functions.c:592
7513 #: ../plugins/fn-r/functions.c:641 ../plugins/fn-r/functions.c:667
7514 #: ../plugins/fn-r/functions.c:720 ../plugins/fn-r/functions.c:748
7515 #: ../plugins/fn-r/functions.c:799 ../plugins/fn-r/functions.c:825
7516 #: ../plugins/fn-r/functions.c:875 ../plugins/fn-r/functions.c:901
7517 #: ../plugins/fn-r/functions.c:951 ../plugins/fn-r/functions.c:977
7518 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1024 ../plugins/fn-r/functions.c:1048
7519 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1094 ../plugins/fn-r/functions.c:1118
7520 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1170 ../plugins/fn-r/functions.c:1198
7521 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1249 ../plugins/fn-r/functions.c:1275
7522 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1322 ../plugins/fn-r/functions.c:1346
7523 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1372 ../plugins/fn-r/functions.c:1400
7524 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1451 ../plugins/fn-r/functions.c:1477
7525 msgid ""
7526 "log_p:if true, the natural logarithm of the probability is given or "
7527 "returned; defaults to false"
7528 msgstr ""
7529 "log_p: se VERDADEIRO, o logaritmo natural da probabilidade é dado ou "
7530 "devolvido; predefinido como FALSO"
7532 #: ../plugins/fn-r/functions.c:49
7533 msgid ""
7534 "This function returns the cumulative distribution function of the beta "
7535 "distribution."
7536 msgstr ""
7537 "Esta função devolve a função de distribuição cumulativa da distribuição beta."
7539 #: ../plugins/fn-r/functions.c:69
7540 msgid "R.QBETA:probability quantile function of the beta distribution"
7541 msgstr "R.QBETA: função de probalilidade da distribuição beta"
7543 #: ../plugins/fn-r/functions.c:70 ../plugins/fn-r/functions.c:146
7544 #: ../plugins/fn-r/functions.c:222 ../plugins/fn-r/functions.c:296
7545 #: ../plugins/fn-r/functions.c:367 ../plugins/fn-r/functions.c:441
7546 #: ../plugins/fn-r/functions.c:517 ../plugins/fn-r/functions.c:589
7547 #: ../plugins/fn-r/functions.c:663 ../plugins/fn-r/functions.c:743
7548 #: ../plugins/fn-r/functions.c:821 ../plugins/fn-r/functions.c:897
7549 #: ../plugins/fn-r/functions.c:973 ../plugins/fn-r/functions.c:1045
7550 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1115 ../plugins/fn-r/functions.c:1193
7551 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1271 ../plugins/fn-r/functions.c:1343
7552 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1395 ../plugins/fn-r/functions.c:1473
7553 msgid "p:probability or natural logarithm of the probability"
7554 msgstr "p: probabilidade ou logaritmo natural da probabilidade"
7556 #: ../plugins/fn-r/functions.c:75
7557 msgid ""
7558 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7559 "of the cumulative distribution function, of the beta distribution."
7560 msgstr ""
7561 "Esta função devolve o inverso da função de distribuição cumulativa da "
7562 "distribuição beta."
7564 #: ../plugins/fn-r/functions.c:95
7565 msgid "R.DBINOM:probability density function of the binomial distribution"
7566 msgstr ""
7567 "R.DBINOM: função de densidade da probabilidade da distribuição binomial"
7569 #: ../plugins/fn-r/functions.c:97 ../plugins/fn-r/functions.c:121
7570 #: ../plugins/fn-r/functions.c:147
7571 msgid "n:the number of trials"
7572 msgstr "n: número de tentativas"
7574 #: ../plugins/fn-r/functions.c:98 ../plugins/fn-r/functions.c:122
7575 #: ../plugins/fn-r/functions.c:148 ../plugins/fn-r/functions.c:544
7576 #: ../plugins/fn-r/functions.c:566 ../plugins/fn-r/functions.c:590
7577 #: ../plugins/fn-r/functions.c:849 ../plugins/fn-r/functions.c:873
7578 #: ../plugins/fn-r/functions.c:899
7579 msgid "psuc:the probability of success in each trial"
7580 msgstr "psuc: probabilidade de sucesso em cada tentativa"
7582 #: ../plugins/fn-r/functions.c:100
7583 msgid ""
7584 "This function returns the probability density function of the binomial "
7585 "distribution."
7586 msgstr ""
7587 "Esta função devolve a função de densidade da probabilidade da distribuição "
7588 "binomial."
7590 #: ../plugins/fn-r/functions.c:119
7591 msgid "R.PBINOM:cumulative distribution function of the binomial distribution"
7592 msgstr "R.PBINOM: função de distribuição cumulativa da distribuição binomial"
7594 #: ../plugins/fn-r/functions.c:125
7595 msgid ""
7596 "This function returns the cumulative distribution function of the binomial "
7597 "distribution."
7598 msgstr ""
7599 "Esta função devolve a função de distribuição cumulativa da distribuição "
7600 "binomial."
7602 #: ../plugins/fn-r/functions.c:145
7603 msgid "R.QBINOM:probability quantile function of the binomial distribution"
7604 msgstr "R.QBINOM: função de probalilidade da distribuição binomial"
7606 #: ../plugins/fn-r/functions.c:151
7607 msgid ""
7608 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7609 "of the cumulative distribution function, of the binomial distribution."
7610 msgstr ""
7611 "Esta função devolve o inverso da função de distribuição cumulativa da "
7612 "distribuição binomial."
7614 #: ../plugins/fn-r/functions.c:171
7615 msgid "R.DCAUCHY:probability density function of the Cauchy distribution"
7616 msgstr "R.DCAUCHY: função de densidade da probabilidade da distribuição Cauchy"
7618 #: ../plugins/fn-r/functions.c:173 ../plugins/fn-r/functions.c:197
7619 #: ../plugins/fn-r/functions.c:223
7620 msgid "location:the center of the distribution"
7621 msgstr "localização: o centro da distribuição"
7623 #: ../plugins/fn-r/functions.c:174 ../plugins/fn-r/functions.c:198
7624 #: ../plugins/fn-r/functions.c:224 ../plugins/fn-r/functions.c:322
7625 #: ../plugins/fn-r/functions.c:344 ../plugins/fn-r/functions.c:368
7626 #: ../plugins/fn-r/functions.c:469 ../plugins/fn-r/functions.c:493
7627 #: ../plugins/fn-r/functions.c:519 ../plugins/fn-r/functions.c:1070
7628 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1092 ../plugins/fn-r/functions.c:1116
7629 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1142 ../plugins/fn-r/functions.c:1168
7630 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1196 ../plugins/fn-r/functions.c:1425
7631 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1449 ../plugins/fn-r/functions.c:1475
7632 msgid "scale:the scale parameter of the distribution"
7633 msgstr "escala: o parâmetro escala da distribuição"
7635 #: ../plugins/fn-r/functions.c:176
7636 msgid ""
7637 "This function returns the probability density function of the Cauchy "
7638 "distribution."
7639 msgstr ""
7640 "Esta função devolve a função de densidade da probabilidade da distribuição "
7641 "Cauchy."
7643 #: ../plugins/fn-r/functions.c:195
7644 msgid "R.PCAUCHY:cumulative distribution function of the Cauchy distribution"
7645 msgstr "R.PCAUCHY: função de distribuição cumulativa da distribuição Cauchy"
7647 #: ../plugins/fn-r/functions.c:201
7648 msgid ""
7649 "This function returns the cumulative distribution function of the Cauchy "
7650 "distribution."
7651 msgstr ""
7652 "Esta função devolve a função de distribuição cumulativa da distribuição "
7653 "Cauchy."
7655 #: ../plugins/fn-r/functions.c:221
7656 msgid "R.QCAUCHY:probability quantile function of the Cauchy distribution"
7657 msgstr "R.QCAUCHY: função de probalilidade da distribuição Cauchy"
7659 #: ../plugins/fn-r/functions.c:227
7660 msgid ""
7661 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7662 "of the cumulative distribution function, of the Cauchy distribution."
7663 msgstr ""
7664 "Esta função devolve o inverso da função de distribuição cumulativa da "
7665 "distribuição Cauchy."
7667 #: ../plugins/fn-r/functions.c:247
7668 msgid "R.DCHISQ:probability density function of the chi-square distribution"
7669 msgstr ""
7670 "R.DCHIQ: função de densidade da probabilidade da distribuição chi quadrado"
7672 #: ../plugins/fn-r/functions.c:249 ../plugins/fn-r/functions.c:272
7673 #: ../plugins/fn-r/functions.c:297 ../plugins/fn-r/functions.c:1369
7674 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1397
7675 msgid "df:the number of degrees of freedom of the distribution"
7676 msgstr "gl: o número de graus de liberdade da distribuição"
7678 #: ../plugins/fn-r/functions.c:251
7679 msgid ""
7680 "This function returns the probability density function of the chi-square "
7681 "distribution."
7682 msgstr ""
7683 "Esta função devolve a função de densidade da probabilidade da distribuição "
7684 "chi quadrado."
7686 #: ../plugins/fn-r/functions.c:252
7687 msgid ""
7688 "A two argument invocation R.DCHISQ(@{x},@{df}) is exported to OpenFormula as "
7689 "CHISQDIST(@{x},@{df},FALSE())."
7690 msgstr ""
7691 "Uma invocação de dois argumentos de R.DCHIQ(@{x},@{df}) é exportada para "
7692 "OpenFormula como DIST.CHI.QUAD(@{x},@{df},FALSO())."
7694 #: ../plugins/fn-r/functions.c:270
7695 msgid ""
7696 "R.PCHISQ:cumulative distribution function of the chi-square distribution"
7697 msgstr ""
7698 "R.PCHIQ: função de distribuição cumulativa da distribuição chi quadrado"
7700 #: ../plugins/fn-r/functions.c:275
7701 msgid ""
7702 "This function returns the cumulative distribution function of the chi-square "
7703 "distribution."
7704 msgstr ""
7705 "Esta função devolve a função de distribuição cumulativa da distribuição chi "
7706 "quadrado."
7708 #: ../plugins/fn-r/functions.c:276
7709 msgid ""
7710 "A two argument invocation R.PCHISQ(@{x},@{df}) is exported to OpenFormula as "
7711 "CHISQDIST(@{x},@{df})."
7712 msgstr ""
7713 "Uma invocação de dois argumentos de R.PCHIQ(@{x},@{df}) é exportada para "
7714 "OpenFormula como DIST.CHI.QUAD(@{x},@{df})."
7716 #: ../plugins/fn-r/functions.c:295
7717 msgid "R.QCHISQ:probability quantile function of the chi-square distribution"
7718 msgstr "R.QCHIQ: função de probalilidade da distribuição chi quadrado"
7720 #: ../plugins/fn-r/functions.c:300
7721 msgid ""
7722 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7723 "of the cumulative distribution function, of the chi-square distribution."
7724 msgstr ""
7725 "Esta função devolve o inverso da função de distribuição cumulativa da "
7726 "distribuição chi quadrado."
7728 #: ../plugins/fn-r/functions.c:301
7729 msgid ""
7730 "A two argument invocation R.QCHISQ(@{p},@{df}) is exported to OpenFormula as "
7731 "CHISQINV(@{p},@{df})."
7732 msgstr ""
7733 "Uma invocação de dois argumentos de R.QCHIQ(@{p},@{df}) é exportada para "
7734 "OpenFormula como INV.CHI.QUAD(@{p},@{df})."
7736 #: ../plugins/fn-r/functions.c:320
7737 msgid "R.DEXP:probability density function of the exponential distribution"
7738 msgstr ""
7739 "R.DEXP: função de densidade da probabilidade da distribuição exponencial"
7741 #: ../plugins/fn-r/functions.c:324
7742 msgid ""
7743 "This function returns the probability density function of the exponential "
7744 "distribution."
7745 msgstr ""
7746 "Esta função devolve a função de densidade da probabilidade da distribuição "
7747 "exponencial."
7749 #: ../plugins/fn-r/functions.c:342
7750 msgid "R.PEXP:cumulative distribution function of the exponential distribution"
7751 msgstr "R.PEXP: função de distribuição cumulativa da distribuição exponencial"
7753 #: ../plugins/fn-r/functions.c:347
7754 msgid ""
7755 "This function returns the cumulative distribution function of the "
7756 "exponential distribution."
7757 msgstr ""
7758 "Esta função devolve a função de distribuição cumulativa da distribuição "
7759 "exponencial."
7761 #: ../plugins/fn-r/functions.c:366
7762 msgid "R.QEXP:probability quantile function of the exponential distribution"
7763 msgstr "R.QEXP: função de probalilidade da distribuição exponencial"
7765 #: ../plugins/fn-r/functions.c:371
7766 msgid ""
7767 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7768 "of the cumulative distribution function, of the exponential distribution."
7769 msgstr ""
7770 "Esta função devolve o inverso da função de distribuição cumulativa da "
7771 "distribuição exponencial."
7773 #: ../plugins/fn-r/functions.c:390
7774 msgid "R.DF:probability density function of the F distribution"
7775 msgstr "R.DF: função de densidade da probabilidade da distribuição F"
7777 #: ../plugins/fn-r/functions.c:392 ../plugins/fn-r/functions.c:416
7778 #: ../plugins/fn-r/functions.c:442
7779 msgid "n1:the first number of degrees of freedom of the distribution"
7780 msgstr "n1: o primeiro número de graus de lberdade da distribuição"
7782 #: ../plugins/fn-r/functions.c:393 ../plugins/fn-r/functions.c:417
7783 #: ../plugins/fn-r/functions.c:443
7784 msgid "n2:the second number of degrees of freedom of the distribution"
7785 msgstr "n2: o segundo número de graus de lberdade da distribuição"
7787 #: ../plugins/fn-r/functions.c:395
7788 msgid ""
7789 "This function returns the probability density function of the F distribution."
7790 msgstr ""
7791 "Esta função devolve a função de densidade da probabilidade da distribuição F."
7793 #: ../plugins/fn-r/functions.c:414
7794 msgid "R.PF:cumulative distribution function of the F distribution"
7795 msgstr "R.PF: função de distribuição cumulativa da distribuição F"
7797 #: ../plugins/fn-r/functions.c:420
7798 msgid ""
7799 "This function returns the cumulative distribution function of the F "
7800 "distribution."
7801 msgstr ""
7802 "Esta função devolve a função de distribuição cumulativa da distribuição F."
7804 #: ../plugins/fn-r/functions.c:440
7805 msgid "R.QF:probability quantile function of the F distribution"
7806 msgstr "R.QF: função de probalilidade da distribuição F"
7808 #: ../plugins/fn-r/functions.c:446
7809 msgid ""
7810 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7811 "of the cumulative distribution function, of the F distribution."
7812 msgstr ""
7813 "Esta função devolve o inverso da função de distribuição cumulativa da "
7814 "distribuição F."
7816 #: ../plugins/fn-r/functions.c:466
7817 msgid "R.DGAMMA:probability density function of the gamma distribution"
7818 msgstr "R.DGAMA: função de densidade da probabilidade da distribuição gama"
7820 #: ../plugins/fn-r/functions.c:468 ../plugins/fn-r/functions.c:492
7821 #: ../plugins/fn-r/functions.c:518 ../plugins/fn-r/functions.c:1140
7822 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1166 ../plugins/fn-r/functions.c:1194
7823 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1223 ../plugins/fn-r/functions.c:1247
7824 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1273 ../plugins/fn-r/functions.c:1424
7825 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1448 ../plugins/fn-r/functions.c:1474
7826 msgid "shape:the shape parameter of the distribution"
7827 msgstr "forma: o parâmetro forma da distribuição"
7829 #: ../plugins/fn-r/functions.c:471
7830 msgid ""
7831 "This function returns the probability density function of the gamma "
7832 "distribution."
7833 msgstr ""
7834 "Esta função devolve a função de densidade da probabilidade da distribuição "
7835 "gama."
7837 #: ../plugins/fn-r/functions.c:490
7838 msgid "R.PGAMMA:cumulative distribution function of the gamma distribution"
7839 msgstr "R.PGAMA: função de distribuição cumulativa da distribuição gama"
7841 #: ../plugins/fn-r/functions.c:496
7842 msgid ""
7843 "This function returns the cumulative distribution function of the gamma "
7844 "distribution."
7845 msgstr ""
7846 "Esta função devolve a função de distribuição cumulativa da distribuição gama"
7848 #: ../plugins/fn-r/functions.c:516
7849 msgid "R.QGAMMA:probability quantile function of the gamma distribution"
7850 msgstr "R.QGAMA: função de probalilidade da distribuição gama"
7852 #: ../plugins/fn-r/functions.c:522
7853 msgid ""
7854 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7855 "of the cumulative distribution function, of the gamma distribution."
7856 msgstr ""
7857 "Esta função devolve o inverso da função de distribuição cumulativa da "
7858 "distribuição gama."
7860 #: ../plugins/fn-r/functions.c:542
7861 msgid "R.DGEOM:probability density function of the geometric distribution"
7862 msgstr ""
7863 "R.DGEOM: função de densidade da probabilidade da distribuição geométrica"
7865 #: ../plugins/fn-r/functions.c:546
7866 msgid ""
7867 "This function returns the probability density function of the geometric "
7868 "distribution."
7869 msgstr ""
7870 "Esta função devolve a função de densidade da probabilidade da distribuição "
7871 "geométrica."
7873 #: ../plugins/fn-r/functions.c:564
7874 msgid "R.PGEOM:cumulative distribution function of the geometric distribution"
7875 msgstr "R.PGEOM: função de distribuição cumulativa da distribuição geométrica"
7877 #: ../plugins/fn-r/functions.c:569
7878 msgid ""
7879 "This function returns the cumulative distribution function of the geometric "
7880 "distribution."
7881 msgstr ""
7882 "Esta função devolve a função de distribuição cumulativa da distribuição "
7883 "geométrica."
7885 #: ../plugins/fn-r/functions.c:588
7886 msgid "R.QGEOM:probability quantile function of the geometric distribution"
7887 msgstr "R.QGEOM: função de probalilidade da distribuição geométrica"
7889 #: ../plugins/fn-r/functions.c:593
7890 msgid ""
7891 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7892 "of the cumulative distribution function, of the geometric distribution."
7893 msgstr ""
7894 "Esta função devolve o inverso da função de distribuição cumulativa da "
7895 "distribuição geométrica."
7897 #: ../plugins/fn-r/functions.c:612
7898 msgid "R.DGUMBEL:probability density function of the Gumbel distribution"
7899 msgstr ""
7900 "R.DGUMBEL: função de densidade da probabilidade da distribuição de Gumbel"
7902 #: ../plugins/fn-r/functions.c:614 ../plugins/fn-r/functions.c:638
7903 #: ../plugins/fn-r/functions.c:664
7904 msgid "mu:the location parameter of freedom of the distribution"
7905 msgstr "mu: o parâmetro de localização da liberdade da distribuição"
7907 #: ../plugins/fn-r/functions.c:615 ../plugins/fn-r/functions.c:639
7908 #: ../plugins/fn-r/functions.c:665
7909 msgid "beta:the scale parameter of freedom of the distribution"
7910 msgstr "beta: o parâmetro escala da liberdade da distribuição"
7912 #: ../plugins/fn-r/functions.c:617
7913 msgid ""
7914 "This function returns the probability density function of the Gumbel "
7915 "distribution."
7916 msgstr ""
7917 "Esta função devolve a função de densidade da probabilidade da distribuição "
7918 "de Gumbel."
7920 #: ../plugins/fn-r/functions.c:636
7921 msgid "R.PGUMBEL:cumulative distribution function of the Gumbel distribution"
7922 msgstr "R.PGUMBEL: função de distribuição cumulativa da distribuição de Gumbel"
7924 #: ../plugins/fn-r/functions.c:642
7925 msgid ""
7926 "This function returns the cumulative distribution function of the Gumbel "
7927 "distribution."
7928 msgstr ""
7929 "Esta função devolve a função de distribuição cumulativa da distribuição de "
7930 "Gumbel."
7932 #: ../plugins/fn-r/functions.c:662
7933 msgid "R.QGUMBEL:probability quantile function of the Gumbel distribution"
7934 msgstr ""
7935 "R.QGUMBEL: função de quantil de probalilidade da distribuição de Gumbel"
7937 #: ../plugins/fn-r/functions.c:668
7938 msgid ""
7939 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7940 "of the cumulative distribution function, of the Gumbel distribution."
7941 msgstr ""
7942 "Esta função devolve a função do quantil da probabilidade i.e., o inverso da "
7943 "função de distribuição cumulativa da distribuição de Gumbel."
7945 #: ../plugins/fn-r/functions.c:688
7946 msgid ""
7947 "R.DHYPER:probability density function of the hypergeometric distribution"
7948 msgstr ""
7949 "R.DHIPER: função de densidade da probabilidade da distribuição "
7950 "hipergeométrica"
7952 #: ../plugins/fn-r/functions.c:690 ../plugins/fn-r/functions.c:716
7953 #: ../plugins/fn-r/functions.c:744
7954 msgid "r:the number of red balls"
7955 msgstr "r: o número de bolas vermelhas"
7957 #: ../plugins/fn-r/functions.c:691 ../plugins/fn-r/functions.c:717
7958 #: ../plugins/fn-r/functions.c:745
7959 msgid "b:the number of black balls"
7960 msgstr "b: o número de bolas pretas"
7962 #: ../plugins/fn-r/functions.c:692 ../plugins/fn-r/functions.c:718
7963 #: ../plugins/fn-r/functions.c:746
7964 msgid "n:the number of balls drawn"
7965 msgstr "n: o número de bolas desenhadas"
7967 #: ../plugins/fn-r/functions.c:694
7968 msgid ""
7969 "This function returns the probability density function of the hypergeometric "
7970 "distribution."
7971 msgstr ""
7972 "Esta função devolve a função de densidade da probabilidade da distribuição "
7973 "hipergeométrica"
7975 #: ../plugins/fn-r/functions.c:714
7976 msgid ""
7977 "R.PHYPER:cumulative distribution function of the hypergeometric distribution"
7978 msgstr ""
7979 "R.PHIPER: função de distribuição cumulativa da distribuição hipergeométrica"
7981 #: ../plugins/fn-r/functions.c:721
7982 msgid ""
7983 "This function returns the cumulative distribution function of the "
7984 "hypergeometric distribution."
7985 msgstr ""
7986 "Esta função devolve a função de distribuição cumulativa da distribuição "
7987 "hipergeométrica."
7989 #: ../plugins/fn-r/functions.c:742
7990 msgid ""
7991 "R.QHYPER:probability quantile function of the hypergeometric distribution"
7992 msgstr "R.QHYPER: função de probalilidade da distribuição hipergeométrica"
7994 #: ../plugins/fn-r/functions.c:749
7995 msgid ""
7996 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7997 "of the cumulative distribution function, of the hypergeometric distribution."
7998 msgstr ""
7999 "Esta função devolve o inverso da função de distribuição cumulativa da "
8000 "distribuição hipergeométrica."
8002 #: ../plugins/fn-r/functions.c:770
8003 msgid "R.DLNORM:probability density function of the log-normal distribution"
8004 msgstr ""
8005 "R.DLNORM: função de densidade da probabilidade da distribuição log-normal"
8007 #: ../plugins/fn-r/functions.c:772 ../plugins/fn-r/functions.c:796
8008 #: ../plugins/fn-r/functions.c:822
8009 msgid "logmean:mean of the underlying normal distribution"
8010 msgstr "médialog: média da distribuição normal subjacente"
8012 #: ../plugins/fn-r/functions.c:773 ../plugins/fn-r/functions.c:797
8013 #: ../plugins/fn-r/functions.c:823
8014 msgid "logsd:standard deviation of the underlying normal distribution"
8015 msgstr "dplog: desvio padrão da distribuição normal subjacente"
8017 #: ../plugins/fn-r/functions.c:775
8018 msgid ""
8019 "This function returns the probability density function of the log-normal "
8020 "distribution."
8021 msgstr ""
8022 "Esta função devolve a função da densidade da probabilidade da distribuição "
8023 "log-normal"
8025 #: ../plugins/fn-r/functions.c:794
8026 msgid ""
8027 "R.PLNORM:cumulative distribution function of the log-normal distribution"
8028 msgstr "R.PLNORM: função de distribuição cumulativa da distribuição log-normal"
8030 #: ../plugins/fn-r/functions.c:800
8031 msgid ""
8032 "This function returns the cumulative distribution function of the log-normal "
8033 "distribution."
8034 msgstr ""
8035 "Esta função devolve a função de distribuição cumulativa da distribuição log-"
8036 "normal"
8038 #: ../plugins/fn-r/functions.c:820
8039 msgid "R.QLNORM:probability quantile function of the log-normal distribution"
8040 msgstr "R.QLNORM: função de probalilidade da distribuição log-normal"
8042 #: ../plugins/fn-r/functions.c:826
8043 msgid ""
8044 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
8045 "of the cumulative distribution function, of the log-normal distribution."
8046 msgstr ""
8047 "Esta função devolve o inverso da função de distribuição cumulativa da "
8048 "distribuição log-normal."
8050 #: ../plugins/fn-r/functions.c:846
8051 msgid ""
8052 "R.DNBINOM:probability density function of the negative binomial distribution"
8053 msgstr ""
8054 "R.DNBINOM: função de densidade da probabilidade da distribuição binomial "
8055 "negativa"
8057 #: ../plugins/fn-r/functions.c:847 ../plugins/fn-r/functions.c:871
8058 msgid "x:observation (number of failures)"
8059 msgstr "x: observação (número de falhas)"
8061 #: ../plugins/fn-r/functions.c:848 ../plugins/fn-r/functions.c:872
8062 #: ../plugins/fn-r/functions.c:898
8063 msgid "n:required number of successes"
8064 msgstr "n: número de sucessos requerido"
8066 #: ../plugins/fn-r/functions.c:851
8067 msgid ""
8068 "This function returns the probability density function of the negative "
8069 "binomial distribution."
8070 msgstr ""
8071 "Esta função devolve a função de densidade da probabilidade da distribuição "
8072 "binomial negativa."
8074 #: ../plugins/fn-r/functions.c:870
8075 msgid ""
8076 "R.PNBINOM:cumulative distribution function of the negative binomial "
8077 "distribution"
8078 msgstr ""
8079 "R.PNBINOM: função de distribuição cumulativa da distribuição binomial "
8080 "negativa"
8082 #: ../plugins/fn-r/functions.c:876
8083 msgid ""
8084 "This function returns the cumulative distribution function of the negative "
8085 "binomial distribution."
8086 msgstr ""
8087 "Esta função devolve a função de distribuição cumulativa da distribuição "
8088 "binomial negativa."
8090 #: ../plugins/fn-r/functions.c:896
8091 msgid ""
8092 "R.QNBINOM:probability quantile function of the negative binomial distribution"
8093 msgstr "R.QNBINOM: função de probalilidade da distribuição binomial negativa"
8095 #: ../plugins/fn-r/functions.c:902
8096 msgid ""
8097 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
8098 "of the cumulative distribution function, of the negative binomial "
8099 "distribution."
8100 msgstr ""
8101 "Esta função devolve o inverso da função de distribuição cumulativa da "
8102 "distribuição binomial negativa."
8104 #: ../plugins/fn-r/functions.c:922
8105 msgid "R.DNORM:probability density function of the normal distribution"
8106 msgstr "R.DNORM: função de densidade da probabilidade da distribuição normal"
8108 #: ../plugins/fn-r/functions.c:924 ../plugins/fn-r/functions.c:948
8109 #: ../plugins/fn-r/functions.c:974
8110 msgid "mu:mean of the distribution"
8111 msgstr "mu: média da distribuição"
8113 #: ../plugins/fn-r/functions.c:925 ../plugins/fn-r/functions.c:949
8114 #: ../plugins/fn-r/functions.c:975
8115 msgid "sigma:standard deviation of the distribution"
8116 msgstr "sigma: desvio padrão da distribuição"
8118 #: ../plugins/fn-r/functions.c:927
8119 msgid ""
8120 "This function returns the probability density function of the normal "
8121 "distribution."
8122 msgstr ""
8123 "Esta função devolve a função de densidade da probabilidade da distribuição "
8124 "normal."
8126 #: ../plugins/fn-r/functions.c:946
8127 msgid "R.PNORM:cumulative distribution function of the normal distribution"
8128 msgstr "R.PNORM: função de distribuição cumulativa da distribuição normal"
8130 #: ../plugins/fn-r/functions.c:952
8131 msgid ""
8132 "This function returns the cumulative distribution function of the normal "
8133 "distribution."
8134 msgstr ""
8135 "Esta função devolve a função de distribuição cumulativa da distribuição "
8136 "normal."
8138 #: ../plugins/fn-r/functions.c:972
8139 msgid "R.QNORM:probability quantile function of the normal distribution"
8140 msgstr "R.QNORM: função de probalilidade da distribuição normal"
8142 #: ../plugins/fn-r/functions.c:978
8143 msgid ""
8144 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
8145 "of the cumulative distribution function, of the normal distribution."
8146 msgstr ""
8147 "Esta função devolve o inverso da função de distribuição cumulativa da "
8148 "distribuição normal."
8150 #: ../plugins/fn-r/functions.c:998
8151 msgid "R.DPOIS:probability density function of the Poisson distribution"
8152 msgstr "R.DPOIS: função de densidade da probabilidade da distribuição Poisson"
8154 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1000 ../plugins/fn-r/functions.c:1022
8155 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1046
8156 msgid "lambda:the mean of the distribution"
8157 msgstr "lâmbda: a média da distribuição"
8159 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1002
8160 msgid ""
8161 "This function returns the probability density function of the Poisson "
8162 "distribution."
8163 msgstr ""
8164 "Esta função devolve a função de densidade da probabilidade da distribuição "
8165 "Poisson."
8167 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1020
8168 msgid "R.PPOIS:cumulative distribution function of the Poisson distribution"
8169 msgstr "R.PPOIS: função de distribuição cumulativa da distribuição Poisson"
8171 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1025
8172 msgid ""
8173 "This function returns the cumulative distribution function of the Poisson "
8174 "distribution."
8175 msgstr ""
8176 "Esta função devolve a função de distribuição cumulativa da distribuição "
8177 "Poisson."
8179 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1044
8180 msgid "R.QPOIS:probability quantile function of the Poisson distribution"
8181 msgstr "R.QPOIS: função de probalilidade da distribuição Poisson"
8183 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1049
8184 msgid ""
8185 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
8186 "of the cumulative distribution function, of the Poisson distribution."
8187 msgstr ""
8188 "Esta função devolve o inverso da função de distribuição cumulativa da "
8189 "distribuição Poisson."
8191 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1068
8192 msgid "R.DRAYLEIGH:probability density function of the Rayleigh distribution"
8193 msgstr ""
8194 "R.DRAYLEIGH: função de densidade da probabilidade da distribuição Rayleigh"
8196 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1072
8197 msgid ""
8198 "This function returns the probability density function of the Rayleigh "
8199 "distribution."
8200 msgstr ""
8201 "Esta função devolve a função de densidade da probabilidade da distribuição "
8202 "Rayleigh."
8204 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1090
8205 msgid ""
8206 "R.PRAYLEIGH:cumulative distribution function of the Rayleigh distribution"
8207 msgstr ""
8208 "R.PRAYLEIGH: função de distribuição cumulativa da distribuição Rayleigh"
8210 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1095
8211 msgid ""
8212 "This function returns the cumulative distribution function of the Rayleigh "
8213 "distribution."
8214 msgstr ""
8215 "Esta função devolve a função de distribuição cumulativa da distribuição "
8216 "Rayleigh."
8218 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1114
8219 msgid "R.QRAYLEIGH:probability quantile function of the Rayleigh distribution"
8220 msgstr ""
8221 "R.QRAYLEIGH: função de densidade da probabilidade da distribuição Rayleigh"
8223 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1119
8224 msgid ""
8225 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
8226 "of the cumulative distribution function, of the Rayleigh distribution."
8227 msgstr ""
8228 "Esta função devolve a função de quantil de probabilidade, i.e., o inverso da "
8229 "função de distribuição cumulativa, da distribuição Rayleigh"
8231 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1138
8232 msgid "R.DSNORM:probability density function of the skew-normal distribution"
8233 msgstr ""
8234 "R.DSNORM: função de densidade da probabilidade da distribuição de inclinação "
8235 "normal"
8237 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1141 ../plugins/fn-r/functions.c:1167
8238 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1195
8239 msgid "location:the location parameter of the distribution"
8240 msgstr "localização: o parâmetro de localização da distribuição"
8242 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1144
8243 msgid ""
8244 "This function returns the probability density function of the skew-normal "
8245 "distribution."
8246 msgstr ""
8247 "Esta função devolve a função de densidade da probabilidade da distribuição "
8248 "de inclinação normal."
8250 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1164
8251 msgid ""
8252 "R.PSNORM:cumulative distribution function of the skew-normal distribution"
8253 msgstr ""
8254 "R.PSNORM: função de distribuição cumulativa da distribuição de inclinação "
8255 "normal"
8257 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1171
8258 msgid ""
8259 "This function returns the cumulative distribution function of the skew-"
8260 "normal distribution."
8261 msgstr ""
8262 "Esta função devolve a função de distribuição cumulativa da distribuição de "
8263 "inclinação normal."
8265 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1192
8266 msgid "R.QSNORM:probability quantile function of the skew-normal distribution"
8267 msgstr "R.QSNORM: função de probalilidade da distribuição de inclinação normal"
8269 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1199
8270 msgid ""
8271 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
8272 "of the cumulative distribution function, of the skew-normal distribution."
8273 msgstr ""
8274 "Esta função devolve o inverso da função de distribuição cumulativa da "
8275 "distribuição de inclinação normal."
8277 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1220
8278 msgid "R.DST:probability density function of the skew-t distribution"
8279 msgstr ""
8280 "R.DST: função de densidade da probabilidade da distribuição de inclinação t"
8282 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1222 ../plugins/fn-r/functions.c:1246
8283 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1272 ../plugins/fn-r/functions.c:1298
8284 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1320 ../plugins/fn-r/functions.c:1344
8285 msgid "n:the number of degrees of freedom of the distribution"
8286 msgstr "n: o número de graus de liberdade da distribuição"
8288 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1225
8289 msgid ""
8290 "This function returns the probability density function of the skew-t "
8291 "distribution."
8292 msgstr ""
8293 "Esta função devolve a função de densidade da probabilidade da distribuição "
8294 "de inclinação t."
8296 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1244
8297 msgid "R.PST:cumulative distribution function of the skew-t distribution"
8298 msgstr ""
8299 "R.PST: função de distribuição cumulativa da distribuição de inclinação t"
8301 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1250
8302 msgid ""
8303 "This function returns the cumulative distribution function of the skew-t "
8304 "distribution."
8305 msgstr ""
8306 "Esta função devolve a função de distribuição cumulativa da distribuição de "
8307 "inclinação t"
8309 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1270
8310 msgid "R.QST:probability quantile function of the skew-t distribution"
8311 msgstr "R.QST: função de probalilidade da distribuição de inclinação t"
8313 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1276
8314 msgid ""
8315 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
8316 "of the cumulative distribution function, of the skew-t distribution."
8317 msgstr ""
8318 "Esta função devolve o inverso da função de distribuição cumulativa da "
8319 "distribuição de inclinação t."
8321 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1296
8322 msgid "R.DT:probability density function of the Student t distribution"
8323 msgstr "R.DT: função de densidade da probabilidade da distribuição Student-t"
8325 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1300
8326 msgid ""
8327 "This function returns the probability density function of the Student t "
8328 "distribution."
8329 msgstr ""
8330 "Esta função devolve a função de densidade da probabilidade da distribuição "
8331 "Student-t."
8333 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1318
8334 msgid "R.PT:cumulative distribution function of the Student t distribution"
8335 msgstr "R.PT: função de distribuição cumulativa da distribuição t de Student"
8337 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1323
8338 msgid ""
8339 "This function returns the cumulative distribution function of the Student t "
8340 "distribution."
8341 msgstr ""
8342 "Esta função devolve a função de distribuição cumulativa da distribuição t de "
8343 "Student"
8345 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1342
8346 msgid "R.QT:probability quantile function of the Student t distribution"
8347 msgstr "R.QT: função de probalilidade da distribuição t de Student"
8349 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1347
8350 msgid ""
8351 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
8352 "of the cumulative distribution function, of the Student t distribution."
8353 msgstr ""
8354 "Esta função devolve o inverso da função de distribuição cumulativa da "
8355 "distribuição t de Student."
8357 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1366
8358 msgid ""
8359 "R.PTUKEY:cumulative distribution function of the Studentized range "
8360 "distribution"
8361 msgstr ""
8362 "R.PTUKEY: função de distribuição cumulativa da distribuição de intervalo "
8363 "Studentized"
8365 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1368 ../plugins/fn-r/functions.c:1396
8366 msgid "nmeans:the number of means"
8367 msgstr "nmédias: número de médias"
8369 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1370 ../plugins/fn-r/functions.c:1398
8370 msgid "nranges:the number of ranges; default is 1"
8371 msgstr "nint: número de intervalos; predefinido como 1"
8373 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1373
8374 msgid ""
8375 "This function returns the cumulative distribution function of the "
8376 "Studentized range distribution."
8377 msgstr ""
8378 "Esta função devolve a função de distribuição cumulativa da distribuição de "
8379 "intervalo Studentized."
8381 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1394
8382 msgid ""
8383 "R.QTUKEY:probability quantile function of the Studentized range distribution"
8384 msgstr ""
8385 "R.QTUKEY: função de probalilidade da distribuição de intervalo Studentized"
8387 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1401
8388 msgid ""
8389 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
8390 "of the cumulative distribution function, of the Studentized range "
8391 "distribution."
8392 msgstr ""
8393 "Esta função devolve o inverso da função de distribuição cumulativa da "
8394 "distribuição de intervalo Studentized."
8396 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1422
8397 msgid "R.DWEIBULL:probability density function of the Weibull distribution"
8398 msgstr ""
8399 "R.DWEIBULL: função de densidade da probabilidade da distribuição Weibull"
8401 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1427
8402 msgid ""
8403 "This function returns the probability density function of the Weibull "
8404 "distribution."
8405 msgstr ""
8406 "Esta função devolve a função de densidade da probabilidade da distribuição "
8407 "Weibull."
8409 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1446
8410 msgid "R.PWEIBULL:cumulative distribution function of the Weibull distribution"
8411 msgstr "R.PWEIBULL: função de distribuição cumulativa da distribuição Weibull"
8413 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1452
8414 msgid ""
8415 "This function returns the cumulative distribution function of the Weibull "
8416 "distribution."
8417 msgstr ""
8418 "Esta função devolve a função de distribuição cumulativa da distribuição "
8419 "Weibull."
8421 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1472
8422 msgid "R.QWEIBULL:probability quantile function of the Weibull distribution"
8423 msgstr "R.QWEIBULL: função de probalilidade da distribuição Weibull"
8425 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1478
8426 msgid ""
8427 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
8428 "of the cumulative distribution function, of the Weibull distribution."
8429 msgstr ""
8430 "Esta função devolve o inverso da função de distribuição cumulativa da "
8431 "distribuição Weibull."
8433 #: ../plugins/fn-random/functions.c:47
8434 msgid "RAND:a random number between zero and one"
8435 msgstr "ALEATÓRIO: um número aleatório entre 0 e 1"
8437 #: ../plugins/fn-random/functions.c:64
8438 msgid ""
8439 "RANDUNIFORM:random variate from the uniform distribution from @{a} to @{b}"
8440 msgstr ""
8441 "ALEATÓRIOUNIF: variação aleatória da distribuição uniforme de @{a} a @{b}"
8443 #: ../plugins/fn-random/functions.c:65
8444 msgid "a:lower limit of the uniform distribution"
8445 msgstr "a: limite inferior da distribuição uniforme"
8447 #: ../plugins/fn-random/functions.c:66
8448 msgid "b:upper limit of the uniform distribution"
8449 msgstr "b: limite superior da distribuição uniforme"
8451 #: ../plugins/fn-random/functions.c:67
8452 msgid "If @{a} > @{b} RANDUNIFORM returns #NUM!"
8453 msgstr "Se @{a} > @{b} devolve #NUM!"
8455 #: ../plugins/fn-random/functions.c:89
8456 msgid "RANDDISCRETE:random variate from a finite discrete distribution"
8457 msgstr "ALEATÓRIODISC: variação aleatória  da distribuição finita discreta"
8459 #: ../plugins/fn-random/functions.c:90
8460 msgid "val_range:possible values of the random variable"
8461 msgstr "int_val: valores possíveis da variável aleatória"
8463 #: ../plugins/fn-random/functions.c:91
8464 msgid ""
8465 "prob_range:probabilities of the corresponding values in @{val_range}, "
8466 "defaults to equal probabilities"
8467 msgstr ""
8468 "int_prob: probabilidades dos valores correspondentes em @{int_val}; "
8469 "predefinido como probabilidades iguais"
8471 #: ../plugins/fn-random/functions.c:93
8472 msgid ""
8473 "RANDDISCRETE returns one of the values in the @{val_range}. The "
8474 "probabilities for each value are given in the @{prob_range}."
8475 msgstr ""
8476 "ALEATÓRIODISC devolve um dos valores em @{int_val}. As probabilidades para "
8477 "cada valor são dadas em @{int_prob}."
8479 #: ../plugins/fn-random/functions.c:95
8480 msgid ""
8481 "If the sum of all values in @{prob_range} is not one, RANDDISCRETE returns "
8482 "#NUM!"
8483 msgstr ""
8484 "Se a soma de todos os valores em @{int_prob} não for um, devolve #NUM!."
8486 #: ../plugins/fn-random/functions.c:96
8487 msgid ""
8488 "If @{val_range} and @{prob_range} are not the same size, RANDDISCRETE "
8489 "returns #NUM!"
8490 msgstr ""
8491 "Se @{int_val} e @{int_prob} não tiverem o mesmo tamanho, devolve #NUM!."
8493 #: ../plugins/fn-random/functions.c:97
8494 msgid ""
8495 "If @{val_range} or @{prob_range} is not a range, RANDDISCRETE returns #VALUE!"
8496 msgstr "Se @{int_val} ou @{int_prob} não forem um intervalo, devolve #VALOR!."
8498 #: ../plugins/fn-random/functions.c:175
8499 msgid "RANDEXP:random variate from an exponential distribution"
8500 msgstr "ALEATÓRIOEXP: variação aleatória da distribuição exponencial"
8502 #: ../plugins/fn-random/functions.c:176
8503 msgid "b:parameter of the exponential distribution"
8504 msgstr "b: parâmetro da distribuição exponencial"
8506 #: ../plugins/fn-random/functions.c:194
8507 msgid "RANDPOISSON:random variate from a Poisson distribution"
8508 msgstr "ALEATÓRIOPOISSON: variação aleatória da distribuição Poisson"
8510 #: ../plugins/fn-random/functions.c:195
8511 msgid "λ:parameter of the Poisson distribution"
8512 msgstr "λ: parâmetro da distribuição Poisson"
8514 #: ../plugins/fn-random/functions.c:196
8515 msgid "If @{λ} < 0 RANDPOISSON returns #NUM!"
8516 msgstr "Se @{λ} < 0 devolve #NUM!"
8518 #: ../plugins/fn-random/functions.c:218
8519 msgid "RANDBINOM:random variate from a binomial distribution"
8520 msgstr "ALEATÓRIOBINOM: variação aleatória da distribuição binomial"
8522 #: ../plugins/fn-random/functions.c:219 ../plugins/fn-random/functions.c:283
8523 #: ../plugins/fn-random/functions.c:589
8524 msgid "p:probability of success in a single trial"
8525 msgstr "p: probabilidade de sucesso numa única tentativa"
8527 #: ../plugins/fn-random/functions.c:220
8528 msgid "n:number of trials"
8529 msgstr "n: número de tentativas"
8531 #: ../plugins/fn-random/functions.c:221
8532 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDBINOM returns #NUM!"
8533 msgstr "Se @{p} < 0 ou @{p} > 1 DEVOLVE #NUM!"
8535 #: ../plugins/fn-random/functions.c:222
8536 msgid "If @{n} < 0 RANDBINOM returns #NUM!"
8537 msgstr "sE @{n} < 0 DEVOLVE #NUM!"
8539 #: ../plugins/fn-random/functions.c:244
8540 msgid ""
8541 "RANDBETWEEN:a random integer number between and including @{bottom} and "
8542 "@{top}"
8543 msgstr ""
8544 "ALEATÓRIOENTRE: um número inteiro aleatório entre e incluindo @{último} e "
8545 "@{primeiro}"
8547 #: ../plugins/fn-random/functions.c:246
8548 msgid "bottom:lower limit"
8549 msgstr "último: limite inferior"
8551 #: ../plugins/fn-random/functions.c:247
8552 msgid "top:upper limit"
8553 msgstr "primeiro: limite superior"
8555 #: ../plugins/fn-random/functions.c:248
8556 msgid "If @{bottom} > @{top}, RANDBETWEEN returns #NUM!"
8557 msgstr "Se @{último} > @{primeiro}, devolve #NUM!"
8559 #: ../plugins/fn-random/functions.c:282
8560 msgid "RANDNEGBINOM:random variate from a negative binomial distribution"
8561 msgstr ""
8562 "ALEATÓRIONEGBINOM: variação aleatória da distribuição binomial negativa"
8564 #: ../plugins/fn-random/functions.c:284
8565 msgid "n:number of failures"
8566 msgstr "n: número de falhas"
8568 #: ../plugins/fn-random/functions.c:285
8569 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDNEGBINOM returns #NUM!"
8570 msgstr "Se @{p} < 0 ou @{p} > 1 devolve #NUM!"
8572 #: ../plugins/fn-random/functions.c:286
8573 msgid "If @{n} < 1 RANDNEGBINOM returns #NUM!"
8574 msgstr "Se @{n} < 1 devolve #NUM!"
8576 #: ../plugins/fn-random/functions.c:307
8577 msgid "RANDBERNOULLI:random variate from a Bernoulli distribution"
8578 msgstr "ALEATÓRIOBERNOULLI: variação aleatória da distribuição Bernoulli"
8580 #: ../plugins/fn-random/functions.c:308 ../plugins/fn-stat/functions.c:1014
8581 msgid "p:probability of success"
8582 msgstr "p probabilidade de sucesso"
8584 #: ../plugins/fn-random/functions.c:309
8585 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDBERNOULLI returns #NUM!"
8586 msgstr "Se @{p} < 0 ou @{p} > 1 devolve #NUM!"
8588 #: ../plugins/fn-random/functions.c:331
8589 msgid "RANDNORM:random variate from a normal distribution"
8590 msgstr "ALEATÓRIONORMAL: variação aleatória da distribuição normal"
8592 #: ../plugins/fn-random/functions.c:332
8593 msgid "μ:mean of the distribution"
8594 msgstr "μ: média da distribuição"
8596 #: ../plugins/fn-random/functions.c:333 ../plugins/fn-random/functions.c:381
8597 msgid "σ:standard deviation of the distribution"
8598 msgstr "σ: desvio padrão da distribuição"
8600 #: ../plugins/fn-random/functions.c:334
8601 msgid "If @{σ} < 0, RANDNORM returns #NUM!"
8602 msgstr "Se @{σ} < 0, devolve #NUM!"
8604 #: ../plugins/fn-random/functions.c:356
8605 msgid "RANDCAUCHY:random variate from a Cauchy or Lorentz distribution"
8606 msgstr "ALEATÓRIOCAUCHY: variação aleatória da distribuição Cauchy ou Lorentz"
8608 #: ../plugins/fn-random/functions.c:357
8609 msgid "a:scale parameter of the distribution"
8610 msgstr "a: parâmetro escala da distribuição"
8612 #: ../plugins/fn-random/functions.c:358
8613 msgid "If @{a} < 0 RANDCAUCHY returns #NUM!"
8614 msgstr "Se @{a} < 0 devolve #NUM!"
8616 #: ../plugins/fn-random/functions.c:379
8617 msgid "RANDLOGNORM:random variate from a lognormal distribution"
8618 msgstr "ALEATÓRIOLOGNORM: : variação aleatória da distribuição log-normal"
8620 #: ../plugins/fn-random/functions.c:380
8621 msgid "ζ:parameter of the lognormal distribution"
8622 msgstr "ζ: parâmetro da distribuição log-normal"
8624 #: ../plugins/fn-random/functions.c:382
8625 msgid "If @{σ} < 0, RANDLOGNORM returns #NUM!"
8626 msgstr "Se @{σ} < 0, devolve #NUM!"
8628 #: ../plugins/fn-random/functions.c:401
8629 msgid "RANDWEIBULL:random variate from a Weibull distribution"
8630 msgstr "ALEATÓRIOWEIBULL: variação aleatória da distribuição Weibull"
8632 #: ../plugins/fn-random/functions.c:402
8633 msgid "a:scale parameter of the Weibull distribution"
8634 msgstr "a: parâmetro escala da distribuição Weibull"
8636 #: ../plugins/fn-random/functions.c:403
8637 msgid "b:shape parameter of the Weibull distribution"
8638 msgstr "b: parâmetro forma da distribuição Weibull"
8640 #: ../plugins/fn-random/functions.c:422
8641 msgid "RANDLAPLACE:random variate from a Laplace distribution"
8642 msgstr "ALEATÓRIOLAPLACE: variação aleatória da distribuição Laplace"
8644 #: ../plugins/fn-random/functions.c:423
8645 msgid "a:parameter of the Laplace distribution"
8646 msgstr "a: parâmetro da distribuição Laplace"
8648 #: ../plugins/fn-random/functions.c:441
8649 msgid "RANDRAYLEIGH:random variate from a Rayleigh distribution"
8650 msgstr "ALEATÓRIORAYLEIGH: variação aleatória da distribuição Rayleigh"
8652 #: ../plugins/fn-random/functions.c:442 ../plugins/fn-random/functions.c:462
8653 msgid "σ:scale parameter of the Rayleigh distribution"
8654 msgstr "σ: parâmetro escala da distribuição Rayleigh"
8656 #: ../plugins/fn-random/functions.c:460
8657 msgid ""
8658 "RANDRAYLEIGHTAIL:random variate from the tail of a Rayleigh distribution"
8659 msgstr ""
8660 "ALEATÓRIOCAUDARAYLEIGH: variação aleatória da cauda da distribuição Rayleigh"
8662 #: ../plugins/fn-random/functions.c:461 ../plugins/fn-random/functions.c:800
8663 msgid "a:lower limit of the tail"
8664 msgstr "a: limite inferior da cauda"
8666 #: ../plugins/fn-random/functions.c:481
8667 msgid "RANDGAMMA:random variate from a Gamma distribution"
8668 msgstr "ALEATÓRIOGAMA: variação aleatória da distribuição Gama"
8670 #: ../plugins/fn-random/functions.c:482
8671 msgid "a:shape parameter of the Gamma distribution"
8672 msgstr "a: parâmetro forma da distribuição Gama"
8674 #: ../plugins/fn-random/functions.c:483
8675 msgid "b:scale parameter of the Gamma distribution"
8676 msgstr "b: parâmetro escala da distribuição Gama"
8678 #: ../plugins/fn-random/functions.c:484
8679 msgid "If @{a} ≤ 0, RANDGAMMA returns #NUM!"
8680 msgstr "Se @{a} ≤ 0, devolve #NUM!"
8682 #: ../plugins/fn-random/functions.c:506
8683 msgid "RANDPARETO:random variate from a Pareto distribution"
8684 msgstr "ALEATÓRIOPARETO: variação aleatória da distribuição Pareto"
8686 #: ../plugins/fn-random/functions.c:507
8687 msgid "a:parameter of the Pareto distribution"
8688 msgstr "a: parâmetro da distrobuição Pareto"
8690 #: ../plugins/fn-random/functions.c:508
8691 msgid "b:parameter of the Pareto distribution"
8692 msgstr "b: parâmetro da distribuição Pareto"
8694 #: ../plugins/fn-random/functions.c:527
8695 msgid "RANDFDIST:random variate from an F distribution"
8696 msgstr "ALEATÓRIODISTF: variação aleatória da distribuição F"
8698 #: ../plugins/fn-random/functions.c:528
8699 msgid "df1:numerator degrees of freedom"
8700 msgstr "gl1: numerador de graus de liberdade"
8702 #: ../plugins/fn-random/functions.c:529
8703 msgid "df2:denominator degrees of freedom"
8704 msgstr "gl2: denominador de graus de liberdade"
8706 #: ../plugins/fn-random/functions.c:548
8707 msgid "RANDBETA:random variate from a Beta distribution"
8708 msgstr "ALEATÓRIOBETA:: variação aleatória da distribuição Beta"
8710 #: ../plugins/fn-random/functions.c:549
8711 msgid "a:parameter of the Beta distribution"
8712 msgstr "a: parâmetro da distribuição Beta"
8714 #: ../plugins/fn-random/functions.c:550
8715 msgid "b:parameter of the Beta distribution"
8716 msgstr "b: parâmetro da distribuição Beta"
8718 #: ../plugins/fn-random/functions.c:569
8719 msgid "RANDLOGISTIC:random variate from a logistic distribution"
8720 msgstr "ALEATÓRIOLOGGÍST: variação aleatória da distribuição logística"
8722 #: ../plugins/fn-random/functions.c:570
8723 msgid "a:parameter of the logistic distribution"
8724 msgstr "a: parâmetro da distribuição logística"
8726 #: ../plugins/fn-random/functions.c:588
8727 msgid "RANDGEOM:random variate from a geometric distribution"
8728 msgstr "ALEATÓRIOGEOM: variação aleatória da distribuição geométrica"
8730 #: ../plugins/fn-random/functions.c:590
8731 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDGEOM returns #NUM!"
8732 msgstr "Se @{p} < 0 ou @{p} > 1, devolve #NUM!"
8734 #: ../plugins/fn-random/functions.c:611
8735 msgid "RANDHYPERG:random variate from a hypergeometric distribution"
8736 msgstr "ALEATÓRIOHIPERG: variação aleatória da distribuição hipergeométrica"
8738 #: ../plugins/fn-random/functions.c:612
8739 msgid "n1:number of objects of type 1"
8740 msgstr "n1: número de objetos de tipo 1"
8742 #: ../plugins/fn-random/functions.c:613
8743 msgid "n2:number of objects of type 2"
8744 msgstr "n2: número de objetos de tipo 2"
8746 #: ../plugins/fn-random/functions.c:614
8747 msgid "t:total number of objects selected"
8748 msgstr "t: total de objetos selecionados"
8750 #: ../plugins/fn-random/functions.c:636
8751 msgid "RANDLOG:random variate from a logarithmic distribution"
8752 msgstr "ALEATÓRIOLOG: variação aleatória da distribuição logarítmica"
8754 #: ../plugins/fn-random/functions.c:637 ../plugins/fn-stat/functions.c:559
8755 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1082 ../plugins/fn-stat/functions.c:1140
8756 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1332 ../plugins/fn-stat/functions.c:1622
8757 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2002
8758 msgid "p:probability"
8759 msgstr "p: probabilidade"
8761 #: ../plugins/fn-random/functions.c:638
8762 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDLOG returns #NUM!"
8763 msgstr "Se @{p} < 0 ou @{p} > 1, devolve #NUM!"
8765 #: ../plugins/fn-random/functions.c:659
8766 msgid "RANDCHISQ:random variate from a Chi-square distribution"
8767 msgstr "ALEATÓRIOCHIQ: variação aleatória da distribuição chi quadrado"
8769 #: ../plugins/fn-random/functions.c:660 ../plugins/fn-random/functions.c:679
8770 #: ../plugins/fn-random/functions.c:949
8771 msgid "df:degrees of freedom"
8772 msgstr "gl: graus de liberdade"
8774 #: ../plugins/fn-random/functions.c:678
8775 msgid "RANDTDIST:random variate from a Student t distribution"
8776 msgstr "ALEATÓRIODISTT: variação aleatória da distribuição t de Student"
8778 #: ../plugins/fn-random/functions.c:697
8779 msgid "RANDGUMBEL:random variate from a Gumbel distribution"
8780 msgstr "ALEATÓRIOGUMBEL: variação aleatória da distribuição Gumbel"
8782 #: ../plugins/fn-random/functions.c:698
8783 msgid "a:parameter of the Gumbel distribution"
8784 msgstr "a: parâmetro da distribuição Gumbel"
8786 #: ../plugins/fn-random/functions.c:699
8787 msgid "b:parameter of the Gumbel distribution"
8788 msgstr "b: parâmetro da distribuição Gumbel"
8790 #: ../plugins/fn-random/functions.c:700
8791 msgid "type:type of the Gumbel distribution, defaults to 1"
8792 msgstr "tipo: tipo da distribuição Gumbel, predefinido como 1"
8794 #: ../plugins/fn-random/functions.c:701
8795 msgid "If @{type} is neither 1 nor 2, RANDGUMBEL returns #NUM!"
8796 msgstr "Se @{tipo} não for nem 1 nem 2, devolve #NUM!"
8798 #: ../plugins/fn-random/functions.c:726
8799 msgid "RANDLEVY:random variate from a Lévy distribution"
8800 msgstr "ALEATÓRIOLEVY: variação aleatória da distribuição Levy"
8802 #: ../plugins/fn-random/functions.c:727
8803 msgid "c:parameter of the Lévy distribution"
8804 msgstr "c: parâmetro da distribuição Levy"
8806 #: ../plugins/fn-random/functions.c:728
8807 msgid "α:parameter of the Lévy distribution"
8808 msgstr "α: parâmetro da distribuição Levy"
8810 #: ../plugins/fn-random/functions.c:729
8811 msgid "β:parameter of the Lévy distribution, defaults to 0"
8812 msgstr "β: parâmetro da distribuição Levy, predefinido como 0"
8814 #: ../plugins/fn-random/functions.c:730
8815 msgid ""
8816 "For @{α} = 1, @{β}=0, the Lévy distribution reduces to the Cauchy (or "
8817 "Lorentzian) distribution."
8818 msgstr ""
8819 "Para @{α} = 1, @{β}=0, a distribuição Lévy reduz-se à distribuição Cauchy "
8820 "(ou Lorentziana)."
8822 #: ../plugins/fn-random/functions.c:732
8823 msgid ""
8824 "For @{α} = 2, @{β}=0, the Lévy distribution reduces to the normal "
8825 "distribution."
8826 msgstr ""
8827 "Para @{α} = 2, @{β}=0, a distribuição Lévy reduz-se à distribuição normal."
8829 #: ../plugins/fn-random/functions.c:734
8830 msgid "If @{α} ≤ 0 or @{α} > 2, RANDLEVY returns #NUM!"
8831 msgstr "Se @{α} ≤ 0 ou @{α} > 2, devolve #NUM!"
8833 #: ../plugins/fn-random/functions.c:735
8834 msgid "If @{β} < -1 or @{β} > 1, RANDLEVY returns #NUM!"
8835 msgstr "Se @{β} < -1 ou @{β} > 1, devolve #NUM!"
8837 #: ../plugins/fn-random/functions.c:758
8838 msgid "RANDEXPPOW:random variate from an exponential power distribution"
8839 msgstr ""
8840 "ALEATÓRIOPOTEXP: variação aleatória da distribuição de potência exponencial"
8842 #: ../plugins/fn-random/functions.c:759
8843 msgid "a:scale parameter of the exponential power distribution"
8844 msgstr "a: parâmetro escala da distribuição de potência exponencial"
8846 #: ../plugins/fn-random/functions.c:760
8847 msgid "b:exponent of the exponential power distribution"
8848 msgstr "b: expoente da distribuição de potência exponencial"
8850 #: ../plugins/fn-random/functions.c:761
8851 msgid ""
8852 "For @{b} = 1 the exponential power distribution reduces to the Laplace "
8853 "distribution."
8854 msgstr ""
8855 "Para @{b} = 1, a distribuição de potência exponencial reduz-se à "
8856 "distribuição Laplace."
8858 #: ../plugins/fn-random/functions.c:763
8859 msgid ""
8860 "For @{b} = 2 the exponential power distribution reduces to the normal "
8861 "distribution with σ = a/sqrt(2)"
8862 msgstr ""
8863 "Para @{b} = 2 a distribuição de potência exponencial reduz-se à distribuição "
8864 "normal com σ = a/RAIZQ(2)"
8866 #: ../plugins/fn-random/functions.c:783
8867 msgid "RANDLANDAU:random variate from the Landau distribution"
8868 msgstr "ALEATÓRIOLANDAU: variação aleatória da distribuição Landau"
8870 #: ../plugins/fn-random/functions.c:799
8871 msgid ""
8872 "RANDNORMTAIL:random variate from the upper tail of a normal distribution "
8873 "with mean 0"
8874 msgstr ""
8875 "ALEATÓRIOCAUDANORMAL: variação aleatória da cauda superior da distribuição "
8876 "normal com média 0"
8878 #: ../plugins/fn-random/functions.c:801
8879 msgid "σ:standard deviation of the normal distribution"
8880 msgstr "σ: desvio padrão da distribuição normal"
8882 #: ../plugins/fn-random/functions.c:802
8883 msgid ""
8884 "The method is based on Marsaglia's famous rectangle-wedge-tail algorithm "
8885 "(Ann Math Stat 32, 894-899 (1961)), with this aspect explained in Knuth, v2, "
8886 "3rd ed, p139, 586 (exercise 11)."
8887 msgstr ""
8888 "O método é baseado no famoso algoritmo retângulo-cunha-cauda de Marsaglia's "
8889 "(Ann Math Stat 32, 894-899 (1961)), com este aspeto explicado em Knuth, v2, "
8890 "3ª ed, p139, 586 (exercício 11)."
8892 #: ../plugins/fn-random/functions.c:823
8893 msgid ""
8894 "SIMTABLE:one of the values in the given argument list depending on the round "
8895 "number of the simulation tool"
8896 msgstr ""
8897 "TABELASIM: um dos valores da lista de argumentos indicada, dependendo do "
8898 "número de execuções da ferramenta de simulação"
8900 #: ../plugins/fn-random/functions.c:825
8901 msgid "d1:first value"
8902 msgstr "d1: primeiro valor"
8904 #: ../plugins/fn-random/functions.c:826
8905 msgid "d2:second value"
8906 msgstr "d2: segundo valor"
8908 #: ../plugins/fn-random/functions.c:827
8909 msgid ""
8910 "SIMTABLE returns one of the values in the given argument list depending on "
8911 "the round number of the simulation tool. When the simulation tool is not "
8912 "activated, SIMTABLE returns @{d1}.\n"
8913 "With the simulation tool and the SIMTABLE function you can test given "
8914 "decision variables. Each SIMTABLE function contains the possible values of a "
8915 "simulation variable. In most valid simulation models you should have the "
8916 "same number of values @{dN} for all decision variables.  If the simulation "
8917 "is run more rounds than there are values defined, SIMTABLE returns #N/A! "
8918 "error (e.g. if A1 contains `=SIMTABLE(1)' and A2 `=SIMTABLE(1,2)', A1 yields "
8919 "#N/A! error on the second round).\n"
8920 "The successive use of the simulation tool also requires that you give to the "
8921 "tool at least one input variable having RAND() or any other "
8922 "RAND<distribution name>() function in it. On each round, the simulation tool "
8923 "iterates for the given number of rounds over all the input variables to "
8924 "reevaluate them. On each iteration, the values of the output variables are "
8925 "stored, and when the round is completed, descriptive statistical information "
8926 "is created according to the values."
8927 msgstr ""
8928 "TABELASIM devolve um dos valores na lista de argumentos indicada dependendo "
8929 "no número de execuções da ferramenta de simulação. Quando a ferramenta de "
8930 "simulação não está ativa, TABELASIM devolve @d1.\n"
8931 "Com a ferramenta de simulação e a função TABELASIM pode testar variáveis de "
8932 "decisão especificadas. Cada função TABELASIM contém os valores possíveis de "
8933 "uma variável de simulação. Na maioria dos modelos de simulação válidos "
8934 "deverá ter o mesmo número de valores @dN para todas as variáveis de decisão. "
8935 "Se a simulação for executada mais vezes do que o número de valores "
8936 "definidos, TABELASIM devolve #N/D! (por ex. se A1 contém \"=TABELASIM(1)\" e "
8937 "A2 \"=TABELASIM(1,2)\", A1 conterá o erro #N/D! à segunda execução).\n"
8938 "A utilização sucessiva da ferramenta de simulação também requer que passe à "
8939 "ferramenta pelo menos uma variável de entrada contendo ALEATÓRIO() ou "
8940 "qualquer outra função ALEATÓRIO<nome distribuicao>(). Em cada execução, a "
8941 "ferramenta de simulação itera o dado número de vezes todas as variáveis de "
8942 "entrada para as reavaliar. A cada iteração, os valores das variáveis de "
8943 "saída são armazenados e, quando a execução termina, informação descritiva "
8944 "estatística é criada de acordo com os valores."
8946 #: ../plugins/fn-random/functions.c:891
8947 msgid "RANDSNORM:random variate from a skew-normal distribution"
8948 msgstr ""
8949 "ALEATÓRIONORMALI: variação aleatória da distribuição de inclinação normal"
8951 #: ../plugins/fn-random/functions.c:892
8952 msgid "𝛼:shape parameter of the skew-normal distribution, defaults to 0"
8953 msgstr ""
8954 "𝛼: parâmetro forma da distribuição de inclinação normal, predefinido como 0"
8956 #: ../plugins/fn-random/functions.c:894
8957 msgid "𝜉:location parameter of the skew-normal distribution, defaults to 0"
8958 msgstr ""
8959 "𝜉: parâmetro localização da distribuição de inclinação normal, predefinido "
8960 "como 0"
8962 #: ../plugins/fn-random/functions.c:896
8963 msgid "𝜔:scale parameter of the skew-normal distribution, defaults to 1"
8964 msgstr ""
8965 "𝜔: parâmetro escala da distribuição de inclinação normal, predefinido como 1"
8967 #: ../plugins/fn-random/functions.c:898
8968 msgid ""
8969 "The random variates are drawn from a skew-normal distribution with shape "
8970 "parameter @{𝛼}. When @{𝛼}=0, the skewness vanishes, and we obtain the "
8971 "standard normal density; as 𝛼 increases (in absolute value), the skewness of "
8972 "the distribution increases; when @{𝛼} approaches infinity  the density "
8973 "converges to the so-called half-normal (or folded normal) density function; "
8974 "if the sign of @{𝛼} changes, the density is reflected on the opposite side "
8975 "of the vertical axis."
8976 msgstr ""
8977 "As variações aleatórias são desenhadas a partir de uma distribuição de "
8978 "inclinação normal com parâmetro forma @{𝛼}. Quando @{𝛼} = 0, a inclinação "
8979 "desaparece e obtemos a densidade normal padrão; se @{𝛼} aumentar (em valor "
8980 "absoluto), a inclinação da distribuição aumenta; quando @{𝛼} se aproxima de "
8981 "infinito, a densidade converge para a chamada função de densidade semi-"
8982 "normal (ou normal dobrada); se o sinal de @{𝛼} se alterar, a densidade é "
8983 "refletida no lado oposto do eixo vertical."
8985 #: ../plugins/fn-random/functions.c:908
8986 msgid ""
8987 "The mean of a skew-normal distribution with location parameter @{𝜉}=0 is not "
8988 "0."
8989 msgstr ""
8990 "A média da distribuição de inclinação normal com parâmetro de localização "
8991 "@{𝜉} = 0 não é 0."
8993 #: ../plugins/fn-random/functions.c:910
8994 msgid ""
8995 "The standard deviation of a skew-normal distribution with scale parameter "
8996 "@{𝜔}=1 is not 1."
8997 msgstr ""
8998 "O desvio padrão de uma distribuição de inclinação normal com parâmetro de "
8999 "escala @{𝜔}=1 não é 1."
9001 #: ../plugins/fn-random/functions.c:912
9002 msgid "The skewness of a skew-normal distribution is in general not @{𝛼}."
9003 msgstr ""
9004 "A inclinação de uma distribuição de inclinação normal não é geralmente @{𝛼}."
9006 #: ../plugins/fn-random/functions.c:913
9007 msgid "If @{𝜔} < 0, RANDSNORM returns #NUM!"
9008 msgstr "Se @{𝜔} < 0, devolve #NUM!"
9010 #: ../plugins/fn-random/functions.c:948
9011 msgid "RANDSTDIST:random variate from a skew-t distribution"
9012 msgstr "ALEATÓRIODISTT: variação aleatória da distribuição de inclinação t"
9014 #: ../plugins/fn-random/functions.c:950
9015 msgid "𝛼:shape parameter of the skew-t distribution, defaults to 0"
9016 msgstr ""
9017 "𝛼: parâmetro forma da da distribuição de inclinação t, predefinido como 0"
9019 #: ../plugins/fn-random/functions.c:951
9020 msgid "The mean of a skew-t distribution is not 0."
9021 msgstr "A média da da distribuição de inclinação t não é 0."
9023 #: ../plugins/fn-random/functions.c:952
9024 msgid "The standard deviation of a skew-t distribution is not 1."
9025 msgstr "O desvio padrão da da distribuição de inclinação t não é 1."
9027 #: ../plugins/fn-random/functions.c:953
9028 msgid "The skewness of a skew-t distribution is in general not @{𝛼}."
9029 msgstr "A inclinação da da distribuição de inclinação t não é geralmente @{𝛼}."
9031 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:48
9032 msgid ""
9033 "Numbers, text and logical values are included in the calculation too. If the "
9034 "cell contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted as "
9035 "value zero (0). If the argument evaluates to TRUE, it is counted as one (1). "
9036 "Note that empty cells are not counted."
9037 msgstr ""
9038 "Números, texto e valores lógicos são também incluídos nos cálculos. Se a "
9039 "célula contiver texto ou o argumento for avaliado como FALSO, será contado "
9040 "como valor zero (0). Se o argumento for avaliado como VERDADEIRO, será "
9041 "contado como um (1). Note que células vazias não são contadas."
9043 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:53
9044 msgid "VARP:variance of an entire population"
9045 msgstr "VARP: variância de uma população inteira"
9047 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:54 ../plugins/fn-stat/functions.c:79
9048 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:108 ../plugins/fn-stat/functions.c:135
9049 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2727 ../plugins/fn-stat/functions.c:2756
9050 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2782 ../plugins/fn-stat/functions.c:2809
9051 msgid "area1:first cell area"
9052 msgstr "área1: a primeira área de células"
9054 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:55 ../plugins/fn-stat/functions.c:80
9055 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:109 ../plugins/fn-stat/functions.c:136
9056 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2728 ../plugins/fn-stat/functions.c:2757
9057 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2783 ../plugins/fn-stat/functions.c:2810
9058 msgid "area2:second cell area"
9059 msgstr "área2: a segunda área de células"
9061 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:56
9062 msgid "VARP is also known as the N-variance."
9063 msgstr "VARP também é conhecida como variância N."
9065 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:59 ../plugins/fn-stat/functions.c:88
9066 msgid "wiki:en:Variance"
9067 msgstr "wiki:pt:Variância"
9069 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:60 ../plugins/fn-stat/functions.c:89
9070 msgid "wolfram:Variance.html"
9071 msgstr "wolfram:Variance.html"
9073 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:78
9074 msgid "VAR:sample variance of the given sample"
9075 msgstr "VAR: variância amostra da amostra indicada"
9077 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:81
9078 msgid "VAR is also known as the N-1-variance."
9079 msgstr "VAR também é conhecida por variância N-1."
9081 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:82 ../plugins/fn-stat/functions.c:2732
9082 msgid ""
9083 "Since the N-1-variance includes Bessel's correction, whereas the N-variance "
9084 "calculated by VARPA or VARP does not, under reasonable conditions the N-1-"
9085 "variance is an unbiased estimator of the variance of the population from "
9086 "which the sample is drawn."
9087 msgstr ""
9088 "Uma vez que a variância N-1 inclui a correção de Bessel e considerando que a "
9089 "variância N calculada por VARPA ou VARP não, sob condições razoáveis a "
9090 "variância N-1 é uma estimativa da variância da população da qual a amostra é "
9091 "tirada."
9093 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:107
9094 msgid "STDEV:sample standard deviation of the given sample"
9095 msgstr "DESVPAD: desvio padrão da amostra indicada"
9097 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:110
9098 msgid "STDEV is also known as the N-1-standard deviation."
9099 msgstr "DESVPAD é também conhecido como desvio padrão N-1."
9101 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:111
9102 msgid ""
9103 "To obtain the population standard deviation of a whole population use STDEVP."
9104 msgstr "Para obter o desvio padrão de uma população inteira, use DESVPADP."
9106 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:115 ../plugins/fn-stat/functions.c:141
9107 msgid "wiki:en:Standard_deviation"
9108 msgstr "wiki:pt:Desvio_padrão"
9110 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:116 ../plugins/fn-stat/functions.c:142
9111 msgid "wolfram:StandardDeviation.html"
9112 msgstr "wolfram:StandardDeviation.html"
9114 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:134
9115 msgid "STDEVP:population standard deviation of the given population"
9116 msgstr "DESVPADP: desvio padrão da população inteira indicada"
9118 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:137 ../plugins/fn-stat/functions.c:2811
9119 msgid "This is also known as the N-standard deviation"
9120 msgstr "É também conhecido como desvio padrão N"
9122 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:160
9123 msgid "RANK:rank of a number in a list of numbers"
9124 msgstr "ORDEM: ordem de um número numa lista de números"
9126 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:161 ../plugins/fn-stat/functions.c:213
9127 msgid "x:number whose rank you want to find"
9128 msgstr "x: número cuja ordem quer encontrar"
9130 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:163 ../plugins/fn-stat/functions.c:215
9131 msgid "order:0 (descending order) or non-zero (ascending order); defaults to 0"
9132 msgstr "ordem: 0 (descendente) ou não zero (ascendente); predefinido como 0"
9134 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:164
9135 msgid "In case of a tie, RANK returns the largest possible rank."
9136 msgstr "Em caso de empate, ORDEM devolve a ordem máxima possível."
9138 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:166
9139 msgid ""
9140 "Let us assume that the cells A1, A2, …, A5 contain numbers 11.4, 17.3, 21.3, "
9141 "25.9, and 25.9."
9142 msgstr ""
9143 "Vamos assumir que as células A1, A2, …, A5 contêm os números 11,4, 17,3, "
9144 "21,3, 25,9, e 25,9."
9146 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:167
9147 msgid "Then RANK(17.3,A1:A5) equals 4."
9148 msgstr "Então ORDEM(17,3,A1:A5) é igual a 4."
9150 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:168
9151 msgid "Then RANK(25.9,A1:A5) equals 1."
9152 msgstr "Então ORDEM(25,9,A1:A5) é igual a 1."
9154 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:212
9155 msgid "RANK.AVG:rank of a number in a list of numbers"
9156 msgstr "ORDEM.MÉDIA: ordem de um número numa lista de números"
9158 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:216
9159 msgid "In case of a tie, RANK returns the average rank."
9160 msgstr "Em caso de empate, ORDEM.MÉDIA devolve a ordem média."
9162 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:217
9163 msgid "This function is Excel 2010 compatible."
9164 msgstr "Esta função é compatível com Excel."
9166 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:218
9167 msgid ""
9168 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
9169 "21.3, 25.9, and 25.9."
9170 msgstr ""
9171 "Vamos assumir que as células A1, A2, …, A5 contêm os números 11,4, 17,3, "
9172 "21,3, 25,9, e 25,9."
9174 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:219
9175 msgid "Then RANK.AVG(17.3,A1:A5) equals 4."
9176 msgstr "Então ORDEM(17,3,A1:A5) é igual a 4."
9178 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:220
9179 msgid "Then RANK.AVG(25.9,A1:A5) equals 1.5."
9180 msgstr "Então ORDEM(25,9,A1:A5) é igual a 1,5."
9182 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:270
9183 msgid "TRIMMEAN:mean of the interior of a data set"
9184 msgstr "MÉDIA.INT: média do interior de um conjunto de dados"
9186 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:271
9187 msgid "ref:list of numbers whose mean you want to calculate"
9188 msgstr "ref: lista de números que quer calcular"
9190 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:272
9191 msgid "fraction:fraction of the data set excluded from the mean"
9192 msgstr "fração: fração do conjunto de dados excluída da média"
9194 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:273
9195 msgid ""
9196 "If @{fraction}=0.2 and the data set contains 40 numbers, 8 numbers are "
9197 "trimmed from the data set (40 x 0.2): the 4 largest and the 4 smallest. To "
9198 "avoid a bias, the number of points to be excluded is always rounded down to "
9199 "the nearest even number."
9200 msgstr ""
9201 "Se @{fração}=0,2 e o conjunto de dados contiver 40 números, são excluídos 8 "
9202 "números do conjunto (40 x 0,2); os 4 maiores e os 4 menores. Para evitar "
9203 "conflitos, o número de pontos a excluir é sempre arredondado para o número "
9204 "par mais próximo."
9206 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:276 ../plugins/fn-stat/functions.c:788
9207 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2368 ../plugins/fn-stat/functions.c:2411
9208 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2599 ../plugins/fn-stat/functions.c:3044
9209 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3086 ../plugins/fn-stat/functions.c:3132
9210 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3175
9211 msgid ""
9212 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
9213 "21.3, 25.9, and 40.1."
9214 msgstr ""
9215 "Vamos assumir que as células A1, A2, …, A5 contêm os números 11,4, 17,3, "
9216 "21,3, 25,9, e 40,1."
9218 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:277
9219 msgid ""
9220 "Then TRIMMEAN(A1:A5,0.2) equals 23.2 and TRIMMEAN(A1:A5,0.4) equals 21.5."
9221 msgstr ""
9222 "Então MÉDIA.INT(A1:A5,0.2) é igual a 23.2 e MÉDIA.INT(A1:A5,0.4) é igual a "
9223 "21.5."
9225 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:319
9226 msgid "COVAR:covariance of two data sets"
9227 msgstr "COVAR: covariância de dois conjuntos de dados"
9229 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:320 ../plugins/fn-stat/functions.c:350
9230 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:380
9231 msgid "array1:first data set"
9232 msgstr "matriz1: o primeiro conjunto de dados"
9234 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:321 ../plugins/fn-stat/functions.c:351
9235 msgid "array2:set data set"
9236 msgstr "matriz2: o segundo conjunto de dados"
9238 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:322 ../plugins/fn-stat/functions.c:352
9239 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:382 ../plugins/fn-stat/functions.c:610
9240 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:637 ../plugins/fn-stat/functions.c:930
9241 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:958 ../plugins/fn-stat/functions.c:2032
9242 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2062 ../plugins/fn-stat/functions.c:2110
9243 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2190 ../plugins/fn-stat/functions.c:2209
9244 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2233
9245 msgid "Strings and empty cells are simply ignored."
9246 msgstr "Cadeias e células vazias são simplesmente ignoradas."
9248 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:324 ../plugins/fn-stat/functions.c:354
9249 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:384 ../plugins/fn-stat/functions.c:2540
9250 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3219 ../plugins/fn-stat/functions.c:3285
9251 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4397 ../plugins/fn-stat/functions.c:4454
9252 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4506
9253 msgid ""
9254 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
9255 "21.3, 25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, 33.5, "
9256 "and 42.7."
9257 msgstr ""
9258 "Vamos assumir que as células A1, A2, …, A5 contêm os números 11,4, 17,3, "
9259 "21,3, 25,9, e 40,1, e as células B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, 33.5, e "
9260 "42.7."
9262 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:327 ../plugins/fn-stat/functions.c:357
9263 msgid "Then COVAR(A1:A5,B1:B5) equals 65.858."
9264 msgstr "Então COVAR(A1:A5,B1:B5) é igual a 65,858."
9266 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:329 ../plugins/fn-stat/functions.c:359
9267 msgid "wiki:en:Covariance"
9268 msgstr "wiki:pt:Covariância"
9270 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:330 ../plugins/fn-stat/functions.c:360
9271 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:390
9272 msgid "wolfram:Covariance.html"
9273 msgstr "wolfram:Covariance.html"
9275 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:349
9276 msgid "COVARIANCE.S:sample covariance of two data sets"
9277 msgstr "COVARIÂNCIA.S: covariância de dois conjuntos de dados"
9279 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:379
9280 msgid "CORREL:Pearson correlation coefficient of two data sets"
9281 msgstr "CORREL: coeficiente de correlação Pearson de dois conjuntos de dados"
9283 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:381
9284 msgid "array2:second data set"
9285 msgstr "matriz 2: o segundo conjunto de dados"
9287 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:387
9288 msgid "Then CORREL(A1:A5,B1:B5) equals 0.996124788."
9289 msgstr "Então CORREL(A1:A5,B1:B5) é igual a 0.996124788."
9291 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:389
9292 msgid "wiki:en:CorrelationCoefficient.html"
9293 msgstr "wiki:pt:Coeficiente_de_correlação_de_Pearson"
9295 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:409
9296 msgid ""
9297 "NEGBINOMDIST:probability mass function of the negative binomial distribution"
9298 msgstr ""
9299 "DIST.BIN.NEG: função de probabilidade em massa da distribuição binomial "
9300 "negativa"
9302 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:410
9303 msgid "f:number of failures"
9304 msgstr "f: número de falhas"
9306 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:411
9307 msgid "t:threshold number of successes"
9308 msgstr "t: número limite de sucessos"
9310 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:412
9311 msgid "p:probability of a success"
9312 msgstr "p: probabilidade de sucesso"
9314 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:413
9315 msgid "If @{f} or @{t} is a non-integer it is truncated."
9316 msgstr "Se @{f} ou @{t} não forem inteiros, é truncado."
9318 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:414
9319 msgid "If (@{f} + @{t} -1) <= 0 this function returns a #NUM! error."
9320 msgstr "Se (@{f} + @{t} -1) <= 0, devolve #NUM!."
9322 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:415 ../plugins/fn-stat/functions.c:1016
9323 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1085 ../plugins/fn-stat/functions.c:1337
9324 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1626 ../plugins/fn-stat/functions.c:1659
9325 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1693 ../plugins/fn-stat/functions.c:1754
9326 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4757
9327 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 this function returns a #NUM! error."
9328 msgstr "Se @{p} < 0 ou @{p} > 1, devolve #NUM!."
9330 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:438
9331 msgid ""
9332 "NORMSDIST:cumulative distribution function of the standard normal "
9333 "distribution"
9334 msgstr ""
9335 "DIST.NORMP: função de distribuição cumulativa da distribuição normal padrão"
9337 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:441
9338 msgid "NORMSDIST is the OpenFormula function LEGACY.NORMSDIST."
9339 msgstr "DIST.NORMP é a função OpenFormula LEGACY.NORMSDIST."
9341 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:444 ../plugins/fn-stat/functions.c:488
9342 msgid "wiki:en:Normal_distribution"
9343 msgstr "wiki:pt:Distribuição_normal"
9345 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:445 ../plugins/fn-stat/functions.c:489
9346 msgid "wolfram:NormalDistribution.html"
9347 msgstr "wolfram:NormalDistribution.html"
9349 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:460
9350 msgid ""
9351 "SNORM.DIST.RANGE:probability of the standard normal distribution over an "
9352 "interval"
9353 msgstr ""
9354 "DIST.NORMP.INT: probabilidade da distribuição normal padrão sobre um "
9355 "intervalo"
9357 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:461
9358 msgid "x1:start of the interval"
9359 msgstr "x1: início do intervalo"
9361 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:462
9362 msgid "x2:end of the interval"
9363 msgstr "x2: fim do intervalo"
9365 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:463
9366 msgid ""
9367 "This function returns the cumulative probability over a range of the "
9368 "standard normal distribution; that is the integral over the probability "
9369 "density function from @{x1} to @{x2}."
9370 msgstr ""
9371 "Esta função devolve a probabilidade cumulativa sobre um intervalo da "
9372 "distribuição normal padrão; é o integral sobre a função de densidade de "
9373 "probabilidade de @{x1} a @{x2}."
9375 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:464
9376 msgid "If @{x1}>@{x2}, this function returns a negative value."
9377 msgstr "Se @{x1}>@{x2}, devolve um valor negativo."
9379 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:481
9380 msgid ""
9381 "NORMSINV:inverse of the cumulative distribution function of the standard "
9382 "normal distribution"
9383 msgstr ""
9384 "INV.NORMP: inverso da função de distribuição cumulativa da distribuição "
9385 "normal padrão"
9387 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:482
9388 msgid "p:given probability"
9389 msgstr "p: probabilidade indicada"
9391 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:483
9392 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 this function returns #NUM! error."
9393 msgstr "Se @{p} < 0 ou @{p} > 1 devolve #NUM!."
9395 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:485
9396 msgid "NORMSINV is the OpenFormula function LEGACY.NORMSINV."
9397 msgstr "INV.NORMP é a função OpenFormula LEGACY.NORMSINV"
9399 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:508
9400 msgid "OWENT:Owen's T function"
9401 msgstr "OWENT: função T de Owen"
9403 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:509
9404 msgid "h:number"
9405 msgstr "h: número"
9407 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:528
9408 msgid ""
9409 "LOGNORMDIST:cumulative distribution function of the lognormal distribution"
9410 msgstr ""
9411 "DIST.NORMALLOG: função de distribuição cumulativa da distribuição log-normal"
9413 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:530 ../plugins/fn-stat/functions.c:560
9414 msgid "mean:mean"
9415 msgstr "média: média"
9417 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:531 ../plugins/fn-stat/functions.c:561
9418 msgid "stddev:standard deviation"
9419 msgstr "desvpad: desvio padrão"
9421 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:532
9422 msgid "If @{stddev} = 0 LOGNORMDIST returns a #DIV/0! error."
9423 msgstr "Se @{stddev} = 0 devolve #DIV/0!."
9425 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:533
9426 msgid ""
9427 "If @{x} <= 0, @{mean} < 0 or @{stddev} <= 0 this function returns a #NUM! "
9428 "error."
9429 msgstr "Se @{x} <= 0, @{mean} < 0 ou @{stddev} <= 0 devolve #NUM!."
9431 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:537 ../plugins/fn-stat/functions.c:566
9432 msgid "wiki:en:Log-normal_distribution"
9433 msgstr "wki:pt:Distribuição_normal"
9435 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:538 ../plugins/fn-stat/functions.c:567
9436 msgid "wolfram:LogNormalDistribution.html"
9437 msgstr "wolfram:LogNormalDistribution.html"
9439 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:558
9440 msgid ""
9441 "LOGINV:inverse of the cumulative distribution function of the lognormal "
9442 "distribution"
9443 msgstr ""
9444 "INVLOG: inverso da função de distribuição cumulativa da distribuição log-"
9445 "normal"
9447 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:562
9448 msgid ""
9449 "If @{p} < 0 or @{p} > 1 or @{stddev} <= 0 this function returns #NUM! error."
9450 msgstr "Se @{p} < 0 ou @{p} > 1 ou @{desvpad} <= 0 devolve #NUM!."
9452 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:589
9453 msgid "FISHERINV:inverse of the Fisher transformation"
9454 msgstr "FISHERINV: inverso da transformação Fisher"
9456 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:591
9457 msgid "If @{x} is a non-number this function returns a #VALUE! error."
9458 msgstr "Se @{x} não for número, devolve #VALOR!."
9460 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:607
9461 msgid "MODE:first most common number in the dataset"
9462 msgstr "MODA: o primeiro número mais comum num conjunto de dados"
9464 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:608 ../plugins/fn-stat/functions.c:635
9465 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:733 ../plugins/fn-stat/functions.c:759
9466 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:785 ../plugins/fn-stat/functions.c:810
9467 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:835 ../plugins/fn-stat/functions.c:860
9468 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:894 ../plugins/fn-stat/functions.c:928
9469 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:956 ../plugins/fn-stat/functions.c:2030
9470 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2060 ../plugins/fn-stat/functions.c:2085
9471 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2108 ../plugins/fn-stat/functions.c:2231
9472 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2653 ../plugins/fn-stat/functions.c:2677
9473 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2702
9474 msgid "number1:first value"
9475 msgstr "num1: o primeiro valor"
9477 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:609 ../plugins/fn-stat/functions.c:636
9478 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:734 ../plugins/fn-stat/functions.c:760
9479 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:786 ../plugins/fn-stat/functions.c:811
9480 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:836 ../plugins/fn-stat/functions.c:861
9481 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:895 ../plugins/fn-stat/functions.c:929
9482 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:957 ../plugins/fn-stat/functions.c:2031
9483 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2061 ../plugins/fn-stat/functions.c:2086
9484 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2109 ../plugins/fn-stat/functions.c:2232
9485 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2654 ../plugins/fn-stat/functions.c:2678
9486 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2703
9487 msgid "number2:second value"
9488 msgstr "num2: o segundo valor"
9490 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:611 ../plugins/fn-stat/functions.c:638
9491 msgid ""
9492 "If the data set does not contain any duplicates this function returns a #N/A "
9493 "error."
9494 msgstr "Se o conjunto não contiver duplicados, devolve #N/D!."
9496 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:615 ../plugins/fn-stat/functions.c:642
9497 msgid "wiki:en:Mode_(statistics)"
9498 msgstr "wiki:pt:Moda_(estatística)"
9500 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:616 ../plugins/fn-stat/functions.c:643
9501 msgid "wolfram:Mode.html"
9502 msgstr "wolfram:Mode.html"
9504 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:634
9505 msgid "MODE.MULT:most common numbers in the dataset"
9506 msgstr "MODA.MULT: números mais comuns num conjunto de dados"
9508 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:732
9509 msgid "HARMEAN:harmonic mean"
9510 msgstr "MÉDIA.HARMÓNICA: média harmónica"
9512 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:735
9513 msgid ""
9514 "The harmonic mean of N data points is N divided by the sum of the "
9515 "reciprocals of the data points)."
9516 msgstr ""
9517 "A média harmónica de N pontos de dados é N dividido pela soma dos recíprocos "
9518 "dos pontos de dados."
9520 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:739
9521 msgid "wiki:en:Harmonic_mean"
9522 msgstr "wiki:pt:Média_harmônica"
9524 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:740
9525 msgid "wolfram:HarmonicMean.html"
9526 msgstr "wolfram:HarmonicMean.html"
9528 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:758
9529 msgid "GEOMEAN:geometric mean"
9530 msgstr "MÉDIA.GEOMÉTRICA: média geométrica"
9532 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:761
9533 msgid ""
9534 "The geometric mean is equal to the Nth root of the product of the N values."
9535 msgstr "A média geométrica é igual à raiz N do produto de N valores."
9537 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:765
9538 msgid "wiki:en:Geometric_mean"
9539 msgstr "wiki:pt:Média_geométrica"
9541 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:766
9542 msgid "wolfram:GeometricMean.html"
9543 msgstr "wolfram:GeometricMean.html"
9545 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:784
9546 msgid "COUNT:total number of integer or floating point arguments passed"
9547 msgstr "CONTAR: total de argumentos inteiros ou de vírgula flutuante passados"
9549 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:789
9550 msgid "Then COUNT(A1:A5) equals 5."
9551 msgstr "Então CONTAR(A1:A5) é igual a 5."
9553 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:809
9554 msgid "COUNTA:number of arguments passed not including empty cells"
9555 msgstr "CONTAR.VAL: número de argumentos passados não incluindo células vazias"
9557 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:813
9558 msgid ""
9559 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers and strings "
9560 "11.4, \"missing\", \"missing\", 25.9, and 40.1."
9561 msgstr ""
9562 "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 conttêm números e cadeias 11,4, "
9563 "\"faltam\", \"faltam\", 25,9, e 40,1."
9565 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:814
9566 msgid "Then COUNTA(A1:A5) equals 5."
9567 msgstr "Então CONTAR.VAL(A1:A5) é igual a 5."
9569 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:834
9570 msgid "AVERAGE:average of all the numeric values and cells"
9571 msgstr "MÉDIA: média de todos os valores numéricos e células"
9573 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:840
9574 msgid "wiki:en:Arithmetic_mean"
9575 msgstr "wiki:pt:Média_aritmética"
9577 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:841
9578 msgid "wolfram:ArithmeticMean.html"
9579 msgstr "wolfram:ArithmeticMean.html"
9581 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:859
9582 msgid ""
9583 "MIN:smallest value, with negative numbers considered smaller than positive "
9584 "numbers"
9585 msgstr ""
9586 "MÍNIMO: o menor valor, com os números negativos sendo inferiores aos "
9587 "positivos"
9589 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:893
9590 msgid ""
9591 "MAX:largest value, with negative numbers considered smaller than positive "
9592 "numbers"
9593 msgstr ""
9594 "MÁXIMO: o maior valor, com os números negativos sendo inferiores aos "
9595 "positivos"
9597 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:927
9598 msgid "SKEW:unbiased estimate for skewness of a distribution"
9599 msgstr "INCLINAÇÃO: estimativa para a distorção de uma distribuição"
9601 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:931
9602 msgid ""
9603 "This is only meaningful if the underlying distribution really has a third "
9604 "moment.  The skewness of a symmetric (e.g., normal) distribution is zero."
9605 msgstr ""
9606 "Este é o único significado se a distribuição subjacente tem um terceiro "
9607 "momento. A inclinação de uma distribuição simétrica (ou seja, normal), é "
9608 "zero."
9610 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:934
9611 msgid ""
9612 "If less than three numbers are given, this function returns a #DIV/0! error."
9613 msgstr "Se forem indicados menos de três números, devolve #DIV/0!."
9615 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:955
9616 msgid "SKEWP:population skewness of a data set"
9617 msgstr "INCLINAÇÃOP: inclinação da população de um conjunto de dados"
9619 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:959
9620 msgid "If less than two numbers are given, SKEWP returns a #DIV/0! error."
9621 msgstr "Se forem indicados menos de dois números, devolve #DIV/0!."
9623 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:979
9624 msgid ""
9625 "EXPONDIST:probability density or cumulative distribution function of the "
9626 "exponential distribution"
9627 msgstr ""
9628 "DISTEXPON: função de densidade da probabilidade ou da distribuição "
9629 "cumulativa da distribuição exponencial"
9631 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:981
9632 msgid "y:scale parameter"
9633 msgstr "y: parâmetro escala"
9635 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:982 ../plugins/fn-stat/functions.c:1052
9636 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1292 ../plugins/fn-stat/functions.c:1721
9637 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1936 ../plugins/fn-stat/functions.c:1972
9638 msgid ""
9639 "cumulative:whether to evaluate the density function or the cumulative "
9640 "distribution function"
9641 msgstr ""
9642 "cumulativo: se avaliar a função de densidade de probabilidade ou a da "
9643 "distribuição cumulativa"
9645 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:983
9646 msgid ""
9647 "If @{cumulative} is false it will return:\t@{y} * exp (-@{y}*@{x}),otherwise "
9648 "it will return\t1 - exp (-@{y}*@{x})."
9649 msgstr ""
9650 "Se @{cumulativo} for FALSO devolve:\t@{y} * EXP(-@{y}*@{x}), senão devolve"
9651 "\t1 - EXP(-@{y}*@{x})."
9653 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:986
9654 msgid "If @{x} < 0 or @{y} <= 0 this will return an error."
9655 msgstr "Se @{x} < 0 ou @{y} <= 0 devolve um erro."
9657 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1012
9658 msgid "BERNOULLI:probability mass function of a Bernoulli distribution"
9659 msgstr ""
9660 "BERNOULLI: função de probabilidade em massa de uma distribuição Bernoulli"
9662 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1013
9663 msgid "k:integer"
9664 msgstr "k: inteiro"
9666 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1015
9667 msgid "If @{k} != 0 and @{k} != 1 this function returns a #NUM! error."
9668 msgstr "Se @{k} != 0 e @{k} != 1 devolve #NUM!."
9670 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1048
9671 msgid ""
9672 "GAMMADIST:probability density or cumulative distribution function of the "
9673 "gamma distribution"
9674 msgstr ""
9675 "DISTGAMA: função de densidade da probabilidade ou da distribuição cumulativa "
9676 "da distribuição gama"
9678 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1050 ../plugins/fn-stat/functions.c:1083
9679 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1255 ../plugins/fn-stat/functions.c:1290
9680 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1333 ../plugins/fn-stat/functions.c:1934
9681 msgid "alpha:scale parameter"
9682 msgstr "alfa: parâmetro de escala"
9684 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1051 ../plugins/fn-stat/functions.c:1084
9685 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1256 ../plugins/fn-stat/functions.c:1291
9686 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1334 ../plugins/fn-stat/functions.c:1935
9687 msgid "beta:scale parameter"
9688 msgstr "beta: parâmetro de escala"
9690 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1053 ../plugins/fn-stat/functions.c:1460
9691 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1940 ../plugins/fn-stat/functions.c:2160
9692 msgid "If @{x} < 0 this function returns a #NUM! error."
9693 msgstr "Se @{x} < 0 devolve #NUM!."
9695 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1054 ../plugins/fn-stat/functions.c:1260
9696 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1297 ../plugins/fn-stat/functions.c:1338
9697 msgid "If @{alpha} <= 0 or @{beta} <= 0, this function returns a #NUM! error."
9698 msgstr "Se @{alpha} <= 0 ou @{beta} <= 0, devolve #NUM!."
9700 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1081
9701 msgid "GAMMAINV:inverse of the cumulative gamma distribution"
9702 msgstr "INVGAMA: o inverso da distribuição gama cumulativa"
9704 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1086 ../plugins/fn-stat/functions.c:1941
9705 msgid "If @{alpha} <= 0 or @{beta} <= 0 this function returns a #NUM! error."
9706 msgstr "Se @{alpha} <= 0 ou @{beta} <= 0 devolve #NUM!."
9708 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1111
9709 msgid "CHIDIST:survival function of the chi-squared distribution"
9710 msgstr "DIST.CHI: função de sobrevivência da distribuição chi quadrado"
9712 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1113 ../plugins/fn-stat/functions.c:1141
9713 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1368 ../plugins/fn-stat/functions.c:1420
9714 msgid "dof:number of degrees of freedom"
9715 msgstr "gdl: número de gras de liberdade"
9717 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1114 ../plugins/fn-stat/functions.c:1142
9718 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1370 ../plugins/fn-stat/functions.c:1459
9719 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1625
9720 msgid "The survival function is 1 minus the cumulative distribution function."
9721 msgstr ""
9722 "A função de sobrevivência é 1 menos a função de distribuição cumulativa."
9724 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1115
9725 msgid "If @{dof} is non-integer it is truncated."
9726 msgstr "Se @{gdl} não for inteiro, é truncado."
9728 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1116 ../plugins/fn-stat/functions.c:1371
9729 msgid "If @{dof} < 1 this function returns a #NUM! error."
9730 msgstr "Se @{gdl} < 1 devolve #NUM!."
9732 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1118
9733 msgid ""
9734 "CHIDIST(@{x},@{dof}) is the OpenFormula function LEGACY.CHIDIST(@{x},@{dof})."
9735 msgstr ""
9736 "DIST.CHI(@{x},@{gdl}) é a função OpenFormula LEGACY.CHIDIST(@{x},@{gdl})."
9738 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1139
9739 msgid "CHIINV:inverse of the survival function of the chi-squared distribution"
9740 msgstr ""
9741 "INV.CHI: o inverso da função de sobrevivência da distribuição chi quadrado"
9743 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1143 ../plugins/fn-stat/functions.c:1424
9744 msgid ""
9745 "If @{p} < 0 or @{p} > 1 or @{dof} < 1 this function returns a #NUM! error."
9746 msgstr "Se @{p} < 0 ou @{p} > 1 ou @{gdl} < 1 devolve #NUM!."
9748 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1145
9749 msgid ""
9750 "CHIINV(@{p},@{dof}) is the OpenFormula function LEGACY.CHIDIST(@{p},@{dof})."
9751 msgstr ""
9752 "INV.CHI(@{x},@{gdl}) é a função OpenFormula LEGACY.CHIINV(@{x},@{gdl})."
9754 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1166
9755 msgid "CHITEST:p value of the Goodness of Fit Test"
9756 msgstr "TESTE.CHI: valor p do teste chi-quadrado de Pearson"
9758 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1167
9759 msgid "actual_range:observed data"
9760 msgstr "int_atual: dados observados"
9762 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1168
9763 msgid "theoretical_range:expected values"
9764 msgstr "int_teórico: valores esperados"
9766 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1169
9767 msgid ""
9768 "If the actual range is not an n by 1 or 1 by n range, but an n by m range, "
9769 "then CHITEST uses (n-1) times (m-1) as degrees of freedom. This is useful if "
9770 "the expected values were calculated from the observed value in a test of "
9771 "independence or test of homogeneity."
9772 msgstr ""
9773 "Se o intervalo atual não for n por 1 ou 1 por n, mas sim n por m, então "
9774 "TESTE.CHI usa (n-1) vezes (m-1) como graus de liberdade. Isto é útil se os "
9775 "valores esperados foram calculados a partir do valor observado num teste de "
9776 "independência ou de homogeneidade."
9778 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1175
9779 msgid "CHITEST is the OpenFormula function LEGACY.CHITEST."
9780 msgstr "TESTE.CHI é a função OpenFormula LEGACY.CHITEST."
9782 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1253
9783 msgid "BETADIST:cumulative distribution function of the beta distribution"
9784 msgstr "DISTBETA: função de distribuição cumulativa da distribuição Beta"
9786 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1257 ../plugins/fn-stat/functions.c:1294
9787 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1335
9788 msgid "a:optional lower bound, defaults to 0"
9789 msgstr "a: limite inferior opcional, predefinido como 0"
9791 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1258 ../plugins/fn-stat/functions.c:1295
9792 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1336
9793 msgid "b:optional upper bound, defaults to 1"
9794 msgstr "b: limite superior opcional, predefinido como 1"
9796 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1259 ../plugins/fn-stat/functions.c:1296
9797 msgid "If @{x} < @{a} or @{x} > @{b} this function returns a #NUM! error."
9798 msgstr "Se @{x} < @{a} ou @{x} > @{b} devolve #NUM!."
9800 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1261 ../plugins/fn-stat/functions.c:1298
9801 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1339
9802 msgid "If @{a} >= @{b} this function returns a #NUM! error."
9803 msgstr "Se @{a} >= @{b} devolve #NUM!."
9805 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1288
9806 msgid "BETA.DIST:cumulative distribution function of the beta distribution"
9807 msgstr "DIST.BETA: função de distribuição cumulativa da distribuição Beta"
9809 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1331
9810 msgid ""
9811 "BETAINV:inverse of the cumulative distribution function of the beta "
9812 "distribution"
9813 msgstr ""
9814 "BETA.ACUM.INV: o inverso da função de distribuição cumulativa da "
9815 "distribuição Beta"
9817 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1366
9818 msgid "TDIST:survival function of the Student t-distribution"
9819 msgstr "DISTT: função de sobrevivência da distribuição t de Student"
9821 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1369
9822 msgid "tails:1 or 2"
9823 msgstr "caudas: 1 ou 2"
9825 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1372
9826 msgid "If @{tails} is neither 1 or 2 this function returns a #NUM! error."
9827 msgstr "Se @{caudas não for nem 1 nem 2, devolve #NUM!."
9829 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1373
9830 msgid ""
9831 "The parameterization of this function is different from what is used for, e."
9832 "g., NORMSDIST.  This is a common source of mistakes, but necessary for "
9833 "compatibility."
9834 msgstr ""
9835 "A parametrização desta função é diferente da usada para, por exemplo, DIST."
9836 "NORMP. Esta é uma fonte comum de erros, mas necessária para compatibilidade."
9838 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1376
9839 msgid "This function is Excel compatible for non-negative @{x}."
9840 msgstr "Esta função é compatível com Excel pra @{x} não negativo."
9842 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1418
9843 msgid "TINV:two tailed inverse of the Student t-distribution"
9844 msgstr "INVT: inverso de duas caudas da distribuição t de Student"
9846 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1419
9847 msgid "p:probability in both tails"
9848 msgstr "p: probabilidade nas duas caudas"
9850 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1421
9851 msgid ""
9852 "This function returns the non-negative value x such that the area under the "
9853 "Student t density with @{dof} degrees of freedom to the right of x is @{p}/2."
9854 msgstr ""
9855 "Esta função devolve o valor x não negativo tal que a área sob a densidade t "
9856 "de Student com @{gdl} graus de liberdade à direita de x seja @{p}/2."
9858 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1426
9859 msgid ""
9860 "The parameterization of this function is different from what is used for, e."
9861 "g., NORMSINV.  This is a common source of mistakes, but necessary for "
9862 "compatibility."
9863 msgstr ""
9864 "A parametrização desta função é diferente da usada para, por exemplo, INV."
9865 "NORMP. Esta é uma fonte comum de erros, mas necessária para compatibilidade."
9867 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1455
9868 msgid "FDIST:survival function of the F distribution"
9869 msgstr "DISTF: função de sobrevivência da distribuição F"
9871 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1457 ../plugins/fn-stat/functions.c:1623
9872 msgid "dof_of_num:numerator degrees of freedom"
9873 msgstr "num_gdl: numerador de graus de liberdade"
9875 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1458 ../plugins/fn-stat/functions.c:1624
9876 msgid "dof_of_denom:denominator degrees of freedom"
9877 msgstr "den_gdl: denominador de graus de liberdade"
9879 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1461
9880 msgid ""
9881 "If @{dof_of_num} < 1 or @{dof_of_denom} < 1, this function returns a #NUM! "
9882 "error."
9883 msgstr "Se @{num_gdl} < 1 ou @{den_gdl} < 1, devolve #NUM!."
9885 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1463
9886 msgid "FDIST is the OpenFormula function LEGACY.FDIST."
9887 msgstr "DISTF é a função OpenFormula LEGACY.FDIST."
9889 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1485
9890 msgid ""
9891 "LANDAU:approximate probability density function of the Landau distribution"
9892 msgstr ""
9893 "LANDAU: função de densidade de probabilidade aproximada da distribuição "
9894 "Landau"
9896 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1621
9897 msgid "FINV:inverse of the survival function of the F distribution"
9898 msgstr "INVF: inverso da função de sobrevivência da distribuição F"
9900 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1627
9901 msgid ""
9902 "If @{dof_of_num} < 1 or @{dof_of_denom} < 1 this function returns a #NUM! "
9903 "error."
9904 msgstr "Se @{num_gdl} < 1 ou @{den_gdl} < 1 devolve #NUM!."
9906 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1629
9907 msgid "FINV is the OpenFormula function LEGACY.FINV."
9908 msgstr "INVF é a função OpenFormula LEGACY.FINV."
9910 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1651
9911 msgid ""
9912 "BINOMDIST:probability mass or cumulative distribution function of the "
9913 "binomial distribution"
9914 msgstr ""
9915 "DISTRBINOM: função de massa de probabilidade ou distribuição cumulativa da "
9916 "distribuição binomial"
9918 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1652
9919 msgid "n:number of successes"
9920 msgstr "n: número de sucessos"
9922 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1653 ../plugins/fn-stat/functions.c:1687
9923 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1749
9924 msgid "trials:number of trials"
9925 msgstr "tentativas: número de tentativas"
9927 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1654 ../plugins/fn-stat/functions.c:1688
9928 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1750
9929 msgid "p:probability of success in each trial"
9930 msgstr "p: probabilidade de sucesso de cada tentativa"
9932 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1655 ../plugins/fn-stat/functions.c:1809
9933 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2158 ../plugins/fn-stat/functions.c:4755
9934 msgid ""
9935 "cumulative:whether to evaluate the mass function or the cumulative "
9936 "distribution function"
9937 msgstr ""
9938 "cumulativo: se avalira a função de massa de probabilidade ou a de "
9939 "distribuição cumulativa"
9941 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1656
9942 msgid "If @{n} or @{trials} are non-integer they are truncated."
9943 msgstr "Se @{n} ou @{tentativas} não forem inteiros, serão truncados."
9945 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1657
9946 msgid "If @{n} < 0 or @{trials} < 0 this function returns a #NUM! error."
9947 msgstr "Se @{n} < 0 ou @{tentativas} < 0 devolve #NUM!."
9949 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1658
9950 msgid "If @{n} > @{trials} this function returns a #NUM! error."
9951 msgstr "Se @{n} > @{tentativas} devolve #NUM!."
9953 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1686
9954 msgid ""
9955 "BINOM.DIST.RANGE:probability of the binomial distribution over an interval"
9956 msgstr ""
9957 "DISTRBINOM.INT: probabilidade da distribuição binomial sobre um intervalo"
9959 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1689
9960 msgid "start:start of the interval"
9961 msgstr "início: início do intervalo"
9963 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1690
9964 msgid "end:end of the interval, defaults to @{start}"
9965 msgstr "fim: fim do intervalo, predefinido para @{início}"
9967 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1691
9968 msgid "If @{start}, @{end} or @{trials} are non-integer they are truncated."
9969 msgstr ""
9970 "Sef @{início}, @{fim} ou @{tentativas} não forem inteiros, serão truncados."
9972 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1692 ../plugins/fn-stat/functions.c:1753
9973 msgid "If @{trials} < 0 this function returns a #NUM! error."
9974 msgstr "Se @{tentativas} < 0 devolve #NUM!."
9976 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1694
9977 msgid "If @{start} > @{end} this function returns 0."
9978 msgstr "Se @{início} > @{fim} devolve 0."
9980 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1717
9981 msgid ""
9982 "CAUCHY:probability density or cumulative distribution function of the "
9983 "Cauchy, Lorentz or Breit-Wigner distribution"
9984 msgstr ""
9985 "CAUCHY: função de densidade de probabilidade ou de distribuição cumulativa "
9986 "da distribuição de Cauchy, Lorentz ou Breit-Wigner"
9988 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1720 ../plugins/fn-stat/functions.c:4785
9989 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4909
9990 msgid "a:scale parameter"
9991 msgstr "a: parâmetro de escala"
9993 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1722
9994 msgid "If @{a} < 0 this function returns a #NUM! error."
9995 msgstr "Se @{a} < 0 devolve #NUM!."
9997 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1723 ../plugins/fn-stat/functions.c:4758
9998 msgid ""
9999 "If @{cumulative} is neither TRUE nor FALSE this function returns a #VALUE! "
10000 "error."
10001 msgstr "Se @{cumulativo} não for VERDADEIRO ou FALSO, devolve #VALUE!."
10003 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1748
10004 msgid "CRITBINOM:right-tailed critical value of the binomial distribution"
10005 msgstr "CRIT.BINOM: valor crítico da cauda direita da distribuição binomial"
10007 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1751
10008 msgid "alpha:significance level (area of the tail)"
10009 msgstr "alfa: nível de significância (área da cauda)"
10011 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1752
10012 msgid "If @{trials} is a non-integer it is truncated."
10013 msgstr "Se @{tentativas} não for um inteiro, será truncado."
10015 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1755
10016 msgid "If @{alpha} < 0 or @{alpha} > 1 this function returns a #NUM! error."
10017 msgstr "Se @{alfa} < 0 ou @{alfa} > 1 devolve #NUM!."
10019 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1778
10020 msgid "PERMUT:number of @{k}-permutations of a @{n}-set"
10021 msgstr "PERMUTAR: número de permutações @{k} de um conjunto @{n}"
10023 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1779
10024 msgid "n:size of the base set"
10025 msgstr "n: tamanho do conjunto base"
10027 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1780
10028 msgid "k:number of elements in each permutation"
10029 msgstr "k: número de elementos em cada permutação"
10031 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1781
10032 msgid "If @{n} = 0 this function returns a #NUM! error."
10033 msgstr "Se @{n} = 0 devolve #NUM!."
10035 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1782
10036 msgid "If @{n} < @{k} this function returns a #NUM! error."
10037 msgstr "Se @{n} < @{k} devolve #NUM!."
10039 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1804
10040 msgid ""
10041 "HYPGEOMDIST:probability mass or cumulative distribution function of the "
10042 "hypergeometric distribution"
10043 msgstr ""
10044 "DIST.HIPERGEOM: função de massa de probabilidade ou distribuição cumulativa "
10045 "da distribuição hipergeométrica"
10047 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1805
10048 msgid "x:number of successes"
10049 msgstr "x: número de sucessos"
10051 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1806
10052 msgid "n:sample size"
10053 msgstr "n: tamanho da amostra"
10055 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1807
10056 msgid "M:number of possible successes in the population"
10057 msgstr "M: número de sucessos possíveis na população"
10059 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1808
10060 msgid "N:population size"
10061 msgstr "N: tamanho da população"
10063 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1810
10064 msgid "If @{x},@{n},@{M} or @{N} is a non-integer it is truncated."
10065 msgstr "Se @{x},@{n},@{M} ou @{N} não forem inteiros, serão truncados."
10067 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1811
10068 msgid "If @{x},@{n},@{M} or @{N} < 0 this function returns a #NUM! error."
10069 msgstr "Se @{x},@{n},@{M} ou @{N} < 0 devolve #NUM!."
10071 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1812
10072 msgid "If @{x} > @{M} or @{n} > @{N} this function returns a #NUM! error."
10073 msgstr "Se @{x} > @{M} ou @{n} > @{N} devolve #NUM!."
10075 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1840
10076 msgid ""
10077 "CONFIDENCE:margin of error of a confidence interval for the population mean"
10078 msgstr ""
10079 "INT.CONFIANÇA: margem de erro de um intervalo de confiança para a média da "
10080 "população"
10082 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1841 ../plugins/fn-stat/functions.c:1874
10083 msgid "alpha:significance level"
10084 msgstr "alfa: nível de significância"
10086 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1842
10087 msgid "stddev:population standard deviation"
10088 msgstr "desvpad: desvio padrão da população"
10090 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1843 ../plugins/fn-stat/functions.c:1876
10091 msgid "size:sample size"
10092 msgstr "tamanho: tamanho da amostra"
10094 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1844
10095 msgid ""
10096 "This function requires the usually unknown population standard deviation."
10097 msgstr ""
10098 "Esta função requer o habitualmente desconhecido desvio padrão da população."
10100 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1845 ../plugins/fn-stat/functions.c:1878
10101 msgid "If @{size} is non-integer it is truncated."
10102 msgstr "Se @{tamanho} não for inteiro, será truncado."
10104 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1846
10105 msgid "If @{size} < 0 this function returns a #NUM! error."
10106 msgstr "Se @{tamanho} < 0 devolve #NUM!."
10108 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1847
10109 msgid "If @{size} is 0 this function returns a #DIV/0! error."
10110 msgstr "Se @{tamanho} for 0, devolve #DIV/0!."
10112 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1872
10113 msgid ""
10114 "CONFIDENCE.T:margin of error of a confidence interval for the population "
10115 "mean using the Student's t-distribution"
10116 msgstr ""
10117 "INT.CONFIANÇA.T: margem de erro de um intervalo de confiança para a média da "
10118 "população usando a distribuição t de Student"
10120 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1875
10121 msgid "stddev:sample standard deviation"
10122 msgstr "desvpad: desvio padrão da amostra"
10124 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1877
10125 msgid "If @{stddev} < 0 or = 0 this function returns a #NUM! error."
10126 msgstr "Se @{desvpad} < 0 ou = 0 devolve #NUM!."
10128 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1879
10129 msgid "If @{size} < 1 this function returns a #NUM! error."
10130 msgstr "Se @{tamanho} < 1 devolve #NUM!."
10132 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1880
10133 msgid "If @{size} is 1 this function returns a #DIV/0! error."
10134 msgstr "Se @{tamanho} for 1, devolve #DIV/0!."
10136 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1905
10137 msgid "STANDARDIZE:z-score of a value"
10138 msgstr "NORMALIZAR: resultado z de um valor"
10140 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1907
10141 msgid "mean:mean of the original distribution"
10142 msgstr "média: média da distribuição original"
10144 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1908
10145 msgid "stddev:standard deviation of the original distribution"
10146 msgstr "desvpad: desvio padrão da distribuição original"
10148 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1909 ../plugins/fn-stat/functions.c:1973
10149 msgid "If @{stddev} is 0 this function returns a #DIV/0! error."
10150 msgstr "Se @{desvpad} for 0, devolve #DIV/0!."
10152 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1932
10153 msgid ""
10154 "WEIBULL:probability density or cumulative distribution function of the "
10155 "Weibull distribution"
10156 msgstr ""
10157 "WEIBULL: função de densidade da probabilidade ou da distribuição cumulativa "
10158 "da distribuição Weibull"
10160 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1937
10161 msgid ""
10162 "If the @{cumulative} boolean is true it will return: 1 - exp (-(@{x}/"
10163 "@{beta})^@{alpha}),otherwise it will return (@{alpha}/@{beta}^@{alpha}) * "
10164 "@{x}^(@{alpha}-1) * exp(-(@{x}/@{beta}^@{alpha}))."
10165 msgstr ""
10166 "Se a variável lógica @{cumulativo} for VERDADEIRO. devolve: 1 - EXP(-(@{x}/"
10167 "@{beta})^@{alfa}), senão devolve (@{alfa}/@{beta}^@{alfa}) * @{x}"
10168 "^(@{alfa}-1) * EXP(-(@{x}/@{beta}^@{alfa}))."
10170 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1968
10171 msgid ""
10172 "NORMDIST:probability density or cumulative distribution function of a normal "
10173 "distribution"
10174 msgstr ""
10175 "DIST.NORM: função de densidade da probabilidade ou da distribuição "
10176 "cumulativa da distribuição normal"
10178 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1970 ../plugins/fn-stat/functions.c:2003
10179 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2157
10180 msgid "mean:mean of the distribution"
10181 msgstr "média: média da distribuição"
10183 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1971 ../plugins/fn-stat/functions.c:2004
10184 msgid "stddev:standard deviation of the distribution"
10185 msgstr "desvpad: desvio padrão da distribuição"
10187 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2001
10188 msgid ""
10189 "NORMINV:inverse of the cumulative distribution function of a normal "
10190 "distribution"
10191 msgstr ""
10192 "INV.NORM: inverso da função da distribuição cumulativa da distribuição normal"
10194 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2005
10195 msgid ""
10196 "If @{p} < 0 or @{p} > 1 or @{stddev} <= 0 this function returns a #NUM! "
10197 "error."
10198 msgstr "Se @{p} < 0 ou @{p} > 1 ou @{desvpad} <= 0, devolve #NUM!."
10200 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2029
10201 msgid "KURT:unbiased estimate of the kurtosis of a data set"
10202 msgstr "KURT: estimativa da curtose de um conjunto de dados"
10204 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2033
10205 msgid ""
10206 "This is only meaningful if the underlying distribution really has a fourth "
10207 "moment.  The kurtosis is offset by three such that a normal distribution "
10208 "will have zero kurtosis."
10209 msgstr ""
10210 "Este é o único significado se a distribuição subjacente tiver um quarto "
10211 "momento. A curtose está desviada por três de modo a que a distribuição "
10212 "normal tenha uma curtose zero."
10214 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2037
10215 msgid ""
10216 "If fewer than four numbers are given or all of them are equal this function "
10217 "returns a #DIV/0! error."
10218 msgstr ""
10219 "Se forem indicados menos de quatro números ou forem todos iguais, devolve "
10220 "#DIV/0!."
10222 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2059
10223 msgid "KURTP:population kurtosis of a data set"
10224 msgstr "KURTP: curtose da população de um conjunto de dados"
10226 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2063
10227 msgid ""
10228 "If fewer than two numbers are given or all of them are equal this function "
10229 "returns a #DIV/0! error."
10230 msgstr ""
10231 "Se forem indicados menos de dois números ou forem todos iguais, devolve "
10232 "#DIV/0!."
10234 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2084
10235 msgid "AVEDEV:average of the absolute deviations of a data set"
10236 msgstr "MÉDIA.DESV: média dos desvios absolutos de um conjunto de dados"
10238 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2107
10239 msgid "DEVSQ:sum of squares of deviations of a data set"
10240 msgstr "DESVQ: soma dos quadrados dos desvios de um conjunto de dados"
10242 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2131
10243 msgid "FISHER:Fisher transformation"
10244 msgstr "FISHER: transformação Fisher"
10246 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2133
10247 msgid "If @{x} is not a number, this function returns a #VALUE! error."
10248 msgstr "Se @{x} não for um número, devolve #VALUE!."
10250 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2134
10251 msgid "If @{x} <= -1 or @{x} >= 1, this function returns a #NUM! error."
10252 msgstr "Se @{x} <= -1 ou @{x} >= 1, devolve #NUM!."
10254 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2155
10255 msgid ""
10256 "POISSON:probability mass or cumulative distribution function of the Poisson "
10257 "distribution"
10258 msgstr ""
10259 "POISSON: função de massa de probabilidade ou da distribuição cumulativa da "
10260 "distribuição Poisson"
10262 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2156
10263 msgid "x:number of events"
10264 msgstr "x: número de eventos"
10266 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2159
10267 msgid "If @{x} is a non-integer it is truncated."
10268 msgstr "Se @{x} não for um inteiro, será truncado."
10270 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2161
10271 msgid "If @{mean} <= 0 POISSON returns the #NUM! error."
10272 msgstr "Se @{média} <= 0, devolve #NUM!."
10274 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2187
10275 msgid "PEARSON:Pearson correlation coefficient of the paired set of data"
10276 msgstr ""
10277 "PEARSON: coeficiente de correlação Pearson do conjunto de dados irmanado"
10279 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2188 ../plugins/fn-stat/functions.c:2207
10280 msgid "array1:first component values"
10281 msgstr "matriz1: valores do primeiro componente"
10283 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2189 ../plugins/fn-stat/functions.c:2208
10284 msgid "array2:second component values"
10285 msgstr "matriz2: valores do segundo componente"
10287 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2206
10288 msgid ""
10289 "RSQ:square of the Pearson correlation coefficient of the paired set of data"
10290 msgstr ""
10291 "RQUAD: quadrado do coeficiente de correlação Pearson do conjunto de dados "
10292 "irmanado"
10294 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2230
10295 msgid "MEDIAN:median of a data set"
10296 msgstr "MEDIANA: mediana de um conjunto de dados"
10298 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2234
10299 msgid ""
10300 "If even numbers are given MEDIAN returns the average of the two numbers in "
10301 "the center."
10302 msgstr ""
10303 "Se forem indicados números pares, MEDIANA devolve a média dos dois números "
10304 "no centro."
10306 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2239
10307 msgid "wiki:en:Median"
10308 msgstr "wiki:pt:Mediana_(estatística)"
10310 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2240
10311 msgid "wolfram:StatisticalMedian.html"
10312 msgstr "wolfram:StatisticalMedian.html"
10314 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2259
10315 msgid "SSMEDIAN:median for grouped data"
10316 msgstr "MEDIANASS: mediana para dados agrupados"
10318 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2260
10319 msgid "array:data set"
10320 msgstr "matriz: conjunto de dados"
10322 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2261
10323 msgid "interval:length of each grouping interval, defaults to 1"
10324 msgstr "int: comprimento de cada intervalo de grupo, predefinido como 1"
10326 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2262
10327 msgid ""
10328 "The data are assumed to be grouped into intervals of width @{interval}. Each "
10329 "data point in @{array} is the midpoint of the interval containing the true "
10330 "value. The median is calculated by interpolation within the median interval "
10331 "(the interval containing the median value), assuming that the true values "
10332 "within that interval are distributed uniformly:\n"
10333 "median = L + @{interval}*(N/2 - CF)/F\n"
10334 "where:\n"
10335 "L = the lower limit of the median interval\n"
10336 "N = the total number of data points\n"
10337 "CF = the number of data points below the median interval\n"
10338 "F = the number of data points in the median interval"
10339 msgstr ""
10340 "Presume-se que os dados estejam agrupados em intervalos de largura @{int}. "
10341 "Cada ponto de dados na @{matriz} é o ponto médio do intervalo contendo o "
10342 "valor verdadeiro. A mediana é calculada por interpolação dentro do intervalo "
10343 "mediano (o intervalo contendo o valor mediano), assumindo que os valores "
10344 "verdadeiros dentro desse intervalo são distribuídos uniformemente:\n"
10345 "mediana = L + @{int}*(N/2 - CF)/F\n"
10346 "onde:\n"
10347 "L = limite inferior do intervalo mediano\n"
10348 "N = número total de pontos de dados\n"
10349 "CF = número de pontos de dados abaixo do intervalo mediano\n"
10350 "F = número de pontos de dados no intervalo mediano"
10352 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2273 ../plugins/fn-stat/functions.c:3041
10353 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3083 ../plugins/fn-stat/functions.c:3128
10354 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3171
10355 msgid "If @{array} is empty, this function returns a #NUM! error."
10356 msgstr "Se @{matriz} estiver vazia, devolve #NUM!."
10358 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2274
10359 msgid ""
10360 "If @{interval} <= 0, this function returns a #NUM! error. SSMEDIAN does not "
10361 "check whether the data points are at least @{interval} apart."
10362 msgstr ""
10363 "Se @{int} <= 0, devolve #NUM!. MEDIANASS não verifica se os pontos de dados "
10364 "estão pelo menos @{int} separados."
10366 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2361
10367 msgid "LARGE:@{k}-th largest value in a data set"
10368 msgstr "MAIOR: @{k}º maior valor num conjunto de dados"
10370 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2362 ../plugins/fn-stat/functions.c:2405
10371 msgid "data:data set"
10372 msgstr "dados: conjunto de dados"
10374 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2363 ../plugins/fn-stat/functions.c:2406
10375 msgid "k:which value to find"
10376 msgstr "k: que valor encontrar"
10378 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2364 ../plugins/fn-stat/functions.c:2407
10379 msgid "If data set is empty this function returns a #NUM! error."
10380 msgstr "Se o conjunto de dados estiver vazio, devolve #NUM!."
10382 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2365 ../plugins/fn-stat/functions.c:2408
10383 msgid ""
10384 "If @{k} <= 0 or @{k} is greater than the number of data items given this "
10385 "function returns a #NUM! error."
10386 msgstr ""
10387 "Se @{k} <= 0 ou @{k} for maior que o número de itens de dados indicados, "
10388 "devolve #NUM!."
10390 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2370
10391 msgid "Then LARGE(A1:A5,2) equals 25.9.LARGE(A1:A5,4) equals 17.3."
10392 msgstr "Então MAIOR(A1:A5,2) é igual a 25,9. MAIOR(A1:A5,4) é igual a 17,3."
10394 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2404
10395 msgid "SMALL:@{k}-th smallest value in a data set"
10396 msgstr "MENOR: @{k}º menor valor num conjunto de dados"
10398 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2413
10399 msgid "Then SMALL(A1:A5,2) equals 17.3.SMALL(A1:A5,4) equals 25.9."
10400 msgstr "Então MENOR(A1:A5,2) é igual a 17,3. MENOR(A1:A5,4) é igual a 25,9."
10402 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2448
10403 msgid ""
10404 "PROB:probability of an interval for a discrete (and finite) probability "
10405 "distribution"
10406 msgstr ""
10407 "PROB: probabilidade de um intervalo para distribuição de probabilidade "
10408 "discreta (e finita)"
10410 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2449
10411 msgid "x_range:possible values"
10412 msgstr "int_x: valores possíveis"
10414 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2450
10415 msgid "prob_range:probabilities of the corresponding values"
10416 msgstr "int_prob: probabilidades dos valores correspondentes"
10418 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2451
10419 msgid "lower_limit:lower interval limit"
10420 msgstr "lim_inf: limite inferior do intervalo"
10422 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2452
10423 msgid "upper_limit:upper interval limit, defaults to @{lower_limit}"
10424 msgstr "lim_sup: limite superior do intervalo, predefinido para @{lim_inf}"
10426 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2453
10427 msgid ""
10428 "If the sum of the probabilities in @{prob_range} is not equal to 1 this "
10429 "function returns a #NUM! error."
10430 msgstr ""
10431 "Se a soma das probabilidades em @{int_prob} não for igual a 1, devolve "
10432 "\"NUM!."
10434 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2455
10435 msgid ""
10436 "If any value in @{prob_range} is <=0 or > 1, this function returns a #NUM! "
10437 "error."
10438 msgstr "Se algum valor em @int_prob} for <=0 ou > 1, devolve #NUM!."
10440 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2457
10441 msgid ""
10442 "If @{x_range} and @{prob_range} contain a different number of data entries, "
10443 "this function returns a #N/A error."
10444 msgstr ""
10445 "Se @{int_x} e @{int_prob} contiverem um número diferente de dados, devolve "
10446 "#N/D."
10448 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2534
10449 msgid "STEYX:standard error of the predicted y-value in the regression"
10450 msgstr "EPADYX: erro padrão do valor y previsto na regressão"
10452 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2535 ../plugins/fn-stat/functions.c:3829
10453 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3945 ../plugins/fn-stat/functions.c:4187
10454 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4285 ../plugins/fn-stat/functions.c:4388
10455 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4447 ../plugins/fn-stat/functions.c:4499
10456 msgid "known_ys:known y-values"
10457 msgstr "ys_conhecidos: valores y conhecidos"
10459 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2536 ../plugins/fn-stat/functions.c:3946
10460 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4389 ../plugins/fn-stat/functions.c:4448
10461 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4500
10462 msgid "known_xs:known x-values"
10463 msgstr "xs_conhecidos: valores x conhecidos"
10465 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2537
10466 msgid ""
10467 "If @{known_ys} and @{known_xs} are empty or have a different number of "
10468 "arguments then this function returns a #N/A error."
10469 msgstr ""
10470 "Se @{ys_conhecidos} e @{xs_conhecidos} estiverem vazios ou tiverem um número "
10471 "diferente de argumentos, devolve #N/D."
10473 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2543
10474 msgid "Then STEYX(A1:A5,B1:B5) equals 1.101509979."
10475 msgstr "Então EPADYX(A1:A5, B1:B5) é igual a 1,101509979."
10477 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2587
10478 msgid ""
10479 "ZTEST:the probability of observing a sample mean as large as or larger than "
10480 "the mean of the given sample"
10481 msgstr ""
10482 "TESTEZ: a probabilidade de opbservar uma média amostra tão ou mais larga que "
10483 "a média da amostra indicada"
10485 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2589
10486 msgid "ref:data set (sample)"
10487 msgstr "ref: conjunto de dados (amostra)"
10489 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2590
10490 msgid "x:population mean"
10491 msgstr "x: média da população"
10493 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2591
10494 msgid ""
10495 "stddev:population standard deviation, defaults to the sample standard "
10496 "deviation"
10497 msgstr ""
10498 "despad: desvio padrão da população, predefinido como o desvio padrão da "
10499 "amostra"
10501 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2592
10502 msgid ""
10503 "ZTEST calculates the probability of observing a sample mean as large as or "
10504 "larger than the mean of the given sample for samples drawn from a normal "
10505 "distribution with mean @{x} and standard deviation @{stddev}."
10506 msgstr ""
10507 "TESTEZ calcula a a probabilidade de opbservar uma média amostra tão ou mais "
10508 "larga que a média da amostra indicada para amostras retiradas de uma "
10509 "distribuição normal com média @{x} e desvio padrão @{desvpad}."
10511 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2595
10512 msgid ""
10513 "If @{ref} contains less than two data items ZTEST returns #DIV/0! error."
10514 msgstr "Se @{ref} contiver menos de dois itens, devolve #DIV/0!."
10516 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2601
10517 msgid "Then ZTEST(A1:A5,20) equals 0.254717826."
10518 msgstr "Então TESTEZ(A1:A5,20) é igual a 0.254717826."
10520 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2652
10521 msgid "AVERAGEA:average of all the values and cells"
10522 msgstr "MÉDIAA: média de todos os valores e células"
10524 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2676
10525 msgid ""
10526 "MAXA:largest value, with negative numbers considered smaller than positive "
10527 "numbers"
10528 msgstr ""
10529 "MÁXIMOA: o maior valor, com números negativos considerados menores que "
10530 "números positivos"
10532 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2701
10533 msgid ""
10534 "MINA:smallest value, with negative numbers considered smaller than positive "
10535 "numbers"
10536 msgstr ""
10537 "MÍNIMOA: o menor valor, com números negativos considerados menores que "
10538 "números positivos"
10540 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2726
10541 msgid "VARA:sample variance of the given sample"
10542 msgstr "VARA: variância da amostra da amostra indicada"
10544 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2729
10545 msgid "VARA is also known as the N-1-variance."
10546 msgstr "VARA também é conhecida por variância N-1."
10548 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2730
10549 msgid "To get the true variance of a complete population use VARPA."
10550 msgstr ""
10551 "Para obter a verdadeira variância de uma população completa, use VARPA."
10553 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2755
10554 msgid "VARPA:variance of an entire population"
10555 msgstr "VARPA: variância da população completa"
10557 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2758
10558 msgid "VARPA is also known as the N-variance."
10559 msgstr "VARPA também é conhecida como variância N."
10561 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2780
10562 msgid "STDEVA:sample standard deviation of the given sample"
10563 msgstr "DESVPADA: desvio padrão da amostra da amostra indicada"
10565 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2784
10566 msgid "STDEVA is also known as the N-1-standard deviation."
10567 msgstr "DESVPADA também é conhecida como desvio padrão N-1."
10569 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2785
10570 msgid ""
10571 "To obtain the population standard deviation of a whole population use "
10572 "STDEVPA."
10573 msgstr ""
10574 "Para obter a verdadeira variância de uma população completa, use DESVPADPA."
10576 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2808
10577 msgid "STDEVPA:population standard deviation of an entire population"
10578 msgstr "DESVPADPA: desvio padrão da população de uma população completa"
10580 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2833
10581 msgid ""
10582 "PERCENTRANK:rank of a data point in a data set (Hyndman-Fan method 7: N-1 "
10583 "basis)"
10584 msgstr ""
10585 "ORDEM.PERCENTUAL: ordem de um ponto de dados num conjunto (Hyndman-Fan "
10586 "método 7: base N-1)"
10588 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2834 ../plugins/fn-stat/functions.c:2938
10589 msgid "array:range of numeric values"
10590 msgstr "matriz: intervalo de valores numéricos"
10592 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2835 ../plugins/fn-stat/functions.c:2939
10593 msgid "x:data point to be ranked"
10594 msgstr "x: ponto de dados a ser classificado"
10596 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2836 ../plugins/fn-stat/functions.c:2940
10597 msgid "significance:number of significant digits, defaults to 3"
10598 msgstr "significância: número de dígitos significantes, predefinido para 3"
10600 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2837 ../plugins/fn-stat/functions.c:2941
10601 msgid ""
10602 "If @{array} contains no data points, this function returns a #NUM! error."
10603 msgstr "Se @{matriz} não contiver dados, devolve #NUM!."
10605 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2839 ../plugins/fn-stat/functions.c:2943
10606 msgid ""
10607 "If @{significance} is less than one, this function returns a #NUM! error."
10608 msgstr "Se @{sigificância} for menor que 1, devolve #NUM!."
10610 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2841 ../plugins/fn-stat/functions.c:2945
10611 msgid ""
10612 "If @{x} exceeds the largest value or is less than the smallest value in "
10613 "@{array}, this function returns an #N/A! error."
10614 msgstr ""
10615 "Se @{x} exceder o maior valor ou for inferior ao menor valor de @{matriz}, "
10616 "devolve #N/A!."
10618 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2843 ../plugins/fn-stat/functions.c:2947
10619 msgid ""
10620 "If @{x} does not match any of the values in @{array} or @{x} matches more "
10621 "than once, this function interpolates the returned value."
10622 msgstr ""
10623 "Se @{x} não corresponder a nenhum valor em @{matriz} ou corresponder a mais "
10624 "do que um, a função interpola o valor devolvido."
10626 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2937
10627 msgid ""
10628 "PERCENTRANK.EXC:rank of a data point in a data set (Hyndman-Fan method 6: N"
10629 "+1 basis)"
10630 msgstr ""
10631 "ORDEM.PERCENTUAL.EXC: ordem de um ponto de dados num conjunto (Hyndman-Fan "
10632 "método 6: base N+1)"
10634 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3038
10635 msgid ""
10636 "PERCENTILE:determines the 100*@{k}-th percentile of the given data points "
10637 "(Hyndman-Fan method 7: N-1 basis)"
10638 msgstr ""
10639 "PERCENTIL: determina o 100*@{k}º percentil dos pontos de dados indicados. "
10640 "(Hyndman-Fan método 7: base N-1)"
10642 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3039 ../plugins/fn-stat/functions.c:3081
10643 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3126 ../plugins/fn-stat/functions.c:3169
10644 msgid "array:data points"
10645 msgstr "matriz: pontos de dados"
10647 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3040 ../plugins/fn-stat/functions.c:3082
10648 msgid "k:which percentile to calculate"
10649 msgstr "k: percentil a calcular"
10651 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3042 ../plugins/fn-stat/functions.c:3084
10652 msgid "If @{k} < 0 or @{k} > 1, this function returns a #NUM! error."
10653 msgstr "Se @{k} < 0 ou @{k} > 1, devolve #NUM!."
10655 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3045
10656 msgid "Then PERCENTILE(A1:A5,0.42) equals 20.02."
10657 msgstr "Então PERCENTIL(A1:A5,0,42) é igual a 20,02."
10659 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3080
10660 msgid ""
10661 "PERCENTILE.EXC:determines the 100*@{k}-th percentile of the given data "
10662 "points (Hyndman-Fan method 6: N+1 basis)"
10663 msgstr ""
10664 "PERCENTIL.EXC: determina o 100*@{k}º percentil dos pontos de dados "
10665 "indicados. (Hyndman-Fan método 6: base N+1)"
10667 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3087
10668 msgid "Then PERCENTILE.EXC(A1:A5,0.42) equals 20.02."
10669 msgstr "Então PERCENTIL.EXC(A1:A5,0,42) é igual a 20,02."
10671 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3125
10672 msgid ""
10673 "QUARTILE:the @{k}-th quartile of the data points (Hyndman-Fan method 7: N-1 "
10674 "basis)"
10675 msgstr ""
10676 "QUARTIL: determina o 100*@{k}º quartil dos pontos de dados indicados. "
10677 "(Hyndman-Fan método 7: base N-1)"
10679 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3127
10680 msgid "quart:a number from 0 to 4, indicating which quartile to calculate"
10681 msgstr "quart: número de 0 a 4 indicando qual o quartil a calcular"
10683 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3129 ../plugins/fn-stat/functions.c:3172
10684 msgid ""
10685 "If @{quart} < 0 or @{quart} > 4, this function returns a #NUM! error. If "
10686 "@{quart} = 0, the smallest value of @{array} to be returned."
10687 msgstr ""
10688 "Se @{quart} < 0 ou @{quart} > 4, devolve #NUM!. Se @{quart} = 0, devolve o "
10689 "menor valor de @{matriz}."
10691 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3130 ../plugins/fn-stat/functions.c:3173
10692 msgid "If @{quart} is not an integer, it is truncated."
10693 msgstr "Se @{quart} não for um inteiro, será truncado."
10695 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3133
10696 msgid "Then QUARTILE(A1:A5,1) equals 17.3."
10697 msgstr "Então QUARTIL(A1:A5,1) é igual a 17,3."
10699 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3168
10700 msgid ""
10701 "QUARTILE.EXC:the @{k}-th quartile of the data points (Hyndman-Fan method 6: N"
10702 "+1 basis)"
10703 msgstr ""
10704 "QUARTIL.EXC: determina o 100*@{k}º quartil dos pontos de dados indicados. "
10705 "(Hyndman-Fan método 6: base N+1)"
10707 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3170
10708 msgid "quart:a number from 1 to 3, indicating which quartile to calculate"
10709 msgstr "quart: número de 1 a 3 indicando qual o quartil a calcular"
10711 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3176
10712 msgid "Then QUARTILE.EXC(A1:A5,1) equals 14.35."
10713 msgstr "Então QUARTIL.EXC(A1:A5,1) é igual a 14,35."
10715 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3214
10716 msgid ""
10717 "FTEST:p-value for the two-tailed hypothesis test comparing the variances of "
10718 "two populations"
10719 msgstr ""
10720 "TESTEF: valor p para o teste da hipótese de duas caudas comparando a "
10721 "variância de duas populações"
10723 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3216 ../plugins/fn-stat/functions.c:3273
10724 msgid "array1:sample from the first population"
10725 msgstr "matriz1: amostra da primeira população"
10727 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3217 ../plugins/fn-stat/functions.c:3274
10728 msgid "array2:sample from the second population"
10729 msgstr "matriz2: amostra da segunda população"
10731 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3222
10732 msgid "Then FTEST(A1:A5,B1:B5) equals 0.510815017."
10733 msgstr "Então TESTEF(A1:A5,B1:B5) é igual a 0,510815017."
10735 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3271
10736 msgid ""
10737 "TTEST:p-value for a hypothesis test comparing the means of two populations "
10738 "using the Student t-distribution"
10739 msgstr ""
10740 "TESTET: valor p para o teste da hipótese comparando as médias de duas "
10741 "populações usando a distribuição t de Student"
10743 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3275
10744 msgid "tails:number of tails to consider"
10745 msgstr "caudas: número de caudas a considerar"
10747 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3276
10748 msgid ""
10749 "type:Type of test to perform. 1 indicates a test for paired variables, 2 a "
10750 "test of unpaired variables with equal variances, and 3 a test of unpaired "
10751 "variables with unequal variances"
10752 msgstr ""
10753 "tipo: tipo de teste a executar. 1 indica um teste para variáveis irmanadas, "
10754 "2 para variáveis deirmanadas com variâncias iguais e 3 para variáveis "
10755 "desirmanadas com variâncias diferentes."
10757 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3279
10758 msgid ""
10759 "If the data sets contain a different number of data points and the test is "
10760 "paired (@{type} one), TTEST returns the #N/A error."
10761 msgstr ""
10762 "Se os conjuntos de dados tiverem um número diferente de pontos de dados e o "
10763 "teste for irmanado (de @{tipo} 1), devolve #N/D. "
10765 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3281
10766 msgid "@{tails} and @{type} are truncated to integers."
10767 msgstr "@{caudas} e @{tipo} são truncados para inteiros."
10769 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3282
10770 msgid "If @{tails} is not one or two, this function returns a #NUM! error."
10771 msgstr "Se @{caudas} não for 1 ou 2, devolve #NUM!."
10773 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3283
10774 msgid ""
10775 "If @{type} is any other than one, two, or three, this function returns a "
10776 "#NUM! error."
10777 msgstr "Se @{tipo} não for 1, 2 ou 3, devolve #NUM!."
10779 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3288
10780 msgid ""
10781 "Then TTEST(A1:A5,B1:B5,1,1) equals 0.003127619.TTEST(A1:A5,B1:B5,2,1) equals "
10782 "0.006255239.TTEST(A1:A5,B1:B5,1,2) equals 0.111804322.TTEST(A1:A5,B1:B5,1,3) "
10783 "equals 0.113821797."
10784 msgstr ""
10785 "Entaão TESTET(A1:A5,B1:B5,1,1) é igual a 0,003127619. TESTET(A1:A5,B1:"
10786 "B5,2,1) é igual a 0,006255239. TESTET(A1:A5,B1:B5,1,2) é igual a "
10787 "0,111804322. TESTET(A1:A5,B1:B5,1,3) é igual a 0,113821797."
10789 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3446
10790 msgid "FREQUENCY:frequency table"
10791 msgstr "FREQUÊNCIA: tabela de frequências"
10793 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3447
10794 msgid "data_array:data values"
10795 msgstr "matriz_dados: valores de dados"
10797 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3448
10798 msgid "bins_array:array of cutoff values"
10799 msgstr "matriz_bins: matriz de valores de corte"
10801 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3449
10802 msgid "The results are given as an array."
10803 msgstr "Os resultados são dados como uma matriz."
10805 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3450
10806 msgid ""
10807 "If the @{bins_array} is empty, this function returns the number of data "
10808 "points in @{data_array}."
10809 msgstr ""
10810 "Se @{matriz_bins} estiver vazia, devolve o número de pontos de dados em "
10811 "@{matriz_dados}."
10813 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3514
10814 msgid "LEVERAGE:calculate regression leverage"
10815 msgstr "LEVERAGE: calcular vantagem da regressão"
10817 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3517
10818 msgid ""
10819 "Returns the diagonal of @{A} (@{A}^T @{A})^-1 @{A}^T as a column vector."
10820 msgstr ""
10821 "Devolve a diagonal de @{A} (@{A}^T @{A})^-1 @{A}^T como um vetor de coluna."
10823 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3518
10824 msgid "If the matrix is singular, #VALUE! is returned."
10825 msgstr "Se a matriz for singulas, devolve #VALOR!."
10827 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3722
10828 msgid "LINEST:multiple linear regression coefficients and statistics"
10829 msgstr "PROJ.LIN: múltiplos coeficientes e estatísticas de regressão linear"
10831 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3723 ../plugins/fn-stat/functions.c:4040
10832 msgid "known_ys:vector of values of dependent variable"
10833 msgstr "ys_conhecidos: vetor de valores de variável dependente"
10835 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3724 ../plugins/fn-stat/functions.c:4041
10836 msgid ""
10837 "known_xs:array of values of independent variables, defaults to a single "
10838 "vector {1,…,n}"
10839 msgstr ""
10840 "xs_conhecidos: matriz de valores de variáveis independentes, predefinido "
10841 "como vetor único {1,…,n}"
10843 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3725 ../plugins/fn-stat/functions.c:3831
10844 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4043 ../plugins/fn-stat/functions.c:4189
10845 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4288
10846 msgid "affine:if true, the model contains a constant term, defaults to true"
10847 msgstr ""
10848 "afina: se VERDADEIRO, o modelo contém um termo constante, predefinido como "
10849 "VERDADEIRO"
10851 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3726
10852 msgid ""
10853 "stats:if true, some additional statistics are provided, defaults to false"
10854 msgstr ""
10855 "estat: se VERDADEIRO, são fornecidas estatísticas adicionais, predefinido "
10856 "como FALSO"
10858 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3727
10859 msgid ""
10860 "This function returns an array with the first row giving the regression "
10861 "coefficients for the independent variables x_m, x_(m-1),…,x_2, x_1 followed "
10862 "by the y-intercept if @{affine} is true."
10863 msgstr ""
10864 "Esta função devolve uma matriz em que a primeira linha indica os "
10865 "coeficientes de regressão para as variáveis independentes x_m, x_(m-1),…,"
10866 "x_2, x_1 seguidos de intercepção y se @{afina} for VERDADEIRO."
10868 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3730
10869 msgid ""
10870 "If @{stats} is true, the second row contains the corresponding standard "
10871 "errors of the regression coefficients.In this case, the third row contains "
10872 "the R^2 value and the standard error for the predicted value. The fourth row "
10873 "contains the observed F value and its degrees of freedom. Finally, the fifth "
10874 "row contains the regression sum of squares and the residual sum of squares."
10875 msgstr ""
10876 "Se @{estat} for VERDADEIRO, a segunda linha contém os correspondentes erros "
10877 "padrão dos coeficientes de regressão. Neste caso, a terceira linha contém o "
10878 "valor R² e o erro padrão para o valor previsto. A quarta linha contém o "
10879 "valor F observado e os seus graus de liberdade. Finalmente, a quinta linha "
10880 "contém a soma dos quadrados da regressão e a soma residual dos quadrados."
10882 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3737
10883 msgid ""
10884 "If @{affine} is false, R^2 is the uncentered version of the coefficient of "
10885 "determination; that is the proportion of the sum of squares explained by the "
10886 "model."
10887 msgstr ""
10888 "Se @{afina} for FALSO, R² é a versão descentrada do coeficiente de "
10889 "determinação; é a proporção da soma dos quadrados explicada pelo modelo."
10891 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3740 ../plugins/fn-stat/functions.c:4044
10892 msgid ""
10893 "If the length of @{known_ys} does not match the corresponding length of "
10894 "@{known_xs}, this function returns a #NUM! error."
10895 msgstr ""
10896 "Se o comprimento de @{ys_conhecidos} não corresponder ao equivalente de "
10897 "@{xs_conhecidos}, devolve #NUM!."
10899 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3828
10900 msgid "LOGREG:the logarithmic regression"
10901 msgstr "REGLOG: regressão logarítmica"
10903 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3830 ../plugins/fn-stat/functions.c:4286
10904 msgid "known_xs:known x-values; defaults to the array {1, 2, 3, …}"
10905 msgstr ""
10906 "xs_conhecidos: valores x conhecidos, predefinidos como matriz {1, 2, 3 …}"
10908 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3832 ../plugins/fn-stat/functions.c:4190
10909 msgid ""
10910 "stat:if true, extra statistical information will be returned; defaults to "
10911 "FALSE"
10912 msgstr ""
10913 "estat: se VERDADEIRO, são fornecidas estatísticas adicionais, predefinido "
10914 "como FALSO"
10916 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3833
10917 msgid ""
10918 "LOGREG function transforms your x's to z=ln(x) and applies the “least "
10919 "squares” method to fit the linear equation y = m * z + b to your y's and z's "
10920 "--- equivalent to fitting the equation y = m * ln(x) + b to y's and x's. "
10921 "LOGREG returns an array having two columns and one row. m is given in the "
10922 "first column and b in the second. "
10923 msgstr ""
10924 "A função REGLOG transforma os seus xs em z= LN(x) e aplica o método dos "
10925 "quadrados mínimos para acomodar a equação linear y = m * z + b aos seus ys e "
10926 "zs --- equivalente a acomodar a equação y = m * ln(x) + b para ys e xs. "
10927 "REGLOG devolve uma matriz com duas colunas e uma linha. m é indicado na "
10928 "primeira coluna e b na segunda."
10930 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3841
10931 msgid ""
10932 "Any extra statistical information is written below m and b in the result "
10933 "array.  This extra statistical information consists of four rows of data:  "
10934 "In the first row the standard error values for the coefficients m, b are "
10935 "given.  The second row contains the square of R and the standard error for "
10936 "the y estimate. The third row contains the F-observed value and the degrees "
10937 "of freedom.  The last row contains the regression sum of squares and the "
10938 "residual sum of squares.The default of @{stat} is FALSE."
10939 msgstr ""
10940 "Qualquer informação estatística extra é escrita abaixo de m e b na matriz "
10941 "resultante. Esta informação extra consiste em quatro linhas de dados: na 1ª "
10942 "estão os valores de erro padrão para os coeficientes m e b. Na 2ª está R² e "
10943 "o erro padrão para a estimativa y. Na 3ª está o valor F observado e os graus "
10944 "de liberdade. Na 4ª a soma dos quadrados da regressão e a soma residual dos "
10945 "quadrados. A predefinição de @{estat} é FALSO."
10947 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3850 ../plugins/fn-stat/functions.c:4205
10948 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4296
10949 msgid ""
10950 "If @{known_ys} and @{known_xs} have unequal number of data points, this "
10951 "function returns a #NUM! error."
10952 msgstr ""
10953 "Se @{ys_conhecidos} e @{xs_conhecidos} não tiverem o mesmo número de dados, "
10954 "devolve #NUM!."
10956 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3944
10957 msgid "LOGFIT:logarithmic least square fit (using a trial and error method)"
10958 msgstr ""
10959 "SERV.LOG: logaritmo de quadrados mínimos (usando um método de teste e erro)"
10961 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3948
10962 msgid ""
10963 "LOGFIT function applies the “least squares” method to fit the logarithmic "
10964 "equation y = a + b * ln(sign * (x - c)) ,   sign = +1 or -1 to your data. "
10965 "The graph of the equation is a logarithmic curve moved horizontally by c and "
10966 "possibly mirrored across the y-axis (if sign = -1)."
10967 msgstr ""
10968 "A função SERV.LOG aplica o método dos quadrados mínimos para acomodar a "
10969 "equação logarítmica y = a + b * LN(SINAL * (x - c)) ,   SINAL = +1 ou -1 aos "
10970 "seus dados. O gráfico da equação é uma curva logarítmica movida "
10971 "horizontalmente por c e possivelmente espelhada pelo eixo y (se SINAL = -1)."
10973 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3954
10974 msgid ""
10975 "LOGFIT returns an array having five columns and one row. `Sign' is given in "
10976 "the first column, `a', `b', and `c' are given in columns 2 to 4. Column 5 "
10977 "holds the sum of squared residuals."
10978 msgstr ""
10979 "SERV.LOG devolve uma matriz com cinco colunas e uma linha. SINAL 'e indicado "
10980 "na 1ª, a, b e c nas 2ª, 3ª e 4ª. A 5ª contém a soma residual dos quadrados."
10982 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3958
10983 msgid ""
10984 "An error is returned when there are less than 3 different x's or y's, or "
10985 "when the shape of the point cloud is too different from a ``logarithmic'' "
10986 "one."
10987 msgstr ""
10988 "É devolvido um erro quando há menos de 3 xs ou ys diferentes ou quando a "
10989 "forma da nuvem do ponto é demasiado diferente de uma forma logarítmica."
10991 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3961
10992 msgid ""
10993 "You can use the above formula = a + b * ln(sign * (x - c)) or rearrange it "
10994 "to = (exp((y - a) / b)) / sign + c to compute unknown y's or x's, "
10995 "respectively. "
10996 msgstr ""
10997 "Pode usar a fórmula acima = a + b * LN(SINAL * (x - c)) ou rearranjá-la para "
10998 "= (exp((y - a) / b)) / SINAL + c para calcular ys ou xs desconhecidos, "
10999 "respetivamente. "
11001 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3966
11002 msgid ""
11003 "This is non-linear fitting by trial-and-error. The accuracy of `c' is: width "
11004 "of x-range -> rounded to the next smaller (10^integer), times 0.000001. "
11005 "There might be cases in which the returned fit is not the best possible."
11006 msgstr ""
11007 "Esta é a acomodação não linear por tentativa e erro. A precisão de c é: "
11008 "largura do intervalo x arredondada ao próximo menor (10^inteiro), vezes "
11009 "0,000001. Poderá haver casos em que o resultado devolvido não seja o melhor "
11010 "possível."
11012 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4039
11013 msgid ""
11014 "TREND:estimates future values of a given data set using a least squares "
11015 "approximation"
11016 msgstr ""
11017 "TENDÊNCIA: estima valores futuros de um dado conjunto de dados usando a "
11018 "aproximação dos quadrados mínimos"
11020 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4042
11021 msgid ""
11022 "new_xs:array of x-values for which to estimate the y-values; defaults to "
11023 "@{known_xs}"
11024 msgstr ""
11025 "xs_novos: matriz de valores x para os quais estimar valores y, predefinido "
11026 "como @{xs_conhecidos}"
11028 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4046
11029 msgid ""
11030 "Let us assume that the cells A1, A2, …, A5 contain numbers 11.4, 17.3, 21.3, "
11031 "25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, 33.5, and "
11032 "42.7."
11033 msgstr ""
11034 "Vamos assumir que as células A1, A2, …, A5 contêm os números 11,4, 17,3, "
11035 "21,3, 25,9, e 40,1 e as células B1, B2, ... B5 23,2, 25,8, 29,9, 33,5, e "
11036 "42,7."
11038 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4049
11039 msgid "Then TREND(A1:A5,B1:B5) equals {12.1, 15.7, 21.6, 26.7, 39.7}."
11040 msgstr "Então TREND(A1:A5,B1:B5) é igual a {12,1, 15,7, 21,6, 26,7, 39,7}."
11042 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4186
11043 msgid "LOGEST:exponential least square fit"
11044 msgstr "PROJ.LOG; exponencial dos quadrados mínimos"
11046 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4188
11047 msgid "known_xs:known x-values; default to an array {1, 2, 3, …}"
11048 msgstr ""
11049 "xs_conhecidos: valores x conhecidos, predefinida como matriz {1, 2, 3, …}"
11051 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4191
11052 msgid ""
11053 "LOGEST function applies the “least squares” method to fit an exponential "
11054 "curve of the form\ty = b * m{1}^x{1} * m{2}^x{2}... to your data."
11055 msgstr ""
11056 "A função PROJ.LOG aplica o método dos quadrados mínimos para acomodar uma "
11057 "curva exponencial de forma\ty = b * m{1}^x{1} * m{2}^x{2}... aos seus dados."
11059 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4195
11060 msgid "LOGEST returns an array { m{n},m{n-1}, ...,m{1},b }."
11061 msgstr "PROJ.LOG devole uma matriz { m{n},m{n-1}, ...,m{1},b }."
11063 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4196
11064 msgid ""
11065 "Extra statistical information is written below the regression line "
11066 "coefficients in the result array.  Extra statistical information consists of "
11067 "four rows of data.  In the first row the standard error values for the "
11068 "coefficients m1, (m2, ...), b are represented.  The second row contains the "
11069 "square of R and the standard error for the y estimate.  The third row "
11070 "contains the F-observed value and the degrees of freedom.  The last row "
11071 "contains the regression sum of squares and the residual sum of squares."
11072 msgstr ""
11073 "A informação estatística extra é escrita abaixo dos coeficientes da linha de "
11074 "regressão na matriz resultante. Esta informação extra consiste em quatro "
11075 "linhas de dados: na 1ª estão os valores de erro padrão para os coeficientes "
11076 "m1, (m2,...), b. Na 2ª está R² e o erro padrão para a estimativa y. Na 3ª "
11077 "está o valor F observado e os graus de liberdade. Na 4ª a soma dos quadrados "
11078 "da regressão e a soma residual dos quadrados."
11080 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4284
11081 msgid "GROWTH:exponential growth prediction"
11082 msgstr "CRESCIMENTO: previsão de crescimento exponencial"
11084 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4287
11085 msgid ""
11086 "new_xs:x-values for which to estimate the y-values; defaults to @{known_xs}"
11087 msgstr ""
11088 "novos_xs: valores x para os quais estimar novos y, predefinido como "
11089 "@{xs_conhecidos}"
11091 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4289
11092 msgid ""
11093 "GROWTH function applies the “least squares” method to fit an exponential "
11094 "curve to your data and predicts the exponential growth by using this curve."
11095 msgstr ""
11096 "A função CRESCIMENTO aplica o método dos quadrados mínimos para acomodar uma "
11097 "curva exponencial aos seus dados e prevê o crescimento exponencial usando "
11098 "esta curva."
11100 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4294
11101 msgid ""
11102 "GROWTH returns an array having one column and a row for each data point in "
11103 "@{new_xs}."
11104 msgstr ""
11105 "CRESCIMENTO devolve uma matriz com uma coluna e uma linha para cada ponto de "
11106 "dados em @{novos_xs}."
11108 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4385
11109 msgid ""
11110 "FORECAST:estimates a future value according to existing values using simple "
11111 "linear regression"
11112 msgstr ""
11113 "PREVISÃO: estima um valor futuro de acordo com valores existentes, usando "
11114 "uma regressão linear simples"
11116 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4387
11117 msgid "x:x-value whose matching y-value should be forecast"
11118 msgstr "x: valor x cujo correspondente valor y deverá ser a previsão"
11120 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4390
11121 msgid ""
11122 "This function estimates a future value according to existing values using "
11123 "simple linear regression."
11124 msgstr ""
11125 "Esta função estima um valor futuro de acordo com valores existentes, usando "
11126 "uma regressão linear simples"
11128 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4392 ../plugins/fn-stat/functions.c:4449
11129 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4502
11130 msgid ""
11131 "If @{known_xs} or @{known_ys} contains no data entries or different number "
11132 "of data entries, this function returns a #N/A error."
11133 msgstr ""
11134 "Se @{xs_conhecidos} ou @{ys_conhecidos} não contiverem dados ou tiverem "
11135 "tamanhos diferentes, devolve #N/D!"
11137 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4394
11138 msgid ""
11139 "If the variance of the @{known_xs} is zero, this function returns a #DIV/0 "
11140 "error."
11141 msgstr "Se a variância de @xs_conhecidos} for zero, devolve #DIV/0."
11143 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4400
11144 msgid "Then FORECAST(7,A1:A5,B1:B5) equals -10.859397661."
11145 msgstr "Então PREVISÃO(7,A1:A5,B1:B5) é igual a -10,859397661."
11147 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4446
11148 msgid "INTERCEPT:the intercept of a linear regression line"
11149 msgstr "INTERCETAR: a interceção de uma linha de regressão linear"
11151 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4451 ../plugins/fn-stat/functions.c:4504
11152 msgid ""
11153 "If the variance of the @{known_xs} is zero, this function returns #DIV/0 "
11154 "error."
11155 msgstr "Se a variância de @xs_conhecidos} for zero, devolve #DIV/0."
11157 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4457
11158 msgid "Then INTERCEPT(A1:A5,B1:B5) equals -20.785117212."
11159 msgstr "Então INTERCETAR(A1:A5,B1:B5) é igual a -20,785117212."
11161 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4498
11162 msgid "SLOPE:the slope of a linear regression line"
11163 msgstr "DECLIVE: o declive de uma linha de regressão linear"
11165 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4509
11166 msgid "Then SLOPE(A1:A5,B1:B5) equals 1.417959936."
11167 msgstr "Então DECLIVE(A1:A5,B1:B5) é igual a 1,417959936."
11169 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4550
11170 msgid "SUBTOTAL:the subtotal of the given list of arguments"
11171 msgstr "SUBTOTAL: o subtotal da lista de argumentos indicada"
11173 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4551
11174 msgid ""
11175 "function_nbr:determines which function to use according to the following "
11176 "table:\n"
11177 "\t1   AVERAGE\n"
11178 "\t2   COUNT\n"
11179 "\t3   COUNTA\n"
11180 "\t4   MAX\n"
11181 "\t5   MIN\n"
11182 "\t6   PRODUCT\n"
11183 "\t7   STDEV\n"
11184 "\t8   STDEVP\n"
11185 "\t9   SUM\n"
11186 "\t10   VAR\n"
11187 "\t11   VARP"
11188 msgstr ""
11189 "num_função: determina que função a usar, de acordo com a tabela seguinte:\n"
11190 "\t1   MÉDIA\n"
11191 "\t2   CONTAR\n"
11192 "\t3   CONTAR.VAL\n"
11193 "\t4   MÁXIMO\n"
11194 "\t5   MÍNIMO\n"
11195 "\t6   PRODUTO\n"
11196 "\t7   DESVPAD\n"
11197 "\t8   DESVPADP\n"
11198 "\t9   SOMA\n"
11199 "\t10   VAR\n"
11200 "\t11   VARP"
11202 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4564
11203 msgid "ref1:first value"
11204 msgstr "ref1: primeiro valor"
11206 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4565
11207 msgid "ref2:second value"
11208 msgstr "ref2: segundo valor"
11210 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4567
11211 msgid ""
11212 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 23, 27, 28, 33, "
11213 "and 39."
11214 msgstr ""
11215 "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 23, 27, 28, "
11216 "33, and 39."
11218 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4568
11219 msgid ""
11220 "Then SUBTOTAL(1,A1:A5) equals 30.SUBTOTAL(6,A1:A5) equals 22378356."
11221 "SUBTOTAL(7,A1:A5) equals 6.164414003.SUBTOTAL(9,A1:A5) equals 150."
11222 "SUBTOTAL(11,A1:A5) equals 30.4."
11223 msgstr ""
11224 "Então SUBTOTAL(1,A1:A5) é igual a 30. SUBTOTAL(6,A1:A5) é igual a 22378356. "
11225 "SUBTOTAL(7,A1:A5) é igual a 6.164414003. SUBTOTAL(9,A1:A5) é igual a 150. "
11226 "SUBTOTAL(11,A1:A5) é igual a 30,4."
11228 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4640
11229 msgid "CRONBACH:Cronbach's alpha"
11230 msgstr "CRONBACH: alfa de Cronbach"
11232 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4641
11233 msgid "ref1:first data set"
11234 msgstr "ref1: primeiro conjunto de dados"
11236 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4642
11237 msgid "ref2:second data set"
11238 msgstr "ref2: segundo conjunto de dados"
11240 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4752
11241 msgid ""
11242 "GEOMDIST:probability mass or cumulative distribution function of the "
11243 "geometric distribution"
11244 msgstr ""
11245 "DISTGEOM: função de massa de probabilidade ou de distribuição cumulativa da "
11246 "distribuição geométrica"
11248 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4753
11249 msgid "k:number of trials"
11250 msgstr "k: número de tentativas"
11252 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4754
11253 msgid "p:probability of success in any trial"
11254 msgstr "p: probabilidade de sucesso em cada tentativa"
11256 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4756
11257 msgid "If @{k} < 0 this function returns a #NUM! error."
11258 msgstr "Se @{k} < 0 devolve #NUM!."
11260 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4783
11261 msgid "LOGISTIC:probability density function of the logistic distribution"
11262 msgstr ""
11263 "LOGÍSTICA: função de densidade da probabilidade da distribuição logística"
11265 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4814
11266 msgid "PARETO:probability density function of the Pareto distribution"
11267 msgstr "PARETO: função de densidade da probabilidade da distribuição Pareto"
11269 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4816
11270 msgid "a:exponent"
11271 msgstr "a: expoente"
11273 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4817 ../plugins/fn-stat/functions.c:4910
11274 msgid "b:scale parameter"
11275 msgstr "b: parâmetro de escala"
11277 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4848
11278 msgid "RAYLEIGH:probability density function of the Rayleigh distribution"
11279 msgstr ""
11280 "RAYLEIGH: função de densidade da probabilidade da distribuição Rayleigh"
11282 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4850 ../plugins/fn-stat/functions.c:4871
11283 msgid "sigma:scale parameter"
11284 msgstr "sigma: parâmetro de escala"
11286 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4868
11287 msgid ""
11288 "RAYLEIGHTAIL:probability density function of the Rayleigh tail distribution"
11289 msgstr ""
11290 "CAUDARAYLEIGH: função de densidade da probabilidade da distribuição de cauda "
11291 "Rayleigh"
11293 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4870
11294 msgid "a:lower limit"
11295 msgstr "a: limite inferior"
11297 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4906
11298 msgid ""
11299 "EXPPOWDIST:the probability density function of the Exponential Power "
11300 "distribution"
11301 msgstr ""
11302 "DIST.PTO.EXP: função de densidade da probabilidade da distribuição de "
11303 "potência exponencial"
11305 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4912
11306 msgid ""
11307 "This distribution has been recommended for lifetime analysis when a U-shaped "
11308 "hazard function is desired. This corresponds to rapid failure once the "
11309 "product starts to wear out after a period of steady or even improving "
11310 "reliability."
11311 msgstr ""
11312 "Esta distribuição tem sido recomendada para análise vitalícia quando se "
11313 "pretende uma função de perigo em forma de U. Isto corresponde a falha rápida "
11314 "uma vez que o produto se comece a desgastar após um período estável ou mesmo "
11315 "de melhoria."
11317 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4940
11318 msgid "LAPLACE:probability density function of the Laplace distribution"
11319 msgstr "LAPLACE: função de densidade da probabilidade da distribuição Laplace"
11321 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4942
11322 msgid "a:mean"
11323 msgstr "a: média"
11325 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4963
11326 msgid ""
11327 "PERMUTATIONA:the number of permutations of @{y} objects chosen from @{x} "
11328 "objects with repetition allowed"
11329 msgstr ""
11330 "PERMUTARA: o número de permutações de objetos @{y} escolhidos de objetos "
11331 "@{x} com repetição permitida"
11333 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4964
11334 msgid "x:total number of objects"
11335 msgstr "x: total de objetos"
11337 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4965
11338 msgid "y:number of selected objects"
11339 msgstr "y: número de objetos selecionados"
11341 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4966
11342 msgid "If both @{x} and @{y} equal 0, PERMUTATIONA returns 1."
11343 msgstr "Se tanto @{x} como @{y} forem iguais a 0, devolve 1."
11345 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4967
11346 msgid "If @{x} < 0 or @{y} < 0, PERMUTATIONA returns #NUM!"
11347 msgstr "Se @{x} < 0 ou @{y} < 0, devolve #NUM!"
11349 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4968
11350 msgid "If @{x} or @{y} are not integers, they are truncated"
11351 msgstr "Se @{x} ou @{y} não forem inteiros, serão truncados"
11353 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4996
11354 msgid "LKSTEST:Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test of Normality"
11355 msgstr "TESTELKS: teste de normalidade de Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov)"
11357 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4997 ../plugins/fn-stat/functions.c:5114
11358 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:5198 ../plugins/fn-stat/functions.c:5283
11359 msgid "x:array of sample values"
11360 msgstr "x: matriz de valores simples"
11362 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4998
11363 msgid ""
11364 "This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
11365 "Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test, the second row the test statistic of "
11366 "the test, and the third the number of observations in the sample."
11367 msgstr ""
11368 "Esta função devolve uma matriz com os valore p do teste de Lilliefors "
11369 "(Kolmogorov-Smirnov) na primeira linha, a estatística do teste na segunda e "
11370 "o número de observações na amostra na terceira."
11372 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:5000
11373 msgid "If there are less than 5 sample values, LKSTEST returns #VALUE!"
11374 msgstr "Se houver menos de 5 valores amostra, devolve #VALOR!."
11376 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:5002
11377 msgid "wiki:en:Lilliefors_test"
11378 msgstr "wiki:pt:Teste_Kolmogorov-Smirnov"
11380 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:5113
11381 msgid "SFTEST:Shapiro-Francia Test of Normality"
11382 msgstr "TESTESF: teste de normalidade Shapiro-Francia"
11384 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:5115
11385 msgid ""
11386 "This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
11387 "Shapiro-Francia Test, the second row the test statistic of the test, and the "
11388 "third the number of observations in the sample."
11389 msgstr ""
11390 "Esta função devolve uma matriz com os valore p do teste de Shapiro-Francia "
11391 "na primeira linha, a estatística do teste na segunda e o número de "
11392 "observações na amostra na terceira."
11394 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:5117
11395 msgid ""
11396 "If there are less than 5 or more than 5000 sample values, SFTEST returns "
11397 "#VALUE!"
11398 msgstr "Se houver menos de 5 ou mais de 5000 valores amostra, devolve #VALOR!."
11400 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:5197
11401 msgid "CVMTEST:Cramér-von Mises Test of Normality"
11402 msgstr "TESTECVM: teste de normalidade Cramér-von Mises"
11404 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:5199
11405 msgid ""
11406 "This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
11407 "Cramér-von Mises Test, the second row the test statistic of the test, and "
11408 "the third the number of observations in the sample."
11409 msgstr ""
11410 "Esta função devolve uma matriz com os valore p do teste de Cramér-von Mises "
11411 "na primeira linha, a estatística do teste na segunda e o número de "
11412 "observações na amostra na terceira."
11414 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:5201
11415 msgid "If there are less than 8 sample values, CVMTEST returns #VALUE!"
11416 msgstr "Se houver menos de 8 valores amostra, devolve #VALOR!."
11418 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:5203
11419 msgid "wiki:en:Cramér–von-Mises_criterion"
11420 msgstr "wiki:pt:Teste_de_normalidade"
11422 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:5282
11423 msgid "ADTEST:Anderson-Darling Test of Normality"
11424 msgstr "TESTEAD: teste de normalidade Anderson-Darling"
11426 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:5284
11427 msgid ""
11428 "This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
11429 "Anderson-Darling Test, the second row the test statistic of the test, and "
11430 "the third the number of observations in the sample."
11431 msgstr ""
11432 "Esta função devolve uma matriz com os valore p do teste de Anderson-Darling "
11433 "na primeira linha, a estatística do teste na segunda e o número de "
11434 "observações na amostra na terceira."
11436 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:5286
11437 msgid "If there are less than 8 sample values, ADTEST returns #VALUE!"
11438 msgstr "Se houver menos de 8 valores amostra, devolve #VALOR!."
11440 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:5288
11441 msgid "wiki:en:Anderson–Darling_test"
11442 msgstr "wiki:pt:Teste_de_normalidade"
11444 #: ../plugins/fn-string/functions.c:56
11445 msgid "CHAR:the CP1252 (Windows-1252) character for the code point @{x}"
11446 msgstr "CARÁCTER: o carácter CP1252 (Windows-1252) para o ponto de código @{x}"
11448 #: ../plugins/fn-string/functions.c:57
11449 msgid "x:code point"
11450 msgstr "x: ponto de código"
11452 #: ../plugins/fn-string/functions.c:58
11453 msgid "CHAR(@{x}) returns the CP1252 (Windows-1252) character with code @{x}."
11454 msgstr ""
11455 "CARÁCTER(@{x}  devolve o carácter CP1252 (Windows-1252) para o ponto de "
11456 "código @{x}"
11458 #: ../plugins/fn-string/functions.c:59
11459 msgid "@{x} must be in the range 1 to 255."
11460 msgstr "@{x} tem de estar entre 1 e 255."
11462 #: ../plugins/fn-string/functions.c:60 ../plugins/fn-string/functions.c:136
11463 msgid ""
11464 "CP1252 (Windows-1252) is also known as the \"ANSI code page\", but it is not "
11465 "an ANSI standard."
11466 msgstr ""
11467 "CP1252 (Windows-1252) também é conhecida como \"página de código ANSI\", mas "
11468 "não é uma norma ANSI."
11470 #: ../plugins/fn-string/functions.c:62
11471 msgid ""
11472 "CP1252 (Windows-1252) is based on an early draft of ISO-8859-1, and contains "
11473 "all of its printable characters. It also contains all of ISO-8859-15's "
11474 "printable characters (but partially at different positions.)"
11475 msgstr ""
11476 "CP1252 (Windows-1252) baseia-se num rascunho da norma ISO-8859-1 e contém "
11477 "todos os seus caracteres imprimíveis. Também contém todos os caracteres "
11478 "imprimíveis da norma ISO-8859-15 (mas parte deles em posições diferentes)."
11480 #: ../plugins/fn-string/functions.c:66 ../plugins/fn-string/functions.c:138
11481 msgid ""
11482 "In CP1252 (Windows-1252), 129, 141, 143, 144, and 157 do not have matching "
11483 "characters."
11484 msgstr ""
11485 "Na CP1252 (Windows-1252), 129, 141, 143, 144 e 157 não têm caracteres "
11486 "correspondentes."
11488 #: ../plugins/fn-string/functions.c:67 ../plugins/fn-string/functions.c:139
11489 msgid ""
11490 "For @{x} from 1 to 255 except 129, 141, 143, 144, and 157 we have "
11491 "CODE(CHAR(@{x}))=@{x}."
11492 msgstr ""
11493 "Para @{x} de 1 até 255 exceto 129, 141, 143, 144 e 157 temos "
11494 "CÓDIGO(CARÁCTER(@{x}))=@{x}."
11496 #: ../plugins/fn-string/functions.c:105
11497 msgid ""
11498 "UNICHAR:the Unicode character represented by the Unicode code point @{x}"
11499 msgstr "CARACTUNI: o carácter Unicode representado pelo ponto de código @{x}"
11501 #: ../plugins/fn-string/functions.c:106
11502 msgid "x:Unicode code point"
11503 msgstr "x: ponto de código Unicode"
11505 #: ../plugins/fn-string/functions.c:133
11506 msgid "CODE:the CP1252 (Windows-1252) code point for the character @{c}"
11507 msgstr "CÓDIGO:  o carácter CP1252 (Windows-1252) para o ponto de código @{c}"
11509 #: ../plugins/fn-string/functions.c:134 ../plugins/fn-string/functions.c:179
11510 msgid "c:character"
11511 msgstr "c: carácter"
11513 #: ../plugins/fn-string/functions.c:135
11514 msgid "@{c} must be a valid CP1252 (Windows-1252) character."
11515 msgstr "@{c} tem de ser um carácter CP1252 (Windows-1252) válido."
11517 #: ../plugins/fn-string/functions.c:137
11518 msgid ""
11519 "CP1252 (Windows-1252) is based on an early draft of ISO-8859-1, and contains "
11520 "all of its printable characters (but partially at different positions.)"
11521 msgstr ""
11522 "CP1252 (Windows-1252) baseia-se num rascunho da norma ISO-8859-1 e contém "
11523 "todos os seus caracteres imprimíveis (mas parte deles em posições "
11524 "diferentes)."
11526 #: ../plugins/fn-string/functions.c:178
11527 msgid "UNICODE:the Unicode code point for the character @{c}"
11528 msgstr "UNICODE:o ponto de código Unicode para o carácter @{c}"
11530 #: ../plugins/fn-string/functions.c:248
11531 msgid "EXACT:TRUE if @{string1} is exactly equal to @{string2}"
11532 msgstr "EXACT:VERDADEIRO se @{cadeia1} for exatamente igual a @{cadeia2}"
11534 #: ../plugins/fn-string/functions.c:249
11535 msgid "string1:first string"
11536 msgstr "cadeia1: a primeira cadeia"
11538 #: ../plugins/fn-string/functions.c:250
11539 msgid "string2:second string"
11540 msgstr "cadeia2: a segunda cadeia"
11542 #: ../plugins/fn-string/functions.c:268
11543 msgid "LEN:the number of characters of the string @{s}"
11544 msgstr "COMPRIMENTO: o número de caracteres da cadeia @{c}"
11546 #: ../plugins/fn-string/functions.c:269 ../plugins/fn-string/functions.c:286
11547 #: ../plugins/fn-string/functions.c:304 ../plugins/fn-string/functions.c:336
11548 #: ../plugins/fn-string/functions.c:388 ../plugins/fn-string/functions.c:428
11549 #: ../plugins/fn-string/functions.c:515 ../plugins/fn-string/functions.c:551
11550 msgid "s:the string"
11551 msgstr "c: a cadeia"
11553 #: ../plugins/fn-string/functions.c:285
11554 msgid "LENB:the number of bytes in the string @{s}"
11555 msgstr "COMPRIMENTOB: o número de bytes da cadeia @{c}"
11557 #: ../plugins/fn-string/functions.c:303
11558 msgid "LEFT:the first @{num_chars} characters of the string @{s}"
11559 msgstr "ESQUERDA: os primeiros @{num_car} caracteres da cadeia @{c}"
11561 #: ../plugins/fn-string/functions.c:305 ../plugins/fn-string/functions.c:516
11562 msgid "num_chars:the number of characters to return (defaults to 1)"
11563 msgstr "num_car: o número de caracteres a devolver, predefinido como 1"
11565 #: ../plugins/fn-string/functions.c:306
11566 msgid ""
11567 "If the string @{s} is in a right-to-left script, the returned first "
11568 "characters are from the right of the string."
11569 msgstr ""
11570 "Se a cadeia @{c} estiver escrita da direita para a esquerda, os caracteres "
11571 "devolvidos são da direita da cadeia."
11573 #: ../plugins/fn-string/functions.c:335
11574 msgid ""
11575 "LEFTB:the first characters  of the string @{s} comprising at most "
11576 "@{num_bytes} bytes"
11577 msgstr ""
11578 "ESQUERDAB: os primeiros caracteres da cadeia @{c} compreendendo no máximo "
11579 "@num_bytes} bytes"
11581 #: ../plugins/fn-string/functions.c:337 ../plugins/fn-string/functions.c:430
11582 #: ../plugins/fn-string/functions.c:552
11583 msgid "num_bytes:the maximum number of bytes to return (defaults to 1)"
11584 msgstr "num_bytes: o máximo número de bytes a devolver, predefinido como 1."
11586 #: ../plugins/fn-string/functions.c:338 ../plugins/fn-string/functions.c:431
11587 #: ../plugins/fn-string/functions.c:553 ../plugins/fn-string/functions.c:997
11588 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1463
11589 msgid ""
11590 "The semantics of this function is subject to change as various applications "
11591 "implement it."
11592 msgstr ""
11593 "A semântica desta função é assunto a alterar dado que muitas aplicações a "
11594 "implementam."
11596 #: ../plugins/fn-string/functions.c:339
11597 msgid ""
11598 "If the string is in a right-to-left script, the returned first characters "
11599 "are from the right of the string."
11600 msgstr ""
11601 "Se a cadeia estiver escrita da direita para a esquerda, os caracteres "
11602 "devolvidos são da direita da cadeia."
11604 #: ../plugins/fn-string/functions.c:340 ../plugins/fn-string/functions.c:432
11605 #: ../plugins/fn-string/functions.c:476 ../plugins/fn-string/functions.c:555
11606 #: ../plugins/fn-string/functions.c:998 ../plugins/fn-string/functions.c:1464
11607 msgid ""
11608 "While this function is syntactically Excel compatible, the differences in "
11609 "the underlying text encoding will usually yield different results."
11610 msgstr ""
11611 "Ainda que a função seja sintaticamente compatível com Excel, as diferenças "
11612 "entre a codificação de texto subjacente resultarão em diferentes valores."
11614 #: ../plugins/fn-string/functions.c:341 ../plugins/fn-string/functions.c:434
11615 #: ../plugins/fn-string/functions.c:478 ../plugins/fn-string/functions.c:556
11616 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1000 ../plugins/fn-string/functions.c:1466
11617 msgid ""
11618 "While this function is OpenFormula compatible, most of its behavior is, at "
11619 "this time, implementation specific."
11620 msgstr ""
11621 "Ainda que esta função seja compatível com OpenFormula, a maioria do seu "
11622 "comportamento, de momento, é específico da implementação."
11624 #: ../plugins/fn-string/functions.c:369
11625 msgid "LOWER:a lower-case version of the string @{text}"
11626 msgstr "MINÚSCULAS: uma versão em minúsculas da cadeia @{texto}"
11628 #: ../plugins/fn-string/functions.c:387
11629 msgid ""
11630 "MID:the substring of the string @{s} starting at position @{position} "
11631 "consisting of @{length} characters"
11632 msgstr ""
11633 "CENTRO: a subcadeia de @{c} começando em @{posição}, com @{comprimento} "
11634 "caracteres"
11636 #: ../plugins/fn-string/functions.c:389
11637 msgid "position:the starting position"
11638 msgstr "posição: a posição inicial"
11640 #: ../plugins/fn-string/functions.c:390
11641 msgid "length:the number of characters to return"
11642 msgstr "comprimento: número de caracteres a devolver"
11644 #: ../plugins/fn-string/functions.c:427
11645 msgid ""
11646 "MIDB:the characters following the first @{start_pos} bytes comprising at "
11647 "most @{num_bytes} bytes"
11648 msgstr ""
11649 "CENTROB: os caracteres a seguir aos primeiros @{pos_inicial} bytes, com o "
11650 "máximo de @{num_bytes} bytes"
11652 #: ../plugins/fn-string/functions.c:429
11653 msgid "start_pos:the number of the byte with which to start (defaults to 1)"
11654 msgstr ""
11655 "pos_inicial: o número de bytes com os quais começar, predefinido como 1"
11657 #: ../plugins/fn-string/functions.c:471
11658 msgid ""
11659 "FINDB:first byte position of @{string1} in @{string2} following byte "
11660 "position @{start}"
11661 msgstr ""
11662 "LOCALIZARB: primeira posição de byte da @{cadeia1} na @{cadeia2} a seguir à "
11663 "posição {início}"
11665 #: ../plugins/fn-string/functions.c:472 ../plugins/fn-string/functions.c:799
11666 msgid "string1:search string"
11667 msgstr "cadeia1: cadeia a procurar"
11669 #: ../plugins/fn-string/functions.c:473 ../plugins/fn-string/functions.c:800
11670 msgid "string2:search field"
11671 msgstr "cadeia2: cadeia onde procurar"
11673 #: ../plugins/fn-string/functions.c:474 ../plugins/fn-string/functions.c:1453
11674 msgid "start:starting byte position, defaults to 1"
11675 msgstr "início: posição de byte inicial, predefinida como 1"
11677 #: ../plugins/fn-string/functions.c:475 ../plugins/fn-string/functions.c:802
11678 msgid "This search is case-sensitive."
11679 msgstr "Esta procura é sensível a maiúsculas."
11681 #: ../plugins/fn-string/functions.c:514
11682 msgid "RIGHT:the last @{num_chars} characters of the string @{s}"
11683 msgstr "DIREITA: os últimos {num_car} da cadeia @c}"
11685 #: ../plugins/fn-string/functions.c:517 ../plugins/fn-string/functions.c:554
11686 msgid ""
11687 "If the string @{s} is in a right-to-left script, the returned last "
11688 "characters are from the left of the string."
11689 msgstr ""
11690 "Se a cadeia estiver escrita da direita para a esquerda, os caracteres "
11691 "devolvidos são da esquerda da cadeia."
11693 #: ../plugins/fn-string/functions.c:550
11694 msgid ""
11695 "RIGHTB:the last characters of the string @{s} comprising at most "
11696 "@{num_bytes} bytes"
11697 msgstr ""
11698 "DIREITAB: os últimos caracteres da cadeia @{c} compreendendo no máximo "
11699 "@num_bytes} bytes"
11701 #: ../plugins/fn-string/functions.c:585
11702 msgid "UPPER:an upper-case version of the string @{text}"
11703 msgstr "MAIÚSCULAS: uma versão em maiúsculas da cadeia @{texto}"
11705 #: ../plugins/fn-string/functions.c:604
11706 msgid "CONCATENATE:the concatenation of the strings @{s1}, @{s2},…"
11707 msgstr "CONCATENAR: a concatenação das cadeias @{c1}, @{c2},…"
11709 #: ../plugins/fn-string/functions.c:605 ../plugins/fn-string/functions.c:626
11710 #: ../plugins/fn-string/functions.c:647
11711 msgid "s1:first string"
11712 msgstr "c1: a primeira cadeia"
11714 #: ../plugins/fn-string/functions.c:606 ../plugins/fn-string/functions.c:627
11715 #: ../plugins/fn-string/functions.c:648
11716 msgid "s2:second string"
11717 msgstr "c2: a segunda cadeia"
11719 #: ../plugins/fn-string/functions.c:625
11720 msgid "CONCAT:the concatenation of the strings @{s1}, @{s2},…"
11721 msgstr "CONCATENAR: a concatenação das cadeias @{c1}, @{c2},…"
11723 #: ../plugins/fn-string/functions.c:630
11724 msgid "This function is identical to CONCATENATE"
11725 msgstr "Esta função é idêntica ao CONCATENAR"
11727 #: ../plugins/fn-string/functions.c:644
11728 msgid ""
11729 "TEXTJOIN:the concatenation of the strings @{s1}, @{s2},… delimited by @{del}"
11730 msgstr "JUNTARTEXTO: a concatenação das cadeias @{c1}, @{c2},…"
11732 #: ../plugins/fn-string/functions.c:645
11733 msgid "del:delimiter"
11734 msgstr "del: delimitador"
11736 #: ../plugins/fn-string/functions.c:646
11737 msgid "blank:ignore blanks"
11738 msgstr "branco:ignorar brancos"
11740 #: ../plugins/fn-string/functions.c:725
11741 msgid "REPT:@{num} repetitions of string @{text}"
11742 msgstr "REPT: @{num} repetições da cadeia @{texto}"
11744 #: ../plugins/fn-string/functions.c:727
11745 msgid "num:non-negative integer"
11746 msgstr "num: inteiro não negativo"
11748 #: ../plugins/fn-string/functions.c:769
11749 msgid "CLEAN:@{text} with any non-printable characters removed"
11750 msgstr "LIMPAR: remove todos os caracteres não imprimíveis de @{texto}"
11752 #: ../plugins/fn-string/functions.c:771
11753 msgid ""
11754 "CLEAN removes non-printable characters from its argument leaving only "
11755 "regular characters and white-space."
11756 msgstr ""
11757 "LIMPAR remove todos os caracteres não imprimíveis do seu argumento, deixando "
11758 "só caracteres regulares e espaços."
11760 #: ../plugins/fn-string/functions.c:798
11761 msgid ""
11762 "FIND:first position of @{string1} in @{string2} following position @{start}"
11763 msgstr ""
11764 "LOCALIZAR: primeiraposição de @{cadeia1} na @{cadeia2} depois da posição "
11765 "@{início}"
11767 #: ../plugins/fn-string/functions.c:801 ../plugins/fn-string/functions.c:1410
11768 msgid "start:starting position, defaults to 1"
11769 msgstr "início: posição inicial, predefinida como 1"
11771 #: ../plugins/fn-string/functions.c:836
11772 msgid "FIXED:formatted string representation of @{num}"
11773 msgstr "FIXO: representação de @{num} como cadeia formatada"
11775 #: ../plugins/fn-string/functions.c:837 ../plugins/fn-string/functions.c:1335
11776 msgid "num:number"
11777 msgstr "num: número"
11779 #: ../plugins/fn-string/functions.c:838
11780 msgid "decimals:number of decimals"
11781 msgstr "decimais: número de casas decimais"
11783 #: ../plugins/fn-string/functions.c:839
11784 msgid ""
11785 "no_commas:TRUE if no thousand separators should be used, defaults to FALSE"
11786 msgstr ""
11787 "sem_pontos: VERDADEIRO se não se deve usar separador dos milhares, "
11788 "predefinido como FALSO"
11790 #: ../plugins/fn-string/functions.c:896
11791 msgid "PROPER:@{text} with initial of each word capitalised"
11792 msgstr ""
11793 "INICIAL.MAIÚSCULA: @{texto} com a letra inicial de cada palavra em maiúsculas"
11795 #: ../plugins/fn-string/functions.c:938
11796 msgid ""
11797 "REPLACE:string @{old} with @{num} characters starting at @{start} replaced "
11798 "by @{new}"
11799 msgstr ""
11800 "SUBSTITUIR: cadeia @{antiga} com @{num} caracteres, começando em @{início} "
11801 "substituída por @nova}"
11803 #: ../plugins/fn-string/functions.c:940 ../plugins/fn-string/functions.c:991
11804 msgid "old:original text"
11805 msgstr "antiga: texto original"
11807 #: ../plugins/fn-string/functions.c:941
11808 msgid "start:starting position"
11809 msgstr "início: posição inicial"
11811 #: ../plugins/fn-string/functions.c:942
11812 msgid "num:number of characters to be replaced"
11813 msgstr "num: número de caracteres a substituir"
11815 #: ../plugins/fn-string/functions.c:943 ../plugins/fn-string/functions.c:994
11816 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1263
11817 msgid "new:replacement string"
11818 msgstr "nova: cadeia de substituição"
11820 #: ../plugins/fn-string/functions.c:989
11821 msgid ""
11822 "REPLACEB:string @{old} with up to @{num} bytes starting at @{start} replaced "
11823 "by @{new}"
11824 msgstr ""
11825 "SUBSTITUIRB: cadeia @{antiga} com até @{num} bytes, começando em @{início} "
11826 "substituída por @nova}"
11828 #: ../plugins/fn-string/functions.c:992
11829 msgid "start:starting byte position"
11830 msgstr "início: posição de byte inicial"
11832 #: ../plugins/fn-string/functions.c:993
11833 msgid "num:number of bytes to be replaced"
11834 msgstr "num: número de bytes a substituir"
11836 #: ../plugins/fn-string/functions.c:995
11837 msgid ""
11838 "REPLACEB replaces the string of valid unicode characters starting at the "
11839 "byte @{start} and ending at @{start}+@{num}-1 with the string @{new}."
11840 msgstr ""
11841 "SUBSTITUIRB substitui a cadeia de caracteres Unicode válidos começando no "
11842 "byte @{início} e terminando  em @{início}+@{num}-1 pela cadeia @{nova}"
11844 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1044
11845 msgid "T:@{value} if and only if @{value} is text, otherwise empty"
11846 msgstr "T: @{valor} se e só se @{valor} for texto, senão vazia"
11848 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1045
11849 msgid "value:original value"
11850 msgstr "valor: valor original"
11852 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1067
11853 msgid "TEXT:@{value} as a string formatted as @{format}"
11854 msgstr "TEXTO: @{valor} como cadeia formatada como @{formato}"
11856 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1068
11857 msgid "value:value to be formatted"
11858 msgstr "valor: valor a formatar"
11860 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1069
11861 msgid "format:desired format"
11862 msgstr "formato: formato desejado"
11864 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1121
11865 msgid "TRIM:@{text} with only single spaces between words"
11866 msgstr "COMPRIMIR: @{texto} com espaços só entre as palavras"
11868 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1168
11869 msgid "VALUE:numeric value of @{text}"
11870 msgstr "VALOR: valor numérico de @{texto}"
11872 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1201
11873 msgid "NUMBERVALUE:numeric value of @{text}"
11874 msgstr "VALORNUMÉRICO: valor numérico de @{texto}"
11876 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1203
11877 msgid "separator:decimal separator"
11878 msgstr "separador: separador decimal"
11880 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1204
11881 msgid ""
11882 "If @{text} does not look like a decimal number, NUMBERVALUE returns the "
11883 "value VALUE would return (ignoring the given @{separator})."
11884 msgstr ""
11885 "Se @{texto} não se parecer com um número decimal, VALORNUMÉRICO devolve o "
11886 "mesmo que VALOR devolveria (ignorando o @{separador} indicado."
11888 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1260
11889 msgid "SUBSTITUTE:@{text} with all occurrences of @{old} replaced by @{new}"
11890 msgstr ""
11891 "SUBST: @{texto} com todas as ocorrências de @{antiga} substituídas por "
11892 "@{nova}"
11894 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1261 ../plugins/fn-string/functions.c:1645
11895 msgid "text:original text"
11896 msgstr "texto: texto original"
11898 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1262
11899 msgid "old:string to be replaced"
11900 msgstr "antiga: cadeia a substituir"
11902 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1264
11903 msgid ""
11904 "num:if @{num} is specified and a number only the @{num}th occurrence of "
11905 "@{old} is replaced"
11906 msgstr ""
11907 "num: se @{num} for especificado e um número só, a @{num}ª ocorrência de "
11908 "@{antiga} é substituída"
11910 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1334
11911 msgid "DOLLAR:@{num} formatted as currency"
11912 msgstr "MOEDA: @{num} formatado como moeda"
11914 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1336
11915 msgid "decimals:decimals"
11916 msgstr "decimais: casas decimais"
11918 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1406
11919 msgid ""
11920 "SEARCH:the location of the @{search} string within @{text} after position "
11921 "@{start}"
11922 msgstr ""
11923 "PROCURAR: a localização da cadeia @{procura} dentro de @{texto} após a "
11924 "posição @{início}"
11926 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1408 ../plugins/fn-string/functions.c:1451
11927 msgid "search:search string"
11928 msgstr "procura: cadeia a procurar"
11930 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1409 ../plugins/fn-string/functions.c:1452
11931 msgid "text:search field"
11932 msgstr "texto: cadeia onde procurar"
11934 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1411 ../plugins/fn-string/functions.c:1454
11935 msgid ""
11936 "@{search} may contain wildcard characters (*) and question marks (?). A "
11937 "question mark matches any single character, and a wildcard matches any "
11938 "string including the empty string. To search for * or ?, precede the symbol "
11939 "with ~."
11940 msgstr ""
11941 "@{procura}pode conter asteriscos (*) e pontos de interrogação (?). Um ponto "
11942 "de interrogação corresponde a qualquer caracter único e um asterisco "
11943 "corresponde a qualquer cadeia, incluindo a vazia. Para procurar por * ou ? "
11944 "anteceda o símbolo com um til (~)."
11946 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1416 ../plugins/fn-string/functions.c:1459
11947 msgid "This search is not case sensitive."
11948 msgstr "Esta procura não é sensível a maiúsculas."
11950 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1417
11951 msgid "If @{search} is not found, SEARCH returns #VALUE!"
11952 msgstr "Se @{procura} não for encontrada, devolve #VALOR!"
11954 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1418
11955 msgid ""
11956 "If @{start} is less than one or it is greater than the length of @{text}, "
11957 "SEARCH returns #VALUE!"
11958 msgstr ""
11959 "Se @{início}for menor que 1 ou maior que o comprimento de @{texto}, devolve "
11960 "#VALOR!."
11962 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1449
11963 msgid ""
11964 "SEARCHB:the location of the @{search} string within @{text} after byte "
11965 "position @{start}"
11966 msgstr ""
11967 "PROCURARB: a localização da cadeia @{procura} dentro de @{texto} após a "
11968 "posição de byte @{início}"
11970 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1460
11971 msgid "If @{search} is not found, SEARCHB returns #VALUE!"
11972 msgstr "Se @{procura} não for encontrada, devolve #VALOR!"
11974 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1461
11975 msgid ""
11976 "If @{start} is less than one or it is greater than the byte length of "
11977 "@{text}, SEARCHB returns #VALUE!"
11978 msgstr ""
11979 "Se @{início}for menor que 1 ou maior que o comprimento em bytes de @{texto}, "
11980 "devolve #VALOR!."
11982 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1517
11983 msgid ""
11984 "ASC:text with full-width katakana and ASCII characters converted to half-"
11985 "width"
11986 msgstr ""
11987 "ASC: texto de largura completa, katakana ou ASCII, convertido para meia "
11988 "largura"
11990 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1519
11991 msgid ""
11992 "ASC converts full-width katakana and ASCII characters to half-width "
11993 "equivalent characters, copying all others. "
11994 msgstr ""
11995 "ASC converte texto de largura completa, katakana ou ASCII, para o "
11996 "equivalente de meia largura, copiando todos os outros."
11998 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1520 ../plugins/fn-string/functions.c:1648
11999 msgid ""
12000 "The distinction between half-width and full-width characters is described in "
12001 "http://www.unicode.org/reports/tr11/."
12002 msgstr ""
12003 "A distinção entre caracteres de meia largura e largura completa é descrita "
12004 "em http://www.unicode.org/reports/tr11/."
12006 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1521 ../plugins/fn-string/functions.c:1650
12007 msgid "For most strings, this function has the same effect as in Excel."
12008 msgstr ""
12009 "Para a maioria das cadeias, esta função tem o mesmo efeito que em Excel."
12011 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1522
12012 msgid ""
12013 "While in obsolete encodings ASC used to translate between 2-byte and 1-byte "
12014 "characters, this is not the case in UTF-8."
12015 msgstr ""
12016 "Ainda que em codificações obsoletas, ASC seja usada para traduzir entre "
12017 "caracteres de 1 e 2 bytes, este não é o caso em UTF-8."
12019 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1644
12020 msgid ""
12021 "JIS:text with half-width katakana and ASCII characters converted to full-"
12022 "width"
12023 msgstr ""
12024 "JIS: texto de meia largura, katakana ou ASCII, convertido em largura completa"
12026 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1646
12027 msgid ""
12028 "JIS converts half-width katakana and ASCII characters to full-width "
12029 "equivalent characters, copying all others. "
12030 msgstr ""
12031 "JIS converte texto de meia largura, katakana ou ASCII, para o equivalente de "
12032 "largura completa, copiando todos os outros."
12034 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1651
12035 msgid ""
12036 "While in obsolete encodings JIS used to translate between 1-byte and 2-byte "
12037 "characters, this is not the case in UTF-8."
12038 msgstr ""
12039 "Ainda que em codificações obsoletas, JIS seja usada para traduzir entre "
12040 "caracteres de 1 e 2 bytes, este não é o caso em UTF-8."
12042 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:93
12043 msgid ""
12044 "Possible interpolation methods are:\n"
12045 "0: linear;\n"
12046 "1: linear with averaging;\n"
12047 "2: staircase;\n"
12048 "3: staircase with averaging;\n"
12049 "4: natural cubic spline;\n"
12050 "5: natural cubic spline with averaging."
12051 msgstr ""
12052 "Possíveis métodos de interpolação são:\n"
12053 "0: linear;\n"
12054 "1: linear com média;\n"
12055 "2: escada;\n"
12056 "3: escada com média;\n"
12057 "4: curva cúbica natural;\n"
12058 "5: curva cúbica natural com média."
12060 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:378
12061 msgid ""
12062 "INTERPOLATION:interpolated values corresponding to the given abscissa targets"
12063 msgstr ""
12064 "INTERPOLAÇÃO: valores interpolados correspondentes a um dado eixo das "
12065 "abcissas destino"
12067 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:379
12068 msgid "abscissae:abscissae of the given data points"
12069 msgstr "abcissa: abcissa dos pontos de dados indicados"
12071 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:380
12072 msgid "ordinates:ordinates of the given data points"
12073 msgstr "ordenadas: ordenadas dos pontos de dados indicados"
12075 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:381
12076 msgid "targets:abscissae of the interpolated data"
12077 msgstr "destinos: abcissa dos dados interpolados"
12079 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:382
12080 msgid "interpolation:method of interpolation, defaults to 0 ('linear')"
12081 msgstr "interpolação: método de interpolação, predefinido como 0 (linear)"
12083 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:383 ../plugins/fn-tsa/functions.c:572
12084 msgid "The output consists always of one column of numbers."
12085 msgstr "A saída consiste sempre numa coluna de números."
12087 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:385
12088 msgid ""
12089 "The @{abscissae} should be given in increasing order. If the @{abscissae} is "
12090 "not in increasing order the INTERPOLATION function is significantly slower."
12091 msgstr ""
12092 "A @{abcissa} deve ser dada em ordem crescente. Se assim não for, a função "
12093 "torna-se significativamente mais lenta."
12095 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:387
12096 msgid "If any two @{abscissae} values are equal an error is returned."
12097 msgstr ""
12098 "Se quaisquer dois valores de @{abcissa} forem iguais, é devolvido um erro."
12100 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:388
12101 msgid ""
12102 "If any of interpolation methods 1 ('linear with averaging'), 3 ('staircase "
12103 "with averaging'), and 5 ('natural cubic spline with averaging') is used, the "
12104 "number of returned values is one less than the number of targets and the "
12105 "target values must be given in increasing order. The values returned are the "
12106 "average heights of the interpolation function on the intervals determined by "
12107 "consecutive target values."
12108 msgstr ""
12109 "Se qualquer um dos métodos de interpolação 1, 3 ou 5 for usado, o número de "
12110 "valores devolvidos é menor que o número de destinos e os valores destino tên "
12111 "de ser indicados em ordem crescente. Os valores devolvidos são a média de "
12112 "alturas da função de interpolação nos intervalos determinados por valores "
12113 "destino consecutivos."
12115 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:395 ../plugins/fn-tsa/functions.c:579
12116 msgid "Strings and empty cells in @{abscissae} and @{ordinates} are ignored."
12117 msgstr "Cadeias e células vazias em @{abcissa} e @{ordenadas} são ignoradas."
12119 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:396 ../plugins/fn-tsa/functions.c:580
12120 msgid ""
12121 "If several target data are provided they must be in the same column in "
12122 "consecutive cells."
12123 msgstr ""
12124 "Se vários dados destino forem fornecidos, têm de estar na mesma coluna em "
12125 "células consecutivas"
12127 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:565
12128 msgid "PERIODOGRAM:periodogram of the given data"
12129 msgstr "GRÁF.PERÍODO: gráfico de período dos dados indicados"
12131 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:566
12132 msgid "ordinates:ordinates of the given data"
12133 msgstr "ordenada: ordenadas dos dados indicados"
12135 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:567
12136 msgid "filter:windowing function to  be used, defaults to no filter"
12137 msgstr "filtro: função de janelas a usar, predefinida como sem filtro"
12139 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:568
12140 msgid ""
12141 "abscissae:abscissae of the given data, defaults to regularly spaced abscissae"
12142 msgstr ""
12143 "abcissa: abcissa dos dados indicados, predefinida como abcissa espaçada "
12144 "regularmente"
12146 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:569
12147 msgid "interpolation:method of interpolation, defaults to none"
12148 msgstr "interpolação: método de interpolação, predefinido como nenhum"
12150 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:570
12151 msgid "number:number of interpolated data points"
12152 msgstr "num: número de pontos de dados interpolados"
12154 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:571
12155 msgid ""
12156 "If an interpolation method is used, the number of returned values is one "
12157 "less than the number of targets and the targets values must be given in "
12158 "increasing order."
12159 msgstr ""
12160 "Se for usado um método de interpolação, o número de valores devolvidos é um "
12161 "a menos que o número de destinos e os valores destino têm de ser dados em "
12162 "ordem crescente."
12164 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:574
12165 msgid ""
12166 "Possible window functions are:\n"
12167 "0: no filter (rectangular window)\n"
12168 "1: Bartlett (triangular window)\n"
12169 "2: Hahn (cosine window)\n"
12170 "3: Welch (parabolic window)"
12171 msgstr ""
12172 "Possíveis funções de janela são:\n"
12173 "0: sem filtro (janela retangular)\n"
12174 "1: Bartlett (janela triangular)\n"
12175 "2: Hahn (janela cosseno)\n"
12176 "3: Welch (janela parabólica)"
12178 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:824
12179 msgid "FOURIER:Fourier or inverse Fourier transform"
12180 msgstr "FOURIER: transformação Fourier ou transformação inversa Fourier"
12182 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:825 ../plugins/fn-tsa/functions.c:921
12183 msgid "Sequence:the data sequence to be transformed"
12184 msgstr "sequência: a sequ^encia de dados a transformar"
12186 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:826
12187 msgid ""
12188 "Inverse:if true, the inverse Fourier transform is calculated, defaults to "
12189 "false"
12190 msgstr ""
12191 "inverso: se VERDADEIRO, é calculada a transformação inversa, predefinido "
12192 "como FALSO"
12194 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:827
12195 msgid ""
12196 "Separate:if true, the real and imaginary parts are given separately, "
12197 "defaults to false"
12198 msgstr ""
12199 "separado: se VERDADEIRO, as partes reais e imaginárias são dadas "
12200 "separadamente, predefinido como FALSO"
12202 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:828
12203 msgid ""
12204 "This array function returns the Fourier or inverse Fourier transform of the "
12205 "given data sequence."
12206 msgstr ""
12207 "Esta função de matriz devolve a transformação de Fourier ou a transformação "
12208 "inversa de Fourier da sequência de dados indicada."
12210 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:829
12211 msgid ""
12212 "The output consists of one column of complex numbers if @{Separate} is false "
12213 "and of two columns of real numbers if @{Separate} is true."
12214 msgstr ""
12215 "A saída consiste numa coluna de números complexos se @{separado} for falso e "
12216 "duas colunas de números reais se @{separado} for verdadeiro."
12218 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:830
12219 msgid ""
12220 "If @{Separate} is true the first output column contains the real parts and "
12221 "the second column the imaginary parts."
12222 msgstr ""
12223 "Se @{separado} for verdadeiro, a primeira coluna contém as partes reais e a "
12224 "segunda, as partes imaginárias."
12226 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:831 ../plugins/fn-tsa/functions.c:925
12227 msgid ""
12228 "If @{Sequence} is neither an n by 1 nor 1 by n array, this function returns "
12229 "#VALUE!"
12230 msgstr ""
12231 "Se @{sequência} não for uma matriz nem n por 1 nem 1 por n, devolve #VALOR!"
12233 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:920
12234 msgid "HPFILTER:Hodrick Prescott Filter"
12235 msgstr "FILTROHP: filtro Hodrick-Prescott"
12237 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:922
12238 msgid "λ:filter parameter λ, defaults to 1600"
12239 msgstr "λ: parâmetro de filtro λ, predefinido como 1600"
12241 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:923
12242 msgid ""
12243 "This array function returns the trend and cyclical components obtained by "
12244 "applying the Hodrick Prescott Filter with parameter @{λ} to the given data "
12245 "sequence."
12246 msgstr ""
12247 "Esta função de matriz devolve a tendência e componentes cíclicos obtidos ao "
12248 "aplicar o filtro Hodrick-Prescott com parâmetro @{λ} à sequência de dados "
12249 "indicada."
12251 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:924
12252 msgid ""
12253 "The output consists of two columns of numbers, the first containing the "
12254 "trend component, the second the cyclical component."
12255 msgstr ""
12256 "A saida consiste em duas colunas de números, a primeira contendo o "
12257 "componente tendência, a segunda o componente cíclico."
12259 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:926
12260 msgid ""
12261 "If @{Sequence} contains less than 6 numerical values, this function returns "
12262 "#VALUE!"
12263 msgstr ""
12264 "Se @{sequência} contiver menos de 6 valores numéricos,, devolve #VALOR!."
12266 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:374
12267 msgid "EXECSQL:result of executing @{sql} in the libgda data source @{dsn}"
12268 msgstr ""
12269 "EXECSQL:resultado da execução de @{sql} na origem de dados libgda @{dsn}"
12271 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:376 ../plugins/gda/plugin-gda.c:452
12272 msgid "dsn:libgda data source"
12273 msgstr "dsn: origem de dados libgda"
12275 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:377 ../plugins/gda/plugin-gda.c:453
12276 msgid "username:user name to access @{dsn}"
12277 msgstr "utilizador: nome de utilizador para aceder a @dsn}"
12279 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:378 ../plugins/gda/plugin-gda.c:454
12280 msgid "password:password to access @{dsn} as @{username}"
12281 msgstr "senha: senha para aceder a @dsn} como @{utilizador}"
12283 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:379
12284 msgid "sql:SQL command"
12285 msgstr "sql: comando SQL"
12287 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:380 ../plugins/gda/plugin-gda.c:456
12288 msgid "Before using EXECSQL, you need to set up a libgda data source."
12289 msgstr "Antes de usar EXECSQL, tem de definir uma origem de dados libgda."
12291 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:451
12292 msgid "READDBTABLE:all rows of the table @{table} in @{dsn}"
12293 msgstr "LERTABELABD: todas as linhas da @{tabela} em @{dsn}"
12295 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:455
12296 msgid "table:SQL table to retrieve"
12297 msgstr "tabela: tabela SQL a obter"
12299 #: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:274
12300 msgid "ATL_LAST:sample real-time data source"
12301 msgstr "ATL_ÚLTIMA: origem de dados exemplo em tempo real"
12303 #: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:275
12304 msgid "tag:tag to watch"
12305 msgstr "etiqueta: etiqueta a observar"
12307 #: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:276
12308 msgid ""
12309 "ATL_LAST is a sample implementation of a real time data source.  It takes a "
12310 "string tag and monitors the named pipe ~/atl for changes to the value of "
12311 "that tag."
12312 msgstr ""
12313 "ATL_ÚLTIMA é uma implementação exemplo de uma origem de dados em tempo real. "
12314 "Obtém uma etiqueta de texto e monitoriza alterações no canal ~/atl  ao valor "
12315 "dessa etiqueta."
12317 #: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:277
12318 msgid "This is not intended to be generally enabled and is OFF by default."
12319 msgstr ""
12320 "Isto não é suposto estar geralmente ativado, está DESLIGADO por predefinição."
12322 #, fuzzy
12323 #~ msgid ""
12324 #~ "@{from} and @{to} can be any of the following:\n"
12325 #~ "\n"
12326 #~ "Weight and mass:\n"
12327 #~ "\t'g'  \t\t\tGram\n"
12328 #~ "\t'sg' \t\t\tSlug\n"
12329 #~ "\t'lbm'\t\tPound\n"
12330 #~ "\t'u'  \t\t\tU (atomic mass)\n"
12331 #~ "\t'ozm'\t\tOunce\n"
12332 #~ "\n"
12333 #~ "Distance:\n"
12334 #~ "\t'm'   \t\tMeter\n"
12335 #~ "\t'mi'  \t\tStatute mile\n"
12336 #~ "\t'Nmi' \t\tNautical mile\n"
12337 #~ "\t'in'  \t\t\tInch\n"
12338 #~ "\t'ft'  \t\t\tFoot\n"
12339 #~ "\t'yd'  \t\tYard\n"
12340 #~ "\t'ang' \t\tAngstrom\n"
12341 #~ "\t'Pica'\t\tPica Points\n"
12342 #~ "\t'picapt'\t\tPica Points\n"
12343 #~ "\t'pica'\t\tPica\n"
12344 #~ "\n"
12345 #~ "Time:\n"
12346 #~ "\t'yr'  \t\t\tYear\n"
12347 #~ "\t'day' \t\tDay\n"
12348 #~ "\t'hr'  \t\t\tHour\n"
12349 #~ "\t'mn'  \t\tMinute\n"
12350 #~ "\t'sec' \t\tSecond\n"
12351 #~ "\n"
12352 #~ "Pressure:\n"
12353 #~ "\t'Pa'  \t\tPascal\n"
12354 #~ "\t'atm' \t\tAtmosphere\n"
12355 #~ "\t'mmHg'\t\tmm of Mercury\n"
12356 #~ "\n"
12357 #~ "Force:\n"
12358 #~ "\t'N'   \t\t\tNewton\n"
12359 #~ "\t'dyn' \t\tDyne\n"
12360 #~ "\t'lbf' \t\t\tPound force\n"
12361 #~ "\n"
12362 #~ "Energy:\n"
12363 #~ "\t'J'    \t\t\tJoule\n"
12364 #~ "\t'e'    \t\tErg\n"
12365 #~ "\t'c'    \t\tThermodynamic calorie\n"
12366 #~ "\t'cal'  \t\tIT calorie\n"
12367 #~ "\t'eV'   \t\tElectron volt\n"
12368 #~ "\t'HPh'  \t\tHorsepower-hour\n"
12369 #~ "\t'Wh'   \t\tWatt-hour\n"
12370 #~ "\t'flb'  \t\tFoot-pound\n"
12371 #~ "\t'BTU'  \t\tBTU\n"
12372 #~ "\n"
12373 #~ "Power:\n"
12374 #~ "\t'HP'   \t\tHorsepower\n"
12375 #~ "\t'W'    \t\tWatt\n"
12376 #~ "\n"
12377 #~ "Magnetism:\n"
12378 #~ "\t'T'    \t\tTesla\n"
12379 #~ "\t'ga'   \t\tGauss\n"
12380 #~ "\n"
12381 #~ "Temperature:\n"
12382 #~ "\t'C'    \t\tDegree Celsius\n"
12383 #~ "\t'F'    \t\tDegree Fahrenheit\n"
12384 #~ "\t'K'    \t\tDegree Kelvin\n"
12385 #~ "\n"
12386 #~ "Liquid measure:\n"
12387 #~ "\t'tsp'  \t\tTeaspoon\n"
12388 #~ "\t'tbs'  \t\tTablespoon\n"
12389 #~ "\t'oz'   \t\tFluid ounce\n"
12390 #~ "\t'cup'  \t\tCup\n"
12391 #~ "\t'pt'   \t\tPint\n"
12392 #~ "\t'qt'   \t\tQuart\n"
12393 #~ "\t'gal'  \t\tGallon\n"
12394 #~ "\t'l'    \t\t\tLiter\n"
12395 #~ "\n"
12396 #~ "For metric units any of the following prefixes can be used:\n"
12397 #~ "\t'Y'  \tyotta \t\t1E+24\n"
12398 #~ "\t'Z'  \tzetta \t\t1E+21\n"
12399 #~ "\t'E'  \texa   \t\t1E+18\n"
12400 #~ "\t'P'  \tpeta  \t\t1E+15\n"
12401 #~ "\t'T'  \ttera  \t\t1E+12\n"
12402 #~ "\t'G'  \tgiga  \t\t1E+09\n"
12403 #~ "\t'M'  \tmega  \t\t1E+06\n"
12404 #~ "\t'k'  \tkilo  \t\t1E+03\n"
12405 #~ "\t'h'  \thecto \t\t1E+02\n"
12406 #~ "\t'e'  \tdeca (deka)\t1E+01\n"
12407 #~ "\t'd'  \tdeci  \t\t1E-01\n"
12408 #~ "\t'c'  \tcenti \t\t1E-02\n"
12409 #~ "\t'm'  \tmilli \t\t1E-03\n"
12410 #~ "\t'u'  \tmicro \t\t1E-06\n"
12411 #~ "\t'n'  \tnano  \t\t1E-09\n"
12412 #~ "\t'p'  \tpico  \t\t1E-12\n"
12413 #~ "\t'f'  \tfemto \t\t1E-15\n"
12414 #~ "\t'a'  \tatto  \t\t1E-18\n"
12415 #~ "\t'z'  \tzepto \t\t1E-21\n"
12416 #~ "\t'y'  \tyocto \t\t1E-24"
12417 #~ msgstr ""
12418 #~ "@FUNCTION=CONVERT\n"
12419 #~ "@SYNTAX=CONVERT(número,de_unidade,para_unidade)\n"
12420 #~ "@DESCRIPTION=CONVERT devolve uma conversão de um sistema de medida para "
12421 #~ "outro. Por exemplo, pode converter um peso em libras num peso em gramas. "
12422 #~ "@número é o valor que deseja converter, @de_unidade especifica a unidade "
12423 #~ "do @número, e @para_unidade é a unidade para o resultado.\n"
12424 #~ "\n"
12425 #~ "@para_unidade e @de_unidade poderão ser quaisquer umas das seguintes:\n"
12426 #~ "\n"
12427 #~ "Peso e massa:\n"
12428 #~ "\t'g'    \t\tGrama\n"
12429 #~ "\t'sg'   \t\tCarga\n"
12430 #~ "\t'lbm'  \t\tLibra\n"
12431 #~ "\t'u'    \t\tU (massa atómica)\n"
12432 #~ "\t'ozm'  \t\tOnça\n"
12433 #~ "\n"
12434 #~ "Distância:\n"
12435 #~ "\t'm'    \t\tMetro\n"
12436 #~ "\t'mi'   \t\tMilha terrestre\n"
12437 #~ "\t'Nmi'  \t\tMilha náutica\n"
12438 #~ "\t'in'   \t\tPolegada\n"
12439 #~ "\t'ft'   \t\tPé\n"
12440 #~ "\t'yd'   \t\tJarda\n"
12441 #~ "\t'ang'  \t\tAngstrom\n"
12442 #~ "\t'Pica' \t\tPica\n"
12443 #~ "\n"
12444 #~ "Tempo:\n"
12445 #~ "\t'yr'   \t\tAno\n"
12446 #~ "\t'day'  \t\tDia\n"
12447 #~ "\t'hr'   \t\tHora\n"
12448 #~ "\t'mn'   \t\tMinuto\n"
12449 #~ "\t'sec'  \t\tSegundo\n"
12450 #~ "\n"
12451 #~ "Pressão:\n"
12452 #~ "\t'Pa'   \t\tPascal\n"
12453 #~ "\t'atm'  \t\tAtmosfera\n"
12454 #~ "\t'mmHg' \t\tmm de Mercúrio\n"
12455 #~ "\n"
12456 #~ "Força:\n"
12457 #~ "\t'N'    \t\tNewton\n"
12458 #~ "\t'dyn'  \t\tDyne\n"
12459 #~ "\t'lbf'  \t\tLibras de força\n"
12460 #~ "\n"
12461 #~ "Energia:\n"
12462 #~ "\t'J'    \t\tJoule\n"
12463 #~ "\t'e'    \t\tErg\n"
12464 #~ "\t'c'    \t\tCaloria termodinâmica\n"
12465 #~ "\t'cal'  \t\tCaloria IT\n"
12466 #~ "\t'eV'   \t\tVolt electrão\n"
12467 #~ "\t'HPh'  \t\tCavalos-hora\n"
12468 #~ "\t'Wh'   \t\tWatt-hora\n"
12469 #~ "\t'flb'  \t\tPé-libra\n"
12470 #~ "\t'BTU'  \t\tBTU\n"
12471 #~ "\n"
12472 #~ "Poder:\n"
12473 #~ "\t'HP'   \t\tCavalo\n"
12474 #~ "\t'W'    \t\tWatt\n"
12475 #~ "Magnetismo:\n"
12476 #~ "\t'T'    \t\tTesla\n"
12477 #~ "\t'ga'   \t\tGauss\n"
12478 #~ "\n"
12479 #~ "Temperatura:\n"
12480 #~ "\t'C'    \t\tGraus Celsius\n"
12481 #~ "\t'F'    \t\tGraus Fahrenheit\n"
12482 #~ "\t'K'    \t\tGraus Kelvin\n"
12483 #~ "\n"
12484 #~ "Medida Líquida:\n"
12485 #~ "\t'tsp'  \t\tColher de chá\n"
12486 #~ "\t'tbs'  \t\tColher de mesa\n"
12487 #~ "\t'oz'   \t\tOnça líquida\n"
12488 #~ "\t'cup'  \t\tChavena\n"
12489 #~ "\t'pt'   \t\tCaneca\n"
12490 #~ "\t'qt'   \t\tQuartilho\n"
12491 #~ "\t'gal'  \t\tGalão\n"
12492 #~ "\t'l'    \t\tLitro\n"
12493 #~ "\n"
12494 #~ "Para unidades métricas pode ser utilizado qualquer um dos seguintes "
12495 #~ "prefixos:\n"
12496 #~ "\t'E'  \texa    \t1E+18\n"
12497 #~ "\t'P'  \tpeta   \t1E+15\n"
12498 #~ "\t'T'  \ttera   \t1E+12\n"
12499 #~ "\t'G'  \tgiga   \t1E+09\n"
12500 #~ "\t'M'  \tmega   \t1E+06\n"
12501 #~ "\t'k'  \tquilo  \t1E+03\n"
12502 #~ "\t'h'  \thecto  \t1E+02\n"
12503 #~ "\t'e'  \tdeca   \t1E+01\n"
12504 #~ "\t'd'  \tdeci   \t1E-01\n"
12505 #~ "\t'c'  \tcenti  \t1E-02\n"
12506 #~ "\t'm'  \tmili   \t1E-03\n"
12507 #~ "\t'u'  \tmicro  \t1E-06\n"
12508 #~ "\t'n'  \tnano   \t1E-09\n"
12509 #~ "\t'p'  \tpico   \t1E-12\n"
12510 #~ "\t'f'  \tfemto  \t1E-15\n"
12511 #~ "\t'a'  \tatto   \t1E-18\n"
12512 #~ "\n"
12513 #~ "* Se @de_unidade e @para_unidade forem de tipos diferentes, CONVERT "
12514 #~ "devolve um erro #NUM!.\n"
12515 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
12516 #~ "\n"
12517 #~ "@EXAMPLES=\n"
12518 #~ "CONVERT(3,\"lbm\",\"g\") igual a 1360.7769.\n"
12519 #~ "CONVERT(5.8,\"m\",\"in\") igual a 228.3465.\n"
12520 #~ "CONVERT(7.9,\"cal\",\"J\") igual a 33.07567.\n"
12521 #~ "\n"
12522 #~ "@SEEALSO="
12524 #~ msgid ""
12525 #~ "@FUNCTION=PRICE\n"
12526 #~ "@SYNTAX=PRICE(settle,mat,rate,yield,redemption_price,[frequency,basis])\n"
12527 #~ "@DESCRIPTION=PRICE returns price per $100 face value of a security. This "
12528 #~ "method can only be used if the security pays periodic interest.\n"
12529 #~ "\n"
12530 #~ "@frequency is the number of coupon payments per year. Allowed frequencies "
12531 #~ "are: 1 = annual, 2 = semi, 4 = quarterly. @basis is the type of day "
12532 #~ "counting system you want to use:\n"
12533 #~ "\n"
12534 #~ "  0  US 30/360\n"
12535 #~ "  1  actual days/actual days\n"
12536 #~ "  2  actual days/360\n"
12537 #~ "  3  actual days/365\n"
12538 #~ "  4  European 30/360\n"
12539 #~ "\n"
12540 #~ "* If @frequency is other than 1, 2, or 4, PRICE returns #NUM! error.\n"
12541 #~ "* If @basis is omitted, US 30/360 is applied.\n"
12542 #~ "* If @basis is not in between 0 and 4, #NUM! error is returned.\n"
12543 #~ "\n"
12544 #~ "@EXAMPLES=\n"
12545 #~ "\n"
12546 #~ "@SEEALSO="
12547 #~ msgstr ""
12548 #~ "@FUNCTION=PRICE\n"
12549 #~ "@SYNTAX=PRICE(acordo,mat,rácio,juro,valor_amort,[frequência,base])\n"
12550 #~ "@DESCRIPTION=PRICE devolve o preço por €100 de valor nominal de uma "
12551 #~ "obrigação. Este método apenas pode ser utilizado se a obrigação pagar "
12552 #~ "juros periódicos.\n"
12553 #~ "\n"
12554 #~ "@frequência é o número de pagamentos de cupão por ano. Frequências "
12555 #~ "permitidas são: 1 = anual, 2 = semestral, 4 = trimestral. @base é o tipo "
12556 #~ "de sistema de contagem de dias que deseja utilizar:\n"
12557 #~ "\n"
12558 #~ "  0  30/360 EUA\n"
12559 #~ "  1  dias reais/dias reais\n"
12560 #~ "  2  dias reais/360\n"
12561 #~ "  3  dias reais/365\n"
12562 #~ "  4  30/360 Europeu\n"
12563 #~ "\n"
12564 #~ "* Se @frequência for outra que não 1, 2, ou 4, PRICE devolve o erro "
12565 #~ "#NUM!.\n"
12566 #~ "* Se @base for omitida, 30/360 EUA é aplicada.\n"
12567 #~ "* Se @base não estiver entre 0 e 4, o erro #NUM! é devolvido.\n"
12568 #~ "\n"
12569 #~ "@EXAMPLES=\n"
12570 #~ "\n"
12571 #~ "@SEEALSO="
12573 #~ msgid ""
12574 #~ "@FUNCTION=YIELD\n"
12575 #~ "@SYNTAX=YIELD(settlement,maturity,rate,price,redemption_price,frequency[,"
12576 #~ "basis])\n"
12577 #~ "@DESCRIPTION=YIELD returns the yield on a security that pays periodic "
12578 #~ "interest.\n"
12579 #~ "\n"
12580 #~ "@frequency is the number of coupon payments per year. Allowed frequencies "
12581 #~ "are: 1 = annual, 2 = semi, 4 = quarterly. @basis is the type of day "
12582 #~ "counting system you want to use:\n"
12583 #~ "\n"
12584 #~ "  0  US 30/360\n"
12585 #~ "  1  actual days/actual days\n"
12586 #~ "  2  actual days/360\n"
12587 #~ "  3  actual days/365\n"
12588 #~ "  4  European 30/360\n"
12589 #~ "\n"
12590 #~ "* If @frequency is other than 1, 2, or 4, YIELD returns #NUM! error.\n"
12591 #~ "* If @basis is omitted, US 30/360 is applied.\n"
12592 #~ "* If @basis is not in between 0 and 4, #NUM! error is returned.\n"
12593 #~ "\n"
12594 #~ "@EXAMPLES=\n"
12595 #~ "\n"
12596 #~ "@SEEALSO="
12597 #~ msgstr ""
12598 #~ "@FUNCTION=YIELD\n"
12599 #~ "@SYNTAX=YIELD(acordo,mat,rácio,preço,valor_amort,frequência[,base])\n"
12600 #~ "@DESCRIPTION=Utilize YIELD para calcular o juro de uma obrigação que paga "
12601 #~ "juros periódicos.\n"
12602 #~ "\n"
12603 #~ "@frequência é o número de pagamentos de cupão por ano. Frequências "
12604 #~ "permitidas são: 1 = anual, 2 = semestral, 4 = trimestral. @base é o tipo "
12605 #~ "de sistema de contagem de dias que deseja utilizar:\n"
12606 #~ "\n"
12607 #~ "  0  30/360 EUA\n"
12608 #~ "  1  dias reais/dias reais\n"
12609 #~ "  2  dias reais/360\n"
12610 #~ "  3  dias reais/365\n"
12611 #~ "  4  30/360 Europeu\n"
12612 #~ "\n"
12613 #~ "* Se @frequência for outra que não 1, 2, ou 4, YIELD devolve o erro "
12614 #~ "#NUM!.\n"
12615 #~ "* Se @base for omitida, 30/360 EUA é aplicada.\n"
12616 #~ "* Se @base não estiver entre 0 e 4, o erro #NUM! é devolvido.\n"
12617 #~ "\n"
12618 #~ "@EXAMPLES=\n"
12619 #~ "\n"
12620 #~ "@SEEALSO="
12622 #~ msgid ""
12623 #~ "@FUNCTION=YIELDDISC\n"
12624 #~ "@SYNTAX=YIELDDISC(settlement,maturity,pr,redemption[,basis])\n"
12625 #~ "@DESCRIPTION=YIELDDISC calculates the annual yield of a security that is "
12626 #~ "discounted.\n"
12627 #~ "\n"
12628 #~ "@settlement is the settlement date of the security.  @maturity is the "
12629 #~ "maturity date of the security. @pr is the price per $100 face value of "
12630 #~ "the security. @redemption is the redemption value per $100 face value. "
12631 #~ "@basis is the type of day counting system you want to use:\n"
12632 #~ "\n"
12633 #~ "  0  US 30/360\n"
12634 #~ "  1  actual days/actual days\n"
12635 #~ "  2  actual days/360\n"
12636 #~ "  3  actual days/365\n"
12637 #~ "  4  European 30/360\n"
12638 #~ "\n"
12639 #~ "* If @frequency is other than 1, 2, or 4, YIELDDISC returns #NUM! error.\n"
12640 #~ "* If @basis is omitted, US 30/360 is applied.\n"
12641 #~ "* If @basis is not in between 0 and 4, #NUM! error is returned.\n"
12642 #~ "\n"
12643 #~ "@EXAMPLES=\n"
12644 #~ "\n"
12645 #~ "@SEEALSO="
12646 #~ msgstr ""
12647 #~ "@FUNCTION=YIELDDISC\n"
12648 #~ "@SYNTAX=YIELDDISC(acordo,maturidade,pr,amortização[,base])\n"
12649 #~ "@DESCRIPTION=YIELDDISC calcula o juro anual de uma obrigação que é "
12650 #~ "descontada.\n"
12651 #~ "\n"
12652 #~ "@acordo é a data de acordo de uma obrigação.  @maturidade é a data de "
12653 #~ "maturidade da obrigação. @pr é o preço por $100 de valor nominal da "
12654 #~ "obrigação. @amortização é o valor de amortização por $100 de valor "
12655 #~ "nominal. @base é o tipo de sistema de contagem de dias que deseja "
12656 #~ "utilizar:\n"
12657 #~ "\n"
12658 #~ "  0  30/360 EUA\n"
12659 #~ "  1  dias reais/dias reais\n"
12660 #~ "  2  dias reais/360\n"
12661 #~ "  3  dias reais/365\n"
12662 #~ "  4  30/360 Europeu\n"
12663 #~ "\n"
12664 #~ "* Se @frequência for outra que não 1, 2, ou 4, YIELDDISC devolve o erro "
12665 #~ "#NUM!.\n"
12666 #~ "* Se @base for omitida, 30/360 EUA é aplicada.\n"
12667 #~ "* Se @base não estiver entre 0 e 4, o erro #NUM! é devolvido.\n"
12668 #~ "\n"
12669 #~ "@EXAMPLES=\n"
12670 #~ "\n"
12671 #~ "@SEEALSO="
12673 #, fuzzy
12674 #~ msgid ""
12675 #~ "@FUNCTION=YIELDMAT\n"
12676 #~ "@SYNTAX=YIELDMAT(settlement,maturity,issue,rate,pr[,basis])\n"
12677 #~ "@DESCRIPTION=YIELDMAT calculates the annual yield of a security for which "
12678 #~ "the interest is paid at maturity date.\n"
12679 #~ "\n"
12680 #~ "@settlement is the settlement date of the security. @maturity is the "
12681 #~ "maturity date of the security. @issue is the issue date of the security. "
12682 #~ "@rate is the interest rate set to the security. @pr is the price per $100 "
12683 #~ "face value of the security. @basis is the type of day counting system you "
12684 #~ "want to use:\n"
12685 #~ "\n"
12686 #~ "  0  US 30/360\n"
12687 #~ "  1  actual days/actual days\n"
12688 #~ "  2  actual days/360\n"
12689 #~ "  3  actual days/365\n"
12690 #~ "  4  European 30/360\n"
12691 #~ "\n"
12692 #~ "* If @basis is omitted, US 30/360 is applied.\n"
12693 #~ "* If @basis is not in between 0 and 4, #NUM! error is returned.\n"
12694 #~ "\n"
12695 #~ "@EXAMPLES=\n"
12696 #~ "\n"
12697 #~ "@SEEALSO="
12698 #~ msgstr ""
12699 #~ "@FUNCTION=YIELDMAT\n"
12700 #~ "@SYNTAX=YIELDMAT(acordo,maturidade,emissão,rácio,pr[,base])\n"
12701 #~ "@DESCRIPTION=YIELDMAT calcula o juro anual de uma obrigação para a qual "
12702 #~ "os juros são pagos na data de maturidade.\n"
12703 #~ "\n"
12704 #~ "@acordo é a data de acordo da obrigação. @maturidade é a data de "
12705 #~ "maturidade da obrigação. @emissão é a data de emissão da obrigação. "
12706 #~ "@rácio é a taxa de juro definida para a obrigação. @pr é o preço por €100 "
12707 #~ "de valor nominal da obrigação. @base é o tipo de sistema de contagem de "
12708 #~ "dias que deseja utilizar:\n"
12709 #~ "\n"
12710 #~ "  0  30/360 EUA\n"
12711 #~ "  1  dias reais/dias reais\n"
12712 #~ "  2  dias reais/360\n"
12713 #~ "  3  dias reais/365\n"
12714 #~ "  4  30/360 Europeu\n"
12715 #~ "\n"
12716 #~ "* Se @base for omitida, 30/360 EUA é aplicada.\n"
12717 #~ "* Se @base não estiver entre 0 e 4, o erro #NUM! é devolvido.\n"
12718 #~ "\n"
12719 #~ "@EXAMPLES=\n"
12720 #~ "\n"
12721 #~ "@SEEALSO="
12723 #~ msgid ""
12724 #~ "@FUNCTION=ODDFPRICE\n"
12725 #~ "@SYNTAX=ODDFPRICE(settlement,maturity,issue,first_coupon,rate,yld,"
12726 #~ "redemption,frequency[,basis])\n"
12727 #~ "@DESCRIPTION=ODDFPRICE returns the price per $100 face value of a "
12728 #~ "security. The security should have an odd short or long first period.\n"
12729 #~ "\n"
12730 #~ "@settlement is the settlement date of the security. @maturity is the "
12731 #~ "maturity date of the security. @issue is the issue date of the security. "
12732 #~ "@frequency is the number of coupon payments per year. Allowed frequencies "
12733 #~ "are: 1 = annual, 2 = semi, 4 = quarterly. @basis is the type of day "
12734 #~ "counting system you want to use:\n"
12735 #~ "\n"
12736 #~ "  0  US 30/360\n"
12737 #~ "  1  actual days/actual days\n"
12738 #~ "  2  actual days/360\n"
12739 #~ "  3  actual days/365\n"
12740 #~ "  4  European 30/360\n"
12741 #~ "\n"
12742 #~ "* If @frequency is other than 1, 2, or 4, ODDFPRICE returns #NUM! error.\n"
12743 #~ "* If @basis is omitted, US 30/360 is applied.\n"
12744 #~ "* If @basis is not in between 0 and 4, #NUM! error is returned.\n"
12745 #~ "\n"
12746 #~ "@EXAMPLES=\n"
12747 #~ "\n"
12748 #~ "@SEEALSO="
12749 #~ msgstr ""
12750 #~ "@FUNCTION=ODDFPRICE\n"
12751 #~ "@SYNTAX=ODDFPRICE(acordo,maturidade,emissão,primeiro_cupão,rácio,yld,"
12752 #~ "amortização,frequência[,base])\n"
12753 #~ "@DESCRIPTION=ODDFPRICE devolve o preço por $100 de valor nominal de uma "
12754 #~ "obrigação. A obrigação deverá ter um primeiro período mais curto ou "
12755 #~ "longo.\n"
12756 #~ "\n"
12757 #~ "@acordo é a data de acordo da obrigação. @maturidade é a data de "
12758 #~ "maturidade da obrigação. @emissão é a data de emissão da obrigação. "
12759 #~ "@frequência é o número de pagamentos de cupão por ano. Frequências "
12760 #~ "permitidas são: 1 = anual, 2 = semi, 4 = trimestral. @base é o tipo de "
12761 #~ "sistema de contagem de dias que deseja utilizar:\n"
12762 #~ "\n"
12763 #~ "  0  30/360 EUA\n"
12764 #~ "  1  dias reais/dias reais\n"
12765 #~ "  2  dias reais/360\n"
12766 #~ "  3  dias reais/365\n"
12767 #~ "  4  30/360 Europeu\n"
12768 #~ "\n"
12769 #~ "* Se @frequência for outra que não 1, 2, ou 4, ODDFPRICE devolve o erro "
12770 #~ "#NUM!.\n"
12771 #~ "* Se @base for omitida, 30/360 EUA é aplicada.\n"
12772 #~ "* Se @base não estiver entre 0 e 4, o erro #NUM! é devolvido.\n"
12773 #~ "\n"
12774 #~ "@EXAMPLES=\n"
12775 #~ "\n"
12776 #~ "@SEEALSO="
12778 #~ msgid ""
12779 #~ "@FUNCTION=ODDFYIELD\n"
12780 #~ "@SYNTAX=ODDFYIELD(settlement,maturity,issue,first_coupon,rate,pr,"
12781 #~ "redemption,frequency[,basis])\n"
12782 #~ "@DESCRIPTION=ODDFYIELD calculates the yield of a security having an odd "
12783 #~ "first period.\n"
12784 #~ "\n"
12785 #~ "@settlement is the settlement date of the security. @maturity is the "
12786 #~ "maturity date of the security. @frequency is the number of coupon "
12787 #~ "payments per year. Allowed frequencies are: 1 = annual, 2 = semi, 4 = "
12788 #~ "quarterly. @basis is the type of day counting system you want to use:\n"
12789 #~ "\n"
12790 #~ "  0  US 30/360\n"
12791 #~ "  1  actual days/actual days\n"
12792 #~ "  2  actual days/360\n"
12793 #~ "  3  actual days/365\n"
12794 #~ "  4  European 30/360\n"
12795 #~ "\n"
12796 #~ "* If @frequency is other than 1, 2, or 4, ODDFYIELD returns #NUM! error.\n"
12797 #~ "* If @basis is omitted, US 30/360 is applied.\n"
12798 #~ "* If @basis is not in between 0 and 4, #NUM! error is returned.\n"
12799 #~ "\n"
12800 #~ "@EXAMPLES=\n"
12801 #~ "\n"
12802 #~ "@SEEALSO="
12803 #~ msgstr ""
12804 #~ "@FUNCTION=ODDFYIELD\n"
12805 #~ "@SYNTAX=ODDFYIELD(acordo,maturidade,emissão,primeiro_cupão,rácio,pr,"
12806 #~ "amortização,frequência[,base])\n"
12807 #~ "@DESCRIPTION=ODDFYIELD calcula o juro de uma obrigação com um primeiro "
12808 #~ "período diferente.\n"
12809 #~ "\n"
12810 #~ "@acordo é a data de acordo da obrigação. @maturidade é a data de "
12811 #~ "maturidade da obrigação. @frequência é o número de pagamentos de cupão "
12812 #~ "por ano. Frequências permitidas são: 1 = anual, 2 = semi, 4 = trimestral. "
12813 #~ "@base é o tipo de sistema de contagem de dias que deseja utilizar:\n"
12814 #~ "\n"
12815 #~ "  0  30/360 EUA\n"
12816 #~ "  1  dias reais/dias reais\n"
12817 #~ "  2  dias reais/360\n"
12818 #~ "  3  dias reais/365\n"
12819 #~ "  4  30/360 Europeu\n"
12820 #~ "\n"
12821 #~ "* Se @frequência for outra que não 1, 2, ou 4, ODDFYIELD devolve o erro "
12822 #~ "#NUM!.\n"
12823 #~ "* Se @base for omitida, 30/360 EUA é aplicada.\n"
12824 #~ "* Se @base não estiver entre 0 e 4, o erro #NUM! é devolvido.\n"
12825 #~ "\n"
12826 #~ "@EXAMPLES=\n"
12827 #~ "\n"
12828 #~ "@SEEALSO="
12830 #~ msgid ""
12831 #~ "@FUNCTION=ODDLPRICE\n"
12832 #~ "@SYNTAX=ODDLPRICE(settlement,maturity,last_interest,rate,yld,redemption,"
12833 #~ "frequency[,basis])\n"
12834 #~ "@DESCRIPTION=ODDLPRICE calculates the price per $100 face value of a "
12835 #~ "security that has an odd last coupon period.\n"
12836 #~ "\n"
12837 #~ "@settlement is the settlement date of the security. @maturity is the "
12838 #~ "maturity date of the security. @frequency is the number of coupon "
12839 #~ "payments per year. Allowed frequencies are: 1 = annual, 2 = semi, 4 = "
12840 #~ "quarterly. @basis is the type of day counting system you want to use:\n"
12841 #~ "\n"
12842 #~ "  0  US 30/360\n"
12843 #~ "  1  actual days/actual days\n"
12844 #~ "  2  actual days/360\n"
12845 #~ "  3  actual days/365\n"
12846 #~ "  4  European 30/360\n"
12847 #~ "\n"
12848 #~ "* If @frequency is other than 1, 2, or 4, ODDLPRICE returns #NUM! error.\n"
12849 #~ "* If @basis is omitted, US 30/360 is applied.\n"
12850 #~ "* If @basis is not in between 0 and 4, #NUM! error is returned.\n"
12851 #~ "\n"
12852 #~ "@EXAMPLES=\n"
12853 #~ "\n"
12854 #~ "@SEEALSO="
12855 #~ msgstr ""
12856 #~ "@FUNCTION=ODDLPRICE\n"
12857 #~ "@SYNTAX=ODDLPRICE(acordo,maturidade,último_juro,rácio,yld,amortização,"
12858 #~ "frequência[,base])\n"
12859 #~ "@DESCRIPTION=ODDLPRICE calcula o preço por $100 de valor nominal de uma "
12860 #~ "obrigação que tem um último período de cupão diferente.\n"
12861 #~ "\n"
12862 #~ "@acordo é a data de acordo da obrigação. @maturidade é a data de "
12863 #~ "maturidade da obrigação. @frequência é o número de pagamentos de cupão "
12864 #~ "por ano. Frequências permitidas são: 1 = anual, 2 = semi, 4 = trimestral. "
12865 #~ "@base é o tipo de sistema de contagem de dias que deseja utilizar:\n"
12866 #~ "\n"
12867 #~ "  0  30/360 EUA\n"
12868 #~ "  1  dias reais/dias reais\n"
12869 #~ "  2  dias reais/360\n"
12870 #~ "  3  dias reais/365\n"
12871 #~ "  4  30/360 Europeu\n"
12872 #~ "\n"
12873 #~ "* Se @frequência for outra que não 1, 2, ou 4, ODDLPRICE devolve o erro "
12874 #~ "#NUM!.\n"
12875 #~ "* Se @base for omitida, 30/360 EUA é aplicada.\n"
12876 #~ "* Se @base não estiver entre 0 e 4, o erro #NUM! é devolvido.\n"
12877 #~ "\n"
12878 #~ "@EXAMPLES=\n"
12879 #~ "\n"
12880 #~ "@SEEALSO="
12882 #~ msgid ""
12883 #~ "@FUNCTION=ODDLYIELD\n"
12884 #~ "@SYNTAX=ODDLYIELD(settlement,maturity,last_interest,rate,pr,redemption,"
12885 #~ "frequency[,basis])\n"
12886 #~ "@DESCRIPTION=ODDLYIELD calculates the yield of a security having an odd "
12887 #~ "last period.\n"
12888 #~ "\n"
12889 #~ "@settlement is the settlement date of the security. @maturity is the "
12890 #~ "maturity date of the security. @frequency is the number of coupon "
12891 #~ "payments per year. Allowed frequencies are: 1 = annual, 2 = semi, 4 = "
12892 #~ "quarterly. @basis is the type of day counting system you want to use:\n"
12893 #~ "\n"
12894 #~ "  0  US 30/360\n"
12895 #~ "  1  actual days/actual days\n"
12896 #~ "  2  actual days/360\n"
12897 #~ "  3  actual days/365\n"
12898 #~ "  4  European 30/360\n"
12899 #~ "\n"
12900 #~ "* If @frequency is other than 1, 2, or 4, ODDLYIELD returns #NUM! error.\n"
12901 #~ "* If @basis is omitted, US 30/360 is applied.\n"
12902 #~ "* If @basis is not in between 0 and 4, #NUM! error is returned.\n"
12903 #~ "\n"
12904 #~ "@EXAMPLES=\n"
12905 #~ "\n"
12906 #~ "@SEEALSO="
12907 #~ msgstr ""
12908 #~ "@FUNCTION=ODDLYIELD\n"
12909 #~ "@SYNTAX=ODDLYIELD(acordo,maturidade,último_juro,rácio,pr,amortização,"
12910 #~ "frequência[,base])\n"
12911 #~ "@DESCRIPTION=ODDLYIELD calcula o juro de uma obrigação que tem o último "
12912 #~ "diferente.\n"
12913 #~ "\n"
12914 #~ "@acordo é a data de acordo da obrigação. @maturidade é a data de "
12915 #~ "maturidade da obrigação. @frequência é o número de pagamentos de cupão "
12916 #~ "por ano. Frequências permitidas são: 1 = anual, 2 = semi, 4 = trimestral. "
12917 #~ "@base é o tipo de sistema de contagem de dias que deseja utilizar:\n"
12918 #~ "\n"
12919 #~ "  0  30/360 EUA\n"
12920 #~ "  1  dias reais/dias reais\n"
12921 #~ "  2  dias reais/360\n"
12922 #~ "  3  dias reais/365\n"
12923 #~ "  4  30/360 Europeu\n"
12924 #~ "\n"
12925 #~ "* Se @frequência for outra que não 1, 2, ou 4, ODDLYIELD devolve o erro "
12926 #~ "#NUM!.\n"
12927 #~ "* Se @base for omitida, 30/360 EUA é aplicada.\n"
12928 #~ "* Se @base não estiver entre 0 e 4, o erro #NUM! é devolvido.\n"
12929 #~ "\n"
12930 #~ "@EXAMPLES=\n"
12931 #~ "\n"
12932 #~ "@SEEALSO="
12934 #~ msgid ""
12935 #~ "@FUNCTION=AMORDEGRC\n"
12936 #~ "@SYNTAX=AMORDEGRC(cost,purchase_date,first_period,salvage,period,rate[,"
12937 #~ "basis])\n"
12938 #~ "@DESCRIPTION=AMORDEGRC: Calculates depreciation for each accounting "
12939 #~ "period using French accounting conventions.   Assets purchased in the "
12940 #~ "middle of a period take prorated depreciation into account.  This is "
12941 #~ "similar to AMORLINC, except that a depreciation coefficient is applied in "
12942 #~ "the calculation depending on the life of the assets.\n"
12943 #~ "Named for AMORtissement DEGRessif Comptabilite\n"
12944 #~ "\n"
12945 #~ "@cost The value of the asset.\n"
12946 #~ "@purchase_date The date the asset was purchased.\n"
12947 #~ "@first_period The end of the first period.\n"
12948 #~ "@salvage Asset value at maturity.\n"
12949 #~ "@period The length of accounting periods.\n"
12950 #~ "@rate rate of depreciation as a percentage.\n"
12951 #~ "@basis is the type of day counting system you want to use:\n"
12952 #~ "\n"
12953 #~ "  0  US 30/360\n"
12954 #~ "  1  actual days/actual days\n"
12955 #~ "  2  actual days/360\n"
12956 #~ "  3  actual days/365\n"
12957 #~ "  4  European 30/360\n"
12958 #~ "\n"
12959 #~ "* If @basis is omitted, US 30/360 is applied.\n"
12960 #~ "* If @basis is not in between 0 and 4, #NUM! error is returned.\n"
12961 #~ "\n"
12962 #~ "@EXAMPLES=\n"
12963 #~ "AMORDEGRC(2400,DATE(1998,8,19),DATE(1998,12,30),300,1,0.14,1) = 733\n"
12964 #~ "\n"
12965 #~ "@SEEALSO=AMORLINC"
12966 #~ msgstr ""
12967 #~ "@FUNCTION=AMORDEGRC\n"
12968 #~ "@SYNTAX=AMORDEGRC(custo,data_aquisição,primeiro_período,valor_residual,"
12969 #~ "período,taxa[,base])\n"
12970 #~ "@DESCRIPTION=AMORDEGRC: Calcula a depreciação para cada período "
12971 #~ "contabilístico utilizando as convenções contabilísticas Francesas. "
12972 #~ "Activos adquiridos no meio de um período tomam em conta uma depreciação "
12973 #~ "pró-rateada.  É semelhante à função AMORLINC, excepto que o coeficiente "
12974 #~ "de depreciação é aplicado no cálculo dependendo da vida útil dos "
12975 #~ "activos.\n"
12976 #~ "O nome da função advém de 'AMORtissement DEGRessif Comptabilite'\n"
12977 #~ "\n"
12978 #~ "@custo O valor do activo.\n"
12979 #~ "@data_aquisição A data em que o activo foi adquirido.\n"
12980 #~ "@primeiro_período O final do primeiro período.\n"
12981 #~ "@valor_residual O valor do activo na maturidade.\n"
12982 #~ "@período A duração dos períodos contabilísticos.\n"
12983 #~ "@taxa taxa de depreciação como percentagem.\n"
12984 #~ "@base é o tipo de sistema de contagem de dias que deseja utilizar:\n"
12985 #~ "\n"
12986 #~ "  0  30/360 EUA\n"
12987 #~ "  1  dias reais/dias reais\n"
12988 #~ "  2  dias reais/360\n"
12989 #~ "  3  dias reais/365\n"
12990 #~ "  4  30/360 Europeu\n"
12991 #~ "\n"
12992 #~ "* Se @base for omitida, 30/360 EUA é aplicada.\n"
12993 #~ "* Se @base não estiver entre 0 e 4, o erro #NUM! é devolvido.\n"
12994 #~ "\n"
12995 #~ "@EXAMPLES=\n"
12996 #~ "AMORDEGRC(2400,DATE(1998,8,19),DATE(1998,12,30),300,1,0.14,1) = 733\n"
12997 #~ "\n"
12998 #~ "@SEEALSO=AMORLINC"
13000 #~ msgid ""
13001 #~ "@FUNCTION=AMORLINC\n"
13002 #~ "@SYNTAX=AMORLINC(cost,purchase_date,first_period,salvage,period,rate[,"
13003 #~ "basis])\n"
13004 #~ "@DESCRIPTION=AMORLINC: Calculates depreciation for each accounting period "
13005 #~ "using French accounting conventions.   Assets purchased in the middle of "
13006 #~ "a period take prorated depreciation into account.\n"
13007 #~ "Named for AMORtissement LINeaire Comptabilite.\n"
13008 #~ "\n"
13009 #~ "@cost The value of the asset.\n"
13010 #~ "@purchase_date The date the asset was purchased.\n"
13011 #~ "@first_period The end of the first period.\n"
13012 #~ "@salvage Asset value at maturity.\n"
13013 #~ "@period The length of accounting periods.\n"
13014 #~ "@rate rate of depreciation as a percentage.\n"
13015 #~ "@basis is the type of day counting system you want to use:\n"
13016 #~ "\n"
13017 #~ "  0  US 30/360\n"
13018 #~ "  1  actual days/actual days\n"
13019 #~ "  2  actual days/360\n"
13020 #~ "  3  actual days/365\n"
13021 #~ "  4  European 30/360\n"
13022 #~ "\n"
13023 #~ "* If @basis is omitted, US 30/360 is applied.\n"
13024 #~ "* If @basis is not in between 0 and 4, #NUM! error is returned.\n"
13025 #~ "\n"
13026 #~ "@EXAMPLES=\n"
13027 #~ "AMORLINC(2400,DATE(1998,8,19),DATE(1998,12,31),300,1,0.15,1) = 360\n"
13028 #~ "\n"
13029 #~ "@SEEALSO=AMORDEGRC"
13030 #~ msgstr ""
13031 #~ "@FUNCTION=AMORLINC\n"
13032 #~ "@SYNTAX=AMORLINC(custo,data_aquisição,primeiro_período,valor_residual,"
13033 #~ "período,taxa[,base])\n"
13034 #~ "@DESCRIPTION=AMORLINC: Calcula a depreciação para cada período "
13035 #~ "contabilístico utilizando as convenções contabilísticas Francesas. "
13036 #~ "Activos adquiridos no meio de um período tomam em conta uma depreciação "
13037 #~ "pró-rateada.\n"
13038 #~ "O nome da função advém de 'AMORtissement LINeaire Comptabilite'.\n"
13039 #~ "\n"
13040 #~ "@custo O valor do activo.\n"
13041 #~ "@data_aquisição A data em que o activo foi adquirido.\n"
13042 #~ "@primeiro_período O final do primeiro período.\n"
13043 #~ "@valor_residual O valor do activo na maturidade.\n"
13044 #~ "@período A duração dos períodos contabilísticos.\n"
13045 #~ "@taxa taxa de depreciação como percentagem.\n"
13046 #~ "@base é o tipo de sistema de contagem de dias que deseja utilizar:\n"
13047 #~ "\n"
13048 #~ "  0  30/360 EUA\n"
13049 #~ "  1  dias reais/dias reais\n"
13050 #~ "  2  dias reais/360\n"
13051 #~ "  3  dias reais/365\n"
13052 #~ "  4  30/360 Europeu\n"
13053 #~ "\n"
13054 #~ "* Se @base for omitida, 30/360 EUA é aplicada.\n"
13055 #~ "* Se @base não estiver entre 0 e 4, o erro #NUM! é devolvido.\n"
13056 #~ "\n"
13057 #~ "@EXAMPLES=\n"
13058 #~ "AMORLINC(2400,DATE(1998,8,19),DATE(1998,12,31),300,1,0.15,1) = 360\n"
13059 #~ "\n"
13060 #~ "@SEEALSO=AMORDEGRC"
13062 #~ msgid ""
13063 #~ "@FUNCTION=COUPDAYBS\n"
13064 #~ "@SYNTAX=COUPDAYBS(settlement,maturity,frequency[,basis,eom])\n"
13065 #~ "@DESCRIPTION=COUPDAYBS returns the number of days from the beginning of "
13066 #~ "the coupon period to the settlement date.\n"
13067 #~ "\n"
13068 #~ "@settlement is the settlement date of the security.\n"
13069 #~ "@maturity is the maturity date of the security.\n"
13070 #~ "@frequency is the number of coupon payments per year.\n"
13071 #~ "@eom = TRUE handles end of month maturity dates special.\n"
13072 #~ "Allowed frequencies are: 1 = annual, 2 = semi, 4 = quarterly, 6 = "
13073 #~ "bimonthly, 12 = monthly.\n"
13074 #~ "@basis is the type of day counting system you want to use:\n"
13075 #~ "\n"
13076 #~ "  0  MSRB 30/360 (MSRB Rule G33 (e))\n"
13077 #~ "  1  actual days/actual days\n"
13078 #~ "  2  actual days/360\n"
13079 #~ "  3  actual days/365\n"
13080 #~ "  4  European 30/360\n"
13081 #~ "  5  European+ 30/360\n"
13082 #~ "\n"
13083 #~ "(See the gnumeric manual for a detailed description of these bases).\n"
13084 #~ "\n"
13085 #~ "* If @frequency is invalid, COUPDAYBS returns #NUM! error.\n"
13086 #~ "* If @basis is omitted, MSRB 30/360 is applied.\n"
13087 #~ "* If @basis is invalid, #NUM! error is returned.\n"
13088 #~ "\n"
13089 #~ "@EXAMPLES=\n"
13090 #~ "COUPDAYBS (DATE(2002,11,29),DATE(2004,2,29),4,0) = 89\n"
13091 #~ "COUPDAYBS (DATE(2002,11,29),DATE(2004,2,29),4,0,FALSE) = 0\n"
13092 #~ "\n"
13093 #~ "@SEEALSO="
13094 #~ msgstr ""
13095 #~ "@FUNCTION=COUPDAYBS\n"
13096 #~ "@SYNTAX=COUPDAYBS(acordo,maturidade,frequência[,base,fdm])\n"
13097 #~ "@DESCRIPTION=COUPDAYBS devolve o número de dias desde o ínicio do período "
13098 #~ "do cupão até à data de acordo.\n"
13099 #~ "\n"
13100 #~ "@acordo é a data de acordo da obrigação.\n"
13101 #~ "@maturidade é a data de maturidade da obrigação.\n"
13102 #~ "@frequência é o número de pagamentos de cupão por ano.\n"
13103 #~ "@fdm = VERDADE gere datas de maturidade de final de mês especiais.\n"
13104 #~ "Frequências permitidas são: 1 = anual, 2 = semestral, 4 = trimestral, 6 = "
13105 #~ "bimensal, 12 = mensal.\n"
13106 #~ "@base é o tipo de sistema de contagem de dias que ideseja utilizar:\n"
13107 #~ "\n"
13108 #~ "  0  MSBR 30/360 (Regra MSBR G33(e))\n"
13109 #~ "  1  dias reais/dias reais\n"
13110 #~ "  2  dias reais/360\n"
13111 #~ "  3  dias reais/365\n"
13112 #~ "  4  30/360 Europeu\n"
13113 #~ "  5  30/360 Europeu+\n"
13114 #~ "\n"
13115 #~ "(consulte o manual do Gnumeric para informação detalhada destas bases).\n"
13116 #~ "\n"
13117 #~ "* Se @frequência for inválida, COUPDAYBS devolve o erro #NUM!.\n"
13118 #~ "* Se @base for omitida, é aplicada MSBR 30/360.\n"
13119 #~ "* Se @base for inválida, é devolvido o erro #NUM!.\n"
13120 #~ "\n"
13121 #~ "@EXAMPLES=\n"
13122 #~ "COUPDAYBS (DATE(2002,11,29),DATE(2004,2,29),4,0) = 89\n"
13123 #~ "COUPDAYBS (DATE(2002,11,29),DATE(2004,2,29),4,0,FALSE) = 0\n"
13124 #~ "\n"
13125 #~ "@SEEALSO="
13127 #~ msgid ""
13128 #~ "@FUNCTION=COUPDAYS\n"
13129 #~ "@SYNTAX=COUPDAYS(settlement,maturity,frequency[,basis,eom])\n"
13130 #~ "@DESCRIPTION=COUPDAYS returns the number of days in the coupon period of "
13131 #~ "the settlement date.\n"
13132 #~ "\n"
13133 #~ "@settlement is the settlement date of the security.\n"
13134 #~ "@maturity is the maturity date of the security.\n"
13135 #~ "@frequency is the number of coupon payments per year.\n"
13136 #~ "@eom = TRUE handles end of month maturity dates special.\n"
13137 #~ "Allowed frequencies are: 1 = annual, 2 = semi, 4 = quarterly, 6 = "
13138 #~ "bimonthly, 12 = monthly.\n"
13139 #~ "@basis is the type of day counting system you want to use:\n"
13140 #~ "\n"
13141 #~ "  0  MSRB 30/360 (MSRB Rule G33 (e))\n"
13142 #~ "  1  actual days/actual days\n"
13143 #~ "  2  actual days/360\n"
13144 #~ "  3  actual days/365\n"
13145 #~ "  4  European 30/360\n"
13146 #~ "  5  European+ 30/360\n"
13147 #~ "\n"
13148 #~ "(See the gnumeric manual for a detailed description of these bases).\n"
13149 #~ "\n"
13150 #~ "* If @frequency is invalid, COUPDAYS returns #NUM! error.\n"
13151 #~ "* If @basis is omitted, MSRB 30/360 is applied.\n"
13152 #~ "* If @basis is invalid, #NUM! error is returned.\n"
13153 #~ "\n"
13154 #~ "@EXAMPLES=\n"
13155 #~ "COUPDAYS (DATE(2002,11,29),DATE(2004,2,29),4,0) = 90\n"
13156 #~ "COUPDAYS (DATE(2002,11,29),DATE(2004,2,29),4,0,FALSE) = 90\n"
13157 #~ "COUPDAYS (DATE(2002,11,29),DATE(2004,2,29),4,1,FALSE) = 91\n"
13158 #~ "\n"
13159 #~ "@SEEALSO="
13160 #~ msgstr ""
13161 #~ "@FUNCTION=COUPDAYS\n"
13162 #~ "@SYNTAX=COUPDAYS(acordo,maturidade,frequência[,base, fdm])\n"
13163 #~ "@DESCRIPTION=COUPDAYS devolve o número de dias no período do cupão da "
13164 #~ "data de acordo.\n"
13165 #~ "\n"
13166 #~ "@acordo é a data de acordo da obrigação.\n"
13167 #~ "@maturidade é a data de maturidade da obrigação.\n"
13168 #~ "@frequência é o número de pagamentos de cupão por ano.\n"
13169 #~ "@fdm = VERDADE gere datas de maturidade em final de mês especiais.\n"
13170 #~ "Frequências permitidas são: 1 = anual, 2 = semestral, 4 = trimestral, 6 = "
13171 #~ "bimensal, 12 = mensal.\n"
13172 #~ "@base é o tipo de sistema de contagem de dias que deseja utilizar:\n"
13173 #~ "\n"
13174 #~ "  0  MSRB 30/360 (MSRB Regra G33 (e))\n"
13175 #~ "  1  dias reais/dias reais\n"
13176 #~ "  2  dias reais/360\n"
13177 #~ "  3  dias reais/365\n"
13178 #~ "  4  Europeu 30/360\n"
13179 #~ "  5  Europeu+ 30/360\n"
13180 #~ "\n"
13181 #~ "(consulte o manual do Gnumeric para uma descrição detalhada destas "
13182 #~ "bases).\n"
13183 #~ "\n"
13184 #~ "* Se @frequência for inválida, COUPDAYS devolve o erro #NUM!.\n"
13185 #~ "* Se @base for omitida, é aplicada MSBR 30/360.\n"
13186 #~ "* Se @base for inválida, o erro #NUM! é devolvido. \n"
13187 #~ "\n"
13188 #~ "@EXAMPLES=\n"
13189 #~ "COUPDAYS (DATE(2002,11,29),DATE(2004,2,29),4,0) = 90\n"
13190 #~ "COUPDAYS (DATE(2002,11,29),DATE(2004,2,29),4,0,FALSE) = 90\n"
13191 #~ "COUPDAYS (DATE(2002,11,29),DATE(2004,2,29),4,1,FALSE) = 91\n"
13192 #~ "\n"
13193 #~ "@SEEALSO="
13195 #~ msgid ""
13196 #~ "@FUNCTION=COUPDAYSNC\n"
13197 #~ "@SYNTAX=COUPDAYSNC(settlement,maturity,frequency[,basis,eom])\n"
13198 #~ "@DESCRIPTION=COUPDAYSNC returns the number of days from the settlement "
13199 #~ "date to the next coupon date.\n"
13200 #~ "\n"
13201 #~ "@settlement is the settlement date of the security.\n"
13202 #~ "@maturity is the maturity date of the security.\n"
13203 #~ "@frequency is the number of coupon payments per year.\n"
13204 #~ "@eom = TRUE handles end of month maturity dates special.\n"
13205 #~ "Allowed frequencies are: 1 = annual, 2 = semi, 4 = quarterly, 6 = "
13206 #~ "bimonthly, 12 = monthly.\n"
13207 #~ "@basis is the type of day counting system you want to use:\n"
13208 #~ "\n"
13209 #~ "  0  MSRB 30/360 (MSRB Rule G33 (e))\n"
13210 #~ "  1  actual days/actual days\n"
13211 #~ "  2  actual days/360\n"
13212 #~ "  3  actual days/365\n"
13213 #~ "  4  European 30/360\n"
13214 #~ "  5  European+ 30/360\n"
13215 #~ "\n"
13216 #~ "(See the gnumeric manual for a detailed description of these bases).\n"
13217 #~ "\n"
13218 #~ "* If @frequency is invalid, COUPDAYSNC returns #NUM! error.\n"
13219 #~ "* If @basis is omitted, MSRB 30/360 is applied.\n"
13220 #~ "* If @basis is invalid, #NUM! error is returned.\n"
13221 #~ "\n"
13222 #~ "@EXAMPLES=\n"
13223 #~ "COUPDAYSNC (DATE(2002,11,29),DATE(2004,2,29),4,0) = 1\n"
13224 #~ "COUPDAYSNC (DATE(2002,11,29),DATE(2004,2,29),4,0,FALSE) = 89\n"
13225 #~ "\n"
13226 #~ "@SEEALSO="
13227 #~ msgstr ""
13228 #~ "@FUNCTION=COUPDAYSNC\n"
13229 #~ "@SYNTAX=COUPDAYSNC(acordo,maturidade,frequência[,base, fdm])\n"
13230 #~ "@DESCRIPTION=COUPDAYSNC devolve o número de dias desde a data de acordo "
13231 #~ "até à data do próximo cupão.\n"
13232 #~ "\n"
13233 #~ "@acordo é a data de acordo da obrigação.\n"
13234 #~ "@maturidade é a data de maturidade da obrigação.\n"
13235 #~ "@frequência é o número de pagamentos de cupão por ano.\n"
13236 #~ "@fdm = VERDADE gere datas de maturidade em final de mês especiais.\n"
13237 #~ "Frequências permitidas são: 1 = anual, 2 = semestral, 4 = trimestral, 6 = "
13238 #~ "bimensal, 12 = mensal.\n"
13239 #~ "@base é o tipo de sistema de contagem de dias que deseja utilizar:\n"
13240 #~ "\n"
13241 #~ "  0  MSRB 30/360 (MSRB Regra G33 (e))\n"
13242 #~ "  1  dias reais/dias reais\n"
13243 #~ "  2  dias reais/360\n"
13244 #~ "  3  dias reais/365\n"
13245 #~ "  4  Europeu 30/360\n"
13246 #~ "  5  Europeu+ 30/360\n"
13247 #~ "\n"
13248 #~ "(consulte o manual do Gnumeric para uma descrição detalhada destas "
13249 #~ "bases).\n"
13250 #~ "\n"
13251 #~ "* Se @frequência for inválida, COUPDAYSNC devolve o erro #NUM!.\n"
13252 #~ "* Se @base for omitida, é aplicada MSBR 30/360.\n"
13253 #~ "* Se @base for inválida, o erro #NUM! é devolvido. \n"
13254 #~ "@EXAMPLES=\n"
13255 #~ "COUPDAYSNC (DATE(2002,11,29),DATE(2004,2,29),4,0) = 1\n"
13256 #~ "COUPDAYSNC (DATE(2002,11,29),DATE(2004,2,29),4,0,FALSE) = 89\n"
13257 #~ "\n"
13258 #~ "@SEEALSO="
13260 #~ msgid ""
13261 #~ "@FUNCTION=COUPNCD\n"
13262 #~ "@SYNTAX=COUPNCD(settlement,maturity,frequency[,basis,eom])\n"
13263 #~ "@DESCRIPTION=COUPNCD returns the coupon date following settlement.\n"
13264 #~ "\n"
13265 #~ "@settlement is the settlement date of the security.\n"
13266 #~ "@maturity is the maturity date of the security.\n"
13267 #~ "@frequency is the number of coupon payments per year.\n"
13268 #~ "@eom = TRUE handles end of month maturity dates special.\n"
13269 #~ "Allowed frequencies are: 1 = annual, 2 = semi, 4 = quarterly, 6 = "
13270 #~ "bimonthly, 12 = monthly.\n"
13271 #~ "@basis is the type of day counting system you want to use:\n"
13272 #~ "\n"
13273 #~ "  0  MSRB 30/360 (MSRB Rule G33 (e))\n"
13274 #~ "  1  actual days/actual days\n"
13275 #~ "  2  actual days/360\n"
13276 #~ "  3  actual days/365\n"
13277 #~ "  4  European 30/360\n"
13278 #~ "  5  European+ 30/360\n"
13279 #~ "\n"
13280 #~ "(See the gnumeric manual for a detailed description of these bases).\n"
13281 #~ "\n"
13282 #~ "* If @frequency is invalid, COUPNCD returns #NUM! error.\n"
13283 #~ "* If @basis is omitted, MSRB 30/360 is applied.\n"
13284 #~ "* If @basis is invalid, #NUM! error is returned.\n"
13285 #~ "\n"
13286 #~ "@EXAMPLES=\n"
13287 #~ "COUPNCD (DATE(2002,11,29),DATE(2004,2,29),4,0) = 30-Nov-2002\n"
13288 #~ "COUPNCD (DATE(2002,11,29),DATE(2004,2,29),4,0,FALSE) = 28-Feb-2003\n"
13289 #~ "\n"
13290 #~ "@SEEALSO="
13291 #~ msgstr ""
13292 #~ "@FUNCTION=COUPNCD\n"
13293 #~ "@SYNTAX=COUPNCD(acordo,maturidade,frequência[,base, fdm])\n"
13294 #~ "@DESCRIPTION=COUPNCD devolve a data do cupão após o acordo.\n"
13295 #~ "\n"
13296 #~ "@acordo é a data de acordo da obrigação.\n"
13297 #~ "@maturidade é a data de maturidade da obrigação.\n"
13298 #~ "@frequência é o número de pagamentos de cupão por ano.\n"
13299 #~ "@fdm = VERDADE gere datas de maturidade em final de mês especiais.\n"
13300 #~ "Frequências permitidas são: 1 = anual, 2 = semestral, 4 = trimestral, 6 = "
13301 #~ "bimensal, 12 = mensal.\n"
13302 #~ "@base é o tipo de sistema de contagem de dias que deseja utilizar:\n"
13303 #~ "\n"
13304 #~ "  0  MSRB 30/360 (MSRB Regra G33 (e))\n"
13305 #~ "  1  dias reais/dias reais\n"
13306 #~ "  2  dias reais/360\n"
13307 #~ "  3  dias reais/365\n"
13308 #~ "  4  Europeu 30/360\n"
13309 #~ "  5  Europeu+ 30/360\n"
13310 #~ "\n"
13311 #~ "(consulte o manual do Gnumeric para uma descrição detalhada destas "
13312 #~ "bases).\n"
13313 #~ "\n"
13314 #~ "* Se @frequência for inválida, COUPNCD devolve o erro #NUM!.\n"
13315 #~ "* Se @base for omitida, é aplicada MSBR 30/360.\n"
13316 #~ "* Se @base for inválida, o erro #NUM! é devolvido.\n"
13317 #~ "\n"
13318 #~ "@EXAMPLES=\n"
13319 #~ "COUPNCD (DATE(2002,11,29),DATE(2004,2,29),4,0) = 30-Nov-2002\n"
13320 #~ "COUPNCD (DATE(2002,11,29),DATE(2004,2,29),4,0,FALSE) = 28-Feb-2003\n"
13321 #~ "\n"
13322 #~ "@SEEALSO="
13324 #~ msgid ""
13325 #~ "@FUNCTION=COUPPCD\n"
13326 #~ "@SYNTAX=COUPPCD(settlement,maturity,frequency[,basis,eom])\n"
13327 #~ "@DESCRIPTION=COUPPCD returns the coupon date preceding settlement.\n"
13328 #~ "\n"
13329 #~ "@settlement is the settlement date of the security.\n"
13330 #~ "@maturity is the maturity date of the security.\n"
13331 #~ "@frequency is the number of coupon payments per year.\n"
13332 #~ "@eom = TRUE handles end of month maturity dates special.\n"
13333 #~ "Allowed frequencies are: 1 = annual, 2 = semi, 4 = quarterly, 6 = "
13334 #~ "bimonthly, 12 = monthly.\n"
13335 #~ "@basis is the type of day counting system you want to use:\n"
13336 #~ "\n"
13337 #~ "  0  MSRB 30/360 (MSRB Rule G33 (e))\n"
13338 #~ "  1  actual days/actual days\n"
13339 #~ "  2  actual days/360\n"
13340 #~ "  3  actual days/365\n"
13341 #~ "  4  European 30/360\n"
13342 #~ "  5  European+ 30/360\n"
13343 #~ "\n"
13344 #~ "(See the gnumeric manual for a detailed description of these bases).\n"
13345 #~ "\n"
13346 #~ "* If @frequency is invalid, COUPPCD returns #NUM! error.\n"
13347 #~ "* If @basis is omitted, MSRB 30/360 is applied.\n"
13348 #~ "* If @basis is invalid, #NUM! error is returned.\n"
13349 #~ "\n"
13350 #~ "@EXAMPLES=\n"
13351 #~ "COUPPCD (DATE(2002,11,29),DATE(2004,2,29),4,0) = 31-Aug-2002\n"
13352 #~ "COUPPCD (DATE(2002,11,29),DATE(2004,2,29),4,0,FALSE) = 29-Nov-2002\n"
13353 #~ "\n"
13354 #~ "@SEEALSO="
13355 #~ msgstr ""
13356 #~ "@FUNCTION=COUPPCD\n"
13357 #~ "@SYNTAX=COUPPCD(acordo,maturidade,frequência[,base, fdm])\n"
13358 #~ "@DESCRIPTION=COUPPCD devolve a data de cupão antes da data de acordo.\n"
13359 #~ "\n"
13360 #~ "@acordo é a data de acordo da obrigação.\n"
13361 #~ "@maturidade é a data de maturidade da obrigação.\n"
13362 #~ "@frequência é o número de pagamentos de cupão por ano.\n"
13363 #~ "@fdm = VERDADE gere datas de maturidade em final de mês especiais.\n"
13364 #~ "Frequências permitidas são: 1 = anual, 2 = semestral, 4 = trimestral, 6 = "
13365 #~ "bimensal, 12 = mensal.\n"
13366 #~ "@base é o tipo de sistema de contagem de dias que deseja utilizar:\n"
13367 #~ "\n"
13368 #~ "  0  MSRB 30/360 (MSRB Regra G33 (e))\n"
13369 #~ "  1  dias reais/dias reais\n"
13370 #~ "  2  dias reais/360\n"
13371 #~ "  3  dias reais/365\n"
13372 #~ "  4  Europeu 30/360\n"
13373 #~ "  5  Europeu+ 30/360\n"
13374 #~ "\n"
13375 #~ "(consulte o manual do Gnumeric para uma descrição detalhada destas "
13376 #~ "bases).\n"
13377 #~ "\n"
13378 #~ "* Se @frequência for inválida, COUPPCD devolve o erro #NUM!.\n"
13379 #~ "* Se @base for omitida, é aplicada MSBR 30/360.\n"
13380 #~ "* Se @base for inválida, o erro #NUM! é devolvido.\n"
13381 #~ "\n"
13382 #~ "@EXAMPLES=\n"
13383 #~ "COUPPCD (DATE(2002,11,29),DATE(2004,2,29),4,0) = 31-Ago-2002\n"
13384 #~ "COUPPCD (DATE(2002,11,29),DATE(2004,2,29),4,0,FALSE) = 29-Nov-2002\n"
13385 #~ "\n"
13386 #~ "@SEEALSO="
13388 #~ msgid ""
13389 #~ "@FUNCTION=COUPNUM\n"
13390 #~ "@SYNTAX=COUPNUM(settlement,maturity,frequency[,basis,eom])\n"
13391 #~ "@DESCRIPTION=COUPNUM returns the numbers of coupons to be paid between "
13392 #~ "the settlement and maturity dates, rounded up.\n"
13393 #~ "\n"
13394 #~ "@settlement is the settlement date of the security.\n"
13395 #~ "@maturity is the maturity date of the security.\n"
13396 #~ "@frequency is the number of coupon payments per year.\n"
13397 #~ "@eom = TRUE handles end of month maturity dates special.\n"
13398 #~ "Allowed frequencies are: 1 = annual, 2 = semi, 4 = quarterly. 6 = "
13399 #~ "bimonthly, 12 = monthly.\n"
13400 #~ "@basis is the type of day counting system you want to use:\n"
13401 #~ "\n"
13402 #~ "  0  MSRB 30/360 (MSRB Rule G33 (e))\n"
13403 #~ "  1  actual days/actual days\n"
13404 #~ "  2  actual days/360\n"
13405 #~ "  3  actual days/365\n"
13406 #~ "  4  European 30/360\n"
13407 #~ "  5  European+ 30/360\n"
13408 #~ "\n"
13409 #~ "* If @frequency is other than 1, 2, 4, 6 or 12, COUPNUM returns #NUM! "
13410 #~ "error.\n"
13411 #~ "* If @basis is omitted, MSRB 30/360 is applied.\n"
13412 #~ "* If @basis is not in between 0 and 5, #NUM! error is returned.\n"
13413 #~ "\n"
13414 #~ "@EXAMPLES=\n"
13415 #~ "COUPNUM (DATE(2002,11,29),DATE(2004,2,29),4,0) = 6\n"
13416 #~ "COUPNUM (DATE(2002,11,29),DATE(2004,2,29),4,0,FALSE) = 5\n"
13417 #~ "@SEEALSO="
13418 #~ msgstr ""
13419 #~ "@FUNCTION=COUPNUM\n"
13420 #~ "@SYNTAX=COUPNUM(acordo,maturidade,frequência[,base,fdm])\n"
13421 #~ "@DESCRIPTION=COUPNUM devolve o número de cupões a serem pagos entre as "
13422 #~ "datas de acordo e de maturidade, arredondados acima.\n"
13423 #~ "\n"
13424 #~ "@acordo é a data de acordo da obrigação.\n"
13425 #~ "@maturidade é a data de maturidade da obrigação.\n"
13426 #~ "@frequência é o número de pagamentos de cupão por ano.\n"
13427 #~ "@fdm = VERDADE gere datas de maturidade em final de mês especiais.\n"
13428 #~ "Frequências permitidas são: 1 = anual, 2 = semestral, 4 = trimestral, 6 = "
13429 #~ "bimensal, 12 = mensal.\n"
13430 #~ "@base é o tipo de sistema de contagem de dias que deseja utilizar:\n"
13431 #~ "\n"
13432 #~ "  0  MSRB 30/360 (MSRB Regra G33 (e))\n"
13433 #~ "  1  dias reais/dias reais\n"
13434 #~ "  2  dias reais/360\n"
13435 #~ "  3  dias reais/365\n"
13436 #~ "  4  Europeu 30/360\n"
13437 #~ "  5  Europeu+ 30/360\n"
13438 #~ "\n"
13439 #~ "* Se @frequência for outra que não 1, 2, ou 4, COUPNUM devolve o erro "
13440 #~ "#NUM!.\n"
13441 #~ "* Se @base for omitida, MSBR 30/360 é aplicada.\n"
13442 #~ "* Se @base não estiver entre 0 e 4, o erro #NUM! é devolvido.\n"
13443 #~ "\n"
13444 #~ "@EXAMPLES=\n"
13445 #~ "COUPNUM (DATE(2002,11,29),DATE(2004,2,29),4,0) = 6\n"
13446 #~ "COUPNUM (DATE(2002,11,29),DATE(2004,2,29),4,0,FALSE) = 5\n"
13447 #~ "@SEEALSO="
13449 #~ msgid ""
13450 #~ "@FUNCTION=CUM_BIV_NORM_DIST\n"
13451 #~ "@SYNTAX=CUM_BIV_NORM_DIST(a,b,rho)\n"
13452 #~ "@DESCRIPTION=CUM_BIV_NORM_DIST calculates the cumulative bivariate normal "
13453 #~ "distribution from parameters a, b & rho.\n"
13454 #~ "The return value is the probability that two random variables with "
13455 #~ "correlation @rho are respectively each less than @a and @b.\n"
13456 #~ "\n"
13457 #~ "@EXAMPLES=\n"
13458 #~ "\n"
13459 #~ "@SEEALSO=NORMDIST,NORMSDIST,NORMSINV"
13460 #~ msgstr ""
13461 #~ "@FUNCTION=CUM_BIV_NORM_DIST\n"
13462 #~ "@SYNTAX=CUM_BIV_NORM_DIST(a,b,rho)\n"
13463 #~ "@DESCRIPTION=CUM_BIV_NORM_DIST calcula a distribuição acumulada bivariada "
13464 #~ "normal dos parâmetros @a, @b & @rho.\n"
13465 #~ "O resultado é a probabilidade de duas variáveis aleatórias com correlação "
13466 #~ "@rho serem respectivamente menos do que @a e @b.\n"
13467 #~ "\n"
13468 #~ "@EXAMPLES=\n"
13469 #~ "\n"
13470 #~ "@SEEALSO=NORMDIST,NORMSDIST,NORMSINV"
13472 #~ msgid ""
13473 #~ "@FUNCTION=OPT_BS\n"
13474 #~ "@SYNTAX=OPT_BS(call_put_flag,spot,strike,time,rate,volatility [,"
13475 #~ "cost_of_carry])\n"
13476 #~ "@DESCRIPTION=OPT_BS uses the Black-Scholes model to calculate the price "
13477 #~ "of a European option using call_put_flag, @call_put_flag, 'c' or 'p' "
13478 #~ "struck at @strike on an asset with spot price @spot.\n"
13479 #~ "@time is the time to maturity of the option expressed in years.\n"
13480 #~ "@rate is the risk-free interest rate.\n"
13481 #~ "@volatility is the annualized volatility, in percent, of the asset for "
13482 #~ "the period through to the exercise date. \n"
13483 #~ "@cost_of_carry is the leakage in value of the underlying asset, for "
13484 #~ "common stocks, this would be the dividend yield.\n"
13485 #~ "* The returned value will be expressed in the same units as @strike and "
13486 #~ "@spot.\n"
13487 #~ "\n"
13488 #~ "@EXAMPLES=\n"
13489 #~ "\n"
13490 #~ "@SEEALSO=OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_VEGA, OPT_BS_GAMMA"
13491 #~ msgstr ""
13492 #~ "@FUNCTION=OPT_BS\n"
13493 #~ "@SYNTAX=OPT_BS(opção_call_put,alvo,preço,duração,taxa,volatilidade[,"
13494 #~ "custo_conversão])\n"
13495 #~ "@DESCRIPTION=OPT_BS utiliza o modelo de Black-Scholes para calcular o "
13496 #~ "preço de uma opção Europeia utilizando a opção_call_put, @opção_call_put, "
13497 #~ "c ou p acerta ao @preço sobre um activo com o preço alvo @alvo.\n"
13498 #~ "@duração é o tempo até à maturidade da opção, expresso em anos\n"
13499 #~ "@taxa é a taxa de juro livre de risco\n"
13500 #~ "@volatilidade é a volatilidade anualizada, em percentagem, do activo para "
13501 #~ "o período até à data de exercício. \n"
13502 #~ "@custo_conversão é a depreciação em valor do activo subjacente, para "
13503 #~ "acções correntes, isto seria o dividendo gerado\n"
13504 #~ "* O valor devolvido será expresso nas mesmas unidades que @alvo e "
13505 #~ "@preço.\n"
13506 #~ "\n"
13507 #~ "@EXAMPLES=\n"
13508 #~ "\n"
13509 #~ "@SEEALSO=OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_VEGA, OPT_BS_GAMMA"
13511 #~ msgid ""
13512 #~ "@FUNCTION=OPT_BS_DELTA\n"
13513 #~ "@SYNTAX=OPT_BS_DELTA(call_put_flag,spot,strike,time,rate,volatility[,"
13514 #~ "cost_of_carry])\n"
13515 #~ "@DESCRIPTION=OPT_BS_DELTA uses the Black-Scholes model to calculate the "
13516 #~ "'delta' of a European option with call_put_flag, @call_put_flag, 'c' or "
13517 #~ "'p' struck at @strike on an asset with spot price @spot.\n"
13518 #~ "Where @time is the time to maturity of the option expressed in years.\n"
13519 #~ "@rate is the risk-free interest rate.\n"
13520 #~ "@volatility is the annualized volatility, in percent, of the asset for "
13521 #~ "the period through to the exercise date. \n"
13522 #~ "@cost_of_carry is the leakage in value of the underlying asset, for "
13523 #~ "common stocks, this would be the dividend yield.\n"
13524 #~ "* The returned value will be expressed in the same units as @strike and "
13525 #~ "@spot.\n"
13526 #~ "\n"
13527 #~ "@EXAMPLES=\n"
13528 #~ "\n"
13529 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_VEGA, OPT_BS_GAMMA"
13530 #~ msgstr ""
13531 #~ "@FUNCTION=OPT_BS_DELTA\n"
13532 #~ "@SYNTAX=OPT_BS_DELTA(opção_call_put,alvo,preço,duração,taxa,volatilidade[,"
13533 #~ "custo_conversão])\n"
13534 #~ "@DESCRIPTION=OPT_BS_DELTA utiliza o modelo de Black-Scholes para calcular "
13535 #~ "o \"delta\" de uma opção Europeia com a opção call ou put, "
13536 #~ "@opção_call_put, c ou p acerta ao @preço sobre um activo com o preço alvo "
13537 #~ "@alvo.\n"
13538 #~ "Onde @duração é o tempo até à maturidade da opção, expresso em anos\n"
13539 #~ "@taxa é a taxa de juro livre de risco\n"
13540 #~ "@volatilidade é a volatilidade anualizada, em percentagem, do activo para "
13541 #~ "o período até à data de exercício. \n"
13542 #~ "@custo_conversão é a depreciação em valor do activo subjacente, para "
13543 #~ "acções correntes, isto seria o dividendo gerado\n"
13544 #~ "* O valor devolvido será expresso nas mesmas unidades que @alvo e "
13545 #~ "@preço.\n"
13546 #~ "@EXAMPLES=\n"
13547 #~ "\n"
13548 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_VEGA, OPT_BS_GAMMA"
13550 #~ msgid ""
13551 #~ "@FUNCTION=OPT_BS_GAMMA\n"
13552 #~ "@SYNTAX=OPT_BS_GAMMA(spot,strike,time,rate,volatility[,cost_of_carry])\n"
13553 #~ "@DESCRIPTION=OPT_BS_GAMMA uses the Black-Scholes model to calculate the "
13554 #~ "'gamma' of a European option struck at @strike on an asset with spot "
13555 #~ "price @spot.\n"
13556 #~ "\n"
13557 #~ "(The gamma of an option is the second derivative of its price with "
13558 #~ "respect to the price of the underlying asset, and is the same for calls "
13559 #~ "and puts.)\n"
13560 #~ "\n"
13561 #~ "@time is the time to maturity of the option expressed in years.\n"
13562 #~ "@rate is the risk-free interest rate to the exercise date, in percent.\n"
13563 #~ "@volatility is the annualized volatility, in percent, of the asset for "
13564 #~ "the period through to the exercise date.\n"
13565 #~ "@cost_of_carry is the leakage in value of the underlying asset, for "
13566 #~ "common stocks, this would be the dividend yield.\n"
13567 #~ "* The returned value will be expressed as the rate of change of delta per "
13568 #~ "unit change in @spot.\n"
13569 #~ "\n"
13570 #~ "@EXAMPLES=\n"
13571 #~ "\n"
13572 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_VEGA"
13573 #~ msgstr ""
13574 #~ "@FUNCTION=OPT_BS_GAMMA\n"
13575 #~ "@SYNTAX=OPT_BS_GAMMA(alvo,preço,duração,taxa,volatilidade[,"
13576 #~ "custo_conversão])\n"
13577 #~ "@DESCRIPTION=OPT_BS_GAMMA utiliza o modelo de Black-Scholes para calcular "
13578 #~ "o \"gamma\" de uma opção Europeia acerta ao @preço sobre um activo com o "
13579 #~ "preço alvo @alvo.\n"
13580 #~ "\n"
13581 #~ "(O gamma de uma opção é a segunda derivada do seu preço em relação ao "
13582 #~ "preço do activo subjacente, e é o mesmo para opções de compra e de "
13583 #~ "venda.)\n"
13584 #~ "\n"
13585 #~ "@duração é o tempo até à maturidade da opção, expresso em anos\n"
13586 #~ "@taxa é a taxa de juro livre de risco para a data de exercício, em "
13587 #~ "percentagem.\n"
13588 #~ "@volatilidade é a volatilidade anualizada, em percentagem, do activo para "
13589 #~ "o período até à data de exercício.\n"
13590 #~ "@custo_conversão é a depreciação em valor do activo subjacente, para "
13591 #~ "acções correntes, isto seria o dividendo gerado\n"
13592 #~ "* O valor devolvido será expresso como o rácio de mudança de delta por "
13593 #~ "unidade alterada em @preço.\n"
13594 #~ "\n"
13595 #~ "@EXAMPLES=\n"
13596 #~ "\n"
13597 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_VEGA"
13599 #~ msgid ""
13600 #~ "@FUNCTION=OPT_BS_THETA\n"
13601 #~ "@SYNTAX=OPT_BS_THETA(call_put_flag,spot,strike,time,rate,volatility[,"
13602 #~ "cost_of_carry])\n"
13603 #~ "@DESCRIPTION=OPT_BS_THETA uses the Black-Scholes model to calculate the "
13604 #~ "'theta' of a European option with call_put_flag, @call_put_flag struck at "
13605 #~ "@strike on an asset with spot price @spot.\n"
13606 #~ "\n"
13607 #~ "(The theta of an option is the rate of change of its price with respect "
13608 #~ "to time to expiry.)\n"
13609 #~ "\n"
13610 #~ "@time is the time to maturity of the option expressed in years\n"
13611 #~ "and @rate is the risk-free interest rate to the exercise date, in "
13612 #~ "percent.\n"
13613 #~ "@volatility is the annualized volatility, in percent, of the asset for "
13614 #~ "the period through to the exercise date.\n"
13615 #~ "@cost_of_carry is the leakage in value of the underlying asset, for "
13616 #~ "common stocks, this would be the dividend yield.\n"
13617 #~ "* The returned value will be expressed as minus the rate of change of "
13618 #~ "option value, per 365.25 days.\n"
13619 #~ "\n"
13620 #~ "@EXAMPLES=\n"
13621 #~ "\n"
13622 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_VEGA, OPT_BS_GAMMA"
13623 #~ msgstr ""
13624 #~ "@FUNCTION=OPT_BS_THETA\n"
13625 #~ "@SYNTAX=OPT_BS_THETA(opção_call_put,alvo,preço,duração,taxa,volatilidade[,"
13626 #~ "custo_conversão])\n"
13627 #~ "@DESCRIPTION=OPT_BS_THETA utiliza o modelo de Black-Scholes para calcular "
13628 #~ "o \"theta\" de uma opção Europeia com a opção call ou put, "
13629 #~ "@opção_call_put acerta ao @preço sobre um activo com o preço alvo @alvo.\n"
13630 #~ "\n"
13631 #~ "(O theta de uma opção é a taxa de alteração do seu preço relativamente ao "
13632 #~ "tempo para expirar.)\n"
13633 #~ "\n"
13634 #~ "@duração é o tempo até à maturidade da opção, expresso em anos\n"
13635 #~ "e @taxa é a taxa de juro livre de risco para a data de exercício, em "
13636 #~ "percentagem.\n"
13637 #~ "@volatilidade é a volatilidade anualizada, em percentagem, do activo para "
13638 #~ "o período até à data de exercício.\n"
13639 #~ "@custo_conversão é a depreciação em valor do activo subjacente, para "
13640 #~ "acções correntes, isto seria o dividendo gerado\n"
13641 #~ "* O valor devolvido será expresso como o negativo do rácio de alteração "
13642 #~ "do valor da opção, por 365.25 dias.\n"
13643 #~ "\n"
13644 #~ "@EXAMPLES=\n"
13645 #~ "\n"
13646 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_VEGA, OPT_BS_GAMMA"
13648 #~ msgid ""
13649 #~ "@FUNCTION=OPT_BS_VEGA\n"
13650 #~ "@SYNTAX=OPT_BS_VEGA(spot,strike,time,rate,volatility[,cost_of_carry])\n"
13651 #~ "@DESCRIPTION=OPT_BS_VEGA uses the Black-Scholes model to calculate the "
13652 #~ "'vega' of a European option struck at @strike on an asset with spot price "
13653 #~ "@spot.\n"
13654 #~ "(The vega of an option is the rate of change of its price with respect to "
13655 #~ "volatility, and is the same for calls and puts.)\n"
13656 #~ "@volatility is the annualized volatility, in percent, of the asset for "
13657 #~ "the period through to the exercise date.\n"
13658 #~ " @time is the time to maturity of the option expressed in years.\n"
13659 #~ "@rate is the risk-free interest rate to the exercise date, in percent.\n"
13660 #~ "@cost_of_carry is the leakage in value of the underlying asset, for "
13661 #~ "common stocks, this would be the dividend yield.\n"
13662 #~ "\n"
13663 #~ "* The returned value will be expressed as the rate of change of option "
13664 #~ "value, per 100% volatility.\n"
13665 #~ "\n"
13666 #~ "@EXAMPLES=\n"
13667 #~ "\n"
13668 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
13669 #~ msgstr ""
13670 #~ "@FUNCTION=OPT_BS_VEGA\n"
13671 #~ "@SYNTAX=OPT_BS_VEGA(alvo,preço,duração,taxa,volatilidade[,"
13672 #~ "custo_conversão)\n"
13673 #~ "@DESCRIPTION=OPT_BS_VEGA utiliza o modelo de Black-Scholes para calcular "
13674 #~ "o \"vega\" de uma opção Europeia que acerta ao @preço sobre um activo com "
13675 #~ "o preço alvo @alvo.\n"
13676 #~ "(O vega de uma opção é a taxa de alteração do seu preço relativamente à "
13677 #~ "volatilidade e é o mesmo para calls e puts.)\n"
13678 #~ "@volatilidade é a volatilidade anualizada, em percentagem, do activo para "
13679 #~ "o período até à data de exercício.\n"
13680 #~ "@duração é o tempo até à maturidade da opção, expresso em anos\n"
13681 #~ "@taxa é a taxa de juro livre de risco para a data de exercício, em "
13682 #~ "percentagem.\n"
13683 #~ "@custo_conversão é a depreciação em valor do activo subjacente, para "
13684 #~ "acções correntes, isto seria o dividendo gerado.\n"
13685 #~ "\n"
13686 #~ "* O valor devolvido será expresso como o rácio de mudança do valor da "
13687 #~ "opção, por 100% de volatilidade.\n"
13688 #~ "\n"
13689 #~ "@EXAMPLES=\n"
13690 #~ "\n"
13691 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
13693 #~ msgid ""
13694 #~ "@FUNCTION=OPT_BS_RHO\n"
13695 #~ "@SYNTAX=OPT_BS_RHO(call_put_flag,spot,strike,time,rate,volatility[,"
13696 #~ "cost_of_carry])\n"
13697 #~ "@DESCRIPTION=OPT_BS_RHO uses the Black-Scholes model to calculate the "
13698 #~ "'rho' of a European option with call_put_flag, @call_put_flag struck at "
13699 #~ "@strike on an asset with spot price @spot.\n"
13700 #~ "@call_put_flag is 'c' or 'p' to indicate whether the option is a call or "
13701 #~ "a put.\n"
13702 #~ "\n"
13703 #~ "(The rho of an option is the rate of change of its price with respect to "
13704 #~ "the risk free interest rate.)\n"
13705 #~ "@time is the time to maturity of the option expressed in years.\n"
13706 #~ "@rate is the risk-free interest rate to the exercise date, in percent.\n"
13707 #~ "@cost_of_carry is the leakage in value of the underlying asset, for "
13708 #~ "common stocks, this would be the dividend yield.\n"
13709 #~ "* The returned value will be expressed as the rate of change of option "
13710 #~ "value, per 100% change in @rate.\n"
13711 #~ "\n"
13712 #~ "@EXAMPLES=\n"
13713 #~ "\n"
13714 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_THETA, OPT_BS_VEGA, OPT_BS_GAMMA"
13715 #~ msgstr ""
13716 #~ "@FUNCTION=OPT_BS_RHO\n"
13717 #~ "@SYNTAX=OPT_BS_RHO(opção_call_put,alvo,preço,duração,taxa,volatilidade[,"
13718 #~ "custo_conversão])\n"
13719 #~ "@DESCRIPTION=OPT_BS_RHO utiliza o modelo de Black-Scholes para calcular o "
13720 #~ "\"rho\" de uma opção Europeia com a opção_call_put, @opção_call_put "
13721 #~ "acerta ao @preço sobre um activo com o preço alvo @alvo.\n"
13722 #~ "@opção_call_put é c ou p para indicar se a opção é uma call ou put \n"
13723 #~ "\n"
13724 #~ "(O rho de uma opção é o rácio de alteração do seu preço em relação à taxa "
13725 #~ "de juro sem risco.)\n"
13726 #~ "@duração é o tempo até à maturidade da opção, expresso em anos\n"
13727 #~ "@taxa é a taxa de juro livre de risco para a data de exercício, em "
13728 #~ "percentagem.\n"
13729 #~ "@custo_conversão é a depreciação em valor do activo subjacente, para "
13730 #~ "acções correntes, isto seria o dividendo gerado\n"
13731 #~ "* O valor devolvido será expresso como o rácio de alteração do valor da "
13732 #~ "opção, por 100% de alteração em @taxa.\n"
13733 #~ "\n"
13734 #~ "@EXAMPLES=\n"
13735 #~ "\n"
13736 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_THETA, OPT_BS_VEGA, OPT_BS_GAMMA"
13738 #~ msgid ""
13739 #~ "@FUNCTION=OPT_BS_CARRYCOST\n"
13740 #~ "@SYNTAX=OPT_BS_CARRYCOST(call_put_flag,spot,strike,time,rate,volatility[,"
13741 #~ "cost_of_carry])\n"
13742 #~ "@DESCRIPTION=OPT_BS_CARRYCOST uses the Black-Scholes model to calculate "
13743 #~ "the 'elasticity' of a European option struck at @strike on an asset with "
13744 #~ "spot price @spot.\n"
13745 #~ "@call_put_flag is 'c' or 'p' to indicate whether the option is a call or "
13746 #~ "a put.\n"
13747 #~ "\n"
13748 #~ "(The elasticity of an option is the rate of change of its price with "
13749 #~ "respect to its cost of carry.)\n"
13750 #~ "\n"
13751 #~ "@volatility is the annualized volatility, in percent, of the asset for "
13752 #~ "the period through to the exercise date.  @time is the time to maturity "
13753 #~ "of the option expressed in years.\n"
13754 #~ "@rate is the risk-free interest rate to the exercise date, in percent.\n"
13755 #~ "@cost_of_carry is the leakage in value of the underlying asset, for "
13756 #~ "common stocks, this would be the dividend yield.\n"
13757 #~ "\n"
13758 #~ "* The returned value will be expressed as the rate of change of option "
13759 #~ "value, per 100% volatility.\n"
13760 #~ "\n"
13761 #~ "@EXAMPLES=\n"
13762 #~ "\n"
13763 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
13764 #~ msgstr ""
13765 #~ "@FUNCTION=OPT_BS_CARRYCOST\n"
13766 #~ "@SYNTAX=OPT_BS_CARRYCOST(opção_call_put,alvo,preço,duração,taxa,"
13767 #~ "volatilidade[,custo_conversão])\n"
13768 #~ "@DESCRIPTION=OPT_BS_CARRYCOST utiliza o modelo de Black-Scholes para "
13769 #~ "calcular a \"elasticidade\" de uma opção Europeia que acerta ao @preço "
13770 #~ "sobre um activo com o preço alvo @alvo.\n"
13771 #~ "@opção_call_put é c ou p para indicar se a opção é uma call ou put \n"
13772 #~ "\n"
13773 #~ "(A elasticidade de uma opção é a taxa de alteração de seu preço "
13774 #~ "respectivamente ao seu custo de conversão.)\n"
13775 #~ "\n"
13776 #~ "@volatilidade é a volatilidade anualizada, em percentagem, do activo para "
13777 #~ "o período até à data de exercício.  @duração é o tempo até à maturidade "
13778 #~ "da opção, expresso em anos\n"
13779 #~ "@taxa é a taxa de juro livre de risco para a data de exercício, em "
13780 #~ "percentagem.\n"
13781 #~ "@custo_conversão é a depreciação em valor do activo subjacente, para "
13782 #~ "acções correntes, isto seria o dividendo gerado\n"
13783 #~ "\n"
13784 #~ "* O valor devolvido será expresso como o rácio de mudança do valor da "
13785 #~ "opção, por 100% de volatilidade.\n"
13786 #~ "\n"
13787 #~ "@EXAMPLES=\n"
13788 #~ "\n"
13789 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
13791 #~ msgid ""
13792 #~ "@FUNCTION=OPT_GARMAN_KOHLHAGEN\n"
13793 #~ "@SYNTAX=OPT_GARMAN_KOHLHAGEN(call_put_flag,spot,strike,time,domestic_rate,"
13794 #~ "foreign_rate,volatility[,cost_of_carry])\n"
13795 #~ "@DESCRIPTION=OPT_GARMAN_KOHLHAGEN values the theoretical price of a "
13796 #~ "European currency option struck at @strike on an asset with spot price "
13797 #~ "@spot.\n"
13798 #~ "@call_put_flag is 'c' or 'p' to indicate whether the option is a call or "
13799 #~ "a put.\n"
13800 #~ "@volatility is the annualized volatility, in percent, of the asset for "
13801 #~ "the period through to the exercise date. \n"
13802 #~ "@time the number of days to exercise.\n"
13803 #~ "@domestic_rate is the domestic risk-free interest rate to the exercise "
13804 #~ "date.\n"
13805 #~ "@foreign_rate is the foreign risk-free interest rate to the exercise "
13806 #~ "date, in percent.\n"
13807 #~ "@cost_of_carry is the leakage in value of the underlying asset, for "
13808 #~ "common stocks, this would be the dividend yield.\n"
13809 #~ "* The returned value will be expressed as the rate of change of option "
13810 #~ "value, per 100% volatility.\n"
13811 #~ "\n"
13812 #~ "@EXAMPLES=\n"
13813 #~ "\n"
13814 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
13815 #~ msgstr ""
13816 #~ "@FUNCTION=OPT_GARMAN_KOHLHAGEN\n"
13817 #~ "@SYNTAX=OPT_GARMAN_KOHLHAGEN(opção_call_put,alvo,preço,duração,"
13818 #~ "taxa_nacional,taxa_internacional,volatilidade[,custo_conversão])\n"
13819 #~ "@DESCRIPTION=OPT_GARMAN_KOHLHAGEN avalia o preço teórico de uma opção "
13820 #~ "Europeia com o alvo @alvo sobre um activo de preço @preço.\n"
13821 #~ "@opção_call_put é c ou p para indicar se a opção é uma call ou put \n"
13822 #~ "@volatilidade é a volatilidade anualizada, em percentagem, do activo para "
13823 #~ "o período até à data de exercício. \n"
13824 #~ "@duração é o número de dias até ao exercício \n"
13825 #~ "@taxa_nacional é a taxa de juro nacional livre de risco para a data de "
13826 #~ "exercício \n"
13827 #~ "@taxa_internacional é a taxa de juro internacional livre de risco para a "
13828 #~ "data de exercício, em percentagem.\n"
13829 #~ "@custo_conversão é a depreciação em valor do activo subjacente, para "
13830 #~ "acções correntes, isto seria o dividendo gerado\n"
13831 #~ "* O valor devolvido será expresso como a taxa de alteração de valor da "
13832 #~ "opção por 100% de volatilidade.\n"
13833 #~ "\n"
13834 #~ "@EXAMPLES=\n"
13835 #~ "\n"
13836 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
13838 #~ msgid ""
13839 #~ "@FUNCTION=OPT_FRENCH\n"
13840 #~ "@SYNTAX=OPT_FRENCH(call_put_flag,spot,strike,time,t2,rate,volatility[,"
13841 #~ "cost_of_carry])\n"
13842 #~ "@DESCRIPTION=OPT_FRENCH values the theoretical price of a European option "
13843 #~ "adjusted for trading day volatility, struck at @strike on an asset with "
13844 #~ "spot price @spot.\n"
13845 #~ "@call_put_flag is 'c' or 'p' to indicate whether the option is a call or "
13846 #~ "a put.\n"
13847 #~ "@volatility is the annualized volatility, in percent, of the asset for "
13848 #~ "the period through to the exercise date.\n"
13849 #~ " @time the number of calendar days to exercise divided by calendar days "
13850 #~ "in the year.\n"
13851 #~ "@t2 is the number of trading days to exercise divided by trading days in "
13852 #~ "the year.\n"
13853 #~ "@rate is the risk-free interest rate.\n"
13854 #~ "@cost_of_carry is the leakage in value of the underlying asset, to the "
13855 #~ "exercise date, in percent.\n"
13856 #~ "For common stocks, this would be the dividend yield.\n"
13857 #~ "\n"
13858 #~ "@EXAMPLES=\n"
13859 #~ "\n"
13860 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
13861 #~ msgstr ""
13862 #~ "@FUNCTION=OPT_FRENCH\n"
13863 #~ "@SYNTAX=OPT_FRENCH(opção_call_put,alvo,preço,duração,t2,taxa,"
13864 #~ "volatilidade[,custo_conversão])\n"
13865 #~ "@DESCRIPTION=OPT_FRENCH avalia o preço teórico de uma opção Europeia "
13866 #~ "ajustada para a volatilidade do day-trading, com o alvo @alvo sobre um "
13867 #~ "activo de preço @preço.\n"
13868 #~ "@opção_call_put é 'c' ou 'p' para indicar se a opção é uma call ou put.\n"
13869 #~ "@volatilidade é a volatilidade anualizada, em percentagem, do activo para "
13870 #~ "o período até à data de exercício.\n"
13871 #~ " @duração é o número de dias de calendário para o exercício dividido pelo "
13872 #~ "número de dias de calendário no ano.\n"
13873 #~ "@t2 é o número de dias de transacção para o exercício dividido pelo "
13874 #~ "número de dias de transacção do ano.\n"
13875 #~ "@taxa é a taxa de juro livre de risco.\n"
13876 #~ "@custo_conversão é a depreciação em valor do activo subjacente, para "
13877 #~ "acções correntes, isto seria o dividendo gerado para a data de exercício, "
13878 #~ "em percentagem.\n"
13879 #~ "\n"
13880 #~ "* O valor devolvido será expresso como a taxa de alteração do valor da "
13881 #~ "opção, por 100% da volatilidade.\n"
13882 #~ "\n"
13883 #~ "@EXAMPLES=\n"
13884 #~ "\n"
13885 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
13887 #~ msgid ""
13888 #~ "@FUNCTION=OPT_JUMP_DIFF\n"
13889 #~ "@SYNTAX=OPT_JUMP_DIFF(call_put_flag,spot,strike,time,rate,volatility,"
13890 #~ "lambda,gamma)\n"
13891 #~ "@DESCRIPTION=OPT_JUMP_DIFF models the theoretical price of an option "
13892 #~ "according to the Jump Diffusion process (Merton).\n"
13893 #~ "@call_put_flag is 'c' or 'p' to indicate whether the option is a call or "
13894 #~ "a put.\n"
13895 #~ "@spot is the spot price of the underlying asset.\n"
13896 #~ "@strike is the strike price of the option.\n"
13897 #~ "@time is the time to maturity of the option expressed in years.\n"
13898 #~ "@rate is the annualized rate of interest.\n"
13899 #~ "@volatility is the annualized volatility of the underlying asset.\n"
13900 #~ "@lambda is expected number of 'jumps' per year.\n"
13901 #~ "@gamma is proportion of volatility explained by the 'jumps.'\n"
13902 #~ "\n"
13903 #~ "@EXAMPLES=\n"
13904 #~ "\n"
13905 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
13906 #~ msgstr ""
13907 #~ "@FUNCTION=OPT_JUMP_DIFF\n"
13908 #~ "@SYNTAX=OPT_JUMP_DIFF(opção_call_put,alvo,preço,duração,taxa,volatilidade,"
13909 #~ "lambda,gama)\n"
13910 #~ "@DESCRIPTION=OPT_JUMP_DIFF modela o preço teórico de uma opção de acordo "
13911 #~ "com o processo de Difusão em Salto (Merton).\n"
13912 #~ "@opção_call_put é c ou p para indicar se a opção é uma call ou put \n"
13913 #~ "@alvo é o preço alvo do subjacente\n"
13914 #~ "@preço é o preço de exercício da opção\n"
13915 #~ "@duração é o tempo para a maturidade da opção expresso em anos\n"
13916 #~ "@taxa é a taxa de juro anualizada\n"
13917 #~ "@volatilidade é a volatilidade anualizada do activo subjacente\n"
13918 #~ "@lambda é o número de 'saltos' esperados por ano\n"
13919 #~ "@gama é a proporção de volatilidade explicada pelos 'saltos'\n"
13920 #~ "\n"
13921 #~ "@EXAMPLES=\n"
13922 #~ "\n"
13923 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
13925 #, fuzzy
13926 #~ msgid ""
13927 #~ "@FUNCTION=OPT_MILTERSEN_SCHWARTZ\n"
13928 #~ "@SYNTAX=OPT_MILTERSEN_SCHWARTZ(call_put_flag,p_t,f_t,x,t1,t2,v_s,v_e,v_f,"
13929 #~ "rho_se,rho_sf,rho_ef,kappa_e,kappa_f)\n"
13930 #~ "@DESCRIPTION=OPT_MILTERSEN_SCHWARTZ models the theoretical price of "
13931 #~ "options on commodities futures according to Miltersen & Schwartz. \n"
13932 #~ "@call_put_flag is 'c' or 'p' to indicate whether the option is a call or "
13933 #~ "a put.\n"
13934 #~ "@p_t is a zero coupon bond with expiry at option maturity.\n"
13935 #~ "@f_t is the futures price.\n"
13936 #~ "@x is the strike price.\n"
13937 #~ "@t1 is the time to maturity of the option.\n"
13938 #~ "@t2 is the time to maturity of the underlying commodity futures "
13939 #~ "contract.\n"
13940 #~ "@v_s is the volatility of the spot commodity price.\n"
13941 #~ "@v_e is the volatility of the future convenience yield.\n"
13942 #~ "@v_f is the volatility of the forward rate of interest.\n"
13943 #~ "@rho_se is correlation between the spot commodity price and the "
13944 #~ "convenience yield.\n"
13945 #~ "@rho_sf is correlation between the spot commodity price and the forward "
13946 #~ "interest rate.\n"
13947 #~ "@rho_ef is correlation between the forward interest rate and the "
13948 #~ "convenience yield.\n"
13949 #~ "@kappa_e is the speed of mean reversion of the convenience yield.\n"
13950 #~ "@kappa_f is the speed of mean reversion of the forward interest rate.\n"
13951 #~ "\n"
13952 #~ "@EXAMPLES=\n"
13953 #~ "\n"
13954 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
13955 #~ msgstr ""
13956 #~ "@FUNCTION=OPT_MILTERSEN_SCHWARTZ\n"
13957 #~ "@SYNTAX=OPT_MILTERSEN_SCHWARTZ(opção_call_put,p_t,f_t,x,t1,t2,v_s,v_e,v_f,"
13958 #~ "rho_se,rho_sf,rho_ef,kappa_e,kappa_f)\n"
13959 #~ "@DESCRIPTION=OPT_MILTERSEN_SCHWARTZ modela o preço teórico de futuros "
13960 #~ "sobre acções ou mercadorias de acordo com Miltersen & Schwartz. \n"
13961 #~ "@opção_call_put é c ou p para indicar se a opção é uma call ou put \n"
13962 #~ "@p_t é uma obrigação de cupão zero que expira na maturidade da opção \n"
13963 #~ "@f_t é o preço do futuro \n"
13964 #~ "@x é o preço alvo \n"
13965 #~ "@t1 é o tempo para a maturidade da opção \n"
13966 #~ "@t2 é o tempo para a maturidade do contrato de futuro de mercadorias "
13967 #~ "subjacente \n"
13968 #~ "@v_s é a volatilidade do preço alvo da mercadoria \n"
13969 #~ "@v_e é a volatilidade do rendimento de conveniência futura \n"
13970 #~ "@v_f é a volatilidade da taxa de juro futura \n"
13971 #~ "@rho_se é a correlação entre o prelo alvo da mercadoria e o rendimento "
13972 #~ "futuro de conveniência\n"
13973 #~ "@rho_sf é a correlação entre o preço alvo da mercadoria e a taxa de juro "
13974 #~ "futura \n"
13975 #~ "@rho_ef é a correlação entre a taxa de juro futura e o rendimento futuro "
13976 #~ "de conveniência \n"
13977 #~ "@kappa_e é a velocidade da reversão média do rendimento futuro de "
13978 #~ "conveniência \n"
13979 #~ "@kappa_f é a velocidade da reversão média da taxa de juro futura \n"
13980 #~ "\n"
13981 #~ "@EXAMPLES=\n"
13982 #~ "\n"
13983 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
13985 #, fuzzy
13986 #~ msgid ""
13987 #~ "@FUNCTION=OPT_RGW\n"
13988 #~ "@SYNTAX=OPT_RGW(spot,strike,t1,t2,rate,d,volatility)\n"
13989 #~ "@DESCRIPTION=OPT_RGW models the theoretical price of an American option "
13990 #~ "according to the Roll-Geske-Whaley approximation where: \n"
13991 #~ "@spot is the spot price of the underlying asset.\n"
13992 #~ "@strike is the strike price at which the option is struck.\n"
13993 #~ "@t1 is the time to the dividend payout.\n"
13994 #~ "@t2 is the time to option expiration.\n"
13995 #~ "@rate is the annualized rate of interest.\n"
13996 #~ "@d is the amount of the dividend to be paid expressed in currency.\n"
13997 #~ "@volatility is the annualized rate of volatility of the underlying "
13998 #~ "asset.\n"
13999 #~ "\n"
14000 #~ "@EXAMPLES=\n"
14001 #~ "\n"
14002 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
14003 #~ msgstr ""
14004 #~ "@FUNCTION=OPT_RGW\n"
14005 #~ "@SYNTAX=OPT_RGW(opção_call_put,alvo,preço,t1,t2,taxa,d,volatilidade)\n"
14006 #~ "@DESCRIPTION=OPT_RGW modela o preço teórico de uma opção de acordo com a "
14007 #~ "aproximação Roll Geske Whaley onde: \n"
14008 #~ "@opção_call_put é c ou p para indicar se a opção é uma call ou put \n"
14009 #~ "@alvo é o preço alvo do subjacente\n"
14010 #~ "@preço é o preço de exercício da opção\n"
14011 #~ "@t1 é a duração até ao pagamento do dividendo\n"
14012 #~ "@t2 é o tempo até à expiração da opção.\n"
14013 #~ "@taxa é a taxa de juro anualizada\n"
14014 #~ "@d é o montante do dividendo a ser pago \n"
14015 #~ "@volatilidade é a volatilidade anualizada do activo subjacente\n"
14016 #~ "\n"
14017 #~ "@EXAMPLES=\n"
14018 #~ "\n"
14019 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
14021 #, fuzzy
14022 #~ msgid ""
14023 #~ "@FUNCTION=OPT_BAW_AMER\n"
14024 #~ "@SYNTAX=OPT_BAW_AMER(call_put_flag,spot,strike,time,rate,cost_of_carry,"
14025 #~ "volatility)\n"
14026 #~ "@DESCRIPTION=OPT_BAW_AMER models the theoretical price of an option "
14027 #~ "according to the Barone Adesie & Whaley approximation. \n"
14028 #~ "@call_put_flag is 'c' or 'p' to indicate whether the option is a call or "
14029 #~ "a put.\n"
14030 #~ "@spot is the spot price of the underlying asset.\n"
14031 #~ "@strike is the strike price at which the option is struck.\n"
14032 #~ "@time is the number of days to maturity of the option.\n"
14033 #~ "@rate is the annualized risk-free rate of interest.\n"
14034 #~ "@cost_of_carry is the leakage in value of the underlying asset, for "
14035 #~ "common stocks, this would be the dividend yield.\n"
14036 #~ "@volatility is the annualized volatility in price of the underlying "
14037 #~ "asset.\n"
14038 #~ "\n"
14039 #~ "@EXAMPLES=\n"
14040 #~ "\n"
14041 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
14042 #~ msgstr ""
14043 #~ "@FUNCTION=OPT_BAW_AMER\n"
14044 #~ "@SYNTAX=OPT_BAW_AMER(opção_call_put,alvo,preço,duração,taxa,"
14045 #~ "custo_conversão,volatilidade)\n"
14046 #~ "@DESCRIPTION=OPT_BAW_AMER modela o preço teórico de uma opção de acordo "
14047 #~ "com a aproximação de Barone Adesie & Whaley. \n"
14048 #~ "@opção_call_put é c ou p para indicar se a opção é uma call ou put \n"
14049 #~ "@alvo é o preço alvo do subjacente\n"
14050 #~ "@preço é o preço de exercício da opção\n"
14051 #~ "@duração é o tempo para a maturidade da opção expresso em anos\n"
14052 #~ "@taxa é a taxa de juro anualizada\n"
14053 #~ "@custo_conversão é a depreciação em valor do activo subjacente, para "
14054 #~ "acções correntes, isto seria o dividendo gerado.\n"
14055 #~ "@volatilidade é a volatilidade anualizada do activo subjacente\n"
14056 #~ "\n"
14057 #~ "@EXAMPLES=\n"
14058 #~ "\n"
14059 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
14061 #, fuzzy
14062 #~ msgid ""
14063 #~ "@FUNCTION=OPT_BJER_STENS\n"
14064 #~ "@SYNTAX=OPT_BJER_STENS(call_put_flag,spot,strike,time,rate,volatility[,"
14065 #~ "cost_of_carry])\n"
14066 #~ "@DESCRIPTION=OPT_BJER_STENS models the theoretical price of American "
14067 #~ "options according to the Bjerksund & Stensland approximation technique.\n"
14068 #~ "@call_put_flag is 'c' or 'p' to indicate whether the option is a call or "
14069 #~ "a put.\n"
14070 #~ "@spot is the spot price of the underlying asset.\n"
14071 #~ "@strike is the strike price at which the option is struck.\n"
14072 #~ "@time is the number of days to maturity of the option.\n"
14073 #~ "@rate is the annualized risk-free rate of interest.\n"
14074 #~ "@volatility is the annualized volatility in price of the underlying "
14075 #~ "asset.\n"
14076 #~ "@cost_of_carry is the leakage in value of the underlying asset, for "
14077 #~ "common stocks, this would be the dividend yield.\n"
14078 #~ "\n"
14079 #~ "@EXAMPLES=\n"
14080 #~ "\n"
14081 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
14082 #~ msgstr ""
14083 #~ "@FUNCTION=OPT_BJER_STENS\n"
14084 #~ "@SYNTAX=OPT_BJER_STENS(opção_call_put,alvo,preço,duração,taxa,"
14085 #~ "volatilidade[,custo_conversão])\n"
14086 #~ "@DESCRIPTION=OPT_BJER_STENS modela o preço teórico de opções americanas "
14087 #~ "de acordo com a técnica de aproximação de Bjerksund & Stensland.\n"
14088 #~ "@opção_call_put é c ou p para indicar se a opção é uma call ou put \n"
14089 #~ "@alvo é o preço alvo do subjacente\n"
14090 #~ "@preço é o preço de exercício da opção\n"
14091 #~ "@duração é o tempo para a maturidade da opção expresso em anos\n"
14092 #~ "@taxa é a taxa de juro anualizada\n"
14093 #~ "@volatilidade é a volatilidade anualizada do activo subjacente\n"
14094 #~ "@custo_conversão é a depreciação em valor do activo subjacente, para "
14095 #~ "acções correntes, isto seria o dividendo gerado.\n"
14096 #~ "\n"
14097 #~ "@EXAMPLES=\n"
14098 #~ "\n"
14099 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
14101 #, fuzzy
14102 #~ msgid ""
14103 #~ "@FUNCTION=OPT_EXEC\n"
14104 #~ "@SYNTAX=OPT_EXEC(call_put_flag,spot,strike,time,rate,volatility,"
14105 #~ "cost_of_carry,lambda)\n"
14106 #~ "@DESCRIPTION=OPT_EXEC models the theoretical price of executive stock "
14107 #~ "options @call_put_flag is 'c' or 'p' to indicate whether the option is a "
14108 #~ "call or a put.\n"
14109 #~ "One would expect this to always be a call option.\n"
14110 #~ "@spot is the spot price of the underlying asset.\n"
14111 #~ "@strike is the strike price at which the option is struck.\n"
14112 #~ "@time is the number of days to maturity of the option.\n"
14113 #~ "@rate is the annualized risk-free rate of interest.\n"
14114 #~ "@volatility is the annualized volatility in price of the underlying "
14115 #~ "asset.\n"
14116 #~ "@cost_of_carry is the leakage in value of the underlying asset, for "
14117 #~ "common stocks, this would be the dividend yield.\n"
14118 #~ "@lambda is the jump rate for executives. The model assumes executives "
14119 #~ "forfeit their options if they leave the company.\n"
14120 #~ "\n"
14121 #~ "@EXAMPLES=\n"
14122 #~ "\n"
14123 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
14124 #~ msgstr ""
14125 #~ "@FUNCTION=OPT_EXEC\n"
14126 #~ "@SYNTAX=OPT_EXEC(opção_call_put,alvo,preço,duração,taxa,volatilidade,"
14127 #~ "custo_conversão,lambda)\n"
14128 #~ "@DESCRIPTION=OPT_EXEC modela o preço teórico de opções executivas sobre "
14129 #~ "acções @opção_call_put é c ou p para indicar se a opção é uma call ou "
14130 #~ "put \n"
14131 #~ "Será de esperar que sejam sempre opções call \n"
14132 #~ "@alvo é o preço alvo do subjacente \n"
14133 #~ "@preço é o preço de exercício da opção \n"
14134 #~ "@duração é o tempo para a maturidade da opção \n"
14135 #~ "@taxa é a taxa de juro livre de risco anualizada \n"
14136 #~ "@volatilidade é a volatilidade anualizada do activo subjacente \n"
14137 #~ "@custo_conversão é a depreciação em valor do activo subjacente, para "
14138 #~ "acções correntes, isto seria o dividendo gerado.\n"
14139 #~ "@lambda é a taxa de salto para os executivos. O modelo assume que os "
14140 #~ "executivos perdem o direito às suas opções se sairem da empresa.\n"
14141 #~ "\n"
14142 #~ "@EXAMPLES=\n"
14143 #~ "\n"
14144 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
14146 #, fuzzy
14147 #~ msgid ""
14148 #~ "@FUNCTION=OPT_FORWARD_START\n"
14149 #~ "@SYNTAX=OPT_FORWARD_START(call_put_flag,spot,alpha,time1,time,rate,"
14150 #~ "volatility,cost_of_carry)\n"
14151 #~ "@DESCRIPTION=OPT_FORWARD_START models the theoretical price of forward "
14152 #~ "start options\n"
14153 #~ " @call_put_flag is 'c' or 'p' to indicate whether the option is a call or "
14154 #~ "a put.\n"
14155 #~ "@spot is the spot price of the underlying asset.\n"
14156 #~ "@alpha is a fraction that set the strike price the future date @time1.\n"
14157 #~ "@time1 is the number of days until the option starts.\n"
14158 #~ "@time is the number of days to maturity of the option.\n"
14159 #~ "@rate is the annualized risk-free rate of interest.\n"
14160 #~ "@volatility is the annualized volatility in price of the underlying "
14161 #~ "asset.\n"
14162 #~ "@cost_of_carry is the leakage in value of the underlying asset, for "
14163 #~ "common stocks, this would be the dividend yield.\n"
14164 #~ "@EXAMPLES=\n"
14165 #~ "\n"
14166 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
14167 #~ msgstr ""
14168 #~ "@FUNCTION=OPT_FORWARD_START\n"
14169 #~ "@SYNTAX=OPT_FORWARD_START(opção_call_put,alvo,alfa,duração1,duração,taxa,"
14170 #~ "volatilidade,custo_conversão)\n"
14171 #~ "@DESCRIPTION=OPT_FORWARD_START modela o preço teórico de opções de início "
14172 #~ "avançado (forward start)\n"
14173 #~ "\n"
14174 #~ "@opção_call_put é c ou p para indicar se a opção é uma call ou put \n"
14175 #~ "@alvo é o preço alvo do subjacente \n"
14176 #~ "@alfa é uma francção que define o preço na data futura @duração1\n"
14177 #~ "@duração1 é o número de dias até que a opção inicie \n"
14178 #~ "@duração é o número de dias para a maturidade da opção \n"
14179 #~ "@taxa é a taxa de juro livre de risco anualizada \n"
14180 #~ "@volatilidade é a volatilidade anualizada do activo subjacente \n"
14181 #~ "@custo_conversão é a depreciação em valor do activo subjacente, para "
14182 #~ "acções correntes, isto seria o dividendo gerado\n"
14183 #~ "@EXAMPLES=\n"
14184 #~ "\n"
14185 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
14187 #, fuzzy
14188 #~ msgid ""
14189 #~ "@FUNCTION=OPT_TIME_SWITCH\n"
14190 #~ "@SYNTAX=OPT_TIME_SWITCH(call_put_flag,spot,strike,a,time,m,dt,rate,"
14191 #~ "cost_of_carry,volatility)\n"
14192 #~ "@DESCRIPTION=OPT_TIME_SWITCH models the theoretical price of time switch "
14193 #~ "options. (Pechtl 1995)\n"
14194 #~ "The holder receives @a * @dt for each period dt that the asset price was "
14195 #~ "greater than the strike price (for a call) or below it (for a put). \n"
14196 #~ "@call_put_flag is 'c' or 'p' to indicate whether the option is a call or "
14197 #~ "a put.\n"
14198 #~ "@spot is the spot price of the underlying asset.\n"
14199 #~ "@strike is the strike price at which the option is struck.\n"
14200 #~ "@a is the amount received for each time period as discussed above.\n"
14201 #~ "@time is the maturity of the option in years.\n"
14202 #~ "@m is the number of time units the option has already met the condition.\n"
14203 #~ "@dt is the agreed upon discrete time period (often a day) expressed as a "
14204 #~ "fraction of a year.\n"
14205 #~ "@rate is the annualized risk-free rate of interest.\n"
14206 #~ "@cost_of_carry is the leakage in value of the underlying asset, for "
14207 #~ "common stocks, this would be the dividend yield.\n"
14208 #~ "@EXAMPLES=\n"
14209 #~ "\n"
14210 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
14211 #~ msgstr ""
14212 #~ "@FUNCTION=OPT_TIME_SWITCH\n"
14213 #~ "@SYNTAX=OPT_TIME_SWITCH(opção_call_put,alvo,preço,a,duração,m,dt,taxa,"
14214 #~ "custo_conversão,volatilidade)\n"
14215 #~ "@DESCRIPTION=OPT_TIME_SWITCH modela o preço teórico de opções de troca "
14216 #~ "temporais. (Pechtl 1995)\n"
14217 #~ "O detentor recebe @a * @dt para cada período dt que o preço do activo foi "
14218 #~ "maior que o preço alvo (para uma call) ou abaixo (para uma put) \n"
14219 #~ "@opção_call_put é c ou p para indicar se a opção é uma call ou put \n"
14220 #~ "@alvo é o preço alvo do subjacente \n"
14221 #~ "@preço é o preço de exercício da opção \n"
14222 #~ "@a é a quantidade recebida por cada período de tempo, tal como explicado "
14223 #~ "acima\n"
14224 #~ "@duração é a maturidade da opção em anos \n"
14225 #~ "@m é o número de unidades de tempo em que a opção já atingiu a condição \n"
14226 #~ "@dt é o período de tempo discreto acordado (normalmente um dia) expresso "
14227 #~ "como uma fracção de um ano \n"
14228 #~ "@taxa é a taxa de juro livre de risco anualizada \n"
14229 #~ "@custo_conversão é a depreciação em valor do activo subjacente, para "
14230 #~ "acções correntes, isto seria o dividendo gerado\n"
14231 #~ "@EXAMPLES=\n"
14232 #~ "\n"
14233 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
14235 #, fuzzy
14236 #~ msgid ""
14237 #~ "@FUNCTION=OPT_SIMPLE_CHOOSER\n"
14238 #~ "@SYNTAX=OPT_SIMPLE_CHOOSER(call_put_flag,spot,strike,time1,time2,rate,"
14239 #~ "cost_of_carry,volatility)\n"
14240 #~ "@DESCRIPTION=OPT_SIMPLE_CHOOSER models the theoretical price of simple "
14241 #~ "chooser options.\n"
14242 #~ "@call_put_flag is 'c' or 'p' to indicate whether the option is a call or "
14243 #~ "a put.\n"
14244 #~ "@spot is the spot price of the underlying asset.\n"
14245 #~ "@strike is the strike price at which the option is struck.\n"
14246 #~ "@time1 is the time in years until the holder chooses a put or a call "
14247 #~ "option.\n"
14248 #~ "@time2 is the time in years until the chosen option expires.\n"
14249 #~ "@rate is the annualized risk-free rate of interest.\n"
14250 #~ "@cost_of_carry is the leakage in value of the underlying asset, for "
14251 #~ "common stocks, this would be the dividend yield.\n"
14252 #~ "@EXAMPLES=\n"
14253 #~ "\n"
14254 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
14255 #~ msgstr ""
14256 #~ "@FUNCTION=OPT_SIMPLE_CHOOSER\n"
14257 #~ "@SYNTAX=OPT_SIMPLE_CHOOSER(opção_call_put,alvo,preço,duração1,duração2,"
14258 #~ "taxa,custo_conversão,volatilidade)\n"
14259 #~ "@DESCRIPTION=OPT_SIMPLE_CHOOSER modela o preço teórico de opções de "
14260 #~ "selecção simples.\n"
14261 #~ "@opção_call_put é c ou p para indicar se a opção é uma call ou put \n"
14262 #~ "@alvo é o preço alvo do subjacente \n"
14263 #~ "@preço é o preço de exercício da opção \n"
14264 #~ "@duração1 é o tempo em anos até que o detentor seleccione uma opção call "
14265 #~ "ou put\n"
14266 #~ "@duração2 é o tempo em anos até que a opção seleccionada expire\n"
14267 #~ "@taxa é a taxa de juro livre de risco anualizada \n"
14268 #~ "@custo_conversão é a depreciação em valor do activo subjacente, para "
14269 #~ "acções correntes, isto seria o dividendo gerado\n"
14270 #~ "@EXAMPLES=\n"
14271 #~ "\n"
14272 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
14274 #, fuzzy
14275 #~ msgid ""
14276 #~ "@FUNCTION=OPT_COMPLEX_CHOOSER\n"
14277 #~ "@SYNTAX=OPT_COMPLEX_CHOOSER(call_put_flag,spot,strike_call,strike_put,"
14278 #~ "time,time_call,time_put,rate,cost_of_carry,volatility)\n"
14279 #~ "@DESCRIPTION=OPT_COMPLEX_CHOOSER models the theoretical price of complex "
14280 #~ "chooser options.\n"
14281 #~ "@call_put_flag is 'c' or 'p' to indicate whether the option is a call or "
14282 #~ "a put.\n"
14283 #~ "@spot is the spot price of the underlying asset.\n"
14284 #~ "@strike_call is the strike price at which the option is struck, "
14285 #~ "applicable if exercised as a call option.\n"
14286 #~ "@strike_put is the strike price at which the option is struck, applicable "
14287 #~ "if exercised as a put option.\n"
14288 #~ "@time is the time in years until the holder chooses a put or a call "
14289 #~ "option. \n"
14290 #~ "@time_call is the time in years to maturity of the call option if "
14291 #~ "chosen.\n"
14292 #~ "@time_put is the time in years  to maturity of the put option if chosen.\n"
14293 #~ "@rate is the annualized risk-free rate of interest.\n"
14294 #~ "@cost_of_carry is the leakage in value of the underlying asset, for "
14295 #~ "common stocks, this would be the dividend yield.\n"
14296 #~ "@volatility is the annualized volatility in price of the underlying "
14297 #~ "asset.\n"
14298 #~ "\n"
14299 #~ "@EXAMPLES=\n"
14300 #~ "\n"
14301 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
14302 #~ msgstr ""
14303 #~ "@FUNCTION=OPT_COMPLEX_CHOOSER\n"
14304 #~ "@SYNTAX=OPT_COMPLEX_CHOOSER(opção_call_put,alvo,preço_call,preço_put,"
14305 #~ "duração,duração_call,duração_put,taxa,custo_conversão,volatilidade)\n"
14306 #~ "@DESCRIPTION=OPT_COMPLEX_CHOOSER modela o preço teórico de opções de "
14307 #~ "selecção complexas.\n"
14308 #~ "@opção_call_put é c ou p para indicar se a opção é uma call ou put \n"
14309 #~ "@alvo é o preço alvo do subjacente \n"
14310 #~ "@preço_call é o preço de exercício da opção \n"
14311 #~ "@preço_put é o preço de exercício da opção \n"
14312 #~ "@duração é o tempo em anos até que o detentor seleccione uma opção call "
14313 #~ "ou put\n"
14314 #~ "@duração_call é o tempo em anos até à maturidade da opção call, se "
14315 #~ "seleccionada\n"
14316 #~ "@duração_put é o tempo em anos até à maturidade da opção put, se "
14317 #~ "seleccionada\n"
14318 #~ "@taxa é a taxa de juro livre de risco anualizada \n"
14319 #~ "@custo_conversão é a depreciação em valor do activo subjacente, para "
14320 #~ "acções correntes, isto seria o dividendo gerado\n"
14321 #~ "@volatilidade é a volatilidade anualizada do activo subjacente \n"
14322 #~ "\n"
14323 #~ "@EXAMPLES=\n"
14324 #~ "\n"
14325 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
14327 #, fuzzy
14328 #~ msgid ""
14329 #~ "@FUNCTION=OPT_ON_OPTIONS\n"
14330 #~ "@SYNTAX=OPT_ON_OPTIONS(type_flag,spot,strike1,strike2,time1,time2,rate,"
14331 #~ "cost_of_carry,volatility)\n"
14332 #~ "@DESCRIPTION=OPT_ON_OPTIONS models the theoretical price of options on "
14333 #~ "options.\n"
14334 #~ "@type_flag is 'cc' for calls on calls, 'cp' for calls on puts, and so on "
14335 #~ "for 'pc', and 'pp'.\n"
14336 #~ "@spot is the spot price of the underlying asset.\n"
14337 #~ "@strike1 is the strike price at which the option being valued is struck.\n"
14338 #~ "@strike2 is the strike price at which the underlying option is struck.\n"
14339 #~ "@time1 is the time in years to maturity of the option.\n"
14340 #~ "@time2 is the time in years to the maturity of the underlying option.\n"
14341 #~ "(@time2 >= @time1).\n"
14342 #~ "@rate is the annualized risk-free rate of interest.\n"
14343 #~ "@cost_of_carry is the leakage in value of the underlying asset of the "
14344 #~ "underlying option.for common stocks, this would be the dividend yield.\n"
14345 #~ "@volatility is the annualized volatility in price of the underlying asset "
14346 #~ "of the underlying option.\n"
14347 #~ "\n"
14348 #~ "@EXAMPLES=\n"
14349 #~ "\n"
14350 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
14351 #~ msgstr ""
14352 #~ "@FUNCTION=OPT_ON_OPTIONS\n"
14353 #~ "@SYNTAX=OPT_ON_OPTIONS(tipo_opção,alvo,preço1,preço2,duração1,duração2,"
14354 #~ "taxa,custo_conversão,volatilidade)\n"
14355 #~ "@DESCRIPTION=OPT_ON_OPTIONS modela o preço teório de opções sobre "
14356 #~ "opções \n"
14357 #~ "\n"
14358 #~ "@tipo_opção é 'cc' para calls sobre calls, 'cp' para calls sobre puts, "
14359 #~ "com a mesma lógica para 'pc' e 'pp'\n"
14360 #~ "@alvo é o preço alvo do activo subjacente.\n"
14361 #~ "@preço1 é o preço de exercício da opção \n"
14362 #~ "@preço2 é o preço de exercício da opção \n"
14363 #~ "@duração1 é o tempo em anos até à maturidade da opção.\n"
14364 #~ "@duração2 é o tempo em anos até à maturidade da opção subjacente.\n"
14365 #~ "(@duração2 >= @duração1)\n"
14366 #~ "@taxa é a taxa de juro livre de risco anualizada \n"
14367 #~ "@custo_conversão é a depreciação em valor do activo subjacente, para "
14368 #~ "acções correntes, isto seria o dividendo gerado\n"
14369 #~ "@volatilidade é a volatilidade anualizada do activo subjacente \n"
14370 #~ "\n"
14371 #~ "@EXAMPLES=\n"
14372 #~ "\n"
14373 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
14375 #, fuzzy
14376 #~ msgid ""
14377 #~ "@FUNCTION=OPT_EXTENDIBLE_WRITER\n"
14378 #~ "@SYNTAX=OPT_EXTENDIBLE_WRITER(call_put_flag,spot,strike1,strike2,time1,"
14379 #~ "time2,rate,cost_of_carry,volatility)\n"
14380 #~ "@DESCRIPTION=OPT_EXTENDIBLE_WRITER models the theoretical price of "
14381 #~ "extendible writer options. These are options that can be exercised at an "
14382 #~ "initial period, @time1, or their maturity extended to @time2 if the "
14383 #~ "option is out of the money at @time1.\n"
14384 #~ "@call_put_flag is 'c' or 'p' to indicate whether the option is a call or "
14385 #~ "a put.\n"
14386 #~ "@spot is the spot price of the underlying asset.\n"
14387 #~ "@strike1 is the strike price at which the option is struck.\n"
14388 #~ "@strike2 is the strike price at which the option is re-struck if out of "
14389 #~ "the money at @time1.\n"
14390 #~ "@time1 is the initial maturity of the option in years.\n"
14391 #~ "@time2 is the is the extended maturity in years if chosen.\n"
14392 #~ "@rate is the annualized risk-free rate of interest.\n"
14393 #~ "@cost_of_carry is the leakage in value of the underlying asset, for "
14394 #~ "common stocks, this would be the dividend yield.\n"
14395 #~ "@volatility is the annualized volatility in price of the underlying "
14396 #~ "asset.\n"
14397 #~ "\n"
14398 #~ "@EXAMPLES=\n"
14399 #~ "\n"
14400 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
14401 #~ msgstr ""
14402 #~ "@FUNCTION=OPT_EXTENDIBLE_WRITER\n"
14403 #~ "@SYNTAX=OPT_EXTENDIBLE_WRITER(opção_call_put,alvo,preço1,preço2,duração1,"
14404 #~ "duração2,taxa,custo_conversão,volatilidade)\n"
14405 #~ "@DESCRIPTION=OPT_EXTENDIBLE_WRITER modela o preço teórico de opções de "
14406 #~ "escrita extensível. Estas são opções que podem ser exercidas num período "
14407 #~ "inicial, @duração1, ou a sua maturidade ser extendida para @duração2 se a "
14408 #~ "opção estiver 'out of the money' no @duração1 \n"
14409 #~ "@opção_call_put é c ou p para indicar se a opção é uma call ou put \n"
14410 #~ "@alvo é o preço alvo do activo subjacente.\n"
14411 #~ "@preço1 é o preço de exercício da opção.\n"
14412 #~ "@preço2 é o preço de exercício da opção.\n"
14413 #~ "@duração1 é a maturidade inicial da opção em anos.\n"
14414 #~ "@duração2 é a maturidade extendida da opção em anos, se seleccionada.\n"
14415 #~ "@taxa é a taxa de juro livre de risco anualizada.\n"
14416 #~ "@custo_conversão é a depreciação em valor do activo subjacente, para "
14417 #~ "acções correntes, isto seria o dividendo gerado.\n"
14418 #~ "@volatilidade é a volatilidade anualizada do activo subjacente.\n"
14419 #~ "\n"
14420 #~ "@EXAMPLES=\n"
14421 #~ "\n"
14422 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
14424 #, fuzzy
14425 #~ msgid ""
14426 #~ "@FUNCTION=OPT_2_ASSET_CORRELATION\n"
14427 #~ "@SYNTAX=OPT_2_ASSET_CORRELATION(call_put_flag,spot1,spot2,strike1,strike2,"
14428 #~ "time,cost_of_carry1,cost_of_carry2,rate,volatility1,volatility2,rho)\n"
14429 #~ "@DESCRIPTION=OPT_2_ASSET_CORRELATION models the theoretical price of  "
14430 #~ "options on 2 assets with correlation @rho.\n"
14431 #~ "The payoff for a call is max(@spot2 - @strike2,0) if @spot1 > @strike1 or "
14432 #~ "0 otherwise.\n"
14433 #~ "The payoff for a put is max (@strike2 - @spot2, 0) if @spot1 < @strike1 "
14434 #~ "or 0 otherwise.\n"
14435 #~ "@call_put_flag is 'c' or 'p' to indicate whether the option is a call or "
14436 #~ "a put.\n"
14437 #~ "@spot1 & @spot2 are the spot prices of the underlying assets.\n"
14438 #~ "@strike1 & @strike2 are the strike prices at which the option is struck.\n"
14439 #~ "@time is the initial maturity of the option in years.\n"
14440 #~ "@rate is the annualized risk-free rate of interest.\n"
14441 #~ "@cost_of_carry1 & @cost_of_carry2 are the leakage in value of the "
14442 #~ "underlying assets, for common stocks, this would be the dividend yield.\n"
14443 #~ "@volatility1 & @volatility2 are the annualized volatility in price of the "
14444 #~ "underlying assets.\n"
14445 #~ "\n"
14446 #~ "@EXAMPLES=\n"
14447 #~ "\n"
14448 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
14449 #~ msgstr ""
14450 #~ "@FUNCTION=OPT_BAW_AMER\n"
14451 #~ "@SYNTAX=OPT_BAW_AMER(opção_call_put,alvo,preço,duração,taxa,"
14452 #~ "custo_conversão,volatilidade)\n"
14453 #~ "@DESCRIPTION=OPT_BAW_AMER modela o preço teórico de uma opção de acordo "
14454 #~ "com a aproximação de Barone Adesie & Whaley. \n"
14455 #~ "@opção_call_put é c ou p para indicar se a opção é uma call ou put \n"
14456 #~ "@alvo é o preço alvo do subjacente\n"
14457 #~ "@preço é o preço de exercício da opção\n"
14458 #~ "@duração é o tempo para a maturidade da opção expresso em anos\n"
14459 #~ "@taxa é a taxa de juro anualizada\n"
14460 #~ "@custo_conversão é a depreciação em valor do activo subjacente, para "
14461 #~ "acções correntes, isto seria o dividendo gerado.\n"
14462 #~ "@volatilidade é a volatilidade anualizada do activo subjacente\n"
14463 #~ "\n"
14464 #~ "@EXAMPLES=\n"
14465 #~ "\n"
14466 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
14468 #, fuzzy
14469 #~ msgid ""
14470 #~ "@FUNCTION=OPT_EURO_EXCHANGE\n"
14471 #~ "@SYNTAX=OPT_EURO_EXCHANGE(spot1,spot2,qty1,qty2,time,rate,cost_of_carry1,"
14472 #~ "cost_of_carry2,volatility1,volatility2,rho)\n"
14473 #~ "@DESCRIPTION=OPT_EURO_EXCHANGE models the theoretical price of a European "
14474 #~ "option to exchange one asset with quantity @qty2 and spot price @spot2 "
14475 #~ "for another, with quantity @qty1 and spot price @spot1.\n"
14476 #~ "@time is the initial maturity of the option in years.\n"
14477 #~ "@rate is the annualized risk-free rate of interest.\n"
14478 #~ "@cost_of_carry1 & @cost_of_carry2 are the leakage in value of the "
14479 #~ "underlying assets, for common stocks, this would be the dividend yield.\n"
14480 #~ "@volatility1 & @volatility2 are the annualized volatility in price of the "
14481 #~ "underlying assets.\n"
14482 #~ "@rho is the correlation between the two assets.\n"
14483 #~ "\n"
14484 #~ "@EXAMPLES=\n"
14485 #~ "\n"
14486 #~ "@SEEALSO=OPT_AMER_EXCHANGE, OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, "
14487 #~ "OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
14488 #~ msgstr ""
14489 #~ "@FUNCTION=OPT_BAW_AMER\n"
14490 #~ "@SYNTAX=OPT_BAW_AMER(opção_call_put,alvo,preço,duração,taxa,"
14491 #~ "custo_conversão,volatilidade)\n"
14492 #~ "@DESCRIPTION=OPT_BAW_AMER modela o preço teórico de uma opção de acordo "
14493 #~ "com a aproximação de Barone Adesie & Whaley. \n"
14494 #~ "@opção_call_put é c ou p para indicar se a opção é uma call ou put \n"
14495 #~ "@alvo é o preço alvo do subjacente\n"
14496 #~ "@preço é o preço de exercício da opção\n"
14497 #~ "@duração é o tempo para a maturidade da opção expresso em anos\n"
14498 #~ "@taxa é a taxa de juro anualizada\n"
14499 #~ "@custo_conversão é a depreciação em valor do activo subjacente, para "
14500 #~ "acções correntes, isto seria o dividendo gerado.\n"
14501 #~ "@volatilidade é a volatilidade anualizada do activo subjacente\n"
14502 #~ "\n"
14503 #~ "@EXAMPLES=\n"
14504 #~ "\n"
14505 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
14507 #, fuzzy
14508 #~ msgid ""
14509 #~ "@FUNCTION=OPT_AMER_EXCHANGE\n"
14510 #~ "@SYNTAX=OPT_AMER_EXCHANGE(spot1,spot2,qty1,qty2,time,rate,cost_of_carry1,"
14511 #~ "cost_of_carry2,volatility1, volatility2, rho)\n"
14512 #~ "@DESCRIPTION=OPT_AMER_EXCHANGE models the theoretical price of an "
14513 #~ "American option to exchange one asset with quantity @qty2 and spot price "
14514 #~ "@spot2 for another, with quantity @qty1 and spot price @spot1.\n"
14515 #~ "@time is the initial maturity of the option in years.\n"
14516 #~ "@rate is the annualized risk-free rate of interest.\n"
14517 #~ "@cost_of_carry1 & @cost_of_carry2 are the leakage in value of the "
14518 #~ "underlying assets, for common stocks, this would be the dividend yield.\n"
14519 #~ "@volatility1 & @volatility2 are the annualized volatility in price of the "
14520 #~ "underlying assets.\n"
14521 #~ "@rho is the correlation between the two assets.\n"
14522 #~ "\n"
14523 #~ "@EXAMPLES=\n"
14524 #~ "\n"
14525 #~ "@SEEALSO=OPT_EURO_EXCHANGE, OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, "
14526 #~ "OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
14527 #~ msgstr ""
14528 #~ "@FUNCTION=OPT_BAW_AMER\n"
14529 #~ "@SYNTAX=OPT_BAW_AMER(opção_call_put,alvo,preço,duração,taxa,"
14530 #~ "custo_conversão,volatilidade)\n"
14531 #~ "@DESCRIPTION=OPT_BAW_AMER modela o preço teórico de uma opção de acordo "
14532 #~ "com a aproximação de Barone Adesie & Whaley. \n"
14533 #~ "@opção_call_put é c ou p para indicar se a opção é uma call ou put \n"
14534 #~ "@alvo é o preço alvo do subjacente\n"
14535 #~ "@preço é o preço de exercício da opção\n"
14536 #~ "@duração é o tempo para a maturidade da opção expresso em anos\n"
14537 #~ "@taxa é a taxa de juro anualizada\n"
14538 #~ "@custo_conversão é a depreciação em valor do activo subjacente, para "
14539 #~ "acções correntes, isto seria o dividendo gerado.\n"
14540 #~ "@volatilidade é a volatilidade anualizada do activo subjacente\n"
14541 #~ "\n"
14542 #~ "@EXAMPLES=\n"
14543 #~ "\n"
14544 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
14546 #, fuzzy
14547 #~ msgid ""
14548 #~ "@FUNCTION=OPT_SPREAD_APPROX\n"
14549 #~ "@SYNTAX=OPT_SPREAD_APPROX(call_put_flag,fut_price1,fut_price2,strike,"
14550 #~ "time, rate,volatility1,volatility2,rho)\n"
14551 #~ "@DESCRIPTION=OPT_SPREAD_APPROX models the theoretical price of a European "
14552 #~ "option on the spread between two futures contracts.\n"
14553 #~ "@call_put_flag is 'c' or 'p' to indicate whether the option is a call or "
14554 #~ "a put.\n"
14555 #~ "@fut_price1 & @fut_price2 are the prices of the two futures contracts.\n"
14556 #~ "@strike is the strike price at which the option is struck \n"
14557 #~ "@time is the initial maturity of the option in years.\n"
14558 #~ "@rate is the annualized risk-free rate of interest.\n"
14559 #~ "@volatility1 & @volatility2 are the annualized volatility in price of the "
14560 #~ "underlying futures contracts.\n"
14561 #~ "@rho is the correlation between the two futures contracts.\n"
14562 #~ "\n"
14563 #~ "@EXAMPLES=\n"
14564 #~ "\n"
14565 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
14566 #~ msgstr ""
14567 #~ "@FUNCTION=OPT_BJER_STENS\n"
14568 #~ "@SYNTAX=OPT_BJER_STENS(opção_call_put,alvo,preço,duração,taxa,"
14569 #~ "volatilidade[,custo_conversão])\n"
14570 #~ "@DESCRIPTION=OPT_BJER_STENS modela o preço teórico de opções americanas "
14571 #~ "de acordo com a técnica de aproximação de Bjerksund & Stensland.\n"
14572 #~ "@opção_call_put é c ou p para indicar se a opção é uma call ou put \n"
14573 #~ "@alvo é o preço alvo do subjacente\n"
14574 #~ "@preço é o preço de exercício da opção\n"
14575 #~ "@duração é o tempo para a maturidade da opção expresso em anos\n"
14576 #~ "@taxa é a taxa de juro anualizada\n"
14577 #~ "@volatilidade é a volatilidade anualizada do activo subjacente\n"
14578 #~ "@custo_conversão é a depreciação em valor do activo subjacente, para "
14579 #~ "acções correntes, isto seria o dividendo gerado.\n"
14580 #~ "\n"
14581 #~ "@EXAMPLES=\n"
14582 #~ "\n"
14583 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
14585 #, fuzzy
14586 #~ msgid ""
14587 #~ "@FUNCTION=OPT_FLOAT_STRK_LKBK\n"
14588 #~ "@SYNTAX=OPT_FLOAT_STRK_LKBK(call_put_flag,spot,spot_min,spot_max,time,"
14589 #~ "rate,cost_of_carry,volatility)\n"
14590 #~ "@DESCRIPTION=OPT_FLOAT_STRK_LKBK models the theoretical price of an "
14591 #~ "option where the holder of the option may exercise on expiry at the most "
14592 #~ "favourable price observed during the options life of the underlying "
14593 #~ "asset.\n"
14594 #~ "@call_put_flag is 'c' or 'p' to indicate whether the option is a call or "
14595 #~ "a put.\n"
14596 #~ "@spot is the spot price of the underlying asset.\n"
14597 #~ "@spot_min is the minimum spot price of the underlying asset so far "
14598 #~ "observed.\n"
14599 #~ "@spot_max is the maximum spot price of the underlying asset so far "
14600 #~ "observed.\n"
14601 #~ "@time is the initial maturity of the option in years.\n"
14602 #~ "@rate is the annualized risk-free rate of interest.\n"
14603 #~ "@cost_of_carry is the leakage in value of the underlying asset, for "
14604 #~ "common stocks, this would be the dividend yield.\n"
14605 #~ "@volatility is the annualized volatility in price of the underlying "
14606 #~ "asset.\n"
14607 #~ "\n"
14608 #~ "@EXAMPLES=\n"
14609 #~ "\n"
14610 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
14611 #~ msgstr ""
14612 #~ "@FUNCTION=OPT_BAW_AMER\n"
14613 #~ "@SYNTAX=OPT_BAW_AMER(opção_call_put,alvo,preço,duração,taxa,"
14614 #~ "custo_conversão,volatilidade)\n"
14615 #~ "@DESCRIPTION=OPT_BAW_AMER modela o preço teórico de uma opção de acordo "
14616 #~ "com a aproximação de Barone Adesie & Whaley. \n"
14617 #~ "@opção_call_put é c ou p para indicar se a opção é uma call ou put \n"
14618 #~ "@alvo é o preço alvo do subjacente\n"
14619 #~ "@preço é o preço de exercício da opção\n"
14620 #~ "@duração é o tempo para a maturidade da opção expresso em anos\n"
14621 #~ "@taxa é a taxa de juro anualizada\n"
14622 #~ "@custo_conversão é a depreciação em valor do activo subjacente, para "
14623 #~ "acções correntes, isto seria o dividendo gerado.\n"
14624 #~ "@volatilidade é a volatilidade anualizada do activo subjacente\n"
14625 #~ "\n"
14626 #~ "@EXAMPLES=\n"
14627 #~ "\n"
14628 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
14630 #, fuzzy
14631 #~ msgid ""
14632 #~ "@FUNCTION=OPT_FIXED_STRK_LKBK\n"
14633 #~ "@SYNTAX=OPT_FIXED_STRK_LKBK(call_put_flag,spot,spot_min,spot_max,strike,"
14634 #~ "time,rate,cost_of_carry,volatility)\n"
14635 #~ "@DESCRIPTION=OPT_FIXED_STRK_LKBK models the theoretical price of an "
14636 #~ "option where the holder of the option may exercise on expiry at the most "
14637 #~ "favourable price observed during the options life of the underlying "
14638 #~ "asset.\n"
14639 #~ "@call_put_flag is 'c' or 'p' to indicate whether the option is a call or "
14640 #~ "a put.\n"
14641 #~ "@spot is the spot price of the underlying asset.\n"
14642 #~ "@spot_min is the minimum spot price of the underlying asset so far "
14643 #~ "observed.\n"
14644 #~ "@spot_max is the maximum spot price of the underlying asset so far "
14645 #~ "observed.\n"
14646 #~ "@strike is the strike prices at which the option is struck.\n"
14647 #~ "@time is the initial maturity of the option in years.\n"
14648 #~ "@rate is the annualized risk-free rate of interest.\n"
14649 #~ "@cost_of_carry is the leakage in value of the underlying asset, for "
14650 #~ "common stocks, this would be the dividend yield.\n"
14651 #~ "@volatility is the annualized volatility in price of the underlying "
14652 #~ "asset.\n"
14653 #~ "\n"
14654 #~ "@EXAMPLES=\n"
14655 #~ "\n"
14656 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
14657 #~ msgstr ""
14658 #~ "@FUNCTION=OPT_EXTENDIBLE_WRITER\n"
14659 #~ "@SYNTAX=OPT_EXTENDIBLE_WRITER(opção_call_put,alvo,preço1,preço2,duração1,"
14660 #~ "duração2,taxa,custo_conversão,volatilidade)\n"
14661 #~ "@DESCRIPTION=OPT_EXTENDIBLE_WRITER modela o preço teórico de opções de "
14662 #~ "escrita extensível. Estas são opções que podem ser exercidas num período "
14663 #~ "inicial, @duração1, ou a sua maturidade ser extendida para @duração2 se a "
14664 #~ "opção estiver 'out of the money' no @duração1 \n"
14665 #~ "@opção_call_put é c ou p para indicar se a opção é uma call ou put \n"
14666 #~ "@alvo é o preço alvo do activo subjacente.\n"
14667 #~ "@preço1 é o preço de exercício da opção.\n"
14668 #~ "@preço2 é o preço de exercício da opção.\n"
14669 #~ "@duração1 é a maturidade inicial da opção em anos.\n"
14670 #~ "@duração2 é a maturidade extendida da opção em anos, se seleccionada.\n"
14671 #~ "@taxa é a taxa de juro livre de risco anualizada.\n"
14672 #~ "@custo_conversão é a depreciação em valor do activo subjacente, para "
14673 #~ "acções correntes, isto seria o dividendo gerado.\n"
14674 #~ "@volatilidade é a volatilidade anualizada do activo subjacente.\n"
14675 #~ "\n"
14676 #~ "@EXAMPLES=\n"
14677 #~ "\n"
14678 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
14680 #, fuzzy
14681 #~ msgid ""
14682 #~ "@FUNCTION=OPT_BINOMIAL\n"
14683 #~ "@SYNTAX=OPT_BINOMIAL(amer_euro_flag,call_put_flag,num_time_steps, spot, "
14684 #~ "strike, time, rate, volatility, cost_of_carry)\n"
14685 #~ "@DESCRIPTION=OPT_ models the theoretical price of either an American or "
14686 #~ "European style option using a binomial tree.\n"
14687 #~ "@amer_euro_flag is either 'a' or 'e' to indicate whether the option being "
14688 #~ "valued is an American or European style option respectively.\n"
14689 #~ "@call_put_flag is 'c' or 'p' to indicate whether the option is a call or "
14690 #~ "a put.\n"
14691 #~ "@num_time_steps is the number of time steps used in the valuation, a "
14692 #~ "greater number of time steps yields greater accuracy however is slower to "
14693 #~ "calculate.\n"
14694 #~ "@spot is the spot price of the underlying asset.\n"
14695 #~ "@strike is the strike price at which the option is struck.\n"
14696 #~ "@time is the initial maturity of the option in years.\n"
14697 #~ "@rate is the annualized risk-free rate of interest.\n"
14698 #~ "@volatility is the annualized volatility in price of the underlying "
14699 #~ "asset.\n"
14700 #~ "@cost_of_carry is the leakage in value of the underlying asset.\n"
14701 #~ "\n"
14702 #~ "@EXAMPLES=\n"
14703 #~ "\n"
14704 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
14705 #~ msgstr ""
14706 #~ "@FUNCTION=OPT_BJER_STENS\n"
14707 #~ "@SYNTAX=OPT_BJER_STENS(opção_call_put,alvo,preço,duração,taxa,"
14708 #~ "volatilidade[,custo_conversão])\n"
14709 #~ "@DESCRIPTION=OPT_BJER_STENS modela o preço teórico de opções americanas "
14710 #~ "de acordo com a técnica de aproximação de Bjerksund & Stensland.\n"
14711 #~ "@opção_call_put é c ou p para indicar se a opção é uma call ou put \n"
14712 #~ "@alvo é o preço alvo do subjacente\n"
14713 #~ "@preço é o preço de exercício da opção\n"
14714 #~ "@duração é o tempo para a maturidade da opção expresso em anos\n"
14715 #~ "@taxa é a taxa de juro anualizada\n"
14716 #~ "@volatilidade é a volatilidade anualizada do activo subjacente\n"
14717 #~ "@custo_conversão é a depreciação em valor do activo subjacente, para "
14718 #~ "acções correntes, isto seria o dividendo gerado.\n"
14719 #~ "\n"
14720 #~ "@EXAMPLES=\n"
14721 #~ "\n"
14722 #~ "@SEEALSO=OPT_BS, OPT_BS_DELTA, OPT_BS_RHO, OPT_BS_THETA, OPT_BS_GAMMA"
14724 #~ msgid ""
14725 #~ "@FUNCTION=COMPLEX\n"
14726 #~ "@SYNTAX=COMPLEX(real,im[,suffix])\n"
14727 #~ "@DESCRIPTION=COMPLEX returns a complex number of the form x + yi.\n"
14728 #~ "\n"
14729 #~ "@real is the real and @im is the imaginary part of the complex number.  "
14730 #~ "@suffix is the suffix for the imaginary part.  If it is omitted, COMPLEX "
14731 #~ "uses 'i' by default.\n"
14732 #~ "\n"
14733 #~ "* If @suffix is neither 'i' nor 'j', COMPLEX returns #VALUE! error.\n"
14734 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
14735 #~ "\n"
14736 #~ "@EXAMPLES=\n"
14737 #~ "COMPLEX(1,-1) equals 1-i.\n"
14738 #~ "\n"
14739 #~ "@SEEALSO="
14740 #~ msgstr ""
14741 #~ "@FUNCTION=COMPLEX\n"
14742 #~ "@SYNTAX=COMPLEX(real,im[,sufixo])\n"
14743 #~ "@DESCRIPTION=COMPLEX devolve um número complexo no formato x + yi.\n"
14744 #~ "\n"
14745 #~ "@real é real e @im é o coeficiente imaginário do número complexo.  "
14746 #~ "@sufixo é o sufixo do coeficiente imaginário. Se for omitido, COMPLEX "
14747 #~ "utiliza 'i' por omissão.\n"
14748 #~ "\n"
14749 #~ "* Se @sufixo não for nem 'i' nem 'j', COMPLEX devolve o erro #VALOR!.\n"
14750 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
14751 #~ "\n"
14752 #~ "@EXAMPLES=\n"
14753 #~ "COMPLEX(1,-1) igual a 1-i.\n"
14754 #~ "\n"
14755 #~ "@SEEALSO="
14757 #~ msgid ""
14758 #~ "@FUNCTION=IMAGINARY\n"
14759 #~ "@SYNTAX=IMAGINARY(inumber)\n"
14760 #~ "@DESCRIPTION=IMAGINARY returns the imaginary part of a complex number.\n"
14761 #~ "\n"
14762 #~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMAGINARY returns #VALUE! "
14763 #~ "error.\n"
14764 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
14765 #~ "\n"
14766 #~ "@EXAMPLES=\n"
14767 #~ "IMAGINARY(\"132-j\") equals -1.\n"
14768 #~ "\n"
14769 #~ "@SEEALSO=IMREAL"
14770 #~ msgstr ""
14771 #~ "@FUNCTION=IMAGINARY\n"
14772 #~ "@SYNTAX=IMAGINARY(inúmero)\n"
14773 #~ "@DESCRIPTION=IMAGINARY devolve o coeficiente imaginário de um número "
14774 #~ "complexo.\n"
14775 #~ "\n"
14776 #~ "* Se @inúmero não for um número complexo válido, IMAGINARY devolve o erro "
14777 #~ "#VALOR!.\n"
14778 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
14779 #~ "\n"
14780 #~ "@EXAMPLES=\n"
14781 #~ "IMAGINARY(\"132-j\") igual a -1.\n"
14782 #~ "\n"
14783 #~ "@SEEALSO=IMREAL"
14785 #~ msgid ""
14786 #~ "@FUNCTION=IMABS\n"
14787 #~ "@SYNTAX=IMABS(inumber)\n"
14788 #~ "@DESCRIPTION=IMABS returns the absolute value of a complex number.\n"
14789 #~ "\n"
14790 #~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMABS returns #VALUE! "
14791 #~ "error.\n"
14792 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
14793 #~ "\n"
14794 #~ "@EXAMPLES=\n"
14795 #~ "IMABS(\"2-j\") equals 2.23606798.\n"
14796 #~ "\n"
14797 #~ "@SEEALSO=IMAGINARY,IMREAL"
14798 #~ msgstr ""
14799 #~ "@FUNCTION=IMABS\n"
14800 #~ "@SYNTAX=IMABS(inúmero)\n"
14801 #~ "@DESCRIPTION=IMABS devolve o valor absoluto de um número complexo.\n"
14802 #~ "\n"
14803 #~ "* Se @inúmero não for um número complexo válido, IMABS devolve o erro "
14804 #~ "#VALOR!.\n"
14805 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
14806 #~ "\n"
14807 #~ "@EXAMPLES=\n"
14808 #~ "IMABS(\"2-j\") igual a 2.23606798.\n"
14809 #~ "\n"
14810 #~ "@SEEALSO=IMAGINARY,IMREAL"
14812 #~ msgid ""
14813 #~ "@FUNCTION=IMREAL\n"
14814 #~ "@SYNTAX=IMREAL(inumber)\n"
14815 #~ "@DESCRIPTION=IMREAL returns the real part of a complex number.\n"
14816 #~ "\n"
14817 #~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMREAL returns #VALUE! "
14818 #~ "error.\n"
14819 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
14820 #~ "\n"
14821 #~ "@EXAMPLES=\n"
14822 #~ "imreal(\"132-j\") equals 132.\n"
14823 #~ "\n"
14824 #~ "@SEEALSO=IMAGINARY"
14825 #~ msgstr ""
14826 #~ "@FUNCTION=IMREAL\n"
14827 #~ "@SYNTAX=IMREAL(inúmero)\n"
14828 #~ "@DESCRIPTION=IMREAL devolve o coeficiente real de um número complexo.\n"
14829 #~ "\n"
14830 #~ "* Se @inúmero não for um número complexo válido, IMREAL devolve o erro "
14831 #~ "#VALOR!.\n"
14832 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
14833 #~ "\n"
14834 #~ "@EXAMPLES=\n"
14835 #~ "imreal(\"132-j\") igual a 132.\n"
14836 #~ "\n"
14837 #~ "@SEEALSO=IMAGINARY"
14839 #~ msgid ""
14840 #~ "@FUNCTION=IMCONJUGATE\n"
14841 #~ "@SYNTAX=IMCONJUGATE(inumber)\n"
14842 #~ "@DESCRIPTION=IMCONJUGATE returns the complex conjugate of a complex "
14843 #~ "number.\n"
14844 #~ "\n"
14845 #~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMCONJUGATE returns #VALUE! "
14846 #~ "error.\n"
14847 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
14848 #~ "\n"
14849 #~ "@EXAMPLES=\n"
14850 #~ "IMCONJUGATE(\"1-j\") equals 1+j.\n"
14851 #~ "\n"
14852 #~ "@SEEALSO=IMAGINARY,IMREAL"
14853 #~ msgstr ""
14854 #~ "@FUNCTION=IMCONJUGATE\n"
14855 #~ "@SYNTAX=IMCONJUGATE(inúmero)\n"
14856 #~ "@DESCRIPTION=IMCONJUGATE devolve o conjugado complexo de um número "
14857 #~ "complexo.\n"
14858 #~ "\n"
14859 #~ "* Se @inúmero não for um número complexo válido, IMCONJUGATE devolve o "
14860 #~ "erro #VALOR!.\n"
14861 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
14862 #~ "\n"
14863 #~ "@EXAMPLES=\n"
14864 #~ "IMCONJUGATE(\"1-j\") igual a 1+j.\n"
14865 #~ "\n"
14866 #~ "@SEEALSO=IMAGINARY,IMREAL"
14868 #, fuzzy
14869 #~ msgid ""
14870 #~ "@FUNCTION=IMINV\n"
14871 #~ "@SYNTAX=IMINV(inumber)\n"
14872 #~ "@DESCRIPTION=IMINV returns the inverse, or reciprocal, of the complex "
14873 #~ "number z (@inumber), where\n"
14874 #~ "\n"
14875 #~ "\t1/z = (x - i y)/(x^2 + y^2).\n"
14876 #~ "\n"
14877 #~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMINV returns #VALUE! "
14878 #~ "error.\n"
14879 #~ "\n"
14880 #~ "@EXAMPLES=\n"
14881 #~ "IMINV(\"1-j\") equals 0.5+0.5j.\n"
14882 #~ "\n"
14883 #~ "@SEEALSO="
14884 #~ msgstr ""
14885 #~ "@FUNCTION=IMINV\n"
14886 #~ "@SYNTAX=IMINV(inúmero)\n"
14887 #~ "@DESCRIPTION=IMINV devolve o inverso, ou recíproco, do número complexo z "
14888 #~ "(@inúmero), onde.\n"
14889 #~ "\n"
14890 #~ "\t1/z = (x - i y)/(x^2 + y^2).\n"
14891 #~ "\n"
14892 #~ "* Se @inúmero não for um número complexo válido, IMINV devolve o erro "
14893 #~ "#VALOR!.\n"
14894 #~ "\n"
14895 #~ "@EXAMPLES=\n"
14896 #~ "IMINV(\"1-j\") igual a 0.5+0.5j.\n"
14897 #~ "\n"
14898 #~ "@SEEALSO="
14900 #~ msgid ""
14901 #~ "@FUNCTION=IMNEG\n"
14902 #~ "@SYNTAX=IMNEG(inumber)\n"
14903 #~ "@DESCRIPTION=IMNEG returns the negative of the complex number z "
14904 #~ "(@inumber), where\n"
14905 #~ "\n"
14906 #~ "\t-z = (-x) + i(-y).\n"
14907 #~ "\n"
14908 #~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMNEG returns #VALUE! "
14909 #~ "error.\n"
14910 #~ "\n"
14911 #~ "@EXAMPLES=\n"
14912 #~ "IMNEG(\"1-j\") equals -1+j.\n"
14913 #~ "\n"
14914 #~ "@SEEALSO="
14915 #~ msgstr ""
14916 #~ "@FUNCTION=IMNEG\n"
14917 #~ "@SYNTAX=IMNEG(inúmero)\n"
14918 #~ "@DESCRIPTION=IMNEG devolve o negativo do número complexo z (@inúmero), "
14919 #~ "onde\n"
14920 #~ "\n"
14921 #~ "\t-z = (-x) + i(-y).\n"
14922 #~ "\n"
14923 #~ "* Se @inúmero não for um número complexo válido, IMNEG devolve o erro "
14924 #~ "#VALOR!.\n"
14925 #~ "\n"
14926 #~ "@EXAMPLES=\n"
14927 #~ "IMNEG(\"1-j\") igual a -1+j.\n"
14928 #~ "\n"
14929 #~ "@SEEALSO="
14931 #~ msgid ""
14932 #~ "@FUNCTION=IMCOS\n"
14933 #~ "@SYNTAX=IMCOS(inumber)\n"
14934 #~ "@DESCRIPTION=IMCOS returns the cosine of a complex number.\n"
14935 #~ "\n"
14936 #~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMCOS returns #VALUE! "
14937 #~ "error.\n"
14938 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
14939 #~ "\n"
14940 #~ "@EXAMPLES=\n"
14941 #~ "IMCOS(\"1+j\") equals 0.833730-0.988898j.\n"
14942 #~ "\n"
14943 #~ "@SEEALSO=IMSIN,IMTAN"
14944 #~ msgstr ""
14945 #~ "@FUNCTION=IMCOS\n"
14946 #~ "@SYNTAX=IMCOS(inúmero)\n"
14947 #~ "@DESCRIPTION=IMCOS devolve o coseno de um número complexo.\n"
14948 #~ "\n"
14949 #~ "* Se @inúmero não for um número complexo válido, IMCOS devolve o erro "
14950 #~ "#VALOR!.\n"
14951 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
14952 #~ "\n"
14953 #~ "@EXAMPLES=\n"
14954 #~ "IMCOS(\"1+j\") igual a 0.833730-0.988898j.\n"
14955 #~ "\n"
14956 #~ "@SEEALSO=IMSIN,IMTAN"
14958 #~ msgid ""
14959 #~ "@FUNCTION=IMTAN\n"
14960 #~ "@SYNTAX=IMTAN(inumber)\n"
14961 #~ "@DESCRIPTION=IMTAN returns the tangent of a complex number.\n"
14962 #~ "\n"
14963 #~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMTAN returns #VALUE! "
14964 #~ "error.\n"
14965 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
14966 #~ "\n"
14967 #~ "@EXAMPLES=\n"
14968 #~ "IMTAN(\"2-j\") equals -0.2434582-1.1667363j.\n"
14969 #~ "\n"
14970 #~ "@SEEALSO=IMSIN,IMCOS"
14971 #~ msgstr ""
14972 #~ "@FUNCTION=IMTAN\n"
14973 #~ "@SYNTAX=IMTAN(inúmero)\n"
14974 #~ "@DESCRIPTION=IMTAN devolve a tangente de um número complexo.\n"
14975 #~ "\n"
14976 #~ "* Se @inúmero não for um número complexo válido, IMTAN devolve o erro "
14977 #~ "#VALOR!.\n"
14978 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
14979 #~ "\n"
14980 #~ "@EXAMPLES=\n"
14981 #~ "IMTAN(\"2-j\") igual a -0.2434582-1.1667363j.\n"
14982 #~ "\n"
14983 #~ "@SEEALSO=IMSIN,IMCOS"
14985 #~ msgid ""
14986 #~ "@FUNCTION=IMSEC\n"
14987 #~ "@SYNTAX=IMSEC(inumber)\n"
14988 #~ "@DESCRIPTION=IMSEC returns the complex secant of the complex number z "
14989 #~ "(@inumber), where\n"
14990 #~ "\n"
14991 #~ "\tsec(z) = 1/cos(z).\n"
14992 #~ "\n"
14993 #~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMSEC returns #VALUE! "
14994 #~ "error.\n"
14995 #~ "\n"
14996 #~ "@EXAMPLES=\n"
14997 #~ "IMSEC(\"2-j\") equals -0.413149-0.687527j.\n"
14998 #~ "\n"
14999 #~ "@SEEALSO=IMCSC,IMCOT"
15000 #~ msgstr ""
15001 #~ "@FUNCTION=IMSEC\n"
15002 #~ "@SYNTAX=IMSEC(inúmero)\n"
15003 #~ "@DESCRIPTION=IMSEC devolve a secante complexa do número complexo z "
15004 #~ "(@inúmero), onde.\n"
15005 #~ "\n"
15006 #~ "\tsec(z) = 1/cos(z).\n"
15007 #~ "\n"
15008 #~ "* Se @inúmero não for um número complexo válido, IMSEC devolve o erro "
15009 #~ "#VALOR!.\n"
15010 #~ "\n"
15011 #~ "@EXAMPLES=\n"
15012 #~ "IMSEC(\"2-j\") igual a -0.413149-0.687527j.\n"
15013 #~ "\n"
15014 #~ "@SEEALSO=IMCSC,IMCOT"
15016 #~ msgid ""
15017 #~ "@FUNCTION=IMCSC\n"
15018 #~ "@SYNTAX=IMCSC(inumber)\n"
15019 #~ "@DESCRIPTION=IMCSC returns the complex cosecant of the complex number z "
15020 #~ "(@inumber), where\n"
15021 #~ "\n"
15022 #~ "\tcsc(z) = 1/sin(z).\n"
15023 #~ "\n"
15024 #~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMCSC returns #VALUE! "
15025 #~ "error.\n"
15026 #~ "\n"
15027 #~ "@EXAMPLES=\n"
15028 #~ "IMCSC(\"2-j\") equals 0.635494-0.221501j.\n"
15029 #~ "\n"
15030 #~ "@SEEALSO=IMSEC,IMCOT"
15031 #~ msgstr ""
15032 #~ "@FUNCTION=IMCSC\n"
15033 #~ "@SYNTAX=IMCSC(inúmero)\n"
15034 #~ "@DESCRIPTION=IMCSC devolve a cosecante complexa do número complexo z "
15035 #~ "(@inúmero) onde\n"
15036 #~ "\n"
15037 #~ "\tcsc(z) = 1/sin(z).\n"
15038 #~ "\n"
15039 #~ "* Se @inúmero não for um número complexo válido, IMCSC devolve o erro "
15040 #~ "#VALOR!.\n"
15041 #~ "\n"
15042 #~ "@EXAMPLES=\n"
15043 #~ "IMCSC(\"2-j\") igual a 0.635494-0.221501j.\n"
15044 #~ "\n"
15045 #~ "@SEEALSO=IMSEC,IMCOT"
15047 #~ msgid ""
15048 #~ "@FUNCTION=IMCOT\n"
15049 #~ "@SYNTAX=IMCOT(inumber)\n"
15050 #~ "@DESCRIPTION=IMCOT returns the complex cotangent of the complex number z "
15051 #~ "(@inumber), where\n"
15052 #~ "\n"
15053 #~ "\tcot(z) = 1/tan(z).\n"
15054 #~ "\n"
15055 #~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMCOT returns #VALUE! "
15056 #~ "error.\n"
15057 #~ "\n"
15058 #~ "@EXAMPLES=\n"
15059 #~ "IMCOT(\"2-j\") equals -0.171384+0.821330j.\n"
15060 #~ "\n"
15061 #~ "@SEEALSO=IMSEC,IMCSC"
15062 #~ msgstr ""
15063 #~ "@FUNCTION=IMCOT\n"
15064 #~ "@SYNTAX=IMCOT(inúmero)\n"
15065 #~ "@DESCRIPTION=IMCOT devolve a cotangente complexa do número complexo z "
15066 #~ "(@inúmero), onde\n"
15067 #~ "\n"
15068 #~ "\tcot(z) = 1/tan(z).\n"
15069 #~ "\n"
15070 #~ "* Se @inúmero não for um número complexo válido, IMCOT devolve o erro "
15071 #~ "#VALOR!.\n"
15072 #~ "\n"
15073 #~ "@EXAMPLES=\n"
15074 #~ "IMCOT(\"2-j\") igual a -0.171384+0.821330j.\n"
15075 #~ "\n"
15076 #~ "@SEEALSO=IMSEC,IMCSC"
15078 #~ msgid ""
15079 #~ "@FUNCTION=IMEXP\n"
15080 #~ "@SYNTAX=IMEXP(inumber)\n"
15081 #~ "@DESCRIPTION=IMEXP returns the exponential of a complex number.\n"
15082 #~ "\n"
15083 #~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMEXP returns #VALUE! "
15084 #~ "error.\n"
15085 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
15086 #~ "\n"
15087 #~ "@EXAMPLES=\n"
15088 #~ "IMEXP(\"2-j\") equals 3.992324-6.217676j.\n"
15089 #~ "\n"
15090 #~ "@SEEALSO=IMLN"
15091 #~ msgstr ""
15092 #~ "@FUNCTION=IMEXP\n"
15093 #~ "@SYNTAX=IMEXP(inúmero)\n"
15094 #~ "@DESCRIPTION=IMEXP devolve o exponencial de um número complexo.\n"
15095 #~ "\n"
15096 #~ "* Se @inúmero não for um número complexo válido, IMEXP devolve o erro "
15097 #~ "#VALOR!.\n"
15098 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
15099 #~ "\n"
15100 #~ "@EXAMPLES=\n"
15101 #~ "IMEXP(\"2-j\") igual a 3.992324-6.217676j.\n"
15102 #~ "\n"
15103 #~ "@SEEALSO=IMLN"
15105 #~ msgid ""
15106 #~ "@FUNCTION=IMARGUMENT\n"
15107 #~ "@SYNTAX=IMARGUMENT(inumber)\n"
15108 #~ "@DESCRIPTION=IMARGUMENT returns the argument theta of a complex number, i."
15109 #~ "e. the angle in radians from the real axis to the representation of the "
15110 #~ "number in polar coordinates.\n"
15111 #~ "\n"
15112 #~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMARGUMENT returns #VALUE! "
15113 #~ "error.\n"
15114 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
15115 #~ "\n"
15116 #~ "@EXAMPLES=\n"
15117 #~ "IMARGUMENT(\"2-j\") equals -0.463647609.\n"
15118 #~ "\n"
15119 #~ "@SEEALSO="
15120 #~ msgstr ""
15121 #~ "@FUNCTION=IMARGUMENT\n"
15122 #~ "@SYNTAX=IMARGUMENT(inúmero)\n"
15123 #~ "@DESCRIPTION=IMARGUMENT devolve o argumento theta de um número complexo, "
15124 #~ "por ex. o ângulo em radianos do eixo real até à representação do número "
15125 #~ "em coordenadas polares.\n"
15126 #~ "\n"
15127 #~ "* Se @inúmero não for um número complexo válido, IMARGUMENT devolve o "
15128 #~ "erro #VALOR!.\n"
15129 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
15130 #~ "\n"
15131 #~ "@EXAMPLES=\n"
15132 #~ "IMARGUMENT(\"2-j\") igual a -0.463647609.\n"
15133 #~ "\n"
15134 #~ "@SEEALSO="
15136 #~ msgid ""
15137 #~ "@FUNCTION=IMLN\n"
15138 #~ "@SYNTAX=IMLN(inumber)\n"
15139 #~ "@DESCRIPTION=IMLN returns the natural logarithm of a complex number.\n"
15140 #~ "\n"
15141 #~ "The result will have an imaginary part between -pi and +pi.  The natural "
15142 #~ "logarithm is not uniquely defined on complex numbers. You may need to add "
15143 #~ "or subtract an even multiple of pi to the imaginary part.\n"
15144 #~ "\n"
15145 #~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMLN returns #VALUE! error.\n"
15146 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
15147 #~ "\n"
15148 #~ "@EXAMPLES=\n"
15149 #~ "IMLN(\"3-j\") equals 1.15129-0.32175j.\n"
15150 #~ "\n"
15151 #~ "@SEEALSO=IMEXP,IMLOG2,IMLOG10"
15152 #~ msgstr ""
15153 #~ "@FUNCTION=IMLN\n"
15154 #~ "@SYNTAX=IMLN(inúmero)\n"
15155 #~ "@DESCRIPTION=IMLN devolve o logaritmo natural de um número complexo.\n"
15156 #~ "\n"
15157 #~ "O resultado terá uma parte imaginária entre -pi e +pi. O logaritmo "
15158 #~ "natural não é definido de forma única em números complexos. Poderá ter de "
15159 #~ "adicionar ou subtrair um múltiplo par de pi à parte imaginária.\n"
15160 #~ "\n"
15161 #~ "* Se @inúmero não for um número complexo válido, IMLN devolve o erro "
15162 #~ "#VALOR!.\n"
15163 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
15164 #~ "\n"
15165 #~ "@EXAMPLES=\n"
15166 #~ "IMLN(\"3-j\") igual a 1.15129-0.32175j.\n"
15167 #~ "\n"
15168 #~ "@SEEALSO=IMEXP,IMLOG2,IMLOG10"
15170 #~ msgid ""
15171 #~ "@FUNCTION=IMLOG2\n"
15172 #~ "@SYNTAX=IMLOG2(inumber)\n"
15173 #~ "@DESCRIPTION=IMLOG2 returns the logarithm of a complex number in base 2.\n"
15174 #~ "\n"
15175 #~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMLOG2 returns #VALUE! "
15176 #~ "error.\n"
15177 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
15178 #~ "\n"
15179 #~ "@EXAMPLES=\n"
15180 #~ "IMLOG2(\"3-j\") equals 1.66096-0.46419j.\n"
15181 #~ "\n"
15182 #~ "@SEEALSO=IMLN,IMLOG10"
15183 #~ msgstr ""
15184 #~ "@FUNCTION=IMLOG2\n"
15185 #~ "@SYNTAX=IMLOG2(inúmero)\n"
15186 #~ "@DESCRIPTION=IMLOG2 devolve o logaritmo de um número complexo na base 2.\n"
15187 #~ "\n"
15188 #~ "* Se @inúmero não for um número complexo válido, IMLOG2 devolve o erro "
15189 #~ "#VALOR!.\n"
15190 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
15191 #~ "\n"
15192 #~ "@EXAMPLES=\n"
15193 #~ "IMLOG2(\"3-j\") igual a 1.66096-0.46419j.\n"
15194 #~ "\n"
15195 #~ "@SEEALSO=IMLN,IMLOG10"
15197 #~ msgid ""
15198 #~ "@FUNCTION=IMLOG10\n"
15199 #~ "@SYNTAX=IMLOG10(inumber)\n"
15200 #~ "@DESCRIPTION=IMLOG10 returns the logarithm of a complex number in base "
15201 #~ "10.\n"
15202 #~ "\n"
15203 #~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMLOG10 returns #VALUE! "
15204 #~ "error.\n"
15205 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
15206 #~ "\n"
15207 #~ "@EXAMPLES=\n"
15208 #~ "IMLOG10(\"3-j\") equals 0.5-0.13973j.\n"
15209 #~ "\n"
15210 #~ "@SEEALSO=IMLN,IMLOG2"
15211 #~ msgstr ""
15212 #~ "@FUNCTION=IMLOG10\n"
15213 #~ "@SYNTAX=IMLOG10(inúmero)\n"
15214 #~ "@DESCRIPTION=IMLOG10 devolve o logaritmo de um número complexo na base "
15215 #~ "10.\n"
15216 #~ "\n"
15217 #~ "* Se @inúmero não for um número complexo válido, IMLOG10 devolve o erro "
15218 #~ "#VALOR!.\n"
15219 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
15220 #~ "\n"
15221 #~ "@EXAMPLES=\n"
15222 #~ "IMLOG10(\"3-j\") igual a 0.5-0.13973j.\n"
15223 #~ "\n"
15224 #~ "@SEEALSO=IMLN,IMLOG2"
15226 #~ msgid ""
15227 #~ "@FUNCTION=IMPOWER\n"
15228 #~ "@SYNTAX=IMPOWER(inumber1,inumber2)\n"
15229 #~ "@DESCRIPTION=IMPOWER returns a complex number raised to a power.  "
15230 #~ "@inumber1 is the complex number to be raised to a power and @inumber2 is "
15231 #~ "the power to which you want to raise it.\n"
15232 #~ "\n"
15233 #~ "* If @inumber1 or @inumber2 are not valid complex numbers, IMPOWER "
15234 #~ "returns #VALUE! error.\n"
15235 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
15236 #~ "\n"
15237 #~ "@EXAMPLES=\n"
15238 #~ "IMPOWER(\"4-j\",2) equals 15-8j.\n"
15239 #~ "\n"
15240 #~ "@SEEALSO=IMSQRT"
15241 #~ msgstr ""
15242 #~ "@FUNCTION=IMPOWER\n"
15243 #~ "@SYNTAX=IMPOWER(inúmero1,inúmero2)\n"
15244 #~ "@DESCRIPTION=IMPOWER devolve um número complexo elevado a uma potência. "
15245 #~ "@inúmero1 é o número complexo a ser elevado a uma potência e @inúmero2 é "
15246 #~ "a potência a que se quer elevar o número.\n"
15247 #~ "\n"
15248 #~ "* Se @inúmero1 ou @inúmero2 não forem números complexos válidos, IMPOWER "
15249 #~ "devolve o erro #VALOR!.\n"
15250 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
15251 #~ "\n"
15252 #~ "@EXAMPLES=\n"
15253 #~ "IMPOWER(\"4-j\",2) igual a 15-8j.\n"
15254 #~ "\n"
15255 #~ "@SEEALSO=IMSQRT"
15257 #~ msgid ""
15258 #~ "@FUNCTION=IMDIV\n"
15259 #~ "@SYNTAX=IMDIV(inumber1,inumber2)\n"
15260 #~ "@DESCRIPTION=IMDIV returns the quotient of two complex numbers.\n"
15261 #~ "\n"
15262 #~ "* If @inumber1 or @inumber2 are not valid complex numbers, IMDIV returns "
15263 #~ "#VALUE! error.\n"
15264 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
15265 #~ "\n"
15266 #~ "@EXAMPLES=\n"
15267 #~ "IMDIV(\"2-j\",\"2+j\") equals 0.6-0.8j.\n"
15268 #~ "\n"
15269 #~ "@SEEALSO=IMPRODUCT"
15270 #~ msgstr ""
15271 #~ "@FUNCTION=IMDIV\n"
15272 #~ "@SYNTAX=IMDIV(inúmero1,inúmero2)\n"
15273 #~ "@DESCRIPTION=IMDIV devolve o quociente de dois números complexos.\n"
15274 #~ "\n"
15275 #~ "* Se @inúmero1 ou @inúmero2 não forem números complexos válidos, IMDIV "
15276 #~ "devolve o erro #VALOR!.\n"
15277 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
15278 #~ "\n"
15279 #~ "@EXAMPLES=\n"
15280 #~ "IMDIV(\"2-j\",\"2+j\") igual a 0.6-0.8j.\n"
15281 #~ "\n"
15282 #~ "@SEEALSO=IMPRODUCT"
15284 #~ msgid ""
15285 #~ "@FUNCTION=IMSIN\n"
15286 #~ "@SYNTAX=IMSIN(inumber)\n"
15287 #~ "@DESCRIPTION=IMSIN returns the sine of a complex number.\n"
15288 #~ "\n"
15289 #~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMSIN returns #VALUE! "
15290 #~ "error.\n"
15291 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
15292 #~ "\n"
15293 #~ "@EXAMPLES=\n"
15294 #~ "IMSIN(\"1+j\") equals 1.29846+0.63496j.\n"
15295 #~ "\n"
15296 #~ "@SEEALSO=IMCOS,IMTAN"
15297 #~ msgstr ""
15298 #~ "@FUNCTION=IMSIN\n"
15299 #~ "@SYNTAX=IMSIN(inúmero)\n"
15300 #~ "@DESCRIPTION=IMSIN devolve o seno de um número complexo.\n"
15301 #~ "\n"
15302 #~ "* Se @inúmero não for um número complexo válido, IMSIN devolve o erro "
15303 #~ "#VALOR!.\n"
15304 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
15305 #~ "\n"
15306 #~ "@EXAMPLES=\n"
15307 #~ "IMSIN(\"1+j\") igual a 1.29846+0.63496j.\n"
15308 #~ "\n"
15309 #~ "@SEEALSO=IMCOS,IMTAN"
15311 #~ msgid ""
15312 #~ "@FUNCTION=IMSINH\n"
15313 #~ "@SYNTAX=IMSINH(inumber)\n"
15314 #~ "@DESCRIPTION=IMSINH returns the complex hyperbolic sine of the complex "
15315 #~ "number z (@inumber), where\n"
15316 #~ "\n"
15317 #~ "\tsinh(z) = (exp(z) - exp(-z))/2.\n"
15318 #~ "\n"
15319 #~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMSINH returns #VALUE! "
15320 #~ "error.\n"
15321 #~ "\n"
15322 #~ "@EXAMPLES=\n"
15323 #~ "IMSINH(\"1+j\") equals 0.63496+1.29846j.\n"
15324 #~ "\n"
15325 #~ "@SEEALSO=IMCOSH,IMTANH"
15326 #~ msgstr ""
15327 #~ "@FUNCTION=IMSINH\n"
15328 #~ "@SYNTAX=IMSINH(inúmero)\n"
15329 #~ "@DESCRIPTION=IMSINH devolve o seno hiperbólico complexo do número "
15330 #~ "complexo z (@inúmero), onde\n"
15331 #~ "\n"
15332 #~ "\tsinh(z) = (exp(z) - exp(-z))/2.\n"
15333 #~ "\n"
15334 #~ "* Se @inúmero não for um número complexo válido, IMSINH devolve o erro "
15335 #~ "#VALOR!.\n"
15336 #~ "\n"
15337 #~ "@EXAMPLES=\n"
15338 #~ "IMSINH(\"1+j\") igual a 0.63496+1.29846j.\n"
15339 #~ "\n"
15340 #~ "@SEEALSO=IMCOSH,IMTANH"
15342 #~ msgid ""
15343 #~ "@FUNCTION=IMCOSH\n"
15344 #~ "@SYNTAX=IMCOSH(inumber)\n"
15345 #~ "@DESCRIPTION=IMCOSH returns the complex hyperbolic cosine of the complex "
15346 #~ "number z (@inumber), where\n"
15347 #~ "\n"
15348 #~ "\tcosh(z) = (exp(z) + exp(-z))/2.\n"
15349 #~ "\n"
15350 #~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMCOSH returns #VALUE! "
15351 #~ "error.\n"
15352 #~ "\n"
15353 #~ "@EXAMPLES=\n"
15354 #~ "IMCOSH(\"1+j\") equals 0.83373+0.988898j.\n"
15355 #~ "\n"
15356 #~ "@SEEALSO=IMSINH,IMTANH"
15357 #~ msgstr ""
15358 #~ "@FUNCTION=IMCOSH\n"
15359 #~ "@SYNTAX=IMCOSH(inúmero)\n"
15360 #~ "@DESCRIPTION=IMCOSH devolve o coseno hiperbólico complexo de um número "
15361 #~ "complexo z (@inúmero), onde\n"
15362 #~ "\n"
15363 #~ "\tcosh(z) = (exp(z) + exp(-z))/2.\n"
15364 #~ "\n"
15365 #~ "* Se @inúmero não for um número complexo válido, IMCOSH devolve o erro "
15366 #~ "#VALOR!.\n"
15367 #~ "\n"
15368 #~ "@EXAMPLES=\n"
15369 #~ "IMCOSH(\"1+j\") igual a 0.83373+0.988898j.\n"
15370 #~ "\n"
15371 #~ "@SEEALSO=IMSINH,IMTANH"
15373 #~ msgid ""
15374 #~ "@FUNCTION=IMTANH\n"
15375 #~ "@SYNTAX=IMTANH(inumber)\n"
15376 #~ "@DESCRIPTION=IMTANH returns the complex hyperbolic tangent of the complex "
15377 #~ "number z (@inumber), where\n"
15378 #~ "\n"
15379 #~ "\ttanh(z) = sinh(z)/cosh(z).\n"
15380 #~ "\n"
15381 #~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMTANH returns #VALUE! "
15382 #~ "error.\n"
15383 #~ "\n"
15384 #~ "@EXAMPLES=\n"
15385 #~ "IMTANH(\"1+j\") equals 1.083923+0.2717526j.\n"
15386 #~ "\n"
15387 #~ "@SEEALSO=IMSINH,IMCOSH"
15388 #~ msgstr ""
15389 #~ "@FUNCTION=IMTANH\n"
15390 #~ "@SYNTAX=IMTANH(inúmero)\n"
15391 #~ "@DESCRIPTION=IMTANH devolve a tangente hiperbólica complexa de um número "
15392 #~ "complexo z (@inúmero), onde\n"
15393 #~ "\n"
15394 #~ "\ttanh(z) = sinh(z)/cosh(z).\n"
15395 #~ "\n"
15396 #~ "* Se @inúmero não for um número complexo válido, IMTANH devolve o erro "
15397 #~ "#VALOR!.\n"
15398 #~ "\n"
15399 #~ "@EXAMPLES=\n"
15400 #~ "IMTANH(\"1+j\") igual a 1.083923+0.2717526j.\n"
15401 #~ "\n"
15402 #~ "@SEEALSO=IMSINH,IMCOSH"
15404 #~ msgid ""
15405 #~ "@FUNCTION=IMSECH\n"
15406 #~ "@SYNTAX=IMSECH(inumber)\n"
15407 #~ "@DESCRIPTION=IMSECH returns the complex hyperbolic secant of the complex "
15408 #~ "number z (@inumber), where\n"
15409 #~ "\n"
15410 #~ "\tsech(z) = 1/cosh(z).\n"
15411 #~ "\n"
15412 #~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMSECH returns #VALUE! "
15413 #~ "error.\n"
15414 #~ "\n"
15415 #~ "@EXAMPLES=\n"
15416 #~ "IMSECH(\"1+j\") equals 0.498337-0.5910838j.\n"
15417 #~ "\n"
15418 #~ "@SEEALSO=IMCSCH,IMCOTH"
15419 #~ msgstr ""
15420 #~ "@FUNCTION=IMSECH\n"
15421 #~ "@SYNTAX=IMSECH(inúmero)\n"
15422 #~ "@DESCRIPTION=IMSECH devolve a secante hiperbólica complexa de um número "
15423 #~ "complexo z (@inúmero), onde\n"
15424 #~ "\n"
15425 #~ "\tsech(z) = 1/cosh(z).\n"
15426 #~ "\n"
15427 #~ "* Se @inúmero não for um número complexo válido, IMSECH devolve o erro "
15428 #~ "#VALOR!.\n"
15429 #~ "\n"
15430 #~ "@EXAMPLES=\n"
15431 #~ "IMSECH(\"1+j\") igual a 0.498337-0.5910838j.\n"
15432 #~ "\n"
15433 #~ "@SEEALSO=IMCSCH,IMCOTH"
15435 #~ msgid ""
15436 #~ "@FUNCTION=IMCSCH\n"
15437 #~ "@SYNTAX=IMCSCH(inumber)\n"
15438 #~ "@DESCRIPTION=IMCSCH returns the complex hyperbolic cosecant of the "
15439 #~ "complex number z (@inumber), where\n"
15440 #~ "\n"
15441 #~ "\tcsch(z) = 1/sinh(z).\n"
15442 #~ "\n"
15443 #~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMCSCH returns #VALUE! "
15444 #~ "error.\n"
15445 #~ "\n"
15446 #~ "@EXAMPLES=\n"
15447 #~ "IMCSCH(\"1+j\") equals 0.303931-0.621518j.\n"
15448 #~ "\n"
15449 #~ "@SEEALSO=IMSECH,IMCOTH"
15450 #~ msgstr ""
15451 #~ "@FUNCTION=IMCSCH\n"
15452 #~ "@SYNTAX=IMCSCH(inúmero)\n"
15453 #~ "@DESCRIPTION=IMCSCH devolve a cosecante hiperbólica complexa de um número "
15454 #~ "complexo z (@inúmero), onde\n"
15455 #~ "\n"
15456 #~ "\tcsch(z) = 1/sinh(z).\n"
15457 #~ "\n"
15458 #~ "* Se @inúmero não for um número complexo válido, IMCSCH devolve o erro "
15459 #~ "#VALOR!.\n"
15460 #~ "\n"
15461 #~ "@EXAMPLES=\n"
15462 #~ "IMCSCH(\"1+j\") igual a 0.303931-0.621518j.\n"
15463 #~ "\n"
15464 #~ "@SEEALSO=IMSECH,IMCOTH"
15466 #~ msgid ""
15467 #~ "@FUNCTION=IMCOTH\n"
15468 #~ "@SYNTAX=IMCOTH(inumber)\n"
15469 #~ "@DESCRIPTION=IMCOTH returns the complex hyperbolic cotangent of the "
15470 #~ "complex number z (@inumber) where,\n"
15471 #~ "\n"
15472 #~ "\tcoth(z) = 1/tanh(z).\n"
15473 #~ "\n"
15474 #~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMCOTH returns #VALUE! "
15475 #~ "error.\n"
15476 #~ "\n"
15477 #~ "@EXAMPLES=\n"
15478 #~ "IMCOTH(\"1+j\") equals 0.868014-0.217622j.\n"
15479 #~ "\n"
15480 #~ "@SEEALSO=IMSECH,IMCSCH"
15481 #~ msgstr ""
15482 #~ "@FUNCTION=IMCOTH\n"
15483 #~ "@SYNTAX=IMCOTH(inúmero)\n"
15484 #~ "@DESCRIPTION=IMCOTH devolve a cotangente hiperbólica complexa de um "
15485 #~ "número complexo z (@inúmero), onde\n"
15486 #~ "\n"
15487 #~ "\tcoth(z) = 1/tanh(z).\n"
15488 #~ "\n"
15489 #~ "* Se @inúmero não for um número complexo válido, IMCOTH devolve o erro "
15490 #~ "#VALOR!.\n"
15491 #~ "\n"
15492 #~ "@EXAMPLES=\n"
15493 #~ "IMCOTH(\"1+j\") igual a 0.868014-0.217622j.\n"
15494 #~ "\n"
15495 #~ "@SEEALSO=IMSECH,IMCSCH"
15497 #~ msgid ""
15498 #~ "@FUNCTION=IMARCSIN\n"
15499 #~ "@SYNTAX=IMARCSIN(inumber)\n"
15500 #~ "@DESCRIPTION=IMARCSIN returns the complex arcsine of the complex number "
15501 #~ "@inumber. The branch cuts are on the real axis, less than -1 and greater "
15502 #~ "than 1.\n"
15503 #~ "\n"
15504 #~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMARCSIN returns #VALUE! "
15505 #~ "error.\n"
15506 #~ "\n"
15507 #~ "@EXAMPLES=\n"
15508 #~ "IMARCSIN(\"1+j\") equals 0.6662394+1.061275j.\n"
15509 #~ "\n"
15510 #~ "@SEEALSO=IMARCCOS,IMARCTAN"
15511 #~ msgstr ""
15512 #~ "@FUNCTION=IMARCSIN\n"
15513 #~ "@SYNTAX=IMARCSIN(inúmero)\n"
15514 #~ "@DESCRIPTION=IMARCSIN devolve o arco-seno complexo do número complexo "
15515 #~ "@inúmero. Os cortes de ramo são no eixo real, menor que -1 e maior que "
15516 #~ "1.\n"
15517 #~ "\n"
15518 #~ "* Se @inúmero não for um número complexo válido, IMARCSIN devolve o erro "
15519 #~ "#VALOR!.\n"
15520 #~ "\n"
15521 #~ "@EXAMPLES=\n"
15522 #~ "IMARCSIN(\"1+j\") igual a 0.6662394+1.061275j.\n"
15523 #~ "\n"
15524 #~ "@SEEALSO=IMARCCOS,IMARCTAN"
15526 #~ msgid ""
15527 #~ "@FUNCTION=IMARCCOS\n"
15528 #~ "@SYNTAX=IMARCCOS(inumber)\n"
15529 #~ "@DESCRIPTION=IMARCCOS returns the complex arccosine of the complex number "
15530 #~ "@inumber. The branch cuts are on the real axis, less than -1 and greater "
15531 #~ "than 1.\n"
15532 #~ "\n"
15533 #~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMARCCOS returns #VALUE! "
15534 #~ "error.\n"
15535 #~ "\n"
15536 #~ "@EXAMPLES=\n"
15537 #~ "IMARCCOS(\"1+j\") equals 0.9045569-1.061275j.\n"
15538 #~ "\n"
15539 #~ "@SEEALSO=IMARCSIN,IMARCTAN"
15540 #~ msgstr ""
15541 #~ "@FUNCTION=IMARCCOS\n"
15542 #~ "@SYNTAX=IMARCCOS(inúmero)\n"
15543 #~ "@DESCRIPTION=IMARCCOS devolve o arco-coseno complexo do número complexo "
15544 #~ "@inúmero. Os cortes de ramo são no eixo real, menor que -1 e maior que "
15545 #~ "1.\n"
15546 #~ "\n"
15547 #~ "* Se @inúmero não for um número complexo válido, IMARCCOS devolve o erro "
15548 #~ "#VALOR!.\n"
15549 #~ "\n"
15550 #~ "@EXAMPLES=\n"
15551 #~ "IMARCCOS(\"1+j\") igual a 0.9045569-1.061275j.\n"
15552 #~ "\n"
15553 #~ "@SEEALSO=IMARCSIN,IMARCTAN"
15555 #~ msgid ""
15556 #~ "@FUNCTION=IMARCTAN\n"
15557 #~ "@SYNTAX=IMARCTAN(inumber)\n"
15558 #~ "@DESCRIPTION=IMARCTAN returns the complex arctangent of the complex "
15559 #~ "number @inumber. The branch cuts are on the imaginary axis, below -i and "
15560 #~ "above i.\n"
15561 #~ "\n"
15562 #~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMARCTAN returns #VALUE! "
15563 #~ "error.\n"
15564 #~ "\n"
15565 #~ "@EXAMPLES=\n"
15566 #~ "IMARCTAN(\"1+j\") equals 1.0172220+0.4023595j.\n"
15567 #~ "\n"
15568 #~ "@SEEALSO=IMARCSIN,IMARCCOS"
15569 #~ msgstr ""
15570 #~ "@FUNCTION=IMARCTAN\n"
15571 #~ "@SYNTAX=IMARCTAN(inúmero)\n"
15572 #~ "@DESCRIPTION=IMARCTAN devolve o arco-tangente complexo do número complexo "
15573 #~ "@inúmero. Os cortes de ramo são no eixo imaginário, abaixo de -i e acima "
15574 #~ "i.\n"
15575 #~ "\n"
15576 #~ "* Se @inúmero não for um número complexo válido, IMARCTAN devolve o erro "
15577 #~ "#VALOR!.\n"
15578 #~ "\n"
15579 #~ "@EXAMPLES=\n"
15580 #~ "IMARCTAN(\"1+j\") igual a 1.0172220+0.4023595j.\n"
15581 #~ "\n"
15582 #~ "@SEEALSO=IMARCSIN,IMARCCOS"
15584 #~ msgid ""
15585 #~ "@FUNCTION=IMARCSEC\n"
15586 #~ "@SYNTAX=IMARCSEC(inumber)\n"
15587 #~ "@DESCRIPTION=IMARCSEC returns the complex arcsecant of the complex number "
15588 #~ "z (@inumber), where\n"
15589 #~ "\n"
15590 #~ "\tarcsec(z) = arccos(1/z).\n"
15591 #~ "\n"
15592 #~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMARCSEC returns #VALUE! "
15593 #~ "error.\n"
15594 #~ "\n"
15595 #~ "@EXAMPLES=\n"
15596 #~ "IMARCSEC(\"1+j\") equals 1.1185179+0.5306375j.\n"
15597 #~ "\n"
15598 #~ "@SEEALSO=IMARCCSC,IMARCCOT"
15599 #~ msgstr ""
15600 #~ "@FUNCTION=IMARCSEC\n"
15601 #~ "@SYNTAX=IMARCSEC(inúmero)\n"
15602 #~ "@DESCRIPTION=IMARCSEC devolve o arco-secante complexo do número complexo "
15603 #~ "z (@inúmero), onde\n"
15604 #~ "\n"
15605 #~ "\tarcsec(z) = arccos(1/z).\n"
15606 #~ "\n"
15607 #~ "* Se @inúmero não for um número complexo válido, IMARCSEC devolve o erro "
15608 #~ "#VALOR!.\n"
15609 #~ "\n"
15610 #~ "@EXAMPLES=\n"
15611 #~ "IMARCSEC(\"1+j\") igual a 1.1185179+0.5306375j.\n"
15612 #~ "\n"
15613 #~ "@SEEALSO=IMARCCSC,IMARCCOT"
15615 #~ msgid ""
15616 #~ "@FUNCTION=IMARCCSC\n"
15617 #~ "@SYNTAX=IMARCCSC(inumber)\n"
15618 #~ "@DESCRIPTION=IMARCCSC returns the complex arccosecant of the complex "
15619 #~ "number z (@inumber), where\n"
15620 #~ "\n"
15621 #~ "\tarccsc(z) = arcsin(1/z).\n"
15622 #~ "\n"
15623 #~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMARCCSC returns #VALUE! "
15624 #~ "error.\n"
15625 #~ "\n"
15626 #~ "@EXAMPLES=\n"
15627 #~ "IMARCCSC(\"1+j\") equals 0.45227845-0.5306375j.\n"
15628 #~ "\n"
15629 #~ "@SEEALSO=IMARCSEC,IMARCCOT"
15630 #~ msgstr ""
15631 #~ "@FUNCTION=IMARCCSC\n"
15632 #~ "@SYNTAX=IMARCCSC(inúmero)\n"
15633 #~ "@DESCRIPTION=IMARCCSC devolve o arco-cosecante complexo do número "
15634 #~ "complexo z (@inúmero), onde\n"
15635 #~ "\n"
15636 #~ "\tarccsc(z) = arcsin(1/z).\n"
15637 #~ "\n"
15638 #~ "* Se @inúmero não for um número complexo válido, IMARCCSC devolve o erro "
15639 #~ "#VALOR!.\n"
15640 #~ "\n"
15641 #~ "@EXAMPLES=\n"
15642 #~ "IMARCCSC(\"1+j\") igual a 0.45227845-0.5306375j.\n"
15643 #~ "\n"
15644 #~ "@SEEALSO=IMARCSEC,IMARCCOT"
15646 #~ msgid ""
15647 #~ "@FUNCTION=IMARCCOT\n"
15648 #~ "@SYNTAX=IMARCCOT(inumber)\n"
15649 #~ "@DESCRIPTION=IMARCCOT returns the complex arccotangent of the complex "
15650 #~ "number z (@inumber), where\n"
15651 #~ "\n"
15652 #~ "\tarccot(z) = arctan(1/z).\n"
15653 #~ "\n"
15654 #~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMARCCOT returns #VALUE! "
15655 #~ "error.\n"
15656 #~ "\n"
15657 #~ "@EXAMPLES=\n"
15658 #~ "IMARCCOT(\"1+j\") equals 0.553574+0.4023595j.\n"
15659 #~ "\n"
15660 #~ "@SEEALSO=IMARCSEC,IMARCCSC"
15661 #~ msgstr ""
15662 #~ "@FUNCTION=IMARCCOT\n"
15663 #~ "@SYNTAX=IMARCCOT(inúmero)\n"
15664 #~ "@DESCRIPTION=IMARCCOT devolve o arco-cotangente complexo do número "
15665 #~ "complexo z (@inúmero), onde\n"
15666 #~ "\n"
15667 #~ "\tarccot(z) = arctan(1/z).\n"
15668 #~ "\n"
15669 #~ "* Se @inúmero não for um número complexo válido, IMARCCOT devolve o erro "
15670 #~ "#VALOR!.\n"
15671 #~ "\n"
15672 #~ "@EXAMPLES=\n"
15673 #~ "IMARCCOT(\"1+j\") igual a 0.553574+0.4023595j.\n"
15674 #~ "\n"
15675 #~ "@SEEALSO=IMARCSEC,IMARCCSC"
15677 #~ msgid ""
15678 #~ "@FUNCTION=IMARCSINH\n"
15679 #~ "@SYNTAX=IMARCSINH(inumber)\n"
15680 #~ "@DESCRIPTION=IMARCSINH returns the complex hyperbolic arcsine of the "
15681 #~ "complex number @inumber. The branch cuts are on the imaginary axis, below "
15682 #~ "-i and above i.\n"
15683 #~ "\n"
15684 #~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMARCSINH returns #VALUE! "
15685 #~ "error.\n"
15686 #~ "\n"
15687 #~ "@EXAMPLES=\n"
15688 #~ "IMARCSINH(\"1+j\") equals 1.061275+0.6662394j.\n"
15689 #~ "\n"
15690 #~ "@SEEALSO=IMARCCOSH,IMARCTANH"
15691 #~ msgstr ""
15692 #~ "@FUNCTION=IMARCSINH\n"
15693 #~ "@SYNTAX=IMARCSINH(inúmero)\n"
15694 #~ "@DESCRIPTION=IMARCSINH devolve o arco-seno hiperbólico complexo do número "
15695 #~ "complexo @inúmero. Os cortes de ramo são no eixo imaginário, abaixo de -i "
15696 #~ "e acima i.\n"
15697 #~ "\n"
15698 #~ "* Se @inúmero não for um número complexo válido, IMARCSINH devolve o erro "
15699 #~ "#VALOR!.\n"
15700 #~ "\n"
15701 #~ "@EXAMPLES=\n"
15702 #~ "IMARCSINH(\"1+j\") igual a 1.061275+0.6662394j.\n"
15703 #~ "\n"
15704 #~ "@SEEALSO=IMARCCOSH,IMARCTANH"
15706 #~ msgid ""
15707 #~ "@FUNCTION=IMARCCOSH\n"
15708 #~ "@SYNTAX=IMARCCOSH(inumber)\n"
15709 #~ "@DESCRIPTION=IMARCCOSH returns the complex hyperbolic arccosine of the "
15710 #~ "complex number @inumber. The branch cut is on the real axis, less than "
15711 #~ "1.\n"
15712 #~ "\n"
15713 #~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMARCCOSH returns #VALUE! "
15714 #~ "error.\n"
15715 #~ "\n"
15716 #~ "@EXAMPLES=\n"
15717 #~ "IMARCCOSH(\"1+j\") equals 1.06127506+0.904557j.\n"
15718 #~ "\n"
15719 #~ "@SEEALSO=IMARCSINH,IMARCTANH"
15720 #~ msgstr ""
15721 #~ "@FUNCTION=IMARCCOSH\n"
15722 #~ "@SYNTAX=IMARCCOSH(inúmero)\n"
15723 #~ "@DESCRIPTION=IMARCCOSH devolve o arco-coseno hiperbólico complexo do "
15724 #~ "número complexo @inúmero. O corte de ramo é feito no eixo real, menor que "
15725 #~ "1.\n"
15726 #~ "\n"
15727 #~ "* Se @inúmero não for um número complexo válido, IMARCCOSH devolve o erro "
15728 #~ "#VALOR!.\n"
15729 #~ "\n"
15730 #~ "@EXAMPLES=\n"
15731 #~ "IMARCCOSH(\"1+j\") igual a 1.06127506+0.904557j.\n"
15732 #~ "\n"
15733 #~ "@SEEALSO=IMARCSINH,IMARCTANH"
15735 #~ msgid ""
15736 #~ "@FUNCTION=IMARCTANH\n"
15737 #~ "@SYNTAX=IMARCTANH(inumber)\n"
15738 #~ "@DESCRIPTION=IMARCTANH returns the complex hyperbolic arctangent of the "
15739 #~ "complex number @inumber. The branch cuts are on the real axis, less than "
15740 #~ "-1 and greater than 1.\n"
15741 #~ "\n"
15742 #~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMARCTANH returns #VALUE! "
15743 #~ "error.\n"
15744 #~ "\n"
15745 #~ "@EXAMPLES=\n"
15746 #~ "IMARCTANH(\"1+j\") equals 0.4023595+1.0172220j.\n"
15747 #~ "\n"
15748 #~ "@SEEALSO=IMARCSINH,IMARCCOSH"
15749 #~ msgstr ""
15750 #~ "@FUNCTION=IMARCTANH\n"
15751 #~ "@SYNTAX=IMARCTANH(inúmero)\n"
15752 #~ "@DESCRIPTION=IMARCTANH devolve o arco-tangente hiperbólico complexo do "
15753 #~ "número complexo @inúmero. Os cortes de ramo são feitos no eixo real, "
15754 #~ "menor que -1 e maior do que 1.\n"
15755 #~ "\n"
15756 #~ "* Se @inúmero não for um número complexo válido, IMARCTANH devolve o erro "
15757 #~ "#VALOR!.\n"
15758 #~ "\n"
15759 #~ "@EXAMPLES=\n"
15760 #~ "IMARCTANH(\"1+j\") igual a 0.4023595+1.0172220j.\n"
15761 #~ "\n"
15762 #~ "@SEEALSO=IMARCSINH,IMARCCOSH"
15764 #~ msgid ""
15765 #~ "@FUNCTION=IMARCSECH\n"
15766 #~ "@SYNTAX=IMARCSECH(inumber)\n"
15767 #~ "@DESCRIPTION=IMARCSECH returns the complex hyperbolic arcsecant of the "
15768 #~ "complex number z (@inumber), where\n"
15769 #~ "\n"
15770 #~ "\tarcsech(z) = arccosh(1/z).\n"
15771 #~ "\n"
15772 #~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMARCSECH returns #VALUE! "
15773 #~ "error.\n"
15774 #~ "\n"
15775 #~ "@EXAMPLES=\n"
15776 #~ "IMARCSECH(\"1+j\") equals 0.5306375-1.118518j.\n"
15777 #~ "\n"
15778 #~ "@SEEALSO=IMARCCSCH,IMARCCOTH"
15779 #~ msgstr ""
15780 #~ "@FUNCTION=IMARCSECH\n"
15781 #~ "@SYNTAX=IMARCSECH(inúmero)\n"
15782 #~ "@DESCRIPTION=IMARCSECH devolve a arco-secante hiperbólica complexa do "
15783 #~ "número complexo z (@inúmero), onde\n"
15784 #~ "\n"
15785 #~ "\tarcsech(z) = arccosh(1/z).\n"
15786 #~ "\n"
15787 #~ "* Se @inúmero não for um número complexo válido, IMARCSECH devolve o erro "
15788 #~ "#VALOR!.\n"
15789 #~ "\n"
15790 #~ "@EXAMPLES=\n"
15791 #~ "IMARCSECH(\"1+j\") igual a 0.5306375-1.118518j.\n"
15792 #~ "\n"
15793 #~ "@SEEALSO=IMARCCSCH,IMARCCOTH"
15795 #~ msgid ""
15796 #~ "@FUNCTION=IMARCCSCH\n"
15797 #~ "@SYNTAX=IMARCCSCH(inumber)\n"
15798 #~ "@DESCRIPTION=IMARCCSCH returns the complex hyperbolic arccosecant of the "
15799 #~ "complex number z (@inumber), where\n"
15800 #~ "\n"
15801 #~ "\tarccsch(z) = arcsinh(1/z).\n"
15802 #~ "\n"
15803 #~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMARCCSCH returns #VALUE! "
15804 #~ "error.\n"
15805 #~ "\n"
15806 #~ "@EXAMPLES=\n"
15807 #~ "IMARCCSCH(\"1+j\") equals 0.5306375-0.452278j.\n"
15808 #~ "\n"
15809 #~ "@SEEALSO=IMARCSECH,IMARCCOTH"
15810 #~ msgstr ""
15811 #~ "@FUNCTION=IMARCCSCH\n"
15812 #~ "@SYNTAX=IMARCCSCH(inúmero)\n"
15813 #~ "@DESCRIPTION=IMARCCSCH devolve a arco-cosecante hiperbólica complexa do "
15814 #~ "número complexo z (@inúmero), onde\n"
15815 #~ "\n"
15816 #~ "\tarccsch(z) = arcsinh(1/z).\n"
15817 #~ "\n"
15818 #~ "* Se @inúmero não for um número complexo válido, IMARCCSCH devolve o erro "
15819 #~ "#VALOR!.\n"
15820 #~ "\n"
15821 #~ "@EXAMPLES=\n"
15822 #~ "IMARCCSCH(\"1+j\") igual a 0.5306375-0.452278j.\n"
15823 #~ "\n"
15824 #~ "@SEEALSO=IMARCSECH,IMARCCOTH"
15826 #~ msgid ""
15827 #~ "@FUNCTION=IMARCCOTH\n"
15828 #~ "@SYNTAX=IMARCCOTH(inumber)\n"
15829 #~ "@DESCRIPTION=IMARCCOTH returns the complex hyperbolic arccotangent of the "
15830 #~ "complex number z (@inumber), where\n"
15831 #~ "\n"
15832 #~ "\tarccoth(z) = arctanh(1/z).\n"
15833 #~ "\n"
15834 #~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMARCCOTH returns #VALUE! "
15835 #~ "error.\n"
15836 #~ "\n"
15837 #~ "@EXAMPLES=\n"
15838 #~ "IMARCCOTH(\"1+j\") equals 0.40235948-0.5535744j.\n"
15839 #~ "\n"
15840 #~ "@SEEALSO=IMARCSECH,IMARCCSCH"
15841 #~ msgstr ""
15842 #~ "@FUNCTION=IMARCCOTH\n"
15843 #~ "@SYNTAX=IMARCCOTH(inúmero)\n"
15844 #~ "@DESCRIPTION=IMARCCOTH devolve a arco-cotangente hiperbólica complexa do "
15845 #~ "número complexo z (@inúmero), onde\n"
15846 #~ "\n"
15847 #~ "\tarccoth(z) = arctanh(1/z).\n"
15848 #~ "\n"
15849 #~ "* Se @inúmero não for um número complexo válido, IMARCCOTH devolve o erro "
15850 #~ "#VALOR!.\n"
15851 #~ "\n"
15852 #~ "@EXAMPLES=\n"
15853 #~ "IMARCCOTH(\"1+j\") igual a 0.40235948-0.5535744j.\n"
15854 #~ "\n"
15855 #~ "@SEEALSO=IMARCSECH,IMARCCSCH"
15857 #~ msgid ""
15858 #~ "@FUNCTION=IMSQRT\n"
15859 #~ "@SYNTAX=IMSQRT(inumber)\n"
15860 #~ "@DESCRIPTION=IMSQRT returns the square root of a complex number.\n"
15861 #~ "\n"
15862 #~ "* If @inumber is not a valid complex number, IMSQRT returns #VALUE! "
15863 #~ "error.\n"
15864 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
15865 #~ "\n"
15866 #~ "@EXAMPLES=\n"
15867 #~ "IMSQRT(\"1+j\") equals 1.09868+0.4550899j.\n"
15868 #~ "\n"
15869 #~ "@SEEALSO=IMPOWER"
15870 #~ msgstr ""
15871 #~ "@FUNCTION=IMSQRT\n"
15872 #~ "@SYNTAX=IMSQRT(inúmero)\n"
15873 #~ "@DESCRIPTION=IMSQRT devolve a raiz quadrada de um número complexo.\n"
15874 #~ "\n"
15875 #~ "* Se @inúmero não for um número complexo válido, IMSQRT devolve o erro "
15876 #~ "#VALOR!.\n"
15877 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
15878 #~ "\n"
15879 #~ "@EXAMPLES=\n"
15880 #~ "IMSQRT(\"1+j\") igual a 1.09868+0.4550899j.\n"
15881 #~ "\n"
15882 #~ "@SEEALSO=IMPOWER"
15884 #~ msgid ""
15885 #~ "@FUNCTION=IMSUB\n"
15886 #~ "@SYNTAX=IMSUB(inumber1,inumber2)\n"
15887 #~ "@DESCRIPTION=IMSUB returns the difference of two complex numbers.\n"
15888 #~ "\n"
15889 #~ "* If @inumber1 or @inumber2 are not valid complex numbers, IMSUB returns "
15890 #~ "#VALUE! error.\n"
15891 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
15892 #~ "\n"
15893 #~ "@EXAMPLES=\n"
15894 #~ "IMSUB(\"3-j\",\"2+j\") equals 1-2j.\n"
15895 #~ "\n"
15896 #~ "@SEEALSO=IMSUM"
15897 #~ msgstr ""
15898 #~ "@FUNCTION=IMSUB\n"
15899 #~ "@SYNTAX=IMSUB(inúmero1,inúmero2)\n"
15900 #~ "@DESCRIPTION=IMSUB devolve a diferença entre dois números complexos.\n"
15901 #~ "\n"
15902 #~ "* Se @inúmero1 ou @inúmero2 não forem números complexos válidos, IMSUB "
15903 #~ "devolve o erro #VALOR!.\n"
15904 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
15905 #~ "\n"
15906 #~ "@EXAMPLES=\n"
15907 #~ "IMSUB(\"3-j\",\"2+j\") igual a 1-2j.\n"
15908 #~ "\n"
15909 #~ "@SEEALSO=IMSUM"
15911 #~ msgid ""
15912 #~ "@FUNCTION=IMPRODUCT\n"
15913 #~ "@SYNTAX=IMPRODUCT(inumber1[,inumber2,...])\n"
15914 #~ "@DESCRIPTION=IMPRODUCT returns the product of given complex numbers.\n"
15915 #~ "\n"
15916 #~ "* If any of the @inumbers are not valid complex numbers, IMPRODUCT "
15917 #~ "returns #VALUE! error.\n"
15918 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
15919 #~ "\n"
15920 #~ "@EXAMPLES=\n"
15921 #~ "IMPRODUCT(\"2-j\",\"4-2j\") equals 6-8j.\n"
15922 #~ "\n"
15923 #~ "@SEEALSO=IMDIV"
15924 #~ msgstr ""
15925 #~ "@FUNCTION=IMPRODUCT\n"
15926 #~ "@SYNTAX=IMPRODUCT(inúmero1[,inúmero2,...])\n"
15927 #~ "@DESCRIPTION=IMPRODUCT devolve o produto dos números complexos dados.\n"
15928 #~ "\n"
15929 #~ "* Se qualquer um dos @inúmeros não forem números complexos válidos, "
15930 #~ "IMPRODUCT devolve o erro #VALOR!.\n"
15931 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
15932 #~ "\n"
15933 #~ "@EXAMPLES=\n"
15934 #~ "IMPRODUCT(\"2-j\",\"4-2j\") igual a 6-8j.\n"
15935 #~ "\n"
15936 #~ "@SEEALSO=IMDIV"
15938 #~ msgid ""
15939 #~ "@FUNCTION=IMSUM\n"
15940 #~ "@SYNTAX=IMSUM(inumber1,inumber2)\n"
15941 #~ "@DESCRIPTION=IMSUM returns the sum of two complex numbers.\n"
15942 #~ "\n"
15943 #~ "* If @inumber1 or @inumber2 are not valid complex numbers, IMSUM returns "
15944 #~ "#VALUE! error.\n"
15945 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
15946 #~ "\n"
15947 #~ "@EXAMPLES=\n"
15948 #~ "IMSUM(\"2-4j\",\"9-j\") equals 11-5j.\n"
15949 #~ "\n"
15950 #~ "@SEEALSO=IMSUB"
15951 #~ msgstr ""
15952 #~ "@FUNCTION=IMSUM\n"
15953 #~ "@SYNTAX=IMSUM(inúmero1,inúmero2)\n"
15954 #~ "@DESCRIPTION=IMSUM devolve a soma de dois números complexos.\n"
15955 #~ "\n"
15956 #~ "* Se @inúmero1 ou @inúmero2 não forem números complexos válidos, IMSUM "
15957 #~ "devolve o erro #VALOR!.\n"
15958 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
15959 #~ "\n"
15960 #~ "@EXAMPLES=\n"
15961 #~ "IMSUM(\"2-4j\",\"9-j\") igual a 11-5j.\n"
15962 #~ "\n"
15963 #~ "@SEEALSO=IMSUB"
15965 #~ msgid ""
15966 #~ "@FUNCTION=DAVERAGE\n"
15967 #~ "@SYNTAX=DAVERAGE(database,field,criteria)\n"
15968 #~ "@DESCRIPTION=DAVERAGE function returns the average of the values in a "
15969 #~ "list or database that match conditions specified.\n"
15970 #~ "\n"
15971 #~ "@database is a range of cells in which rows of related information are "
15972 #~ "records and columns of data are fields. The first row of a database "
15973 #~ "contains labels for each column. \n"
15974 #~ "\n"
15975 #~ "@field specifies which column is used in the function.  If @field is an "
15976 #~ "integer, for example 2, the second column is used. Field can also be the "
15977 #~ "label of a column.  For example, ``Age'' refers to the column with the "
15978 #~ "label ``Age'' in @database range. \n"
15979 #~ "\n"
15980 #~ "@criteria is the range of cells which contains the specified conditions.  "
15981 #~ "The first row of a @criteria should contain the labels of the fields for "
15982 #~ "which the criteria are for.  Cells below the labels specify conditions, "
15983 #~ "for example, ``>3'' or ``<9''.  Equality condition can be given simply by "
15984 #~ "specifying a value, e.g. ``3'' or ``John''. \n"
15985 #~ "Each row in @criteria specifies a separate condition. If a row in "
15986 #~ "@database matches a row in @criteria, then that row is counted. "
15987 #~ "Technically speaking, this a boolean OR operation between the rows in "
15988 #~ "@criteria.\n"
15989 #~ "If @criteria specifies more than one column, then each of the conditions "
15990 #~ "in the specified columns must be true for the row in @database to match. "
15991 #~ "Technically speaking, this is a boolean AND operation between the columns "
15992 #~ "in @criteria.\n"
15993 #~ "\n"
15994 #~ "@EXAMPLES=\n"
15995 #~ "Let us assume that the range A1:C7 contain the following values:\n"
15996 #~ "Name    Age     Salary\n"
15997 #~ "John    34      54342\n"
15998 #~ "Bill    35      22343\n"
15999 #~ "Clark   29      34323\n"
16000 #~ "Bob     43      47242\n"
16001 #~ "Susan   37      42932\n"
16002 #~ "Jill    45      45324\n"
16003 #~ "\n"
16004 #~ "In addition, the cells A9:B11 contain the following values:\n"
16005 #~ "Age     Salary\n"
16006 #~ "<30\n"
16007 #~ ">40     >46000\n"
16008 #~ "\n"
16009 #~ "DAVERAGE(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 42296.3333.\n"
16010 #~ "DAVERAGE(A1:C7, \"Age\", A9:A11) equals 39.\n"
16011 #~ "DAVERAGE(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 40782.5.\n"
16012 #~ "DAVERAGE(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 36.\n"
16013 #~ "\n"
16014 #~ "@SEEALSO=DCOUNT"
16015 #~ msgstr ""
16016 #~ "@FUNCTION=DAVERAGE\n"
16017 #~ "@SYNTAX=DAVERAGE(base_dados,campo,critério)\n"
16018 #~ "@DESCRIPTION=DAVERAGE devolve a média de valores numa lista ou base de "
16019 #~ "dados que cumpra com as condições especificadas.\n"
16020 #~ "\n"
16021 #~ "@base_dados é uma área de células em que linhas de informação relacionada "
16022 #~ "são registos e colunas de dados são campos. A primeira linha de uma base "
16023 #~ "de dados contém as etiquetas de cada coluna. \n"
16024 #~ "\n"
16025 #~ "@campo especifica que coluna é utilizada na função.  Se @campo for um "
16026 #~ "inteiro, por exemplo 2, a segunda coluna é utilizada. Campo também pode "
16027 #~ "ser a etiqueta de uma coluna.  Por exemplo, ``Idade'' refere-se à coluna "
16028 #~ "com a etiqueta ``Idade'' na área @base_dados. \n"
16029 #~ "\n"
16030 #~ "@critério é a área de células que contém as condições especificadas.  A "
16031 #~ "primeira linha de um @critério deverá conter as etiquetas dos campos para "
16032 #~ "os quais se aplicam os critérios.  Células abaixo das etiquetas "
16033 #~ "especificam as condições, por exemplo, ``>3'' ou ``<9''.  Condição de "
16034 #~ "igualdade pode ser dada simplesmente especificando um valor, por ex. "
16035 #~ "``3'' ou ``John''.\n"
16036 #~ "Cada linha em @critério especifica uma condição diferente. Se uma linha "
16037 #~ "em @base_dados equivale a uma linha em @critério, então essa linha é "
16038 #~ "incluida. Tecnicamente falando esta é uma operação boleana OR entre "
16039 #~ "linhas em @critério.\n"
16040 #~ "Se @critério especifica mais do que uma coluna, então cada uma das "
16041 #~ "condições destas colunas tem de ser verdadeiras para que a linha na "
16042 #~ "@base_dados equivalha. Tecnicamente falando, esta é uma operação boleana "
16043 #~ "AND entre as colunas em @critério.\n"
16044 #~ "\n"
16045 #~ "@EXAMPLES=\n"
16046 #~ "Vamos assumir que a área A1:C7 contém os seguintes valores:\n"
16047 #~ "Nome    Idade   Salário\n"
16048 #~ "John    34      54342\n"
16049 #~ "Bill    35      22343\n"
16050 #~ "Clark   29      34323\n"
16051 #~ "Bob     43      47242\n"
16052 #~ "Susan   37      42932\n"
16053 #~ "Jill    45      45324\n"
16054 #~ "\n"
16055 #~ "Além destas, as células A9:B11 contêm os seguintes valores:\n"
16056 #~ "Idade   Salário\n"
16057 #~ "<30\n"
16058 #~ ">40     >46000\n"
16059 #~ "\n"
16060 #~ "@EXAMPLES=\n"
16061 #~ "DAVERAGE(A1:C7, \"Salário\", A9:A11) igual a 42296.3333.\n"
16062 #~ "DAVERAGE(A1:C7, \"Idade\", A9:A11) igual a 39.\n"
16063 #~ "DAVERAGE(A1:C7, \"Salário\", A9:B11) igual a 40782.5.\n"
16064 #~ "DAVERAGE(A1:C7, \"Idade\", A9:B11) igual a 36.\n"
16065 #~ "\n"
16066 #~ "@SEEALSO=DCOUNT"
16068 #~ msgid ""
16069 #~ "@FUNCTION=DCOUNT\n"
16070 #~ "@SYNTAX=DCOUNT(database,field,criteria)\n"
16071 #~ "@DESCRIPTION=DCOUNT function counts the cells that contain numbers in a "
16072 #~ "database that match conditions specified.\n"
16073 #~ "\n"
16074 #~ "@database is a range of cells in which rows of related information are "
16075 #~ "records and columns of data are fields. The first row of a database "
16076 #~ "contains labels for each column. \n"
16077 #~ "\n"
16078 #~ "@field specifies which column is used in the function.  If @field is an "
16079 #~ "integer, for example 2, the second column is used. Field can also be the "
16080 #~ "label of a column.  For example, ``Age'' refers to the column with the "
16081 #~ "label ``Age'' in @database range. \n"
16082 #~ "\n"
16083 #~ "@criteria is the range of cells which contains the specified conditions.  "
16084 #~ "The first row of a @criteria should contain the labels of the fields for "
16085 #~ "which the criteria are for.  Cells below the labels specify conditions, "
16086 #~ "for example, ``>3'' or ``<9''.  Equality condition can be given simply by "
16087 #~ "specifying a value, e.g. ``3'' or ``John''. \n"
16088 #~ "Each row in @criteria specifies a separate condition. If a row in "
16089 #~ "@database matches a row in @criteria, then that row is counted. "
16090 #~ "Technically speaking, this a boolean OR operation between the rows in "
16091 #~ "@criteria.\n"
16092 #~ "If @criteria specifies more than one column, then each of the conditions "
16093 #~ "in the specified columns must be true for the row in @database to match. "
16094 #~ "Technically speaking, this is a boolean AND operation between the columns "
16095 #~ "in @criteria.\n"
16096 #~ "\n"
16097 #~ "@EXAMPLES=\n"
16098 #~ "Let us assume that the range A1:C7 contain the following values:\n"
16099 #~ "Name    Age     Salary\n"
16100 #~ "John    34      54342\n"
16101 #~ "Bill    35      22343\n"
16102 #~ "Clark   29      34323\n"
16103 #~ "Bob     43      47242\n"
16104 #~ "Susan   37      42932\n"
16105 #~ "Jill    45      45324\n"
16106 #~ "\n"
16107 #~ "In addition, the cells A9:B11 contain the following values:\n"
16108 #~ "Age     Salary\n"
16109 #~ "<30\n"
16110 #~ ">40     >46000\n"
16111 #~ "\n"
16112 #~ "DCOUNT(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 3.\n"
16113 #~ "DCOUNT(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 2.\n"
16114 #~ "DCOUNT(A1:C7, \"Name\", A9:B11) equals 0.\n"
16115 #~ "\n"
16116 #~ "@SEEALSO=DAVERAGE"
16117 #~ msgstr ""
16118 #~ "@FUNCTION=DCOUNT\n"
16119 #~ "@SYNTAX=DCOUNT(base_dados,campo,critério)\n"
16120 #~ "@DESCRIPTION=DCOUNT conta as células que contêm números numa base de "
16121 #~ "dados que coincidem com as condições especificadas.\n"
16122 #~ "\n"
16123 #~ "@base_dados é uma área de células em que linhas de informação relacionada "
16124 #~ "são registos e colunas de dados são campos. A primeira linha de uma base "
16125 #~ "de dados contém as etiquetas de cada coluna. \n"
16126 #~ "\n"
16127 #~ "@campo especifica que coluna é utilizada na função.  Se @campo for um "
16128 #~ "inteiro, por exemplo 2, a segunda coluna é utilizada. Campo também pode "
16129 #~ "ser a etiqueta de uma coluna.  Por exemplo, ``Idade'' refere-se à coluna "
16130 #~ "com a etiqueta ``Idade'' na área @base_dados. \n"
16131 #~ "\n"
16132 #~ "@critério é a área de células que contém as condições especificadas.  A "
16133 #~ "primeira linha de um @critério deverá conter as etiquetas dos campos para "
16134 #~ "os quais se aplicam os critérios.  Células abaixo das etiquetas "
16135 #~ "especificam as condições, por exemplo, ``>3'' ou ``<9''.  Condição de "
16136 #~ "igualdade pode ser dada simplesmente especificando um valor, por ex. "
16137 #~ "``3'' ou ``John''.\n"
16138 #~ "Cada linha em @critério especifica uma condição diferente. Se uma linha "
16139 #~ "em @base_dados equivale a uma linha em @critério, então essa linha é "
16140 #~ "incluida.Tecnicamente falando, esta é uma operação boleana OR entre "
16141 #~ "linhas em @critério.\n"
16142 #~ "Se @critério especifica mais do que uma coluna então cada uma das "
16143 #~ "condições destas colunas tem de ser verdadeira para que a linha na "
16144 #~ "@base_dados equivalha. Tecnicamente falando, esta é uma operação boleana "
16145 #~ "AND entre as colunas em @critério.\n"
16146 #~ "\n"
16147 #~ "@EXAMPLES=\n"
16148 #~ "Vamos assumir que a área A1:C7 contém os seguintes valores:\n"
16149 #~ "Nome    Idade   Salário\n"
16150 #~ "John    34      54342\n"
16151 #~ "Bill    35      22343\n"
16152 #~ "Clark   29      34323\n"
16153 #~ "Bob     43      47242\n"
16154 #~ "Susan   37      42932\n"
16155 #~ "Jill    45      45324\n"
16156 #~ "\n"
16157 #~ "Além destas, as células A9:B11 contêm os seguintes valores:\n"
16158 #~ "Idade   Salário\n"
16159 #~ "<30\n"
16160 #~ ">40     >46000\n"
16161 #~ "\n"
16162 #~ "@EXAMPLES=\n"
16163 #~ "DCOUNT(A1:C7, \"Salário\", A9:A11) igual a 3.\n"
16164 #~ "DCOUNT(A1:C7, \"Salário\", A9:B11) igual a 2.\n"
16165 #~ "DCOUNT(A1:C7, \"Nome\", A9:B11) igual a 0.\n"
16166 #~ "\n"
16167 #~ "@SEEALSO=DAVERAGE"
16169 #~ msgid ""
16170 #~ "@FUNCTION=DCOUNTA\n"
16171 #~ "@SYNTAX=DCOUNTA(database,field,criteria)\n"
16172 #~ "@DESCRIPTION=DCOUNTA function counts the cells that contain data in a "
16173 #~ "database that match conditions specified.\n"
16174 #~ "\n"
16175 #~ "@database is a range of cells in which rows of related information are "
16176 #~ "records and columns of data are fields. The first row of a database "
16177 #~ "contains labels for each column. \n"
16178 #~ "\n"
16179 #~ "@field specifies which column is used in the function.  If @field is an "
16180 #~ "integer, for example 2, the second column is used. Field can also be the "
16181 #~ "label of a column.  For example, ``Age'' refers to the column with the "
16182 #~ "label ``Age'' in @database range. \n"
16183 #~ "\n"
16184 #~ "@criteria is the range of cells which contains the specified conditions.  "
16185 #~ "The first row of a @criteria should contain the labels of the fields for "
16186 #~ "which the criteria are for.  Cells below the labels specify conditions, "
16187 #~ "for example, ``>3'' or ``<9''.  Equality condition can be given simply by "
16188 #~ "specifying a value, e.g. ``3'' or ``John''. \n"
16189 #~ "Each row in @criteria specifies a separate condition. If a row in "
16190 #~ "@database matches a row in @criteria, then that row is counted. "
16191 #~ "Technically speaking, this a boolean OR operation between the rows in "
16192 #~ "@criteria.\n"
16193 #~ "If @criteria specifies more than one column, then each of the conditions "
16194 #~ "in the specified columns must be true for the row in @database to match. "
16195 #~ "Technically speaking, this is a boolean AND operation between the columns "
16196 #~ "in @criteria.\n"
16197 #~ "\n"
16198 #~ "@EXAMPLES=\n"
16199 #~ "Let us assume that the range A1:C7 contain the following values:\n"
16200 #~ "Name    Age     Salary\n"
16201 #~ "John    34      54342\n"
16202 #~ "Bill    35      22343\n"
16203 #~ "Clark   29      34323\n"
16204 #~ "Bob     43      47242\n"
16205 #~ "Susan   37      42932\n"
16206 #~ "Jill    45      45324\n"
16207 #~ "\n"
16208 #~ "In addition, the cells A9:B11 contain the following values:\n"
16209 #~ "Age     Salary\n"
16210 #~ "<30\n"
16211 #~ ">40     >46000\n"
16212 #~ "\n"
16213 #~ "DCOUNTA(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 3.\n"
16214 #~ "DCOUNTA(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 2.\n"
16215 #~ "DCOUNTA(A1:C7, \"Name\", A9:B11) equals 2.\n"
16216 #~ "\n"
16217 #~ "@SEEALSO=DCOUNT"
16218 #~ msgstr ""
16219 #~ "@FUNCTION=DCOUNTA\n"
16220 #~ "@SYNTAX=DCOUNTA(base_dados,campo,critério)\n"
16221 #~ "@DESCRIPTION=DCOUNTA conta as células que contêm dados numa base de dados "
16222 #~ "que coincidem com as condições especificadas.\n"
16223 #~ "\n"
16224 #~ "@base_dados é uma área de células em que linhas de informação relacionada "
16225 #~ "são registos e colunas de dados são campos. A primeira linha de uma base "
16226 #~ "de dados contém as etiquetas de cada coluna. \n"
16227 #~ "\n"
16228 #~ "@campo especifica que coluna é utilizada na função.  Se @campo for um "
16229 #~ "inteiro, por exemplo 2, a segunda coluna é utilizada. Campo também pode "
16230 #~ "ser a etiqueta de uma coluna.  Por exemplo, ``Idade'' refere-se à coluna "
16231 #~ "com a etiqueta ``Idade'' na área @base_dados. \n"
16232 #~ "\n"
16233 #~ "@critério é a área de células que contém as condições especificadas.  A "
16234 #~ "primeira linha de um @critério deverá conter as etiquetas dos campos para "
16235 #~ "os quais se aplicam os critérios.  Células abaixo das etiquetas "
16236 #~ "especificam as condições, por exemplo, ``>3'' ou ``<9''.  Condição de "
16237 #~ "igualdade pode ser dada simplesmente especificando um valor, por ex. "
16238 #~ "``3'' ou ``John''.\n"
16239 #~ "Cada linha em @critério especifica uma condição diferente. Se uma linha "
16240 #~ "em @base_dados equivale a uma linha em @critério, então essa linha é "
16241 #~ "incluida.Tecnicamente falando, esta é uma operação boleana OR entre "
16242 #~ "linhas em @critério.\n"
16243 #~ "Se @critério especifica mais do que uma coluna então cada uma das "
16244 #~ "condições destas colunas tem de ser verdadeira para que a linha na "
16245 #~ "@base_dados equivalha. Tecnicamente falando, esta é uma operação boleana "
16246 #~ "AND entre as colunas em @critério.\n"
16247 #~ "\n"
16248 #~ "@EXAMPLES=\n"
16249 #~ "Vamos assumir que a área A1:C7 contém os seguintes valores:\n"
16250 #~ "Nome    Idade   Salário\n"
16251 #~ "John    34      54342\n"
16252 #~ "Bill    35      22343\n"
16253 #~ "Clark   29      34323\n"
16254 #~ "Bob     43      47242\n"
16255 #~ "Susan   37      42932\n"
16256 #~ "Jill    45      45324\n"
16257 #~ "\n"
16258 #~ "Além destas, as células A9:B11 contêm os seguintes valores:\n"
16259 #~ "Idade   Salário\n"
16260 #~ "<30\n"
16261 #~ ">40     >46000\n"
16262 #~ "\n"
16263 #~ "@EXAMPLES=\n"
16264 #~ "DCOUNTA(A1:C7, \"Salário\", A9:A11) igual a 3.\n"
16265 #~ "DCOUNTA(A1:C7, \"Salário\", A9:B11) igual a 2.\n"
16266 #~ "DCOUNTA(A1:C7, \"Nome\", A9:B11) igual a 2.\n"
16267 #~ "\n"
16268 #~ "@SEEALSO=DCOUNT"
16270 #~ msgid ""
16271 #~ "@FUNCTION=DGET\n"
16272 #~ "@SYNTAX=DGET(database,field,criteria)\n"
16273 #~ "@DESCRIPTION=DGET function returns a single value from a column that "
16274 #~ "match conditions specified.\n"
16275 #~ "\n"
16276 #~ "@database is a range of cells in which rows of related information are "
16277 #~ "records and columns of data are fields. The first row of a database "
16278 #~ "contains labels for each column. \n"
16279 #~ "\n"
16280 #~ "@field specifies which column is used in the function.  If @field is an "
16281 #~ "integer, for example 2, the second column is used. Field can also be the "
16282 #~ "label of a column.  For example, ``Age'' refers to the column with the "
16283 #~ "label ``Age'' in @database range. \n"
16284 #~ "\n"
16285 #~ "@criteria is the range of cells which contains the specified conditions.  "
16286 #~ "The first row of a @criteria should contain the labels of the fields for "
16287 #~ "which the criteria are for.  Cells below the labels specify conditions, "
16288 #~ "for example, ``>3'' or ``<9''.  Equality condition can be given simply by "
16289 #~ "specifying a value, e.g. ``3'' or ``John''. \n"
16290 #~ "Each row in @criteria specifies a separate condition. If a row in "
16291 #~ "@database matches a row in @criteria, then that row is counted. "
16292 #~ "Technically speaking, this a boolean OR operation between the rows in "
16293 #~ "@criteria.\n"
16294 #~ "If @criteria specifies more than one column, then each of the conditions "
16295 #~ "in the specified columns must be true for the row in @database to match. "
16296 #~ "Technically speaking, this is a boolean AND operation between the columns "
16297 #~ "in @criteria.\n"
16298 #~ "\n"
16299 #~ "@EXAMPLES=\n"
16300 #~ "Let us assume that the range A1:C7 contain the following values:\n"
16301 #~ "Name    Age     Salary\n"
16302 #~ "John    34      54342\n"
16303 #~ "Bill    35      22343\n"
16304 #~ "Clark   29      34323\n"
16305 #~ "Bob     43      47242\n"
16306 #~ "Susan   37      42932\n"
16307 #~ "Jill    45      45324\n"
16308 #~ "\n"
16309 #~ "In addition, the cells A9:B11 contain the following values:\n"
16310 #~ "Age     Salary\n"
16311 #~ "<30\n"
16312 #~ ">40     >46000\n"
16313 #~ "\n"
16314 #~ "* If none of the items match the conditions, DGET returns #VALUE! error.\n"
16315 #~ "* If more than one items match the conditions, DGET returns #NUM! error.\n"
16316 #~ "\n"
16317 #~ "DGET(A1:C7, \"Salary\", A9:A10) equals 34323.\n"
16318 #~ "DGET(A1:C7, \"Name\", A9:A10) equals \"Clark\".\n"
16319 #~ "\n"
16320 #~ "@SEEALSO=DCOUNT"
16321 #~ msgstr ""
16322 #~ "@FUNCTION=DGET\n"
16323 #~ "@SYNTAX=DGET(base_dados,campo,critério)\n"
16324 #~ "@DESCRIPTION=DGET devolve um valor único de uma coluna que coincida com "
16325 #~ "as condições especificadas.\n"
16326 #~ "\n"
16327 #~ "@base_dados é uma área de células em que linhas de informação relacionada "
16328 #~ "são registos e colunas de dados são campos. A primeira linha de uma base "
16329 #~ "de dados contém as etiquetas de cada coluna. \n"
16330 #~ "\n"
16331 #~ "@campo especifica que coluna é utilizada na função.  Se @campo for um "
16332 #~ "inteiro, por exemplo 2, a segunda coluna é utilizada. Campo também pode "
16333 #~ "ser a etiqueta de uma coluna.  Por exemplo, ``Idade'' refere-se à coluna "
16334 #~ "com a etiqueta ``Idade'' na área @base_dados. \n"
16335 #~ "\n"
16336 #~ "@critério é a área de células que contém as condições especificadas.  A "
16337 #~ "primeira linha de um @critério deverá conter as etiquetas dos campos para "
16338 #~ "os quais se aplicam os critérios.  Células abaixo das etiquetas "
16339 #~ "especificam as condições, por exemplo, ``>3'' ou ``<9''.  Condição de "
16340 #~ "igualdade pode ser dada simplesmente especificando um valor, por ex. "
16341 #~ "``3'' ou ``John''.\n"
16342 #~ "Cada linha em @critério especifica uma condição diferente. Se uma linha "
16343 #~ "em @base_dados equivale a uma linha em @critério, então essa linha é "
16344 #~ "incluida.Tecnicamente falando, esta é uma operação boleana OR entre "
16345 #~ "linhas em @critério.\n"
16346 #~ "Se @critério especifica mais do que uma coluna então cada uma das "
16347 #~ "condições destas colunas tem de ser verdadeira para que a linha na "
16348 #~ "@base_dados equivalha. Tecnicamente falando, esta é uma operação boleana "
16349 #~ "AND entre as colunas em @critério.\n"
16350 #~ "\n"
16351 #~ "@EXAMPLES=\n"
16352 #~ "Vamos assumir que a área A1:C7 contém os seguintes valores:\n"
16353 #~ "Nome    Idade   Salário\n"
16354 #~ "John    34      54342\n"
16355 #~ "Bill    35      22343\n"
16356 #~ "Clark   29      34323\n"
16357 #~ "Bob     43      47242\n"
16358 #~ "Susan   37      42932\n"
16359 #~ "Jill    45      45324\n"
16360 #~ "\n"
16361 #~ "Além destas, as células A9:B11 contêm os seguintes valores:\n"
16362 #~ "Idade   Salário\n"
16363 #~ "<30\n"
16364 #~ ">40     >46000\n"
16365 #~ "\n"
16366 #~ "* Se nenhum dos itens coincidir com as condições, DGET devolve o erro "
16367 #~ "#VALOR!.\n"
16368 #~ "* Se mais de um item coincidir com as condições, DGET devolve o erro "
16369 #~ "#NUM!.\n"
16370 #~ "\n"
16371 #~ "@EXAMPLES=\n"
16372 #~ "DGET(A1:C7, \"Salário\", A9:A10) igual a 34323.\n"
16373 #~ "DGET(A1:C7, \"Nome\", A9:A10) igual a \"Clark\".\n"
16374 #~ "\n"
16375 #~ "@SEEALSO=DCOUNT"
16377 #~ msgid ""
16378 #~ "@FUNCTION=DMAX\n"
16379 #~ "@SYNTAX=DMAX(database,field,criteria)\n"
16380 #~ "@DESCRIPTION=DMAX function returns the largest number in a column that "
16381 #~ "match conditions specified.\n"
16382 #~ "\n"
16383 #~ "@database is a range of cells in which rows of related information are "
16384 #~ "records and columns of data are fields. The first row of a database "
16385 #~ "contains labels for each column. \n"
16386 #~ "\n"
16387 #~ "@field specifies which column is used in the function.  If @field is an "
16388 #~ "integer, for example 2, the second column is used. Field can also be the "
16389 #~ "label of a column.  For example, ``Age'' refers to the column with the "
16390 #~ "label ``Age'' in @database range. \n"
16391 #~ "\n"
16392 #~ "@criteria is the range of cells which contains the specified conditions.  "
16393 #~ "The first row of a @criteria should contain the labels of the fields for "
16394 #~ "which the criteria are for.  Cells below the labels specify conditions, "
16395 #~ "for example, ``>3'' or ``<9''.  Equality condition can be given simply by "
16396 #~ "specifying a value, e.g. ``3'' or ``John''. \n"
16397 #~ "Each row in @criteria specifies a separate condition. If a row in "
16398 #~ "@database matches a row in @criteria, then that row is counted. "
16399 #~ "Technically speaking, this a boolean OR operation between the rows in "
16400 #~ "@criteria.\n"
16401 #~ "If @criteria specifies more than one column, then each of the conditions "
16402 #~ "in the specified columns must be true for the row in @database to match. "
16403 #~ "Technically speaking, this is a boolean AND operation between the columns "
16404 #~ "in @criteria.\n"
16405 #~ "\n"
16406 #~ "@EXAMPLES=\n"
16407 #~ "Let us assume that the range A1:C7 contain the following values:\n"
16408 #~ "Name    Age     Salary\n"
16409 #~ "John    34      54342\n"
16410 #~ "Bill    35      22343\n"
16411 #~ "Clark   29      34323\n"
16412 #~ "Bob     43      47242\n"
16413 #~ "Susan   37      42932\n"
16414 #~ "Jill    45      45324\n"
16415 #~ "\n"
16416 #~ "In addition, the cells A9:B11 contain the following values:\n"
16417 #~ "Age     Salary\n"
16418 #~ "<30\n"
16419 #~ ">40     >46000\n"
16420 #~ "\n"
16421 #~ "DMAX(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 47242.\n"
16422 #~ "DMAX(A1:C7, \"Age\", A9:A11) equals 45.\n"
16423 #~ "DMAX(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 43.\n"
16424 #~ "\n"
16425 #~ "@SEEALSO=DMIN"
16426 #~ msgstr ""
16427 #~ "@FUNCTION=DMAX\n"
16428 #~ "@SYNTAX=DMAX(base_dados,campo,critério)\n"
16429 #~ "@DESCRIPTION=DMAX devolve o maior número na coluna que coincida com as "
16430 #~ "condições especificadas.\n"
16431 #~ "\n"
16432 #~ "@base_dados é uma área de células em que linhas de informação relacionada "
16433 #~ "são registos e colunas de dados são campos. A primeira linha de uma base "
16434 #~ "de dados contém as etiquetas de cada coluna. \n"
16435 #~ "\n"
16436 #~ "@campo especifica que coluna é utilizada na função.  Se @campo for um "
16437 #~ "inteiro, por exemplo 2, a segunda coluna é utilizada. Campo também pode "
16438 #~ "ser a etiqueta de uma coluna.  Por exemplo, ``Idade'' refere-se à coluna "
16439 #~ "com a etiqueta ``Idade'' na área @base_dados. \n"
16440 #~ "\n"
16441 #~ "@critério é a área de células que contém as condições especificadas.  A "
16442 #~ "primeira linha de um @critério deverá conter as etiquetas dos campos para "
16443 #~ "os quais se aplicam os critérios.  Células abaixo das etiquetas "
16444 #~ "especificam as condições, por exemplo, ``>3'' ou ``<9''.  Condição de "
16445 #~ "igualdade pode ser dada simplesmente especificando um valor, por ex. "
16446 #~ "``3'' ou ``John''.\n"
16447 #~ "Cada linha em @critério especifica uma condição diferente. Se uma linha "
16448 #~ "em @base_dados equivale a uma linha em @critério, então essa linha é "
16449 #~ "incluida.Tecnicamente falando, esta é uma operação boleana OR entre "
16450 #~ "linhas em @critério.\n"
16451 #~ "Se @critério especifica mais do que uma coluna então cada uma das "
16452 #~ "condições destas colunas tem de ser verdadeira para que a linha na "
16453 #~ "@base_dados equivalha. Tecnicamente falando, esta é uma operação boleana "
16454 #~ "AND entre as colunas em @critério.\n"
16455 #~ "\n"
16456 #~ "@EXAMPLES=\n"
16457 #~ "Vamos assumir que a área A1:C7 contém os seguintes valores:\n"
16458 #~ "Nome    Idade   Salário\n"
16459 #~ "John    34      54342\n"
16460 #~ "Bill    35      22343\n"
16461 #~ "Clark   29      34323\n"
16462 #~ "Bob     43      47242\n"
16463 #~ "Susan   37      42932\n"
16464 #~ "Jill    45      45324\n"
16465 #~ "\n"
16466 #~ "Além destas, as células A9:B11 contêm os seguintes valores:\n"
16467 #~ "Idade   Salário\n"
16468 #~ "<30\n"
16469 #~ ">40     >46000\n"
16470 #~ "\n"
16471 #~ "@EXAMPLES=\n"
16472 #~ "DMAX(A1:C7, \"Salário\", A9:A11) igual a 47242.\n"
16473 #~ "DMAX(A1:C7, \"Idade\", A9:A11) igual a 45.\n"
16474 #~ "DMAX(A1:C7, \"Idade\", A9:B11) igual a 43.\n"
16475 #~ "\n"
16476 #~ "@SEEALSO=DMIN"
16478 #~ msgid ""
16479 #~ "@FUNCTION=DMIN\n"
16480 #~ "@SYNTAX=DMIN(database,field,criteria)\n"
16481 #~ "@DESCRIPTION=DMIN function returns the smallest number in a column that "
16482 #~ "match conditions specified.\n"
16483 #~ "\n"
16484 #~ "@database is a range of cells in which rows of related information are "
16485 #~ "records and columns of data are fields. The first row of a database "
16486 #~ "contains labels for each column. \n"
16487 #~ "\n"
16488 #~ "@field specifies which column is used in the function.  If @field is an "
16489 #~ "integer, for example 2, the second column is used. Field can also be the "
16490 #~ "label of a column.  For example, ``Age'' refers to the column with the "
16491 #~ "label ``Age'' in @database range. \n"
16492 #~ "\n"
16493 #~ "@criteria is the range of cells which contains the specified conditions.  "
16494 #~ "The first row of a @criteria should contain the labels of the fields for "
16495 #~ "which the criteria are for.  Cells below the labels specify conditions, "
16496 #~ "for example, ``>3'' or ``<9''.  Equality condition can be given simply by "
16497 #~ "specifying a value, e.g. ``3'' or ``John''. \n"
16498 #~ "Each row in @criteria specifies a separate condition. If a row in "
16499 #~ "@database matches a row in @criteria, then that row is counted. "
16500 #~ "Technically speaking, this a boolean OR operation between the rows in "
16501 #~ "@criteria.\n"
16502 #~ "If @criteria specifies more than one column, then each of the conditions "
16503 #~ "in the specified columns must be true for the row in @database to match. "
16504 #~ "Technically speaking, this is a boolean AND operation between the columns "
16505 #~ "in @criteria.\n"
16506 #~ "\n"
16507 #~ "@EXAMPLES=\n"
16508 #~ "Let us assume that the range A1:C7 contain the following values:\n"
16509 #~ "Name    Age     Salary\n"
16510 #~ "John    34      54342\n"
16511 #~ "Bill    35      22343\n"
16512 #~ "Clark   29      34323\n"
16513 #~ "Bob     43      47242\n"
16514 #~ "Susan   37      42932\n"
16515 #~ "Jill    45      45324\n"
16516 #~ "\n"
16517 #~ "In addition, the cells A9:B11 contain the following values:\n"
16518 #~ "Age     Salary\n"
16519 #~ "<30\n"
16520 #~ ">40     >46000\n"
16521 #~ "\n"
16522 #~ "DMIN(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 34323.\n"
16523 #~ "DMIN(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 29.\n"
16524 #~ "\n"
16525 #~ "@SEEALSO=DMAX"
16526 #~ msgstr ""
16527 #~ "@FUNCTION=DMIN\n"
16528 #~ "@SYNTAX=DMIN(base_dados,campo,critério)\n"
16529 #~ "@DESCRIPTION=DMIN devolve o menor número na coluna que coincida com as "
16530 #~ "condições especificadas.\n"
16531 #~ "\n"
16532 #~ "@base_dados é uma área de células em que linhas de informação relacionada "
16533 #~ "são registos e colunas de dados são campos. A primeira linha de uma base "
16534 #~ "de dados contém as etiquetas de cada coluna. \n"
16535 #~ "\n"
16536 #~ "@campo especifica que coluna é utilizada na função.  Se @campo for um "
16537 #~ "inteiro, por exemplo 2, a segunda coluna é utilizada. Campo também pode "
16538 #~ "ser a etiqueta de uma coluna.  Por exemplo, ``Idade'' refere-se à coluna "
16539 #~ "com a etiqueta ``Idade'' na área @base_dados. \n"
16540 #~ "\n"
16541 #~ "@critério é a área de células que contém as condições especificadas.  A "
16542 #~ "primeira linha de um @critério deverá conter as etiquetas dos campos para "
16543 #~ "os quais se aplicam os critérios.  Células abaixo das etiquetas "
16544 #~ "especificam as condições, por exemplo, ``>3'' ou ``<9''.  Condição de "
16545 #~ "igualdade pode ser dada simplesmente especificando um valor, por ex. "
16546 #~ "``3'' ou ``John''.\n"
16547 #~ "Cada linha em @critério especifica uma condição diferente. Se uma linha "
16548 #~ "em @base_dados equivale a uma linha em @critério, então essa linha é "
16549 #~ "incluida.Tecnicamente falando, esta é uma operação boleana OR entre "
16550 #~ "linhas em @critério.\n"
16551 #~ "Se @critério especifica mais do que uma coluna então cada uma das "
16552 #~ "condições destas colunas tem de ser verdadeira para que a linha na "
16553 #~ "@base_dados equivalha. Tecnicamente falando, esta é uma operação boleana "
16554 #~ "AND entre as colunas em @critério.\n"
16555 #~ "\n"
16556 #~ "@EXAMPLES=\n"
16557 #~ "Vamos assumir que a área A1:C7 contém os seguintes valores:\n"
16558 #~ "Nome    Idade   Salário\n"
16559 #~ "John    34      54342\n"
16560 #~ "Bill    35      22343\n"
16561 #~ "Clark   29      34323\n"
16562 #~ "Bob     43      47242\n"
16563 #~ "Susan   37      42932\n"
16564 #~ "Jill    45      45324\n"
16565 #~ "\n"
16566 #~ "Além destas, as células A9:B11 contêm os seguintes valores:\n"
16567 #~ "Idade   Salário\n"
16568 #~ "<30\n"
16569 #~ ">40     >46000\n"
16570 #~ "\n"
16571 #~ "@EXAMPLES=\n"
16572 #~ "DMIN(A1:C7, \"Salário\", A9:B11) igual a 34323.\n"
16573 #~ "DMIN(A1:C7, \"Idade\", A9:B11) igual a 29.\n"
16574 #~ "\n"
16575 #~ "@SEEALSO=DMAX"
16577 #~ msgid ""
16578 #~ "@FUNCTION=DPRODUCT\n"
16579 #~ "@SYNTAX=DPRODUCT(database,field,criteria)\n"
16580 #~ "@DESCRIPTION=DPRODUCT function returns the product of numbers in a column "
16581 #~ "that match conditions specified.\n"
16582 #~ "\n"
16583 #~ "@database is a range of cells in which rows of related information are "
16584 #~ "records and columns of data are fields. The first row of a database "
16585 #~ "contains labels for each column. \n"
16586 #~ "\n"
16587 #~ "@field specifies which column is used in the function.  If @field is an "
16588 #~ "integer, for example 2, the second column is used. Field can also be the "
16589 #~ "label of a column.  For example, ``Age'' refers to the column with the "
16590 #~ "label ``Age'' in @database range. \n"
16591 #~ "\n"
16592 #~ "@criteria is the range of cells which contains the specified conditions.  "
16593 #~ "The first row of a @criteria should contain the labels of the fields for "
16594 #~ "which the criteria are for.  Cells below the labels specify conditions, "
16595 #~ "for example, ``>3'' or ``<9''.  Equality condition can be given simply by "
16596 #~ "specifying a value, e.g. ``3'' or ``John''. \n"
16597 #~ "Each row in @criteria specifies a separate condition. If a row in "
16598 #~ "@database matches a row in @criteria, then that row is counted. "
16599 #~ "Technically speaking, this a boolean OR operation between the rows in "
16600 #~ "@criteria.\n"
16601 #~ "If @criteria specifies more than one column, then each of the conditions "
16602 #~ "in the specified columns must be true for the row in @database to match. "
16603 #~ "Technically speaking, this is a boolean AND operation between the columns "
16604 #~ "in @criteria.\n"
16605 #~ "\n"
16606 #~ "@EXAMPLES=\n"
16607 #~ "Let us assume that the range A1:C7 contain the following values:\n"
16608 #~ "Name    Age     Salary\n"
16609 #~ "John    34      54342\n"
16610 #~ "Bill    35      22343\n"
16611 #~ "Clark   29      34323\n"
16612 #~ "Bob     43      47242\n"
16613 #~ "Susan   37      42932\n"
16614 #~ "Jill    45      45324\n"
16615 #~ "\n"
16616 #~ "In addition, the cells A9:B11 contain the following values:\n"
16617 #~ "Age     Salary\n"
16618 #~ "<30\n"
16619 #~ ">40     >46000\n"
16620 #~ "\n"
16621 #~ "DPRODUCT(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 1247.\n"
16622 #~ "\n"
16623 #~ "@SEEALSO=DSUM"
16624 #~ msgstr ""
16625 #~ "@FUNCTION=DPRODUCT\n"
16626 #~ "@SYNTAX=DPRODUCT(database,field,criteria)\n"
16627 #~ "@DESCRIPTION=DPRODUCT devolve o producto dos números na coluna que "
16628 #~ "coincide com as condições especificadas.\n"
16629 #~ "\n"
16630 #~ "@base_dados é uma área de células em que linhas de informação relacionada "
16631 #~ "são registos e colunas de dados são campos. A primeira linha de uma base "
16632 #~ "de dados contém as etiquetas de cada coluna. \n"
16633 #~ "\n"
16634 #~ "@campo especifica que coluna é utilizada na função.  Se @campo for um "
16635 #~ "inteiro, por exemplo 2, a segunda coluna é utilizada. Campo também pode "
16636 #~ "ser a etiqueta de uma coluna.  Por exemplo, ``Idade'' refere-se à coluna "
16637 #~ "com a etiqueta ``Idade'' na área @base_dados. \n"
16638 #~ "\n"
16639 #~ "@critério é a área de células que contém as condições especificadas.  A "
16640 #~ "primeira linha de um @critério deverá conter as etiquetas dos campos para "
16641 #~ "os quais se aplicam os critérios.  Células abaixo das etiquetas "
16642 #~ "especificam as condições, por exemplo, ``>3'' ou ``<9''.  Condição de "
16643 #~ "igualdade pode ser dada simplesmente especificando um valor, por ex. "
16644 #~ "``3'' ou ``John''.\n"
16645 #~ "Cada linha em @critério especifica uma condição diferente. Se uma linha "
16646 #~ "em @base_dados equivale a uma linha em @critério, então essa linha é "
16647 #~ "incluida.Tecnicamente falando, esta é uma operação boleana OR entre "
16648 #~ "linhas em @critério.\n"
16649 #~ "Se @critério especifica mais do que uma coluna então cada uma das "
16650 #~ "condições destas colunas tem de ser verdadeira para que a linha na "
16651 #~ "@base_dados equivalha. Tecnicamente falando, esta é uma operação boleana "
16652 #~ "AND entre as colunas em @critério.\n"
16653 #~ "\n"
16654 #~ "@EXAMPLES=\n"
16655 #~ "Vamos assumir que a área A1:C7 contém os seguintes valores:\n"
16656 #~ "Nome    Idade   Salário\n"
16657 #~ "John    34      54342\n"
16658 #~ "Bill    35      22343\n"
16659 #~ "Clark   29      34323\n"
16660 #~ "Bob     43      47242\n"
16661 #~ "Susan   37      42932\n"
16662 #~ "Jill    45      45324\n"
16663 #~ "\n"
16664 #~ "Além destas, as células A9:B11 contêm os seguintes valores:\n"
16665 #~ "Idade   Salário\n"
16666 #~ "<30\n"
16667 #~ ">40     >46000\n"
16668 #~ "\n"
16669 #~ "@EXAMPLES=\n"
16670 #~ "DPRODUCT(A1:C7, \"Idade\", A9:B11) igual a 1247.\n"
16671 #~ "\n"
16672 #~ "@SEEALSO=DSUM"
16674 #, fuzzy
16675 #~ msgid ""
16676 #~ "@FUNCTION=DSTDEV\n"
16677 #~ "@SYNTAX=DSTDEV(database,field,criteria)\n"
16678 #~ "@DESCRIPTION=DSTDEV function returns the estimate of the standard "
16679 #~ "deviation of a population based on a sample. The population consists of "
16680 #~ "numbers that match conditions specified.\n"
16681 #~ "\n"
16682 #~ "@database is a range of cells in which rows of related information are "
16683 #~ "records and columns of data are fields. The first row of a database "
16684 #~ "contains labels for each column. \n"
16685 #~ "\n"
16686 #~ "@field specifies which column is used in the function.  If @field is an "
16687 #~ "integer, for example 2, the second column is used. Field can also be the "
16688 #~ "label of a column.  For example, ``Age'' refers to the column with the "
16689 #~ "label ``Age'' in @database range. \n"
16690 #~ "\n"
16691 #~ "@criteria is the range of cells which contains the specified conditions.  "
16692 #~ "The first row of a @criteria should contain the labels of the fields for "
16693 #~ "which the criteria are for.  Cells below the labels specify conditions, "
16694 #~ "for example, ``>3'' or ``<9''.  Equality condition can be given simply by "
16695 #~ "specifying a value, e.g. ``3'' or ``John''. \n"
16696 #~ "Each row in @criteria specifies a separate condition. If a row in "
16697 #~ "@database matches a row in @criteria, then that row is counted. "
16698 #~ "Technically speaking, this a boolean OR operation between the rows in "
16699 #~ "@criteria.\n"
16700 #~ "If @criteria specifies more than one column, then each of the conditions "
16701 #~ "in the specified columns must be true for the row in @database to match. "
16702 #~ "Technically speaking, this is a boolean AND operation between the columns "
16703 #~ "in @criteria.\n"
16704 #~ "\n"
16705 #~ "@EXAMPLES=\n"
16706 #~ "Let us assume that the range A1:C7 contain the following values:\n"
16707 #~ "Name    Age     Salary\n"
16708 #~ "John    34      54342\n"
16709 #~ "Bill    35      22343\n"
16710 #~ "Clark   29      34323\n"
16711 #~ "Bob     43      47242\n"
16712 #~ "Susan   37      42932\n"
16713 #~ "Jill    45      45324\n"
16714 #~ "\n"
16715 #~ "In addition, the cells A9:B11 contain the following values:\n"
16716 #~ "Age     Salary\n"
16717 #~ "<30\n"
16718 #~ ">40     >46000\n"
16719 #~ "\n"
16720 #~ "DSTDEV(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 9.89949.\n"
16721 #~ "DSTDEV(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 9135.112506.\n"
16722 #~ "\n"
16723 #~ "@SEEALSO=DSTDEVP"
16724 #~ msgstr ""
16725 #~ "@FUNCTION=DSTDEV\n"
16726 #~ "@SYNTAX=DSTDEV(base_dados,campo,critério)\n"
16727 #~ "@DESCRIPTION=DSTDEV devolve a estimativa do desvio padrão de uma "
16728 #~ "população baseada numa amostra. A população consiste nos números que "
16729 #~ "coincidem com as condições especificadas.\n"
16730 #~ "\n"
16731 #~ "@base_dados é uma área de células em que linhas de informação relacionada "
16732 #~ "são registos e colunas de dados são campos. A primeira linha de uma base "
16733 #~ "de dados contém as etiquetas de cada coluna. \n"
16734 #~ "\n"
16735 #~ "@campo especifica que coluna é utilizada na função.  Se @campo for um "
16736 #~ "inteiro, por exemplo 2, a segunda coluna é utilizada. Campo também pode "
16737 #~ "ser a etiqueta de uma coluna.  Por exemplo, ``Idade'' refere-se à coluna "
16738 #~ "com a etiqueta ``Idade'' na área @base_dados. \n"
16739 #~ "\n"
16740 #~ "@critério é a área de células que contém as condições especificadas.  A "
16741 #~ "primeira linha de um @critério deverá conter as etiquetas dos campos para "
16742 #~ "os quais se aplicam os critérios.  Células abaixo das etiquetas "
16743 #~ "especificam as condições, por exemplo, ``>3'' ou ``<9''.  Condição de "
16744 #~ "igualdade pode ser dada simplesmente especificando um valor, por ex. "
16745 #~ "``3'' ou ``John''.\n"
16746 #~ "Cada linha em @critério especifica uma condição diferente. Se uma linha "
16747 #~ "em @base_dados equivale a uma linha em @critério, então essa linha é "
16748 #~ "incluida.Tecnicamente falando, esta é uma operação boleana OR entre "
16749 #~ "linhas em @critério.\n"
16750 #~ "Se @critério especifica mais do que uma coluna então cada uma das "
16751 #~ "condições destas colunas tem de ser verdadeira para que a linha na "
16752 #~ "@base_dados equivalha. Tecnicamente falando, esta é uma operação boleana "
16753 #~ "AND entre as colunas em @critério.\n"
16754 #~ "\n"
16755 #~ "@EXAMPLES=\n"
16756 #~ "Vamos assumir que a área A1:C7 contém os seguintes valores:\n"
16757 #~ "Nome    Idade   Salário\n"
16758 #~ "John    34      54342\n"
16759 #~ "Bill    35      22343\n"
16760 #~ "Clark   29      34323\n"
16761 #~ "Bob     43      47242\n"
16762 #~ "Susan   37      42932\n"
16763 #~ "Jill    45      45324\n"
16764 #~ "\n"
16765 #~ "Além destas, as células A9:B11 contêm os seguintes valores:\n"
16766 #~ "Idade   Salário\n"
16767 #~ "<30\n"
16768 #~ ">40     >46000\n"
16769 #~ "\n"
16770 #~ "@EXAMPLES=\n"
16771 #~ "DSTDEV(A1:C7, \"Idade\", A9:B11) igual a 9.89949.\n"
16772 #~ "DSTDEV(A1:C7, \"Salário\", A9:B11) igual a 9135.112506.\n"
16773 #~ "\n"
16774 #~ "@SEEALSO=DSTDEVP"
16776 #, fuzzy
16777 #~ msgid ""
16778 #~ "@FUNCTION=DSTDEVP\n"
16779 #~ "@SYNTAX=DSTDEVP(database,field,criteria)\n"
16780 #~ "@DESCRIPTION=DSTDEVP function returns the standard deviation of a "
16781 #~ "population based on the entire population. The population consists of "
16782 #~ "numbers that match conditions specified.\n"
16783 #~ "\n"
16784 #~ "@database is a range of cells in which rows of related information are "
16785 #~ "records and columns of data are fields. The first row of a database "
16786 #~ "contains labels for each column. \n"
16787 #~ "\n"
16788 #~ "@field specifies which column is used in the function.  If @field is an "
16789 #~ "integer, for example 2, the second column is used. Field can also be the "
16790 #~ "label of a column.  For example, ``Age'' refers to the column with the "
16791 #~ "label ``Age'' in @database range. \n"
16792 #~ "\n"
16793 #~ "@criteria is the range of cells which contains the specified conditions.  "
16794 #~ "The first row of a @criteria should contain the labels of the fields for "
16795 #~ "which the criteria are for.  Cells below the labels specify conditions, "
16796 #~ "for example, ``>3'' or ``<9''.  Equality condition can be given simply by "
16797 #~ "specifying a value, e.g. ``3'' or ``John''. \n"
16798 #~ "Each row in @criteria specifies a separate condition. If a row in "
16799 #~ "@database matches a row in @criteria, then that row is counted. "
16800 #~ "Technically speaking, this a boolean OR operation between the rows in "
16801 #~ "@criteria.\n"
16802 #~ "If @criteria specifies more than one column, then each of the conditions "
16803 #~ "in the specified columns must be true for the row in @database to match. "
16804 #~ "Technically speaking, this is a boolean AND operation between the columns "
16805 #~ "in @criteria.\n"
16806 #~ "\n"
16807 #~ "@EXAMPLES=\n"
16808 #~ "Let us assume that the range A1:C7 contain the following values:\n"
16809 #~ "Name    Age     Salary\n"
16810 #~ "John    34      54342\n"
16811 #~ "Bill    35      22343\n"
16812 #~ "Clark   29      34323\n"
16813 #~ "Bob     43      47242\n"
16814 #~ "Susan   37      42932\n"
16815 #~ "Jill    45      45324\n"
16816 #~ "\n"
16817 #~ "In addition, the cells A9:B11 contain the following values:\n"
16818 #~ "Age     Salary\n"
16819 #~ "<30\n"
16820 #~ ">40     >46000\n"
16821 #~ "\n"
16822 #~ "DSTDEVP(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 7.\n"
16823 #~ "DSTDEVP(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 6459.5.\n"
16824 #~ "\n"
16825 #~ "@SEEALSO=DSTDEV"
16826 #~ msgstr ""
16827 #~ "@FUNCTION=DSTDEVP\n"
16828 #~ "@SYNTAX=DSTDEVP(base_dados,campo,critério)\n"
16829 #~ "@DESCRIPTION=DSTDEVP devolve o desvio padrão de uma população baseada na "
16830 #~ "população completa. A população consiste nos números que coincidem com as "
16831 #~ "condições especificadas.\n"
16832 #~ "\n"
16833 #~ "@base_dados é uma área de células em que linhas de informação relacionada "
16834 #~ "são registos e colunas de dados são campos. A primeira linha de uma base "
16835 #~ "de dados contém as etiquetas de cada coluna. \n"
16836 #~ "\n"
16837 #~ "@campo especifica que coluna é utilizada na função.  Se @campo for um "
16838 #~ "inteiro, por exemplo 2, a segunda coluna é utilizada. Campo também pode "
16839 #~ "ser a etiqueta de uma coluna.  Por exemplo, ``Idade'' refere-se à coluna "
16840 #~ "com a etiqueta ``Idade'' na área @base_dados. \n"
16841 #~ "\n"
16842 #~ "@critério é a área de células que contém as condições especificadas.  A "
16843 #~ "primeira linha de um @critério deverá conter as etiquetas dos campos para "
16844 #~ "os quais se aplicam os critérios.  Células abaixo das etiquetas "
16845 #~ "especificam as condições, por exemplo, ``>3'' ou ``<9''.  Condição de "
16846 #~ "igualdade pode ser dada simplesmente especificando um valor, por ex. "
16847 #~ "``3'' ou ``John''.\n"
16848 #~ "Cada linha em @critério especifica uma condição diferente. Se uma linha "
16849 #~ "em @base_dados equivale a uma linha em @critério, então essa linha é "
16850 #~ "incluida.Tecnicamente falando, esta é uma operação boleana OR entre "
16851 #~ "linhas em @critério.\n"
16852 #~ "Se @critério especifica mais do que uma coluna então cada uma das "
16853 #~ "condições destas colunas tem de ser verdadeira para que a linha na "
16854 #~ "@base_dados equivalha. Tecnicamente falando, esta é uma operação boleana "
16855 #~ "AND entre as colunas em @critério.\n"
16856 #~ "\n"
16857 #~ "@EXAMPLES=\n"
16858 #~ "Vamos assumir que a área A1:C7 contém os seguintes valores:\n"
16859 #~ "Nome    Idade   Salário\n"
16860 #~ "John    34      54342\n"
16861 #~ "Bill    35      22343\n"
16862 #~ "Clark   29      34323\n"
16863 #~ "Bob     43      47242\n"
16864 #~ "Susan   37      42932\n"
16865 #~ "Jill    45      45324\n"
16866 #~ "\n"
16867 #~ "Além destas, as células A9:B11 contêm os seguintes valores:\n"
16868 #~ "Idade   Salário\n"
16869 #~ "<30\n"
16870 #~ ">40     >46000\n"
16871 #~ "\n"
16872 #~ "@EXAMPLES=\n"
16873 #~ "DSTDEVP(A1:C7, \"Idade\", A9:B11) igual a 7.\n"
16874 #~ "DSTDEVP(A1:C7, \"Salário\", A9:B11) igual a 6459.5.\n"
16875 #~ "\n"
16876 #~ "@SEEALSO=DSTDEV"
16878 #~ msgid ""
16879 #~ "@FUNCTION=DSUM\n"
16880 #~ "@SYNTAX=DSUM(database,field,criteria)\n"
16881 #~ "@DESCRIPTION=DSUM function returns the sum of numbers in a column that "
16882 #~ "match conditions specified.\n"
16883 #~ "\n"
16884 #~ "@database is a range of cells in which rows of related information are "
16885 #~ "records and columns of data are fields. The first row of a database "
16886 #~ "contains labels for each column. \n"
16887 #~ "\n"
16888 #~ "@field specifies which column is used in the function.  If @field is an "
16889 #~ "integer, for example 2, the second column is used. Field can also be the "
16890 #~ "label of a column.  For example, ``Age'' refers to the column with the "
16891 #~ "label ``Age'' in @database range. \n"
16892 #~ "\n"
16893 #~ "@criteria is the range of cells which contains the specified conditions.  "
16894 #~ "The first row of a @criteria should contain the labels of the fields for "
16895 #~ "which the criteria are for.  Cells below the labels specify conditions, "
16896 #~ "for example, ``>3'' or ``<9''.  Equality condition can be given simply by "
16897 #~ "specifying a value, e.g. ``3'' or ``John''. \n"
16898 #~ "Each row in @criteria specifies a separate condition. If a row in "
16899 #~ "@database matches a row in @criteria, then that row is counted. "
16900 #~ "Technically speaking, this a boolean OR operation between the rows in "
16901 #~ "@criteria.\n"
16902 #~ "If @criteria specifies more than one column, then each of the conditions "
16903 #~ "in the specified columns must be true for the row in @database to match. "
16904 #~ "Technically speaking, this is a boolean AND operation between the columns "
16905 #~ "in @criteria.\n"
16906 #~ "\n"
16907 #~ "@EXAMPLES=\n"
16908 #~ "Let us assume that the range A1:C7 contain the following values:\n"
16909 #~ "Name    Age     Salary\n"
16910 #~ "John    34      54342\n"
16911 #~ "Bill    35      22343\n"
16912 #~ "Clark   29      34323\n"
16913 #~ "Bob     43      47242\n"
16914 #~ "Susan   37      42932\n"
16915 #~ "Jill    45      45324\n"
16916 #~ "\n"
16917 #~ "In addition, the cells A9:B11 contain the following values:\n"
16918 #~ "Age     Salary\n"
16919 #~ "<30\n"
16920 #~ ">40     >46000\n"
16921 #~ "\n"
16922 #~ "DSUM(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 72.\n"
16923 #~ "DSUM(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 81565.\n"
16924 #~ "\n"
16925 #~ "@SEEALSO=DPRODUCT"
16926 #~ msgstr ""
16927 #~ "@FUNCTION=DSUM\n"
16928 #~ "@SYNTAX=DSUM(base_dados,campo,critério)\n"
16929 #~ "@DESCRIPTION=DSUM devolve a soma dos números numa coluna que coincida com "
16930 #~ "as condições especificadas.\n"
16931 #~ "\n"
16932 #~ "@base_dados é uma área de células em que linhas de informação relacionada "
16933 #~ "são registos e colunas de dados são campos. A primeira linha de uma base "
16934 #~ "de dados contém as etiquetas de cada coluna. \n"
16935 #~ "\n"
16936 #~ "@campo especifica que coluna é utilizada na função.  Se @campo for um "
16937 #~ "inteiro, por exemplo 2, a segunda coluna é utilizada. Campo também pode "
16938 #~ "ser a etiqueta de uma coluna.  Por exemplo, ``Idade'' refere-se à coluna "
16939 #~ "com a etiqueta ``Idade'' na área @base_dados. \n"
16940 #~ "\n"
16941 #~ "@critério é a área de células que contém as condições especificadas.  A "
16942 #~ "primeira linha de um @critério deverá conter as etiquetas dos campos para "
16943 #~ "os quais se aplicam os critérios.  Células abaixo das etiquetas "
16944 #~ "especificam as condições, por exemplo, ``>3'' ou ``<9''.  Condição de "
16945 #~ "igualdade pode ser dada simplesmente especificando um valor, por ex. "
16946 #~ "``3'' ou ``John''.\n"
16947 #~ "Cada linha em @critério especifica uma condição diferente. Se uma linha "
16948 #~ "em @base_dados equivale a uma linha em @critério, então essa linha é "
16949 #~ "incluida.Tecnicamente falando, esta é uma operação boleana OR entre "
16950 #~ "linhas em @critério.\n"
16951 #~ "Se @critério especifica mais do que uma coluna então cada uma das "
16952 #~ "condições destas colunas tem de ser verdadeira para que a linha na "
16953 #~ "@base_dados equivalha. Tecnicamente falando, esta é uma operação boleana "
16954 #~ "AND entre as colunas em @critério.\n"
16955 #~ "\n"
16956 #~ "@EXAMPLES=\n"
16957 #~ "Vamos assumir que a área A1:C7 contém os seguintes valores:\n"
16958 #~ "Nome    Idade   Salário\n"
16959 #~ "John    34      54342\n"
16960 #~ "Bill    35      22343\n"
16961 #~ "Clark   29      34323\n"
16962 #~ "Bob     43      47242\n"
16963 #~ "Susan   37      42932\n"
16964 #~ "Jill    45      45324\n"
16965 #~ "\n"
16966 #~ "Além destas, as células A9:B11 contêm os seguintes valores:\n"
16967 #~ "Idade   Salário\n"
16968 #~ "<30\n"
16969 #~ ">40     >46000\n"
16970 #~ "\n"
16971 #~ "@EXAMPLES=\n"
16972 #~ "DSUM(A1:C7, \"Idade\", A9:B11) igual a 72.\n"
16973 #~ "DSUM(A1:C7, \"Salário\", A9:B11) igual a 81565.\n"
16974 #~ "\n"
16975 #~ "@SEEALSO=DPRODUCT"
16977 #, fuzzy
16978 #~ msgid ""
16979 #~ "@FUNCTION=DVAR\n"
16980 #~ "@SYNTAX=DVAR(database,field,criteria)\n"
16981 #~ "@DESCRIPTION=DVAR function returns the estimate of variance of a "
16982 #~ "population based on a sample. The population consists of numbers that "
16983 #~ "match conditions specified.\n"
16984 #~ "\n"
16985 #~ "@database is a range of cells in which rows of related information are "
16986 #~ "records and columns of data are fields. The first row of a database "
16987 #~ "contains labels for each column. \n"
16988 #~ "\n"
16989 #~ "@field specifies which column is used in the function.  If @field is an "
16990 #~ "integer, for example 2, the second column is used. Field can also be the "
16991 #~ "label of a column.  For example, ``Age'' refers to the column with the "
16992 #~ "label ``Age'' in @database range. \n"
16993 #~ "\n"
16994 #~ "@criteria is the range of cells which contains the specified conditions.  "
16995 #~ "The first row of a @criteria should contain the labels of the fields for "
16996 #~ "which the criteria are for.  Cells below the labels specify conditions, "
16997 #~ "for example, ``>3'' or ``<9''.  Equality condition can be given simply by "
16998 #~ "specifying a value, e.g. ``3'' or ``John''. \n"
16999 #~ "Each row in @criteria specifies a separate condition. If a row in "
17000 #~ "@database matches a row in @criteria, then that row is counted. "
17001 #~ "Technically speaking, this a boolean OR operation between the rows in "
17002 #~ "@criteria.\n"
17003 #~ "If @criteria specifies more than one column, then each of the conditions "
17004 #~ "in the specified columns must be true for the row in @database to match. "
17005 #~ "Technically speaking, this is a boolean AND operation between the columns "
17006 #~ "in @criteria.\n"
17007 #~ "\n"
17008 #~ "@EXAMPLES=\n"
17009 #~ "Let us assume that the range A1:C7 contain the following values:\n"
17010 #~ "Name    Age     Salary\n"
17011 #~ "John    34      54342\n"
17012 #~ "Bill    35      22343\n"
17013 #~ "Clark   29      34323\n"
17014 #~ "Bob     43      47242\n"
17015 #~ "Susan   37      42932\n"
17016 #~ "Jill    45      45324\n"
17017 #~ "\n"
17018 #~ "In addition, the cells A9:B11 contain the following values:\n"
17019 #~ "Age     Salary\n"
17020 #~ "<30\n"
17021 #~ ">40     >46000\n"
17022 #~ "\n"
17023 #~ "DVAR(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 98.\n"
17024 #~ "DVAR(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 83450280.5.\n"
17025 #~ "\n"
17026 #~ "@SEEALSO=DVARP"
17027 #~ msgstr ""
17028 #~ "@FUNCTION=DVAR\n"
17029 #~ "@SYNTAX=DVAR(base_dados,campo,critério)\n"
17030 #~ "@DESCRIPTION=DVAR devolve a estimativa da variância de uma população "
17031 #~ "baseada na amostra. A população consiste nos números que coincidam com as "
17032 #~ "condições especificadas.\n"
17033 #~ "\n"
17034 #~ "@base_dados é uma área de células em que linhas de informação relacionada "
17035 #~ "são registos e colunas de dados são campos. A primeira linha de uma base "
17036 #~ "de dados contém as etiquetas de cada coluna. \n"
17037 #~ "\n"
17038 #~ "@campo especifica que coluna é utilizada na função.  Se @campo for um "
17039 #~ "inteiro, por exemplo 2, a segunda coluna é utilizada. Campo também pode "
17040 #~ "ser a etiqueta de uma coluna.  Por exemplo, ``Idade'' refere-se à coluna "
17041 #~ "com a etiqueta ``Idade'' na área @base_dados. \n"
17042 #~ "\n"
17043 #~ "@critério é a área de células que contém as condições especificadas.  A "
17044 #~ "primeira linha de um @critério deverá conter as etiquetas dos campos para "
17045 #~ "os quais se aplicam os critérios.  Células abaixo das etiquetas "
17046 #~ "especificam as condições, por exemplo, ``>3'' ou ``<9''.  Condição de "
17047 #~ "igualdade pode ser dada simplesmente especificando um valor, por ex. "
17048 #~ "``3'' ou ``John''.\n"
17049 #~ "Cada linha em @critério especifica uma condição diferente. Se uma linha "
17050 #~ "em @base_dados equivale a uma linha em @critério, então essa linha é "
17051 #~ "incluida.Tecnicamente falando, esta é uma operação boleana OR entre "
17052 #~ "linhas em @critério.\n"
17053 #~ "Se @critério especifica mais do que uma coluna então cada uma das "
17054 #~ "condições destas colunas tem de ser verdadeira para que a linha na "
17055 #~ "@base_dados equivalha. Tecnicamente falando, esta é uma operação boleana "
17056 #~ "AND entre as colunas em @critério.\n"
17057 #~ "\n"
17058 #~ "@EXAMPLES=\n"
17059 #~ "Vamos assumir que a área A1:C7 contém os seguintes valores:\n"
17060 #~ "Nome    Idade   Salário\n"
17061 #~ "John    34      54342\n"
17062 #~ "Bill    35      22343\n"
17063 #~ "Clark   29      34323\n"
17064 #~ "Bob     43      47242\n"
17065 #~ "Susan   37      42932\n"
17066 #~ "Jill    45      45324\n"
17067 #~ "\n"
17068 #~ "Além destas, as células A9:B11 contêm os seguintes valores:\n"
17069 #~ "Idade   Salário\n"
17070 #~ "<30\n"
17071 #~ ">40     >46000\n"
17072 #~ "\n"
17073 #~ "@EXAMPLES=\n"
17074 #~ "DVAR(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 98.\n"
17075 #~ "DVAR(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 83450280.5.\n"
17076 #~ "\n"
17077 #~ "@SEEALSO=DVARP"
17079 #, fuzzy
17080 #~ msgid ""
17081 #~ "@FUNCTION=DVARP\n"
17082 #~ "@SYNTAX=DVARP(database,field,criteria)\n"
17083 #~ "@DESCRIPTION=DVARP function returns the variance of a population based on "
17084 #~ "the entire population. The population consists of numbers that match "
17085 #~ "conditions specified.\n"
17086 #~ "\n"
17087 #~ "@database is a range of cells in which rows of related information are "
17088 #~ "records and columns of data are fields. The first row of a database "
17089 #~ "contains labels for each column. \n"
17090 #~ "\n"
17091 #~ "@field specifies which column is used in the function.  If @field is an "
17092 #~ "integer, for example 2, the second column is used. Field can also be the "
17093 #~ "label of a column.  For example, ``Age'' refers to the column with the "
17094 #~ "label ``Age'' in @database range. \n"
17095 #~ "\n"
17096 #~ "@criteria is the range of cells which contains the specified conditions.  "
17097 #~ "The first row of a @criteria should contain the labels of the fields for "
17098 #~ "which the criteria are for.  Cells below the labels specify conditions, "
17099 #~ "for example, ``>3'' or ``<9''.  Equality condition can be given simply by "
17100 #~ "specifying a value, e.g. ``3'' or ``John''. \n"
17101 #~ "Each row in @criteria specifies a separate condition. If a row in "
17102 #~ "@database matches a row in @criteria, then that row is counted. "
17103 #~ "Technically speaking, this a boolean OR operation between the rows in "
17104 #~ "@criteria.\n"
17105 #~ "If @criteria specifies more than one column, then each of the conditions "
17106 #~ "in the specified columns must be true for the row in @database to match. "
17107 #~ "Technically speaking, this is a boolean AND operation between the columns "
17108 #~ "in @criteria.\n"
17109 #~ "\n"
17110 #~ "@EXAMPLES=\n"
17111 #~ "Let us assume that the range A1:C7 contain the following values:\n"
17112 #~ "Name    Age     Salary\n"
17113 #~ "John    34      54342\n"
17114 #~ "Bill    35      22343\n"
17115 #~ "Clark   29      34323\n"
17116 #~ "Bob     43      47242\n"
17117 #~ "Susan   37      42932\n"
17118 #~ "Jill    45      45324\n"
17119 #~ "\n"
17120 #~ "In addition, the cells A9:B11 contain the following values:\n"
17121 #~ "Age     Salary\n"
17122 #~ "<30\n"
17123 #~ ">40     >46000\n"
17124 #~ "\n"
17125 #~ "DVARP(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 49.\n"
17126 #~ "DVARP(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 41725140.25.\n"
17127 #~ "\n"
17128 #~ "@SEEALSO=DVAR"
17129 #~ msgstr ""
17130 #~ "@FUNCTION=DVARP\n"
17131 #~ "@SYNTAX=DVARP(base_dados,campo,critério)\n"
17132 #~ "@DESCRIPTION=DVARP devolve a variância de uma população baseada na "
17133 #~ "população completa. A população consiste nos números que coincidam com as "
17134 #~ "condições especificadas.\n"
17135 #~ "\n"
17136 #~ "@base_dados é uma área de células em que linhas de informação relacionada "
17137 #~ "são registos e colunas de dados são campos. A primeira linha de uma base "
17138 #~ "de dados contém as etiquetas de cada coluna. \n"
17139 #~ "\n"
17140 #~ "@campo especifica que coluna é utilizada na função.  Se @campo for um "
17141 #~ "inteiro, por exemplo 2, a segunda coluna é utilizada. Campo também pode "
17142 #~ "ser a etiqueta de uma coluna.  Por exemplo, ``Idade'' refere-se à coluna "
17143 #~ "com a etiqueta ``Idade'' na área @base_dados. \n"
17144 #~ "\n"
17145 #~ "@critério é a área de células que contém as condições especificadas.  A "
17146 #~ "primeira linha de um @critério deverá conter as etiquetas dos campos para "
17147 #~ "os quais se aplicam os critérios.  Células abaixo das etiquetas "
17148 #~ "especificam as condições, por exemplo, ``>3'' ou ``<9''.  Condição de "
17149 #~ "igualdade pode ser dada simplesmente especificando um valor, por ex. "
17150 #~ "``3'' ou ``John''.\n"
17151 #~ "Cada linha em @critério especifica uma condição diferente. Se uma linha "
17152 #~ "em @base_dados equivale a uma linha em @critério, então essa linha é "
17153 #~ "incluida.Tecnicamente falando, esta é uma operação boleana OR entre "
17154 #~ "linhas em @critério.\n"
17155 #~ "Se @critério especifica mais do que uma coluna então cada uma das "
17156 #~ "condições destas colunas tem de ser verdadeira para que a linha na "
17157 #~ "@base_dados equivalha. Tecnicamente falando, esta é uma operação boleana "
17158 #~ "AND entre as colunas em @critério.\n"
17159 #~ "\n"
17160 #~ "@EXAMPLES=\n"
17161 #~ "Vamos assumir que a área A1:C7 contém os seguintes valores:\n"
17162 #~ "Nome    Idade   Salário\n"
17163 #~ "John    34      54342\n"
17164 #~ "Bill    35      22343\n"
17165 #~ "Clark   29      34323\n"
17166 #~ "Bob     43      47242\n"
17167 #~ "Susan   37      42932\n"
17168 #~ "Jill    45      45324\n"
17169 #~ "\n"
17170 #~ "Além destas, as células A9:B11 contêm os seguintes valores:\n"
17171 #~ "Idade   Salário\n"
17172 #~ "<30\n"
17173 #~ ">40     >46000\n"
17174 #~ "\n"
17175 #~ "@EXAMPLES=\n"
17176 #~ "DVARP(A1:C7, \"Idade\", A9:B11) igual a 49.\n"
17177 #~ "DVARP(A1:C7, \"Salário\", A9:B11) igual a 41725140.25.\n"
17178 #~ "\n"
17179 #~ "@SEEALSO=DVAR"
17181 #~ msgid ""
17182 #~ "@FUNCTION=GETPIVOTDATA\n"
17183 #~ "@SYNTAX=GETPIVOTDATA(pivot_table,field_name)\n"
17184 #~ "@DESCRIPTION=GETPIVOTDATA function fetches summary data from a pivot "
17185 #~ "table. @pivot_table is a cell range containing the pivot table. "
17186 #~ "@field_name is the name of the field of which you want the summary data.\n"
17187 #~ "\n"
17188 #~ "* If the summary data is unavailable, GETPIVOTDATA returns #REF! error.\n"
17189 #~ "\n"
17190 #~ "@EXAMPLES=\n"
17191 #~ "\n"
17192 #~ "@SEEALSO="
17193 #~ msgstr ""
17194 #~ "@FUNCTION=GETPIVOTDATA\n"
17195 #~ "@SYNTAX=GETPIVOTDATA(tabela_pivot,nome_campo)\n"
17196 #~ "@DESCRIPTION=A função GETPIVOTDATA recupera dados de resumo de uma tabela "
17197 #~ "pivot. @tabela_pivot é uma área de células que contêm a tabela pivot. "
17198 #~ "@nome_campo é o nome do campo do qual deseja os dados de resumo. \n"
17199 #~ "\n"
17200 #~ "* Se os dados de resumo estiverem indisponíveis, GETPIVOTDATA devolve o "
17201 #~ "erro #REF!. \n"
17202 #~ "\n"
17203 #~ "@EXAMPLES=\n"
17204 #~ "\n"
17205 #~ "@SEEALSO="
17207 #~ msgid ""
17208 #~ "@FUNCTION=DATE\n"
17209 #~ "@SYNTAX=DATE (year,month,day)\n"
17210 #~ "@DESCRIPTION=DATE returns the number of days since the 1st of January of "
17211 #~ "1900(the date serial number) for the given year, month and day.\n"
17212 #~ "\n"
17213 #~ "* If @month < 1 or @month > 12, the year will be corrected.  A similar "
17214 #~ "correction takes place for days.\n"
17215 #~ "* The @years should be at least 1900.  If @years < 1900, it is assumed to "
17216 #~ "be 1900 + @years.\n"
17217 #~ "* If the given date is not valid, DATE returns #NUM! error.\n"
17218 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
17219 #~ "\n"
17220 #~ "@EXAMPLES=\n"
17221 #~ "DATE(2001, 3, 30) returns 'Mar 30, 2001'.\n"
17222 #~ " \n"
17223 #~ "@SEEALSO=TODAY, NOW"
17224 #~ msgstr ""
17225 #~ "@FUNCTION=DATE\n"
17226 #~ "@SYNTAX=DATE (ano,mês,dia)\n"
17227 #~ "@DESCRIPTION=DATE devolve o número de dias desde 1 de janeiro de 1900 (o "
17228 #~ "número de série de data) para o ano, mês e dia indicados.\n"
17229 #~ "\n"
17230 #~ "* Se @mês < 1 ou @mês > 12, o ano será corrigido.  Uma correcção "
17231 #~ "semelhante é efectuada para os dias.\n"
17232 #~ "* O @ano deverá ser pelo menos 1900.  Se @ano < 1900, assume-se que seja "
17233 #~ "1900 + @ano.\n"
17234 #~ "* Se a data indicada não for válida, DATE devolve o erro #NUM!.\n"
17235 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
17236 #~ "\n"
17237 #~ "@EXAMPLES=\n"
17238 #~ "DATE(2001, 3, 30) devolve 'Mar 30, 2001'.\n"
17239 #~ " \n"
17240 #~ "@SEEALSO=TODAY, NOW"
17242 #~ msgid ""
17243 #~ "@FUNCTION=UNIX2DATE\n"
17244 #~ "@SYNTAX=UNIX2DATE(unixtime)\n"
17245 #~ "@DESCRIPTION=UNIX2DATE converts a unix time into a spreadsheet date and "
17246 #~ "time.\n"
17247 #~ "\n"
17248 #~ "A unix time is the number of seconds since midnight January 1, 1970.\n"
17249 #~ "\n"
17250 #~ "@EXAMPLES=\n"
17251 #~ "\n"
17252 #~ "@SEEALSO=NOW, DATE, DATE2UNIX"
17253 #~ msgstr ""
17254 #~ "@FUNCTION=UNIX2DATE\n"
17255 #~ "@SYNTAX=UNIX2DATE(tempounix)\n"
17256 #~ "@DESCRIPTION=UNIX2DATE converte um valor de tempo unix numa data e hora "
17257 #~ "de folha de cálculo.\n"
17258 #~ "\n"
17259 #~ "Tempo unix é o número de segundos desde a meia-noite de 1 Janeiro 1970.\n"
17260 #~ "\n"
17261 #~ "@EXAMPLES=\n"
17262 #~ "\n"
17263 #~ "@SEEALSO=NOW, DATE, DATE2UNIX"
17265 #~ msgid ""
17266 #~ "@FUNCTION=DATE2UNIX\n"
17267 #~ "@SYNTAX=DATE2UNIX(serial)\n"
17268 #~ "@DESCRIPTION=DATE2UNIX converts a spreadsheet date and time serial number "
17269 #~ "into a unix time.\n"
17270 #~ "\n"
17271 #~ "A unix time is the number of seconds since midnight January 1, 1970.\n"
17272 #~ "\n"
17273 #~ "@EXAMPLES=\n"
17274 #~ "DATE2UNIX(\"01/01/2000\") equals 946656000.\n"
17275 #~ "\n"
17276 #~ "@SEEALSO=NOW, DATE, UNIX2DATE"
17277 #~ msgstr ""
17278 #~ "@FUNCTION=DATE2UNIX\n"
17279 #~ "@SYNTAX=DATE2UNIX(série)\n"
17280 #~ "@DESCRIPTION=DATE2UNIX converte um número de série de data e hora de "
17281 #~ "folha de cálculo em tempo unix.\n"
17282 #~ "\n"
17283 #~ "Tempo unix é o número de segundos desde a meia-noite de 1 Janeiro 1970.\n"
17284 #~ "\n"
17285 #~ "@EXAMPLES=\n"
17286 #~ "DATE2UNIX(\"01/01/2000\") igual a 946656000.\n"
17287 #~ "\n"
17288 #~ "@SEEALSO=NOW, DATE, UNIX2DATE"
17290 #~ msgid ""
17291 #~ "@FUNCTION=DATEVALUE\n"
17292 #~ "@SYNTAX=DATEVALUE(date_str)\n"
17293 #~ "@DESCRIPTION=DATEVALUE returns the serial number of the date.  @date_str "
17294 #~ "is the string that contains the date. The value depends on the date "
17295 #~ "convention.  The MS Excel 1900 convention dates things from Jan 1 1900 "
17296 #~ "while the 1904 convention uses Jan 1 1904.\n"
17297 #~ "\n"
17298 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
17299 #~ "\n"
17300 #~ "@EXAMPLES=\n"
17301 #~ "DATEVALUE(\"1/1/1999\") equals 36161 (in the 1900 convention).\n"
17302 #~ "@SEEALSO=DATE"
17303 #~ msgstr ""
17304 #~ "@FUNCTION=DATEVALUE\n"
17305 #~ "@SYNTAX=DATEVALUE(texto_data)\n"
17306 #~ "@DESCRIPTION=DATEVALUE devolve o número de série da data. @texto_data é a "
17307 #~ "expressão que contém a data. O valor depende da conversão da data. A "
17308 #~ "conversão de datas MS Excel 1900 pensa a partir de 1 Jan 1900 ao passo "
17309 #~ "que a conversão 1904 utiliza 1 Jan 1904.\n"
17310 #~ "\n"
17311 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
17312 #~ "\n"
17313 #~ "@EXAMPLES=\n"
17314 #~ "DATEVALUE(\"1/1/1999\") igual a 36161 (na conversão 1900).\n"
17315 #~ "@SEEALSO=DATE"
17317 #~ msgid ""
17318 #~ "@FUNCTION=DATEDIF\n"
17319 #~ "@SYNTAX=DATEDIF(date1,date2,interval)\n"
17320 #~ "@DESCRIPTION=DATEDIF returns the difference between two dates.  @interval "
17321 #~ "is one of six possible values:  \"y\", \"m\", \"d\", \"ym\", \"md\", and "
17322 #~ "\"yd\".\n"
17323 #~ "\n"
17324 #~ "The first three options will return the number of complete years, months, "
17325 #~ "or days, respectively, between the two dates specified.\n"
17326 #~ "\n"
17327 #~ "  \"ym\" will return the number of full months between the two dates, not "
17328 #~ "including the difference in years.\n"
17329 #~ "  \"md\" will return the number of full days between the two dates, not "
17330 #~ "including the difference in months.\n"
17331 #~ "  \"yd\" will return the number of full days between the two dates, not "
17332 #~ "including the difference in years.\n"
17333 #~ "\n"
17334 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
17335 #~ "\n"
17336 #~ "@EXAMPLES=\n"
17337 #~ "DATEDIF(DATE(2000,4,30),DATE(2003,8,4),\"d\") equals 1191.\n"
17338 #~ "DATEDIF(DATE(2000,4,30),DATE(2003,8,4),\"y\") equals 3.\n"
17339 #~ "\n"
17340 #~ "@SEEALSO=DATE"
17341 #~ msgstr ""
17342 #~ "@FUNCTION=DATEDIF\n"
17343 #~ "@SYNTAX=DATEDIF(data1,data2,intervalo)\n"
17344 #~ "@DESCRIPTION=DATEDIF devolve a diferença entre duas datas.  @intervalo é "
17345 #~ "um de seis valores possíveis:  \"y\", \"m\", \"d\", \"ym\", \"md\", e \"yd"
17346 #~ "\".\n"
17347 #~ "\n"
17348 #~ "As três primeiras opções irão devolver o número de anos, meses ou dias "
17349 #~ "completos, respectivamente, entre as duas datas especificadas.\n"
17350 #~ "\n"
17351 #~ "  \"ym\" irá devolver o número de meses completos entre as duas datas, "
17352 #~ "não incluindo a diferença em anos.\n"
17353 #~ "  \"md\" irá devolver o número de dias completos entre as duas datas, não "
17354 #~ "incluindo a diferença em meses.\n"
17355 #~ "  \"yd\" irá devolver o número de dias completos entre as duas datas, não "
17356 #~ "incluindo a diferença em anos.\n"
17357 #~ "\n"
17358 #~ "* Esta fnção é compatível com o Excel.\n"
17359 #~ "\n"
17360 #~ "@EXAMPLES=\n"
17361 #~ "DATEDIF(DATE(2000,4,30),DATE(2003,8,4),\"d\") igual a 1191.\n"
17362 #~ "DATEDIF(DATE(2000,4,30),DATE(2003,8,4),\"y\") igual a 3.\n"
17363 #~ "\n"
17364 #~ "@SEEALSO=DATE"
17366 #~ msgid ""
17367 #~ "@FUNCTION=EDATE\n"
17368 #~ "@SYNTAX=EDATE(date,months)\n"
17369 #~ "@DESCRIPTION=EDATE returns the serial number of the date that is the "
17370 #~ "specified number of months before or after a given date.  @date is the "
17371 #~ "serial number of the initial date and @months is the number of months "
17372 #~ "before (negative number) or after (positive number) the initial date.\n"
17373 #~ "\n"
17374 #~ "* If @months is not an integer, it is truncated.\n"
17375 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
17376 #~ "\n"
17377 #~ "@EXAMPLES=\n"
17378 #~ "EDATE(DATE(2001,12,30),2) returns 'Feb 28, 2002'.\n"
17379 #~ "\n"
17380 #~ "@SEEALSO=DATE"
17381 #~ msgstr ""
17382 #~ "@FUNCTION=EDATE\n"
17383 #~ "@SYNTAX=EDATE(data,meses)\n"
17384 #~ "@DESCRIPTION=EDATE devolve o número de série da data que é um número "
17385 #~ "específico de meses antes ou depois da data indicada.  @data é o número "
17386 #~ "de série da data inicial e @meses é o número de meses antes (número "
17387 #~ "negativo) ou depois (número positivo) da data inicial.\n"
17388 #~ "\n"
17389 #~ "* Se @months não for um inteiro, será truncado.\n"
17390 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
17391 #~ "\n"
17392 #~ "@EXAMPLES=\n"
17393 #~ "EDATE(DATE(2001,12,30),2) devolve 'Fev 28, 2002'.\n"
17394 #~ "\n"
17395 #~ "@SEEALSO=DATE"
17397 #~ msgid ""
17398 #~ "@FUNCTION=TODAY\n"
17399 #~ "@SYNTAX=TODAY()\n"
17400 #~ "@DESCRIPTION=TODAY returns the serial number for today (the number of "
17401 #~ "days elapsed since the 1st of January of 1900).\n"
17402 #~ "\n"
17403 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
17404 #~ "\n"
17405 #~ "@EXAMPLES=\n"
17406 #~ "TODAY() returns 'Nov 6, 2001' on that particular day.\n"
17407 #~ " \n"
17408 #~ "@SEEALSO=NOW"
17409 #~ msgstr ""
17410 #~ "@FUNCTION=TODAY\n"
17411 #~ "@SYNTAX=TODAY()\n"
17412 #~ "@DESCRIPTION=TODAY devolve o número de série da data de hoje (o número de "
17413 #~ "dias que já decorreram desde 1 de Janeiro de 1900).\n"
17414 #~ "\n"
17415 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
17416 #~ "\n"
17417 #~ "@EXAMPLES=\n"
17418 #~ "TODAY() devolve 'Nov 6, 2001' nesse dia em específico.\n"
17419 #~ " \n"
17420 #~ "@SEEALSO=NOW"
17422 #, fuzzy
17423 #~ msgid ""
17424 #~ "@FUNCTION=NOW\n"
17425 #~ "@SYNTAX=NOW ()\n"
17426 #~ "@DESCRIPTION=NOW returns the serial number for the date and time at the "
17427 #~ "time it is evaluated.\n"
17428 #~ "\n"
17429 #~ "Serial Numbers in Gnumeric are represented as follows: The integral part "
17430 #~ "is the number of days since the 1st of January of 1900.  The decimal part "
17431 #~ "represent the fraction of the day and is mapped into hour, minutes and "
17432 #~ "seconds.\n"
17433 #~ "\n"
17434 #~ "For example: .0 represents the beginning of the day, and 0.5 represents "
17435 #~ "noon.\n"
17436 #~ "\n"
17437 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
17438 #~ "\n"
17439 #~ "@EXAMPLES=\n"
17440 #~ "NOW().\n"
17441 #~ "\n"
17442 #~ "@SEEALSO=TODAY"
17443 #~ msgstr ""
17444 #~ "@FUNCTION=NOW\n"
17445 #~ "@SYNTAX=NOW ()\n"
17446 #~ "@DESCRIPTION=NOW devolve o número de série para a data e hora no momento "
17447 #~ "em que for feita a avaliação.\n"
17448 #~ "\n"
17449 #~ "Números de Série no Gnumeric são representados da seguinte forma:A parte "
17450 #~ "inteira é o número de dias desde 1 de Janeiro de 1900. A parte decimal "
17451 #~ "representa a fracção do dia e está mapeada em horas, minutos e segundos.\n"
17452 #~ "\n"
17453 #~ "Por exemplo: .0 representa o início do dia, e 0.5 representa o meio-dia.\n"
17454 #~ "\n"
17455 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
17456 #~ "\n"
17457 #~ "@EXAMPLES=\n"
17458 #~ "NOW().\n"
17459 #~ "\n"
17460 #~ "@SEEALSO=TODAY"
17462 #~ msgid ""
17463 #~ "@FUNCTION=TIME\n"
17464 #~ "@SYNTAX=TIME (hours,minutes,seconds)\n"
17465 #~ "@DESCRIPTION=TIME returns a fraction representing the time of day.\n"
17466 #~ "\n"
17467 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
17468 #~ "\n"
17469 #~ "@EXAMPLES=\n"
17470 #~ "TIME(3, 5, 23) equals 3:05AM.\n"
17471 #~ "\n"
17472 #~ "@SEEALSO=HOUR"
17473 #~ msgstr ""
17474 #~ "@FUNCTION=TIME\n"
17475 #~ "@SYNTAX=TIME (horas,minutos,segundos)\n"
17476 #~ "@DESCRIPTION=TIME devolve uma fracção que representa a hora do dia.\n"
17477 #~ "\n"
17478 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
17479 #~ "\n"
17480 #~ "@EXAMPLES=\n"
17481 #~ "TIME(3, 5, 23) igual a 3:05AM.\n"
17482 #~ "\n"
17483 #~ "@SEEALSO=HOUR"
17485 #~ msgid ""
17486 #~ "@FUNCTION=TIMEVALUE\n"
17487 #~ "@SYNTAX=TIMEVALUE (timetext)\n"
17488 #~ "@DESCRIPTION=TIMEVALUE returns a fraction representing the time of day, a "
17489 #~ "number between 0 and 1.\n"
17490 #~ "\n"
17491 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
17492 #~ "\n"
17493 #~ "@EXAMPLES=\n"
17494 #~ "TIMEVALUE(\"3:05\") equals 0.128472.\n"
17495 #~ "TIMEVALUE(\"2:24:53 PM\") equals 0.600613.\n"
17496 #~ "\n"
17497 #~ "@SEEALSO=HOUR,MINUTE"
17498 #~ msgstr ""
17499 #~ "@FUNCTION=TIMEVALUE\n"
17500 #~ "@SYNTAX=TIMEVALUE (textohora)\n"
17501 #~ "@DESCRIPTION=TIMEVALUE devolve uma fracção que representa a hora do dia, "
17502 #~ "um número entre 0 e 1.\n"
17503 #~ "\n"
17504 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
17505 #~ "\n"
17506 #~ "@EXAMPLES=\n"
17507 #~ "TIMEVALUE(\"3:05\") igual a 0.128472.\n"
17508 #~ "TIMEVALUE(\"2:24:53 PM\") igual a 0.600613.\n"
17509 #~ "\n"
17510 #~ "@SEEALSO=HOUR,MINUTE"
17512 #~ msgid ""
17513 #~ "@FUNCTION=HOUR\n"
17514 #~ "@SYNTAX=HOUR (date)\n"
17515 #~ "@DESCRIPTION=HOUR converts a serial number to an hour.  The hour is "
17516 #~ "returned as an integer in the range 0 (12:00 A.M.) to 23 (11:00 P.M.).\n"
17517 #~ "\n"
17518 #~ "* Note that Gnumeric will perform regular string to serial number "
17519 #~ "conversion for you, so you can enter a date as a string.\n"
17520 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
17521 #~ "\n"
17522 #~ "@EXAMPLES=\n"
17523 #~ "HOUR(0.128472) equals 3.\n"
17524 #~ "\n"
17525 #~ "@SEEALSO=MINUTE, NOW, TIME, SECOND"
17526 #~ msgstr ""
17527 #~ "@FUNCTION=HOUR\n"
17528 #~ "@SYNTAX=HOUR (data)\n"
17529 #~ "@DESCRIPTION=HOUR converte um número de série numa hora. A hora é "
17530 #~ "devolvida como inteiro no intervalo 0 (12:00 A.M.) a 23 (11:00 P.M.).\n"
17531 #~ "\n"
17532 #~ "* Note que o Gnumeric irá realizar por si as normais conversões de texto "
17533 #~ "para número de série, pelo que pode inserir a data como texto.\n"
17534 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
17535 #~ "\n"
17536 #~ "@EXAMPLES=\n"
17537 #~ "HOUR(0.128472) igual a 3.\n"
17538 #~ "\n"
17539 #~ "@SEEALSO=MINUTE, NOW, TIME, SECOND"
17541 #~ msgid ""
17542 #~ "@FUNCTION=MINUTE\n"
17543 #~ "@SYNTAX=MINUTE (date)\n"
17544 #~ "@DESCRIPTION=MINUTE converts a serial number to a minute.  The minute is "
17545 #~ "returned as an integer in the range 0 to 59.\n"
17546 #~ "\n"
17547 #~ "* Note that Gnumeric will perform regular string to serial number "
17548 #~ "conversion for you, so you can enter a date as a string.\n"
17549 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
17550 #~ "\n"
17551 #~ "@EXAMPLES=\n"
17552 #~ "MINUTE(0.128472) equals 5.\n"
17553 #~ "\n"
17554 #~ "@SEEALSO=HOUR, NOW, TIME, SECOND"
17555 #~ msgstr ""
17556 #~ "@FUNCTION=MINUTE\n"
17557 #~ "@SYNTAX=MINUTE (data)\n"
17558 #~ "@DESCRIPTION=MINUTE converte um número de série num minuto. O minuto é "
17559 #~ "devolvido como um inteiro no intervalo de 0 a 59.\n"
17560 #~ "\n"
17561 #~ "* Note que o Gnumeric irá realizar por si as normais conversões de texto "
17562 #~ "para número de série, pelo que pode inserir a data como texto.\n"
17563 #~ "* Esta função é compatívelcom o Excel.\n"
17564 #~ "\n"
17565 #~ "@EXAMPLES=\n"
17566 #~ "MINUTE(0.128472) igual a 5.\n"
17567 #~ "\n"
17568 #~ "@SEEALSO=HOUR, NOW, TIME, SECOND"
17570 #~ msgid ""
17571 #~ "@FUNCTION=SECOND\n"
17572 #~ "@SYNTAX=SECOND (date)\n"
17573 #~ "@DESCRIPTION=SECOND converts a serial number to a second.  The second is "
17574 #~ "returned as an integer in the range 0 to 59.\n"
17575 #~ "\n"
17576 #~ "* Note that Gnumeric will perform regular string to serial number "
17577 #~ "conversion for you, so you can enter a date as a string.\n"
17578 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
17579 #~ "\n"
17580 #~ "@EXAMPLES=\n"
17581 #~ "SECOND(0.600613) equals 53.\n"
17582 #~ "\n"
17583 #~ "@SEEALSO=HOUR, MINUTE, NOW, TIME"
17584 #~ msgstr ""
17585 #~ "@FUNCTION=SECOND\n"
17586 #~ "@SYNTAX=SECOND (data)\n"
17587 #~ "@DESCRIPTION=SECOND converte um número de série num segundo. O segundo é "
17588 #~ "devolvido como um inteiro dentro do intervalo 0 a 59.\n"
17589 #~ "\n"
17590 #~ "* Note que o Gnumeric irá realizar por sí uma conversão de texto para "
17591 #~ "número de série, pelo que pode introduzir uma data como texto.\n"
17592 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
17593 #~ "\n"
17594 #~ "@EXAMPLES=\n"
17595 #~ "SECOND(0.600613) igual a 53.\n"
17596 #~ "\n"
17597 #~ "@SEEALSO=HOUR, MINUTE, NOW, TIME"
17599 #~ msgid ""
17600 #~ "@FUNCTION=YEAR\n"
17601 #~ "@SYNTAX=YEAR (date)\n"
17602 #~ "@DESCRIPTION=YEAR converts a serial number to a year.\n"
17603 #~ "\n"
17604 #~ "* Note that Gnumeric will perform regular string to serial number "
17605 #~ "conversion for you, so you can enter a date as a string.\n"
17606 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
17607 #~ "\n"
17608 #~ "@EXAMPLES=\n"
17609 #~ "YEAR(DATE(2003, 4, 30)) equals 2003.\n"
17610 #~ "\n"
17611 #~ "@SEEALSO=DAY, MONTH, TIME, NOW"
17612 #~ msgstr ""
17613 #~ "@FUNCTION=YEAR\n"
17614 #~ "@SYNTAX=YEAR (data)\n"
17615 #~ "@DESCRIPTION=YEAR converte um número de série num ano.\n"
17616 #~ "\n"
17617 #~ "* Note que o Gnumeric irá realizar por sí uma conversão de texto para "
17618 #~ "número de série, pelo que pode introduzir uma data como texto.\n"
17619 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
17620 #~ "\n"
17621 #~ "@EXAMPLES=\n"
17622 #~ "YEAR(DATE(2003, 4, 30)) igual a 2003.\n"
17623 #~ "\n"
17624 #~ "@SEEALSO=DAY, MONTH, TIME, NOW"
17626 #~ msgid ""
17627 #~ "@FUNCTION=MONTH\n"
17628 #~ "@SYNTAX=MONTH (date)\n"
17629 #~ "@DESCRIPTION=MONTH converts a serial number to a month.\n"
17630 #~ "\n"
17631 #~ "* Note that Gnumeric will perform regular string to serial number "
17632 #~ "conversion for you, so you can enter a date as a string.\n"
17633 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
17634 #~ "\n"
17635 #~ "@EXAMPLES=\n"
17636 #~ "MONTH(DATE(2003, 4, 30)) equals 4.\n"
17637 #~ "\n"
17638 #~ "@SEEALSO=DAY, TIME, NOW, YEAR"
17639 #~ msgstr ""
17640 #~ "@FUNCTION=MONTH\n"
17641 #~ "@SYNTAX=MONTH (data)\n"
17642 #~ "@DESCRIPTION=MONTH converte um número de série num mês.\n"
17643 #~ "\n"
17644 #~ "* Note que o Gnumeric irá realizar por sí uma conversão de texto para "
17645 #~ "número de série, pelo que pode introduzir uma data como texto.\n"
17646 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
17647 #~ "\n"
17648 #~ "@EXAMPLES=\n"
17649 #~ "MONTH(DATE(2003, 4, 30)) igual a 4.\n"
17650 #~ "\n"
17651 #~ "@SEEALSO=DAY, TIME, NOW, YEAR"
17653 #~ msgid ""
17654 #~ "@FUNCTION=DAY\n"
17655 #~ "@SYNTAX=DAY (date)\n"
17656 #~ "@DESCRIPTION=DAY converts a serial number to a day of month.\n"
17657 #~ "\n"
17658 #~ "* Note that Gnumeric will perform regular string to serial number "
17659 #~ "conversion for you, so you can enter a date as a string.\n"
17660 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
17661 #~ "\n"
17662 #~ "@EXAMPLES=\n"
17663 #~ "DAY(\"10/24/1968\") equals 24.\n"
17664 #~ "\n"
17665 #~ "@SEEALSO=MONTH, TIME, NOW, YEAR"
17666 #~ msgstr ""
17667 #~ "@FUNCTION=DAY\n"
17668 #~ "@SYNTAX=DAY (data)\n"
17669 #~ "@DESCRIPTION=DAY converte um número de série num dia do mês.\n"
17670 #~ "\n"
17671 #~ "* Note que o Gnumeric irá realizar por sí uma conversão de texto para "
17672 #~ "número de série, pelo que pode introduzir uma data como texto.\n"
17673 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
17674 #~ "\n"
17675 #~ "@EXAMPLES=\n"
17676 #~ "DAY(\"10/24/1968\") igual a 24.\n"
17677 #~ "\n"
17678 #~ "@SEEALSO=MONTH, TIME, NOW, YEAR"
17680 #~ msgid ""
17681 #~ "@FUNCTION=WEEKDAY\n"
17682 #~ "@SYNTAX=WEEKDAY (date[, method])\n"
17683 #~ "@DESCRIPTION=WEEKDAY converts a serial number to a weekday.\n"
17684 #~ "\n"
17685 #~ "This function returns an integer indicating the day of week.\n"
17686 #~ "@METHOD indicates the numbering system.  It defaults to 1.\n"
17687 #~ "\n"
17688 #~ "  For @METHOD=1: Sunday is 1, Monday is 2, etc.\n"
17689 #~ "  For @METHOD=2: Monday is 1, Tuesday is 2, etc.\n"
17690 #~ "  For @METHOD=3: Monday is 0, Tuesday is 1, etc.\n"
17691 #~ "\n"
17692 #~ "* Note that Gnumeric will perform regular string to serial number "
17693 #~ "conversion for you, so you can enter a date as a string.\n"
17694 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
17695 #~ "\n"
17696 #~ "@EXAMPLES=\n"
17697 #~ "WEEKDAY(\"10/24/1968\") equals 5 (Thursday).\n"
17698 #~ "\n"
17699 #~ "@SEEALSO=DAY, MONTH, TIME, NOW, YEAR"
17700 #~ msgstr ""
17701 #~ "@FUNCTION=WEEKDAY\n"
17702 #~ "@SYNTAX=WEEKDAY (data[, método])\n"
17703 #~ "@DESCRIPTION=WEEKDAY converte um número de série num dia da semana.\n"
17704 #~ "\n"
17705 #~ "Esta função devolve um inteiro que indica o dia da semana.\n"
17706 #~ "@MÉTODO indica o sistema de numeração. A omissão é 1.\n"
17707 #~ "\n"
17708 #~ "  Para @MÉTODO=1: Domingo é 1, Segunda é 2, etc.\n"
17709 #~ "  Para @MÉTODO=2: Segunda é 1, Terça é 2, etc.\n"
17710 #~ "  Para @MÉTODO=3: Segunda é 0, Terça é 1, etc.\n"
17711 #~ "\n"
17712 #~ "* Note que o Gnumeric irá realizar por sí uma conversão de texto para "
17713 #~ "número de série, pelo que pode introduzir uma data como texto.\n"
17714 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
17715 #~ "\n"
17716 #~ "@EXAMPLES=\n"
17717 #~ "WEEKDAY(\"10/24/1968\") igual a 5 (Quinta Feira).\n"
17718 #~ "\n"
17719 #~ "@SEEALSO=DAY, MONTH, TIME, NOW, YEAR"
17721 #~ msgid ""
17722 #~ "@FUNCTION=DAYS360 \n"
17723 #~ "@SYNTAX=DAYS360 (date1,date2,method)\n"
17724 #~ "@DESCRIPTION=DAYS360 returns the number of days from @date1 to @date2 "
17725 #~ "following a 360-day calendar in which all months are assumed to have 30 "
17726 #~ "days.\n"
17727 #~ "\n"
17728 #~ "* If @method is 1, the European method will be used.  In this case, if "
17729 #~ "the day of the month is 31 it will be considered as 30.\n"
17730 #~ "* If @method is 0 or omitted, the MS Excel (tm) US method will be used.  "
17731 #~ "This is a somewhat complicated industry standard method where the last "
17732 #~ "day of February is considered to be the 30th day of the month, but only "
17733 #~ "for the first date.\n"
17734 #~ "* If @method is 2, a saner version of the US method is used in which both "
17735 #~ "dates get the same February treatment.\n"
17736 #~ "* Note that Gnumeric will perform regular string to serial number "
17737 #~ "conversion for you, so you can enter a date as a string.\n"
17738 #~ "* This function is mostly Excel compatible.\n"
17739 #~ "\n"
17740 #~ "@EXAMPLES=\n"
17741 #~ "DAYS360(DATE(2003, 2, 3), DATE(2007, 4, 2)) equals 1499.\n"
17742 #~ "\n"
17743 #~ "@SEEALSO=MONTH, TIME, NOW, YEAR"
17744 #~ msgstr ""
17745 #~ "@FUNCTION=DAYS360 \n"
17746 #~ "@SYNTAX=DAYS360 (data1,data2,método)\n"
17747 #~ "@DESCRIPTION=DAYS360 devolve o número de dias de @data1 até @date2 "
17748 #~ "segundo um calendário de 360 dias em que se assume que todos os meses têm "
17749 #~ "30 dias.\n"
17750 #~ "\n"
17751 #~ "* Se @método for 1, será utilizado o método Europeu. Neste caso, se o dia "
17752 #~ "do mês for 31 será considerado como sendo 30.\n"
17753 #~ "* Se @método for 0 ou omitido, o método MS Excel (tm) dos EUA será "
17754 #~ "utilizado. Este é um método standard de indústria algo complicado, onde o "
17755 #~ "último dia de Fevereiro é considerado o 30º dia do mês, mas apenas para a "
17756 #~ "primeira data.\n"
17757 #~ "* Se @método for 2, uma versão mais sã do método EUA será utilizado em "
17758 #~ "que ambas as datas recebem o mesmo tratamento para Fevereiro.\n"
17759 #~ "* Note que o Gnumeric irá realizar por sí uma conversão de texto para "
17760 #~ "número de série, pelo que pode introduzir uma data como texto.\n"
17761 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
17762 #~ "\n"
17763 #~ "@EXAMPLES=\n"
17764 #~ "DAYS360(DATE(2003, 2, 3), DATE(2007, 4, 2)) igual a 1499.\n"
17765 #~ "\n"
17766 #~ "@SEEALSO=MONTH, TIME, NOW, YEAR"
17768 #~ msgid ""
17769 #~ "@FUNCTION=EOMONTH\n"
17770 #~ "@SYNTAX=EOMONTH (start_date,months)\n"
17771 #~ "@DESCRIPTION=EOMONTH returns the last day of the month which is @months "
17772 #~ "from the @start_date.\n"
17773 #~ "\n"
17774 #~ "* EOMONTH returns #NUM! if @start_date or @months are invalid.\n"
17775 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
17776 #~ "\n"
17777 #~ "@EXAMPLES=\n"
17778 #~ "If A1 contains 12/21/00 then EOMONTH(A1,0)=12/31/00, "
17779 #~ "EOMONTH(A1,5)=5/31/01, and EOMONTH(A1,2)=2/28/01\n"
17780 #~ "\n"
17781 #~ "@SEEALSO=MONTH"
17782 #~ msgstr ""
17783 #~ "@FUNCTION=EOMONTH\n"
17784 #~ "@SYNTAX=EOMONTH (data_início,meses)\n"
17785 #~ "@DESCRIPTION=EOMONTH devolve o último dia do mês que está a @meses da "
17786 #~ "@data_início.\n"
17787 #~ "\n"
17788 #~ "* EOMONTH devolve #NUM! se data_início ou meses forem inválidos.\n"
17789 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
17790 #~ "\n"
17791 #~ "@EXAMPLES=\n"
17792 #~ "Se A1 contiver 12/21/00 então EOMONTH(A1,0)=12/31/00, "
17793 #~ "EOMONTH(A1,5)=5/31/01, e EOMONTH(A1,2)=2/28/01\n"
17794 #~ "\n"
17795 #~ "@SEEALSO=MONTH"
17797 #~ msgid ""
17798 #~ "@FUNCTION=WORKDAY\n"
17799 #~ "@SYNTAX=WORKDAY (start_date,days[,holidays])\n"
17800 #~ "@DESCRIPTION=WORKDAY returns the date which is @days working days from "
17801 #~ "the @start_date.  Weekends and holidays optionally supplied in @holidays "
17802 #~ "are respected.\n"
17803 #~ "\n"
17804 #~ "* WORKDAY returns #NUM! if @start_date or @days are invalid.\n"
17805 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
17806 #~ "\n"
17807 #~ "@EXAMPLES=\n"
17808 #~ "DAY(WORKDAY(DATE(2001,1,5),30)) equals 16 and\n"
17809 #~ "MONTH(WORKDAY(DATE(2001,1,5),30)) equals 2.\n"
17810 #~ "\n"
17811 #~ "@SEEALSO=NETWORKDAYS"
17812 #~ msgstr ""
17813 #~ "@FUNCTION=WORKDAY\n"
17814 #~ "@SYNTAX=WORKDAY (data_início,dias[,feriados])\n"
17815 #~ "@DESCRIPTION=WORKDAY devolve o dia que está a @dias dias úteis da "
17816 #~ "@data_início. Fins-de-semana e feriados opcionalmente indicados em "
17817 #~ "@feriados são respeitados.\n"
17818 #~ "\n"
17819 #~ "* WORKDAY devolve #NUM! se a @data_início ou @dias forem inválidos.\n"
17820 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
17821 #~ "\n"
17822 #~ "@EXAMPLES=\n"
17823 #~ "DAY(WORKDAY(DATE(2001,1,5),30)) igual a 16 e\n"
17824 #~ "MONTH(WORKDAY(DATE(2001,1,5),30)) igual a 2.\n"
17825 #~ "\n"
17826 #~ "@SEEALSO=NETWORKDAYS"
17828 #~ msgid ""
17829 #~ "@FUNCTION=NETWORKDAYS\n"
17830 #~ "@SYNTAX=NETWORKDAYS (start_date,end_date[,holidays])\n"
17831 #~ "@DESCRIPTION=NETWORKDAYS returns the number of non-weekend non-holidays "
17832 #~ "between @start_date and @end_date including these dates. Holidays are "
17833 #~ "optionally supplied in @holidays.\n"
17834 #~ "\n"
17835 #~ "* NETWORKDAYS returns #NUM! if @start_date or @end_date are invalid.\n"
17836 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
17837 #~ "\n"
17838 #~ "@EXAMPLES=\n"
17839 #~ "NETWORKDAYS(DATE(2001,1,2),DATE(2001,2,15)) equals 33.\n"
17840 #~ "\n"
17841 #~ "@SEEALSO=WORKDAY"
17842 #~ msgstr ""
17843 #~ "@FUNCTION=NETWORKDAYS\n"
17844 #~ "@SYNTAX=NETWORKDAYS (data_início,data_fim[,feriados])\n"
17845 #~ "@DESCRIPTION=NETWORKDAYS devolve o número de dias úteis entre "
17846 #~ "@data_início e @data_fim incluindo estas datas. Feriados podem ser "
17847 #~ "opcionalmente indicados em @feriados.\n"
17848 #~ "\n"
17849 #~ "* NETWORKDAYS devolve #NUM! se @data_início ou @data_fim forem "
17850 #~ "inválidos.\n"
17851 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
17852 #~ "\n"
17853 #~ "@EXAMPLES=\n"
17854 #~ "NETWORKDAYS(DATE(2001,1,2),DATE(2001,2,15)) igual a 33.\n"
17855 #~ "\n"
17856 #~ "@SEEALSO=WORKDAY"
17858 #~ msgid ""
17859 #~ "@FUNCTION=ISOWEEKNUM\n"
17860 #~ "@SYNTAX=ISOWEEKNUM (date)\n"
17861 #~ "@DESCRIPTION=ISOWEEKNUM returns the ISO 8601 week number of @date.\n"
17862 #~ "\n"
17863 #~ "An ISO 8601 week starts on Monday. Weeks are numbered from 1. A week "
17864 #~ "including days from two different years is assigned to the year which "
17865 #~ "includes the most days. This means that Dec 31 could be in week 1 of the "
17866 #~ "following year, and Jan 1 could be in week 52 or 53 of the previous year. "
17867 #~ "ISOWEEKNUM returns the week number.\n"
17868 #~ "\n"
17869 #~ "* ISOWEEKNUM returns #NUM! if date is invalid.\n"
17870 #~ "\n"
17871 #~ "@EXAMPLES=\n"
17872 #~ "If A1 contains 12/21/00 then ISOWEEKNUM(A1)=51\n"
17873 #~ "@SEEALSO=WEEKNUM, ISOYEAR"
17874 #~ msgstr ""
17875 #~ "@FUNCTION=ISOWEEKNUM\n"
17876 #~ "@SYNTAX=ISOWEEKNUM (data)\n"
17877 #~ "@DESCRIPTION=ISOWEEKNUM devolve o número de semana ISO 8601 de @data.\n"
17878 #~ "\n"
17879 #~ "Uma semana ISO 8601 começa à Segunda. As semanas são numeradas a partir "
17880 #~ "de 1. Uma semana que inclua dias de anos diferentes é associada ao ano de "
17881 #~ "que possua mais dias. Isto significa que 31 Dez pode pertencer à semana 1 "
17882 #~ "do ano seguinte, e 1 Jan pode pertencer à semana 52 ou 53 do ano "
17883 #~ "anterior. ISOWEEKNUM devolve o número da semana.\n"
17884 #~ "\n"
17885 #~ "* ISOWEEKNUM devolve #NUM! se a data for inválida.\n"
17886 #~ "\n"
17887 #~ "@EXAMPLES=\n"
17888 #~ "Se A1 contém 12/21/00 então ISOWEEKNUM(A1)=51\n"
17889 #~ "@SEEALSO=WEEKNUM, ISOYEAR"
17891 #~ msgid ""
17892 #~ "@FUNCTION=ISOYEAR\n"
17893 #~ "@SYNTAX=ISOYEAR (date)\n"
17894 #~ "@DESCRIPTION=ISOYEAR returns the year of the ISO 8601 week number of "
17895 #~ "@date.\n"
17896 #~ "\n"
17897 #~ "An ISO 8601 week starts on Monday. Weeks are numbered from 1. A week "
17898 #~ "including days from two different years is assigned to the year which "
17899 #~ "includes the most days. This means that Dec 31 could be in week 1 of the "
17900 #~ "following year, and Jan 1 could be in week 52 or 53 of the previous year. "
17901 #~ "ISOYEAR returns the year the week is assigned to.\n"
17902 #~ "\n"
17903 #~ "* ISOYEAR returns #NUM! if date is invalid.\n"
17904 #~ "@EXAMPLES=\n"
17905 #~ "If A1 contains 12/31/2001 then ISOYEAR(A1)=2002\n"
17906 #~ "@SEEALSO=ISOWEEKNUM"
17907 #~ msgstr ""
17908 #~ "@FUNCTION=ISOYEAR\n"
17909 #~ "@SYNTAX=ISOYEAR (data)\n"
17910 #~ "@DESCRIPTION=ISOYEAR devolve o ano do número da semana ISO 8601 de "
17911 #~ "@data.\n"
17912 #~ "\n"
17913 #~ "Uma semana ISO 8601 começa à Segunda. As semanas são numeradas a partir "
17914 #~ "de 1. Uma semana que inclua dias de anos diferentes é associada ao ano de "
17915 #~ "que possua mais dias. Isto significa que 31 Dez pode pertencer à semana 1 "
17916 #~ "do ano seguinte, e 1 Jan pode pertencer à semana 52 ou 53 do ano "
17917 #~ "anterior. ISOYEAR devolve o ano a que a semana está assignada.\n"
17918 #~ "\n"
17919 #~ "* ISOYEAR devolve #NUM! se a data for inválida.\n"
17920 #~ "@EXAMPLES=\n"
17921 #~ "Se A1 contém 12/31/2001 então ISOYEAR(A1)=2002\n"
17922 #~ "@SEEALSO=ISOWEEKNUM"
17924 #~ msgid ""
17925 #~ "@FUNCTION=WEEKNUM\n"
17926 #~ "@SYNTAX=WEEKNUM (date[,method])\n"
17927 #~ "@DESCRIPTION=WEEKNUM returns the week number of @date according to the "
17928 #~ "given @method.\n"
17929 #~ "\n"
17930 #~ "@method defaults to 1.\n"
17931 #~ "\n"
17932 #~ "  For @method=1, week starts on Sunday, and days before first Sunday are "
17933 #~ "in week 0.\n"
17934 #~ "  For @method=2, week starts on Monday, and days before first Monday are "
17935 #~ "in week 0.\n"
17936 #~ "  For @method=150, the ISO 8601 week number is returned.\n"
17937 #~ "\n"
17938 #~ "* WEEKNUM returns #NUM! if @date or @method is invalid.\n"
17939 #~ "* This function is Excel compatible, except that Excel does not support "
17940 #~ "ISO 8601 week numbers.\n"
17941 #~ "\n"
17942 #~ "@EXAMPLES=\n"
17943 #~ "If A1 contains 12/21/00 then WEEKNUM(A1,2)=51\n"
17944 #~ "@SEEALSO=ISOWEEKNUM"
17945 #~ msgstr ""
17946 #~ "@FUNCTION=WEEKNUM\n"
17947 #~ "@SYNTAX=WEEKNUM (data[,método])\n"
17948 #~ "@DESCRIPTION=WEEKNUM devolve o número de semana da @data de acordo com o "
17949 #~ "@método especificado.\n"
17950 #~ "\n"
17951 #~ "@método é 1 por omissão.\n"
17952 #~ "\n"
17953 #~ "  Para @método=1, a semana começa no Domingo, e os dias antes do primeiro "
17954 #~ "Domingo são na semana 0.\n"
17955 #~ "  Para @método=2, a semana começa à Segunda, e os dias antes da primeira "
17956 #~ "Segunda são na semana 0.\n"
17957 #~ "  Para @método=150, é devolvido o número de semana ISO 8601.\n"
17958 #~ "\n"
17959 #~ "* WEEKNUM devolve #NUM! se @data ou @método for inválido.\n"
17960 #~ "* Esta função é compatível com o Excel, excepto em que o Excel não "
17961 #~ "suporta números de semana ISO 8601.\n"
17962 #~ "\n"
17963 #~ "@EXAMPLES=\n"
17964 #~ "Se A1 contém 12/21/00 então WEEKNUM(A1,2)=51\n"
17965 #~ "@SEEALSO=ISOWEEKNUM"
17967 #~ msgid ""
17968 #~ "@FUNCTION=YEARFRAC\n"
17969 #~ "@SYNTAX=YEARFRAC (start_date, end_date [,basis])\n"
17970 #~ "@DESCRIPTION=YEARFRAC returns the number of full days between @start_date "
17971 #~ "and @end_date according to the @basis.\n"
17972 #~ "\n"
17973 #~ "@EXAMPLES=\n"
17974 #~ "\n"
17975 #~ "@SEEALSO=DATEDIF"
17976 #~ msgstr ""
17977 #~ "@FUNCTION=YEARFRAC\n"
17978 #~ "@SYNTAX=WEEKNUM (data_início, data_fim [,base])\n"
17979 #~ "@DESCRIPTION=YEARFRAC devolve o número de dias completos entre a "
17980 #~ "@data_início e @data_fim de acordo com a @base.\n"
17981 #~ "\n"
17982 #~ "@EXAMPLES=\n"
17983 #~ "\n"
17984 #~ "@SEEALSO=DATEDIF"
17986 #~ msgid ""
17987 #~ "@FUNCTION=BASE\n"
17988 #~ "@SYNTAX=BASE(number,base[,length])\n"
17989 #~ "@DESCRIPTION=BASE function converts a number to a string representing "
17990 #~ "that number in base @base.\n"
17991 #~ "\n"
17992 #~ "* @base must be an integer between 2 and 36.\n"
17993 #~ "* This function is OpenOffice.Org compatible.\n"
17994 #~ "* Optional argument @length specifies the minimum result length.  "
17995 #~ "Leading  zeroes will be added to reach this length.\n"
17996 #~ "\n"
17997 #~ "@EXAMPLES=\n"
17998 #~ "BASE(255,16,4) equals \"00FF\".\n"
17999 #~ "\n"
18000 #~ "@SEEALSO=DECIMAL"
18001 #~ msgstr ""
18002 #~ "@FUNCTION=OCT2DEC\n"
18003 #~ "@SYNTAX=OCT2DEC(x)\n"
18004 #~ "@DESCRIPTION=A função OCT2DEC converte um número octal num texto ou "
18005 #~ "número para o seu equivalente decimal.\n"
18006 #~ "\n"
18007 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
18008 #~ "\n"
18009 #~ "@EXAMPLES=\n"
18010 #~ "OCT2DEC(\"124\") igual a 84.\n"
18011 #~ "\n"
18012 #~ "@SEEALSO=DEC2OCT, OCT2BIN, OCT2HEX"
18014 #~ msgid ""
18015 #~ "@FUNCTION=BIN2DEC\n"
18016 #~ "@SYNTAX=BIN2DEC(x)\n"
18017 #~ "@DESCRIPTION=BIN2DEC function converts a binary number in string or "
18018 #~ "number to its decimal equivalent.\n"
18019 #~ "\n"
18020 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
18021 #~ "\n"
18022 #~ "@EXAMPLES=\n"
18023 #~ "BIN2DEC(101) equals 5.\n"
18024 #~ "\n"
18025 #~ "@SEEALSO=DEC2BIN, BIN2OCT, BIN2HEX"
18026 #~ msgstr ""
18027 #~ "@FUNCTION=BIN2DEC\n"
18028 #~ "@SYNTAX=BIN2DEC(x)\n"
18029 #~ "@DESCRIPTION=A função BIN2DEC converte um número binário em formato "
18030 #~ "numérico ou texto no seu equivalente decimal.\n"
18031 #~ "\n"
18032 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
18033 #~ "\n"
18034 #~ "@EXAMPLES=\n"
18035 #~ "BIN2DEC(101) igual a 5.\n"
18036 #~ "\n"
18037 #~ "@SEEALSO=DEC2BIN, BIN2OCT, BIN2HEX"
18039 #~ msgid ""
18040 #~ "@FUNCTION=BIN2OCT\n"
18041 #~ "@SYNTAX=BIN2OCT(number[,places])\n"
18042 #~ "@DESCRIPTION=BIN2OCT function converts a binary number to an octal "
18043 #~ "number. @places is an optional field, specifying to zero pad to that "
18044 #~ "number of spaces.\n"
18045 #~ "\n"
18046 #~ "* If @places is too small or negative #NUM! error is returned.\n"
18047 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
18048 #~ "\n"
18049 #~ "@EXAMPLES=\n"
18050 #~ "BIN2OCT(110111) equals 67.\n"
18051 #~ "\n"
18052 #~ "@SEEALSO=OCT2BIN, BIN2DEC, BIN2HEX"
18053 #~ msgstr ""
18054 #~ "@FUNCTION=BIN2OCT\n"
18055 #~ "@SYNTAX=BIN2OCT(número[,casas])\n"
18056 #~ "@DESCRIPTION=A função BIN2OCT converte um número binário num número "
18057 #~ "octal. @casas é um campo opcional, que indica o preenchimento com zeros "
18058 #~ "para esse número de espaços.\n"
18059 #~ "\n"
18060 #~ "* Se @casas for demasiado pequeno ou negativo é devolvido um erro #NUM!.\n"
18061 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
18062 #~ "\n"
18063 #~ "@EXAMPLES=\n"
18064 #~ "BIN2OCT(110111) igual a 67.\n"
18065 #~ "\n"
18066 #~ "@SEEALSO=OCT2BIN, BIN2DEC, BIN2HEX"
18068 #~ msgid ""
18069 #~ "@FUNCTION=BIN2HEX\n"
18070 #~ "@SYNTAX=BIN2HEX(number[,places])\n"
18071 #~ "@DESCRIPTION=BIN2HEX function converts a binary number to a hexadecimal "
18072 #~ "number.  @places is an optional field, specifying to zero pad to that "
18073 #~ "number of spaces.\n"
18074 #~ "\n"
18075 #~ "* If @places is too small or negative #NUM! error is returned.\n"
18076 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
18077 #~ "\n"
18078 #~ "@EXAMPLES=\n"
18079 #~ "BIN2HEX(100111) equals 27.\n"
18080 #~ "\n"
18081 #~ "@SEEALSO=HEX2BIN, BIN2OCT, BIN2DEC"
18082 #~ msgstr ""
18083 #~ "@FUNCTION=BIN2HEX\n"
18084 #~ "@SYNTAX=BIN2HEX(número[,casas])\n"
18085 #~ "@DESCRIPTION=A função BIN2HEX converte um número binário num número "
18086 #~ "hexadecimal. @casas é um campo opcional, que indica o preenchimento com "
18087 #~ "zeros para esse número de espaços.\n"
18088 #~ "\n"
18089 #~ "* Se @casas for demasiado pequeno ou negativo é devolvido um erro #NUM!.\n"
18090 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
18091 #~ "\n"
18092 #~ "@EXAMPLES=\n"
18093 #~ "BIN2HEX(100111) igual a 27.\n"
18094 #~ "\n"
18095 #~ "@SEEALSO=HEX2BIN, BIN2OCT, BIN2DEC"
18097 #~ msgid ""
18098 #~ "@FUNCTION=DEC2BIN\n"
18099 #~ "@SYNTAX=DEC2BIN(number[,places])\n"
18100 #~ "@DESCRIPTION=DEC2BIN function converts a decimal number to a binary "
18101 #~ "number. @places is an optional field, specifying to zero pad to that "
18102 #~ "number of spaces.\n"
18103 #~ "\n"
18104 #~ "* If @places is too small or negative #NUM! error is returned.\n"
18105 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
18106 #~ "\n"
18107 #~ "@EXAMPLES=\n"
18108 #~ "DEC2BIN(42) equals 101010.\n"
18109 #~ "\n"
18110 #~ "@SEEALSO=BIN2DEC, DEC2OCT, DEC2HEX"
18111 #~ msgstr ""
18112 #~ "@FUNCTION=DEC2BIN\n"
18113 #~ "@SYNTAX=DEC2BIN(número[,casas])\n"
18114 #~ "@DESCRIPTION=A função DEC2BIN converte um número decimal num número "
18115 #~ "binário. @casas é um campo opcional, que indica o preenchimento com zeros "
18116 #~ "para esse número de espaços.\n"
18117 #~ "\n"
18118 #~ "* Se @casas for demasiado pequeno ou negativo é devolvido um erro #NUM!.\n"
18119 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
18120 #~ "\n"
18121 #~ "@EXAMPLES=\n"
18122 #~ "DEC2BIN(42) igual a 101010.\n"
18123 #~ "\n"
18124 #~ "@SEEALSO=BIN2DEC, DEC2OCT, DEC2HEX"
18126 #~ msgid ""
18127 #~ "@FUNCTION=DEC2OCT\n"
18128 #~ "@SYNTAX=DEC2OCT(number[,places])\n"
18129 #~ "@DESCRIPTION=DEC2OCT function converts a decimal number to an octal "
18130 #~ "number. @places is an optional field, specifying to zero pad to that "
18131 #~ "number of spaces.\n"
18132 #~ "\n"
18133 #~ "* If @places is too small or negative #NUM! error is returned.\n"
18134 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
18135 #~ "\n"
18136 #~ "@EXAMPLES=\n"
18137 #~ "DEC2OCT(42) equals 52.\n"
18138 #~ "\n"
18139 #~ "@SEEALSO=OCT2DEC, DEC2BIN, DEC2HEX"
18140 #~ msgstr ""
18141 #~ "@FUNCTION=DEC2OCT\n"
18142 #~ "@SYNTAX=DEC2OCT(número[,casas])\n"
18143 #~ "@DESCRIPTION=A função DEC2OCT converte um número decimal num número "
18144 #~ "octal. @casas é um campo opcional, que indica o preenchimento com zeros "
18145 #~ "para esse número de espaços.\n"
18146 #~ "\n"
18147 #~ "* Se @casas for demasiado pequeno ou negativo é devolvido um erro #NUM!.\n"
18148 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
18149 #~ "\n"
18150 #~ "@EXAMPLES=\n"
18151 #~ "DEC2OCT(42) igual a 52.\n"
18152 #~ "\n"
18153 #~ "@SEEALSO=OCT2DEC, DEC2BIN, DEC2HEX"
18155 #~ msgid ""
18156 #~ "@FUNCTION=DEC2HEX\n"
18157 #~ "@SYNTAX=DEC2HEX(number[,places])\n"
18158 #~ "@DESCRIPTION=DEC2HEX function converts a decimal number to a hexadecimal "
18159 #~ "number. @places is an optional field, specifying to zero pad to that "
18160 #~ "number of spaces.\n"
18161 #~ "\n"
18162 #~ "* If @places is too small or negative #NUM! error is returned.\n"
18163 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
18164 #~ "\n"
18165 #~ "@EXAMPLES=\n"
18166 #~ "DEC2HEX(42) equals 2A.\n"
18167 #~ "\n"
18168 #~ "@SEEALSO=HEX2DEC, DEC2BIN, DEC2OCT"
18169 #~ msgstr ""
18170 #~ "@FUNCTION=DEC2HEX\n"
18171 #~ "@SYNTAX=DEC2HEX(número[,casas])\n"
18172 #~ "@DESCRIPTION=A função DEC2HEX converte um número decimal num número "
18173 #~ "hexadecimal. @casas é um campo opcional, que indica o preenchimento com "
18174 #~ "zeros para esse número de espaços.\n"
18175 #~ "\n"
18176 #~ "* Se @casas for demasiado pequeno ou negativo é devolvido um erro #NUM!.\n"
18177 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
18178 #~ "\n"
18179 #~ "@EXAMPLES=\n"
18180 #~ "DEC2HEX(42) igual a 2A.\n"
18181 #~ "\n"
18182 #~ "@SEEALSO=HEX2DEC, DEC2BIN, DEC2OCT"
18184 #~ msgid ""
18185 #~ "@FUNCTION=DECIMAL\n"
18186 #~ "@SYNTAX=DECIMAL(text,base)\n"
18187 #~ "@DESCRIPTION=DECIMAL function converts a number in base @base to "
18188 #~ "decimal.\n"
18189 #~ "\n"
18190 #~ "* @base must be an integer between 2 and 36.\n"
18191 #~ "* This function is OpenOffice.Org compatible.\n"
18192 #~ "\n"
18193 #~ "@EXAMPLES=\n"
18194 #~ "DECIMAL(\"A1\",16) equals 161.\n"
18195 #~ "\n"
18196 #~ "@SEEALSO=BASE"
18197 #~ msgstr ""
18198 #~ "@FUNCTION=OCT2DEC\n"
18199 #~ "@SYNTAX=OCT2DEC(x)\n"
18200 #~ "@DESCRIPTION=A função OCT2DEC converte um número octal num texto ou "
18201 #~ "número para o seu equivalente decimal.\n"
18202 #~ "\n"
18203 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
18204 #~ "\n"
18205 #~ "@EXAMPLES=\n"
18206 #~ "OCT2DEC(\"124\") igual a 84.\n"
18207 #~ "\n"
18208 #~ "@SEEALSO=DEC2OCT, OCT2BIN, OCT2HEX"
18210 #~ msgid ""
18211 #~ "@FUNCTION=OCT2DEC\n"
18212 #~ "@SYNTAX=OCT2DEC(x)\n"
18213 #~ "@DESCRIPTION=OCT2DEC function converts an octal number in a string or "
18214 #~ "number to its decimal equivalent.\n"
18215 #~ "\n"
18216 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
18217 #~ "\n"
18218 #~ "@EXAMPLES=\n"
18219 #~ "OCT2DEC(\"124\") equals 84.\n"
18220 #~ "\n"
18221 #~ "@SEEALSO=DEC2OCT, OCT2BIN, OCT2HEX"
18222 #~ msgstr ""
18223 #~ "@FUNCTION=OCT2DEC\n"
18224 #~ "@SYNTAX=OCT2DEC(x)\n"
18225 #~ "@DESCRIPTION=A função OCT2DEC converte um número octal num texto ou "
18226 #~ "número para o seu equivalente decimal.\n"
18227 #~ "\n"
18228 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
18229 #~ "\n"
18230 #~ "@EXAMPLES=\n"
18231 #~ "OCT2DEC(\"124\") igual a 84.\n"
18232 #~ "\n"
18233 #~ "@SEEALSO=DEC2OCT, OCT2BIN, OCT2HEX"
18235 #~ msgid ""
18236 #~ "@FUNCTION=OCT2BIN\n"
18237 #~ "@SYNTAX=OCT2BIN(number[,places])\n"
18238 #~ "@DESCRIPTION=OCT2BIN function converts an octal number to a binary "
18239 #~ "number.  @places is an optional field, specifying to zero pad to that "
18240 #~ "number of spaces.\n"
18241 #~ "\n"
18242 #~ "* If @places is too small or negative #NUM! error is returned.\n"
18243 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
18244 #~ "\n"
18245 #~ "@EXAMPLES=\n"
18246 #~ "OCT2BIN(\"213\") equals 10001011.\n"
18247 #~ "\n"
18248 #~ "@SEEALSO=BIN2OCT, OCT2DEC, OCT2HEX"
18249 #~ msgstr ""
18250 #~ "@FUNCTION=OCT2BIN\n"
18251 #~ "@SYNTAX=OCT2BIN(número[,casas])\n"
18252 #~ "@DESCRIPTION=A função OCT2BIN converte um número octal num número "
18253 #~ "binário. @casas é um campo opcional, que indica o preenchimento com zeros "
18254 #~ "para esse número de espaços.\n"
18255 #~ "\n"
18256 #~ "* Se @casas for demasiado pequeno ou negativo é devolvido um erro #NUM!.\n"
18257 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
18258 #~ "\n"
18259 #~ "@EXAMPLES=\n"
18260 #~ "OCT2BIN(\"213\") igual a 10001011.\n"
18261 #~ "\n"
18262 #~ "@SEEALSO=BIN2OCT, OCT2DEC, OCT2HEX"
18264 #~ msgid ""
18265 #~ "@FUNCTION=OCT2HEX\n"
18266 #~ "@SYNTAX=OCT2HEX(number[,places])\n"
18267 #~ "@DESCRIPTION=OCT2HEX function converts an octal number to a hexadecimal "
18268 #~ "number.  @places is an optional field, specifying to zero pad to that "
18269 #~ "number of spaces.\n"
18270 #~ "\n"
18271 #~ "* If @places is too small or negative #NUM! error is returned.\n"
18272 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
18273 #~ "\n"
18274 #~ "@EXAMPLES=\n"
18275 #~ "OCT2HEX(132) equals 5A.\n"
18276 #~ "\n"
18277 #~ "@SEEALSO=HEX2OCT, OCT2BIN, OCT2DEC"
18278 #~ msgstr ""
18279 #~ "@FUNCTION=OCT2HEX\n"
18280 #~ "@SYNTAX=OCT2HEX(número[,casas])\n"
18281 #~ "@DESCRIPTION=A função OCT2HEX converte um número octal num número "
18282 #~ "hexadecimal. @casas é um campo opcional, que indica o preenchimento com "
18283 #~ "zeros para esse número de espaços.\n"
18284 #~ "\n"
18285 #~ "* Se @casas for demasiado pequeno ou negativo é devolvido um erro #NUM!.\n"
18286 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
18287 #~ "\n"
18288 #~ "@EXAMPLES=\n"
18289 #~ "OCT2HEX(132) igual a 5A.\n"
18290 #~ "\n"
18291 #~ "@SEEALSO=HEX2OCT, OCT2BIN, OCT2DEC"
18293 #~ msgid ""
18294 #~ "@FUNCTION=HEX2BIN\n"
18295 #~ "@SYNTAX=HEX2BIN(number[,places])\n"
18296 #~ "@DESCRIPTION=HEX2BIN function converts a hexadecimal number to a binary "
18297 #~ "number.  @places is an optional field, specifying to zero pad to that "
18298 #~ "number of spaces.\n"
18299 #~ "\n"
18300 #~ "* If @places is too small or negative #NUM! error is returned.\n"
18301 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
18302 #~ "\n"
18303 #~ "@EXAMPLES=\n"
18304 #~ "HEX2BIN(\"2A\") equals 101010.\n"
18305 #~ "\n"
18306 #~ "@SEEALSO=BIN2HEX, HEX2OCT, HEX2DEC"
18307 #~ msgstr ""
18308 #~ "@FUNCTION=HEX2BIN\n"
18309 #~ "@SYNTAX=HEX2BIN(número[,casas])\n"
18310 #~ "@DESCRIPTION=A função HEX2BIN converte um número hexadecimal num número "
18311 #~ "binário. @casas é um campo opcional, que indica o preenchimento com zeros "
18312 #~ "para esse número de espaços.\n"
18313 #~ "\n"
18314 #~ "* Se @casas for demasiado pequeno ou negativo é devolvido um erro #NUM!.\n"
18315 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
18316 #~ "\n"
18317 #~ "@EXAMPLES=\n"
18318 #~ "HEX2BIN(\"2A\") igual a 101010.\n"
18319 #~ "\n"
18320 #~ "@SEEALSO=BIN2HEX, HEX2OCT, HEX2DEC"
18322 #~ msgid ""
18323 #~ "@FUNCTION=HEX2OCT\n"
18324 #~ "@SYNTAX=HEX2OCT(number[,places])\n"
18325 #~ "@DESCRIPTION=HEX2OCT function converts a hexadecimal number to an octal "
18326 #~ "number.  @places is an optional field, specifying to zero pad to that "
18327 #~ "number of spaces.\n"
18328 #~ "\n"
18329 #~ "* If @places is too small or negative #NUM! error is returned.\n"
18330 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
18331 #~ "\n"
18332 #~ "@EXAMPLES=\n"
18333 #~ "HEX2OCT(\"2A\") equals 52.\n"
18334 #~ "\n"
18335 #~ "@SEEALSO=OCT2HEX, HEX2BIN, HEX2DEC"
18336 #~ msgstr ""
18337 #~ "@FUNCTION=HEX2OCT\n"
18338 #~ "@SYNTAX=HEX2OCT(número[,casas])\n"
18339 #~ "@DESCRIPTION=A função HEX2OCT converte um número hexadecimal num número "
18340 #~ "octal. @casas é um campo opcional, que indica o preenchimento com zeros "
18341 #~ "para esse número de espaços.\n"
18342 #~ "\n"
18343 #~ "* Se @casas for demasiado pequeno ou negativo é devolvido um erro #NUM!.\n"
18344 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
18345 #~ "\n"
18346 #~ "@EXAMPLES=\n"
18347 #~ "HEX2OCT(\"2A\") igual a 52.\n"
18348 #~ "\n"
18349 #~ "@SEEALSO=OCT2HEX, HEX2BIN, HEX2DEC"
18351 #~ msgid ""
18352 #~ "@FUNCTION=HEX2DEC\n"
18353 #~ "@SYNTAX=HEX2DEC(x)\n"
18354 #~ "@DESCRIPTION=HEX2DEC function converts a hexadecimal number to its "
18355 #~ "decimal equivalent.\n"
18356 #~ "\n"
18357 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
18358 #~ "\n"
18359 #~ "@EXAMPLES=\n"
18360 #~ "HEX2DEC(\"2A\") equals 42.\n"
18361 #~ "\n"
18362 #~ "@SEEALSO=DEC2HEX, HEX2BIN, HEX2OCT"
18363 #~ msgstr ""
18364 #~ "@FUNCTION=HEX2DEC\n"
18365 #~ "@SYNTAX=HEX2DEC(x)\n"
18366 #~ "@DESCRIPTION=A função HEX2DEC converte um número hexadecimal no seu "
18367 #~ "equivalente decimal.\n"
18368 #~ "\n"
18369 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
18370 #~ "\n"
18371 #~ "@EXAMPLES=\n"
18372 #~ "HEX2DEC(\"2A\") igual a 42.\n"
18373 #~ "\n"
18374 #~ "@SEEALSO=DEC2HEX, HEX2BIN, HEX2OCT"
18376 #, fuzzy
18377 #~ msgid ""
18378 #~ "@FUNCTION=BESSELI\n"
18379 #~ "@SYNTAX=BESSELI(x,y)\n"
18380 #~ "@DESCRIPTION=BESSELI function returns the Neumann, Weber or Bessel "
18381 #~ "function.\n"
18382 #~ "\n"
18383 #~ "@x is where the function is evaluated. @y is the order of the Bessel "
18384 #~ "function.\n"
18385 #~ "\n"
18386 #~ "* If @x or @y are not numeric a #VALUE! error is returned.\n"
18387 #~ "* If @y < 0 a #NUM! error is returned.\n"
18388 #~ "* This function extends the Excel function of the same name to non-"
18389 #~ "integer orders.\n"
18390 #~ "\n"
18391 #~ "@EXAMPLES=\n"
18392 #~ "BESSELI(0.7,3) equals 0.007367374.\n"
18393 #~ "\n"
18394 #~ "@SEEALSO=BESSELJ,BESSELK,BESSELY"
18395 #~ msgstr ""
18396 #~ "@FUNCTION=BESSELI\n"
18397 #~ "@SYNTAX=BESSELI(x,y)\n"
18398 #~ "@DESCRIPTION=A função BESSELI devolve a função Neumann, Weber ou Bessel.\n"
18399 #~ "\n"
18400 #~ "@x é onde a função é avaliada. @y é a ordem da função bessel, se não for "
18401 #~ "inteiro será truncado.\n"
18402 #~ "\n"
18403 #~ "* Se @x ou @y não forem numéricos é devolvido um erro #VALOR!.\n"
18404 #~ "* Se @y < 0 é devolvido um erro #NUM!.\n"
18405 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
18406 #~ "\n"
18407 #~ "@EXAMPLES=\n"
18408 #~ "BESSELI(0.7,3) igual a 0.007367374.\n"
18409 #~ "\n"
18410 #~ "@SEEALSO=BESSELJ,BESSELK,BESSELY"
18412 #, fuzzy
18413 #~ msgid ""
18414 #~ "@FUNCTION=BESSELK\n"
18415 #~ "@SYNTAX=BESSELK(x,y)\n"
18416 #~ "@DESCRIPTION=BESSELK function returns the Neumann, Weber or Bessel "
18417 #~ "function. @x is where the function is evaluated. @y is the order of the "
18418 #~ "Bessel function.\n"
18419 #~ "\n"
18420 #~ "* If @x or @y are not numeric a #VALUE! error is returned.\n"
18421 #~ "* If @y < 0 a #NUM! error is returned.\n"
18422 #~ "* This function extends the Excel function of the same name to non-"
18423 #~ "integer orders.\n"
18424 #~ "\n"
18425 #~ "@EXAMPLES=\n"
18426 #~ "BESSELK(3,9) equals 397.95880.\n"
18427 #~ "\n"
18428 #~ "@SEEALSO=BESSELI,BESSELJ,BESSELY"
18429 #~ msgstr ""
18430 #~ "@FUNCTION=BESSELK\n"
18431 #~ "@SYNTAX=BESSELK(x,y)\n"
18432 #~ "@DESCRIPTION=A função BESSELK devolve a função Neumann, Weber ou Bessel. "
18433 #~ "@x é onde a função é avaliada. @y é a ordem da função bessel, se não for "
18434 #~ "inteiro será truncado.\n"
18435 #~ "\n"
18436 #~ "* Se @x ou @y não forem numéricos é devolvido um erro #VALOR!.\n"
18437 #~ "* Se @y < 0 é devolvido um erro #NUM!.\n"
18438 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
18439 #~ "\n"
18440 #~ "@EXAMPLES=\n"
18441 #~ "BESSELK(3,9) igual a 397.95880.\n"
18442 #~ "\n"
18443 #~ "@SEEALSO=BESSELI,BESSELJ,BESSELY"
18445 #~ msgid ""
18446 #~ "@FUNCTION=BESSELJ\n"
18447 #~ "@SYNTAX=BESSELJ(x,y)\n"
18448 #~ "@DESCRIPTION=BESSELJ function returns the Bessel function with @x is "
18449 #~ "where the function is evaluated. @y is the order of the Bessel function, "
18450 #~ "if non-integer it is truncated.\n"
18451 #~ "\n"
18452 #~ "* If @x or @y are not numeric a #VALUE! error is returned.\n"
18453 #~ "* If @y < 0 a #NUM! error is returned.\n"
18454 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
18455 #~ "\n"
18456 #~ "@EXAMPLES=\n"
18457 #~ "BESSELJ(0.89,3) equals 0.013974004.\n"
18458 #~ "\n"
18459 #~ "@SEEALSO=BESSELI,BESSELK,BESSELY"
18460 #~ msgstr ""
18461 #~ "@FUNCTION=BESSELJ\n"
18462 #~ "@SYNTAX=BESSELJ(x,y)\n"
18463 #~ "@DESCRIPTION=A função BESSELJ devolve a função bessel em que @x é onde a "
18464 #~ "função é avaliada. @y é a ordem da função bessel, se não for inteiro será "
18465 #~ "truncado.\n"
18466 #~ "\n"
18467 #~ "* Se @x ou @y não forem numéricos é devolvido um erro #VALOR!.\n"
18468 #~ "* Se @y < 0 é devolvido um erro #NUM!.\n"
18469 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
18470 #~ "\n"
18471 #~ "@EXAMPLES=\n"
18472 #~ "BESSELJ(0.89,3) igual a 0.013974004.\n"
18473 #~ "\n"
18474 #~ "@SEEALSO=BESSELJ,BESSELK,BESSELY"
18476 #~ msgid ""
18477 #~ "@FUNCTION=BESSELY\n"
18478 #~ "@SYNTAX=BESSELY(x,y)\n"
18479 #~ "@DESCRIPTION=BESSELY function returns the Neumann, Weber or Bessel "
18480 #~ "function.\n"
18481 #~ "\n"
18482 #~ "@x is where the function is evaluated. @y is the order of the Bessel "
18483 #~ "function, if non-integer it is truncated.\n"
18484 #~ "\n"
18485 #~ "* If @x or @y are not numeric a #VALUE! error is returned.\n"
18486 #~ "* If @y < 0 a #NUM! error is returned.\n"
18487 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
18488 #~ "\n"
18489 #~ "@EXAMPLES=\n"
18490 #~ "BESSELY(4,2) equals 0.215903595.\n"
18491 #~ "\n"
18492 #~ "@SEEALSO=BESSELI,BESSELJ,BESSELK"
18493 #~ msgstr ""
18494 #~ "@FUNCTION=BESSELY\n"
18495 #~ "@SYNTAX=BESSELY(x,y)\n"
18496 #~ "@DESCRIPTION=A função BESSELY devolve a função Neumann, Weber ou Bessel.\n"
18497 #~ "\n"
18498 #~ "@x é onde a função é avaliada. @y é a ordem da função bessel, se não for "
18499 #~ "inteiro será truncado.\n"
18500 #~ "\n"
18501 #~ "* Se @x ou @y não forem numéricos é devolvido um erro #VALOR!.\n"
18502 #~ "* Se @y < 0 é devolvido um erro #NUM!.\n"
18503 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
18504 #~ "\n"
18505 #~ "@EXAMPLES=\n"
18506 #~ "BESSELY(4,2) igual a 0.215903595.\n"
18507 #~ "\n"
18508 #~ "@SEEALSO=BESSELJ,BESSELK,BESSELY"
18510 #~ msgid ""
18511 #~ "@FUNCTION=ERF\n"
18512 #~ "@SYNTAX=ERF([lower limit,]upper_limit)\n"
18513 #~ "@DESCRIPTION=ERF returns the error function.  With a single argument ERF "
18514 #~ "returns the error function, defined as\n"
18515 #~ "\n"
18516 #~ "\terf(x) = 2/sqrt(pi)* integral from 0 to x of exp(-t*t) dt.\n"
18517 #~ "\n"
18518 #~ "If two arguments are supplied, they are the lower and upper limits of the "
18519 #~ "integral.\n"
18520 #~ "\n"
18521 #~ "* If either @lower_limit or @upper_limit is not numeric a #VALUE! error "
18522 #~ "is returned.\n"
18523 #~ "* This function is upward-compatible with that in Excel. (If two "
18524 #~ "arguments are supplied, Excel will not allow either to be negative.)\n"
18525 #~ "\n"
18526 #~ "@EXAMPLES=\n"
18527 #~ "ERF(0.4) equals 0.428392355.\n"
18528 #~ "ERF(1.6448536269515/SQRT(2)) equals 0.90.\n"
18529 #~ "\n"
18530 #~ "The second example shows that a random variable with a normal "
18531 #~ "distribution has a 90 percent chance of falling within approximately "
18532 #~ "1.645 standard deviations of the mean.\n"
18533 #~ "@SEEALSO=ERFC"
18534 #~ msgstr ""
18535 #~ "@FUNCTION=ERF\n"
18536 #~ "@SYNTAX=ERF([limite_inferior,]limite_superior)\n"
18537 #~ "@DESCRIPTION=Com um único argumento ERF devolve a função de erro, "
18538 #~ "definida como\n"
18539 #~ "\n"
18540 #~ "\terf(x) = 2/sqrt(pi)* integral de 0 a x do exp(-t*t) dt.\n"
18541 #~ "\n"
18542 #~ "Se forem dados dois argumentos, serão os limites inferior e superior do "
18543 #~ "integral.\n"
18544 #~ "\n"
18545 #~ "* Se o @limite_inferior ou @limite_superior não for numérico é devolvido "
18546 #~ "um erro #VALOR!.\n"
18547 #~ "* Esta função é compatível ascendentemente com a do Excel. (Se forem "
18548 #~ "dados dois argumentos, o Excel não permitirá que qualquer um seja "
18549 #~ "negativo.) \n"
18550 #~ "\n"
18551 #~ "@EXAMPLES=\n"
18552 #~ "ERF(0.4) igual a 0.428392355.\n"
18553 #~ "ERF(1.6448536269515/SQRT(2)) igual a 0.90.\n"
18554 #~ "\n"
18555 #~ "O segundo exemplo mostra que uma variável aleatória com uma distribuição "
18556 #~ "normal tem uma probabilidade de 90 porcento de ficar entre "
18557 #~ "aproximadamente 1.645 desvios padrão da média.\n"
18558 #~ "@SEEALSO=ERFC"
18560 #~ msgid ""
18561 #~ "@FUNCTION=ERFC\n"
18562 #~ "@SYNTAX=ERFC(x)\n"
18563 #~ "@DESCRIPTION=ERFC function returns the complementary error function, "
18564 #~ "defined as\n"
18565 #~ "\n"
18566 #~ "\t1 - erf(x).\n"
18567 #~ "\n"
18568 #~ "erfc(x) is calculated more accurately than 1 - erf(x) for arguments "
18569 #~ "larger than about 0.5.\n"
18570 #~ "\n"
18571 #~ "* If @x is not numeric a #VALUE! error is returned.  \n"
18572 #~ "@EXAMPLES=\n"
18573 #~ "ERFC(6) equals 2.15197367e-17.\n"
18574 #~ "\n"
18575 #~ "@SEEALSO=ERF"
18576 #~ msgstr ""
18577 #~ "@FUNCTION=ERFC\n"
18578 #~ "@SYNTAX=ERFC(x)\n"
18579 #~ "@DESCRIPTION=A função ERFC devolve a função de erro complementar, "
18580 #~ "definida como\n"
18581 #~ "\n"
18582 #~ "\t1 - erf(x).\n"
18583 #~ "\n"
18584 #~ "erfc(x) é calculado com maior precisão do que 1 - erf(x) para argumentos "
18585 #~ "maiores do que cerca de 0.5.\n"
18586 #~ "\n"
18587 #~ "* Se @x não for numérico é devolvido um erro #VALOR!.  \n"
18588 #~ "@EXAMPLES=\n"
18589 #~ "ERFC(6) igual a 2.15197367e-17.\n"
18590 #~ "\n"
18591 #~ "@SEEALSO=ERF"
18593 #~ msgid ""
18594 #~ "@FUNCTION=DELTA\n"
18595 #~ "@SYNTAX=DELTA(x[,y])\n"
18596 #~ "@DESCRIPTION=DELTA function tests for numerical equivalence of two "
18597 #~ "arguments, returning 1 in case of equality.\n"
18598 #~ "\n"
18599 #~ "* @y is optional, and defaults to 0.\n"
18600 #~ "* If either argument is non-numeric returns a #VALUE! error.\n"
18601 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
18602 #~ "\n"
18603 #~ "@EXAMPLES=\n"
18604 #~ "DELTA(42.99,43) equals 0.\n"
18605 #~ "\n"
18606 #~ "@SEEALSO=EXACT,GESTEP"
18607 #~ msgstr ""
18608 #~ "@FUNCTION=DELTA\n"
18609 #~ "@SYNTAX=DELTA(x[,y])\n"
18610 #~ "@DESCRIPTION=A função DELTA testa a equivalência numérica de dois "
18611 #~ "argumentos devolvendo 1 no caso de equivalência.\n"
18612 #~ "\n"
18613 #~ "* @y é opcional, e por omissão é 0.\n"
18614 #~ "* Se qualquer um dos argumentos não for numérico é devolvido um erro "
18615 #~ "#VALOR!.\n"
18616 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
18617 #~ "\n"
18618 #~ "@EXAMPLES=\n"
18619 #~ "DELTA(42.99,43) igual a 0.\n"
18620 #~ "\n"
18621 #~ "@SEEALSO=EXACT,GESTEP"
18623 #, fuzzy
18624 #~ msgid ""
18625 #~ "@FUNCTION=GESTEP\n"
18626 #~ "@SYNTAX=GESTEP(x[,y])\n"
18627 #~ "@DESCRIPTION=GESTEP function tests if @x is >= @y, returning 1 if it is "
18628 #~ "so, and 0 otherwise. @y is optional, and defaults to 0.\n"
18629 #~ "\n"
18630 #~ "* If either argument is non-numeric returns a #VALUE! error.\n"
18631 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
18632 #~ "@EXAMPLES=\n"
18633 #~ "GESTEP(5,4) equals 1.\n"
18634 #~ "\n"
18635 #~ "@SEEALSO=DELTA"
18636 #~ msgstr ""
18637 #~ "@FUNCTION=GESTEP\n"
18638 #~ "@SYNTAX=GESTEP(x[,y])\n"
18639 #~ "@DESCRIPTION=A função GESTEP testa se @x é >= @y, devolvendo 1 se o for, "
18640 #~ "e 0 caso contrário. @y é opcional, e o valor por omissão é 0.\n"
18641 #~ "\n"
18642 #~ "* Se qualquer um dos argumentos não for numérico é devolvido um erro "
18643 #~ "#VALOR!.\n"
18644 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
18645 #~ "@EXAMPLES=\n"
18646 #~ "GESTEP(5,4) igual a 1.\n"
18647 #~ "\n"
18648 #~ "@SEEALSO=DELTA"
18650 #~ msgid ""
18651 #~ "@FUNCTION=ACCRINT\n"
18652 #~ "@SYNTAX=ACCRINT(issue,first_interest,settlement,rate,par,frequency[,"
18653 #~ "basis])\n"
18654 #~ "@DESCRIPTION=ACCRINT calculates the accrued interest for a security that "
18655 #~ "pays periodic interest.\n"
18656 #~ "\n"
18657 #~ "@issue is the issue date of the security.  @first_interest is the first "
18658 #~ "interest date of the security.  @settlement is the settlement date of the "
18659 #~ "security.  The settlement date is always after the issue date (the date "
18660 #~ "when the security is bought). @rate is the annual rate of the security "
18661 #~ "and @par is the par value of the security. @frequency is the number of "
18662 #~ "coupon payments per year.\n"
18663 #~ "\n"
18664 #~ "Allowed frequencies are:\n"
18665 #~ "  1 = annual,\n"
18666 #~ "  2 = semi,\n"
18667 #~ "  4 = quarterly.\n"
18668 #~ "\n"
18669 #~ "@basis is the type of day counting system you want to use:\n"
18670 #~ "\n"
18671 #~ "  0  US 30/360\n"
18672 #~ "  1  actual days/actual days\n"
18673 #~ "  2  actual days/360\n"
18674 #~ "  3  actual days/365\n"
18675 #~ "  4  European 30/360\n"
18676 #~ "\n"
18677 #~ "* If @issue date, @first_interest date, or @settlement date is not valid, "
18678 #~ "ACCRINT returns #NUM! error.\n"
18679 #~ "* The dates must be @issue < @first_interest < @settlement, or ACCRINT "
18680 #~ "returns #NUM! error.\n"
18681 #~ "* If @rate <= 0 or @par <= 0 , ACCRINT returns #NUM! error.\n"
18682 #~ "* If @basis is omitted, US 30/360 is applied.\n"
18683 #~ "* If @basis < 0 or @basis > 4, ACCRINT returns #NUM! error.\n"
18684 #~ "* If @issue date is after @settlement date or they are the same, ACCRINT "
18685 #~ "returns #NUM! error.\n"
18686 #~ "\n"
18687 #~ "@EXAMPLES=\n"
18688 #~ "\n"
18689 #~ "@SEEALSO=ACCRINTM"
18690 #~ msgstr ""
18691 #~ "@FUNCTION=ACCRINT\n"
18692 #~ "@SYNTAX=ACCRINT(emissão,primeiro_juro,acordo,rácio,par,frequência[,"
18693 #~ "base])\n"
18694 #~ "@DESCRIPTION=ACCRINT calcula o resultado dos juros de uma obrigação que "
18695 #~ "paga juros periodicamente.\n"
18696 #~ "\n"
18697 #~ "@emissão é a data de emissão da obrigação. @primeiro_juro é a data do "
18698 #~ "primeiro juro da obrigação. @acordo é a data acordada de pagamento da "
18699 #~ "obrigação. A data de acordo é sempre posterior à data de emissão (a data "
18700 #~ "em que a obrigação é adquirida). @rácio é a taxa anual da obrigação e "
18701 #~ "@par é o valor nominal da obrigação. @frequência é o número de "
18702 #~ "amortizações por ano.\n"
18703 #~ "\n"
18704 #~ "Frequências permitidas são:\n"
18705 #~ "  1 = anual,\n"
18706 #~ "  2 = semestral,\n"
18707 #~ "  4 = trimestral.\n"
18708 #~ "\n"
18709 #~ "@base é o tipo de sistema de contagem de dias que deseja utilizar:\n"
18710 #~ "\n"
18711 #~ "  0  30/360 EUA\n"
18712 #~ "  1  dias reais/dias reais\n"
18713 #~ "  2  dias reais/360\n"
18714 #~ "  3  dias reais/365\n"
18715 #~ "  4  30/360 Europeu\n"
18716 #~ "\n"
18717 #~ "* Se @data_emissão, a data de @primeira_emissão, ou a data de @acordo não "
18718 #~ "forem válidas, ACCRINT devolve o erro #NUM!.\n"
18719 #~ "* As datas têm de ser @emissão < @primeiro_juro < @acordo, ou ACCRINT "
18720 #~ "devolve o erro #NUM!.\n"
18721 #~ "* Se @rácio <= 0 ou @par <= 0 , ACCRINT devolve o erro #NUM!.\n"
18722 #~ "* Se @base for omitida, é aplicado o 30/360 EUA.\n"
18723 #~ "* Se @base < 0 ou @base > 4, ACCRINT devolve o erro #NUM!.\n"
18724 #~ "* Se @data_emissão for posterior à data de @acordo ou forem a mesma, "
18725 #~ "ACCRINT devolve o erro #NUM!.\n"
18726 #~ "\n"
18727 #~ "@EXAMPLES=\n"
18728 #~ "\n"
18729 #~ "@SEEALSO=ACCRINTM"
18731 #~ msgid ""
18732 #~ "@FUNCTION=ACCRINTM\n"
18733 #~ "@SYNTAX=ACCRINTM(issue,maturity,rate[,par,basis])\n"
18734 #~ "@DESCRIPTION=ACCRINTM calculates and returns the accrued interest for a "
18735 #~ "security from @issue to @maturity date.\n"
18736 #~ "\n"
18737 #~ "@issue is the issue date of the security.  @maturity is the maturity date "
18738 #~ "of the security.  @rate is the annual rate of the security and @par is "
18739 #~ "the par value of the security. If you omit @par, ACCRINTM applies $1,000 "
18740 #~ "instead.  @basis is the type of day counting system you want to use:\n"
18741 #~ "\n"
18742 #~ "  0  US 30/360\n"
18743 #~ "  1  actual days/actual days\n"
18744 #~ "  2  actual days/360\n"
18745 #~ "  3  actual days/365\n"
18746 #~ "  4  European 30/360\n"
18747 #~ "\n"
18748 #~ "* If @issue date or @maturity date is not valid, ACCRINTM returns #NUM! "
18749 #~ "error.\n"
18750 #~ "* If @rate <= 0 or @par <= 0, ACCRINTM returns #NUM! error.\n"
18751 #~ "* If @basis is omitted, US 30/360 is applied.\n"
18752 #~ "* If @basis < 0 or @basis > 4, ACCRINTM returns #NUM! error.\n"
18753 #~ "* If @issue date is after @maturity date or they are the same, ACCRINTM "
18754 #~ "returns #NUM! error.\n"
18755 #~ "\n"
18756 #~ "@EXAMPLES=\n"
18757 #~ "\n"
18758 #~ "@SEEALSO=ACCRINT"
18759 #~ msgstr ""
18760 #~ "@FUNCTION=ACCRINTM\n"
18761 #~ "@SYNTAX=ACCRINTM(emissão,maturidade,rácio[,par,base])\n"
18762 #~ "@DESCRIPTION=ACCRINTM calcula e devolve o juro ganho com uma obrigação "
18763 #~ "desde a data de @emissão até à data de @maturidade.\n"
18764 #~ "\n"
18765 #~ "@emissão é a data de emissão da obrigação.  @maturidade é a data de "
18766 #~ "maturidade da obrigação. @rácio é a taxa anual da obrigação e @par é o "
18767 #~ "valor nominal da obrigação. Se @par for omitido, ACCRINTM aplica por "
18768 #~ "omissão $1,000. @base é o tipo de sistema de contagem de dias que deseja "
18769 #~ "utilizar:\n"
18770 #~ "\n"
18771 #~ "  0  30/360 EUA\n"
18772 #~ "  1  dias reais/dias reais\n"
18773 #~ "  2  dias reais/360\n"
18774 #~ "  3  dias reais/365\n"
18775 #~ "  4  30/360 Europeu\n"
18776 #~ "\n"
18777 #~ "* Se @data_emissão ou a data de @maturidade não forem válidas, ACCRINTM "
18778 #~ "devolve o erro #NUM!.\n"
18779 #~ "* Se @rácio <= 0 ou @par <= 0, ACCRINTM devolve o erro #NUM!.\n"
18780 #~ "* Se @base for omitida, é aplicado o 30/360 EUA.\n"
18781 #~ "* Se @base < 0 ou @base > 4, ACCRINTM devolve o erro #NUM!.\n"
18782 #~ "* Se a @data_emissão for posterior à data de @maturidade ou forem a "
18783 #~ "mesma, ACCRINTM devolve o erro #NUM!.\n"
18784 #~ "\n"
18785 #~ "@EXAMPLES=\n"
18786 #~ "\n"
18787 #~ "@SEEALSO=ACCRINT"
18789 #, fuzzy
18790 #~ msgid ""
18791 #~ "@FUNCTION=INTRATE\n"
18792 #~ "@SYNTAX=INTRATE(settlement,maturity,investment,redemption[,basis])\n"
18793 #~ "@DESCRIPTION=INTRATE calculates and returns the interest rate of a fully "
18794 #~ "vested security.\n"
18795 #~ "\n"
18796 #~ "@settlement is the settlement date of the security.  @maturity is the "
18797 #~ "maturity date of the security. @investment is the price of the security "
18798 #~ "paid at @settlement date and @redemption is the amount to be received at "
18799 #~ "@maturity date.\n"
18800 #~ "\n"
18801 #~ "@basis is the type of day counting system you want to use:\n"
18802 #~ "\n"
18803 #~ "  0  US 30/360\n"
18804 #~ "  1  actual days/actual days\n"
18805 #~ "  2  actual days/360\n"
18806 #~ "  3  actual days/365\n"
18807 #~ "  4  European 30/360\n"
18808 #~ "\n"
18809 #~ "* If @settlement date or @maturity date is not valid, INTRATE returns "
18810 #~ "#NUM! error.\n"
18811 #~ "* If @basis is omitted, US 30/360 is applied.\n"
18812 #~ "* If @basis < 0 or @basis > 4, INTRATE returns #NUM! error.\n"
18813 #~ "* If @settlement date is after @maturity date or they are the same, "
18814 #~ "INTRATE returns #NUM! error.\n"
18815 #~ "\n"
18816 #~ "@EXAMPLES=\n"
18817 #~ "\n"
18818 #~ "If you had a bond with a settlement date of April 15, 2000, maturity date "
18819 #~ "September 30, 2000, investment of $100,000, redemption value $103,525, "
18820 #~ "using the actual/actual basis, the bond discount rate is:\n"
18821 #~ "=INTRATE(36631, 36799, 100000, 103525, 1) which equals 0.0648 or 6.48%\n"
18822 #~ "@SEEALSO=RECEIVED, DATE"
18823 #~ msgstr ""
18824 #~ "@FUNCTION=INTRATE\n"
18825 #~ "@SYNTAX=INTRATE(acordo,maturidade,investimento,devolução[,base])\n"
18826 #~ "@DESCRIPTION=INTRATE calcula e devolve a taxa de juro de uma obrigação "
18827 #~ "que atinjiu a maturidade.\n"
18828 #~ "\n"
18829 #~ "@acordo é a data acordada para pagamento da obrigação.  @maturidade é a "
18830 #~ "data de maturidade da obrigação. @investimento é o prémio que a obrigação "
18831 #~ "pagou na data de @acordo e @devolução é o montante a ser reembolsado na "
18832 #~ "data de @maturidade.\n"
18833 #~ "\n"
18834 #~ "@base é o tipo de sistema de contagem de dias que deseja utilizar:\n"
18835 #~ "\n"
18836 #~ "  0  30/360 EUA\n"
18837 #~ "  1  dias reais/dias reais\n"
18838 #~ "  2  dias reais/360\n"
18839 #~ "  3  dias reais/365\n"
18840 #~ "  4  30/360 Europeu\n"
18841 #~ "\n"
18842 #~ "* Se as datas de @acordo ou @maturidade não forem válidas, INTRATE "
18843 #~ "devolve o erro #NUM!.\n"
18844 #~ "* Se @base for omitida, será aplicada a 30/360 EUA.\n"
18845 #~ "* Se @base < 0 ou @base > 4, INTRATE devolve o erro #NUM!.\n"
18846 #~ "* Se a data de @cordo for posterior à data de @maturidade ou forem a "
18847 #~ "mesma, INTRATE devolve o erro #NUM!.\n"
18848 #~ "\n"
18849 #~ "@EXAMPLES=\n"
18850 #~ "\n"
18851 #~ "Se tivesse uma obrigação com uma data de acordo 15 Abril, 2000, data de "
18852 #~ "maturidade 30 Setembro, 2000, investimento de $100,000, valor de "
18853 #~ "devolução de $103,525, utilizando a base actual/actual, a taxa de "
18854 #~ "desconto da obrigação é:\n"
18855 #~ "=INTRATE(36631, 36799, 100000, 103525, 1) o que equivale a 0.0648 ou "
18856 #~ "6.48%\n"
18857 #~ "@SEEALSO=RECEIVED, DATE"
18859 #~ msgid ""
18860 #~ "@FUNCTION=RECEIVED\n"
18861 #~ "@SYNTAX=RECEIVED(settlement,maturity,investment,rate[,basis])\n"
18862 #~ "@DESCRIPTION=RECEIVED calculates and returns the amount to be received at "
18863 #~ "maturity date for a security bond.\n"
18864 #~ "\n"
18865 #~ "@settlement is the settlement date of the security.  @maturity is the "
18866 #~ "maturity date of the security.  The amount of investment is specified in "
18867 #~ "@investment.  @rate is the security's discount rate.\n"
18868 #~ "\n"
18869 #~ "@basis is the type of day counting system you want to use:\n"
18870 #~ "\n"
18871 #~ "  0  US 30/360\n"
18872 #~ "  1  actual days/actual days\n"
18873 #~ "  2  actual days/360\n"
18874 #~ "  3  actual days/365\n"
18875 #~ "  4  European 30/360\n"
18876 #~ "\n"
18877 #~ "* If @settlement date or @maturity date is not valid, RECEIVED returns "
18878 #~ "#NUM! error.\n"
18879 #~ "* If @basis is omitted, US 30/360 is applied.\n"
18880 #~ "* If @basis < 0 or @basis > 4, RECEIVED returns #NUM! error.\n"
18881 #~ "* If @settlement date is after @maturity date or they are the same, "
18882 #~ "RECEIVED returns #NUM! error.\n"
18883 #~ "\n"
18884 #~ "@EXAMPLES=\n"
18885 #~ "\n"
18886 #~ "@SEEALSO=INTRATE"
18887 #~ msgstr ""
18888 #~ "@FUNCTION=RECEIVED\n"
18889 #~ "@SYNTAX=RECEIVED(acordo,maturidade,investimento,rácio[,base])\n"
18890 #~ "@DESCRIPTION=RECEIVED calcula e devolve o montante a receber na data de "
18891 #~ "maturidade de uma obrigação.\n"
18892 #~ "\n"
18893 #~ "@acordo é a data em que ficou acordado o pagamento da obrigação.  "
18894 #~ "@maturidade é a data de maturidade da obrigação. O montante investido é "
18895 #~ "indicado em @investimento.  @rácio é a taxa de desconto da obrigação.\n"
18896 #~ "\n"
18897 #~ "@base é o tipo de sistema de contagem de dias que deseja utilizar:\n"
18898 #~ "\n"
18899 #~ "  0  30/360 EUA\n"
18900 #~ "  1  dias reais/dias reais\n"
18901 #~ "  2  dias reais/360\n"
18902 #~ "  3  dias reais/365\n"
18903 #~ "  4  30/360 Europeu\n"
18904 #~ "\n"
18905 #~ "* Se a data de @acordo ou @maturidade não for válida, RECEIVED devolve o "
18906 #~ "erro #NUM!.\n"
18907 #~ "* Se a @base for omitida, é aplicada a 30/360 EUA.\n"
18908 #~ "* Se @base < 0 ou @base > 4, RECEIVED devolve o erro #NUM!.\n"
18909 #~ "* Se a data de @acordo for posterior à data de @maturidade ou forem a "
18910 #~ "mesma, RECEIVED devolve o erro #NUM!.\n"
18911 #~ "\n"
18912 #~ "@EXAMPLES=\n"
18913 #~ "\n"
18914 #~ "@SEEALSO=INTRATE"
18916 #~ msgid ""
18917 #~ "@FUNCTION=PRICEDISC\n"
18918 #~ "@SYNTAX=PRICEDISC(settlement,maturity,discount,redemption[,basis])\n"
18919 #~ "@DESCRIPTION=PRICEDISC calculates and returns the price per $100 face "
18920 #~ "value of a security bond.  The security does not pay interest at "
18921 #~ "maturity.\n"
18922 #~ "\n"
18923 #~ "@settlement is the settlement date of the security. @maturity is the "
18924 #~ "maturity date of the security.  @discount is the rate for which the "
18925 #~ "security is discounted.  @redemption is the amount to be received on "
18926 #~ "@maturity date.\n"
18927 #~ "\n"
18928 #~ "@basis is the type of day counting system you want to use:\n"
18929 #~ "\n"
18930 #~ "  0  US 30/360\n"
18931 #~ "  1  actual days/actual days\n"
18932 #~ "  2  actual days/360\n"
18933 #~ "  3  actual days/365\n"
18934 #~ "  4  European 30/360\n"
18935 #~ "\n"
18936 #~ "* If @settlement date or @maturity date is not valid, PRICEDISC returns "
18937 #~ "#NUM! error.\n"
18938 #~ "* If @basis is omitted, US 30/360 is applied.\n"
18939 #~ "* If @basis < 0 or @basis > 4, PRICEDISC returns #NUM! error.\n"
18940 #~ "* If @settlement date is after @maturity date or they are the same, "
18941 #~ "PRICEDISC returns #NUM! error.\n"
18942 #~ "\n"
18943 #~ "@EXAMPLES=\n"
18944 #~ "\n"
18945 #~ "@SEEALSO=PRICEMAT"
18946 #~ msgstr ""
18947 #~ "@FUNCTION=PRICEDISC\n"
18948 #~ "@SYNTAX=PRICEDISC(acordo,maturidade,desconto,reembolso[,base])\n"
18949 #~ "@DESCRIPTION=PRICEDISC calcula e devolve o preço por $100 de valor "
18950 #~ "nominal de uma obrigação. A obrigação não paga juros na maturidade.\n"
18951 #~ "\n"
18952 #~ "@acordo é a data em que ficou acordado o pagamento da obrigação. "
18953 #~ "@maturidade é a data de vencimento da obrigação. @desconto é a taxa de "
18954 #~ "desconto da obrigação. @reembolso é o montante a ser recebido na data de "
18955 #~ "@maturidade.\n"
18956 #~ "\n"
18957 #~ "@base é o tipo de sistema de contagem de dias que deseja utilizar:\n"
18958 #~ "\n"
18959 #~ "  0  30/360 EUA\n"
18960 #~ "  1  dias reais/dias reais\n"
18961 #~ "  2  dias reais/360\n"
18962 #~ "  3  dias reais/365\n"
18963 #~ "  4  30/360 Europeu\n"
18964 #~ "\n"
18965 #~ "* Se a data de @acordo ou @maturidade não for válida, PRICEDISC devolve o "
18966 #~ "erro #NUM!.\n"
18967 #~ "* Se @base for omitida, é aplicada 30/360 EUA.\n"
18968 #~ "* Se @base < 0 ou @base > 4, PRICEDISC devolve o erro #NUM!.\n"
18969 #~ "* Se a data de @acordo for posterior à data de @maturidade ou forem a "
18970 #~ "mesma, PRICEDISC devolve o erro #NUM!.\n"
18971 #~ "\n"
18972 #~ "@EXAMPLES=\n"
18973 #~ "\n"
18974 #~ "@SEEALSO=PRICEMAT"
18976 #~ msgid ""
18977 #~ "@FUNCTION=PRICEMAT\n"
18978 #~ "@SYNTAX=PRICEMAT(settlement,maturity,issue,rate,yield[,basis])\n"
18979 #~ "@DESCRIPTION=PRICEMAT calculates and returns the price per $100 face "
18980 #~ "value of a security.  The security pays interest at maturity.\n"
18981 #~ "\n"
18982 #~ "@settlement is the settlement date of the security.  @maturity is the "
18983 #~ "maturity date of the security.  @issue is the issue date of the "
18984 #~ "security.  @rate is the discount rate of the security. @yield is the "
18985 #~ "annual yield of the security. @basis is the type of day counting system "
18986 #~ "you want to use:\n"
18987 #~ "\n"
18988 #~ "  0  US 30/360\n"
18989 #~ "  1  actual days/actual days\n"
18990 #~ "  2  actual days/360\n"
18991 #~ "  3  actual days/365\n"
18992 #~ "  4  European 30/360\n"
18993 #~ "\n"
18994 #~ "* If @settlement date or @maturity date is not valid, PRICEMAT returns "
18995 #~ "#NUM! error.\n"
18996 #~ "* If @basis is omitted, US 30/360 is applied.\n"
18997 #~ "* If @basis < 0 or @basis > 4, PRICEMAT returns #NUM! error.\n"
18998 #~ "* If @settlement date is after @maturity date or they are the same, "
18999 #~ "PRICEMAT returns #NUM! error.\n"
19000 #~ "\n"
19001 #~ "@EXAMPLES=\n"
19002 #~ "\n"
19003 #~ "@SEEALSO=PRICEDISC"
19004 #~ msgstr ""
19005 #~ "@FUNCTION=PRICEMAT\n"
19006 #~ "@SYNTAX=PRICEMAT(acordo,maturidade,emissão,rácio,rendimento[,base])\n"
19007 #~ "@DESCRIPTION=PRICEMAT calcula e devolve o preço por $100 de valor nominal "
19008 #~ "de uma obrigação. A obrigação paga juros na maturidade.\n"
19009 #~ "\n"
19010 #~ "@acordo é a data de acordo da obrigação.  @maturidade é a data de "
19011 #~ "maturidade da obrigação. @emissão é a data de emissão da obrigação.  "
19012 #~ "@rácio é a taxa de desconto da obrigação. @rendimento é o rendimento "
19013 #~ "anual da obrigação. @base é o tipo de sistema de contagem de dias que "
19014 #~ "deseja utilizar:\n"
19015 #~ "\n"
19016 #~ "  0  30/360 EUA\n"
19017 #~ "  1  dias reais/dias reais\n"
19018 #~ "  2  dias reais/360\n"
19019 #~ "  3  dias reais/365\n"
19020 #~ "  4  30/360 Europeu\n"
19021 #~ "\n"
19022 #~ "* Se a data de @acordo ou @maturidade não for válida, PRICEMAT devolve o "
19023 #~ "erro #NUM!.\n"
19024 #~ "* Se a @base for omitida, é aplicada 30/360 EUA.\n"
19025 #~ "* Se @base < 0 ou @base > 4, PRICEMAT devolve o erro #NUM!.\n"
19026 #~ "* Se a data de @acordo for posterior à data de @maturidade ou forem a "
19027 #~ "mesma, PRICEMAT devolve o erro #NUM!.\n"
19028 #~ "\n"
19029 #~ "@EXAMPLES=\n"
19030 #~ "\n"
19031 #~ "@SEEALSO=PRICEDISC"
19033 #~ msgid ""
19034 #~ "@FUNCTION=DISC\n"
19035 #~ "@SYNTAX=DISC(settlement,maturity,par,redemption[,basis])\n"
19036 #~ "@DESCRIPTION=DISC calculates and returns the discount rate for a "
19037 #~ "security. @settlement is the settlement date of the security.\n"
19038 #~ "\n"
19039 #~ "@maturity is the maturity date of the security.  @par is the price per "
19040 #~ "$100 face value of the security.  @redemption is the redemption value per "
19041 #~ "$100 face value of the security.\n"
19042 #~ "\n"
19043 #~ "@basis is the type of day counting system you want to use:\n"
19044 #~ "\n"
19045 #~ "  0  US 30/360\n"
19046 #~ "  1  actual days/actual days\n"
19047 #~ "  2  actual days/360\n"
19048 #~ "  3  actual days/365\n"
19049 #~ "  4  European 30/360\n"
19050 #~ "\n"
19051 #~ "* If @settlement date or @maturity date is not valid, DISC returns #NUM! "
19052 #~ "error.\n"
19053 #~ "* If @basis is omitted, US 30/360 is applied.\n"
19054 #~ "* If @basis < 0 or @basis > 4, DISC returns #NUM! error.\n"
19055 #~ "* If @settlement date is after @maturity date or they are the same, DISC "
19056 #~ "returns #NUM! error.\n"
19057 #~ "\n"
19058 #~ "@EXAMPLES=\n"
19059 #~ "\n"
19060 #~ "@SEEALSO="
19061 #~ msgstr ""
19062 #~ "@FUNCTION=DISC\n"
19063 #~ "@SYNTAX=DISC(acordo,maturidade,par,reembolso[,base])\n"
19064 #~ "@DESCRIPTION=DISC calcula e devolve a taxa de desconto de uma obrigação. "
19065 #~ "@acordo é a data de acordo de uma obrigação.\n"
19066 #~ "\n"
19067 #~ "@maturidade é a data de maturidade de uma obrigação. @par é o preço por "
19068 #~ "cada €100 de valor nominal de uma obrigação. @reembolso é o valor de "
19069 #~ "reembolso por cada €100 de valor nominal da obrigação.\n"
19070 #~ "\n"
19071 #~ "@base é o tipo de sistema de contagem de dias a utilizar:\n"
19072 #~ "\n"
19073 #~ "  0  30/360 EUA\n"
19074 #~ "  1  dias reais/dias reais\n"
19075 #~ "  2  dias reais/360\n"
19076 #~ "  3  dias reais/365\n"
19077 #~ "  4  30/360 Europeu\n"
19078 #~ "\n"
19079 #~ "* Se a data de @acordo ou @maturidade não for válida, DISC devolve o erro "
19080 #~ "#NUM!.\n"
19081 #~ "* Se a @base for omitida, é aplicada 30/360 EUA.\n"
19082 #~ "* Se a @base < 0 ou @base > 4, DISC devolve o erro #NUM!.\n"
19083 #~ "* Se a data de @acordo for posterior à de @maturidade ou forem a mesma, "
19084 #~ "DISC devolve o erro #NUM!.\n"
19085 #~ "\n"
19086 #~ "@EXAMPLES=\n"
19087 #~ "\n"
19088 #~ "@SEEALSO="
19090 #~ msgid ""
19091 #~ "@FUNCTION=EFFECT\n"
19092 #~ "@SYNTAX=EFFECT(r,nper)\n"
19093 #~ "@DESCRIPTION=EFFECT calculates the effective interest rate from a given "
19094 #~ "nominal rate.\n"
19095 #~ "\n"
19096 #~ "Effective interest rate is calculated using this formula:\n"
19097 #~ "\n"
19098 #~ "    (1 + @r / @nper) ^ @nper - 1\n"
19099 #~ "\n"
19100 #~ "where:\n"
19101 #~ "\n"
19102 #~ "@r = nominal interest rate (stated in yearly terms)\n"
19103 #~ "@nper = number of periods used for compounding\n"
19104 #~ "\n"
19105 #~ "* If @rate < 0, EFFECT returns #NUM! error.\n"
19106 #~ "* If @nper <= 0, EFFECT returns #NUM! error.\n"
19107 #~ "\n"
19108 #~ "@EXAMPLES=\n"
19109 #~ "For example credit cards will list an APR (annual percentage rate) which "
19110 #~ "is a nominal interest rate.\n"
19111 #~ "For example if you wanted to find out how much you are actually paying "
19112 #~ "interest on your credit card that states an APR of 19% that is compounded "
19113 #~ "monthly you would type in:\n"
19114 #~ "=EFFECT(.19,12) and you would get .2075 or 20.75%. That is the effective "
19115 #~ "percentage you will pay on your loan.\n"
19116 #~ "@SEEALSO=NOMINAL"
19117 #~ msgstr ""
19118 #~ "@FUNCTION=EFFECT\n"
19119 #~ "@SYNTAX=EFFECT(r,nper)\n"
19120 #~ "@DESCRIPTION=EFFECT calcula a taxa de juro efectiva para uma dada taxa "
19121 #~ "nominal.\n"
19122 #~ "\n"
19123 #~ "A taxa de juro efectiva é calculada utilizando a fórmula:\n"
19124 #~ "\n"
19125 #~ "    (1 + @r / @nper) ^ @nper - 1\n"
19126 #~ "onde:\n"
19127 #~ "\n"
19128 #~ "@r = taxa de juro nominal (especificada anualmente)\n"
19129 #~ "@nper = número de períodos utilizados para a capitalização\n"
19130 #~ "\n"
19131 #~ "* Se @r < 0, EFFECT devolve o erro #NUM!.\n"
19132 #~ "* Se @nper <= 0, EFFECT devolve o erro #NUM!.\n"
19133 #~ "\n"
19134 #~ "@EXAMPLES=\n"
19135 #~ "Por exemplo, cartões de crédito indicam uma TNB (Taxa Nominal Bancária) "
19136 #~ "que é uma taxa de juro nominal.\n"
19137 #~ "Se desejasse saber quanto está na realidade a pagar de juros sobre o seu "
19138 #~ "cartão de crédito que especifica uma TNB de 19% que é capitalizada "
19139 #~ "mensalmente, escreveria:\n"
19140 #~ "=EFFECT(.19,12) e obteria .2075 ou 20.75%. Essa é a percentagem efectiva "
19141 #~ "que irá pagar pelo seu empréstimo.\n"
19142 #~ "@SEEALSO=NOMINAL"
19144 #~ msgid ""
19145 #~ "@FUNCTION=NOMINAL\n"
19146 #~ "@SYNTAX=NOMINAL(r,nper)\n"
19147 #~ "@DESCRIPTION=NOMINAL calculates the nominal interest rate from a given "
19148 #~ "effective rate.\n"
19149 #~ "\n"
19150 #~ "Nominal interest rate is given by a formula:\n"
19151 #~ "\n"
19152 #~ "@nper * (( 1 + @r ) ^ (1 / @nper) - 1 )\n"
19153 #~ "where:\n"
19154 #~ "\n"
19155 #~ "@r = effective interest rate\n"
19156 #~ "@nper = number of periods used for compounding\n"
19157 #~ "\n"
19158 #~ "* If @rate < 0, NOMINAL returns #NUM! error.\n"
19159 #~ "* If @nper <= 0, NOMINAL returns #NUM! error.\n"
19160 #~ "\n"
19161 #~ "@EXAMPLES=\n"
19162 #~ "\n"
19163 #~ "@SEEALSO=EFFECT"
19164 #~ msgstr ""
19165 #~ "@FUNCTION=NOMINAL\n"
19166 #~ "@SYNTAX=NOMINAL(r,nper)\n"
19167 #~ "@DESCRIPTION=NOMINAL calcula a taxa de juro nominal para uma dada taxa de "
19168 #~ "juro efectiva.\n"
19169 #~ "\n"
19170 #~ "A taxa de juro nominal é dada pela fórmula:\n"
19171 #~ "\n"
19172 #~ "@nper * (( 1 + @r ) ^ (1 / @nper) - 1 )\n"
19173 #~ "where:\n"
19174 #~ "\n"
19175 #~ "@r = taxa de juro efectiva\n"
19176 #~ "@nper = número de períodos utilizados para a capitalização\n"
19177 #~ "\n"
19178 #~ "* Se @r < 0, NOMINAL devolve o erro #NUM!.\n"
19179 #~ "* Se @nper <= 0, NOMINAL devolve o erro #NUM!.\n"
19180 #~ "\n"
19181 #~ "@EXAMPLES=\n"
19182 #~ "\n"
19183 #~ "@SEEALSO=EFFECT"
19185 #~ msgid ""
19186 #~ "@FUNCTION=ISPMT\n"
19187 #~ "@SYNTAX=ISPMT(rate,per,nper,pv)\n"
19188 #~ "@DESCRIPTION=ISPMT function returns the interest paid on a given period.\n"
19189 #~ "\n"
19190 #~ "* If @per < 1 or @per > @nper, ISPMT returns #NUM! error. \n"
19191 #~ "@EXAMPLES=\n"
19192 #~ "\n"
19193 #~ "@SEEALSO=PV"
19194 #~ msgstr ""
19195 #~ "@FUNCTION=ISPMT\n"
19196 #~ "@SYNTAX=ISPMT(rácio,per,nper,pv)\n"
19197 #~ "@DESCRIPTION=A função ISPMT devolve o juro pago num dado período. \n"
19198 #~ "\n"
19199 #~ "* Se @per < 1 ou @per > @nper, ISPMT devolve o erro #NUM!. \n"
19200 #~ "@EXAMPLES=\n"
19201 #~ "\n"
19202 #~ "@SEEALSO=PV"
19204 #~ msgid ""
19205 #~ "@FUNCTION=DB\n"
19206 #~ "@SYNTAX=DB(cost,salvage,life,period[,month])\n"
19207 #~ "@DESCRIPTION=DB calculates the depreciation of an asset for a given "
19208 #~ "period using the fixed-declining balance method.  @cost is the initial "
19209 #~ "value of the asset.  @salvage is the value after the depreciation.\n"
19210 #~ "\n"
19211 #~ "@life is the number of periods overall.  @period is the period for which "
19212 #~ "you want the depreciation to be calculated.  @month is the number of "
19213 #~ "months in the first year of depreciation.\n"
19214 #~ "\n"
19215 #~ "* If @month is omitted, it is assumed to be 12.\n"
19216 #~ "* If @cost = 0, DB returns #NUM! error.\n"
19217 #~ "* If @life <= 0, DB returns #NUM! error.\n"
19218 #~ "* If @salvage / @cost < 0, DB returns #NUM! error.\n"
19219 #~ "\n"
19220 #~ "@EXAMPLES=\n"
19221 #~ "\n"
19222 #~ "@SEEALSO=DDB,SLN,SYD"
19223 #~ msgstr ""
19224 #~ "@FUNCTION=DB\n"
19225 #~ "@SYNTAX=DB(custo,residual,vida,período[,mês])\n"
19226 #~ "@DESCRIPTION=DB calcula a depreciação de um activo por um dado período "
19227 #~ "utilizando o método contabilístico de quotas constantes. @custo é o valor "
19228 #~ "inicial do activo. @residual é o valor após a depreciação.\n"
19229 #~ "\n"
19230 #~ "@vida é o número total de períodos. @período é o período para o qual "
19231 #~ "deseja que a depreciação seja calculada. @mês é o número de meses no "
19232 #~ "primeiro ano de depreciação.\n"
19233 #~ "\n"
19234 #~ "* Se @mês for omitido, assume-se que sejam 12.\n"
19235 #~ "* Se @custo = 0, DB devolve o erro #NUM!.\n"
19236 #~ "* Se @vida <= 0, DB devolve o erro #NUM!.\n"
19237 #~ "* Se @residual / @custo < 0, DB devolve o erro #NUM!.\n"
19238 #~ "\n"
19239 #~ "@EXAMPLES=\n"
19240 #~ "\n"
19241 #~ "@SEEALSO=DDB,SLN,SYD"
19243 #~ msgid ""
19244 #~ "@FUNCTION=DDB\n"
19245 #~ "@SYNTAX=DDB(cost,salvage,life,period[,factor])\n"
19246 #~ "@DESCRIPTION=DDB returns the depreciation of an asset for a given period "
19247 #~ "using the double-declining balance method or some other similar method "
19248 #~ "you specify.\n"
19249 #~ "\n"
19250 #~ "@cost is the initial value of the asset, @salvage is the value after the "
19251 #~ "last period, @life is the number of periods, @period is the period for "
19252 #~ "which you want the depreciation to be calculated, and @factor is the "
19253 #~ "factor at which the balance declines.\n"
19254 #~ "\n"
19255 #~ "* If @factor is omitted, it is assumed to be two (double-declining "
19256 #~ "balance method).\n"
19257 #~ "* If @life <= 0, DDB returns #NUM! error.\n"
19258 #~ "\n"
19259 #~ "@EXAMPLES=\n"
19260 #~ "\n"
19261 #~ "@SEEALSO=SLN,SYD"
19262 #~ msgstr ""
19263 #~ "@FUNCTION=DDB\n"
19264 #~ "@SYNTAX=DDB(custo,residual,vida,período[,factor])\n"
19265 #~ "@DESCRIPTION=DDB devolve a depreciação de um activo para um dado período "
19266 #~ "utilizando o método contabilístico de depreciação progressiva ou outro "
19267 #~ "semelhante que especifique.\n"
19268 #~ "\n"
19269 #~ "@custo é o valor inicial do activo, @residual é o valor após o último "
19270 #~ "período, @vida é o número de períodos, @período é o período para o qual "
19271 #~ "deseja que a depreciação seja calculada, e @factor é o factor de "
19272 #~ "ponderação para a depreciação do activo.\n"
19273 #~ "\n"
19274 #~ "* Se @factor for omitido, assume-se que seja dois (método contabilístico "
19275 #~ "da depreciação-dupla).\n"
19276 #~ "* Se @vida <= 0, DDB devolve o erro #NUM!.\n"
19277 #~ "\n"
19278 #~ "@EXAMPLES=\n"
19279 #~ "\n"
19280 #~ "@SEEALSO=SLN,SYD"
19282 #~ msgid ""
19283 #~ "@FUNCTION=SLN\n"
19284 #~ "@SYNTAX=SLN(cost,salvage_value,life)\n"
19285 #~ "@DESCRIPTION=SLN function will determine the straight line depreciation "
19286 #~ "of an asset for a single period.\n"
19287 #~ "\n"
19288 #~ "The formula is:\n"
19289 #~ "\n"
19290 #~ "Depreciation expense = ( @cost - @salvage_value ) / @life\n"
19291 #~ "\n"
19292 #~ "@cost is the cost of an asset when acquired (market value).\n"
19293 #~ "@salvage_value is the amount you get when asset is sold at the end of the "
19294 #~ "asset's useful life.\n"
19295 #~ "@life is the anticipated life of an asset.\n"
19296 #~ "\n"
19297 #~ "* If @life <= 0, SLN returns #NUM! error.\n"
19298 #~ "\n"
19299 #~ "@EXAMPLES=\n"
19300 #~ "For example, lets suppose your company purchases a new machine for "
19301 #~ "$10,000, which has a salvage value of $700 and will have a useful life of "
19302 #~ "10 years. The SLN yearly depreciation is computed as follows:\n"
19303 #~ "=SLN(10000, 700, 10)\n"
19304 #~ "This will return the yearly depreciation figure of $930.\n"
19305 #~ "@SEEALSO=SYD"
19306 #~ msgstr ""
19307 #~ "@FUNCTION=SLN\n"
19308 #~ "@SYNTAX=SLN(custo,valor_residual,vida)\n"
19309 #~ "@DESCRIPTION=A função SLN determina a depreciação em linha recta de um "
19310 #~ "activo para um único período.\n"
19311 #~ "\n"
19312 #~ "A fórmula é:\n"
19313 #~ "\n"
19314 #~ "Custo de Depreciação = ( @custo - @valor_residual ) / @vida\n"
19315 #~ "\n"
19316 #~ "@custo é o custo de um activo quando adquirido (valor de mercado).\n"
19317 #~ "@valor_residual é o montante que se obtém quando o activo é vendido no "
19318 #~ "final da sua vida útil.\n"
19319 #~ "@vida é o tempo de vida útil de um activo.\n"
19320 #~ "\n"
19321 #~ "* Se @vida <= 0, SLN devolve o erro #NUM!.\n"
19322 #~ "\n"
19323 #~ "@EXAMPLES=\n"
19324 #~ "Por exemplo, imaginemos que a sua empresa compra uma nova máquina por "
19325 #~ "€10,000, que tem um valor residual de €700 e terá uma vida útil de 10 "
19326 #~ "anos. A depreciação anual SLN é calculada da seguinte forma:\n"
19327 #~ "=SLN(10000, 700, 10)\n"
19328 #~ "Isto irá devolver a depreciação anual no valor de €930.\n"
19329 #~ "@SEEALSO=SYD"
19331 #, fuzzy
19332 #~ msgid ""
19333 #~ "@FUNCTION=SYD\n"
19334 #~ "@SYNTAX=SYD(cost,salvage_value,life,period)\n"
19335 #~ "@DESCRIPTION=SYD function calculates the sum-of-years digits depreciation "
19336 #~ "for an asset based on its cost, salvage value, anticipated life and a "
19337 #~ "particular period. This method accelerates the rate of the depreciation, "
19338 #~ "so that more depreciation expense occurs in earlier periods than in later "
19339 #~ "ones. The depreciable cost is the actual cost minus the salvage value. "
19340 #~ "The useful life is the number of periods (typically years) over which the "
19341 #~ "asset is depreciated.\n"
19342 #~ "\n"
19343 #~ "The Formula used for sum-of-years digits depreciation is:\n"
19344 #~ "\n"
19345 #~ "Depreciation expense =\n"
19346 #~ "\n"
19347 #~ "\t ( @cost - @salvage_value ) * (@life - @period + 1) * 2 / @life * "
19348 #~ "(@life + 1).\n"
19349 #~ "\n"
19350 #~ "@cost is the cost of an asset when acquired (market value).\n"
19351 #~ "@salvage_value is the amount you get when asset sold at the end of its "
19352 #~ "useful life.\n"
19353 #~ "@life is the anticipated life of an asset.\n"
19354 #~ "@period is the period for which we need the expense.\n"
19355 #~ "\n"
19356 #~ "* If @life <= 0, SYD returns #NUM! error.\n"
19357 #~ "\n"
19358 #~ "@EXAMPLES=\n"
19359 #~ "For example say a company purchases a new computer for $5000 which has a "
19360 #~ "salvage value of $200, and a useful life of five years. We would use the "
19361 #~ "following to calculate the second year's depreciation using the SYD "
19362 #~ "method:\n"
19363 #~ "=SYD(5000, 200, 5, 2) which returns 1,280.00.\n"
19364 #~ "@SEEALSO=SLN"
19365 #~ msgstr ""
19366 #~ "@FUNCTION=SYD\n"
19367 #~ "@SYNTAX=SYD(custo,valor_residual,vida,período)\n"
19368 #~ "@DESCRIPTION=A função SYD calcula a depreciação acumulada ao final de um "
19369 #~ "número de anos para um activo baseando-se no seu custo, valor residual, "
19370 #~ "vida útil e um período em particular. Este método acelera a taxa de "
19371 #~ "depreciação, por forma a que ocorra uma maior depreciação nos períodos "
19372 #~ "iniciais do que nos seguintes. O custo depreciável é o custo actual menos "
19373 #~ "o valor residual. A vida útil é o número de períodos (tipicamente anos) "
19374 #~ "ao longo dos quais o activo se deprecia.\n"
19375 #~ "\n"
19376 #~ "A Fórmula utilizada pela depreciação de soma de anos é:\n"
19377 #~ "\n"
19378 #~ "Custo de depreciação =\n"
19379 #~ "\n"
19380 #~ "\t ( @custo - @valor_residual ) * (@vida - @período + 1) * 2 / @vida * "
19381 #~ "(@vida + 1).\n"
19382 #~ "\n"
19383 #~ "@custo é o custo de um activo quando adquirido (valor de mercado).\n"
19384 #~ "@valor_resídual é o montante que se obtém quando um activo é vendido no "
19385 #~ "final da sua vida útil.\n"
19386 #~ "@vida é vida útil antecipada de um activo.\n"
19387 #~ "@período é o período para o qual necessitamos do custo.\n"
19388 #~ "\n"
19389 #~ "* Se @life <= 0, SYD devolve o erro #NUM!.\n"
19390 #~ "\n"
19391 #~ "@EXAMPLES=\n"
19392 #~ "Por exemplo digamos que a sua empresa comprou um computador novo por "
19393 #~ "€5000 que tem um valor residual de €200, e uma vida útil de cinco anos. "
19394 #~ "Utilizariamos o seguinte para calcular o segundo ano de depreciação "
19395 #~ "utilizando o método SYD:\n"
19396 #~ "=SYD(5000, 200, 5, 2) que devolveria 1,280.00.\n"
19397 #~ "@SEEALSO=SLN"
19399 #~ msgid ""
19400 #~ "@FUNCTION=DOLLARDE\n"
19401 #~ "@SYNTAX=DOLLARDE(fractional_dollar,fraction)\n"
19402 #~ "@DESCRIPTION=DOLLARDE converts a dollar price expressed as a fraction "
19403 #~ "into a dollar price expressed as a decimal number.\n"
19404 #~ "\n"
19405 #~ "@fractional_dollar is the fractional number to be converted. @fraction is "
19406 #~ "the denominator of the fraction.\n"
19407 #~ "\n"
19408 #~ "* If @fraction is non-integer it is truncated.\n"
19409 #~ "* If @fraction <= 0, DOLLARDE returns #NUM! error.\n"
19410 #~ "\n"
19411 #~ "@EXAMPLES=\n"
19412 #~ "\n"
19413 #~ "@SEEALSO=DOLLARFR"
19414 #~ msgstr ""
19415 #~ "@FUNCTION=DOLLARDE\n"
19416 #~ "@SYNTAX=DOLLARDE(fracção_dolar,fracção)\n"
19417 #~ "@DESCRIPTION=DOLLARDE converte um valor em dólares expresso como uma "
19418 #~ "fracção num valor em dólares expresso como um número decimal.\n"
19419 #~ "\n"
19420 #~ "@fração_dolar é a fracção numérica a ser convertida. @fracção é o "
19421 #~ "denominador da fracção.\n"
19422 #~ "\n"
19423 #~ "* Se @fracção for um não-inteiro será truncado.\n"
19424 #~ "* Se @fracção <= 0, DOLLARDE devolve o erro #NUM!.\n"
19425 #~ "\n"
19426 #~ "@EXAMPLES=\n"
19427 #~ "\n"
19428 #~ "@SEEALSO=DOLLARFR"
19430 #~ msgid ""
19431 #~ "@FUNCTION=DOLLARFR\n"
19432 #~ "@SYNTAX=DOLLARFR(decimal_dollar,fraction)\n"
19433 #~ "@DESCRIPTION=DOLLARFR converts a decimal dollar price into a dollar price "
19434 #~ "expressed as a fraction.\n"
19435 #~ "\n"
19436 #~ "* If @fraction is non-integer it is truncated.\n"
19437 #~ "* If @fraction <= 0, DOLLARFR returns #NUM! error.\n"
19438 #~ "\n"
19439 #~ "@EXAMPLES=\n"
19440 #~ "\n"
19441 #~ "@SEEALSO=DOLLARDE"
19442 #~ msgstr ""
19443 #~ "@FUNCTION=DOLLARFR\n"
19444 #~ "@SYNTAX=DOLLARFR(decimal_dolar,fracção)\n"
19445 #~ "@DESCRIPTION=DOLLARFR converte um montante decimal em dólares num "
19446 #~ "montante em dólares expresso como uma fracção. \n"
19447 #~ "\n"
19448 #~ "* Se @fracção não for um inteiro será truncado.\n"
19449 #~ "* Se @fracção <= 0, DOLLARFR devolve o erro #NUM!.\n"
19450 #~ "\n"
19451 #~ "@EXAMPLES=\n"
19452 #~ "\n"
19453 #~ "@SEEALSO=DOLLARDE"
19455 #~ msgid ""
19456 #~ "@FUNCTION=MIRR\n"
19457 #~ "@SYNTAX=MIRR(values,finance_rate,reinvest_rate)\n"
19458 #~ "@DESCRIPTION=MIRR function returns the modified internal rate of return "
19459 #~ "for a given periodic cash flow. \n"
19460 #~ "@EXAMPLES=\n"
19461 #~ "\n"
19462 #~ "@SEEALSO=NPV"
19463 #~ msgstr ""
19464 #~ "@FUNCTION=MIRR\n"
19465 #~ "@SYNTAX=MIRR(valores,taxa_financeira,taxa_reinvestimento)\n"
19466 #~ "@DESCRIPTION=A função MIRR devolve a taxa de retorno interna modificada "
19467 #~ "para um dado 'cash flow' periódico. \n"
19468 #~ "@EXAMPLES=\n"
19469 #~ "\n"
19470 #~ "@SEEALSO=NPV"
19472 #~ msgid ""
19473 #~ "@FUNCTION=TBILLEQ\n"
19474 #~ "@SYNTAX=TBILLEQ(settlement,maturity,discount)\n"
19475 #~ "@DESCRIPTION=TBILLEQ function returns the bond-yield equivalent (BEY) for "
19476 #~ "a treasury bill.  TBILLEQ is equivalent to\n"
19477 #~ "\n"
19478 #~ "\t(365 * @discount) / (360 - @discount * DSM),\n"
19479 #~ "\n"
19480 #~ "where DSM is the days between @settlement and @maturity.\n"
19481 #~ "\n"
19482 #~ "* If @settlement is after @maturity or the @maturity is set to over one "
19483 #~ "year later than the @settlement, TBILLEQ returns #NUM! error.\n"
19484 #~ "* If @discount is negative, TBILLEQ returns #NUM! error.\n"
19485 #~ "\n"
19486 #~ "@EXAMPLES=\n"
19487 #~ "\n"
19488 #~ "@SEEALSO=TBILLPRICE,TBILLYIELD"
19489 #~ msgstr ""
19490 #~ "@FUNCTION=TBILLEQ\n"
19491 #~ "@SYNTAX=TBILLEQ(acordo,maturidade,desconto)\n"
19492 #~ "@DESCRIPTION=A função TBILLEQ devolve o equivalente ao juro de uma "
19493 #~ "obrigação (BEY) para um t+itulo do tesouro.  TBILLEQ é equivalente a\n"
19494 #~ "\n"
19495 #~ "\t(365 * @desconto) / (360 - @desconto * DSM),\n"
19496 #~ "\n"
19497 #~ "onde DSM é o número de dias entre @acordo e @maturidade. \n"
19498 #~ "\n"
19499 #~ "* Se @acordo for posterior a @maturidade ou a @maturidade for definida "
19500 #~ "para mais de um ano após o @acordo, TBILLEQ devolve o erro #NUM!.\n"
19501 #~ "* Se @desconto for negativo, TBILLEQ devolve o erro #NUM!.\n"
19502 #~ "\n"
19503 #~ "@EXAMPLES=\n"
19504 #~ "\n"
19505 #~ "@SEEALSO=TBILLPRICE,TBILLYIELD"
19507 #~ msgid ""
19508 #~ "@FUNCTION=TBILLPRICE\n"
19509 #~ "@SYNTAX=TBILLPRICE(settlement,maturity,discount)\n"
19510 #~ "@DESCRIPTION=TBILLPRICE function returns the price per $100 value for a "
19511 #~ "treasury bill where @settlement is the settlement date and @maturity is "
19512 #~ "the maturity date of the bill.  @discount is the treasury bill's discount "
19513 #~ "rate.\n"
19514 #~ "\n"
19515 #~ "* If @settlement is after @maturity or the @maturity is set to over one "
19516 #~ "year later than the @settlement, TBILLPRICE returns #NUM! error.\n"
19517 #~ "* If @discount is negative, TBILLPRICE returns #NUM! error.\n"
19518 #~ "\n"
19519 #~ "@EXAMPLES=\n"
19520 #~ "\n"
19521 #~ "@SEEALSO=TBILLEQ,TBILLYIELD"
19522 #~ msgstr ""
19523 #~ "@FUNCTION=TBILLPRICE\n"
19524 #~ "@SYNTAX=TBILLPRICE(acordo,maturidade,desconto)\n"
19525 #~ "@DESCRIPTION=A função TBILLPRICE devolve o preço por $100 de valor "
19526 #~ "nominal de um título do tesouro onde @acordo é a data de reembolso e "
19527 #~ "@maturidade a data de maturidade do título.  @desconto é a taxa de "
19528 #~ "desconto do título do tesouro.\n"
19529 #~ "\n"
19530 #~ "* Se @acordo for posterior a @maturidade ou a @maturidade for definida "
19531 #~ "para mais de um ano após o @acordo, TBILLPRICE devolve o erro #NUM!.\n"
19532 #~ "* Se @desconto for negativo, TBILLPRICE devolve o erro #NUM!.\n"
19533 #~ "\n"
19534 #~ "@EXAMPLES=\n"
19535 #~ "\n"
19536 #~ "@SEEALSO=TBILLEQ,TBILLYIELD"
19538 #~ msgid ""
19539 #~ "@FUNCTION=TBILLYIELD\n"
19540 #~ "@SYNTAX=TBILLYIELD(settlement,maturity,pr)\n"
19541 #~ "@DESCRIPTION=TBILLYIELD function returns the yield for a treasury bill. "
19542 #~ "@settlement is the settlement date and @maturity is the maturity date of "
19543 #~ "the bill.  @discount is the treasury bill's discount rate.\n"
19544 #~ "\n"
19545 #~ "* If @settlement is after @maturity or the @maturity is set to over one "
19546 #~ "year later than the @settlement, TBILLYIELD returns #NUM! error.\n"
19547 #~ "* If @pr is negative, TBILLYIELD returns #NUM! error.\n"
19548 #~ "\n"
19549 #~ "@EXAMPLES=\n"
19550 #~ "\n"
19551 #~ "@SEEALSO=TBILLEQ,TBILLPRICE"
19552 #~ msgstr ""
19553 #~ "@FUNCTION=TBILLYIELD\n"
19554 #~ "@SYNTAX=TBILLYIELD(acordo,maturidade,pr)\n"
19555 #~ "@DESCRIPTION=A função TBILLYIELD devolve o rendimento de um título do "
19556 #~ "tesouro. @acordo é a data de reembolso e maturidade é a data de "
19557 #~ "maturidade do título. @desconto é a taxa de desconto do título do "
19558 #~ "tesouro.\n"
19559 #~ "\n"
19560 #~ "* Se @acordo for após a @maturidade ou a @maturidade for definida para "
19561 #~ "mais de um ano após a data de @acordo, TBILLYIELD devolve o erro #NUM!.\n"
19562 #~ "* Se @pr for negativo, TBILLYIELD devolve o erro #NUM!.\n"
19563 #~ "\n"
19564 #~ "@EXAMPLES=\n"
19565 #~ "\n"
19566 #~ "@SEEALSO=TBILLEQ,TBILLPRICE"
19568 #, fuzzy
19569 #~ msgid ""
19570 #~ "@FUNCTION=RATE\n"
19571 #~ "@SYNTAX=RATE(nper,pmt,pv[,fv,type,guess])\n"
19572 #~ "@DESCRIPTION=RATE calculates the rate of an investment.\n"
19573 #~ "\n"
19574 #~ "* If @pmt is omitted it defaults to 0\n"
19575 #~ "* If @nper <= 0, RATE returns #NUM! error.\n"
19576 #~ "* If @type != 0 and @type != 1, RATE returns #VALUE! error.\n"
19577 #~ "\n"
19578 #~ "@EXAMPLES=\n"
19579 #~ "\n"
19580 #~ "@SEEALSO=PV,FV"
19581 #~ msgstr ""
19582 #~ "@FUNCTION=RATE\n"
19583 #~ "@SYNTAX=RATE(nper,pmt,pv[,fv,tipo,adivinha])\n"
19584 #~ "@DESCRIPTION=RATE calcula a taxa de um investimento.\n"
19585 #~ "\n"
19586 #~ "* Se @nper <= 0, RATE devolve o erro #NUM!.\n"
19587 #~ "* Se @tipo != 0 e @tipo != 1, RATE devolve o erro #VALOR!.\n"
19588 #~ "\n"
19589 #~ "@EXAMPLES=\n"
19590 #~ "\n"
19591 #~ "@SEEALSO=PV,FV"
19593 #~ msgid ""
19594 #~ "@FUNCTION=IRR\n"
19595 #~ "@SYNTAX=IRR(values[,guess])\n"
19596 #~ "@DESCRIPTION=IRR calculates and returns the internal rate of return of an "
19597 #~ "investment.  This function is closely related to the net present value "
19598 #~ "function (NPV).  The IRR is the interest rate for a series of cash flows "
19599 #~ "where the net preset value is zero.\n"
19600 #~ "\n"
19601 #~ "@values contains the series of cash flows generated by the investment.  "
19602 #~ "The payments should occur at regular intervals.  The optional @guess is "
19603 #~ "the initial value used in calculating the IRR.  You do not have to use "
19604 #~ "that, it is only provided for the Excel compatibility.\n"
19605 #~ "\n"
19606 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
19607 #~ "\n"
19608 #~ "@EXAMPLES=\n"
19609 #~ "Let us assume that the cells A1:A8 contain the numbers -32432, 5324, "
19610 #~ "7432, 9332, 12324, 4334, 1235, -3422.  Then\n"
19611 #~ "IRR(A1:A8) returns 0.04375. \n"
19612 #~ "@SEEALSO=FV,NPV,PV"
19613 #~ msgstr ""
19614 #~ "@FUNCTION=IRR\n"
19615 #~ "@SYNTAX=IRR(valores[,adivinha])\n"
19616 #~ "@DESCRIPTION=IRR calcula e devolve a taxa interna de retorno de um "
19617 #~ "investimento. Esta função está bastante relacionada com a função de valor "
19618 #~ "actual líquido (NPV). O IRR é a taxa de juro de uma série de 'cash flows' "
19619 #~ "onde o valor actual líquido é zero.\n"
19620 #~ "\n"
19621 #~ "@valores contém a série de 'cash flows' generados pelo investimento. Os "
19622 #~ "pagamentos deverão ocorrer a intervalos regulares. O parâmetro opcional "
19623 #~ "@adivinha é o valor inicial utilizado no cálculo do IRR. Não tem de o "
19624 #~ "utilizar, apenas é disponibilizado para compatibilidade com o Excel.\n"
19625 #~ "\n"
19626 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
19627 #~ "\n"
19628 #~ "@EXAMPLES=\n"
19629 #~ "Vamos assumir que as células A1:A8 contêm os números -32432, 5324, 7432, "
19630 #~ "9332, 12324, 4334, 1235, -3422.  Então\n"
19631 #~ "IRR(A1:A8) devolve 0.04375. \n"
19632 #~ "@SEEALSO=FV,NPV,PV"
19634 #~ msgid ""
19635 #~ "@FUNCTION=PV\n"
19636 #~ "@SYNTAX=PV(rate,nper,pmt[,fv,type])\n"
19637 #~ "@DESCRIPTION=PV calculates the present value of an investment. @rate is "
19638 #~ "the periodic interest rate, @nper is the number of periods used for "
19639 #~ "compounding. @pmt is the payment made each period, @fv is the future "
19640 #~ "value and @type is when the payment is made.\n"
19641 #~ "\n"
19642 #~ "* If @type = 1 then the payment is made at the beginning of the period.\n"
19643 #~ "* If @type = 0 (or omitted) it is made at the end of each period.\n"
19644 #~ "@EXAMPLES=\n"
19645 #~ "\n"
19646 #~ "@SEEALSO=FV"
19647 #~ msgstr ""
19648 #~ "@FUNCTION=PV\n"
19649 #~ "@SYNTAX=PV(rácio,nper,pmt[,fv,tipo])\n"
19650 #~ "@DESCRIPTION=PV calcula o valor actual de um investimento. @rácio é a "
19651 #~ "taxa de juro periódica, @nper é o número de períodos utilizados para a "
19652 #~ "capitalização. @pmt é o pagamento realizado a cada período, @fv é o valor "
19653 #~ "futuro e @tipo é quando o pagamento é feito.\n"
19654 #~ "\n"
19655 #~ "* Se @tipo = 1 então o pagamento é feito no início do período.\n"
19656 #~ "* Se @tipo = 0 (ou omitido) é feito no final de cada período.\n"
19657 #~ "@EXAMPLES=\n"
19658 #~ "\n"
19659 #~ "@SEEALSO=FV"
19661 #~ msgid ""
19662 #~ "@FUNCTION=NPV\n"
19663 #~ "@SYNTAX=NPV(rate,v1,v2,...)\n"
19664 #~ "@DESCRIPTION=NPV calculates the net present value of an investment "
19665 #~ "generating periodic payments.  @rate is the periodic interest rate and "
19666 #~ "@v1, @v2, ... are the periodic payments.  If the schedule of the cash "
19667 #~ "flows are not periodic use the XNPV function. \n"
19668 #~ "@EXAMPLES=\n"
19669 #~ "NPV(0.17,-10000,3340,2941,2493,3233,1732,2932) equals 186.30673.\n"
19670 #~ "\n"
19671 #~ "@SEEALSO=PV,XNPV"
19672 #~ msgstr ""
19673 #~ "@FUNCTION=NPV\n"
19674 #~ "@SYNTAX=NPV(rácio,v1,v2,...)\n"
19675 #~ "@DESCRIPTION=NPV calcula o valor líquido actual de um investimento que "
19676 #~ "gera pagamentos periódicos.  @rácio é a taxa de juro periódica e @v1, "
19677 #~ "@v2, ... são os pagamentos periódicos.  Se o pagamento dos 'cash flows' "
19678 #~ "não for periódico utilize a função XNPV. \n"
19679 #~ "@EXAMPLES=\n"
19680 #~ "NPV(0.17,-10000,3340,2941,2493,3233,1732,2932) igual a 186.30673.\n"
19681 #~ "\n"
19682 #~ "@SEEALSO=PV,XNPV"
19684 #~ msgid ""
19685 #~ "@FUNCTION=XNPV\n"
19686 #~ "@SYNTAX=XNPV(rate,values,dates)\n"
19687 #~ "@DESCRIPTION=XNPV calculates the net present value of an investment.  The "
19688 #~ "schedule of the cash flows is given in @dates array.  The first date "
19689 #~ "indicates the beginning of the payment schedule.  @rate is the interest "
19690 #~ "rate and @values are the payments.\n"
19691 #~ "\n"
19692 #~ "* If @values and @dates contain unequal number of values, XNPV returns "
19693 #~ "the #NUM! error.\n"
19694 #~ "\n"
19695 #~ "@EXAMPLES=\n"
19696 #~ "\n"
19697 #~ "@SEEALSO=NPV,PV"
19698 #~ msgstr ""
19699 #~ "@FUNCTION=XNPV\n"
19700 #~ "@SYNTAX=XNPV(rácio,valores,datas)\n"
19701 #~ "@DESCRIPTION=XNPV calcula o valor líquido actual de um investimento.  A "
19702 #~ "calendarização dos 'cash flows' é dada pela matriz de @datas.  A primeira "
19703 #~ "data indica o início da calendarização dos pagamentos.  @rácio é a taxa "
19704 #~ "de juro e @valores são os pagamentos. \n"
19705 #~ "\n"
19706 #~ "* Se @valores e @datas contiverem um número desigual de valores, XNPV "
19707 #~ "devolve o erro #NUM!. \n"
19708 #~ "\n"
19709 #~ "@EXAMPLES=\n"
19710 #~ "\n"
19711 #~ "@SEEALSO=NPV,PV"
19713 #~ msgid ""
19714 #~ "@FUNCTION=XIRR\n"
19715 #~ "@SYNTAX=XIRR(values,dates[,guess])\n"
19716 #~ "@DESCRIPTION=XIRR calculates and returns the internal rate of return of "
19717 #~ "an investment that has not necessarily periodic payments.  This function "
19718 #~ "is closely related to the net present value function (NPV and XNPV).  The "
19719 #~ "XIRR is the interest rate for a series of cash flows where the XNPV is "
19720 #~ "zero.\n"
19721 #~ "\n"
19722 #~ "@values contains the series of cash flows generated by the investment.  "
19723 #~ "@dates contains the dates of the payments.  The first date describes the "
19724 #~ "payment day of the initial payment and thus all the other dates should be "
19725 #~ "after this date. The optional @guess is the initial value used in "
19726 #~ "calculating the XIRR.  You do not have to use that, it is only provided "
19727 #~ "for the Excel compatibility.\n"
19728 #~ "\n"
19729 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
19730 #~ "\n"
19731 #~ "@EXAMPLES=\n"
19732 #~ "Let us assume that the cells A1:A5 contain the numbers -6000, 2134, 1422, "
19733 #~ "1933, and 1422, and the cells B1:B5 contain the dates \"1999-01-15\", "
19734 #~ "\"1999-04-04\", \"1999-05-09\", \"2000-03-12\", and \"2000-05-1\". Then\n"
19735 #~ "XIRR(A1:A5,B1:B5) returns 0.224838. \n"
19736 #~ "@SEEALSO=IRR,XNPV"
19737 #~ msgstr ""
19738 #~ "@FUNCTION=XIRR\n"
19739 #~ "@SYNTAX=XIRR(valores,datas[,adivinha])\n"
19740 #~ "@DESCRIPTION=XIRR calcula e devolve a taxa interna de retorno de um "
19741 #~ "investimento que não tenha necessariamente pagamentos periódicos.  Esta "
19742 #~ "função está relacionada com a função do valor líquido actual (NPV e "
19743 #~ "XNPV).  O XIRR é a taxa de juro para uma série de 'cash flow' onde o XNPV "
19744 #~ "é zero.\n"
19745 #~ "\n"
19746 #~ "@valores contém a série de 'cash flow' gerados pelo investimento.  @datas "
19747 #~ "contém as datas dos pagamentos.  A primeira data descreve o dia de "
19748 #~ "pagamento do pagamento inicial e assim todas as restantes datas deverão "
19749 #~ "ser posteriores. O valor opcional @adivinha é o valor inicial a utilizar "
19750 #~ "ao calcular o XIRR.  Não tem de o utilizar, é apenas disponibilizado para "
19751 #~ "compatibilidade com o Excel.\n"
19752 #~ "\n"
19753 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
19754 #~ "\n"
19755 #~ "@EXAMPLES=\n"
19756 #~ "Vamos assumir que as células A1:A5 contêm os números -6000, 2134, 1422, "
19757 #~ "1933, e 1422, e as células B1:B5 contêm as datas \"1999-01-15\", "
19758 #~ "\"1999-04-04\", \"1999-05-09\", \"2000-03-12\", e \"2000-05-1\". Então\n"
19759 #~ "XIRR(A1:A5,B1:B5) devolve 0.224838. \n"
19760 #~ "@SEEALSO=IRR,XNPV"
19762 #~ msgid ""
19763 #~ "@FUNCTION=FV\n"
19764 #~ "@SYNTAX=FV(rate,nper,pmt[,pv,type])\n"
19765 #~ "@DESCRIPTION=FV computes the future value of an investment. This is based "
19766 #~ "on periodic, constant payments and a constant interest rate. The interest "
19767 #~ "rate per period is @rate, @nper is the number of periods in an annuity, "
19768 #~ "@pmt is the payment made each period, @pv is the present value and @type "
19769 #~ "is when the payment is made.\n"
19770 #~ "\n"
19771 #~ "* If @type = 1 then the payment is made at the beginning of the period.\n"
19772 #~ "* If @type = 0 it is made at the end of each period.\n"
19773 #~ "\n"
19774 #~ "@EXAMPLES=\n"
19775 #~ "\n"
19776 #~ "@SEEALSO=PV,PMT,PPMT"
19777 #~ msgstr ""
19778 #~ "@FUNCTION=FV\n"
19779 #~ "@SYNTAX=FV(rácio,nper,pmt[,pv,tipo])\n"
19780 #~ "@DESCRIPTION=FV calcula o valor futuro de um investimento. Isto é baseado "
19781 #~ "em pagamentos periódicos e constantes e numa taxa de juro constante. A "
19782 #~ "taxa de juro por período é @rácio, @nper é o número de períodos numa "
19783 #~ "anuidade, @pmt é o pagamento efectuado em cada período, @pv é o valor "
19784 #~ "actual e @tipo é quando o pagamento é efectuado.\n"
19785 #~ "\n"
19786 #~ "* Se @tipo = 1 então o pagamento é feito no início do período.\n"
19787 #~ "* Se @tipo = 0 então é feito no final de cada período.\n"
19788 #~ "\n"
19789 #~ "@EXAMPLES=\n"
19790 #~ "\n"
19791 #~ "@SEEALSO=PV,PMT,PPMT"
19793 #~ msgid ""
19794 #~ "@FUNCTION=PMT\n"
19795 #~ "@SYNTAX=PMT(rate,nper,pv[,fv,type])\n"
19796 #~ "@DESCRIPTION=PMT returns the amount of payment for a loan based on a "
19797 #~ "constant interest rate and constant payments (each payment is equal "
19798 #~ "amount).\n"
19799 #~ "\n"
19800 #~ "@rate is the constant interest rate.\n"
19801 #~ "@nper is the overall number of payments.\n"
19802 #~ "@pv is the present value.\n"
19803 #~ "@fv is the future value.\n"
19804 #~ "@type is the type of the payment: 0 means at the end of the period and 1 "
19805 #~ "means at the beginning of the period.\n"
19806 #~ "\n"
19807 #~ "* If @fv is omitted, Gnumeric assumes it to be zero.\n"
19808 #~ "* If @type is omitted, Gnumeric assumes it to be zero.\n"
19809 #~ "\n"
19810 #~ "@EXAMPLES=\n"
19811 #~ "\n"
19812 #~ "@SEEALSO=PPMT,PV,FV"
19813 #~ msgstr ""
19814 #~ "@FUNCTION=PMT\n"
19815 #~ "@SYNTAX=PMT(rácio,nper,pv[,fv,tipo])\n"
19816 #~ "@DESCRIPTION=PMT devolve o montante de pagamento de um empréstimo baseado "
19817 #~ "numa taxa de juro contante e pagamentos constantes (cada pagamento de "
19818 #~ "igual montante).\n"
19819 #~ "\n"
19820 #~ "@rácio é a taxa de juro constante.\n"
19821 #~ "@nper é o númro total de pagamentos.\n"
19822 #~ "@pv é o valor actual.\n"
19823 #~ "@fv é o valor futuro.\n"
19824 #~ "@tipo é o tipo de pagamento: 0 significa no final de cada período e 1 "
19825 #~ "significa no início de cada período.\n"
19826 #~ "\n"
19827 #~ "* Se @fv for omitido, Gnumeric assume que seja zero.\n"
19828 #~ "* Se @tipo for omitido, Gnumeric assume que seja zero.\n"
19829 #~ "\n"
19830 #~ "@EXAMPLES=\n"
19831 #~ "\n"
19832 #~ "@SEEALSO=PPMT,PV,FV"
19834 #~ msgid ""
19835 #~ "@FUNCTION=IPMT\n"
19836 #~ "@SYNTAX=IPMT(rate,per,nper,pv[,fv,type])\n"
19837 #~ "@DESCRIPTION=IPMT calculates the amount of a payment of an annuity going "
19838 #~ "towards interest.\n"
19839 #~ "\n"
19840 #~ "Formula for IPMT is:\n"
19841 #~ "\n"
19842 #~ "IPMT(PER) = -PRINCIPAL(PER-1) * INTEREST_RATE\n"
19843 #~ "\n"
19844 #~ "where:\n"
19845 #~ "\n"
19846 #~ "PRINCIPAL(PER-1) = amount of the remaining principal from last period\n"
19847 #~ "\n"
19848 #~ "* If @fv is omitted, it is assumed to be 0.\n"
19849 #~ "* If @type is omitted, it is assumed to be 0.\n"
19850 #~ "\n"
19851 #~ "@EXAMPLES=\n"
19852 #~ "\n"
19853 #~ "@SEEALSO=PPMT,PV,FV"
19854 #~ msgstr ""
19855 #~ "@FUNCTION=IPMT\n"
19856 #~ "@SYNTAX=IPMT(rácio,per,nper,pv[,fv,tipo])\n"
19857 #~ "@DESCRIPTION=IPMT calcula o montante de pagamento de uma anuidade que vai "
19858 #~ "no sentido do juro.\n"
19859 #~ "\n"
19860 #~ "A fórmula para IPMT é:\n"
19861 #~ "\n"
19862 #~ "IPMT(PER) = -PRINCIPAL(PER-1) * INTEREST_RATE\n"
19863 #~ "\n"
19864 #~ "onde:\n"
19865 #~ "\n"
19866 #~ "PRINCIPAL(PER-1) = montante do capital remanescente do último período\n"
19867 #~ "\n"
19868 #~ "* Se @fv for omitido, é assumido como sendo 0.\n"
19869 #~ "* Se @tipo for omitido, é assumido como sendo 0.\n"
19870 #~ "\n"
19871 #~ "@EXAMPLES=\n"
19872 #~ "\n"
19873 #~ "@SEEALSO=PPMT,PV,FV"
19875 #~ msgid ""
19876 #~ "@FUNCTION=PPMT\n"
19877 #~ "@SYNTAX=PPMT(rate,per,nper,pv[,fv,type])\n"
19878 #~ "@DESCRIPTION=PPMT calculates the amount of a payment of an annuity going "
19879 #~ "towards principal.\n"
19880 #~ "\n"
19881 #~ "Formula for it is:\n"
19882 #~ "PPMT(per) = PMT - IPMT(per)\n"
19883 #~ "where:\n"
19884 #~ "\n"
19885 #~ "PMT = Payment received on annuity\n"
19886 #~ "IPMT(per) = amount of interest for period @per\n"
19887 #~ "\n"
19888 #~ "* If @fv is omitted, it is assumed to be 0.\n"
19889 #~ "* If @type is omitted, it is assumed to be 0.\n"
19890 #~ "\n"
19891 #~ "@EXAMPLES=\n"
19892 #~ "\n"
19893 #~ "@SEEALSO=IPMT,PV,FV"
19894 #~ msgstr ""
19895 #~ "@FUNCTION=PPMT\n"
19896 #~ "@SYNTAX=PPMT(rácio,per,nper,pv[,fv,tipo])\n"
19897 #~ "@DESCRIPTION=PPMT calcula o montante de pagamento de uma anuidade que vai "
19898 #~ "no sentido do capital.\n"
19899 #~ "\n"
19900 #~ "A fórmula utilizada é:\n"
19901 #~ "PPMT(per) = PMT - IPMT(per)\n"
19902 #~ "onde:\n"
19903 #~ "\n"
19904 #~ "PMT = Pagamento recebido na anuidade\n"
19905 #~ "IPMT(per) = montante de juro por período @per\n"
19906 #~ "\n"
19907 #~ "* Se @fv for omitido, é assumido como sendo 0.\n"
19908 #~ "* Se @tipo for omitido, é assumido como sendo 0.\n"
19909 #~ "\n"
19910 #~ "@EXAMPLES=\n"
19911 #~ "\n"
19912 #~ "@SEEALSO=IPMT,PV,FV"
19914 #, fuzzy
19915 #~ msgid ""
19916 #~ "@FUNCTION=NPER\n"
19917 #~ "@SYNTAX=NPER(rate,pmt,pv[,fv,type])\n"
19918 #~ "@DESCRIPTION=NPER calculates number of periods of an investment based on "
19919 #~ "periodic constant payments and a constant interest rate.\n"
19920 #~ "\n"
19921 #~ "The interest rate per period is @rate, @pmt is the payment made each "
19922 #~ "period, @pv is the present value, @fv is the future value and @type is "
19923 #~ "when the payments are due. If @type = 1, payments are due at the "
19924 #~ "beginning of the period, if @type = 0, payments are due at the end of the "
19925 #~ "period.\n"
19926 #~ "\n"
19927 #~ "* If @rate <= 0, NPER returns #DIV0 error.\n"
19928 #~ "\n"
19929 #~ "@EXAMPLES=\n"
19930 #~ "For example, if you deposit $10,000 in a savings account that earns an "
19931 #~ "interest rate of 6%. To calculate how many years it will take to double "
19932 #~ "your investment use NPER as follows:\n"
19933 #~ "=NPER(0.06, 0, -10000, 20000,0)returns 11.895661046 which indicates that "
19934 #~ "you can double your money just before the end of the 12th year.\n"
19935 #~ "@SEEALSO=PPMT,PV,FV"
19936 #~ msgstr ""
19937 #~ "@FUNCTION=NPER\n"
19938 #~ "@SYNTAX=NPER(rácio,pmt,pv[,fv,tipo])\n"
19939 #~ "@DESCRIPTION=NPER calcula o número de períodos de um investimento baseado "
19940 #~ "em pagamentos periódicos constantes e uma taxa de juro constante.\n"
19941 #~ "\n"
19942 #~ "A taxa de juro por período é @rácio, @pmt é o pagamento efectuado a cada "
19943 #~ "período, @pv é o valor actual, @fv é o valor futuro e @tipo é quando os "
19944 #~ "pagamentos são efectuados. Se @tipo = 1 então o pagamento é feito no "
19945 #~ "início do período. Se @tipo = 0 então é feito no final de cada período.\n"
19946 #~ "\n"
19947 #~ "* Se @rácio <= 0, NPER devolve o erro #DIV0.\n"
19948 #~ "\n"
19949 #~ "@EXAMPLES=\n"
19950 #~ "Por exemplo, se depositar €10,000 numa conta a prazo que aufere uma taxa "
19951 #~ "de juro de 6%. Para calcular quantos anos levará a duplicar o seu "
19952 #~ "investimento utilize a NPER da seguinte forma:\n"
19953 #~ "=NPER(0.06, 0, -10000, 20000,0) devolve 11.895661046 que significa que "
19954 #~ "pode duplicar o seu dinheiro um pouco antes do 12º ano.\n"
19955 #~ "@SEEALSO=PPMT,PV,FV"
19957 #~ msgid ""
19958 #~ "@FUNCTION=DURATION\n"
19959 #~ "@SYNTAX=DURATION(settlement,maturity,coup,yield,frequency[,basis])\n"
19960 #~ "@DESCRIPTION=DURATION calculates the duration of a security.\n"
19961 #~ "\n"
19962 #~ "@settlement is the settlement date of the security.\n"
19963 #~ "@maturity is the maturity date of the security.\n"
19964 #~ "@coup The annual coupon rate as a percentage.\n"
19965 #~ "@yield The annualized yield of the security as a percentage.\n"
19966 #~ "@frequency is the number of coupon payments per year. Allowed frequencies "
19967 #~ "are: 1 = annual, 2 = semi, 4 = quarterly. @basis is the type of day "
19968 #~ "counting system you want to use:\n"
19969 #~ "\n"
19970 #~ "  0  US 30/360\n"
19971 #~ "  1  actual days/actual days\n"
19972 #~ "  2  actual days/360\n"
19973 #~ "  3  actual days/365\n"
19974 #~ "  4  European 30/360\n"
19975 #~ "\n"
19976 #~ "* If @frequency is other than 1, 2, or 4, DURATION returns #NUM! error.\n"
19977 #~ "* If @basis is omitted, US 30/360 is applied.\n"
19978 #~ "* If @basis is not in between 0 and 4, #NUM! error is returned.\n"
19979 #~ "\n"
19980 #~ "@EXAMPLES=\n"
19981 #~ "\n"
19982 #~ "@SEEALSO=G_DURATION,MDURATION"
19983 #~ msgstr ""
19984 #~ "@FUNCTION=DURATION\n"
19985 #~ "@SYNTAX=DURATION(acordo,maturidade,cupão,dividendo,freq[,base])\n"
19986 #~ "@DESCRIPTION=DURATION calcula a duração de uma obrigação.\n"
19987 #~ "\n"
19988 #~ "@acordo é a data de acordo da obrigação.\n"
19989 #~ "@maturidade é a data de maturidade da obrigação.\n"
19990 #~ "@cupão é a taxa de cupão anual como percentagem.\n"
19991 #~ "@dividendo é o dividendo anualizado da obrigação como uma percentagem.\n"
19992 #~ "@freq é o número de pagamentos de cupão por ano. Frequências permitidas "
19993 #~ "são: 1 = anual, 2 = semestral, 4 = trimestral. @base é o tipo de sistema "
19994 #~ "de contagem de dias que deseja utilizar:\n"
19995 #~ "\n"
19996 #~ "  0  30/360 EUA\n"
19997 #~ "  1  dias reais/dias reais\n"
19998 #~ "  2  dias reais/360\n"
19999 #~ "  3  dias reais/365\n"
20000 #~ "  4  30/360 Europeu\n"
20001 #~ "\n"
20002 #~ "* Se @frequência for outra que não 1, 2, ou 4, DURATION devolve o erro "
20003 #~ "#NUM!.\n"
20004 #~ "* Se @base for omitida, 30/360 EUA é aplicada.\n"
20005 #~ "* Se @base não estiver entre 0 e 4, o erro #NUM! é devolvido.\n"
20006 #~ "\n"
20007 #~ "@EXAMPLES=\n"
20008 #~ "\n"
20009 #~ "@SEEALSO=G_DURATION,MDURATION"
20011 #~ msgid ""
20012 #~ "@FUNCTION=G_DURATION\n"
20013 #~ "@SYNTAX=G_DURATION(rate,pv,fv)\n"
20014 #~ "@DESCRIPTION=G_DURATION calculates number of periods needed for an "
20015 #~ "investment to attain a desired value. This function is similar to FV and "
20016 #~ "PV with a difference that we do not need give the direction of cash flows "
20017 #~ "e.g. -100 for a cash outflow and +100 for a cash inflow.\n"
20018 #~ "\n"
20019 #~ "* If @rate <= 0, G_DURATION returns #DIV0 error.\n"
20020 #~ "* If @fv = 0 or @pv = 0, G_DURATION returns #DIV0 error.\n"
20021 #~ "* If @fv / @pv < 0, G_DURATION returns #VALUE error.\n"
20022 #~ "\n"
20023 #~ "@EXAMPLES=\n"
20024 #~ "\n"
20025 #~ "@SEEALSO=PPMT,PV,FV,DURATION,MDURATION"
20026 #~ msgstr ""
20027 #~ "@FUNCTION=G_DURATION\n"
20028 #~ "@SYNTAX=G_DURATION(rácio,pv,fv)\n"
20029 #~ "@DESCRIPTION=G_DURATION calcula o número de períodos necessários para um "
20030 #~ "investimento obter um determinado valor. Esta função é semelhante à FV e "
20031 #~ "PV com a diferença de que não é necessário indicar a direcção dos 'cash "
20032 #~ "flows' por ex. -100 para uma saída de caixa e +100 para uma entrada em "
20033 #~ "caixa.\n"
20034 #~ "\n"
20035 #~ "* Se @rácio <= 0, G_DURATION devolve o erro #DIV0.\n"
20036 #~ "* Se @fv = 0 or @pv = 0, G_DURATION devolve o erro #DIV0.\n"
20037 #~ "* Se @fv / @pv < 0, G_DURATION devolve o erro #VALOR.\n"
20038 #~ "\n"
20039 #~ "@EXAMPLES=\n"
20040 #~ "\n"
20041 #~ "@SEEALSO=PPMT,PV,FV,DURATION,MDURATION"
20043 #~ msgid ""
20044 #~ "@FUNCTION=FVSCHEDULE\n"
20045 #~ "@SYNTAX=FVSCHEDULE(principal,schedule)\n"
20046 #~ "@DESCRIPTION=FVSCHEDULE returns the future value of given initial value "
20047 #~ "after applying a series of compound periodic interest rates. The argument "
20048 #~ "@principal is the present value; @schedule is an array of interest rates "
20049 #~ "to apply. The @schedule argument must be a range of cells.\n"
20050 #~ "\n"
20051 #~ "@EXAMPLES=\n"
20052 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain interest rates 0.11, "
20053 #~ "0.13, 0.09, 0.17, and 0.03.  Then\n"
20054 #~ "FVSCHEDULE(3000,A1:A5) equals 4942.7911611.\n"
20055 #~ "@SEEALSO=PV,FV"
20056 #~ msgstr ""
20057 #~ "@FUNCTION=FVSCHEDULE\n"
20058 #~ "@SYNTAX=FVSCHEDULE(capital,calendarização)\n"
20059 #~ "@DESCRIPTION=FVSCHEDULE devolve o valor futuro de um dado montante "
20060 #~ "inicial após aplicar uma série de taxas de juro compostas periódicas. O "
20061 #~ "argumento @capital é o valor actual; @calendarização é uma matriz de "
20062 #~ "taxas de juro a aplicar. O argumento @calendarização tem de ser uma área "
20063 #~ "de células.\n"
20064 #~ "\n"
20065 #~ "@EXAMPLES=\n"
20066 #~ "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm as taxas de juro "
20067 #~ "0.11, 0.13, 0.09, 0.17, e 0.03.  Então\n"
20068 #~ "FVSCHEDULE(3000,A1:A5) igual a 4942.7911611.\n"
20069 #~ "@SEEALSO=PV,FV"
20071 #~ msgid ""
20072 #~ "@FUNCTION=EURO\n"
20073 #~ "@SYNTAX=EURO(currency)\n"
20074 #~ "@DESCRIPTION=EURO converts one Euro to a given national currency in the "
20075 #~ "European monetary union.\n"
20076 #~ "\n"
20077 #~ "@currency is one of the following:\n"
20078 #~ "\n"
20079 #~ "    ATS\t(Austria)\n"
20080 #~ "    BEF\t(Belgium)\n"
20081 #~ "    DEM\t(Germany)\n"
20082 #~ "    ESP\t(Spain)\n"
20083 #~ "    EUR\t(Euro)\n"
20084 #~ "    FIM\t(Finland)\n"
20085 #~ "    FRF\t(France)\n"
20086 #~ "    GRD\t(Greek)\n"
20087 #~ "    IEP\t(Ireland)\n"
20088 #~ "    ITL\t(Italy)\n"
20089 #~ "    LUF\t(Luxembourg)\n"
20090 #~ "    NLG\t(Netherlands)\n"
20091 #~ "    PTE\t(Portugal)\n"
20092 #~ "\n"
20093 #~ "* If the given @currency is other than one of the above, EURO returns "
20094 #~ "#NUM! error.\n"
20095 #~ "\n"
20096 #~ "@EXAMPLES=\n"
20097 #~ "EURO(\"DEM\") returns 1.95583.\n"
20098 #~ "@SEEALSO="
20099 #~ msgstr ""
20100 #~ "@FUNCTION=EURO\n"
20101 #~ "@SYNTAX=EURO(moeda)\n"
20102 #~ "@DESCRIPTION=EURO converte um Euro para uma dada moeda nacional da união "
20103 #~ "monetária Europeia.\n"
20104 #~ "\n"
20105 #~ "@moeda é uma das seguintes:\n"
20106 #~ "\n"
20107 #~ "    ATS\t(Austria)\n"
20108 #~ "    BEF\t(Bélgica)\n"
20109 #~ "    DEM\t(Alemanha)\n"
20110 #~ "    ESP\t(Espanha)\n"
20111 #~ "    EUR\t(Euro)\n"
20112 #~ "    FIM\t(Finlândia)\n"
20113 #~ "    FRF\t(França)\n"
20114 #~ "    GRD\t(Grécia)\n"
20115 #~ "    IEP\t(Irlanda)\n"
20116 #~ "    ITL\t(Itália)\n"
20117 #~ "    LUF\t(Luxemburgo)\n"
20118 #~ "    NLG\t(Holanda)\n"
20119 #~ "    PTE\t(Portugal)\n"
20120 #~ "\n"
20121 #~ "* Se a @moeda indicada for outra que não uma das acima, EURO devolve o "
20122 #~ "erro #NUM!.\n"
20123 #~ "\n"
20124 #~ "@EXAMPLES=\n"
20125 #~ "EURO(\"DEM\") devolve 1.95583.\n"
20126 #~ "@SEEALSO="
20128 #~ msgid ""
20129 #~ "@FUNCTION=EUROCONVERT\n"
20130 #~ "@SYNTAX=EUROCONVERT(n,source,target)\n"
20131 #~ "@DESCRIPTION=EUROCONVERT converts the currency value @n of @source "
20132 #~ "currency to a target currency @target. Both currencies are given as three-"
20133 #~ "letter strings using the ISO code system names.  The following currencies "
20134 #~ "are available:\n"
20135 #~ "\n"
20136 #~ "    ATS\t(Austria)\n"
20137 #~ "    BEF\t(Belgium)\n"
20138 #~ "    DEM\t(Germany)\n"
20139 #~ "    ESP\t(Spain)\n"
20140 #~ "    EUR\t(Euro)\n"
20141 #~ "    FIM\t(Finland)\n"
20142 #~ "    FRF\t(France)\n"
20143 #~ "    GRD\t(Greek)\n"
20144 #~ "    IEP\t(Ireland)\n"
20145 #~ "    ITL\t(Italy)\n"
20146 #~ "    LUF\t(Luxembourg)\n"
20147 #~ "    NLG\t(Netherlands)\n"
20148 #~ "    PTE\t(Portugal)\n"
20149 #~ "\n"
20150 #~ "* If the given @source or @target is other than one of the above, "
20151 #~ "EUROCONVERT returns #VALUE! error.\n"
20152 #~ "\n"
20153 #~ "@EXAMPLES=\n"
20154 #~ "EUROCONVERT(2.1,\"DEM\",\"EUR\") returns 1.07.\n"
20155 #~ "@SEEALSO=EURO"
20156 #~ msgstr ""
20157 #~ "@FUNCTION=EUROCONVERT\n"
20158 #~ "@SYNTAX=EUROCONVERT(n,origem,destino)\n"
20159 #~ "@DESCRIPTION=EUROCONVERT converte o valor moeda @n da moeda @origem para "
20160 #~ "a moeda destino @destino. Ambas as moedas são especificadas como "
20161 #~ "expressões de três letras utilizando a convenção de nomes ISO. Estão "
20162 #~ "disponíveis as seguintes moedas:\n"
20163 #~ "\n"
20164 #~ "    ATS\t(Austria)\n"
20165 #~ "    BEF\t(Bélgica)\n"
20166 #~ "    DEM\t(Alemanha)\n"
20167 #~ "    ESP\t(Espanha)\n"
20168 #~ "    EUR\t(Euro)\n"
20169 #~ "    FIM\t(Finlândia)\n"
20170 #~ "    FRF\t(França)\n"
20171 #~ "    GRD\t(Grécia)\n"
20172 #~ "    IEP\t(Irlanda)\n"
20173 #~ "    ITL\t(Itália)\n"
20174 #~ "    LUF\t(Luxemburgo)\n"
20175 #~ "    NLG\t(Holanda)\n"
20176 #~ "    PTE\t(Portugal)\n"
20177 #~ "\n"
20178 #~ "* Se a @origem ou @destino especificados forem outros que não os acima, "
20179 #~ "EUROCONVERT devolve o erro #VALOR!.\n"
20180 #~ "\n"
20181 #~ "@EXAMPLES=\n"
20182 #~ "EUROCONVERT(2.1,\"DEM\",\"EUR\") devolve 1.07.\n"
20183 #~ "@SEEALSO=EURO"
20185 #~ msgid ""
20186 #~ "@FUNCTION=CUMIPMT\n"
20187 #~ "@SYNTAX=CUMIPMT(rate,nper,pv,start_period,end_period,type)\n"
20188 #~ "@DESCRIPTION=CUMIPMT returns the cumulative interest paid on a loan "
20189 #~ "between @start_period and @end_period.\n"
20190 #~ "\n"
20191 #~ "* If @rate <= 0, CUMIPMT returns #NUM! error.\n"
20192 #~ "* If @nper <= 0, CUMIPMT returns #NUM! error.\n"
20193 #~ "* If @pv <= 0, CUMIPMT returns #NUM! error.\n"
20194 #~ "* If @start_period < 1, CUMIPMT returns #NUM! error.\n"
20195 #~ "* If @end_period < @start_period, CUMIPMT returns #NUM! error.\n"
20196 #~ "* If @end_period > @nper, CUMIPMT returns #NUM! error.\n"
20197 #~ "* If @type <> 0 and @type <> 1, CUMIPMT returns #NUM! error.\n"
20198 #~ "\n"
20199 #~ "@EXAMPLES=\n"
20200 #~ "\n"
20201 #~ "@SEEALSO="
20202 #~ msgstr ""
20203 #~ "@FUNCTION=CUMIPMT\n"
20204 #~ "@SYNTAX=CUMIPMT(rácio,nper,pv,início_período,fim_período,tipo)\n"
20205 #~ "@DESCRIPTION=CUMIPMT devolve o juro acumulado pago sobre um empréstimo "
20206 #~ "entre @início_período e @fim_período.\n"
20207 #~ "\n"
20208 #~ "* Se @rácio <= 0, CUMIPMT devolve o erro #NUM!.\n"
20209 #~ "* Se @nper <= 0, CUMIPMT devolve o erro #NUM!.\n"
20210 #~ "* Se @pv <= 0, CUMIPMT devolve o erro #NUM!.\n"
20211 #~ "* Se @início_período < 1, CUMIPMT devolve o erro #NUM!.\n"
20212 #~ "* Se @fim_período < @início_período, CUMIPMT devolve o erro #NUM!.\n"
20213 #~ "* Se @fim_período > @nper, CUMIPMT devolve o erro #NUM!.\n"
20214 #~ "* Se @tipo <> 0 e @tipo <> 1, CUMIPMT devolve o erro #NUM!.\n"
20215 #~ "\n"
20216 #~ "@EXAMPLES=\n"
20217 #~ "\n"
20218 #~ "@SEEALSO="
20220 #~ msgid ""
20221 #~ "@FUNCTION=CUMPRINC\n"
20222 #~ "@SYNTAX=CUMPRINC(rate,nper,pv,start_period,end_period,type)\n"
20223 #~ "@DESCRIPTION=CUMPRINC returns the cumulative principal paid on a loan "
20224 #~ "between @start_period and @end_period.\n"
20225 #~ "\n"
20226 #~ "* If @rate <= 0, CUMPRINC returns #NUM! error.\n"
20227 #~ "* If @nper <= 0, CUMPRINC returns #NUM! error.\n"
20228 #~ "* If @pv <= 0, CUMPRINC returns #NUM! error.\n"
20229 #~ "* If @start_period < 1, CUMPRINC returns #NUM! error.\n"
20230 #~ "* If @end_period < @start_period, CUMPRINC returns #NUM! error.\n"
20231 #~ "* If @end_period > @nper, CUMPRINC returns #NUM! error.\n"
20232 #~ "* If @type <> 0 and @type <> 1, CUMPRINC returns #NUM! error.\n"
20233 #~ "\n"
20234 #~ "@EXAMPLES=\n"
20235 #~ "\n"
20236 #~ "@SEEALSO="
20237 #~ msgstr ""
20238 #~ "@FUNCTION=CUMPRINC\n"
20239 #~ "@SYNTAX=CUMPRINC(rácio,nper,pv,início_período,fim_período,tipo)\n"
20240 #~ "@DESCRIPTION=CUMPRINC devolve a amortização acumulada paga sobre um "
20241 #~ "empréstimo entre @início_período e @fim_período.\n"
20242 #~ "\n"
20243 #~ "* Se @rácio <= 0, CUMIPMT devolve o erro #NUM!.\n"
20244 #~ "* Se @nper <= 0, CUMIPMT devolve o erro #NUM!.\n"
20245 #~ "* Se @pv <= 0, CUMIPMT devolve o erro #NUM!.\n"
20246 #~ "* Se @início_período < 1, CUMIPMT devolve o erro #NUM!.\n"
20247 #~ "* Se @fim_período < @início_período, CUMIPMT devolve o erro #NUM!.\n"
20248 #~ "* Se @fim_período > @nper, CUMIPMT devolve o erro #NUM!.\n"
20249 #~ "* Se @tipo <> 0 e @tipo <> 1, CUMIPMT devolve o erro #NUM!.\n"
20250 #~ "\n"
20251 #~ "@EXAMPLES=\n"
20252 #~ "\n"
20253 #~ "@SEEALSO="
20255 #~ msgid ""
20256 #~ "@FUNCTION=MDURATION\n"
20257 #~ "@SYNTAX=MDURATION(settlement,maturity,coupon,yield,frequency[,basis])\n"
20258 #~ "@DESCRIPTION=MDURATION returns the Macauley duration for a security with "
20259 #~ "par value 100.\n"
20260 #~ "\n"
20261 #~ "@basis is the type of day counting system you want to use:\n"
20262 #~ "\n"
20263 #~ "  0  MSRB 30/360 (MSRB Rule G33 (e))\n"
20264 #~ "  1  actual days/actual days\n"
20265 #~ "  2  actual days/360\n"
20266 #~ "  3  actual days/365\n"
20267 #~ "  4  European 30/360\n"
20268 #~ "  5  European+ 30/360\n"
20269 #~ "\n"
20270 #~ "* If @settlement or @maturity are not valid dates, MDURATION returns "
20271 #~ "#NUM! error.\n"
20272 #~ "* If @frequency is other than 1, 2, or 4, MDURATION returns #NUM! error.\n"
20273 #~ "* If @basis is omitted, MSRB 30/360 is applied.\n"
20274 #~ "* If @basis is invalid, #NUM! error is returned.\n"
20275 #~ "\n"
20276 #~ "@EXAMPLES=\n"
20277 #~ "\n"
20278 #~ "@SEEALSO=DURATION,G_DURATION"
20279 #~ msgstr ""
20280 #~ "@FUNCTION=MDURATION\n"
20281 #~ "@SYNTAX=MDURATION(acordo,maturidade,emissão,rácio,frequência[,base])\n"
20282 #~ "@DESCRIPTION=MDURATION devolve a duração de Macauley para uma obrigação "
20283 #~ "com o valor nominal 100.\n"
20284 #~ "\n"
20285 #~ "@base é o tipo de sistema de contagem de dias que deseja utilizar:\n"
20286 #~ "\n"
20287 #~ "  0  MSRB 30/360 (MSRB Regra G33 (e))\n"
20288 #~ "  1  dias reais/dias reais\n"
20289 #~ "  2  dias reais/360\n"
20290 #~ "  3  dias reais/365\n"
20291 #~ "  4  Europeu 30/360\n"
20292 #~ "  5  Europeu+ 30/360\n"
20293 #~ "\n"
20294 #~ "* Se @frequência ou @maturidade não forem datas válidas, MDURATION "
20295 #~ "devolve o erro #NUM!.\n"
20296 #~ "* Se @frequência for outra que não 1, 2, ou 4, MDURATION devolve o erro "
20297 #~ "#NUM!.\n"
20298 #~ "* Se @base for omitida, MSBR 30/360 é aplicada.\n"
20299 #~ "* Se @base não estiver entre 0 e 4, o erro #NUM! é devolvido.\n"
20300 #~ "\n"
20301 #~ "@EXAMPLES=\n"
20302 #~ "\n"
20303 #~ "@SEEALSO=DURATION,G_DURATION"
20305 #~ msgid ""
20306 #~ "@FUNCTION=VDB\n"
20307 #~ "@SYNTAX=VDB(cost,salvage,life,start_period,end_period[,factor,switch])\n"
20308 #~ "@DESCRIPTION=VDB calculates the depreciation of an asset for a given "
20309 #~ "period or partial period using the double-declining balance method.\n"
20310 #~ "\n"
20311 #~ "* If @start_period < 0, VDB returns #NUM! error.\n"
20312 #~ "* If @start_period > @end_period, VDB returns #NUM! error.\n"
20313 #~ "* If @end_period > @life, VDB returns #NUM! error.\n"
20314 #~ "* If @cost < 0, VDB returns #NUM! error.\n"
20315 #~ "* If @salvage > @cost, VDB returns #NUM! error.\n"
20316 #~ "* If @factor <= 0, VDB returns #NUM! error.\n"
20317 #~ "\n"
20318 #~ "@EXAMPLES=\n"
20319 #~ "\n"
20320 #~ "@SEEALSO=DB"
20321 #~ msgstr ""
20322 #~ "@FUNCTION=VDB\n"
20323 #~ "@SYNTAX=VDB(custo,resídual,vida,início_período,fim_período[,factor,"
20324 #~ "mudança])\n"
20325 #~ "@DESCRIPTION=VDB calcula a depreciação de um activo por um dado período "
20326 #~ "ou período parcial utilizando o método contabilístico da dupla-"
20327 #~ "declinação.\n"
20328 #~ "\n"
20329 #~ "* Se @início_período < 0, VDB devolve o erro #NUM!.\n"
20330 #~ "* Se @início_período > @fim_período, VDB devolve o erro #NUM!.\n"
20331 #~ "* Se @fim_período > @vida, VDB devolve o erro #NUM!.\n"
20332 #~ "* Se @custo < 0, VDB devolve o erro #NUM!.\n"
20333 #~ "* Se @residual > @custo, VDB devolve o erro #NUM!.\n"
20334 #~ "* Se @factor <= 0, VDB devolve o erro #NUM!.\n"
20335 #~ "\n"
20336 #~ "@EXAMPLES=\n"
20337 #~ "\n"
20338 #~ "@SEEALSO=DB"
20340 #~ msgid ""
20341 #~ "@FUNCTION=CELL\n"
20342 #~ "@SYNTAX=CELL(type,ref)\n"
20343 #~ "@DESCRIPTION=CELL returns information about the formatting, location, or "
20344 #~ "contents of a cell.\n"
20345 #~ "\n"
20346 #~ "@type specifies the type of information you want to obtain:\n"
20347 #~ "\n"
20348 #~ "  address    \tReturns the given cell reference as text.\n"
20349 #~ "  col        \t\tReturns the number of the column in @ref.\n"
20350 #~ "  contents   \tReturns the contents of the cell in @ref.\n"
20351 #~ "  format     \t\tReturns the code of the format of the cell.\n"
20352 #~ "  parentheses\tReturns 1 if @ref contains a negative value\n"
20353 #~ "             \t\tand its format displays it with parentheses.\n"
20354 #~ "  row        \t\tReturns the number of the row in @ref.\n"
20355 #~ "  width      \t\tReturns the column width.\n"
20356 #~ "\n"
20357 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
20358 #~ "\n"
20359 #~ "@EXAMPLES=\n"
20360 #~ "Cell(\"format\",A1) returns the code of the format of the cell A1.\n"
20361 #~ "\n"
20362 #~ "@SEEALSO=INDIRECT"
20363 #~ msgstr ""
20364 #~ "@FUNCTION=CELL\n"
20365 #~ "@SYNTAX=CELL(tipo,ref)\n"
20366 #~ "@DESCRIPTION=CELL devolve informação sobre a formatação, localização, ou "
20367 #~ "conteúdo de uma célula.\n"
20368 #~ "\n"
20369 #~ "@tipo especifica o tipo de informação que deseja obter:\n"
20370 #~ "\n"
20371 #~ "  address    \tDevolve a referência da célula especificada como texto.\n"
20372 #~ "  col        \t\tDevolve o número da coluna em @ref.\n"
20373 #~ "  contents   \tDevolve o conteúdo da célula em @ref.\n"
20374 #~ "  format     \t\tDevolve o código do formato da célula.\n"
20375 #~ "  parentheses\tDevolve 1 se @ref contiver um valor negativo\n"
20376 #~ "             \t\te o seu formato o mostrar com parentesis.\n"
20377 #~ "  row        \t\tDevolve o número da linha em @ref.\n"
20378 #~ "  width      \t\tDevolve a largura da coluna.\n"
20379 #~ "\n"
20380 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
20381 #~ "\n"
20382 #~ "@EXAMPLES=\n"
20383 #~ "CEll(\"formato\",A1) devolve o código do formato da célula A1.\n"
20384 #~ "\n"
20385 #~ "@SEEALSO="
20387 #~ msgid ""
20388 #~ "@FUNCTION=EXPRESSION\n"
20389 #~ "@SYNTAX=EXPRESSION(cell)\n"
20390 #~ "@DESCRIPTION=EXPRESSION returns expression in @cell as a string, or empty "
20391 #~ "if the cell is not an expression.\n"
20392 #~ "@EXAMPLES=\n"
20393 #~ "entering '=EXPRESSION(A3)' in A2 = empty (assuming there is nothing in "
20394 #~ "A3).\n"
20395 #~ "entering '=EXPRESSION(A2)' in A1 = 'EXPRESSION(A3)'.\n"
20396 #~ "\n"
20397 #~ "@SEEALSO=TEXT"
20398 #~ msgstr ""
20399 #~ "@FUNCTION=EXPRESSION\n"
20400 #~ "@SYNTAX=EXPRESSION(célula)\n"
20401 #~ "@DESCRIPTION=EXPRESSION devolve a expressão em @célula como texto, ou "
20402 #~ "vazio se a célula não contiver uma expressão.\n"
20403 #~ "@EXAMPLES=\n"
20404 #~ "introduzir '=EXPRESSION(A3)' em A2 = empty (assumindo que não existe nada "
20405 #~ "em A3).\n"
20406 #~ "introduzir '=EXPRESSION(A2)' em A1 = 'EXPRESSION(A3)'.\n"
20407 #~ "\n"
20408 #~ "@SEEALSO=TEXT"
20410 #, fuzzy
20411 #~ msgid ""
20412 #~ "@FUNCTION=GET.FORMULA\n"
20413 #~ "@SYNTAX=GET.FORMULA(cell)\n"
20414 #~ "@DESCRIPTION=EXPRESSION returns expression in @cell as a string, or empty "
20415 #~ "if the cell is not an expression.\n"
20416 #~ "@EXAMPLES=\n"
20417 #~ "entering '=GET.FORMULA(A3)' in A2 = empty (assuming there is nothing in "
20418 #~ "A3).\n"
20419 #~ "entering '=GET.FORMULA(A2)' in A1 = '=GET.FORMULA(A3)'.\n"
20420 #~ "\n"
20421 #~ "@SEEALSO=EXPRESSION"
20422 #~ msgstr ""
20423 #~ "@FUNCTION=EXPRESSION\n"
20424 #~ "@SYNTAX=EXPRESSION(célula)\n"
20425 #~ "@DESCRIPTION=EXPRESSION devolve a expressão em @célula como texto, ou "
20426 #~ "vazio se a célula não contiver uma expressão.\n"
20427 #~ "@EXAMPLES=\n"
20428 #~ "introduzir '=EXPRESSION(A3)' em A2 = empty (assumindo que não existe nada "
20429 #~ "em A3).\n"
20430 #~ "introduzir '=EXPRESSION(A2)' em A1 = 'EXPRESSION(A3)'.\n"
20431 #~ "\n"
20432 #~ "@SEEALSO=TEXT"
20434 #~ msgid ""
20435 #~ "@FUNCTION=COUNTBLANK\n"
20436 #~ "@SYNTAX=COUNTBLANK(range)\n"
20437 #~ "@DESCRIPTION=COUNTBLANK returns the number of blank cells in a @range.\n"
20438 #~ "\n"
20439 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
20440 #~ "\n"
20441 #~ "@EXAMPLES=\n"
20442 #~ "COUNTBLANK(A1:A20) returns the number of blank cell in A1:A20.\n"
20443 #~ "\n"
20444 #~ "@SEEALSO=COUNT"
20445 #~ msgstr ""
20446 #~ "@FUNCTION=COUNTBLANK\n"
20447 #~ "@SYNTAX=COUNTBLANK(área)\n"
20448 #~ "@DESCRIPTION=COUNTBLANK devolve o número de células em branco numa "
20449 #~ "@área.\n"
20450 #~ "\n"
20451 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
20452 #~ "\n"
20453 #~ "@EXAMPLES=\n"
20454 #~ "COUNTBLANK(A1:A20) devolve o número de células em branco em A1:A20.\n"
20455 #~ "\n"
20456 #~ "@SEEALSO=COUNT"
20458 #~ msgid ""
20459 #~ "@FUNCTION=ISERROR\n"
20460 #~ "@SYNTAX=ISERROR(value)\n"
20461 #~ "@DESCRIPTION=ISERROR returns a TRUE value if the expression has an "
20462 #~ "error.\n"
20463 #~ "\n"
20464 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
20465 #~ "\n"
20466 #~ "@EXAMPLES=\n"
20467 #~ "ISERROR(NA()) equals TRUE.\n"
20468 #~ "\n"
20469 #~ "@SEEALSO=ERROR"
20470 #~ msgstr ""
20471 #~ "@FUNCTION=ISERROR\n"
20472 #~ "@SYNTAX=ISERROR(valor)\n"
20473 #~ "@DESCRIPTION=ISERROR devolve um valor VERDADE se a expressão tiver um "
20474 #~ "erro.\n"
20475 #~ "\n"
20476 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
20477 #~ "\n"
20478 #~ "@EXAMPLES=\n"
20479 #~ "ISERROR(NA()) igual a VERDADE.\n"
20480 #~ "\n"
20481 #~ "@SEEALSO=ERROR"
20483 #~ msgid ""
20484 #~ "@FUNCTION=ISNA\n"
20485 #~ "@SYNTAX=ISNA(value)\n"
20486 #~ "@DESCRIPTION=ISNA returns TRUE if the value is the #N/A error value.\n"
20487 #~ "\n"
20488 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
20489 #~ "\n"
20490 #~ "@EXAMPLES=\n"
20491 #~ "ISNA(NA()) equals TRUE.\n"
20492 #~ "\n"
20493 #~ "@SEEALSO=NA"
20494 #~ msgstr ""
20495 #~ "@FUNCTION=ISNA\n"
20496 #~ "@SYNTAX=ISNA(valor)\n"
20497 #~ "@DESCRIPTION=ISNA devolve VERDADE se o valor for o valor de erro #N/A.\n"
20498 #~ "\n"
20499 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
20500 #~ "\n"
20501 #~ "@EXAMPLES=\n"
20502 #~ "ISNA(NA()) igual a VERDADE.\n"
20503 #~ "\n"
20504 #~ "@SEEALSO=NA"
20506 #~ msgid ""
20507 #~ "@FUNCTION=ISERR\n"
20508 #~ "@SYNTAX=ISERR(value)\n"
20509 #~ "@DESCRIPTION=ISERR returns TRUE if the value is any error value except #N/"
20510 #~ "A.\n"
20511 #~ "\n"
20512 #~ "* This function is Excel compatible. \n"
20513 #~ "@EXAMPLES=\n"
20514 #~ "ISERR(NA()) return FALSE.\n"
20515 #~ "\n"
20516 #~ "@SEEALSO=ISERROR"
20517 #~ msgstr ""
20518 #~ "@FUNCTION=ISERR\n"
20519 #~ "@SYNTAX=ISERR(valor)\n"
20520 #~ "@DESCRIPTION=ISERR devolve VERDADE se o valor for um qualquer erro "
20521 #~ "excepto #N/A.\n"
20522 #~ "\n"
20523 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
20524 #~ "@EXAMPLES=\n"
20525 #~ "ISERR(NA()) devolve FALSO.\n"
20526 #~ "\n"
20527 #~ "@SEEALSO=ISERROR"
20529 #~ msgid ""
20530 #~ "@FUNCTION=NA\n"
20531 #~ "@SYNTAX=NA()\n"
20532 #~ "@DESCRIPTION=NA returns the error value #N/A.\n"
20533 #~ "\n"
20534 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
20535 #~ "\n"
20536 #~ "@EXAMPLES=\n"
20537 #~ "NA() equals #N/A error.\n"
20538 #~ "\n"
20539 #~ "@SEEALSO=ISNA"
20540 #~ msgstr ""
20541 #~ "@FUNCTION=NA\n"
20542 #~ "@SYNTAX=NA()\n"
20543 #~ "@DESCRIPTION=NA devolve o valor de erro #N/A.\n"
20544 #~ "\n"
20545 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
20546 #~ "\n"
20547 #~ "@EXAMPLES=\n"
20548 #~ "NA() igual a erro #N/A.\n"
20549 #~ "\n"
20550 #~ "@SEEALSO=ISNA"
20552 #~ msgid ""
20553 #~ "@FUNCTION=ERROR\n"
20554 #~ "@SYNTAX=ERROR(text)\n"
20555 #~ "@DESCRIPTION=ERROR return the specified error.\n"
20556 #~ "\n"
20557 #~ "@EXAMPLES=\n"
20558 #~ "ERROR(\"#OWN ERROR\").\n"
20559 #~ "\n"
20560 #~ "@SEEALSO=ISERROR"
20561 #~ msgstr ""
20562 #~ "@FUNCTION=ERROR\n"
20563 #~ "@SYNTAX=ERROR(texto)\n"
20564 #~ "@DESCRIPTION=ERROR devolve o erro especificado.\n"
20565 #~ "\n"
20566 #~ "@EXAMPLES=\n"
20567 #~ "ERROR(\"#PRÓPRIO ERRO\").\n"
20568 #~ "\n"
20569 #~ "@SEEALSO=ISERROR"
20571 #~ msgid ""
20572 #~ "@FUNCTION=ISBLANK\n"
20573 #~ "@SYNTAX=ISBLANK(value)\n"
20574 #~ "@DESCRIPTION=ISBLANK returns TRUE if the value is blank.\n"
20575 #~ "\n"
20576 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
20577 #~ "\n"
20578 #~ "@EXAMPLES=\n"
20579 #~ "ISBLANK(A1).\n"
20580 #~ "\n"
20581 #~ "@SEEALSO="
20582 #~ msgstr ""
20583 #~ "@FUNCTION=ISBLANK\n"
20584 #~ "@SYNTAX=ISBLANK(valor)\n"
20585 #~ "@DESCRIPTION=ISBLANK devolve VERDADE se o valor for vazio.\n"
20586 #~ "\n"
20587 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
20588 #~ "\n"
20589 #~ "@EXAMPLES=\n"
20590 #~ "ISBLANK(A1).\n"
20591 #~ "\n"
20592 #~ "@SEEALSO="
20594 #~ msgid ""
20595 #~ "@FUNCTION=ISEVEN\n"
20596 #~ "@SYNTAX=ISEVEN(value)\n"
20597 #~ "@DESCRIPTION=ISEVEN returns TRUE if the number is even.\n"
20598 #~ "\n"
20599 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
20600 #~ "\n"
20601 #~ "@EXAMPLES=\n"
20602 #~ "ISEVEN(4) equals TRUE.\n"
20603 #~ "\n"
20604 #~ "@SEEALSO=ISODD"
20605 #~ msgstr ""
20606 #~ "@FUNCTION=ISEVEN\n"
20607 #~ "@SYNTAX=ISEVEN(valor)\n"
20608 #~ "@DESCRIPTION=ISEVEN devolve VERDADE se o número for par.\n"
20609 #~ "\n"
20610 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
20611 #~ "\n"
20612 #~ "@EXAMPLES=\n"
20613 #~ "ISEVEN(4) devolve VERDADE.\n"
20614 #~ "\n"
20615 #~ "@SEEALSO=ISODD"
20617 #~ msgid ""
20618 #~ "@FUNCTION=ISLOGICAL\n"
20619 #~ "@SYNTAX=ISLOGICAL(value)\n"
20620 #~ "@DESCRIPTION=ISLOGICAL returns TRUE if the value is a logical value.\n"
20621 #~ "\n"
20622 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
20623 #~ "\n"
20624 #~ "@EXAMPLES=\n"
20625 #~ "ISLOGICAL(A1).\n"
20626 #~ "\n"
20627 #~ "@SEEALSO="
20628 #~ msgstr ""
20629 #~ "@FUNCTION=ISLOGICAL\n"
20630 #~ "@SYNTAX=ISLOGICAL(valor)\n"
20631 #~ "@DESCRIPTION=ISLOGICAL devolve VERDADE se o valor for um valor lógico.\n"
20632 #~ "\n"
20633 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
20634 #~ "\n"
20635 #~ "@EXAMPLES=\n"
20636 #~ "ISLOGICAL(A1).\n"
20637 #~ "\n"
20638 #~ "@SEEALSO="
20640 #~ msgid ""
20641 #~ "@FUNCTION=ISNONTEXT\n"
20642 #~ "@SYNTAX=ISNONTEXT(value)\n"
20643 #~ "@DESCRIPTION=ISNONTEXT Returns TRUE if the value is not text.\n"
20644 #~ "\n"
20645 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
20646 #~ "\n"
20647 #~ "@EXAMPLES=\n"
20648 #~ "ISNONTEXT(\"text\") equals FALSE.\n"
20649 #~ "\n"
20650 #~ "@SEEALSO=ISTEXT"
20651 #~ msgstr ""
20652 #~ "@FUNCTION=ISNONTEXT\n"
20653 #~ "@SYNTAX=ISNONTEXT(valor)\n"
20654 #~ "@DESCRIPTION=ISNONTEXT devolve VERDADE se o valor não for texto.\n"
20655 #~ "\n"
20656 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
20657 #~ "\n"
20658 #~ "@EXAMPLES=\n"
20659 #~ "ISNONTEXT(\"text\") igual a FALSO.\n"
20660 #~ "\n"
20661 #~ "@SEEALSO=ISTEXT"
20663 #~ msgid ""
20664 #~ "@FUNCTION=ISNUMBER\n"
20665 #~ "@SYNTAX=ISNUMBER(value)\n"
20666 #~ "@DESCRIPTION=ISNUMBER returns TRUE if the value is a number.\n"
20667 #~ "\n"
20668 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
20669 #~ "\n"
20670 #~ "@EXAMPLES=\n"
20671 #~ "ISNUMBER(\"text\") equals FALSE.\n"
20672 #~ "\n"
20673 #~ "@SEEALSO="
20674 #~ msgstr ""
20675 #~ "@FUNCTION=ISNUMBER\n"
20676 #~ "@SYNTAX=ISNUMBER(valor)\n"
20677 #~ "@DESCRIPTION=ISNUMBER devolve VERDADE se o valor for numérico.\n"
20678 #~ "\n"
20679 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
20680 #~ "\n"
20681 #~ "@EXAMPLES=\n"
20682 #~ "ISNUMBER(\"texto\") igual a FALSO.\n"
20683 #~ "\n"
20684 #~ "@SEEALSO="
20686 #~ msgid ""
20687 #~ "@FUNCTION=ISODD\n"
20688 #~ "@SYNTAX=ISODD(value)\n"
20689 #~ "@DESCRIPTION=ISODD returns TRUE if the number is odd.\n"
20690 #~ "\n"
20691 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
20692 #~ "\n"
20693 #~ "@EXAMPLES=\n"
20694 #~ "ISODD(3) equals TRUE.\n"
20695 #~ "\n"
20696 #~ "@SEEALSO=ISEVEN"
20697 #~ msgstr ""
20698 #~ "@FUNCTION=ISODD\n"
20699 #~ "@SYNTAX=ISODD(valor)\n"
20700 #~ "@DESCRIPTION=ISODD devolve VERDADE se o número for impar.\n"
20701 #~ "\n"
20702 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
20703 #~ "\n"
20704 #~ "@EXAMPLES=\n"
20705 #~ "ISEVEN(3) devolve VERDADE.\n"
20706 #~ "\n"
20707 #~ "@SEEALSO=ISEVEN"
20709 #~ msgid ""
20710 #~ "@FUNCTION=ISREF\n"
20711 #~ "@SYNTAX=ISREF(value)\n"
20712 #~ "@DESCRIPTION=ISREF returns TRUE if the value is a reference.\n"
20713 #~ "\n"
20714 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
20715 #~ "\n"
20716 #~ "@EXAMPLES=\n"
20717 #~ "ISREF(A1) equals TRUE.\n"
20718 #~ "\n"
20719 #~ "@SEEALSO="
20720 #~ msgstr ""
20721 #~ "@FUNCTION=ISREF\n"
20722 #~ "@SYNTAX=ISREF(valor)\n"
20723 #~ "@DESCRIPTION=ISREF devolve VERDADE se o valor for uma referência.\n"
20724 #~ "\n"
20725 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
20726 #~ "\n"
20727 #~ "@EXAMPLES=\n"
20728 #~ "ISREF(A1) igual a VERDADE.\n"
20729 #~ "\n"
20730 #~ "@SEEALSO="
20732 #~ msgid ""
20733 #~ "@FUNCTION=ISTEXT\n"
20734 #~ "@SYNTAX=ISTEXT(value)\n"
20735 #~ "@DESCRIPTION=ISTEXT returns TRUE if the value is text.\n"
20736 #~ "\n"
20737 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
20738 #~ "\n"
20739 #~ "@EXAMPLES=\n"
20740 #~ "ISTEXT(\"text\") equals TRUE.\n"
20741 #~ "\n"
20742 #~ "@SEEALSO=ISNONTEXT"
20743 #~ msgstr ""
20744 #~ "@FUNCTION=ISTEXT\n"
20745 #~ "@SYNTAX=ISTEXT(valor)\n"
20746 #~ "@DESCRIPTION=ISTEXT devolve VERDADE se o valor for texto.\n"
20747 #~ "\n"
20748 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
20749 #~ "\n"
20750 #~ "@EXAMPLES=\n"
20751 #~ "ISTEXT(\"texto\") igual a VERDADE.\n"
20752 #~ "\n"
20753 #~ "@SEEALSO=ISNONTEXT"
20755 #~ msgid ""
20756 #~ "@FUNCTION=N\n"
20757 #~ "@SYNTAX=N(value)\n"
20758 #~ "@DESCRIPTION=N returns a value converted to a number.  Strings containing "
20759 #~ "text are converted to the zero value.\n"
20760 #~ "\n"
20761 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
20762 #~ "\n"
20763 #~ "@EXAMPLES=\n"
20764 #~ "N(\"42\") equals 42.\n"
20765 #~ "\n"
20766 #~ "@SEEALSO="
20767 #~ msgstr ""
20768 #~ "@FUNCTION=N\n"
20769 #~ "@SYNTAX=N(valor)\n"
20770 #~ "@DESCRIPTION=N devolve um valor convertido num número. Expressões que "
20771 #~ "contenham texto são convertidas para o valor zero.\n"
20772 #~ "\n"
20773 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
20774 #~ "\n"
20775 #~ "@EXAMPLES=\n"
20776 #~ "N(\"42\") igual a 42.\n"
20777 #~ "\n"
20778 #~ "@SEEALSO="
20780 #~ msgid ""
20781 #~ "@FUNCTION=TYPE\n"
20782 #~ "@SYNTAX=TYPE(value)\n"
20783 #~ "@DESCRIPTION=TYPE returns a number indicating the data type of a value.\n"
20784 #~ "\n"
20785 #~ "1  == number\n"
20786 #~ "2  == text\n"
20787 #~ "4  == boolean\n"
20788 #~ "16 == error\n"
20789 #~ "64 == array\n"
20790 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
20791 #~ "\n"
20792 #~ "@EXAMPLES=\n"
20793 #~ "TYPE(3) equals 1.\n"
20794 #~ "TYPE(\"text\") equals 2.\n"
20795 #~ "\n"
20796 #~ "@SEEALSO="
20797 #~ msgstr ""
20798 #~ "@FUNCTION=TYPE\n"
20799 #~ "@SYNTAX=TYPE(valor)\n"
20800 #~ "@DESCRIPTION=TYPE devolve um número que indica o tipo de dados do valor.\n"
20801 #~ "\n"
20802 #~ "1  == numérico\n"
20803 #~ "2  == texto\n"
20804 #~ "4  == boleano\n"
20805 #~ "16 == erro\n"
20806 #~ "64 == matriz\n"
20807 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
20808 #~ "\n"
20809 #~ "@EXAMPLES=\n"
20810 #~ "TYPE(3) igual a 1.\n"
20811 #~ "TYPE(\"text\") igual a 2.\n"
20812 #~ "\n"
20813 #~ "@SEEALSO="
20815 #~ msgid ""
20816 #~ "@FUNCTION=GETENV\n"
20817 #~ "@SYNTAX=GETENV(string)\n"
20818 #~ "@DESCRIPTION=GETENV retrieves a value from the execution environment.\n"
20819 #~ "\n"
20820 #~ "* If the variable specified by @string does not exist, #N/A! will be "
20821 #~ "returned.  Note, that variable names are case sensitive.\n"
20822 #~ "@EXAMPLES=\n"
20823 #~ "\n"
20824 #~ "@SEEALSO="
20825 #~ msgstr ""
20826 #~ "@FUNCTION=GETENV\n"
20827 #~ "@SYNTAX=GETENV(expressão)\n"
20828 #~ "@DESCRIPTION=GETENV obtém um valor do ambiente de execução.\n"
20829 #~ "\n"
20830 #~ "* Se a variável especificada por @expressão não existir, será devolvido "
20831 #~ "#N/A!.  Note que os nomes de variáveis são sensíveis à capitalização.\n"
20832 #~ "@EXAMPLES=\n"
20833 #~ "\n"
20834 #~ "@SEEALSO="
20836 #, fuzzy
20837 #~ msgid ""
20838 #~ "@FUNCTION=AND\n"
20839 #~ "@SYNTAX=AND(b1, b2, ...)\n"
20840 #~ "@DESCRIPTION=AND implements the logical AND function: the result is TRUE "
20841 #~ "if all of the expressions evaluate to TRUE, otherwise it returns FALSE.\n"
20842 #~ "\n"
20843 #~ "@b1 through @bN are expressions that should evaluate to TRUE or FALSE.  "
20844 #~ "If an integer or floating point value is provided, zero is considered "
20845 #~ "FALSE and anything else is TRUE.\n"
20846 #~ "\n"
20847 #~ "* If the values contain strings or empty cells those values are ignored.\n"
20848 #~ "* If no logical values are provided, then the error #VALUE! is returned.\n"
20849 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
20850 #~ "\n"
20851 #~ "@EXAMPLES=\n"
20852 #~ "AND(TRUE,TRUE) equals TRUE.\n"
20853 #~ "AND(TRUE,FALSE) equals FALSE.\n"
20854 #~ "\n"
20855 #~ "Let us assume that A1 holds number five and A2 number one.  Then\n"
20856 #~ "AND(A1>3,A2<2) equals TRUE.\n"
20857 #~ "\n"
20858 #~ "@SEEALSO=OR, NOT"
20859 #~ msgstr ""
20860 #~ "@FUNCTION=AND\n"
20861 #~ "@SYNTAX=AND(b1, b2, ...)\n"
20862 #~ "@DESCRIPTION=AND implementa a função lógica AND: o resultado é VERDADEIRO "
20863 #~ "se todas as expressões forem avaliadas como VERDADEIRAS, caso contrário "
20864 #~ "devolve FALSO.\n"
20865 #~ "\n"
20866 #~ "@b1, até @bN são expressões que deverão avaliar para VERDADEIRO ou "
20867 #~ "FALSO.  Se um valor inteiro ou de vírgula flutuante for indicado, zero "
20868 #~ "será considerado FALSO e qualquer outro valor VERDADEIRO.\n"
20869 #~ "\n"
20870 #~ "* Se os valores contiverem expressões ou células vazias esses valores "
20871 #~ "serão ignorados.\n"
20872 #~ "* Se não forem indicados valores lógicos, é devolvido o erro #VALOR!.\n"
20873 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
20874 #~ "\n"
20875 #~ "@EXAMPLES=\n"
20876 #~ "AND(TRUE,TRUE) igual a TRUE.\n"
20877 #~ "AND(TRUE,FALSE) igual a FALSE.\n"
20878 #~ "\n"
20879 #~ "Vamos assumir que A1 contém o número cinco e A2 o número um.  Então\n"
20880 #~ "AND(A1>3,A2<2) igual a TRUE.\n"
20881 #~ "\n"
20882 #~ "@SEEALSO=OR, NOT"
20884 #~ msgid ""
20885 #~ "@FUNCTION=NOT\n"
20886 #~ "@SYNTAX=NOT(number)\n"
20887 #~ "@DESCRIPTION=NOT implements the logical NOT function: the result is TRUE "
20888 #~ "if the @number is zero;  otherwise the result is FALSE.\n"
20889 #~ "\n"
20890 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
20891 #~ "\n"
20892 #~ "@EXAMPLES=\n"
20893 #~ "NOT(0) equals TRUE.\n"
20894 #~ "NOT(TRUE) equals FALSE.\n"
20895 #~ "\n"
20896 #~ "@SEEALSO=AND, OR"
20897 #~ msgstr ""
20898 #~ "@FUNCTION=NOT\n"
20899 #~ "@SYNTAX=NOT(número)\n"
20900 #~ "@DESCRIPTION=NOT implementa a função lógica NOT (negação): o resultado é "
20901 #~ "VERDADE se o @número for zero; caso contrário o resultado é FALSO.\n"
20902 #~ "\n"
20903 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
20904 #~ "\n"
20905 #~ "@EXAMPLES=\n"
20906 #~ "NOT(0) igual a VERDADE.\n"
20907 #~ "NOT(TRUE) igual a FALSO.\n"
20908 #~ "\n"
20909 #~ "@SEEALSO=AND, OR"
20911 #, fuzzy
20912 #~ msgid ""
20913 #~ "@FUNCTION=OR\n"
20914 #~ "@SYNTAX=OR(b1, b2, ...)\n"
20915 #~ "@DESCRIPTION=OR implements the logical OR function: the result is TRUE if "
20916 #~ "any of the values evaluated to TRUE.\n"
20917 #~ "\n"
20918 #~ "@b1 through @bN are expressions that should evaluate to TRUE or FALSE. If "
20919 #~ "an integer or floating point value is provided, zero is considered FALSE "
20920 #~ "and anything else is TRUE.\n"
20921 #~ "\n"
20922 #~ "* If the values contain strings or empty cells those values are ignored.\n"
20923 #~ "* If no logical values are provided, then the error #VALUE! is returned.\n"
20924 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
20925 #~ "\n"
20926 #~ "@EXAMPLES=\n"
20927 #~ "OR(TRUE,FALSE) equals TRUE.\n"
20928 #~ "OR(3>4,4<3) equals FALSE.\n"
20929 #~ "\n"
20930 #~ "@SEEALSO=AND, NOT"
20931 #~ msgstr ""
20932 #~ "@FUNCTION=OR\n"
20933 #~ "@SYNTAX=OR(b1, b2, ...)\n"
20934 #~ "@DESCRIPTION=OR implementa a função lógica OR: o seu resultado é "
20935 #~ "VERDADEIRO se qualquer um dos valores avaliados for VERDADEIRO.\n"
20936 #~ "\n"
20937 #~ "@b1, até @bN são expressões que deverão ser avaliadas como VERDADEIRO ou "
20938 #~ "FALSO. Se um valor inteiro ou de vírgula flutuante for indicado zero será "
20939 #~ "considerado FALSO e qualquer outro valor será VERDADEIRO.\n"
20940 #~ "\n"
20941 #~ "* Se os valores contiverem expressões ou células vazias esses valores "
20942 #~ "serão ignorados.\n"
20943 #~ "* Se não forem indicados valores lógicos, é devolvido o erro #VALOR!.\n"
20944 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
20945 #~ "\n"
20946 #~ "@EXAMPLES=\n"
20947 #~ "OR(TRUE,FALSE) igual a VERDADEIRO.\n"
20948 #~ "OR(3>4,4<3) igual a FALSO.\n"
20949 #~ "\n"
20950 #~ "@SEEALSO=AND, NOT"
20952 #, fuzzy
20953 #~ msgid ""
20954 #~ "@FUNCTION=XOR\n"
20955 #~ "@SYNTAX=XOR(b1, b2, ...)\n"
20956 #~ "@DESCRIPTION=XOR implements the logical exclusive OR function: the result "
20957 #~ "is TRUE if an odd number of the values evaluated to TRUE.\n"
20958 #~ "\n"
20959 #~ "@b1 through @bN are expressions that should evaluate to TRUE or FALSE. If "
20960 #~ "an integer or floating point value is provided, zero is considered FALSE "
20961 #~ "and anything else is TRUE.\n"
20962 #~ "\n"
20963 #~ "* If the values contain strings or empty cells those values are ignored.\n"
20964 #~ "* If no logical values are provided, then the error #VALUE! is returned.\n"
20965 #~ "@EXAMPLES=\n"
20966 #~ "XOR(TRUE,FALSE) equals TRUE.\n"
20967 #~ "XOR(3>4,4<3) equals FALSE.\n"
20968 #~ "\n"
20969 #~ "@SEEALSO=OR, AND, NOT"
20970 #~ msgstr ""
20971 #~ "@FUNCTION=XOR\n"
20972 #~ "@SYNTAX=XOR(b1, b2, ...)\n"
20973 #~ "@DESCRIPTION=XOR implementa a função lógica exclusiva OR: o seu resultado "
20974 #~ "é VERDADEIRO se um número ímpar de valores for avaliado como VERDADEIRO.\n"
20975 #~ "\n"
20976 #~ "@b1, até @bN são expressões que deverão ser avaliadas como VERDADEIRO ou "
20977 #~ "FALSO. Se um valor inteiro ou de vírgula flutuante for indicado zero será "
20978 #~ "considerado FALSO e qualquer outro valor será VERDADEIRO.\n"
20979 #~ "\n"
20980 #~ "* Se os valores contiverem expressões ou células vazias esses valores "
20981 #~ "serão ignorados.\n"
20982 #~ "* Se não forem indicados valores lógicos, é devolvido o erro #VALOR!.\n"
20983 #~ "@EXAMPLES=\n"
20984 #~ "XOR(TRUE,FALSE) igual a VERDADEIRO.\n"
20985 #~ "XOR(3>4,4<3) igual a FALSO.\n"
20986 #~ "\n"
20987 #~ "@SEEALSO=OR, AND, NOT"
20989 #~ msgid ""
20990 #~ "@FUNCTION=IF\n"
20991 #~ "@SYNTAX=IF(condition[,if-true,if-false])\n"
20992 #~ "@DESCRIPTION=IF function can be used to evaluate conditionally other "
20993 #~ "expressions. IF evaluates @condition.  If @condition returns a non-zero "
20994 #~ "value the result of the IF expression is the @if-true expression, "
20995 #~ "otherwise IF evaluates to the value of @if-false.\n"
20996 #~ "\n"
20997 #~ "* If omitted @if-true defaults to TRUE and @if-false to FALSE.\n"
20998 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
20999 #~ "\n"
21000 #~ "@EXAMPLES=\n"
21001 #~ "IF(FALSE,TRUE,FALSE) equals FALSE.\n"
21002 #~ "\n"
21003 #~ "@SEEALSO="
21004 #~ msgstr ""
21005 #~ "@FUNCTION=IF\n"
21006 #~ "@SYNTAX=IF(condição[,se-verdade,se-falso])\n"
21007 #~ "@DESCRIPTION=A função IF pode ser utilizada para avaliar condicionalmente "
21008 #~ "outras expressões. IF avalia @condição.  Se @condição devolver um valor "
21009 #~ "não-zero o resultado da expressão IF é a expressão @se-verdade, caso "
21010 #~ "contrário IF devolve o valor de @se-falso.\n"
21011 #~ "\n"
21012 #~ "* Se omitidos, por omissão, @se-verdade é VERDADEIRO e @se-falso é "
21013 #~ "FALSO.\n"
21014 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
21015 #~ "\n"
21016 #~ "@EXAMPLES=\n"
21017 #~ "IF(FALSE,TRUE,FALSE) igual a FALSE.\n"
21018 #~ "\n"
21019 #~ "@SEEALSO="
21021 #~ msgid ""
21022 #~ "@FUNCTION=TRUE\n"
21023 #~ "@SYNTAX=TRUE()\n"
21024 #~ "@DESCRIPTION=TRUE returns boolean value true.\n"
21025 #~ "\n"
21026 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
21027 #~ "\n"
21028 #~ "@EXAMPLES=\n"
21029 #~ "TRUE() equals TRUE.\n"
21030 #~ "\n"
21031 #~ "@SEEALSO=FALSE"
21032 #~ msgstr ""
21033 #~ "@FUNCTION=TRUE\n"
21034 #~ "@SYNTAX=TRUE()\n"
21035 #~ "@DESCRIPTION=TRUE devolve o valor boleano verdade.\n"
21036 #~ "\n"
21037 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
21038 #~ "\n"
21039 #~ "@EXAMPLES=\n"
21040 #~ "TRUE() igual a VERDADE.\n"
21041 #~ "\n"
21042 #~ "@SEEALSO=FALSE"
21044 #~ msgid ""
21045 #~ "@FUNCTION=FALSE\n"
21046 #~ "@SYNTAX=FALSE()\n"
21047 #~ "@DESCRIPTION=FALSE returns boolean value false.\n"
21048 #~ "\n"
21049 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
21050 #~ "\n"
21051 #~ "@EXAMPLES=\n"
21052 #~ "FALSE() equals FALSE.\n"
21053 #~ "\n"
21054 #~ "@SEEALSO=TRUE"
21055 #~ msgstr ""
21056 #~ "@FUNCTION=FALSE\n"
21057 #~ "@SYNTAX=FALSE()\n"
21058 #~ "@DESCRIPTION=FALSE devolve o valor boleano falso.\n"
21059 #~ "\n"
21060 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
21061 #~ "\n"
21062 #~ "@EXAMPLES=\n"
21063 #~ "FALSE() igual a FALSO.\n"
21064 #~ "\n"
21065 #~ "@SEEALSO=TRUE"
21067 #~ msgid ""
21068 #~ "@FUNCTION=ADDRESS\n"
21069 #~ "@SYNTAX=ADDRESS(row_num,col_num[,abs_num,a1,text])\n"
21070 #~ "@DESCRIPTION=ADDRESS returns a cell address as text for specified row and "
21071 #~ "column numbers.\n"
21072 #~ "\n"
21073 #~ "@a1 is a logical value that specifies the reference style.  If @a1 is "
21074 #~ "TRUE or omitted, ADDRESS returns an A1-style reference, i.e. $D$4.  "
21075 #~ "Otherwise ADDRESS returns an R1C1-style reference, i.e. R4C4.\n"
21076 #~ "\n"
21077 #~ "@text specifies the name of the worksheet to be used as the external "
21078 #~ "reference.\n"
21079 #~ "\n"
21080 #~ "* If @abs_num is 1 or omitted, ADDRESS returns absolute reference.\n"
21081 #~ "* If @abs_num is 2 ADDRESS returns absolute row and relative column.\n"
21082 #~ "* If @abs_num is 3 ADDRESS returns relative row and absolute column.\n"
21083 #~ "* If @abs_num is 4 ADDRESS returns relative reference.\n"
21084 #~ "* If @abs_num is greater than 4 ADDRESS returns #VALUE! error.\n"
21085 #~ "* If @row_num or @col_num is less than one, ADDRESS returns #VALUE! "
21086 #~ "error.\n"
21087 #~ "\n"
21088 #~ "@EXAMPLES=\n"
21089 #~ "ADDRESS(5,4) equals \"$D$5\".\n"
21090 #~ "ADDRESS(5,4,4) equals \"D5\".\n"
21091 #~ "ADDRESS(5,4,3,FALSE) equals \"R[5]C4\".\n"
21092 #~ "\n"
21093 #~ "@SEEALSO=COLUMNNUMBER"
21094 #~ msgstr ""
21095 #~ "@FUNCTION=ADDRESS\n"
21096 #~ "@SYNTAX=ADDRESS(num_linha,num_coluna[,num_abs,a1,texto])\n"
21097 #~ "@DESCRIPTION=ADDRESS devolve um endereço de célula como texto para um "
21098 #~ "número de linha e coluna especificados.\n"
21099 #~ "\n"
21100 #~ "@a1 é um valor lógico que especifica o estilo de referência.  Se @a1 for "
21101 #~ "VERDADE ou omitido, ADDRESS devolve uma referência estilo-A1, isto é, $D"
21102 #~ "$4.  Caso contrário ADDRESS devolve uma referência estilo-R1C1, isto é, "
21103 #~ "R4C4.\n"
21104 #~ "\n"
21105 #~ "@texto especifica que o nome da folha de trabalho a ser utilizada como "
21106 #~ "referência externa.\n"
21107 #~ "\n"
21108 #~ "* Se @num_abs for 1 ou omitido, ADDRESS devolve uma referência absoluta.\n"
21109 #~ "* Se @num_abs for 2, ADDRESS devolve uma linha absoluta e uma coluna "
21110 #~ "relativa.\n"
21111 #~ "* Se @num_abs for 3, ADDRESS devolve uma linha relativa e uma coluna "
21112 #~ "absoluta.\n"
21113 #~ "* Se @num_abs for 4, ADDRESS devolve uma referência relativa.\n"
21114 #~ "* Se @num_abs for maior do que 4, ADDRESS devolve o erro #VALOR!.\n"
21115 #~ "* Se @num_linha ou @num_coluna for menor do que um, ADDRESS devolve o "
21116 #~ "erro #VALOR!.\n"
21117 #~ "\n"
21118 #~ "@EXAMPLES=\n"
21119 #~ "ADDRESS(5,4) igual a \"$D$5\".\n"
21120 #~ "ADDRESS(5,4,4) igual a \"D5\".\n"
21121 #~ "ADDRESS(5,4,3,FALSE) igual a \"R[5]C4\".\n"
21122 #~ "\n"
21123 #~ "@SEEALSO=COLUMNNUMBER"
21125 #~ msgid ""
21126 #~ "@FUNCTION=AREAS\n"
21127 #~ "@SYNTAX=AREAS(reference)\n"
21128 #~ "@DESCRIPTION=AREAS returns the number of areas in @reference. \n"
21129 #~ "\n"
21130 #~ "@EXAMPLES=\n"
21131 #~ "AREAS((A1,B2,C3)) equals 3.\n"
21132 #~ "\n"
21133 #~ "@SEEALSO=ADDRESS,INDEX,INDIRECT,OFFSET"
21134 #~ msgstr ""
21135 #~ "@FUNCTION=AREAS\n"
21136 #~ "@SYNTAX=AREAS(referência)\n"
21137 #~ "@DESCRIPTION=AREAS devolve o número de áreas em @referência. \n"
21138 #~ "\n"
21139 #~ "@EXAMPLES=\n"
21140 #~ "AREAS((A1,B2,C3)) igual a 3.\n"
21141 #~ "\n"
21142 #~ "@SEEALSO=ADDRESS,INDEX,INDIRECT,OFFSET"
21144 #~ msgid ""
21145 #~ "@FUNCTION=CHOOSE\n"
21146 #~ "@SYNTAX=CHOOSE(index[,value1][,value2]...)\n"
21147 #~ "@DESCRIPTION=CHOOSE returns the value of index @index. @index is rounded "
21148 #~ "to an integer if it is not.\n"
21149 #~ "\n"
21150 #~ "* If @index < 1 or @index > number of values, CHOOSE returns #VALUE! "
21151 #~ "error.\n"
21152 #~ "\n"
21153 #~ "@EXAMPLES=\n"
21154 #~ "CHOOSE(3,\"Apple\",\"Orange\",\"Grape\",\"Perry\") equals \"Grape\".\n"
21155 #~ "\n"
21156 #~ "@SEEALSO=IF"
21157 #~ msgstr ""
21158 #~ "@FUNCTION=CHOOSE\n"
21159 #~ "@SYNTAX=CHOOSE(índice[,valor1][,valor2]...)\n"
21160 #~ "@DESCRIPTION=CHOOSE devolve o valor do índice @índice. @índice é "
21161 #~ "arredondado para inteiro, se o não for.\n"
21162 #~ "\n"
21163 #~ "* Se @índice < 1 ou @índice > número de valores: devolve #VALOR!.\n"
21164 #~ "\n"
21165 #~ "@EXAMPLES=\n"
21166 #~ "CHOOSE(3,\"Maçã\",\"Laranja\",\"Uvas\",\"Peras\") igual a \"Uvas\".\n"
21167 #~ "\n"
21168 #~ "@SEEALSO=IF"
21170 #~ msgid ""
21171 #~ "@FUNCTION=VLOOKUP\n"
21172 #~ "@SYNTAX=VLOOKUP(value,range,column[,approximate,as_index])\n"
21173 #~ "@DESCRIPTION=VLOOKUP function finds the row in range that has a first "
21174 #~ "column similar to @value.  If @approximate is not true it finds the row "
21175 #~ "with an exact equivalence.  If @approximate is true, then the values must "
21176 #~ "be sorted in order of ascending value for correct function; in this case "
21177 #~ "it finds the row with value less than @value.  It returns the value in "
21178 #~ "the row found at a 1-based offset in @column columns into the @range.  "
21179 #~ "@as_index returns the 0-based offset that matched rather than the value.\n"
21180 #~ "\n"
21181 #~ "* VLOOKUP returns #NUM! if @column < 0.\n"
21182 #~ "* VLOOKUP returns #REF! if @column falls outside @range.\n"
21183 #~ "\n"
21184 #~ "@EXAMPLES=\n"
21185 #~ "\n"
21186 #~ "@SEEALSO=HLOOKUP"
21187 #~ msgstr ""
21188 #~ "@FUNCTION=VLOOKUP\n"
21189 #~ "@SYNTAX=VLOOKUP(valor,área,coluna[,aproximação,como_índice])\n"
21190 #~ "@DESCRIPTION=A função VLOOKUP procura a linha na área que tem uma "
21191 #~ "primeira coluna semelhante a @valor.  Se @aproximação não for verdade "
21192 #~ "procura a linha com uma equivalência exacta.  Se @aproximação for "
21193 #~ "verdade, então os valores têm de estar ordenados por ordem ascendente "
21194 #~ "para que a função funcione correctamente; neste caso procura a linha com "
21195 #~ "um valor menor que @valor.  Devolve o valor na linha encontrada em 1 "
21196 #~ "baseada no deslocamento em @coluna colunas dentro da @área. @como_índice "
21197 #~ "devolve o deslocamento baseado em 0 que correspondeu em vez do valor "
21198 #~ "correspondido em si\n"
21199 #~ "\n"
21200 #~ "* VLOOKUP devolve #NUM! se @coluna < 0.\n"
21201 #~ "* VLOOKUP devolve #REF! se @coluna ficar fora da @área.\n"
21202 #~ "\n"
21203 #~ "@EXAMPLES=\n"
21204 #~ "\n"
21205 #~ "@SEEALSO=HLOOKUP"
21207 #~ msgid ""
21208 #~ "@FUNCTION=HLOOKUP\n"
21209 #~ "@SYNTAX=HLOOKUP(value,range,row[,approximate,as_index])\n"
21210 #~ "@DESCRIPTION=HLOOKUP function finds the col in range that has a first row "
21211 #~ "cell similar to @value.  If @approximate is not true it finds the col "
21212 #~ "with an exact equivalence.  If @approximate is true, then the values must "
21213 #~ "be sorted in order of ascending value for correct function; in this case "
21214 #~ "it finds the col with value less than @value it returns the value in the "
21215 #~ "col found at a 1-based offset in @row rows into the @range.  @as_index "
21216 #~ "returns the 0-based offset that matched rather than the value.\n"
21217 #~ "\n"
21218 #~ "* HLOOKUP returns #NUM! if @row < 0.\n"
21219 #~ "* HLOOKUP returns #REF! if @row falls outside @range.\n"
21220 #~ "\n"
21221 #~ "@EXAMPLES=\n"
21222 #~ "\n"
21223 #~ "@SEEALSO=VLOOKUP"
21224 #~ msgstr ""
21225 #~ "@FUNCTION=HLOOKUP\n"
21226 #~ "@SYNTAX=HLOOKUP(valor,área,linha[,aproximação,como_índice])\n"
21227 #~ "@DESCRIPTION=A função HLOOKUP procura a coluna na área que tem uma célula "
21228 #~ "na primeira linha semelhante a @valor.  Se @aproximação não for verdade "
21229 #~ "procura uma coluna com uma equivalência exacta.  Se @aproximação for "
21230 #~ "verdade, então os valores têm de estar ordenados em ordem ascendente para "
21231 #~ "o correcto funcionamento; neste caso procura a coluna com o valor menor "
21232 #~ "que @valor e devolve o valor na coluna encontrada em 1 baseada no "
21233 #~ "deslocamento em @linha linhas dentro da @área.  @como_índice devolve o "
21234 #~ "deslocamento baseado em 0 que correspondeu em vez do valor correspondido "
21235 #~ "em si\n"
21236 #~ "\n"
21237 #~ "* HLOOKUP devolve #NUM! se @linha < 0.\n"
21238 #~ "* HLOOKUP devolve #REF! se @linha ficar fora da @área.\n"
21239 #~ "\n"
21240 #~ "@EXAMPLES=\n"
21241 #~ "\n"
21242 #~ "@SEEALSO=VLOOKUP"
21244 #~ msgid ""
21245 #~ "@FUNCTION=LOOKUP\n"
21246 #~ "@SYNTAX=LOOKUP(value,vector1[,vector2])\n"
21247 #~ "@DESCRIPTION=LOOKUP function finds the row index of @value in @vector1 "
21248 #~ "and returns the contents of @vector2 at that row index. Alternatively a "
21249 #~ "single array can be used for @vector1. If the area is longer than it is "
21250 #~ "wide then the sense of the search is rotated. \n"
21251 #~ "\n"
21252 #~ "* If LOOKUP can't find @value it uses the largest value less than "
21253 #~ "@value.\n"
21254 #~ "* The data must be sorted.\n"
21255 #~ "* If @value is smaller than the first value it returns #N/A.\n"
21256 #~ "\n"
21257 #~ "@EXAMPLES=\n"
21258 #~ "\n"
21259 #~ "@SEEALSO=VLOOKUP,HLOOKUP"
21260 #~ msgstr ""
21261 #~ "@FUNCTION=LOOKUP\n"
21262 #~ "@SYNTAX=LOOKUP(valor,vector1[,vector2])\n"
21263 #~ "@DESCRIPTION=A função LOOKUP procura o índice de linha de @valor em "
21264 #~ "@vector1 e devolve o conteúdo de @vector2 nesse índice de linha. "
21265 #~ "Alternativamente pode ser utilizada uma única matriz como @vector1. Se a "
21266 #~ "área for maior em altura que largura a orientação da procura é rodada. \n"
21267 #~ "\n"
21268 #~ "* Se LOOKUP não encontrar @valor utiliza o maior valor seguinte menor do "
21269 #~ "que @valor.\n"
21270 #~ "* Os dados têm de estar ordenados.\n"
21271 #~ "* Se @valor for menor que o primeiro valor é devolvido #N/A.\n"
21272 #~ "\n"
21273 #~ "@EXAMPLES=\n"
21274 #~ "\n"
21275 #~ "@SEEALSO=VLOOKUP,HLOOKUP"
21277 #~ msgid ""
21278 #~ "@FUNCTION=MATCH\n"
21279 #~ "@SYNTAX=MATCH(seek,vector[,type])\n"
21280 #~ "@DESCRIPTION=MATCH function finds the row index of @seek in @vector and "
21281 #~ "returns it.\n"
21282 #~ "\n"
21283 #~ "If the area is longer than it is wide then the sense of the search is "
21284 #~ "rotated. Alternatively a single array can be used.\n"
21285 #~ "\n"
21286 #~ "* The @type parameter, which defaults to +1, controls the search:\n"
21287 #~ "* If @type = 1, MATCH finds largest value <= @seek.\n"
21288 #~ "* If @type = 0, MATCH finds first value == @seek.\n"
21289 #~ "* If @type = -1, MATCH finds smallest value >= @seek.\n"
21290 #~ "* For @type = 0, the data can be in any order.  * For @type = -1 and "
21291 #~ "@type = +1, the data must be sorted.  (And in these cases, MATCH uses a "
21292 #~ "binary search to locate the index.)\n"
21293 #~ "* If @seek could not be found, #N/A is returned.\n"
21294 #~ "\n"
21295 #~ "@EXAMPLES=\n"
21296 #~ "\n"
21297 #~ "@SEEALSO=LOOKUP"
21298 #~ msgstr ""
21299 #~ "@FUNCTION=MATCH\n"
21300 #~ "@SYNTAX=MATCH(procurar,vector[,tipo])\n"
21301 #~ "@DESCRIPTION=A função MATCH procura o índice de linha de @procurar em "
21302 #~ "@vector and devolve-o.\n"
21303 #~ "\n"
21304 #~ "Se a área for mais alta do que larga então a orientação da procura é "
21305 #~ "rodada. Alternativamente pode ser utilizada uma matriz de uma coluna.\n"
21306 #~ "\n"
21307 #~ "* O parâmetro @tipo, que é +1 por omissão, controla a procura:\n"
21308 #~ "* Se @tipo = 1, MATCH procura o maior valor <= @procurar.\n"
21309 #~ "* Se @tipo = 0, MATCH procura o primeiro valor == @procurar.\n"
21310 #~ "* Se @tipo = -1, MATCH procura o valor mais pequeno >= @procurar.\n"
21311 #~ "* Para @tipo = 0, os dados podem estar em qualquer ordem.  * Para @tipo = "
21312 #~ "-1 e @tipo = +1, os dados têm de estar ordenados. (E nestes casos, MATCH "
21313 #~ "utiliza uma procura binária para localizar o índice.)\n"
21314 #~ "* Se @procurar não for encontrado, é devolvido #N/A.\n"
21315 #~ "\n"
21316 #~ "@EXAMPLES=\n"
21317 #~ "\n"
21318 #~ "@SEEALSO=LOOKUP"
21320 #, fuzzy
21321 #~ msgid ""
21322 #~ "@FUNCTION=INDIRECT\n"
21323 #~ "@SYNTAX=INDIRECT(ref_text[,format])\n"
21324 #~ "@DESCRIPTION=INDIRECT function returns the contents of the cell pointed "
21325 #~ "to by the @ref_text string. The string specifies a single cell reference "
21326 #~ "the format of which is either A1 or R1C1 style. The boolean @format "
21327 #~ "controls how @ref_text is to be interpreted: TRUE (the default) for A1 "
21328 #~ "style and FALSE for R1C1 style.\n"
21329 #~ "\n"
21330 #~ "* If @ref_text is not a valid reference in the style controlled by "
21331 #~ "@format, returns #REF! \n"
21332 #~ "@EXAMPLES=\n"
21333 #~ "If A1 contains 3.14 and A2 contains \"A1\", then\n"
21334 #~ "INDIRECT(A2) equals 3.14.\n"
21335 #~ "\n"
21336 #~ "If B1 contains 23 and A1 contains \"R1C2\", then\n"
21337 #~ "INDIRECT(A1,FALSE) equals 23.\n"
21338 #~ "@SEEALSO=AREAS,INDEX,CELL"
21339 #~ msgstr ""
21340 #~ "@FUNCTION=INDIRECT\n"
21341 #~ "@SYNTAX=INDIRECT(texto_ref,[formato])\n"
21342 #~ "@DESCRIPTION=A função INDIRECT devolve o conteúdo da célula indicada pela "
21343 #~ "expressão em @texto_ref. A expressão especifica uma referência de célula "
21344 #~ "única e o formato de se é no estilo A1 ou R1C1. O estilo é definido pela "
21345 #~ "boleana @formato, que por omissão é o estilo A1.\n"
21346 #~ "\n"
21347 #~ "* Se @texto_ref não for uma referência válida devolve #REF! \n"
21348 #~ "@EXAMPLES=\n"
21349 #~ "Se A1 contém 3.14 e A2 contém A1, então\n"
21350 #~ "INDIRECT(A2) igual a 3.14.\n"
21351 #~ "\n"
21352 #~ "@SEEALSO=AREAS,INDEX,"
21354 #~ msgid ""
21355 #~ "@FUNCTION=INDEX\n"
21356 #~ "@SYNTAX=INDEX(array[,row, col, area])\n"
21357 #~ "@DESCRIPTION=INDEX gives a reference to a cell in the given @array.The "
21358 #~ "cell is pointed out by @row and @col, which count the rows and columns in "
21359 #~ "the array.\n"
21360 #~ "\n"
21361 #~ "* If @row and @col are omitted the are assumed to be 1.\n"
21362 #~ "* If the reference falls outside the range of the @array, INDEX returns a "
21363 #~ "#REF! error.\n"
21364 #~ "\n"
21365 #~ "@EXAMPLES=Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers "
21366 #~ "11.4, 17.3, 21.3, 25.9, and 40.1. Then INDEX(A1:A5,4,1,1) equals 25.9\n"
21367 #~ "\n"
21368 #~ "@SEEALSO="
21369 #~ msgstr ""
21370 #~ "@FUNCTION=INDEX\n"
21371 #~ "@SYNTAX=INDEX(matriz,[linha, col, área])\n"
21372 #~ "@DESCRIPTION=INDEX dá uma referência para uma célula na @matriz indicada. "
21373 #~ "A célula é indicada pela @linha e @col, que contam as linhas e colunas na "
21374 #~ "matriz.\n"
21375 #~ "\n"
21376 #~ "* Se @linha e @col forem omitidas assume-se que sejam 1.\n"
21377 #~ "* Se a referência ficar fora da área da @matriz, INDEX devolve o erro "
21378 #~ "#REF!.\n"
21379 #~ "\n"
21380 #~ "@EXAMPLES=Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números "
21381 #~ "11.4, 17.3,21.3, 25.9, e 40.1. Então INDEX(A1:A5,4,1,1) igual a 25,9\n"
21382 #~ "@SEEALSO="
21384 #~ msgid ""
21385 #~ "@FUNCTION=COLUMNNUMBER\n"
21386 #~ "@SYNTAX=COLUMNNUMBER(name)\n"
21387 #~ "@DESCRIPTION=COLUMNNUMBER function returns an integer corresponding to "
21388 #~ "the column name supplied as a string.\n"
21389 #~ "\n"
21390 #~ "* If @name is invalid, COLUMNNUMBER returns the #VALUE! error.\n"
21391 #~ "\n"
21392 #~ "@EXAMPLES=\n"
21393 #~ "COLUMNNUMBER(\"E\") equals 5.\n"
21394 #~ "\n"
21395 #~ "@SEEALSO=ADDRESS"
21396 #~ msgstr ""
21397 #~ "@FUNCTION=COLUMNNUMBER\n"
21398 #~ "@SYNTAX=COLUMNNUMBER(nome)\n"
21399 #~ "@DESCRIPTION=A função COLUMNNUMBER devolve um inteiro correspondente à "
21400 #~ "coluna cujo nome foi indicado como expressão.\n"
21401 #~ "\n"
21402 #~ "* Se @nome for inválido, COLUMNNUMBER devolve o erro #VALOR!.\n"
21403 #~ "\n"
21404 #~ "@EXAMPLES=\n"
21405 #~ "COLUMNNUMBER(\"E\") igual a 5.\n"
21406 #~ "\n"
21407 #~ "@SEEALSO=ADDRESS"
21409 #~ msgid ""
21410 #~ "@FUNCTION=COLUMNS\n"
21411 #~ "@SYNTAX=COLUMNS(reference)\n"
21412 #~ "@DESCRIPTION=COLUMNS function returns the number of columns in area or "
21413 #~ "array reference.\n"
21414 #~ "\n"
21415 #~ "* If @reference is neither an array nor a reference nor a range, COLUMNS "
21416 #~ "returns #VALUE! error.\n"
21417 #~ "\n"
21418 #~ "@EXAMPLES=\n"
21419 #~ "COLUMNS(H2:J3) equals 3.\n"
21420 #~ "\n"
21421 #~ "@SEEALSO=COLUMN,ROW,ROWS"
21422 #~ msgstr ""
21423 #~ "@FUNCTION=COLUMNS\n"
21424 #~ "@SYNTAX=COLUMNS(referência)\n"
21425 #~ "@DESCRIPTION=A função COLUMNS devolve o número de colunas numa área ou "
21426 #~ "matriz de referência.\n"
21427 #~ "\n"
21428 #~ "* Se @referência não for nem uma matriz nem uma referência nem uma área "
21429 #~ "devolve o erro #VALOR!.\n"
21430 #~ "\n"
21431 #~ "@EXAMPLES=\n"
21432 #~ "COLUMNS(H2:J3) igual a 3.\n"
21433 #~ "\n"
21434 #~ "@SEEALSO=COLUMN,ROW,ROWS"
21436 #~ msgid ""
21437 #~ "@FUNCTION=OFFSET\n"
21438 #~ "@SYNTAX=OFFSET(range,row,col[,height[,width]])\n"
21439 #~ "@DESCRIPTION=OFFSET function returns a cell range. The cell range starts "
21440 #~ "at offset (@row,@col) from @range, and is of height @height and width "
21441 #~ "@width.\n"
21442 #~ "\n"
21443 #~ "* If @range is neither a reference nor a range, OFFSET returns #VALUE!.\n"
21444 #~ "* If either @height or @width is omitted, the height or width of the "
21445 #~ "reference is used.\n"
21446 #~ "\n"
21447 #~ "@EXAMPLES=\n"
21448 #~ "\n"
21449 #~ "@SEEALSO=COLUMN,COLUMNS,ROWS,INDEX,INDIRECT,ADDRESS"
21450 #~ msgstr ""
21451 #~ "@FUNCTION=OFFSET\n"
21452 #~ "@SYNTAX=OFFSET(área,linha,coluna[,altura[,largura]])\n"
21453 #~ "@DESCRIPTION=A função OFFSET devolve uma área de células. A área de "
21454 #~ "células começa na posição (@coluna,@linha) da @área, e tem a altura "
21455 #~ "@altura e largura @largura.\n"
21456 #~ "\n"
21457 #~ "* Se @área não for nem uma referência nem uma área, OFFSET devolve "
21458 #~ "#VALOR!.\n"
21459 #~ "* Se @altura ou @largura for omitida, é utilizada a altura ou largura da "
21460 #~ "referência.\n"
21461 #~ "\n"
21462 #~ "@EXAMPLES=\n"
21463 #~ "\n"
21464 #~ "@SEEALSO=COLUMN,COLUMNS,ROWS,INDEX,INDIRECT,ADDRESS"
21466 #~ msgid ""
21467 #~ "@FUNCTION=ROWS\n"
21468 #~ "@SYNTAX=ROWS(reference)\n"
21469 #~ "@DESCRIPTION=ROWS function returns the number of rows in area or array "
21470 #~ "reference.\n"
21471 #~ "\n"
21472 #~ "* If @reference is neither an array nor a reference nor a range, ROWS "
21473 #~ "returns #VALUE! error.\n"
21474 #~ "\n"
21475 #~ "@EXAMPLES=\n"
21476 #~ "ROWS(H7:I13) equals 7.\n"
21477 #~ "\n"
21478 #~ "@SEEALSO=COLUMN,COLUMNS,ROW"
21479 #~ msgstr ""
21480 #~ "@FUNCTION=ROWS\n"
21481 #~ "@SYNTAX=ROWS(referência)\n"
21482 #~ "@DESCRIPTION=A função ROWS devolve o número de linhas numa área ou matriz "
21483 #~ "de referência.\n"
21484 #~ "\n"
21485 #~ "* Se @referência não for nem uma matriz nem uma referência nem uma área, "
21486 #~ "ROWS devolve o erro #VALOR!.\n"
21487 #~ "\n"
21488 #~ "@EXAMPLES=\n"
21489 #~ "ROWS(H7:I13) igual a 7.\n"
21490 #~ "\n"
21491 #~ "@SEEALSO=COLUMN,COLUMNS,ROW"
21493 #~ msgid ""
21494 #~ "@FUNCTION=HYPERLINK\n"
21495 #~ "@SYNTAX=HYPERLINK(link_location[,optional_label])\n"
21496 #~ "@DESCRIPTION=HYPERLINK function currently returns its 2nd argument, or if "
21497 #~ "that is omitted the 1st argument.\n"
21498 #~ "\n"
21499 #~ "@EXAMPLES=\n"
21500 #~ "HYPERLINK(\"www.gnome.org\",\"GNOME\").\n"
21501 #~ "\n"
21502 #~ "@SEEALSO="
21503 #~ msgstr ""
21504 #~ "@FUNCTION=HYPERLINK\n"
21505 #~ "@SYNTAX=HYPERLINK(localização_link[,etiqueta_opcional])\n"
21506 #~ "@DESCRIPTION=A função HYPERLINK actualmente devolve o seu segundo "
21507 #~ "argumento, ou se ele for omitido o primeiro argumento.\n"
21508 #~ "\n"
21509 #~ "@EXAMPLES=\n"
21510 #~ "HYPERLINK(\"www.gnome.org\",\"GNOME\").\n"
21511 #~ "\n"
21512 #~ "@SEEALSO="
21514 #~ msgid ""
21515 #~ "@FUNCTION=TRANSPOSE\n"
21516 #~ "@SYNTAX=TRANSPOSE(matrix)\n"
21517 #~ "@DESCRIPTION=TRANSPOSE function returns the transpose of the input "
21518 #~ "@matrix.\n"
21519 #~ "\n"
21520 #~ "@EXAMPLES=\n"
21521 #~ "\n"
21522 #~ "@SEEALSO=MMULT"
21523 #~ msgstr ""
21524 #~ "@FUNCTION=TRANSPOSE\n"
21525 #~ "@SYNTAX=TRANSPOSE(matriz)\n"
21526 #~ "@DESCRIPTION=A função TRANSPOSE devolve a transposta da @matriz de "
21527 #~ "entrada.\n"
21528 #~ "\n"
21529 #~ "@EXAMPLES=\n"
21530 #~ "\n"
21531 #~ "@SEEALSO=MMULT"
21533 #~ msgid ""
21534 #~ "@FUNCTION=GCD\n"
21535 #~ "@SYNTAX=GCD(number1,number2,...)\n"
21536 #~ "@DESCRIPTION=GCD returns the greatest common divisor of given numbers.\n"
21537 #~ "\n"
21538 #~ "* If any of the arguments is less than one, GCD returns #NUM! error.\n"
21539 #~ "* If any of the arguments is non-integer, it is truncated.\n"
21540 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
21541 #~ "\n"
21542 #~ "@EXAMPLES=\n"
21543 #~ "GCD(470,770) equals 10.\n"
21544 #~ "GCD(470,770,1495) equals 5.\n"
21545 #~ "\n"
21546 #~ "@SEEALSO=LCM"
21547 #~ msgstr ""
21548 #~ "@FUNCTION=GCD\n"
21549 #~ "@SYNTAX=GCD(número1,número2,...)\n"
21550 #~ "@DESCRIPTION=GCD devolve o máximo divisor comum dos números indicados.\n"
21551 #~ "\n"
21552 #~ "* Se qualquer um dos argumentos for menor do que zero, GCD devolve o erro "
21553 #~ "#NUM!.\n"
21554 #~ "* Se qualquer um dos argumentos for não-inteiro, será truncado.\n"
21555 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
21556 #~ "\n"
21557 #~ "@EXAMPLES=\n"
21558 #~ "GCD(470,770) igual a 10.\n"
21559 #~ "GCD(470,770,1495) igual a 5.\n"
21560 #~ "\n"
21561 #~ "@SEEALSO=LCM"
21563 #, fuzzy
21564 #~ msgid ""
21565 #~ "@FUNCTION=LCM\n"
21566 #~ "@SYNTAX=LCM(number1,number2,...)\n"
21567 #~ "@DESCRIPTION=LCM returns the least common multiple of integers.  The "
21568 #~ "least common multiple is the smallest positive number that is a multiple "
21569 #~ "of all integer arguments given.\n"
21570 #~ "\n"
21571 #~ "* If any of the arguments is less than one, LCM returns #NUM!.\n"
21572 #~ "* If any of the arguments is non-integer, it is truncated.\n"
21573 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
21574 #~ "\n"
21575 #~ "@EXAMPLES=\n"
21576 #~ "LCM(2,13) equals 26.\n"
21577 #~ "LCM(4,7,5) equals 140.\n"
21578 #~ "\n"
21579 #~ "@SEEALSO=GCD"
21580 #~ msgstr ""
21581 #~ "@FUNCTION=LCM\n"
21582 #~ "@SYNTAX=LCM(número1,número2,...)\n"
21583 #~ "@DESCRIPTION=LCM devolve o mínimo múltiplo comum de inteiros. O mínimo "
21584 #~ "múltiplo comun é o menor valor positivo que é um múltiplo de todos os "
21585 #~ "argumentos inteiros indicados.\n"
21586 #~ "\n"
21587 #~ "* Se qualquer um dos argumentos for menor do que um, LCM devolve o erro "
21588 #~ "#NUM!.\n"
21589 #~ "* Se qualquer um dos argumentos for não-inteiro, será truncado.\n"
21590 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
21591 #~ "\n"
21592 #~ "@EXAMPLES=\n"
21593 #~ "LCM(2,13) igual a 26.\n"
21594 #~ "LCM(4,7,5) igual a 140.\n"
21595 #~ "\n"
21596 #~ "@SEEALSO=GCD"
21598 #, fuzzy
21599 #~ msgid ""
21600 #~ "@FUNCTION=HYPOT\n"
21601 #~ "@SYNTAX=HYPOT(number1,number2,...)\n"
21602 #~ "@DESCRIPTION=HYPOT returns the square root of the sum of the squares of "
21603 #~ "the arguments.\n"
21604 #~ "\n"
21605 #~ "@EXAMPLES=\n"
21606 #~ "HYPOT(3,4) equals 5.\n"
21607 #~ "\n"
21608 #~ "@SEEALSO=MIN,MAX"
21609 #~ msgstr ""
21610 #~ "@FUNCTION=ODD\n"
21611 #~ "@SYNTAX=ODD(número)\n"
21612 #~ "@DESCRIPTION=A função ODD devolve o @número arredondado acima até ao "
21613 #~ "inteiro impar mais próximo.\n"
21614 #~ "\n"
21615 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
21616 #~ "\n"
21617 #~ "@EXAMPLES=\n"
21618 #~ "ODD(4.4) igual a 5.\n"
21619 #~ "\n"
21620 #~ "@SEEALSO=EVEN"
21622 #~ msgid ""
21623 #~ "@FUNCTION=ABS\n"
21624 #~ "@SYNTAX=ABS(b1)\n"
21625 #~ "@DESCRIPTION=ABS implements the Absolute Value function:  the result is "
21626 #~ "to drop the negative sign (if present).  This can be done for integers "
21627 #~ "and floating point numbers.\n"
21628 #~ "\n"
21629 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
21630 #~ "\n"
21631 #~ "@EXAMPLES=\n"
21632 #~ "ABS(7) equals 7.\n"
21633 #~ "ABS(-3.14) equals 3.14.\n"
21634 #~ "\n"
21635 #~ "@SEEALSO=CEIL, CEILING, FLOOR, INT, MOD"
21636 #~ msgstr ""
21637 #~ "@FUNCTION=ABS\n"
21638 #~ "@SYNTAX=ABS(b1)\n"
21639 #~ "@DESCRIPTION=ABS implementa a função de Valor Absoluto: o resultado é "
21640 #~ "remover o sinal negativo (se presente). Isto pode ser feito para números "
21641 #~ "inteiros e de vírgula flutuante.\n"
21642 #~ "\n"
21643 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
21644 #~ "\n"
21645 #~ "@EXAMPLES=\n"
21646 #~ "ABS(7) igual a 7.\n"
21647 #~ "ABS(-3.14) igual a 3.14.\n"
21648 #~ "\n"
21649 #~ "@SEEALSO=CEIL, FLOOR"
21651 #~ msgid ""
21652 #~ "@FUNCTION=ACOS\n"
21653 #~ "@SYNTAX=ACOS(x)\n"
21654 #~ "@DESCRIPTION=ACOS function calculates the arc cosine of @x; that is the "
21655 #~ "value whose cosine is @x.\n"
21656 #~ "\n"
21657 #~ "* The value it returns is in radians.\n"
21658 #~ "* If @x falls outside the range -1 to 1, ACOS returns the #NUM! error.\n"
21659 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
21660 #~ "\n"
21661 #~ "@EXAMPLES=\n"
21662 #~ "ACOS(0.1) equals 1.470629.\n"
21663 #~ "ACOS(-0.1) equals 1.670964.\n"
21664 #~ "\n"
21665 #~ "@SEEALSO=COS, SIN, DEGREES, RADIANS"
21666 #~ msgstr ""
21667 #~ "@FUNCTION=ACOS\n"
21668 #~ "@SYNTAX=ACOS(x)\n"
21669 #~ "@DESCRIPTION=A função ACOS calcula o arco cosseno de @x; esse é o valor "
21670 #~ "cujo cosseno é @x.\n"
21671 #~ "\n"
21672 #~ "* O valor é devolvido em radianos.\n"
21673 #~ "* Se @x estiver fora do intervalo -1 a 1, ACOS falha e devolve o erro "
21674 #~ "#NUM!.\n"
21675 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
21676 #~ "\n"
21677 #~ "@EXAMPLES=\n"
21678 #~ "ACOS(0.1) igual a 1.470629.\n"
21679 #~ "ACOS(-0.1) igual a 1.670964.\n"
21680 #~ "\n"
21681 #~ "@SEEALSO=COS, SIN, DEGREES, RADIANS"
21683 #~ msgid ""
21684 #~ "@FUNCTION=ACOSH\n"
21685 #~ "@SYNTAX=ACOSH(x)\n"
21686 #~ "@DESCRIPTION=ACOSH  function  calculates  the inverse hyperbolic cosine "
21687 #~ "of @x; that is the value whose hyperbolic cosine is @x.\n"
21688 #~ "\n"
21689 #~ "* If @x is less than 1.0, ACOSH() returns the #NUM! error.\n"
21690 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
21691 #~ " \n"
21692 #~ "@EXAMPLES=\n"
21693 #~ "ACOSH(2) equals 1.31696.\n"
21694 #~ "ACOSH(5.3) equals 2.35183.\n"
21695 #~ "\n"
21696 #~ "@SEEALSO=ACOS, ASINH, DEGREES, RADIANS "
21697 #~ msgstr ""
21698 #~ "@FUNCTION=ACOSH\n"
21699 #~ "@SYNTAX=ACOSH(x)\n"
21700 #~ "@DESCRIPTION=A função ACOSH calcula a hiperbólica inversa do cosseno de "
21701 #~ "@x; esse é o valor cuja hiperbólica do cosseno é @x.\n"
21702 #~ "\n"
21703 #~ "* Se @x for menor do que 1.0, ACOSH() devolve o erro #NUM!.\n"
21704 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
21705 #~ "\n"
21706 #~ "@EXAMPLES=\n"
21707 #~ "ACOSH(2) igual a 1.31696.\n"
21708 #~ "ACOSH(5.3) igual a 2.35183.\n"
21709 #~ "\n"
21710 #~ "@SEEALSO=ACOS, ASINH, DEGREES, RADIANS "
21712 #~ msgid ""
21713 #~ "@FUNCTION=ASIN\n"
21714 #~ "@SYNTAX=ASIN(x)\n"
21715 #~ "@DESCRIPTION=ASIN function calculates the arc sine of @x; that is the "
21716 #~ "value whose sine is @x.\n"
21717 #~ "\n"
21718 #~ "* If @x falls outside the range -1 to 1, ASIN returns the #NUM! error.\n"
21719 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
21720 #~ "\n"
21721 #~ "@EXAMPLES=\n"
21722 #~ "ASIN(0.5) equals 0.523599.\n"
21723 #~ "ASIN(1) equals 1.570797.\n"
21724 #~ "\n"
21725 #~ "@SEEALSO=SIN, COS, ASINH, DEGREES, RADIANS"
21726 #~ msgstr ""
21727 #~ "@FUNCTION=ASIN\n"
21728 #~ "@SYNTAX=ASIN(x)\n"
21729 #~ "@DESCRIPTION=A função ASIN calcula o arco do seno de @x; esse é o valor "
21730 #~ "cujo seno é @x.\n"
21731 #~ "\n"
21732 #~ "* Se @x estiver fora do intervalo -1 a 1, ASIN falha e devolve o erro "
21733 #~ "#NUM!.\n"
21734 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
21735 #~ "\n"
21736 #~ "@EXAMPLES=\n"
21737 #~ "ASIN(0.5) igual a 0.523599.\n"
21738 #~ "ASIN(1) igual a 1.570797.\n"
21739 #~ "\n"
21740 #~ "@SEEALSO=SIN, COS, ASINH, DEGREES, RADIANS"
21742 #~ msgid ""
21743 #~ "@FUNCTION=ASINH\n"
21744 #~ "@SYNTAX=ASINH(x)\n"
21745 #~ "@DESCRIPTION=ASINH function calculates the inverse hyperbolic sine of @x; "
21746 #~ "that is the value whose hyperbolic sine is @x.\n"
21747 #~ "\n"
21748 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
21749 #~ "\n"
21750 #~ "@EXAMPLES=\n"
21751 #~ "ASINH(0.5) equals 0.481212.\n"
21752 #~ "ASINH(1.0) equals 0.881374.\n"
21753 #~ "\n"
21754 #~ "@SEEALSO=ASIN, ACOSH, SIN, COS, DEGREES, RADIANS"
21755 #~ msgstr ""
21756 #~ "@FUNCTION=ASINH\n"
21757 #~ "@SYNTAX=ASINH(x)\n"
21758 #~ "@DESCRIPTION=A função ASINH calcula o seno hiperbólico inverso de @x; "
21759 #~ "isto é o valor cujo seno hiperbólico é @x.\n"
21760 #~ "\n"
21761 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
21762 #~ "\n"
21763 #~ "@EXAMPLES=\n"
21764 #~ "ASINH(0.5) igual a 0.481212.\n"
21765 #~ "ASINH(1.0) igual a 0.881374.\n"
21766 #~ "\n"
21767 #~ "@SEEALSO=ASIN, ACOSH, SIN, COS, DEGREES, RADIANS"
21769 #~ msgid ""
21770 #~ "@FUNCTION=ATAN\n"
21771 #~ "@SYNTAX=ATAN(x)\n"
21772 #~ "@DESCRIPTION=ATAN function calculates the arc tangent of @x; that is the "
21773 #~ "value whose tangent is @x.\n"
21774 #~ "\n"
21775 #~ "* Return value is in radians.\n"
21776 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
21777 #~ "\n"
21778 #~ "@EXAMPLES=\n"
21779 #~ "ATAN(0.5) equals 0,463648.\n"
21780 #~ "ATAN(1) equals 0,785398.\n"
21781 #~ "\n"
21782 #~ "@SEEALSO=TAN, COS, SIN, DEGREES, RADIANS"
21783 #~ msgstr ""
21784 #~ "@FUNCTION=ATAN\n"
21785 #~ "@SYNTAX=ATAN(x)\n"
21786 #~ "@DESCRIPTION=A função ATAN calcula o arco tangente de @x; isto é o valor "
21787 #~ "cuja tangente é @x.\n"
21788 #~ "\n"
21789 #~ "* Devolve o valor em radianos.\n"
21790 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
21791 #~ "\n"
21792 #~ "@EXAMPLES=\n"
21793 #~ "ATAN(0.5) igual a 0,463648.\n"
21794 #~ "ATAN(1) igual a 0,785398.\n"
21795 #~ "\n"
21796 #~ "@SEEALSO=TAN, COS, SIN, DEGREES, RADIANS"
21798 #~ msgid ""
21799 #~ "@FUNCTION=ATANH\n"
21800 #~ "@SYNTAX=ATANH(x)\n"
21801 #~ "@DESCRIPTION=ATANH function calculates the inverse hyperbolic tangent of "
21802 #~ "@x; that is the value whose hyperbolic tangent is @x.\n"
21803 #~ "\n"
21804 #~ "* If the absolute value of @x is greater than 1.0, ATANH returns #NUM! "
21805 #~ "error.\n"
21806 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
21807 #~ "\n"
21808 #~ "@EXAMPLES=\n"
21809 #~ "ATANH(0.5) equals 0.549306.\n"
21810 #~ "ATANH(0.8) equals 1.098612.\n"
21811 #~ "\n"
21812 #~ "@SEEALSO=ATAN, TAN, SIN, COS, DEGREES, RADIANS"
21813 #~ msgstr ""
21814 #~ "@FUNCTION=ATANH\n"
21815 #~ "@SYNTAX=ATANH(x)\n"
21816 #~ "@DESCRIPTION=A função ATANH calcula a tangente hiperbólica inversa de @x; "
21817 #~ "esse é o valor cuja tangente hiperbólica é @x.\n"
21818 #~ "\n"
21819 #~ "* Se o valor absoluto de @x for maior do que 1.0, ATANH devolve o erro "
21820 #~ "#NUM!.\n"
21821 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
21822 #~ "\n"
21823 #~ "@EXAMPLES=\n"
21824 #~ "ATANH(0.5) igual a 0.549306.\n"
21825 #~ "ATANH(0.8) igual a 1.098612.\n"
21826 #~ "\n"
21827 #~ "@SEEALSO=ATAN, TAN, SIN, COS, DEGREES, RADIANS"
21829 #~ msgid ""
21830 #~ "@FUNCTION=ATAN2\n"
21831 #~ "@SYNTAX=ATAN2(b1,b2)\n"
21832 #~ "@DESCRIPTION=ATAN2 function calculates the arc tangent of the two "
21833 #~ "variables @b1 and @b2.  It is similar to calculating the arc tangent of "
21834 #~ "@b2 / @b1, except that the signs of both arguments are used to determine "
21835 #~ "the quadrant of the result.\n"
21836 #~ "\n"
21837 #~ "* The result is in radians.\n"
21838 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
21839 #~ "\n"
21840 #~ "@EXAMPLES=\n"
21841 #~ "ATAN2(0.5,1.0) equals 1.107149.\n"
21842 #~ "ATAN2(-0.5,2.0) equals 1.815775.\n"
21843 #~ "\n"
21844 #~ "@SEEALSO=ATAN, ATANH, COS, SIN, DEGREES, RADIANS"
21845 #~ msgstr ""
21846 #~ "@FUNCTION=ATAN2\n"
21847 #~ "@SYNTAX=ATAN2(b1,b2)\n"
21848 #~ "@DESCRIPTION=A função ATAN2 calcula o arco da tangente das duas variáveis "
21849 #~ "@b1 e @b2. É semelhante a calcular o arco tangente de @b2 / @b1, excepto "
21850 #~ "que os sinais de ambos os argumentos são utilizados para determinar o "
21851 #~ "quadrante do resultado.\n"
21852 #~ "\n"
21853 #~ "* O resultado é em radianos.\n"
21854 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
21855 #~ "\n"
21856 #~ "@EXAMPLES=\n"
21857 #~ "ATAN2(0.5,1.0) igual a 1.107149.\n"
21858 #~ "ATAN2(-0.5,2.0) igual a 1.815775.\n"
21859 #~ "\n"
21860 #~ "@SEEALSO=ATAN, ATANH, COS, SIN, DEGREES, RADIANS"
21862 #~ msgid ""
21863 #~ "@FUNCTION=CEIL\n"
21864 #~ "@SYNTAX=CEIL(x)\n"
21865 #~ "@DESCRIPTION=CEIL function rounds @x up to the next nearest integer.\n"
21866 #~ "\n"
21867 #~ "\n"
21868 #~ "@EXAMPLES=\n"
21869 #~ "CEIL(0.4) equals 1.\n"
21870 #~ "CEIL(-1.1) equals -1.\n"
21871 #~ "CEIL(-2.9) equals -2.\n"
21872 #~ "\n"
21873 #~ "@SEEALSO=CEILING, FLOOR, ABS, INT, MOD"
21874 #~ msgstr ""
21875 #~ "@FUNCTION=CEIL\n"
21876 #~ "@SYNTAX=CEIL(x)\n"
21877 #~ "@DESCRIPTION=A função CEIL arredonda @x acima para o inteiro mais "
21878 #~ "próximo.\n"
21879 #~ "\n"
21880 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
21881 #~ "\n"
21882 #~ "@EXAMPLES=\n"
21883 #~ "CEIL(0.4) igual a 1.\n"
21884 #~ "CEIL(-1.1) igual a -1.\n"
21885 #~ "CEIL(-2.9) igual a -2.\n"
21886 #~ "\n"
21887 #~ "@SEEALSO=ABS, FLOOR, INT"
21889 #~ msgid ""
21890 #~ "@FUNCTION=COUNTIF\n"
21891 #~ "@SYNTAX=COUNTIF(range,criteria)\n"
21892 #~ "@DESCRIPTION=COUNTIF function counts the number of cells in the given "
21893 #~ "@range that meet the given @criteria.\n"
21894 #~ "\n"
21895 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
21896 #~ "\n"
21897 #~ "@EXAMPLES=\n"
21898 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 23, 27, 28, "
21899 #~ "33, and 39.  Then\n"
21900 #~ "COUNTIF(A1:A5,\"<=28\") equals 3.\n"
21901 #~ "COUNTIF(A1:A5,\"<28\") equals 2.\n"
21902 #~ "COUNTIF(A1:A5,\"28\") equals 1.\n"
21903 #~ "COUNTIF(A1:A5,\">28\") equals 2.\n"
21904 #~ "\n"
21905 #~ "@SEEALSO=COUNT,SUMIF"
21906 #~ msgstr ""
21907 #~ "@FUNCTION=COUNTIF\n"
21908 #~ "@SYNTAX=COUNTIF(área,critério)\n"
21909 #~ "@DESCRIPTION=A função COUNTIF conta o número de células na @área indicada "
21910 #~ "que respeitam o @critério especificado.\n"
21911 #~ "\n"
21912 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
21913 #~ "\n"
21914 #~ "@EXAMPLES=\n"
21915 #~ "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 23, 27, "
21916 #~ "28, 33, e 39.  Então\n"
21917 #~ "COUNTIF(A1:A5,\"<=28\") igual a 3.\n"
21918 #~ "COUNTIF(A1:A5,\"<28\") igual a 2.\n"
21919 #~ "COUNTIF(A1:A5,\"28\") igual a 1.\n"
21920 #~ "COUNTIF(A1:A5,\">28\") igual a 2.\n"
21921 #~ "\n"
21922 #~ "@SEEALSO=COUNT,SUMIF"
21924 #~ msgid ""
21925 #~ "@FUNCTION=SUMIF\n"
21926 #~ "@SYNTAX=SUMIF(range,criteria[,actual_range])\n"
21927 #~ "@DESCRIPTION=SUMIF function sums the values in the given @range that meet "
21928 #~ "the given @criteria.  If @actual_range is given, SUMIF sums the values in "
21929 #~ "the @actual_range whose corresponding components in @range meet the given "
21930 #~ "@criteria.\n"
21931 #~ "\n"
21932 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
21933 #~ "\n"
21934 #~ "@EXAMPLES=\n"
21935 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 23, 27, 28, "
21936 #~ "33, and 39.  Then\n"
21937 #~ "SUMIF(A1:A5,\"<=28\") equals 78.\n"
21938 #~ "SUMIF(A1:A5,\"<28\") equals 50.\n"
21939 #~ "In addition, if the cells B1, B2, ..., B5 hold numbers 5, 3, 2, 6, and 7 "
21940 #~ "then:\n"
21941 #~ "SUMIF(A1:A5,\"<=27\",B1:B5) equals 8.\n"
21942 #~ "\n"
21943 #~ "@SEEALSO=COUNTIF, SUM"
21944 #~ msgstr ""
21945 #~ "@FUNCTION=SUMIF\n"
21946 #~ "@SYNTAX=SUMIF(área,critério[,área_actual])\n"
21947 #~ "@DESCRIPTION=A função SUMIF soma os valores na @área indicada que "
21948 #~ "respeitam o @critério especificado.  Se @área_actual for indicada, SUMIF "
21949 #~ "soma os valores na @área_actual cujo componente correspondente na @área "
21950 #~ "cumpre o @critério especificado.\n"
21951 #~ "\n"
21952 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
21953 #~ "\n"
21954 #~ "@EXAMPLES=\n"
21955 #~ "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 23, 27, "
21956 #~ "28, 33, e 39.  Então\n"
21957 #~ "SUMIF(A1:A5,\"<=28\") igual a 78.\n"
21958 #~ "SUMIF(A1:A5,\"<28\") igual a 50.\n"
21959 #~ "Adicionalmente, se as células B1, B2, ..., B5 contiverem os números 5, 3, "
21960 #~ "2, 6, e 7 então:\n"
21961 #~ "SUMIF(A1:A5,\"<=27\",B1:B5) igual a 8.\n"
21962 #~ "\n"
21963 #~ "@SEEALSO=COUNTIF, SUM"
21965 #~ msgid ""
21966 #~ "@FUNCTION=CEILING\n"
21967 #~ "@SYNTAX=CEILING(x[,significance])\n"
21968 #~ "@DESCRIPTION=CEILING function rounds @x up to the nearest multiple of "
21969 #~ "@significance.\n"
21970 #~ "\n"
21971 #~ "* If @x or @significance is non-numeric CEILING returns #VALUE! error.\n"
21972 #~ "* If @x and @significance have different signs CEILING returns #NUM! "
21973 #~ "error.\n"
21974 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
21975 #~ "\n"
21976 #~ "@EXAMPLES=\n"
21977 #~ "CEILING(2.43,1) equals 3.\n"
21978 #~ "CEILING(123.123,3) equals 126.\n"
21979 #~ "\n"
21980 #~ "@SEEALSO=CEIL, FLOOR, ABS, INT, MOD"
21981 #~ msgstr ""
21982 #~ "@FUNCTION=CEILING\n"
21983 #~ "@SYNTAX=CEILING(x,significância)\n"
21984 #~ "@DESCRIPTION=A função CEILING arredonda @x para cima para o mais próximo "
21985 #~ "múltiplo de @significância.\n"
21986 #~ "\n"
21987 #~ "* Se @x ou @significância forem não-numéricos CEILING devolve o erro "
21988 #~ "#VALOR!.\n"
21989 #~ "* Se @x e @significância tiverem sinais diferentes CEILING devolve o erro "
21990 #~ "#NUM!.\n"
21991 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
21992 #~ "\n"
21993 #~ "@EXAMPLES=\n"
21994 #~ "CEILING(2.43,1) igual a 3.\n"
21995 #~ "CEILING(123.123,3) igual a 126.\n"
21996 #~ "\n"
21997 #~ "@SEEALSO=CEIL"
21999 #~ msgid ""
22000 #~ "@FUNCTION=COS\n"
22001 #~ "@SYNTAX=COS(x)\n"
22002 #~ "@DESCRIPTION=COS function returns the cosine of @x, where @x is given in "
22003 #~ "radians.\n"
22004 #~ "\n"
22005 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
22006 #~ "\n"
22007 #~ "@EXAMPLES=\n"
22008 #~ "COS(0.5) equals 0.877583.\n"
22009 #~ "COS(1) equals 0.540302.\n"
22010 #~ "\n"
22011 #~ "@SEEALSO=COSH, SIN, SINH, TAN, TANH, RADIANS, DEGREES"
22012 #~ msgstr ""
22013 #~ "@FUNCTION=COS\n"
22014 #~ "@SYNTAX=COS(x)\n"
22015 #~ "@DESCRIPTION=A função COS devolve o cosseno de @x, onde @x é dado em "
22016 #~ "radianos.\n"
22017 #~ "\n"
22018 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
22019 #~ "\n"
22020 #~ "@EXAMPLES=\n"
22021 #~ "COS(0.5) igual a 0.877583.\n"
22022 #~ "COS(1) igual a 0.540302.\n"
22023 #~ "\n"
22024 #~ "@SEEALSO=COSH, SIN, SINH, TAN, TANH, RADIANS, DEGREES"
22026 #~ msgid ""
22027 #~ "@FUNCTION=COSH\n"
22028 #~ "@SYNTAX=COSH(x)\n"
22029 #~ "@DESCRIPTION=COSH function returns the hyperbolic cosine of @x, which is "
22030 #~ "defined mathematically as\n"
22031 #~ "\n"
22032 #~ "\t(exp(@x) + exp(-@x)) / 2.\n"
22033 #~ "\n"
22034 #~ "* @x is in radians.\n"
22035 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
22036 #~ "\n"
22037 #~ "@EXAMPLES=\n"
22038 #~ "COSH(0.5) equals 1.127626.\n"
22039 #~ "COSH(1) equals 1.543081.\n"
22040 #~ "\n"
22041 #~ "@SEEALSO=COS, SIN, SINH, TAN, TANH, RADIANS, DEGREES, EXP"
22042 #~ msgstr ""
22043 #~ "@FUNCTION=COSH\n"
22044 #~ "@SYNTAX=COSH(x)\n"
22045 #~ "@DESCRIPTION=A função COSH devolve o cosseno hiperbólico de @x, que é "
22046 #~ "definido matematicamente como\n"
22047 #~ "\n"
22048 #~ "\t(exp(@x) + exp(-@x)) / 2.\n"
22049 #~ "\n"
22050 #~ "* @x está em radianos.\n"
22051 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
22052 #~ "\n"
22053 #~ "@EXAMPLES=\n"
22054 #~ "COSH(0.5) igual a 1.127626.\n"
22055 #~ "COSH(1) igual a 1.543081.\n"
22056 #~ "\n"
22057 #~ "@SEEALSO=COS, SIN, SINH, TAN, TANH, RADIANS, DEGREES, EXP"
22059 #~ msgid ""
22060 #~ "@FUNCTION=DEGREES\n"
22061 #~ "@SYNTAX=DEGREES(x)\n"
22062 #~ "@DESCRIPTION=DEGREES computes the number of degrees equivalent to @x "
22063 #~ "radians.\n"
22064 #~ "\n"
22065 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
22066 #~ "\n"
22067 #~ "@EXAMPLES=\n"
22068 #~ "DEGREES(2.5) equals 143.2394.\n"
22069 #~ "\n"
22070 #~ "@SEEALSO=RADIANS, PI"
22071 #~ msgstr ""
22072 #~ "@FUNCTION=DEGREES\n"
22073 #~ "@SYNTAX=DEGREES(x)\n"
22074 #~ "@DESCRIPTION=DEGREES calcula o número de graus equivalente a @x "
22075 #~ "radianos.\n"
22076 #~ "\n"
22077 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
22078 #~ "\n"
22079 #~ "@EXAMPLES=\n"
22080 #~ "DEGREES(2.5) igual a 143.2394.\n"
22081 #~ "\n"
22082 #~ "@SEEALSO=RADIANS, PI"
22084 #~ msgid ""
22085 #~ "@FUNCTION=EXP\n"
22086 #~ "@SYNTAX=EXP(x)\n"
22087 #~ "@DESCRIPTION=EXP computes the value of e (the base of natural logarithms) "
22088 #~ "raised to the power of @x.\n"
22089 #~ "\n"
22090 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
22091 #~ "\n"
22092 #~ "@EXAMPLES=\n"
22093 #~ "EXP(2) equals 7.389056.\n"
22094 #~ "\n"
22095 #~ "@SEEALSO=LOG, LOG2, LOG10"
22096 #~ msgstr ""
22097 #~ "@FUNCTION=EXP\n"
22098 #~ "@SYNTAX=EXP(x)\n"
22099 #~ "@DESCRIPTION=EXP calcula o valor de e (a base dos logaritmos naturais) "
22100 #~ "elevada à potência de @x.\n"
22101 #~ "\n"
22102 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
22103 #~ "\n"
22104 #~ "@EXAMPLES=\n"
22105 #~ "EXP(2) igual a 7.389056.\n"
22106 #~ "\n"
22107 #~ "@SEEALSO=LOG, LOG2, LOG10"
22109 #~ msgid ""
22110 #~ "@FUNCTION=EXPM1\n"
22111 #~ "@SYNTAX=EXPM1(x)\n"
22112 #~ "@DESCRIPTION=EXPM1 computes EXP(@x)-1 with higher resulting precision "
22113 #~ "than the direct formula.\n"
22114 #~ "\n"
22115 #~ "@EXAMPLES=\n"
22116 #~ "EXPM1(0.01) equals 0.01005.\n"
22117 #~ "\n"
22118 #~ "@SEEALSO=EXP, LN1P"
22119 #~ msgstr ""
22120 #~ "@FUNCTION=EXP\n"
22121 #~ "@SYNTAX=EXP(x)\n"
22122 #~ "@DESCRIPTION=EXP calcula o valor de e (a base dos logaritmos naturais) "
22123 #~ "elevada à potência de @x.\n"
22124 #~ "\n"
22125 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
22126 #~ "\n"
22127 #~ "@EXAMPLES=\n"
22128 #~ "EXP(2) igual a 7.389056.\n"
22129 #~ "\n"
22130 #~ "@SEEALSO=LOG, LOG2, LOG10"
22132 #~ msgid ""
22133 #~ "@FUNCTION=FACT\n"
22134 #~ "@SYNTAX=FACT(x)\n"
22135 #~ "@DESCRIPTION=FACT computes the factorial of @x. ie, @x!\n"
22136 #~ "\n"
22137 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
22138 #~ "\n"
22139 #~ "@EXAMPLES=\n"
22140 #~ "FACT(3) equals 6.\n"
22141 #~ "FACT(9) equals 362880.\n"
22142 #~ "\n"
22143 #~ "@SEEALSO="
22144 #~ msgstr ""
22145 #~ "@FUNCTION=FACT\n"
22146 #~ "@SYNTAX=FACT(x)\n"
22147 #~ "@DESCRIPTION=FACT calcula o factorial de @x. por exemplo, @x!\n"
22148 #~ "\n"
22149 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
22150 #~ "\n"
22151 #~ "@EXAMPLES=\n"
22152 #~ "FACT(3) igual a 6.\n"
22153 #~ "FACT(9) igual a 362880.\n"
22154 #~ "\n"
22155 #~ "@SEEALSO="
22157 #, fuzzy
22158 #~ msgid ""
22159 #~ "@FUNCTION=BETA\n"
22160 #~ "@SYNTAX=BETA(a,b)\n"
22161 #~ "@DESCRIPTION=BETA function returns the value of the mathematical beta "
22162 #~ "function extended to all real numbers except 0 and negative integers.\n"
22163 #~ "\n"
22164 #~ "* If @a, @b, or (@a + @b) are non-positive integers, BETA returns #NUM! "
22165 #~ "error.\n"
22166 #~ "\n"
22167 #~ "@EXAMPLES=\n"
22168 #~ "BETA(2,3) equals 0.083333.\n"
22169 #~ "BETA(-0.5,0.5) equals #NUM!.\n"
22170 #~ "\n"
22171 #~ "@SEEALSO=BETALN,GAMMALN"
22172 #~ msgstr ""
22173 #~ "@FUNCTION=BETA\n"
22174 #~ "@SYNTAX=BETA(a,b)\n"
22175 #~ "@DESCRIPTION=A função BETA devolve o valor da função matemática beta "
22176 #~ "extendida a todos os números reais excepto 0 e inteiros negativos.\n"
22177 #~ "\n"
22178 #~ "* Se @a, @b, ou (@ + @b) forem inteiros não-positivos, BETA devolve o "
22179 #~ "erro #NUM!.\n"
22180 #~ "\n"
22181 #~ "@EXAMPLES=\n"
22182 #~ "BETA(2,3) igual a 0.083333.\n"
22183 #~ "BETA(-0.5,0.5) igual a #NUM!.\n"
22184 #~ "\n"
22185 #~ "@SEEALSO=BETALN,GAMMALN"
22187 #~ msgid ""
22188 #~ "@FUNCTION=BETALN\n"
22189 #~ "@SYNTAX=BETALN(a,b)\n"
22190 #~ "@DESCRIPTION=BETALN function returns the natural logarithm of the "
22191 #~ "absolute value of the beta function.\n"
22192 #~ "\n"
22193 #~ "* If @a, @b, or (@a + @b) are non-positive integers, BETALN returns "
22194 #~ "#NUM! \n"
22195 #~ "@EXAMPLES=\n"
22196 #~ "BETALN(2,3) equals -2.48.\n"
22197 #~ "BETALN(-0.5,0.5) equals #NUM!.\n"
22198 #~ "\n"
22199 #~ "@SEEALSO=BETA,GAMMALN"
22200 #~ msgstr ""
22201 #~ "@FUNCTION=BETALN\n"
22202 #~ "@SYNTAX=BETALN(a,b)\n"
22203 #~ "@DESCRIPTION=A função BETALN devolve o logarítmo natural do valor "
22204 #~ "absoluto da função beta.\n"
22205 #~ "\n"
22206 #~ "* Se @a, @b, ou (@ + @b) forem inteiros não-positivos, BETALN devolve o "
22207 #~ "erro #NUM!.\n"
22208 #~ "\n"
22209 #~ "@EXAMPLES=\n"
22210 #~ "BETALN(2,3) igual a -2.48.\n"
22211 #~ "BETALN(-0.5,0.5) igual a #NUM!.\n"
22212 #~ "\n"
22213 #~ "@SEEALSO=BETA,GAMMALN"
22215 #~ msgid ""
22216 #~ "@FUNCTION=COMBIN\n"
22217 #~ "@SYNTAX=COMBIN(n,k)\n"
22218 #~ "@DESCRIPTION=COMBIN computes the number of combinations.\n"
22219 #~ "\n"
22220 #~ "* Performing this function on a non-integer or a negative number returns "
22221 #~ "#NUM! error.\n"
22222 #~ "* If @n is less than @k COMBIN returns #NUM! error.\n"
22223 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
22224 #~ "\n"
22225 #~ "@EXAMPLES=\n"
22226 #~ "COMBIN(8,6) equals 28.\n"
22227 #~ "COMBIN(6,2) equals 15.\n"
22228 #~ "\n"
22229 #~ "@SEEALSO="
22230 #~ msgstr ""
22231 #~ "@FUNCTION=COMBIN\n"
22232 #~ "@SYNTAX=COMBIN(n,k)\n"
22233 #~ "@DESCRIPTION=COMBIN calcula o número de combinações.\n"
22234 #~ "\n"
22235 #~ "* Realizar esta operação num número não-inteiro ou negativo devolve um "
22236 #~ "erro #NUM!..\n"
22237 #~ "* Se @n for menor do que @k devolve um erro #NUM!.\n"
22238 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
22239 #~ "\n"
22240 #~ "@EXAMPLES=\n"
22241 #~ "COMBIN(8,6) igual a 28.\n"
22242 #~ "COMBIN(6,2) igual a 15.\n"
22243 #~ "\n"
22244 #~ "@SEEALSO="
22246 #~ msgid ""
22247 #~ "@FUNCTION=INT\n"
22248 #~ "@SYNTAX=INT(a)\n"
22249 #~ "@DESCRIPTION=INT function returns the largest integer that is not bigger "
22250 #~ "than its argument.\n"
22251 #~ "\n"
22252 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
22253 #~ "\n"
22254 #~ "@EXAMPLES=\n"
22255 #~ "INT(7.2) equals 7.\n"
22256 #~ "INT(-5.5) equals -6.\n"
22257 #~ "\n"
22258 #~ "@SEEALSO=CEIL, CEILING, FLOOR, ABS, MOD"
22259 #~ msgstr ""
22260 #~ "@FUNCTION=INT\n"
22261 #~ "@SYNTAX=INT(a)\n"
22262 #~ "@DESCRIPTION=A função INT devolve o maior inteiro que não seja maior do "
22263 #~ "que o argumento.\n"
22264 #~ "\n"
22265 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
22266 #~ "\n"
22267 #~ "@EXAMPLES=\n"
22268 #~ "INT(7.2) igual a 7.\n"
22269 #~ "INT(-5.5) igual a -6.\n"
22270 #~ "\n"
22271 #~ "@SEEALSO=FLOOR, CEIL, ABS"
22273 #~ msgid ""
22274 #~ "@FUNCTION=LOG\n"
22275 #~ "@SYNTAX=LOG(x[,base])\n"
22276 #~ "@DESCRIPTION=LOG computes the logarithm of @x in the given base @base.  "
22277 #~ "If no @base is given LOG returns the logarithm in base 10. @base must be "
22278 #~ "> 0. and cannot equal 1.\n"
22279 #~ "\n"
22280 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
22281 #~ "\n"
22282 #~ "@EXAMPLES=\n"
22283 #~ "LOG(2) equals 0.30103.\n"
22284 #~ "LOG(8192,2) equals 13.\n"
22285 #~ "\n"
22286 #~ "@SEEALSO=LN, LOG2, LOG10"
22287 #~ msgstr ""
22288 #~ "@FUNCTION=LOG\n"
22289 #~ "@SYNTAX=LOG(x[,base])\n"
22290 #~ "@DESCRIPTION=LOG calcula o logaritmo de @x na @base indicada. Se nenhuma "
22291 #~ "@base for indicada LOG devolve o logaritmo na base 10. @base tem de ser > "
22292 #~ "0. e não pode ser igual a 1.\n"
22293 #~ "\n"
22294 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
22295 #~ "\n"
22296 #~ "@EXAMPLES=\n"
22297 #~ "LOG(2) igual a 0.30103.\n"
22298 #~ "LOG(8192,2) igual a 13.\n"
22299 #~ "\n"
22300 #~ "@SEEALSO=LN, LOG2, LOG10"
22302 #~ msgid ""
22303 #~ "@FUNCTION=LN\n"
22304 #~ "@SYNTAX=LN(x)\n"
22305 #~ "@DESCRIPTION=LN returns the natural logarithm of @x.\n"
22306 #~ "\n"
22307 #~ "* If @x <= 0, LN returns #NUM! error.\n"
22308 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
22309 #~ "\n"
22310 #~ "@EXAMPLES=\n"
22311 #~ "LN(7) equals 1.94591.\n"
22312 #~ "\n"
22313 #~ "@SEEALSO=EXP, LOG2, LOG10"
22314 #~ msgstr ""
22315 #~ "@FUNCTION=LN\n"
22316 #~ "@SYNTAX=LN(x)\n"
22317 #~ "@DESCRIPTION=LN devolve o logaritmo natural de @x.\n"
22318 #~ "\n"
22319 #~ "* Se @x <= 0, LN devolve o erro #NUM!.\n"
22320 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
22321 #~ "\n"
22322 #~ "@EXAMPLES=\n"
22323 #~ "LN(7) igual a 1.94591.\n"
22324 #~ "\n"
22325 #~ "@SEEALSO=EXP, LOG2, LOG10"
22327 #~ msgid ""
22328 #~ "@FUNCTION=LN1P\n"
22329 #~ "@SYNTAX=LN1P(x)\n"
22330 #~ "@DESCRIPTION=LN1P computes LN(1+@x) with higher resulting precision than "
22331 #~ "the direct formula.\n"
22332 #~ "\n"
22333 #~ "* If @x <= -1, LN1P returns #NUM! error.\n"
22334 #~ "\n"
22335 #~ "@EXAMPLES=\n"
22336 #~ "LN1P(0.01) equals 0.00995.\n"
22337 #~ "\n"
22338 #~ "@SEEALSO=LN, EXPM1"
22339 #~ msgstr ""
22340 #~ "@FUNCTION=LOG2\n"
22341 #~ "@SYNTAX=LOG2(x)\n"
22342 #~ "@DESCRIPTION=LOG2 calcula o logaritmo base-2 de @x.\n"
22343 #~ "\n"
22344 #~ "* Se @x <= 0, LOG2 devolve o erro #NUM!.\n"
22345 #~ "\n"
22346 #~ "@EXAMPLES=\n"
22347 #~ "LOG2(1024) igual a 10.\n"
22348 #~ "\n"
22349 #~ "@SEEALSO=EXP, LOG10, LOG"
22351 #, fuzzy
22352 #~ msgid ""
22353 #~ "@FUNCTION=POWER\n"
22354 #~ "@SYNTAX=POWER(x,y)\n"
22355 #~ "@DESCRIPTION=POWER returns the value of @x raised to the power @y.\n"
22356 #~ "\n"
22357 #~ "\n"
22358 #~ "* If both @x and @y equal 0, POWER returns #NUM! error.\n"
22359 #~ "* If @x = 0 and @y < 0, POWER returns #DIV/0! error.\n"
22360 #~ "* If @x < 0 and @y is non-integer, POWER returns #NUM! error.\n"
22361 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
22362 #~ "\n"
22363 #~ "@EXAMPLES=\n"
22364 #~ "POWER(2,7) equals 128.\n"
22365 #~ "POWER(3,3.141) equals 31.523749.\n"
22366 #~ "\n"
22367 #~ "@SEEALSO=EXP"
22368 #~ msgstr ""
22369 #~ "@FUNCTION=POWER\n"
22370 #~ "@SYNTAX=POWER(x,y)\n"
22371 #~ "@DESCRIPTION=POWER devolve o valor de @x elevado à potência de @y.\n"
22372 #~ "\n"
22373 #~ "\n"
22374 #~ "* Se ambos @x e @y iguais a 0, POWER devolve o erro #NUM!.\n"
22375 #~ "* Se @x = 0 e @y < 0, POWER devolve o erro #DIV/0!.\n"
22376 #~ "* Se @x < 0 e @y for não-inteiro, POWER devolve o erro #NUM!.\n"
22377 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
22378 #~ "\n"
22379 #~ "@EXAMPLES=\n"
22380 #~ "POWER(2,7) igual a 128.\n"
22381 #~ "POWER(3,3.141) igual a 31.523749.\n"
22382 #~ "\n"
22383 #~ "@SEEALSO=EXP"
22385 #~ msgid ""
22386 #~ "@FUNCTION=LOG2\n"
22387 #~ "@SYNTAX=LOG2(x)\n"
22388 #~ "@DESCRIPTION=LOG2 computes the base-2 logarithm of @x.\n"
22389 #~ "\n"
22390 #~ "* If @x <= 0, LOG2 returns #NUM! error.\n"
22391 #~ "\n"
22392 #~ "@EXAMPLES=\n"
22393 #~ "LOG2(1024) equals 10.\n"
22394 #~ "\n"
22395 #~ "@SEEALSO=EXP, LOG10, LOG"
22396 #~ msgstr ""
22397 #~ "@FUNCTION=LOG2\n"
22398 #~ "@SYNTAX=LOG2(x)\n"
22399 #~ "@DESCRIPTION=LOG2 calcula o logaritmo base-2 de @x.\n"
22400 #~ "\n"
22401 #~ "* Se @x <= 0, LOG2 devolve o erro #NUM!.\n"
22402 #~ "\n"
22403 #~ "@EXAMPLES=\n"
22404 #~ "LOG2(1024) igual a 10.\n"
22405 #~ "\n"
22406 #~ "@SEEALSO=EXP, LOG10, LOG"
22408 #~ msgid ""
22409 #~ "@FUNCTION=LOG10\n"
22410 #~ "@SYNTAX=LOG10(x)\n"
22411 #~ "@DESCRIPTION=LOG10 computes the base-10 logarithm of @x.\n"
22412 #~ "\n"
22413 #~ "* If @x <= 0, LOG10 returns #NUM! error.\n"
22414 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
22415 #~ " \n"
22416 #~ "@EXAMPLES=\n"
22417 #~ "LOG10(7) equals 0.845098.\n"
22418 #~ "\n"
22419 #~ "@SEEALSO=EXP, LOG2, LOG"
22420 #~ msgstr ""
22421 #~ "@FUNCTION=LOG10\n"
22422 #~ "@SYNTAX=LOG10(x)\n"
22423 #~ "@DESCRIPTION=LOG10 calcula o logaritmo base-10 de @x.\n"
22424 #~ "\n"
22425 #~ "* Se @x <= 0, LOG10 devolve o erro #NUM!.\n"
22426 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
22427 #~ "\n"
22428 #~ "@EXAMPLES=\n"
22429 #~ "LOG10(7) igual a 0.845098.\n"
22430 #~ "\n"
22431 #~ "@SEEALSO=EXP, LOG2, LOG"
22433 #~ msgid ""
22434 #~ "@FUNCTION=MOD\n"
22435 #~ "@SYNTAX=MOD(number,divisor)\n"
22436 #~ "@DESCRIPTION=MOD function returns the remainder when @divisor is divided "
22437 #~ "into @number.\n"
22438 #~ "\n"
22439 #~ "* MOD returns #DIV/0! if @divisor is zero.\n"
22440 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
22441 #~ " \n"
22442 #~ "@EXAMPLES=\n"
22443 #~ "MOD(23,7) equals 2.\n"
22444 #~ "\n"
22445 #~ "@SEEALSO=CEIL, CEILING, FLOOR, ABS, INT, ABS"
22446 #~ msgstr ""
22447 #~ "@FUNCTION=MOD\n"
22448 #~ "@SYNTAX=MOD(número,divisor)\n"
22449 #~ "@DESCRIPTION=A função MOD devolve o resto da divisão de @número pelo "
22450 #~ "@divisor.\n"
22451 #~ "\n"
22452 #~ "* MOD devolve #DIV/0! se @divisor for zero.\n"
22453 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
22454 #~ " \n"
22455 #~ "@EXAMPLES=\n"
22456 #~ "MOD(23,7) igual a 2.\n"
22457 #~ "\n"
22458 #~ "@SEEALSO=INT,FLOOR,CEIL"
22460 #~ msgid ""
22461 #~ "@FUNCTION=RADIANS\n"
22462 #~ "@SYNTAX=RADIANS(x)\n"
22463 #~ "@DESCRIPTION=RADIANS computes the number of radians equivalent to @x "
22464 #~ "degrees.\n"
22465 #~ "\n"
22466 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
22467 #~ "\n"
22468 #~ "@EXAMPLES=\n"
22469 #~ "RADIANS(180) equals 3.14159.\n"
22470 #~ "\n"
22471 #~ "@SEEALSO=PI,DEGREES"
22472 #~ msgstr ""
22473 #~ "@FUNCTION=RADIANS\n"
22474 #~ "@SYNTAX=RADIANS(x)\n"
22475 #~ "@DESCRIPTION=RADIANS calcula o número de radianos equivalente a @x "
22476 #~ "graus.\n"
22477 #~ "\n"
22478 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
22479 #~ "\n"
22480 #~ "@EXAMPLES=\n"
22481 #~ "RADIANS(180) igual a 3.14159.\n"
22482 #~ "\n"
22483 #~ "@SEEALSO=PI,DEGREES"
22485 #~ msgid ""
22486 #~ "@FUNCTION=SIN\n"
22487 #~ "@SYNTAX=SIN(x)\n"
22488 #~ "@DESCRIPTION=SIN function returns the sine of @x, where @x is given in "
22489 #~ "radians.\n"
22490 #~ "\n"
22491 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
22492 #~ "\n"
22493 #~ "@EXAMPLES=\n"
22494 #~ "SIN(0.5) equals 0.479426.\n"
22495 #~ "\n"
22496 #~ "@SEEALSO=COS, COSH, SINH, TAN, TANH, RADIANS, DEGREES"
22497 #~ msgstr ""
22498 #~ "@FUNCTION=SIN\n"
22499 #~ "@SYNTAX=SIN(x)\n"
22500 #~ "@DESCRIPTION=A função SIN devolve o seno de @x, onde @x é dado em "
22501 #~ "radianos.\n"
22502 #~ "\n"
22503 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
22504 #~ "\n"
22505 #~ "@EXAMPLES=\n"
22506 #~ "SIN(0.5) igual a 0.479426.\n"
22507 #~ "\n"
22508 #~ "@SEEALSO=COS, COSH, SINH, TAN, TANH, RADIANS, DEGREES"
22510 #~ msgid ""
22511 #~ "@FUNCTION=SINH\n"
22512 #~ "@SYNTAX=SINH(x)\n"
22513 #~ "@DESCRIPTION=SINH function returns the hyperbolic sine of @x, which is "
22514 #~ "defined mathematically as\n"
22515 #~ "\n"
22516 #~ "\t(exp(@x) - exp(-@x)) / 2.\n"
22517 #~ "\n"
22518 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
22519 #~ "\n"
22520 #~ "@EXAMPLES=\n"
22521 #~ "SINH(0.5) equals 0.521095.\n"
22522 #~ "\n"
22523 #~ "@SEEALSO=SIN, COS, COSH, TAN, TANH, DEGREES, RADIANS, EXP"
22524 #~ msgstr ""
22525 #~ "@FUNCTION=SINH\n"
22526 #~ "@SYNTAX=SINH(x)\n"
22527 #~ "@DESCRIPTION=A função SINH devolve o seno hiperbólico de @x, que é "
22528 #~ "definido matematicamente como\n"
22529 #~ "\n"
22530 #~ "\t(exp(@x) - exp(-@x)) / 2.\n"
22531 #~ "\n"
22532 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
22533 #~ "\n"
22534 #~ "@EXAMPLES=\n"
22535 #~ "SINH(0.5) igual a 0.521095.\n"
22536 #~ "\n"
22537 #~ "@SEEALSO=SIN, COS, COSH, TAN, TANH, DEGREES, RADIANS, EXP"
22539 #~ msgid ""
22540 #~ "@FUNCTION=SQRT\n"
22541 #~ "@SYNTAX=SQRT(x)\n"
22542 #~ "@DESCRIPTION=SQRT function returns the square root of @x.\n"
22543 #~ "\n"
22544 #~ "* If @x is negative, SQRT returns #NUM! error.\n"
22545 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
22546 #~ "\n"
22547 #~ "@EXAMPLES=\n"
22548 #~ "SQRT(2) equals 1.4142136.\n"
22549 #~ "\n"
22550 #~ "@SEEALSO=POWER"
22551 #~ msgstr ""
22552 #~ "@FUNCTION=SQRT\n"
22553 #~ "@SYNTAX=SQRT(x)\n"
22554 #~ "@DESCRIPTION=A função SQRT devolve a raiz quadrada de @x.\n"
22555 #~ "\n"
22556 #~ "* Se @x for negativo, SQRT devolve o erro #NUM!.\n"
22557 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
22558 #~ "\n"
22559 #~ "@EXAMPLES=\n"
22560 #~ "SQRT(2) igual a 1.4142136.\n"
22561 #~ "\n"
22562 #~ "@SEEALSO=POWER"
22564 #~ msgid ""
22565 #~ "@FUNCTION=SUMSQ\n"
22566 #~ "@SYNTAX=SUMSQ(value1, value2, ...)\n"
22567 #~ "@DESCRIPTION=SUMSQ returns the sum of the squares of all the values and "
22568 #~ "cells referenced in the argument list.\n"
22569 #~ "\n"
22570 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
22571 #~ " \n"
22572 #~ "@EXAMPLES=\n"
22573 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11, 15, 17, "
22574 #~ "21, and 43.  Then\n"
22575 #~ "SUMSQ(A1:A5) equals 2925.\n"
22576 #~ "\n"
22577 #~ "@SEEALSO=SUM, COUNT"
22578 #~ msgstr ""
22579 #~ "@FUNCTION=SUMSQ\n"
22580 #~ "@SYNTAX=SUMSQ(valor1, valor2, ...)\n"
22581 #~ "@DESCRIPTION=SUMSQ devolve a soma dos quadrados de todos os valores e "
22582 #~ "células referenciadas na lista de argumentos.\n"
22583 #~ "\n"
22584 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
22585 #~ "\n"
22586 #~ "@EXAMPLES=\n"
22587 #~ "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11, 15, "
22588 #~ "17, 21, e 43. Então\n"
22589 #~ "SUMSQ(A1:A5) igual a 2925.\n"
22590 #~ "\n"
22591 #~ "@SEEALSO=SUM, COUNT"
22593 #~ msgid ""
22594 #~ "@FUNCTION=MULTINOMIAL\n"
22595 #~ "@SYNTAX=MULTINOMIAL(value1, value2, ...)\n"
22596 #~ "@DESCRIPTION=MULTINOMIAL returns the ratio of the factorial of a sum of "
22597 #~ "values to the product of factorials.\n"
22598 #~ "\n"
22599 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
22600 #~ " \n"
22601 #~ "@EXAMPLES=\n"
22602 #~ "MULTINOMIAL(2,3,4) equals 1260.\n"
22603 #~ "\n"
22604 #~ "@SEEALSO=SUM"
22605 #~ msgstr ""
22606 #~ "@FUNCTION=MULTINOMIAL\n"
22607 #~ "@SYNTAX=MULTINOMIAL(valor1, valor2, ...)\n"
22608 #~ "@DESCRIPTION=MULTINOMIAL devolve o rácio do factorial de uma soma de "
22609 #~ "valores ao produto de factoriais.\n"
22610 #~ "\n"
22611 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
22612 #~ "\n"
22613 #~ "@EXAMPLES=\n"
22614 #~ "MULTINOMIAL(2,3,4) igual a 1260.\n"
22615 #~ "\n"
22616 #~ "@SEEALSO=SUM"
22618 #~ msgid ""
22619 #~ "@FUNCTION=G_PRODUCT\n"
22620 #~ "@SYNTAX=G_PRODUCT(value1, value2, ...)\n"
22621 #~ "@DESCRIPTION=G_PRODUCT returns the product of all the values and cells "
22622 #~ "referenced in the argument list.\n"
22623 #~ "\n"
22624 #~ "* Empty cells are ignored and the empty product is 1.\n"
22625 #~ "\n"
22626 #~ "@EXAMPLES=\n"
22627 #~ "G_PRODUCT(2,5,9) equals 90.\n"
22628 #~ "\n"
22629 #~ "@SEEALSO=SUM, COUNT"
22630 #~ msgstr ""
22631 #~ "@FUNCTION=G_PRODUCT\n"
22632 #~ "@SYNTAX=G_PRODUCT(valor1, valor2, ...)\n"
22633 #~ "@DESCRIPTION=PRODUCT devolve o produto de todos os valores e células "
22634 #~ "referenciadas na lista de argumentos.\n"
22635 #~ "\n"
22636 #~ "* Células vazias são ignoradas e o produto de vazio é 1.\n"
22637 #~ "\n"
22638 #~ "@EXAMPLES=\n"
22639 #~ "G_PRODUCT(2,5,9) igual a 90.\n"
22640 #~ "\n"
22641 #~ "@SEEALSO=SUM, COUNT"
22643 #~ msgid ""
22644 #~ "@FUNCTION=TAN\n"
22645 #~ "@SYNTAX=TAN(x)\n"
22646 #~ "@DESCRIPTION=TAN function returns the tangent of @x, where @x is given in "
22647 #~ "radians.\n"
22648 #~ "\n"
22649 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
22650 #~ "\n"
22651 #~ "@EXAMPLES=\n"
22652 #~ "TAN(3) equals -0.1425465.\n"
22653 #~ "\n"
22654 #~ "@SEEALSO=TANH, COS, COSH, SIN, SINH, DEGREES, RADIANS"
22655 #~ msgstr ""
22656 #~ "@FUNCTION=TAN\n"
22657 #~ "@SYNTAX=TAN(x)\n"
22658 #~ "@DESCRIPTION=A função TAN devolve a tangente de @x, onde @x é dado em "
22659 #~ "radianos.\n"
22660 #~ "\n"
22661 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
22662 #~ "\n"
22663 #~ "@EXAMPLES=\n"
22664 #~ "TAN(3) igual a -0.1425465.\n"
22665 #~ "\n"
22666 #~ "@SEEALSO=TANH, COS, COSH, SIN, SINH, DEGREES, RADIANS"
22668 #~ msgid ""
22669 #~ "@FUNCTION=TANH\n"
22670 #~ "@SYNTAX=TANH(x)\n"
22671 #~ "@DESCRIPTION=TANH function returns the hyperbolic tangent of @x, which is "
22672 #~ "defined mathematically as \n"
22673 #~ "\n"
22674 #~ "\tsinh(@x) / cosh(@x).\n"
22675 #~ "\n"
22676 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
22677 #~ "\n"
22678 #~ "@EXAMPLES=\n"
22679 #~ "TANH(2) equals 0.96402758.\n"
22680 #~ "\n"
22681 #~ "@SEEALSO=TAN, SIN, SINH, COS, COSH, DEGREES, RADIANS"
22682 #~ msgstr ""
22683 #~ "@FUNCTION=TANH\n"
22684 #~ "@SYNTAX=TANH(x)\n"
22685 #~ "@DESCRIPTION=A função TANH devolve a tangente hiperbólica de @x, que é "
22686 #~ "definida matematicamente como\n"
22687 #~ "\n"
22688 #~ "\tsinh(@x) / cosh(@x).\n"
22689 #~ "\n"
22690 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
22691 #~ "\n"
22692 #~ "@EXAMPLES=\n"
22693 #~ "TANH(2) igual a 0.96402758.\n"
22694 #~ "\n"
22695 #~ "@SEEALSO=TAN, SIN, SINH, COS, COSH, DEGREES, RADIANS"
22697 #~ msgid ""
22698 #~ "@FUNCTION=PI\n"
22699 #~ "@SYNTAX=PI()\n"
22700 #~ "@DESCRIPTION=PI functions returns the value of pi.\n"
22701 #~ "\n"
22702 #~ "* This function is called with no arguments.\n"
22703 #~ "* This function is Excel compatible, except that it returns pi with a "
22704 #~ "better precision.\n"
22705 #~ "\n"
22706 #~ "@EXAMPLES=\n"
22707 #~ "PI() equals about 3.141593.\n"
22708 #~ "\n"
22709 #~ "@SEEALSO=SQRTPI"
22710 #~ msgstr ""
22711 #~ "@FUNCTION=PI\n"
22712 #~ "@SYNTAX=PI()\n"
22713 #~ "@DESCRIPTION=A função PI devolve o valor de pi.\n"
22714 #~ "\n"
22715 #~ "* Esta função é chamada sem passagem de argumentos.\n"
22716 #~ "* Esta função é compatível com o Excel, excepto em que devolve pi com "
22717 #~ "maior precisão.\n"
22718 #~ "\n"
22719 #~ "@EXAMPLES=\n"
22720 #~ "PI() igual a 3.141593.\n"
22721 #~ "\n"
22722 #~ "@SEEALSO=SQRTPI"
22724 #~ msgid ""
22725 #~ "@FUNCTION=TRUNC\n"
22726 #~ "@SYNTAX=TRUNC(number[,digits])\n"
22727 #~ "@DESCRIPTION=TRUNC function returns the value of @number truncated to the "
22728 #~ "number of digits specified.\n"
22729 #~ "\n"
22730 #~ "* If @digits is omitted or negative then @digits defaults to zero.\n"
22731 #~ "* If @digits is not an integer, it is truncated.\n"
22732 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
22733 #~ " \n"
22734 #~ "@EXAMPLES=\n"
22735 #~ "TRUNC(3.12) equals 3.\n"
22736 #~ "TRUNC(4.15,1) equals 4.1.\n"
22737 #~ "\n"
22738 #~ "@SEEALSO=INT"
22739 #~ msgstr ""
22740 #~ "@FUNCTION=TRUNC\n"
22741 #~ "@SYNTAX=TRUNC(número[,dígitos])\n"
22742 #~ "@DESCRIPTION=A função TRUNC devolve o valor de @número truncado ao número "
22743 #~ "de dígitos especificado.\n"
22744 #~ "\n"
22745 #~ "* Se @dígitos for omitido então @dígitos passa para o valor por omissão "
22746 #~ "de zero.\n"
22747 #~ "* Se @dígitos não for um inteiro, será truncado.\n"
22748 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
22749 #~ "\n"
22750 #~ "@EXAMPLES=\n"
22751 #~ "TRUNC(3.12) igual a 3.\n"
22752 #~ "TRUNC(4.15,1) igual a 4.1.\n"
22753 #~ "\n"
22754 #~ "@SEEALSO=INT"
22756 #~ msgid ""
22757 #~ "@FUNCTION=EVEN\n"
22758 #~ "@SYNTAX=EVEN(number)\n"
22759 #~ "@DESCRIPTION=EVEN function returns the number rounded up to the nearest "
22760 #~ "even integer.  Negative numbers are rounded down.\n"
22761 #~ "\n"
22762 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
22763 #~ " \n"
22764 #~ "@EXAMPLES=\n"
22765 #~ "EVEN(5.4) equals 6.\n"
22766 #~ "EVEN(-5.4) equals -6.\n"
22767 #~ "\n"
22768 #~ "@SEEALSO=ODD"
22769 #~ msgstr ""
22770 #~ "@FUNCTION=EVEN\n"
22771 #~ "@SYNTAX=EVEN(número)\n"
22772 #~ "@DESCRIPTION=A função EVEN devolve o número arredondado acima até ao "
22773 #~ "inteiro par mais próximo.\n"
22774 #~ "\n"
22775 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
22776 #~ "\n"
22777 #~ "@EXAMPLES=\n"
22778 #~ "EVEN(5.4) igual a 6.\n"
22779 #~ "\n"
22780 #~ "@SEEALSO=ODD"
22782 #~ msgid ""
22783 #~ "@FUNCTION=ODD\n"
22784 #~ "@SYNTAX=ODD(number)\n"
22785 #~ "@DESCRIPTION=ODD function returns the @number rounded up to the nearest "
22786 #~ "odd integer.  Negative numbers are rounded down.\n"
22787 #~ "\n"
22788 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
22789 #~ " \n"
22790 #~ "@EXAMPLES=\n"
22791 #~ "ODD(4.4) equals 5.\n"
22792 #~ "ODD(-4.4) equals -5.\n"
22793 #~ "\n"
22794 #~ "@SEEALSO=EVEN"
22795 #~ msgstr ""
22796 #~ "@FUNCTION=ODD\n"
22797 #~ "@SYNTAX=ODD(número)\n"
22798 #~ "@DESCRIPTION=A função ODD devolve o @número arredondado acima até ao "
22799 #~ "inteiro impar mais próximo.\n"
22800 #~ "\n"
22801 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
22802 #~ "\n"
22803 #~ "@EXAMPLES=\n"
22804 #~ "ODD(4.4) igual a 5.\n"
22805 #~ "\n"
22806 #~ "@SEEALSO=EVEN"
22808 #~ msgid ""
22809 #~ "@FUNCTION=FACTDOUBLE\n"
22810 #~ "@SYNTAX=FACTDOUBLE(number)\n"
22811 #~ "@DESCRIPTION=FACTDOUBLE function returns the double factorial of a "
22812 #~ "@number, i.e., x!!.\n"
22813 #~ "\n"
22814 #~ "* If @number is not an integer, it is truncated.\n"
22815 #~ "* If @number is negative FACTDOUBLE returns #NUM! error.\n"
22816 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
22817 #~ " \n"
22818 #~ "@EXAMPLES=\n"
22819 #~ "FACTDOUBLE(5) equals 15.\n"
22820 #~ "\n"
22821 #~ "@SEEALSO=FACT"
22822 #~ msgstr ""
22823 #~ "@FUNCTION=FACTDOUBLE\n"
22824 #~ "@SYNTAX=FACTDOUBLE(number)\n"
22825 #~ "@DESCRIPTION=A função FACTDOUBLE devolve o duplo factorial de um @número, "
22826 #~ "por ex. x!!.\n"
22827 #~ "\n"
22828 #~ "* Se @número não for um inteiro, será truncado.\n"
22829 #~ "* Se @número for negativo FACTDOUBLE devolve o erro #NUM!.\n"
22830 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
22831 #~ "\n"
22832 #~ "@EXAMPLES=\n"
22833 #~ "FACTDOUBLE(5) igual a 15.\n"
22834 #~ "\n"
22835 #~ "@SEEALSO=FACT"
22837 #~ msgid ""
22838 #~ "@FUNCTION=FIB\n"
22839 #~ "@SYNTAX=FIB(number)\n"
22840 #~ "@DESCRIPTION=FIB function computes Fibonacci numbers.\n"
22841 #~ "\n"
22842 #~ "* If @number is not an integer, it is truncated.\n"
22843 #~ "* If @number is negative or zero FIB returns #NUM! error.\n"
22844 #~ "\n"
22845 #~ "@EXAMPLES=\n"
22846 #~ "FIB(12) equals 144.\n"
22847 #~ "\n"
22848 #~ "@SEEALSO="
22849 #~ msgstr ""
22850 #~ "@FUNCTION=FIB\n"
22851 #~ "@SYNTAX=FIB(número)\n"
22852 #~ "@DESCRIPTION=A função FIB calcula números de Fibonacci.\n"
22853 #~ "\n"
22854 #~ "* Se @número não for um inteiro, será truncado.\n"
22855 #~ "* Se @número for negativo FACTDOUBLE devolve o erro #NUM!.\n"
22856 #~ "\n"
22857 #~ "@EXAMPLES=\n"
22858 #~ "FIB(512 igual a 144.\n"
22859 #~ "\n"
22860 #~ "@SEEALSO="
22862 #~ msgid ""
22863 #~ "@FUNCTION=QUOTIENT\n"
22864 #~ "@SYNTAX=QUOTIENT(numerator,denominator)\n"
22865 #~ "@DESCRIPTION=QUOTIENT function returns the integer portion of a "
22866 #~ "division.  @numerator is the divided number and @denominator is the "
22867 #~ "divisor.\n"
22868 #~ "\n"
22869 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
22870 #~ " \n"
22871 #~ "@EXAMPLES=\n"
22872 #~ "QUOTIENT(23,5) equals 4.\n"
22873 #~ "\n"
22874 #~ "@SEEALSO=MOD"
22875 #~ msgstr ""
22876 #~ "@FUNCTION=QUOTIENT\n"
22877 #~ "@SYNTAX=QUOTIENT(numerador,denominador)\n"
22878 #~ "@DESCRIPTION=A função QUOTIENT devolve a parte inteira de uma divisão. "
22879 #~ "@numerador é número dividido e @denominador é o divisor.\n"
22880 #~ "\n"
22881 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
22882 #~ "\n"
22883 #~ "@EXAMPLES=\n"
22884 #~ "QUOTIENT(23,5) igual a 4.\n"
22885 #~ "\n"
22886 #~ "@SEEALSO=MOD"
22888 #~ msgid ""
22889 #~ "@FUNCTION=SIGN\n"
22890 #~ "@SYNTAX=SIGN(number)\n"
22891 #~ "@DESCRIPTION=SIGN function returns 1 if the @number is positive, zero if "
22892 #~ "the @number is 0, and -1 if the @number is negative.\n"
22893 #~ "\n"
22894 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
22895 #~ " \n"
22896 #~ "@EXAMPLES=\n"
22897 #~ "SIGN(3) equals 1.\n"
22898 #~ "SIGN(-3) equals -1.\n"
22899 #~ "SIGN(0) equals 0.\n"
22900 #~ "\n"
22901 #~ "@SEEALSO="
22902 #~ msgstr ""
22903 #~ "@FUNCTION=SIGN\n"
22904 #~ "@SYNTAX=SIGN(número)\n"
22905 #~ "@DESCRIPTION=A função SIGN devolve 1 se o @número for positivo, zero se o "
22906 #~ "@número for 0, e -1 se o @número for negativo.\n"
22907 #~ "\n"
22908 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
22909 #~ "\n"
22910 #~ "@EXAMPLES=\n"
22911 #~ "SIGN(3) igual a 1.\n"
22912 #~ "SIGN(-3) igual a -1.\n"
22913 #~ "SIGN(0) igual a 0.\n"
22914 #~ "\n"
22915 #~ "@SEEALSO="
22917 #~ msgid ""
22918 #~ "@FUNCTION=SQRTPI\n"
22919 #~ "@SYNTAX=SQRTPI(number)\n"
22920 #~ "@DESCRIPTION=SQRTPI function returns the square root of a @number "
22921 #~ "multiplied by pi.\n"
22922 #~ "\n"
22923 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
22924 #~ "\n"
22925 #~ "@EXAMPLES=\n"
22926 #~ "SQRTPI(2) equals 2.506628275.\n"
22927 #~ "\n"
22928 #~ "@SEEALSO=PI"
22929 #~ msgstr ""
22930 #~ "@FUNCTION=SQRTPI\n"
22931 #~ "@SYNTAX=SQRTPI(número)\n"
22932 #~ "@DESCRIPTION=A função SQRTPI devolve a raiz quadrada de um @número "
22933 #~ "multiplicado por pi.\n"
22934 #~ "\n"
22935 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
22936 #~ "\n"
22937 #~ "@EXAMPLES=\n"
22938 #~ "SQRTPI(2) igual a 2.506628275.\n"
22939 #~ "\n"
22940 #~ "@SEEALSO=PI"
22942 #~ msgid ""
22943 #~ "@FUNCTION=ROUNDDOWN\n"
22944 #~ "@SYNTAX=ROUNDDOWN(number[,digits])\n"
22945 #~ "@DESCRIPTION=ROUNDDOWN function rounds a given @number towards 0.\n"
22946 #~ "\n"
22947 #~ "@number is the number you want rounded toward 0 and @digits is the number "
22948 #~ "of digits to which you want to round that number.\n"
22949 #~ "\n"
22950 #~ "* If @digits is greater than zero, @number is rounded toward 0 to the "
22951 #~ "given number of digits.\n"
22952 #~ "* If @digits is zero or omitted, @number is rounded toward 0 to the next "
22953 #~ "integer.\n"
22954 #~ "* If @digits is less than zero, @number is rounded toward 0 to the left "
22955 #~ "of the decimal point.\n"
22956 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
22957 #~ "\n"
22958 #~ "@EXAMPLES=\n"
22959 #~ "ROUNDDOWN(5.5) equals 5.\n"
22960 #~ "ROUNDDOWN(-3.3) equals -3.\n"
22961 #~ "ROUNDDOWN(1501.15,1) equals 1501.1.\n"
22962 #~ "ROUNDDOWN(1501.15,-2) equals 1500.0.\n"
22963 #~ "\n"
22964 #~ "@SEEALSO=ROUND,ROUNDUP"
22965 #~ msgstr ""
22966 #~ "@FUNCTION=ROUNDDOWN\n"
22967 #~ "@SYNTAX=ROUNDDOWN(número[,dígitos])\n"
22968 #~ "@DESCRIPTION=A função ROUNDDOWN arredonda abaixo um dado @número. @número "
22969 #~ "é o número que deseja arredondar e @dígitos é o número de dígitos para os "
22970 #~ "quais quer arredondar o número.\n"
22971 #~ "\n"
22972 #~ "* Se @dígitos for maior do que zero, @número é arredondado para o número "
22973 #~ "de dígitos indicado.\n"
22974 #~ "* Se @dígitos for zero ou omitido, @número é arredondado abaixo para o "
22975 #~ "inteiro mais próximo.\n"
22976 #~ "* Se @dígitos for menor do que zero, @número é arredondado abaixo para a "
22977 #~ "esquerda do separador decimal.\n"
22978 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
22979 #~ "\n"
22980 #~ "@EXAMPLES=\n"
22981 #~ "ROUNDDOWN(5.5) igual a 5.\n"
22982 #~ "ROUNDDOWN(-3.3) igual a -4.\n"
22983 #~ "ROUNDDOWN(1501.15,1) igual a 1501.1.\n"
22984 #~ "ROUNDDOWN(1501.15,-2) igual a 1500.0.\n"
22985 #~ "\n"
22986 #~ "@SEEALSO=ROUND,ROUNDUP"
22988 #~ msgid ""
22989 #~ "@FUNCTION=ROUND\n"
22990 #~ "@SYNTAX=ROUND(number[,digits])\n"
22991 #~ "@DESCRIPTION=ROUND function rounds a given number.\n"
22992 #~ "\n"
22993 #~ "@number is the number you want rounded and @digits is the number of "
22994 #~ "digits to which you want to round that number.\n"
22995 #~ "\n"
22996 #~ "* If @digits is greater than zero, @number is rounded to the given number "
22997 #~ "of digits.\n"
22998 #~ "* If @digits is zero or omitted, @number is rounded to the nearest "
22999 #~ "integer.\n"
23000 #~ "* If @digits is less than zero, @number is rounded to the left of the "
23001 #~ "decimal point.\n"
23002 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
23003 #~ "\n"
23004 #~ "@EXAMPLES=\n"
23005 #~ "ROUND(5.5) equals 6.\n"
23006 #~ "ROUND(-3.3) equals -3.\n"
23007 #~ "ROUND(1501.15,1) equals 1501.2.\n"
23008 #~ "ROUND(1501.15,-2) equals 1500.0.\n"
23009 #~ "\n"
23010 #~ "@SEEALSO=ROUNDDOWN,ROUNDUP"
23011 #~ msgstr ""
23012 #~ "@FUNCTION=ROUND\n"
23013 #~ "@SYNTAX=ROUND(número[,dígitos])\n"
23014 #~ "@DESCRIPTION=A função ROUND arredonda o número indicado.\n"
23015 #~ "\n"
23016 #~ "@número é o número que deseja arredondar e @dígitos é o número de dígitos "
23017 #~ "para o qual deseja arredondar o número.\n"
23018 #~ "\n"
23019 #~ "* Se @dígitos for maior do que zero, @número é arredondado para o número "
23020 #~ "de dígitos indicado.\n"
23021 #~ "* Se @dígitos for zero ou omitido, @número é arredondado para o inteiro "
23022 #~ "mais próximo.\n"
23023 #~ "* Se @dígitos for menor do que zero, @número é arredondado para a "
23024 #~ "esquerda do separador decimal.\n"
23025 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
23026 #~ "\n"
23027 #~ "@EXAMPLES=\n"
23028 #~ "ROUND(5.5) igual a 6.\n"
23029 #~ "ROUND(-3.3) igual a -3.\n"
23030 #~ "ROUND(1501.15,1) igual a 1501.2.\n"
23031 #~ "ROUND(1501.15,-2) igual a 1500.0.\n"
23032 #~ "\n"
23033 #~ "@SEEALSO=ROUNDDOWN,ROUNDUP"
23035 #~ msgid ""
23036 #~ "@FUNCTION=ROUNDUP\n"
23037 #~ "@SYNTAX=ROUNDUP(number[,digits])\n"
23038 #~ "@DESCRIPTION=ROUNDUP function rounds a given number away from 0.\n"
23039 #~ "\n"
23040 #~ "@number is the number you want rounded away from 0 and @digits is the "
23041 #~ "number of digits to which you want to round that number.\n"
23042 #~ "\n"
23043 #~ "* If @digits is greater than zero, @number is rounded away from 0 to the "
23044 #~ "given number of digits.\n"
23045 #~ "* If @digits is zero or omitted, @number is rounded away from 0 to the "
23046 #~ "next integer.\n"
23047 #~ "* If @digits is less than zero, @number is rounded away from 0 to the "
23048 #~ "left of the decimal point.\n"
23049 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
23050 #~ "\n"
23051 #~ "@EXAMPLES=\n"
23052 #~ "ROUNDUP(5.5) equals 6.\n"
23053 #~ "ROUNDUP(-3.3) equals -4.\n"
23054 #~ "ROUNDUP(1501.15,1) equals 1501.2.\n"
23055 #~ "ROUNDUP(1501.15,-2) equals 1600.0.\n"
23056 #~ "\n"
23057 #~ "@SEEALSO=ROUND,ROUNDDOWN"
23058 #~ msgstr ""
23059 #~ "@FUNCTION=ROUNDUP\n"
23060 #~ "@SYNTAX=ROUNDUP(número[,dígitos])\n"
23061 #~ "@DESCRIPTION=A função ROUNDUP arredonda para cima um número indicado.\n"
23062 #~ "\n"
23063 #~ "@número é o número que deseja arredondar acima e @dígitos é o número de "
23064 #~ "dígitos que deseja utilizar ao arredondar o número.\n"
23065 #~ "\n"
23066 #~ "* Se @dígitos for maior do que zero, @número é arredondado até ao número "
23067 #~ "indicado de dígitos.\n"
23068 #~ "* Se @dígitos for zero ou omitido, @número é arredondado até ao inteiro "
23069 #~ "mais próximo.\n"
23070 #~ "* Se @dígitos for menor do que zero, @número é arredondado para cima à "
23071 #~ "esquerda do separador decimal.\n"
23072 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
23073 #~ "\n"
23074 #~ "@EXAMPLES=\n"
23075 #~ "ROUNDUP(5.5) igual a 6.\n"
23076 #~ "ROUNDUP(-3.3) igual a -3.\n"
23077 #~ "ROUNDUP(1501.15,1) igual a 1501.2.\n"
23078 #~ "ROUNDUP(1501.15,-2) igual a 1600.0.\n"
23079 #~ "\n"
23080 #~ "@SEEALSO=ROUND,ROUNDDOWN"
23082 #~ msgid ""
23083 #~ "@FUNCTION=MROUND\n"
23084 #~ "@SYNTAX=MROUND(number,multiple)\n"
23085 #~ "@DESCRIPTION=MROUND function rounds a given number to the desired "
23086 #~ "multiple.\n"
23087 #~ "\n"
23088 #~ "@number is the number you want rounded and @multiple is the the multiple "
23089 #~ "to which you want to round the number.\n"
23090 #~ "\n"
23091 #~ "* If @number and @multiple have different sign, MROUND returns #NUM! "
23092 #~ "error.\n"
23093 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
23094 #~ "\n"
23095 #~ "@EXAMPLES=\n"
23096 #~ "MROUND(1.7,0.2) equals 1.8.\n"
23097 #~ "MROUND(321.123,0.12) equals 321.12.\n"
23098 #~ "\n"
23099 #~ "@SEEALSO=ROUNDDOWN,ROUND,ROUNDUP"
23100 #~ msgstr ""
23101 #~ "@FUNCTION=MROUND\n"
23102 #~ "@SYNTAX=MROUND(número,múltiplo)\n"
23103 #~ "@DESCRIPTION=A função MROUND arredonda um número indicado para o seu "
23104 #~ "múltiplo designado.\n"
23105 #~ "\n"
23106 #~ "@número é o número que deseja arredondar e @múltiplo é o múltiplo para o "
23107 #~ "qual deseja arredondar o número.\n"
23108 #~ "\n"
23109 #~ "* Se @número e @múltiplo tiverem um sinal diferente, MROUND devolve o "
23110 #~ "erro #NUM!.\n"
23111 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
23112 #~ "\n"
23113 #~ "@EXAMPLES=\n"
23114 #~ "MROUND(1.7,0.2) igual a 1.8.\n"
23115 #~ "MROUND(321.123,0.12) igual a 321.12.\n"
23116 #~ "\n"
23117 #~ "@SEEALSO=ROUNDDOWN,ROUND,ROUNDUP"
23119 #~ msgid ""
23120 #~ "@FUNCTION=ROMAN\n"
23121 #~ "@SYNTAX=ROMAN(number[,type])\n"
23122 #~ "@DESCRIPTION=ROMAN function returns an arabic number in the roman numeral "
23123 #~ "style, as text. @number is the number you want to convert and @type is "
23124 #~ "the type of roman numeral you want.\n"
23125 #~ "\n"
23126 #~ "* If @type is 0 or it is omitted, ROMAN returns classic roman numbers.\n"
23127 #~ "* Type 1 is more concise than classic type, type 2 is more concise than "
23128 #~ "type 1, and type 3 is more concise than type 2.  Type 4 is simplified "
23129 #~ "type.\n"
23130 #~ "* If @number is negative or greater than 3999, ROMAN returns #VALUE! "
23131 #~ "error.\n"
23132 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
23133 #~ "\n"
23134 #~ "@EXAMPLES=\n"
23135 #~ "ROMAN(999) equals CMXCIX.\n"
23136 #~ "ROMAN(999,1) equals LMVLIV.\n"
23137 #~ "ROMAN(999,2) equals XMIX.\n"
23138 #~ "ROMAN(999,3) equals VMIV.\n"
23139 #~ "ROMAN(999,4) equals IM.\n"
23140 #~ "\n"
23141 #~ "@SEEALSO="
23142 #~ msgstr ""
23143 #~ "@FUNCTION=ROMAN\n"
23144 #~ "@SYNTAX=ROMAN(número[,tipo])\n"
23145 #~ "@DESCRIPTION=A função ROMAN devolve um número arábico no estilo numérico "
23146 #~ "romano, como texto. @número é o número que deseja converter e @tipo é o "
23147 #~ "tipo de numérico romano que deseja.\n"
23148 #~ "\n"
23149 #~ "* Se @tipo for 0 ou for omitido, ROMAN devolve números romanos "
23150 #~ "classicos.\n"
23151 #~ "* Tipo 1 é mais conciso que o tipo clássico, tipo 2 é mais conciso que o "
23152 #~ "tipo 1, e tipo 3 é mais conciso que o tipo 2.  Tipo 4 é o tipo "
23153 #~ "simplificado.\n"
23154 #~ "* Se @número for negativo ou maior do que 3999, ROMAN devolve o erro "
23155 #~ "#VALOR!.\n"
23156 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
23157 #~ "\n"
23158 #~ "@EXAMPLES=\n"
23159 #~ "ROMAN(999) igual a CMXCIX.\n"
23160 #~ "ROMAN(999,1) igual a LMVLIV.\n"
23161 #~ "ROMAN(999,2) igual a XMIX.\n"
23162 #~ "ROMAN(999,3) igual a VMIV.\n"
23163 #~ "ROMAN(999,4) igual a IM.\n"
23164 #~ "\n"
23165 #~ "@SEEALSO="
23167 #~ msgid ""
23168 #~ "@FUNCTION=SUMX2MY2\n"
23169 #~ "@SYNTAX=SUMX2MY2(array1,array2)\n"
23170 #~ "@DESCRIPTION=SUMX2MY2 function returns the sum of the difference of "
23171 #~ "squares of corresponding values in two arrays. @array1 is the first array "
23172 #~ "or range of data points and @array2 is the second array or range of data "
23173 #~ "points. The equation of SUMX2MY2 is SUM (x^2-y^2).\n"
23174 #~ "\n"
23175 #~ "* Strings and empty cells are simply ignored.\n"
23176 #~ "* If @array1 and @array2 have different number of data points, SUMX2MY2 "
23177 #~ "returns #N/A error.\n"
23178 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
23179 #~ "\n"
23180 #~ "@EXAMPLES=\n"
23181 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11, 15, 17, "
23182 #~ "21, and 43 and the cells B1, B2, ..., B5 hold numbers 13, 22, 31, 33, and "
23183 #~ "39.  Then\n"
23184 #~ "SUMX2MY2(A1:A5,B1:B5) equals -1299.\n"
23185 #~ "\n"
23186 #~ "@SEEALSO=SUMSQ,SUMX2PY2"
23187 #~ msgstr ""
23188 #~ "@FUNCTION=SUMX2MY2\n"
23189 #~ "@SYNTAX=SUMX2MY2(matriz1,matriz2)\n"
23190 #~ "@DESCRIPTION=A função SUMX2MY2 devolve a soma da diferença dos quadrados "
23191 #~ "de valores correspondentes em duas matrizes. @matriz1 é a primeira matriz "
23192 #~ "ou área de pontos de dados e @matriz2 é a segunda matriz ou área de "
23193 #~ "pontos de dados. A equação de SUMX2MY2 é SUM (x^2-y^2).\n"
23194 #~ "\n"
23195 #~ "* Expressões e células vazias são simplesmente ignoradas.\n"
23196 #~ "* Se @matriz1 e @matriz2 tiverem um número diferente de pontos de dados, "
23197 #~ "SUMX2MY2 devolve o erro #N/A.\n"
23198 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
23199 #~ "\n"
23200 #~ "@EXAMPLES=\n"
23201 #~ "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11, 15, "
23202 #~ "17, 21, e 43 e as células B1, B2, ..., B5 contêm os números 13, 22, 31, "
23203 #~ "33, and 39.  Então\n"
23204 #~ "SUMX2MY2(A1:A5,B1:B5) igual a -1299.\n"
23205 #~ "\n"
23206 #~ "@SEEALSO=SUMSQ,SUMX2PY2"
23208 #~ msgid ""
23209 #~ "@FUNCTION=SUMX2PY2\n"
23210 #~ "@SYNTAX=SUMX2PY2(array1,array2)\n"
23211 #~ "@DESCRIPTION=SUMX2PY2 function returns the sum of the sum of squares of "
23212 #~ "corresponding values in two arrays. @array1 is the first array or range "
23213 #~ "of data points and @array2 is the second array or range of data points. "
23214 #~ "The equation of SUMX2PY2 is SUM (x^2+y^2).\n"
23215 #~ "\n"
23216 #~ "* Strings and empty cells are simply ignored.\n"
23217 #~ "* If @array1 and @array2 have different number of data points, SUMX2PY2 "
23218 #~ "returns #N/A error.\n"
23219 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
23220 #~ "\n"
23221 #~ "@EXAMPLES=\n"
23222 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11, 15, 17, "
23223 #~ "21, and 43 and the cells B1, B2, ..., B5 hold numbers 13, 22, 31, 33, and "
23224 #~ "39.  Then\n"
23225 #~ "SUMX2PY2(A1:A5,B1:B5) equals 7149.\n"
23226 #~ "\n"
23227 #~ "@SEEALSO=SUMSQ,SUMX2MY2"
23228 #~ msgstr ""
23229 #~ "@FUNCTION=SUMX2PY2\n"
23230 #~ "@SYNTAX=SUMX2PY2(matriz1,matriz2)\n"
23231 #~ "@DESCRIPTION=A função SUMX2PY2 devolve a soma da soma dos quadrados de "
23232 #~ "valores correspondentes em duas matrizes. @matriz1 é a primeira matriz ou "
23233 #~ "área de pontos de dados e @matriz2 é a segunda matriz ou área de pontos "
23234 #~ "de dados. A equação de SUMX2PY2 é SUM (x^2+y^2).\n"
23235 #~ "\n"
23236 #~ "* Expressões e células vazias são simplesmente ignoradas.\n"
23237 #~ "* Se @matriz1 e @matriz2 tiverem um número diferente de pontos de dados, "
23238 #~ "SUMX2PY2 devolve o erro #N/A.\n"
23239 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
23240 #~ "\n"
23241 #~ "@EXAMPLES=\n"
23242 #~ "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11, 15, "
23243 #~ "17, 21, e 43 e as células B1, B2, ..., B5 contêm os números 13, 22, 31, "
23244 #~ "33, and 39.  Então\n"
23245 #~ "SUMX2PY2(A1:A5,B1:B5) igual a 7149.\n"
23246 #~ "\n"
23247 #~ "@SEEALSO=SUMSQ,SUMX2MY2"
23249 #~ msgid ""
23250 #~ "@FUNCTION=SUMXMY2\n"
23251 #~ "@SYNTAX=SUMXMY2(array1,array2)\n"
23252 #~ "@DESCRIPTION=SUMXMY2 function returns the sum of squares of differences "
23253 #~ "of corresponding values in two arrays. @array1 is the first array or "
23254 #~ "range of data points and @array2 is the second array or range of data "
23255 #~ "points. The equation of SUMXMY2 is SUM (x-y)^2.\n"
23256 #~ "\n"
23257 #~ "* Strings and empty cells are simply ignored.\n"
23258 #~ "* If @array1 and @array2 have different number of data points, SUMXMY2 "
23259 #~ "returns #N/A error.\n"
23260 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
23261 #~ "\n"
23262 #~ "@EXAMPLES=\n"
23263 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11, 15, 17, "
23264 #~ "21, and 43 and the cells B1, B2, ..., B5 hold numbers 13, 22, 31, 33, and "
23265 #~ "39.  Then\n"
23266 #~ "SUMXMY2(A1:A5,B1:B5) equals 409.\n"
23267 #~ "\n"
23268 #~ "@SEEALSO=SUMSQ,SUMX2MY2,SUMX2PY2"
23269 #~ msgstr ""
23270 #~ "@FUNCTION=SUMXMY2\n"
23271 #~ "@SYNTAX=SUMXMY2(matriz1,matriz2)\n"
23272 #~ "@DESCRIPTION=A função SUMXMY2 devolve a soma dos quadrados das diferenças "
23273 #~ "de valores correspondentes em duas matrizes de dados. @matriz1 é a "
23274 #~ "primeira matriz ou área de pontos de dados e @matriz2 é a segunda matriz "
23275 #~ "ou área de pontos de dados. A equação de SUMXMY2 é SUM (x-y)^2.\n"
23276 #~ "\n"
23277 #~ "* Expressões e células vazias são simplesmente ignoradas.\n"
23278 #~ "* Se @matriz1 e @matriz2 têm número diferente de pontos de dados, SUMXMY2 "
23279 #~ "devolve o erro #N/A.\n"
23280 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
23281 #~ "\n"
23282 #~ "@EXAMPLES=\n"
23283 #~ "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11, 15, "
23284 #~ "17, 21, e 43 e as células B1, B2, ..., B5 contêm os números 13, 22, 31, "
23285 #~ "33, and 39.  Então\n"
23286 #~ "SUMXMY2(A1:A5,B1:B5) igual a 409.\n"
23287 #~ "\n"
23288 #~ "@SEEALSO=SUMSQ,SUMX2MY2,SUMX2PY2"
23290 #~ msgid ""
23291 #~ "@FUNCTION=SERIESSUM\n"
23292 #~ "@SYNTAX=SERIESSUM(x,n,m,coefficients)\n"
23293 #~ "@DESCRIPTION=SERIESSUM function returns the sum of a power series.  @x is "
23294 #~ "the base of the power series, @n is the initial power to raise @x, @m is "
23295 #~ "the increment to the power for each term in the series, and @coefficients "
23296 #~ "are the coefficients by which each successive power of @x is multiplied.\n"
23297 #~ "\n"
23298 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
23299 #~ "\n"
23300 #~ "@EXAMPLES=\n"
23301 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 1.23, 2.32, "
23302 #~ "2.98, 3.42, and 4.33.  Then\n"
23303 #~ "SERIESSUM(3,1,2.23,A1:A5) equals 251416.43018.\n"
23304 #~ "\n"
23305 #~ "@SEEALSO=COUNT,SUM"
23306 #~ msgstr ""
23307 #~ "@FUNCTION=SERIESSUM\n"
23308 #~ "@SYNTAX=SERIESSUM(x,n,m,coeficientes)\n"
23309 #~ "@DESCRIPTION=A função SERIESSUM devolve a soma de uma série de "
23310 #~ "potências.  @x é a base da série de potências, @n é a potência inicial "
23311 #~ "para elevar @x, @m é o incremento à potência em cada termo da série, e "
23312 #~ "@coeficientes são os coeficientes pelos quais cada potência sucessiva de "
23313 #~ "@x é multiplicada.\n"
23314 #~ "\n"
23315 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
23316 #~ "\n"
23317 #~ "@EXAMPLES=\n"
23318 #~ "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 1.23, "
23319 #~ "2.32, 2.98, 3.42, e 4.33.  Então\n"
23320 #~ "SERIESSUM(3,1,2.23,A1:A5) igual a 251416.43018.\n"
23321 #~ "\n"
23322 #~ "@SEEALSO=COUNT,SUM"
23324 #~ msgid ""
23325 #~ "@FUNCTION=MINVERSE\n"
23326 #~ "@SYNTAX=MINVERSE(matrix)\n"
23327 #~ "@DESCRIPTION=MINVERSE function returns the inverse matrix of @matrix.\n"
23328 #~ "\n"
23329 #~ "* If @matrix cannot be inverted, MINVERSE returns #NUM! error.\n"
23330 #~ "* If @matrix does not contain equal number of columns and rows, MINVERSE "
23331 #~ "returns #VALUE! error.\n"
23332 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
23333 #~ "\n"
23334 #~ "@EXAMPLES=\n"
23335 #~ "\n"
23336 #~ "@SEEALSO=MMULT, MDETERM"
23337 #~ msgstr ""
23338 #~ "@FUNCTION=MINVERSE\n"
23339 #~ "@SYNTAX=MINVERSE(matriz)\n"
23340 #~ "@DESCRIPTION=A função MINVERSE devolve a matriz inversa de @matriz.\n"
23341 #~ "\n"
23342 #~ "* Se @matriz não puder ser invertida, MINVERSE devolve o erro #NUM!.\n"
23343 #~ "* Se @matriz não possuir um número igual de linhas e colunas, MINVERSE "
23344 #~ "devolve o erro #VALOR!.\n"
23345 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
23346 #~ "\n"
23347 #~ "@EXAMPLES=\n"
23348 #~ "\n"
23349 #~ "@SEEALSO=MMULT, MDETERM"
23351 #~ msgid ""
23352 #~ "@FUNCTION=MMULT\n"
23353 #~ "@SYNTAX=MMULT(array1,array2)\n"
23354 #~ "@DESCRIPTION=MMULT function returns the matrix product of two arrays. The "
23355 #~ "result is an array with the same number of rows as @array1 and the same "
23356 #~ "number of columns as @array2.\n"
23357 #~ "\n"
23358 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
23359 #~ "\n"
23360 #~ "@EXAMPLES=\n"
23361 #~ "\n"
23362 #~ "@SEEALSO=TRANSPOSE,MINVERSE"
23363 #~ msgstr ""
23364 #~ "@FUNCTION=MMULT\n"
23365 #~ "@SYNTAX=MMULT(matriz1,matriz2)\n"
23366 #~ "@DESCRIPTION=A função MMULT devolve a matriz produto de duas matrizes. O "
23367 #~ "resultado é uma matriz com o mesmo número de linhas que a @matriz1 e o "
23368 #~ "mesmo número de colunas que a @matriz2.\n"
23369 #~ "\n"
23370 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
23371 #~ "\n"
23372 #~ "@EXAMPLES=\n"
23373 #~ "\n"
23374 #~ "@SEEALSO=TRANSPOSE,MINVERSE"
23376 #~ msgid ""
23377 #~ "@FUNCTION=MDETERM\n"
23378 #~ "@SYNTAX=MDETERM(matrix)\n"
23379 #~ "@DESCRIPTION=MDETERM function returns the determinant of a given matrix.\n"
23380 #~ "\n"
23381 #~ "* If the @matrix does not contain equal number of columns and rows, "
23382 #~ "MDETERM returns #VALUE! error.\n"
23383 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
23384 #~ "\n"
23385 #~ "@EXAMPLES=\n"
23386 #~ "Let us assume that A1, ..., A4 contain numbers 2, 3, 7, and 3, B1, ..., "
23387 #~ "B4 4, 2, 4, and 1, C1, ..., C4 9, 4, 3, and 2, and D1, ..., D4 7, 3, 6, "
23388 #~ "and 5. Then\n"
23389 #~ "MDETERM(A1:D4) equals 148.\n"
23390 #~ "\n"
23391 #~ "@SEEALSO=MMULT, MINVERSE"
23392 #~ msgstr ""
23393 #~ "@FUNCTION=MDETERM\n"
23394 #~ "@SYNTAX=MDETERM(matriz)\n"
23395 #~ "@DESCRIPTION=A função MDETERM devolve o determinante de uma dada matriz.\n"
23396 #~ "\n"
23397 #~ "* Se a @matriz não contiver um número igual de colunas e linhas, MDETERM "
23398 #~ "devolve o erro #VALOR!.\n"
23399 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
23400 #~ "\n"
23401 #~ "@EXAMPLES=\n"
23402 #~ "Vamos assumir que A1, ..., A4 contêm os números 2, 3, 7, e 3, B1, ..., B4 "
23403 #~ "4, 2, 4, e 1, C1, ..., C4 9, 4, 3, e 2, e D1, ..., D4 7, 3, 6, e 5. "
23404 #~ "Então\n"
23405 #~ "MDETERM(A1:D4) igual a 148.\n"
23406 #~ "\n"
23407 #~ "@SEEALSO=MMULT, MINVERSE"
23409 #~ msgid ""
23410 #~ "@FUNCTION=RAND\n"
23411 #~ "@SYNTAX=RAND()\n"
23412 #~ "@DESCRIPTION=RAND returns a random number between zero and one.\n"
23413 #~ "\n"
23414 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
23415 #~ "\n"
23416 #~ "@EXAMPLES=\n"
23417 #~ "RAND() returns a random number greater than zero but less than one.\n"
23418 #~ "\n"
23419 #~ "@SEEALSO=RANDBETWEEN"
23420 #~ msgstr ""
23421 #~ "@FUNCTION=RAND\n"
23422 #~ "@SYNTAX=RAND()\n"
23423 #~ "@DESCRIPTION=RAND devolve um número aleatório entre zero e um.\n"
23424 #~ "\n"
23425 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
23426 #~ "\n"
23427 #~ "@EXAMPLES=\n"
23428 #~ "RAND() devolve um número aleatório maior do que zero mas menor do que "
23429 #~ "um.\n"
23430 #~ "\n"
23431 #~ "@SEEALSO=RANDBETWEEN"
23433 #~ msgid ""
23434 #~ "@FUNCTION=RANDUNIFORM\n"
23435 #~ "@SYNTAX=RANDUNIFORM(a,b)\n"
23436 #~ "@DESCRIPTION=RANDUNIFORM returns a random variate from the uniform (flat) "
23437 #~ "distribution from a to b. The distribution is,\n"
23438 #~ "\n"
23439 #~ "\tp(x) dx = {1 over (b-a)} dx : for a <= x < b.\n"
23440 #~ "p(x) dx = 0 : for x < a or b <= x.\n"
23441 #~ "* If @a > @b RANDUNIFORM returns #NUM! error.\n"
23442 #~ "\n"
23443 #~ "@EXAMPLES=\n"
23444 #~ "RANDUNIFORM(1.4,4.2) returns a random number greater than or equal to 1.4 "
23445 #~ "but less than 4.2.\n"
23446 #~ "\n"
23447 #~ "@SEEALSO=RANDBETWEEN,RAND"
23448 #~ msgstr ""
23449 #~ "@FUNCTION=RANDUNIFORM\n"
23450 #~ "@SYNTAX=RANDUNIFORM(a,b)\n"
23451 #~ "@DESCRIPTION=RANDUNIFORM devolve uma variação aleatória da distribuição "
23452 #~ "uniforme (lisa) de @a a @b. A distribuição é,\n"
23453 #~ "\n"
23454 #~ "\tp(x) dx = {1 sobre (b-a)} dx : para a <= x < b.\n"
23455 #~ "p(x) dx = 0 : para x < a ou b <= x.\n"
23456 #~ "* Se @a > @b RANDUNIFORM devolve o erro #NUM!.\n"
23457 #~ "\n"
23458 #~ "@EXAMPLES=\n"
23459 #~ "RANDUNIFORM(1.4,4.2) devolve um número aleatório maior ou igual a 1.4 mas "
23460 #~ "menor do que 4.2.\n"
23461 #~ "\n"
23462 #~ "@SEEALSO=RANDBETWEEN,RAND"
23464 #~ msgid ""
23465 #~ "@FUNCTION=RANDDISCRETE\n"
23466 #~ "@SYNTAX=RANDDISCRETE(val_range[,prob_range])\n"
23467 #~ "@DESCRIPTION=RANDDISCRETE returns one of the values in the @val_range. "
23468 #~ "The probabilities for each value are given in the @prob_range.\n"
23469 #~ "\n"
23470 #~ "* If @prob_range is omitted, the uniform discrete distribution is "
23471 #~ "assumed.\n"
23472 #~ "* If the sum of all values in @prob_range is other than one, RANDDISCRETE "
23473 #~ "returns #NUM! error.\n"
23474 #~ "* If @val_range and @prob_range are not the same size, RANDDISCRETE "
23475 #~ "returns #NUM! error.\n"
23476 #~ "* If @val_range or @prob_range is not a range, RANDDISCRETE returns "
23477 #~ "#VALUE! error.\n"
23478 #~ "\n"
23479 #~ "@EXAMPLES=\n"
23480 #~ "RANDDISCRETE(A1:A6) returns one of the values in the range A1:A6.\n"
23481 #~ "\n"
23482 #~ "@SEEALSO=RANDBETWEEN,RAND"
23483 #~ msgstr ""
23484 #~ "@FUNCTION=RANDDISCRETE\n"
23485 #~ "@SYNTAX=RANDDISCRETE(área_val[,área_prob])\n"
23486 #~ "@DESCRIPTION=RANDDISCRETE devolve um dos valores na @área_val. As "
23487 #~ "probabilidades de cada valor são dadas pela @área_prob.\n"
23488 #~ "\n"
23489 #~ "* Se @área_prob for omitida, é assumida uma distribuição discreta "
23490 #~ "uniforme.\n"
23491 #~ "* Se a soma de todos os valores em @área_prob for outra que não um, "
23492 #~ "RANDDISCRETE devolve o erro #NUM!.\n"
23493 #~ "* Se @área_val e @área_prob não forem do mesmo tamanho, RANDDISCRETE "
23494 #~ "devolve o erro #NUM!.\n"
23495 #~ "* Se @área_val ou @área_prob não for uma área, RANDDISCRETE devolve o "
23496 #~ "erro #VALOR!.\n"
23497 #~ "\n"
23498 #~ "@EXAMPLES=\n"
23499 #~ "RANDDISCRETE(A1:A6) devolve um dos valores na área A1:A6.\n"
23500 #~ "\n"
23501 #~ "@SEEALSO=RANDBETWEEN,RAND"
23503 #~ msgid ""
23504 #~ "@FUNCTION=RANDEXP\n"
23505 #~ "@SYNTAX=RANDEXP(b)\n"
23506 #~ "@DESCRIPTION=RANDEXP returns a exponentially-distributed random number.\n"
23507 #~ "\n"
23508 #~ "@EXAMPLES=\n"
23509 #~ "RANDEXP(0.5).\n"
23510 #~ "\n"
23511 #~ "@SEEALSO=RAND,RANDBETWEEN"
23512 #~ msgstr ""
23513 #~ "@FUNCTION=RANDEXP\n"
23514 #~ "@SYNTAX=RANDEXP(b)\n"
23515 #~ "@DESCRIPTION=RANDEXP devolve um número aleatório distribuido "
23516 #~ "exponencialmente.\n"
23517 #~ "\n"
23518 #~ "@EXAMPLES=\n"
23519 #~ "RANDEXP(0.5).\n"
23520 #~ "\n"
23521 #~ "@SEEALSO=RAND,RANDBETWEEN"
23523 #~ msgid ""
23524 #~ "@FUNCTION=RANDPOISSON\n"
23525 #~ "@SYNTAX=RANDPOISSON(lambda)\n"
23526 #~ "@DESCRIPTION=RANDPOISSON returns a Poisson-distributed random number.\n"
23527 #~ "\n"
23528 #~ "* If @lambda < 0 RANDPOISSON returns #NUM! error.\n"
23529 #~ "\n"
23530 #~ "@EXAMPLES=\n"
23531 #~ "RANDPOISSON(3).\n"
23532 #~ "\n"
23533 #~ "@SEEALSO=RAND,RANDBETWEEN"
23534 #~ msgstr ""
23535 #~ "@FUNCTION=RANDPOISSON\n"
23536 #~ "@SYNTAX=RANDPOISSON(lambda)\n"
23537 #~ "@DESCRIPTION=RANDPOISSON devolve um número aleatório distribuido segundo "
23538 #~ "Poisson.\n"
23539 #~ "\n"
23540 #~ "* Se @lambda < 0 RANDPOISSON devolve o erro #NUM!.\n"
23541 #~ "\n"
23542 #~ "@EXAMPLES=\n"
23543 #~ "RANDPOISSON(3).\n"
23544 #~ "\n"
23545 #~ "@SEEALSO=RAND,RANDBETWEEN"
23547 #~ msgid ""
23548 #~ "@FUNCTION=RANDBINOM\n"
23549 #~ "@SYNTAX=RANDBINOM(p,trials)\n"
23550 #~ "@DESCRIPTION=RANDBINOM returns a binomially-distributed random number.\n"
23551 #~ "\n"
23552 #~ "* If @p < 0 or @p > 1 RANDBINOM returns #NUM! error.\n"
23553 #~ "* If @trials < 0 RANDBINOM returns #NUM! error. \n"
23554 #~ "@EXAMPLES=\n"
23555 #~ "RANDBINOM(0.5,2).\n"
23556 #~ "\n"
23557 #~ "@SEEALSO=RAND,RANDBETWEEN"
23558 #~ msgstr ""
23559 #~ "@FUNCTION=RANDBINOM\n"
23560 #~ "@SYNTAX=RANDBINOM(p,tentativas)\n"
23561 #~ "@DESCRIPTION=RANDBINOM devolve um número aleatório distribuido "
23562 #~ "binomialmente.\n"
23563 #~ "\n"
23564 #~ "* Se @p < 0 ou @p > 1, RANDBINOM devolve o erro #NUM!.\n"
23565 #~ "* Se @tentativas < 0 RANDBINOM devolve o erro #NUM!.\n"
23566 #~ "@EXAMPLES=\n"
23567 #~ "RANDBINOM(0.5,2).\n"
23568 #~ "\n"
23569 #~ "@SEEALSO=RAND,RANDBETWEEN"
23571 #, fuzzy
23572 #~ msgid ""
23573 #~ "@FUNCTION=RANDBETWEEN\n"
23574 #~ "@SYNTAX=RANDBETWEEN(bottom,top)\n"
23575 #~ "@DESCRIPTION=RANDBETWEEN function returns a random integer number between "
23576 #~ "and including @bottom and @top.\n"
23577 #~ "\n"
23578 #~ "* If @bottom is non-integer, it is rounded up.\n"
23579 #~ "* If @top is non-integer, it is rounded down.\n"
23580 #~ "* If @bottom > @top, RANDBETWEEN returns #NUM! error.\n"
23581 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
23582 #~ "\n"
23583 #~ "@EXAMPLES=\n"
23584 #~ "RANDBETWEEN(3,7).\n"
23585 #~ "\n"
23586 #~ "@SEEALSO=RAND,RANDUNIFORM"
23587 #~ msgstr ""
23588 #~ "@FUNCTION=RANDBETWEEN\n"
23589 #~ "@SYNTAX=RANDBETWEEN(base,topo)\n"
23590 #~ "@DESCRIPTION=A função RANDBETWEEN devolve um número inteiro aleatório "
23591 #~ "entre @base e @topo.\n"
23592 #~ "\n"
23593 #~ "* Se @base ou @topo for um não-inteiro, será truncado.\n"
23594 #~ "* Se @base > @topo, RANDBETWEEN devolve o erro #NUM!.\n"
23595 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
23596 #~ "\n"
23597 #~ "@EXAMPLES=\n"
23598 #~ "RANDBETWEEN(3,7).\n"
23599 #~ "\n"
23600 #~ "@SEEALSO=RAND,RANDUNIFORM"
23602 #~ msgid ""
23603 #~ "@FUNCTION=RANDNEGBINOM\n"
23604 #~ "@SYNTAX=RANDNEGBINOM(p,failures)\n"
23605 #~ "@DESCRIPTION=RANDNEGBINOM returns a negative binomially-distributed "
23606 #~ "random number.\n"
23607 #~ "\n"
23608 #~ "* If @p < 0 or @p > 1, RANDNEGBINOM returns #NUM! error.\n"
23609 #~ "* If @failures < 1, RANDNEGBINOM returns #NUM! error.\n"
23610 #~ "\n"
23611 #~ "@EXAMPLES=\n"
23612 #~ "RANDNEGBINOM(0.5,2).\n"
23613 #~ "\n"
23614 #~ "@SEEALSO=RAND,RANDBETWEEN"
23615 #~ msgstr ""
23616 #~ "@FUNCTION=RANDNEGBINOM\n"
23617 #~ "@SYNTAX=RANDNEGBINOM(p,falhas)\n"
23618 #~ "@DESCRIPTION=RANDNEGBINOM devolve um número aleatório negativo e "
23619 #~ "distribuido binomialmente.\n"
23620 #~ "\n"
23621 #~ "* Se @p < 0 ou @p > 1, RANDNEGBINOM devolve o erro #NUM!.\n"
23622 #~ "* Se @falhas < 1, RANDNEGBINOM devolve o erro #NUM!.\n"
23623 #~ "\n"
23624 #~ "@EXAMPLES=\n"
23625 #~ "RANDNEGBINOM(0.5,2).\n"
23626 #~ "\n"
23627 #~ "@SEEALSO=RAND,RANDBETWEEN"
23629 #~ msgid ""
23630 #~ "@FUNCTION=RANDBERNOULLI\n"
23631 #~ "@SYNTAX=RANDBERNOULLI(p)\n"
23632 #~ "@DESCRIPTION=RANDBERNOULLI returns a Bernoulli-distributed random "
23633 #~ "number.\n"
23634 #~ "\n"
23635 #~ "* If @p < 0 or @p > 1 RANDBERNOULLI returns #NUM! error.\n"
23636 #~ "\n"
23637 #~ "@EXAMPLES=\n"
23638 #~ "RANDBERNOULLI(0.5).\n"
23639 #~ "\n"
23640 #~ "@SEEALSO=RAND,RANDBETWEEN"
23641 #~ msgstr ""
23642 #~ "@FUNCTION=RANDBERNOULLI\n"
23643 #~ "@SYNTAX=RANDBERNOULLI(p)\n"
23644 #~ "@DESCRIPTION=RANDBERNOULLI devolve um número aleatório distribuido "
23645 #~ "segundo Bernoulli.\n"
23646 #~ "\n"
23647 #~ "* Se @p < 0 ou @p > 1 RANDBERNOULLI devolve o erro #NUM!.\n"
23648 #~ "\n"
23649 #~ "@EXAMPLES=\n"
23650 #~ "RANDBERNOULLI(0.5).\n"
23651 #~ "\n"
23652 #~ "@SEEALSO=RAND,RANDBETWEEN"
23654 #~ msgid ""
23655 #~ "@FUNCTION=RANDNORM\n"
23656 #~ "@SYNTAX=RANDNORM(mean,stdev)\n"
23657 #~ "@DESCRIPTION=RANDNORM returns a normal-distributed random number.\n"
23658 #~ "\n"
23659 #~ "* If @stdev < 0 RANDNORM returns #NUM! error.\n"
23660 #~ "\n"
23661 #~ "@EXAMPLES=\n"
23662 #~ "RANDNORM(0,1).\n"
23663 #~ "\n"
23664 #~ "@SEEALSO=RAND"
23665 #~ msgstr ""
23666 #~ "@FUNCTION=RANDNORM\n"
23667 #~ "@SYNTAX=RANDNORM(média,desv_padrão)\n"
23668 #~ "@DESCRIPTION=RANDNORM devolve um número aleatório distribuido de forma "
23669 #~ "normal.\n"
23670 #~ "\n"
23671 #~ "Se @desv_padrão < 0 RANDNORM devolve o erro #NUM!.\n"
23672 #~ "\n"
23673 #~ "@EXAMPLES=\n"
23674 #~ "RANDNORM(0,1).\n"
23675 #~ "\n"
23676 #~ "@SEEALSO=RAND"
23678 #~ msgid ""
23679 #~ "@FUNCTION=RANDCAUCHY\n"
23680 #~ "@SYNTAX=RANDCAUCHY(a)\n"
23681 #~ "@DESCRIPTION=RANDCAUCHY returns a Cauchy-distributed random number with "
23682 #~ "scale parameter a. The Cauchy distribution is also known as the Lorentz "
23683 #~ "distribution.\n"
23684 #~ "\n"
23685 #~ "* If @a < 0 RANDCAUCHY returns #NUM! error.\n"
23686 #~ "\n"
23687 #~ "@EXAMPLES=\n"
23688 #~ "RANDCAUCHY(1).\n"
23689 #~ "\n"
23690 #~ "@SEEALSO=RAND"
23691 #~ msgstr ""
23692 #~ "@FUNCTION=RANDCAUCHY\n"
23693 #~ "@SYNTAX=RANDCAUCHY(a)\n"
23694 #~ "@DESCRIPTION=RANDCAUCHY devolve um número aleatório distribuido segundo "
23695 #~ "Cauchy com parâmetro de escala a. A distribuição de Cauchy é também "
23696 #~ "conhecida como a distribuição Lorentz.\n"
23697 #~ "\n"
23698 #~ "* Se @a < 0 RANDCAUCHY devolve o erro #NUM!.\n"
23699 #~ "\n"
23700 #~ "@EXAMPLES=\n"
23701 #~ "RANDCAUCHY(1).\n"
23702 #~ "\n"
23703 #~ "@SEEALSO=RAND"
23705 #~ msgid ""
23706 #~ "@FUNCTION=RANDLOGNORM\n"
23707 #~ "@SYNTAX=RANDLOGNORM(zeta,sigma)\n"
23708 #~ "@DESCRIPTION=RANDLOGNORM returns a lognormal-distributed random number.\n"
23709 #~ "\n"
23710 #~ "@EXAMPLES=\n"
23711 #~ "RANDLOGNORM(1,2).\n"
23712 #~ "\n"
23713 #~ "@SEEALSO=RAND"
23714 #~ msgstr ""
23715 #~ "@FUNCTION=RANDLOGNORM\n"
23716 #~ "@SYNTAX=RANDLOGNORM(zeta,sigma)\n"
23717 #~ "@DESCRIPTION=RANDLOGNORM devolve um número aleatório distribuido de forma "
23718 #~ "lognormal. \n"
23719 #~ "\n"
23720 #~ "@EXAMPLES=\n"
23721 #~ "RANDLOGNORM(1,2).\n"
23722 #~ "\n"
23723 #~ "@SEEALSO=RAND"
23725 #~ msgid ""
23726 #~ "@FUNCTION=RANDWEIBULL\n"
23727 #~ "@SYNTAX=RANDWEIBULL(a,b)\n"
23728 #~ "@DESCRIPTION=RANDWEIBULL returns a Weibull-distributed random number.\n"
23729 #~ "\n"
23730 #~ "@EXAMPLES=\n"
23731 #~ "RANDWEIBULL(1,2).\n"
23732 #~ "\n"
23733 #~ "@SEEALSO=RAND"
23734 #~ msgstr ""
23735 #~ "@FUNCTION=RANDWEIBULL\n"
23736 #~ "@SYNTAX=RANDWEIBULL(a,b)\n"
23737 #~ "@DESCRIPTION=RANDWEIBULL devolve um número aleatório distribuido segundo "
23738 #~ "Weilbull.\n"
23739 #~ "\n"
23740 #~ "@EXAMPLES=\n"
23741 #~ "RANDWEIBULL(1,2).\n"
23742 #~ "\n"
23743 #~ "@SEEALSO=RAND"
23745 #~ msgid ""
23746 #~ "@FUNCTION=RANDLAPLACE\n"
23747 #~ "@SYNTAX=RANDLAPLACE(a)\n"
23748 #~ "@DESCRIPTION=RANDLAPLACE returns a Laplace-distributed random number. "
23749 #~ "Laplace distribution is also known as two-sided exponential probability "
23750 #~ "distribution.\n"
23751 #~ "\n"
23752 #~ "@EXAMPLES=\n"
23753 #~ "RANDLAPLACE(1).\n"
23754 #~ "\n"
23755 #~ "@SEEALSO=RAND"
23756 #~ msgstr ""
23757 #~ "@FUNCTION=RANDLAPLACE\n"
23758 #~ "@SYNTAX=RANDLAPLACE(a)\n"
23759 #~ "@DESCRIPTION=RANDLAPLACE devolve um número aleatório distribuido segundo "
23760 #~ "Laplace. A distribuição de Laplace é também conhecida como a distribuição "
23761 #~ "de probabilidade exponencial de dois lados.\n"
23762 #~ "\n"
23763 #~ "@EXAMPLES=\n"
23764 #~ "RANDLAPLACE(1).\n"
23765 #~ "\n"
23766 #~ "@SEEALSO=RAND"
23768 #~ msgid ""
23769 #~ "@FUNCTION=RANDRAYLEIGH\n"
23770 #~ "@SYNTAX=RANDRAYLEIGH(sigma)\n"
23771 #~ "@DESCRIPTION=RANDRAYLEIGH returns a Rayleigh-distributed random number.\n"
23772 #~ "\n"
23773 #~ "@EXAMPLES=\n"
23774 #~ "RANDRAYLEIGH(1).\n"
23775 #~ "\n"
23776 #~ "@SEEALSO=RAND"
23777 #~ msgstr ""
23778 #~ "@FUNCTION=RANDRAYLEIGH\n"
23779 #~ "@SYNTAX=RANDRAYLEIGH(sigma)\n"
23780 #~ "@DESCRIPTION=RANDRAYLEIGH devolve um número aleatório distribuido segundo "
23781 #~ "Rayleigh.\n"
23782 #~ "\n"
23783 #~ "@EXAMPLES=\n"
23784 #~ "RANDRAYLEIGH(1).\n"
23785 #~ "\n"
23786 #~ "@SEEALSO=RAND"
23788 #~ msgid ""
23789 #~ "@FUNCTION=RANDRAYLEIGHTAIL\n"
23790 #~ "@SYNTAX=RANDRAYLEIGHTAIL(a,sigma)\n"
23791 #~ "@DESCRIPTION=RANDRAYLEIGHTAIL returns  a random variate from the tail of "
23792 #~ "the Rayleigh distribution with scale parameter sigma and a lower limit of "
23793 #~ "a. The distribution is,\n"
23794 #~ "\n"
23795 #~ "\tp(x) dx = {x over sigma^2} exp ((a^2 - x^2) /(2 sigma^2)) dx,\n"
23796 #~ "\n"
23797 #~ "for x > a.\n"
23798 #~ "\n"
23799 #~ "@EXAMPLES=\n"
23800 #~ "RANDRAYLEIGHTAIL(0.3,1).\n"
23801 #~ "\n"
23802 #~ "@SEEALSO=RAND,RANDRAYLEIGH"
23803 #~ msgstr ""
23804 #~ "@FUNCTION=RANDRAYLEIGHTAIL\n"
23805 #~ "@SYNTAX=RANDRAYLEIGHTAIL(a,sigma)\n"
23806 #~ "@DESCRIPTION=RANDRAYLEIGHTAIL uma variaçãoo aleatória da cauda da "
23807 #~ "distribuição de Rayleigh com o parâmetro de escala sigma e um limite "
23808 #~ "inferior de a. A distribuição é,\n"
23809 #~ "\n"
23810 #~ "\tp(x) dx = {x sobre sigma^2} exp ((a^2 - x^2) /(2 sigma^2)) dx,\n"
23811 #~ "\n"
23812 #~ "para x > a.\n"
23813 #~ "\n"
23814 #~ "@EXAMPLES=\n"
23815 #~ "RANDRAYLEIGHTAIL(0.3,1).\n"
23816 #~ "\n"
23817 #~ "@SEEALSO=RAND,RANDRAYLEIGH"
23819 #~ msgid ""
23820 #~ "@FUNCTION=RANDGAMMA\n"
23821 #~ "@SYNTAX=RANDGAMMA(a,b)\n"
23822 #~ "@DESCRIPTION=RANDGAMMA returns a Gamma-distributed random number.\n"
23823 #~ "\n"
23824 #~ "* If @a <= 0 RANDGAMMA returns #NUM! error.\n"
23825 #~ "\n"
23826 #~ "@EXAMPLES=\n"
23827 #~ "RANDGAMMA(1,2).\n"
23828 #~ "\n"
23829 #~ "@SEEALSO=RAND"
23830 #~ msgstr ""
23831 #~ "@FUNCTION=RANDGAMMA\n"
23832 #~ "@SYNTAX=RANDGAMMA(a,b)\n"
23833 #~ "@DESCRIPTION=RANDGAMMA devolve um número aleatório distribuido segundo "
23834 #~ "Gamma.\n"
23835 #~ "\n"
23836 #~ "* Se @a <= 0 RANDGAMMA devolve o erro #NUM!.\n"
23837 #~ "\n"
23838 #~ "@EXAMPLES=\n"
23839 #~ "RANDGAMMA(1,2).\n"
23840 #~ "\n"
23841 #~ "@SEEALSO=RAND"
23843 #~ msgid ""
23844 #~ "@FUNCTION=RANDPARETO\n"
23845 #~ "@SYNTAX=RANDPARETO(a,b)\n"
23846 #~ "@DESCRIPTION=RANDPARETO returns a Pareto-distributed random number.\n"
23847 #~ "\n"
23848 #~ "@EXAMPLES=\n"
23849 #~ "RANDPARETO(1,2).\n"
23850 #~ "\n"
23851 #~ "@SEEALSO=RAND"
23852 #~ msgstr ""
23853 #~ "@FUNCTION=RANDPARETO\n"
23854 #~ "@SYNTAX=RANDPARETO(b)\n"
23855 #~ "@DESCRIPTION=RANDPARETO devolve um número aleatório distribuido segundo "
23856 #~ "Pareto.\n"
23857 #~ "\n"
23858 #~ "@EXAMPLES=\n"
23859 #~ "RANDPARETO(1,2).\n"
23860 #~ "\n"
23861 #~ "@SEEALSO=RAND"
23863 #~ msgid ""
23864 #~ "@FUNCTION=RANDFDIST\n"
23865 #~ "@SYNTAX=RANDFDIST(nu1,nu2)\n"
23866 #~ "@DESCRIPTION=RANDFDIST returns a F-distributed random number.\n"
23867 #~ "\n"
23868 #~ "@EXAMPLES=\n"
23869 #~ "RANDFDIST(1,2).\n"
23870 #~ "\n"
23871 #~ "@SEEALSO=RAND,RANDGAMMA"
23872 #~ msgstr ""
23873 #~ "@FUNCTION=RANDFDIST\n"
23874 #~ "@SYNTAX=RANDFDIST(nu1,nu2)\n"
23875 #~ "@DESCRIPTION=RANDFDIST devolve um número aleatório F-distribuido.\n"
23876 #~ "\n"
23877 #~ "@EXAMPLES=\n"
23878 #~ "RANDFDIST(1,2).\n"
23879 #~ "\n"
23880 #~ "@SEEALSO=RAND,RANDGAMMA"
23882 #~ msgid ""
23883 #~ "@FUNCTION=RANDBETA\n"
23884 #~ "@SYNTAX=RANDBETA(a,b)\n"
23885 #~ "@DESCRIPTION=RANDBETA returns a Beta-distributed random number.\n"
23886 #~ "\n"
23887 #~ "@EXAMPLES=\n"
23888 #~ "RANDBETA(1,2).\n"
23889 #~ "\n"
23890 #~ "@SEEALSO=RAND,RANDGAMMA"
23891 #~ msgstr ""
23892 #~ "@FUNCTION=RANDBETA\n"
23893 #~ "@SYNTAX=RANDBETA(a,b)\n"
23894 #~ "@DESCRIPTION=RANDBETA devolve um número aleatório distribuido segundo "
23895 #~ "Beta.\n"
23896 #~ "\n"
23897 #~ "@EXAMPLES=\n"
23898 #~ "RANDBETA(1,2).\n"
23899 #~ "\n"
23900 #~ "@SEEALSO=RAND,RANDGAMMA"
23902 #~ msgid ""
23903 #~ "@FUNCTION=RANDLOGISTIC\n"
23904 #~ "@SYNTAX=RANDLOGISTIC(a)\n"
23905 #~ "@DESCRIPTION=RANDLOGISTIC returns a logistic-distributed random number.  "
23906 #~ "The distribution function is,\n"
23907 #~ "\n"
23908 #~ "\tp(x) dx = { exp(-x/a) over a (1 + exp(-x/a))^2 } dx for -infty < x < "
23909 #~ "+infty.\n"
23910 #~ "\n"
23911 #~ "@EXAMPLES=\n"
23912 #~ "RANDLOGISTIC(1).\n"
23913 #~ "\n"
23914 #~ "@SEEALSO=RAND"
23915 #~ msgstr ""
23916 #~ "@FUNCTION=RANDLOGISTIC\n"
23917 #~ "@SYNTAX=RANDLOGISTIC(a)\n"
23918 #~ "@DESCRIPTION=RANDLOGISTIC devolve um número aleatório distribuido segundo "
23919 #~ "logística. A função de distribuição é,\n"
23920 #~ "\n"
23921 #~ "\tp(x) dx = { exp(-x/a) sobre a (1 + exp(-x/a))^2 } dx para -infty < x < "
23922 #~ "+infty.\n"
23923 #~ "\n"
23924 #~ "@EXAMPLES=\n"
23925 #~ "RANDLOGISTIC(1).\n"
23926 #~ "\n"
23927 #~ "@SEEALSO=RAND"
23929 #~ msgid ""
23930 #~ "@FUNCTION=RANDGEOM\n"
23931 #~ "@SYNTAX=RANDGEOM(p)\n"
23932 #~ "@DESCRIPTION=RANDGEOM returns a geometric-distributed random number. The "
23933 #~ "number of independent trials with probability @p until the first success. "
23934 #~ "The probability distribution for geometric variates is, \n"
23935 #~ "\n"
23936 #~ "\tp(k) =  p (1-p)^(k-1), for k >= 1.\n"
23937 #~ "\n"
23938 #~ "* If @p < 0 or @p > 1 RANDGEOM returns #NUM! error. \n"
23939 #~ "@EXAMPLES=\n"
23940 #~ "RANDGEOM(0.4).\n"
23941 #~ "\n"
23942 #~ "@SEEALSO=RAND"
23943 #~ msgstr ""
23944 #~ "@FUNCTION=RANDGEOM\n"
23945 #~ "@SYNTAX=RANDGEOM(p)\n"
23946 #~ "@DESCRIPTION=RANDGEOM devolve um número aleatório geometricamente "
23947 #~ "distribuido. O número de tentativas independentes com a probabilidade @p "
23948 #~ "até ao primeiro sucesso. A distribuição de probabilidade para variações "
23949 #~ "geométricas é, \n"
23950 #~ "\n"
23951 #~ "\tp(k) =  p (1-p)^(k-1), para k >= 1.\n"
23952 #~ "\n"
23953 #~ "* Se @p < 0 ou @p > 1 RANDGEOM devolve o erro #NUM!. \n"
23954 #~ "@EXAMPLES=\n"
23955 #~ "RANDGEOM(0.4).\n"
23956 #~ "\n"
23957 #~ "@SEEALSO=RAND"
23959 #~ msgid ""
23960 #~ "@FUNCTION=RANDHYPERG\n"
23961 #~ "@SYNTAX=RANDHYPERG(n1,n2,t)\n"
23962 #~ "@DESCRIPTION=RANDHYPERG returns a hypergeometric-distributed random "
23963 #~ "number. The probability distribution for hypergeometric random variates "
23964 #~ "is,\n"
23965 #~ "\n"
23966 #~ "\tp(k) =  C(n_1,k) C(n_2, t-k) / C(n_1 + n_2,k), \n"
23967 #~ "\n"
23968 #~ "where C(a,b) = a!/(b!(a-b)!). \n"
23969 #~ "\n"
23970 #~ "The domain of k is max(0,t-n_2), ..., max(t,n_1).\n"
23971 #~ "@EXAMPLES=\n"
23972 #~ "RANDHYPERG(21,1,9).\n"
23973 #~ "\n"
23974 #~ "@SEEALSO=RAND"
23975 #~ msgstr ""
23976 #~ "@FUNCTION=RANDHYPERG\n"
23977 #~ "@SYNTAX=RANDHYPERG(n1,n2,t)\n"
23978 #~ "@DESCRIPTION=RANDHYPERG devolve um número aleatório hipergeometricamente "
23979 #~ "distribuido. A probabilidade de distribuição para uma variação aleatória "
23980 #~ "hipergeométrica é,\n"
23981 #~ "\n"
23982 #~ "\tp(k) =  C(n_1,k) C(n_2, t-k) / C(n_1 + n_2,k), \n"
23983 #~ "\n"
23984 #~ "onde C(a,b) = a!/(b!(a-b)!). \n"
23985 #~ "\n"
23986 #~ "O domínio de k é max(0,t-n_2), ..., max(t,n_1).\n"
23987 #~ "@EXAMPLES=\n"
23988 #~ "RANDHYPERG(21,1,9).\n"
23989 #~ "\n"
23990 #~ "@SEEALSO=RAND"
23992 #~ msgid ""
23993 #~ "@FUNCTION=RANDLOG\n"
23994 #~ "@SYNTAX=RANDLOG(p)\n"
23995 #~ "@DESCRIPTION=RANDLOG returns a logarithmic-distributed random number.\n"
23996 #~ "\n"
23997 #~ "* If @p < 0 or @p > 1 RANDLOG returns #NUM! error.\n"
23998 #~ "\n"
23999 #~ "@EXAMPLES=\n"
24000 #~ "RANDLOG(0.72).\n"
24001 #~ "\n"
24002 #~ "@SEEALSO=RAND"
24003 #~ msgstr ""
24004 #~ "@FUNCTION=RANDLOG\n"
24005 #~ "@SYNTAX=RANDLOG(p)\n"
24006 #~ "@DESCRIPTION=RANDLOG devolve um número aleatório distribuido "
24007 #~ "logaritmicamente.\n"
24008 #~ "\n"
24009 #~ "* Se @p < 0 ou @p > 1 RANDLOG devolve o erro #NUM!.\n"
24010 #~ "\n"
24011 #~ "@EXAMPLES=\n"
24012 #~ "RANDHYPERG(0.72).\n"
24013 #~ "\n"
24014 #~ "@SEEALSO=RAND"
24016 #~ msgid ""
24017 #~ "@FUNCTION=RANDCHISQ\n"
24018 #~ "@SYNTAX=RANDCHISQ(nu)\n"
24019 #~ "@DESCRIPTION=RANDCHISQ returns a Chi-Square-distributed random number.\n"
24020 #~ "\n"
24021 #~ "@EXAMPLES=\n"
24022 #~ "RANDCHISQ(0.5).\n"
24023 #~ "\n"
24024 #~ "@SEEALSO=RAND,RANDGAMMA"
24025 #~ msgstr ""
24026 #~ "@FUNCTION=RANDCHISQ\n"
24027 #~ "@SYNTAX=RANDCHISQ(nu)\n"
24028 #~ "@DESCRIPTION=RANDCHISQ devolve um número aleatório distribuido de forma "
24029 #~ "Chi-Quadrado.\n"
24030 #~ "\n"
24031 #~ "@EXAMPLES=\n"
24032 #~ "RANDCHISQ(0.5).\n"
24033 #~ "\n"
24034 #~ "@SEEALSO=RAND,RANDGAMMA"
24036 #~ msgid ""
24037 #~ "@FUNCTION=RANDTDIST\n"
24038 #~ "@SYNTAX=RANDTDIST(nu)\n"
24039 #~ "@DESCRIPTION=RANDTDIST returns a T-distributed random number.\n"
24040 #~ "\n"
24041 #~ "@EXAMPLES=\n"
24042 #~ "RANDTDIST(0.5).\n"
24043 #~ "\n"
24044 #~ "@SEEALSO=RAND"
24045 #~ msgstr ""
24046 #~ "@FUNCTION=RANDTDIST\n"
24047 #~ "@SYNTAX=RANDTDIST(nu)\n"
24048 #~ "@DESCRIPTION=RANDTDIST devolve um número aleatório T-distribuido.\n"
24049 #~ "\n"
24050 #~ "@EXAMPLES=\n"
24051 #~ "RANDTDIST(0.5).\n"
24052 #~ "\n"
24053 #~ "@SEEALSO=RAND"
24055 #~ msgid ""
24056 #~ "@FUNCTION=RANDGUMBEL\n"
24057 #~ "@SYNTAX=RANDGUMBEL(a,b[,type])\n"
24058 #~ "@DESCRIPTION=RANDGUMBEL returns a Type I or Type II Gumbel-distributed "
24059 #~ "random number. @type is either 1 or 2 and specifies the type of the "
24060 #~ "distribution (Type I or Type II).\n"
24061 #~ "\n"
24062 #~ "* If @type is neither 1 nor 2, RANDGUMBEL returns #NUM! error.\n"
24063 #~ "* If @type is omitted, Type I is assumed.\n"
24064 #~ "\n"
24065 #~ "@EXAMPLES=\n"
24066 #~ "RANDGUMBEL(0.5,1,2).\n"
24067 #~ "\n"
24068 #~ "@SEEALSO=RAND"
24069 #~ msgstr ""
24070 #~ "@FUNCTION=RANDGUMBEL\n"
24071 #~ "@SYNTAX=RANDGUMBEL(a,b[,tipo])\n"
24072 #~ "@DESCRIPTION=RANDGUMBEL devolve um número aleatório segundo a "
24073 #~ "distribuição de Gumbel Tipo I ou Tipo II. @tipo é 1 ou 2 e especifica o "
24074 #~ "tipo da distribuição (Tipo I ou Tipo II).\n"
24075 #~ "\n"
24076 #~ "* Se @tipo não for nem 1 nem 2, RANDGUMBEL devolve o erro #NUM!.\n"
24077 #~ "* Se @tipo for omitido, é assumido Tipo I.\n"
24078 #~ "\n"
24079 #~ "@EXAMPLES=\n"
24080 #~ "RANDGUMBEL(0.5,1,2).\n"
24081 #~ "\n"
24082 #~ "@SEEALSO=RAND"
24084 #~ msgid ""
24085 #~ "@FUNCTION=RANDLEVY\n"
24086 #~ "@SYNTAX=RANDLEVY(c,alpha[,beta])\n"
24087 #~ "@DESCRIPTION=RANDLEVY returns a Levy-distributed random number. If @beta "
24088 #~ "is omitted, it is assumed to be 0.\n"
24089 #~ "\n"
24090 #~ "* For @alpha = 1, @beta=0, we get the Lorentz distribution.\n"
24091 #~ "* For @alpha = 2, @beta=0, we get the normal distribution.\n"
24092 #~ "\n"
24093 #~ "* If @alpha <= 0 or @alpha > 2, RANDLEVY returns #NUM! error.\n"
24094 #~ "* If @beta < -1 or @beta > 1, RANDLEVY returns #NUM! error.\n"
24095 #~ "\n"
24096 #~ "@EXAMPLES=\n"
24097 #~ "RANDLEVY(0.5,0.1,1).\n"
24098 #~ "\n"
24099 #~ "@SEEALSO=RAND"
24100 #~ msgstr ""
24101 #~ "@FUNCTION=RANDLEVY\n"
24102 #~ "@SYNTAX=RANDLEVY(c,alfa[,beta])\n"
24103 #~ "@DESCRIPTION=RANDLEVY devolve um número aleatório distribuido segundo "
24104 #~ "Levy. Se @beta for omitido, é assumido como 0.\n"
24105 #~ "\n"
24106 #~ "* Para @alfa = 1, @beta=0, obtemos a distribuição de Lorentz.\n"
24107 #~ "* Para @alfa = 2, @beta=0, obtemos a distribuição normal.\n"
24108 #~ "\n"
24109 #~ "* Se @alfa <= 0 ou @alpha > 2, RANDLEVY devolve o erro #NUM!.\n"
24110 #~ "* Se @beta < -1 or @beta > 1, RANDLEVY devolve o erro #NUM!.\n"
24111 #~ "\n"
24112 #~ "@EXAMPLES=\n"
24113 #~ "RANDLEVY(0.5,0.1,1).\n"
24114 #~ "\n"
24115 #~ "@SEEALSO=RAND"
24117 #~ msgid ""
24118 #~ "@FUNCTION=RANDEXPPOW\n"
24119 #~ "@SYNTAX=RANDEXPPOW(a,b)\n"
24120 #~ "@DESCRIPTION=RANDEXPPOW returns a random variate from the exponential "
24121 #~ "power distribution with scale parameter @a and exponent @b. The "
24122 #~ "distribution is,\n"
24123 #~ "\n"
24124 #~ "\tp(x) dx = {1 over 2 a Gamma(1+1/b)} exp(-|x/a|^b) dx, for x >= 0.\n"
24125 #~ "\n"
24126 #~ "* For @b = 1 this reduces to the Laplace distribution.\n"
24127 #~ "* For @b = 2 it has the same form as a normal distribution with sigma = a/"
24128 #~ "sqrt(2).\n"
24129 #~ "\n"
24130 #~ "@EXAMPLES=\n"
24131 #~ "RANDEXPPOW(0.5,0.1).\n"
24132 #~ "\n"
24133 #~ "@SEEALSO=RAND"
24134 #~ msgstr ""
24135 #~ "@FUNCTION=RANDEXPPOW\n"
24136 #~ "@SYNTAX=RANDEXPPOW(a,b)\n"
24137 #~ "@DESCRIPTION=RANDEXPPOW devolve uma variante aleatória da distribuição de "
24138 #~ "potencia expoencial com parâmetro de escala @a e expoente @b. A "
24139 #~ "distribuição é,\n"
24140 #~ "\n"
24141 #~ "\tp(x) dx = {1 sobre 2 a Gamma(1+1/b)} exp(-|x/a|^b) dx, para x >= 0.\n"
24142 #~ "\n"
24143 #~ "* Para @b = 1 reduz-se à distribuição de Laplace.\n"
24144 #~ "* Para @b = 2 tem a mesma forma que a distribuição normal, mas com um "
24145 #~ "sigma = a/sqrt(2).\n"
24146 #~ "\n"
24147 #~ "@EXAMPLES=\n"
24148 #~ "RANDEXPPOW(0.5,0.1).\n"
24149 #~ "\n"
24150 #~ "@SEEALSO=RAND"
24152 #~ msgid ""
24153 #~ "@FUNCTION=RANDLANDAU\n"
24154 #~ "@SYNTAX=RANDLANDAU()\n"
24155 #~ "@DESCRIPTION=RANDLANDAU returns a random variate from the Landau "
24156 #~ "distribution. The probability distribution for Landau random variates is "
24157 #~ "defined analytically by the complex integral,\n"
24158 #~ "\n"
24159 #~ "\tp(x) = (1/(2 pi i)) int_{c-i infty}^{c+i infty} ds exp(s log(s) + x "
24160 #~ "s).\n"
24161 #~ "\n"
24162 #~ "For numerical purposes it is more convenient to use the following "
24163 #~ "equivalent form of the integral,\n"
24164 #~ "\n"
24165 #~ "\tp(x) = (1/pi) int_0^ infty dt exp(-t log(t) - x t) sin(pi t).\n"
24166 #~ "\n"
24167 #~ "@EXAMPLES=\n"
24168 #~ "RANDLANDAU().\n"
24169 #~ "\n"
24170 #~ "@SEEALSO=RAND"
24171 #~ msgstr ""
24172 #~ "@FUNCTION=RANDLANDAU\n"
24173 #~ "@SYNTAX=RANDLANDAU()\n"
24174 #~ "@DESCRIPTION=RANDLANDAU devolve uma variante aleatória da distribuição de "
24175 #~ "Landau. A probabilidade da distribuição para variantes aleatórias de "
24176 #~ "Landau é definida analiticamente pelo integral complexo,\n"
24177 #~ "\n"
24178 #~ "\tp(x) = (1/(2 pi i)) int_{c-i infty}^{c+i infty} ds exp(s log(s) + x "
24179 #~ "s).\n"
24180 #~ "\n"
24181 #~ "Para efeitos numéricos é mais conveniente utilizar a seguinte forma "
24182 #~ "equivalente do integral,\n"
24183 #~ "\n"
24184 #~ "\tp(x) = (1/pi) int_0^ infty dt exp(-t log(t) - x t) sin(pi t).\n"
24185 #~ "\n"
24186 #~ "@EXAMPLES=\n"
24187 #~ "RANDLANDAU().\n"
24188 #~ "\n"
24189 #~ "@SEEALSO=RAND"
24191 #~ msgid ""
24192 #~ "@FUNCTION=RANDNORMTAIL\n"
24193 #~ "@SYNTAX=RANDNORMTAIL(a,sigma)\n"
24194 #~ "@DESCRIPTION=RANDNORMTAIL returns a random variates from the upper tail "
24195 #~ "of a normal distribution with standard deviation @sigma. The values "
24196 #~ "returned are larger than the lower limit @a, which must be positive. The "
24197 #~ "method is based on Marsaglia's famous rectangle-wedge-tail algorithm (Ann "
24198 #~ "Math Stat 32, 894-899 (1961)), with this aspect explained in Knuth, v2, "
24199 #~ "3rd ed, p139, 586 (exercise 11).\n"
24200 #~ "\n"
24201 #~ "The probability distribution for normal tail random variates is,\n"
24202 #~ "\n"
24203 #~ "\tp(x) dx = {1 over N(a;sigma)} exp (- x^2/(2 sigma^2)) dx,\n"
24204 #~ "\n"
24205 #~ "for x > a where N(a;sigma) is the normalization constant, N(a;sigma) = "
24206 #~ "(1/2) erfc(a / sqrt(2 sigma^2)).\n"
24207 #~ "\n"
24208 #~ "@EXAMPLES=\n"
24209 #~ "RANDNORMTAIL(0.5,0.1).\n"
24210 #~ "\n"
24211 #~ "@SEEALSO=RAND"
24212 #~ msgstr ""
24213 #~ "@FUNCTION=RANDNORMTAIL\n"
24214 #~ "@SYNTAX=RANDNORMTAIL(a,sigma)\n"
24215 #~ "@DESCRIPTION=RANDNORMTAIL devolve uma variante aleatória da cauda "
24216 #~ "superior de uma distribuição normal com desvio padrão @sigma. Os valores "
24217 #~ "devolvidos são maiores que o limite inferior @a, que tem de ser positivo. "
24218 #~ "O método é baseado no famoso algorítmo rectângulo-cunha-cauda de "
24219 #~ "Marsaglia (Ann Math Stat 32, 894-899 (1961)), com este aspecto explicado "
24220 #~ "em Knuth, v2, 3rd ed, p139, 586 (exercício 11).\n"
24221 #~ "\n"
24222 #~ "A probabilidade da distribuição para a variante aleatória de cauda normal "
24223 #~ "é,\n"
24224 #~ "\n"
24225 #~ "\tp(x) dx = {1 sobre N(a;sigma)} exp (- x^2/(2 sigma^2)) dx,\n"
24226 #~ "\n"
24227 #~ "para x > a onde N(a;sigma) é a constante de normalização, N(a;sigma) = "
24228 #~ "(1/2) erfc(a / sqrt(2 sigma^2)).\n"
24229 #~ "\n"
24230 #~ "@EXAMPLES=\n"
24231 #~ "RANDNORMTAIL(0.5,0.1).\n"
24232 #~ "\n"
24233 #~ "@SEEALSO=RAND"
24235 #~ msgid ""
24236 #~ "@FUNCTION=VARP\n"
24237 #~ "@SYNTAX=VARP(b1, b2, ...)\n"
24238 #~ "@DESCRIPTION=VARP calculates the variance of an entire population.\n"
24239 #~ "VARP is also known as the N-variance.\n"
24240 #~ "\n"
24241 #~ "@EXAMPLES=\n"
24242 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
24243 #~ "21.3, 25.9, and 40.1.  Then\n"
24244 #~ "VARP(A1:A5) equals 94.112.\n"
24245 #~ "\n"
24246 #~ "@SEEALSO=AVERAGE,DVAR,DVARP,STDEV,VAR"
24247 #~ msgstr ""
24248 #~ "@FUNCTION=VARP\n"
24249 #~ "@SYNTAX=VARP(b1, b2, ...)\n"
24250 #~ "@DESCRIPTION=VARP calcula a variância de um conjunto de números em que "
24251 #~ "cada número é um membro da população e o conjunto é toda a população.\n"
24252 #~ "\n"
24253 #~ "* VARP é também conhecida como a variância-N.\n"
24254 #~ "\n"
24255 #~ "@EXAMPLES=\n"
24256 #~ "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, "
24257 #~ "17.3, 21.3, 25.9, e 40.1.  Então\n"
24258 #~ "VARP(A1:A5) igual a 94.112.\n"
24259 #~ "\n"
24260 #~ "@SEEALSO=AVERAGE,DVAR,DVARP,STDEV,VAR"
24262 #~ msgid ""
24263 #~ "@FUNCTION=VAR\n"
24264 #~ "@SYNTAX=VAR(b1, b2, ...)\n"
24265 #~ "@DESCRIPTION=VAR calculates sample variance of the given sample. To get "
24266 #~ "the true variance of a complete population use VARP.\n"
24267 #~ "VAR is also known as the N-1-variance. Under reasonable conditions, it is "
24268 #~ "the maximum-likelihood estimator for the true variance.\n"
24269 #~ "\n"
24270 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
24271 #~ "\n"
24272 #~ "@EXAMPLES=\n"
24273 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
24274 #~ "21.3, 25.9, and 40.1.  Then\n"
24275 #~ "VAR(A1:A5) equals 117.64.\n"
24276 #~ "\n"
24277 #~ "@SEEALSO=VARP,STDEV"
24278 #~ msgstr ""
24279 #~ "@FUNCTION=VAR\n"
24280 #~ "@SYNTAX=VAR(b1, b2, ...)\n"
24281 #~ "@DESCRIPTION=VAR estima a variância de uma amostra da população. Para "
24282 #~ "obter a variância real de uma população completa utilize VARP.\n"
24283 #~ "\n"
24284 #~ "* VAR é também conhecida como a variância N-1. Sob condições razoáveis, é "
24285 #~ "a estimativa de máxima semelhança da variância real.\n"
24286 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
24287 #~ "\n"
24288 #~ "@EXAMPLES=\n"
24289 #~ "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, "
24290 #~ "17.3, 21.3, 25.9, e 40.1.  Então\n"
24291 #~ "VAR(A1:A5) igual a 117.64.\n"
24292 #~ "\n"
24293 #~ "@SEEALSO=VARP,STDEV"
24295 #~ msgid ""
24296 #~ "@FUNCTION=STDEV\n"
24297 #~ "@SYNTAX=STDEV(b1, b2, ...)\n"
24298 #~ "@DESCRIPTION=STDEV returns the sample standard deviation of the given "
24299 #~ "sample.\n"
24300 #~ "To obtain the population standard deviation of a whole population use "
24301 #~ "STDEVP.\n"
24302 #~ "STDEV is also known as the N-1-standard deviation.\n"
24303 #~ "Under reasonable conditions, it is the maximum-likelihood estimator for "
24304 #~ "the true population standard deviation.\n"
24305 #~ "\n"
24306 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
24307 #~ "\n"
24308 #~ "@EXAMPLES=\n"
24309 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
24310 #~ "21.3, 25.9, and 40.1.  Then\n"
24311 #~ "STDEV(A1:A5) equals 10.84619749.\n"
24312 #~ "\n"
24313 #~ "@SEEALSO=AVERAGE,DSTDEV,DSTDEVP,STDEVA,STDEVPA,VAR"
24314 #~ msgstr ""
24315 #~ "@FUNCTION=VAR\n"
24316 #~ "@SYNTAX=VAR(b1, b2, ...)\n"
24317 #~ "@DESCRIPTION=VAR estima a variância de uma amostra da população. Para "
24318 #~ "obter a variância real de uma população completa utilize VARP.\n"
24319 #~ "\n"
24320 #~ "* VAR é também conhecida como a variância N-1. Sob condições razoáveis, é "
24321 #~ "a estimativa de máxima semelhança da variância real.\n"
24322 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
24323 #~ "\n"
24324 #~ "@EXAMPLES=\n"
24325 #~ "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, "
24326 #~ "17.3, 21.3, 25.9, e 40.1.  Então\n"
24327 #~ "VAR(A1:A5) igual a 117.64.\n"
24328 #~ "\n"
24329 #~ "@SEEALSO=VARP,STDEV"
24331 #~ msgid ""
24332 #~ "@FUNCTION=STDEVP\n"
24333 #~ "@SYNTAX=STDEVP(b1, b2, ...)\n"
24334 #~ "@DESCRIPTION=STDEVP returns the population standard deviation of the "
24335 #~ "given population. \n"
24336 #~ "This is also known as the N-standard deviation\n"
24337 #~ "\n"
24338 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
24339 #~ "\n"
24340 #~ "@EXAMPLES=\n"
24341 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
24342 #~ "21.3, 25.9, and 40.1.  Then\n"
24343 #~ "STDEVP(A1:A5) equals 9.701133954.\n"
24344 #~ "\n"
24345 #~ "@SEEALSO=STDEV,STDEVA,STDEVPA"
24346 #~ msgstr ""
24347 #~ "@FUNCTION=STDEVP\n"
24348 #~ "@SYNTAX=STDEVP(b1, b2, ...)\n"
24349 #~ "@DESCRIPTION=STDEVP devolve o desvio padrão de um conjunto de números, "
24350 #~ "tratando esses números como membros de uma população completa.\n"
24351 #~ "\n"
24352 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
24353 #~ "\n"
24354 #~ "@EXAMPLES=\n"
24355 #~ "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, "
24356 #~ "17.3, 21.3, 25.9, e 40.1.  Então\n"
24357 #~ "STDEVP(A1:A5) igual a 9.701133954.\n"
24358 #~ "\n"
24359 #~ "@SEEALSO=STDEV,STDEVA,STDEVPA"
24361 #~ msgid ""
24362 #~ "@FUNCTION=RANK\n"
24363 #~ "@SYNTAX=RANK(x,ref[,order])\n"
24364 #~ "@DESCRIPTION=RANK returns the rank of a number in a list of numbers.  @x "
24365 #~ "is the number whose rank you want to find, @ref is the list of numbers, "
24366 #~ "and @order specifies how to rank numbers.  If @order is 0, numbers are "
24367 #~ "ranked in descending order, otherwise numbers are ranked in ascending "
24368 #~ "order.\n"
24369 #~ "\n"
24370 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
24371 #~ "\n"
24372 #~ "@EXAMPLES=\n"
24373 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
24374 #~ "21.3, 25.9, and 40.1.  Then\n"
24375 #~ "RANK(17.3,A1:A5) equals 4.\n"
24376 #~ "\n"
24377 #~ "@SEEALSO=PERCENTRANK"
24378 #~ msgstr ""
24379 #~ "@FUNCTION=RANK\n"
24380 #~ "@SYNTAX=RANK(x,ref[,ordem])\n"
24381 #~ "@DESCRIPTION=RANK devolve a posição de um número numa lista de números.  "
24382 #~ "@x é o número cuja classificação desejamos descobrir, @ref é a lista de "
24383 #~ "números, e @ordem especifica como classificar os números.  Se @ordem for "
24384 #~ "0, os números são classificados em ordem descendente, caso contrário são "
24385 #~ "ordenados ascendentemente.\n"
24386 #~ "\n"
24387 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
24388 #~ "\n"
24389 #~ "@EXAMPLES=\n"
24390 #~ "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, "
24391 #~ "17.3, 21.3, 25.9, e 40.1.  Então\n"
24392 #~ "RANK(17.3,A1:A5) igual a 4.\n"
24393 #~ "\n"
24394 #~ "@SEEALSO=PERCENTRANK"
24396 #, fuzzy
24397 #~ msgid ""
24398 #~ "@FUNCTION=TRIMMEAN\n"
24399 #~ "@SYNTAX=TRIMMEAN(ref,fraction)\n"
24400 #~ "@DESCRIPTION=TRIMMEAN returns the mean of the interior of a data set. "
24401 #~ "@ref is the list of numbers whose mean you want to calculate and "
24402 #~ "@fraction is the fraction of the data set excluded from the mean. For "
24403 #~ "example, if @fraction=0.2 and the data set contains 40 numbers, 8 numbers "
24404 #~ "are trimmed from the data set (40 x 0.2): the 4 largest and the 4 "
24405 #~ "smallest.  To avoid a bias, the number of points to be excluded is always "
24406 #~ "rounded down to the nearest even number.\n"
24407 #~ "\n"
24408 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
24409 #~ "\n"
24410 #~ "@EXAMPLES=\n"
24411 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
24412 #~ "21.3, 25.9, and 40.1.  Then\n"
24413 #~ "TRIMMEAN(A1:A5,0.2) equals 23.2.\n"
24414 #~ "\n"
24415 #~ "@SEEALSO=AVERAGE,GEOMEAN,HARMEAN,MEDIAN,MODE"
24416 #~ msgstr ""
24417 #~ "@FUNCTION=TRIMMEAN\n"
24418 #~ "@SYNTAX=TRIMMEAN(ref,fracção)\n"
24419 #~ "@DESCRIPTION=TRIMMEAN devolve a média do interior do conjunto de dados. "
24420 #~ "@ref é a lista de números cuja média deseja calcular e @fracção é a "
24421 #~ "fracção do conjunto de dados excluídos da média. Por exemplo, se "
24422 #~ "@fracção=0.2 e o conjunto de dados contém 40 números, 8 números são "
24423 #~ "excluidos do conjunto de dados (40 x 0.2), 4 do topo e 4 do fundo do "
24424 #~ "conjunto.\n"
24425 #~ "\n"
24426 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
24427 #~ "\n"
24428 #~ "@EXAMPLES=\n"
24429 #~ "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, "
24430 #~ "17.3, 21.3, 25.9, e 40.1.  Então\n"
24431 #~ "TRIMMEAN(A1:A5,0.2) igual a 23.2.\n"
24432 #~ "\n"
24433 #~ "@SEEALSO=AVERAGE,GEOMEAN,HARMEAN,MEDIAN,MODE"
24435 #~ msgid ""
24436 #~ "@FUNCTION=COVAR\n"
24437 #~ "@SYNTAX=COVAR(array1,array2)\n"
24438 #~ "@DESCRIPTION=COVAR returns the covariance of two data sets.\n"
24439 #~ "\n"
24440 #~ "* Strings and empty cells are simply ignored.\n"
24441 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
24442 #~ "\n"
24443 #~ "@EXAMPLES=\n"
24444 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
24445 #~ "21.3, 25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, "
24446 #~ "33.5, and 42.7.  Then\n"
24447 #~ "COVAR(A1:A5,B1:B5) equals 65.858.\n"
24448 #~ "\n"
24449 #~ "@SEEALSO=CORREL,FISHER,FISHERINV"
24450 #~ msgstr ""
24451 #~ "@FUNCTION=COVAR\n"
24452 #~ "@SYNTAX=COVAR(matriz1,matriz2)\n"
24453 #~ "@DESCRIPTION=COVAR devolve a covariância de dois conjuntos de dados.\n"
24454 #~ "\n"
24455 #~ "* Expressões e células vazias são simplesmente ignoradas.\n"
24456 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
24457 #~ "\n"
24458 #~ "@EXAMPLES=\n"
24459 #~ "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, "
24460 #~ "17.3, 21.3, 25.9, e 40.1, e as células B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, "
24461 #~ "33.5, e 42.7.  Então\n"
24462 #~ "COVAR(A1:A5,B1:B5) igual a 65.858.\n"
24463 #~ "\n"
24464 #~ "@SEEALSO=CORREL,FISHER,FISHERINV"
24466 #~ msgid ""
24467 #~ "@FUNCTION=CORREL\n"
24468 #~ "@SYNTAX=CORREL(array1,array2)\n"
24469 #~ "@DESCRIPTION=CORREL returns the correlation coefficient of two data "
24470 #~ "sets.\n"
24471 #~ "\n"
24472 #~ "* Strings and empty cells are simply ignored.\n"
24473 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
24474 #~ "\n"
24475 #~ "@EXAMPLES=\n"
24476 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
24477 #~ "21.3, 25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, "
24478 #~ "33.5, and 42.7.  Then\n"
24479 #~ "CORREL(A1:A5,B1:B5) equals 0.996124788.\n"
24480 #~ "\n"
24481 #~ "@SEEALSO=COVAR,FISHER,FISHERINV"
24482 #~ msgstr ""
24483 #~ "@FUNCTION=CORREL\n"
24484 #~ "@SYNTAX=CORREL(matriz1,matriz2)\n"
24485 #~ "@DESCRIPTION=CORREL devolve o coeficiente de correlação de dois conjuntos "
24486 #~ "de dados.\n"
24487 #~ "\n"
24488 #~ "* Expressões e células vazias são simplesmente ignoradas.\n"
24489 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
24490 #~ "\n"
24491 #~ "@EXAMPLES=\n"
24492 #~ "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, "
24493 #~ "17.3, 21.3, 25.9, e 40.1, e as células B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, "
24494 #~ "33.5, e 42.7.  Então\n"
24495 #~ "CORREL(A1:A5,B1:B5) igual a 0.996124788.\n"
24496 #~ "\n"
24497 #~ "@SEEALSO=COVAR,FISHER,FISHERINV"
24499 #~ msgid ""
24500 #~ "@FUNCTION=NEGBINOMDIST\n"
24501 #~ "@SYNTAX=NEGBINOMDIST(f,t,p)\n"
24502 #~ "@DESCRIPTION=NEGBINOMDIST function returns the negative binomial "
24503 #~ "distribution. @f is the number of failures, @t is the threshold number of "
24504 #~ "successes, and @p is the probability of a success.\n"
24505 #~ "\n"
24506 #~ "* If @f or @t is a non-integer it is truncated.\n"
24507 #~ "* If (@f + @t -1) <= 0 NEGBINOMDIST returns #NUM! error.\n"
24508 #~ "* If @p < 0 or @p > 1 NEGBINOMDIST returns #NUM! error.\n"
24509 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
24510 #~ "\n"
24511 #~ "@EXAMPLES=\n"
24512 #~ "NEGBINOMDIST(2,5,0.55) equals 0.152872629.\n"
24513 #~ "\n"
24514 #~ "@SEEALSO=BINOMDIST,COMBIN,FACT,HYPGEOMDIST,PERMUT"
24515 #~ msgstr ""
24516 #~ "@FUNCTION=NEGBINOMDIST\n"
24517 #~ "@SYNTAX=NEGBINOMDIST(f,t,p)\n"
24518 #~ "@DESCRIPTION=A função NEGBINOMDIST devolve a distribuição binomial "
24519 #~ "negativa. @f é o número de falhas, @t é o número limiar de sucessos, e @p "
24520 #~ "é a probabilidade de um sucesso.\n"
24521 #~ "\n"
24522 #~ "* Se @f ou @t for um não-inteiro será truncado.\n"
24523 #~ "* Se (@f + @t -1) <= 0 NEGBINOMDIST devolve o erro #NUM!.\n"
24524 #~ "* Se @p < 0 ou @p > 1 NEGBINOMDIST devolve o erro #NUM!.\n"
24525 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
24526 #~ "\n"
24527 #~ "@EXAMPLES=\n"
24528 #~ "NEGBINOMDIST(2,5,0.55) igual a 0.152872629.\n"
24529 #~ "\n"
24530 #~ "@SEEALSO=BINOMDIST,COMBIN,FACT,HYPGEOMDIST,PERMUT"
24532 #~ msgid ""
24533 #~ "@FUNCTION=NORMSDIST\n"
24534 #~ "@SYNTAX=NORMSDIST(x)\n"
24535 #~ "@DESCRIPTION=NORMSDIST function returns the standard normal cumulative "
24536 #~ "distribution. @x is the value for which you want the distribution.\n"
24537 #~ "\n"
24538 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
24539 #~ "\n"
24540 #~ "@EXAMPLES=\n"
24541 #~ "NORMSDIST(2) equals 0.977249868.\n"
24542 #~ "\n"
24543 #~ "@SEEALSO=NORMDIST"
24544 #~ msgstr ""
24545 #~ "@FUNCTION=NORMSDIST\n"
24546 #~ "@SYNTAX=NORMSDIST(x)\n"
24547 #~ "@DESCRIPTION=A função NORMSDIST devolve a distribuição standard normal "
24548 #~ "acumulada. @x é o valor para o qual deseja a distribuição.\n"
24549 #~ "\n"
24550 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
24551 #~ "\n"
24552 #~ "@EXAMPLES=\n"
24553 #~ "NORMSDIST(2) igual a 0.977249868.\n"
24554 #~ "\n"
24555 #~ "@SEEALSO=NORMDIST"
24557 #~ msgid ""
24558 #~ "@FUNCTION=NORMSINV\n"
24559 #~ "@SYNTAX=NORMSINV(p)\n"
24560 #~ "@DESCRIPTION=NORMSINV function returns the inverse of the standard normal "
24561 #~ "cumulative distribution. @p is the given probability corresponding to the "
24562 #~ "normal distribution.\n"
24563 #~ "\n"
24564 #~ "* If @p < 0 or @p > 1 NORMSINV returns #NUM! error.\n"
24565 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
24566 #~ "\n"
24567 #~ "@EXAMPLES=\n"
24568 #~ "NORMSINV(0.2) equals -0.841621234.\n"
24569 #~ "\n"
24570 #~ "@SEEALSO=NORMDIST,NORMINV,NORMSDIST,STANDARDIZE,ZTEST"
24571 #~ msgstr ""
24572 #~ "@FUNCTION=NORMSINV\n"
24573 #~ "@SYNTAX=NORMSINV(p)\n"
24574 #~ "@DESCRIPTION=A função NORMSINV devolve a inversa da distribuição normal "
24575 #~ "standard acumulativa. @p é a probabilidade indicada que corresponde à "
24576 #~ "distribuição normal.\n"
24577 #~ "\n"
24578 #~ "* Se @p < 0 ou @p > 1 NORMSINV devolve o erro #NUM!.\n"
24579 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
24580 #~ "\n"
24581 #~ "@EXAMPLES=\n"
24582 #~ "NORMSINV(0.2) igual a -0.841621234.\n"
24583 #~ "\n"
24584 #~ "@SEEALSO=NORMDIST,NORMINV,NORMSDIST,STANDARDIZE,ZTEST"
24586 #~ msgid ""
24587 #~ "@FUNCTION=LOGNORMDIST\n"
24588 #~ "@SYNTAX=LOGNORMDIST(x,mean,stddev)\n"
24589 #~ "@DESCRIPTION=LOGNORMDIST function returns the lognormal distribution. @x "
24590 #~ "is the value for which you want the distribution, @mean is the mean of "
24591 #~ "the distribution, and @stddev is the standard deviation of the "
24592 #~ "distribution.\n"
24593 #~ "\n"
24594 #~ "* If @stddev = 0 LOGNORMDIST returns #DIV/0! error.\n"
24595 #~ "* If @x <= 0, @mean < 0 or @stddev < 0 LOGNORMDIST returns #NUM! error.\n"
24596 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
24597 #~ "\n"
24598 #~ "@EXAMPLES=\n"
24599 #~ "LOGNORMDIST(3,1,2) equals 0.519662338.\n"
24600 #~ "\n"
24601 #~ "@SEEALSO=NORMDIST"
24602 #~ msgstr ""
24603 #~ "@FUNCTION=LOGNORMDIST\n"
24604 #~ "@SYNTAX=LOGNORMDIST(x,média,desvpad)\n"
24605 #~ "@DESCRIPTION=A função LOGNORMDIST devolve a distribuição lognormal. @x é "
24606 #~ "o valor para o qual deseja a distribuição, @média é a média da "
24607 #~ "distribuição, e @desvpad é o desvio padrão da distribuição.\n"
24608 #~ "\n"
24609 #~ "* Se @desvpad = 0 LOGNORMDIST devolve o erro #DIV/0!.\n"
24610 #~ "* Se @x <= 0, @média < 0 ou @desvpad < 0 LOGNORMDIST devolve o erro "
24611 #~ "#NUM!.\n"
24612 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
24613 #~ "\n"
24614 #~ "@EXAMPLES=\n"
24615 #~ "LOGNORMDIST(3,1,2) igual a 0.519662338.\n"
24616 #~ "\n"
24617 #~ "@SEEALSO=NORMDIST"
24619 #~ msgid ""
24620 #~ "@FUNCTION=LOGINV\n"
24621 #~ "@SYNTAX=LOGINV(p,mean,stddev)\n"
24622 #~ "@DESCRIPTION=LOGINV function returns the inverse of the lognormal "
24623 #~ "cumulative distribution. @p is the given probability corresponding to the "
24624 #~ "normal distribution, @mean is the arithmetic mean of the distribution, "
24625 #~ "and @stddev is the standard deviation of the distribution.\n"
24626 #~ "\n"
24627 #~ "* If @p < 0 or @p > 1 or @stddev <= 0 LOGINV returns #NUM! error.\n"
24628 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
24629 #~ "\n"
24630 #~ "@EXAMPLES=\n"
24631 #~ "LOGINV(0.5,2,3) equals 7.389056099.\n"
24632 #~ "\n"
24633 #~ "@SEEALSO=EXP,LN,LOG,LOG10,LOGNORMDIST"
24634 #~ msgstr ""
24635 #~ "@FUNCTION=LOGINV\n"
24636 #~ "@SYNTAX=LOGINV(p,média,desvpad)\n"
24637 #~ "@DESCRIPTION=A função LOGINV devolve a inversa da distribuição lognormal "
24638 #~ "acumulada. @p é a probabilidade indicada correspondendo à distribuição "
24639 #~ "normal, @média é a média aritmética da distribuição, e @desvpad é o "
24640 #~ "desvio padrão da distribuição.\n"
24641 #~ "\n"
24642 #~ "* Se @p < 0 ou @p > 1 ou @desvpad <= 0 LOGINV devolve o erro #NUM!.\n"
24643 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
24644 #~ "\n"
24645 #~ "@EXAMPLES=\n"
24646 #~ "LOGINV(0.5,2,3) igual a 7.389056099.\n"
24647 #~ "\n"
24648 #~ "@SEEALSO=EXP,LN,LOG,LOG10,LOGNORMDIST"
24650 #~ msgid ""
24651 #~ "@FUNCTION=FISHERINV\n"
24652 #~ "@SYNTAX=FISHERINV(x)\n"
24653 #~ "@DESCRIPTION=FISHERINV function returns the inverse of the Fisher "
24654 #~ "transformation at @x.\n"
24655 #~ "\n"
24656 #~ "* If @x is non-number FISHERINV returns #VALUE! error.\n"
24657 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
24658 #~ "\n"
24659 #~ "@EXAMPLES=\n"
24660 #~ "FISHERINV(2) equals 0.96402758.\n"
24661 #~ "\n"
24662 #~ "@SEEALSO=FISHER"
24663 #~ msgstr ""
24664 #~ "@FUNCTION=FISHERINV\n"
24665 #~ "@SYNTAX=FISHERINV(x)\n"
24666 #~ "@DESCRIPTION=A função FISHERINV devolve o inverso da transformação de "
24667 #~ "Fisher aplicada sobre @x.\n"
24668 #~ "\n"
24669 #~ "* Se @x for não-numérico FISHERINV devolve o erro #VALUE!.\n"
24670 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
24671 #~ "\n"
24672 #~ "@EXAMPLES=\n"
24673 #~ "FISHERINV(2) igual a 0.96402758.\n"
24674 #~ "\n"
24675 #~ "@SEEALSO=FISHER"
24677 #~ msgid ""
24678 #~ "@FUNCTION=MODE\n"
24679 #~ "@SYNTAX=MODE(n1, n2, ...)\n"
24680 #~ "@DESCRIPTION=MODE returns the most common number of the data set. If the "
24681 #~ "data set has many most common numbers MODE returns the first one of "
24682 #~ "them.\n"
24683 #~ "\n"
24684 #~ "* Strings and empty cells are simply ignored.\n"
24685 #~ "* If the data set does not contain any duplicates MODE returns #N/A "
24686 #~ "error.\n"
24687 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
24688 #~ "\n"
24689 #~ "@EXAMPLES=\n"
24690 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
24691 #~ "11.4, 25.9, and 40.1.  Then\n"
24692 #~ "MODE(A1:A5) equals 11.4.\n"
24693 #~ "\n"
24694 #~ "@SEEALSO=AVERAGE,MEDIAN"
24695 #~ msgstr ""
24696 #~ "@FUNCTION=MODE\n"
24697 #~ "@SYNTAX=MODE(n1, n2, ...)\n"
24698 #~ "@DESCRIPTION=MODE devolve o número mais comum no conjunto de dados. Se o "
24699 #~ "conjunto de dados tiver vários números mais comuns MODE devolve o "
24700 #~ "primeiro. \n"
24701 #~ "\n"
24702 #~ "* Expressões e células vazias são simplesmente ignoradas.\n"
24703 #~ "* Se o conjunto de dados não contiver quaisquer duplicados MODE devolve o "
24704 #~ "erro #N/A!.\n"
24705 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
24706 #~ "\n"
24707 #~ "@EXAMPLES=\n"
24708 #~ "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, "
24709 #~ "17.3, 21.3, 25.9, e 40.1.  Então\n"
24710 #~ "MODE(A1:A5) igual a 11.4.\n"
24711 #~ "\n"
24712 #~ "@SEEALSO=AVERAGE,MEDIAN"
24714 #~ msgid ""
24715 #~ "@FUNCTION=HARMEAN\n"
24716 #~ "@SYNTAX=HARMEAN(b1, b2, ...)\n"
24717 #~ "@DESCRIPTION=HARMEAN returns the harmonic mean of the N data points (that "
24718 #~ "is, N divided by the sum of the inverses of the data points).\n"
24719 #~ "\n"
24720 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
24721 #~ "\n"
24722 #~ "@EXAMPLES=\n"
24723 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
24724 #~ "21.3, 25.9, and 40.1.  Then\n"
24725 #~ "HARMEAN(A1:A5) equals 19.529814427.\n"
24726 #~ "\n"
24727 #~ "@SEEALSO=AVERAGE,GEOMEAN,MEDIAN,MODE,TRIMMEAN"
24728 #~ msgstr ""
24729 #~ "@FUNCTION=HARMEAN\n"
24730 #~ "@SYNTAX=HARMEAN(b1, b2, ...)\n"
24731 #~ "@DESCRIPTION=HARMEAN devolve a média harmónica dos N pontos de dados "
24732 #~ "(isto é, N dividido pela soma dos inversos dos pontos de dados).\n"
24733 #~ "\n"
24734 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
24735 #~ "\n"
24736 #~ "@EXAMPLES=\n"
24737 #~ "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, "
24738 #~ "17.3, 21.3, 25.9, e 40.1.  Então\n"
24739 #~ "HARMEAN(A1:A5) igual a 19.529814427.\n"
24740 #~ "\n"
24741 #~ "@SEEALSO=AVERAGE,GEOMEAN,MEDIAN,MODE,TRIMMEAN"
24743 #~ msgid ""
24744 #~ "@FUNCTION=GEOMEAN\n"
24745 #~ "@SYNTAX=GEOMEAN(b1, b2, ...)\n"
24746 #~ "@DESCRIPTION=GEOMEAN returns the geometric mean of the given arguments. "
24747 #~ "This is equal to the Nth root of the product of the terms.\n"
24748 #~ "\n"
24749 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
24750 #~ "\n"
24751 #~ "@EXAMPLES=\n"
24752 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
24753 #~ "21.3, 25.9, and 40.1.  Then\n"
24754 #~ "GEOMEAN(A1:A5) equals 21.279182482.\n"
24755 #~ "\n"
24756 #~ "@SEEALSO=AVERAGE,HARMEAN,MEDIAN,MODE,TRIMMEAN"
24757 #~ msgstr ""
24758 #~ "@FUNCTION=GEOMEAN\n"
24759 #~ "@SYNTAX=GEOMEAN(b1, b2, ...)\n"
24760 #~ "@DESCRIPTION=GEOMEAN devolve a média geométrica dos argumentos passados. "
24761 #~ "Isto é igual à Nésima raíz do produto dos termos.\n"
24762 #~ "\n"
24763 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
24764 #~ "\n"
24765 #~ "@EXAMPLES=\n"
24766 #~ "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, "
24767 #~ "17.3, 21.3, 25.9, e 40.1.  Então\n"
24768 #~ "GEOMEAN(A1:A5) igual a 21.279182482.\n"
24769 #~ "\n"
24770 #~ "@SEEALSO=AVERAGE,HARMEAN,MEDIAN,MODE,TRIMMEAN"
24772 #~ msgid ""
24773 #~ "@FUNCTION=COUNT\n"
24774 #~ "@SYNTAX=COUNT(b1, b2, ...)\n"
24775 #~ "@DESCRIPTION=COUNT returns the total number of integer or floating point "
24776 #~ "arguments passed.\n"
24777 #~ "\n"
24778 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
24779 #~ "\n"
24780 #~ "@EXAMPLES=\n"
24781 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
24782 #~ "21.3, 25.9, and 40.1.  Then\n"
24783 #~ "COUNT(A1:A5) equals 5.\n"
24784 #~ "\n"
24785 #~ "@SEEALSO=AVERAGE"
24786 #~ msgstr ""
24787 #~ "@FUNCTION=COUNT\n"
24788 #~ "@SYNTAX=COUNT(b1, b2, ...)\n"
24789 #~ "@DESCRIPTION=COUNT devolve o número total de argumentos inteiros ou de "
24790 #~ "vírgula flutuante que foram passados.\n"
24791 #~ "\n"
24792 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
24793 #~ "\n"
24794 #~ "@EXAMPLES=\n"
24795 #~ "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, "
24796 #~ "17.3, 21.3, 25.9, e 40.1.  Então\n"
24797 #~ "COUNT(A1:A5) igual a 5.\n"
24798 #~ "\n"
24799 #~ "@SEEALSO=AVERAGE"
24801 #~ msgid ""
24802 #~ "@FUNCTION=COUNTA\n"
24803 #~ "@SYNTAX=COUNTA(b1, b2, ...)\n"
24804 #~ "@DESCRIPTION=COUNTA returns the number of arguments passed not including "
24805 #~ "empty cells.\n"
24806 #~ "\n"
24807 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
24808 #~ "\n"
24809 #~ "@EXAMPLES=\n"
24810 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers and strings "
24811 #~ "11.4, \"missing\", \"missing\", 25.9, and 40.1.  Then\n"
24812 #~ "COUNTA(A1:A5) equals 5.\n"
24813 #~ "\n"
24814 #~ "@SEEALSO=AVERAGE,COUNT,DCOUNT,DCOUNTA,PRODUCT,SUM"
24815 #~ msgstr ""
24816 #~ "@FUNCTION=COUNTA\n"
24817 #~ "@SYNTAX=COUNTA(b1, b2, ...)\n"
24818 #~ "@DESCRIPTION=COUNTA devolve o número de argumentos passados não incluindo "
24819 #~ "células vazias.\n"
24820 #~ "\n"
24821 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
24822 #~ "\n"
24823 #~ "@EXAMPLES=\n"
24824 #~ "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números e "
24825 #~ "expressões 11.4, \"em falta\", \"em falta\", 25.9, e 40.1.  Então\n"
24826 #~ "COUNTA(A1:A5) igual a 5.\n"
24827 #~ "\n"
24828 #~ "@SEEALSO=AVERAGE,COUNT,DCOUNT,DCOUNTA,PRODUCT,SUM"
24830 #~ msgid ""
24831 #~ "@FUNCTION=AVERAGE\n"
24832 #~ "@SYNTAX=AVERAGE(value1, value2,...)\n"
24833 #~ "@DESCRIPTION=AVERAGE computes the average of all the values and cells "
24834 #~ "referenced in the argument list.  This is equivalent to the sum of the "
24835 #~ "arguments divided by the count of the arguments.\n"
24836 #~ "\n"
24837 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
24838 #~ "\n"
24839 #~ "@EXAMPLES=\n"
24840 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
24841 #~ "21.3, 25.9, and 40.1.  Then\n"
24842 #~ "AVERAGE(A1:A5) equals 23.2.\n"
24843 #~ "\n"
24844 #~ "@SEEALSO=SUM, COUNT"
24845 #~ msgstr ""
24846 #~ "@FUNCTION=AVERAGE\n"
24847 #~ "@SYNTAX=AVERAGE(valor1, valor2,...)\n"
24848 #~ "@DESCRIPTION=AVERAGE calcula a média de todos os valores e células "
24849 #~ "referenciadas na lista de argumentos.  Isto é equivalente à soma dos "
24850 #~ "argumentos dividida pela número dos mesmos.\n"
24851 #~ "\n"
24852 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
24853 #~ "\n"
24854 #~ "@EXAMPLES=\n"
24855 #~ "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, "
24856 #~ "17.3, 21.3, 25.9, e 40.1.  Então\n"
24857 #~ "AVERAGE(A1:A5) igual a 23.2.\n"
24858 #~ "\n"
24859 #~ "@SEEALSO=SUM, COUNT"
24861 #~ msgid ""
24862 #~ "@FUNCTION=MIN\n"
24863 #~ "@SYNTAX=MIN(b1, b2, ...)\n"
24864 #~ "@DESCRIPTION=MIN returns the value of the element of the values passed "
24865 #~ "that has the smallest value, with negative numbers considered smaller "
24866 #~ "than positive numbers.\n"
24867 #~ "\n"
24868 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
24869 #~ "\n"
24870 #~ "@EXAMPLES=\n"
24871 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
24872 #~ "21.3, 25.9, and 40.1.  Then\n"
24873 #~ "MIN(A1:A5) equals 11.4.\n"
24874 #~ "\n"
24875 #~ "@SEEALSO=MAX,ABS"
24876 #~ msgstr ""
24877 #~ "@FUNCTION=MIN\n"
24878 #~ "@SYNTAX=MIN(b1, b2, ...)\n"
24879 #~ "@DESCRIPTION=MIN devolve o valor do elemento de entre os argumentos "
24880 #~ "indicados que tem o menor valor, sendo os números negativos considerados "
24881 #~ "menores que os números positivos.\n"
24882 #~ "\n"
24883 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
24884 #~ "\n"
24885 #~ "@EXAMPLES=\n"
24886 #~ "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, "
24887 #~ "17.3, 21.3, 25.9, e 40.1.  Então\n"
24888 #~ "MIN(A1:A5) igual a 11.4.\n"
24889 #~ "\n"
24890 #~ "@SEEALSO=MAX,ABS"
24892 #~ msgid ""
24893 #~ "@FUNCTION=MAX\n"
24894 #~ "@SYNTAX=MAX(b1, b2, ...)\n"
24895 #~ "@DESCRIPTION=MAX returns the value of the element of the values passed "
24896 #~ "that has the largest value, with negative numbers considered smaller than "
24897 #~ "positive numbers.\n"
24898 #~ "\n"
24899 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
24900 #~ "\n"
24901 #~ "@EXAMPLES=\n"
24902 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
24903 #~ "21.3, 25.9, and 40.1.  Then\n"
24904 #~ "MAX(A1:A5) equals 40.1.\n"
24905 #~ "\n"
24906 #~ "@SEEALSO=MIN,ABS"
24907 #~ msgstr ""
24908 #~ "@FUNCTION=MAX\n"
24909 #~ "@SYNTAX=MAX(b1, b2, ...)\n"
24910 #~ "@DESCRIPTION=MAX devolve o valor do elemento de entre os argumentos "
24911 #~ "indicados que tem o maior valor, sendo os números negativos considerados "
24912 #~ "menores que os números positivos.\n"
24913 #~ "\n"
24914 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
24915 #~ "\n"
24916 #~ "@EXAMPLES=\n"
24917 #~ "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, "
24918 #~ "17.3, 21.3, 25.9, e 40.1.  Então\n"
24919 #~ "MAX(A1:A5) igual a 40.1.\n"
24920 #~ "\n"
24921 #~ "@SEEALSO=MIN,ABS"
24923 #~ msgid ""
24924 #~ "@FUNCTION=SKEW\n"
24925 #~ "@SYNTAX=SKEW(n1, n2, ...)\n"
24926 #~ "@DESCRIPTION=SKEW returns an unbiased estimate for skewness of a "
24927 #~ "distribution.\n"
24928 #~ "\n"
24929 #~ "Note, that this is only meaningful if the underlying distribution really "
24930 #~ "has a third moment.  The skewness of a symmetric (e.g., normal) "
24931 #~ "distribution is zero.\n"
24932 #~ "\n"
24933 #~ "* Strings and empty cells are simply ignored.\n"
24934 #~ "* If less than three numbers are given, SKEW returns #DIV/0! error.\n"
24935 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
24936 #~ "\n"
24937 #~ "@EXAMPLES=\n"
24938 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
24939 #~ "21.3, 25.9, and 40.1.  Then\n"
24940 #~ "SKEW(A1:A5) equals 0.976798268.\n"
24941 #~ "\n"
24942 #~ "@SEEALSO=AVERAGE,VAR,SKEWP,KURT"
24943 #~ msgstr ""
24944 #~ "@FUNCTION=SKEW\n"
24945 #~ "@SYNTAX=SKEW(n1, n2, ...)\n"
24946 #~ "@DESCRIPTION=SKEW devolve a estimativa não influenciada do desvio de uma "
24947 #~ "distribuição.\n"
24948 #~ "\n"
24949 #~ "Note, que isto apenas tem sentido se a distribuição subjacente tiver "
24950 #~ "realmente um terceiro momento. O desvio de uma distribuição simétrica "
24951 #~ "(por ex., normal) é zero.\n"
24952 #~ "\n"
24953 #~ "* Expressões e células vazias são simplesmente ignoradas.\n"
24954 #~ "* Se forem indicados menos do que três números, SKEW devolve o erro "
24955 #~ "#DIV/0!.\n"
24956 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
24957 #~ "\n"
24958 #~ "@EXAMPLES=\n"
24959 #~ "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, "
24960 #~ "17.3, 21.3, 25.9, e 40.1.  Então\n"
24961 #~ "SKEW(A1:A5) igual a 0.976798268.\n"
24962 #~ "\n"
24963 #~ "@SEEALSO=AVERAGE,VAR,SKEWP,KURT"
24965 #~ msgid ""
24966 #~ "@FUNCTION=SKEWP\n"
24967 #~ "@SYNTAX=SKEWP(n1, n2, ...)\n"
24968 #~ "@DESCRIPTION=SKEWP returns the population skewness of a data set.\n"
24969 #~ "\n"
24970 #~ "* Strings and empty cells are simply ignored.\n"
24971 #~ "* If less than two numbers are given, SKEWP returns #DIV/0! error.\n"
24972 #~ "\n"
24973 #~ "@EXAMPLES=\n"
24974 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
24975 #~ "21.3, 25.9, and 40.1.  Then\n"
24976 #~ "SKEWP(A1:A5) equals 0.655256198.\n"
24977 #~ "\n"
24978 #~ "@SEEALSO=AVERAGE,VARP,SKEW,KURTP"
24979 #~ msgstr ""
24980 #~ "@FUNCTION=SKEWP\n"
24981 #~ "@SYNTAX=SKEWP(n1, n2, ...)\n"
24982 #~ "@DESCRIPTION=SKEWP devolve o desvio de um conjunto de dados.\n"
24983 #~ "\n"
24984 #~ "* Expressões e células vazias são simplesmente ignoradas.\n"
24985 #~ "* Se forem passados menos de dois números, SKEWP devolve o erro #DIV/0!.\n"
24986 #~ "\n"
24987 #~ "@EXAMPLES=\n"
24988 #~ "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, "
24989 #~ "17.3, 21.3, 25.9, e 40.1.  Então\n"
24990 #~ "SKEWP(A1:A5) igual a 0.655256198.\n"
24991 #~ "\n"
24992 #~ "@SEEALSO=AVERAGE,VARP,SKEW,KURTP"
24994 #~ msgid ""
24995 #~ "@FUNCTION=EXPONDIST\n"
24996 #~ "@SYNTAX=EXPONDIST(x,y,cumulative)\n"
24997 #~ "@DESCRIPTION=EXPONDIST function returns the exponential distribution. If "
24998 #~ "the @cumulative boolean is false it will return:\n"
24999 #~ "\n"
25000 #~ "\t@y * exp (-@y*@x),\n"
25001 #~ "\n"
25002 #~ "otherwise it will return\n"
25003 #~ "\n"
25004 #~ "\t1 - exp (-@y*@x).\n"
25005 #~ "\n"
25006 #~ "* If @x < 0 or @y <= 0 this will return an error.\n"
25007 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
25008 #~ "\n"
25009 #~ "@EXAMPLES=\n"
25010 #~ "EXPONDIST(2,4,0) equals 0.001341851.\n"
25011 #~ "\n"
25012 #~ "@SEEALSO=POISSON"
25013 #~ msgstr ""
25014 #~ "@FUNCTION=EXPONDIST\n"
25015 #~ "@SYNTAX=EXPONDIST(x,y,acumulativa)\n"
25016 #~ "@DESCRIPTION=A função EXPONDIST devolve a distribuição exponencial. Se a "
25017 #~ "boleana @acumulativa for falsa irá devolver:\n"
25018 #~ "\n"
25019 #~ "\t@y * exp (-@y*@x),\n"
25020 #~ "\n"
25021 #~ "caso conrário devolverá\n"
25022 #~ "\n"
25023 #~ "\t1 - exp (-@y*@x).\n"
25024 #~ "\n"
25025 #~ "* Se @x < 0 ou @y <= 0 irá devolver um erro.\n"
25026 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
25027 #~ "\n"
25028 #~ "@EXAMPLES=\n"
25029 #~ "EXPONDIST(2,4,0) igual a 0.001341851.\n"
25030 #~ "\n"
25031 #~ "@SEEALSO=POISSON"
25033 #~ msgid ""
25034 #~ "@FUNCTION=BERNOULLI\n"
25035 #~ "@SYNTAX=BERNOULLI(k,p)\n"
25036 #~ "@DESCRIPTION=BERNOULLI returns the probability p(k) of obtaining @k from "
25037 #~ "a Bernoulli distribution with probability parameter @p.\n"
25038 #~ "\n"
25039 #~ "* If @k != 0 and @k != 1 BERNOULLI returns #NUM! error.\n"
25040 #~ "* If @p < 0 or @p > 1 BERNOULLI returns #NUM! error.\n"
25041 #~ "\n"
25042 #~ "@EXAMPLES=\n"
25043 #~ "BERNOULLI(0,0.5).\n"
25044 #~ "\n"
25045 #~ "@SEEALSO=RANDBERNOULLI"
25046 #~ msgstr ""
25047 #~ "@FUNCTION=BERNOULLI\n"
25048 #~ "@SYNTAX=BERNOULLI(k,p)\n"
25049 #~ "@DESCRIPTION=BERNOULLI devolve a probabilidade p(k) de obter @k de uma "
25050 #~ "distribuição de Bernoulli com o parâmetro de probabilidade @p.\n"
25051 #~ "\n"
25052 #~ "* Se @k != 0 e @k != 1 BERNOULLI devolve o erro #NUM!.\n"
25053 #~ "* Se @p < 0 ou @p > 1 BERNOULLI devolve o erro #NUM!.\n"
25054 #~ "\n"
25055 #~ "@EXAMPLES=\n"
25056 #~ "BERNOULLI(0,0.5).\n"
25057 #~ "\n"
25058 #~ "@SEEALSO=RANDBERNOULLI"
25060 #~ msgid ""
25061 #~ "@FUNCTION=GAMMALN\n"
25062 #~ "@SYNTAX=GAMMALN(x)\n"
25063 #~ "@DESCRIPTION=GAMMALN function returns the natural logarithm of the gamma "
25064 #~ "function.\n"
25065 #~ "\n"
25066 #~ "* If @x is non-number then GAMMALN returns #VALUE! error.\n"
25067 #~ "* If @x <= 0 then GAMMALN returns #NUM! error.\n"
25068 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
25069 #~ "\n"
25070 #~ "@EXAMPLES=\n"
25071 #~ "GAMMALN(23) equals 48.471181352.\n"
25072 #~ "\n"
25073 #~ "@SEEALSO=POISSON"
25074 #~ msgstr ""
25075 #~ "@FUNCTION=GAMMALN\n"
25076 #~ "@SYNTAX=GAMMALN(x)\n"
25077 #~ "@DESCRIPTION=A função GAMMALN devolve o logaritmo natural da função "
25078 #~ "gamma.\n"
25079 #~ "\n"
25080 #~ "* Se @x for não-numérico então o GAMMALN devolve o erro #VALOR!.\n"
25081 #~ "* Se @x <= 0 então GAMMALN devolve o erro #NUM!.\n"
25082 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
25083 #~ "\n"
25084 #~ "@EXAMPLES=\n"
25085 #~ "GAMMALN(23) igual a 48.471181352.\n"
25086 #~ "\n"
25087 #~ "@SEEALSO=POISSON"
25089 #~ msgid ""
25090 #~ "@FUNCTION=GAMMADIST\n"
25091 #~ "@SYNTAX=GAMMADIST(x,alpha,beta,cum)\n"
25092 #~ "@DESCRIPTION=GAMMADIST function returns the gamma distribution. If @cum "
25093 #~ "is TRUE, GAMMADIST returns the incomplete gamma function, otherwise it "
25094 #~ "returns the probability mass function.\n"
25095 #~ "\n"
25096 #~ "* If @x < 0 GAMMADIST returns #NUM! error.\n"
25097 #~ "* If @alpha <= 0 or @beta <= 0, GAMMADIST returns #NUM! error.\n"
25098 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
25099 #~ "\n"
25100 #~ "@EXAMPLES=\n"
25101 #~ "GAMMADIST(1,2,3,0) equals 0.07961459.\n"
25102 #~ "\n"
25103 #~ "@SEEALSO=GAMMAINV"
25104 #~ msgstr ""
25105 #~ "@FUNCTION=GAMMADIST\n"
25106 #~ "@SYNTAX=GAMMADIST(x,alfa,beta,cum)\n"
25107 #~ "@DESCRIPTION=A função GAMMADIST devolve a distribuição gamma. Se @cum for "
25108 #~ "VERDADE, GAMMADIST devolve a função gamma incompleta, vaso contrário "
25109 #~ "devolve a função de probabilidade de massa.\n"
25110 #~ "\n"
25111 #~ "* Se @x < 0 GAMMADIST devolve o erro #NUM!.\n"
25112 #~ "* Se @alfa <= 0 ou @beta <= 0, GAMMADIST devolve o erro #NUM!.\n"
25113 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
25114 #~ "\n"
25115 #~ "@EXAMPLES=\n"
25116 #~ "GAMMADIST(1,2,3,0) igual a 0.07961459.\n"
25117 #~ "\n"
25118 #~ "@SEEALSO=GAMMAINV"
25120 #~ msgid ""
25121 #~ "@FUNCTION=GAMMAINV\n"
25122 #~ "@SYNTAX=GAMMAINV(p,alpha,beta)\n"
25123 #~ "@DESCRIPTION=GAMMAINV function returns the inverse of the cumulative "
25124 #~ "gamma distribution.\n"
25125 #~ "\n"
25126 #~ "* If @p < 0 or @p > 1 GAMMAINV returns #NUM! error.\n"
25127 #~ "* If @alpha <= 0 or @beta <= 0 GAMMAINV returns #NUM! error.\n"
25128 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
25129 #~ "\n"
25130 #~ "@EXAMPLES=\n"
25131 #~ "GAMMAINV(0.34,2,4) equals 4.829093908.\n"
25132 #~ "\n"
25133 #~ "@SEEALSO=GAMMADIST"
25134 #~ msgstr ""
25135 #~ "@FUNCTION=GAMMAINV\n"
25136 #~ "@SYNTAX=GAMMAINV(p,alfa,beta)\n"
25137 #~ "@DESCRIPTION=A função GAMMAINV devolve a inversa da distribuição gamma "
25138 #~ "acumulativa.\n"
25139 #~ "\n"
25140 #~ "* Se @p < 0 ou @p > 1 GAMMAINV devolve o erro #NUM!.\n"
25141 #~ "* Se @alfa <= 0 ou @beta <= 0 GAMMAINV devolve o erro #NUM!.\n"
25142 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
25143 #~ "\n"
25144 #~ "@EXAMPLES=\n"
25145 #~ "GAMMAINV(0.34,2,4) igual a 4.829093908.\n"
25146 #~ "\n"
25147 #~ "@SEEALSO=GAMMADIST"
25149 #~ msgid ""
25150 #~ "@FUNCTION=CHIDIST\n"
25151 #~ "@SYNTAX=CHIDIST(x,dof)\n"
25152 #~ "@DESCRIPTION=CHIDIST function returns the one-tailed probability of the "
25153 #~ "chi-squared distribution. @dof is the number of degrees of freedom.\n"
25154 #~ "\n"
25155 #~ "* If @dof is non-integer it is truncated.\n"
25156 #~ "* If @dof < 1 CHIDIST returns #NUM! error.\n"
25157 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
25158 #~ "\n"
25159 #~ "@EXAMPLES=\n"
25160 #~ "CHIDIST(5.3,2) equals 0.070651213.\n"
25161 #~ "\n"
25162 #~ "@SEEALSO=CHIINV,CHITEST"
25163 #~ msgstr ""
25164 #~ "@FUNCTION=CHIDIST\n"
25165 #~ "@SYNTAX=CHIDIST(x,dof)\n"
25166 #~ "@DESCRIPTION=A função CHIDIST devolve a probabilidade de uma-cauda da "
25167 #~ "distribuição 'chi-quadrada'. @dof é o número de graus de liberdade.\n"
25168 #~ "\n"
25169 #~ "* Se @dof for não-inteiro será truncado.\n"
25170 #~ "* Se @dof < 1 CHIDIST devolve o erro #NUM!.\n"
25171 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
25172 #~ "\n"
25173 #~ "@EXAMPLES=\n"
25174 #~ "CHIDIST(5.3,2) igual a 0.070651213.\n"
25175 #~ "\n"
25176 #~ "@SEEALSO=CHIINV,CHITEST"
25178 #~ msgid ""
25179 #~ "@FUNCTION=CHIINV\n"
25180 #~ "@SYNTAX=CHIINV(p,dof)\n"
25181 #~ "@DESCRIPTION=CHIINV function returns the inverse of the one-tailed "
25182 #~ "probability of the chi-squared distribution.\n"
25183 #~ "\n"
25184 #~ "* If @p < 0 or @p > 1 or @dof < 1 CHIINV returns #NUM! error.\n"
25185 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
25186 #~ "\n"
25187 #~ "@EXAMPLES=\n"
25188 #~ "CHIINV(0.98,7) equals 1.564293004.\n"
25189 #~ "\n"
25190 #~ "@SEEALSO=CHIDIST,CHITEST"
25191 #~ msgstr ""
25192 #~ "@FUNCTION=CHIINV\n"
25193 #~ "@SYNTAX=CHIINV(p,dof)\n"
25194 #~ "@DESCRIPTION=A função CHIINV devolve o inverso da probabilidade de uma "
25195 #~ "distribuição chi-quadrada de uma cauda.\n"
25196 #~ "\n"
25197 #~ "* Se @p < 0 ou @p > 1 ou @dof < 1 CHIINV devolve o erro #NUM!.\n"
25198 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
25199 #~ "\n"
25200 #~ "@EXAMPLES=\n"
25201 #~ "CHIINV(0.98,7) igual a 1.564293004.\n"
25202 #~ "\n"
25203 #~ "@SEEALSO=CHIDIST,CHITEST"
25205 #~ msgid ""
25206 #~ "@FUNCTION=CHITEST\n"
25207 #~ "@SYNTAX=CHITEST(actual_range,theoretical_range)\n"
25208 #~ "@DESCRIPTION=CHITEST function returns the test for independence of chi-"
25209 #~ "squared distribution.\n"
25210 #~ "\n"
25211 #~ "@actual_range is a range that contains the observed data points. "
25212 #~ "@theoretical_range is a range that contains the expected values of the "
25213 #~ "data points.\n"
25214 #~ "\n"
25215 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
25216 #~ "\n"
25217 #~ "@EXAMPLES=\n"
25218 #~ "\n"
25219 #~ "@SEEALSO=CHIDIST,CHIINV"
25220 #~ msgstr ""
25221 #~ "@FUNCTION=CHITEST\n"
25222 #~ "@SYNTAX=CHITEST(área_actual,área_teórica)\n"
25223 #~ "@DESCRIPTION=A função CHITEST devolve o teste de independência de uma "
25224 #~ "distribuição chi-quadrada.\n"
25225 #~ "\n"
25226 #~ "@área_actual é uma área que contém os pontos de dados observados. "
25227 #~ "@área_teórica é uma área que contém os valores experados dos pontos de "
25228 #~ "dados.\n"
25229 #~ "\n"
25230 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
25231 #~ "\n"
25232 #~ "@EXAMPLES=\n"
25233 #~ "\n"
25234 #~ "@SEEALSO=CHIDIST,CHIINV"
25236 #~ msgid ""
25237 #~ "@FUNCTION=BETADIST\n"
25238 #~ "@SYNTAX=BETADIST(x,alpha,beta[,a,b])\n"
25239 #~ "@DESCRIPTION=BETADIST function returns the cumulative beta distribution. "
25240 #~ "@a is the optional lower bound of @x and @b is the optional upper bound "
25241 #~ "of @x.\n"
25242 #~ "* If @a is not given, BETADIST uses 0.\n"
25243 #~ "* If @b is not given, BETADIST uses 1.\n"
25244 #~ "* If @x < @a or @x > @b BETADIST returns #NUM! error.\n"
25245 #~ "* If @alpha <= 0 or @beta <= 0, BETADIST returns #NUM! error.\n"
25246 #~ "* If @a >= @b BETADIST returns #NUM! error.\n"
25247 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
25248 #~ "\n"
25249 #~ "@EXAMPLES=\n"
25250 #~ "BETADIST(0.12,2,3) equals 0.07319808.\n"
25251 #~ "\n"
25252 #~ "@SEEALSO=BETAINV"
25253 #~ msgstr ""
25254 #~ "@FUNCTION=BETADIST\n"
25255 #~ "@SYNTAX=BETADIST(x,alfa,beta[,a,b])\n"
25256 #~ "@DESCRIPTION=A função BETADIST devolve a distribuição acumulada beta. @a "
25257 #~ "é o limite inferior opcional de @x e @b é o limite superior opcional de "
25258 #~ "@x.\n"
25259 #~ "* Se @a não for indicado, BETADIST utiliza 0.\n"
25260 #~ "* Se @b não for indicado, BETADIST utiliza 1.\n"
25261 #~ "* Se @x < @a ou @x > @b BETADIST devolve o erro #NUM!.\n"
25262 #~ "* Se @alfa <= 0 ou @beta <= 0, BETADIST devolve o erro #NUM!.\n"
25263 #~ "* Se @a >= @b BETADIST devolve o erro #NUM!.\n"
25264 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
25265 #~ "\n"
25266 #~ "@EXAMPLES=\n"
25267 #~ "BETADIST(0.12,2,3) igual a 0.07319808.\n"
25268 #~ "\n"
25269 #~ "@SEEALSO=BETAINV"
25271 #~ msgid ""
25272 #~ "@FUNCTION=BETAINV\n"
25273 #~ "@SYNTAX=BETAINV(p,alpha,beta[,a,b])\n"
25274 #~ "@DESCRIPTION=BETAINV function returns the inverse of cumulative beta "
25275 #~ "distribution.  @a is the optional lower bound of @x and @b is the "
25276 #~ "optional upper bound of @x.\n"
25277 #~ "\n"
25278 #~ "* If @a is not given, BETAINV uses 0.\n"
25279 #~ "* If @b is not given, BETAINV uses 1.\n"
25280 #~ "* If @p < 0 or @p > 1 BETAINV returns #NUM! error.\n"
25281 #~ "* If @alpha <= 0 or @beta <= 0, BETAINV returns #NUM! error.\n"
25282 #~ "* If @a >= @b BETAINV returns #NUM! error.\n"
25283 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
25284 #~ "\n"
25285 #~ "@EXAMPLES=\n"
25286 #~ "BETAINV(0.45,1.6,1) equals 0.607096629.\n"
25287 #~ "\n"
25288 #~ "@SEEALSO=BETADIST"
25289 #~ msgstr ""
25290 #~ "@FUNCTION=BETAINV\n"
25291 #~ "@SYNTAX=BETAINV(p,alfa,beta[,a,b])\n"
25292 #~ "@DESCRIPTION=A função BETAINV devolve o inverso da distribuição beta "
25293 #~ "acumulada.  @a é o limite inferior opcional de @x e @b é o limite "
25294 #~ "superior opcional de @x.\n"
25295 #~ "\n"
25296 #~ "* Se @a não for indicado, BETAINV utiliza 0.\n"
25297 #~ "* Se @b não for indicado, BETAINV utiliza 1.\n"
25298 #~ "* Se @p < 0 ou @p > 1 BETAINV devolve o erro #NUM!.\n"
25299 #~ "* Se @alfa <= 0 ou @beta <= 0, BETAINV devolve o erro #NUM!.\n"
25300 #~ "* Se @a >= @b BETAINV devolve o erro #NUM!.\n"
25301 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
25302 #~ "\n"
25303 #~ "@EXAMPLES=\n"
25304 #~ "BETAINV(0.45,1.6,1) igual a 0.607096629.\n"
25305 #~ "\n"
25306 #~ "@SEEALSO=BETADIST"
25308 #, fuzzy
25309 #~ msgid ""
25310 #~ "@FUNCTION=TDIST\n"
25311 #~ "@SYNTAX=TDIST(x,dof,tails)\n"
25312 #~ "@DESCRIPTION=TDIST function returns the Student's t-distribution. @dof is "
25313 #~ "the degree of freedom and @tails is 1 or 2 depending on whether you want "
25314 #~ "one-tailed or two-tailed distribution.\n"
25315 #~ "@tails = 1 returns the size of the right tail.\n"
25316 #~ "\n"
25317 #~ "* If @dof < 1 TDIST returns #NUM! error.\n"
25318 #~ "* If @tails is neither 1 or 2 TDIST returns #NUM! error.\n"
25319 #~ "* This function is Excel compatible for non-negative @x.\n"
25320 #~ "\n"
25321 #~ "Warning: the parameterization of this function is different from what is "
25322 #~ "used for, e.g., NORMSDIST.  This is a common source of mistakes, but "
25323 #~ "necessary for compatibility.\n"
25324 #~ "\n"
25325 #~ "@EXAMPLES=\n"
25326 #~ "TDIST(2,5,1) equals 0.050969739.\n"
25327 #~ "TDIST(-2,5,1) equals 0.949030261.\n"
25328 #~ "TDIST(0,5,2) equals 1.\n"
25329 #~ "\n"
25330 #~ "@SEEALSO=TINV,TTEST"
25331 #~ msgstr ""
25332 #~ "@FUNCTION=TDIST\n"
25333 #~ "@SYNTAX=TDIST(x,dof,caudas)\n"
25334 #~ "@DESCRIPTION=A função TDIST devolve a distribuição-t Student. @dof são os "
25335 #~ "graus de liberdade e @caudas é 1 ou 2 dependendo de se desejar a "
25336 #~ "distribuição de uma-cauda ou duas-caudas.\n"
25337 #~ "\n"
25338 #~ "* Se @dof < 1 TDIST devolve o erro #NUM!.\n"
25339 #~ "* Se @caudas não for nem 1 nem 2 TDIST devolve o erro #NUM!.\n"
25340 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
25341 #~ "\n"
25342 #~ "@EXAMPLES=\n"
25343 #~ "TDIST(2,5,1) igual a 0.050969739.\n"
25344 #~ "\n"
25345 #~ "@SEEALSO=TINV,TTEST"
25347 #, fuzzy
25348 #~ msgid ""
25349 #~ "@FUNCTION=TINV\n"
25350 #~ "@SYNTAX=TINV(p,dof)\n"
25351 #~ "@DESCRIPTION=TINV function returns the inverse of the two-tailed "
25352 #~ "Student's t-distribution.\n"
25353 #~ "\n"
25354 #~ "* If @p < 0 or @p > 1 or @dof < 1 TINV returns #NUM! error.\n"
25355 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
25356 #~ "\n"
25357 #~ "Warning: the parameterization of this function is different from what is "
25358 #~ "used for, e.g., NORMSINV.  This is a common source of mistakes, but "
25359 #~ "necessary for compatibility.\n"
25360 #~ "\n"
25361 #~ "@EXAMPLES=\n"
25362 #~ "TINV(0.4,32) equals 0.852998454.\n"
25363 #~ "\n"
25364 #~ "@SEEALSO=TDIST,TTEST"
25365 #~ msgstr ""
25366 #~ "@FUNCTION=TINV\n"
25367 #~ "@SYNTAX=TINV(p,dof)\n"
25368 #~ "@DESCRIPTION=A função TINV devolve o inverso da distribuição-t de duas-"
25369 #~ "caudas.\n"
25370 #~ "\n"
25371 #~ "* Se @p < 0 ou @p > 1 ou @dof < 1 TINV devolve o erro #NUM!.\n"
25372 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
25373 #~ "\n"
25374 #~ "@EXAMPLES=\n"
25375 #~ "TINV(0.4,32) igual a 0.852998454.\n"
25376 #~ "\n"
25377 #~ "@SEEALSO=TDIST,TTEST"
25379 #~ msgid ""
25380 #~ "@FUNCTION=FDIST\n"
25381 #~ "@SYNTAX=FDIST(x,dof1,dof2)\n"
25382 #~ "@DESCRIPTION=FDIST function returns the F probability distribution. @dof1 "
25383 #~ "is the numerator degrees of freedom and @dof2 is the denominator degrees "
25384 #~ "of freedom.\n"
25385 #~ "\n"
25386 #~ "* If @x < 0 FDIST returns #NUM! error.\n"
25387 #~ "* If @dof1 < 1 or @dof2 < 1, FDIST returns #NUM! error.\n"
25388 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
25389 #~ "\n"
25390 #~ "@EXAMPLES=\n"
25391 #~ "FDIST(2,5,5) equals 0.232511319.\n"
25392 #~ "\n"
25393 #~ "@SEEALSO=FINV"
25394 #~ msgstr ""
25395 #~ "@FUNCTION=FDIST\n"
25396 #~ "@SYNTAX=FDIST(x,dof1,dof2)\n"
25397 #~ "@DESCRIPTION=A função FDIST devolve a probabilidade F da distribuição. "
25398 #~ "@dof1 são os graus de liberdade do numerador e @dof2 são os graus de "
25399 #~ "liberdade do denominador.\n"
25400 #~ "\n"
25401 #~ "* Se @x < 0 FDIST devolve o erro #NUM!.\n"
25402 #~ "* Se @dof1 < 1 ou @dof2 < 1, FDIST devolve o erro #NUM!.\n"
25403 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
25404 #~ "\n"
25405 #~ "@EXAMPLES=\n"
25406 #~ "FDIST(2,5,5) igual a 0.232511319.\n"
25407 #~ "\n"
25408 #~ "@SEEALSO=FINV"
25410 #~ msgid ""
25411 #~ "@FUNCTION=LANDAU\n"
25412 #~ "@SYNTAX=LANDAU(x)\n"
25413 #~ "@DESCRIPTION=LANDAU returns the probability density p(x) at @x for the "
25414 #~ "Landau distribution using an approximation method. \n"
25415 #~ "@EXAMPLES=\n"
25416 #~ "LANDAU(0.34).\n"
25417 #~ "\n"
25418 #~ "@SEEALSO=RANDLANDAU"
25419 #~ msgstr ""
25420 #~ "@FUNCTION=LANDAU\n"
25421 #~ "@SYNTAX=LANDAU(x)\n"
25422 #~ "@DESCRIPTION=LANDAU devlve a desidade da probabilidade p(x) em @x para a "
25423 #~ "distribuição de Landau utilizando um método de aproximação. \n"
25424 #~ "@EXAMPLES=\n"
25425 #~ "LANDAU(0.34).\n"
25426 #~ "\n"
25427 #~ "@SEEALSO=RANDLANDAU"
25429 #~ msgid ""
25430 #~ "@FUNCTION=FINV\n"
25431 #~ "@SYNTAX=FINV(p,dof1,dof2)\n"
25432 #~ "@DESCRIPTION=FINV function returns the inverse of the F probability "
25433 #~ "distribution.\n"
25434 #~ "\n"
25435 #~ "* If @p < 0 or @p > 1 FINV returns #NUM! error.\n"
25436 #~ "* If @dof1 < 1 or @dof2 < 1 FINV returns #NUM! error.\n"
25437 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
25438 #~ "\n"
25439 #~ "@EXAMPLES=\n"
25440 #~ "FINV(0.2,2,4) equals 2.472135955.\n"
25441 #~ "\n"
25442 #~ "@SEEALSO=FDIST"
25443 #~ msgstr ""
25444 #~ "@FUNCTION=FINV\n"
25445 #~ "@SYNTAX=FINV(p,dof1,dof2)\n"
25446 #~ "@DESCRIPTION=A função FINV devolve a inversa da probabilidade F da "
25447 #~ "distribuição.\n"
25448 #~ "\n"
25449 #~ "* Se @p < 0 ou @p > 1 FINV devolve o erro #NUM!.\n"
25450 #~ "* Se @dof1 < 1 ou @dof2 < 1 FINV devolve o erro #NUM!.\n"
25451 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
25452 #~ "\n"
25453 #~ "@EXAMPLES=\n"
25454 #~ "FINV(0.2,2,4) igual a 2.472135955.\n"
25455 #~ "\n"
25456 #~ "@SEEALSO=FDIST"
25458 #~ msgid ""
25459 #~ "@FUNCTION=BINOMDIST\n"
25460 #~ "@SYNTAX=BINOMDIST(n,trials,p,cumulative)\n"
25461 #~ "@DESCRIPTION=BINOMDIST function returns the binomial distribution. @n is "
25462 #~ "the number of successes, @trials is the total number of independent "
25463 #~ "trials, @p is the probability of success in trials, and @cumulative "
25464 #~ "describes whether to return the sum of the binomial function from 0 to "
25465 #~ "@n.\n"
25466 #~ "\n"
25467 #~ "* If @n or @trials are non-integer they are truncated.\n"
25468 #~ "* If @n < 0 or @trials < 0 BINOMDIST returns #NUM! error.\n"
25469 #~ "* If @n > @trials BINOMDIST returns #NUM! error.\n"
25470 #~ "* If @p < 0 or @p > 1 BINOMDIST returns #NUM! error.\n"
25471 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
25472 #~ "\n"
25473 #~ "@EXAMPLES=\n"
25474 #~ "BINOMDIST(3,5,0.8,0) equals 0.2048.\n"
25475 #~ "\n"
25476 #~ "@SEEALSO=POISSON"
25477 #~ msgstr ""
25478 #~ "@FUNCTION=BINOMDIST\n"
25479 #~ "@SYNTAX=BINOMDIST(n,tentativas,p,acumulada)\n"
25480 #~ "@DESCRIPTION=A função BINOMDIST devolve a distribuição binomial. @n é o "
25481 #~ "número de sucessos, @tentativas o número total de tentativas "
25482 #~ "independentes, @p a probabilidade de sucesso nas tentativas, e @acumulada "
25483 #~ "indica se deverá ser devolvida a soma da função binomial de 0 até @n.\n"
25484 #~ "\n"
25485 #~ "* Se @n ou @tentativas forem não-inteiros serão truncados.\n"
25486 #~ "* Se @n < 0 ou @tentativas < 0 BINOMDIST devolve o erro #NUM!.\n"
25487 #~ "* Se @n > @tentativas BINOMDIST devolve o erro #NUM!.\n"
25488 #~ "* Se @p < 0 ou @p > 1 BINOMDIST devolve o erro #NUM!.\n"
25489 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
25490 #~ "\n"
25491 #~ "@EXAMPLES=\n"
25492 #~ "BINOMDIST(3,5,0.8,0) igual a 0.2048.\n"
25493 #~ "\n"
25494 #~ "@SEEALSO=POISSON"
25496 #~ msgid ""
25497 #~ "@FUNCTION=CAUCHY\n"
25498 #~ "@SYNTAX=CAUCHY(x,a,cum)\n"
25499 #~ "@DESCRIPTION=CAUCHY returns the Cauchy distribution with scale parameter "
25500 #~ "@a. If @cum is TRUE, CAUCHY returns the cumulative distribution.\n"
25501 #~ "\n"
25502 #~ "* If @a < 0 CAUCHY returns #NUM! error.\n"
25503 #~ "* If @cum != TRUE and @cum != FALSE CAUCHY returns #VALUE! error.\n"
25504 #~ "\n"
25505 #~ "@EXAMPLES=\n"
25506 #~ "CAUCHY(0.43,1,TRUE) returns 0.370735.\n"
25507 #~ "\n"
25508 #~ "@SEEALSO=RANDCAUCHY"
25509 #~ msgstr ""
25510 #~ "@FUNCTION=CAUCHY\n"
25511 #~ "@SYNTAX=CAUCHY(x,a,cum)\n"
25512 #~ "@DESCRIPTION=CAUCHY devolve a distribuição de Cauchy com parâmetro de "
25513 #~ "escala @a. Se @cum for VERDADE, CAUCHY devolve a distribuição "
25514 #~ "cumulativa.\n"
25515 #~ "\n"
25516 #~ "* Se @a < 0 CAUCHY devolve o erro #NUM!.\n"
25517 #~ "* Se @cum != VERDADE e @cum != FALSO CAUCHY devolve o erro #VALOR!.\n"
25518 #~ "\n"
25519 #~ "@EXAMPLES=\n"
25520 #~ "CAUCHY(0.43,1,TRUE) devolve 0.370735.\n"
25521 #~ "\n"
25522 #~ "@SEEALSO=RANDCAUCHY"
25524 #~ msgid ""
25525 #~ "@FUNCTION=CRITBINOM\n"
25526 #~ "@SYNTAX=CRITBINOM(trials,p,alpha)\n"
25527 #~ "@DESCRIPTION=CRITBINOM function returns the smallest value for which the "
25528 #~ "cumulative is greater than or equal to a given value. @n is the number of "
25529 #~ "trials, @p is the probability of success in trials, and @alpha is the "
25530 #~ "criterion value.\n"
25531 #~ "\n"
25532 #~ "* If @trials is a non-integer it is truncated.\n"
25533 #~ "* If @trials < 0 CRITBINOM returns #NUM! error.\n"
25534 #~ "* If @p < 0 or @p > 1 CRITBINOM returns #NUM! error.\n"
25535 #~ "* If @alpha < 0 or @alpha > 1 CRITBINOM returns #NUM! error.\n"
25536 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
25537 #~ "\n"
25538 #~ "@EXAMPLES=\n"
25539 #~ "CRITBINOM(10,0.5,0.75) equals 6.\n"
25540 #~ "\n"
25541 #~ "@SEEALSO=BINOMDIST"
25542 #~ msgstr ""
25543 #~ "@FUNCTION=CRITBINOM\n"
25544 #~ "@SYNTAX=CRITBINOM(tentativas,p,alfa)\n"
25545 #~ "@DESCRIPTION=A função CRITBINOM devolve o menor valor para o qual a "
25546 #~ "acumulada é maior ou igual a um dado valor. @n é o número de tentativas, "
25547 #~ "@p é a probabilidade de sucesso em tentativas, e @alfa é o valor de "
25548 #~ "critério.\n"
25549 #~ "\n"
25550 #~ "* Se @tentativas for um não-inteiro será truncado.\n"
25551 #~ "* Se @tentativas < 0 CRITBINOM devolve o erro #NUM!.\n"
25552 #~ "* Se @p < 0 ou @p > 1 CRITBINOM devolve o erro #NUM!.\n"
25553 #~ "* Se @alfa < 0 ou @alfa > 1 CRITBINOM devolve o erro #NUM!.\n"
25554 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
25555 #~ "\n"
25556 #~ "@EXAMPLES=\n"
25557 #~ "CRITBINOM(10,0.5,0.75) igual a 6.\n"
25558 #~ "\n"
25559 #~ "@SEEALSO=BINOMDIST"
25561 #~ msgid ""
25562 #~ "@FUNCTION=PERMUT\n"
25563 #~ "@SYNTAX=PERMUT(n,k)\n"
25564 #~ "@DESCRIPTION=PERMUT function returns the number of permutations. @n is "
25565 #~ "the number of objects, @k is the number of objects in each permutation.\n"
25566 #~ "\n"
25567 #~ "* If @n = 0 PERMUT returns #NUM! error.\n"
25568 #~ "* If @n < @k PERMUT returns #NUM! error.\n"
25569 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
25570 #~ "\n"
25571 #~ "@EXAMPLES=\n"
25572 #~ "PERMUT(7,3) equals 210.\n"
25573 #~ "\n"
25574 #~ "@SEEALSO=COMBIN"
25575 #~ msgstr ""
25576 #~ "@FUNCTION=PERMUT\n"
25577 #~ "@SYNTAX=PERMUT(n,k)\n"
25578 #~ "@DESCRIPTION=A função PERMUT devolve o número de permutações. @n é o "
25579 #~ "número de objectos, @k é o número de objectos em cada permutação.\n"
25580 #~ "\n"
25581 #~ "* Se @n = 0 PERMUT devolve o erro #NUM!.\n"
25582 #~ "* Se @n < @k PERMUT devolve o erro #NUM!.\n"
25583 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
25584 #~ "\n"
25585 #~ "@EXAMPLES=\n"
25586 #~ "PERMUT(7,3) igual a 210.\n"
25587 #~ "\n"
25588 #~ "@SEEALSO=COMBIN"
25590 #~ msgid ""
25591 #~ "@FUNCTION=HYPGEOMDIST\n"
25592 #~ "@SYNTAX=HYPGEOMDIST(x,n,M,N[,cumulative])\n"
25593 #~ "@DESCRIPTION=HYPGEOMDIST function returns the hypergeometric "
25594 #~ "distribution. @x is the number of successes in the sample, @n is the "
25595 #~ "number of trials, @M is the number of successes overall, and @N is the "
25596 #~ "population size.\n"
25597 #~ "\n"
25598 #~ "If the optional argument @cumulative is TRUE, the cumulative left tail "
25599 #~ "will be returned.\n"
25600 #~ "\n"
25601 #~ "* If @x,@n,@M or @N is a non-integer it is truncated.\n"
25602 #~ "* If @x,@n,@M or @N < 0 HYPGEOMDIST returns #NUM! error.\n"
25603 #~ "* If @x > @M or @n > @N HYPGEOMDIST returns #NUM! error.\n"
25604 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
25605 #~ "\n"
25606 #~ "@EXAMPLES=\n"
25607 #~ "HYPGEOMDIST(1,2,3,10) equals 0.4666667.\n"
25608 #~ "\n"
25609 #~ "@SEEALSO=BINOMDIST,POISSON"
25610 #~ msgstr ""
25611 #~ "@FUNCTION=HYPGEOMDIST\n"
25612 #~ "@SYNTAX=HYPGEOMDIST(x,n,M,N)\n"
25613 #~ "@DESCRIPTION=A função HYPGEOMDIST devolve a distribuição hipergeométrica. "
25614 #~ "@x é o número de sucessos na amostra, @n é o número de tentativas, @M é o "
25615 #~ "número total de sucessos, e @N é o tamanho da população.\n"
25616 #~ "\n"
25617 #~ "* Se @x,@n,@M ou @N for um não-inteiro será truncado.\n"
25618 #~ "* Se @x,@n,@M ou @N < 0 HYPGEOMDIST devolve o erro #NUM!.\n"
25619 #~ "* Se @x > @M ou @n > @N HYPGEOMDIST devolve o erro #NUM!.\n"
25620 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
25621 #~ "\n"
25622 #~ "@EXAMPLES=\n"
25623 #~ "HYPGEOMDIST(1,2,3,10) igual a 0.4666667.\n"
25624 #~ "\n"
25625 #~ "@SEEALSO=BINOMDIST,POISSON"
25627 #~ msgid ""
25628 #~ "@FUNCTION=CONFIDENCE\n"
25629 #~ "@SYNTAX=CONFIDENCE(x,stddev,size)\n"
25630 #~ "@DESCRIPTION=CONFIDENCE function returns the confidence interval for a "
25631 #~ "mean. @x is the significance level, @stddev is the population standard "
25632 #~ "deviation, and @size is the size of the sample.\n"
25633 #~ "\n"
25634 #~ "* If @size is non-integer it is truncated.\n"
25635 #~ "* If @size < 0 CONFIDENCE returns #NUM! error.\n"
25636 #~ "* If @size is 0 CONFIDENCE returns #DIV/0! error.\n"
25637 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
25638 #~ "\n"
25639 #~ "@EXAMPLES=\n"
25640 #~ "CONFIDENCE(0.05,1,33) equals 0.341185936.\n"
25641 #~ "\n"
25642 #~ "@SEEALSO=AVERAGE"
25643 #~ msgstr ""
25644 #~ "@FUNCTION=CONFIDENCE\n"
25645 #~ "@SYNTAX=CONFIDENCE(x,desvpad,tamanho)\n"
25646 #~ "@DESCRIPTION=A função CONFIDENCE devolve o intervalo de confiança de uma "
25647 #~ "média. @x é o nível de significância, @desvpad é o desvio padrão da "
25648 #~ "população, e @tamanho é o tamanho da amostra.\n"
25649 #~ "\n"
25650 #~ "* Se @tamanho for não-inteiro será truncado.\n"
25651 #~ "* Se @tamanho < 0 CONFIDENCE devolve o erro #NUM!.\n"
25652 #~ "* Se @tamanho for 0 CONFIDENCE devolve o erro #DIV/0!.\n"
25653 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
25654 #~ "\n"
25655 #~ "@EXAMPLES=\n"
25656 #~ "CONFIDENCE(0.05,1,33) igual a 0.341185936.\n"
25657 #~ "\n"
25658 #~ "@SEEALSO=AVERAGE"
25660 #~ msgid ""
25661 #~ "@FUNCTION=STANDARDIZE\n"
25662 #~ "@SYNTAX=STANDARDIZE(x,mean,stddev)\n"
25663 #~ "@DESCRIPTION=STANDARDIZE function returns a normalized value. @x is the "
25664 #~ "number to be normalized, @mean is the mean of the distribution, @stddev "
25665 #~ "is the standard deviation of the distribution.\n"
25666 #~ "\n"
25667 #~ "* If @stddev is 0 STANDARDIZE returns #DIV/0! error.\n"
25668 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
25669 #~ "\n"
25670 #~ "@EXAMPLES=\n"
25671 #~ "STANDARDIZE(3,2,4) equals 0.25.\n"
25672 #~ "\n"
25673 #~ "@SEEALSO=AVERAGE"
25674 #~ msgstr ""
25675 #~ "@FUNCTION=STANDARDIZE\n"
25676 #~ "@SYNTAX=STANDARDIZE(x,média,desvpad)\n"
25677 #~ "@DESCRIPTION=A função STANDARDIZE devolve o valor normalizado. @x é o "
25678 #~ "número a ser normalizado, @média é a média da distribuição, @desvpad é o "
25679 #~ "desvio padrão da distribuição.\n"
25680 #~ "\n"
25681 #~ "* Se @stddev for 0 STANDARDIZE devolve o erro #DIV/0!.\n"
25682 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
25683 #~ "\n"
25684 #~ "@EXAMPLES=\n"
25685 #~ "STANDARDIZE(3,2,4) igual a 0.25.\n"
25686 #~ "\n"
25687 #~ "@SEEALSO=AVERAGE"
25689 #~ msgid ""
25690 #~ "@FUNCTION=WEIBULL\n"
25691 #~ "@SYNTAX=WEIBULL(x,alpha,beta,cumulative)\n"
25692 #~ "@DESCRIPTION=WEIBULL function returns the Weibull distribution. If the "
25693 #~ "@cumulative boolean is true it will return:\n"
25694 #~ "\n"
25695 #~ "\t1 - exp (-(@x/@beta)^@alpha),\n"
25696 #~ "\n"
25697 #~ "otherwise it will return\n"
25698 #~ "\n"
25699 #~ "\t(@alpha/@beta^@alpha) * @x^(@alpha-1) * exp(-(@x/@beta^@alpha)).\n"
25700 #~ "\n"
25701 #~ "* If @x < 0 WEIBULL returns #NUM! error.\n"
25702 #~ "* If @alpha <= 0 or @beta <= 0 WEIBULL returns #NUM! error.\n"
25703 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
25704 #~ "\n"
25705 #~ "@EXAMPLES=\n"
25706 #~ "WEIBULL(3,2,4,0) equals 0.213668559.\n"
25707 #~ "\n"
25708 #~ "@SEEALSO=POISSON"
25709 #~ msgstr ""
25710 #~ "@FUNCTION=WEIBULL\n"
25711 #~ "@SYNTAX=WEIBULL(x,alfa,beta,acumulativa)\n"
25712 #~ "@DESCRIPTION=A função WEIBULL devolve a distribuição de Weibull. Se a "
25713 #~ "boleana @acumulativa for verdadeira irá devolver:\n"
25714 #~ "\n"
25715 #~ "\t1 - exp (-(@x/@beta)^@alfa),\n"
25716 #~ "\n"
25717 #~ "caso contrário irá devolver\n"
25718 #~ "\n"
25719 #~ "\t(@alfa/@beta^@alfa) * @x^(@alfa-1) * exp(-(@x/@beta^@alfa)).\n"
25720 #~ "\n"
25721 #~ "* Se @x < 0 WEIBULL devolve o erro #NUM!.\n"
25722 #~ "* Se @alfa <= 0 ou @beta <= 0 WEIBULL devolve o erro #NUM!.\n"
25723 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
25724 #~ "\n"
25725 #~ "@EXAMPLES=\n"
25726 #~ "WEIBULL(3,2,4,0) igual a 0.213668559.\n"
25727 #~ "\n"
25728 #~ "@SEEALSO=POISSON"
25730 #, fuzzy
25731 #~ msgid ""
25732 #~ "@FUNCTION=NORMDIST\n"
25733 #~ "@SYNTAX=NORMDIST(x,mean,stddev,cumulative)\n"
25734 #~ "@DESCRIPTION=The NORMDIST function returns the value of the probability "
25735 #~ "density function or the cumulative distribution function for the normal "
25736 #~ "distribution with the mean given by @mean, and the standard deviation "
25737 #~ "given by @stddev. If @cumulative is FALSE, NORMDIST returns the value of "
25738 #~ "the probability density function at the value @x. If @cumulative is TRUE, "
25739 #~ "NORMDIST returns the value of the cumulative distribution function at "
25740 #~ "@x.\n"
25741 #~ "\n"
25742 #~ "* If @stddev is 0 NORMDIST returns #DIV/0! error.\n"
25743 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
25744 #~ "\n"
25745 #~ "@EXAMPLES=\n"
25746 #~ "NORMDIST(2,1,2,0) equals 0.176032663.\n"
25747 #~ "\n"
25748 #~ "@SEEALSO=POISSON"
25749 #~ msgstr ""
25750 #~ "@FUNCTION=NORMDIST\n"
25751 #~ "@SYNTAX=NORMDIST(x,média,desvpad,acumulada)\n"
25752 #~ "@DESCRIPTION=A função NORMDIST devolve a distribuição normal acumulada. "
25753 #~ "@x é o valor para o qual deseja a distribuição, @média é a média da "
25754 #~ "distribuição, @desvpad é o desvio padrão.\n"
25755 #~ "\n"
25756 #~ "* Se @desvpad for 0 NORMDIST devolve o erro #DIV/0!.\n"
25757 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
25758 #~ "\n"
25759 #~ "@EXAMPLES=\n"
25760 #~ "NORMDIST(2,1,2,0) igual a 0.176032663.\n"
25761 #~ "\n"
25762 #~ "@SEEALSO=POISSON"
25764 #~ msgid ""
25765 #~ "@FUNCTION=NORMINV\n"
25766 #~ "@SYNTAX=NORMINV(p,mean,stddev)\n"
25767 #~ "@DESCRIPTION=NORMINV function returns the inverse of the normal "
25768 #~ "cumulative distribution. @p is the given probability corresponding to the "
25769 #~ "normal distribution, @mean is the arithmetic mean of the distribution, "
25770 #~ "and @stddev is the standard deviation of the distribution.\n"
25771 #~ "\n"
25772 #~ "* If @p < 0 or @p > 1 or @stddev <= 0 NORMINV returns #NUM! error.\n"
25773 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
25774 #~ "\n"
25775 #~ "@EXAMPLES=\n"
25776 #~ "NORMINV(0.76,2,3) equals 4.118907689.\n"
25777 #~ "\n"
25778 #~ "@SEEALSO=NORMDIST,NORMSDIST,NORMSINV,STANDARDIZE,ZTEST"
25779 #~ msgstr ""
25780 #~ "@FUNCTION=NORMINV\n"
25781 #~ "@SYNTAX=NORMINV(p,média,desvpad)\n"
25782 #~ "@DESCRIPTION=A função NORMINV devolve o inverso da distribuição acumulada "
25783 #~ "normal. @p é a probabilidade dada correspondente à distribuição normal, "
25784 #~ "@média é a média aritmética da distribuição, e @desvpad é o desvio padrão "
25785 #~ "da distribuição.\n"
25786 #~ "\n"
25787 #~ "* Se @p < 0 ou @p > 1 ou @stdev <= 0 NORMINV devolve o erro #NUM!.\n"
25788 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
25789 #~ "\n"
25790 #~ "@EXAMPLES=\n"
25791 #~ "NORMINV(0.76,2,3) igual a 4.118907689.\n"
25792 #~ "\n"
25793 #~ "@SEEALSO=NORMDIST,NORMSDIST,NORMSINV,STANDARDIZE,ZTEST"
25795 #~ msgid ""
25796 #~ "@FUNCTION=KURT\n"
25797 #~ "@SYNTAX=KURT(n1, n2, ...)\n"
25798 #~ "@DESCRIPTION=KURT returns an unbiased estimate of the kurtosis of a data "
25799 #~ "set.\n"
25800 #~ "Note, that this is only meaningful if the underlying distribution really "
25801 #~ "has a fourth moment.  The kurtosis is offset by three such that a normal "
25802 #~ "distribution will have zero kurtosis.\n"
25803 #~ "\n"
25804 #~ "* Strings and empty cells are simply ignored.\n"
25805 #~ "* If fewer than four numbers are given or all of them are equal KURT "
25806 #~ "returns #DIV/0! error.\n"
25807 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
25808 #~ "\n"
25809 #~ "@EXAMPLES=\n"
25810 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
25811 #~ "21.3, 25.9, and 40.1.  Then\n"
25812 #~ "KURT(A1:A5) equals 1.234546305.\n"
25813 #~ "\n"
25814 #~ "@SEEALSO=AVERAGE,VAR,SKEW,KURTP"
25815 #~ msgstr ""
25816 #~ "@FUNCTION=KURT\n"
25817 #~ "@SYNTAX=KURT(n1, n2, ...)\n"
25818 #~ "@DESCRIPTION=KURT devolve uma estimativa não influenciada do kurtosis de "
25819 #~ "um conjunto de dados.\n"
25820 #~ "\n"
25821 #~ "Note, que isto apenas tem sentido se a distribuição subjacente tiver "
25822 #~ "realmente um quarto momento. A kurtosis é deslocada por três de tal modo "
25823 #~ "que uma distribuição normal terá zero kurtosis.\n"
25824 #~ "\n"
25825 #~ "* Expressões e células vazias são simplesmente ignoradas.\n"
25826 #~ "* Se forem passados menos de quatro membros ou todos eles forem iguais "
25827 #~ "KURT devolve o erro #DIV/0!.\n"
25828 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
25829 #~ "\n"
25830 #~ "@EXAMPLES=\n"
25831 #~ "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, "
25832 #~ "17.3, 21.3, 25.9, e 40.1.  Então\n"
25833 #~ "KURT(A1:A5) igual a 1.234546305.\n"
25834 #~ "\n"
25835 #~ "@SEEALSO=AVERAGE,VAR,SKEW,KURTP"
25837 #~ msgid ""
25838 #~ "@FUNCTION=KURTP\n"
25839 #~ "@SYNTAX=KURTP(n1, n2, ...)\n"
25840 #~ "@DESCRIPTION=KURTP returns the population kurtosis of a data set.\n"
25841 #~ "\n"
25842 #~ "* Strings and empty cells are simply ignored.\n"
25843 #~ "* If fewer than two numbers are given or all of them are equal KURTP "
25844 #~ "returns #DIV/0! error.\n"
25845 #~ "\n"
25846 #~ "@EXAMPLES=\n"
25847 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
25848 #~ "21.3, 25.9, and 40.1.  Then\n"
25849 #~ "KURTP(A1:A5) equals -0.691363424.\n"
25850 #~ "\n"
25851 #~ "@SEEALSO=AVERAGE,VARP,SKEWP,KURT"
25852 #~ msgstr ""
25853 #~ "@FUNCTION=KURTP\n"
25854 #~ "@SYNTAX=KURTP(n1, n2, ...)\n"
25855 #~ "@DESCRIPTION=KURTP devolve a população de kurtosis de um conjunto de "
25856 #~ "dados.\n"
25857 #~ "\n"
25858 #~ "* Expressões e células vazias são simplesmente ignoradas.\n"
25859 #~ "* Se forem passados menos de dois números ou todos eles forem iguais "
25860 #~ "KURTP devolve o erro #DIV/0!.\n"
25861 #~ "\n"
25862 #~ "@EXAMPLES=\n"
25863 #~ "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, "
25864 #~ "17.3, 21.3, 25.9, e 40.1.  Então\n"
25865 #~ "KURTP(A1:A5) igual a -0.691363424.\n"
25866 #~ "\n"
25867 #~ "@SEEALSO=AVERAGE,VARP,SKEWP,KURT"
25869 #~ msgid ""
25870 #~ "@FUNCTION=AVEDEV\n"
25871 #~ "@SYNTAX=AVEDEV(n1, n2, ...)\n"
25872 #~ "@DESCRIPTION=AVEDEV returns the average of the absolute deviations of a "
25873 #~ "data set from their mean.\n"
25874 #~ "\n"
25875 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
25876 #~ "\n"
25877 #~ "@EXAMPLES=\n"
25878 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
25879 #~ "21.3, 25.9, and 40.1.  Then\n"
25880 #~ "AVEDEV(A1:A5) equals 7.84.\n"
25881 #~ "\n"
25882 #~ "@SEEALSO=STDEV"
25883 #~ msgstr ""
25884 #~ "@FUNCTION=AVEDEV\n"
25885 #~ "@SYNTAX=AVEDEV(n1, n2, ...)\n"
25886 #~ "@DESCRIPTION=AVEDEV devolve a média dos desvios absolutos de um conjunto "
25887 #~ "de dados em relação à sua média.\n"
25888 #~ "\n"
25889 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
25890 #~ "\n"
25891 #~ "@EXAMPLES=\n"
25892 #~ "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, "
25893 #~ "17.3, 21.3, 25.9, e 40.1.  Então\n"
25894 #~ "AVEDEV(A1:A5) igual a 7.84.\n"
25895 #~ "\n"
25896 #~ "@SEEALSO=STDEV"
25898 #~ msgid ""
25899 #~ "@FUNCTION=DEVSQ\n"
25900 #~ "@SYNTAX=DEVSQ(n1, n2, ...)\n"
25901 #~ "@DESCRIPTION=DEVSQ returns the sum of squares of deviations of a data set "
25902 #~ "from the sample mean.\n"
25903 #~ "\n"
25904 #~ "* Strings and empty cells are simply ignored.\n"
25905 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
25906 #~ "\n"
25907 #~ "@EXAMPLES=\n"
25908 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
25909 #~ "21.3, 25.9, and 40.1.  Then\n"
25910 #~ "DEVSQ(A1:A5) equals 470.56.\n"
25911 #~ "\n"
25912 #~ "@SEEALSO=STDEV"
25913 #~ msgstr ""
25914 #~ "@FUNCTION=DEVSQ\n"
25915 #~ "@SYNTAX=DEVSQ(n1, n2, ...)\n"
25916 #~ "@DESCRIPTION=DEVSQ devolve a soma dos quadrados dos desvios de um "
25917 #~ "conjunto de dados em relação à média.\n"
25918 #~ "\n"
25919 #~ "* Expressões e células vazias são simplesmente ignoradas.\n"
25920 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
25921 #~ "\n"
25922 #~ "@EXAMPLES=\n"
25923 #~ "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, "
25924 #~ "17.3, 21.3, 25.9, e 40.1.  Então\n"
25925 #~ "DEVSQ(A1:A5) igual a 470.56.\n"
25926 #~ "\n"
25927 #~ "@SEEALSO=STDEV"
25929 #~ msgid ""
25930 #~ "@FUNCTION=FISHER\n"
25931 #~ "@SYNTAX=FISHER(x)\n"
25932 #~ "@DESCRIPTION=FISHER function returns the Fisher transformation at @x.\n"
25933 #~ "\n"
25934 #~ "* If @x is not a number, FISHER returns #VALUE! error.\n"
25935 #~ "* If @x <= -1 or @x >= 1, FISHER returns #NUM! error.\n"
25936 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
25937 #~ "\n"
25938 #~ "@EXAMPLES=\n"
25939 #~ "FISHER(0.332) equals 0.345074339.\n"
25940 #~ "\n"
25941 #~ "@SEEALSO=SKEW"
25942 #~ msgstr ""
25943 #~ "@FUNCTION=FISHER\n"
25944 #~ "@SYNTAX=FISHER(x)\n"
25945 #~ "@DESCRIPTION=A função FISHER devolve a transformação de Fisher em @x.\n"
25946 #~ "\n"
25947 #~ "* Se @x for não-numérico FISHER devolve o erro #VALOR!.\n"
25948 #~ "* Se @x <= -1 ou @x >= 1 FISHER devolve o erro #NUM!.\n"
25949 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
25950 #~ "\n"
25951 #~ "@EXAMPLES=\n"
25952 #~ "FISHER(0.332) igual a 0.345074339.\n"
25953 #~ "\n"
25954 #~ "@SEEALSO=SKEW"
25956 #~ msgid ""
25957 #~ "@FUNCTION=POISSON\n"
25958 #~ "@SYNTAX=POISSON(x,mean,cumulative)\n"
25959 #~ "@DESCRIPTION=POISSON function returns the Poisson distribution. @x is the "
25960 #~ "number of events, @mean is the expected numeric value @cumulative "
25961 #~ "describes whether to return the sum of the Poisson function from 0 to "
25962 #~ "@x.\n"
25963 #~ "\n"
25964 #~ "* If @x is a non-integer it is truncated.\n"
25965 #~ "* If @x < 0 POISSON returns #NUM! error.\n"
25966 #~ "* If @mean <= 0 POISSON returns the #NUM! error.\n"
25967 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
25968 #~ "\n"
25969 #~ "@EXAMPLES=\n"
25970 #~ "POISSON(3,6,0) equals 0.089235078.\n"
25971 #~ "\n"
25972 #~ "@SEEALSO=NORMDIST, WEIBULL"
25973 #~ msgstr ""
25974 #~ "@FUNCTION=POISSON\n"
25975 #~ "@SYNTAX=POISSON(x,média,acumulado)\n"
25976 #~ "@DESCRIPTION=A função POISSON devolve a distribuição de Poisson. @x é o "
25977 #~ "número de eventos, @média é o valor numérico esperado e @cumulative "
25978 #~ "indica se deverá ou não ser devolvida a soma da função Poisson de 0 a "
25979 #~ "@x.\n"
25980 #~ "\n"
25981 #~ "* Se @x for um não-inteiro será truncado.\n"
25982 #~ "* Se @x <= 0 POISSON devolve o erro #NUM!.\n"
25983 #~ "* Se @média <= 0 POISSON devolve o erro #NUM!.\n"
25984 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
25985 #~ "\n"
25986 #~ "@EXAMPLES=\n"
25987 #~ "POISSON(3,6,0) igual a 0.089235078.\n"
25988 #~ "\n"
25989 #~ "@SEEALSO=NORMDIST, WEIBULL"
25991 #~ msgid ""
25992 #~ "@FUNCTION=PEARSON\n"
25993 #~ "@SYNTAX=PEARSON(array1,array2)\n"
25994 #~ "@DESCRIPTION=PEARSON returns the Pearson correlation coefficient of two "
25995 #~ "data sets.\n"
25996 #~ "\n"
25997 #~ "* Strings and empty cells are simply ignored.\n"
25998 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
25999 #~ "\n"
26000 #~ "@EXAMPLES=\n"
26001 #~ "\n"
26002 #~ "@SEEALSO=INTERCEPT,LINEST,RSQ,SLOPE,STEYX"
26003 #~ msgstr ""
26004 #~ "@FUNCTION=PEARSON\n"
26005 #~ "@SYNTAX=PEARSON(matriz1,matriz2)\n"
26006 #~ "@DESCRIPTION=PEARSON devolve o coeficiente de correlação de Pearson de "
26007 #~ "dois conjuntos de dados.\n"
26008 #~ "\n"
26009 #~ "* Expressões e células vazias são simplesmente ignoradas.\n"
26010 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
26011 #~ "\n"
26012 #~ "@EXAMPLES=\n"
26013 #~ "\n"
26014 #~ "@SEEALSO=INTERCEPT,LINEST,RSQ,SLOPE,STEYX"
26016 #~ msgid ""
26017 #~ "@FUNCTION=RSQ\n"
26018 #~ "@SYNTAX=RSQ(array1,array2)\n"
26019 #~ "@DESCRIPTION=RSQ returns the square of the Pearson correlation "
26020 #~ "coefficient of two data sets.\n"
26021 #~ "\n"
26022 #~ "* Strings and empty cells are simply ignored.\n"
26023 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
26024 #~ "\n"
26025 #~ "@EXAMPLES=\n"
26026 #~ "\n"
26027 #~ "@SEEALSO=CORREL,COVAR,INTERCEPT,LINEST,LOGEST,PEARSON,SLOPE,STEYX,TREND"
26028 #~ msgstr ""
26029 #~ "@FUNCTION=RSQ\n"
26030 #~ "@SYNTAX=RSQ(matriz1,matriz2)\n"
26031 #~ "@DESCRIPTION=RSQ devolve o quadrado do coeficiente de correlação de "
26032 #~ "Pearson de dois conjuntos de dados.\n"
26033 #~ "\n"
26034 #~ "* Expressões e células vazias são simplesmente ignoradas.\n"
26035 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
26036 #~ "\n"
26037 #~ "@EXAMPLES=\n"
26038 #~ "\n"
26039 #~ "@SEEALSO=CORREL,COVAR,INTERCEPT,LINEST,LOGEST,PEARSON,SLOPE,STEYX,TREND"
26041 #~ msgid ""
26042 #~ "@FUNCTION=MEDIAN\n"
26043 #~ "@SYNTAX=MEDIAN(n1, n2, ...)\n"
26044 #~ "@DESCRIPTION=MEDIAN returns the median of the given data set.\n"
26045 #~ "\n"
26046 #~ "* Strings and empty cells are simply ignored.\n"
26047 #~ "* If even numbers are given MEDIAN returns the average of the two numbers "
26048 #~ "in the middle.\n"
26049 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
26050 #~ "\n"
26051 #~ "@EXAMPLES=\n"
26052 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
26053 #~ "21.3, 25.9, and 40.1.  Then\n"
26054 #~ "MEDIAN(A1:A5) equals 21.3.\n"
26055 #~ "\n"
26056 #~ "@SEEALSO=AVERAGE,COUNT,COUNTA,DAVERAGE,MODE,SSMEDIAN,SUM"
26057 #~ msgstr ""
26058 #~ "@FUNCTION=MEDIAN\n"
26059 #~ "@SYNTAX=MEDIAN(n1, n2, ...)\n"
26060 #~ "@DESCRIPTION=MEDIAN devolve a mediana do conjunto de dados "
26061 #~ "especificados.\n"
26062 #~ "\n"
26063 #~ "* Expressões e células vazias são simplesmente ignoradas.\n"
26064 #~ "* Se for passado um número par de dados MEDIAN devolve a média dos dois "
26065 #~ "números do meio.\n"
26066 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
26067 #~ "\n"
26068 #~ "@EXAMPLES=\n"
26069 #~ "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, "
26070 #~ "17.3, 21.3, 25.9, e 40.1.  Então\n"
26071 #~ "MEDIAN(A1:A5) igual a 21.3.\n"
26072 #~ "\n"
26073 #~ "@SEEALSO=AVERAGE,COUNT,COUNTA,DAVERAGE,MODE,SSMEDIAN,SUM"
26075 #~ msgid ""
26076 #~ "@FUNCTION=SSMEDIAN\n"
26077 #~ "@SYNTAX=SSMEDIAN(array[,interval)]\n"
26078 #~ "@DESCRIPTION=The SSMEDIAN function returns the median for grouped data as "
26079 #~ "commonly determined in the social sciences. The data points given in "
26080 #~ "@array are assumed to be the result of grouping data into intervals of "
26081 #~ "length @interval\n"
26082 #~ "\n"
26083 #~ "* If @interval is not given, SSMEDIAN uses 1.\n"
26084 #~ "* If @array is empty, SSMEDIAN returns #NUM! error.\n"
26085 #~ "* If @interval <= 0, SSMEDIAN returns #NUM! error.\n"
26086 #~ "* SSMEDIAN does not check whether the data points are at least @interval "
26087 #~ "apart.\n"
26088 #~ "\n"
26089 #~ "@EXAMPLES=\n"
26090 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, A3 contain numbers 7, 8, 8.  Then\n"
26091 #~ "SSMEDIAN(A1:A3, 1) equals 7.75.\n"
26092 #~ "\n"
26093 #~ "@SEEALSO=MEDIAN"
26094 #~ msgstr ""
26095 #~ "@FUNCTION=SSMEDIAN\n"
26096 #~ "@SYNTAX=SSMEDIAN(matriz[,intervalo])\n"
26097 #~ "@DESCRIPTION=A função SSMEDIAN devolve a mediana para dados agrupados tal "
26098 #~ "como normalmente determinada em ciências sociais. Os pontos de dados "
26099 #~ "indicados em @matriz são assumidos como sendo o resultado de agrupar "
26100 #~ "dados em intervalos de comprimento @intervalo\n"
26101 #~ "\n"
26102 #~ "* Se @intervalo não for indicado, SSMEDIAN utiliza 1.\n"
26103 #~ "* Se @matriz for vazia, SSMEDIAN devolve o erro #NUM!.\n"
26104 #~ "* Se @intervalo <= 0, SSMEDIAN devolve o erro #NUM!.\n"
26105 #~ "* SSMEDIAN não verifica se os pontos de daods têm pelo menos @intervalo "
26106 #~ "de separação.\n"
26107 #~ "\n"
26108 #~ "@EXAMPLES=\n"
26109 #~ "Vamos assumir que as células A1, A2, A3 contêm os números 7, 8, 8.  "
26110 #~ "Então\n"
26111 #~ "SSMEDIAN(A1:A3, 1) é igual a 7.75.\n"
26112 #~ "\n"
26113 #~ "@SEEALSO=MEDIAN"
26115 #, fuzzy
26116 #~ msgid ""
26117 #~ "@FUNCTION=LARGE\n"
26118 #~ "@SYNTAX=LARGE(n, k)\n"
26119 #~ "@DESCRIPTION=LARGE returns the k-th largest value in a data set.\n"
26120 #~ "\n"
26121 #~ "* If data set is empty LARGE returns #NUM! error.\n"
26122 #~ "* If @k <= 0 or @k is greater than the number of data items given LARGE "
26123 #~ "returns #NUM! error.\n"
26124 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
26125 #~ "\n"
26126 #~ "@EXAMPLES=\n"
26127 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
26128 #~ "21.3, 25.9, and 40.1.  Then\n"
26129 #~ "LARGE(A1:A5,2) equals 25.9.\n"
26130 #~ "LARGE(A1:A5,4) equals 17.3.\n"
26131 #~ "\n"
26132 #~ "@SEEALSO=PERCENTILE,PERCENTRANK,QUARTILE,SMALL"
26133 #~ msgstr ""
26134 #~ "@FUNCTION=LARGE\n"
26135 #~ "@SYNTAX=LARGE(n1, n2, ..., k)\n"
26136 #~ "@DESCRIPTION=LARGE devolve o k-ésimo maior valor num conjunto de dados.\n"
26137 #~ "\n"
26138 #~ "* Se o conjunto de dados estiver vazio LARGE devolve o erro #NUM!.\n"
26139 #~ "* Se @k <= 0 ou @k for maior que o número de itens de dados passados "
26140 #~ "LARGE devolve o erro #NUM!.\n"
26141 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
26142 #~ "\n"
26143 #~ "@EXAMPLES=\n"
26144 #~ "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, "
26145 #~ "17.3, 21.3, 25.9, e 40.1.  Então\n"
26146 #~ "LARGE(A1:A5,2) igual a 25.9.\n"
26147 #~ "LARGE(A1:A5,4) igual a 17.3.\n"
26148 #~ "\n"
26149 #~ "@SEEALSO=PERCENTILE,PERCENTRANK,QUARTILE,SMALL"
26151 #, fuzzy
26152 #~ msgid ""
26153 #~ "@FUNCTION=SMALL\n"
26154 #~ "@SYNTAX=SMALL(n, k)\n"
26155 #~ "@DESCRIPTION=SMALL returns the k-th smallest value in a data set.\n"
26156 #~ "\n"
26157 #~ "* If data set is empty SMALL returns #NUM! error.\n"
26158 #~ "* If @k <= 0 or @k is greater than the number of data items given SMALL "
26159 #~ "returns #NUM! error.\n"
26160 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
26161 #~ "\n"
26162 #~ "@EXAMPLES=\n"
26163 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
26164 #~ "21.3, 25.9, and 40.1.  Then\n"
26165 #~ "SMALL(A1:A5,2) equals 17.3.\n"
26166 #~ "SMALL(A1:A5,4) equals 25.9.\n"
26167 #~ "\n"
26168 #~ "@SEEALSO=PERCENTILE,PERCENTRANK,QUARTILE,LARGE"
26169 #~ msgstr ""
26170 #~ "@FUNCTION=SMALL\n"
26171 #~ "@SYNTAX=SMALL(n1, n2, ..., k)\n"
26172 #~ "@DESCRIPTION=SMALL devolve o k-ésimo menor valor num conjunto de dados.\n"
26173 #~ "\n"
26174 #~ "* Se o conjunto de dados estiver vazio SMALL devolve o erro #NUM!.\n"
26175 #~ "* Se @k <= 0 ou @k for maior que o número de itens de dados passados "
26176 #~ "SMALL devolve o erro #NUM!.\n"
26177 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
26178 #~ "\n"
26179 #~ "@EXAMPLES=\n"
26180 #~ "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, "
26181 #~ "17.3, 21.3, 25.9, e 40.1.  Então\n"
26182 #~ "SMALL(A1:A5,2) igual a 17.3.\n"
26183 #~ "SMALL(A1:A5,4) igual a 25.9.\n"
26184 #~ "\n"
26185 #~ "@SEEALSO=PERCENTILE,PERCENTRANK,QUARTILE,LARGE"
26187 #~ msgid ""
26188 #~ "@FUNCTION=PROB\n"
26189 #~ "@SYNTAX=PROB(x_range,prob_range,lower_limit[,upper_limit])\n"
26190 #~ "@DESCRIPTION=PROB function returns the probability that values in a range "
26191 #~ "or an array are between two limits. If @upper_limit is not given, PROB "
26192 #~ "returns the probability that values in @x_range are equal to "
26193 #~ "@lower_limit.\n"
26194 #~ "\n"
26195 #~ "* If the sum of the probabilities in @prob_range is not equal to 1 PROB "
26196 #~ "returns #NUM! error.\n"
26197 #~ "* If any value in @prob_range is <=0 or > 1, PROB returns #NUM! error.\n"
26198 #~ "* If @x_range and @prob_range contain a different number of data entries, "
26199 #~ "PROB returns #N/A error.\n"
26200 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
26201 #~ "\n"
26202 #~ "@EXAMPLES=\n"
26203 #~ "\n"
26204 #~ "@SEEALSO=BINOMDIST,CRITBINOM"
26205 #~ msgstr ""
26206 #~ "@FUNCTION=PROB\n"
26207 #~ "@SYNTAX=PROB(área_x,área_prob,limite_inf[,limite_sup])\n"
26208 #~ "@DESCRIPTION=A função PROB devolve a probabilidade de valores numa área "
26209 #~ "ou matriz estarem entre dois limites. Se @limit_sup não for dado, PROB "
26210 #~ "devolve a probabilidade de valores na @área_x serem iguais ao "
26211 #~ "@limite_inf.\n"
26212 #~ "\n"
26213 #~ "* Se a soma das probabilidades em @área_prob não for igual a 1, PROB "
26214 #~ "devolve o erro #NUM!.\n"
26215 #~ "* Se qualquer valor na @área_prob for <=0 ou > 1, PROB devolve o erro "
26216 #~ "#NUM!.\n"
26217 #~ "* Se @área_x e @área_prob contiverem um número diferente de dados, PROB "
26218 #~ "devolve o erro #N/A.\n"
26219 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
26220 #~ "\n"
26221 #~ "@EXAMPLES=\n"
26222 #~ "\n"
26223 #~ "@SEEALSO=BINOMDIST,CRITBINOM"
26225 #~ msgid ""
26226 #~ "@FUNCTION=STEYX\n"
26227 #~ "@SYNTAX=STEYX(known_y's,known_x's)\n"
26228 #~ "@DESCRIPTION=STEYX function returns the standard error of the predicted y-"
26229 #~ "value for each x in the regression.\n"
26230 #~ "\n"
26231 #~ "* If @known_y's and @known_x's are empty or have a different number of "
26232 #~ "arguments then STEYX returns #N/A error.\n"
26233 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
26234 #~ "\n"
26235 #~ "@EXAMPLES=\n"
26236 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
26237 #~ "21.3, 25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, "
26238 #~ "33.5, and 42.7.  Then\n"
26239 #~ "STEYX(A1:A5,B1:B5) equals 1.101509979.\n"
26240 #~ "\n"
26241 #~ "@SEEALSO=PEARSON,RSQ,SLOPE"
26242 #~ msgstr ""
26243 #~ "@FUNCTION=STEYX\n"
26244 #~ "@SYNTAX=STEYX(y's_conhecidos,x's_conhecidos)\n"
26245 #~ "@DESCRIPTION=A função STEYX devolve o desvio padrão do valor-y previsto "
26246 #~ "para cada x na regressão.\n"
26247 #~ "\n"
26248 #~ "* Se @y's_conhecidos e @x's_conhecidos estiverem vazios ou possuírem um "
26249 #~ "número distinto de argumentos, STEYX devolve o erro #N/A.\n"
26250 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
26251 #~ "\n"
26252 #~ "@EXAMPLES=\n"
26253 #~ "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, "
26254 #~ "17.3, 21.3, 25.9, e 40.1, e as células B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, "
26255 #~ "33.5, e 42.7.  Então\n"
26256 #~ "STEYX(A1:A5,B1:B5) igual a 1.101509979.\n"
26257 #~ "\n"
26258 #~ "@SEEALSO=PEARSON,RSQ,SLOPE"
26260 #, fuzzy
26261 #~ msgid ""
26262 #~ "@FUNCTION=ZTEST\n"
26263 #~ "@SYNTAX=ZTEST(ref,x[,stddev])\n"
26264 #~ "@DESCRIPTION=ZTEST returns the two-tailed probability of a z-test.\n"
26265 #~ "\n"
26266 #~ "@ref is the data set and @x is the value to be tested.\n"
26267 #~ "@stddev is optionally an assumed standard deviation.\n"
26268 #~ "\n"
26269 #~ "* If @ref contains less than two data items ZTEST returns #DIV/0! error.\n"
26270 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
26271 #~ "\n"
26272 #~ "@EXAMPLES=\n"
26273 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
26274 #~ "21.3, 25.9, and 40.1.  Then\n"
26275 #~ "ZTEST(A1:A5,20) equals 0.254717826.\n"
26276 #~ "\n"
26277 #~ "@SEEALSO=CONFIDENCE,NORMDIST,NORMINV,NORMSDIST,NORMSINV,STANDARDIZE"
26278 #~ msgstr ""
26279 #~ "@FUNCTION=ZTEST\n"
26280 #~ "@SYNTAX=ZTEST(ref,x)\n"
26281 #~ "@DESCRIPTION=ZTEST devolve a probabilidade de duas-caudas de um teste-z.\n"
26282 #~ "\n"
26283 #~ "@ref é o conjunto de dados e @x é o valor a ser testado.\n"
26284 #~ "\n"
26285 #~ "* Se @ref contiver menos de dois itens de dados ZTEST devolve o erro "
26286 #~ "#DIV/0!.\n"
26287 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
26288 #~ "\n"
26289 #~ "@EXAMPLES=\n"
26290 #~ "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, "
26291 #~ "17.3, 21.3, 25.9, e 40.1.  Então\n"
26292 #~ "ZTEST(A1:A5,20) igual a 0.254717826.\n"
26293 #~ "\n"
26294 #~ "@SEEALSO=CONFIDENCE,NORMDIST,NORMINV,NORMSDIST,NORMSINV,STANDARDIZE"
26296 #~ msgid ""
26297 #~ "@FUNCTION=AVERAGEA\n"
26298 #~ "@SYNTAX=AVERAGEA(number1,number2,...)\n"
26299 #~ "@DESCRIPTION=AVERAGEA returns the average of the given arguments.  "
26300 #~ "Numbers, text and logical values are included in the calculation too. If "
26301 #~ "the cell contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted "
26302 #~ "as value zero (0).  If the argument evaluates to TRUE, it is counted as "
26303 #~ "one (1).  Note that empty cells are not counted.\n"
26304 #~ "\n"
26305 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
26306 #~ "\n"
26307 #~ "@EXAMPLES=\n"
26308 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers and strings "
26309 #~ "11.4, 17.3, \"missing\", 25.9, and 40.1.  Then\n"
26310 #~ "AVERAGEA(A1:A5) equals 18.94.\n"
26311 #~ "\n"
26312 #~ "@SEEALSO=AVERAGE"
26313 #~ msgstr ""
26314 #~ "@FUNCTION=AVERAGEA\n"
26315 #~ "@SYNTAX=AVERAGEA(número1,número2,...)\n"
26316 #~ "@DESCRIPTION=AVERAGEA devolve a média dos argumentos passados. Números, "
26317 #~ "texto e valores lógicos são também incluidos nos cálculos. Se a célula "
26318 #~ "contiver texto ou o argumento for avaliado como FALSO, será contado como "
26319 #~ "o valor zero (0).  Se o argumento for avaliado como VERDADE, será contado "
26320 #~ "como um (1).  Note que células vazias não serão contadas.\n"
26321 #~ "\n"
26322 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
26323 #~ "\n"
26324 #~ "@EXAMPLES=\n"
26325 #~ "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números e "
26326 #~ "expressões 11.4, 17.3, \"em falta\", 25.9, e 40.1.  Então\n"
26327 #~ "AVERAGEA(A1:A5) igual a 18.94.\n"
26328 #~ "\n"
26329 #~ "@SEEALSO=AVERAGE"
26331 #~ msgid ""
26332 #~ "@FUNCTION=MAXA\n"
26333 #~ "@SYNTAX=MAXA(number1,number2,...)\n"
26334 #~ "@DESCRIPTION=MAXA returns the largest value of the given arguments.  "
26335 #~ "Numbers, text and logical values are included in the calculation too. If "
26336 #~ "the cell contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted "
26337 #~ "as value zero (0).  If the argument evaluates to TRUE, it is counted as "
26338 #~ "one (1).  Note that empty cells are not counted.\n"
26339 #~ "\n"
26340 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
26341 #~ "\n"
26342 #~ "@EXAMPLES=\n"
26343 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers and strings "
26344 #~ "11.4, 17.3, \"missing\", 25.9, and 40.1.  Then\n"
26345 #~ "MAXA(A1:A5) equals 40.1.\n"
26346 #~ "\n"
26347 #~ "@SEEALSO=MAX,MINA"
26348 #~ msgstr ""
26349 #~ "@FUNCTION=MAXA\n"
26350 #~ "@SYNTAX=MAXA(número1,número2,...)\n"
26351 #~ "@DESCRIPTION=MAXA devolve o maior valor dos argumentos passados.  "
26352 #~ "Números, texto e valores lógicos são também incluidos nos cálculos. Se a "
26353 #~ "célula contiver texto ou o argumento for avaliado como FALSO, será "
26354 #~ "contado como o valor zero (0).  Se o argumento for avaliado como VERDADE, "
26355 #~ "será contado como um (1).  Note que células vazias não serão contadas.\n"
26356 #~ "\n"
26357 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
26358 #~ "\n"
26359 #~ "@EXAMPLES=\n"
26360 #~ "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números e "
26361 #~ "expressões 11.4, 17.3, \"em falta\", 25.9, e 40.1.  Então\n"
26362 #~ "MAXA(A1:A5) igual a 40.1.\n"
26363 #~ "\n"
26364 #~ "@SEEALSO=MAX,MINA"
26366 #~ msgid ""
26367 #~ "@FUNCTION=MINA\n"
26368 #~ "@SYNTAX=MINA(number1,number2,...)\n"
26369 #~ "@DESCRIPTION=MINA returns the smallest value of the given arguments.  "
26370 #~ "Numbers, text and logical values are included in the calculation too. If "
26371 #~ "the cell contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted "
26372 #~ "as value zero (0).  If the argument evaluates to TRUE, it is counted as "
26373 #~ "one (1).  Note that empty cells are not counted.\n"
26374 #~ "\n"
26375 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
26376 #~ "\n"
26377 #~ "@EXAMPLES=\n"
26378 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers and strings "
26379 #~ "11.4, 17.3, \"missing\", 25.9, and 40.1.  Then\n"
26380 #~ "MINA(A1:A5) equals 0.\n"
26381 #~ "\n"
26382 #~ "@SEEALSO=MIN,MAXA"
26383 #~ msgstr ""
26384 #~ "@FUNCTION=MINA\n"
26385 #~ "@SYNTAX=MINA(número1,número2,...)\n"
26386 #~ "@DESCRIPTION=MINA devolve o menor valor dos argumentos passados.  "
26387 #~ "Números, texto e valores lógicos são também incluidos nos cálculos. Se a "
26388 #~ "célula contiver texto ou o argumento for avaliado como FALSO, será "
26389 #~ "contado como o valor zero (0).  Se o argumento for avaliado como VERDADE, "
26390 #~ "será contado como um (1).  Note que células vazias não serão contadas.\n"
26391 #~ "\n"
26392 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
26393 #~ "\n"
26394 #~ "@EXAMPLES=\n"
26395 #~ "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números e "
26396 #~ "expressões 11.4, 17.3, \"em falta\", 25.9, e 40.1.  Então\n"
26397 #~ "MINA(A1:A5) igual a 0.\n"
26398 #~ "\n"
26399 #~ "@SEEALSO=MAX,MINA"
26401 #~ msgid ""
26402 #~ "@FUNCTION=VARA\n"
26403 #~ "@SYNTAX=VARA(number1,number2,...)\n"
26404 #~ "@DESCRIPTION=VARA calculates sample variance of the given sample.\n"
26405 #~ "To get the true variance of a complete population use VARPA.\n"
26406 #~ "VARA is also known as the N-1-variance.\n"
26407 #~ "Under reasonable conditions, it is the maximum-likelihood estimator for "
26408 #~ "the true variance.\n"
26409 #~ "Numbers, text and logical values are included in the calculation too. If "
26410 #~ "the cell contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted "
26411 #~ "as value zero (0).  If the argument evaluates to TRUE, it is counted as "
26412 #~ "one (1).  Note that empty cells are not counted.\n"
26413 #~ "\n"
26414 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
26415 #~ "\n"
26416 #~ "@EXAMPLES=\n"
26417 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers and strings "
26418 #~ "11.4, 17.3, \"missing\", 25.9, and 40.1.  Then\n"
26419 #~ "VARA(A1:A5) equals 228.613.\n"
26420 #~ "\n"
26421 #~ "@SEEALSO=VAR,VARPA"
26422 #~ msgstr ""
26423 #~ "@FUNCTION=VARA\n"
26424 #~ "@SYNTAX=VARA(número1,número2,...)\n"
26425 #~ "@DESCRIPTION=VARA devolve a variância baseada numa amostra. Números, "
26426 #~ "texto e valores lógicos são também incluidos nos cálculos. Se a célula "
26427 #~ "contiver texto ou o argumento for avaliado como FALSO, será contado como "
26428 #~ "o valor zero (0).  Se o argumento for avaliado como VERDADE, será contado "
26429 #~ "como um (1).  Note que células vazias não serão contadas.\n"
26430 #~ "\n"
26431 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
26432 #~ "\n"
26433 #~ "@EXAMPLES=\n"
26434 #~ "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números e "
26435 #~ "expressões 11.4, 17.3, \"em falta\", 25.9, e 40.1.  Então\n"
26436 #~ "VARA(A1:A5) igual a 228.613.\n"
26437 #~ "\n"
26438 #~ "@SEEALSO=VAR,VARPA"
26440 #~ msgid ""
26441 #~ "@FUNCTION=VARPA\n"
26442 #~ "@SYNTAX=VARPA(number1,number2,...)\n"
26443 #~ "@DESCRIPTION=VARPA calculates the variance of an entire population.\n"
26444 #~ "VARPA is also known as the N-variance.\n"
26445 #~ "Numbers, text and logical values are included in the calculation too.  If "
26446 #~ "the cell contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted "
26447 #~ "as value zero (0).  If the argument evaluates to TRUE, it is counted as "
26448 #~ "one (1).  Note that empty cells are not counted.\n"
26449 #~ "\n"
26450 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
26451 #~ "\n"
26452 #~ "@EXAMPLES=\n"
26453 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers and strings "
26454 #~ "11.4, 17.3, \"missing\", 25.9, and 40.1.  Then\n"
26455 #~ "VARPA(A1:A5) equals 182.8904.\n"
26456 #~ "\n"
26457 #~ "@SEEALSO=VARA,VARP"
26458 #~ msgstr ""
26459 #~ "@FUNCTION=VARPA\n"
26460 #~ "@SYNTAX=VARPA(número1,número2,...)\n"
26461 #~ "@DESCRIPTION=VARPA devolve a variância baseada em toda a população.  "
26462 #~ "Números, texto e valores lógicos são também incluidos nos cálculos. Se a "
26463 #~ "célula contiver texto ou o argumento for avaliado como FALSO, será "
26464 #~ "contado como o valor zero (0).  Se o argumento for avaliado como "
26465 #~ "VERDADEIRO, será contado como um (1).  Note que células vazias não serão "
26466 #~ "contadas.\n"
26467 #~ "\n"
26468 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
26469 #~ "\n"
26470 #~ "@EXAMPLES=\n"
26471 #~ "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números e "
26472 #~ "expressões 11.4, 17.3, \"em falta\", 25.9, e 40.1.  Então\n"
26473 #~ "VARPA(A1:A5) igual a 182.8904.\n"
26474 #~ "\n"
26475 #~ "@SEEALSO=VARA,VARP"
26477 #~ msgid ""
26478 #~ "@FUNCTION=STDEVA\n"
26479 #~ "@SYNTAX=STDEVA(number1,number2,...)\n"
26480 #~ "@DESCRIPTION=STDEVA returns the sample standard deviation of the given "
26481 #~ "sample.\n"
26482 #~ "To obtain the population standard deviation of a whole population use "
26483 #~ "STDEVPA.\n"
26484 #~ "STDEVA is also known as the N-1-standard deviation.\n"
26485 #~ "Under reasonable conditions, it is the maximum-likelihood estimator for "
26486 #~ "the true population standard deviation.\n"
26487 #~ "Numbers, text and logical values are included in the calculation too.  If "
26488 #~ "the cell contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted "
26489 #~ "as value zero (0).  If the argument evaluates to TRUE, it is counted as "
26490 #~ "one (1).  Note that empty cells are not counted.\n"
26491 #~ "\n"
26492 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
26493 #~ "\n"
26494 #~ "@EXAMPLES=\n"
26495 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers and strings "
26496 #~ "11.4, 17.3, \"missing\", 25.9, and 40.1.  Then\n"
26497 #~ "STDEVA(A1:A5) equals 15.119953704.\n"
26498 #~ "\n"
26499 #~ "@SEEALSO=STDEV,STDEVPA"
26500 #~ msgstr ""
26501 #~ "@FUNCTION=STDEVA\n"
26502 #~ "@SYNTAX=STDEVA(número1,número2,...)\n"
26503 #~ "@DESCRIPTION=STDEVA devolve o desvio padrão baseado numa amostra. "
26504 #~ "Números, texto e valores lógicos são também incluidos nos cálculos. Se a "
26505 #~ "célula contiver texto ou o argumento for avaliado como FALSO, será "
26506 #~ "contado como o valor zero (0).  Se o argumento for avaliado como VERDADE, "
26507 #~ "será contado como um (1).  Note que células vazias não serão contadas.\n"
26508 #~ "\n"
26509 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
26510 #~ "\n"
26511 #~ "@EXAMPLES=\n"
26512 #~ "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números e "
26513 #~ "expressões 11.4, 17.3, \"em falta\", 25.9, e 40.1.  Então\n"
26514 #~ "STDEVA(A1:A5) igual a 15.119953704.\n"
26515 #~ "\n"
26516 #~ "@SEEALSO=STDEV,STDEVPA"
26518 #~ msgid ""
26519 #~ "@FUNCTION=STDEVPA\n"
26520 #~ "@SYNTAX=STDEVPA(number1,number2,...)\n"
26521 #~ "@DESCRIPTION=STDEVPA returns the population standard deviation of an "
26522 #~ "entire population.\n"
26523 #~ "This is also known as the N-standard deviation\n"
26524 #~ "Numbers, text and logical values are included in the calculation too.  If "
26525 #~ "the cell contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted "
26526 #~ "as value zero (0).  If the argument evaluates to TRUE, it is counted as "
26527 #~ "one (1).  Note that empty cells are not counted.\n"
26528 #~ "\n"
26529 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
26530 #~ "\n"
26531 #~ "@EXAMPLES=\n"
26532 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers and strings "
26533 #~ "11.4, 17.3, \"missing\", 25.9, and 40.1.  Then\n"
26534 #~ "STDEVPA(A1:A5) equals 13.523697719.\n"
26535 #~ "\n"
26536 #~ "@SEEALSO=STDEVA,STDEVP"
26537 #~ msgstr ""
26538 #~ "@FUNCTION=STDEVPA\n"
26539 #~ "@SYNTAX=STDEVPA(número1,número2,...)\n"
26540 #~ "@DESCRIPTION=STDEVPA devolve o desvio padrão baseado em toda a população. "
26541 #~ "Números, texto e valores lógicos são também incluidos nos cálculos. Se a "
26542 #~ "célula contiver texto ou o argumento for avaliado como FALSO, será "
26543 #~ "contado como sendo o valor zero (0).  Se o argumento for avaliado como "
26544 #~ "VERDADE, será contado como um (1).  Note que células vazias não serão "
26545 #~ "contadas.\n"
26546 #~ "\n"
26547 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
26548 #~ "\n"
26549 #~ "@EXAMPLES=\n"
26550 #~ "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números e "
26551 #~ "expressões 11.4, 17.3, \"em falta\", 25.9, e 40.1.  Então\n"
26552 #~ "STDEVPA(A1:A5) igual a 13.523697719.\n"
26553 #~ "\n"
26554 #~ "@SEEALSO=STDEVA,STDEVP"
26556 #~ msgid ""
26557 #~ "@FUNCTION=PERCENTRANK\n"
26558 #~ "@SYNTAX=PERCENTRANK(array,x[,significance])\n"
26559 #~ "@DESCRIPTION=PERCENTRANK function returns the rank of a data point in a "
26560 #~ "data set.  @array is the range of numeric values, @x is the data point "
26561 #~ "which you want to rank, and the optional @significance specifies the "
26562 #~ "number of significant digits for the returned value, truncating the "
26563 #~ "remainder.  If @significance is omitted, PERCENTRANK uses three digits.\n"
26564 #~ "\n"
26565 #~ "* If @array contains no data points, PERCENTRANK returns #NUM! error.\n"
26566 #~ "* If @significance is less than one, PERCENTRANK returns #NUM! error.\n"
26567 #~ "* If @x exceeds the largest value or is less than the smallest value in "
26568 #~ "@array, PERCENTRANK returns #NUM! error.\n"
26569 #~ "* If @x does not match any of the values in @array or @x matches more "
26570 #~ "than once, PERCENTRANK interpolates the returned value.\n"
26571 #~ "\n"
26572 #~ "@EXAMPLES=\n"
26573 #~ "\n"
26574 #~ "@SEEALSO=LARGE,MAX,MEDIAN,MIN,PERCENTILE,QUARTILE,SMALL"
26575 #~ msgstr ""
26576 #~ "@FUNCTION=PERCENTRANK\n"
26577 #~ "@SYNTAX=PERCENTRANK(matriz,x[,significância])\n"
26578 #~ "@DESCRIPTION=A função PERCENTRANK devolve a posição de um ponto de dados "
26579 #~ "num conjunto de dados.  @matriz é o intervalo de valores numéricos, @x é "
26580 #~ "o ponto de dados de que deseja saber a posição, e a @significância "
26581 #~ "opcional indentifica o número de dígitos significantes para o valor "
26582 #~ "devolvido, truncando o remanescente. Se @significância for omitida, "
26583 #~ "PERCENTRANK utiliza três dígitos.\n"
26584 #~ "\n"
26585 #~ "* Se @matriz não contiver pontos de dados, PERCENTRANK devolve o erro "
26586 #~ "#NUM!.\n"
26587 #~ "* Se @significância for menor do que um, PERCENTRANK devolve o erro "
26588 #~ "#NUM!.\n"
26589 #~ "* Se @x exceder o maior valor ou for menor do que o menor valor dentro de "
26590 #~ "@matriz, PERCENTRANK devolve o erro #NUM!.\n"
26591 #~ "* Se @x não equivaler a nenhum dos valores na @matriz ou @x equivaler a "
26592 #~ "mais do que um, PERCENTRANK interpola o valor devolvido.\n"
26593 #~ "\n"
26594 #~ "@EXAMPLES=\n"
26595 #~ "\n"
26596 #~ "@SEEALSO=LARGE,MAX,MEDIAN,MIN,PERCENTILE,QUARTILE,SMALL"
26598 #~ msgid ""
26599 #~ "@FUNCTION=PERCENTILE\n"
26600 #~ "@SYNTAX=PERCENTILE(array,k)\n"
26601 #~ "@DESCRIPTION=PERCENTILE function returns the 100*@k-th percentile of the "
26602 #~ "given data points (that is, a number x such that a fraction @k of the "
26603 #~ "data points are less than x).\n"
26604 #~ "\n"
26605 #~ "* If @array is empty, PERCENTILE returns #NUM! error.\n"
26606 #~ "* If @k < 0 or @k > 1, PERCENTILE returns #NUM! error.\n"
26607 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
26608 #~ "\n"
26609 #~ "@EXAMPLES=\n"
26610 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
26611 #~ "21.3, 25.9, and 40.1.  Then\n"
26612 #~ "PERCENTILE(A1:A5,0.42) equals 20.02.\n"
26613 #~ "\n"
26614 #~ "@SEEALSO=QUARTILE"
26615 #~ msgstr ""
26616 #~ "@FUNCTION=PERCENTILE\n"
26617 #~ "@SYNTAX=PERCENTILE(matriz,k)\n"
26618 #~ "@DESCRIPTION=A função PERCENTILE devolve o percentil 100*@k-esimo dos "
26619 #~ "pontos de dados indicados (isto é, um número x tal que uma fracção @k dos "
26620 #~ "pontos de dados são menos do que x).\n"
26621 #~ "\n"
26622 #~ "* Se @matriz estiver vazia, PERCENTILE devolve o erro #NUM!.\n"
26623 #~ "* Se @k < 0 ou @k > 1, PERCENTILE devolve o erro #NUM!.\n"
26624 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
26625 #~ "\n"
26626 #~ "@EXAMPLES=\n"
26627 #~ "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, "
26628 #~ "17.3, 21.3, 25.9, e 40.1.  Então\n"
26629 #~ "PERCENTILE(A1:A5,0.42) igual a 20.02.\n"
26630 #~ "\n"
26631 #~ "@SEEALSO=QUARTILE"
26633 #~ msgid ""
26634 #~ "@FUNCTION=QUARTILE\n"
26635 #~ "@SYNTAX=QUARTILE(array,quart)\n"
26636 #~ "@DESCRIPTION=QUARTILE function returns the quartile of the given data "
26637 #~ "points.\n"
26638 #~ "\n"
26639 #~ "If @quart is equal to: QUARTILE returns:\n"
26640 #~ "0                      the smallest value of @array.\n"
26641 #~ "1                      the first quartile\n"
26642 #~ "2                      the second quartile\n"
26643 #~ "3                      the third quartile\n"
26644 #~ "4                      the largest value of @array.\n"
26645 #~ "\n"
26646 #~ "* If @array is empty, QUARTILE returns #NUM! error.\n"
26647 #~ "* If @quart < 0 or @quart > 4, QUARTILE returns #NUM! error.\n"
26648 #~ "* If @quart is not an integer, it is truncated.\n"
26649 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
26650 #~ "\n"
26651 #~ "@EXAMPLES=\n"
26652 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
26653 #~ "21.3, 25.9, and 40.1.  Then\n"
26654 #~ "QUARTILE(A1:A5,1) equals 17.3.\n"
26655 #~ "\n"
26656 #~ "@SEEALSO=LARGE,MAX,MEDIAN,MIN,PERCENTILE,SMALL"
26657 #~ msgstr ""
26658 #~ "@FUNCTION=QUARTILE\n"
26659 #~ "@SYNTAX=QUARTILE(matriz,quart)\n"
26660 #~ "@DESCRIPTION=A função QUARTILE devolve o quartilho dos pontos de dados "
26661 #~ "indicados.\n"
26662 #~ "\n"
26663 #~ "Se @quart for igual a: QUARTILE devolve:\n"
26664 #~ "0                      o valor mais pequeno da @matriz.\n"
26665 #~ "1                      o primeiro quartil\n"
26666 #~ "2                      o segundo quartil\n"
26667 #~ "3                      o terceiro quartil\n"
26668 #~ "4                      o maior valor da @matriz.\n"
26669 #~ "\n"
26670 #~ "* Se @matriz estiver vazia, QUARTILE devolve o erro #NUM!.\n"
26671 #~ "* Se @quart < 0 ou @quart > 4, QUARTILE devolve o erro #NUM!.\n"
26672 #~ "* Se @quart não for um inteiro, será truncado.\n"
26673 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
26674 #~ "\n"
26675 #~ "@EXAMPLES=\n"
26676 #~ "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, "
26677 #~ "17.3, 21.3, 25.9, e 40.1.  Então\n"
26678 #~ "QUARTILE(A1:A5,1) igual a 17.3.\n"
26679 #~ "\n"
26680 #~ "@SEEALSO=LARGE,MAX,MEDIAN,MIN,PERCENTILE,SMALL"
26682 #~ msgid ""
26683 #~ "@FUNCTION=FTEST\n"
26684 #~ "@SYNTAX=FTEST(array1,array2)\n"
26685 #~ "@DESCRIPTION=FTEST function returns the two-tailed probability that the "
26686 #~ "variances in the given two data sets are not significantly different.\n"
26687 #~ "\n"
26688 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
26689 #~ "\n"
26690 #~ "@EXAMPLES=\n"
26691 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
26692 #~ "21.3, 25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, "
26693 #~ "33.5, and 42.7.  Then\n"
26694 #~ "FTEST(A1:A5,B1:B5) equals 0.510815017.\n"
26695 #~ "\n"
26696 #~ "@SEEALSO=FDIST,FINV"
26697 #~ msgstr ""
26698 #~ "@FUNCTION=FTEST\n"
26699 #~ "@SYNTAX=FTEST(matriz1,matriz2)\n"
26700 #~ "@DESCRIPTION=A função FTEST devolve a probabilidade de duas-caudas de que "
26701 #~ "as variâncias nos dois conjuntos de dados não são significativamente "
26702 #~ "diferentes.\n"
26703 #~ "\n"
26704 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
26705 #~ "\n"
26706 #~ "@EXAMPLES=\n"
26707 #~ "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, "
26708 #~ "17.3, 21.3, 25.9, e 40.1, e as células B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, "
26709 #~ "33.5, e 42.7. Então\n"
26710 #~ "FTEST(A1:A5,B1:B5) igual a 0.510815017.\n"
26711 #~ "\n"
26712 #~ "@SEEALSO=FDIST,FINV"
26714 #~ msgid ""
26715 #~ "@FUNCTION=TTEST\n"
26716 #~ "@SYNTAX=TTEST(array1,array2,tails,type)\n"
26717 #~ "@DESCRIPTION=TTEST function returns the probability of a Student's t-"
26718 #~ "Test. \n"
26719 #~ "@array1 is the first data set and @array2 is the second data set.  If "
26720 #~ "@tails is one, TTEST uses the one-tailed distribution and if @tails is "
26721 #~ "two, TTEST uses the two-tailed distribution.  @type determines the kind "
26722 #~ "of the test:\n"
26723 #~ "\n"
26724 #~ "\t1  Paired test\n"
26725 #~ "\t2  Two-sample equal variance\n"
26726 #~ "\t3  Two-sample unequal variance\n"
26727 #~ "\n"
26728 #~ "* If the data sets contain a different number of data points and the test "
26729 #~ "is paired (@type one), TTEST returns the #N/A error.\n"
26730 #~ "* @tails and @type are truncated to integers.\n"
26731 #~ "* If @tails is not one or two, TTEST returns #NUM! error.\n"
26732 #~ "* If @type is any other than one, two, or three, TTEST returns #NUM! "
26733 #~ "error.\n"
26734 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
26735 #~ "\n"
26736 #~ "@EXAMPLES=\n"
26737 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
26738 #~ "21.3, 25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, "
26739 #~ "33.5, and 42.7.  Then\n"
26740 #~ "TTEST(A1:A5,B1:B5,1,1) equals 0.003127619.\n"
26741 #~ "TTEST(A1:A5,B1:B5,2,1) equals 0.006255239.\n"
26742 #~ "TTEST(A1:A5,B1:B5,1,2) equals 0.111804322.\n"
26743 #~ "TTEST(A1:A5,B1:B5,1,3) equals 0.113821797.\n"
26744 #~ "\n"
26745 #~ "@SEEALSO=FDIST,FINV"
26746 #~ msgstr ""
26747 #~ "@FUNCTION=TTEST\n"
26748 #~ "@SYNTAX=TTEST(matriz1,matriz2,caudas,tipo)\n"
26749 #~ "@DESCRIPTION=A função TTEST devolve a probabilidade de um Student's Teste-"
26750 #~ "T. \n"
26751 #~ "@matriz1 é o primeiro conjunto de dados e @matriz2 é o segundo conjunto "
26752 #~ "de dados. Se @caudas for um, TTEST utiliza a distribuição de uma-cauda e "
26753 #~ "se @caudas for dois, TTEST utiliza a distribuição de duas-caudas. @tipo "
26754 #~ "determina o tipo do teste:\n"
26755 #~ "\n"
26756 #~ "\t1  Teste de pares\n"
26757 #~ "\t2  Variância igual de duas-amostras\n"
26758 #~ "\t3  Variância diferente de duas-amostras\n"
26759 #~ "\n"
26760 #~ "* Se os conjuntos de dados tiverem um diferente número de pontos de dados "
26761 #~ "e o teste é de pares (@tipo um), TTEST devolve o erro #N/A.\n"
26762 #~ "* @caudas e @tipo são truncados para inteiros.\n"
26763 #~ "* Se @caudas não for nem um nem dois, TTEST devolve o erro #NUM!.\n"
26764 #~ "* Se @tipo for outro que não um, dois ou três, TTEST devolve o erro "
26765 #~ "#NUM!.\n"
26766 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
26767 #~ "\n"
26768 #~ "@EXAMPLES=\n"
26769 #~ "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, "
26770 #~ "17.3, 21.3, 25.9, e 40.1, e as células B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, "
26771 #~ "33.5, e 42.7. Então\n"
26772 #~ "TTEST(A1:A5,B1:B5,1,1) igual a 0.003127619.\n"
26773 #~ "TTEST(A1:A5,B1:B5,2,1) igual a 0.006255239.\n"
26774 #~ "TTEST(A1:A5,B1:B5,1,2) igual a 0.111804322.\n"
26775 #~ "TTEST(A1:A5,B1:B5,1,3) igual a 0.113821797.\n"
26776 #~ "\n"
26777 #~ "@SEEALSO=FDIST,FINV"
26779 #~ msgid ""
26780 #~ "@FUNCTION=FREQUENCY\n"
26781 #~ "@SYNTAX=FREQUENCY(data_array,bins_array)\n"
26782 #~ "@DESCRIPTION=FREQUENCY function counts how often given values occur "
26783 #~ "within a range of values.  The results are given as an array.\n"
26784 #~ "\n"
26785 #~ "@data_array is a data array for which you want to count the frequencies.  "
26786 #~ "@bin_array is an array containing the intervals into which you want to "
26787 #~ "group the values in data_array.  If the @bin_array is empty, FREQUENCY "
26788 #~ "returns the number of data points in @data_array.\n"
26789 #~ "\n"
26790 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
26791 #~ "\n"
26792 #~ "@EXAMPLES=\n"
26793 #~ "\n"
26794 #~ "@SEEALSO="
26795 #~ msgstr ""
26796 #~ "@FUNCTION=FREQUENCY\n"
26797 #~ "@SYNTAX=FREQUENCY(matriz_dados,matriz_bins)\n"
26798 #~ "@DESCRIPTION=A função FREQUENCY conta com que frequência dados valores "
26799 #~ "ocorrem dentro de um conjunto de valores. Os resultados são devolvidos "
26800 #~ "como uma matriz. \n"
26801 #~ "\n"
26802 #~ "@matriz_dados é a matriz dos dados para os quais deseja contar as "
26803 #~ "frequências.  @matriz_bins é a matriz que contém os intervalos sob os "
26804 #~ "quais deseja agrupar os valores na matriz_dados. Se @matriz_bins for "
26805 #~ "vazia, FREQUENCY devolve o número de pontos de dados na @matriz_dados.\n"
26806 #~ "\n"
26807 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
26808 #~ "\n"
26809 #~ "@EXAMPLES=\n"
26810 #~ "\n"
26811 #~ "@SEEALSO="
26813 #, fuzzy
26814 #~ msgid ""
26815 #~ "@FUNCTION=LINEST\n"
26816 #~ "@SYNTAX=LINEST(known_y's[,known_x's[,const[,stat]]])\n"
26817 #~ "@DESCRIPTION=LINEST function calculates the ``least squares'' line that "
26818 #~ "best fit to your data in @known_y's.  @known_x's contains the "
26819 #~ "corresponding x's where y=mx+b.\n"
26820 #~ "\n"
26821 #~ "LINEST returns an array having two columns and one row.  The slope (m) of "
26822 #~ "the regression line y=mx+b is given in the first column and the y-"
26823 #~ "intercept (b) in the second.\n"
26824 #~ "\n"
26825 #~ "If @stat is TRUE, extra statistical information will be returned. Extra "
26826 #~ "statistical information is written below the regression line coefficients "
26827 #~ "in the result array.  Extra statistical information consists of four rows "
26828 #~ "of data.  In the first row the standard error values for the coefficients "
26829 #~ "m1, (m2, ...), b are represented.  The second row contains the square of "
26830 #~ "R and the standard error for the y estimate.  The third row contains the "
26831 #~ "F-observed value and the degrees of freedom.  The last row contains the "
26832 #~ "regression sum of squares and the residual sum of squares.\n"
26833 #~ "\n"
26834 #~ "* If @known_x's is omitted, an array {1, 2, 3, ...} is used.\n"
26835 #~ "* If @known_y's and @known_x's have unequal number of data points, LINEST "
26836 #~ "returns #NUM! error.\n"
26837 #~ "* If @const is FALSE, the line will be forced to go through the origin, i."
26838 #~ "e., b will be zero. The default is TRUE.\n"
26839 #~ "* The default of @stat is FALSE.\n"
26840 #~ "\n"
26841 #~ "@EXAMPLES=\n"
26842 #~ "\n"
26843 #~ "@SEEALSO=LOGEST,TREND"
26844 #~ msgstr ""
26845 #~ "@FUNCTION=LINEST\n"
26846 #~ "@SYNTAX=LINEST(y's_conhecidos[,x's_conhecidos[,const[,stat]]])\n"
26847 #~ "@DESCRIPTION=A função LINEST calcula a linha ``menores quadrados'' que "
26848 #~ "melhor se encaixa nos seus dados em @y's_conhecidos. @x's_conhecidos "
26849 #~ "contém os x's correspondentes onde y=mx+b.\n"
26850 #~ "\n"
26851 #~ "LINEST devolve uma matriz com duas colunas e uma linha. A inclinação (m) "
26852 #~ "da linha de regressão y=mx+b é dada na primeira coluna e a intercepção de "
26853 #~ "y (b) na segunda.\n"
26854 #~ "\n"
26855 #~ "Se @stat for VERDADE, informação estatística adicional será devolvida. "
26856 #~ "Informação estatística adicional é escrita por baixo dos coeficientes da "
26857 #~ "linha de regressão na matriz de resultado. Informação estatística "
26858 #~ "adicional consiste em quatro linhas de dados. Na primeira linha são "
26859 #~ "representados os valores de desvio padrão para os coeficientes m1, "
26860 #~ "(m2, ...), b. A segunda linha contém o quadrado de R e o desvio padrão "
26861 #~ "para a estimativa de y. A terceira linha contém o valor observado de F e "
26862 #~ "o grau de liberdade. A última linha contém a regressão da soma dos "
26863 #~ "quadrados e o resíduo da soma dos quadrados. \n"
26864 #~ "\n"
26865 #~ "* Se @x's_conhecidos for omitido, é utilizada uma matriz {1, 2, 3, ...}.\n"
26866 #~ "* Se @y's_conhecidos e @x's_conhecidos tiverem um número desigual de "
26867 #~ "pontos de dados, LINEST devolve o erro #NUM!.\n"
26868 #~ "* Se @const for FALSO, a linha será forçada a passar pelo ponto de "
26869 #~ "origem, isto é, b será zero. A omissão é VERDADE.\n"
26870 #~ "* A omissão de @stat é FALSO.\n"
26871 #~ "\n"
26872 #~ "@EXAMPLES=\n"
26873 #~ "\n"
26874 #~ "@SEEALSO=LOGEST,TREND"
26876 #~ msgid ""
26877 #~ "@FUNCTION=LOGREG\n"
26878 #~ "@SYNTAX=LOGREG(known_y's[,known_x's[,const[,stat]]])\n"
26879 #~ "@DESCRIPTION=LOGREG function transforms your x's to z=ln(x) and applies "
26880 #~ "the ``least squares'' method to fit the linear equation\n"
26881 #~ "y = m * z + b \n"
26882 #~ "to your y's and z's --- equivalent to fitting the equation\n"
26883 #~ "y = m * ln(x) + b \n"
26884 #~ "to y's and x's. \n"
26885 #~ "\n"
26886 #~ "If @known_x's is omitted, an array {1, 2, 3, ...} is used. LOGREG returns "
26887 #~ "an array having two columns and one row. m is given in the first column "
26888 #~ "and b in the second. \n"
26889 #~ "\n"
26890 #~ "If @known_y's and @known_x's have unequal number of data points, LOGREG "
26891 #~ "returns #NUM! error.\n"
26892 #~ "\n"
26893 #~ "If @const is FALSE, the curve will be forced to go through [1; 0], i.e., "
26894 #~ "b will be zero. The default is TRUE.\n"
26895 #~ "\n"
26896 #~ "If @stat is TRUE, extra statistical information will be returned which "
26897 #~ "applies to the state AFTER transformation to z. Extra statistical "
26898 #~ "information is written below m and b in the result array.  Extra "
26899 #~ "statistical information consists of four rows of data.  In the first row "
26900 #~ "the standard error values for the coefficients m, b are represented.  The "
26901 #~ "second row contains the square of R and the standard error for the y "
26902 #~ "estimate. The third row contains the F-observed value and the degrees of "
26903 #~ "freedom.  The last row contains the regression sum of squares and the "
26904 #~ "residual sum of squares.The default of @stat is FALSE.\n"
26905 #~ "@EXAMPLES=\n"
26906 #~ "\n"
26907 #~ "@SEEALSO=LOGFIT,LINEST,LOGEST"
26908 #~ msgstr ""
26909 #~ "@FUNCTION=LOGREG\n"
26910 #~ "@SYNTAX=LOGREG(y's_conhecidos[,x's_conhecidos[,const[,stat]]])\n"
26911 #~ "@DESCRIPTION=A função LOGREG transforma os seus x's em z=ln(x) e aplica o "
26912 #~ "método dos ``menores quadrados'' para determinar a equação linear\n"
26913 #~ "y = m * z + b \n"
26914 #~ "para os seus y's e z's --- equivalente a encaixar a equação\n"
26915 #~ "y = m * ln(x) + b \n"
26916 #~ "para y's e x's. \n"
26917 #~ "\n"
26918 #~ "Se @x's_conhecidos for omitido, é utilizada uma matriz {1, 2, 3, ...}. "
26919 #~ "LOGREG devolve uma matriz com duas colunas e uma linha. m é dado na "
26920 #~ "primeira coluna e b na segunda.\n"
26921 #~ "\n"
26922 #~ "Se @y's_conhecidos e @x's_conhecidos tiverem um número desigual de pontos "
26923 #~ "de dados, LOGREG devolve o erro #NUM!.\n"
26924 #~ "\n"
26925 #~ "Se @const for FALSO, a curva será obrigada a passar pelo ponto [1; 0], "
26926 #~ "isto é, b será zero. A omissão é VERDADE.\n"
26927 #~ "\n"
26928 #~ "Se @stat for VERDADE, informação estatística adicional será devolvida que "
26929 #~ "se aplicará ao estado APÓS a transformação para z. Informação estatística "
26930 #~ "adicional é escrita por baixo de m e b na matriz de resultado. Informação "
26931 #~ "estatística adicional consiste em quatro linhas de dados. Na primeira "
26932 #~ "linha são representados os valores de erro padrão para os coeficientes m, "
26933 #~ "b. A segunda linha contém o quadrado de R e o erro padrão para o y "
26934 #~ "estimado. A terceira linha contém o valor F-observado e os graus de "
26935 #~ "liberdade. A última linha contém a soma dos quadrados da regressão e a "
26936 #~ "soma dos quadrados residual. O valor por omissão de @stat é FALSO.\n"
26937 #~ "@EXAMPLES=\n"
26938 #~ "\n"
26939 #~ "@SEEALSO=LOGFIT,LINEST,LOGEST"
26941 #~ msgid ""
26942 #~ "@FUNCTION=LOGFIT\n"
26943 #~ "@SYNTAX=LOGFIT(known_y's,known_x's)\n"
26944 #~ "@DESCRIPTION=LOGFIT function applies the ``least squares'' method to fit "
26945 #~ "the logarithmic equation\n"
26946 #~ "y = a + b * ln(sign * (x - c)) ,   sign = +1 or -1 \n"
26947 #~ "to your data. The graph of the equation is a logarithmic curve moved "
26948 #~ "horizontally by c and possibly mirrored across the y-axis (if sign = "
26949 #~ "-1).\n"
26950 #~ "\n"
26951 #~ "LOGFIT returns an array having five columns and one row. `Sign' is given "
26952 #~ "in the first column, `a', `b', and `c' are given in columns 2 to 4. "
26953 #~ "Column 5 holds the sum of squared residuals.\n"
26954 #~ "\n"
26955 #~ "An error is returned when there are less than 3 different x's or y's, or "
26956 #~ "when the shape of the point cloud is too different from a ``logarithmic'' "
26957 #~ "one.\n"
26958 #~ "\n"
26959 #~ "You can use the above formula \n"
26960 #~ "= a + b * ln(sign * (x - c)) \n"
26961 #~ "or rearrange it to \n"
26962 #~ "= (exp((y - a) / b)) / sign + c \n"
26963 #~ "to compute unknown y's or x's, respectively. \n"
26964 #~ "\n"
26965 #~ "Technically, this is non-linear fitting by trial-and-error. The accuracy "
26966 #~ "of `c' is: width of x-range -> rounded to the next smaller (10^integer), "
26967 #~ "times 0.000001. There might be cases in which the returned fit is not the "
26968 #~ "best possible.\n"
26969 #~ "@EXAMPLES=\n"
26970 #~ "\n"
26971 #~ "@SEEALSO=LOGREG,LINEST,LOGEST"
26972 #~ msgstr ""
26973 #~ "@FUNCTION=LOGFIT\n"
26974 #~ "@SYNTAX=LOGFIT(y's_conhecidos,x's_conhecidos)\n"
26975 #~ "@DESCRIPTION=A função LOGFIT aplica o método dos ``menores quadrados'' "
26976 #~ "para encaixar a seguinte equação logarítmica\n"
26977 #~ "y = a + b * ln(sign * (x - c)) ,   sign = +1 or -1 \n"
26978 #~ "aos seus dados. O gráfico da equação é uma curva logarítmica movida "
26979 #~ "horizontalmente por c e possivelmente replicada ao longo do eixo-y (se "
26980 #~ "sinal = -1).\n"
26981 #~ "\n"
26982 #~ "LOGFIT devolve uma matriz com cinco colunas e uma linha. `Sinal' é dado "
26983 #~ "na primeira coluna, `a', `b', e `c' são dados nas colunas 2 a 4. A coluna "
26984 #~ "5 contém a soma dos quadrados residuais.\n"
26985 #~ "\n"
26986 #~ "É devolvido um erro quando existem menos de 3 x's ou y's diferentes ou "
26987 #~ "quando a forma da núvem de pontos é demasiado diferente de uma "
26988 #~ "``logarítmica''.\n"
26989 #~ "\n"
26990 #~ "Pode utilizar a seguinte fórmula \n"
26991 #~ "= a + b * ln(sinal * (x - c)) \n"
26992 #~ "ou reorganiza-la para \n"
26993 #~ "= (exp((y - a) / b)) / sinal + c \n"
26994 #~ "para calcular respectivamente y's ou x's desconhecidos. \n"
26995 #~ "\n"
26996 #~ "Tecnicamente, isto é um encaixe não-linear por tentativa e erro. A "
26997 #~ "precisão dos `c' é: largura da área-x -> arredondada ao menor seguinte "
26998 #~ "(10^inteiro), multiplicado por 0.000001. Podem existir casos em que o "
26999 #~ "encaixe retornado não é o melhor possível.\n"
27000 #~ "@EXAMPLES=\n"
27001 #~ "\n"
27002 #~ "@SEEALSO=LOGREG,LINEST,LOGEST"
27004 #~ msgid ""
27005 #~ "@FUNCTION=TREND\n"
27006 #~ "@SYNTAX=TREND(known_y's[,known_x's[,new_x's[,const]]])\n"
27007 #~ "@DESCRIPTION=TREND function estimates future values of a given data set "
27008 #~ "using the ``least squares'' line that best fit to your data. @known_y's "
27009 #~ "is the y-values where y=mx+b and @known_x's contains the corresponding x-"
27010 #~ "values.  @new_x's contains the x-values for which you want to estimate "
27011 #~ "the y-values. If @const is FALSE, the line will be forced to go through "
27012 #~ "the origin, i.e., b will be zero.\n"
27013 #~ "\n"
27014 #~ "* If @known_x's is omitted, an array {1, 2, 3, ...} is used.\n"
27015 #~ "* If @new_x's is omitted, it is assumed to be the same as @known_x's.\n"
27016 #~ "* If @const is omitted, it is assumed to be TRUE.\n"
27017 #~ "* If @known_y's and @known_x's have unequal number of data points, TREND "
27018 #~ "returns #NUM! error.\n"
27019 #~ "\n"
27020 #~ "@EXAMPLES=\n"
27021 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
27022 #~ "21.3, 25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, "
27023 #~ "33.5, and 42.7.  Then\n"
27024 #~ "TREND(A1:A5,B1:B5) equals {12.1, 15.7, 21.6, 26.7, 39.7}.\n"
27025 #~ "\n"
27026 #~ "@SEEALSO=LINEST"
27027 #~ msgstr ""
27028 #~ "@FUNCTION=TREND\n"
27029 #~ "@SYNTAX=TREND(y's_conhecidos[,x's_conhecidos[,novos_x's[,const]]])\n"
27030 #~ "@DESCRIPTION=A função TREND estima valores futuros de um dado conjunto de "
27031 #~ "dados utilizando a linha de ``menores quadrados'' que melhor se encaixa "
27032 #~ "nos seus dados. @y's_conhecidos são os valores-y onde y=mx+b e "
27033 #~ "@x's_conhecidos contêm os valores-x correspondentes. @novos_x's contêm os "
27034 #~ "valores-x para os quais deseja estimar os valores-y. Se @const for FALSO, "
27035 #~ "a linha será forçada a passar pela origem, isto é, b será zero.\n"
27036 #~ "\n"
27037 #~ "* Se @x's_conhecidos for omitido, é utilizada uma matriz {1, 2, 3, ...}.\n"
27038 #~ "* Se @novos_x's for omitido, assume-se que sejam os mesmos que "
27039 #~ "@x's_conhecidos.\n"
27040 #~ "* Se @const for omitida, assume-se como VERDADEIRO.\n"
27041 #~ "* Se @y's_conhecidos e @x's_conhecidos tiverem um número desigual de "
27042 #~ "pontos de dados, TREND devolve o erro #NUM!.\n"
27043 #~ "\n"
27044 #~ "@EXAMPLES=\n"
27045 #~ "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, "
27046 #~ "17.3, 21.3, 25.9, e 40.1, e as células B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, "
27047 #~ "33.5, e 42.7.  Então\n"
27048 #~ "TREND(A1:A5,B1:B5) igual a {12.1, 15.7, 21.6, 26.7, 39.7}.\n"
27049 #~ "\n"
27050 #~ "@SEEALSO=LINEST"
27052 #, fuzzy
27053 #~ msgid ""
27054 #~ "@FUNCTION=LOGEST\n"
27055 #~ "@SYNTAX=LOGEST(known_y's[,known_x's,const,stat])\n"
27056 #~ "@DESCRIPTION=LOGEST function applies the ``least squares'' method to fit "
27057 #~ "an exponential curve of the form\n"
27058 #~ "\n"
27059 #~ "\ty = b * m{1}^x{1} * m{2}^x{2}... to your data.\n"
27060 #~ "\n"
27061 #~ "If @stat is TRUE, extra statistical information will be returned. Extra "
27062 #~ "statistical information is written below the regression line coefficients "
27063 #~ "in the result array.  Extra statistical information consists of four rows "
27064 #~ "of data.  In the first row the standard error values for the coefficients "
27065 #~ "m1, (m2, ...), b are represented.  The second row contains the square of "
27066 #~ "R and the standard error for the y estimate.  The third row contains the "
27067 #~ "F-observed value and the degrees of freedom.  The last row contains the "
27068 #~ "regression sum of squares and the residual sum of squares.\n"
27069 #~ "\n"
27070 #~ "* If @known_x's is omitted, an array {1, 2, 3, ...} is used. LOGEST "
27071 #~ "returns an array { m{n},m{n-1}, ...,m{1},b }.\n"
27072 #~ "* If @known_y's and @known_x's have unequal number of data points, LOGEST "
27073 #~ "returns #NUM! error.\n"
27074 #~ "* If @const is FALSE, the line will be forced to go through (0,1),i.e., b "
27075 #~ "will be one.  The default is TRUE.\n"
27076 #~ "* The default of @stat is FALSE.\n"
27077 #~ "\n"
27078 #~ "@EXAMPLES=\n"
27079 #~ "\n"
27080 #~ "@SEEALSO=GROWTH,TREND"
27081 #~ msgstr ""
27082 #~ "@FUNCTION=LOGEST\n"
27083 #~ "@SYNTAX=LOGEST(y's_conhecidos[,x's_conhecidos,const,stat])\n"
27084 #~ "@DESCRIPTION=A função LOGEST aplica o método de ``menores quadrados'' "
27085 #~ "para encaixar uma curva exponencial na forma\n"
27086 #~ "\n"
27087 #~ "\ty = b * m{1}^x{1} * m{2}^x{2}... aos seus dados.\n"
27088 #~ "\n"
27089 #~ "Se @stat for VERDADEIRO, informação estatística adicional será devolvida. "
27090 #~ "Informação estatística adicional é escrita abaixo dos coeficientes de "
27091 #~ "linha da regressão na matriz de resultado. Informação estatística "
27092 #~ "adicional consiste em quatro linhas de dados. Na primeira linha são "
27093 #~ "apresentados os valores de erro padrão para os coeficientes m1, "
27094 #~ "(m2, ...), b.  A segunda linha contém o quadrado de R e os erros padrão "
27095 #~ "para a estimativa y. A terceira linha contém o valor observado-F e os "
27096 #~ "graus de liberdade. A última linha contém a soma dos quadrados da "
27097 #~ "regressão e a soma residual dos quadrados.\n"
27098 #~ "\n"
27099 #~ "* Se @x's_conhecidos for omitido, é utilizada uma matriz {1, 2, 3, ...}. "
27100 #~ "LOGEST devolve uma matriz { m{n},m{n-1}, ...,m{1},b }.\n"
27101 #~ "* Se @y's_conhecidos e @x's_conhecidos tiverem um número desigual de "
27102 #~ "pontos de dados, LOGEST devolve o erro #NUM!.\n"
27103 #~ "* Se @const for FALSO, a linha será forçada a passar por (0,1), isto é, b "
27104 #~ "será um. O valor por omissão é VERDADEIRO.\n"
27105 #~ "* O valor por omissão de @stat é FALSO.\n"
27106 #~ "\n"
27107 #~ "@EXAMPLES=\n"
27108 #~ "\n"
27109 #~ "@SEEALSO=GROWTH,TREND"
27111 #~ msgid ""
27112 #~ "@FUNCTION=GROWTH\n"
27113 #~ "@SYNTAX=GROWTH(known_y's[,known_x's,new_x's,const])\n"
27114 #~ "@DESCRIPTION=GROWTH function applies the ``least squares'' method to fit "
27115 #~ "an exponential curve to your data and predicts the exponential growth by "
27116 #~ "using this curve. \n"
27117 #~ "GROWTH returns an array having one column and a row for each data point "
27118 #~ "in @new_x.\n"
27119 #~ "\n"
27120 #~ "* If @known_x's is omitted, an array {1, 2, 3, ...} is used.\n"
27121 #~ "* If @new_x's is omitted, it is assumed to be the same as @known_x's.\n"
27122 #~ "* If @known_y's and @known_x's have unequal number of data points, GROWTH "
27123 #~ "returns #NUM! error.\n"
27124 #~ "* If @const is FALSE, the line will be forced to go through the origin, i."
27125 #~ "e., b will be zero. The default is TRUE.\n"
27126 #~ "\n"
27127 #~ "@EXAMPLES=\n"
27128 #~ "\n"
27129 #~ "@SEEALSO=LOGEST,GROWTH,TREND"
27130 #~ msgstr ""
27131 #~ "@FUNCTION=GROWTH\n"
27132 #~ "@SYNTAX=GROWTH(y's_conhecidos[,x's_conhecidos,novos_x's,const])\n"
27133 #~ "@DESCRIPTION=A função GROWTH aplica o método ``menores quadrados'' para "
27134 #~ "encaixar uma curva exponencial nos seus dados e prediz o crescimento "
27135 #~ "exponencial utilizando esta curva.\n"
27136 #~ "GROWTH devolve uma matriz com uma coluna e uma linha para cada ponto de "
27137 #~ "dados em @novos_x.\n"
27138 #~ "\n"
27139 #~ "* Se @x's_conhecidos for omitido, é utilizada uma matriz {1, 2, 3, ...}.\n"
27140 #~ "* Se @novos_x's for omitido, assume-se que sejam os mesmos que "
27141 #~ "@x's_conhecidos.\n"
27142 #~ "* Se @y's_conhecidos e @x's_conhecidos tiverem um número desigual de "
27143 #~ "pontos de dados, GROWTH devolve o erro #NUM!.\n"
27144 #~ "* Se @const for FALSO, a linha será forçada a passar pelo ponto de "
27145 #~ "origem, isto é, b será zero. A omissão é VERDADE.\n"
27146 #~ "\n"
27147 #~ "@EXAMPLES=\n"
27148 #~ "\n"
27149 #~ "@SEEALSO=LOGEST,GROWTH,TREND"
27151 #~ msgid ""
27152 #~ "@FUNCTION=FORECAST\n"
27153 #~ "@SYNTAX=FORECAST(x,known_y's,known_x's)\n"
27154 #~ "@DESCRIPTION=FORECAST function estimates a future value according to "
27155 #~ "existing values using simple linear regression.  The estimated future "
27156 #~ "value is a y-value for a given x-value (@x).\n"
27157 #~ "\n"
27158 #~ "* If @known_x or @known_y contains no data entries or different number of "
27159 #~ "data entries, FORECAST returns #N/A error.\n"
27160 #~ "* If the variance of the @known_x is zero, FORECAST returns #DIV/0 "
27161 #~ "error.\n"
27162 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
27163 #~ "\n"
27164 #~ "@EXAMPLES=\n"
27165 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
27166 #~ "21.3, 25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, "
27167 #~ "33.5, and 42.7.  Then\n"
27168 #~ "FORECAST(7,A1:A5,B1:B5) equals -10.859397661.\n"
27169 #~ "\n"
27170 #~ "@SEEALSO=INTERCEPT,TREND"
27171 #~ msgstr ""
27172 #~ "@FUNCTION=FORECAST\n"
27173 #~ "@SYNTAX=FORECAST(y's_conhecidos,x's_conhecidos)\n"
27174 #~ "@DESCRIPTION=A função FORECAST estima um valor futuro com base nos "
27175 #~ "valores existentes utilizando uma regressão linear simples. O valor "
27176 #~ "estimado futuro é um valor-y para um dado valor-x (@x).\n"
27177 #~ "\n"
27178 #~ "* Se @x_conhecidos ou @y_conhecidos não contiverem dados ou um número de "
27179 #~ "dados for diferente, FORECAST devolve o erro #N/A!.\n"
27180 #~ "* Se a variância dos @x_conhecidos for zero, FORECAST devolve o erro "
27181 #~ "#DIV/0.\n"
27182 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
27183 #~ "\n"
27184 #~ "@EXAMPLES=\n"
27185 #~ "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, "
27186 #~ "17.3, 21.3, 25.9, e 40.1, e as células B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, "
27187 #~ "33.5, e 42.7.  Então\n"
27188 #~ "FORECAST(7,A1:A5,B1:B5) igual a -10.859397661.\n"
27189 #~ "\n"
27190 #~ "@SEEALSO=INTERCEPT,TREND"
27192 #~ msgid ""
27193 #~ "@FUNCTION=INTERCEPT\n"
27194 #~ "@SYNTAX=INTERCEPT(known_y's,known_x's)\n"
27195 #~ "@DESCRIPTION=INTERCEPT function calculates the point where the linear "
27196 #~ "regression line intersects the y-axis.\n"
27197 #~ "\n"
27198 #~ "* If @known_x or @known_y contains no data entries or different number of "
27199 #~ "data entries, INTERCEPT returns #N/A error.\n"
27200 #~ "* If the variance of the @known_x is zero, INTERCEPT returns #DIV/0 "
27201 #~ "error.\n"
27202 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
27203 #~ "\n"
27204 #~ "@EXAMPLES=\n"
27205 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
27206 #~ "21.3, 25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, "
27207 #~ "33.5, and 42.7.  Then\n"
27208 #~ "INTERCEPT(A1:A5,B1:B5) equals -20.785117212.\n"
27209 #~ "\n"
27210 #~ "@SEEALSO=FORECAST,TREND"
27211 #~ msgstr ""
27212 #~ "@FUNCTION=INTERCEPT\n"
27213 #~ "@SYNTAX=INTERCEPT(y_conhecido,x_conhecido)\n"
27214 #~ "@DESCRIPTION=A função INTERCEPT calcula o ponto onde a linha de regressão "
27215 #~ "linear intercepta o eixo-y.\n"
27216 #~ "\n"
27217 #~ "* Se @x_conhecido ou @y_conhecido não contêm dados ou o número de dados é "
27218 #~ "diferente, INTERCEPT devolve o erro #N/A!.\n"
27219 #~ "* Se a variância do @x_conhecido for zero, INTERCEPT devolve o erro "
27220 #~ "#DIV/0.\n"
27221 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
27222 #~ "\n"
27223 #~ "@EXAMPLES=\n"
27224 #~ "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, "
27225 #~ "17.3, 21.3, 25.9, e 40.1, e as células B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, "
27226 #~ "33.5, e 42.7.  Então\n"
27227 #~ "INTERCEPT(A1:A5,B1:B5) igual a -20.785117212.\n"
27228 #~ "\n"
27229 #~ "@SEEALSO=FORECAST,TREND"
27231 #~ msgid ""
27232 #~ "@FUNCTION=SLOPE\n"
27233 #~ "@SYNTAX=SLOPE(known_y's,known_x's)\n"
27234 #~ "@DESCRIPTION=SLOPE returns the slope of the linear regression line.\n"
27235 #~ "\n"
27236 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
27237 #~ "\n"
27238 #~ "@EXAMPLES=\n"
27239 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
27240 #~ "21.3, 25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, "
27241 #~ "33.5, and 42.7.  Then\n"
27242 #~ "SLOPE(A1:A5,B1:B5) equals 1.417959936.\n"
27243 #~ "\n"
27244 #~ "@SEEALSO=STDEV,STDEVPA"
27245 #~ msgstr ""
27246 #~ "@FUNCTION=SLOPE\n"
27247 #~ "@SYNTAX=SLOPE(y's_conhecidos,x's_conhecidos)\n"
27248 #~ "@DESCRIPTION=SLOPE devolve a inclinação da linha de regressão linear.\n"
27249 #~ "\n"
27250 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
27251 #~ "\n"
27252 #~ "@EXAMPLES=\n"
27253 #~ "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11.4, "
27254 #~ "17.3, 21.3, 25.9, e 40.1, e as células B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, "
27255 #~ "33.5, e 42.7.  Então\n"
27256 #~ "SLOPE(A1:A5,B1:B5) igual a 1.417959936.\n"
27257 #~ "\n"
27258 #~ "@SEEALSO=STDEV,STDEVPA"
27260 #~ msgid ""
27261 #~ "@FUNCTION=SUBTOTAL\n"
27262 #~ "@SYNTAX=SUBTOTAL(function_nbr,ref1,ref2,...)\n"
27263 #~ "@DESCRIPTION=SUBTOTAL function returns a subtotal of given list of "
27264 #~ "arguments. @function_nbr is the number that specifies which function to "
27265 #~ "use in calculating the subtotal.\n"
27266 #~ "\n"
27267 #~ "The following functions are available:\n"
27268 #~ "\n"
27269 #~ "\t1   AVERAGE\n"
27270 #~ "\t2   COUNT\n"
27271 #~ "\t3   COUNTA\n"
27272 #~ "\t4   MAX\n"
27273 #~ "\t5   MIN\n"
27274 #~ "\t6   PRODUCT\n"
27275 #~ "\t7   STDEV\n"
27276 #~ "\t8   STDEVP\n"
27277 #~ "\t9   SUM\n"
27278 #~ "\t10   VAR\n"
27279 #~ "\t11   VARP\n"
27280 #~ "\n"
27281 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
27282 #~ "\n"
27283 #~ "@EXAMPLES=\n"
27284 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 23, 27, 28, "
27285 #~ "33, and 39.  Then\n"
27286 #~ "SUBTOTAL(1,A1:A5) equals 30.\n"
27287 #~ "SUBTOTAL(6,A1:A5) equals 22378356.\n"
27288 #~ "SUBTOTAL(7,A1:A5) equals 6.164414003.\n"
27289 #~ "SUBTOTAL(9,A1:A5) equals 150.\n"
27290 #~ "SUBTOTAL(11,A1:A5) equals 30.4.\n"
27291 #~ "\n"
27292 #~ "@SEEALSO=COUNT,SUM"
27293 #~ msgstr ""
27294 #~ "@FUNCTION=SUBTOTAL\n"
27295 #~ "@SYNTAX=SUBTOTAL(num_função,ref1,ref2,...)\n"
27296 #~ "@DESCRIPTION=A função SUBTOTAL devolve um subtotal da lista de argumentos "
27297 #~ "indicada. @num_função é o número que especifica que função utilizar ao "
27298 #~ "calcular o subtotal.\n"
27299 #~ "\n"
27300 #~ "Estão disponíveis as seguintes funções:\n"
27301 #~ "\t1   AVERAGE\n"
27302 #~ "\t2   COUNT\n"
27303 #~ "\t3   COUNTA\n"
27304 #~ "\t4   MAX\n"
27305 #~ "\t5   MIN\n"
27306 #~ "\t6   PRODUCT\n"
27307 #~ "\t7   STDEV\n"
27308 #~ "\t8   STDEVP\n"
27309 #~ "\t9   SUM\n"
27310 #~ "\t10   VAR\n"
27311 #~ "\t11   VARP\n"
27312 #~ "\n"
27313 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
27314 #~ "\n"
27315 #~ "@EXAMPLES=\n"
27316 #~ "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 23, 27, "
27317 #~ "28, 33, e 39.  Então\n"
27318 #~ "SUBTOTAL(1,A1:A5) igual a 30.\n"
27319 #~ "SUBTOTAL(6,A1:A5) igual a 22378356.\n"
27320 #~ "SUBTOTAL(7,A1:A5) igual a 6.164414003.\n"
27321 #~ "SUBTOTAL(9,A1:A5) igual a 150.\n"
27322 #~ "SUBTOTAL(11,A1:A5) igual a 30.4.\n"
27323 #~ "\n"
27324 #~ "@SEEALSO=COUNT,SUM"
27326 #~ msgid ""
27327 #~ "@FUNCTION=CRONBACH\n"
27328 #~ "@SYNTAX=CRONBACH(ref1,ref2,...)\n"
27329 #~ "@DESCRIPTION=CRONBACH returns Cronbach's alpha for the given cases.\n"
27330 #~ "@ref1 is a data set, @ref2 the second data set, etc..\n"
27331 #~ "@EXAMPLES=\n"
27332 #~ "\n"
27333 #~ "@SEEALSO="
27334 #~ msgstr ""
27335 #~ "@FUNCTION=CRONBACH\n"
27336 #~ "@SYNTAX=CRONBACH(ref1,ref2,...)\n"
27337 #~ "@DESCRIPTION=CRONBACH devolve o alfa Cronbach para os casos "
27338 #~ "especificados.\n"
27339 #~ "@ref1 é um conjunto de dados, @ref2 o segundo conjunto de dados, etc..\n"
27340 #~ "@EXAMPLES=\n"
27341 #~ "\n"
27342 #~ "@SEEALSO="
27344 #~ msgid ""
27345 #~ "@FUNCTION=GEOMDIST\n"
27346 #~ "@SYNTAX=GEOMDIST(k,p,cum)\n"
27347 #~ "@DESCRIPTION=GEOMDIST returns the probability p(k) of obtaining @k from a "
27348 #~ "geometric distribution with probability parameter @p.\n"
27349 #~ "\n"
27350 #~ "* If @k < 0 GEOMDIST returns #NUM! error.\n"
27351 #~ "* If @p < 0 or @p > 1 GEOMDIST returns #NUM! error.\n"
27352 #~ "* If @cum != TRUE and @cum != FALSE GEOMDIST returns #NUM! error.\n"
27353 #~ "\n"
27354 #~ "@EXAMPLES=\n"
27355 #~ "GEOMDIST(2,10.4,TRUE).\n"
27356 #~ "\n"
27357 #~ "@SEEALSO=RANDGEOM"
27358 #~ msgstr ""
27359 #~ "@FUNCTION=GEOMDIST\n"
27360 #~ "@SYNTAX=GEOMDIST(k,p,cum)\n"
27361 #~ "@DESCRIPTION=A função GEOMDIST devolve a probabilidade p(k) de obter @k "
27362 #~ "de uma distribuição geométrica com o parâmetro de probabilidade @p.\n"
27363 #~ "\n"
27364 #~ "* Se @k < 0 GEOMDIST devolve o erro #NUM!.\n"
27365 #~ "* Se @p < 0 ou @p > 1, GEOMDIST devolve o erro #NUM!.\n"
27366 #~ "* Se @cum != VERDADE e @cum != FALSO GEOMDIST devolve o erro #NUM!.\n"
27367 #~ "\n"
27368 #~ "@EXAMPLES=\n"
27369 #~ "GEOMDIST(2,10.4,TRUE).\n"
27370 #~ "\n"
27371 #~ "@SEEALSO=RANDGEOM"
27373 #~ msgid ""
27374 #~ "@FUNCTION=LOGISTIC\n"
27375 #~ "@SYNTAX=LOGISTIC(x,a)\n"
27376 #~ "@DESCRIPTION=LOGISTIC returns the probability density p(x) at @x for a "
27377 #~ "logistic distribution with scale parameter @a.\n"
27378 #~ "\n"
27379 #~ "@EXAMPLES=\n"
27380 #~ "LOGISTIC(0.4,1).\n"
27381 #~ "\n"
27382 #~ "@SEEALSO=RANDLOGISTIC"
27383 #~ msgstr ""
27384 #~ "@FUNCTION=LOGISTIC\n"
27385 #~ "@SYNTAX=LOGISTIC(x,a)\n"
27386 #~ "@DESCRIPTION=LOGISTIC devolve a probabilidade de densidade p(x) em @x "
27387 #~ "para uma distribuição logística com o parâmetro de escala @a.\n"
27388 #~ "\n"
27389 #~ "@EXAMPLES=\n"
27390 #~ "LOGISTIC(0.4,1).\n"
27391 #~ "\n"
27392 #~ "@SEEALSO=RANDLOGISTIC"
27394 #~ msgid ""
27395 #~ "@FUNCTION=PARETO\n"
27396 #~ "@SYNTAX=PARETO(x,a,b)\n"
27397 #~ "@DESCRIPTION=PARETO returns the probability density p(x) at @x for a "
27398 #~ "Pareto distribution with exponent @a and scale @b.\n"
27399 #~ "\n"
27400 #~ "@EXAMPLES=\n"
27401 #~ "PARETO(0.6,1,2).\n"
27402 #~ "\n"
27403 #~ "@SEEALSO=RANDPARETO"
27404 #~ msgstr ""
27405 #~ "@FUNCTION=PARETO\n"
27406 #~ "@SYNTAX=PARETO(x,a,b)\n"
27407 #~ "@DESCRIPTION=PARETO devolve a probabilidade de densidade p(x) em @x para "
27408 #~ "uma distribuição de Pareto com expoente @a e escala @b.\n"
27409 #~ "\n"
27410 #~ "@EXAMPLES=\n"
27411 #~ "PARETO(0.6,1,2).\n"
27412 #~ "\n"
27413 #~ "@SEEALSO=RANDPARETO"
27415 #~ msgid ""
27416 #~ "@FUNCTION=RAYLEIGH\n"
27417 #~ "@SYNTAX=RAYLEIGH(x,sigma)\n"
27418 #~ "@DESCRIPTION=RAYLEIGH returns the probability density p(x) at @x for a "
27419 #~ "Rayleigh distribution with scale parameter @sigma.\n"
27420 #~ "\n"
27421 #~ "@EXAMPLES=\n"
27422 #~ "RAYLEIGH(0.4,1).\n"
27423 #~ "\n"
27424 #~ "@SEEALSO=RANDRAYLEIGH"
27425 #~ msgstr ""
27426 #~ "@FUNCTION=RAYLEIGH\n"
27427 #~ "@SYNTAX=RAYLEIGH(x,sigma)\n"
27428 #~ "@DESCRIPTION=RAYLEIGH devolve a probabilidade de densidade p(x) em @x "
27429 #~ "para uma distribuição de Rayleigh com parâmetro de escala @sigma.\n"
27430 #~ "\n"
27431 #~ "@EXAMPLES=\n"
27432 #~ "RAYLEIGH(0.4,1).\n"
27433 #~ "\n"
27434 #~ "@SEEALSO=RANDRAYLEIGH"
27436 #~ msgid ""
27437 #~ "@FUNCTION=RAYLEIGHTAIL\n"
27438 #~ "@SYNTAX=RAYLEIGHTAIL(x,a,sigma)\n"
27439 #~ "@DESCRIPTION=RAYLEIGHTAIL returns the probability density p(x) at @x for "
27440 #~ "a Rayleigh tail distribution with scale parameter @sigma and lower limit "
27441 #~ "@a.\n"
27442 #~ "\n"
27443 #~ "@EXAMPLES=\n"
27444 #~ "RAYLEIGHTAIL(0.6,0.3,1).\n"
27445 #~ "\n"
27446 #~ "@SEEALSO=RANDRAYLEIGHTAIL"
27447 #~ msgstr ""
27448 #~ "@FUNCTION=RAYLEIGHTAIL\n"
27449 #~ "@SYNTAX=RAYLEIGHTAIL(x,a,sigma)\n"
27450 #~ "@DESCRIPTION=RAYLEIGHTAIL devolve a probabilidade de densidade p(x) em @x "
27451 #~ "para uma distribuição de cauda de Rayleigh com parâmetro de escala @sigma "
27452 #~ "e limite inferior @a.\n"
27453 #~ "\n"
27454 #~ "@EXAMPLES=\n"
27455 #~ "RAYLEIGHTAIL(0.6,0.3,1).\n"
27456 #~ "\n"
27457 #~ "@SEEALSO=RANDRAYLEIGHTAIL"
27459 #~ msgid ""
27460 #~ "@FUNCTION=LAPLACE\n"
27461 #~ "@SYNTAX=LAPLACE(x,a)\n"
27462 #~ "@DESCRIPTION=LAPLACE returns the probability density p(x) at @x for "
27463 #~ "Laplace distribution with mean @a. \n"
27464 #~ "@EXAMPLES=\n"
27465 #~ "LAPLACE(0.4,1).\n"
27466 #~ "\n"
27467 #~ "@SEEALSO=RANDLAPLACE"
27468 #~ msgstr ""
27469 #~ "@FUNCTION=LAPLACE\n"
27470 #~ "@SYNTAX=LAPLACE(x,a)\n"
27471 #~ "@DESCRIPTION=LAPLACE devolve a probabilidade de densidade p(x) em @x para "
27472 #~ "uma distribuição de Laplace com média @a. \n"
27473 #~ "@EXAMPLES=\n"
27474 #~ "LAPLACE(0.4,1).\n"
27475 #~ "\n"
27476 #~ "@SEEALSO=RANDLAPLACE"
27478 #~ msgid ""
27479 #~ "@FUNCTION=CHAR\n"
27480 #~ "@SYNTAX=CHAR(x)\n"
27481 #~ "@DESCRIPTION=CHAR returns the ASCII character represented by the number "
27482 #~ "@x.\n"
27483 #~ "\n"
27484 #~ "@EXAMPLES=\n"
27485 #~ "CHAR(65) equals A.\n"
27486 #~ "\n"
27487 #~ "@SEEALSO=CODE"
27488 #~ msgstr ""
27489 #~ "@FUNCTION=CHAR\n"
27490 #~ "@SYNTAX=CHAR(x)\n"
27491 #~ "@DESCRIPTION=CHAR devolve o caracter ASCII representado pelo número @x.\n"
27492 #~ "\n"
27493 #~ "@EXAMPLES=\n"
27494 #~ "CHAR(65) igual a A.\n"
27495 #~ "\n"
27496 #~ "@SEEALSO=CODE"
27498 #~ msgid ""
27499 #~ "@FUNCTION=UNICHAR\n"
27500 #~ "@SYNTAX=UNICHAR(x)\n"
27501 #~ "@DESCRIPTION=UNICHAR returns the Unicode character represented by the "
27502 #~ "number @x.\n"
27503 #~ "\n"
27504 #~ "@EXAMPLES=\n"
27505 #~ "UNICHAR(65) equals A.\n"
27506 #~ "UNICHAR(960) equals a small Greek pi.\n"
27507 #~ "\n"
27508 #~ "@SEEALSO=CHAR,UNICODE,CODE"
27509 #~ msgstr ""
27510 #~ "@FUNCTION=UNICHAR\n"
27511 #~ "@SYNTAX=UNICHAR(x)\n"
27512 #~ "@DESCRIPTION=UNICHAR devolve o caracter Unicode representado pelo número "
27513 #~ "@x.\n"
27514 #~ "\n"
27515 #~ "@EXAMPLES=\n"
27516 #~ "UNICHAR(65) igual a A.\n"
27517 #~ "CHAR(960) igual a um pequeno pi grego.\n"
27518 #~ "\n"
27519 #~ "@SEEALSO=CHAR,UNICODE,CODE"
27521 #~ msgid ""
27522 #~ "@FUNCTION=CODE\n"
27523 #~ "@SYNTAX=CODE(char)\n"
27524 #~ "@DESCRIPTION=CODE returns the ASCII number for the character @char.\n"
27525 #~ "\n"
27526 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
27527 #~ "\n"
27528 #~ "@EXAMPLES=\n"
27529 #~ "CODE(\"A\") equals 65.\n"
27530 #~ "\n"
27531 #~ "@SEEALSO=CHAR"
27532 #~ msgstr ""
27533 #~ "@FUNCTION=CODE\n"
27534 #~ "@SYNTAX=CODE(char)\n"
27535 #~ "@DESCRIPTION=CODE devolve o número ASCII do caracter @char.\n"
27536 #~ "\n"
27537 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
27538 #~ "\n"
27539 #~ "@EXAMPLES=\n"
27540 #~ "CODE(\"A\") igual a 65.\n"
27541 #~ "\n"
27542 #~ "@SEEALSO=CHAR"
27544 #~ msgid ""
27545 #~ "@FUNCTION=UNICODE\n"
27546 #~ "@SYNTAX=UNICODE(char)\n"
27547 #~ "@DESCRIPTION=UNICODE returns the Unicode number for the character @char.\n"
27548 #~ "\n"
27549 #~ "\n"
27550 #~ "@EXAMPLES=\n"
27551 #~ "UNICODE(\"A\") equals 65.\n"
27552 #~ "\n"
27553 #~ "@SEEALSO=UNICHAR,CODE,CHAR"
27554 #~ msgstr ""
27555 #~ "@FUNCTION=UNICODE\n"
27556 #~ "@SYNTAX=UNICODE(char)\n"
27557 #~ "@DESCRIPTION=UNICODE devolve o número Unicode do caracter @char.\n"
27558 #~ "\n"
27559 #~ "\n"
27560 #~ "@EXAMPLES=\n"
27561 #~ "UNICODE(\"A\") igual a 65.\n"
27562 #~ "\n"
27563 #~ "@SEEALSO=UNICHAR,CODE,CHAR"
27565 #~ msgid ""
27566 #~ "@FUNCTION=EXACT\n"
27567 #~ "@SYNTAX=EXACT(string1, string2)\n"
27568 #~ "@DESCRIPTION=EXACT returns true if @string1 is exactly equal to @string2 "
27569 #~ "(this routine is case sensitive).\n"
27570 #~ "\n"
27571 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
27572 #~ "\n"
27573 #~ "@EXAMPLES=\n"
27574 #~ "EXACT(\"key\",\"key\") equals TRUE.\n"
27575 #~ "EXACT(\"key\",\"Key\") equals FALSE.\n"
27576 #~ "\n"
27577 #~ "@SEEALSO=LEN, SEARCH, DELTA"
27578 #~ msgstr ""
27579 #~ "@FUNCTION=EXACT\n"
27580 #~ "@SYNTAX=EXACT(expressão1, expressão2)\n"
27581 #~ "@DESCRIPTION=EXACT devolve verdade se @expressão1 for exactamente igual a "
27582 #~ "@expressão2 (esta rotina é sensível à capitalização).\n"
27583 #~ "\n"
27584 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
27585 #~ "\n"
27586 #~ "@EXAMPLES=\n"
27587 #~ "EXACT(\"chave\",\"chave\") igual a VERDADE.\n"
27588 #~ "EXACT(\"chave\",\"Chave\") igual a FALSO.\n"
27589 #~ "\n"
27590 #~ "@SEEALSO=LEN, SEARCH, DELTA"
27592 #~ msgid ""
27593 #~ "@FUNCTION=LEN\n"
27594 #~ "@SYNTAX=LEN(string)\n"
27595 #~ "@DESCRIPTION=LEN returns the length in characters of the string @string.\n"
27596 #~ "\n"
27597 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
27598 #~ "\n"
27599 #~ "@EXAMPLES=\n"
27600 #~ "LEN(\"Helsinki\") equals 8.\n"
27601 #~ "\n"
27602 #~ "@SEEALSO=CHAR, CODE, LENB"
27603 #~ msgstr ""
27604 #~ "@FUNCTION=LEN\n"
27605 #~ "@SYNTAX=LEN(expressão)\n"
27606 #~ "@DESCRIPTION=LEN devolve o comprimento em caracteres da expressão "
27607 #~ "@expressão.\n"
27608 #~ "\n"
27609 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
27610 #~ "\n"
27611 #~ "@EXAMPLES=\n"
27612 #~ "LEN(\"Lisboa\") igual a 6.\n"
27613 #~ "\n"
27614 #~ "@SEEALSO=CHAR, CODE, LENB"
27616 #~ msgid ""
27617 #~ "@FUNCTION=LEFT\n"
27618 #~ "@SYNTAX=LEFT(text[,num_chars])\n"
27619 #~ "@DESCRIPTION=LEFT returns the leftmost @num_chars characters or the left "
27620 #~ "character if @num_chars is not specified.\n"
27621 #~ "\n"
27622 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
27623 #~ "\n"
27624 #~ "@EXAMPLES=\n"
27625 #~ "LEFT(\"Directory\",3) equals \"Dir\".\n"
27626 #~ "\n"
27627 #~ "@SEEALSO=MID, RIGHT"
27628 #~ msgstr ""
27629 #~ "@FUNCTION=LEFT\n"
27630 #~ "@SYNTAX=LEFT(texto[,num_chars])\n"
27631 #~ "@DESCRIPTION=LEFT devolve o número de caracteres @num_chars mais à "
27632 #~ "esquerda ou o caracter à esquerda se @num_chars não for especificado.\n"
27633 #~ "\n"
27634 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
27635 #~ "\n"
27636 #~ "@EXAMPLES=\n"
27637 #~ "LEFT(\"Directório\",3) igual a \"Dir\".\n"
27638 #~ "\n"
27639 #~ "@SEEALSO=MID, RIGHT"
27641 #~ msgid ""
27642 #~ "@FUNCTION=LOWER\n"
27643 #~ "@SYNTAX=LOWER(text)\n"
27644 #~ "@DESCRIPTION=LOWER returns a lower-case version of the string in @text.\n"
27645 #~ "\n"
27646 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
27647 #~ "\n"
27648 #~ "@EXAMPLES=\n"
27649 #~ "LOWER(\"J. F. Kennedy\") equals \"j. f. kennedy\".\n"
27650 #~ "\n"
27651 #~ "@SEEALSO=UPPER"
27652 #~ msgstr ""
27653 #~ "@FUNCTION=LOWER\n"
27654 #~ "@SYNTAX=LOWER(texto)\n"
27655 #~ "@DESCRIPTION=LOWER devolve uma versão em minúsculas da expressão em "
27656 #~ "@texto.\n"
27657 #~ "\n"
27658 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
27659 #~ "\n"
27660 #~ "@EXAMPLES=\n"
27661 #~ "LOWER(\"J. F. Kennedy\") igual a \"j. f. kennedy\".\n"
27662 #~ "\n"
27663 #~ "@SEEALSO=UPPER"
27665 #~ msgid ""
27666 #~ "@FUNCTION=MID\n"
27667 #~ "@SYNTAX=MID(string, position, length)\n"
27668 #~ "@DESCRIPTION=MID returns a substring from @string starting at @position "
27669 #~ "for @length characters.\n"
27670 #~ "\n"
27671 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
27672 #~ "\n"
27673 #~ "@EXAMPLES=\n"
27674 #~ "MID(\"testing\",2,3) equals \"est\".\n"
27675 #~ "\n"
27676 #~ "@SEEALSO=LEFT, RIGHT"
27677 #~ msgstr ""
27678 #~ "@FUNCTION=MID\n"
27679 #~ "@SYNTAX=MID(expressão, posição, comprimento)\n"
27680 #~ "@DESCRIPTION=MID devolve a sub-expressão de @expressão a começar na "
27681 #~ "@posição e com @comprimento de caracteres.\n"
27682 #~ "\n"
27683 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
27684 #~ "\n"
27685 #~ "@EXAMPLES=\n"
27686 #~ "MID(\"testar\",2,3) igual a \"est\".\n"
27687 #~ "\n"
27688 #~ "@SEEALSO=LEFT, RIGHT"
27690 #~ msgid ""
27691 #~ "@FUNCTION=RIGHT\n"
27692 #~ "@SYNTAX=RIGHT(text[,num_chars])\n"
27693 #~ "@DESCRIPTION=RIGHT returns the rightmost @num_chars characters or the "
27694 #~ "right character if @num_chars is not specified.\n"
27695 #~ "\n"
27696 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
27697 #~ "\n"
27698 #~ "@EXAMPLES=\n"
27699 #~ "RIGHT(\"end\") equals \"d\".\n"
27700 #~ "RIGHT(\"end\",2) equals \"nd\".\n"
27701 #~ "\n"
27702 #~ "@SEEALSO=MID, LEFT"
27703 #~ msgstr ""
27704 #~ "@FUNCTION=RIGHT\n"
27705 #~ "@SYNTAX=RIGHT(texto[,num_chars])\n"
27706 #~ "@DESCRIPTION=RIGHT devolve o @num_chars caracteres mais à direita ou o "
27707 #~ "caracter da direita se @num_chars não for especificado.\n"
27708 #~ "\n"
27709 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
27710 #~ "\n"
27711 #~ "@EXAMPLES=\n"
27712 #~ "RIGHT(\"fim\") igual a \"m\".\n"
27713 #~ "RIGHT(\"fim\",2) igual a \"im\".\n"
27714 #~ "\n"
27715 #~ "@SEEALSO=MID, LEFT"
27717 #~ msgid ""
27718 #~ "@FUNCTION=UPPER\n"
27719 #~ "@SYNTAX=UPPER(text)\n"
27720 #~ "@DESCRIPTION=UPPER returns a upper-case version of the string in @text.\n"
27721 #~ "\n"
27722 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
27723 #~ "\n"
27724 #~ "@EXAMPLES=\n"
27725 #~ "UPPER(\"cancelled\") equals \"CANCELLED\".\n"
27726 #~ "\n"
27727 #~ "@SEEALSO=LOWER"
27728 #~ msgstr ""
27729 #~ "@FUNCTION=UPPER\n"
27730 #~ "@SYNTAX=UPPER(texto)\n"
27731 #~ "@DESCRIPTION=UPPER devolve a versão em maiúsculas da expressão em "
27732 #~ "@texto.\n"
27733 #~ "\n"
27734 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
27735 #~ "\n"
27736 #~ "@EXAMPLES=\n"
27737 #~ "UPPER(\"cancelado\") igual a \"CANCELADO\".\n"
27738 #~ "\n"
27739 #~ "@SEEALSO=LOWER"
27741 #~ msgid ""
27742 #~ "@FUNCTION=CONCATENATE\n"
27743 #~ "@SYNTAX=CONCATENATE(string1[,string2...])\n"
27744 #~ "@DESCRIPTION=CONCATENATE returns the string obtained by concatenation of "
27745 #~ "the given strings.\n"
27746 #~ "\n"
27747 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
27748 #~ "\n"
27749 #~ "@EXAMPLES=\n"
27750 #~ "CONCATENATE(\"aa\",\"bb\") equals \"aabb\".\n"
27751 #~ "\n"
27752 #~ "@SEEALSO=LEFT, MID, RIGHT"
27753 #~ msgstr ""
27754 #~ "@FUNCTION=CONCATENATE\n"
27755 #~ "@SYNTAX=CONCATENATE(expressão1[,expressão2...])\n"
27756 #~ "@DESCRIPTION=CONCATENATE devolve a expressão resultante da concatenação "
27757 #~ "das expressões indicadas.\n"
27758 #~ "\n"
27759 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
27760 #~ "\n"
27761 #~ "@EXAMPLES=\n"
27762 #~ "CONCATENATE(\"aa\",\"bb\") igual a \"aabb\".\n"
27763 #~ "\n"
27764 #~ "@SEEALSO=LEFT, MID, RIGHT"
27766 #~ msgid ""
27767 #~ "@FUNCTION=REPT\n"
27768 #~ "@SYNTAX=REPT(string,num)\n"
27769 #~ "@DESCRIPTION=REPT returns @num repetitions of @string.\n"
27770 #~ "\n"
27771 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
27772 #~ " \n"
27773 #~ "@EXAMPLES=\n"
27774 #~ "REPT(\".\",3) equals \"...\".\n"
27775 #~ "\n"
27776 #~ "@SEEALSO=CONCATENATE"
27777 #~ msgstr ""
27778 #~ "@FUNCTION=REPT\n"
27779 #~ "@SYNTAX=REPT(expressão,num)\n"
27780 #~ "@DESCRIPTION=REPT devolve @num repetições da @expressão.\n"
27781 #~ "\n"
27782 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
27783 #~ "\n"
27784 #~ "@EXAMPLES=\n"
27785 #~ "REPT(\".\",3) igual a \"...\".\n"
27786 #~ "\n"
27787 #~ "@SEEALSO=CONCATENATE"
27789 #~ msgid ""
27790 #~ "@FUNCTION=CLEAN\n"
27791 #~ "@SYNTAX=CLEAN(string)\n"
27792 #~ "@DESCRIPTION=CLEAN removes any non-printable characters from @string.\n"
27793 #~ "\n"
27794 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
27795 #~ "\n"
27796 #~ "@EXAMPLES=\n"
27797 #~ "CLEAN(\"one\"\\&char(7)) equals \"one\".\n"
27798 #~ "\n"
27799 #~ "@SEEALSO="
27800 #~ msgstr ""
27801 #~ "@FUNCTION=CLEAN\n"
27802 #~ "@SYNTAX=CLEAN(expressão)\n"
27803 #~ "@DESCRIPTION=CLEAN remove quaisquer caracteres não-imprimíveis de uma "
27804 #~ "@expressão.\n"
27805 #~ "\n"
27806 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
27807 #~ "\n"
27808 #~ "@EXAMPLES=\n"
27809 #~ "CLEAN(\"um\"\\&char(7)) igual a \"um\".\n"
27810 #~ "\n"
27811 #~ "@SEEALSO="
27813 #~ msgid ""
27814 #~ "@FUNCTION=FIND\n"
27815 #~ "@SYNTAX=FIND(string1,string2[,start])\n"
27816 #~ "@DESCRIPTION=FIND returns position of @string1 in @string2 (case-"
27817 #~ "sensitive), searching only from character @start onwards (assuming 1 if "
27818 #~ "omitted).\n"
27819 #~ "\n"
27820 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
27821 #~ "\n"
27822 #~ "@EXAMPLES=\n"
27823 #~ "FIND(\"ac\",\"Jack\") equals 2.\n"
27824 #~ "\n"
27825 #~ "@SEEALSO=EXACT, LEN, MID, SEARCH"
27826 #~ msgstr ""
27827 #~ "@FUNCTION=FIND\n"
27828 #~ "@SYNTAX=FIND(expressão1,expressão2[,início])\n"
27829 #~ "@DESCRIPTION=FIND devolve a posição de @expressão1 em @expressão2 "
27830 #~ "(sensível à capitalização), procurando apenas a partir do caracter "
27831 #~ "@início (assumindo 1 se omitido).\n"
27832 #~ "\n"
27833 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
27834 #~ "\n"
27835 #~ "@EXAMPLES=\n"
27836 #~ "FIND(\"ac\",\"Jack\") igual a 2.\n"
27837 #~ "\n"
27838 #~ "@SEEALSO=EXACT, LEN, MID, SEARCH"
27840 #~ msgid ""
27841 #~ "@FUNCTION=FIXED\n"
27842 #~ "@SYNTAX=FIXED(num,[decimals, no_commas])\n"
27843 #~ "@DESCRIPTION=FIXED returns @num as a formatted string with @decimals "
27844 #~ "numbers after the decimal point, omitting commas if requested by "
27845 #~ "@no_commas.\n"
27846 #~ "\n"
27847 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
27848 #~ "\n"
27849 #~ "@EXAMPLES=\n"
27850 #~ "FIXED(1234.567,2) equals \"1,234.57\".\n"
27851 #~ "\n"
27852 #~ "@SEEALSO=TEXT, VALUE, DOLLAR"
27853 #~ msgstr ""
27854 #~ "@FUNCTION=FIXED\n"
27855 #~ "@SYNTAX=FIXED(num,[decimais, sem_vírgulas])\n"
27856 #~ "@DESCRIPTION=FIXED devolve @num como uma expressão formatada com "
27857 #~ "@decimais números após o separador decimal, omitindo as vírgulas se "
27858 #~ "pedido pelo @sem_vírgulas.\n"
27859 #~ "\n"
27860 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
27861 #~ "\n"
27862 #~ "@EXAMPLES=\n"
27863 #~ "FIXED(1234.567,2) igual a \"1,234.57\".\n"
27864 #~ "\n"
27865 #~ "@SEEALSO="
27867 #~ msgid ""
27868 #~ "@FUNCTION=PROPER\n"
27869 #~ "@SYNTAX=PROPER(string)\n"
27870 #~ "@DESCRIPTION=PROPER returns @string with initial of each word "
27871 #~ "capitalised.\n"
27872 #~ "\n"
27873 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
27874 #~ "\n"
27875 #~ "@EXAMPLES=\n"
27876 #~ "PROPER(\"j. f. kennedy\") equals \"J. F. Kennedy\".\n"
27877 #~ "\n"
27878 #~ "@SEEALSO=LOWER, UPPER"
27879 #~ msgstr ""
27880 #~ "@FUNCTION=PROPER\n"
27881 #~ "@SYNTAX=PROPER(expressão)\n"
27882 #~ "@DESCRIPTION=PROPER devolve @expressão com a primeira letra de cada "
27883 #~ "palavra em maiúsculas.\n"
27884 #~ "\n"
27885 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
27886 #~ "\n"
27887 #~ "@EXAMPLES=\n"
27888 #~ "PROPER(\"j. f. kennedy\") igual a \"J. F. Kennedy\".\n"
27889 #~ "\n"
27890 #~ "@SEEALSO=LOWER, UPPER"
27892 #~ msgid ""
27893 #~ "@FUNCTION=REPLACE\n"
27894 #~ "@SYNTAX=REPLACE(old,start,num,new)\n"
27895 #~ "@DESCRIPTION=REPLACE returns @old with @new replacing @num characters "
27896 #~ "from @start.\n"
27897 #~ "\n"
27898 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
27899 #~ "\n"
27900 #~ "@EXAMPLES=\n"
27901 #~ "REPLACE(\"testing\",2,3,\"*****\") equals \"t*****ing\".\n"
27902 #~ "\n"
27903 #~ "@SEEALSO=MID, SEARCH, SUBSTITUTE, TRIM"
27904 #~ msgstr ""
27905 #~ "@FUNCTION=REPLACE\n"
27906 #~ "@SYNTAX=REPLACE(velha,início,num,nova)\n"
27907 #~ "@DESCRIPTION=REPLACE substitui @velha por @nova substituindo @num "
27908 #~ "caracteres a partir do @início.\n"
27909 #~ "\n"
27910 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
27911 #~ "\n"
27912 #~ "@EXAMPLES=\n"
27913 #~ "REPLACE(\"testar\",2,3,\"*****\") igual a \"t*****ar\".\n"
27914 #~ "\n"
27915 #~ "@SEEALSO=MID, SEARCH, SUBSTITUTE, TRIM"
27917 #~ msgid ""
27918 #~ "@FUNCTION=T\n"
27919 #~ "@SYNTAX=T(value)\n"
27920 #~ "@DESCRIPTION=T returns @value if and only if it is text, otherwise a "
27921 #~ "blank string.\n"
27922 #~ "\n"
27923 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
27924 #~ "\n"
27925 #~ "@EXAMPLES=\n"
27926 #~ "T(\"text\") equals \"text\".\n"
27927 #~ "T(64) returns an empty cell.\n"
27928 #~ "\n"
27929 #~ "@SEEALSO=CELL, N, VALUE"
27930 #~ msgstr ""
27931 #~ "@FUNCTION=T\n"
27932 #~ "@SYNTAX=T(valor)\n"
27933 #~ "@DESCRIPTION=T devolve @valor se e apenas se for texto, caso contrário "
27934 #~ "devolve uma expressão vazia.\n"
27935 #~ "\n"
27936 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
27937 #~ "\n"
27938 #~ "@EXAMPLES=\n"
27939 #~ "T(\"text\") igual a \"text\".\n"
27940 #~ "T(64) devolve uma célula vazia.\n"
27941 #~ "\n"
27942 #~ "@SEEALSO=CELL, N, VALUE"
27944 #~ msgid ""
27945 #~ "@FUNCTION=TEXT\n"
27946 #~ "@SYNTAX=TEXT(value,format_text)\n"
27947 #~ "@DESCRIPTION=TEXT returns @value as a string with the specified format.\n"
27948 #~ "\n"
27949 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
27950 #~ "\n"
27951 #~ "@EXAMPLES=\n"
27952 #~ "TEXT(3.223,\"$0.00\") equals \"$3.22\".\n"
27953 #~ "TEXT(date(1999,4,15),\"mmmm, dd, yy\") equals \"April, 15, 99\".\n"
27954 #~ "\n"
27955 #~ "@SEEALSO=DOLLAR, FIXED, VALUE"
27956 #~ msgstr ""
27957 #~ "@FUNCTION=TEXT\n"
27958 #~ "@SYNTAX=TEXT(valor,formato_texto)\n"
27959 #~ "@DESCRIPTION=TEXT devolve @valor como uma expressão com o formato "
27960 #~ "especificado.\n"
27961 #~ "\n"
27962 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
27963 #~ "\n"
27964 #~ "@EXAMPLES=\n"
27965 #~ "TEXT(3.223,\"$0.00\") igual a \"$3.22\".\n"
27966 #~ "TEXT(date(1999,4,15),\"mmmm, dd, yy\") igual a \"Abril, 15, 99\".\n"
27967 #~ "\n"
27968 #~ "@SEEALSO=DOLLAR"
27970 #~ msgid ""
27971 #~ "@FUNCTION=TRIM\n"
27972 #~ "@SYNTAX=TRIM(text)\n"
27973 #~ "@DESCRIPTION=TRIM returns @text with only single spaces between words.\n"
27974 #~ "\n"
27975 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
27976 #~ "\n"
27977 #~ "@EXAMPLES=\n"
27978 #~ "TRIM(\"  a bbb  cc\") equals \"a bbb cc\".\n"
27979 #~ "\n"
27980 #~ "@SEEALSO=CLEAN, MID, REPLACE, SUBSTITUTE"
27981 #~ msgstr ""
27982 #~ "@FUNCTION=TRIM\n"
27983 #~ "@SYNTAX=TRIM(texto)\n"
27984 #~ "@DESCRIPTION=TRIM devolve @texto com apenas um espaço entre as palavras.\n"
27985 #~ "\n"
27986 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
27987 #~ "\n"
27988 #~ "@EXAMPLES=\n"
27989 #~ "TRIM(\"  a bbb  cc\") igual a \"a bbb cc\".\n"
27990 #~ "\n"
27991 #~ "@SEEALSO=CLEAN, MID, REPLACE, SUBSTITUTE"
27993 #~ msgid ""
27994 #~ "@FUNCTION=VALUE\n"
27995 #~ "@SYNTAX=VALUE(text)\n"
27996 #~ "@DESCRIPTION=VALUE returns numeric value of @text.\n"
27997 #~ "\n"
27998 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
27999 #~ "\n"
28000 #~ "@EXAMPLES=\n"
28001 #~ "VALUE(\"$1,000\") equals 1000.\n"
28002 #~ "\n"
28003 #~ "@SEEALSO=DOLLAR, FIXED, TEXT"
28004 #~ msgstr ""
28005 #~ "@FUNCTION=VALUE\n"
28006 #~ "@SYNTAX=VALUE(texto)\n"
28007 #~ "@DESCRIPTION=VALUE devolve o valor numérico de @texto.\n"
28008 #~ "\n"
28009 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
28010 #~ "\n"
28011 #~ "@EXAMPLES=\n"
28012 #~ "VALUE(\"$1,000\") igual a 1000.\n"
28013 #~ "\n"
28014 #~ "@SEEALSO=DOLLAR, FIXED, TEXT"
28016 #~ msgid ""
28017 #~ "@FUNCTION=SUBSTITUTE\n"
28018 #~ "@SYNTAX=SUBSTITUTE(text, old, new [,num])\n"
28019 #~ "@DESCRIPTION=SUBSTITUTE replaces @old with @new in @text.  Substitutions "
28020 #~ "are only applied to instance @num of @old in @text, otherwise every one "
28021 #~ "is changed.\n"
28022 #~ "\n"
28023 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
28024 #~ "\n"
28025 #~ "@EXAMPLES=\n"
28026 #~ "SUBSTITUTE(\"testing\",\"test\",\"wait\") equals \"waiting\".\n"
28027 #~ "\n"
28028 #~ "@SEEALSO=REPLACE, TRIM"
28029 #~ msgstr ""
28030 #~ "@FUNCTION=SUBSTITUTE\n"
28031 #~ "@SYNTAX=SUBSTITUTE(texto, velho, novo [,num])\n"
28032 #~ "@DESCRIPTION=SUBSTITUTE substitui @velho por @novo no @texto. As "
28033 #~ "substituições são apenas aplicadas à instância @num de @velho em @texto, "
28034 #~ "caso contrário todas serão modificadas.\n"
28035 #~ "\n"
28036 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
28037 #~ "\n"
28038 #~ "@EXAMPLES=\n"
28039 #~ "SUBSTITUTE(\"testar\",\"test\",\"esper\") igual a \"esperar\".\n"
28040 #~ "\n"
28041 #~ "@SEEALSO=REPLACE, TRIM"
28043 #~ msgid ""
28044 #~ "@FUNCTION=DOLLAR\n"
28045 #~ "@SYNTAX=DOLLAR(num[,decimals])\n"
28046 #~ "@DESCRIPTION=DOLLAR returns @num formatted as currency.\n"
28047 #~ "\n"
28048 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
28049 #~ "\n"
28050 #~ "@EXAMPLES=\n"
28051 #~ "DOLLAR(12345) equals \"$12,345.00\".\n"
28052 #~ "\n"
28053 #~ "@SEEALSO=FIXED, TEXT, VALUE"
28054 #~ msgstr ""
28055 #~ "@FUNCTION=DOLLAR\n"
28056 #~ "@SYNTAX=DOLLAR(num[,decimais])\n"
28057 #~ "@DESCRIPTION=DOLLAR devolve @num formatado como moeda.\n"
28058 #~ "\n"
28059 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
28060 #~ "\n"
28061 #~ "@EXAMPLES=\n"
28062 #~ "DOLLAR(12345) igual a \"$12,345.00\".\n"
28063 #~ "\n"
28064 #~ "@SEEALSO=FIXED, TEXT, VALUE"
28066 #~ msgid ""
28067 #~ "@FUNCTION=SEARCH\n"
28068 #~ "@SYNTAX=SEARCH(search_string,text[,start_num])\n"
28069 #~ "@DESCRIPTION=SEARCH returns the location of the @search_ string within "
28070 #~ "@text. The search starts  with the @start_num character of text @text.  "
28071 #~ "If @start_num is omitted, it is assumed to be one.  The search is not "
28072 #~ "case sensitive.\n"
28073 #~ "\n"
28074 #~ "@search_string can contain wildcard characters (*) and question marks "
28075 #~ "(?). A question mark matches any character and a wildcard matches any "
28076 #~ "string including the empty string.  If you want the actual wildcard or "
28077 #~ "question mark to be found, use tilde (~) before the character.\n"
28078 #~ "\n"
28079 #~ "* If @search_string is not found, SEARCH returns #VALUE! error.\n"
28080 #~ "* If @start_num is less than one or it is greater than the length of "
28081 #~ "@text, SEARCH returns #VALUE! error.\n"
28082 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
28083 #~ "\n"
28084 #~ "@EXAMPLES=\n"
28085 #~ "SEARCH(\"c\",\"Cancel\") equals 1.\n"
28086 #~ "SEARCH(\"c\",\"Cancel\",2) equals 4.\n"
28087 #~ "\n"
28088 #~ "@SEEALSO=FIND"
28089 #~ msgstr ""
28090 #~ "@FUNCTION=SEARCH\n"
28091 #~ "@SYNTAX=SEARCH(texto,expressão[,num_início])\n"
28092 #~ "@DESCRIPTION=SEARCH devolve a localização do @texto dentro de @expressão. "
28093 #~ "A procura começa no caracter @num_início na expressão @expressão. Se "
28094 #~ "@num_início for omitido, assume-se que seja um.  A procura não é sensível "
28095 #~ "à capitalização.\n"
28096 #~ "\n"
28097 #~ "@texto pode conter caracteres 'wildcard' (*) e pontos de interrogação (?) "
28098 #~ "para controlar a procura. Um ponto de interrogação coincide com qualquer "
28099 #~ "caracter e 'wildcard' coincide com qualquer expressão incluindo "
28100 #~ "expressões vazias. Se desejar que o 'wildcard' ou ponto de interrogação "
28101 #~ "sejam procurados, utilize um til (~) antes do caracter.\n"
28102 #~ "\n"
28103 #~ "* Se @texto não for encontrado, SEARCH devolve o erro #VALOR!.\n"
28104 #~ "* Se @num_início for menor que um ou maior que o tamanho da @expressão, "
28105 #~ "SEARCH devolve o erro #VALOR!.\n"
28106 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
28107 #~ "\n"
28108 #~ "@EXAMPLES=\n"
28109 #~ "SEARCH(\"c\",\"Cancelar\") igual a 1.\n"
28110 #~ "SEARCH(\"c\",\"Cancelar\",2) igual a 4.\n"
28111 #~ "\n"
28112 #~ "@SEEALSO=FIND"
28114 #~ msgid ""
28115 #~ "@FUNCTION=EXECSQL\n"
28116 #~ "@SYNTAX=EXECSQL(dsn,username,password,sql)\n"
28117 #~ "@DESCRIPTION=The EXECSQL function lets you execute a command in a "
28118 #~ "database server, and show the results returned in current sheet. It uses "
28119 #~ "libgda as the means for accessing the databases.\n"
28120 #~ "For using it, you need first to set up a libgda data source.\n"
28121 #~ "@EXAMPLES=\n"
28122 #~ "To get all the data from the table \"Customers\" present in the "
28123 #~ "\"mydatasource\" GDA data source, you would use:\n"
28124 #~ "EXECSQL(\"mydatasource\",\"username\",\"password\",\"SELECT * FROM "
28125 #~ "customers\")\n"
28126 #~ "@SEEALSO=READDBTABLE"
28127 #~ msgstr ""
28128 #~ "@FUNCTION=EXECSQL\n"
28129 #~ "@SYNTAX=EXECSQL(dns, utilizador, senha, sql)\n"
28130 #~ "@DESCRIPTION=A função EXECSQL permite-lhe executar um comando sobre um "
28131 #~ "servidor de base de dados, e mostrar o resultado devolvido na folha "
28132 #~ "actual. Utiliza a libgda como forma de aceder à base de dados.\n"
28133 #~ "Para a utilizar, tem primeiro de definir uma fonte de dados libgda.\n"
28134 #~ "@EXAMPLES=\n"
28135 #~ "Para obter todos os dados da tabela \"Clientes\" presente na fonte de "
28136 #~ "dados GDA \"minhabasedados\", utilizaria:\n"
28137 #~ "EXECSQL(\"minhabasedados\",\"utilizador\",\"senha\",\"SELECT * FROM "
28138 #~ "clientes\")\n"
28139 #~ "@SEEALSO=READDBTABLE"
28141 #, fuzzy
28142 #~ msgid ""
28143 #~ "@FUNCTION=READDBTABLE\n"
28144 #~ "@SYNTAX=READDBTABLE(dsn,username,password,table)\n"
28145 #~ "@DESCRIPTION=The READDBTABLE function lets you get the contents of a "
28146 #~ "table, as stored in a database. For using it, you need first to set up a "
28147 #~ "libgda data source.\n"
28148 #~ "Note that this function returns all the rows in the given table. If you "
28149 #~ "want to get data from more than one table or want a more precise "
28150 #~ "selection (conditions), use the EXECSQL function.\n"
28151 #~ "@EXAMPLES=\n"
28152 #~ "To get all the data from the table \"Customers\" present in the "
28153 #~ "\"mydatasource\" GDA data source, you would use:\n"
28154 #~ "READDBTABLE(\"mydatasource\",\"username\",\"password\",\"customers\")\n"
28155 #~ "@SEEALSO=EXECSQL"
28156 #~ msgstr ""
28157 #~ "@FUNCTION=READDBTABLE\n"
28158 #~ "@SYNTAX=READDBTABLE(dsn,utilizador,senha,tabela)\n"
28159 #~ "@DESCRIPTION=A função READDBTABLE permite-lhe obter o conteúdo de uma "
28160 #~ "tabela, tal como armazenada na base de dados. Para a utilizar, tem "
28161 #~ "primeiro de definir uma fonte de dados libgda.\n"
28162 #~ "Note que esta função devolve todas as linhas da tabela especificada. Se "
28163 #~ "desejar obter dados de mais do que uma tabela ou deseja uma selecção mais "
28164 #~ "precisa (condições), utilize a função EXECSQL.\n"
28165 #~ "@EXAMPLES=\n"
28166 #~ "Para obter todos os dados da tabela \"Clientes\" existente na fonte de "
28167 #~ "dados GDA \"minhabasedados\", utilizaria:\n"
28168 #~ "READDBTABLE(\"minhabasedados\",\"utilizador\",\"senha\",\"clientes\")\n"
28169 #~ "@SEEALSO=EXECSQL"
28171 #~ msgid ""
28172 #~ "@FUNCTION=NT_PHI\n"
28173 #~ "@SYNTAX=NT_PHI(n)\n"
28174 #~ "@DESCRIPTION=NT_PHI function calculates the number of integers less than "
28175 #~ "or equal to @n that are relatively prime to @n.\n"
28176 #~ "\n"
28177 #~ "@EXAMPLES=\n"
28178 #~ "@SEEALSO=NT_D, ITHPRIME, NT_SIGMA"
28179 #~ msgstr ""
28180 #~ "@FUNCTION=NT_PHI\n"
28181 #~ "@SYNTAX=NT_PHI(n)\n"
28182 #~ "@DESCRIPTION=A função NT_PHI calcula o número de inteiros menores ou "
28183 #~ "iguais ao @n que são primos relativamente a @n.\n"
28184 #~ "\n"
28185 #~ "@EXAMPLES=\n"
28186 #~ "@SEEALSO=NT_D, ITHPRIME, NT_SIGMA"
28188 #~ msgid ""
28189 #~ "@FUNCTION=NT_D\n"
28190 #~ "@SYNTAX=NT_D(n)\n"
28191 #~ "@DESCRIPTION=NT_D function calculates the number of divisors of @n.\n"
28192 #~ "\n"
28193 #~ "@EXAMPLES=\n"
28194 #~ "@SEEALSO=ITHPRIME, NT_PHI, NT_SIGMA"
28195 #~ msgstr ""
28196 #~ "@FUNCTION=NT_D\n"
28197 #~ "@SYNTAX=NT_D(n)\n"
28198 #~ "@DESCRIPTION=A função NT_D calcula o número de divisores de @n.\n"
28199 #~ "\n"
28200 #~ "@EXAMPLES=\n"
28201 #~ "@SEEALSO=ITHPRIME, NT_PHI, NT_SIGMA"
28203 #~ msgid ""
28204 #~ "@FUNCTION=NT_SIGMA\n"
28205 #~ "@SYNTAX=NT_SIGMA(n)\n"
28206 #~ "@DESCRIPTION=NT_SIGMA function calculates the sum of the divisors of @n.\n"
28207 #~ "\n"
28208 #~ "@EXAMPLES=\n"
28209 #~ "@SEEALSO=NT_D, ITHPRIME, NT_PHI"
28210 #~ msgstr ""
28211 #~ "@FUNCTION=NT_SIGMA\n"
28212 #~ "@SYNTAX=NT_SIGMA(n)\n"
28213 #~ "@DESCRIPTION=A função NT_SIGMA calcula a soma dos divisores de @n.\n"
28214 #~ "\n"
28215 #~ "@EXAMPLES=\n"
28216 #~ "@SEEALSO=NT_D, ITHPRIME, NT_PHI"
28218 #~ msgid ""
28219 #~ "@FUNCTION=ITHPRIME\n"
28220 #~ "@SYNTAX=ITHPRIME(i)\n"
28221 #~ "@DESCRIPTION=ITHPRIME function returns the @ith prime.\n"
28222 #~ "\n"
28223 #~ "@EXAMPLES=\n"
28224 #~ "@SEEALSO=NT_D, NT_SIGMA"
28225 #~ msgstr ""
28226 #~ "@FUNCTION=ITHPRIME\n"
28227 #~ "@SYNTAX=ITHPRIME(i)\n"
28228 #~ "@DESCRIPTION=A função ITHPRIME devolve o @iº primo.\n"
28229 #~ "\n"
28230 #~ "@EXAMPLES=\n"
28231 #~ "@SEEALSO=NT_D, NT_SIGMA"
28233 #, fuzzy
28234 #~ msgid ""
28235 #~ "@FUNCTION=ISPRIME\n"
28236 #~ "@SYNTAX=ISPRIME(i)\n"
28237 #~ "@DESCRIPTION=ISPRIME function returns TRUE if @i is prime and FALSE "
28238 #~ "otherwise.\n"
28239 #~ "\n"
28240 #~ "@EXAMPLES=\n"
28241 #~ "@SEEALSO=ITHPRIME, NT_D, NT_SIGMA"
28242 #~ msgstr ""
28243 #~ "@FUNCTION=ISPRIME\n"
28244 #~ "@SYNTAX=ISPRIME(i)\n"
28245 #~ "@DESCRIPTION=A função ISPRIME devolve TRUE se @i for primo e FALSE caso "
28246 #~ "contrário.\n"
28247 #~ "\n"
28248 #~ "@SEEALSO=ITHPRIME, NT_D, NT_SIGMA"
28250 #, fuzzy
28251 #~ msgid ""
28252 #~ "@FUNCTION=PFACTOR\n"
28253 #~ "@SYNTAX=PFACTOR(n)\n"
28254 #~ "@DESCRIPTION=PFACTOR function returns the smallest prime factor of its "
28255 #~ "argument.\n"
28256 #~ "\n"
28257 #~ "The argument must be at least 2, or else a #VALUE! error is returned.\n"
28258 #~ "\n"
28259 #~ "@EXAMPLES=\n"
28260 #~ "@SEEALSO=ITHPRIME"
28261 #~ msgstr ""
28262 #~ "@FUNCTION=BITXOR\n"
28263 #~ "@SYNTAX=BITXOR(a,b)\n"
28264 #~ "@DESCRIPTION=A função BITXOR devolve um \"ou\" bitwise exclusivo (XOR) "
28265 #~ "dos seus argumentos.\n"
28266 #~ "\n"
28267 #~ "@EXAMPLES=\n"
28268 #~ "@SEEALSO=BITOR,BITAND"
28270 #, fuzzy
28271 #~ msgid ""
28272 #~ "@FUNCTION=NT_PI\n"
28273 #~ "@SYNTAX=NT_PI(n)\n"
28274 #~ "@DESCRIPTION=NT_PI function returns the number of primes less than or "
28275 #~ "equal to @n.\n"
28276 #~ "\n"
28277 #~ "@EXAMPLES=\n"
28278 #~ "@SEEALSO=ITHPRIME, NT_PHI, NT_D, NT_SIGMA"
28279 #~ msgstr ""
28280 #~ "@FUNCTION=NT_PI\n"
28281 #~ "@SYNTAX=NT_PI(n)\n"
28282 #~ "@DESCRIPTION=A função NT_PI devolve o número de primos menores ou iguais "
28283 #~ "a @n.\n"
28284 #~ "\n"
28285 #~ "@SEEALSO=ITHPRIME, NT_PHI, NT_D, NT_SIGMA"
28287 #~ msgid ""
28288 #~ "@FUNCTION=BITOR\n"
28289 #~ "@SYNTAX=BITOR(a,b)\n"
28290 #~ "@DESCRIPTION=BITOR function returns bitwise or-ing of its arguments.\n"
28291 #~ "\n"
28292 #~ "@EXAMPLES=\n"
28293 #~ "@SEEALSO=BITXOR,BITAND"
28294 #~ msgstr ""
28295 #~ "@FUNCTION=BITOR\n"
28296 #~ "@SYNTAX=BITOR(a,b)\n"
28297 #~ "@DESCRIPTION=A função BITOR devolve um \"ou\" bitwise (OR) dos seus "
28298 #~ "argumentos.\n"
28299 #~ "\n"
28300 #~ "@EXAMPLES=\n"
28301 #~ "@SEEALSO=BITXOR,BITAND"
28303 #~ msgid ""
28304 #~ "@FUNCTION=BITXOR\n"
28305 #~ "@SYNTAX=BITXOR(a,b)\n"
28306 #~ "@DESCRIPTION=BITXOR function returns bitwise exclusive or-ing of its "
28307 #~ "arguments.\n"
28308 #~ "\n"
28309 #~ "@EXAMPLES=\n"
28310 #~ "@SEEALSO=BITOR,BITAND"
28311 #~ msgstr ""
28312 #~ "@FUNCTION=BITXOR\n"
28313 #~ "@SYNTAX=BITXOR(a,b)\n"
28314 #~ "@DESCRIPTION=A função BITXOR devolve um \"ou\" bitwise exclusivo (XOR) "
28315 #~ "dos seus argumentos.\n"
28316 #~ "\n"
28317 #~ "@EXAMPLES=\n"
28318 #~ "@SEEALSO=BITOR,BITAND"
28320 #~ msgid ""
28321 #~ "@FUNCTION=BITAND\n"
28322 #~ "@SYNTAX=BITAND(a,b)\n"
28323 #~ "@DESCRIPTION=BITAND function returns bitwise and-ing of its arguments.\n"
28324 #~ "\n"
28325 #~ "@EXAMPLES=\n"
28326 #~ "@SEEALSO=BITOR,BITXOR"
28327 #~ msgstr ""
28328 #~ "@FUNCTION=BITAND\n"
28329 #~ "@SYNTAX=BITAND(a,b)\n"
28330 #~ "@DESCRIPTION=A função BITAND devolve um \"e\" bitwise (AND) dos seus "
28331 #~ "argumentos.\n"
28332 #~ "\n"
28333 #~ "@EXAMPLES=\n"
28334 #~ "@SEEALSO=BITOR,BITXOR"
28336 #~ msgid ""
28337 #~ "@FUNCTION=BITLSHIFT\n"
28338 #~ "@SYNTAX=BITLSHIFT(x,n)\n"
28339 #~ "@DESCRIPTION=BITLSHIFT function returns @x bit-shifted left by @n bits.\n"
28340 #~ "\n"
28341 #~ "* If @n is negative, a right shift will in effect be performed.\n"
28342 #~ "\n"
28343 #~ "@EXAMPLES=\n"
28344 #~ "@SEEALSO=BITRSHIFT"
28345 #~ msgstr ""
28346 #~ "@FUNCTION=BITLSHIFT\n"
28347 #~ "@SYNTAX=BITLSHIFT(x,n)\n"
28348 #~ "@DESCRIPTION=A função BITLSHIFT devolve @x movido à esquerda @n bits.\n"
28349 #~ "\n"
28350 #~ "* Se @n for negativo, na realidade uma movimentação à direita será "
28351 #~ "efectuada.\n"
28352 #~ "\n"
28353 #~ "@EXAMPLES=\n"
28354 #~ "@SEEALSO=BITRSHIFT"
28356 #~ msgid ""
28357 #~ "@FUNCTION=BITRSHIFT\n"
28358 #~ "@SYNTAX=BITRSHIFT(x,n)\n"
28359 #~ "@DESCRIPTION=BITRSHIFT function returns @x bit-shifted right by @n bits.\n"
28360 #~ "\n"
28361 #~ "* If @n is negative, a left shift will in effect be performed.\n"
28362 #~ "\n"
28363 #~ "@EXAMPLES=\n"
28364 #~ "@SEEALSO=BITLSHIFT"
28365 #~ msgstr ""
28366 #~ "@FUNCTION=BITRSHIFT\n"
28367 #~ "@SYNTAX=BITRSHIFT(x,n)\n"
28368 #~ "@DESCRIPTION=A função BITRSHIFT devolve @x movido à direita @n bits.\n"
28369 #~ "\n"
28370 #~ "* Se @n for negativo, uma movimentação à esquerda será efectuada.\n"
28371 #~ "\n"
28372 #~ "@EXAMPLES=\n"
28373 #~ "@SEEALSO=BITLSHIFT"
28375 #~ msgid ""
28376 #~ "@FUNCTION=COLUMN\n"
28377 #~ "@SYNTAX=COLUMN([reference])\n"
28378 #~ "@DESCRIPTION=COLUMN function returns the column number of the current "
28379 #~ "cell unless @reference is given. In that case, it returns an array of the "
28380 #~ "column numbers of all cells in @reference. \n"
28381 #~ "* If @reference is neither an array nor a reference nor a range, COLUMN "
28382 #~ "returns #VALUE! error.\n"
28383 #~ "\n"
28384 #~ "@EXAMPLES=\n"
28385 #~ "COLUMN() in E1 equals 5.\n"
28386 #~ "\n"
28387 #~ "@SEEALSO=COLUMNS,ROW,ROWS"
28388 #~ msgstr ""
28389 #~ "@FUNCTION=COLUMN\n"
28390 #~ "@SYNTAX=COLUMN([referência])\n"
28391 #~ "@DESCRIPTION=A função COLUMN devolve o número de coluna da célula actual "
28392 #~ "excepto se for dada @referência. Nesse caso, devolve uma matriz do número "
28393 #~ "de colunas de todas as células em @referência. \n"
28394 #~ "* Se @referência não for nem uma matriz nem uma referência nem uma área, "
28395 #~ "COLUMN devolve o erro #VALOR!.\n"
28396 #~ "\n"
28397 #~ "@EXAMPLES=\n"
28398 #~ "COLUMN() em E1 igual a 5.\n"
28399 #~ "\n"
28400 #~ "@SEEALSO=COLUMNS,ROW,ROWS"
28402 #~ msgid ""
28403 #~ "@FUNCTION=ROW\n"
28404 #~ "@SYNTAX=ROW([reference])\n"
28405 #~ "@DESCRIPTION=ROW function returns an array of the row numbers taking a "
28406 #~ "default argument of the containing cell position.\n"
28407 #~ "\n"
28408 #~ "* If @reference is neither an array nor a reference nor a range, ROW "
28409 #~ "returns #VALUE! error.\n"
28410 #~ "\n"
28411 #~ "@EXAMPLES=\n"
28412 #~ "ROW() in G13 equals 13.\n"
28413 #~ "\n"
28414 #~ "@SEEALSO=COLUMN,COLUMNS,ROWS"
28415 #~ msgstr ""
28416 #~ "@FUNCTION=ROW\n"
28417 #~ "@SYNTAX=ROW([referência])\n"
28418 #~ "@DESCRIPTION=A função ROW devolve uma matriz do número de linhas "
28419 #~ "recebendo como argumento por omissão com a posição da célula que a "
28420 #~ "contém.\n"
28421 #~ "\n"
28422 #~ "* Se @referência não for nem uma matriz nem uma referência nem uma área "
28423 #~ "devolve o erro #VALOR!.\n"
28424 #~ "\n"
28425 #~ "@EXAMPLES=\n"
28426 #~ "ROW() em G13 igual a 13.\n"
28427 #~ "\n"
28428 #~ "@SEEALSO=COLUMN,COLUMNS,ROWS"
28430 #~ msgid ""
28431 #~ "@FUNCTION=FLOOR\n"
28432 #~ "@SYNTAX=FLOOR(x[,significance])\n"
28433 #~ "@DESCRIPTION=FLOOR function rounds @x down to the next nearest multiple "
28434 #~ "of @significance.\n"
28435 #~ "\n"
28436 #~ "* @significance defaults to 1.\n"
28437 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
28438 #~ "\n"
28439 #~ "@EXAMPLES=\n"
28440 #~ "FLOOR(0.5) equals 0.\n"
28441 #~ "FLOOR(5,2) equals 4.\n"
28442 #~ "FLOOR(-5,-2) equals -4.\n"
28443 #~ "FLOOR(-5,2) equals #NUM!.\n"
28444 #~ "\n"
28445 #~ "@SEEALSO=CEIL, CEILING, ABS, INT, MOD"
28446 #~ msgstr ""
28447 #~ "@FUNCTION=FLOOR\n"
28448 #~ "@SYNTAX=FLOOR(x[,significância])\n"
28449 #~ "@DESCRIPTION=A função FLOOR arredonda @x para baixo até ao mais próximo "
28450 #~ "múltiplo de @significância.\n"
28451 #~ "\n"
28452 #~ "* @significância é 1 por omissão.\n"
28453 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
28454 #~ "\n"
28455 #~ "@EXAMPLES=\n"
28456 #~ "FLOOR(0.5) igual a 0.\n"
28457 #~ "FLOOR(5,2) igual a 4.\n"
28458 #~ "FLOOR(-5,-2) igual a -4.\n"
28459 #~ "FLOOR(-5,2) igual a #NUM!.\n"
28460 #~ "\n"
28461 #~ "@SEEALSO=CEIL, ABS, INT"
28463 #~ msgid ""
28464 #~ "@FUNCTION=SUMPRODUCT\n"
28465 #~ "@SYNTAX=SUMPRODUCT(range1,range2,...)\n"
28466 #~ "@DESCRIPTION=SUMPRODUCT function multiplies corresponding data entries in "
28467 #~ "the given arrays or ranges, and then returns the sum of those products.  "
28468 #~ "If an array entry is not numeric, the value zero is used instead.\n"
28469 #~ "\n"
28470 #~ "* If arrays or range arguments do not have the same dimensions, "
28471 #~ "SUMPRODUCT returns #VALUE! error.\n"
28472 #~ "* This function is Excel compatible.\n"
28473 #~ "\n"
28474 #~ "@EXAMPLES=\n"
28475 #~ "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11, 15, 17, "
28476 #~ "21, and 43 and the cells B1, B2, ..., B5 hold numbers 13, 22, 31, 33, and "
28477 #~ "39.  Then\n"
28478 #~ "SUMPRODUCT(A1:A5,B1:B5) equals 3370.\n"
28479 #~ "\n"
28480 #~ "@SEEALSO=SUM,PRODUCT"
28481 #~ msgstr ""
28482 #~ "@FUNCTION=SUMPRODUCT\n"
28483 #~ "@SYNTAX=SUMPRODUCT(área1,área2,...)\n"
28484 #~ "@DESCRIPTION=A função SUMPRODUCT multiplica entradas de dados "
28485 #~ "correspondentes nas matrizes ou áreas indicadas, e depois devolve a soma "
28486 #~ "destes produtos.  Se uma entrada numa matriz não for numérica, o valor "
28487 #~ "zero é utilizado no seu lugar.\n"
28488 #~ "\n"
28489 #~ "* Se as matrizes ou áreas indicadas como argumentos não tiverem as mesmas "
28490 #~ "dimensões, SUMPRODUCT devolve o erro #VALOR!.\n"
28491 #~ "* Esta função é compatível com o Excel.\n"
28492 #~ "\n"
28493 #~ "@EXAMPLES=\n"
28494 #~ "Vamos assumir que as células A1, A2, ..., A5 contêm os números 11, 15, "
28495 #~ "17, 21, e 43 e as células B1, B2, ..., B5 os números 13, 22, 31, 33, e "
28496 #~ "39.  Então\n"
28497 #~ "SUMPRODUCT(A1:A5,B1:B5) igual a 3370.\n"
28498 #~ "\n"
28499 #~ "@SEEALSO=SUM,PRODUCT"