Column Fitting: don't go higher than 15 significant digits by default.
[gnumeric.git] / po-functions / bs.po
blobd9a8cd25bc4ec61f0c5c35f091a05e8046b48fe4
1 # Courtesy of Prijevod.org team (http://www.prijevod.org/) -- 2003.
2 # This file is distributed under the same license as the gnumeric package.
3 # Maintainer: Slobodan Sredojević <ssl@uns.ns.ac.yu>
4 # Miroslav Nikolić <miroslavnikolic@rocketmail.com>, 2013.
5 msgid ""
6 msgstr ""
7 "Project-Id-Version: gnumeric 1.2\n"
8 "Report-Msgid-Bugs-To: "
9 "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=gnumeric&keywords=I18N+L10N&c"
10 "omponent=general\n"
11 "POT-Creation-Date: 2013-01-27 11:53+0000\n"
12 "PO-Revision-Date: 2015-02-04 15:13+0000\n"
13 "Last-Translator: Selma Glavić <sglavic1@etf.unsa.ba>\n"
14 "Language-Team: Bosnian <bs@linux.org>\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2015-03-14 13:16+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build 17389)\n"
20 "X-Project-Style: gnome\n"
21 "Language: bs\n"
23 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:140
24 msgid ""
25 "EASTERSUNDAY:Easter Sunday in the Gregorian calendar according to the Roman "
26 "rite of the Christian Church"
27 msgstr ""
28 "EASTERSUNDAY:Nedjelja Vaskrsa po gregorijanskom kalendaru prema rimskom "
29 "obredu hrišćanske crkve"
31 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:142
32 msgid ""
33 "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Easter "
34 "Sunday"
35 msgstr ""
36 "godina:godina između 1582 i 9956, podrazumijeva se godina sljedeće Nedjelje "
37 "uskrsa"
39 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:143
40 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:166
41 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:186
42 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:205
43 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:224
44 msgid ""
45 "Two digit years are adjusted as elsewhere in Gnumeric. Dates before 1904 may "
46 "also be prohibited."
47 msgstr ""
48 "Godine sa dvije cifre se ispravljaju kao i drugdje u programu Gnumeric. "
49 "Datumi prije 1904 mogu biti zabranjeni."
51 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:146
52 msgid ""
53 "The 1-argument version of EASTERSUNDAY is compatible with OpenOffice for "
54 "years after 1904. This function is not specified in ODF/OpenFormula."
55 msgstr ""
56 "Izdanje 1-argumenta „EASTERSUNDAY“ je saglasno sa OpenOffice za godine nakon "
57 "1904. Ova funkcija nije navedena u ODF-u/Otvorenoj formuli."
59 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:163
60 msgid ""
61 "ASHWEDNESDAY:Ash Wednesday in the Gregorian calendar according to the Roman "
62 "rite of the Christian Church"
63 msgstr ""
64 "ASHWEDNESDAY:Zadušnice po gregorijanskom kalendaru prema rimskom obredu "
65 "hrišćanske crkve"
67 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:165
68 msgid ""
69 "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Ash "
70 "Wednesday"
71 msgstr ""
72 "godina:godina između 1582 i 9956, podrazumijeva se godina sljedećih Zadušnica"
74 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:183
75 msgid ""
76 "PENTECOSTSUNDAY:Pentecost Sunday in the Gregorian calendar according to the "
77 "Roman rite of the Christian Church"
78 msgstr ""
79 "PENTECOSTSUNDAY:Nedjelja duhova po gregorijanskom kalendaru prema rimskom "
80 "obredu hrišćanske crkve"
82 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:185
83 msgid ""
84 "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Pentecost "
85 "Sunday"
86 msgstr ""
87 "godina:godina između 1582 i 9956, podrazumijeva se godina sljedeće Nedjelje "
88 "duhova"
90 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:202
91 msgid ""
92 "GOODFRIDAY:Good Friday in the Gregorian calendar according to the Roman rite "
93 "of the Christian Church"
94 msgstr ""
95 "GOODFRIDAY:Veliki petak po gregorijanskom kalendaru prema rimskom obredu "
96 "hrišćanske crkve"
98 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:204
99 msgid ""
100 "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Good Friday"
101 msgstr ""
102 "godina:godina između 1582 i 9956, podrazumijeva se godina sljedećeg Velikog "
103 "petka"
105 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:221
106 msgid ""
107 "ASCENSIONTHURSDAY:Ascension Thursday in the Gregorian calendar according to "
108 "the Roman rite of the Christian Church"
109 msgstr ""
110 "ASCENSIONTHURSDAY:Uznesenje po gregorijanskom kalendaru prema rimskom obredu "
111 "hrišćanske crkve"
113 #: ../plugins/fn-christian-date/functions.c:223
114 msgid ""
115 "year:year between 1582 and 9956, defaults to the year of the next Ascension "
116 "Thursday"
117 msgstr ""
118 "godina:godina između 1582 i 9956, podrazumijeva se godina sljedećeg Uznesenja"
120 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:81
121 msgid "COMPLEX:a complex number of the form @{x} + @{y}@{i}"
122 msgstr "COMPLEX:kompleksni broj u obliku @{x} + @{y}@{i}"
124 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:82
125 msgid "x:real part"
126 msgstr "x:realni dio"
128 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:83
129 msgid "y:imaginary part"
130 msgstr "y:imaginarni dio"
132 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:84
133 msgid ""
134 "i:the suffix for the complex number, either \"i\" or \"j\"; defaults to \"i\""
135 msgstr "i:sufiks kompleksnog broja, bilo „i“ ili „j“; podrazumijeva se „i“"
137 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:85
138 msgid "If @{i} is neither \"i\" nor \"j\", COMPLEX returns #VALUE!"
139 msgstr "Ako @{i} nije ni „i“ ni „j“, „COMPLEX“ ispisuje #VREDNOST!"
141 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:86 ../plugins/fn-complex/functions.c:114
142 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:141 ../plugins/fn-complex/functions.c:165
143 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:192 ../plugins/fn-complex/functions.c:263
144 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:289 ../plugins/fn-complex/functions.c:395
145 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:423 ../plugins/fn-complex/functions.c:449
146 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:474 ../plugins/fn-complex/functions.c:501
147 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:528 ../plugins/fn-complex/functions.c:563
148 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:595
149 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1078
150 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1105
151 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1135
152 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1204 ../plugins/fn-date/functions.c:84
153 #: ../plugins/fn-date/functions.c:197 ../plugins/fn-date/functions.c:219
154 #: ../plugins/fn-date/functions.c:354 ../plugins/fn-date/functions.c:389
155 #: ../plugins/fn-date/functions.c:406 ../plugins/fn-date/functions.c:431
156 #: ../plugins/fn-date/functions.c:492 ../plugins/fn-date/functions.c:511
157 #: ../plugins/fn-date/functions.c:534 ../plugins/fn-date/functions.c:557
158 #: ../plugins/fn-date/functions.c:579 ../plugins/fn-date/functions.c:603
159 #: ../plugins/fn-date/functions.c:627 ../plugins/fn-date/functions.c:655
160 #: ../plugins/fn-date/functions.c:696 ../plugins/fn-date/functions.c:734
161 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:238 ../plugins/fn-eng/functions.c:263
162 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:287 ../plugins/fn-eng/functions.c:316
163 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:342 ../plugins/fn-eng/functions.c:365
164 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:409 ../plugins/fn-eng/functions.c:436
165 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:459 ../plugins/fn-eng/functions.c:482
166 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:505 ../plugins/fn-eng/functions.c:525
167 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:614 ../plugins/fn-eng/functions.c:643
168 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1133 ../plugins/fn-eng/functions.c:1156
169 #: ../plugins/fn-info/functions.c:97 ../plugins/fn-info/functions.c:1285
170 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1351 ../plugins/fn-info/functions.c:1440
171 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1458 ../plugins/fn-info/functions.c:1480
172 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1507 ../plugins/fn-info/functions.c:1534
173 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1571 ../plugins/fn-info/functions.c:1587
174 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1609 ../plugins/fn-info/functions.c:1626
175 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1644 ../plugins/fn-info/functions.c:1661
176 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1683 ../plugins/fn-info/functions.c:1703
177 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1722 ../plugins/fn-info/functions.c:1759
178 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:52 ../plugins/fn-logical/functions.c:103
179 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:131 ../plugins/fn-logical/functions.c:269
180 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:287 ../plugins/fn-math/functions.c:64
181 #: ../plugins/fn-math/functions.c:127 ../plugins/fn-math/functions.c:228
182 #: ../plugins/fn-math/functions.c:246 ../plugins/fn-math/functions.c:268
183 #: ../plugins/fn-math/functions.c:328 ../plugins/fn-math/functions.c:354
184 #: ../plugins/fn-math/functions.c:378 ../plugins/fn-math/functions.c:397
185 #: ../plugins/fn-math/functions.c:432 ../plugins/fn-math/functions.c:478
186 #: ../plugins/fn-math/functions.c:557 ../plugins/fn-math/functions.c:669
187 #: ../plugins/fn-math/functions.c:737 ../plugins/fn-math/functions.c:766
188 #: ../plugins/fn-math/functions.c:786 ../plugins/fn-math/functions.c:840
189 #: ../plugins/fn-math/functions.c:859 ../plugins/fn-math/functions.c:893
190 #: ../plugins/fn-math/functions.c:954 ../plugins/fn-math/functions.c:1032
191 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1089 ../plugins/fn-math/functions.c:1122
192 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1144 ../plugins/fn-math/functions.c:1172
193 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1196 ../plugins/fn-math/functions.c:1307
194 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1350 ../plugins/fn-math/functions.c:1368
195 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1465 ../plugins/fn-math/functions.c:1483
196 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1530 ../plugins/fn-math/functions.c:1554
197 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1600 ../plugins/fn-math/functions.c:1617
198 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1654 ../plugins/fn-math/functions.c:1689
199 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1724 ../plugins/fn-math/functions.c:1761
200 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1840 ../plugins/fn-math/functions.c:1865
201 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1892 ../plugins/fn-math/functions.c:1918
202 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1942 ../plugins/fn-math/functions.c:1983
203 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2028 ../plugins/fn-math/functions.c:2155
204 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2403 ../plugins/fn-math/functions.c:2447
205 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2490 ../plugins/fn-math/functions.c:2533
206 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2590 ../plugins/fn-math/functions.c:2742
207 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2840 ../plugins/fn-math/functions.c:2885
208 #: ../plugins/fn-random/functions.c:48 ../plugins/fn-random/functions.c:249
209 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:83 ../plugins/fn-stat/functions.c:111
210 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:138 ../plugins/fn-stat/functions.c:166
211 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:276 ../plugins/fn-stat/functions.c:324
212 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:354 ../plugins/fn-stat/functions.c:384
213 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:417 ../plugins/fn-stat/functions.c:441
214 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:466 ../plugins/fn-stat/functions.c:497
215 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:526 ../plugins/fn-stat/functions.c:555
216 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:575 ../plugins/fn-stat/functions.c:602
217 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:629 ../plugins/fn-stat/functions.c:655
218 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:680 ../plugins/fn-stat/functions.c:705
219 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:731 ../plugins/fn-stat/functions.c:766
220 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:806 ../plugins/fn-stat/functions.c:860
221 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:928 ../plugins/fn-stat/functions.c:960
222 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:990 ../plugins/fn-stat/functions.c:1017
223 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1047 ../plugins/fn-stat/functions.c:1135
224 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1172 ../plugins/fn-stat/functions.c:1255
225 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1292 ../plugins/fn-stat/functions.c:1458
226 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1490 ../plugins/fn-stat/functions.c:1586
227 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1613 ../plugins/fn-stat/functions.c:1643
228 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1678 ../plugins/fn-stat/functions.c:1705
229 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1737 ../plugins/fn-stat/functions.c:1769
230 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1801 ../plugins/fn-stat/functions.c:1834
231 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1884 ../plugins/fn-stat/functions.c:1909
232 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1934 ../plugins/fn-stat/functions.c:1966
233 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1995 ../plugins/fn-stat/functions.c:2014
234 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2040 ../plugins/fn-stat/functions.c:2172
235 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2215 ../plugins/fn-stat/functions.c:2264
236 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2344 ../plugins/fn-stat/functions.c:2402
237 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2461 ../plugins/fn-stat/functions.c:2486
238 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2513 ../plugins/fn-stat/functions.c:2545
239 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2572 ../plugins/fn-stat/functions.c:2602
240 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2629 ../plugins/fn-stat/functions.c:2753
241 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2796 ../plugins/fn-stat/functions.c:2837
242 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2903 ../plugins/fn-stat/functions.c:3072
243 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3993 ../plugins/fn-stat/functions.c:4050
244 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4098 ../plugins/fn-stat/functions.c:4163
245 #: ../plugins/fn-string/functions.c:68 ../plugins/fn-string/functions.c:140
246 #: ../plugins/fn-string/functions.c:247 ../plugins/fn-string/functions.c:266
247 #: ../plugins/fn-string/functions.c:283 ../plugins/fn-string/functions.c:303
248 #: ../plugins/fn-string/functions.c:367 ../plugins/fn-string/functions.c:387
249 #: ../plugins/fn-string/functions.c:514 ../plugins/fn-string/functions.c:583
250 #: ../plugins/fn-string/functions.c:603 ../plugins/fn-string/functions.c:625
251 #: ../plugins/fn-string/functions.c:669 ../plugins/fn-string/functions.c:700
252 #: ../plugins/fn-string/functions.c:738 ../plugins/fn-string/functions.c:795
253 #: ../plugins/fn-string/functions.c:841 ../plugins/fn-string/functions.c:942
254 #: ../plugins/fn-string/functions.c:966 ../plugins/fn-string/functions.c:1019
255 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1066 ../plugins/fn-string/functions.c:1162
256 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1233 ../plugins/fn-string/functions.c:1316
257 msgid "This function is Excel compatible."
258 msgstr "Ova funkcija je saglasna sa Ekselom."
260 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:111
261 msgid "IMAGINARY:the imaginary part of the complex number @{z}"
262 msgstr "IMAGINARY:imaginarni dio kompleksnog broja @{z}"
264 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:112 ../plugins/fn-complex/functions.c:139
265 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:163 ../plugins/fn-complex/functions.c:190
266 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:215 ../plugins/fn-complex/functions.c:238
267 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:261 ../plugins/fn-complex/functions.c:287
268 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:313 ../plugins/fn-complex/functions.c:340
269 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:366 ../plugins/fn-complex/functions.c:393
270 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:420 ../plugins/fn-complex/functions.c:444
271 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:472 ../plugins/fn-complex/functions.c:499
272 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:593 ../plugins/fn-complex/functions.c:618
273 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:642 ../plugins/fn-complex/functions.c:667
274 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:692 ../plugins/fn-complex/functions.c:716
275 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:741 ../plugins/fn-complex/functions.c:765
276 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:792 ../plugins/fn-complex/functions.c:819
277 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:846 ../plugins/fn-complex/functions.c:870
278 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:895 ../plugins/fn-complex/functions.c:919
279 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:946 ../plugins/fn-complex/functions.c:974
280 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1002
281 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1026
282 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1051
283 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1076
284 msgid "z:a complex number"
285 msgstr "z:kompleksni broj"
287 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:113 ../plugins/fn-complex/functions.c:140
288 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:164 ../plugins/fn-complex/functions.c:191
289 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:216 ../plugins/fn-complex/functions.c:239
290 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:262 ../plugins/fn-complex/functions.c:288
291 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:315 ../plugins/fn-complex/functions.c:342
292 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:368 ../plugins/fn-complex/functions.c:394
293 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:422 ../plugins/fn-complex/functions.c:448
294 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:473 ../plugins/fn-complex/functions.c:500
295 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:594 ../plugins/fn-complex/functions.c:619
296 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:643 ../plugins/fn-complex/functions.c:668
297 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:693 ../plugins/fn-complex/functions.c:717
298 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:742 ../plugins/fn-complex/functions.c:768
299 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:795 ../plugins/fn-complex/functions.c:822
300 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:847 ../plugins/fn-complex/functions.c:871
301 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:896 ../plugins/fn-complex/functions.c:922
302 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:950 ../plugins/fn-complex/functions.c:978
303 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1003
304 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1027
305 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1052
306 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1077
307 msgid "If @{z} is not a valid complex number, #VALUE! is returned."
308 msgstr "Ako @{z} nije ispravan kompleksni broj, #VREDNOST! je rezultat."
310 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:138
311 msgid "IMABS:the absolute value of the complex number @{z}"
312 msgstr "IMABS:apsolutna vrijednost kompleksnog broja @{z}"
314 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:162
315 msgid "IMREAL:the real part of the complex number @{z}"
316 msgstr "IMREAL:realni dio kompleksnog broja @{z}"
318 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:189
319 msgid "IMCONJUGATE:the complex conjugate of the complex number @{z}"
320 msgstr "IMCONJUGATE:konjugovano kompleksni broj @{z}"
322 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:214
323 msgid "IMINV:the reciprocal, or inverse, of the complex number @{z}"
324 msgstr "IMINV:recipročni, ili obratni, kompleksnog broja @{z}"
326 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:237
327 msgid "IMNEG:the negative of the complex number @{z}"
328 msgstr "IMNEG:negativ kompleksnog broja @{z}"
330 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:260
331 msgid "IMCOS:the cosine of the complex number @{z}"
332 msgstr "IMCOS:kosinus kompleksnog broja @{z}"
334 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:286
335 msgid "IMTAN:the tangent of the complex number @{z}"
336 msgstr "IMTAN:tangens kompleksnog broja @{z}"
338 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:312
339 msgid "IMSEC:the secant of the complex number @{z}"
340 msgstr "IMSEC:sekans kompleksnog broja @{z}"
342 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:314
343 msgid "IMSEC(@{z}) = 1/IMCOS(@{z})."
344 msgstr "IMSEC(@{z}) = 1/IMCOS(@{z})."
346 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:339
347 msgid "IMCSC:the cosecant of the complex number @{z}"
348 msgstr "IMCSC:kosekans kompleksnog broja @{z}"
350 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:341
351 msgid "IMCSC(@{z}) = 1/IMSIN(@{z})."
352 msgstr "IMCSC(@{z}) = 1/IMSIN(@{z})."
354 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:365
355 msgid "IMCOT:the cotangent of the complex number @{z}"
356 msgstr "IMCOT:kotangens kompleksnog broja @{z}"
358 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:367
359 msgid "IMCOT(@{z}) = IMCOS(@{z})/IMSIN(@{z})."
360 msgstr "IMCOT(@{z}) = IMCOS(@{z})/IMSIN(@{z})."
362 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:392
363 msgid "IMEXP:the exponential of the complex number @{z}"
364 msgstr "IMEXP:izložilac kompleksnog broja @{z}"
366 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:419
367 msgid "IMARGUMENT:the argument theta of the complex number @{z} "
368 msgstr "IMARGUMENT:teta argument kompleksnog broja @{z} "
370 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:421
371 msgid ""
372 "The argument theta of a complex number is its angle in radians from the real "
373 "axis."
374 msgstr ""
375 "Teta argument kompleksnog broja je njegov ugao u radijanima u odnosu na "
376 "realnu osu."
378 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:443
379 msgid "IMLN:the natural logarithm of the complex number @{z}"
380 msgstr "IMLN:prirodni logaritam kompleksnog broja @{z}"
382 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:445
383 msgid ""
384 "The result will have an imaginary part between -π and +π.\n"
385 "The natural logarithm is not uniquely defined on complex numbers. You may "
386 "need to add or subtract an even multiple of π to the imaginary part."
387 msgstr ""
388 "Rezultat će sadržati imaginarni dio između -π i +π.\n"
389 "Prirodni logaritam nije jedinstveno određen za kompleksne brojeve. Moraćete "
390 "da dodate ili da oduzmite paran umnožak broja π na imaginarni dio."
392 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:471
393 msgid "IMLOG2:the base-2 logarithm of the complex number @{z}"
394 msgstr "IMLOG2:logaritam osnove-2 kompleksnog broja @{z}"
396 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:498
397 msgid "IMLOG10:the base-10 logarithm of the complex number @{z}"
398 msgstr "IMLOG10:logaritam osnove-10 kompleksnog broja @{z}"
400 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:524
401 msgid "IMPOWER:the complex number @{z1} raised to the @{z2}th power"
402 msgstr "IMPOWER:kompleksni broj @{z1} na @{z2}° stepen"
404 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:525 ../plugins/fn-complex/functions.c:560
405 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1102
406 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1132
407 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1201
408 msgid "z1:a complex number"
409 msgstr "z1:kompleksni broj"
411 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:526 ../plugins/fn-complex/functions.c:561
412 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1103
413 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1133
414 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1202
415 msgid "z2:a complex number"
416 msgstr "z2:kompleksni broj"
418 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:527 ../plugins/fn-complex/functions.c:562
419 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1104
420 msgid "If @{z1} or @{z2} is not a valid complex number, #VALUE! is returned."
421 msgstr ""
422 "Ako @{z1} ili @{z2} nije ispravan kompleksni broj, #VREDNOST! je rezultat."
424 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:559
425 msgid "IMDIV:the quotient of two complex numbers @{z1}/@{z2}"
426 msgstr "IMDIV:koeficijent kompleksnog broja @{z1}/@{z2}"
428 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:592
429 msgid "IMSIN:the sine of the complex number @{z}"
430 msgstr "IMSIN:sinus kompleksnog broja @{z}"
432 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:617
433 msgid "IMSINH:the hyperbolic sine of the complex number @{z}"
434 msgstr "IMSINH:hiperbolički sinus kompleksnog broja @{z}"
436 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:641
437 msgid "IMCOSH:the hyperbolic cosine of the complex number @{z}"
438 msgstr "IMCOSH:hiperbolički kosinus kompleksnog broja @{z}"
440 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:666
441 msgid "IMTANH:the hyperbolic tangent of the complex number @{z}"
442 msgstr "IMTANH:hiperbolički tangens kompleksnog broja @{z}"
444 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:691
445 msgid "IMSECH:the hyperbolic secant of the complex number @{z}"
446 msgstr "IMSECH:hiperbolički sekans kompleksnog broja @{z}"
448 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:715
449 msgid "IMCSCH:the hyperbolic cosecant of the complex number @{z}"
450 msgstr "IMCSCH:hiperbolički kosekans kompleksnog broja @{z}"
452 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:740
453 msgid "IMCOTH:the hyperbolic cotangent of the complex number @{z}"
454 msgstr "IMCOTH:hiperbolički kotangens kompleksnog broja @{z}"
456 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:764
457 msgid "IMARCSIN:the complex arcsine of the complex number @{z}"
458 msgstr "IMARCSIN:kompleksni arkus-sinus kompleksnog broja @{z}"
460 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:766
461 msgid ""
462 "IMARCSIN returns the complex arcsine of the complex number @{z}. The branch "
463 "cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1."
464 msgstr ""
465 "„IMARCSIN“ ispisuje kompleksni arkus-sinus kompleksnog broja @{z}. Podeoci "
466 "grane se nalaze na realnoj osi, manji od -1 a veći od 1."
468 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:791
469 msgid "IMARCCOS:the complex arccosine of the complex number "
470 msgstr "IMARCCOS:kompleksni arkus-kosinus kompleksnog broja "
472 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:793
473 msgid ""
474 "IMARCCOS returns the complex arccosine of the complex number @{z}. The "
475 "branch cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1."
476 msgstr ""
477 "„IMARCCOS“ ispisuje kompleksni arkus-kosinus kompleksnog broja @{z}. Podeoci "
478 "grane se nalaze na realnoj osi, manji od -1 a veći od 1."
480 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:818
481 msgid "IMARCTAN:the complex arctangent of the complex number "
482 msgstr "IMARCTAN:kompleksni arkus-tangens kompleksnog broja "
484 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:820
485 msgid ""
486 "IMARCTAN returns the complex arctangent of the complex number @{z}. The "
487 "branch cuts are on the imaginary axis, below -i and above i."
488 msgstr ""
489 "„IMARCTAN“ ispisuje kompleksni arkus-tangens kompleksnog broja @{z}. Podeoci "
490 "grane se nalaze na imaginarnoj osi, ispod -i a iznad i."
492 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:845
493 msgid "IMARCSEC:the complex arcsecant of the complex number @{z}"
494 msgstr "IMARCSEC:kompleksni arkus-sekans kompleksnog broja @{z}"
496 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:869
497 msgid "IMARCCSC:the complex arccosecant of the complex number @{z}"
498 msgstr "IMARCCSC:kompleksni arkus-kosekans kompleksnog broja @{z}"
500 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:894
501 msgid "IMARCCOT:the complex arccotangent of the complex number @{z}"
502 msgstr "IMARCCOT:kompleksni arkus-kotangens kompleksnog broja @{z}"
504 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:918
505 msgid "IMARCSINH:the complex hyperbolic arcsine of the complex number @{z}"
506 msgstr "IMARCSINH:kompleksni hiperbolički arkus-sinus kompleksnog broja @{z}"
508 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:920
509 msgid ""
510 "IMARCSINH returns the complex hyperbolic arcsine of the complex number @{z}. "
511 " The branch cuts are on the imaginary axis, below -i and above i."
512 msgstr ""
513 "„IMARCSINH“ ispisuje kompleksni hiperbolički arkus-sinus kompleksnog broja "
514 "@{z}.  Podeoci grane se nalaze na imaginarnoj osi, ispod -i a iznad i."
516 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:945
517 msgid "IMARCCOSH:the complex hyperbolic arccosine of the complex number @{z}"
518 msgstr ""
519 "IMARCCOSH:kompleksni hiperbolički arkus-kosinus kompleksnog broja @{z}"
521 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:947
522 msgid ""
523 "IMARCCOSH returns the complex hyperbolic arccosine of the complex number "
524 "@{z}. The branch cut is on the real axis, less than 1."
525 msgstr ""
526 "„IMARCCOSH“ ispisuje kompleksni hiperbolički arkus-kosinus kompleksnog broja "
527 "@{z}. Podeoci grane se nalaze na realnoj osi, manji od 1."
529 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:973
530 msgid ""
531 "IMARCTANH:the complex hyperbolic arctangent of the complex number @{z}"
532 msgstr ""
533 "IMARCTANH:kompleksni hiperbolički arkus-tangens kompleksnog broja @{z}"
535 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:975
536 msgid ""
537 "IMARCTANH returns the complex hyperbolic arctangent of the complex number "
538 "@{z}. The branch cuts are on the real axis, less than -1 and greater than 1."
539 msgstr ""
540 "„IMARCTANH“ ispisuje kompleksni hiperbolički arkus-tangens kompleksnog broja "
541 "@{z}. Podeoci grane se nalaze na realnoj osi, manji od -1 a veći od 1."
543 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1001
544 msgid "IMARCSECH:the complex hyperbolic arcsecant of the complex number @{z}"
545 msgstr ""
546 "IMARCSECH:kompleksni hiperbolički arkus-sekans kompleksnog broja @{z}"
548 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1025
549 msgid ""
550 "IMARCCSCH:the complex hyperbolic arccosecant of the complex number @{z}"
551 msgstr ""
552 "IMARCCSCH:kompleksni hiperbolički arkus-kosekans kompleksnog broja @{z}"
554 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1050
555 msgid ""
556 "IMARCCOTH:the complex hyperbolic arccotangent of the complex number @{z}"
557 msgstr ""
558 "IMARCCOTH:kompleksni hiperbolički arkus-kotangens kompleksnog broja @{z}"
560 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1075
561 msgid "IMSQRT:the square root of the complex number @{z}"
562 msgstr "IMSQRT:kvadratni korijen kompleksnog broja @{z}"
564 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1101
565 msgid "IMSUB:the difference of two complex numbers"
566 msgstr "IMSUB:razlika dva kompleksna broja"
568 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1131
569 msgid "IMPRODUCT:the product of the given complex numbers"
570 msgstr "IMPRODUCT:proizvod datih kompleksnih brojeva"
572 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1134
573 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1203
574 msgid ""
575 "If any of @{z1}, @{z2},... is not a valid complex number, #VALUE! is "
576 "returned."
577 msgstr ""
578 "Ako nijedan od @{z1}, @{z2},... nije ispravan kompleksni broj, #VREDNOST! je "
579 "rezultat."
581 #: ../plugins/fn-complex/functions.c:1200
582 msgid "IMSUM:the sum of the given complex numbers"
583 msgstr "IMSUM:zbir datih kompleksnih brojeva"
585 #: ../plugins/fn-database/functions.c:45
586 msgid ""
587 "database:a range in which rows of related information are records and "
588 "columns of data are fields"
589 msgstr ""
590 "baza_podataka:opseg u kome redovi odnosnog podatka jesu zapisi a kolone "
591 "podataka jesu polja"
593 #: ../plugins/fn-database/functions.c:48
594 msgid "field:a string or integer specifying which field is to be used"
595 msgstr "polje:niska cijelog broja koja određuje koje polje će biti korišćeno"
597 #: ../plugins/fn-database/functions.c:50
598 msgid "criteria:a range containing conditions"
599 msgstr "mjerilo:opseg koji sadrži uslove"
601 #: ../plugins/fn-database/functions.c:52
602 msgid ""
603 "@{database} is a range in which rows of related information are records and "
604 "columns of data are fields. The first row of a database contains labels for "
605 "each column."
606 msgstr ""
607 "@{baza_podataka} je opseg u kome redovi odnosnog podatka jesu zapisi a "
608 "kolone podataka jesu polja. Prvi red baze podataka sadrži natpise za svaku "
609 "kolonu."
611 #: ../plugins/fn-database/functions.c:57
612 msgid ""
613 "@{field} is a string or integer specifying which field is to be used. If "
614 "@{field} is an integer n then the nth column will be used. If @{field} is a "
615 "string, then the column with the matching label will be used."
616 msgstr ""
617 "@{polje} je niska ili cio broj koji navodi koje polje će biti korišćeno. Ako "
618 "je @{polje} cio broj n tada će n-ta kolona biti korišćena. Ako je @{polje} "
619 "niska, tada će biti korišćena kolona sa odgovarajućim natpisom."
621 #: ../plugins/fn-database/functions.c:62
622 msgid ""
623 "@{criteria} is a range containing conditions. The first row of a @{criteria} "
624 "should contain labels. Each label specifies to which field the conditions "
625 "given in that column apply. Each cell below the label specifies a condition "
626 "such as \">3\" or \"<9\". An equality condition can be given by simply "
627 "specifying a value, e. g. \"3\" or \"Jody\". For a record to be considered "
628 "it must satisfy all conditions in at least one of the rows of @{criteria}."
629 msgstr ""
630 "@{merilo} je opseg koji sadrži uslove. Prvi red @{merila} treba da sadrži "
631 "natpise. Svaki natpis određuje u kom polju se primjenjuje uslov dat u toj "
632 "koloni. Svako polje ispod natpisa određuje uslov kao što je „>3“ ili „<9“. "
633 "Uslov jednakosti može biti dat jednostavnim navođenjem vrijednosti, tj. „3“ "
634 "ili „Jody“. Da bi zapis bio razmatran mora da zadovolji sve uslove u barem "
635 "jednom od redova @{merila}."
637 #: ../plugins/fn-database/functions.c:73
638 msgid ""
639 "Let us assume that the range A1:C7 contain the following values:\n"
640 "\n"
641 "Name    \tAge     \tSalary\n"
642 "John    \t34      \t54342\n"
643 "Bill    \t35      \t22343\n"
644 "Clark   \t29      \t34323\n"
645 "Bob     \t43      \t47242\n"
646 "Susan   \t37      \t42932\n"
647 "Jill    \t\t45      \t45324\n"
648 "\n"
649 "In addition, the cells A9:B11 contain the following values:\n"
650 "Age     \tSalary\n"
651 "<30\n"
652 ">40     \t>46000\n"
653 msgstr ""
654 "Pretpostavimo da opseg A1:C7 sadrži sljedeće vrijednosti:\n"
655 "\n"
656 "Ime             Godine          Primanje\n"
657 "Jovan           34              54342\n"
658 "Bojan           35              22343\n"
659 "Zoran           29              34323\n"
660 "Boban           43              47242\n"
661 "Suzana          37              42932\n"
662 "Ljiljana          45              45324\n"
663 "\n"
664 "Kao dodatak, polje A9:B11 sadrži sljedeće vrijednosti:\n"
665 "Godine          Primanja\n"
666 "<30\n"
667 ">40             >46000\n"
669 #: ../plugins/fn-database/functions.c:323
670 msgid ""
671 "DAVERAGE:average of the values in @{field} in @{database} belonging to "
672 "records that match @{criteria}"
673 msgstr ""
674 "DAVERAGE:prosjek vrijednosti u @{polju} u @{bazi_podataka} koji pripada "
675 "zapisima koji zadovoljavaju @{merilo}"
677 #: ../plugins/fn-database/functions.c:332
678 msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 42296.3333."
679 msgstr "DAVERAGE(A1:C7, „Primanja“, A9:A11) iznosi 42296.3333."
681 #: ../plugins/fn-database/functions.c:333
682 msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Age\", A9:A11) equals 39."
683 msgstr "DAVERAGE(A1:C7, „Godine“, A9:A11) iznosi 39."
685 #: ../plugins/fn-database/functions.c:334
686 msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 40782.5."
687 msgstr "DAVERAGE(A1:C7, „Primanja“, A9:B11) iznosi 40782.5."
689 #: ../plugins/fn-database/functions.c:335
690 msgid "DAVERAGE(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 36."
691 msgstr "DAVERAGE(A1:C7, „Godine“, A9:B11) iznosi 36."
693 #: ../plugins/fn-database/functions.c:359
694 msgid ""
695 "DCOUNT:count of numbers in @{field} in @{database} belonging to records that "
696 "match @{criteria}"
697 msgstr ""
698 "DCOUNT:iznos brojeva u @{polju} u @{bazi_podataka} koji pripada zapisima "
699 "koji zadovoljavaju @{merilo}"
701 #: ../plugins/fn-database/functions.c:368
702 msgid "DCOUNT(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 3."
703 msgstr "DCOUNT(A1:C7, „Primanja“, A9:A11) iznosi 3."
705 #: ../plugins/fn-database/functions.c:369
706 msgid "DCOUNT(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 2."
707 msgstr "DCOUNT(A1:C7, „Primanja“, A9:B11) iznosi 2."
709 #: ../plugins/fn-database/functions.c:370
710 msgid "DCOUNT(A1:C7, \"Name\", A9:B11) equals 0."
711 msgstr "DCOUNT(A1:C7, „Ime“, A9:B11) iznosi 0."
713 #: ../plugins/fn-database/functions.c:394
714 msgid ""
715 "DCOUNTA:count of cells with data in @{field} in @{database} belonging to "
716 "records that match @{criteria}"
717 msgstr ""
718 "DCOUNTA:iznos polja sa podacima u @{polju} u @{bazi_podataka} koji pripada "
719 "zapisima koji zadovoljavaju @{merilo}"
721 #: ../plugins/fn-database/functions.c:403
722 msgid "DCOUNTA(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 3."
723 msgstr "DCOUNTA(A1:C7, „Primanja“, A9:A11) iznosi 3."
725 #: ../plugins/fn-database/functions.c:404
726 msgid "DCOUNTA(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 2."
727 msgstr "DCOUNTA(A1:C7, „Primanja“, A9:B11) iznosi 2."
729 #: ../plugins/fn-database/functions.c:405
730 msgid "DCOUNTA(A1:C7, \"Name\", A9:B11) equals 2."
731 msgstr "DCOUNTA(A1:C7, „Ime“, A9:B11) iznosi 0."
733 #: ../plugins/fn-database/functions.c:426
734 msgid ""
735 "DGET:a value from @{field} in @{database} belonging to records that match "
736 "@{criteria}"
737 msgstr ""
738 "DGET:vrijednost iz @{polja} u @{bazi_podataka} koja pripada zapisima koji "
739 "zadovoljavaju @{merilo}"
741 #: ../plugins/fn-database/functions.c:435
742 msgid "If none of the records match the conditions, DGET returns #VALUE!"
743 msgstr ""
744 "Ako nijedan od zapisa ne odgovara uslovima, „DGET“ ispisuje #VREDNOST!"
746 #: ../plugins/fn-database/functions.c:436
747 msgid "If more than one record match the conditions, DGET returns #NUM!"
748 msgstr "Ako više od jednog zapisa odgovara uslovima, „DGET“ ispisuje #BROJ!"
750 #: ../plugins/fn-database/functions.c:437
751 msgid "DGET(A1:C7, \"Salary\", A9:A10) equals 34323."
752 msgstr "DGET(A1:C7, „Primanja“, A9:A10) iznosi 34323."
754 #: ../plugins/fn-database/functions.c:438
755 msgid "DGET(A1:C7, \"Name\", A9:A10) equals \"Clark\"."
756 msgstr "DGET(A1:C7, „Ime“, A9:A10) iznosi „Zoran“."
758 #: ../plugins/fn-database/functions.c:467
759 msgid ""
760 "DMAX:largest number in @{field} in @{database} belonging to a record that "
761 "match @{criteria}"
762 msgstr ""
763 "DMAX:najveći broj u @{polju} u @{bazi_podataka} koji pripada zapisu koji "
764 "zadovoljava @{merilo}"
766 #: ../plugins/fn-database/functions.c:476
767 msgid "DMAX(A1:C7, \"Salary\", A9:A11) equals 47242."
768 msgstr "DMAX(A1:C7, „Primanja“, A9:A11) iznosi 47242."
770 #: ../plugins/fn-database/functions.c:477
771 msgid "DMAX(A1:C7, \"Age\", A9:A11) equals 45."
772 msgstr "DMAX(A1:C7, „Godine“, A9:A11) iznosi 45."
774 #: ../plugins/fn-database/functions.c:478
775 msgid "DMAX(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 43."
776 msgstr "DMAX(A1:C7, „Godine“, A9:B11) iznosi 43."
778 #: ../plugins/fn-database/functions.c:503
779 msgid ""
780 "DMIN:smallest number in @{field} in @{database} belonging to a record that "
781 "match @{criteria}"
782 msgstr ""
783 "DMIN:najmanji broj u @{polju} u @{bazi_podataka} koji pripada zapisu koji "
784 "zadovoljava @{merilo}"
786 #: ../plugins/fn-database/functions.c:512
787 msgid "DMIN(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 34323."
788 msgstr "DMIN(A1:C7, „Primanja“, A9:B11) iznosi 34323."
790 #: ../plugins/fn-database/functions.c:513
791 msgid "DMIN(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 29."
792 msgstr "DMIN(A1:C7, „Godine“, A9:B11) iznosi 29."
794 #: ../plugins/fn-database/functions.c:536
795 msgid ""
796 "DPRODUCT:product of all values in @{field} in @{database} belonging to "
797 "records that match @{criteria}"
798 msgstr ""
799 "DPRODUCT:proizvod svih vrijednosti u @{polju} u @{bazi_podataka} koji "
800 "pripada zapisima koji zadovoljavaju @{merilo}"
802 #: ../plugins/fn-database/functions.c:545
803 msgid "DPRODUCT(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 1247."
804 msgstr "DPRODUCT(A1:C7, „Godine“, A9:B11) iznosi 1247."
806 #: ../plugins/fn-database/functions.c:569
807 msgid ""
808 "DSTDEV:sample standard deviation of the values in @{field} in @{database} "
809 "belonging to records that match @{criteria}"
810 msgstr ""
811 "DSTDEV:uzorak standardnog odstupanja vrijednosti u @{polju} u "
812 "@{bazi_podataka} koji pripada zapisima koji zadovoljavaju @{merilo}"
814 #: ../plugins/fn-database/functions.c:578
815 msgid "DSTDEV(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 9.89949."
816 msgstr "DSTDEV(A1:C7, „Godine“, A9:B11) iznosi 9.89949."
818 #: ../plugins/fn-database/functions.c:579
819 msgid "DSTDEV(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 9135.112506."
820 msgstr "DSTDEV(A1:C7, „Primanja“, A9:B11) iznosi 9135.112506."
822 #: ../plugins/fn-database/functions.c:602
823 msgid ""
824 "DSTDEVP:standard deviation of the population of values in @{field} in "
825 "@{database} belonging to records that match @{criteria}"
826 msgstr ""
827 "DSTDEV:standardno odstupanje populacije vrijednosti u @{polju} u "
828 "@{bazi_podataka} koji pripada zapisima koji zadovoljavaju @{merilo}"
830 #: ../plugins/fn-database/functions.c:612
831 msgid "DSTDEVP(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 7."
832 msgstr "DSTDEVP(A1:C7, „Godine“, A9:B11) iznosi 7."
834 #: ../plugins/fn-database/functions.c:613
835 msgid "DSTDEVP(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 6459.5."
836 msgstr "DSTDEVP(A1:C7, „Primanja“, A9:B11) iznosi 6459.5."
838 #: ../plugins/fn-database/functions.c:636
839 msgid ""
840 "DSUM:sum of the values in @{field} in @{database} belonging to records that "
841 "match @{criteria}"
842 msgstr ""
843 "DSUM:zbir vrijednosti u @{polju} u @{bazi_podataka} koji pripada zapisima "
844 "koji zadovoljavaju @{merilo}"
846 #: ../plugins/fn-database/functions.c:645
847 msgid "DSUM(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 72."
848 msgstr "DSUM(A1:C7, „Godine“, A9:B11) iznosi 72."
850 #: ../plugins/fn-database/functions.c:646
851 msgid "DSUM(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 81565."
852 msgstr "DSUM(A1:C7, „Primanja“, A9:B11) iznosi 81565."
854 #: ../plugins/fn-database/functions.c:670
855 msgid ""
856 "DVAR:sample variance of the values in @{field} in @{database} belonging to "
857 "records that match @{criteria}"
858 msgstr ""
859 "DVAR:uzorak varijanse vrijednosti u @{polju} u @{bazi_podataka} koji pripada "
860 "zapisima koji zadovoljavaju @{merilo}"
862 #: ../plugins/fn-database/functions.c:679
863 msgid "DVAR(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 98."
864 msgstr "DVAR(A1:C7, „Godine“, A9:B11) iznosi 98."
866 #: ../plugins/fn-database/functions.c:680
867 msgid "DVAR(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 83450280.5."
868 msgstr "DVAR(A1:C7, „Primanja“, A9:B11) iznosi 83450280.5."
870 #: ../plugins/fn-database/functions.c:703
871 msgid ""
872 "DVARP:variance of the population of values in @{field} in @{database} "
873 "belonging to records that match @{criteria}"
874 msgstr ""
875 "DVARP:varijansa populacije vrijednosti u @{polju} u @{bazi_podataka} koji "
876 "pripada zapisima koji zadovoljavaju @{merilo}"
878 #: ../plugins/fn-database/functions.c:713
879 msgid "DVARP(A1:C7, \"Age\", A9:B11) equals 49."
880 msgstr "DVARP(A1:C7, „Godine“, A9:B11) iznosi 49."
882 #: ../plugins/fn-database/functions.c:714
883 msgid "DVARP(A1:C7, \"Salary\", A9:B11) equals 41725140.25."
884 msgstr "DVARP(A1:C7, „Primanja“, A9:B11) iznosi 41725140.25."
886 #: ../plugins/fn-database/functions.c:737
887 msgid "GETPIVOTDATA:summary data from a pivot table"
888 msgstr "GETPIVOTDATA:podaci zbira iz stožer tabele"
890 #: ../plugins/fn-database/functions.c:738
891 msgid "pivot_table:cell range containing the pivot table"
892 msgstr "stožer_tabela:opseg polja koji sadrži stožer tabelu"
894 #: ../plugins/fn-database/functions.c:739
895 msgid "field_name:name of the field for which the summary data is requested"
896 msgstr "naziv_polja:naziv polja za koje se traže podaci zbira"
898 #: ../plugins/fn-database/functions.c:740
899 msgid "If the summary data is unavailable, GETPIVOTDATA returns #REF!"
900 msgstr "Ako podaci zbira nisu dostupni, „GETPIVOTDATA“ ispisuje #REF!"
902 #: ../plugins/fn-date/functions.c:74
903 msgid "DATE:create a date serial value"
904 msgstr "DATE:stvara rednu vrijednost datuma"
906 #: ../plugins/fn-date/functions.c:75
907 msgid "year:year of date"
908 msgstr "godina:godina datuma"
910 #: ../plugins/fn-date/functions.c:76
911 msgid "month:month of year"
912 msgstr "mjesec:mjesec u godini"
914 #: ../plugins/fn-date/functions.c:77
915 msgid "day:day of month"
916 msgstr "dan:dan u mjesecu"
918 #: ../plugins/fn-date/functions.c:78
919 msgid ""
920 "The DATE function creates date serial values.  1-Jan-1900 is serial value 1, "
921 "2-Jan-1900 is serial value 2, and so on.  For compatibility reasons, a "
922 "serial value is reserved for the non-existing date 29-Feb-1900."
923 msgstr ""
924 "Funkcija „DATE“ stvara redne vrijednosti datuma.  „1-jan-1900“ je redna "
925 "vrijednost 1, „2-jan-1900“ je redna vrijednost 2, i tako redom.  Zbog "
926 "saglasnosti, redna vrijednost je obezbeđena za ne-postojeći datum „29-feb-"
927 "1900“."
929 #: ../plugins/fn-date/functions.c:79
930 msgid ""
931 "If @{month} or @{day} is less than 1 or too big, then the year and/or month "
932 "will be adjusted."
933 msgstr ""
934 "Ako je @{mesec} ili @{dan} manji od 1 ili prevelik, tada će godina i/ili "
935 "mjesec biti ispravljeni."
937 #: ../plugins/fn-date/functions.c:80
938 msgid ""
939 "For spreadsheets created with the Mac version of Excel, serial 1 is 1-Jan-"
940 "1904."
941 msgstr ""
942 "Za tabele napravljene Mekovim izdanjem Eksela, redni 1 je „1-jan-1904“."
944 #: ../plugins/fn-date/functions.c:137
945 msgid "UNIX2DATE:date value corresponding to the Unix timestamp @{t}"
946 msgstr ""
947 "UNIX2DATE:vrijednost datuma koja odgovara Juniksovoj vremenskoj oznaci @{t}"
949 #: ../plugins/fn-date/functions.c:138
950 msgid "t:Unix time stamp"
951 msgstr "t:Juniksova vremenska oznaka"
953 #: ../plugins/fn-date/functions.c:139
954 msgid ""
955 "The UNIX2DATE function translates Unix timestamps into the corresponding "
956 "date.  A Unix timestamp is the number of seconds since midnight (0:00) of "
957 "January 1st, 1970 GMT."
958 msgstr ""
959 "Funkcija „UNIX2DATE“ prevodi Juniksove vremenske oznake u odgovarajući "
960 "datum.  Juniksova vremenska oznaka je broj sekundi od ponoći (0:00) 1. "
961 "januara, 1970. godine."
963 #: ../plugins/fn-date/functions.c:167
964 msgid "DATE2UNIX:the Unix timestamp corresponding to a date @{d}"
965 msgstr "DATE2UNIX:Juniksova vremenska oznaka koja odgovara datumu @{d}"
967 #: ../plugins/fn-date/functions.c:168
968 msgid "d:date"
969 msgstr "d:datum"
971 #: ../plugins/fn-date/functions.c:169
972 msgid ""
973 "The DATE2UNIX function translates a date into a Unix timestamp. A Unix "
974 "timestamp is the number of seconds since midnight (0:00) of January 1st, "
975 "1970 GMT."
976 msgstr ""
977 "Funkcija „DATE2UNIX“ prevodi datum u Juniksovu vremensku oznaku. Juniksova "
978 "vremenska oznaka je broj sekundi od ponoći (0:00) 1. januara, 1970. godine."
980 #: ../plugins/fn-date/functions.c:193
981 msgid "DATEVALUE:the date part of a date and time serial value"
982 msgstr "DATEVALUE:datumski dio redne vrijednosti datuma i vremena"
984 #: ../plugins/fn-date/functions.c:194 ../plugins/fn-date/functions.c:489
985 msgid "serial:date and time serial value"
986 msgstr "redno:redna vrijednost datuma i vremena"
988 #: ../plugins/fn-date/functions.c:195
989 msgid ""
990 "DATEVALUE returns the date serial value part of a date and time serial value."
991 msgstr ""
992 "„DATEVALUE“ ispisuje dio datumske redne vrijednosti redne vrijednosti datuma "
993 "i vremena."
995 #: ../plugins/fn-date/functions.c:211
996 msgid "DATEDIF:difference between dates"
997 msgstr "DATEDIF:razlika između datuma"
999 #: ../plugins/fn-date/functions.c:212 ../plugins/fn-date/functions.c:689
1000 #: ../plugins/fn-date/functions.c:994 ../plugins/fn-date/functions.c:1260
1001 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1289
1002 msgid "start_date:starting date serial value"
1003 msgstr "početni_datum:redna vrijednost početnog datuma"
1005 #: ../plugins/fn-date/functions.c:213 ../plugins/fn-date/functions.c:690
1006 #: ../plugins/fn-date/functions.c:995 ../plugins/fn-date/functions.c:1261
1007 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1290
1008 msgid "end_date:ending date serial value"
1009 msgstr "krajnji_datum:redna vrijednost krajnjeg datuma"
1011 #: ../plugins/fn-date/functions.c:214
1012 msgid "interval:counting unit"
1013 msgstr "period:jedinica brojanja"
1015 #: ../plugins/fn-date/functions.c:215
1016 msgid ""
1017 "DATEDIF returns the distance from @{start_date} to @{end_date} according to "
1018 "the unit specified by @{interval}."
1019 msgstr ""
1020 "„DATEDIF“ ispisuje rastojanje od @{početnog_datuma} do @{krajnjeg_datuma} "
1021 "skladno jedinici navedenoj @{periodom}."
1023 #: ../plugins/fn-date/functions.c:216
1024 msgid ""
1025 "If @{interval} is \"y\", \"m\", or \"d\" then the distance is measured in "
1026 "complete years, months, or days respectively."
1027 msgstr ""
1028 "Ako je @{period} „y“, „m“, ili „d“ onda se rastojanje mjeri čitavim "
1029 "godinama, mjesecima, ili danima."
1031 #: ../plugins/fn-date/functions.c:217
1032 msgid ""
1033 "If @{interval} is \"ym\" or \"yd\" then the distance is measured in complete "
1034 "months or days, respectively, but excluding any difference in years."
1035 msgstr ""
1036 "Ako je @{period} „ym“ ili „yd“ onda se rastojanje mjeri čitavim mjesecima "
1037 "ili danima, ali isključujući bilo kakvu razliku u godinama."
1039 #: ../plugins/fn-date/functions.c:218
1040 msgid ""
1041 "If @{interval} is \"md\" then the distance is measured in complete days but "
1042 "excluding any difference in months."
1043 msgstr ""
1044 "Ako je @{period} „md“ onda se rastojanje mjeri čitavim danima, ali "
1045 "isključujući bilo kakvu razliku u mjesecima."
1047 #: ../plugins/fn-date/functions.c:350
1048 msgid "EDATE:adjust a date by a number of months"
1049 msgstr "EDATE:ispravlja datum brojem mjeseci"
1051 #: ../plugins/fn-date/functions.c:351 ../plugins/fn-date/functions.c:577
1052 #: ../plugins/fn-date/functions.c:601 ../plugins/fn-date/functions.c:625
1053 #: ../plugins/fn-date/functions.c:649 ../plugins/fn-date/functions.c:731
1054 #: ../plugins/fn-date/functions.c:771 ../plugins/fn-date/functions.c:1161
1055 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1185 ../plugins/fn-date/functions.c:1221
1056 msgid "date:date serial value"
1057 msgstr "datum:redna vrijednost datuma"
1059 #: ../plugins/fn-date/functions.c:352 ../plugins/fn-date/functions.c:732
1060 msgid "months:signed number of months"
1061 msgstr "mjeseci:upisani broj mjeseci"
1063 #: ../plugins/fn-date/functions.c:353
1064 msgid ""
1065 "EDATE returns @{date} moved forward or backward the number of months "
1066 "specified by @{months}."
1067 msgstr ""
1068 "„EDATE“ ispisuje @{datum} pomjeren unaprijed ili unazad za broj mjeseci "
1069 "navedenih u @{meseci}."
1071 #: ../plugins/fn-date/functions.c:387
1072 msgid "TODAY:the date serial value of today"
1073 msgstr "TODAY:redna vrijednost datuma za danas"
1075 #: ../plugins/fn-date/functions.c:388
1076 msgid ""
1077 "The TODAY function returns the date serial value of the day it is computed.  "
1078 "Recomputing on a later date will produce a different value."
1079 msgstr ""
1080 "Funkcija „TODAY“ ispisuje rednu vrijednost datuma dana njegovog "
1081 "izračunavanja. Ponovno izračunavanje prema kasnijem datumu će proizvesti "
1082 "drugačiju vrijednost."
1084 #: ../plugins/fn-date/functions.c:404
1085 msgid "NOW:the date and time serial value of the current time"
1086 msgstr "NOW:redna vrijednost datuma i vremena trenutnog vremena"
1088 #: ../plugins/fn-date/functions.c:405
1089 msgid ""
1090 "The NOW function returns the date and time serial value of the moment it is "
1091 "computed.  Recomputing later will produce a different value."
1092 msgstr ""
1093 "Funkcija „NOW“ ispisuje rednu vrijednost datuma i vremena trenutka njegovog "
1094 "izračunavanja. Kasnije ponovno izračunavanje će proizvesti drugačiju "
1095 "vrijednost."
1097 #: ../plugins/fn-date/functions.c:421
1098 msgid "TIME:create a time serial value"
1099 msgstr "TIME:stvara rednu vrijednost vremena"
1101 #: ../plugins/fn-date/functions.c:422
1102 msgid "hour:hour of the day"
1103 msgstr "sat:sat u toku dana"
1105 #: ../plugins/fn-date/functions.c:423
1106 msgid "minute:minute within the hour"
1107 msgstr "minut:minut u toku sata"
1109 #: ../plugins/fn-date/functions.c:424
1110 msgid "second:second within the minute"
1111 msgstr "sekunda:sekunda u toku minuta"
1113 #: ../plugins/fn-date/functions.c:425
1114 msgid ""
1115 "The TIME function computes the fractional day after midnight at the time "
1116 "given by @{hour}, @{minute}, and @{second}."
1117 msgstr ""
1118 "Funkcija „TIME“ izračunava podijeljeni dan posle ponoći za vrijeme koje daju "
1119 "@{sat}, @{minut}, i @{sekunda}."
1121 #: ../plugins/fn-date/functions.c:426
1122 msgid ""
1123 "While the return value is automatically formatted to look like a time "
1124 "between 0:00 and 24:00, the underlying serial time value is a number between "
1125 "0 and 1."
1126 msgstr ""
1127 "Dok je ispisana vrijednost samostalno oblikovana da izgleda kao vrijeme "
1128 "između 0:00 i 24:00, osnovna redna vrijednost vremena je broj između 0 i 1."
1130 #: ../plugins/fn-date/functions.c:428
1131 msgid ""
1132 "If any of @{hour}, @{minute}, and @{second} is negative, #NUM! is returned"
1133 msgstr ""
1134 "Ako je @{sat}, @{minut}, ili @{sekunda} negativna vrijednost, biće ispisan "
1135 "#BROJ!"
1137 #: ../plugins/fn-date/functions.c:458
1138 msgid "ODF.TIME:create a time serial value"
1139 msgstr "ODF.TIME:stvara rednu vrijednost vremena"
1141 #: ../plugins/fn-date/functions.c:459
1142 msgid "hour:hour"
1143 msgstr "sat:sat"
1145 #: ../plugins/fn-date/functions.c:460
1146 msgid "minute:minute"
1147 msgstr "minut:minut"
1149 #: ../plugins/fn-date/functions.c:461
1150 msgid "second:second"
1151 msgstr "sekunda:sekunda"
1153 #: ../plugins/fn-date/functions.c:462
1154 msgid ""
1155 "The ODF.TIME function computes the time given by @{hour}, @{minute}, and "
1156 "@{second} as a fraction of a day."
1157 msgstr ""
1158 "Funkcija „ODF.TIME“ izračunava vrijeme koje daju @{sat}, @{minut}, i "
1159 "@{sekunda} kao razlomak dana."
1161 #: ../plugins/fn-date/functions.c:463
1162 msgid ""
1163 "While the return value is automatically formatted to look like a time "
1164 "between 0:00 and 24:00, the underlying serial time value can be any number."
1165 msgstr ""
1166 "Dok je ispisana vrijednost samostalno oblikovana da izgleda kao vrijeme "
1167 "između 0:00 i 24:00, osnovna redna vrijednost vremena može biti bilo koji "
1168 "broj."
1170 #: ../plugins/fn-date/functions.c:467 ../plugins/fn-date/functions.c:780
1171 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1002 ../plugins/fn-date/functions.c:1292
1172 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:213 ../plugins/fn-eng/functions.c:317
1173 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:386 ../plugins/fn-eng/functions.c:754
1174 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1312 ../plugins/fn-math/functions.c:433
1175 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1033 ../plugins/fn-math/functions.c:1060
1176 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1388 ../plugins/fn-math/functions.c:1408
1177 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2076 ../plugins/fn-math/functions.c:2703
1178 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2902 ../plugins/fn-stat/functions.c:1525
1179 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2403 ../plugins/fn-stat/functions.c:4582
1180 #: ../plugins/fn-string/functions.c:304 ../plugins/fn-string/functions.c:388
1181 #: ../plugins/fn-string/functions.c:515 ../plugins/fn-string/functions.c:1103
1182 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1445 ../plugins/fn-string/functions.c:1575
1183 msgid "This function is OpenFormula compatible."
1184 msgstr "Ova funkcija je saglasna sa Otvorenom formulom."
1186 #: ../plugins/fn-date/functions.c:488
1187 msgid "TIMEVALUE:the time part of a date and time serial value"
1188 msgstr "TIMEVALUE:vremenski dio redne vrijednosti datuma i vremena"
1190 #: ../plugins/fn-date/functions.c:490
1191 msgid ""
1192 "TIMEVALUE returns the time-of-day part of a date and time serial value."
1193 msgstr ""
1194 "„TIMEVALUE“ ispisuje dio vreme-u-toku-dana redne vrijednosti datuma i "
1195 "vremena."
1197 #: ../plugins/fn-date/functions.c:507
1198 msgid "HOUR:compute hour part of fractional day"
1199 msgstr "HOUR:izračunava dio sata razlomačkog dana"
1201 #: ../plugins/fn-date/functions.c:508 ../plugins/fn-date/functions.c:531
1202 #: ../plugins/fn-date/functions.c:554
1203 msgid "time:time of day as fractional day"
1204 msgstr "vrijeme:vrijeme u toku dana kao razlomački dan"
1206 #: ../plugins/fn-date/functions.c:509
1207 msgid ""
1208 "The HOUR function computes the hour part of the fractional day given by "
1209 "@{time}."
1210 msgstr ""
1211 "Funkcija „HOUR“ izračunava dio sata razlomačkog dana koji daje @{vreme}."
1213 #: ../plugins/fn-date/functions.c:530
1214 msgid "MINUTE:compute minute part of fractional day"
1215 msgstr "MINUTE:izračunava dio minuta razlomačkog dana"
1217 #: ../plugins/fn-date/functions.c:532
1218 msgid ""
1219 "The MINUTE function computes the minute part of the fractional day given by "
1220 "@{time}."
1221 msgstr ""
1222 "Funkcija „MINUTE“ izračunava dio minuta razlomačkog dana koji daje @{vreme}."
1224 #: ../plugins/fn-date/functions.c:553
1225 msgid "SECOND:compute seconds part of fractional day"
1226 msgstr "SECOND:izračunava dio sekundi razlomačkog dana"
1228 #: ../plugins/fn-date/functions.c:555
1229 msgid ""
1230 "The SECOND function computes the seconds part of the fractional day given by "
1231 "@{time}."
1232 msgstr ""
1233 "Funkcija „SECOND“ izračunava dio sekundi razlomačkog dana koji daje @{vreme}."
1235 #: ../plugins/fn-date/functions.c:576
1236 msgid "YEAR:the year part of a date serial value"
1237 msgstr "YEAR:dio godine redne vrijednosti datuma"
1239 #: ../plugins/fn-date/functions.c:578
1240 msgid "The YEAR function returns the year part of @{date}."
1241 msgstr "Funkcija „YEAR“ ispisuje dio godine za @{datum}."
1243 #: ../plugins/fn-date/functions.c:600
1244 msgid "MONTH:the month part of a date serial value"
1245 msgstr "MONTH:dio mjeseca redne vrijednosti datuma"
1247 #: ../plugins/fn-date/functions.c:602
1248 msgid "The MONTH function returns the month part of @{date}."
1249 msgstr "Funkcija „MONTH“ ispisuje dio mjeseca za @{datum}."
1251 #: ../plugins/fn-date/functions.c:624
1252 msgid "DAY:the day-of-month part of a date serial value"
1253 msgstr "DAY:dio dan-u-mesecu redne vrijednosti datuma"
1255 #: ../plugins/fn-date/functions.c:626
1256 msgid "The DAY function returns the day-of-month part of @{date}."
1257 msgstr "Funkcija „DAY“ ispisuje dio dan-u-mesecu za @{datum}."
1259 #: ../plugins/fn-date/functions.c:648
1260 msgid "WEEKDAY:day-of-week"
1261 msgstr "WEEKDAY:dan-u-sedmici"
1263 #: ../plugins/fn-date/functions.c:650 ../plugins/fn-date/functions.c:1222
1264 msgid "method:numbering system, defaults to 1"
1265 msgstr "način:sistem numerisanja, osnovno je 1"
1267 #: ../plugins/fn-date/functions.c:651
1268 msgid ""
1269 "The WEEKDAY function returns the day-of-week of @{date}.  The value of "
1270 "@{method} determines how days are numbered; it defaults to 1. "
1271 msgstr ""
1272 "Funkcija „WEEKDAY“ ispisuje dan-u-sedmici za @{datum}.  Vrijednost @{načina} "
1273 "određuje kako se numerišu dani; osnovno je 1. "
1275 #: ../plugins/fn-date/functions.c:652
1276 msgid "If @{method} is 1, then Sunday is 1, Monday is 2, etc."
1277 msgstr "Ako je @{način} 1, nedjelja je tada 1, ponedjeljak je 2, itd."
1279 #: ../plugins/fn-date/functions.c:653
1280 msgid "If @{method} is 2, then Monday is 1, Tuesday is 2, etc."
1281 msgstr "Ako je @{način} 2, ponedjeljak je tada 1, utorak je 2, itd."
1283 #: ../plugins/fn-date/functions.c:654
1284 msgid "If @{method} is 3, then Monday is 0, Tuesday is 1, etc."
1285 msgstr "Ako je @{način} 3, ponedjeljak je tada 0, utorak je 1, itd."
1287 #: ../plugins/fn-date/functions.c:688
1288 msgid "DAYS360:days between dates"
1289 msgstr "DAYS360:dani između datuma"
1291 #: ../plugins/fn-date/functions.c:691
1292 msgid "method:counting method"
1293 msgstr "način:način brojanja"
1295 #: ../plugins/fn-date/functions.c:692
1296 msgid "DAYS360 returns the number of days from @{start_date} to @{end_date}."
1297 msgstr ""
1298 "„DAYS360“ ispisuje broj dana od @{početnog_datuma} do @{krajnjeg_datuma}."
1300 #: ../plugins/fn-date/functions.c:693
1301 msgid ""
1302 "If @{method} is 0, the default, the MS Excel (tm) US method will be used. "
1303 "This is a somewhat complicated industry standard method where the last day "
1304 "of February is considered to be the 30th day of the month, but only for "
1305 "@{start_date}."
1306 msgstr ""
1307 "Ako je @{način} 0, biće korišćen osnovni, MS Ekselov (tm) američki način. "
1308 "Ovo je pomalo složen industrijski standardni način u kome se posljednji dan "
1309 "februara smatra za 30. dan u mjesecu, ali samo za @{početni_datum}."
1311 #: ../plugins/fn-date/functions.c:694
1312 msgid ""
1313 "If @{method} is 1, the European method will be used.  In this case, if the "
1314 "day of the month is 31 it will be considered as 30"
1315 msgstr ""
1316 "Ako je @{način} 1, biće korišćen evropski način.  U tom slučaju, ako je dan "
1317 "u mjesecu 31. biće smatran kao 30."
1319 #: ../plugins/fn-date/functions.c:695
1320 msgid ""
1321 "If @{method} is 2, a saner version of the US method is used in which both "
1322 "dates get the same February treatment."
1323 msgstr ""
1324 "Ako je @{način} 2, koristi se zdravije izdanje američkog načina u kome oba "
1325 "datuma dobijaju isti tretman februara."
1327 #: ../plugins/fn-date/functions.c:730
1328 msgid "EOMONTH:end of month"
1329 msgstr "EOMONTH:kraj mjeseca"
1331 #: ../plugins/fn-date/functions.c:733
1332 msgid ""
1333 "EOMONTH returns the date serial value of the end of the month specified by "
1334 "@{date} adjusted forward or backward the number of months specified by "
1335 "@{months}."
1336 msgstr ""
1337 "„EOMONTH“ ispisuje rednu vrijednost datuma kraja mjeseca koji navodi "
1338 "@{datum} ispravljen unaprijed ili unazad za broj mjeseci koje navode "
1339 "@{meseci}."
1341 #: ../plugins/fn-date/functions.c:770
1342 msgid "WORKDAY:add working days"
1343 msgstr "WORKDAY:dodaje radne dane"
1345 #: ../plugins/fn-date/functions.c:772
1346 msgid "days:number of days to add"
1347 msgstr "dani:broj dana za dodavanje"
1349 #: ../plugins/fn-date/functions.c:773 ../plugins/fn-date/functions.c:996
1350 msgid "holidays:array of holidays"
1351 msgstr "praznici:niz praznika"
1353 #: ../plugins/fn-date/functions.c:774 ../plugins/fn-date/functions.c:997
1354 msgid ""
1355 "weekend:array of 0s and 1s, indicating whether a weekday (S, M, T, W, T, F, "
1356 "S) is on the weekend, defaults to {1,0,0,0,0,0,1}"
1357 msgstr ""
1358 "slobodni_dani:niz 0 i 1, koje ukazuju da li su dani u sedmici (N, P, U, S, "
1359 "Č, P, S) slobodni dani, osnovno je {1,0,0,0,0,0,1}"
1361 #: ../plugins/fn-date/functions.c:776
1362 msgid ""
1363 "WORKDAY adjusts @{date} by @{days} skipping over weekends and @{holidays} in "
1364 "the process."
1365 msgstr ""
1366 "„WORKDAY“ ispravlja @{datum} prema @{danima} preskačući slobodne dane i "
1367 "@{praznike} u postupku."
1369 #: ../plugins/fn-date/functions.c:777
1370 msgid "@{days} may be negative."
1371 msgstr "@{dani} mogu biti negativni."
1373 #: ../plugins/fn-date/functions.c:778 ../plugins/fn-date/functions.c:1000
1374 msgid ""
1375 "If an entry of @{weekend} is non-zero, the corresponding weekday is not a "
1376 "work day."
1377 msgstr ""
1378 "Ako neki unos @{slobodnog_dana} jeste ne-nulti, odgovarajući slobodni dan "
1379 "nije radni dan."
1381 #: ../plugins/fn-date/functions.c:779 ../plugins/fn-date/functions.c:1001
1382 msgid "This function is Excel compatible if the last argument is omitted."
1383 msgstr ""
1384 "Ova funkcija je saglasna sa Ekselom ako je izostavljen posljednji argument."
1386 #: ../plugins/fn-date/functions.c:993
1387 msgid "NETWORKDAYS:number of workdays in range"
1388 msgstr "NETWORKDAYS:broj radnih dana u opsegu"
1390 #: ../plugins/fn-date/functions.c:999
1391 msgid ""
1392 "NETWORKDAYS calculates the number of days from @{start_date} to @{end_date} "
1393 "skipping weekends and @{holidays} in the process."
1394 msgstr ""
1395 "„NETWORKDAYS“ izračunava broj dana od @{početnog_datuma} do "
1396 "@{krajnjeg_datuma} preskačući slobodne dane i @{praznike} u postupku."
1398 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1160
1399 msgid "ISOWEEKNUM:ISO week number"
1400 msgstr "ISOWEEKNUM:broj ISO sedmice"
1402 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1162
1403 msgid ""
1404 "ISOWEEKNUM calculates the week number according to the ISO 8601 standard.  "
1405 "Weeks start on Mondays and week 1 contains the first Thursday of the year."
1406 msgstr ""
1407 "„ISOWEEKNUM“ izračunava broj sedmice prema standardu ISO 8601.  Nedjelje "
1408 "počinju ponedjeljkom a 1. sedmica sadrži prvi utorak u godini."
1410 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1163 ../plugins/fn-date/functions.c:1187
1411 msgid ""
1412 "January 1 of a year is sometimes in week 52 or 53 of the previous year.  "
1413 "Similarly, December 31 is sometimes in week 1 of the following year."
1414 msgstr ""
1415 "1. januar u godini je ponekad u 52. ili 53. nedjelji u prethodnoj godini.  "
1416 "Slično tome, 31. decembar je ponekad u 1. nedjelji sljedeće godine."
1418 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1184
1419 msgid "ISOYEAR:year corresponding to the ISO week number"
1420 msgstr "ISOYEAR:godina koja odgovara broju ISO sedmica"
1422 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1186
1423 msgid ""
1424 "ISOYEAR calculates the year to go with week number according to the ISO 8601 "
1425 "standard."
1426 msgstr ""
1427 "„ISOYEAR“ računa da godina ide sa brojem sedmice prema standardu ISO 8601."
1429 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1220
1430 msgid "WEEKNUM:week number"
1431 msgstr "WEEKNUM:broj sedmice"
1433 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1223
1434 msgid ""
1435 "WEEKNUM calculates the week number according to @{method} which defaults to "
1436 "1."
1437 msgstr "„WEEKNUM“ računa broj sedmice prema @{načinu} koji podrazumijeva 1."
1439 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1224
1440 msgid ""
1441 "If @{method} is 1, then weeks start on Sundays and January 1 is in week 1."
1442 msgstr ""
1443 "Ako je @{način} 1, tada sedmice počinju nedjeljom a 1. januar je u 1. "
1444 "sedmici."
1446 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1225
1447 msgid ""
1448 "If @{method} is 2, then weeks start on Mondays and January 1 is in week 1."
1449 msgstr ""
1450 "Ako je @{način} 2, tada nedjelje počinju ponedjeljkom a 1. januar je u 1. "
1451 "nedjelji."
1453 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1226
1454 msgid "If @{method} is 150, then the ISO 8601 numbering is used."
1455 msgstr "Ako je @{način} 150, tada se koristi ISO 8601 nabrajanje."
1457 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1259
1458 msgid "YEARFRAC:fractional number of years between dates"
1459 msgstr "YEARFRAC:razlomački broj godina između datuma"
1461 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1262 ../plugins/fn-financial/functions.c:454
1462 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:492
1463 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:530
1464 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:571
1465 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:608
1466 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:652
1467 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1895
1468 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2261
1469 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2311
1470 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2418
1471 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2464
1472 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2506
1473 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2656
1474 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2751
1475 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2829
1476 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2906
1477 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2962
1478 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3005
1479 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3029
1480 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3053
1481 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3077
1482 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3103
1483 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3129
1484 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3243
1485 msgid "basis:calendar basis"
1486 msgstr "osnove:osnova kalendara"
1488 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1263
1489 msgid ""
1490 "YEARFRAC calculates the number of days from @{start_date} to @{end_date} "
1491 "according to the calendar specified by @{basis}, which defaults to 0, and "
1492 "expresses the result as a fractional number of years."
1493 msgstr ""
1494 "„YEARFRAC“ izračunava broj dana od @{početnog_datuma} do @{krajnjeg_datuma} "
1495 "prema kalendaru koji je naveden u @{osnovi}, koja podrazumijeva 0, i "
1496 "izražava rezultat kao razlomački broj godina."
1498 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1288
1499 msgid "DAYS:difference between dates in days"
1500 msgstr "DAYS:razlika između datuma u danima"
1502 #: ../plugins/fn-date/functions.c:1291
1503 msgid ""
1504 "DAYS returns the positive or negative number of days from @{start_date} to "
1505 "@{end_date}."
1506 msgstr ""
1507 "„DAYS“ ispisuje pozitivni ili negativni broj dana od @{početnog_datuma} do "
1508 "@{krajnjeg_datuma}."
1510 #. Some common decriptors
1511 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:46
1512 msgid "call_put_flag:'c' for a call and 'p' for a put"
1513 msgstr "pozvati_stavljanje_zastave:'c' za poziv i 'p' za staviti"
1515 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:47
1516 msgid "spot:spot price"
1517 msgstr "mjesto:mjesto cijene"
1519 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:48
1520 msgid "strike:strike price"
1521 msgstr "napad:napad cijene"
1523 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:49
1524 msgid "time:time to maturity in years"
1525 msgstr "vrijeme:vrijeme do dospjeća u godinama"
1527 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:50
1528 msgid "time:time to maturity in days"
1529 msgstr "vrijeme:vrijeme do dospjeća u danima"
1531 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:51
1532 msgid "time_payout:time to dividend payout"
1533 msgstr "vrijeme_isplate:vrijeme za isplatu dividende"
1535 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:52
1536 msgid "time_exp:time to expiration"
1537 msgstr "vrijeme_ist:vrijeme do isticanja"
1539 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:53
1540 msgid "rate:risk-free interest rate to the exercise date in percent"
1541 msgstr "stopa:rizik-besplatna kamatna stopa na dan realizacije u postocima"
1543 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:54
1544 msgid "rate:annualized interest rate"
1545 msgstr "stopa:kamatna stopa na godišnjoj razini"
1547 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:55
1548 msgid "rate:annualized risk-free interest rate"
1549 msgstr "stopa:na godišnjoj razini rizika-besplatna kamatna stopa"
1551 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:56
1552 msgid ""
1553 "volatility:annualized volatility of the asset in percent for the period "
1554 "through to the exercise date"
1555 msgstr ""
1556 "volatilnost:godišnja volatilnost imovine u postotku za period do datuma "
1557 "isteka"
1559 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:57
1560 msgid "volatility:annualized volatility of the asset"
1561 msgstr "volatilnost;godišnja volatilnost imovine"
1563 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:58
1564 msgid "d:amount of the dividend to be paid expressed in currency"
1565 msgstr "d:iznos dividende će biti plaćen isključivo u valuti"
1567 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:59
1568 msgid ""
1569 "cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset (for common stocks, "
1570 "the risk free rate less the dividend yield), defaults to 0"
1571 msgstr ""
1572 "trošak_držanja:neto trošak držanja predmetnog sredstva(za obične donice, "
1573 "nerizična stopa manja od prinosa dividende), defaultno 0"
1575 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:60
1576 msgid "cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset"
1577 msgstr "trošak_držanja:neto trošak držanja predmetnog sredstva"
1579 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:62
1580 msgid ""
1581 "The returned value will be expressed in the same units as @{strike} and "
1582 "@{spot}."
1583 msgstr ""
1584 "Vraćena vrijednost će biti izražena u istim jedinicama kao @{napad} i "
1585 "@{mjesto}."
1587 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:192
1588 msgid "CUM_BIV_NORM_DIST:cumulative bivariate normal distribution"
1589 msgstr "KUM_DVO_NORM_DIST:kumulativna dvovarijantna normalna distribucija"
1591 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:193
1592 msgid "a:limit for first random variable"
1593 msgstr "a:ograničenje za prvu nasumičnu promjenljivu"
1595 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:194
1596 msgid "b:limit for second random variable"
1597 msgstr "b:ograničenje za drugu nasumičnu promjenljivu"
1599 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:195
1600 msgid "rho:correlation of the two random variables"
1601 msgstr "rho:korelacija dvije slučajne varijable"
1603 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:196
1604 msgid ""
1605 "CUM_BIV_NORM_DIST calculates the probability that two standard normal "
1606 "distributed random variables with correlation @{rho} are respectively each "
1607 "less than @{a} and @{b}."
1608 msgstr ""
1609 "KUM_DVO_NORM_DIST izraćunava vjerovatnost da će dvije standardne normalne "
1610 "distribuirane slučajne varijable s korelacije @{rho} su, odnosno svake manje "
1611 "od @{a} i @{b}."
1613 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:245
1614 msgid "OPT_BS:price of a European option"
1615 msgstr "OPT_BS:cijena europske opcije"
1617 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:253
1618 msgid ""
1619 "OPT_BS uses the Black-Scholes model to calculate the price of a European "
1620 "option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}."
1621 msgstr ""
1622 "OPT_BS koristi Black-Scholes model za izračunavanje cijena europske opcije "
1623 "udarom @{napad} na imovinu sa mjestom cijene @{mjesto}."
1625 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:302
1626 msgid "OPT_BS_DELTA:delta of a European option"
1627 msgstr "OPT_BS_DELTA:delta europske opcije"
1629 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:310
1630 msgid ""
1631 "OPT_BS_DELTA uses the Black-Scholes model to calculate the 'delta' of a "
1632 "European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}."
1633 msgstr ""
1634 "OPT_BS_DELTA koristi Black-Scholes model za izračunavanje 'delta' eurpske "
1635 "opcije udarom @{napad} na imovinu sa mjestom cijene @{mjesto}."
1637 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:344
1638 msgid "OPT_BS_GAMMA:gamma of a European option"
1639 msgstr "OPT_BS_GAMMA:gamma europske opcije"
1641 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:351
1642 msgid ""
1643 "OPT_BS_GAMMA uses the Black-Scholes model to calculate the 'gamma' of a "
1644 "European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The "
1645 "gamma of an option is the second derivative of its price with respect to the "
1646 "price of the underlying asset."
1647 msgstr ""
1648 "OPT_BS_GAMMA koristi Black-Scholes model za izračunavanje 'gamma' europske "
1649 "opcije udarom @{napad} na imovinu sa mjestom cijene @{mjesto}. Gamma od "
1650 "opcija je drugi izvod od njegove cijene u odnosu na cijenu osnovne imovine."
1652 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:356
1653 msgid ""
1654 "Gamma is expressed as the rate of change of delta per unit change in @{spot}."
1655 msgstr ""
1656 "Gamma je izražena ko stopa promjene delte po jedinici promjene u @{mjesto}."
1658 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:358
1659 msgid "Gamma is the same for calls and puts."
1660 msgstr "Gamma je ista za pozive i stavljanja."
1662 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:401
1663 msgid "OPT_BS_THETA:theta of a European option"
1664 msgstr "OPT_BS_THETA:theta za euorpsku opciju"
1666 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:409
1667 msgid ""
1668 "OPT_BS_THETA uses the Black-Scholes model to calculate the 'theta' of a "
1669 "European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The "
1670 "theta of an option is the rate of change of its price with respect to time "
1671 "to expiry."
1672 msgstr ""
1673 "OPT_BS_THETA koristi Black-Scholes model za izračunavanje 'theta' europske "
1674 "opcije udarom @{napad} na imovinu sa mjestom cijene @{mjesto}. Gamma od "
1675 "opcija je stopa promjene svoje cijene s obzirom na vrijeme isteka."
1677 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:414
1678 msgid ""
1679 "Theta is expressed as the negative of the rate of change of the option "
1680 "value, per 365.25 days."
1681 msgstr ""
1682 "Theta je izražena kao negativna stopa promjene vrijednost opcije, po 365.25 "
1683 "dana."
1685 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:445
1686 msgid "OPT_BS_VEGA:vega of a European option"
1687 msgstr "OPT_VS_VEGA:vega od europske opcije"
1689 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:452
1690 msgid ""
1691 "OPT_BS_VEGA uses the Black-Scholes model to calculate the 'vega' of a "
1692 "European option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The "
1693 "vega of an option is the rate of change of its price with respect to "
1694 "volatility."
1695 msgstr ""
1696 "OPT_BS_VEGA koristi Black-Scholes model za izračunavanje 'vega' od europske "
1697 "opcije udarom @{napad} na imovinu sa mjestom cijene @{mjesto}. Vega od "
1698 "opcija je stopa promjene njene cijene s obzirom na volatilnost."
1700 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:457
1701 msgid "Vega is the same for calls and puts."
1702 msgstr "Vega je ista za pozive i stavljanja."
1704 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:459
1705 #, no-c-format
1706 msgid ""
1707 "Vega is expressed as the rate of change of option value, per 100% volatility."
1708 msgstr ""
1709 "Vega je izražena kao stopa promjene vrijednosti opcija, po 100% volatilnosti."
1711 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:510
1712 msgid "OPT_BS_RHO:rho of a European option"
1713 msgstr "OPT_BS_RHO:rho europske opcije"
1715 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:518
1716 msgid ""
1717 "OPT_BS_RHO uses the Black-Scholes model to calculate the 'rho' of a European "
1718 "option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}. The rho of "
1719 "an option is the rate of change of its price with respect to the risk free "
1720 "interest rate."
1721 msgstr ""
1722 "OPT_BS_RHO koristi Black_Scholes model za izraćunavanje 'rho' europske "
1723 "opcije udarom @{napad} na imovinu sa mjestom cijene @{mjesto}. Rho od opcija "
1724 "je stopa promjene njene cijene s obzirom na bezrizičnu kamatnu stopu."
1726 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:524
1727 #, no-c-format
1728 msgid ""
1729 "Rho is expressed as the rate of change of the option value, per 100% change "
1730 "in @{rate}."
1731 msgstr ""
1732 "Rho je izražena kao stopa promjene vrijednosti opcije, po 100% promjene u "
1733 "@{stopa}."
1735 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:566
1736 msgid "OPT_BS_CARRYCOST:elasticity of a European option"
1737 msgstr "OPT_BS_CARRYCOST: elastičnost europske opcije"
1739 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:574
1740 msgid ""
1741 "OPT_BS_CARRYCOST uses the Black-Scholes model to calculate the 'elasticity' "
1742 "of a European option struck at @{strike} on an asset with spot price "
1743 "@{spot}. The elasticity of an option is the rate of change of its price with "
1744 "respect to its @{cost_of_carry}."
1745 msgstr ""
1746 "OPT_BS_CARRYCOST koristi Black-Scholes model za izračuvananje 'elestičnosti' "
1747 "europske opcije udarom @{napad} na imovinu sa mjesto cijene @{mjesto}. "
1748 "Elastičnost od opcija je stopa promjene njene cijene s obzirom  na to "
1749 "@{trošak_držanja}."
1751 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:580
1752 #, no-c-format
1753 msgid ""
1754 "Elasticity is expressed as the rate of change of the option value, per 100% "
1755 "volatility."
1756 msgstr ""
1757 "Elastičnost je izražena kao stopa promjene vrijednosti opcije, po 100% "
1758 "volatilnosti."
1760 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:624
1761 msgid "OPT_GARMAN_KOHLHAGEN:theoretical price of a European currency option"
1762 msgstr "OPT_GARMAN_KOHLHAGEN: teoretska cijena europske valutne opcije"
1764 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:628
1765 msgid "time:number of days to exercise"
1766 msgstr "vrijeme:broj dana do probnog roka"
1768 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:629
1769 msgid ""
1770 "domestic_rate:domestic risk-free interest rate to the exercise date in "
1771 "percent"
1772 msgstr "domaća_stopa:domaća bezrizična kamata do probnog datuma u postocima"
1774 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:630
1775 msgid ""
1776 "foreign_rate:foreign risk-free interest rate to the exercise date in percent"
1777 msgstr "strana_stopa:strana bezrizična kamata do probnog datuma u postocima"
1779 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:632
1780 msgid ""
1781 "OPT_GARMAN_KOHLHAGEN values the theoretical price of a European currency "
1782 "option struck at @{strike} on an asset with spot price @{spot}."
1783 msgstr ""
1784 "OPT_GARMAN_KOHLHAGEN vrijednosti teoretske cijene europske valutne opcije "
1785 "upisane na @{strike} na imovinu s obilježenom cijenom @{spot}."
1787 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:678
1788 msgid ""
1789 "OPT_FRENCH:theoretical price of a European option adjusted for trading day "
1790 "volatility"
1791 msgstr ""
1792 "OPT_FRENCH:teoretska cijena europske opcije prilagođena za nestalnost dana "
1793 "trgovanja"
1795 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:682
1796 msgid ""
1797 "time:ratio of the number of calendar days to exercise and the number of "
1798 "calendar days in the year"
1799 msgstr ""
1800 "vrijeme: odnos broja kalendarskih dana probnog roka i broja kalendarskih "
1801 "dana u godini"
1803 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:683
1804 msgid ""
1805 "ttime:ratio of the number of trading days to exercise and the number of "
1806 "trading days in the year"
1807 msgstr ""
1808 "vvrijeme:odnos broja dana trgovanja do probnog roka i broja dana trgovanja u "
1809 "godini"
1811 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:687
1812 msgid ""
1813 "OPT_FRENCH values the theoretical price of a European option adjusted for "
1814 "trading day volatility, struck at @{strike} on an asset with spot price "
1815 "@{spot}."
1816 msgstr ""
1817 "OPT_FRENCH vrijednosti teoretske cijene europske opcije prilagođena za "
1818 "nestalnost dana trgovanja, upisana na @{strike} na imovinu sa obilježenom "
1819 "cijenom @{spot}."
1821 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:731
1822 msgid ""
1823 "OPT_JUMP_DIFF:theoretical price of an option according to the Jump Diffusion "
1824 "process"
1825 msgstr "OPT_JUMP_DIFF:teoretska cijena opcije prema Jump Diffusion procesu"
1827 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:736
1828 msgid "rate:the annualized rate of interest"
1829 msgstr "stopa:kamatna stopa na godišnjoj razini"
1831 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:738
1832 msgid "lambda:expected number of 'jumps' per year"
1833 msgstr "lambda:očekivani broj 'skokova' po godini"
1835 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:739
1836 msgid "gamma:proportion of volatility explained by the 'jumps'"
1837 msgstr "gamma:proporcije nestalnost objašnjene preko 'skokova'"
1839 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:740
1840 msgid ""
1841 "OPT_JUMP_DIFF models the theoretical price of an option according to the "
1842 "Jump Diffusion process (Merton)."
1843 msgstr ""
1844 "OPT_JUMP_DIFF modeli teoretske cijene opcije prema Jump Diffusion procesu "
1845 "(Merton)."
1847 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:818
1848 msgid ""
1849 "OPT_MILTERSEN_SCHWARTZ:theoretical price of options on commodities futures "
1850 "according to Miltersen & Schwartz"
1851 msgstr ""
1852 "OPT_MILTERSEN_SCHWARTZ:teoretska cijena opcija na robne ugovore prema "
1853 "Miltersenu & Schwartzu"
1855 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:820
1856 msgid "p_t:zero coupon bond with expiry at option maturity"
1857 msgstr "p_t:nulti kupovna obveznica sa opcionalnim završnim istekom"
1859 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:821
1860 msgid "f_t:futures price"
1861 msgstr "f_t:ugovorena cijena"
1863 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:823
1864 msgid "t1:time to maturity of the option"
1865 msgstr "t1:vrijeme do završetka opcije"
1867 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:824
1868 msgid "t2:time to maturity of the underlying commodity futures contract"
1869 msgstr "t2:vrijeme do završetka fundamentalnog robnog kupo-prodajnog ugovora"
1871 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:825
1872 msgid "v_s:volatility of the spot commodity price"
1873 msgstr "v_s:nestalnost određene cijene robe"
1875 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:826
1876 msgid "v_e:volatility of the future convenience yield"
1877 msgstr "v_e:nestalnost budućih pogodnosti prinosa"
1879 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:827
1880 msgid "v_f:volatility of the forward rate of interest"
1881 msgstr "v_f:nestalnost prednje kamatne stope"
1883 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:828
1884 msgid ""
1885 "rho_se:correlation between the spot commodity price and the convenience yield"
1886 msgstr "rho_se:korelacija između određene cijene robe i pogodnosti zarade"
1888 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:829
1889 msgid ""
1890 "rho_sf:correlation between the spot commodity price and the forward interest "
1891 "rate"
1892 msgstr ""
1893 "rho_sf:korelacija između određene cijene robe i prednje kamatne stope"
1895 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:830
1896 msgid ""
1897 "rho_ef:correlation between the forward interest rate and the convenience "
1898 "yield"
1899 msgstr "rho_ef:korelacija između prednje kamatne stope i pogodnosti zarade"
1901 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:831
1902 msgid "kappa_e:speed of mean reversion of the convenience yield"
1903 msgstr "kappa_e:brzina prosječnog obrtaja pogodnosti prinosa"
1905 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:832
1906 msgid "kappa_f:speed of mean reversion of the forward interest rate"
1907 msgstr "kappa_f:brzina prosječnog obrtaja prednje kamatne stope"
1909 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:915
1910 msgid ""
1911 "OPT_RGW:theoretical price of an American option according to the Roll-Geske-"
1912 "Whaley approximation"
1913 msgstr ""
1914 "OPT_RGW:teoretska cijena američke opcije prema aproksimaciji Roll-Geske-"
1915 "Whaley-a"
1917 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:958
1918 msgid ""
1919 "OPT_BAW_AMER:theoretical price of an option according to the Barone Adesie & "
1920 "Whaley approximation"
1921 msgstr ""
1922 "OPT_BAW_AMER:teoretska cijena opcije prema aproksimaciji  Barone Adesie-a & "
1923 "Whaley-a"
1925 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1130
1926 msgid ""
1927 "OPT_BJER_STENS:theoretical price of American options according to the "
1928 "Bjerksund & Stensland approximation technique"
1929 msgstr ""
1930 "OPT_BJER_STENS:teoretska cijena američke opcije prema tehnici aproksimacije "
1931 "Bjerksund-a & Stensland-a"
1933 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1204
1934 msgid "OPT_EXEC:theoretical price of executive stock options"
1935 msgstr "OPT_EXEC:teoretska cijena izvršne opcije zaliha"
1937 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1212
1938 msgid "lambda:jump rate for executives"
1939 msgstr "lambda:skok stope za izvršioce"
1941 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1213
1942 msgid ""
1943 "The model assumes executives forfeit their options if they leave the company."
1944 msgstr ""
1945 "Model nalaže da izvršioci gube pravo na mogućnosti ako napuste kompaniju."
1947 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1242
1948 msgid "OPT_FORWARD_START:theoretical price of forward start options"
1949 msgstr "OPT_FORWARD_START:teoretska cijena prednjih početnih opcija"
1951 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1245
1952 msgid ""
1953 "alpha:fraction setting the strike price at the future date @{time_start}"
1954 msgstr "alpha:podjelom postaviti udarnu cijenu na budući datum @{time_start}"
1956 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1246
1957 msgid "time_start:time until the option starts in days"
1958 msgstr "time_start:vrijeme prije nego pokretanja opcije u danima"
1960 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1294
1961 msgid "OPT_TIME_SWITCH:theoretical price of time switch options"
1962 msgstr "OPT_TIME_SWITCH:teoretska cijena opcija promjene vremena"
1964 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1298
1965 msgid "a:amount received for each time period"
1966 msgstr "a:iznos primljen za svaki vremenski period"
1968 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1300
1969 msgid "m:number of time units the option has already met the condition"
1970 msgstr "m:broj vremenskih jedinica u kojima su uvjeti opcije već ispunjeni"
1972 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1301
1973 msgid "dt:agreed upon discrete time period expressed as a fraction of a year"
1974 msgstr "dt:Ugovoren konkretan vremenski period izražen kao dio godine"
1976 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1306
1977 msgid ""
1978 "OPT_TIME_SWITCH models the theoretical price of time switch options. (Pechtl "
1979 "1995). The holder receives @{a} * @{dt} for each period that the asset price "
1980 "was greater than @{strike} (for a call) or below it (for a put)."
1981 msgstr ""
1982 "OPT_TIME_SWITCH modeli teoretske cijene vremenskih obrnutih opcija. (Pechtl "
1983 "1995). Držač prima @{a} * @{dt} za svako razdoblje da bi cijena imovine bla "
1984 "veća od @{strike} (za poziv) ili ispod nje (za staviti)."
1986 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1336
1987 msgid "OPT_SIMPLE_CHOOSER:theoretical price of a simple chooser option"
1988 msgstr "OPT_SIMPLE_CHOOSER: teoretska cijena jednostavnog birača opcija"
1990 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1340
1991 msgid "time1:time in years until the holder chooses a put or a call option"
1992 msgstr "time1:vrijeme u godinama dok držač bira staviti ili poziv opciju"
1994 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1341
1995 msgid "time2:time in years until the chosen option expires"
1996 msgstr "time 2: vrijeme u godinama dok odabrana opcija istekne"
1998 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1385
1999 msgid "OPT_COMPLEX_CHOOSER:theoretical price of a complex chooser option"
2000 msgstr "OPT_COMPLEX_CHOOSER:teoretska cijena kompleksnog birača opcija"
2002 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1387
2003 msgid "strike_call:strike price, if exercised as a call option"
2004 msgstr "strike_call:napad cijena, ako bi se obavljale kao poziv opcija"
2006 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1388
2007 msgid "strike_put:strike price, if exercised as a put option"
2008 msgstr "strike_put:napad cijena, ako bi se obavljale kao stavi opcija"
2010 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1389
2011 msgid "time:time in years until the holder chooses a put or a call option"
2012 msgstr "time:vrjeme u godinama dok držač odabare stavi ili poziv opciju"
2014 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1390
2015 msgid "time_call:time in years to maturity of the call option if chosen"
2016 msgstr ""
2017 "time_call:vrijeme u godinama do dospijeća poziv opcije ako je odabrana"
2019 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1391
2020 msgid "time_put:time in years  to maturity of the put option if chosen"
2021 msgstr ""
2022 "time_put:vrijeme u godinama do dospijeća stavi opcije ako je odabrana"
2024 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1486
2025 msgid "OPT_ON_OPTIONS:theoretical price of options on options"
2026 msgstr "OPT_ON_OPTIONS:teoretska cijena opcija na opcije"
2028 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1487
2029 msgid ""
2030 "type_flag:'cc' for calls on calls, 'cp' for calls on puts, and so on for "
2031 "'pc', and 'pp'"
2032 msgstr ""
2033 "type_flag: 'cc' za pozive na pozive, 'cp' za pozive na postavljanje, i tako "
2034 "dalje za 'pc', i 'pp'"
2036 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1489
2037 msgid "strike1:strike price at which the option being valued is struck"
2038 msgstr "strike1:cijena udarca po kojoj je opcija vrijednosti što je udario"
2040 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1490
2041 msgid "strike2:strike price at which the underlying option is struck"
2042 msgstr "strike2:cijena udarca po kojoj je temeljna opcija šta je udario"
2044 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1491
2045 msgid "time1:time in years to maturity of the option"
2046 msgstr "time1:vrijeme do dospijeća opcije u godinama"
2048 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1492
2049 msgid "time2:time in years to the maturity of the underlying option"
2050 msgstr "vrijeme2:vrijeme u godinama do dospijeća temeljnih opcija"
2052 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1494
2053 msgid ""
2054 "cost_of_carry:net cost of holding the underlying asset of the underlying "
2055 "option"
2056 msgstr "cost_of_carry:neto trošak držanja temeljne imovine temeljnom opcijom"
2058 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1495
2059 msgid ""
2060 "volatility:annualized volatility in price of the underlying asset of the "
2061 "underlying option"
2062 msgstr ""
2063 "volatility:volatilnost na godišnjoj razini u cijeni temeljne imovine "
2064 "temeljnom opcijom"
2066 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1496
2067 msgid ""
2068 "For common stocks, @{cost_of_carry} is the risk free rate less the dividend "
2069 "yield."
2070 msgstr ""
2071 "Za redovne dionice, @{cost_of_carry} je stopa bez rizika manja od stope "
2072 "dobiti dividendi."
2074 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1497
2075 msgid "@{time2} ≥ @{time1}"
2076 msgstr "@{time2} ≥ @{time1}"
2078 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1563
2079 msgid "OPT_EXTENDIBLE_WRITER:theoretical price of extendible writer options"
2080 msgstr "OPT_EXTENDIBLE_WRITER:teoretska cijena za plačene opcije pisca"
2082 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1566
2083 msgid "strike1:strike price at which the option is struck"
2084 msgstr "strike1:cijena udarca po kojoj je opcija šta je uradio"
2086 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1567
2087 msgid ""
2088 "strike2:strike price at which the option is re-struck if out of the money at "
2089 "@{time1}"
2090 msgstr ""
2091 "strike2:cijena udarca po kojoj je opcija ponovni udarac ako nema novca na "
2092 "@{time1}"
2094 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1568
2095 msgid "time1:initial maturity of the option in years"
2096 msgstr "time1:početno dospijeće opcije u godinama"
2098 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1569
2099 msgid "time2:extended maturity in years if chosen"
2100 msgstr "time2:produženo dospijeće u godina ako je izabrano"
2102 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1573
2103 msgid ""
2104 "OPT_EXTENDIBLE_WRITER models the theoretical price of extendible writer "
2105 "options. These are options that have their maturity extended to @{time2} if "
2106 "the option is out of the money at @{time1}."
2107 msgstr ""
2108 "OPT_EXTENDIBLE_WRITER modeli teoretske cijene za produžene opcije pisca. Ovo "
2109 "su opcije koje imaju svoje dospijeće produženo do @{time2} ako je opcija bez "
2110 "novca onda do @{time2}."
2112 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1615
2113 msgid ""
2114 "OPT_2_ASSET_CORRELATION:theoretical price of options on 2 assets with "
2115 "correlation @{rho}"
2116 msgstr ""
2117 "OPT_2_ASSET_CORRELATION:teoretska cijena opcije za 2 imovine u korelacije "
2118 "@{rho}"
2120 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1617
2121 msgid "spot1:spot price of the underlying asset of the first option"
2122 msgstr "spot1:cijena mjesta temeljne imovine od prve opcije"
2124 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1618
2125 msgid "spot2:spot price of the underlying asset of the second option"
2126 msgstr "spot1:cijena mjesta temeljne imovine od druge opcije"
2128 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1619
2129 msgid "strike1:strike prices of the first option"
2130 msgstr "strike1:cijena udarca prve opcije"
2132 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1620
2133 msgid "strike2:strike prices of the second option"
2134 msgstr "strike2:cijena udarca druge opcije"
2136 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1622
2137 msgid ""
2138 "cost_of_carry1:net cost of holding the underlying asset of the first option "
2139 "(for common stocks, the risk free rate less the dividend yield)"
2140 msgstr ""
2141 "cost_of_carry1:neto trošak držanja temeljne imovine prve opcije (za obične "
2142 "dionice, stopa bez rizika je manja od stope dobiti dividendi)"
2144 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1624
2145 msgid ""
2146 "cost_of_carry2:net cost of holding the underlying asset of the second option "
2147 "(for common stocks, the risk free rate less the dividend yield)"
2148 msgstr ""
2149 "cost_of_carry2:neto trošak držanja temeljne imovine druge opcije (za obične "
2150 "dionice, stopa bez rizika je manja od stope dobiti dividendi)"
2152 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1627
2153 msgid ""
2154 "volatility1:annualized volatility in price of the underlying asset of the "
2155 "first option"
2156 msgstr ""
2157 "volatility1:cijena godišnje volatilnosti temeljne imovine od prve opcije"
2159 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1628
2160 msgid ""
2161 "volatility2:annualized volatility in price of the underlying asset of the "
2162 "second option"
2163 msgstr ""
2164 "volatility2:cijena godišnje volatilnosti temeljne imovine od druge opcije"
2166 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1629
2167 msgid "rho:correlation between the two underlying assets"
2168 msgstr "rho:korelacija između dvije temeljne imovine"
2170 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1630
2171 msgid ""
2172 "OPT_2_ASSET_CORRELATION models the theoretical price of options on 2 assets "
2173 "with correlation @{rho}. The payoff for a call is max(@{spot2} - "
2174 "@{strike2},0) if @{spot1} > @{strike1} or 0 otherwise. The payoff for a put "
2175 "is max (@{strike2} - @{spot2}, 0) if @{spot1} < @{strike1} or 0 otherwise."
2176 msgstr ""
2177 "OPT_2_ASSET_CORRELATION modeli teoretskih cijena opcija za 2 imovine u "
2178 "korelaciji @{rho}. Isplata za poziv je max(@{spot2} - @{strike2},0) ako "
2179 "@{spot1} > @{strike1} ili 0 inače. Isplata za staviti je max(@{strike2} - "
2180 "@{spot2},0) ako @{spot1} < @{strike1} ili 0 inače."
2182 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1665
2183 msgid ""
2184 "OPT_EURO_EXCHANGE:theoretical price of a European option to exchange assets"
2185 msgstr ""
2186 "OPT_EURO_EXCHANGE:teoretska cijena od Europske opcije za razmjenu imovine"
2188 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1666
2189 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1710
2190 msgid "spot1:spot price of asset 1"
2191 msgstr "spot1:cijena mjesta za imovinu 1"
2193 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1667
2194 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1711
2195 msgid "spot2:spot price of asset 2"
2196 msgstr "spot2:cijena mjesta imovine 2"
2198 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1668
2199 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1712
2200 msgid "qty1:quantity of asset 1"
2201 msgstr "qty1:količina imovine 1"
2203 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1669
2204 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1713
2205 msgid "qty2:quantity of asset 2"
2206 msgstr "qty2:količina imovine 2"
2208 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1672
2209 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1716
2210 msgid ""
2211 "cost_of_carry1:net cost of holding asset 1 (for common stocks, the risk free "
2212 "rate less the dividend yield)"
2213 msgstr ""
2214 "cost_of_carry1:neto trošak držanja imovine 1 (kod redovitih dionica, stopa "
2215 "bez rizika manja od stope dobiti dividendi)"
2217 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1674
2218 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1718
2219 msgid ""
2220 "cost_of_carry2:net cost of holding asset 2 (for common stocks, the risk free "
2221 "rate less the dividend yield)"
2222 msgstr ""
2223 "cost_of_carry2:neto trošak držanja imovine 2 (kod redovitih dionica, stopa "
2224 "bez rizika manja od stope dobiti dividendi)"
2226 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1676
2227 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1720
2228 msgid "volatility1:annualized volatility in price of asset 1"
2229 msgstr "volatility1:godišnja volatilnost cijene imovine 1"
2231 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1677
2232 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1721
2233 msgid "volatility2:annualized volatility in price of asset 2"
2234 msgstr "volatility2:godišnja volatilnost cijene imovine 2"
2236 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1678
2237 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1722
2238 msgid "rho:correlation between the prices of the two assets"
2239 msgstr "rho:korelacija između cijene dvije imovine"
2241 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1679
2242 msgid ""
2243 "OPT_EURO_EXCHANGE models the theoretical price of a European option to "
2244 "exchange one asset with quantity @{qty2} and spot price @{spot2} for another "
2245 "with quantity @{qty1} and spot price @{spot1}."
2246 msgstr ""
2247 "OPT_EURO_EXCHANGE modeli teoretskih cijena Europskih opcija razmjene jedne "
2248 "imovine sa količinom @{qty2} i cijena mjesta @{spot2} za drugu sa količinom "
2249 "@{qty1} i cijenom mjesta @{spot1}."
2251 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1709
2252 msgid ""
2253 "OPT_AMER_EXCHANGE:theoretical price of an American option to exchange assets"
2254 msgstr ""
2255 "OPT_AMER_EXCHANGE:teoretska cijena Americčkih opcija za razmjenu imovine"
2257 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1723
2258 msgid ""
2259 "OPT_AMER_EXCHANGE models the theoretical price of an American option to "
2260 "exchange one asset with quantity @{qty2} and spot price @{spot2} for another "
2261 "with quantity @{qty1} and spot price @{spot1}."
2262 msgstr ""
2263 "OPT_AMER_EXCHANGE modeli teroretskih cijena Američkih opcija za razmjenu "
2264 "imovine sa količinom @{qty2} i cijenom mjesta @{spot2} za drugu sa količinom "
2265 "@{qty1} i cijenom mjesta @{spot1}."
2267 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1753
2268 msgid ""
2269 "OPT_SPREAD_APPROX:theoretical price of a European option on the spread "
2270 "between two futures contracts"
2271 msgstr ""
2272 "OPT_SPREAD_APPROX:teretska cijena Europskih opcija za širenje između dva "
2273 "buduća ugovora"
2275 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1755
2276 msgid "fut_price1:price of the first futures contract"
2277 msgstr "fut_price1:cijena prvog budućeg ugovora"
2279 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1756
2280 msgid "fut_price2:price of the second futures contract"
2281 msgstr "fut_price2:cijena drugog budućeg ugovora"
2283 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1760
2284 msgid ""
2285 "volatility1:annualized volatility in price of the first underlying futures "
2286 "contract"
2287 msgstr "volatility1:godišnja volatilnost cijene prvog temeljnog ugovora"
2289 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1761
2290 msgid ""
2291 "volatility2:annualized volatility in price of the second underlying futures "
2292 "contract"
2293 msgstr "volatility2:godišnja volatilnost cijene drugog temeljnog ugovora"
2295 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1762
2296 msgid "rho:correlation between the two futures contracts"
2297 msgstr "rho:korelacija između dva buduća ugovora"
2299 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1808
2300 msgid ""
2301 "OPT_FLOAT_STRK_LKBK:theoretical price of floating-strike lookback option"
2302 msgstr ""
2303 "OPT_FLOAT_STRK_LKBK:teoretska cijena za pomični štrajk od prošle opcije"
2305 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1811
2306 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1875
2307 msgid "spot_min:minimum spot price of the underlying asset so far observed"
2308 msgstr "spot_min:minimalna cijena mjesta temeljne imovine do sada posmatrano"
2310 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1812
2311 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1876
2312 msgid "spot_max:maximum spot price of the underlying asset so far observed"
2313 msgstr ""
2314 "spot_max:maksimalna cijena mjesta temeljne imovine do sada posmatrano"
2316 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1817
2317 msgid ""
2318 "OPT_FLOAT_STRK_LKBK determines the theoretical price of a floating-strike "
2319 "lookback option where the holder of the option may exercise on expiry at the "
2320 "most favourable price observed during the options life of the underlying "
2321 "asset."
2322 msgstr ""
2323 "OPT_FLOAT_STRK_LKBK određuje teoretsku cijenu odgađajučeg štrajka na osnovu "
2324 "prošle opcije gdje vlasnik opcije može ostvariti na isteku po najpovoljnijim "
2325 "cijenama promatrane tijekom života opcije od osnovne imovine."
2327 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1872
2328 msgid ""
2329 "OPT_FIXED_STRK_LKBK:theoretical price of a fixed-strike lookback option"
2330 msgstr ""
2331 "OPT_FIXED_STRK_LKBK:teoretksa cijena fiksiranog štrajka na osnovu prošle "
2332 "opcije"
2334 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1882
2335 msgid ""
2336 "OPT_FIXED_STRK_LKBK determines the theoretical price of a fixed-strike "
2337 "lookback option where the holder of the option may exercise on expiry at the "
2338 "most favourable price observed during the options life of the underlying "
2339 "asset."
2340 msgstr ""
2341 "OPT_FIXED_STRK_LKBK određuje teoretsku cijenu fiksnog štrajka na osnovu "
2342 "prošle opcije gdje nositelj opcije može ostvariti po isteku najpovoljniju "
2343 "cijenu promatrane tijekom života opcije osnovne imovine."
2345 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1956
2346 msgid ""
2347 "OPT_BINOMIAL:theoretical price of either an American or European style "
2348 "option using a binomial tree"
2349 msgstr ""
2350 "OPT_BINOMIAL:teoretska cijena bilo da je Američki ili Europski stil opcije "
2351 "koristeći binomna stabla."
2353 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1957
2354 msgid ""
2355 "amer_euro_flag:'a' for an American style option or 'e' for a European style "
2356 "option"
2357 msgstr ""
2358 "amer_euro_flag:'a'za Američki stil opcije ili 'e' za Europski stil opcije"
2360 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1959
2361 msgid "num_time_steps:number of time steps used in the valuation"
2362 msgstr "num_time_steps:broj koraka korištenih u procjeni"
2364 #: ../plugins/fn-derivatives/options.c:1966
2365 msgid ""
2366 "A larger @{num_time_steps} yields greater accuracy but  OPT_BINOMIAL is "
2367 "slower to calculate."
2368 msgstr ""
2369 "Veći @{num_time_steps} daje veću tačnost, ali OPT_BINOMIAL je sporiji za "
2370 "izračunati."
2372 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:207
2373 msgid "BASE:string of digits representing the number @{n} in base @{b}"
2374 msgstr "BASE:string brojeva koji predstavlja broj @{n} u osnovi @{b}"
2376 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:208 ../plugins/fn-math/functions.c:1304
2377 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:578
2378 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:608
2379 msgid "n:integer"
2380 msgstr "n:cijeli broj"
2382 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:209
2383 msgid "b:base (2 ≤ @{b} ≤ 36)"
2384 msgstr "b:base (2 ≤ @{b} ≤ 36)"
2386 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:210
2387 msgid "length:minimum length of the resulting string"
2388 msgstr "dužina:najmanja dužina rezultirajučeg stringa"
2390 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:211
2391 msgid ""
2392 "BASE converts @{n} to its string representation in base @{b}. Leading zeroes "
2393 "will be added to reach the minimum length given by @{length}."
2394 msgstr ""
2395 "BASE pretvara @{n} u njegovo predstavljanje stringa u osnovi @{b}. Biće "
2396 "dodate vodeće nule da bi se dostigla najmanja dužina zadata sa @{dužinom}."
2398 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:236
2399 msgid "BIN2DEC:decimal representation of the binary number @{x}"
2400 msgstr "BIN2DEC:decimalno predstavljanje binarnog broja @{x}"
2402 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:237 ../plugins/fn-eng/functions.c:259
2403 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:283
2404 msgid ""
2405 "x:a binary number, either as a string or as a number involving only the "
2406 "digits 0 and 1"
2407 msgstr ""
2408 "h:binarni broj, bilo kao string ili kao broj koji obuhvata samo cifre 0 i 1"
2410 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:258
2411 msgid "BIN2OCT:octal representation of the binary number @{x}"
2412 msgstr "BIN2OCT:oktalno predstavljanje binarnog broja @{x}"
2414 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:260 ../plugins/fn-eng/functions.c:284
2415 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:309 ../plugins/fn-eng/functions.c:339
2416 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:362 ../plugins/fn-eng/functions.c:433
2417 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:456 ../plugins/fn-eng/functions.c:479
2418 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:502
2419 msgid "places:number of digits"
2420 msgstr "mjesta:broj cifara"
2422 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:261
2423 msgid ""
2424 "If @{places} is given, BIN2OCT pads the result with zeros to achieve exactly "
2425 "@{places} digits. If this is not possible, BIN2OCT returns #NUM!"
2426 msgstr ""
2427 "Ako su zadata @{places}, BIN2OCT popunjava rezultat nulama da dostigne tačno "
2428 "@{places} cifara. Ako ovo nije moguće, BIN2OCT ispisuje #NUM!"
2430 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:282
2431 msgid "BIN2HEX:hexadecimal representation of the binary number @{x}"
2432 msgstr "BIN2HEX:heksadecimalno predstavljanje binarnog broja @{x}"
2434 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:285
2435 msgid ""
2436 "If @{places} is given, BIN2HEX pads the result with zeros to achieve exactly "
2437 "@{places} digits. If this is not possible, BIN2HEX returns #NUM!"
2438 msgstr ""
2439 "Ako su zadata @{places}, BIN2HEX popunjava rezultat nulama da dostigne tačno "
2440 "@{places} cifara. Ako ovo nije moguće, BIN2HEX ispisuje #NUM!"
2442 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:307
2443 msgid "DEC2BIN:binary representation of the decimal number @{x}"
2444 msgstr "DEC2BIN:binarno predstavljanje decimalnog broja @{x}"
2446 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:308
2447 msgid "x:integer (− 513 < @{x} < 512)"
2448 msgstr "h:cijeli broj (− 513 < @{x} < 512)"
2450 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:310
2451 msgid ""
2452 "If @{places} is given and @{x} is non-negative, DEC2BIN pads the result with "
2453 "zeros to achieve exactly @{places} digits. If this is not possible, DEC2BIN "
2454 "returns #NUM!"
2455 msgstr ""
2456 "Ako su zadata @{places} i @{x} je pozitivan, DEC2BIN popunjava nulama da "
2457 "dostigne tačno @{places} cifara. Ako ovo nije moguće, DEC2BIN ispisuje #NUM!"
2459 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:314
2460 msgid "If @{places} is given and @{x} is negative, @{places} is ignored."
2461 msgstr ""
2462 "Ako su zadata @{places} i @{x} je negativan, @{places} se zanemaruje."
2464 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:315
2465 msgid "If @{x} < − 512 or @{x} > 511, DEC2BIN returns #NUM!"
2466 msgstr "Ako je @{x} < − 512 ili @{x} > 511, DEC2BIN ispisuje #NUM!"
2468 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:337
2469 msgid "DEC2OCT:octal representation of the decimal number @{x}"
2470 msgstr "DEC2OCT:oktalno predstavljanje decimalnog broja @{x}"
2472 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:338 ../plugins/fn-eng/functions.c:361
2473 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1303
2474 msgid "x:integer"
2475 msgstr "h:cijeli broj"
2477 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:340
2478 msgid ""
2479 "If @{places} is given, DEC2OCT pads the result with zeros to achieve exactly "
2480 "@{places} digits. If this is not possible, DEC2OCT returns #NUM!"
2481 msgstr ""
2482 "Ako su zadata @{places}, DEC2OCT popunjava nulama da dostigne tačno "
2483 "@{places} cifara. Ako ovo nije moguće, DEC2OCT ispisuje #NUM!"
2485 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:360
2486 msgid "DEC2HEX:hexadecimal representation of the decimal number @{x}"
2487 msgstr "DEC2HEX:heksadecimalno predstavljanje decimalnog broja @{x}"
2489 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:363
2490 msgid ""
2491 "If @{places} is given, DEC2HEX pads the result with zeros to achieve exactly "
2492 "@{places} digits. If this is not possible, DEC2HEX returns #NUM!"
2493 msgstr ""
2494 "Ako su zadata @{places}, DEC2HEX popunjava rezultat nulama da dostigne tačno "
2495 "@{places} cifara. Ako ovo nije moguće, DEC2HEX ispisuje #NUM!"
2497 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:383
2498 msgid "DECIMAL:decimal representation of @{x}"
2499 msgstr "DECIMAL:decimalno predstavljanje broja @{x}"
2501 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:384
2502 msgid "x:number in base @{base}"
2503 msgstr "h:broj u osnovi @{base}"
2505 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:385
2506 msgid "base:base of @{x}, (2 ≤ @{base} ≤ 36)"
2507 msgstr "base:osnova broja @{x}, (2 ≤ @{base} ≤ 36)"
2509 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:407
2510 msgid "OCT2DEC:decimal representation of the octal number @{x}"
2511 msgstr "OCT2DEC:decimalno predstavljanje oktalnog broja @{x}"
2513 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:408 ../plugins/fn-eng/functions.c:432
2514 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:455
2515 msgid "x:a octal number, either as a string or as a number"
2516 msgstr "h:oktalni broj, bilo kao string ili kao broj"
2518 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:431
2519 msgid "OCT2BIN:binary representation of the octal number @{x}"
2520 msgstr "OCT2BIN:binarno predstavljanje oktalnog broja @{x}"
2522 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:434
2523 msgid ""
2524 "If @{places} is given, OCT2BIN pads the result with zeros to achieve exactly "
2525 "@{places} digits. If this is not possible, OCT2BIN returns #NUM!"
2526 msgstr ""
2527 "Ako su zadata @{places}, OCT2BIN popunjava rezultat nulama da dostigne tačno "
2528 "@{places} cifara. Ako ovo nije moguće, OCT2BIN ispisuje #NUM!"
2530 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:454
2531 msgid "OCT2HEX:hexadecimal representation of the octal number @{x}"
2532 msgstr "OCT2HEX:heksadecimalno predstavljanje oktalnog broja @{x}"
2534 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:457
2535 msgid ""
2536 "If @{places} is given, OCT2HEX pads the result with zeros to achieve exactly "
2537 "@{places} digits. If this is not possible, OCT2HEX returns #NUM!"
2538 msgstr ""
2539 "Ako su zadata @{places}, OCT2HEX popunjava rezultat nulama da dostigne tačno "
2540 "@{places} cifara. Ako ovo nije moguće, OCT2HEX ispisuje #NUM!"
2542 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:477
2543 msgid "HEX2BIN:binary representation of the hexadecimal number @{x}"
2544 msgstr "HEX2BIN:binarno predstavljanje heksadecimalnog broja @{x}"
2546 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:478 ../plugins/fn-eng/functions.c:501
2547 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:524
2548 msgid ""
2549 "x:a hexadecimal number, either as a string or as a number if no A to F are "
2550 "needed"
2551 msgstr ""
2552 "h:heksadecimalni broj, bilo kao string ili kao broj ako nisu potrebni ni A "
2553 "do F"
2555 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:480
2556 msgid ""
2557 "If @{places} is given, HEX2BIN pads the result with zeros to achieve exactly "
2558 "@{places} digits. If this is not possible, HEX2BIN returns #NUM!"
2559 msgstr ""
2560 "Ako su zadata @{places}, HEX2BIN popunjava rezultat nulama da dostigne tačno "
2561 "@{places} cifara. Ako ovo nije moguće, HEX2BIN ispisuje #NUM!"
2563 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:500
2564 msgid "HEX2OCT:octal representation of the hexadecimal number @{x}"
2565 msgstr "HEX2OCT:oktalno predstavljanje heksadecimalnog broja @{x}"
2567 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:503
2568 msgid ""
2569 "If @{places} is given, HEX2OCT pads the result with zeros to achieve exactly "
2570 "@{places} digits. If this is not possible, HEX2OCT returns #NUM!"
2571 msgstr ""
2572 "Ako su zadata @{places}, HEX2OCT popunjava rezultat nulama da dostigne tačno "
2573 "@{places} cifara. Ako ovo nije moguće, HEX2OCT ispisuje #NUM!"
2575 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:523
2576 msgid "HEX2DEC:decimal representation of the hexadecimal number @{x}"
2577 msgstr "HEX2DEC:decimalno predstavljanje heksadecimalnog broja @{x}"
2579 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:546
2580 msgid ""
2581 "BESSELI:Modified Bessel function of the first kind of order @{α} at @{x}"
2582 msgstr ""
2583 "BESSELI:Modificirana Bessel funkcija prve vrste ili poredak @{α} na @{x}"
2585 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:547 ../plugins/fn-eng/functions.c:585
2586 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:609 ../plugins/fn-eng/functions.c:638
2587 msgid "X:number"
2588 msgstr "X:broj"
2590 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:548 ../plugins/fn-eng/functions.c:586
2591 msgid "α:order (any non-negative number)"
2592 msgstr "α:poredak (bilo koji pozitivan broj)"
2594 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:549 ../plugins/fn-eng/functions.c:587
2595 msgid ""
2596 "If @{x} or @{α} are not numeric, #VALUE! is returned. If @{α} < 0, #NUM! is "
2597 "returned."
2598 msgstr ""
2599 "Ako @{x} ili @{α} nisu brojevi, ispisuje se #VALUE!. Ako je @{α} < 0, "
2600 "ispisuje se #NUM!."
2602 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:550 ../plugins/fn-eng/functions.c:588
2603 msgid ""
2604 "This function is Excel compatible if only integer orders @{α} are used."
2605 msgstr ""
2606 "Ova fukcija je Excel kompatibilna samo ako je košten poredak sa cijelim "
2607 "brojem @{α}."
2609 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:553 ../plugins/fn-eng/functions.c:591
2610 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:617
2611 msgid "wiki:en:Bessel_function"
2612 msgstr "wiki:en:Bessel_function"
2614 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:584
2615 msgid ""
2616 "BESSELK:Modified Bessel function of the second kind of order @{α} at @{x}"
2617 msgstr ""
2618 "BESSELK:Modifikovana Bessel funkcija druge vrste poretka @{α} na @{x}"
2620 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:608
2621 msgid "BESSELJ:Bessel function of the first kind of order @{α} at @{x}"
2622 msgstr "BESSELJ:Bessel funkcija prve vrste poretka @{α} na @{x}"
2624 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:610 ../plugins/fn-eng/functions.c:639
2625 msgid "α:order (any non-negative integer)"
2626 msgstr "α:poredak (bilo koji pozitivan cijeli broj)"
2628 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:611 ../plugins/fn-eng/functions.c:640
2629 msgid ""
2630 "If @{x} or @{α} are not numeric, #VALUE! is returned. If @{α} < 0, #NUM! is "
2631 "returned. If @{α} is not an integer, it is truncated."
2632 msgstr ""
2633 "Ako @{x} ili @{α} nisu brojevi, ispisuje se #VALUE!. Ako je @{α} < 0, "
2634 "ispisuje se #NUM!. Ako @{α} nije cijeli broj, skraćuje se."
2636 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:637
2637 msgid "BESSELY:Bessel function of the second kind of order @{α} at @{x}"
2638 msgstr "BESSELY:Bessel funkcija druge vrste poretka @{α} na @{x}"
2640 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:664
2641 msgid "CONVERT:a converted measurement"
2642 msgstr "CONVERT:pretvoreno mjerenje"
2644 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:665 ../plugins/fn-eng/functions.c:1109
2645 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1175 ../plugins/fn-math/functions.c:226
2646 #: ../plugins/fn-math/functions.c:245 ../plugins/fn-math/functions.c:267
2647 #: ../plugins/fn-math/functions.c:308 ../plugins/fn-math/functions.c:326
2648 #: ../plugins/fn-math/functions.c:352 ../plugins/fn-math/functions.c:371
2649 #: ../plugins/fn-math/functions.c:395 ../plugins/fn-math/functions.c:456
2650 #: ../plugins/fn-math/functions.c:732 ../plugins/fn-math/functions.c:785
2651 #: ../plugins/fn-math/functions.c:803 ../plugins/fn-math/functions.c:821
2652 #: ../plugins/fn-math/functions.c:857 ../plugins/fn-math/functions.c:875
2653 #: ../plugins/fn-math/functions.c:892 ../plugins/fn-math/functions.c:923
2654 #: ../plugins/fn-math/functions.c:953 ../plugins/fn-math/functions.c:977
2655 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1001 ../plugins/fn-math/functions.c:1085
2656 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1121 ../plugins/fn-math/functions.c:1217
2657 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1406 ../plugins/fn-math/functions.c:1446
2658 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1464 ../plugins/fn-math/functions.c:1616
2659 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1651 ../plugins/fn-math/functions.c:1688
2660 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1723 ../plugins/fn-math/functions.c:1863
2661 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1913 ../plugins/fn-math/functions.c:1937
2662 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1978 ../plugins/fn-math/functions.c:2025
2663 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:440 ../plugins/fn-stat/functions.c:492
2664 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:553 ../plugins/fn-stat/functions.c:853
2665 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:922 ../plugins/fn-stat/functions.c:985
2666 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1127 ../plugins/fn-stat/functions.c:1199
2667 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1286 ../plugins/fn-stat/functions.c:1316
2668 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1549 ../plugins/fn-stat/functions.c:1728
2669 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1764 ../plugins/fn-stat/functions.c:1931
2670 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4382 ../plugins/fn-stat/functions.c:4413
2671 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4447 ../plugins/fn-stat/functions.c:4482
2672 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4521 ../plugins/fn-stat/functions.c:4554
2673 msgid "x:number"
2674 msgstr "x:broj"
2676 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:666
2677 msgid "from:unit (string)"
2678 msgstr "from:jedinica (string)"
2680 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:667
2681 msgid "to:unit (string)"
2682 msgstr "to:jedinica (string)"
2684 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:668
2685 msgid ""
2686 "CONVERT returns a conversion from one measurement system to another. @{x} is "
2687 "a value in @{from} units that is to be converted into @{to} units."
2688 msgstr ""
2689 "CONVERT ispisuje pretvaranje iz jednog sistema mjerenja u drugo. @{x} je "
2690 "vrijednost u @{from} jedinici koje će biti pretvorene u @{to} jedinice."
2692 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:670
2693 msgid "If @{from} and @{to} are different types, CONVERT returns #N/A!"
2694 msgstr "Ako su @{from} i @{to} različite vrste, CONVERT ispisuje #N/A!"
2696 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:671
2697 msgid ""
2698 "@{from} and @{to} can be any of the following:\n"
2699 "\n"
2700 "Weight and mass:\n"
2701 "\t'g'  \t\t\tGram\n"
2702 "\t'sg' \t\t\tSlug\n"
2703 "\t'lbm'\t\tPound\n"
2704 "\t'u'  \t\t\tU (atomic mass)\n"
2705 "\t'ozm'\t\tOunce\n"
2706 "\n"
2707 "Distance:\n"
2708 "\t'm'   \t\tMeter\n"
2709 "\t'mi'  \t\tStatute mile\n"
2710 "\t'Nmi' \t\tNautical mile\n"
2711 "\t'in'  \t\t\tInch\n"
2712 "\t'ft'  \t\t\tFoot\n"
2713 "\t'yd'  \t\tYard\n"
2714 "\t'ang' \t\tAngstrom\n"
2715 "\t'Pica'\t\tPica Points\n"
2716 "\t'picapt'\t\tPica Points\n"
2717 "\t'pica'\t\tPica\n"
2718 "\n"
2719 "Time:\n"
2720 "\t'yr'  \t\t\tYear\n"
2721 "\t'day' \t\tDay\n"
2722 "\t'hr'  \t\t\tHour\n"
2723 "\t'mn'  \t\tMinute\n"
2724 "\t'sec' \t\tSecond\n"
2725 "\n"
2726 "Pressure:\n"
2727 "\t'Pa'  \t\tPascal\n"
2728 "\t'atm' \t\tAtmosphere\n"
2729 "\t'mmHg'\t\tmm of Mercury\n"
2730 "\n"
2731 "Force:\n"
2732 "\t'N'   \t\t\tNewton\n"
2733 "\t'dyn' \t\tDyne\n"
2734 "\t'lbf' \t\t\tPound force\n"
2735 "\n"
2736 "Energy:\n"
2737 "\t'J'    \t\t\tJoule\n"
2738 "\t'e'    \t\tErg\n"
2739 "\t'c'    \t\tThermodynamic calorie\n"
2740 "\t'cal'  \t\tIT calorie\n"
2741 "\t'eV'   \t\tElectron volt\n"
2742 "\t'HPh'  \t\tHorsepower-hour\n"
2743 "\t'Wh'   \t\tWatt-hour\n"
2744 "\t'flb'  \t\tFoot-pound\n"
2745 "\t'BTU'  \t\tBTU\n"
2746 "\n"
2747 "Power:\n"
2748 "\t'HP'   \t\tHorsepower\n"
2749 "\t'W'    \t\tWatt\n"
2750 "\n"
2751 "Magnetism:\n"
2752 "\t'T'    \t\tTesla\n"
2753 "\t'ga'   \t\tGauss\n"
2754 "\n"
2755 "Temperature:\n"
2756 "\t'C'    \t\tDegree Celsius\n"
2757 "\t'F'    \t\tDegree Fahrenheit\n"
2758 "\t'K'    \t\tDegree Kelvin\n"
2759 "\n"
2760 "Liquid measure:\n"
2761 "\t'tsp'  \t\tTeaspoon\n"
2762 "\t'tbs'  \t\tTablespoon\n"
2763 "\t'oz'   \t\tFluid ounce\n"
2764 "\t'cup'  \t\tCup\n"
2765 "\t'pt'   \t\tPint\n"
2766 "\t'qt'   \t\tQuart\n"
2767 "\t'gal'  \t\tGallon\n"
2768 "\t'l'    \t\t\tLiter\n"
2769 "\n"
2770 "For metric units any of the following prefixes can be used:\n"
2771 "\t'Y'  \tyotta \t\t1E+24\n"
2772 "\t'Z'  \tzetta \t\t1E+21\n"
2773 "\t'E'  \texa   \t\t1E+18\n"
2774 "\t'P'  \tpeta  \t\t1E+15\n"
2775 "\t'T'  \ttera  \t\t1E+12\n"
2776 "\t'G'  \tgiga  \t\t1E+09\n"
2777 "\t'M'  \tmega  \t\t1E+06\n"
2778 "\t'k'  \tkilo  \t\t1E+03\n"
2779 "\t'h'  \thecto \t\t1E+02\n"
2780 "\t'e'  \tdeca (deka)\t1E+01\n"
2781 "\t'd'  \tdeci  \t\t1E-01\n"
2782 "\t'c'  \tcenti \t\t1E-02\n"
2783 "\t'm'  \tmilli \t\t1E-03\n"
2784 "\t'u'  \tmicro \t\t1E-06\n"
2785 "\t'n'  \tnano  \t\t1E-09\n"
2786 "\t'p'  \tpico  \t\t1E-12\n"
2787 "\t'f'  \tfemto \t\t1E-15\n"
2788 "\t'a'  \tatto  \t\t1E-18\n"
2789 "\t'z'  \tzepto \t\t1E-21\n"
2790 "\t'y'  \tyocto \t\t1E-24"
2791 msgstr ""
2792 "@{from} i @{to} mogu biti bilo koji od sljedećeg:\n"
2793 "\n"
2794 "Težina i masa:\n"
2795 "\t'g'  \t\t\tGram\n"
2796 "\t'sg' \t\t\tSlug\n"
2797 "\t'lbm'\t\tFunta\n"
2798 "\t'u'  \t\t\tU (atomska masa)\n"
2799 "\t'ozm'\t\tUnca\n"
2800 "\n"
2801 "Dužina:\n"
2802 "\t'm'   \t\tMetar\n"
2803 "\t'mi'  \t\tStatička milja\n"
2804 "\t'Nmi' \t\tNautička milja\n"
2805 "\t'in'  \t\t\tInč\n"
2806 "\t'ft'  \t\t\tStopa\n"
2807 "\t'yd'  \t\tJard\n"
2808 "\t'ang' \t\tAngstrom\n"
2809 "\t'Pica'\t\tPica Points\n"
2810 "\t'picapt'\t\tPica Points\n"
2811 "\t'pica'\t\tPica\n"
2812 "\n"
2813 "Vrijeme:\n"
2814 "\t'yr'  \t\t\tGodina\n"
2815 "\t'day' \t\tDan\n"
2816 "\t'hr'  \t\t\tSat\n"
2817 "\t'mn'  \t\tMinuta\n"
2818 "\t'sec' \t\tSekuna\n"
2819 "\n"
2820 "Pritisak:\n"
2821 "\t'Pa'  \t\tPaskal\n"
2822 "\t'atm' \t\tAtmosfera\n"
2823 "\t'mmHg'\t\tmm Živine skale\n"
2824 "\n"
2825 "Sila:\n"
2826 "\t'N'   \t\t\tNjutn\n"
2827 "\t'dyn' \t\tDyne\n"
2828 "\t'lbf' \t\t\tFunta sile\n"
2829 "\n"
2830 "Energija:\n"
2831 "\t'J'    \t\t\tĐul\n"
2832 "\t'e'    \t\tErg\n"
2833 "\t'c'    \t\tThermodinamička kalorija\n"
2834 "\t'cal'  \t\tIT kalorija\n"
2835 "\t'eV'   \t\tElektron volt\n"
2836 "\t'HPh'  \t\tKonjska snaga-sat\n"
2837 "\t'Wh'   \t\tWatt-sat\n"
2838 "\t'flb'  \t\tStopa-funta\n"
2839 "\t'BTU'  \t\tBTU\n"
2840 "\n"
2841 "Snaga:\n"
2842 "\t'HP'   \t\tKonjska snaga\n"
2843 "\t'W'    \t\tWatt\n"
2844 "\n"
2845 "Magnetizam:\n"
2846 "\t'T'    \t\tTesla\n"
2847 "\t'ga'   \t\tGauss\n"
2848 "\n"
2849 "Temperatura:\n"
2850 "\t'C'    \t\tStepen Celsius\n"
2851 "\t'F'    \t\tStepen Fahrenheit\n"
2852 "\t'K'    \t\tStepen Kelvin\n"
2853 "\n"
2854 "Tečna mjera:\n"
2855 "\t'tsp'  \t\tČajna kašika\n"
2856 "\t'tbs'  \t\tSupena kašika\n"
2857 "\t'oz'   \t\tUnca tečnosti\n"
2858 "\t'cup'  \t\tŠolja\n"
2859 "\t'pt'   \t\tPinta\n"
2860 "\t'qt'   \t\tČetvrina\n"
2861 "\t'gal'  \t\tGalon\n"
2862 "\t'l'    \t\t\tLitar\n"
2863 "\n"
2864 "Za metričke jedinice bilo koji od sljedečih prefiksa može biti korišten:\n"
2865 "\t'Y'  \tyotta \t\t1E+24\n"
2866 "\t'Z'  \tzetta \t\t1E+21\n"
2867 "\t'E'  \texa   \t\t1E+18\n"
2868 "\t'P'  \tpeta  \t\t1E+15\n"
2869 "\t'T'  \ttera  \t\t1E+12\n"
2870 "\t'G'  \tgiga  \t\t1E+09\n"
2871 "\t'M'  \tmega  \t\t1E+06\n"
2872 "\t'k'  \tkilo  \t\t1E+03\n"
2873 "\t'h'  \thecto \t\t1E+02\n"
2874 "\t'e'  \tdeca (deka)\t1E+01\n"
2875 "\t'd'  \tdeci  \t\t1E-01\n"
2876 "\t'c'  \tcenti \t\t1E-02\n"
2877 "\t'm'  \tmilli \t\t1E-03\n"
2878 "\t'u'  \tmicro \t\t1E-06\n"
2879 "\t'n'  \tnano  \t\t1E-09\n"
2880 "\t'p'  \tpico  \t\t1E-12\n"
2881 "\t'f'  \tfemto \t\t1E-15\n"
2882 "\t'a'  \tatto  \t\t1E-18\n"
2883 "\t'z'  \tzepto \t\t1E-21\n"
2884 "\t'y'  \tyocto \t\t1E-24"
2886 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:753
2887 msgid "This function is Excel compatible (except \"picapt\")."
2888 msgstr "Ova funkcija je kompatibilna sa Exclom (osim \"picapt\")."
2890 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1076
2891 msgid "ERF:Gauss error function"
2892 msgstr "ERF:Greška Gausove funkcije"
2894 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1077
2895 msgid "lower:lower limit of the integral, defaults to 0"
2896 msgstr "lower:donja granica integrala, osnovno je 0"
2898 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1078
2899 msgid "upper:upper limit of the integral"
2900 msgstr "upper:gornja granica integrala"
2902 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1079
2903 msgid ""
2904 "ERF returns 2/sqrt(π)* integral from @{lower} to @{upper} of exp(-t*t) dt"
2905 msgstr ""
2906 "ERF ispisuje 2/sqrt(π)* integral od @{lower} do @{upper} za exp(-t*t) dt"
2908 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1080
2909 msgid ""
2910 "This function is Excel compatible if two arguments are supplied and neither "
2911 "is negative."
2912 msgstr ""
2913 "Ova funkcija je saglasna sa Excelom ako su dostavljena dva argumenta i "
2914 "nijedan nije negativan."
2916 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1084 ../plugins/fn-eng/functions.c:1113
2917 msgid "wiki:en:Error_function"
2918 msgstr "wiki:en:Error_function"
2920 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1108
2921 msgid "ERFC:Complementary Gauss error function"
2922 msgstr "ERFC:Komplementarna greška Gausove funkcije"
2924 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1110
2925 msgid "ERFC returns 2/sqrt(π)* integral from @{x} to ∞ of exp(-t*t) dt"
2926 msgstr "ERFC ispisuje 2/sqrt(π)* integral od @{x} do ∞ za exp(-t*t) dt"
2928 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1128
2929 msgid "DELTA:Kronecker delta function"
2930 msgstr "DELTA:Knokerova funkcija delte"
2932 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1129 ../plugins/fn-eng/functions.c:1152
2933 msgid "x0:number"
2934 msgstr "x0:broj"
2936 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1130 ../plugins/fn-eng/functions.c:1153
2937 msgid "x1:number, defaults to 0"
2938 msgstr "x1:broj, osnovno je 0"
2940 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1131
2941 msgid "DELTA  returns 1 if  @{x1} = @{x0} and 0 otherwise."
2942 msgstr "DELTA  ispisuje 1 ako je @{x1} = @{x0} a 0 u suprotnom."
2944 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1132 ../plugins/fn-eng/functions.c:1155
2945 msgid "If either argument is non-numeric, #VALUE! is returned."
2946 msgstr "Ako nijedan argument nije broj, ispisuje se #VALUE!."
2948 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1151
2949 msgid "GESTEP:step function with step at @{x1} evaluated at @{x0}"
2950 msgstr "GESTEP:stepena funkcija sa korakom @{x1} procijenjena na @{x0}"
2952 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1154
2953 msgid "GESTEP returns 1 if  @{x1} ≤ @{x0} and 0 otherwise."
2954 msgstr "GESTEP  ispisuje 1 ako je @{x1} ≤ @{x0} a 0 u suprotnom."
2956 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1174
2957 msgid "HEXREP:hexadecimal representation of numeric value"
2958 msgstr "HEXREP:heksadecimalno predstavljanje brojne vrijednosti"
2960 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1176
2961 msgid "HEXREP returns a hexadecimal string representation of @{x}."
2962 msgstr "HEXREP ispisuje predstavljanje heksadecimalno stringa za @{x}."
2964 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1177
2965 msgid ""
2966 "This is a function meant for debugging.  The layout of the result may change "
2967 "and even depend on how Gnumeric was compiled."
2968 msgstr ""
2969 "Ova funkcija je osmišljena za uklanjanje grešaka.  Raspored rezultata može "
2970 "biti izmijenjen i čak da zavisi od načina prevođenja Gnomovog brojevnika."
2972 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1205
2973 msgid "INVSUMINV:the reciprocal of the sum of reciprocals of the arguments"
2974 msgstr ""
2975 "INVSUMINV:recipročna vrijednost sume i recipročna vrijednost argumenata"
2977 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1206
2978 msgid "x0:non-negative number"
2979 msgstr "x0:pozitivan broj"
2981 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1207
2982 msgid "x1:non-negative number"
2983 msgstr "x1:pozitivan broj"
2985 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1208
2986 msgid ""
2987 "If any of the arguments is negative, #VALUE! is returned.\n"
2988 "If any argument is zero, the result is zero."
2989 msgstr ""
2990 "Ako je bilo koji argument negativan, ispisuje se #VALUE!.\n"
2991 "Ako je neki argument nula, rezultat je nula."
2993 #: ../plugins/fn-eng/functions.c:1210
2994 msgid ""
2995 "INVSUMINV sum calculates the reciprocal (the inverse) of the sum of "
2996 "reciprocals (inverses) of all its arguments."
2997 msgstr ""
2998 "INVSUMINV računa sumu recipročno(inverzno) od recipročne sume(inverzne) svih "
2999 "svojih argumenata."
3001 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:105
3002 msgid "PROBBLOCK:probability of blocking"
3003 msgstr "PROBBLOCK:vjerovatnost blokiranja"
3005 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:106 ../plugins/fn-erlang/functions.c:191
3006 msgid "traffic:number of calls"
3007 msgstr "traffic:broj poziva"
3009 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:107 ../plugins/fn-erlang/functions.c:132
3010 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:229
3011 msgid "circuits:number of circuits"
3012 msgstr "circuits:broj kola"
3014 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:108
3015 msgid ""
3016 "PROBBLOCK returns probability of blocking when @{traffic} calls load into "
3017 "@{circuits} circuits."
3018 msgstr ""
3019 "PROBBLOCK vraća vjerovatnost blokiranja kada @{traffic} pozove učitavanje u "
3020 "@{circuits} krug."
3022 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:110 ../plugins/fn-erlang/functions.c:134
3023 msgid "@{traffic} cannot exceed @{circuits}."
3024 msgstr "@{traffic} ne može da premaši @{circuits}."
3026 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:130
3027 msgid "OFFTRAF:predicted number of offered calls"
3028 msgstr "OFFTRAF:predviđeni broj ponuđenih poziva"
3030 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:131
3031 msgid "traffic:number of carried calls"
3032 msgstr "traffic:broj prenesenih poziva"
3034 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:133
3035 msgid ""
3036 "OFFTRAF returns the predicted number of offered calls given @{traffic} "
3037 "carried calls (taken from measurements) on @{circuits} circuits."
3038 msgstr ""
3039 "OFFTRAF vrača predviđen broj ponuđenih poziva datih @{traffic} prenesenih "
3040 "poziva (uzetih iz mjerenja) na @{circuits} krugovima."
3042 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:190
3043 msgid "DIMCIRC:number of circuits required"
3044 msgstr "DIMCIRC:broj potrebnih kola"
3046 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:192 ../plugins/fn-erlang/functions.c:230
3047 msgid "gos:grade of service"
3048 msgstr "gos:stepen usluge"
3050 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:193
3051 msgid ""
3052 "DIMCIRC returns the number of circuits required given @{traffic} calls with "
3053 "grade of service @{gos}."
3054 msgstr ""
3055 "DIMCIRC ispisuje broj potrebnih kola datih poziva @{traffic} sa stepenom "
3056 "usluge @{gos}."
3058 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:228
3059 msgid "OFFCAP:traffic capacity"
3060 msgstr "OFFCAP:mogućnost saobraćaja"
3062 #: ../plugins/fn-erlang/functions.c:231
3063 msgid ""
3064 "OFFCAP returns the traffic capacity given @{circuits} circuits with grade of "
3065 "service @{gos}."
3066 msgstr ""
3067 "OFFCAP ispisuje mogućnosti saobraćaja datih kola @{circuits} sa stepenom "
3068 "usluge @{gos}."
3070 #. *************************************************************************
3071 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:53
3072 msgid "@{frequency} may be 1 (annual), 2 (semi-annual), or 4 (quarterly)."
3073 msgstr ""
3074 "@{frequency} može biti 1 (godišnje), 2 (polu-godišnje), ili 4 (tromjesečno)."
3076 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:56
3077 msgid ""
3078 "If @{type} is 0, the default, payment is at the end of each period.  If "
3079 "@{type} is 1, payment is at the beginning of each period."
3080 msgstr ""
3081 "Ako je @{type} 0, osnovno, plaćanje je na kraju svakog razdoblja.  Ako je "
3082 "@{type} 1, plaćanje je na početku svakog razdoblja."
3084 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:362
3085 msgid "ACCRINT:accrued interest"
3086 msgstr "ACCRINT:ostvareni isteres"
3088 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:363
3089 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:450
3090 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:605
3091 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2461
3092 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2500
3093 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2650
3094 msgid "issue:date of issue"
3095 msgstr "issue:datum izdavanja"
3097 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:364
3098 msgid "first_interest:date of first interest payment"
3099 msgstr "first_interest:datum plaćanja prve kamate"
3101 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:365
3102 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:488
3103 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:526
3104 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:567
3105 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:603
3106 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:648
3107 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1086
3108 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1124
3109 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1158
3110 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1890
3111 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2255
3112 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2305
3113 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2414
3114 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2459
3115 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2498
3116 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2648
3117 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2744
3118 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2822
3119 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3002
3120 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3026
3121 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3050
3122 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3074
3123 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3100
3124 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3126
3125 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3238
3126 msgid "settlement:settlement date"
3127 msgstr "settlement:datum zakazivanja"
3129 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:366
3130 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:452
3131 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:529
3132 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:686
3133 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2257
3134 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2307
3135 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2462
3136 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2502
3137 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2652
3138 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2747
3139 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2825
3140 msgid "rate:nominal annual interest rate"
3141 msgstr "rate:nominalna godišnja rata kamate"
3143 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:367
3144 msgid "par:par value, defaults to $1000"
3145 msgstr "par:par vrijednosti, osnovno je $1000"
3147 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:368
3148 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1894
3149 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2260
3150 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2310
3151 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2505
3152 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2655
3153 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2750
3154 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2828
3155 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3004
3156 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3028
3157 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3052
3158 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3076
3159 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3102
3160 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3128
3161 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3242
3162 msgid "frequency:number of interest payments per year"
3163 msgstr "frequency:broj plaćanja kamate u toku godine"
3165 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:369
3166 msgid "basis:calendar basis, defaults to 0"
3167 msgstr "basis:osnova kalendara, osnovno je 0"
3169 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:370
3170 msgid "calc_method:calculation method, defaults to TRUE"
3171 msgstr "calc_method:način računanja, osnovno je TAČNO"
3173 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:372
3174 msgid ""
3175 "If @{first_interest} < @{settlement} and @{calc_method} is TRUE, then "
3176 "ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon periods from "
3177 "@{issue}  date until @{settlement} date."
3178 msgstr ""
3179 "Ako je @{first_interest} < @{settlement} i @{calc_method} je TAČAN, tada "
3180 "ACCRINT vraća sumu ostvarenog interesa u svim periodima od @{issue} datuma "
3181 "do @{settlement} datuma."
3183 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:377
3184 msgid ""
3185 "If @{first_interest} < @{settlement} and @{calc_method} is FALSE, then "
3186 "ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon periods from "
3187 "@{first_interest}  date until @{settlement} date."
3188 msgstr ""
3189 "Ako je @{first_interest} < @{settlement} i @{calc_method}je NETAČAN, tada "
3190 "ACCRINT vraća sumu ostvarenog interesa u svim periodima od @{first_interest} "
3191 "datuma do @{settlement} datuma."
3193 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:382
3194 msgid ""
3195 "Otherwise ACCRINT returns the sum of the interest accrued in all coupon "
3196 "periods from @{issue}  date until @{settlement} date."
3197 msgstr ""
3198 "Inače ACCRINT vrača sumu ostvarenog interesa u svim periodima od @{issue}  "
3199 "datuma do @{settlement} datuma."
3201 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:385
3202 msgid ""
3203 "@{frequency} must be one of 1, 2 or 4, but the exact value does not affect "
3204 "the result."
3205 msgstr ""
3206 "@{frequency} mora biti 1, 2 ili 4, ali tačna vrijednost ne utiče na rezultat."
3208 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:387
3209 msgid "@{issue} must precede both @{first_interest} and @{settlement}."
3210 msgstr "@{issue} mora prethoditi oba @{first_interest} i @{settlement}."
3212 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:449
3213 msgid "ACCRINTM:accrued interest"
3214 msgstr "ACCRINTM:ostvareni interes"
3216 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:451
3217 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:489
3218 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:527
3219 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:568
3220 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:604
3221 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:649
3222 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1087
3223 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1125
3224 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1159
3225 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1891
3226 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2256
3227 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2306
3228 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2415
3229 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2460
3230 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2499
3231 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2649
3232 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2745
3233 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2823
3234 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3003
3235 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3027
3236 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3051
3237 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3075
3238 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3101
3239 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3127
3240 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3239
3241 msgid "maturity:maturity date"
3242 msgstr "maturity:datum dospiječa"
3244 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:453
3245 msgid "par:par value"
3246 msgstr "par:par vrijednosti"
3248 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:455
3249 msgid ""
3250 "ACCRINTM calculates the accrued interest from @{issue} to @{maturity}."
3251 msgstr "ACCRINTM računa ostvareni interes od @{issue} do @{maturity}."
3253 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:456
3254 msgid "@{par} defaults to $1000."
3255 msgstr "@{par} osnovno je $1000."
3257 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:487
3258 msgid "INTRATE:interest rate"
3259 msgstr "INTRATE:stopa interesa"
3261 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:490
3262 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:528
3263 msgid "investment:amount paid on settlement"
3264 msgstr "investment:količina uplačena na dogovoru"
3266 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:491
3267 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:570
3268 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:651
3269 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2259
3270 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2309
3271 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2417
3272 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2504
3273 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2654
3274 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2749
3275 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2827
3276 msgid "redemption:amount received at maturity"
3277 msgstr "redemption:količina primljena na dospiječu"
3279 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:493
3280 msgid "INTRATE calculates the interest of a fully vested security."
3281 msgstr "INTRATE računa interes potpuno stečene sigurnosti."
3283 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:525
3284 msgid "RECEIVED:amount to be received at maturity"
3285 msgstr "RECEIVED:količina koja će biti primljena na dospiječu"
3287 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:531
3288 msgid ""
3289 "RECEIVED calculates the amount to be received when a security matures."
3290 msgstr ""
3291 "RECEIVED računa količinu koja će biti primljena kada je važna sigurnost."
3293 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:566
3294 msgid "PRICEDISC:discounted price"
3295 msgstr "PRICEDISC:smanjena cijna"
3297 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:569
3298 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:606
3299 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1088
3300 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1126
3301 msgid "discount:annual rate at which to discount"
3302 msgstr "discount:godišnja rata po kojoj će se smanjiti"
3304 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:572
3305 msgid ""
3306 "PRICEDISC calculates the price per $100 face value of a bond that does not "
3307 "pay interest at maturity."
3308 msgstr ""
3309 "PRICEDISCračuna cijenu po $100 nominalna vrijednost obveznice koja ne plaća "
3310 "kamatu po dospijeću."
3312 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:602
3313 msgid "PRICEMAT:price at maturity"
3314 msgstr "PRICEMAT:cijena na dospijeću"
3316 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:607
3317 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1893
3318 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2258
3319 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2503
3320 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2748
3321 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3241
3322 msgid "yield:annual yield of security"
3323 msgstr "yield:godišnji prinos po sigurnosti"
3325 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:609
3326 msgid ""
3327 "PRICEMAT calculates the price per $100 face value of a bond that pays "
3328 "interest at maturity."
3329 msgstr ""
3330 "PRICEMATračuna cijenu po $100 nominalna vrijednost jedne obveznice koje se "
3331 "kamata isplaćuje po dospijeću."
3333 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:647
3334 msgid "DISC:discount rate"
3335 msgstr "DISC:diskontna stopa"
3337 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:650
3338 msgid "par:price per $100 face value"
3339 msgstr "par:cijena po $100 nominalna vrijednost"
3341 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:653
3342 msgid "DISC calculates the discount rate for a security."
3343 msgstr "DISC računa diskontnu stopu za sigurnost."
3345 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:654
3346 msgid "@{redemption} is the redemption value per $100 face value."
3347 msgstr "@{redemption} je otkupna vrijednost po $100 nominalne vrijednosti."
3349 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:685
3350 msgid "EFFECT:effective interest rate"
3351 msgstr "EFFECT:efektivna rata interesa"
3353 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:687
3354 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:712
3355 msgid "nper:number of periods used for compounding"
3356 msgstr "nper:broj perioda korištenih za kamatu"
3358 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:688
3359 msgid ""
3360 "EFFECT calculates the effective interest rate using the formula "
3361 "(1+@{rate}/@{nper})^@{nper}-1."
3362 msgstr ""
3363 "EFFECT računa efektivni interes koristeći formulu "
3364 "(1+@{rate}/@{nper})^@{nper}-1."
3366 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:710
3367 msgid "NOMINAL:nominal interest rate"
3368 msgstr "NOMINAL:nominalna rata interesa"
3370 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:711
3371 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:736
3372 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1542
3373 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1728
3374 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1758
3375 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1798
3376 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1842
3377 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1936
3378 msgid "rate:effective annual interest rate"
3379 msgstr "rate:efektivna godišnja rata kamate"
3381 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:713
3382 msgid "NOMINAL calculates the nominal interest rate from the effective rate."
3383 msgstr "NOMINAL računa nominalnu ratu kamate od efektivne rate."
3385 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:735
3386 msgid "ISPMT:interest payment for period"
3387 msgstr "ISPMT:period plačanja za kamatu"
3389 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:737
3390 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1759
3391 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1799
3392 msgid "per:period number"
3393 msgstr "per:broj perioda"
3395 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:738
3396 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1192
3397 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1459
3398 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1693
3399 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1729
3400 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1760
3401 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1800
3402 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3151
3403 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3195
3404 msgid "nper:number of periods"
3405 msgstr "nper:broj perioda"
3407 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:739
3408 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1194
3409 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1307
3410 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1695
3411 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1730
3412 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1761
3413 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1801
3414 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1844
3415 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1937
3416 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3152
3417 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3196
3418 msgid "pv:present value"
3419 msgstr "pv:sadašnja vrijednost"
3421 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:740
3422 msgid "ISPMT calculates the interest payment for period number @{per}."
3423 msgstr "ISPMTračuna plačanje kamate za broj perioda @{per}."
3425 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:771
3426 msgid "DB:depreciation of an asset"
3427 msgstr "DB:amortizacija imovine"
3429 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:772
3430 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:822
3431 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:871
3432 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:901
3433 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2900
3434 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2956
3435 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3285
3436 msgid "cost:initial cost of asset"
3437 msgstr "cost:inicijalna cijena imovine"
3439 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:773
3440 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:823
3441 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:872
3442 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:902
3443 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2903
3444 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2959
3445 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3286
3446 msgid "salvage:value after depreciation"
3447 msgstr "salvage:vrijednost nakon amortizacije"
3449 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:774
3450 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:824
3451 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:873
3452 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:903
3453 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3287
3454 msgid "life:number of periods"
3455 msgstr "life:broj perioda"
3457 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:775
3458 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:825
3459 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:904
3460 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2904
3461 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2960
3462 msgid "period:subject period"
3463 msgstr "period:predmet perioda"
3465 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:776
3466 msgid "month:number of months in first year of depreciation"
3467 msgstr "month:broj mjeseci u prvoj godini amortizacije"
3469 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:777
3470 msgid ""
3471 "DB calculates the depreciation of an asset for a given period using the "
3472 "fixed-declining balance method."
3473 msgstr ""
3474 "DB računa amortizaciju osnovnog sredstva za određeno razdoblje pomoću fiksne "
3475 "metode opadanja amortizacije."
3477 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:821
3478 msgid "DDB:depreciation of an asset"
3479 msgstr "DDB:amortizacija imovine"
3481 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:826
3482 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3290
3483 msgid "factor:factor at which the balance declines"
3484 msgstr "factor:faktor na kojem se balansira opadanje"
3486 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:827
3487 msgid ""
3488 "DDB calculates the depreciation of an asset for a given period using the "
3489 "double-declining balance method."
3490 msgstr ""
3491 "DDB računa amortizaciju imovine za dati period koristeći metod duplo-"
3492 "opadanje i balansiranje."
3494 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:870
3495 msgid "SLN:depreciation of an asset"
3496 msgstr "SLN:amortizacija imovine"
3498 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:874
3499 msgid ""
3500 "SLN calculates the depreciation of an asset using the straight-line method."
3501 msgstr "SLN računa amortizaciju imovine koristeći metod ravne linije."
3503 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:900
3504 msgid "SYD:sum-of-years depreciation"
3505 msgstr "SYD:suma po godinama amortizacije"
3507 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:905
3508 msgid ""
3509 "SYD calculates the depreciation of an asset using the sum-of-years method."
3510 msgstr "SYD cračuna amortizaciju imovine koristeći metod sume po godinama."
3512 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:933
3513 msgid "DOLLARDE:convert to decimal dollar amount"
3514 msgstr "DOLLARDE:pretvara u decimalno vrijednost dolara."
3516 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:934
3517 msgid "fractional_dollar:amount to convert"
3518 msgstr "fractional_dollar:vrijednost za pretvaranje"
3520 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:935
3521 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:983
3522 msgid "fraction:denominator"
3523 msgstr "fraction:imenitelj"
3525 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:936
3526 msgid ""
3527 "DOLLARDE converts a fractional dollar amount into a decimal amount.  This is "
3528 "the inverse of the DOLLARFR function."
3529 msgstr ""
3530 "DOLLARDE pretvara razlomljeni iznos u dolarima u decimalnu vrijednost. Ovo "
3531 "je inverzna funkcija od DOLLARFR."
3533 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:981
3534 msgid "DOLLARFR:convert to dollar fraction"
3535 msgstr "DOLLARFR:pretvara u razlomljeni iznos dolara."
3537 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:982
3538 msgid "decimal_dollar:amount to convert"
3539 msgstr "decimal_dollar:vrijednost za pretvaranje"
3541 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:984
3542 msgid ""
3543 "DOLLARFR converts a decimal dollar amount into a fractional amount which is "
3544 "represented as the digits after the decimal point.  For example, 2/8 would "
3545 "be represented as .2 while 3/16 would be represented as .03. This is the "
3546 "inverse of the DOLLARDE function."
3547 msgstr ""
3548 "DOLLARFR pretvara decimalni dolar iznos u razlomljeni iznos koji je "
3549 "predstavljen kao znamenka nakon decimalne tačke. Na primjer, 2/8 će biti "
3550 "predstavljeni kao 0,2, dok će 3/16 će biti predstavljen kao .03. To je "
3551 "inverzna funkcija od funkcije DOLLARDE."
3553 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1027
3554 msgid "MIRR:modified internal rate of return"
3555 msgstr "MIRR:modifikovana interna stopa za vratiti"
3557 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1028
3558 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1341
3559 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1543
3560 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1598
3561 msgid "values:cash flow"
3562 msgstr "values:protok novca"
3564 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1029
3565 msgid "finance_rate:interest rate for financing cost"
3566 msgstr "finance_rate:kamatna stopa za financiranje troškova"
3568 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1030
3569 msgid "reinvest_rate:interest rate for reinvestments"
3570 msgstr "reinvest_rate:kamatna stopa za investiranje"
3572 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1031
3573 msgid ""
3574 "MIRR calculates the modified internal rate of return of a periodic cash flow."
3575 msgstr ""
3576 "MIRR računa modifikovanu kamatnu stopu za vratiti za određeni period protoka "
3577 "novca."
3579 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1085
3580 msgid "TBILLEQ:bond-equivalent yield for a treasury bill"
3581 msgstr "TBILLEQ:bond-ekvivalent prinosa za trezorski račun"
3583 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1089
3584 msgid "TBILLEQ calculates the bond-equivalent yield for a treasury bill."
3585 msgstr "TBILLEQ računa bond-ekvivalent prinosa za trezorski račun."
3587 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1123
3588 msgid "TBILLPRICE:price of a treasury bill"
3589 msgstr "TBILLPRICE:vrijednost trezorskog računa"
3591 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1127
3592 msgid ""
3593 "TBILLPRICE calculates the price per $100 face value for a treasury bill."
3594 msgstr ""
3595 "TBILLPRICE računa cijenu na $100 nominalne vrijednosti za trezorski zapis."
3597 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1157
3598 msgid "TBILLYIELD:yield of a treasury bill"
3599 msgstr "TBILLYIELD:doprinos trezorskog računa"
3601 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1160
3602 msgid "price:price"
3603 msgstr "price:cijena"
3605 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1161
3606 msgid "TBILLYIELD calculates the yield of a treasury bill."
3607 msgstr "TBILLYIELD računa doprinost trezorskog računa."
3609 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1191
3610 msgid "RATE:rate of investment"
3611 msgstr "RATE:rata investiranja"
3613 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1193
3614 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1460
3615 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1694
3616 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1843
3617 msgid "pmt:payment at each period"
3618 msgstr "pmt:plačanje za svaki period"
3620 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1195
3621 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1308
3622 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1461
3623 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1731
3624 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1762
3625 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1802
3626 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1845
3627 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1938
3628 msgid "fv:future value"
3629 msgstr "fv:buduča vrijednost"
3631 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1196
3632 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1462
3633 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1696
3634 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1732
3635 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1763
3636 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1803
3637 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1846
3638 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3155
3639 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3199
3640 msgid "type:payment type"
3641 msgstr "type:tip plačanja"
3643 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1197
3644 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1342
3645 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1600
3646 msgid "guess:an estimate of what the result should be"
3647 msgstr "guess:očekivanje šta će rezultat da bude"
3649 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1198
3650 msgid "RATE calculates the rate of return."
3651 msgstr "RATE računa ratu koju će vratiti."
3653 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1200
3654 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1345
3655 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1602
3656 msgid ""
3657 "The optional @{guess} is needed because there can be more than one valid "
3658 "result.  It defaults to 10%."
3659 msgstr ""
3660 "Opcionalno @{guess} je potrebno zbog toga što može biti više od jednog "
3661 "validnog rezultata. Početno jje 10%."
3663 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1305
3664 msgid "RRI:equivalent interest rate for an investment increasing in value"
3665 msgstr "RRI:ekvivalent interesne rate za investiranje uvečavajuči vrijednost"
3667 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1306
3668 msgid "p:number of periods"
3669 msgstr "p:broj perioda"
3671 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1309
3672 msgid ""
3673 "RRI determines an equivalent interest rate for an investment that increases "
3674 "in value. The interest is compounded after each complete period."
3675 msgstr ""
3676 "RRI određuje ekvivalentn kamatne stope za ulaganja koja povećava vrijednost. "
3677 "Interes je složen nakon svakog potpunog razdoblja."
3679 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1311
3680 msgid ""
3681 "Note that @{p} need not be an integer but for fractional value the "
3682 "calculated rate is only approximate."
3683 msgstr ""
3684 "Pazite da @{p} ne mora biti cijeli broj ali za razlomljene vrijednosti "
3685 "izračunata rata je samo približna."
3687 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1340
3688 msgid "IRR:internal rate of return"
3689 msgstr "IRR:interna rata za vratiti"
3691 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1343
3692 msgid ""
3693 "IRR calculates the internal rate of return of a cash flow with periodic "
3694 "payments.  @{values} lists the payments (negative values) and receipts "
3695 "(positive values) for each period."
3696 msgstr ""
3697 "IRR izračunava internu stopu povrata toka novca s povremenim isplatama. "
3698 "@{values} navodi plaćanja (negativne vrijednosti) i primanja (pozitivne "
3699 "vrijednosti) za svako razdoblje."
3701 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1457
3702 msgid "PV:present value"
3703 msgstr "PV:sadašnja vrijednost"
3705 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1458
3706 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1498
3707 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1692
3708 msgid "rate:effective interest rate per period"
3709 msgstr "rate:efektivna interna rata po periodu"
3711 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1463
3712 msgid ""
3713 "PV calculates the present value of @{fv} which is @{nper} periods into the "
3714 "future, assuming a periodic payment of @{pmt} and an interest rate of "
3715 "@{rate} per period."
3716 msgstr ""
3717 "PV računa sadašnje vrijednosti od @{fv} koji je @{nper} period u "
3718 "budućnosti,pretpostavljajući period od @{pmt} i interesnu ratu od @{rate} po "
3719 "periodu."
3721 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1497
3722 msgid "NPV:net present value"
3723 msgstr "NPV:neto sadašnja vrijednost"
3725 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1499
3726 msgid "value1:cash flow for period 1"
3727 msgstr "value1:protok novca za period 1"
3729 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1500
3730 msgid "value2:cash flow for period 2"
3731 msgstr "value2:protok novca za period 2"
3733 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1501
3734 msgid "NPV calculates the net present value of a cash flow."
3735 msgstr "NPV računa neto sadašnju vrijednost protoka novca."
3737 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1541
3738 msgid "XNPV:net present value"
3739 msgstr "XNPV:neto sadašnja vrijednost"
3741 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1544
3742 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1599
3743 msgid "dates:dates of cash flow"
3744 msgstr "dates:datumi protoka novca"
3746 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1545
3747 msgid ""
3748 "XNPV calculates the net present value of a cash flow at irregular times"
3749 msgstr ""
3750 "XNPV računa neto sadašnju vrijednost protoka novca u neregularnim vremenima"
3752 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1597
3753 msgid "XIRR:internal rate of return"
3754 msgstr "XIRR:iinterna rata za vratiti"
3756 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1601
3757 msgid ""
3758 "XIRR calculates the annualized internal rate of return of a cash flow at "
3759 "arbitrary points in time.  @{values} lists the payments (negative values) "
3760 "and receipts (positive values) with one value for each entry in @{dates}."
3761 msgstr ""
3762 "XIRR računa godišnju internu ratu za vratiti protoka novca za zakazana "
3763 "vremena.  @{values} izlistava plačanja (negativni rezultati) i primanja "
3764 "(pozitivni rezultati) sa jednom vrijednosti za svaki unos u datumu @{dates}."
3766 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1691
3767 msgid "FV:future value"
3768 msgstr "FV:buduća vrijednost"
3770 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1697
3771 msgid ""
3772 "FV calculates the future value of @{pv} moved @{nper} periods into the "
3773 "future, assuming a periodic payment of @{pmt} and an interest rate of "
3774 "@{rate} per period."
3775 msgstr ""
3776 "FV računa buduću vrijednost od @{pv} pomjeren @{nper} perioda u budućnost, "
3777 "pretpostavljajući periodično plaćanje od @{pmt} i interesne rate od @{rate} "
3778 "po periodu."
3780 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1727
3781 msgid "PMT:payment for annuity"
3782 msgstr "PMT:plačanje za godinu"
3784 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1733
3785 msgid "PMT calculates the payment amount for an annuity."
3786 msgstr "PMT računa vrijednost plaćanja za godinu ."
3788 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1757
3789 msgid "IPMT:interest payment for period"
3790 msgstr "IPMT:interesno plačanje za period"
3792 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1764
3793 msgid ""
3794 "IPMT calculates the interest part of an annuity's payment for period number "
3795 "@{per}."
3796 msgstr ""
3797 "IPMT računa interesni dio od godišnjeg plačanja za broj perioda @{per}."
3799 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1797
3800 msgid "PPMT:interest payment for period"
3801 msgstr "PPMT:interesno plaćanje za period"
3803 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1804
3804 msgid ""
3805 "PPMT calculates the principal part of an annuity's payment for period number "
3806 "@{per}."
3807 msgstr "PPMT računa glavni dio od godišnjeg plaćanja za period @{per}."
3809 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1841
3810 msgid "NPER:number of periods"
3811 msgstr "NPER:broj perioda"
3813 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1847
3814 msgid ""
3815 "NPER calculates the number of periods of an investment based on periodic "
3816 "constant payments and a constant interest rate."
3817 msgstr ""
3818 "NPER računa broj perioda za investiranje baziran na periodičnom konstantnom "
3819 "plaćanju i konstantnoj interesnoj rati."
3821 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1889
3822 msgid "DURATION:the (Macaulay) duration of a security"
3823 msgstr "DURATION:(Macaulay) dužina sigurnosti"
3825 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1892
3826 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3240
3827 msgid "coupon:annual coupon rate"
3828 msgstr "coupon:godišnja rata kupona"
3830 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1896
3831 msgid "DURATION calculates the (Macaulay) duration of a security."
3832 msgstr "DURATION računa (Macaulay) dužinu sigurnosti."
3834 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1935
3835 msgid "G_DURATION:the duration of a investment"
3836 msgstr "G_DURATION:dužina investiranja"
3838 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1939
3839 msgid ""
3840 "G_DURATION calculates the number of periods needed for an investment to "
3841 "attain a desired value."
3842 msgstr ""
3843 "G_DURATION računa broj perioda potrebnih za investiranje da se postignu "
3844 "željene vrijednosti."
3846 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1940
3847 msgid "G_DURATION is the OpenFormula function PDURATION."
3848 msgstr "G_DURATION je OpenFormula funkcija PDURATION."
3850 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1969
3851 msgid "FVSCHEDULE:future value"
3852 msgstr "FVSCHEDULE:buduća vrijednost"
3854 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1970
3855 msgid "principal:initial value"
3856 msgstr "principal:početna vrijednost"
3858 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1971
3859 msgid "schedule:range of interest rates"
3860 msgstr "schedule:domet interesnih rata"
3862 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:1972
3863 msgid ""
3864 "FVSCHEDULE calculates the future value of @{principal} after applying a "
3865 "range of interest rates with compounding."
3866 msgstr ""
3867 "FVSCHEDULE računa buduću vrijednost od @{principal} nakon plaćanja dometa "
3868 "interesnih rata sa sastavljanjem."
3870 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2005
3871 msgid "EURO:equivalent of 1 EUR"
3872 msgstr "EURO:ekvivalent za 1 EUR"
3874 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2006
3875 msgid "currency:three-letter currency code"
3876 msgstr "currency:troslovni kod valute"
3878 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2007
3879 msgid ""
3880 "EURO calculates the national currency amount corresponding to 1 EUR for any "
3881 "of the national currencies that were replaced by the Euro on its "
3882 "introduction."
3883 msgstr ""
3884 "EURO izračunava odgovarajući iznos nacionalne valute prema 1 EUR za svaku od "
3885 "nacionalnih valuta koja je zamijenjena eurom prilikom njegovog uvođenja."
3887 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2008
3888 msgid ""
3889 "@{currency} must be one of ATS (Austria), BEF (Belgium), CYP (Cyprus), DEM "
3890 "(Germany), EEK (Estonia), ESP (Spain), EUR (Euro), FIM (Finland), FRF "
3891 "(France), GRD (Greece), IEP (Ireland), ITL (Italy), LUF (Luxembourg), MTL "
3892 "(Malta), NLG (The Netherlands), PTE (Portugal), SIT (Slovenia), or SKK "
3893 "(Slovakia)."
3894 msgstr ""
3895 "@{currency} mora biti jedna od sljedećih: ATS (Austrija), BEF (Belgija), CYP "
3896 "(Kipar), DEM (Njemačka), EEK (EStonija), ESP (Španija), EUR (Evro), FIM "
3897 "(Finska), FRF (Francuska), GRD (Grčka), IEP (Irska), ITL (Italija), LUF "
3898 "(Luksemburg), MTL (Malta), NLG (Holandija), PTE (Portugal), SIT (Slovenija), "
3899 "ili SKK (Slovačka)."
3901 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2027
3902 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2211
3903 msgid "This function is not likely to be useful anymore."
3904 msgstr "Ova funkcija najvjerovatnije neće biti korisna više."
3906 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2202
3907 msgid "EUROCONVERT:pre-Euro amount from one currency to another"
3908 msgstr "EUROCONVERT:iznos pre-evra iz jedne valute u drugu"
3910 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2203
3911 msgid "n:amount"
3912 msgstr "n:iznos"
3914 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2204
3915 msgid "source:three-letter source currency code"
3916 msgstr "source:troslovni kod izvorne valute"
3918 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2205
3919 msgid "target:three-letter target currency code"
3920 msgstr "target:troslovni kod ciljne valute"
3922 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2206
3923 msgid ""
3924 "full_precision:whether to provide the full precision; defaults to false"
3925 msgstr "full_precision:da li da se obezbedi potpuna tačnost; osnovno je ne"
3927 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2207
3928 msgid ""
3929 "triangulation_precision:number of digits (at least 3) to be rounded to after "
3930 "conversion of the source currency to euro; defaults to no rounding"
3931 msgstr ""
3932 "trinagular_precisiont:broj cifara (najmanje 3) na koje se zaokružuje nakon "
3933 "pretvaranja izvorne valute u evro; osnovno je bez zaokruživanja"
3935 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2208
3936 msgid ""
3937 "EUROCONVERT converts @{n} units of currency @{source} to currency @{target}. "
3938 " The rates used are the official ones used on the introduction of the Euro."
3939 msgstr ""
3940 "EUROCONVERT pretvara @{n} jedinica @{source} valute u @{target} valutu.  "
3941 "Korišteni odnosi su zvanični koji se koriste od uvođenja evra."
3943 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2209
3944 msgid ""
3945 "If @{full_precision} is true, the result is not rounded; if it false the "
3946 "result is rounded to 0 or 2 decimals depending on the target currency; "
3947 "defaults to false."
3948 msgstr ""
3949 "Ako je @{full_precision} izabrana, rezultat se ne zaokružuje; ako nije "
3950 "izabrana onda se rezultat zaokružuje na 0 ili 2 decimale u zavisnosti od "
3951 "ciljne valute; podrazumijeva se da nije izabrano."
3953 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2210
3954 msgid ""
3955 "@{source} and @{target} must be one of the currencies listed for the EURO "
3956 "function."
3957 msgstr ""
3958 "@{source} i @{target} moraju biti neke od valuta navedenih za funkciju EURO."
3960 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2254
3961 msgid "PRICE:price of a security"
3962 msgstr "PRICE:cijena osiguranja"
3964 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2262
3965 msgid ""
3966 "PRICE calculates the price per $100 face value of a security that pays "
3967 "periodic interest."
3968 msgstr ""
3969 "PRICE računa cijenu po $100 nominalne vrijednosti za sigurnost koju plača "
3970 "periodički kamata."
3972 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2304
3973 msgid "YIELD:yield of a security"
3974 msgstr "YIELD:prinos sigurnosti"
3976 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2308
3977 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2416
3978 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2463
3979 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2653
3980 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2826
3981 msgid "price:price of security"
3982 msgstr "price:cijena osiguranja"
3984 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2312
3985 msgid "YIELD calculates the yield of a security that pays periodic interest."
3986 msgstr "YIELDračuna prinos osiguranja koji plača periodična kamata."
3988 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2413
3989 msgid "YIELDDISC:yield of a discounted security"
3990 msgstr "YIELDDISC:prinos smanjene sigurnosti"
3992 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2419
3993 msgid "YIELDDISC calculates the yield of a discounted security."
3994 msgstr "YIELDDISC računa prinos smanjene sigurnosti."
3996 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2458
3997 msgid "YIELDMAT:yield of a security"
3998 msgstr "YIELDMAT:prinos sigurnosti"
4000 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2465
4001 msgid ""
4002 "YIELDMAT calculates the yield of a security for which the interest is paid "
4003 "at maturity date."
4004 msgstr ""
4005 "YIELDMAT računa prinos od osiguranja gdje su kamate plaćene na dogovorenom "
4006 "datumu."
4008 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2497
4009 msgid "ODDFPRICE:price of a security that has an odd first period"
4010 msgstr "ODDFPRICE:cijena osiguranja koja ima neparan prvi period"
4012 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2501
4013 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2651
4014 msgid "first_interest:first interest date"
4015 msgstr "first_interest:datum prve kamate"
4017 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2507
4018 msgid ""
4019 "ODDFPRICE calculates the price per $100 face value of a security that pays "
4020 "periodic interest, but has an odd first period."
4021 msgstr ""
4022 "ODDFPRICE računa cijenu po $100 nominalna vrijednost gdje se plaća "
4023 "periodično kamata, ali ima neparan prvi period."
4025 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2647
4026 msgid "ODDFYIELD:yield of a security that has an odd first period"
4027 msgstr "ODDFYIELD:dobit vrijednosnice koja ima neparan prvi period"
4029 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2657
4030 msgid ""
4031 "ODDFYIELD calculates the yield of a security that pays periodic interest, "
4032 "but has an odd first period."
4033 msgstr ""
4034 "ODDFYIELD računa dobit vrijednosnice koja plaća periodično kamatu, ali ima "
4035 "neparan prvi period."
4037 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2743
4038 msgid "ODDLPRICE:price of a security that has an odd last period"
4039 msgstr "ODDLPRICE:cijena vrijednosnice koja ima neparan zadnji period"
4041 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2746
4042 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2824
4043 msgid "last_interest:last interest date"
4044 msgstr "last_interest:datum zadnje kamate"
4046 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2752
4047 msgid ""
4048 "ODDLPRICE calculates the price per $100 face value of a security that pays "
4049 "periodic interest, but has an odd last period."
4050 msgstr ""
4051 "ODDLPRICE računa cijenu po $100 nominalna vrijednost gdje se plaća "
4052 "periodično kamata, ali ima neparan zadnji period."
4054 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2821
4055 msgid "ODDLYIELD:yield of a security that has an odd last period"
4056 msgstr "ODDLYIELD:dobit vrijednosti koja ima neparan zadnji period"
4058 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2830
4059 msgid ""
4060 "ODDLYIELD calculates the yield of a security that pays periodic interest, "
4061 "but has an odd last period."
4062 msgstr ""
4063 "ODDLYIELD računa dobit vrijednosnice koja plaća periodično kamatu, ali ima "
4064 "neparan zadnji period."
4066 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2899
4067 msgid ""
4068 "AMORDEGRC:depreciation of an asset using French accounting conventions"
4069 msgstr ""
4070 "AMORDEGRC:amortizacija imovine koristeći Francusku računovodstvenu "
4071 "konmverziju"
4073 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2901
4074 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2957
4075 msgid "purchase_date:date of purchase"
4076 msgstr "purchase_date:datum kupovine"
4078 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2902
4079 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2958
4080 msgid "first_period:end of first period"
4081 msgstr "first_period:kraj prvog perioda"
4083 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2905
4084 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2961
4085 msgid "rate:depreciation rate"
4086 msgstr "rate:stopa amortizacije"
4088 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2908
4089 msgid ""
4090 "AMORDEGRC calculates the depreciation of an asset using French accounting "
4091 "conventions. Assets purchased in the middle of a period take prorated "
4092 "depreciation into account. This is similar to AMORLINC, except that a "
4093 "depreciation coefficient is applied in the calculation depending on the life "
4094 "of the assets."
4095 msgstr ""
4096 "AMORDEGRC računa amortizaciju imovine pomoću Francuskih računovodstvenih "
4097 "pravila. Imovina kupljena u sredini razdoblja uzeta u obzir procijenjuje se "
4098 "u amortizaciju. To je slično AMORLINC, osim koeficijenta amortizacije se "
4099 "primjenjuje u izračunu ovisno o životu imovine."
4101 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2912
4102 msgid ""
4103 "The depreciation coefficient used is:\n"
4104 "1.0 for an expected lifetime less than 3 years,\n"
4105 "1.5 for an expected lifetime of at least 3 years but less than 5 years,\n"
4106 "2.0 for an expected lifetime of at least 5 years but at most 6 years,\n"
4107 "2.5 for an expected lifetime of more than 6 years."
4108 msgstr ""
4109 "Koeficijent amortizacije koristi se za:\n"
4110 "1.0 za očekivani period života manji od 3 godine,\n"
4111 "1.5 za očekivani period života od barem 3 godine ali manji od 5 godina,\n"
4112 "2.0 za očekivani period života od barem 5 godine ali manji od 6 godina,\n"
4113 "2.5 za očekivani period života veći od 6 godina."
4115 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2917
4116 msgid ""
4117 "Special depreciation rules are applied for the last two periods resulting in "
4118 "a possible total depreciation exceeding the difference of @{cost} - "
4119 "@{salvage}."
4120 msgstr ""
4121 "Posebna pravila amortizacije primjenjuju se za posljednja dva razdoblja i "
4122 "rezultiraju mogućnosti da ukupna amortizacija prelazi razliku od @{cost} - "
4123 "@{salvage}."
4125 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2919
4126 msgid "Named for AMORtissement DEGRessif Comptabilite."
4127 msgstr "Named for AMORtissement DEGRessif Comptabilite."
4129 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2955
4130 msgid "AMORLINC:depreciation of an asset using French accounting conventions"
4131 msgstr ""
4132 "AMORLINC:amortizacija imovine koristeći Francuske računovodstvene konverzije"
4134 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2964
4135 msgid ""
4136 "AMORLINC calculates the depreciation of an asset using French accounting "
4137 "conventions. Assets purchased in the middle of a period take prorated "
4138 "depreciation into account. "
4139 msgstr ""
4140 "AMORLINC računa amortizaciju imovine pomoću Francuskih računovodstvenih "
4141 "konverzija. Imovina kupljena u sredini razdoblja uzet će se u obzir pri "
4142 "procijenjeni amortizacije. "
4144 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:2966
4145 msgid "Named for AMORtissement LINeaire Comptabilite."
4146 msgstr "Named for AMORtissement LINeaire Comptabilite."
4148 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3001
4149 msgid "COUPDAYBS:number of days from coupon period to settlement"
4150 msgstr "COUPDAYBS:broj dana u kuponskom periodu do useljenja"
4152 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3006
4153 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3030
4154 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3054
4155 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3078
4156 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3104
4157 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3130
4158 msgid "eom:end-of-month flag"
4159 msgstr "eom:kraj mjeseca"
4161 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3007
4162 msgid ""
4163 "COUPDAYBS calculates the number of days from the beginning of the coupon "
4164 "period to the settlement date."
4165 msgstr ""
4166 "COUPDAYBS računa broj dana od početka kuponskog perioda do datuma useljenja."
4168 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3025
4169 msgid "COUPDAYS:number of days in the coupon period of the settlement date"
4170 msgstr "COUPDAYS:broj dana u kuponskom periodu do datuma useljenja"
4172 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3031
4173 msgid ""
4174 "COUPDAYS calculates the number of days in the coupon period of the "
4175 "settlement date."
4176 msgstr "COUPDAYS računa broj dana u kuponskom periodu do datuma useljenja."
4178 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3049
4179 msgid ""
4180 "COUPDAYSNC:number of days from the settlement date to the next coupon period"
4181 msgstr ""
4182 "COUPDAYSNC:broj dana od datuma useljenja do sljedećeg kuponskog perioda"
4184 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3055
4185 msgid ""
4186 "COUPDAYSNC calculates number of days from the settlement date to the next "
4187 "coupon period."
4188 msgstr ""
4189 "COUPDAYSNC računa broj dana od datuma useljenja do sljedećeg kuponskog "
4190 "perioda."
4192 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3073
4193 msgid "COUPNCD:the next coupon date after settlement"
4194 msgstr "COUPNCD:sljedeći kuponski datum nakon usljenja"
4196 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3079
4197 msgid "COUPNCD calculates the coupon date following settlement."
4198 msgstr "COUPNCD računa datum kupona sadašnjeg useljenja."
4200 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3099
4201 msgid "COUPPCD:the last coupon date before settlement"
4202 msgstr "COUPPCD:zadnji kuponski datum prije usljenja"
4204 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3105
4205 msgid "COUPPCD calculates the coupon date preceding settlement."
4206 msgstr "COUPPCD računa datum kupona tekućeg useljenja."
4208 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3125
4209 msgid "COUPNUM:number of coupons"
4210 msgstr "COUPNUM:broj kupona"
4212 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3131
4213 msgid ""
4214 "COUPNUM calculates the number of coupons to be paid between the settlement "
4215 "and maturity dates, rounded up."
4216 msgstr ""
4217 "COUPNUM računa broj kupona koji će biti plaćeni između useljenja i datuma "
4218 "dospijeća, zaokruženo."
4220 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3149
4221 msgid "CUMIPMT:cumulative interest payment"
4222 msgstr "CUMIPMT:cjelokupna rata za platiti"
4224 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3150
4225 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3194
4226 msgid "rate:interest rate per period"
4227 msgstr "rate:rata kamate po razdobljima"
4229 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3153
4230 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3197
4231 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3288
4232 msgid "start_period:first period to accumulate for"
4233 msgstr "start_period:prvi period za obračunavanje"
4235 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3154
4236 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3198
4237 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3289
4238 msgid "end_period:last period to accumulate for"
4239 msgstr "end_period:zadnji period za obračunavanje"
4241 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3156
4242 msgid ""
4243 "CUMIPMT calculates the cumulative interest paid on a loan from "
4244 "@{start_period} to @{end_period}."
4245 msgstr ""
4246 "CUMIPMT računa cjelokupnu kamatu za platiti zajam od @{start_period} do "
4247 "@{end_period}."
4249 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3193
4250 msgid "CUMPRINC:cumulative principal"
4251 msgstr "CUMPRINC:cjelokupan glavni iznos"
4253 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3200
4254 msgid ""
4255 "CUMPRINC calculates the cumulative principal paid on a loan from "
4256 "@{start_period} to @{end_period}."
4257 msgstr ""
4258 "CUMPRINC računa cjelokupan iznos rate za platiti zajam od @{start_period} do "
4259 "@{end_period}."
4261 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3237
4262 msgid "MDURATION:the modified (Macaulay) duration of a security"
4263 msgstr "MDURATION:Modifikovano (Macaulay) trajanje sigurnosti"
4265 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3244
4266 msgid "MDURATION calculates the modified (Macaulay) duration of a security."
4267 msgstr "MDURATION računa modifikovanu (Maculay) trajanje sigurnosti."
4269 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3284
4270 msgid "VDB:depreciation of an asset"
4271 msgstr "VDB:amortizacija imovine"
4273 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3291
4274 msgid "no_switch:do not switch to straight-line depreciation"
4275 msgstr "no_switch:ne prebacuj se na ravnu liniju amortizacije"
4277 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3292
4278 msgid ""
4279 "VDB calculates the depreciation of an asset for a given period range using "
4280 "the variable-rate declining balance method."
4281 msgstr ""
4282 "VDB računa amortizaciju imovine za dati period koristeći varijablu opadanja "
4283 "metod."
4285 #: ../plugins/fn-financial/functions.c:3293
4286 msgid ""
4287 "If @{no_switch} is FALSE, the calculation switches to straight-line "
4288 "depreciation when depreciation is greater than the declining balance "
4289 "calculation."
4290 msgstr ""
4291 "Ako je @{no_switch} NE TAČNO, računanje se prebacuje na ravnu liniju "
4292 "amortizacije kada je amortizacija veća od opadajućeg izračuna balansa."
4294 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:92
4295 msgid "HDATE:Hebrew date"
4296 msgstr "HDATE:Hebrejski datum"
4298 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:93
4299 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:162
4300 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:235
4301 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:262
4302 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:289
4303 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:316
4304 msgid "year:Gregorian year of date, defaults to the current year"
4305 msgstr "year:Gregorijanska godina datuma, podrazumijeva se tekuća godina"
4307 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:94
4308 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:163
4309 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:236
4310 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:263
4311 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:290
4312 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:317
4313 msgid "month:Gregorian month of year, defaults to the current month"
4314 msgstr "month:Gregorijanski mjesec u godini, podrazumijeva se tekući mjesec"
4316 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:95
4317 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:164
4318 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:237
4319 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:264
4320 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:291
4321 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:318
4322 msgid "day:Gregorian day of month, defaults to the current day"
4323 msgstr "day:Gregorijanski dan u mjesecu, podrazumijeva se tekući dan"
4325 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:127
4326 msgid "DATE2HDATE:Hebrew date"
4327 msgstr "DATE2HDATE:Hebrejski datum"
4329 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:128
4330 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:203
4331 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:342
4332 msgid "date:Gregorian date, defaults to today"
4333 msgstr "date:Gregorijanski datum, podrazumijeva se danas"
4335 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:161
4336 msgid "HDATE_HEB:Hebrew date in Hebrew"
4337 msgstr "HDATE_HEB:Hebrejski datum u hebrejski"
4339 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:202
4340 msgid "DATE2HDATE_HEB:Hebrew date in Hebrew"
4341 msgstr "DATE2HDATE_HEB:Hebrejski datum u hebrejski"
4343 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:234
4344 msgid "HDATE_MONTH:Hebrew month of Gregorian date"
4345 msgstr "HDATE_MONTH:Hebrejski mjesec Gregorijanskog datuma"
4347 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:261
4348 msgid "HDATE_DAY:Hebrew day of Gregorian date"
4349 msgstr "HDATE_DAY:Hebrejski dan Gregorijanskog datuma"
4351 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:288
4352 msgid "HDATE_YEAR:Hebrew year of Gregorian date"
4353 msgstr "HDATE_YEAR:Hebrejska godina Gregorijanskog datuma"
4355 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:315
4356 msgid "HDATE_JULIAN:Julian day number for given Gregorian date"
4357 msgstr "HDATE_JULIAN:Broj julijanskog dana za dati Gregorijanski datum"
4359 #: ../plugins/fn-hebrew-date/functions.c:341
4360 msgid "DATE2JULIAN:Julian day number for given Gregorian date"
4361 msgstr "DATE2JULIAN:Broj julijanskog dana za dati Gregorijanski datum"
4363 #: ../plugins/fn-info/functions.c:68
4364 msgid "CELL:information of @{type} about @{cell}"
4365 msgstr "CELL:podaci @{type} o @{cell}"
4367 #: ../plugins/fn-info/functions.c:69
4368 msgid "type:string specifying the type of information requested"
4369 msgstr "type:string koji navodi vrstu zatraženih podataka"
4371 #: ../plugins/fn-info/functions.c:70
4372 msgid "cell:cell reference"
4373 msgstr "cell:uputa polja"
4375 #: ../plugins/fn-info/functions.c:71
4376 msgid ""
4377 "@{type} specifies the type of information you want to obtain:\n"
4378 "  address        \t\tReturns the given cell reference as text.\n"
4379 "  col            \t\tReturns the number of the column in @{cell}.\n"
4380 "  color          \t\tReturns 0.\n"
4381 "  contents       \t\tReturns the contents of the cell in @{cell}.\n"
4382 "  column         \t\tReturns the number of the column in @{cell}.\n"
4383 "  columnwidth    \tReturns the column width.\n"
4384 "  coord          \t\tReturns the absolute address of @{cell}.\n"
4385 "  datatype       \tsame as type\n"
4386 "  filename       \t\tReturns the name of the file of @{cell}.\n"
4387 "  format         \t\tReturns the code of the format of the cell.\n"
4388 "  formulatype    \tsame as type\n"
4389 "  locked         \t\tReturns 1 if @{cell} is locked.\n"
4390 "  parentheses    \tReturns 1 if @{cell} contains a negative value\n"
4391 "                 \t\tand its format displays it with parentheses.\n"
4392 "  prefix         \t\tReturns a character indicating the horizontal\n"
4393 "                 \t\talignment of @{cell}.\n"
4394 "  prefixcharacter  \tsame as prefix\n"
4395 "  protect        \t\tReturns 1 if @{cell} is locked.\n"
4396 "  row            \t\tReturns the number of the row in @{cell}.\n"
4397 "  sheetname      \tReturns the name of the sheet of @{cell}.\n"
4398 "  type           \t\tReturns \"l\" if @{cell} contains a string, \n"
4399 "                 \t\t\"v\" if it contains some other value, and \n"
4400 "                 \t\t\"b\" if @{cell} is blank.\n"
4401 "  value          \t\tReturns the contents of the cell in @{cell}.\n"
4402 "  width          \t\tReturns the column width."
4403 msgstr ""
4404 "@{type} određuje vrstu informacije koje želite dobiti:\n"
4405 "  address        \t\tVraća reference ćelije kao tekst.\n"
4406 "  col            \t\tVraća brojeve ćelija @{cell}.\n"
4407 "  color          \t\tVraća 0.\n"
4408 "  contents       \t\tVraća vrijednost u ćelijama @{cell}.\n"
4409 "  column         \t\tVraća broj kolona @{cell}.\n"
4410 "  columnwidth    \tVraća širinu kolone.\n"
4411 "  coord          \t\tVraća apsolutnu adresu @{cell}.\n"
4412 "  datatype       \tisto kao type\n"
4413 "  filename       \t\tVraća ime datoteke @{cell}.\n"
4414 "  format         \t\tVraća kod formata ćelije.\n"
4415 "  formulatype    \tisto kao type\n"
4416 "  locked         \t\tVraća 1 ako @{cell} je zaključana.\n"
4417 "  parentheses    \tVraća 1 ako @{cell} sadrži negativnu vrijednost\n"
4418 "                 \t\ta njegov oblik prikazuje ga zagradi .\n"
4419 "  prefix         \t\tVraća znak i ukazuje na horizontalni\n"
4420 "                 \t\tpoložaj @{cell}.\n"
4421 "  prefixcharacter  \tisto kao prefix\n"
4422 "  protect        \t\tVraća 1 ako @{cell} je zaključana.\n"
4423 "  row            \t\tVraća broj redova u @{cell}.\n"
4424 "  sheetname      \tVraća ime stranice od @{cell}.\n"
4425 "  type           \t\tVraća \"l\" ako @{cell} sadrži string, \n"
4426 "                 \t\t\"v\" ako sadrži neku drugu virjednost, i \n"
4427 "                 \t\t\"b\" ako @{cell} je prazna.\n"
4428 "  value          \t\tVraća sadržaj stanice u @{cell}.\n"
4429 "  width          \t\tVraća širinu kolone."
4431 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1173
4432 msgid "EXPRESSION:expression in @{cell} as a string"
4433 msgstr "EXPRESSION:izraz u @{cell} kao string"
4435 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1174
4436 msgid "cell:a cell reference"
4437 msgstr "cell:uputa polja"
4439 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1175
4440 msgid "If @{cell} contains no expression, EXPRESSION returns empty."
4441 msgstr "Ako @{cell} ne sadrži izraze, ispis EXPRESSION je prazan."
4443 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1210
4444 msgid "GET.FORMULA:the formula in @{cell} as a string"
4445 msgstr "GET.FORMULA:formula u @{cell} kao string"
4447 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1211 ../plugins/fn-info/functions.c:1253
4448 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1816
4449 msgid "cell:the referenced cell"
4450 msgstr "cell:uputno polje"
4452 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1212
4453 msgid "GET.FORMULA is the OpenFormula function FORMULA."
4454 msgstr "GET.FORMULA je FORMULA funkcije Otvorene formule."
4456 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1213
4457 msgid ""
4458 "If A1 is empty and A2 contains =B1+B2, then\n"
4459 "GET.FORMULA(A2) yields '=B1+B2' and\n"
4460 "GET.FORMULA(A1) yields ''."
4461 msgstr ""
4462 "Ako je A1 prazno a A2 sadrži =B1+B2, onda\n"
4463 "GET.FORMULA(A2) daje '=B1+B2' a\n"
4464 "GET.FORMULA(A1) daje \"."
4466 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1252
4467 msgid "ISFORMULA:TRUE if @{cell} contains a formula"
4468 msgstr "ISFORMULA:TAČNO ako @{cell} sadrži formulu"
4470 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1254
4471 msgid "ISFORMULA is OpenFormula compatible."
4472 msgstr "ISFORMULA je saglasna sa Otvorenom formulom."
4474 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1283
4475 msgid "COUNTBLANK:the number of blank cells in @{range}"
4476 msgstr "COUNTBLANK:broj praznih polja u @{range}"
4478 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1284
4479 msgid "range:a cell range"
4480 msgstr "range:opseg polja"
4482 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1286
4483 msgid "COUNTBLANK(A1:A20) returns the number of blank cell in A1:A20."
4484 msgstr "COUNTBLANK(A1:A20) ispisuje broj praznih polja u A1:A20."
4486 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1338
4487 msgid ""
4488 "INFO:information about the current operating environment according to @{type}"
4489 msgstr "INFO:podaci o trenutnom radnom okruženju u skladu sa @{type}"
4491 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1340
4492 msgid "type:string giving the type of information requested"
4493 msgstr "type:string koji daje vrstu zatraženih podataka"
4495 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1341
4496 msgid ""
4497 "INFO returns information about the current operating environment according "
4498 "to @{type}:\n"
4499 "  memavail     \t\tReturns the amount of memory available, bytes.\n"
4500 "  memused      \tReturns the amount of memory used (bytes).\n"
4501 "  numfile      \t\tReturns the number of active worksheets.\n"
4502 "  osversion    \t\tReturns the operating system version.\n"
4503 "  recalc       \t\tReturns the recalculation mode (automatic).\n"
4504 "  release      \t\tReturns the version of Gnumeric as text.\n"
4505 "  system       \t\tReturns the name of the environment.\n"
4506 "  totmem       \t\tReturns the amount of total memory available."
4507 msgstr ""
4508 "INFO ispisuje podatke o trenutnom radnom okruženju u skladu sa @{vrstom}:\n"
4509 "  memavail              Ispisuje iznos raspoložive memorije, u bajtovima.\n"
4510 "  memused               Ispisuje iznos iskorišćene memorije (bajtovi).\n"
4511 "  numfile               Ispisuje broj radnih listova.\n"
4512 "  osversion             Ispisuje izdanje operativnog sistema.\n"
4513 "  recalc                Ispisuje režim ponovnog izračunavanja (samostalno).\n"
4514 "  release               Ispisuje izdanje Gnomovog brojevnika u vidu teksta.\n"
4515 "  system                Ispisuje naziv okruženja.\n"
4516 "  totmem                Ispisuje iznos ukupne raspoložive memorije."
4518 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1438
4519 msgid "ISERROR:TRUE if @{value} is any error value"
4520 msgstr "ISERROR:TAČNO ako je @{value} bilo koja vrijednost greške"
4522 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1439 ../plugins/fn-info/functions.c:1457
4523 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1479 ../plugins/fn-info/functions.c:1569
4524 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1607 ../plugins/fn-info/functions.c:1625
4525 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1642 ../plugins/fn-info/functions.c:1681
4526 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1702 ../plugins/fn-info/functions.c:1752
4527 msgid "value:a value"
4528 msgstr "value:vrijednost"
4530 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1456
4531 msgid "ISNA:TRUE if @{value} is the #N/A error value"
4532 msgstr "ISNA:TAČNO ako je @{value} #N/D vrijednost greške"
4534 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1478
4535 msgid "ISERR:TRUE if @{value} is any error value except #N/A"
4536 msgstr "ISERROR:TAČNO ako je @{value} bilo koja vrijednost greške osim #N/D"
4538 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1497
4539 msgid "ERROR.TYPE:the type of @{error}"
4540 msgstr "ERROR.TYPE:vrsta @{error}"
4542 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1498
4543 msgid "error:an error"
4544 msgstr "error:greška"
4546 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1499
4547 msgid ""
4548 "ERROR.TYPE returns an error number corresponding to the given error value.  "
4549 "The error numbers for error values are:\n"
4550 "\n"
4551 "\t#DIV/0!  \t\t2\n"
4552 "\t#VALUE!  \t3\n"
4553 "\t#REF!    \t\t4\n"
4554 "\t#NAME?   \t5\n"
4555 "\t#NUM!    \t6\n"
4556 "\t#N/A     \t\t7"
4557 msgstr ""
4558 "ERROR.TYPE ispisuje broj greške koji odgovara datoj vrijednosti greške.  "
4559 "Brojevi grešaka za vrijednosti greške su:\n"
4560 "\n"
4561 "\t#DIV/0!                 2\n"
4562 "\t#VREDNOST!              3\n"
4563 "\t#UPUTA!    \t\t4\n"
4564 "\t#NAZIV?                 5\n"
4565 "\t#BROJ!                  6\n"
4566 "\t#N/D                    7"
4568 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1533
4569 msgid "NA:the error value #N/A"
4570 msgstr "NA:vrijednost greške #N/D"
4572 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1551
4573 msgid "ERROR:the error with the given @{name}"
4574 msgstr "ERROR:greška sa datim @{name}"
4576 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1552
4577 msgid "name:string"
4578 msgstr "name:string"
4580 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1568
4581 msgid "ISBLANK:TRUE if @{value} is blank"
4582 msgstr "ISBLANK:TAČNO ako je @{value} prazna"
4584 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1570
4585 msgid ""
4586 "This function checks if a value is blank.  Empty cells are blank, but empty "
4587 "strings are not."
4588 msgstr ""
4589 "Ova funkcija provjerava da li je vrijednost prazna.  Prazna polja su čista, "
4590 "ali prazne niske nisu."
4592 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1585
4593 msgid "ISEVEN:TRUE if @{n} is even"
4594 msgstr "ISEVEN:TAČNO ako je @{n} parno"
4596 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1586 ../plugins/fn-info/functions.c:1660
4597 msgid "n:number"
4598 msgstr "n:broj"
4600 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1606
4601 msgid "ISLOGICAL:TRUE if @{value} is a logical value"
4602 msgstr "ISLOGICAL:TAČNO ako je @{value} logička vrijednost"
4604 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1608
4605 msgid "This function checks if a value is either TRUE or FALSE."
4606 msgstr "Ova funkcija provjerava da li je vrijednost TAČNA ili NETAČNA."
4608 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1624
4609 msgid "ISNONTEXT:TRUE if @{value} is not text"
4610 msgstr "ISNONTEXT:TAČNO ako @{value} nije tekst"
4612 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1641
4613 msgid "ISNUMBER:TRUE if @{value} is a number"
4614 msgstr "ISNUMBER:TAČNO ako je @{value} broj"
4616 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1643
4617 msgid ""
4618 "This function checks if a value is a number.  Neither TRUE nor FALSE are "
4619 "numbers for this purpose."
4620 msgstr ""
4621 "Ova funkcija provjerava da li je vrijednost broj.  Ni TAČNO ni NETAČNO nisu "
4622 "brojevi za ovu svrhu."
4624 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1659
4625 msgid "ISODD:TRUE if @{n} is odd"
4626 msgstr "ISODD:TAČNO ako je @{n} neparno"
4628 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1680
4629 msgid "ISREF:TRUE if @{value} is a reference"
4630 msgstr "ISREF:TAČNO ako je @{value} uputa"
4632 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1682
4633 msgid "This function checks if a value is a cell reference."
4634 msgstr "Ova funkcija provjerava da li je vrijednost uputa polja."
4636 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1701
4637 msgid "ISTEXT:TRUE if @{value} is text"
4638 msgstr "ISTEXT:TAČNO ako @{value} jeste tekst"
4640 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1719
4641 msgid "N:@{text} converted to a number"
4642 msgstr "N:@{text} pretvoren u broj"
4644 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1720 ../plugins/fn-string/functions.c:366
4645 #: ../plugins/fn-string/functions.c:582 ../plugins/fn-string/functions.c:623
4646 #: ../plugins/fn-string/functions.c:667 ../plugins/fn-string/functions.c:794
4647 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1018 ../plugins/fn-string/functions.c:1065
4648 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1098 ../plugins/fn-string/functions.c:1440
4649 msgid "text:string"
4650 msgstr "text:string"
4652 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1721
4653 msgid "If @{text} contains non-numerical text, 0 is returned."
4654 msgstr "Ako @{text} sadrži ne-brojevni tekst, ispisuje se 0."
4656 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1724
4657 msgid "=N(\"eleven\")"
4658 msgstr "=N(\"jedanaest\")"
4660 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1751
4661 msgid "TYPE:a number indicating the data type of @{value}"
4662 msgstr "TYPE:broj koji ukazuje na vrstu podataka @{value}"
4664 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1753
4665 msgid ""
4666 "TYPE returns a number indicating the data type of @{value}:\n"
4667 "1  \t= number\n"
4668 "2  \t= text\n"
4669 "4  \t= boolean\n"
4670 "16 \t= error\n"
4671 "64 \t= array"
4672 msgstr ""
4673 "TYPE ispisuje broj koji ukazuje na vrstu podataka @{vrednosti}:\n"
4674 "1  \t= broj\n"
4675 "2  \t= tekst\n"
4676 "4  \t= logička vrednost\n"
4677 "16 \t= greška\n"
4678 "64 \t= niz"
4680 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1792
4681 msgid "GETENV:the value of execution environment variable @{name}"
4682 msgstr "GETENV:vrijednost @{name} promjenljive okruženja izvršavanja"
4684 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1793
4685 msgid "name:the name of the environment variable"
4686 msgstr "name:naziv promjenljive okruženja"
4688 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1794
4689 msgid "If a variable called @{name} does not exist, #N/A! will be returned."
4690 msgstr ""
4691 "Ako promjenljiva pod nazivom @{name} ne postoji, biće ispisano #N/D!."
4693 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1795
4694 msgid "Variable names are case sensitive."
4695 msgstr "Nazivi promjenljivih razlikuju veličinu slova."
4697 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1815
4698 msgid "GET.LINK:the target of the hyperlink attached to @{cell} as a string"
4699 msgstr "GET.LINK:cilj hiperveze prikačene @{cell} kao niska"
4701 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1817
4702 msgid ""
4703 "The value return is not updated automatically when the link attached to "
4704 "@{cell} changes but requires a recalculation."
4705 msgstr ""
4706 "Ispis vrijednosti se ne osvežava samostalno kada se promjeni veza prikačena "
4707 "@{cell} već zahtjeva ponovno izračunavanje."
4709 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:44
4710 msgid "AND:logical conjunction"
4711 msgstr "AND:logička konjunkcija"
4713 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:45 ../plugins/fn-logical/functions.c:124
4714 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:178
4715 msgid "b0:logical value"
4716 msgstr "b0:logička vrijednost"
4718 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:46 ../plugins/fn-logical/functions.c:125
4719 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:179
4720 msgid "b1:logical value"
4721 msgstr "b1:logička vrijednost"
4723 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:47
4724 msgid ""
4725 "AND calculates the logical conjunction of its arguments @{b0},@{b1},..."
4726 msgstr "AND izračunava logičku konjunkciju svojih argumenata @{b0},@{b1},..."
4728 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:48 ../plugins/fn-logical/functions.c:127
4729 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:181
4730 msgid ""
4731 "If an argument is numerical, zero is considered FALSE and anything else TRUE."
4732 msgstr ""
4733 "Ako je jedan argument broj, nula se smatra NETAČNIM a bilo šta drugo TAČNIM."
4735 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:49 ../plugins/fn-logical/functions.c:102
4736 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:128 ../plugins/fn-logical/functions.c:182
4737 msgid "Strings and empty values are ignored."
4738 msgstr "String i prazne vrijednosti se zanemaruju."
4740 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:50 ../plugins/fn-logical/functions.c:129
4741 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:183
4742 msgid ""
4743 "If no logical values are provided, then the error #VALUE! is returned."
4744 msgstr ""
4745 "Ako nije dostavljena logička vrijednost, tada se ispisuje #VREDNOST! greške."
4747 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:51 ../plugins/fn-logical/functions.c:130
4748 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:184
4749 msgid ""
4750 "This function is strict: if any argument is an error, the result will be the "
4751 "first such error."
4752 msgstr ""
4753 "Ova funkcija je izričita: ako je neki od argumenata greška, rezultat će biti "
4754 "prva takva greška."
4756 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:57
4757 msgid "wiki:en:Logical_conjunction"
4758 msgstr "viki:en:Logička_konjunkcija"
4760 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:98
4761 msgid "NOT:logical negation"
4762 msgstr "NOT:logička negacija"
4764 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:99
4765 msgid "b:logical value"
4766 msgstr "b:logička vrijednost"
4768 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:100
4769 msgid "NOT calculates the logical negation of its argument."
4770 msgstr "NOT izračunava logičku negaciju svog argumenta."
4772 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:101
4773 msgid ""
4774 "If the argument is numerical, zero is considered FALSE and anything else "
4775 "TRUE."
4776 msgstr ""
4777 "Ako je argument broj, nula se smatra NETAČNIM a bilo šta drugo TAČNIM."
4779 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:107
4780 msgid "wiki:en:Negation"
4781 msgstr "viki:en:Negacija"
4783 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:123
4784 msgid "OR:logical disjunction"
4785 msgstr "OR:logička disjunkcija"
4787 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:126
4788 msgid ""
4789 "OR calculates the logical disjunction of its arguments @{b0},@{b1},..."
4790 msgstr "OR izračunava logičku disjunkciju svojih argumenata @{b0},@{b1},..."
4792 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:136
4793 msgid "wiki:en:Logical_disjunction"
4794 msgstr "viki:en:Logička_disjunkcija"
4796 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:177
4797 msgid "XOR:logical exclusive disjunction"
4798 msgstr "XOR:logička ekskluzivna disjunkcija"
4800 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:180
4801 msgid ""
4802 "XOR calculates the logical exclusive disjunction of its arguments "
4803 "@{b0},@{b1},..."
4804 msgstr ""
4805 "XOR izračunava logičku ekskluzivnu disjunkciju svojih argumenata "
4806 "@{b0},@{b1},..."
4808 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:189
4809 msgid "wiki:en:Exclusive_disjunction"
4810 msgstr "viki:en:Ekskluzivna_disjunkcija"
4812 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:230
4813 msgid "IFERROR:test for error"
4814 msgstr "IFERROR:test za greškom"
4816 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:231
4817 msgid "x:value to test for error"
4818 msgstr "x:vrijednost za testiranje na grešku"
4820 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:232 ../plugins/fn-logical/functions.c:250
4821 msgid "y:alternate value"
4822 msgstr "y:zamjenska vrijednost"
4824 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:233
4825 msgid ""
4826 "This function returns the first value, unless that is an error, in which "
4827 "case it returns the second."
4828 msgstr ""
4829 "Ova funkcija ispisuje prvu vrijednost, osim ako to nije greška, u tom "
4830 "slučaju ispisuje drugu po redu."
4832 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:248
4833 msgid "IFNA:test for #NA! error"
4834 msgstr "IFNA:proba za greškom #ND!"
4836 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:249
4837 msgid "x:value to test for #NA! error"
4838 msgstr "x:vrijednost za testiranje na grešku #ND!"
4840 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:251
4841 msgid ""
4842 "This function returns the first value, unless that is #NA!, in which case it "
4843 "returns the second."
4844 msgstr ""
4845 "Ova funkcija ispisuje prvu vrijednost, osim ako to nije #ND!, u tom slučaju "
4846 "ispisuje drugu po redu."
4848 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:267
4849 msgid "TRUE:the value TRUE"
4850 msgstr "TRUE:vrijednost TAČNO"
4852 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:268
4853 msgid "TRUE returns the value TRUE."
4854 msgstr "TRUE ispisuje vrijednost TAČNO."
4856 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:272 ../plugins/fn-logical/functions.c:290
4857 msgid "wiki:en:Logical_value"
4858 msgstr "viki:en:Logička_vrednost"
4860 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:285
4861 msgid "FALSE:the value FALSE"
4862 msgstr "FALSE: vrijednost NETAČNO"
4864 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:286
4865 msgid "FALSE returns the value FALSE."
4866 msgstr "FALSE ispisuje vrijednost NETAČNO."
4868 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:729
4869 msgid "ADDRESS:cell address as text"
4870 msgstr "ADDRESS:adresa polja kao tekst"
4872 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:730
4873 msgid "row_num:row number"
4874 msgstr "row_num:broj reda"
4876 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:731
4877 msgid "col_num:column number"
4878 msgstr "col_num:broj kolone"
4880 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:732
4881 msgid ""
4882 "abs_num:1 for an absolute, 2 for a row absolute and column relative, 3 for a "
4883 "row relative and column absolute, and 4 for a relative reference; defaults "
4884 "to 1"
4885 msgstr ""
4886 "abs_num:1 za apsolutni, 2 za apsolutni reda i relativni kolone, 3 za "
4887 "relativni reda i apsolutni kolone, i 4 za uputu relativnog; osnovno je 1"
4889 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:735
4890 msgid ""
4891 "a1:if TRUE, an A1-style reference is provided, otherwise an R1C1-style "
4892 "reference; defaults to TRUE"
4893 msgstr ""
4894 "a1:ako je TAČNO, dostavlja se uputa A1-stila, u suprotnom uputa R1C1-stila; "
4895 "osnovno je TAČNO"
4897 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:737
4898 msgid "text:name of the worksheet, defaults to no sheet"
4899 msgstr "text:naziv lista, podrazumijeva se bez lista"
4901 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:738
4902 msgid "If @{row_num} or @{col_num} is less than one, ADDRESS returns #VALUE!"
4903 msgstr ""
4904 "Ako je @{broj_reda} ili @{broj_kolone} manje od jedan, ADDRESS ispisuje "
4905 "#VREDNOST!"
4907 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:740
4908 msgid "If @{abs_num} is greater than 4 ADDRESS returns #VALUE!"
4909 msgstr "Ako je @{aps_broj} veći od 4 ADDRESS ispisuje #VREDNOST!"
4911 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:827
4912 msgid "AREAS:number of areas in @{reference}"
4913 msgstr "AREAS:broj oblasti u @{uputi}"
4915 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:828
4916 msgid "reference:range"
4917 msgstr "uputa:opseg"
4919 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:895
4920 msgid "CHOOSE:the (@{index}+1)th argument"
4921 msgstr "CHOOSE:argument br. (@{indeks}+1)"
4923 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:896
4924 msgid "index:positive number"
4925 msgstr "indeks:pozitivan broj"
4927 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:897
4928 msgid "value1:first value"
4929 msgstr "vrednost1:prva vrijednost"
4931 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:898
4932 msgid "value2:second value"
4933 msgstr "vrednost2:druga vrijednost"
4935 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:899
4936 msgid "CHOOSE returns its (@{index}+1)th argument."
4937 msgstr "CHOOSE ispisuje svoj argument br. (@{indeks}+1)."
4939 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:900
4940 msgid ""
4941 "@{index} is truncated to an integer. If @{index} < 1 or the truncated "
4942 "@{index} > number of values, CHOOSE returns #VALUE!"
4943 msgstr ""
4944 "@{indeks} je skraćen na cio broj. Ako je @{indeks} < 1 ili ako je skraćeni "
4945 "@{indeks} > broja vrijednosti, CHOOSE ispisuje #VREDNOST!"
4947 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:942
4948 msgid "VLOOKUP:search the first column of @{range} for @{value}"
4949 msgstr "VLOOKUP:pretražuje prvu kolonu @{opsega} za @{vrednošću}"
4951 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:943 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1011
4952 msgid "value:search value"
4953 msgstr "vrijednost:vrijednost pretrage"
4955 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:944 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1012
4956 msgid "range:range to search"
4957 msgstr "opseg:opseg za pretraživanje"
4959 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:945
4960 msgid "column:1-based column offset indicating the return values"
4961 msgstr ""
4962 "kolona:pomjeraj kolone na 1-zasnovan ukazujući na ispisanu vrijednost"
4964 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:946 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1014
4965 msgid ""
4966 "approximate:if false, an exact match of @{value} must be found; defaults to "
4967 "TRUE"
4968 msgstr ""
4969 "približno:ako nije tačno, mora biti pronađeno tačno poklapanje @{vrednosti}; "
4970 "podrazumijeva se TAČNO"
4972 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:948
4973 msgid ""
4974 "as_index:if true, the 0-based row offset is returned; defaults to FALSE"
4975 msgstr ""
4976 "kao_indeks:ako je tačno, ispisuje se pomjeraj reda na 0-zasnovan; "
4977 "podrazumijeva se NETAČNO"
4979 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:950
4980 msgid ""
4981 "VLOOKUP function finds the row in @{range} that has a first cell similar to "
4982 "@{value}.  If @{approximate} is not true it finds the row with an exact "
4983 "equality. If @{approximate} is true, it finds the last row with first value "
4984 "less than or equal to @{value}. If @{as_index} is true the 0-based row "
4985 "offset is returned."
4986 msgstr ""
4987 "Funkcija „VLOOKUP“ nalazi red u @{opsegu} koji ima prvo polje slično "
4988 "@{vrednosti}.  Ako @{približno} nije tačno nalazi red sa tačnom jednakošću. "
4989 "Ako je @{približno} tačno, nalazi posljednji red sa prvom vrijednošću koja "
4990 "je manja ili jednaka @{vrednosti}. Ako je @{kao_indeks} tačno pomjeraj reda "
4991 "na 0-zasnovan se ispisuje."
4993 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:957 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1025
4994 msgid ""
4995 "If @{approximate} is true, then the values must be sorted in order of "
4996 "ascending value."
4997 msgstr ""
4998 "Ako je @{približno} tačno, tada vrijednosti moraju biti poređane prema "
4999 "rastućoj vrijednosti."
5001 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:959
5002 msgid "VLOOKUP returns #REF! if @{column} falls outside @{range}."
5003 msgstr "VLOOKUP ispisuje #UPUT! ako @{kolona} ispada van @{opsega}."
5005 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1010
5006 msgid "HLOOKUP:search the first row of @{range} for @{value}"
5007 msgstr "HLOOKUP:pretražuje prvi red @{opsega} za @{vrednošću}"
5009 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1013
5010 msgid "row:1-based row offset indicating the return values "
5011 msgstr "red:pomjeraj reda na 1-zasnovan ukazujući na ispisanu vrijednost "
5013 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1016
5014 msgid ""
5015 "as_index:if true, the 0-based column offset is returned; defaults to FALSE"
5016 msgstr ""
5017 "kao_indeks:ako je tačno, ispisuje se pomjeraj kolone na 0-zasnovan; "
5018 "podrazumijeva se NETAČNO"
5020 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1018
5021 msgid ""
5022 "HLOOKUP function finds the row in @{range} that has a first cell similar to "
5023 "@{value}.  If @{approximate} is not true it finds the column with an exact "
5024 "equality. If @{approximate} is true, it finds the last column with first "
5025 "value less than or equal to @{value}. If @{as_index} is true the 0-based "
5026 "column offset is returned."
5027 msgstr ""
5028 "Funkcija „HLOOKUP“ nalazi red u @{opsegu} koji ima prvo polje slično "
5029 "@{vrednosti}.  Ako @{približno} nije tačno nalazi kolonu sa tačnom "
5030 "jednakošću. Ako je @{približno} tačno, nalazi posljednju kolonu sa prvom "
5031 "vrijednošću koja je manja ili jednaka @{vrednosti}. Ako je @{kao_indeks} "
5032 "tačno pomjeraj kolone na 0-zasnovan se ispisuje."
5034 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1027
5035 msgid "HLOOKUP returns #REF! if @{row} falls outside @{range}."
5036 msgstr "HLOOKUP ispisuje #UPUT! ako @{red} ispada van @{opsega}."
5038 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1078
5039 msgid ""
5040 "LOOKUP:contents of @{vector2} at the corresponding location to @{value} in "
5041 "@{vector1}"
5042 msgstr ""
5043 "LOOKUP:sadržaj @{vektora2} na odgovarajućem mjestu u @{vrednost} u "
5044 "@{vektoru1}"
5046 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1080
5047 msgid "value:value to look up"
5048 msgstr "vrijednost:vrijednost za traženje"
5050 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1081
5051 msgid "vector1:range to search:"
5052 msgstr "vektor1:opseg za pretraživanje:"
5054 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1082
5055 msgid "vector2:range of return values"
5056 msgstr "vektor2:opseg vrijednosti ispisa"
5058 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1083
5059 msgid ""
5060 "If  @{vector1} has more rows than columns, LOOKUP searches the first row of "
5061 "@{vector1}, otherwise the first column. If @{vector2} is omitted the return "
5062 "value is taken from the last row or column of @{vector1}."
5063 msgstr ""
5064 "Ako @{vektor1} ima više redova nego kolona, LOOKUP pretražuje prvi red "
5065 "@{vektora1}, u suprotnom prvu kolonu. Ako je izostavljen @{vektor2} ispisana "
5066 "vrijednost se uzima iz posljednjeg reda ili kolone @{vektora1}."
5068 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1087
5069 msgid ""
5070 "If LOOKUP can't find @{value} it uses the largest value less than @{value}."
5071 msgstr ""
5072 "Ako LOOKUP ne može da pronađe @{vrednost} onda koristi najveću vrijednost "
5073 "manju od @{vrednosti}."
5075 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1089
5076 msgid "The data must be sorted."
5077 msgstr "Podaci moraju biti poređani."
5079 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1090
5080 msgid "If @{value} is smaller than the first value it returns #N/A."
5081 msgstr "Ako je @{vrednost} manja od prve vrijednosti ispisuje #N/D."
5083 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1091
5084 msgid ""
5085 "If the corresponding location does not exist in @{vector2}, it returns #N/A."
5086 msgstr "Ako odgovarajuće mjesto ne postoji u @{vektoru2}, ispisuje #N/D."
5088 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1178
5089 msgid "MATCH:the index of @{seek} in @{vector}"
5090 msgstr "MATCH:indeks @{traganja} u @{vektoru}"
5092 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1179
5093 msgid "seek:value to find"
5094 msgstr "traganje:vrijednost za nalaženje"
5096 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1180
5097 msgid "vector:n by 1 or 1 by n range to be searched"
5098 msgstr "vektor:n puta 1 ili 1 puta n opsega koji će biti traženi"
5100 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1181
5101 msgid ""
5102 "type:+1 (the default) to find the largest value ≤ @{seek}, 0 to find the "
5103 "first value = @{seek}, or-1 to find the smallest value ≥ @{seek}"
5104 msgstr ""
5105 "vrsta:+1 (osnovno) za nalaženje najveće vrijednosti ≤ @{traganja}, 0 za "
5106 "nalaženje prve vrijednosti = @{traganja}, ili -1 za nalaženje najmanje "
5107 "vrijednosti ≥ @{traganja}"
5109 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1184
5110 msgid "MATCH searches @{vector} for @{seek} and returns the 1-based index."
5111 msgstr ""
5112 "MATCH pretražuje @{vektor} za @{traganjem} i ispisuje indeks na 1-zasnovan."
5114 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1185
5115 msgid ""
5116 " For @{type} = -1 the data must be sorted in descending order; for @{type} = "
5117 "+1 the data must be sorted in ascending order."
5118 msgstr ""
5119 " Za @{vrstu} = -1 podaci moraju biti poređani opadajućim redom; za @{vrstu} "
5120 "= +1 podaci moraju biti poređani rastućim redom."
5122 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1187
5123 msgid "If @{seek} could not be found, #N/A is returned."
5124 msgstr "Ako @{traganje} ne može biti nađeno, ispisuje se #N/D."
5126 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1188
5127 msgid "If @{vector} is neither n by 1 nor 1 by n, #N/A is returned."
5128 msgstr "Ako @{vektor} nije ni n prema 1 niti 1 prema n, ispisuje se #N/D."
5130 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1232
5131 msgid "INDIRECT:contents of the cell pointed to by the @{ref_text} string"
5132 msgstr "INDIRECT:sadržaj polja na koji ukazuje niska @{tekst_upute}"
5134 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1233
5135 msgid "ref_text:textual reference"
5136 msgstr "tekst_upute:tekstualne upute"
5138 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1234
5139 msgid ""
5140 "format:if true, @{ref_text} is given in A1-style, otherwise it is given in "
5141 "R1C1 style; defaults to true"
5142 msgstr ""
5143 "zapis:ako je tačno, @{tekst_upute} je dat u A1-stilu, u suprotnom je dat u "
5144 "R1C1 stilu; podrazumijeva se tačno"
5146 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1236
5147 msgid ""
5148 "If @{ref_text} is not a valid reference in the style determined by "
5149 "@{format}, INDIRECT returns #REF!"
5150 msgstr ""
5151 "Ako @{tekst_upute} nije ispravna uputa u stilu određenom @{zapisom}, "
5152 "INDIRECT ispisuje #UPUTU!"
5154 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1270
5155 msgid "INDEX:reference to a cell in the given @{array}"
5156 msgstr "INDEX:referenca na ćeliju u datoj @{array}"
5158 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1271
5159 msgid "array:cell or inline array"
5160 msgstr "niz:polje ili unutrašnji niz"
5162 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1272
5163 msgid "row:desired row, defaults to 1"
5164 msgstr "red:željeni red, podrazumijeva se 1"
5166 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1273
5167 msgid "col:desired column, defaults to 1"
5168 msgstr "kolona:željena kolona, podrazumijeva se 1"
5170 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1274
5171 msgid "area:from which area to select a cell, defaults to 1"
5172 msgstr "oblast:iz koje oblasti izabrati polje, podrazumijeva se 1"
5174 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1275
5175 msgid ""
5176 "INDEX gives a reference to a cell in the given @{array}. The cell is "
5177 "selected by @{row} and @{col}, which count the rows and columns in the array."
5178 msgstr ""
5179 "INDEX daje uputu na polje u datom @{nizu}. Polje se bira @{redom} i "
5180 "@{kolonom}, koje broji redove i kolone u nizu."
5182 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1280
5183 msgid ""
5184 "If the reference falls outside the range of @{array}, INDEX returns #REF!"
5185 msgstr "Ako uputa ispada van opsega @{niza}, INDEX ispisuje #UPUTU!"
5187 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1282
5188 msgid ""
5189 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
5190 "21.3, 25.9, and 40.1. Then INDEX(A1:A5,4,1,1) equals 25.9"
5191 msgstr ""
5192 "Pretpostavimo da polje A1, A2, ..., A5 sadrži brojeve 11.4, 17.3, 21.3, "
5193 "25.9, i 40.1. Tada INDEX(A1:A5,4,1,1) iznosi 25.9"
5195 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1371
5196 msgid "COLUMN:vector of column numbers"
5197 msgstr "COLUMN:vektor brojeva kolona"
5199 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1372 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1524
5200 msgid "x:reference, defaults to the position of the current expression"
5201 msgstr "h:uputa, podrazumijeva se položaj tekućeg izraza"
5203 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1373
5204 msgid ""
5205 "COLUMN function returns a Nx1 array containing the sequence of integers from "
5206 "the first column to the last column of @{x}."
5207 msgstr ""
5208 "Funkcija „COLUMN“ ispisuje niz Nx1 koji sadrži niz cijelih brojeva od prve "
5209 "do posljednje kolone @{h}-a."
5211 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1376 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1528
5212 msgid ""
5213 "If @{x} is neither an array nor a reference nor a range, returns #VALUE!"
5214 msgstr "Ako @{h} nije niti niz niti uputa niti opseg, ispisuje se #VREDNOST!"
5216 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1380
5217 msgid "column() in G13 equals 7."
5218 msgstr "column() u G13 iznosi 7."
5220 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1420
5221 msgid "COLUMNNUMBER:column number for the given column called @{name}"
5222 msgstr "COLUMNNUMBER:broj kolone za datu kolonu pod nazivom @{naziv}"
5224 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1421
5225 msgid "name:column name such as \"IV\""
5226 msgstr "naziv:naziv kolone kao što je „IV“"
5228 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1422
5229 msgid "If @{name} is invalid, COLUMNNUMBER returns #VALUE!"
5230 msgstr "Ako je @{naziv} neispravan, COLUMNNUMBER ispisuje #VREDNOST!"
5232 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1447
5233 msgid "COLUMNS:number of columns in @{reference}"
5234 msgstr "COLUMNS:broj kolone u @{reference}"
5236 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1448
5237 msgid "reference:array or area"
5238 msgstr "uputa:niz ili oblast"
5240 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1449
5241 msgid ""
5242 "If @{reference} is neither an array nor a reference nor a range, COLUMNS "
5243 "returns #VALUE!"
5244 msgstr ""
5245 "Ako @{uputa} nije niti niz niti uputa niti opseg, COLUMNS ispisuje #VREDNOST!"
5247 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1465
5248 msgid "OFFSET:an offset cell range"
5249 msgstr "OFFSET:opseg pomeraja polja"
5251 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1466
5252 msgid "range:reference or range"
5253 msgstr "opseg:uputa ili opseg"
5255 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1467
5256 msgid "row:number of rows to offset @{range}"
5257 msgstr "red:broj redova za @{opseg} pomeraja"
5259 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1468
5260 msgid "col:number of columns to offset @{range}"
5261 msgstr "kolona:broj kolona za @{opseg} pomeraja"
5263 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1469
5264 msgid "height:height of the offset range, defaults to height of @{range}"
5265 msgstr "visina:visina opsega pomeraja, podrazumijeva se visina @{opsega}"
5267 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1470
5268 msgid "width:width of the offset range, defaults to width of @{range}"
5269 msgstr "širina:širina opsega pomeraja, podrazumijeva se širina @{opsega}"
5271 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1471
5272 msgid ""
5273 "OFFSET returns the cell range starting at offset (@{row},@{col}) from "
5274 "@{range} of height @{height} and width @{width}."
5275 msgstr ""
5276 "OFFSET ispisuje opseg polja počevši sa pomerajem (@{red},@{kolona}) od "
5277 "@{opsega} visine @{visina} i širine @{širina}."
5279 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1474
5280 msgid ""
5281 "If @{range} is neither a reference nor a range, OFFSET returns #VALUE!"
5282 msgstr "Ako @{opseg} nije niti uputa niti opseg, OFFSET ispisuje #VREDNOST!"
5284 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1523
5285 msgid "ROW:vector of row numbers"
5286 msgstr "ROW:vektor brojeva reda"
5288 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1525
5289 msgid ""
5290 "ROW function returns a 1xN array containing the sequence of integers from "
5291 "the first row to the last row of @{x}."
5292 msgstr ""
5293 "Funkcija „ROW“ ispisuje niz 1hN koji sadrži niz cijelih brojeva od prvog do "
5294 "posljednjeg reda @{h}-a."
5296 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1571
5297 msgid "ROWS:number of rows in @{reference}"
5298 msgstr "ROWS:broj redova u @{uputi}"
5300 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1572
5301 msgid "reference:array, reference, or range"
5302 msgstr "uputa:niz, uputa, ili opseg"
5304 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1573
5305 msgid ""
5306 "If @{reference} is neither an array nor a reference nor a range, ROWS "
5307 "returns #VALUE!"
5308 msgstr ""
5309 "Ako @{uputa} nije niti niz niti uputa niti opseg, ROWS ispisuje #VREDNOST!"
5311 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1589
5312 msgid "SHEETS:number of sheets in @{reference}"
5313 msgstr "SHEETS:broj listova u @{uputi}"
5315 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1590
5316 msgid "reference:array, reference, or range, defaults to the maximum range"
5317 msgstr "uputa:niz, uputa, ili opseg, podrazumijeva se najveći opseg"
5319 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1591
5320 msgid ""
5321 "If @{reference} is neither an array nor a reference nor a range, SHEETS "
5322 "returns #VALUE!"
5323 msgstr ""
5324 "Ako @{uputa} nije niti niz niti uputa niti opseg, SHEETS ispisuje #VREDNOST!"
5326 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1627
5327 msgid "SHEET:sheet number of @{reference}"
5328 msgstr "SHEET:broj lista @{upute}"
5330 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1628
5331 msgid ""
5332 "reference:reference or literal sheet name, defaults to the current sheet"
5333 msgstr "uputa:uputa ili doslovan naziv lista, podrazumijeva se tekući list"
5335 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1629
5336 msgid ""
5337 "If @{reference} is neither a reference nor a literal sheet name, SHEET "
5338 "returns #VALUE!"
5339 msgstr ""
5340 "Ako @{uputa} nije niti uputa niti doslovan naziv lista, SHEET ispisuje "
5341 "#VREDNOST!"
5343 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1675
5344 msgid "HYPERLINK:second or first arguments"
5345 msgstr "HYPERLINK:sekunde ili prvi argument"
5347 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1676
5348 msgid "link_location:string"
5349 msgstr "mesto_veze:niska"
5351 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1677
5352 msgid "label:string, optional"
5353 msgstr "natpis:niska, izborno"
5355 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1678
5356 msgid ""
5357 "HYPERLINK function currently returns its 2nd argument, or if that is omitted "
5358 "the 1st argument."
5359 msgstr ""
5360 "Funkcija „HYPERLINK“ trenutno ispisuje svoj drugi argument, ili ako je "
5361 "izostavljen onda prvi argument."
5363 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1697
5364 msgid "TRANSPOSE:the transpose of @{matrix}"
5365 msgstr "TRANSPOSE:transponovana od @{matrix}"
5367 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1698 ../plugins/fn-lookup/functions.c:1736
5368 msgid "matrix:range"
5369 msgstr "matrica:opseg"
5371 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1735
5372 msgid "FLIP:@{matrix} flipped"
5373 msgstr "FLIP:izvrnuta @{matrica}"
5375 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1737
5376 msgid ""
5377 "vertical:if true, @{matrix} is flipped vertically, otherwise horizontally; "
5378 "defaults to TRUE"
5379 msgstr ""
5380 "uspravno:ako je tačno, @{matrica} je izvrnuta uspravno, u suprotnom "
5381 "vodoravno; podrazumijeva se TAČNO"
5383 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1782
5384 msgid "ARRAY:vertical array of the arguments"
5385 msgstr "ARRAY:uspravni niz argumenta"
5387 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1783
5388 msgid "v:value"
5389 msgstr "v:vrijednost"
5391 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1839
5392 msgid "SORT:sorted list of numbers as vertical array"
5393 msgstr "SORT:poređani spisak brojeva kao uspravni niz"
5395 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1840 ../plugins/fn-stat/functions.c:163
5396 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:215
5397 msgid "ref:list of numbers"
5398 msgstr "uput:spisak brojeva"
5400 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1841
5401 msgid "order:0 (descending order) or 1 (ascending order); defaults to 0"
5402 msgstr "poredak:0 (opadajući) ili 1 (rastući); podrazumijeva se 0"
5404 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1842
5405 msgid "Strings, booleans, and empty cells are ignored."
5406 msgstr "Niske, logičke vrijednosti, i prazna polja se zanemaruju."
5408 #: ../plugins/fn-lookup/functions.c:1843
5409 msgid "SORT({4,3,5}) evaluates to {5,4,3}"
5410 msgstr "SORT({4,3,5}) se procjenjuje na {5,4,3}"
5412 #: ../plugins/fn-math/functions.c:51
5413 msgid ""
5414 "Numbers, text and logical values are included in the calculation too. If the "
5415 "cell contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted as "
5416 "value zero (0). If the argument evaluates to TRUE, it is counted as one (1)."
5417 msgstr ""
5418 "Brojevi, tekst i logičke vrijednosti se takođe isključuju iz proračuna. Ako "
5419 "polje sadrži tekst ili se argument procjenjuje na NETAČNO, računa se kao "
5420 "vrijednost nula (0). Ako se argument procjenjuje na TAČNO, računa se kao "
5421 "jedan (1)."
5423 #: ../plugins/fn-math/functions.c:59
5424 msgid "GCD:the greatest common divisor"
5425 msgstr "GCD:najveći zajednički djelilac"
5427 #: ../plugins/fn-math/functions.c:60 ../plugins/fn-math/functions.c:123
5428 msgid "n0:positive integer"
5429 msgstr "n0:pozitivan cio broj"
5431 #: ../plugins/fn-math/functions.c:61 ../plugins/fn-math/functions.c:124
5432 msgid "n1:positive integer"
5433 msgstr "n1:pozitivan cio broj"
5435 #: ../plugins/fn-math/functions.c:62
5436 msgid ""
5437 "GCD calculates the greatest common divisor of the given numbers "
5438 "@{n0},@{n1},..., the greatest integer that is a divisor of each argument."
5439 msgstr ""
5440 "GCD izračunava najveći zajednički djelilac datih brojeva @{n0},@{n1},..., "
5441 "najveći cio broj koji je djelilac svakog argumenta."
5443 #: ../plugins/fn-math/functions.c:63 ../plugins/fn-math/functions.c:126
5444 msgid "If any of the arguments is not an integer, it is truncated."
5445 msgstr "Ako neki od argumenata nije cio broj, skraćuje se."
5447 #: ../plugins/fn-math/functions.c:122
5448 msgid "LCM:the least common multiple"
5449 msgstr "LCM:najmanji zajednički množilac"
5451 #: ../plugins/fn-math/functions.c:125
5452 msgid ""
5453 "LCM calculates the least common multiple of the given numbers "
5454 "@{n0},@{n1},..., the smallest integer that is a multiple of each argument."
5455 msgstr ""
5456 "LCM izračunava najmanji zajednički množilac datih brojeva @{n0},@{n1},..., "
5457 "najmanji cio broj koji je množilac svakog argumenta."
5459 #: ../plugins/fn-math/functions.c:178
5460 msgid "GD:Gudermannian function"
5461 msgstr "GD:Gudermannian funkcija"
5463 #: ../plugins/fn-math/functions.c:179 ../plugins/fn-math/functions.c:290
5464 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1701
5465 msgid "x:value"
5466 msgstr "h:vrijednost"
5468 #: ../plugins/fn-math/functions.c:182
5469 msgid "wolfram:Gudermannian.html"
5470 msgstr "wolfram:Gudermannian.html"
5472 #: ../plugins/fn-math/functions.c:183
5473 msgid "wiki:en:Gudermannian_function"
5474 msgstr "wiki:en:Gudermannian_function"
5476 #: ../plugins/fn-math/functions.c:202
5477 msgid "HYPOT:the square root of the sum of the squares of the arguments"
5478 msgstr "HYPOT:kvadratni korijen sume kvadrata argumenata"
5480 #: ../plugins/fn-math/functions.c:203
5481 msgid "n0:number"
5482 msgstr "n0:broj"
5484 #: ../plugins/fn-math/functions.c:204
5485 msgid "n1:number"
5486 msgstr "n1:broj"
5488 #: ../plugins/fn-math/functions.c:225
5489 msgid "ABS:absolute value"
5490 msgstr "ABS:apsolutna vrijednost"
5492 #: ../plugins/fn-math/functions.c:227
5493 msgid ""
5494 "ABS gives the absolute value of @{x}, i.e. the non-negative number of the "
5495 "same magnitude as @{x}."
5496 msgstr ""
5497 "ABS daje apsolutnu vrijednost @{h}-a, tj. ne-negativni broj iste magnitude "
5498 "kao @{h}."
5500 #: ../plugins/fn-math/functions.c:244
5501 msgid "ACOS:the arc cosine of @{x}"
5502 msgstr "ACOS:arkus kosinus @{h}"
5504 #: ../plugins/fn-math/functions.c:266
5505 msgid "ACOSH:the hyperbolic arc cosine of @{x}"
5506 msgstr "ACOSH:hiperbolički arkus kosinus @{h}"
5508 #: ../plugins/fn-math/functions.c:289
5509 msgid "ACOT:inverse cotangent of @{x}"
5510 msgstr "ACOT:inverzni kotangens @{h}"
5512 #: ../plugins/fn-math/functions.c:293
5513 msgid "wolfram:InverseCotangent.html"
5514 msgstr "volfram:Inverzni_kotangens.html"
5516 #: ../plugins/fn-math/functions.c:294 ../plugins/fn-math/functions.c:768
5517 #: ../plugins/fn-math/functions.c:807 ../plugins/fn-math/functions.c:1372
5518 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1392 ../plugins/fn-math/functions.c:1432
5519 msgid "wiki:en:Trigonometric_functions"
5520 msgstr "viki:en:Trigonometrijske_funkcije"
5522 #: ../plugins/fn-math/functions.c:307
5523 msgid "ACOTH:the inverse hyperbolic cotangent of @{x}"
5524 msgstr "ACOTH:inverzni hiperbolički kotangens @{h}"
5526 #: ../plugins/fn-math/functions.c:311
5527 msgid "wolfram:InverseHyperbolicCotangent.html"
5528 msgstr "volfram:Inverzni_hiperbolički_kotangens.html"
5530 #: ../plugins/fn-math/functions.c:312
5531 msgid "wiki:en:Inverse_hyperbolic_function"
5532 msgstr "viki:en:Inverzna_hiperbolička_funkcija"
5534 #: ../plugins/fn-math/functions.c:325
5535 msgid "ASIN:the arc sine of @{x}"
5536 msgstr "ASIN:arkus sinus @{h}"
5538 #: ../plugins/fn-math/functions.c:327
5539 msgid ""
5540 "ASIN calculates the arc sine of @{x}; that is the value whose sine is @{x}."
5541 msgstr ""
5542 "ASIN izračunava arkus sinus @{h}; to je vrijednost čiji sinus je @{h}."
5544 #: ../plugins/fn-math/functions.c:329
5545 msgid "If @{x} falls outside the range -1 to 1, ASIN returns #NUM!"
5546 msgstr "Ako je @{h} izvan opsega od -1 do 1, ASIN ispisuje #BROJ!"
5548 #: ../plugins/fn-math/functions.c:351
5549 msgid "ASINH:the inverse hyperbolic sine of @{x}"
5550 msgstr "ASINH:inverzni hiperbolički sinus @{h}"
5552 #: ../plugins/fn-math/functions.c:353
5553 msgid ""
5554 "ASINH calculates the inverse hyperbolic sine of @{x}; that is the value "
5555 "whose hyperbolic sine is @{x}."
5556 msgstr ""
5557 "ASINH izračunava inverzni hiperbolički sinus @{h}; to je vrijednost čiji "
5558 "hiperbolički sinus je @{h}."
5560 #: ../plugins/fn-math/functions.c:370
5561 msgid "ATAN:the arc tangent of @{x}"
5562 msgstr "ATAN:arkus tangens @{h}"
5564 #: ../plugins/fn-math/functions.c:372
5565 msgid ""
5566 "ATAN calculates the arc tangent of @{x}; that is the value whose tangent is "
5567 "@{x}."
5568 msgstr ""
5569 "ATAN izračunava arkus tangens @{h}; to je vrijednost čiji tangens je @{h}."
5571 #: ../plugins/fn-math/functions.c:375
5572 msgid "The result will be between −π/2 and +π/2."
5573 msgstr "Rezultat će biti između −π/2 i +π/2."
5575 #: ../plugins/fn-math/functions.c:394
5576 msgid "ATANH:the inverse hyperbolic tangent of @{x}"
5577 msgstr "ATANH:inverzni hiperbolički tangens @{h}"
5579 #: ../plugins/fn-math/functions.c:396
5580 msgid ""
5581 "ATANH calculates the inverse hyperbolic tangent of @{x}; that is the value "
5582 "whose hyperbolic tangent is @{x}."
5583 msgstr ""
5584 "ATANH izračunava inverzni hiperbolički tangens @{h}; to je vrijednost čiji "
5585 "hiperbolički tangens je @{h}."
5587 #: ../plugins/fn-math/functions.c:398
5588 msgid ""
5589 "If the absolute value of @{x} is greater than 1.0, ATANH returns #NUM!"
5590 msgstr ""
5591 "Ako je apsolutna vrijednost @{h}-a veća od 1.0, ATANH ispisuje #BROJ!"
5593 #: ../plugins/fn-math/functions.c:419
5594 msgid "ATAN2:the arc tangent of the ratio @{y}/@{x}"
5595 msgstr "ATAN2:arkus tangens opsega @{y}/@{x}"
5597 #: ../plugins/fn-math/functions.c:421
5598 msgid "x:x-coordinate"
5599 msgstr "h:h-koordinata"
5601 #: ../plugins/fn-math/functions.c:422
5602 msgid "y:y-coordinate"
5603 msgstr "u:u-koordinata"
5605 #: ../plugins/fn-math/functions.c:423
5606 msgid ""
5607 "ATAN2 calculates the direction from the origin to the point (@{x},@{y}) as "
5608 "an angle from the x-axis in radians."
5609 msgstr ""
5610 "ATAN2 izračunava smjer od početka do tačke (@{x},@{y}) kao ugao nad h-osom u "
5611 "radijanima."
5613 #: ../plugins/fn-math/functions.c:427
5614 msgid "The result will be between −π and +π."
5615 msgstr "Rezultat će biti između −π i +π."
5617 #: ../plugins/fn-math/functions.c:430
5618 msgid "The order of the arguments may be unexpected."
5619 msgstr "Redoslijed argumenata može biti neočekivan."
5621 #: ../plugins/fn-math/functions.c:455
5622 msgid "CEIL:smallest integer larger than or equal to @{x}"
5623 msgstr "CEIL:najmanji cijeli broj veći ili jedan @{x}"
5625 #: ../plugins/fn-math/functions.c:457
5626 msgid "CEIL(@{x}) is the smallest integer that is at least as large as @{x}."
5627 msgstr "CEIL(@{x}) je najmanji cijeli broji koji je barem veliki kao @{x}."
5629 #: ../plugins/fn-math/functions.c:458
5630 msgid "This function is the OpenFormula function CEILING(@{x})."
5631 msgstr "Ova funkcija je OpenFormula funkcija CEILING(@{x})."
5633 #: ../plugins/fn-math/functions.c:475
5634 msgid "COUNTIF:count of the cells meeting the given @{criteria}"
5635 msgstr "COUNTIF:broj polja koji zadovoljavaju dato @{merilo}"
5637 #: ../plugins/fn-math/functions.c:476 ../plugins/fn-math/functions.c:549
5638 #: ../plugins/fn-math/functions.c:666
5639 msgid "range:cell area"
5640 msgstr "opseg:oblast polja"
5642 #: ../plugins/fn-math/functions.c:477
5643 msgid "criteria:condition for a cell to be counted"
5644 msgstr "mjerilo:uslov da bi polje bilo ubrojano"
5646 #: ../plugins/fn-math/functions.c:548
5647 msgid ""
5648 "SUMIF:sum of the cells in @{actual_range} for which the corresponding cells "
5649 "in the range meet the given @{criteria}"
5650 msgstr ""
5651 "SUMIF:zbir polja u @{trenutnom_opsegu} za koji odgovarajuća polja u opsegu "
5652 "zadovoljavaju dato @{merilo}"
5654 #: ../plugins/fn-math/functions.c:550
5655 msgid "criteria:condition for a cell to be summed"
5656 msgstr "mjerilo:uslov da bi polje bilo sabrano"
5658 #: ../plugins/fn-math/functions.c:551 ../plugins/fn-math/functions.c:668
5659 msgid "actual_range:cell area, defaults to @{range}"
5660 msgstr "trenutni_opseg:oblast polja, podrazumijeva se @{opseg}"
5662 #: ../plugins/fn-math/functions.c:552
5663 msgid ""
5664 "If the @{actual_range} has a size that differs from the size of @{range}, "
5665 "@{actual_range} is resized (retaining the top-left corner) to match the size "
5666 "of @{range}."
5667 msgstr ""
5668 "Ako @{trenutni_opseg} ima veličinu koja se razlikuje od veličine @{opsega}, "
5669 "mijenja se veličina @{trenutnog_opsega} (zadržavajući gornji lijevi ugao) da "
5670 "odgovara veličini @{opsega}."
5672 #: ../plugins/fn-math/functions.c:665
5673 msgid ""
5674 "AVERAGEIF:average of the cells in @{actual range} for which the "
5675 "corresponding cells in the range meet the given @{criteria}"
5676 msgstr ""
5677 "AVERAGEIF:prosjek polja u @{trenutnom_opsegu} za koji odgovarajuća polja u "
5678 "opsegu zadovoljavaju dato @{merilo}"
5680 #: ../plugins/fn-math/functions.c:667
5681 msgid "criteria:condition for a cell to be included"
5682 msgstr "mjerilo:uslov da bi polje bilo uključeno"
5684 #: ../plugins/fn-math/functions.c:731
5685 msgid ""
5686 "CEILING:nearest multiple of @{significance} whose absolute value is at least "
5687 "ABS(@{x})"
5688 msgstr ""
5689 "CEILING: najbliži sadržalac od @{significance} čija apsolutna vrijednost "
5690 "iznosi najmanje ABS(@{x})"
5692 #: ../plugins/fn-math/functions.c:733 ../plugins/fn-math/functions.c:1086
5693 msgid ""
5694 "significance:base multiple (defaults to 1 for @{x} > 0 and -1 for @{x} <0)"
5695 msgstr ""
5696 "značenje:osnovni umnožak (podrazumijeva se 1 za @{x} > 0 i -1 za @{x} <0)"
5698 #: ../plugins/fn-math/functions.c:734
5699 msgid ""
5700 "CEILING(@{x},@{significance}) is the nearest multiple of @{significance} "
5701 "whose absolute value is at least ABS(@{x})."
5702 msgstr ""
5703 "CEILING(@{x},@{significance}) je najbliži sadržalac od @{significance} čija "
5704 "apsolutna vrijednost iznosi najmanje ABS(@{x})."
5706 #: ../plugins/fn-math/functions.c:735
5707 msgid ""
5708 "If @{x} or @{significance} is non-numeric, CEILING returns a #VALUE! error."
5709 msgstr ""
5710 "Ako @{x} ili @{significance} nije broj, CEILING vraća #VALUE! grešku."
5712 #: ../plugins/fn-math/functions.c:736
5713 msgid ""
5714 "If @{x} and @{significance} have different signs, CEILING returns a #NUM! "
5715 "error."
5716 msgstr ""
5717 "Ako @{x} ili @{significance} imaju različite znakove, CEILING vraća #NUM! "
5718 "grešku."
5720 #: ../plugins/fn-math/functions.c:738
5721 msgid ""
5722 "CEILING(@{x}) is exported to ODF as CEILING(@{x},SIGN(@{x}),1). "
5723 "CEILING(@{x},@{significance}) is the OpenFormula function "
5724 "CEILING(@{x},@{significance},1)."
5725 msgstr ""
5726 "CEILING(@{x}) se eksoprtuje u ODF kao  CEILING(@{x},SIGN(@{x}),1). "
5727 "CEILING(@{x},@{significance}) je OpenFormula funkcija "
5728 "CEILING(@{x},@{significance},1)."
5730 #: ../plugins/fn-math/functions.c:764
5731 msgid "COS:the cosine of @{x}"
5732 msgstr "COS:kosinus @{h}"
5734 #: ../plugins/fn-math/functions.c:765 ../plugins/fn-math/functions.c:839
5735 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1367 ../plugins/fn-math/functions.c:1386
5736 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1426 ../plugins/fn-math/functions.c:1599
5737 msgid "x:angle in radians"
5738 msgstr "h:ugao u radijanima"
5740 #: ../plugins/fn-math/functions.c:767
5741 msgid "wolfram:Cosine.html"
5742 msgstr "volfram:Kosinus.html"
5744 #: ../plugins/fn-math/functions.c:784
5745 msgid "COSH:the hyperbolic cosine of @{x}"
5746 msgstr "COSH:hiperbolički kosinus @{h}"
5748 #: ../plugins/fn-math/functions.c:802
5749 msgid "COT:the cotangent of @{x}"
5750 msgstr "COT:kotangens @{h}"
5752 #: ../plugins/fn-math/functions.c:806
5753 msgid "wolfram:Cotangent.html"
5754 msgstr "volfram:Kotangens.html"
5756 #: ../plugins/fn-math/functions.c:820
5757 msgid "COTH:the hyperbolic cotangent of @{x}"
5758 msgstr "COTH:hiperbolički kotangens @{h}"
5760 #: ../plugins/fn-math/functions.c:824
5761 msgid "wolfram:HyperbolicCotangent.html"
5762 msgstr "volfram:Hiperbolički_kotangens.html"
5764 #: ../plugins/fn-math/functions.c:825 ../plugins/fn-math/functions.c:1412
5765 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1452
5766 msgid "wiki:en:Hyperbolic_function"
5767 msgstr "viki:en:Hiperbolička_funkcija"
5769 #: ../plugins/fn-math/functions.c:838
5770 msgid "DEGREES:equivalent degrees to @{x} radians"
5771 msgstr "DEGREES:odgovarajući stepeni za @{h} radijana"
5773 #: ../plugins/fn-math/functions.c:856
5774 msgid "EXP:e raised to the power of @{x}"
5775 msgstr "EXP:na stepen @{h}-a"
5777 #: ../plugins/fn-math/functions.c:858
5778 msgid "e is the base of the natural logarithm."
5779 msgstr "e je osnova prirodnog logaritma."
5781 #: ../plugins/fn-math/functions.c:874
5782 msgid "EXPM1:EXP(@{x})-1"
5783 msgstr "EXPM1:EXP(@{x})-1"
5785 #: ../plugins/fn-math/functions.c:876
5786 msgid ""
5787 "This function has a higher resulting precision than evaluating EXP(@{x})-1."
5788 msgstr "Ova funkcija ima veću tačnost rezultata nego procjena EXP(@{x})-1."
5790 #: ../plugins/fn-math/functions.c:891
5791 msgid "FACT:the factorial of @{x}, i.e. @{x}!"
5792 msgstr "FACT:faktorijel broja @{h}, tj. @{h}!"
5794 #: ../plugins/fn-math/functions.c:894
5795 msgid ""
5796 "The domain of this function has been extended using the GAMMA function."
5797 msgstr "Domen ove funkcije je proširen upotrebom funkcije GAMMA."
5799 #: ../plugins/fn-math/functions.c:922
5800 msgid "GAMMA:the Gamma function"
5801 msgstr "GAMMA:funkcija Gama"
5803 #: ../plugins/fn-math/functions.c:952
5804 msgid "GAMMALN:natural logarithm of the Gamma function"
5805 msgstr "GAMMALN:prirodni logaritam funkcije Gama"
5807 #: ../plugins/fn-math/functions.c:976
5808 msgid "BETA:Euler beta function"
5809 msgstr "BETA:Eulerova bita funkcija"
5811 #: ../plugins/fn-math/functions.c:978 ../plugins/fn-math/functions.c:1002
5812 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1218
5813 msgid "y:number"
5814 msgstr "u:broj"
5816 #: ../plugins/fn-math/functions.c:979
5817 msgid ""
5818 "BETA function returns the value of the Euler beta function extended to all "
5819 "real numbers except 0 and negative integers."
5820 msgstr ""
5821 "Funkcija BETA ispisuje vrijednost Eulerove bita funkcije proširene na sve "
5822 "stvarne brojeve izuzev 0 i negativnih cijelih brojeva."
5824 #: ../plugins/fn-math/functions.c:980
5825 msgid ""
5826 "If @{x}, @{y}, or (@{x} + @{y}) are non-positive integers, BETA returns #NUM!"
5827 msgstr ""
5828 "Ako @{x}, @{y}, ili (@{x} + @{y}) jesu ne-pozitivni cjeli brojevi, BETA "
5829 "ispisuje #BROJ!"
5831 #: ../plugins/fn-math/functions.c:984 ../plugins/fn-math/functions.c:1008
5832 msgid "wiki:en:Beta_function"
5833 msgstr "viki:en:Funkcija_beta"
5835 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1000
5836 msgid ""
5837 "BETALN:natural logarithm of the absolute value of the Euler beta function"
5838 msgstr ""
5839 "BETALN:prirodni logaritam apsolutne vrijednosti Eulerove bita funkcije"
5841 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1003
5842 msgid ""
5843 "BETALN function returns the natural logarithm of the absolute value of the "
5844 "Euler beta function extended to all real numbers except 0 and negative "
5845 "integers."
5846 msgstr ""
5847 "Funkcija BETALN ispisuje prirodni logaritam apsolutne vrijednosti Eulerove "
5848 "bita funkcije proširene na sve stvarne brojeve izuzev 0 i negativnih cijelih "
5849 "brojeva."
5851 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1004
5852 msgid ""
5853 "If @{x}, @{y}, or (@{x} + @{y}) are non-positive integers, BETALN returns "
5854 "#NUM!"
5855 msgstr ""
5856 "Ako @{x}, @{y}, ili (@{x} + @{y}) jesu ne-pozitivni cjeli brojevi, BETALN "
5857 "ispisuje #BROJ!"
5859 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1025
5860 msgid "COMBIN:binomial coefficient"
5861 msgstr "COMBIN:binomni koeficijent"
5863 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1026 ../plugins/fn-math/functions.c:1058
5864 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2149
5865 msgid "n:non-negative integer"
5866 msgstr "n:ne-negativni cio broj"
5868 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1027 ../plugins/fn-math/functions.c:1059
5869 msgid "k:non-negative integer"
5870 msgstr "k:ne-negativni cio broj"
5872 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1028
5873 msgid ""
5874 "COMBIN returns the binomial coefficient \"@{n} choose @{k}\", the number of "
5875 "@{k}-combinations of an @{n}-element set without repetition."
5876 msgstr ""
5877 "COMBIN ispisuje binomni koeficijent „@{n} bira @{k}“, broj @{k}-kombinacija "
5878 "skupa @{n}-elementa bez ponavljanja."
5880 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1031
5881 msgid "If @{n} is less than @{k} COMBIN returns #NUM!"
5882 msgstr "Ako je @{n} manje od @{k} COMBIN ispisuje #BROJ!"
5884 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1036
5885 msgid "wiki:en:Binomial_coefficient"
5886 msgstr "viki:en:Binomni_koeficijent"
5888 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1056
5889 msgid ""
5890 "COMBINA:the number of @{k}-combinations of an @{n}-element set with "
5891 "repetition"
5892 msgstr "COMBINA:broj @{k}-kombinacija skupa @{n}-elementa sa ponavljanjem"
5894 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1064
5895 msgid "wiki:en:Multiset"
5896 msgstr "wiki:en:Multiset"
5898 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1084
5899 msgid ""
5900 "FLOOR:nearest multiple of @{significance} whose absolute value is at most "
5901 "ABS(@{x})"
5902 msgstr ""
5903 "FLOOR:najbliži sadržalac od @{significance} čija apsolutna vrijednost je "
5904 "najviše ABS(@{x})"
5906 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1088
5907 msgid ""
5908 "FLOOR(@{x},@{significance}) is the nearest multiple of @{significance} whose "
5909 "absolute value is at most ABS(@{x})"
5910 msgstr ""
5911 "FLOOR(@{x},@{significance}) je najbliži sadržalac od @{significance} čija "
5912 "apsolutna vrijednost je najviše ABS(@{x})"
5914 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1090
5915 msgid ""
5916 "FLOOR(@{x}) is exported to ODF as FLOOR(@{x},SIGN(@{x}),1). "
5917 "FLOOR(@{x},@{significance}) is the OpenFormula function "
5918 "FLOOR(@{x},@{significance},1)."
5919 msgstr ""
5920 "FLOOR(@{x}) se eksportuje u ODF kao  FLOOR(@{x},SIGN(@{x}),1). "
5921 "FLOOR(@{x},@{significance}) je OpenFormula funkcija "
5922 "FLOOR(@{x},@{significance},1)."
5924 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1120
5925 msgid "INT:largest integer not larger than @{x}"
5926 msgstr "INT:najveći cio broj koji nije veći od @{h}"
5928 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1139
5929 msgid "LOG:logarithm of @{x} with base @{base}"
5930 msgstr "LOG:logaritam @{x}-a sa osnovom @{osnova}"
5932 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1140 ../plugins/fn-math/functions.c:1170
5933 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1193 ../plugins/fn-math/functions.c:1259
5934 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1281
5935 msgid "x:positive number"
5936 msgstr "h:pozitivan broj"
5938 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1141
5939 msgid "base:base of the logarithm, defaults to 10"
5940 msgstr "osnova:osnova logaritma, podrazumijeva se 10"
5942 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1142
5943 msgid "@{base} must be positive and not equal to 1."
5944 msgstr "@{osnova} mora biti pozitivan broj i različit od 1."
5946 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1143
5947 msgid "If @{x} ≤ 0, LOG returns #NUM! error."
5948 msgstr "Ako je @{x} ≤ 0, LOG ispisuje grešku #BROJ!."
5950 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1169
5951 msgid "LN:the natural logarithm of @{x}"
5952 msgstr "LN:prirodni logaritam @{h}-a"
5954 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1171
5955 msgid "If @{x} ≤ 0, LN returns #NUM! error."
5956 msgstr "Ako @{x} ≤ 0, LN ispisuje grešku #BROJ!."
5958 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1192
5959 msgid "LN1P:LN(1+@{x})"
5960 msgstr "LN1P:LN(1+@{x})"
5962 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1194
5963 msgid ""
5964 "LN1P calculates LN(1+@{x}) but yielding a higher precision than evaluating "
5965 "LN(1+@{x})."
5966 msgstr ""
5967 "LN1P izračunava LN(1+@{x}) ali daje veću tačnost nego procjenom LN(1+@{x})."
5969 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1195
5970 msgid "If @{x} ≤ -1, LN returns #NUM! error."
5971 msgstr "Ako @{x} ≤ -1, LN ispisuje grešku #BROJ!."
5973 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1216
5974 msgid ""
5975 "POWER:the value of @{x} raised to the power @{y} raised to the power of "
5976 "1/@{z}"
5977 msgstr "POWER:vrijednost @{x}-a na stepen @{y} na stepen 1/@{z}"
5979 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1219
5980 msgid "z:number"
5981 msgstr "z:broj"
5983 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1220
5984 msgid "If both @{x} and @{y} equal 0, POWER returns #NUM!"
5985 msgstr "Ako su @{x} i @{y} jednaki 0, POWER ispisuje #BROJ!"
5987 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1221
5988 msgid "If @{x} = 0 and @{y} < 0, POWER returns #DIV/0!"
5989 msgstr "Ako je @{x} = 0 i @{y} < 0, POWER ispisuje #DIV/0!"
5991 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1222
5992 msgid "If @{x} < 0 and @{y} is not an integer, POWER returns #NUM!"
5993 msgstr "Ako je @{x} < 0 i @{y} nije cio broj, POWER ispisuje #BROJ!"
5995 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1223
5996 msgid "@{z} defaults to 1"
5997 msgstr "@{z} podrazumijeva 1"
5999 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1224
6000 msgid "If @{z} is not a positive integer, POWER returns #NUM!"
6001 msgstr "Ako @{z} nije pozitivan cio broj, POWER ispisuje #BROJ!"
6003 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1225
6004 msgid "If @{x} < 0, @{y} is odd, and @{z} is even, POWER returns #NUM!"
6005 msgstr ""
6006 "Ako je @{x} < 0, @{y} je neparan, a @{z} je paran, POWER ispisuje #BROJ!"
6008 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1258
6009 msgid "LOG2:the base-2 logarithm of @{x}"
6010 msgstr "LOG2:logaritam @{h}-a osnove 2"
6012 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1260
6013 msgid "If @{x} ≤ 0, LOG2 returns #NUM!"
6014 msgstr "Ako je @{x} ≤ 0, LOG2 ispisuje #BROJ!."
6016 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1280
6017 msgid "LOG10:the base-10 logarithm of @{x}"
6018 msgstr "LOG10:logaritam @{h}-a osnove 10"
6020 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1282
6021 msgid "If @{x} ≤ 0, LOG10 returns #NUM!"
6022 msgstr "Ako je @{x} ≤ 0, LOG10 ispisuje #BROJ!"
6024 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1302
6025 msgid "MOD:the remainder of @{x} under division by @{n}"
6026 msgstr "MOD:ostatak pri djeljenju @{x} sa @{n}"
6028 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1305
6029 msgid "MOD function returns the remainder when @{x} is divided by @{n}."
6030 msgstr "MOD funkcija vraća ostatak kada @{x} podjelimo sa @{n}."
6032 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1306
6033 msgid "If @{n} is 0, MOD returns #DIV/0!"
6034 msgstr "Ako je @{n} 0, MOD ispisuje #DIV/0!"
6036 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1348
6037 msgid "RADIANS:the number of radians equivalent to @{x} degrees"
6038 msgstr "RADIANS:broj radijana koji odgovaraju @{h} stepenima"
6040 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1349
6041 msgid "x:angle in degrees"
6042 msgstr "h:ugao u stepenima"
6044 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1366
6045 msgid "SIN:the sine of @{x}"
6046 msgstr "SIN:sinus @{h}"
6048 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1371
6049 msgid "wolfram:Sine.html"
6050 msgstr "volfram:Sinus.html"
6052 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1385
6053 msgid "CSC:the cosecant of @{x}"
6054 msgstr ":CSCkosekans @{h}"
6056 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1387 ../plugins/fn-math/functions.c:1407
6057 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1427 ../plugins/fn-math/functions.c:1447
6058 msgid "This function is not Excel compatible."
6059 msgstr "Ova funkcija nije saglasna sa Ekselom."
6061 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1391
6062 msgid "wolfram:Cosecant.html"
6063 msgstr "volfram:Kosekans.html"
6065 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1405
6066 msgid "CSCH:the hyperbolic cosecant of @{x}"
6067 msgstr "CSCH:hiperbolički kosekans @{h}"
6069 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1411
6070 msgid "wolfram:HyperbolicCosecant.html"
6071 msgstr "volfram:Hiperbolički_kosekans.html"
6073 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1425
6074 msgid "SEC:Secant"
6075 msgstr "SEC:Sekans"
6077 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1428
6078 msgid "SEC(@{x}) is exported to OpenFormula as 1/COS(@{x})."
6079 msgstr "SEC(@{x}) se izvozi u Otvorenu formulu kao 1/COS(@{x})."
6081 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1431
6082 msgid "wolfram:Secant.html"
6083 msgstr "volfram:Sekans.html"
6085 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1445
6086 msgid "SECH:the hyperbolic secant of @{x}"
6087 msgstr "SECH:hiperbolički sekans @{h}"
6089 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1448
6090 msgid "SECH(@{x}) is exported to OpenFormula as 1/COSH(@{x})."
6091 msgstr "SECH(@{x}) se izvozi u Otvorenu formulu kao 1/COSH(@{x})."
6093 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1451
6094 msgid "wolfram:HyperbolicSecant.html"
6095 msgstr "volfram:Hiperbolički_sekans.html"
6097 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1463
6098 msgid "SINH:the hyperbolic sine of @{x}"
6099 msgstr "SINH:hiperbolički sinus @{h}"
6101 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1481
6102 msgid "SQRT:square root of @{x}"
6103 msgstr "SQRT:kvadratni korijen @{h}"
6105 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1482 ../plugins/fn-math/functions.c:1891
6106 msgid "x:non-negative number"
6107 msgstr "h:ne-negativni broj"
6109 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1484
6110 msgid "If @{x} is negative, SQRT returns #NUM!"
6111 msgstr "Ako je @{h} negativan, SQRT ispisuje #BROJ!"
6113 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1503
6114 msgid "SUMA:sum of all values and cells referenced"
6115 msgstr "SUMA:zbir svih uputnih vrijednosti i polja"
6117 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1504 ../plugins/fn-math/functions.c:1528
6118 msgid "area0:first cell area"
6119 msgstr "oblast0:oblast prvog polja"
6121 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1505 ../plugins/fn-math/functions.c:1529
6122 msgid "area1:second cell area"
6123 msgstr "oblast1:oblast drugog polja"
6125 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1527
6126 msgid "SUMSQ:sum of the squares of all values and cells referenced"
6127 msgstr "SUMSQ:zbir kvadrata svih uputnih vrijednosti i polja"
6129 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1550
6130 msgid ""
6131 "MULTINOMIAL:multinomial coefficient (@{x1}+⋯+@{xn}) choose (@{x1},…,@{xn})"
6132 msgstr ""
6133 "MULTINOMIAL:višenominalni koeficijent (@{x1}+⋯+@{xn}) bira (@{x1},…,@{xn})"
6135 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1551
6136 msgid "x1:first number"
6137 msgstr "h1:prvi broj"
6139 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1552
6140 msgid "x2:second number"
6141 msgstr "h2:drugi broj"
6143 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1553
6144 msgid "xn:nth number"
6145 msgstr "xn:n-ti broj"
6147 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1557
6148 msgid "wiki:en:Multinomial_theorem"
6149 msgstr "viki:en:Višenominalna_teorema"
6151 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1575
6152 msgid "G_PRODUCT:product of all the values and cells referenced"
6153 msgstr "G_PRODUCT:proizvod svih uputnih vrijednosti i polja"
6155 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1576
6156 msgid "x1:number"
6157 msgstr "h1:broj"
6159 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1577
6160 msgid "x2:number"
6161 msgstr "h2:broj"
6163 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1578
6164 msgid "Empty cells are ignored and the empty product is 1."
6165 msgstr "Prazna polja se zanemaruju a prazan proizvod je 1."
6167 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1598
6168 msgid "TAN:the tangent of @{x}"
6169 msgstr "TAN:tangens @{h}"
6171 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1615
6172 msgid "TANH:the hyperbolic tangent of @{x}"
6173 msgstr "TANH:hiperbolički tangens @{h}"
6175 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1632
6176 msgid "PI:the constant 𝜋"
6177 msgstr "PI:konstanta 𝜋"
6179 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1633
6180 msgid ""
6181 "This function is Excel compatible, but it returns 𝜋 with a better precision."
6182 msgstr ""
6183 "Ova funkcija je saglasna sa Ekselom, ali ispisuje 𝜋 sa boljom tačnošću."
6185 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1650
6186 msgid "TRUNC:@{x} truncated to @{d} digits"
6187 msgstr "TRUNC:@{h} skraćeno na @{d} cifara"
6189 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1652
6190 msgid "d:non-negative integer, defaults to 0"
6191 msgstr "d:ne-negativni cio broj, podrazumijeva se 0"
6193 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1653
6194 msgid ""
6195 "If @{d} is omitted or negative then it defaults to zero. If it is not an "
6196 "integer then it is truncated to an integer."
6197 msgstr ""
6198 "Ako je @{d} izostavljeno ili negativno onda se podrazumijeva nula. Ako nije "
6199 "cio broj onda se skraćuje na cio broj."
6201 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1687
6202 msgid "EVEN:@{x} rounded away from 0 to the next even integer"
6203 msgstr "EVEN:@{h} zaokružen od 0 na sljedeći parni cio broj"
6205 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1722
6206 msgid "ODD:@{x} rounded away from 0 to the next odd integer"
6207 msgstr "ODD:@{h} zaokružen od 0 na sljedeći neparni cio broj"
6209 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1757
6210 msgid "FACTDOUBLE:double factorial"
6211 msgstr "FACTDOUBLE:realni faktorijel"
6213 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1758
6214 msgid "x:non-negative integer"
6215 msgstr "h:ne-negativni cio broj"
6217 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1759
6218 msgid "FACTDOUBLE function returns the double factorial @{x}!!"
6219 msgstr "FACTDOUBLE funkcija vraća realni faktorijel @{x}!!"
6221 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1760
6222 msgid ""
6223 "If @{x} is not an integer, it is truncated. If @{x} is negative, FACTDOUBLE "
6224 "returns #NUM!"
6225 msgstr ""
6226 "Ako @{x} nije cijeli broj, onda će decimalni dio biti odrezan. Ako je @{x} "
6227 "negativan, FACTDOUBLE vraća #NUM!"
6229 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1794
6230 msgid "FIB:Fibonacci numbers"
6231 msgstr "FIB:Fibonaćijevi brojevi"
6233 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1795 ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:219
6234 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:253
6235 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:294
6236 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:326
6237 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:386
6238 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:442
6239 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:473
6240 msgid "n:positive integer"
6241 msgstr "n:pozitivan cio broj"
6243 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1796
6244 msgid "FIB(@{n}) is the @{n}th Fibonacci number."
6245 msgstr "FIB(@{n}) je @{n}-ti Fibonaćijev broj."
6247 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1797
6248 msgid ""
6249 "If @{n} is not an integer, it is truncated. If it is negative or zero FIB "
6250 "returns #NUM!"
6251 msgstr ""
6252 "Ako @{n} nije cio broj, skraćuje se. Ako je negativan ili nula FIB ispisuje "
6253 "#BROJ!"
6255 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1835
6256 msgid "QUOTIENT:integer portion of a division"
6257 msgstr "QUOTIENT:celobrojni dio pri dijeljenju"
6259 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1836
6260 msgid "numerator:integer"
6261 msgstr "brojilac:cio broj"
6263 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1837
6264 msgid "denominator:non-zero integer"
6265 msgstr "imenilac:ne-nulti cio broj"
6267 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1838
6268 msgid ""
6269 "QUOTIENT yields the integer portion of the division "
6270 "@{numerator}/@{denominator}.\n"
6271 "QUOTIENT "
6272 "(@{numerator},@{denominator})⨉@{denominator}+MOD(@{numerator},@{denominator})"
6273 "=@{numerator}"
6274 msgstr ""
6275 "QUOTIENT daje celobrojni dio pri dijeljenju @{brojilac}/@{imenilac}.\n"
6276 "QUOTIENT "
6277 "(@{brojilac},@{imenilac})⨉@{imenilac}+MOD(@{brojilac},@{imenilac})=@{brojilac"
6280 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1862
6281 msgid "SIGN:sign of @{x}"
6282 msgstr "SIGN:znak @{h}-a"
6284 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1864
6285 msgid ""
6286 "SIGN returns 1 if the @{x} is positive and it returns -1 if @{x} is negative."
6287 msgstr ""
6288 "SIGN ispisuje 1 ako je @{h} pozitivan i ispisuje -1 ako je @{h} negativan."
6290 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1889
6291 msgid "SQRTPI:the square root of @{x} times 𝜋"
6292 msgstr "SQRTPI:kvadratni korijen @{x}-a puta 𝜋"
6294 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1912
6295 msgid "ROUNDDOWN:@{x} rounded towards 0"
6296 msgstr "ROUNDDOWN:@{x} zaokružen prema 0"
6298 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1914 ../plugins/fn-math/functions.c:1938
6299 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1979
6300 msgid "d:integer, defaults to 0"
6301 msgstr "d:cio broj, podrazumijeva se 0"
6303 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1915
6304 msgid ""
6305 "If @{d} is greater than zero, @{x} is rounded toward 0 to the given number "
6306 "of digits.\n"
6307 "If @{d} is zero, @{x} is rounded toward 0 to the next integer.\n"
6308 "If @{d} is less than zero, @{x} is rounded toward 0 to the left of the "
6309 "decimal point"
6310 msgstr ""
6311 "Ako je @{d} veće od nule, @{x} se zaokružuje na 0 do datog broja cifara.\n"
6312 "Ako je @{d} nula, @{x} se zaokružuje na 0 do sljedećeg cijelog broja.\n"
6313 "Ako je @{d} manje od nule, @{x} se zaokružuje na 0 s lijeva od decimalne "
6314 "tačke"
6316 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1936
6317 msgid "ROUND:rounded @{x}"
6318 msgstr "ROUND:zaokruženo @{h}"
6320 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1939
6321 msgid ""
6322 "If @{d} is greater than zero, @{x} is rounded to the given number of "
6323 "digits.\n"
6324 "If @{d} is zero, @{x} is rounded to the next integer.\n"
6325 "If @{d} is less than zero, @{x} is rounded to the left of the decimal point"
6326 msgstr ""
6327 "Ako je @{d} veće od nule, @{x} se zaokružuje na dati broj cifara.\n"
6328 "Ako je @{d} nula, @{x} se zaokružuje na sljedeći cio broj.\n"
6329 "Ako je @{d} manje od nule, @{x} se zaokružuje s lijeva od decimalne tačke"
6331 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1977
6332 msgid "ROUNDUP:@{x} rounded away from 0"
6333 msgstr "ROUNDUP:@{x} zaokružen od 0"
6335 #: ../plugins/fn-math/functions.c:1980
6336 msgid ""
6337 "If @{d} is greater than zero, @{x} is rounded away from 0 to the given "
6338 "number of digits.\n"
6339 "If @{d} is zero, @{x} is rounded away from 0 to the next integer.\n"
6340 "If @{d} is less than zero, @{x} is rounded away from 0 to the left of the "
6341 "decimal point"
6342 msgstr ""
6343 "Ako je @{d} je veće od nule, @{x} je zaokružen od 0 do navedenog broja "
6344 "cifara.\n"
6345 "Ako je @{d} je nula, @{x} je zaokružen od 0 do sljedećeg cijelog broja.\n"
6346 "Ako je @{d} manje od nule, @{x} je zaokružen od 0 do decimalne tačke sa "
6347 "lijeve strane"
6349 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2024
6350 msgid "MROUND:@{x} rounded to a multiple of @{m}"
6351 msgstr "MROUND:@{h} zaokruženo na umnožak broja @{m}"
6353 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2026
6354 msgid "m:number"
6355 msgstr "m:broj"
6357 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2027
6358 msgid "If @{x} and @{m} have different sign, MROUND returns #NUM!"
6359 msgstr "Ako @{x} i @{m} imaju različit znak, MROUND ispisuje #BROJ!"
6361 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2070
6362 msgid "ARABIC:the Roman numeral @{roman} as number"
6363 msgstr "ARABIC:rimski simbol @{rimski} kao broj"
6365 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2071
6366 msgid "roman:Roman numeral"
6367 msgstr "rimski:rimski simbol"
6369 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2072
6370 msgid ""
6371 "Any Roman symbol to the left of a larger symbol (directly or indirectly) "
6372 "reduces the final value by the symbol amount, otherwise, it increases the "
6373 "final amount by the symbol's amount."
6374 msgstr ""
6375 "Bilo koji rimski simbol sa lijeve strane najvećeg simbola (posredno ili "
6376 "neposredno) umanjuje krajnju vrijednost iznosu simbola, u suprotnom, uvećava "
6377 "krajnji iznos iznosom simbola."
6379 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2148
6380 msgid "ROMAN:@{n} as a roman numeral text"
6381 msgstr "ROMAN:@{n} kao rimski brojevni tekst"
6383 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2150
6384 msgid "type:0,1,2,3,or 4, defaults to 0"
6385 msgstr "vrsta:0,1,2,3, ili 4, podrazumijeva se 0"
6387 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2151
6388 msgid ""
6389 "ROMAN returns the arabic number @{n} as a roman numeral text.\n"
6390 "If @{type} is 0 or it is omitted, ROMAN returns classic roman numbers.\n"
6391 "Type 1 is more concise than classic type, type 2 is more concise than type "
6392 "1, and type 3 is more concise than type 2. Type 4 is a simplified type."
6393 msgstr ""
6394 "ROMAN vraća arapski broj @{n} kao rimski numerisani tekst.\n"
6395 "Ako @{type} je 0 ili je izostavljen, ROMAN vraća klasične rimske brojeve.\n"
6396 "Tip 1 je sažetiji od klasičnog tipa, tip 2 je sažetiji nego tip 1, a tip 3 "
6397 "je sažetiji od tipa 2. Tip 4 je pojednostavljeni tip."
6399 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2398
6400 msgid "SUMX2MY2:sum of the difference of squares"
6401 msgstr "SUMX2MY2:zbir razlike kvadrata"
6403 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2399 ../plugins/fn-math/functions.c:2441
6404 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2484
6405 msgid "array0:first cell area"
6406 msgstr "niz0:oblast prvog polja"
6408 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2400 ../plugins/fn-math/functions.c:2442
6409 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2485
6410 msgid "array1:second cell area"
6411 msgstr "niz1:oblast drugog polja"
6413 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2401
6414 msgid ""
6415 "SUMX2MY2 function returns the sum of the difference of squares of "
6416 "corresponding values in two arrays. The equation of SUMX2MY2 is SUM(x^2-y^2)."
6417 msgstr ""
6418 "SUMX2MY2 funkcija vraća sumu razlike kvadrata odgovarajućih vrijednosti u "
6419 "dva polja. Jednadžba SUMX2MY2 je SUM(x^2-y^2)."
6421 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2440
6422 msgid "SUMX2PY2:sum of the sum of squares"
6423 msgstr "SUMX2PY2:zbir zbira kvadrata"
6425 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2443
6426 msgid ""
6427 "SUMX2PY2 function returns the sum of the sum of squares of corresponding "
6428 "values in two arrays. The equation of SUMX2PY2 is SUM(x^2+y^2)."
6429 msgstr ""
6430 "SUMX2PY2 funkcija vraća zbroj sume kvadrata odgovarajućih vrijednosti u dva "
6431 "niza. Jednadžba za SUMX2PY2 je  SUM(x^2+y^2)."
6433 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2445
6434 msgid ""
6435 "If @{array0} and @{array1} have different number of data points, SUMX2PY2 "
6436 "returns #N/A.\n"
6437 "Strings and empty cells are simply ignored."
6438 msgstr ""
6439 "Ako @{array0} i @{array1} imaju različit broj podataka,  SUMX2PY2 vraća  "
6440 "#N/A.\n"
6441 "Stringovi i prazne ćelije se jednostavno ignoriraju."
6443 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2483
6444 msgid "SUMXMY2:sum of the squares of differences"
6445 msgstr "SUMXMY2:zbir kvadrata razlika"
6447 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2486
6448 msgid ""
6449 "SUMXMY2 function returns the sum of the squares of the differences of "
6450 "corresponding values in two arrays. The equation of SUMXMY2 is SUM((x-y)^2)."
6451 msgstr ""
6452 "SUMXMY2 funkcija vraća sumu kvadrata razlike odgovarajućih vrijednosti u dva "
6453 "niza. Jednačina od SUMXMY2 je SUM((x-y)^2)."
6455 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2488
6456 msgid ""
6457 "If @{array0} and @{array1} have different number of data points, SUMXMY2 "
6458 "returns #N/A.\n"
6459 "Strings and empty cells are simply ignored."
6460 msgstr ""
6461 "Ako @{array0} i @{array1} imaju različit broj podataka, SUMXMY2 vraća #N/A.\n"
6462 "Stringovi i prazne ćelije se jednostavno ignoriraju."
6464 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2528
6465 msgid "SERIESSUM:sum of a power series at @{x}"
6466 msgstr "SERIESSUM:suma snaga serije na @{x}"
6468 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2529
6469 msgid "x:number where to evaluate the power series"
6470 msgstr "x:broj gdje se ocjenjuje snaga serije"
6472 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2530
6473 msgid "n:non-negative integer, exponent of the lowest term of the series"
6474 msgstr "n:nenegativan cijeli broj, eksponent najkraće serije trajanja."
6476 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2531
6477 msgid "m:increment to each exponent"
6478 msgstr "m:inkrement svakom eksponentu"
6480 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2532
6481 msgid "coeff:coefficients of the power series"
6482 msgstr "coeff:koeficijenti serije snage"
6484 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2586
6485 msgid "MINVERSE:the inverse matrix of @{matrix}"
6486 msgstr "MINVERSE: inverzna matrica od @{matrix}"
6488 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2587 ../plugins/fn-math/functions.c:2838
6489 msgid "matrix:a square matrix"
6490 msgstr "matrica:matrica korijena"
6492 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2588
6493 msgid "If @{matrix} is not invertible, MINVERSE returns #NUM!"
6494 msgstr "Ako @{matrix} nije inverzna, MINVERSE vraća #NUM!"
6496 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2589
6497 msgid ""
6498 "If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, MINVERSE "
6499 "returns #VALUE!"
6500 msgstr ""
6501 "Ako @{matrix} ne sadrži jednak broj kolona i redove, MINVERSE vraća #VALUE!"
6503 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2623
6504 msgid ""
6505 "CHOLESKY:the Cholesky decomposition of the symmetric positive-definite "
6506 "@{matrix}"
6507 msgstr ""
6508 "CHOLESKY:Cholesky dekompozicija simetričnih pozitivno-određene @{matrix}"
6510 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2624
6511 msgid "matrix:a symmetric positive definite matrix"
6512 msgstr "matrica:simetrična pozitivno određena matrica"
6514 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2625
6515 msgid ""
6516 "If the Cholesky-Banachiewicz algorithm applied to @{matrix} fails, Cholesky "
6517 "returns #NUM!"
6518 msgstr ""
6519 "Ako Cholesky-Banachiewicz-ev algoritam primijenjiv na @{matrix} neizvršenje, "
6520 "Cholesky vraća #NUM!"
6522 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2626
6523 msgid ""
6524 "If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, CHOLESKY "
6525 "returns #VALUE!"
6526 msgstr ""
6527 "Ako @{matrix} ne sadrži isti broj kolona i redova, CHOLESKY vraća #VALUE!"
6529 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2701
6530 msgid "MUNIT:the @{n} by @{n} identity matrix"
6531 msgstr "MUNIT:@{n} po matrici @{n} identiteta"
6533 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2702
6534 msgid "n:size of the matrix"
6535 msgstr "n:veličina matrice"
6537 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2739
6538 msgid "MMULT:the matrix product of @{mat1} and @{mat2}"
6539 msgstr "MMULT:proizvod matrica @{mat1} i @{mat2}"
6541 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2740
6542 msgid "mat1:a matrix"
6543 msgstr "mat1:matrica"
6545 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2741
6546 msgid "mat2:a matrix"
6547 msgstr "mat2:matrica"
6549 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2781
6550 msgid "LINSOLVE:solve linear equation"
6551 msgstr "LINSOLVE:rješavanje linearne jednačine"
6553 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2782 ../plugins/fn-stat/functions.c:3134
6554 msgid "A:a matrix"
6555 msgstr "A:matrica"
6557 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2783
6558 msgid "B:a matrix"
6559 msgstr "B:matrica"
6561 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2785
6562 msgid "Solves the equation @{A}*X=@{B} and returns X."
6563 msgstr "Rješava jednačinu @{A}*X=@{B} i ispisuje X."
6565 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2786
6566 msgid "If the matrix @{A} is singular, #VALUE! is returned."
6567 msgstr "Ako je matrica @{A} jedna, ispisuje se #VREDNOST!."
6569 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2837
6570 msgid "MDETERM:the determinant of the matrix @{matrix}"
6571 msgstr "MDETERM:determinanta matrice @{matrica}"
6573 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2869
6574 msgid "SUMPRODUCT:multiplies components and adds the results"
6575 msgstr "SUMPRODUCT:množi sastojke i dodaje rezultate"
6577 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2871 ../plugins/fn-math/functions.c:2894
6578 msgid ""
6579 "Multiplies corresponding data entries in the given arrays or ranges, and "
6580 "then returns the sum of those products."
6581 msgstr ""
6582 "Množi unose odgovarajućih podataka u datim nizovima ili opsezima, a zatim "
6583 "ispisuje zbir tih proizvoda."
6585 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2874
6586 msgid "If an entry is not numeric, the value zero is used instead."
6587 msgstr "Ako neki unos nije broj, onda se koristi vrijednost nula."
6589 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2875 ../plugins/fn-math/functions.c:2898
6590 msgid ""
6591 "If arrays or range arguments do not have the same dimensions, return #VALUE! "
6592 "error."
6593 msgstr ""
6594 "Ako nizovi ili argumenti opsega nemaju iste dimenzije, ispisuje grešku "
6595 "#VREDNOST!."
6597 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2877
6598 msgid ""
6599 "This function ignores logicals, so using SUMPRODUCT(A1:A5>0) will not work.  "
6600 "Instead use SUMPRODUCT(--(A1:A5>0))"
6601 msgstr ""
6602 "Ova funkcija zanemaruje logiku, stoga SUMPRODUCT (A1:A5>0) neće raditi.  "
6603 "Umjesto toga koristite SUMPRODUCT(--(A1:A5>0))"
6605 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2886
6606 msgid ""
6607 "This function is not OpenFormula compatible. Use ODF.SUMPRODUCT instead."
6608 msgstr ""
6609 "Ova funkcija nije saglasna sa Otvorenom formulom. Umjesto nje koristite "
6610 "ODF.SUMPRODUCT."
6612 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2892
6613 msgid "ODF.SUMPRODUCT:multiplies components and adds the results"
6614 msgstr "ODF.SUMPRODUCT:množi sastojke i dodaje rezultate"
6616 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2897
6617 msgid ""
6618 "If an entry is not numeric or logical, the value zero is used instead."
6619 msgstr ""
6620 "Ako neki unos nije broj ili logička vrijednost, onda se koristi vrijednost "
6621 "nula."
6623 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2900
6624 msgid "This function differs from SUMPRODUCT by considering booleans."
6625 msgstr ""
6626 "Ova funkcija razlikuje od SUMPRODUCT razmatranjem Bool-ovih varijabli."
6628 #: ../plugins/fn-math/functions.c:2901
6629 msgid "This function is not Excel compatible. Use SUMPRODUCT instead."
6630 msgstr ""
6631 "Ova funkcija nije saglasna sa Ekselom. Umjesto nje koristite SUMPRODUCT."
6633 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3036
6634 msgid "EIGEN:eigenvalues and eigenvectors of the symmetric @{matrix}"
6635 msgstr "EIGEN:lična vrijednost i lični vektor simetrične @{matrice}"
6637 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3037
6638 msgid "matrix:a symmetric matrix"
6639 msgstr "matrica:simetrična matrica"
6641 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3038
6642 msgid "If @{matrix} is not symmetric, EIGEN returns #NUM!"
6643 msgstr "Ako @{matrica} nije simetrična, EIGEN ispisuje #BROJ!"
6645 #: ../plugins/fn-math/functions.c:3039
6646 msgid ""
6647 "If @{matrix} does not contain an equal number of columns and rows, EIGEN "
6648 "returns #VALUE!"
6649 msgstr ""
6650 "Ako @{matrica} ne sadrži jednaki broj kolona i redova, EIGEN ispisuje #BROJ!"
6652 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:218
6653 msgid "NT_PHI:Euler's totient function"
6654 msgstr "NT_PHI:Euler-ova totient funkcija"
6656 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:220
6657 msgid ""
6658 "Euler's totient function gives the number of integers less than or equal to "
6659 "@{n} that are relatively prime (coprime) to @{n}."
6660 msgstr ""
6661 "Euler-ova totient funkcija daje broj cijelih brojeva manjih ili jednakih od "
6662 "@{n} koji su jednostavno prosti do @{n}."
6664 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:223
6665 msgid "wiki:en:Euler's_totient_function"
6666 msgstr "wiki:en:Euler's_totient_function"
6668 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:252
6669 msgid "NT_MU:Möbius mu function"
6670 msgstr "NT_MU:Möbius mu funkcija"
6672 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:255
6673 msgid ""
6674 "NT_MU function (Möbius mu function) returns 0  if @{n} is divisible by the "
6675 "square of a prime. Otherwise, if @{n} has an odd  number of different prime "
6676 "factors, NT_MU returns -1, and if @{n} has an even number of different prime "
6677 "factors, it returns 1. If @{n} = 1, NT_MU returns 1."
6678 msgstr ""
6679 "NT_MU funkcija (Möbius mu funkcija) vraća 0 ako @{n} je  djeljiv sa "
6680 "kvadratom glavnog. Inače, ako @{n} ima neparan broj različitih glavnih "
6681 "faktora, NT_MU vraća -1, i ako @{n} ima paran broj različitih glvnih "
6682 "faktora, on vraća 1. Ako @{n}=1, NT_MU vraća 1."
6684 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:262
6685 msgid "wiki:en:Möbius_function"
6686 msgstr "wiki:en:Möbius_funkcija"
6688 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:263
6689 msgid "wolfram:MoebiusFunction.html"
6690 msgstr "volfram:Moebjus funkcija.html"
6692 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:293
6693 msgid "NT_D:number of divisors"
6694 msgstr "NT_D:broj delilaca"
6696 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:295
6697 msgid "NT_D calculates the number of divisors of @{n}."
6698 msgstr "NT_D izračunava broj delilaca @{n}-a."
6700 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:325
6701 msgid "NT_SIGMA:sigma function"
6702 msgstr "NT_SIGMA:funkcija sigma"
6704 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:327
6705 msgid "NT_SIGMA calculates the sum of the divisors of @{n}."
6706 msgstr "NT_SIGMA izračunava zbir delilaca @{n}-a."
6708 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:330
6709 msgid "wiki:en:Divisor_function"
6710 msgstr "viki:en:Funkcija_delioca"
6712 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:359
6713 msgid "ITHPRIME:@{i}th prime"
6714 msgstr "ITHPRIME:@{i}-ti prost"
6716 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:360
6717 msgid "i:positive integer"
6718 msgstr "i:pozitivan cio broj"
6720 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:361
6721 msgid "ITHPRIME finds the @{i}th prime."
6722 msgstr "ITHPRIME nalazi @{i}-ti prost broj."
6724 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:385
6725 msgid "ISPRIME:whether @{n} is prime"
6726 msgstr "ISPRIME:da li je @{n} prost broj"
6728 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:387
6729 msgid "ISPRIME returns TRUE if @{n} is prime and FALSE otherwise."
6730 msgstr "ISPRIME ispisuje TAČNO ako je @{n} prost broj a u suprotnom NETAČNO."
6732 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:390
6733 msgid "wolfram:PrimeNumber.html"
6734 msgstr "volfram:Prost_broj.html"
6736 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:441
6737 msgid "PFACTOR:smallest prime factor"
6738 msgstr "PFACTOR:najmanji činilac prostog broja"
6740 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:443
6741 msgid "PFACTOR finds the smallest prime factor of its argument."
6742 msgstr "PFACTOR nalazi najmanji činilac prostog broja njegovog argumenta."
6744 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:444
6745 msgid ""
6746 "The argument @{n} must be at least 2. Otherwise a #VALUE! error is returned."
6747 msgstr ""
6748 "Argument @{n} mora biti barem 2. U suprotnom se ispisuje greška #VREDNOST!."
6750 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:472
6751 msgid "NT_PI:number of primes upto @{n}"
6752 msgstr "NT_PI:broj prostih brojeva na @{n}"
6754 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:474
6755 msgid "NT_PI returns the number of primes less than or equal to @{n}."
6756 msgstr "NT_PI ispisuje broj prostih brojeva manjih ili jednakih sa @{n}."
6758 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:477
6759 msgid "wolfram:PrimeCountingFunction.html"
6760 msgstr "volfram:Funkcija_brojawa_prostih_brojeva.html"
6762 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:503
6763 msgid "BITOR:bitwise or"
6764 msgstr "BITOR:bit ili"
6766 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:504
6767 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:528
6768 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:552
6769 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:577
6770 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:607
6771 msgid "a:non-negative integer"
6772 msgstr "a:ne-negativni cio broj"
6774 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:505
6775 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:529
6776 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:553
6777 msgid "b:non-negative integer"
6778 msgstr "b:ne-negativni cio broj"
6780 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:506
6781 msgid ""
6782 "BITOR returns the bitwise or of the binary representations of its arguments."
6783 msgstr "BITOR vraća bit ili binarna predstavljanja svojih argumenata."
6785 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:527
6786 msgid "BITXOR:bitwise exclusive or"
6787 msgstr "BITXOR:bit ekskluzivno ili"
6789 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:530
6790 msgid ""
6791 "BITXOR returns the bitwise exclusive or of the binary representations of its "
6792 "arguments."
6793 msgstr ""
6794 "BITXOR vraća bit ekluzivno ili binarnog predstavljanja svojih argumenata."
6796 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:551
6797 msgid "BITAND:bitwise and"
6798 msgstr "BITAND:bit i"
6800 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:554
6801 msgid ""
6802 "BITAND returns the bitwise and of the binary representations of its "
6803 "arguments."
6804 msgstr "BITAND vraća bit i brinarnog predstavljanja argumenata."
6806 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:576
6807 msgid "BITLSHIFT:bit-shift to the left"
6808 msgstr "BITLSHIFT:pomak bita na lijevo"
6810 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:579
6811 msgid ""
6812 "BITLSHIFT returns the binary representations of @{a} shifted @{n} positions "
6813 "to the left."
6814 msgstr ""
6815 "BITLSHIFT ispisuje binarno predstavljanje broja @{a} pomerenog za @{n} "
6816 "položaja na lijevo."
6818 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:580
6819 msgid ""
6820 "If @{n} is negative, BITLSHIFT shifts the bits to the right by ABS(@{n}) "
6821 "positions."
6822 msgstr ""
6823 "Ako je @{n} negativan, BITLSHIFT pomera bitove na desno ABS(@{n}) položajima."
6825 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:606
6826 msgid "BITRSHIFT:bit-shift to the right"
6827 msgstr "BITRSHIFT:pomak bita na desno"
6829 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:609
6830 msgid ""
6831 "BITRSHIFT returns the binary representations of @{a} shifted @{n} positions "
6832 "to the right."
6833 msgstr ""
6834 "BITRSHIFT ispisuje binarno predstavljanje broja @{a} pomerenog za @{n} "
6835 "položaja na desno."
6837 #: ../plugins/fn-numtheory/numtheory.c:610
6838 msgid ""
6839 "If @{n} is negative, BITRSHIFT shifts the bits to the left by ABS(@{n}) "
6840 "positions."
6841 msgstr ""
6842 "Ako je @{n} negativan, BITRSHIFT pomera bitove na lijevo ABS(@{n}) "
6843 "položajima."
6845 #: ../plugins/fn-r/functions.c:19
6846 msgid "R.DNORM:probability density function of the normal distribution"
6847 msgstr "R.DNORM:funkcija gustine verovatnoće normalne raspodjele"
6849 #: ../plugins/fn-r/functions.c:20 ../plugins/fn-r/functions.c:45
6850 #: ../plugins/fn-r/functions.c:99 ../plugins/fn-r/functions.c:124
6851 #: ../plugins/fn-r/functions.c:151 ../plugins/fn-r/functions.c:178
6852 #: ../plugins/fn-r/functions.c:203 ../plugins/fn-r/functions.c:257
6853 #: ../plugins/fn-r/functions.c:282 ../plugins/fn-r/functions.c:336
6854 #: ../plugins/fn-r/functions.c:359 ../plugins/fn-r/functions.c:409
6855 #: ../plugins/fn-r/functions.c:434 ../plugins/fn-r/functions.c:461
6856 #: ../plugins/fn-r/functions.c:488 ../plugins/fn-r/functions.c:512
6857 #: ../plugins/fn-r/functions.c:564 ../plugins/fn-r/functions.c:589
6858 #: ../plugins/fn-r/functions.c:643 ../plugins/fn-r/functions.c:666
6859 #: ../plugins/fn-r/functions.c:716 ../plugins/fn-r/functions.c:739
6860 #: ../plugins/fn-r/functions.c:789 ../plugins/fn-r/functions.c:814
6861 #: ../plugins/fn-r/functions.c:841 ../plugins/fn-r/functions.c:868
6862 #: ../plugins/fn-r/functions.c:893 ../plugins/fn-r/functions.c:947
6863 #: ../plugins/fn-r/functions.c:974 ../plugins/fn-r/functions.c:1032
6864 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1055 ../plugins/fn-r/functions.c:1105
6865 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1130 ../plugins/fn-r/functions.c:1184
6866 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1211 ../plugins/fn-r/functions.c:1240
6867 msgid "x:observation"
6868 msgstr "h:posmatranji"
6870 #: ../plugins/fn-r/functions.c:21 ../plugins/fn-r/functions.c:46
6871 #: ../plugins/fn-r/functions.c:73
6872 msgid "mu:mean of the distribution"
6873 msgstr "mu:srednja vrijednost raspodjele"
6875 #: ../plugins/fn-r/functions.c:22 ../plugins/fn-r/functions.c:47
6876 #: ../plugins/fn-r/functions.c:74
6877 msgid "sigma:standard deviation of the distribution"
6878 msgstr "sigma:standardno odstupanje raspodjele"
6880 #: ../plugins/fn-r/functions.c:23 ../plugins/fn-r/functions.c:102
6881 #: ../plugins/fn-r/functions.c:181 ../plugins/fn-r/functions.c:260
6882 #: ../plugins/fn-r/functions.c:338 ../plugins/fn-r/functions.c:412
6883 #: ../plugins/fn-r/functions.c:490 ../plugins/fn-r/functions.c:567
6884 #: ../plugins/fn-r/functions.c:645 ../plugins/fn-r/functions.c:718
6885 #: ../plugins/fn-r/functions.c:792 ../plugins/fn-r/functions.c:871
6886 #: ../plugins/fn-r/functions.c:951 ../plugins/fn-r/functions.c:1034
6887 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1108 ../plugins/fn-r/functions.c:1188
6888 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1243
6889 msgid "give_log:if true, log of the result will be returned instead"
6890 msgstr "daje_log:ako je tačno, logaritam rezultata će biti ispisan"
6892 #: ../plugins/fn-r/functions.c:24
6893 msgid ""
6894 "This function returns the probability density function of the normal "
6895 "distribution."
6896 msgstr ""
6897 "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće normalne raspodjele."
6899 #: ../plugins/fn-r/functions.c:44
6900 msgid "R.PNORM:cumulative distribution function of the normal distribution"
6901 msgstr "R.PNORM:funkcija cjelokupne raspodjele normalne raspodjele"
6903 #: ../plugins/fn-r/functions.c:48 ../plugins/fn-r/functions.c:75
6904 #: ../plugins/fn-r/functions.c:127 ../plugins/fn-r/functions.c:154
6905 #: ../plugins/fn-r/functions.c:206 ../plugins/fn-r/functions.c:233
6906 #: ../plugins/fn-r/functions.c:285 ../plugins/fn-r/functions.c:312
6907 #: ../plugins/fn-r/functions.c:361 ../plugins/fn-r/functions.c:386
6908 #: ../plugins/fn-r/functions.c:437 ../plugins/fn-r/functions.c:464
6909 #: ../plugins/fn-r/functions.c:514 ../plugins/fn-r/functions.c:540
6910 #: ../plugins/fn-r/functions.c:592 ../plugins/fn-r/functions.c:619
6911 #: ../plugins/fn-r/functions.c:668 ../plugins/fn-r/functions.c:693
6912 #: ../plugins/fn-r/functions.c:741 ../plugins/fn-r/functions.c:766
6913 #: ../plugins/fn-r/functions.c:817 ../plugins/fn-r/functions.c:844
6914 #: ../plugins/fn-r/functions.c:896 ../plugins/fn-r/functions.c:923
6915 #: ../plugins/fn-r/functions.c:978 ../plugins/fn-r/functions.c:1007
6916 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1057 ../plugins/fn-r/functions.c:1082
6917 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1133 ../plugins/fn-r/functions.c:1160
6918 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1215
6919 msgid ""
6920 "lower_tail:if true (the default), the lower tail of the distribution is "
6921 "considered"
6922 msgstr ""
6923 "lower_tail:ako je tačno (zadano), niži pratilac distribucije se uzima u obzir"
6925 #: ../plugins/fn-r/functions.c:49 ../plugins/fn-r/functions.c:76
6926 #: ../plugins/fn-r/functions.c:128 ../plugins/fn-r/functions.c:155
6927 #: ../plugins/fn-r/functions.c:207 ../plugins/fn-r/functions.c:234
6928 #: ../plugins/fn-r/functions.c:286 ../plugins/fn-r/functions.c:313
6929 #: ../plugins/fn-r/functions.c:362 ../plugins/fn-r/functions.c:387
6930 #: ../plugins/fn-r/functions.c:438 ../plugins/fn-r/functions.c:465
6931 #: ../plugins/fn-r/functions.c:515 ../plugins/fn-r/functions.c:541
6932 #: ../plugins/fn-r/functions.c:593 ../plugins/fn-r/functions.c:620
6933 #: ../plugins/fn-r/functions.c:669 ../plugins/fn-r/functions.c:694
6934 #: ../plugins/fn-r/functions.c:742 ../plugins/fn-r/functions.c:767
6935 #: ../plugins/fn-r/functions.c:818 ../plugins/fn-r/functions.c:845
6936 #: ../plugins/fn-r/functions.c:897 ../plugins/fn-r/functions.c:924
6937 #: ../plugins/fn-r/functions.c:979 ../plugins/fn-r/functions.c:1008
6938 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1058 ../plugins/fn-r/functions.c:1083
6939 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1134 ../plugins/fn-r/functions.c:1161
6940 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1216
6941 msgid "log_p:if true, log of the probability is used"
6942 msgstr "log_p:ako je tačno, dnevnik vjerojatnosti se koristi"
6944 #: ../plugins/fn-r/functions.c:50
6945 msgid ""
6946 "This function returns the cumulative distribution function of the normal "
6947 "distribution."
6948 msgstr ""
6949 "Ova funkcija ispisuje funkciju cjelokupne raspodjele normalne raspodjele."
6951 #: ../plugins/fn-r/functions.c:71
6952 msgid "R.QNORM:probability quantile function of the normal distribution"
6953 msgstr "R.QNORM:kvantilna funkcija verovatnoće normalne raspodjele"
6955 #: ../plugins/fn-r/functions.c:72 ../plugins/fn-r/functions.c:230
6956 #: ../plugins/fn-r/functions.c:309 ../plugins/fn-r/functions.c:384
6957 #: ../plugins/fn-r/functions.c:538 ../plugins/fn-r/functions.c:616
6958 #: ../plugins/fn-r/functions.c:691 ../plugins/fn-r/functions.c:764
6959 #: ../plugins/fn-r/functions.c:920 ../plugins/fn-r/functions.c:1003
6960 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1080 ../plugins/fn-r/functions.c:1157
6961 #: ../plugins/fn-random/functions.c:630 ../plugins/fn-stat/functions.c:522
6962 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:955 ../plugins/fn-stat/functions.c:1013
6963 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1164 ../plugins/fn-stat/functions.c:1251
6964 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1452 ../plugins/fn-stat/functions.c:1797
6965 msgid "p:probability"
6966 msgstr "p:verovatnoća"
6968 #: ../plugins/fn-r/functions.c:77
6969 msgid ""
6970 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
6971 "of the cumulative distribution function, of the normal distribution."
6972 msgstr ""
6973 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj., suprotnu funkciji "
6974 "cjelokupne raspodjele, normalne raspodjele."
6976 #: ../plugins/fn-r/functions.c:98
6977 msgid "R.DLNORM:probability density function of the log-normal distribution"
6978 msgstr ""
6979 "R.DLNORM:funkcija gustine verovatnoće normalne logaritamske raspodjele"
6981 #: ../plugins/fn-r/functions.c:100 ../plugins/fn-r/functions.c:125
6982 #: ../plugins/fn-r/functions.c:152
6983 msgid "logmean:mean of the underlying normal distribution"
6984 msgstr "log_srednja_vrednost:srednja vrijednost glavne normalne raspodjele"
6986 #: ../plugins/fn-r/functions.c:101 ../plugins/fn-r/functions.c:126
6987 #: ../plugins/fn-r/functions.c:153
6988 msgid "logsd:standard deviation of the underlying normal distribution"
6989 msgstr "log_sd:standardno odstupanje glavne normalne raspodjele"
6991 #: ../plugins/fn-r/functions.c:103
6992 msgid ""
6993 "This function returns the probability density function of the log-normal "
6994 "distribution."
6995 msgstr ""
6996 "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće normalne logaritamske "
6997 "raspodjele."
6999 #: ../plugins/fn-r/functions.c:123
7000 msgid ""
7001 "R.PLNORM:cumulative distribution function of the log-normal distribution"
7002 msgstr ""
7003 "R.PLNORM:funkcija cjelokupne raspodjele normalne logaritamske raspodjele"
7005 #: ../plugins/fn-r/functions.c:129
7006 msgid ""
7007 "This function returns the cumulative distribution function of the log-normal "
7008 "distribution."
7009 msgstr ""
7010 "Ova funkcija ispisuje funkciju cjelokupne raspodjele normalne logaritamske "
7011 "raspodjele."
7013 #: ../plugins/fn-r/functions.c:150
7014 msgid "R.QLNORM:probability quantile function of the log-normal distribution"
7015 msgstr "R.QLNORM:kvantilna funkcija verovatnoće log-normalne raspodjele"
7017 #: ../plugins/fn-r/functions.c:156
7018 msgid ""
7019 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7020 "of the cumulative distribution function, of the log-normal distribution."
7021 msgstr ""
7022 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj., suprotnu funkciji "
7023 "cjelokupne raspodjele, normalne logaritamske raspodjele."
7025 #: ../plugins/fn-r/functions.c:177
7026 msgid "R.DGAMMA:probability density function of the gamma distribution"
7027 msgstr "R.DGAMMA:funkcija gustine verovatnoće game"
7029 #: ../plugins/fn-r/functions.c:179 ../plugins/fn-r/functions.c:204
7030 #: ../plugins/fn-r/functions.c:231 ../plugins/fn-r/functions.c:565
7031 #: ../plugins/fn-r/functions.c:590 ../plugins/fn-r/functions.c:617
7032 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1185 ../plugins/fn-r/functions.c:1212
7033 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1242
7034 msgid "shape:the shape parameter of the distribution"
7035 msgstr "oblik:parametar oblika raspodjele"
7037 #: ../plugins/fn-r/functions.c:180 ../plugins/fn-r/functions.c:205
7038 #: ../plugins/fn-r/functions.c:232 ../plugins/fn-r/functions.c:566
7039 #: ../plugins/fn-r/functions.c:591 ../plugins/fn-r/functions.c:618
7040 #: ../plugins/fn-r/functions.c:717 ../plugins/fn-r/functions.c:740
7041 #: ../plugins/fn-r/functions.c:765 ../plugins/fn-r/functions.c:1107
7042 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1132 ../plugins/fn-r/functions.c:1159
7043 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1187 ../plugins/fn-r/functions.c:1214
7044 msgid "scale:the scale parameter of the distribution"
7045 msgstr "razmjera:parametar razmjere raspodjele"
7047 #: ../plugins/fn-r/functions.c:182
7048 msgid ""
7049 "This function returns the probability density function of the gamma "
7050 "distribution."
7051 msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće gama raspodjele."
7053 #: ../plugins/fn-r/functions.c:202
7054 msgid "R.PGAMMA:cumulative distribution function of the gamma distribution"
7055 msgstr "R.PGAMMA:funkcija cjelokupne raspodjele gama raspodjele"
7057 #: ../plugins/fn-r/functions.c:208
7058 msgid ""
7059 "This function returns the cumulative distribution function of the gamma "
7060 "distribution."
7061 msgstr ""
7062 "Ova funkcija ispisuje funkciju cjelokupne raspodjele gama raspodjele."
7064 #: ../plugins/fn-r/functions.c:229
7065 msgid "R.QGAMMA:probability quantile function of the gamma distribution"
7066 msgstr "R.QGAMMA:kvantilna funkcija verovatnoće gama raspodjele"
7068 #: ../plugins/fn-r/functions.c:235
7069 msgid ""
7070 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7071 "of the cumulative distribution function, of the gamma distribution."
7072 msgstr ""
7073 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj., suprotnu funkciji "
7074 "cjelokupne raspodjele, gama raspodjele."
7076 #: ../plugins/fn-r/functions.c:256
7077 msgid "R.DBETA:probability density function of the beta distribution"
7078 msgstr "R.DBETA:funkcija gustine verovatnoće bita raspodjele"
7080 #: ../plugins/fn-r/functions.c:258 ../plugins/fn-r/functions.c:283
7081 #: ../plugins/fn-r/functions.c:310
7082 msgid "a:the first shape parameter of the distribution"
7083 msgstr "a:parametar prvog oblika raspodjele"
7085 #: ../plugins/fn-r/functions.c:259 ../plugins/fn-r/functions.c:284
7086 #: ../plugins/fn-r/functions.c:311
7087 msgid "b:the second scale parameter of the distribution"
7088 msgstr "b:parametar druge razmjere raspodjele"
7090 #: ../plugins/fn-r/functions.c:261
7091 msgid ""
7092 "This function returns the probability density function of the beta "
7093 "distribution."
7094 msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće bita raspodjele."
7096 #: ../plugins/fn-r/functions.c:281
7097 msgid "R.PBETA:cumulative distribution function of the beta distribution"
7098 msgstr "R.PBETA:funkcija cjelokupne raspodjele bita raspodjele"
7100 #: ../plugins/fn-r/functions.c:287
7101 msgid ""
7102 "This function returns the cumulative distribution function of the beta "
7103 "distribution."
7104 msgstr ""
7105 "Ova funkcija ispisuje funkciju cjelokupne raspodjele bita raspodjele."
7107 #: ../plugins/fn-r/functions.c:308
7108 msgid "R.QBETA:probability quantile function of the beta distribution"
7109 msgstr "R.QBETA:kvantilna funkcija verovatnoće bita raspodjele"
7111 #: ../plugins/fn-r/functions.c:314
7112 msgid ""
7113 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7114 "of the cumulative distribution function, of the beta distribution."
7115 msgstr ""
7116 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj., suprotnu funkciji "
7117 "cjelokupne raspodjele, bita raspodjele."
7119 #: ../plugins/fn-r/functions.c:335
7120 msgid "R.DT:probability density function of the Student t distribution"
7121 msgstr "R.DT:funkcija gustine verovatnoće studentove t raspodjele"
7123 #: ../plugins/fn-r/functions.c:337 ../plugins/fn-r/functions.c:360
7124 #: ../plugins/fn-r/functions.c:385 ../plugins/fn-r/functions.c:1241
7125 msgid "n:the number of degrees of freedom of the distribution"
7126 msgstr "n:broj stepeni slobode raspodjele"
7128 #: ../plugins/fn-r/functions.c:339
7129 msgid ""
7130 "This function returns the probability density function of the Student t "
7131 "distribution."
7132 msgstr ""
7133 "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće studentove t raspodjele."
7135 #: ../plugins/fn-r/functions.c:358
7136 msgid "R.PT:cumulative distribution function of the Student t distribution"
7137 msgstr "R.PT:funkcija cjelokupne raspodjele studentove t raspodjele"
7139 #: ../plugins/fn-r/functions.c:363
7140 msgid ""
7141 "This function returns the cumulative distribution function of the Student t "
7142 "distribution."
7143 msgstr ""
7144 "Ova funkcija ispisuje funkciju cjelokupne raspodjele studentove t raspodjele."
7146 #: ../plugins/fn-r/functions.c:383
7147 msgid "R.QT:probability quantile function of the Student t distribution"
7148 msgstr "R.QT:kvantilna funkcija verovatnoće studentove t raspodjele"
7150 #: ../plugins/fn-r/functions.c:388
7151 msgid ""
7152 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7153 "of the cumulative distribution function, of the Student t distribution."
7154 msgstr ""
7155 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj., suprotnu funkciji "
7156 "cjelokupne raspodjele, studentove t raspodjele."
7158 #: ../plugins/fn-r/functions.c:408
7159 msgid "R.DF:probability density function of the F distribution"
7160 msgstr "R.DF:funkcija gustine verovatnoće F raspodjele"
7162 #: ../plugins/fn-r/functions.c:410 ../plugins/fn-r/functions.c:435
7163 #: ../plugins/fn-r/functions.c:462
7164 msgid "n1:the first number of degrees of freedom of the distribution"
7165 msgstr "n1:prvi broj stepeni slobode raspodjele"
7167 #: ../plugins/fn-r/functions.c:411 ../plugins/fn-r/functions.c:436
7168 #: ../plugins/fn-r/functions.c:463
7169 msgid "n2:the second number of degrees of freedom of the distribution"
7170 msgstr "n2:drugi broj stepeni slobode raspodjele"
7172 #: ../plugins/fn-r/functions.c:413
7173 msgid ""
7174 "This function returns the probability density function of the F distribution."
7175 msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće F raspodjele."
7177 #: ../plugins/fn-r/functions.c:433
7178 msgid "R.PF:cumulative distribution function of the F distribution"
7179 msgstr "R.PF:funkcija cjelokupne raspodjele F raspodjele"
7181 #: ../plugins/fn-r/functions.c:439
7182 msgid ""
7183 "This function returns the cumulative distribution function of the F "
7184 "distribution."
7185 msgstr "Ova funkcija ispisuje funkciju cjelokupne raspodjele F raspodjele."
7187 #: ../plugins/fn-r/functions.c:460
7188 msgid "R.QF:probability quantile function of the F distribution"
7189 msgstr "R.QF:kvantilna funkcija verovatnoće F raspodjele"
7191 #: ../plugins/fn-r/functions.c:466
7192 msgid ""
7193 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7194 "of the cumulative distribution function, of the F distribution."
7195 msgstr ""
7196 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj., suprotnu funkciji "
7197 "cjelokupne raspodjele, F raspodjele."
7199 #: ../plugins/fn-r/functions.c:487
7200 msgid "R.DCHISQ:probability density function of the chi-square distribution"
7201 msgstr "R.DCHISQ:funkcija gustine verovatnoće ki na kvadrat raspodjele"
7203 #: ../plugins/fn-r/functions.c:489 ../plugins/fn-r/functions.c:513
7204 #: ../plugins/fn-r/functions.c:539
7205 msgid "df:the number of degrees of freedom of the distribution"
7206 msgstr "df:broj stepeni slobode raspodjele"
7208 #: ../plugins/fn-r/functions.c:491
7209 msgid ""
7210 "This function returns the probability density function of the chi-square "
7211 "distribution."
7212 msgstr ""
7213 "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće ki na kvadrat raspodjele."
7215 #: ../plugins/fn-r/functions.c:492
7216 msgid ""
7217 "A two argument invocation R.DCHISQ(@{x},@{df}) is exported to OpenFormula as "
7218 "CHISQDIST(@{x},@{df},FALSE())."
7219 msgstr ""
7220 "Dva argumenta prizivanja R.DCHISQ(@{x},@{df}) se eksportuje u OpenFormula "
7221 "kao CHISQDIST(@{x},@{df},FALSE())."
7223 #: ../plugins/fn-r/functions.c:511
7224 msgid ""
7225 "R.PCHISQ:cumulative distribution function of the chi-square distribution"
7226 msgstr "R.PCHISQ:funkcija cjelokupne raspodjele ki na kvadrat raspodjele"
7228 #: ../plugins/fn-r/functions.c:516
7229 msgid ""
7230 "This function returns the cumulative distribution function of the chi-square "
7231 "distribution."
7232 msgstr ""
7233 "Ova funkcija ispisuje funkciju cjelokupne raspodjele ki na kvadrat "
7234 "raspodjele."
7236 #: ../plugins/fn-r/functions.c:517
7237 msgid ""
7238 "A two argument invocation R.PCHISQ(@{x},@{df}) is exported to OpenFormula as "
7239 "CHISQDIST(@{x},@{df})."
7240 msgstr ""
7241 "Dva argumenta prizivanja  R.PCHISQ(@{x},@{df} se eksportuje u OpenFormula "
7242 "kao CHISQDIST(@{x},@{df})."
7244 #: ../plugins/fn-r/functions.c:537
7245 msgid "R.QCHISQ:probability quantile function of the chi-square distribution"
7246 msgstr "R.QCHISQ:kvantilna funkcija verovatnoće ki na kvadrat raspodjele"
7248 #: ../plugins/fn-r/functions.c:542
7249 msgid ""
7250 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7251 "of the cumulative distribution function, of the chi-square distribution."
7252 msgstr ""
7253 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj., suprotnu funkciji "
7254 "cjelokupne raspodjele, ki na kvadrat raspodjele."
7256 #: ../plugins/fn-r/functions.c:543
7257 msgid ""
7258 "A two argument invocation R.QCHISQ(@{p},@{df}) is exported to OpenFormula as "
7259 "CHISQINV(@{p},@{df})."
7260 msgstr ""
7261 "Dva argumenta prizivanja  R.QCHISQ(@{p},@{df}) se eksportuje u OpenFormula "
7262 "kao CHISQINV(@{p},@{df})."
7264 #: ../plugins/fn-r/functions.c:563
7265 msgid "R.DWEIBULL:probability density function of the Weibull distribution"
7266 msgstr "R.DWEIBULL:funkcija gustine verovatnoće Vejbulove raspodjele"
7268 #: ../plugins/fn-r/functions.c:568
7269 msgid ""
7270 "This function returns the probability density function of the Weibull "
7271 "distribution."
7272 msgstr ""
7273 "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće Vejbulove raspodjele."
7275 #: ../plugins/fn-r/functions.c:588
7276 msgid ""
7277 "R.PWEIBULL:cumulative distribution function of the Weibull distribution"
7278 msgstr "R.PWEIBULL:funkcija cjelokupne raspodjele Vejbulove raspodjele"
7280 #: ../plugins/fn-r/functions.c:594
7281 msgid ""
7282 "This function returns the cumulative distribution function of the Weibull "
7283 "distribution."
7284 msgstr ""
7285 "Ova funkcija ispisuje funkciju cjelokupne raspodjele Vejbulove raspodjele."
7287 #: ../plugins/fn-r/functions.c:615
7288 msgid "R.QWEIBULL:probability quantile function of the Weibull distribution"
7289 msgstr "R.QWEIBULL:kvantilna funkcija verovatnoće Vejbulove raspodjele"
7291 #: ../plugins/fn-r/functions.c:621
7292 msgid ""
7293 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7294 "of the cumulative distribution function, of the Weibull distribution."
7295 msgstr ""
7296 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj., suprotnu funkciji "
7297 "cjelokupne raspodjele, Vejbulove raspodjele."
7299 #: ../plugins/fn-r/functions.c:642
7300 msgid "R.DPOIS:probability density function of the Poisson distribution"
7301 msgstr "R.DPOIS:funkcija gustine verovatnoće Puasonove raspodjele"
7303 #: ../plugins/fn-r/functions.c:644 ../plugins/fn-r/functions.c:667
7304 #: ../plugins/fn-r/functions.c:692
7305 msgid "lambda:the mean of the distribution"
7306 msgstr "lambda:srednja vrijednost raspodjele"
7308 #: ../plugins/fn-r/functions.c:646
7309 msgid ""
7310 "This function returns the probability density function of the Poisson "
7311 "distribution."
7312 msgstr ""
7313 "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće Puasonove raspodjele."
7315 #: ../plugins/fn-r/functions.c:665
7316 msgid "R.PPOIS:cumulative distribution function of the Poisson distribution"
7317 msgstr "R.PPOIS:funkcija cjelokupne raspodjele Puasonove raspodjele"
7319 #: ../plugins/fn-r/functions.c:670
7320 msgid ""
7321 "This function returns the cumulative distribution function of the Poisson "
7322 "distribution."
7323 msgstr ""
7324 "Ova funkcija ispisuje funkciju cjelokupne raspodjele Puasonove raspodjele."
7326 #: ../plugins/fn-r/functions.c:690
7327 msgid "R.QPOIS:probability quantile function of the Poisson distribution"
7328 msgstr "R.QPOIS:kvantilna funkcija verovatnoće Puasonove raspodjele"
7330 #: ../plugins/fn-r/functions.c:695
7331 msgid ""
7332 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7333 "of the cumulative distribution function, of the Poisson distribution."
7334 msgstr ""
7335 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj., suprotnu funkciji "
7336 "cjelokupne raspodjele, Puasonove raspodjele."
7338 #: ../plugins/fn-r/functions.c:715
7339 msgid "R.DEXP:probability density function of the exponential distribution"
7340 msgstr "R.DEXP:funkcija gustine verovatnoće eksponencijalne raspodjele"
7342 #: ../plugins/fn-r/functions.c:719
7343 msgid ""
7344 "This function returns the probability density function of the exponential "
7345 "distribution."
7346 msgstr ""
7347 "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće eksponencijalne "
7348 "raspodjele."
7350 #: ../plugins/fn-r/functions.c:738
7351 msgid ""
7352 "R.PEXP:cumulative distribution function of the exponential distribution"
7353 msgstr "R.PEXP:funkcija cjelokupne raspodjele eksponencijalne raspodjele"
7355 #: ../plugins/fn-r/functions.c:743
7356 msgid ""
7357 "This function returns the cumulative distribution function of the "
7358 "exponential distribution."
7359 msgstr ""
7360 "Ova funkcija ispisuje funkciju cjelokupne raspodjele eksponencijalne "
7361 "raspodjele."
7363 #: ../plugins/fn-r/functions.c:763
7364 msgid "R.QEXP:probability quantile function of the exponential distribution"
7365 msgstr "R.QEXP:kvantilna funkcija verovatnoće eksponencijalne raspodjele"
7367 #: ../plugins/fn-r/functions.c:768
7368 msgid ""
7369 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7370 "of the cumulative distribution function, of the exponential distribution."
7371 msgstr ""
7372 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj., suprotnu funkciji "
7373 "cjelokupne raspodjele, eksponencijalne raspodjele."
7375 #: ../plugins/fn-r/functions.c:788
7376 msgid "R.DBINOM:probability density function of the binomial distribution"
7377 msgstr "R.DBINOM:funkcija gustine verovatnoće binomne raspodjele"
7379 #: ../plugins/fn-r/functions.c:790 ../plugins/fn-r/functions.c:815
7380 #: ../plugins/fn-r/functions.c:842 ../plugins/fn-r/functions.c:869
7381 #: ../plugins/fn-r/functions.c:894 ../plugins/fn-r/functions.c:921
7382 msgid "n:the number of trials"
7383 msgstr "n:broj pokušaja"
7385 #: ../plugins/fn-r/functions.c:791 ../plugins/fn-r/functions.c:816
7386 #: ../plugins/fn-r/functions.c:843 ../plugins/fn-r/functions.c:870
7387 #: ../plugins/fn-r/functions.c:895 ../plugins/fn-r/functions.c:922
7388 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1033 ../plugins/fn-r/functions.c:1056
7389 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1081
7390 msgid "psuc:the probability of success in each trial"
7391 msgstr "vusp:verovatnoća uspjeha u svakom pokušaju"
7393 #: ../plugins/fn-r/functions.c:793
7394 msgid ""
7395 "This function returns the probability density function of the binomial "
7396 "distribution."
7397 msgstr ""
7398 "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće binomne raspodjele."
7400 #: ../plugins/fn-r/functions.c:813
7401 msgid ""
7402 "R.PBINOM:cumulative distribution function of the binomial distribution"
7403 msgstr "R.PBINOM:funkcija cjelokupne raspodjele binomne raspodjele"
7405 #: ../plugins/fn-r/functions.c:819
7406 msgid ""
7407 "This function returns the cumulative distribution function of the binomial "
7408 "distribution."
7409 msgstr ""
7410 "Ova funkcija ispisuje funkciju cjelokupne raspodjele binomne raspodjele."
7412 #: ../plugins/fn-r/functions.c:840
7413 msgid "R.QBINOM:probability quantile function of the binomial distribution"
7414 msgstr "R.QBINOM:kvantilna funkcija verovatnoće binomne raspodjele"
7416 #: ../plugins/fn-r/functions.c:846
7417 msgid ""
7418 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7419 "of the cumulative distribution function, of the binomial distribution."
7420 msgstr ""
7421 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj., suprotnu funkciji "
7422 "cjelokupne raspodjele, binomne raspodjele."
7424 #: ../plugins/fn-r/functions.c:867
7425 msgid ""
7426 "R.DNBINOM:probability density function of the negative binomial distribution"
7427 msgstr "R.DNBINOM:funkcija gustine verovatnoće negativne binomne raspodjele"
7429 #: ../plugins/fn-r/functions.c:872
7430 msgid ""
7431 "This function returns the probability density function of the negative "
7432 "binomial distribution."
7433 msgstr ""
7434 "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće negativne binomne "
7435 "raspodjele."
7437 #: ../plugins/fn-r/functions.c:892
7438 msgid ""
7439 "R.PNBINOM:cumulative distribution function of the negative binomial "
7440 "distribution"
7441 msgstr ""
7442 ":R.PNBINOMfunkcija cjelokupne raspodjele negativne binomne raspodjele"
7444 #: ../plugins/fn-r/functions.c:898
7445 msgid ""
7446 "This function returns the cumulative distribution function of the negative "
7447 "binomial distribution."
7448 msgstr ""
7449 "Ova funkcija ispisuje funkciju cjelokupne raspodjele negativne binomne "
7450 "raspodjele."
7452 #: ../plugins/fn-r/functions.c:919
7453 msgid ""
7454 "R.QNBINOM:probability quantile function of the negative binomial distribution"
7455 msgstr ""
7456 ":R.QNBINOMkvantilna funkcija verovatnoće negativne binomne raspodjele"
7458 #: ../plugins/fn-r/functions.c:925
7459 msgid ""
7460 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7461 "of the cumulative distribution function, of the negative binomial "
7462 "distribution."
7463 msgstr ""
7464 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj., suprotnu funkciji "
7465 "cjelokupne raspodjele, negativne binomne raspodjele."
7467 #: ../plugins/fn-r/functions.c:946
7468 msgid ""
7469 "R.DHYPER:probability density function of the hypergeometric distribution"
7470 msgstr "R.DHYPER:funkcija gustine verovatnoće hipergeometrijske raspodjele"
7472 #: ../plugins/fn-r/functions.c:948 ../plugins/fn-r/functions.c:975
7473 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1004
7474 msgid "r:the number of red balls"
7475 msgstr "r:broj crvenih kuglica"
7477 #: ../plugins/fn-r/functions.c:949 ../plugins/fn-r/functions.c:976
7478 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1005
7479 msgid "b:the number of black balls"
7480 msgstr "b:broj crnih kuglica"
7482 #: ../plugins/fn-r/functions.c:950 ../plugins/fn-r/functions.c:977
7483 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1006
7484 msgid "n:the number of balls drawn"
7485 msgstr "n:broj bacanja kuglica"
7487 #: ../plugins/fn-r/functions.c:952
7488 msgid ""
7489 "This function returns the probability density function of the hypergeometric "
7490 "distribution."
7491 msgstr ""
7492 "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće hipergeometrijske "
7493 "raspodjele."
7495 #: ../plugins/fn-r/functions.c:973
7496 msgid ""
7497 "R.PHYPER:cumulative distribution function of the hypergeometric distribution"
7498 msgstr "R.PHYPER:funkcija cjelokupne raspodjele hipergeometrijske raspodjele"
7500 #: ../plugins/fn-r/functions.c:980
7501 msgid ""
7502 "This function returns the cumulative distribution function of the "
7503 "hypergeometric distribution."
7504 msgstr ""
7505 "Ova funkcija ispisuje funkciju cjelokupne raspodjele hipergeometrijske "
7506 "raspodjele."
7508 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1002
7509 msgid ""
7510 "R.QHYPER:probability quantile function of the hypergeometric distribution"
7511 msgstr "R.QHYPER:kvantilna funkcija verovatnoće hipergeometrijske raspodjele"
7513 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1009
7514 msgid ""
7515 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7516 "of the cumulative distribution function, of the hypergeometric distribution."
7517 msgstr ""
7518 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj., suprotnu funkciji "
7519 "cjelokupne raspodjele, hipergeometrijske raspodjele."
7521 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1031
7522 msgid "R.DGEOM:probability density function of the geometric distribution"
7523 msgstr "R.DGEOM:funkcija gustine verovatnoće geometrijske raspodjele"
7525 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1035
7526 msgid ""
7527 "This function returns the probability density function of the geometric "
7528 "distribution."
7529 msgstr ""
7530 "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće geometrijske raspodjele."
7532 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1054
7533 msgid ""
7534 "R.PGEOM:cumulative distribution function of the geometric distribution"
7535 msgstr "R.PGEOM:funkcija cjelokupne raspodjele geometrijske raspodjele"
7537 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1059
7538 msgid ""
7539 "This function returns the cumulative distribution function of the geometric "
7540 "distribution."
7541 msgstr ""
7542 "Ova funkcija ispisuje funkciju cjelokupne raspodjele geometrijske raspodjele."
7544 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1079
7545 msgid "R.QGEOM:probability quantile function of the geometric distribution"
7546 msgstr "R.QGEOM:kvantilna funkcija verovatnoće geometrijske raspodjele"
7548 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1084
7549 msgid ""
7550 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7551 "of the cumulative distribution function, of the geometric distribution."
7552 msgstr ""
7553 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj., suprotnu funkciji "
7554 "cjelokupne raspodjele, geometrijske raspodjele."
7556 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1104
7557 msgid "R.DCAUCHY:probability density function of the Cauchy distribution"
7558 msgstr "R.DCAUCHY:funkcija gustine verovatnoće Košijeve raspodjele"
7560 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1106 ../plugins/fn-r/functions.c:1131
7561 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1158
7562 msgid "location:the center of the distribution"
7563 msgstr "mjesto:središte raspodjele"
7565 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1109
7566 msgid ""
7567 "This function returns the probability density function of the Cauchy "
7568 "distribution."
7569 msgstr ""
7570 "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće Košijeve raspodjele."
7572 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1129
7573 msgid "R.PCAUCHY:cumulative distribution function of the Cauchy distribution"
7574 msgstr "R.PCAUCHY:funkcija cjelokupne raspodjele Košijeve raspodjele"
7576 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1135
7577 msgid ""
7578 "This function returns the cumulative distribution function of the Cauchy "
7579 "distribution."
7580 msgstr ""
7581 "Ova funkcija ispisuje funkciju cjelokupne raspodjele Košijeve raspodjele."
7583 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1156
7584 msgid "R.QCAUCHY:probability quantile function of the Cauchy distribution"
7585 msgstr "R.QCAUCHY:kvantilna funkcija verovatnoće Košijeve raspodjele"
7587 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1162
7588 msgid ""
7589 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
7590 "of the cumulative distribution function, of the Cauchy distribution."
7591 msgstr ""
7592 "Ova funkcija ispisuje kvantilnu funkciju verovatnoće, tj., suprotnu funkciji "
7593 "cjelokupne raspodjele, Košijeve raspodjele."
7595 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1183
7596 msgid "R.DSNORM:probability density function of the skew-normal distribution"
7597 msgstr ""
7598 "R.DSNORM:funkcija gustine verovatnoće normalne nesimetrične raspodjele"
7600 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1186 ../plugins/fn-r/functions.c:1213
7601 msgid "location:the location parameter of the distribution"
7602 msgstr "mjesto:parametar mjesta raspodjele"
7604 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1189
7605 msgid ""
7606 "This function returns the probability density function of the skew-normal "
7607 "distribution."
7608 msgstr ""
7609 "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće normalne nesimetrične "
7610 "raspodjele."
7612 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1210
7613 msgid ""
7614 "R.PSNORM:cumulative distribution function of the skew-normal distribution"
7615 msgstr ""
7616 "R.PSNORM:funkcija cjelokupne raspodjele normalne nesimetrične raspodjele"
7618 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1217
7619 msgid ""
7620 "This function returns the cumulative distribution function of the skew-"
7621 "normal distribution."
7622 msgstr ""
7623 "Ova funkcija ispisuje funkciju cjelokupne raspodjele normalne nesimetrične "
7624 "raspodjele."
7626 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1239
7627 msgid "R.DST:probability density function of the skew-t distribution"
7628 msgstr "R.DST:funkcija gustine verovatnoće nesimetrične t raspodjele"
7630 #: ../plugins/fn-r/functions.c:1244
7631 msgid ""
7632 "This function returns the probability density function of the skew-t "
7633 "distribution."
7634 msgstr ""
7635 "Ova funkcija ispisuje funkciju gustine verovatnoće nesimetrične t raspodjele."
7637 #: ../plugins/fn-random/functions.c:47
7638 msgid "RAND:a random number between zero and one"
7639 msgstr "RAND:proizvoljan broj između nule i jedinice"
7641 #: ../plugins/fn-random/functions.c:64
7642 msgid ""
7643 "RANDUNIFORM:random variate from the uniform distribution from @{a} to @{b}"
7644 msgstr ""
7645 "RANDUNIFORM:proizvoljna varijansa iz ravnomjerne raspodjele od @{a} do @{b}"
7647 #: ../plugins/fn-random/functions.c:65
7648 msgid "a:lower limit of the uniform distribution"
7649 msgstr "a:donja granica ravnomjerne raspodjele"
7651 #: ../plugins/fn-random/functions.c:66
7652 msgid "b:upper limit of the uniform distribution"
7653 msgstr "b:gornja granica ravnomjerne raspodjele"
7655 #: ../plugins/fn-random/functions.c:67
7656 msgid "If @{a} > @{b} RANDUNIFORM returns #NUM!"
7657 msgstr "Ako je @{a} > @{b} RANDUNIFORM ispisuje #BROJ!"
7659 #: ../plugins/fn-random/functions.c:89
7660 msgid "RANDDISCRETE:random variate from a finite discrete distribution"
7661 msgstr "RANDDISCRETE:proizvoljna varijanta iz potpune odvojene raspodjele"
7663 #: ../plugins/fn-random/functions.c:90
7664 msgid "val_range:possible values of the random variable"
7665 msgstr "opseg_vrednosti:moguće vrijednosti proizvoljne promjenljive"
7667 #: ../plugins/fn-random/functions.c:91
7668 msgid ""
7669 "prob_range:probabilities of the corresponding values in @{val_range}, "
7670 "defaults to equal probabilities"
7671 msgstr ""
7672 "opseg_verovatnoće:verovatnoće odgovarajućih vrijednosti u "
7673 "@{opsegu_verovatnoće}, podrazumijevaju se jednake verovatnoće"
7675 #: ../plugins/fn-random/functions.c:93
7676 msgid ""
7677 "RANDDISCRETE returns one of the values in the @{val_range}. The "
7678 "probabilities for each value are given in the @{prob_range}."
7679 msgstr ""
7680 "RANDDISCRETE ispisuje jednu od vrijednosti u @{osegu_vrednosti}. Mogućnosti "
7681 "za svaku vrijednost su date u @{opsegu_verovatnoće}."
7683 #: ../plugins/fn-random/functions.c:95
7684 msgid ""
7685 "If the sum of all values in @{prob_range} is not one, RANDDISCRETE returns "
7686 "#NUM!"
7687 msgstr ""
7688 "Ako zbir svih vrijednosti u @{opsegu_verovatnoće} nije jedinica, "
7689 "RANDDISCRETE ispisuje #BROJ!"
7691 #: ../plugins/fn-random/functions.c:96
7692 msgid ""
7693 "If @{val_range} and @{prob_range} are not the same size, RANDDISCRETE "
7694 "returns #NUM!"
7695 msgstr ""
7696 "Ako @{opseg_vrednosti} i @{opseg_verovatnoće} nisu iste veličine, "
7697 "RANDDISCRETE ispisuje #BROJ!"
7699 #: ../plugins/fn-random/functions.c:97
7700 msgid ""
7701 "If @{val_range} or @{prob_range} is not a range, RANDDISCRETE returns #VALUE!"
7702 msgstr ""
7703 "Ako @{opseg_vrednosti} ili @{opseg_verovatnoće} nije opseg, RANDDISCRETE "
7704 "ispisuje #VREDNOST!"
7706 #: ../plugins/fn-random/functions.c:175
7707 msgid "RANDEXP:random variate from an exponential distribution"
7708 msgstr "RANDEXP:nasumična varijansa iz eksponencijalne raspodjele"
7710 #: ../plugins/fn-random/functions.c:176
7711 msgid "b:parameter of the exponential distribution"
7712 msgstr "b:parametar eksponencijalne raspodjele"
7714 #: ../plugins/fn-random/functions.c:194
7715 msgid "RANDPOISSON:random variate from a Poisson distribution"
7716 msgstr "RANDPOISSON:nasumična varijansa iz Puasonove raspodjele"
7718 #: ../plugins/fn-random/functions.c:195
7719 msgid "λ:parameter of the Poisson distribution"
7720 msgstr "λ:parametar Puasonove raspodjele"
7722 #: ../plugins/fn-random/functions.c:196
7723 msgid "If @{λ} < 0 RANDPOISSON returns #NUM!"
7724 msgstr "Ako je @{λ} < 0 RANDPOISSON ispisuje #BROJ!"
7726 #: ../plugins/fn-random/functions.c:218
7727 msgid "RANDBINOM:random variate from a binomial distribution"
7728 msgstr "RANDBINOM:nasumična varijansa iz binomne raspodjele"
7730 #: ../plugins/fn-random/functions.c:219 ../plugins/fn-random/functions.c:276
7731 #: ../plugins/fn-random/functions.c:582
7732 msgid "p:probability of success in a single trial"
7733 msgstr "p:verovatnoća uspjeha u jednom pokušaju"
7735 #: ../plugins/fn-random/functions.c:220
7736 msgid "n:number of trials"
7737 msgstr "n:broj pokušaja"
7739 #: ../plugins/fn-random/functions.c:221
7740 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDBINOM returns #NUM!"
7741 msgstr "Ako je @{p} < 0 ili @{p} > 1 RANDBINOM ispisuje #BROJ!"
7743 #: ../plugins/fn-random/functions.c:222
7744 msgid "If @{n} < 0 RANDBINOM returns #NUM!"
7745 msgstr "Ako je @{n} < 0 RANDBINOM ispisuje #BROJ!"
7747 #: ../plugins/fn-random/functions.c:244
7748 msgid ""
7749 "RANDBETWEEN:a random integer number between and including @{bottom} and "
7750 "@{top}"
7751 msgstr ""
7752 "RANDBETWEEN:nasumični cio broj između i uključujući @{donje} i @{gornje}"
7754 #: ../plugins/fn-random/functions.c:246
7755 msgid "bottom:lower limit"
7756 msgstr "donje:donja granica"
7758 #: ../plugins/fn-random/functions.c:247
7759 msgid "top:upper limit"
7760 msgstr "gornje:gornja granica"
7762 #: ../plugins/fn-random/functions.c:248
7763 msgid "If @{bottom} > @{top}, RANDBETWEEN returns #NUM!"
7764 msgstr "Ako je @{donje} > @{gornje}, RANDBETWEEN ispisuje #BROJ!"
7766 #: ../plugins/fn-random/functions.c:275
7767 msgid "RANDNEGBINOM:random variate from a negative binomial distribution"
7768 msgstr "RANDNEGBINOM:nasumična varijansa iz negativne binomne raspodjele"
7770 #: ../plugins/fn-random/functions.c:277
7771 msgid "n:number of failures"
7772 msgstr "n:broj neuspjeha"
7774 #: ../plugins/fn-random/functions.c:278
7775 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDNEGBINOM returns #NUM!"
7776 msgstr "Ako je @{p} < 0 ili @{p} > 1 RANDNEGBINOM ispisuje #BROJ!"
7778 #: ../plugins/fn-random/functions.c:279
7779 msgid "If @{n} < 1 RANDNEGBINOM returns #NUM!"
7780 msgstr "Ako je @{n} < 1 RANDNEGBINOM ispisuje #BROJ!"
7782 #: ../plugins/fn-random/functions.c:300
7783 msgid "RANDBERNOULLI:random variate from a Bernoulli distribution"
7784 msgstr "RANDBERNOULLI:nasumična varijansa iz Bernulijeve raspodjele"
7786 #: ../plugins/fn-random/functions.c:301 ../plugins/fn-stat/functions.c:887
7787 msgid "p:probability of success"
7788 msgstr "p:verovatnoća uspjeha"
7790 #: ../plugins/fn-random/functions.c:302
7791 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDBERNOULLI returns #NUM!"
7792 msgstr "Ako je @{p} < 0 ili @{p} > 1 RANDBERNOULLI ispisuje #BROJ!"
7794 #: ../plugins/fn-random/functions.c:324
7795 msgid "RANDNORM:random variate from a normal distribution"
7796 msgstr "RANDNORM:nasumična varijansa iz normalne raspodjele"
7798 #: ../plugins/fn-random/functions.c:325
7799 msgid "μ:mean of the distribution"
7800 msgstr "μ:srednja vrijednost raspodjele"
7802 #: ../plugins/fn-random/functions.c:326 ../plugins/fn-random/functions.c:374
7803 msgid "σ:standard deviation of the distribution"
7804 msgstr "σ:standardno odstupanje raspodjele"
7806 #: ../plugins/fn-random/functions.c:327
7807 msgid "If @{σ} < 0, RANDNORM returns #NUM!"
7808 msgstr "Ako je @{σ} < 0 RANDNORM ispisuje #BROJ!"
7810 #: ../plugins/fn-random/functions.c:349
7811 msgid "RANDCAUCHY:random variate from a Cauchy or Lorentz distribution"
7812 msgstr ""
7813 "RANDCAUCHY:proizvoljna varijansa iz Košijeve ili Lorencove raspodjele"
7815 #: ../plugins/fn-random/functions.c:350
7816 msgid "a:scale parameter of the distribution"
7817 msgstr "a:parametar razmjere raspodjele"
7819 #: ../plugins/fn-random/functions.c:351
7820 msgid "If @{a} < 0 RANDCAUCHY returns #NUM!"
7821 msgstr "Ako je @{a} < 0 RANDCAUCHY ispisuje #BROJ!"
7823 #: ../plugins/fn-random/functions.c:372
7824 msgid "RANDLOGNORM:random variate from a lognormal distribution"
7825 msgstr "RANDLOGNORM : slučajni varirani od lognormalne distribucije"
7827 #: ../plugins/fn-random/functions.c:373
7828 msgid "ζ:parameter of the lognormal distribution"
7829 msgstr "ζ:parametar lognormalne distribucije"
7831 #: ../plugins/fn-random/functions.c:375
7832 msgid "If @{σ} < 0, RANDLOGNORM returns #NUM!"
7833 msgstr "Ako @{σ} < 0, RANDLOGNORM vraća #NUM!"
7835 #: ../plugins/fn-random/functions.c:394
7836 msgid "RANDWEIBULL:random variate from a Weibull distribution"
7837 msgstr "RANDWEIBULL:nasumična varijansa iz Vejbulijeve raspodjele"
7839 #: ../plugins/fn-random/functions.c:395
7840 msgid "a:parameter of the Weibull distribution"
7841 msgstr "a:parametar Vejbulove raspodjele"
7843 #: ../plugins/fn-random/functions.c:396
7844 msgid "b:parameter of the Weibull distribution"
7845 msgstr "b:parametar Vejbulove raspodjele"
7847 #: ../plugins/fn-random/functions.c:415
7848 msgid "RANDLAPLACE:random variate from a Laplace distribution"
7849 msgstr "RANDLAPLACE:nasumična varijansa iz Laplasove raspodjele"
7851 #: ../plugins/fn-random/functions.c:416
7852 msgid "a:parameter of the Laplace distribution"
7853 msgstr "a:parametar Laplasove raspodjele"
7855 #: ../plugins/fn-random/functions.c:434
7856 msgid "RANDRAYLEIGH:random variate from a Rayleigh distribution"
7857 msgstr "RANDRAYLEIGH:nasumična varijansa iz Rejlajove raspodjele"
7859 #: ../plugins/fn-random/functions.c:435 ../plugins/fn-random/functions.c:455
7860 msgid "σ:scale parameter of the Rayleigh distribution"
7861 msgstr "σ:parametar Rejlajove raspodjele"
7863 #: ../plugins/fn-random/functions.c:453
7864 msgid ""
7865 "RANDRAYLEIGHTAIL:random variate from the tail of a Rayleigh distribution"
7866 msgstr "RANDRAYLEIGHTAIL : slučajna varijabla zadnje Rayleigh distribucije"
7868 #: ../plugins/fn-random/functions.c:454 ../plugins/fn-random/functions.c:793
7869 msgid "a:lower limit of the tail"
7870 msgstr "a:donja granica ostatka"
7872 #: ../plugins/fn-random/functions.c:474
7873 msgid "RANDGAMMA:random variate from a Gamma distribution"
7874 msgstr "RANDGAMMA:nasumična varijansa iz Gama raspodjele"
7876 #: ../plugins/fn-random/functions.c:475
7877 msgid "a:parameter of the Gamma distribution"
7878 msgstr "a:parametar gama raspodjele"
7880 #: ../plugins/fn-random/functions.c:476
7881 msgid "b:parameter of the Gamma distribution"
7882 msgstr "b:parametar gama raspodjele"
7884 #: ../plugins/fn-random/functions.c:477
7885 msgid "If @{a} ≤ 0, RANDGAMMA returns #NUM!"
7886 msgstr "Ako je @{a} ≤ 0, RANDGAMMA ispisuje #BROJ!"
7888 #: ../plugins/fn-random/functions.c:499
7889 msgid "RANDPARETO:random variate from a Pareto distribution"
7890 msgstr "RANDPARETO:nasumična varijansa iz Paretove raspodjele"
7892 #: ../plugins/fn-random/functions.c:500
7893 msgid "a:parameter of the Pareto distribution"
7894 msgstr "a:parametar Paretove raspodjele"
7896 #: ../plugins/fn-random/functions.c:501
7897 msgid "b:parameter of the Pareto distribution"
7898 msgstr "b:parametar Paretove raspodjele"
7900 #: ../plugins/fn-random/functions.c:520
7901 msgid "RANDFDIST:random variate from an F distribution"
7902 msgstr "RANDFDIST:nasumična varijansa iz F raspodjele"
7904 #: ../plugins/fn-random/functions.c:521
7905 msgid "df1:numerator degrees of freedom"
7906 msgstr "df1:stepeni slobode brojioca"
7908 #: ../plugins/fn-random/functions.c:522
7909 msgid "df2:denominator degrees of freedom"
7910 msgstr "df2:stepeni slobode imenioca"
7912 #: ../plugins/fn-random/functions.c:541
7913 msgid "RANDBETA:random variate from a Beta distribution"
7914 msgstr "RANDBETA:nasumična varijansa iz Bita raspodjele"
7916 #: ../plugins/fn-random/functions.c:542
7917 msgid "a:parameter of the Beta distribution"
7918 msgstr "a:parametar Bita raspodjele"
7920 #: ../plugins/fn-random/functions.c:543
7921 msgid "b:parameter of the Beta distribution"
7922 msgstr "b:parametar Bita raspodjele"
7924 #: ../plugins/fn-random/functions.c:562
7925 msgid "RANDLOGISTIC:random variate from a logistic distribution"
7926 msgstr "RANDLOGISTIC:nasumična varijansa iz logičke raspodjele"
7928 #: ../plugins/fn-random/functions.c:563
7929 msgid "a:parameter of the logistic distribution"
7930 msgstr "a:parametar logičke raspodjele"
7932 #: ../plugins/fn-random/functions.c:581
7933 msgid "RANDGEOM:random variate from a geometric distribution"
7934 msgstr "RANDGEOM:nasumična varijansa iz geometrijske raspodjele"
7936 #: ../plugins/fn-random/functions.c:583
7937 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDGEOM returns #NUM!"
7938 msgstr "Ako je @{p} < 0 ili @{p} > 1 RANDGEOM ispisuje #BROJ!"
7940 #: ../plugins/fn-random/functions.c:604
7941 msgid "RANDHYPERG:random variate from a hypergeometric distribution"
7942 msgstr "RANDHYPERG:nasumična varijansa iz hipergeometrijske raspodjele"
7944 #: ../plugins/fn-random/functions.c:605
7945 msgid "n1:number of objects of type 1"
7946 msgstr "n1:broj predmeta 1. vrste"
7948 #: ../plugins/fn-random/functions.c:606
7949 msgid "n2:number of objects of type 2"
7950 msgstr "n2:broj predmeta 2. vrste"
7952 #: ../plugins/fn-random/functions.c:607
7953 msgid "t:total number of objects selected"
7954 msgstr "t:ukupan broj izabranih predmeta"
7956 #: ../plugins/fn-random/functions.c:629
7957 msgid "RANDLOG:random variate from a logarithmic distribution"
7958 msgstr "RANDLOG:nasumična varijansa iz logaritamske raspodjele"
7960 #: ../plugins/fn-random/functions.c:631
7961 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 RANDLOG returns #NUM!"
7962 msgstr "Ako je @{p} < 0 ili @{p} > 1 RANDLOG ispisuje #BROJ!"
7964 #: ../plugins/fn-random/functions.c:652
7965 msgid "RANDCHISQ:random variate from a Chi-square distribution"
7966 msgstr "RANDCHISQ:nasumična varijansa iz Ki na kvadrat raspodjele"
7968 #: ../plugins/fn-random/functions.c:653 ../plugins/fn-random/functions.c:672
7969 #: ../plugins/fn-random/functions.c:942
7970 msgid "df:degrees of freedom"
7971 msgstr "ss:stepeni slobode"
7973 #: ../plugins/fn-random/functions.c:671
7974 msgid "RANDTDIST:random variate from a Student t distribution"
7975 msgstr "RANDTDIST:nasumična varijansa iz studentove t raspodjele"
7977 #: ../plugins/fn-random/functions.c:690
7978 msgid "RANDGUMBEL:random variate from a Gumbel distribution"
7979 msgstr "RANDGUMBEL:nasumična varijansa iz Gumbelove raspodjele"
7981 #: ../plugins/fn-random/functions.c:691
7982 msgid "a:parameter of the Gumbel distribution"
7983 msgstr "a:parametar Gumbelove raspodjele"
7985 #: ../plugins/fn-random/functions.c:692
7986 msgid "b:parameter of the Gumbel distribution"
7987 msgstr "b:parametar Gumbelove raspodjele"
7989 #: ../plugins/fn-random/functions.c:693
7990 msgid "type:type of the Gumbel distribution, defaults to 1"
7991 msgstr "vrsta:vrsta Gumbelove raspodjele, podrazumijeva se 1"
7993 #: ../plugins/fn-random/functions.c:694
7994 msgid "If @{type} is neither 1 nor 2, RANDGUMBEL returns #NUM!"
7995 msgstr "Ako @{vrsta} nije ni 1 ni 2, RANDGUMBEL ispisuje #BROJ!"
7997 #: ../plugins/fn-random/functions.c:719
7998 msgid "RANDLEVY:random variate from a Lévy distribution"
7999 msgstr "RANDLEVY:nasumična varijansa iz Levijeve raspodjele"
8001 #: ../plugins/fn-random/functions.c:720
8002 msgid "c:parameter of the Lévy distribution"
8003 msgstr "c:parametar Levijeve raspodjele"
8005 #: ../plugins/fn-random/functions.c:721
8006 msgid "α:parameter of the Lévy distribution"
8007 msgstr "α:parametar Levijeve raspodjele"
8009 #: ../plugins/fn-random/functions.c:722
8010 msgid "β:parameter of the Lévy distribution, defaults to 0"
8011 msgstr "β:parametar Levijeve raspodjele, podrazumijeva se 0"
8013 #: ../plugins/fn-random/functions.c:723
8014 msgid ""
8015 "For @{α} = 1, @{β}=0, the Lévy distribution reduces to the Cauchy (or "
8016 "Lorentzian) distribution."
8017 msgstr ""
8018 "Za @{α} = 1, @{β}=0, Levijeva raspodjela se umanjuje na Košijevu (ili "
8019 "Lorencovu) raspodjelu."
8021 #: ../plugins/fn-random/functions.c:725
8022 msgid ""
8023 "For @{α} = 2, @{β}=0, the Lévy distribution reduces to the normal "
8024 "distribution."
8025 msgstr ""
8026 "Za @{α} = 1, @{β}=0, Levijeva raspodjela se umanjuje na normalnu raspodjelu."
8028 #: ../plugins/fn-random/functions.c:727
8029 msgid "If @{α} ≤ 0 or @{α} > 2, RANDLEVY returns #NUM!"
8030 msgstr "Ako je @{α} ≤ 0 ili @{α} > 2, RANDLEVY ispisuje #BROJ!"
8032 #: ../plugins/fn-random/functions.c:728
8033 msgid "If @{β} < -1 or @{β} > 1, RANDLEVY returns #NUM!"
8034 msgstr "Ako je @{β} < -1 or @{β} > 1, RANDLEVY ispisuje #BROJ!"
8036 #: ../plugins/fn-random/functions.c:751
8037 msgid "RANDEXPPOW:random variate from an exponential power distribution"
8038 msgstr "RANDEXPPOW:nasumična varijansa iz eksponencijalne stepene raspodjele"
8040 #: ../plugins/fn-random/functions.c:752
8041 msgid "a:scale parameter of the exponential power distribution"
8042 msgstr "a:parametar eksponencijalne stepene raspodjele"
8044 #: ../plugins/fn-random/functions.c:753
8045 msgid "b:exponent of the exponential power distribution"
8046 msgstr "b:izložilac eksponencijalne stepene raspodjele"
8048 #: ../plugins/fn-random/functions.c:754
8049 msgid ""
8050 "For @{b} = 1 the exponential power distribution reduces to the Laplace "
8051 "distribution."
8052 msgstr ""
8053 "Za @{b} = 1 eksponencijalna stepena raspodjela se umanjuje na Laplasovu "
8054 "raspodjelu."
8056 #: ../plugins/fn-random/functions.c:756
8057 msgid ""
8058 "For @{b} = 2 the exponential power distribution reduces to the normal "
8059 "distribution with σ = a/sqrt(2)"
8060 msgstr ""
8061 "Za @{b} = 2 eksponencijalna stepena raspodjela se umanjuje na normalnu "
8062 "raspodjelu sa σ = a/sqrt(2)"
8064 #: ../plugins/fn-random/functions.c:776
8065 msgid "RANDLANDAU:random variate from the Landau distribution"
8066 msgstr "RANDLANDAU:nasumična varijansa iz Landove raspodjele"
8068 #: ../plugins/fn-random/functions.c:792
8069 msgid ""
8070 "RANDNORMTAIL:random variate from the upper tail of a normal distribution "
8071 "with mean 0"
8072 msgstr ""
8073 "RANDNORMTAIL:nasumična varijansa iz gornjeg ostatka normalne raspodjele sa "
8074 "srednjom vrijednošću 0"
8076 #: ../plugins/fn-random/functions.c:794
8077 msgid "σ:standard deviation of the normal distribution"
8078 msgstr "σ:standardno odstupanje normalne raspodjele"
8080 #: ../plugins/fn-random/functions.c:795
8081 msgid ""
8082 "The method is based on Marsaglia's famous rectangle-wedge-tail algorithm "
8083 "(Ann Math Stat 32, 894-899 (1961)), with this aspect explained in Knuth, v2, "
8084 "3rd ed, p139, 586 (exercise 11)."
8085 msgstr ""
8086 "Metoda se temelji na Marsaglia poznatom pravokutnog-klina-rep algoritma (Ann "
8087 "Matematička stanja 32, 894-899 (1961 )) , uz ovaj aspekt objašnjeno je u "
8088 "Knuth , v2, 3. izdanje, p139 ,586 (11) vježbe ."
8090 #: ../plugins/fn-random/functions.c:816
8091 msgid ""
8092 "SIMTABLE:one of the values in the given argument list depending on the round "
8093 "number of the simulation tool"
8094 msgstr ""
8095 "SIMTABLE:jedna od vrijednosti u spisku datog argumenta koji zavisi od "
8096 "zaokruženog broja alata za simulaciju"
8098 #: ../plugins/fn-random/functions.c:818
8099 msgid "d1:first value"
8100 msgstr "d1:prva vrijednost"
8102 #: ../plugins/fn-random/functions.c:819
8103 msgid "d2:second value"
8104 msgstr "d2:druga vrijednost"
8106 #: ../plugins/fn-random/functions.c:820
8107 msgid ""
8108 "SIMTABLE returns one of the values in the given argument list depending on "
8109 "the round number of the simulation tool. When the simulation tool is not "
8110 "activated, SIMTABLE returns @{d1}.\n"
8111 "With the simulation tool and the SIMTABLE function you can test given "
8112 "decision variables. Each SIMTABLE function contains the possible values of a "
8113 "simulation variable. In most valid simulation models you should have the "
8114 "same number of values @{dN} for all decision variables.  If the simulation "
8115 "is run more rounds than there are values defined, SIMTABLE returns #N/A! "
8116 "error (e.g. if A1 contains `=SIMTABLE(1)' and A2 `=SIMTABLE(1,2)', A1 yields "
8117 "#N/A! error on the second round).\n"
8118 "The successive use of the simulation tool also requires that you give to the "
8119 "tool at least one input variable having RAND() or any other "
8120 "RAND<distribution name>() function in it. On each round, the simulation tool "
8121 "iterates for the given number of rounds over all the input variables to "
8122 "reevaluate them. On each iteration, the values of the output variables are "
8123 "stored, and when the round is completed, descriptive statistical information "
8124 "is created according to the values."
8125 msgstr ""
8126 "SIMTABLE vraća jednu od vrijednosti u datoj listi argumenata ovisno o "
8127 "okruglom broju alata simulacije. Kada je alat za simulaciju nije aktiviran, "
8128 "SIMTABLE vraća @{d1}.\n"
8129 "Uz alat za simulaciju i SIMTABLE funkciju možete testirati s odluku o "
8130 "varijabli . Svaka SIMTABLE funkcija sadrži moguće vrijednosti simulacija "
8131 "varijable. U većini simulacijskih modela trebalo bi imati isti broj "
8132 "vrijednosti @{dN} za sve odluke varijabli. Ako simulacije vodi više "
8133 "obilaženja nego što ima definisanih vrijednosti, #N/A! greška (e.g. if A1 "
8134 "sadrži `=SIMTABLE(1)' and A2 `=SIMTABLE(1,2)', A1 yields #N/A! greška u "
8135 "drugom obilaženju).\n"
8136 "U uzastopneupotrebe alata za simulacije također zahtijeva da vam da neki "
8137 "alat za najmanje jedan ulaz varijable imaju RAND() ili bilo koji drugi "
8138 "RAND<distribution name>() funkcija u njemu. Na svaki obilazak, ponavlja alat "
8139 "za simulacije za dati broj obilazaka nad svim ulaznim varijablama da ih "
8140 "preispita. Na svakom ponavljanju, vrijednosti izlaznih varijabli se čuva, a "
8141 "kada se završi obilazak, deskriptivni statčki podaci  se kreiraju prema "
8142 "vrijednostima."
8144 #: ../plugins/fn-random/functions.c:884
8145 msgid "RANDSNORM:random variate from a skew-normal distribution"
8146 msgstr "RANDSNORM:nasumična varijansa iz normalne nesimetrične raspodjele"
8148 #: ../plugins/fn-random/functions.c:885
8149 msgid "𝛼:shape parameter of the skew-normal distribution, defaults to 0"
8150 msgstr ""
8151 "𝛼:parametar oblika normalne nesimetrične raspodjele, podrazumijeva se 0"
8153 #: ../plugins/fn-random/functions.c:887
8154 msgid "𝜉:location parameter of the skew-normal distribution, defaults to 0"
8155 msgstr ""
8156 "𝜉:parametar mjesta normalne nesimetrične raspodjele, podrazumijeva se 0"
8158 #: ../plugins/fn-random/functions.c:889
8159 msgid "𝜔:scale parameter of the skew-normal distribution, defaults to 1"
8160 msgstr ""
8161 "𝜔:parametar razmjere normalne nesimetrične raspodjele, podrazumijeva se 1"
8163 #: ../plugins/fn-random/functions.c:891
8164 msgid ""
8165 "The random variates are drawn from a skew-normal distribution with shape "
8166 "parameter @{𝛼}. When @{𝛼}=0, the skewness vanishes, and we obtain the "
8167 "standard normal density; as 𝛼 increases (in absolute value), the skewness of "
8168 "the distribution increases; when @{𝛼} approaches infinity  the density "
8169 "converges to the so-called half-normal (or folded normal) density function; "
8170 "if the sign of @{𝛼} changes, the density is reflected on the opposite side "
8171 "of the vertical axis."
8172 msgstr ""
8173 "Nasumične varijanse se crtaju iz normalne nesimetrične raspodjele sa "
8174 "parametrom oblika @{𝛼}. Kada je @{𝛼}=0, nesimetričnost nestaje, a mi "
8175 "dobijamo standardnu normalnu gustinu; kako se 𝛼 povećava (po apsolutnoj "
8176 "vrijednosti), nesimetričnost raspodjele se povećava; kada @{𝛼} teži "
8177 "beskonačnosti gustina teži takozvanoj funkciji polu-normalne (ili umotane "
8178 "normale) gustine; ako se promjeni znak @{𝛼}, gustina se oslikava na "
8179 "suprotnoj strani uspravne ose."
8181 #: ../plugins/fn-random/functions.c:901
8182 msgid ""
8183 "The mean of a skew-normal distribution with location parameter @{𝜉}=0 is not "
8184 "0."
8185 msgstr ""
8186 "Srednja vrijednost normalne nesimetrične raspodjele sa parametrom mjesta "
8187 "@{𝜉}=0 nije 0."
8189 #: ../plugins/fn-random/functions.c:903
8190 msgid ""
8191 "The standard deviation of a skew-normal distribution with scale parameter "
8192 "@{𝜔}=1 is not 1."
8193 msgstr ""
8194 "Standardno odstupanje normalne nesimetrične raspodjele sa parametrom "
8195 "razmjere @{𝜔}=1 nije 1."
8197 #: ../plugins/fn-random/functions.c:905
8198 msgid "The skewness of a skew-normal distribution is in general not @{𝛼}."
8199 msgstr "Nesimetričnost normalne nesimetrične raspodjele nije uopšte @{𝛼}."
8201 #: ../plugins/fn-random/functions.c:906
8202 msgid "If @{𝜔} < 0, RANDSNORM returns #NUM!"
8203 msgstr "Ako je @{𝜔} < 0, RANDSNORM ispisuje #BROJ!"
8205 #: ../plugins/fn-random/functions.c:941
8206 msgid "RANDSTDIST:random variate from a skew-t distribution"
8207 msgstr "RANDSTDIST:nasumična varijansa iz nesimetrične t raspodjele"
8209 #: ../plugins/fn-random/functions.c:943
8210 msgid "𝛼:shape parameter of the skew-t distribution, defaults to 0"
8211 msgstr ""
8212 "𝛼:parametar oblika normalne nesimetrične t raspodjele, podrazumijeva se 0"
8214 #: ../plugins/fn-random/functions.c:944
8215 msgid "The mean of a skew-t distribution is not 0."
8216 msgstr "Srednja vrijednost nesimetrične t raspodjele nije 0."
8218 #: ../plugins/fn-random/functions.c:945
8219 msgid "The standard deviation of a skew-t distribution is not 1."
8220 msgstr "Srednje odstupanje nesimetrične t raspodjele nije 1."
8222 #: ../plugins/fn-random/functions.c:946
8223 msgid "The skewness of a skew-t distribution is in general not @{𝛼}."
8224 msgstr "Nesimetričnost normalne nesimetrične t nije uopšte @{𝛼}."
8226 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:45
8227 msgid ""
8228 "Numbers, text and logical values are included in the calculation too. If the "
8229 "cell contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted as "
8230 "value zero (0). If the argument evaluates to TRUE, it is counted as one (1). "
8231 "Note that empty cells are not counted."
8232 msgstr ""
8233 "Brojevi, tekst i logičke vrijednosti se takođe isključuju iz proračuna. Ako "
8234 "polje sadrži tekst ili se argument procjenjuje na NETAČNO, računa se kao "
8235 "vrijednost nula (0). Ako se argument procjenjuje na TAČNO, računa se kao "
8236 "jedan (1). Znajte da se prazna polja ne uračunavaju."
8238 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:50
8239 msgid "VARP:variance of an entire population"
8240 msgstr "VARP:varijansa čitave populacije"
8242 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:51 ../plugins/fn-stat/functions.c:77
8243 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:107 ../plugins/fn-stat/functions.c:135
8244 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2537 ../plugins/fn-stat/functions.c:2568
8245 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2596 ../plugins/fn-stat/functions.c:2625
8246 msgid "area1:first cell area"
8247 msgstr "oblast1:oblast prvog polja"
8249 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:52 ../plugins/fn-stat/functions.c:78
8250 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:108 ../plugins/fn-stat/functions.c:136
8251 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2538 ../plugins/fn-stat/functions.c:2569
8252 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2597 ../plugins/fn-stat/functions.c:2626
8253 msgid "area2:second cell area"
8254 msgstr "oblast2:oblast drugog polja"
8256 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:53
8257 msgid "VARP is also known as the N-variance."
8258 msgstr "VARP je takođe poznata kao N-varijansa."
8260 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:54
8261 msgid ""
8262 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain number 11.4, 17.3, "
8263 "21.3, 25.9, and 40.1."
8264 msgstr ""
8265 "Pretpostavimo da polje A1, A2, ..., A5 sadrži brojeve 11.4, 17.3, 21.3, "
8266 "25.9, i 40.1."
8268 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:55
8269 msgid "Then VARP(A1:A5) equals 94.112"
8270 msgstr "Tada VARP(A1:A5) iznosi 94.112"
8272 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:57 ../plugins/fn-stat/functions.c:87
8273 msgid "wiki:en:Variance"
8274 msgstr "viki:en:Varijansa"
8276 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:58 ../plugins/fn-stat/functions.c:88
8277 msgid "wolfram:Variance.html"
8278 msgstr "volfram:Varijansa.html"
8280 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:76
8281 msgid "VAR:sample variance of the given sample"
8282 msgstr "VAR:varijansa uzorka datog uzorka"
8284 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:79
8285 msgid "VAR is also known as the N-1-variance."
8286 msgstr "VAR je takođe poznata kao N-1-varijansa."
8288 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:80 ../plugins/fn-stat/functions.c:2542
8289 msgid ""
8290 "Since the N-1-variance includes Bessel's correction, whereas the N-variance "
8291 "calculated by VARPA or VARP does not, under reasonable conditions the N-1-"
8292 "variance is an unbiased estimator of the variance of the population from "
8293 "which the sample is drawn."
8294 msgstr ""
8295 "Pošto N-1-varijansa uključuje Beselovu ispravku, a N-varijansa izračunata "
8296 "VARPA-om ili VARP-om ne, pod razumnim uslovima N-1-varijansa je nepristrasan "
8297 "procenjivač varijanse populacije iz koje je iscrtan uzorak."
8299 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:84 ../plugins/fn-stat/functions.c:112
8300 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:139 ../plugins/fn-stat/functions.c:277
8301 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:603 ../plugins/fn-stat/functions.c:630
8302 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:656 ../plugins/fn-stat/functions.c:706
8303 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:732 ../plugins/fn-stat/functions.c:767
8304 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:807 ../plugins/fn-stat/functions.c:832
8305 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1835 ../plugins/fn-stat/functions.c:1861
8306 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1885 ../plugins/fn-stat/functions.c:1910
8307 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2041 ../plugins/fn-stat/functions.c:2173
8308 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2216 ../plugins/fn-stat/functions.c:2404
8309 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2754 ../plugins/fn-stat/functions.c:2797
8310 msgid ""
8311 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
8312 "21.3, 25.9, and 40.1."
8313 msgstr ""
8314 "Pretpostavimo da polje A1, A2, ..., A5 sadrži brojeve 11.4, 17.3, 21.3, "
8315 "25.9, i 40.1."
8317 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:85
8318 msgid "Then VAR(A1:A5) equals 117.64."
8319 msgstr "Tada VAR(A1:A5) iznosi 117.64."
8321 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:106
8322 msgid "STDEV:sample standard deviation of the given sample"
8323 msgstr "STDEV:standardno odstupanje uzorka datog uzorka"
8325 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:109
8326 msgid "STDEV is also known as the N-1-standard deviation."
8327 msgstr "STDEV je takođe poznato kao N-1-standardno odstupanje."
8329 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:110
8330 msgid ""
8331 "To obtain the population standard deviation of a whole population use STDEVP."
8332 msgstr ""
8333 "Da dobijete standardno odstupanje populacije čitave populacije koristite "
8334 "STDEVP."
8336 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:113
8337 msgid "Then STDEV(A1:A5) equals 10.84619749."
8338 msgstr "Tada STDEV(A1:A5) iznosi 10.84619749."
8340 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:115 ../plugins/fn-stat/functions.c:142
8341 msgid "wiki:en:Standard_deviation"
8342 msgstr "viki:en:Standardno_odstupanje"
8344 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:116 ../plugins/fn-stat/functions.c:143
8345 msgid "wolfram:StandardDeviation.html"
8346 msgstr "volfram:Standardno_odstupanje.html"
8348 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:134
8349 msgid "STDEVP:population standard deviation of the given population"
8350 msgstr "STDEVP:standardno odstupanje populacije date populacije"
8352 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:137 ../plugins/fn-stat/functions.c:2627
8353 msgid "This is also known as the N-standard deviation"
8354 msgstr "Ovo je takođe poznato kao N-standardno odstupanje"
8356 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:140
8357 msgid "Then STDEVP(A1:A5) equals 9.701133954."
8358 msgstr "Tada STDEVP(A1:A5) iznosi 9.701133954."
8360 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:161
8361 msgid "RANK:rank of a number in a list of numbers"
8362 msgstr "RANK:rang broja u spisku brojeva"
8364 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:162 ../plugins/fn-stat/functions.c:214
8365 msgid "x:number whose rank you want to find"
8366 msgstr "h:broj čiji rang želite da pronađete"
8368 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:164 ../plugins/fn-stat/functions.c:216
8369 msgid ""
8370 "order:0 (descending order) or non-zero (ascending order); defaults to 0"
8371 msgstr "poredak:0 (opadajući) ili ne-nula (rastući); podrazumijeva se 0"
8373 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:165
8374 msgid "In case of a tie, RANK returns the largest possible rank."
8375 msgstr "U slučaju nerešenog, RANK ispisuje najveći mogući rang."
8377 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:167
8378 msgid ""
8379 "Let us assume that the cells A1, A2, …, A5 contain numbers 11.4, 17.3, 21.3, "
8380 "25.9, and 25.9."
8381 msgstr ""
8382 "Pretpostavimo da polje A1, A2, ..., A5 sadrži brojeve 11.4, 17.3, 21.3, "
8383 "25.9, i 25.9."
8385 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:168
8386 msgid "Then RANK(17.3,A1:A5) equals 4."
8387 msgstr "Tada RANK(17.3,A1:A5) iznosi 4."
8389 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:169
8390 msgid "Then RANK(25.9,A1:A5) equals 1."
8391 msgstr "Tada RANK(25.9,A1:A5) iznosi 1."
8393 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:213
8394 msgid "RANK.AVG:rank of a number in a list of numbers"
8395 msgstr "RANK.AVG:rang broja na spisku brojeva"
8397 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:217
8398 msgid "In case of a tie, RANK returns the average rank."
8399 msgstr "U slučaju nerešenog, RANK ispisuje prosječan rang."
8401 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:218
8402 msgid "This function is Excel 2010 compatible."
8403 msgstr "Ova funkcija je saglasna sa Ekselom 2010."
8405 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:219
8406 msgid ""
8407 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
8408 "21.3, 25.9, and 25.9."
8409 msgstr ""
8410 "Pretpostavimo da polje A1, A2, ..., A5 sadrži brojeve 11.4, 17.3, 21.3, "
8411 "25.9, i 25.9."
8413 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:220
8414 msgid "Then RANK.AVG(17.3,A1:A5) equals 4."
8415 msgstr "Tada RANK.AVG(17.3,A1:A5) iznosi 4."
8417 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:221
8418 msgid "Then RANK.AVG(25.9,A1:A5) equals 1.5."
8419 msgstr "Tada RANK.AVG(25.9,A1:A5) iznosi 1.5."
8421 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:271
8422 msgid "TRIMMEAN:mean of the interior of a data set"
8423 msgstr "TRIMMEAN:srednja vrijednost unutrašnjosti skupa podataka"
8425 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:272
8426 msgid "ref:list of numbers whose mean you want to calculate"
8427 msgstr "uputa:spisak brojeva čiju srednju vrijednost želite da izračunate"
8429 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:273
8430 msgid "fraction:fraction of the data set excluded from the mean"
8431 msgstr "razlomak:razlomak skupa podataka isključenog iz srednje vrijednosti"
8433 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:274
8434 msgid ""
8435 "If @{fraction}=0.2 and the data set contains 40 numbers, 8 numbers are "
8436 "trimmed from the data set (40 x 0.2): the 4 largest and the 4 smallest. To "
8437 "avoid a bias, the number of points to be excluded is always rounded down to "
8438 "the nearest even number."
8439 msgstr ""
8440 "Ako je @{razlomak}=0,2 i skup podataka sadrži 40 brojeva, 8 brojeva se "
8441 "probira iz skupa podataka (40 h 0,2): sa 4 najveća i 4 najmanja. Da se "
8442 "izbjegne pristrasnost, broj tačaka koje će biti isključene se uvijek "
8443 "zaokružuje na najbliži paran broj."
8445 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:278
8446 msgid ""
8447 "Then TRIMMEAN(A1:A5,0.2) equals 23.2 and TRIMMEAN(A1:A5,0.4) equals 21.5."
8448 msgstr ""
8449 "Tada TRIMMEAN(A1:A5,0,2) iznosi 23,2 a TRIMMEAN(A1:A5,0,4) iznosi 21,5."
8451 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:320
8452 msgid "COVAR:covariance of two data sets"
8453 msgstr "COVAR:kovarijansa dva skupa podataka"
8455 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:321 ../plugins/fn-stat/functions.c:351
8456 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:381
8457 msgid "array1:first data set"
8458 msgstr "niz1:prvi skup podataka"
8460 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:322 ../plugins/fn-stat/functions.c:352
8461 msgid "array2:set data set"
8462 msgstr "niz2:drugi skup podataka"
8464 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:323 ../plugins/fn-stat/functions.c:353
8465 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:383 ../plugins/fn-stat/functions.c:573
8466 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:801 ../plugins/fn-stat/functions.c:830
8467 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1827 ../plugins/fn-stat/functions.c:1858
8468 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1908 ../plugins/fn-stat/functions.c:1994
8469 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2013 ../plugins/fn-stat/functions.c:2037
8470 msgid "Strings and empty cells are simply ignored."
8471 msgstr "Niske i prazne vrijednosti se jednostavno zanemaruju."
8473 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:325 ../plugins/fn-stat/functions.c:355
8474 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:385 ../plugins/fn-stat/functions.c:2345
8475 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2838 ../plugins/fn-stat/functions.c:2904
8476 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3994 ../plugins/fn-stat/functions.c:4051
8477 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4103
8478 msgid ""
8479 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
8480 "21.3, 25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, 33.5, "
8481 "and 42.7."
8482 msgstr ""
8483 "Pretpostavimo da polja A1, A2, ..., A5 sadrže brojeve 11,4, 17,3, 21,3, "
8484 "25,9, i 40,1, a polja B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, 33.5, i 42.7."
8486 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:328 ../plugins/fn-stat/functions.c:358
8487 msgid "Then COVAR(A1:A5,B1:B5) equals 65.858."
8488 msgstr "Tada COVAR(A1:A5,B1:B5) iznosi 65.858."
8490 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:330 ../plugins/fn-stat/functions.c:360
8491 msgid "wiki:en:Covariance"
8492 msgstr "viki:en:Kovarijansa"
8494 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:331 ../plugins/fn-stat/functions.c:361
8495 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:391
8496 msgid "wolfram:Covariance.html"
8497 msgstr "volfram:Kovarijansa.html"
8499 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:350
8500 msgid "COVARIANCE.S:sample covariance of two data sets"
8501 msgstr "COVARIANCE.S:kovarijansa uzorka dva skupa podataka"
8503 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:380
8504 msgid "CORREL:Pearson correlation coefficient of two data sets"
8505 msgstr "CORREL:Koeficijent Pirsonove uzajamnosti dva skupa podataka"
8507 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:382
8508 msgid "array2:second data set"
8509 msgstr "niz2:drugi skup podataka"
8511 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:388
8512 msgid "Then CORREL(A1:A5,B1:B5) equals 0.996124788."
8513 msgstr "Tada CORREL(A1:A5,B1:B5) iznosi 0,996124788."
8515 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:390
8516 msgid "wiki:en:CorrelationCoefficient.html"
8517 msgstr "viki:en:Koeficijent_uzajamnosti.html"
8519 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:410
8520 msgid ""
8521 "NEGBINOMDIST:probability mass function of the negative binomial distribution"
8522 msgstr ""
8523 "NEGBINOMDIST:masovna funkcija verovatnoće negativne binomne raspodjele"
8525 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:411
8526 msgid "f:number of failures"
8527 msgstr "f:broj neuspjeha"
8529 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:412
8530 msgid "t:threshold number of successes"
8531 msgstr "t:početni broj uspjeha"
8533 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:413
8534 msgid "p:probability of a success"
8535 msgstr "p:verovatnoća uspjeha"
8537 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:414
8538 msgid "If @{f} or @{t} is a non-integer it is truncated."
8539 msgstr "Ako je @{f} ili @{t} ne-ceo broj skraćuje se."
8541 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:415
8542 msgid "If (@{f} + @{t} -1) <= 0 this function returns a #NUM! error."
8543 msgstr "Ako je (@{f} + @{t} -1) <= 0 ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
8545 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:416
8546 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 this functions returns a #NUM! error."
8547 msgstr "Ako je @{p} < 0 ili @{p} > 1 ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
8549 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:439
8550 msgid ""
8551 "NORMSDIST:cumulative distribution function of the standard normal "
8552 "distribution"
8553 msgstr ""
8554 "NORMSDIST:funkcija cjelokupne raspodjele standardne normalne raspodjele"
8556 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:442
8557 msgid "NORMSDIST is the OpenFormula function LEGACY.NORMSDIST."
8558 msgstr "NORMSDIST je OpenFormula funkcija LEGACY.NORMSDIST."
8560 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:445 ../plugins/fn-stat/functions.c:470
8561 msgid "wiki:en:Normal_distribution"
8562 msgstr "viki:en:Normalna_raspodela"
8564 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:446 ../plugins/fn-stat/functions.c:471
8565 msgid "wolfram:NormalDistribution.html"
8566 msgstr "volfram:Normalna_raspodela.html"
8568 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:463
8569 msgid ""
8570 "NORMSINV:inverse of the cumulative distribution function of the standard "
8571 "normal distribution"
8572 msgstr ""
8573 "NORMSINV:inverznost funkcije cjelokupne raspodjele standardne normalne "
8574 "raspodjele"
8576 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:464
8577 msgid "p:given probability"
8578 msgstr "p:data verovatnoća"
8580 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:465
8581 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 this function returns #NUM! error."
8582 msgstr "Ako je @{p} < 0 ili @{p} > 1 ova funkcija ispisuje grešku #BROJ!."
8584 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:467
8585 msgid "NORMSINV is the OpenFormula function LEGACY.NORMSINV."
8586 msgstr "NORMSINV je OpenFormula funkcija LEGACY.NORMSINV."
8588 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:491
8589 msgid ""
8590 "LOGNORMDIST:cumulative distribution function of the lognormal distribution"
8591 msgstr "LOGNORMDIST:funkcija cjelokupne raspodjele lognormalne raspodjele"
8593 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:493 ../plugins/fn-stat/functions.c:523
8594 msgid "mean:mean"
8595 msgstr "srednja vrijednost:srednja vrijednost"
8597 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:494 ../plugins/fn-stat/functions.c:524
8598 msgid "stddev:standard deviation"
8599 msgstr "stndodst:standardno odstupanje"
8601 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:495
8602 msgid "If @{stddev} = 0 LOGNORMDIST returns a #DIV/0! error."
8603 msgstr "Ako je @{stndodst} = 0 LOGNORMDIST ispisuje #DIV/0! grešku."
8605 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:496
8606 msgid ""
8607 "If @{x} <= 0, @{mean} < 0 or @{stddev} <= 0 this function returns a #NUM! "
8608 "error."
8609 msgstr ""
8610 "Ako je @{x} <= 0, @{srednja_vrednost} < 0 ili @{stndodst} <= 0 ova funkcija "
8611 "ispisuje grešku #BROJ!."
8613 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:500 ../plugins/fn-stat/functions.c:529
8614 msgid "wiki:en:Log-normal_distribution"
8615 msgstr "viki:en:LOg-normalna_raspodela"
8617 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:501 ../plugins/fn-stat/functions.c:530
8618 msgid "wolfram:LogNormalDistribution.html"
8619 msgstr "volfram:Log_normalna_raspodela.html"
8621 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:521
8622 msgid ""
8623 "LOGINV:inverse of the cumulative distribution function of the lognormal "
8624 "distribution"
8625 msgstr ""
8626 "LOGINV:obrnuto od komulativnih distribucijski funkcija od lognormal "
8627 "distribucije"
8629 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:525
8630 msgid ""
8631 "If @{p} < 0 or @{p} > 1 or @{stddev} <= 0 this function returns #NUM! error."
8632 msgstr ""
8633 "Ako je @{p} < 0 ili @{p} > 1 ili @{stddev} <= 0 ova funkcija vraća #NUM! "
8634 "grešku."
8636 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:552
8637 msgid "FISHERINV:inverse of the Fisher transformation"
8638 msgstr "FISHERINV:inverzn Fisher-ova transformacija"
8640 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:554
8641 msgid "If @{x} is a non-number this function returns a #VALUE! error."
8642 msgstr "Ako @{x} nije broj ova funkcija vraća #VALUE! error."
8644 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:570
8645 msgid "MODE:first most common number in the dataset"
8646 msgstr "MODE:prvi najčešći broj u skupu podataka"
8648 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:571 ../plugins/fn-stat/functions.c:599
8649 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:626 ../plugins/fn-stat/functions.c:653
8650 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:678 ../plugins/fn-stat/functions.c:703
8651 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:729 ../plugins/fn-stat/functions.c:764
8652 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:799 ../plugins/fn-stat/functions.c:828
8653 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1825 ../plugins/fn-stat/functions.c:1856
8654 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1882 ../plugins/fn-stat/functions.c:1906
8655 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2035 ../plugins/fn-stat/functions.c:2458
8656 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2483 ../plugins/fn-stat/functions.c:2510
8657 msgid "number1:first value"
8658 msgstr "number1:prva vrijednost"
8660 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:572 ../plugins/fn-stat/functions.c:600
8661 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:627 ../plugins/fn-stat/functions.c:654
8662 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:679 ../plugins/fn-stat/functions.c:704
8663 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:730 ../plugins/fn-stat/functions.c:765
8664 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:800 ../plugins/fn-stat/functions.c:829
8665 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1826 ../plugins/fn-stat/functions.c:1857
8666 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1883 ../plugins/fn-stat/functions.c:1907
8667 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2036 ../plugins/fn-stat/functions.c:2459
8668 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2484 ../plugins/fn-stat/functions.c:2511
8669 msgid "number2:second value"
8670 msgstr "number2:druga vrijednost"
8672 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:574
8673 msgid ""
8674 "If the data set does not contain any duplicates this function returns a #N/A "
8675 "error."
8676 msgstr ""
8677 "Ako skup podataka ne sadrži nikakve dulikate ova funkcija vraća #N/A grešku."
8679 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:576
8680 msgid ""
8681 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 11.4, 17.3, "
8682 "11.4, 25.9, and 40.1."
8683 msgstr ""
8684 "Pretpostavimo da ćelije A1, A2, ..., A5 sadrže brojeve 11.4, 17.3, 11.4, "
8685 "25.9, i 40.1."
8687 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:577
8688 msgid "Then MODE(A1:A5) equals 11.4."
8689 msgstr "Tada MODE(A1:A5) jednako je 11.4."
8691 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:579
8692 msgid "wiki:en:Mode_(statistics)"
8693 msgstr "wiki:en:Mode_(statistics)"
8695 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:580
8696 msgid "wolfram:Mode.html"
8697 msgstr "wolfram:Mode.html"
8699 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:598
8700 msgid "HARMEAN:harmonic mean"
8701 msgstr "HARMEAN:harmonijska sredina"
8703 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:601
8704 msgid ""
8705 "The harmonic mean of N data points is  N divided by the sum of the "
8706 "reciprocals of the data points)."
8707 msgstr ""
8708 "Harmonijska sredina od N podataka je N podijeljena od strane sume recipročne "
8709 "vrijednosti u podacima)."
8711 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:604
8712 msgid "Then HARMEAN(A1:A5) equals 19.529814427."
8713 msgstr "Tada HARMEAN(A1:A5) jednako je 19.529814427."
8715 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:606
8716 msgid "wiki:en:Harmonic_mean"
8717 msgstr "wiki:en:Harmonic_mean"
8719 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:607
8720 msgid "wolfram:HarmonicMean.html"
8721 msgstr "wolfram:HarmonicMean.html"
8723 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:625
8724 msgid "GEOMEAN:geometric mean"
8725 msgstr "GEOMEAN:geometrijska sredina"
8727 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:628
8728 msgid ""
8729 "The geometric mean is equal to the Nth root of the product of the N values."
8730 msgstr ""
8731 "Geometrijska sredina jednaka je N-tom korijenu proizvoda od N vrijednosti."
8733 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:631
8734 msgid "Then GEOMEAN(A1:A5) equals 21.279182482."
8735 msgstr "Tada GEOMEAN(A1:A5) jednako je 21.279182482."
8737 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:633
8738 msgid "wiki:en:Geometric_mean"
8739 msgstr "wiki:en:Geometric_mean"
8741 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:634
8742 msgid "wolfram:GeometricMean.html"
8743 msgstr "wolfram:GeometricMean.html"
8745 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:652
8746 msgid "COUNT:total number of integer or floating point arguments passed"
8747 msgstr ""
8748 "COUNT:ukupan broj cijeli brojeva ili realnih brojeva sa pomičnim zarezom "
8749 "dodatih argumenata"
8751 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:657
8752 msgid "Then COUNT(A1:A5) equals 5."
8753 msgstr "Tada COUNT(A1:A5) jednako je 5."
8755 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:677
8756 msgid "COUNTA:number of arguments passed not including empty cells"
8757 msgstr "COUNTA:broj dodatih argumenata ne uključuje prazne ćelije"
8759 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:681
8760 msgid ""
8761 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers and strings "
8762 "11.4, \"missing\", \"missing\", 25.9, and 40.1."
8763 msgstr ""
8764 "Pretpostavimo da ćelije A1, A2, ..., A5 sadrže brojeve i stringove 11.4, "
8765 "\"nedostaje\", \"nedostaje\", 25.9, i 40.1."
8767 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:682
8768 msgid "Then COUNTA(A1:A5) equals 5."
8769 msgstr "Tada COUNTA(A1:A5) jednako 5."
8771 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:702
8772 msgid "AVERAGE:average of all the numeric values and cells"
8773 msgstr "AVERAGE:prosjek svih numerčkih vrijednosti i ćelija"
8775 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:707
8776 msgid "Then AVERAGE(A1:A5) equals 23.2."
8777 msgstr "Tada AVERAGE(A1:A5) jednako je 23.2."
8779 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:709
8780 msgid "wiki:en:Arithmetic_mean"
8781 msgstr "wiki:en:Arithmetic_mean"
8783 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:710
8784 msgid "wolfram:ArithmeticMean.html"
8785 msgstr "wolfram:ArithmeticMean.html"
8787 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:728
8788 msgid ""
8789 "MIN:smallest value, with negative numbers considered smaller than positive "
8790 "numbers"
8791 msgstr ""
8792 "MIN:najmanja vrijednost, sa negativnm brojeva smatraju se manjim od "
8793 "pozitivnih brojeva"
8795 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:733
8796 msgid "Then MIN(A1:A5) equals 11.4."
8797 msgstr "Tada MIN(A1:A5) jednako je 11.4."
8799 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:763
8800 msgid ""
8801 "MAX:largest value, with negative numbers considered smaller than positive "
8802 "numbers"
8803 msgstr ""
8804 "MAX:najveća vrijednsot, sa negativnm brojeva smatraju se manjim od "
8805 "pozitivnih brojeva"
8807 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:768
8808 msgid "Then MAX(A1:A5) equals 40.1."
8809 msgstr "Tada MAX(A1:A5) jednako je 40.1."
8811 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:798
8812 msgid "SKEW:unbiased estimate for skewness of a distribution"
8813 msgstr "SKEW:nepristrasna procjena za nesimetričnost raspodjele"
8815 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:802
8816 msgid ""
8817 "This is only meaningful if the underlying distribution really has a third "
8818 "moment.  The skewness of a symmetric (e.g., normal) distribution is zero."
8819 msgstr ""
8820 "Ovo ima smisla samo ako osnovna raspodjela zaista ima treći momenat.  "
8821 "Nesimetričnost simetrične (na primjer, normalne) raspodjele je nula."
8823 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:805
8824 msgid ""
8825 "If less than three numbers are given, this function returns a #DIV/0! error."
8826 msgstr "Ako su data manje od tri broja, ova funkcija vraća #DIV/0! grešku."
8828 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:808
8829 msgid "Then SKEW(A1:A5) equals 0.976798268."
8830 msgstr "Onda SKEW(A1:A5) iznosi 0.976798268."
8832 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:827
8833 msgid "SKEWP:population skewness of a data set"
8834 msgstr "SKEWP:nesimetričnost populacije skupa podataka"
8836 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:831
8837 msgid "If less than two numbers are given, SKEWP returns a #DIV/0! error."
8838 msgstr "Ako je dato manje od dva broja, SKEWP ispisuje #DIV/0! grešku."
8840 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:833
8841 msgid "Then SKEWP(A1:A5) equals 0.655256198."
8842 msgstr "Onda SKEWP(A1:A5) iznosi 0.655256198."
8844 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:852
8845 msgid ""
8846 "EXPONDIST:probability density or cumulative distribution function of the "
8847 "exponential distribution"
8848 msgstr ""
8849 "EXPONDIST:gustoća vjerovajatnosti ili kumulativna distributivna funkcija "
8850 "eksponencijalne distribucije"
8852 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:854
8853 msgid "y:scale parameter"
8854 msgstr "y:parametar skale"
8856 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:855 ../plugins/fn-stat/functions.c:925
8857 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1551 ../plugins/fn-stat/functions.c:1731
8858 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1767
8859 msgid ""
8860 "cumulative:whether to evaluate the density function or the cumulative "
8861 "distribution function"
8862 msgstr ""
8863 "cumulative:da li za procjenu funkcije gustoće ili kumulativnu funkciju "
8864 "distribucije"
8866 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:856
8867 msgid ""
8868 "If @{cumulative} is false it will return:\t@{y} * exp (-@{y}*@{x}),otherwise "
8869 "it will return\t1 - exp (-@{y}*@{x})."
8870 msgstr ""
8871 "Ako @{cumulative} je netačno vratit će :\t@{y} * exp (-@{y}*@{x}), inače "
8872 "vratit će \t1 - exp (-@{y}*@{x})."
8874 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:859
8875 msgid "If @{x} < 0 or @{y} <= 0 this will return an error."
8876 msgstr "Ako je @{x} < 0 ili @{y} <= 0 ovo će vratiti grešku."
8878 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:885
8879 msgid "BERNOULLI:probability mass function of a Bernoulli distribution"
8880 msgstr "BERNOULLI:vjerojatnost mase funkcije Bernoulli-jeve distribucije"
8882 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:886
8883 msgid "k:integer"
8884 msgstr "k:cijeli broj"
8886 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:888
8887 msgid "If @{k} != 0 and @{k} != 1 this function returns a #NUM! error."
8888 msgstr "Ako je @{k} != 0 i @{k} != 1 ova funkcija vraća #NUM! grešku."
8890 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:889 ../plugins/fn-stat/functions.c:958
8891 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1169 ../plugins/fn-stat/functions.c:1456
8892 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1489 ../plugins/fn-stat/functions.c:1523
8893 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1584 ../plugins/fn-stat/functions.c:4355
8894 msgid "If @{p} < 0 or @{p} > 1 this function returns a #NUM! error."
8895 msgstr "Ako je @{p} < 0 ili @{p} > 1 ova funkcija vraća #NUM! grešku."
8897 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:921
8898 msgid ""
8899 "GAMMADIST:probability density or cumulative distribution function of the "
8900 "gamma distribution"
8901 msgstr ""
8902 "GAMMADIST:gustoća vjerojatnosti ili kumulativna distribucja funkcije gamma "
8903 "distribucije"
8905 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:923 ../plugins/fn-stat/functions.c:956
8906 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1128 ../plugins/fn-stat/functions.c:1165
8907 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1729
8908 msgid "alpha:scale parameter"
8909 msgstr "alpha:parametar skale"
8911 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:924 ../plugins/fn-stat/functions.c:957
8912 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1129 ../plugins/fn-stat/functions.c:1166
8913 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1730
8914 msgid "beta:scale parameter"
8915 msgstr "beta:parametar skale"
8917 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:926 ../plugins/fn-stat/functions.c:1290
8918 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1735 ../plugins/fn-stat/functions.c:1964
8919 msgid "If @{x} < 0 this function returns a #NUM! error."
8920 msgstr "Ako je @{x} ova funkcija vraća #NUM! grešku."
8922 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:927 ../plugins/fn-stat/functions.c:1133
8923 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1170
8924 msgid ""
8925 "If @{alpha} <= 0 or @{beta} <= 0, this function returns a #NUM! error."
8926 msgstr ""
8927 "Ako je @{alpha} <= 0 ili @{beta} <= 0, ova funkcija vraća #NUM! grešku."
8929 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:954
8930 msgid "GAMMAINV:inverse of the cumulative gamma distribution"
8931 msgstr "GAMMAINV:iverzna kumulaticna gamma distribucija"
8933 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:959 ../plugins/fn-stat/functions.c:1736
8934 msgid "If @{alpha} <= 0 or @{beta} <= 0 this function returns a #NUM! error."
8935 msgstr ""
8936 "Ako je @{alpha} <= 0 ili @{beta} <= 0 ova funkcija vraća #NUM! grešku."
8938 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:984
8939 msgid "CHIDIST:survival function of the chi-squared distribution"
8940 msgstr "CHIDIST:preostala funkcija chi-squared distribucije"
8942 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:986 ../plugins/fn-stat/functions.c:1014
8943 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1200 ../plugins/fn-stat/functions.c:1252
8944 msgid "dof:number of degrees of freedom"
8945 msgstr "dof:broj stupnjeva slobode"
8947 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:987 ../plugins/fn-stat/functions.c:1015
8948 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1202 ../plugins/fn-stat/functions.c:1253
8949 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1289 ../plugins/fn-stat/functions.c:1455
8950 msgid ""
8951 "The survival function is 1 minus the cumulative distribution function."
8952 msgstr "Preostala funkcije je 1 minus cumulativne distribucijske funkcije."
8954 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:988
8955 msgid "If @{dof} is non-integer it is truncated."
8956 msgstr "Ako @{dof} nije cijeli broj ovo se odbacuje."
8958 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:989 ../plugins/fn-stat/functions.c:1203
8959 msgid "If @{dof} < 1 this function returns a #NUM! error."
8960 msgstr "Ako je @{dof} < 1 ova funkcija vraća #NUM! grešku."
8962 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:991
8963 msgid ""
8964 "CHIDIST(@{x},@{dof}) is the OpenFormula function LEGACY.CHIDIST(@{x},@{dof})."
8965 msgstr ""
8966 "CHIDIST(@{x},@{dof}) je OpenFormula funkcija LEGACY.CHIDIST(@{x},@{dof})."
8968 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1012
8969 msgid ""
8970 "CHIINV:inverse of the survival function of the chi-squared distribution"
8971 msgstr "CHIINV:inverzno od preostale funkcije chi-squared distribucje"
8973 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1016 ../plugins/fn-stat/functions.c:1254
8974 msgid ""
8975 "If @{p} < 0 or @{p} > 1 or @{dof} < 1 this function returns a #NUM! error."
8976 msgstr ""
8977 "Ako je @{p} < 0 ili @{p} > 1 ili @{dof} < 1 va funkcija vraća #NUM! grešku."
8979 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1018
8980 msgid ""
8981 "CHIINV(@{p},@{dof}) is the OpenFormula function LEGACY.CHIDIST(@{p},@{dof})."
8982 msgstr ""
8983 "CHIINV(@{p},@{dof}) je OpenFormula funkcija LEGACY.CHIDIST(@{p},@{dof})."
8985 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1039
8986 msgid "CHITEST:p value of the Goodness of Fit Test"
8987 msgstr "CHITEST:p vrijednost dobrote Fit Test-a"
8989 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1040
8990 msgid "actual_range:observed data"
8991 msgstr "actual_range:posmatrani podatak"
8993 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1041
8994 msgid "theoretical_range:expected values"
8995 msgstr "theoretical_range:očekivana vrijednost"
8997 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1042
8998 msgid ""
8999 "If the actual range is not an n by 1 or 1 by n range, but an n by m range, "
9000 "then CHITEST uses (n-1) times (m-1) as degrees of freedom. This is useful if "
9001 "the expected values were calculated from the observed value in a test of "
9002 "independence or test of homogeneity."
9003 msgstr ""
9004 "Ako stvarna veličina nije n za 1 ili 1 za n veličine, ali n za m veličinu, "
9005 "onda CHITEST koristi (n-1) puta (m-1) kao stepen slobode. Ovo je korisno ako "
9006 "očekivana vrijednost je izračunata iz posmatrane vrijednosti u testu "
9007 "nezavisnosti ili testu homogenosti."
9009 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1048
9010 msgid "CHITEST is the OpenFormula function LEGACY.CHITEST."
9011 msgstr "CHITEST je OpenFormula funkcija LEGACY.CHITEST."
9013 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1126
9014 msgid "BETADIST:cumulative distribution function of the beta distribution"
9015 msgstr "BETADIST:kumulativna distribucija funkcije beta distribucije"
9017 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1130 ../plugins/fn-stat/functions.c:1167
9018 msgid "a:optional lower bound, defaults to 0"
9019 msgstr "a:opcionalno donja granica, zadano na 0"
9021 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1131 ../plugins/fn-stat/functions.c:1168
9022 msgid "b:optional upper bound, defaults to 1"
9023 msgstr "b:opcionalno gornja granica, zadano na 1"
9025 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1132
9026 msgid "If @{x} < @{a} or @{x} > @{b} this function returns a #NUM! error."
9027 msgstr "Ako je @{x} < @{a} ili @{x} > @{b} ova funkcija vraća #NUM! grešku."
9029 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1134 ../plugins/fn-stat/functions.c:1171
9030 msgid "If @{a} >= @{b} this function returns a #NUM! error."
9031 msgstr "Ako je @{a} >= @{b} ova funkcija vraća #NUM! grešku."
9033 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1163
9034 msgid ""
9035 "BETAINV:inverse of the cumulative distribution function of the beta "
9036 "distribution"
9037 msgstr "BETAINV:inverzna kumulativna distribucija funkcije beta distribucije"
9039 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1198
9040 msgid "TDIST:survival function of the Student t-distribution"
9041 msgstr "TDIST:preostala funkcija od studentske t-distribucije"
9043 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1201
9044 msgid "tails:1 or 2"
9045 msgstr "tails:1 ili 2"
9047 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1204
9048 msgid "If @{tails} is neither 1 or 2 this function returns a #NUM! error."
9049 msgstr "Ako @{tails} nije ni 1 ili 2 ova funkcija vraća #NUM! grešku."
9051 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1205
9052 msgid ""
9053 "The parameterization of this function is different from what is used for, "
9054 "e.g., NORMSDIST.  This is a common source of mistakes, but necessary for "
9055 "compatibility."
9056 msgstr ""
9057 "Parametrizacija ove funkcije je drugačija od korištene za, npr, NORMSDIST.  "
9058 "Ovo je sličan izvor grešaka, ali neophodan za kompaktibilnost."
9060 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1208
9061 msgid "This function is Excel compatible for non-negative @{x}."
9062 msgstr "Ova funkcija je kompatibilna sa Excelom za pozitivne @{x}."
9064 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1250
9065 msgid "TINV:inverse of the survival function of the Student t-distribution"
9066 msgstr "TINV: inverzna funkcija opstanka Student t-distribucije."
9068 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1256
9069 msgid ""
9070 "The parameterization of this function is different from what is used for, "
9071 "e.g., NORMSINV.  This is a common source of mistakes, but necessary for "
9072 "compatibility."
9073 msgstr ""
9074 "Parametrizacija ove funkcije je drugačija od onoga što se koristi za, na "
9075 "primjer, NORMSINV. Ovo je zajednički izvor greške, ali je potreban za "
9076 "kompatibilnost."
9078 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1285
9079 msgid "FDIST:survival function of the F distribution"
9080 msgstr "FDIST:funkcija opstanka F distribucije"
9082 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1287 ../plugins/fn-stat/functions.c:1453
9083 msgid "dof_of_num:numerator degrees of freedom"
9084 msgstr "dof_of_num:broj stupnjeva slobode"
9086 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1288 ../plugins/fn-stat/functions.c:1454
9087 msgid "dof_of_denom:denominator degrees of freedom"
9088 msgstr "dof_of_denom:nazivnik stupnjeva slobode"
9090 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1291
9091 msgid ""
9092 "If @{dof_of_num} < 1 or @{dof_of_denom} < 1, this function returns a #NUM! "
9093 "error."
9094 msgstr ""
9095 "Ako @{dof_of_num} <1 ili @{dof_of_denom} <1, ova funkcija vraća greški # "
9096 "NUM!."
9098 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1293
9099 msgid "FDIST is the OpenFormula function LEGACY.FDIST."
9100 msgstr "FDIST je OtvorenaFormula funkcije LEGACY.FDIST."
9102 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1315
9103 msgid ""
9104 "LANDAU:approximate probability density function of the Landau distribution"
9105 msgstr "LANDAU:aproksimativna vjerovatnoča gustoče Landau dstribucije"
9107 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1451
9108 msgid "FINV:inverse of the survival function of the F distribution"
9109 msgstr "FINV:inverzna funkcija opstanka F distribucije"
9111 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1457
9112 msgid ""
9113 "If @{dof_of_num} < 1 or @{dof_of_denom} < 1 this function returns a #NUM! "
9114 "error."
9115 msgstr ""
9116 "Ako @{dof_of_num} <1 ili @{dof_of_denom} <1 ova funkcija vraća grešku #NUM!."
9118 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1459
9119 msgid "FINV is the OpenFormula function LEGACY.FINV."
9120 msgstr "FINV je OtvorenaFormula funkcije LEGACY.FINV."
9122 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1481
9123 msgid ""
9124 "BINOMDIST:probability mass or cumulative distribution function of the "
9125 "binomial distribution"
9126 msgstr ""
9127 "BINOMDIST:vjerojatnoča mase ili kumulativnu distribuciju funkcija binomne "
9128 "distribucije"
9130 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1482
9131 msgid "n:number of successes"
9132 msgstr "n:broj uspjeha"
9134 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1483 ../plugins/fn-stat/functions.c:1517
9135 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1579
9136 msgid "trials:number of trials"
9137 msgstr "trials:broj pokušaja"
9139 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1484 ../plugins/fn-stat/functions.c:1518
9140 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1580
9141 msgid "p:probability of success in each trial"
9142 msgstr "p:vjerovatnoča uspjeha za svaki pokušaj"
9144 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1485 ../plugins/fn-stat/functions.c:1639
9145 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1962 ../plugins/fn-stat/functions.c:4353
9146 msgid ""
9147 "cumulative:whether to evaluate the mass function or the cumulative "
9148 "distribution function"
9149 msgstr ""
9150 "cumulative:da li ocijeniti funkciju mase ili kumulativnu funkciju "
9151 "distribucije"
9153 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1486
9154 msgid "If @{n} or @{trials} are non-integer they are truncated."
9155 msgstr "Ako @{n} ili @{trials} nisu cijele vrijednosti one su skraćene."
9157 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1487
9158 msgid "If @{n} < 0 or @{trials} < 0 this function returns a #NUM! error."
9159 msgstr "Ako @{n} < 0 ili @{trials} < 0 ova funkcija vraća grešku #NUM!."
9161 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1488
9162 msgid "If @{n} > @{trials} this function returns a #NUM! error."
9163 msgstr "Ako je @{n} > @{trials} ova funkcija vraća grešku  #NUM!."
9165 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1516
9166 msgid ""
9167 "BINOM.DIST.RANGE:probability of the binomial distribution over an interval"
9168 msgstr "BINOM.DIST.RANGE:vjerovatnoća binomne distribucije za interval"
9170 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1519
9171 msgid "start:start of the interval"
9172 msgstr "start:početak intervala"
9174 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1520
9175 msgid "end:end of the interval, defaults to @{start}"
9176 msgstr "end:kraj intervala, zadano @{start}"
9178 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1521
9179 msgid "If @{start}, @{end} or @{trials} are non-integer they are truncated."
9180 msgstr ""
9181 "Ako @{start}, @{end} ili @{trials} nisu cijele vrijednosti one su skraćene."
9183 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1522 ../plugins/fn-stat/functions.c:1583
9184 msgid "If @{trials} < 0 this function returns a #NUM! error."
9185 msgstr "Ako @{trials} < 0 ova funkcija vrača grešku#NUM!."
9187 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1524
9188 msgid "If @{start} > @{end} this function returns 0."
9189 msgstr "Ako @{start} > @{end} ova funkcija vrača 0."
9191 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1547
9192 msgid ""
9193 "CAUCHY:probability density or cumulative distribution function of the "
9194 "Cauchy, Lorentz or Breit-Wigner distribution"
9195 msgstr ""
9196 "CAUCHY:gustoće vjerojatnče ili kumulativna funkcija distribucije Košijeve, "
9197 "Lorentz ili Breit-Vigner distribucije"
9199 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1550 ../plugins/fn-stat/functions.c:4383
9200 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4522
9201 msgid "a:scale parameter"
9202 msgstr "a:skala parametara"
9204 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1552
9205 msgid "If @{a} < 0 this function returns a #NUM! error."
9206 msgstr "Ako je @{a} < 0 ova funkcija vrača grešku #NUM!."
9208 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1553 ../plugins/fn-stat/functions.c:4356
9209 msgid ""
9210 "If @{cumulative} is neither TRUE nor FALSE this function returns a #VALUE! "
9211 "error."
9212 msgstr ""
9213 "Ako @{cumulative} nije ni TRUE ni FALSE ova funkcija vrača grešku #VALUE!."
9215 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1578
9216 msgid "CRITBINOM:right-tailed critical value of the binomial distribution"
9217 msgstr "CRITBINOM: desno-repom kritične vrijednosti za binomnu distribuciju"
9219 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1581
9220 msgid "alpha:significance level (area of the tail)"
9221 msgstr "alpha:nivo značajnosti  (oblast repa)"
9223 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1582
9224 msgid "If @{trials} is a non-integer it is truncated."
9225 msgstr "Ako @{trials} nije cijela vrijednost ona je skraćena."
9227 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1585
9228 msgid "If @{alpha} < 0 or @{alpha} > 1 this function returns a #NUM! error."
9229 msgstr ""
9230 "Ako je @{alpha} < 0 ili @{alpha} > 1 ova funkcija vraća grešku #NUM!."
9232 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1608
9233 msgid "PERMUT:number of @{k}-permutations of a @{n}-set"
9234 msgstr "PERMUT:broj @{k}-permutacija od @{n}-setova"
9236 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1609
9237 msgid "n:size of the base set"
9238 msgstr "n:veličina baznog seta"
9240 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1610
9241 msgid "k:number of elements in each permutation"
9242 msgstr "k:broj elemenata za svaku permutaciju"
9244 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1611
9245 msgid "If @{n} = 0 this function returns a #NUM! error."
9246 msgstr "Ako @{n} = 0 ova funkcija vrača grešku #NUM!."
9248 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1612
9249 msgid "If @{n} < @{k} this function returns a #NUM! error."
9250 msgstr "Ako @{n} < @{k} ova funkcija vrača grešku #NUM!."
9252 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1634
9253 msgid ""
9254 "HYPGEOMDIST:probability mass or cumulative distribution function of the "
9255 "hypergeometric distribution"
9256 msgstr ""
9257 "HYPGEOMDIST: vjerojatnoča mase ili kumulativnu distribuciju funkcija "
9258 "hipergeometrijske distribucije"
9260 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1635
9261 msgid "x:number of successes"
9262 msgstr "x:broj uspjeha"
9264 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1636
9265 msgid "n:sample size"
9266 msgstr "n:veličina primjerka"
9268 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1637
9269 msgid "M:number of possible successes in the population"
9270 msgstr "M:broj mogučih uspjeha u populaciji"
9272 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1638
9273 msgid "N:population size"
9274 msgstr "N:veličina populacije"
9276 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1640
9277 msgid "If @{x},@{n},@{M} or @{N} is a non-integer it is truncated."
9278 msgstr ""
9279 "Ako @{x},@{n},@{M} ili @{N} nisu cijele vrijednosti, one su skraćene."
9281 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1641
9282 msgid "If @{x},@{n},@{M} or @{N} < 0 this function returns a #NUM! error."
9283 msgstr "Ako @{x},@{n},@{M} ili @{N} < 0 ova funkcija vrača grešku #NUM!."
9285 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1642
9286 msgid "If @{x} > @{M} or @{n} > @{N} this function returns a #NUM! error."
9287 msgstr "Ako je @{x} > @{M} ili @{n} > @{N} ova funkcija vraća  #NUM! grešku."
9289 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1670
9290 msgid ""
9291 "CONFIDENCE:margin of error of a confidence interval for the population mean"
9292 msgstr ""
9293 "CONFIDENCE:margina pogreške od intervala pouzdanosti za srednju vrijednost "
9294 "populacije"
9296 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1671
9297 msgid "alpha:significance level"
9298 msgstr "alpha:razna značajnosti"
9300 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1672
9301 msgid "stddev:population standard deviation"
9302 msgstr "stddev:standardno odstupanje populacije"
9304 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1673
9305 msgid "size:sample size"
9306 msgstr "size:veličina uzorka"
9308 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1674
9309 msgid ""
9310 "This function requires the usually unknown population standard deviation."
9311 msgstr ""
9312 "Ova funkcija zahtjeva obično nepoznatu standardno odstupanje populacije."
9314 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1675
9315 msgid "If @{size} is non-integer it is truncated."
9316 msgstr "Ako @{size} nije cijeli broj, onda je odrezana."
9318 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1676
9319 msgid "If @{size} < 0 this function returns a #NUM! error."
9320 msgstr "Ako je @{size} < 0 ova funkcija vraća #NUM! grešku."
9322 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1677
9323 msgid "If @{size} is 0 this function returns a #DIV/0! error."
9324 msgstr "Ako @{size} je 0 ova funkcija vraća #DIV/0! grešku."
9326 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1700
9327 msgid "STANDARDIZE:z-score of a value"
9328 msgstr "STANDARDIZE:z-rezultat od vrijednosti"
9330 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1702
9331 msgid "mean:mean of the original distribution"
9332 msgstr "mean:značenje originalne distribucije"
9334 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1703
9335 msgid "stddev:standard deviation of the original distribution"
9336 msgstr "stddev:standardna devijacija originalne distribucije"
9338 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1704 ../plugins/fn-stat/functions.c:1768
9339 msgid "If @{stddev} is 0 this function returns a #DIV/0! error."
9340 msgstr "Ako @{stddev} je 0 ova funkcija vrača grešku #DIV/0!."
9342 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1727
9343 msgid ""
9344 "WEIBULL:probability density or cumulative distribution function of the "
9345 "Weibull distribution"
9346 msgstr ""
9347 "WEIBULL:gustoća vjerojatnoče ili kumulativna funkcija distribucije Vejbulove "
9348 "distribucije"
9350 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1732
9351 msgid ""
9352 "If the @{cumulative} boolean is true it will return: 1 - exp (-"
9353 "(@{x}/@{beta})^@{alpha}),otherwise it will return "
9354 "(@{alpha}/@{beta}^@{alpha}) * @{x}^(@{alpha}-1) * exp(-"
9355 "(@{x}/@{beta}^@{alpha}))."
9356 msgstr ""
9357 "Ako @ {cumulative} boolean je istina da će se vratiti: 1 - exp (-"
9358 "(@{x}/@{beta})^@{alpha}), inače će se vratiti "
9359 "(@alpha}/@{beta}^@{alpha})*@{x}^(@{alpha} -1)*exp(-(@{x}/@{beta}^@{alpha}))."
9361 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1763
9362 msgid ""
9363 "NORMDIST:probability density or cumulative distribution function of a normal "
9364 "distribution"
9365 msgstr ""
9366 "NORMDIST:gustoća vjerojatnoče ili kumulativna distribucija funkcije normalne "
9367 "distribucije"
9369 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1765 ../plugins/fn-stat/functions.c:1798
9370 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1961
9371 msgid "mean:mean of the distribution"
9372 msgstr "mean:značenje distribucije"
9374 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1766 ../plugins/fn-stat/functions.c:1799
9375 msgid "stddev:standard deviation of the distribution"
9376 msgstr "stddev:standardna devijacija distribucije"
9378 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1796
9379 msgid ""
9380 "NORMINV:inverse of the cumulative distribution function of a normal "
9381 "distribution"
9382 msgstr ""
9383 "NORMINV:inverzna kumulativna distribucija funkcije normalne distribucije"
9385 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1800
9386 msgid ""
9387 "If @{p} < 0 or @{p} > 1 or @{stddev} <= 0 this function returns a #NUM! "
9388 "error."
9389 msgstr ""
9390 "Ako je @{p} < 0 ili @{p} > 1 ili @{stddev} <= 0 ova funkcija vraća #NUM! "
9391 "grešku."
9393 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1824
9394 msgid "KURT:unbiased estimate of the kurtosis of a data set"
9395 msgstr "KURT:nepristrasna procjena kurtosis skupa podataka"
9397 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1828
9398 msgid ""
9399 "This is only meaningful if the underlying distribution really has a fourth "
9400 "moment.  The kurtosis is offset by three such that a normal distribution "
9401 "will have zero kurtosis."
9402 msgstr ""
9403 "To vrijedi samo ako temeljna distribucija pojavljuje samo u četvrtini "
9404 "trenutka. Kurtosis se neutralizuje sa tri takva normalne distribucije koje "
9405 "će biti nula kurtosis."
9407 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1832
9408 msgid ""
9409 "If fewer than four numbers are given or all of them are equal this function "
9410 "returns a #DIV/0! error."
9411 msgstr ""
9412 "Ako su manje od četiri broja data ili su svi od njih jednaki ova funkcija "
9413 "vraća #DIV/0! grešku."
9415 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1836
9416 msgid "Then KURT(A1:A5) equals 1.234546305."
9417 msgstr "Zatim KURT(A1:A5) jednako 1.234546305."
9419 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1855
9420 msgid "KURTP:population kurtosis of a data set"
9421 msgstr "KURTP:populacija kurtosis-a skupa podataka"
9423 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1859
9424 msgid ""
9425 "If fewer than two numbers are given or all of them are equal this function "
9426 "returns a #DIV/0! error."
9427 msgstr ""
9428 "Ako je dato manje od dva broja ili su svi od njih jednaki funkcija vraća "
9429 "#DIV/0! grešku."
9431 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1862
9432 msgid "Then KURTP(A1:A5) equals -0.691363424."
9433 msgstr "Zatim KURTP(A1:A5) jednako -0.691363424."
9435 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1881
9436 msgid "AVEDEV:average of the absolute deviations of a data set"
9437 msgstr "AVEDEV:prosjek apsolutnih odstupanja skupa podataka"
9439 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1886
9440 msgid "Then AVEDEV(A1:A5) equals 7.84."
9441 msgstr "Zatim AVEDEV(A1:A5) jednako 7.84."
9443 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1905
9444 msgid "DEVSQ:sum of squares of deviations of a data set"
9445 msgstr "DEVSQ:zbir korjena devijacije seta podataka"
9447 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1911
9448 msgid "Then DEVSQ(A1:A5) equals 470.56."
9449 msgstr "DEVSQ(A1:A5) jednako je 470.56."
9451 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1930
9452 msgid "FISHER:Fisher transformation"
9453 msgstr "FISHER:Fisherova transformacija"
9455 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1932
9456 msgid "If @{x} is not a number, this function returns a #VALUE! error."
9457 msgstr "Ako @{x} nije broj, ova funkcija vrača grešku #VALUE!."
9459 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1933
9460 msgid "If @{x} <= -1 or @{x} >= 1, this function returns a #NUM! error."
9461 msgstr "Ako @{x} <= -1 ili @{x} >= 1, ova funkcija vrača grešku #NUM!."
9463 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1959
9464 msgid ""
9465 "POISSON:probability mass or cumulative distribution function of the Poisson "
9466 "distribution"
9467 msgstr ""
9468 "POISSON:vjerojatnoča mase ili kumulativna distribucija funkcije Poisson "
9469 "distribucije"
9471 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1960
9472 msgid "x:number of events"
9473 msgstr "x:broj događaja"
9475 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1963
9476 msgid "If @{x} is a non-integer it is truncated."
9477 msgstr "Ako @{x} nije cijeli broj, on je skraćen."
9479 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1965
9480 msgid "If @{mean} <= 0 POISSON returns the #NUM! error."
9481 msgstr "Ako @{mean} <= 0 POISSON vrača grešku #NUM!."
9483 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1991
9484 msgid "PEARSON:Pearson correlation coefficient of the paired set of data"
9485 msgstr "PEARSON:Pearson korelacioni koeficijent uparenih podataka"
9487 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1992 ../plugins/fn-stat/functions.c:2011
9488 msgid "array1:first component values"
9489 msgstr "array1:prva vrijednost komponente"
9491 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:1993 ../plugins/fn-stat/functions.c:2012
9492 msgid "array2:second component values"
9493 msgstr "array2:druga vrijednost komponente"
9495 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2010
9496 msgid ""
9497 "RSQ:square of the Pearson correlation coefficient of the paired set of data"
9498 msgstr "RSQ:korijen Pearson korelacionog koeficijenta uparenih podataka"
9500 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2034
9501 msgid "MEDIAN:median of a data set"
9502 msgstr "MEDIAN:median seta podataka"
9504 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2038
9505 msgid ""
9506 "If even numbers are given MEDIAN returns the average of the two numbers in "
9507 "the center."
9508 msgstr ""
9509 "Ako su parnim brojevima dati  MEDIAN vrača srednju vrijednost dva broja u "
9510 "centru."
9512 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2042
9513 msgid "Then MEDIAN(A1:A5) equals 21.3."
9514 msgstr "MEDIAN(A1:A5) jednako 21.3."
9516 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2044
9517 msgid "wiki:en:Median"
9518 msgstr "wiki:en:Median"
9520 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2045
9521 msgid "wolfram:StatisticalMedian.html"
9522 msgstr "wolfram:StatisticalMedian.html"
9524 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2064
9525 msgid "SSMEDIAN:median for grouped data"
9526 msgstr "SSMEDIAN:median grupisanih podataka"
9528 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2065
9529 msgid "array:data set"
9530 msgstr "array:set podataka"
9532 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2066
9533 msgid "interval:length of each grouping interval, defaults to 1"
9534 msgstr "interval:dužina svakog intervala grupisanja, podrazumjevanao je 1"
9536 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2067
9537 msgid ""
9538 "The data are assumed to be grouped into intervals of width @{interval}. Each "
9539 "data point in @{array} is the midpoint of the interval containing the true "
9540 "value. The median is calculated by interpolation within the median interval "
9541 "(the interval containing the median value), assuming that the true values "
9542 "within that interval are distributed uniformly:\n"
9543 "median = L + @{interval}*(N/2 - CF)/F\n"
9544 "where:\n"
9545 "L = the lower limit of the median interval\n"
9546 "N = the total number of data points\n"
9547 "CF = the number of data points below the median interval\n"
9548 "F = the number of data points in the median interval"
9549 msgstr ""
9550 "Pretpostavlja se da su podaci grupisani u intervale dužine @{interval}. "
9551 "Svaki podatak koji pokazuje u @{red} je središnja tačka intervala koji "
9552 "sadrži tačnu vrijednost. Srednji je izračiunat umetanjem unutar intervala "
9553 "medijana (interval sadrži vrijednosti medijana), pod pretpostavkom da tačne "
9554 "vrijednosti koje sadrže te intervale su raspoređene ravnomjerno:\n"
9555 "medijan = L+ @{interval}*(N/2 - CF)/F\n"
9556 "gdje:\n"
9557 "L = niži limit intervala medijana\n"
9558 "N = ukupan broj tačaka podataka\n"
9559 "CF = broj tačaka podataka ispod intervala medijana\n"
9560 "F = broj tačaka podataka u medijan intervalu"
9562 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2078 ../plugins/fn-stat/functions.c:2751
9563 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2793
9564 msgid "If @{array} is empty, this function returns a #NUM! error."
9565 msgstr "Ako je @{array} prazan, ova funkcija vrača grešku #NUM!."
9567 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2079
9568 msgid ""
9569 "If @{interval} <= 0, this function returns a #NUM! error. SSMEDIAN does not "
9570 "check whether the data points are at least @{interval} apart."
9571 msgstr ""
9572 "Ako @{interval} <= 0,ova funkcija vrača grešku #NUM!. SSMEDIAN ne provjerava "
9573 "da li su pokazivači podataka barem @{interval} razdvojeni."
9575 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2166
9576 msgid "LARGE:@{k}-th largest value in a data set"
9577 msgstr "LARGE:@{k}. veća vrijednost u skupu podataka"
9579 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2167 ../plugins/fn-stat/functions.c:2210
9580 msgid "data:data set"
9581 msgstr "data:skup podataka"
9583 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2168 ../plugins/fn-stat/functions.c:2211
9584 msgid "k:which value to find"
9585 msgstr "k:ta se vrijednost pronalazi"
9587 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2169 ../plugins/fn-stat/functions.c:2212
9588 msgid "If data set is empty this function returns a #NUM! error."
9589 msgstr "Ako je skup podataka prazan ova funkcija vraća #NUM! grešku."
9591 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2170 ../plugins/fn-stat/functions.c:2213
9592 msgid ""
9593 "If @{k} <= 0 or @{k} is greater than the number of data items given this "
9594 "function returns a #NUM! error."
9595 msgstr ""
9596 "Ako @{k} <= 0 ili @{k} je veći od broja stavki podataka koji su dati ova "
9597 "funkcija vraća #NUM! grešku."
9599 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2175
9600 msgid "Then LARGE(A1:A5,2) equals 25.9.LARGE(A1:A5,4) equals 17.3."
9601 msgstr "Zatim LARGE(A1:A5,2) jednako 25.9.LARGE(A1:A5,4) jednako 17.3."
9603 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2209
9604 msgid "SMALL:@{k}-th smallest value in a data set"
9605 msgstr "SMALL:@{k}. manja vrijednost u skupu podataka"
9607 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2218
9608 msgid "Then SMALL(A1:A5,2) equals 17.3.SMALL(A1:A5,4) equals 25.9."
9609 msgstr "Zatim SMALL(A1:A5,2) jednako 17.3.SMALL(A1:A5,4)jednako 25.9."
9611 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2253
9612 msgid ""
9613 "PROB:probability of an interval for a discrete (and finite) probability "
9614 "distribution"
9615 msgstr ""
9616 "PROB:vjerojatnost intervala za diskretne (i konačne) raspodjele vjerojatnosti"
9618 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2254
9619 msgid "x_range:possible values"
9620 msgstr "x_range:moguće vrijednosti"
9622 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2255
9623 msgid "prob_range:probabilities of the corresponding values"
9624 msgstr "prob_range:vjerovatnoča odgovarajučih vrijednosti"
9626 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2256
9627 msgid "lower_limit:lower interval limit"
9628 msgstr "lower_limit:donja granica intervala"
9630 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2257
9631 msgid "upper_limit:upper interval limit, defaults to @{lower_limit}"
9632 msgstr ""
9633 "upper_limit:gornja granica intervala, podrazumjevano je @{lower_limit}"
9635 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2258
9636 msgid ""
9637 "If the sum of the probabilities in @{prob_range} is not equal to 1 this "
9638 "function returns a #NUM! error."
9639 msgstr ""
9640 "Ako je zbir vjerovatnča u @{prob_range} nije jednaka 1 ova funkcija vrača "
9641 "grešku #NUM!."
9643 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2260
9644 msgid ""
9645 "If any value in @{prob_range} is <=0 or > 1, this function returns a #NUM! "
9646 "error."
9647 msgstr ""
9648 "Ako bilo koja vrijednost u @{prob_range} je <=0 ili > 1,ova funkcija vrača "
9649 "grešku #NUM!."
9651 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2262
9652 msgid ""
9653 "If @{x_range} and @{prob_range} contain a different number of data entries, "
9654 "this function returns a #N/A error."
9655 msgstr ""
9656 "Ako @{x_range} i @{prob_range} sadrži različit broj ulaza podataka, ova "
9657 "funkcija vrača grešku #N/A."
9659 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2339
9660 msgid "STEYX:standard error of the predicted y-value in the regression"
9661 msgstr "STEYX:standardna greška predvidive y-vrijednosti u regresiji"
9663 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2340 ../plugins/fn-stat/functions.c:3439
9664 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3555 ../plugins/fn-stat/functions.c:3797
9665 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3895 ../plugins/fn-stat/functions.c:3985
9666 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4044 ../plugins/fn-stat/functions.c:4096
9667 msgid "known_ys:known y-values"
9668 msgstr "known_ys:poznate y-vrijednosti"
9670 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2341 ../plugins/fn-stat/functions.c:3556
9671 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3986 ../plugins/fn-stat/functions.c:4045
9672 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4097
9673 msgid "known_xs:known x-values"
9674 msgstr "known_xs:poznate x-vrijednosti"
9676 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2342
9677 msgid ""
9678 "If @{known_ys} and @{known_xs} are empty or have a different number of "
9679 "arguments then this function returns a #N/A error."
9680 msgstr ""
9681 "Ako @{known_ys} i @{known_xs} su prazne ili imaju različite vrjednosti "
9682 "argumenata onda ova funkcja vrača grešku #N/A."
9684 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2348
9685 msgid "Then STEYX(A1:A5,B1:B5) equals 1.101509979."
9686 msgstr "Then STEYX(A1:A5,B1:B5) jednako 1.101509979."
9688 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2392
9689 msgid ""
9690 "ZTEST:the probability of observing a sample mean as large as or larger than "
9691 "the mean of the given sample"
9692 msgstr ""
9693 "ZTEST:vjerovatnoća posmatranja prosječnog uzorka je velika iil veća nego "
9694 "dati uzorak"
9696 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2394
9697 msgid "ref:data set (sample)"
9698 msgstr "ref:podatak postavka (uzorak)"
9700 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2395
9701 msgid "x:population mean"
9702 msgstr "x:prosječna populacija"
9704 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2396
9705 msgid ""
9706 "stddev:population standard deviation, defaults to the sample standard "
9707 "deviation"
9708 msgstr ""
9709 "stddev:populacija standardne devijacije, zadanu standardnu devijaciju uzorka"
9711 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2397
9712 msgid ""
9713 "ZTEST calulates the probability of observing a sample mean as large as or "
9714 "larger than the mean of the given sample for samples drawn from a normal "
9715 "distribution with mean @{x} and standard deviation @{stddev}."
9716 msgstr ""
9717 "ZTEST računa vjerovatnoću posmatranog prosječnog uzorka velikog ili većegg "
9718 "nego prosječni dati uzorak ili uzorci nacrtani iz normalne distribucije sa "
9719 "značenjem @{x} i standardnom devijacijom @{stddev}."
9721 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2400
9722 msgid ""
9723 "If @{ref} contains less than two data items ZTEST returns #DIV/0! error."
9724 msgstr ""
9725 "Ako @{ref} sadrži manje od dvije stavke podatka ZTEST vraća  #DIV/0!  grešku."
9727 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2406
9728 msgid "Then ZTEST(A1:A5,20) equals 0.254717826."
9729 msgstr "Onda je ZTEST(A1:A5,20) jednako 0.254717826."
9731 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2457
9732 msgid "AVERAGEA:average of all the values and cells"
9733 msgstr "AVERAGEA:prosječno od svih vrijednosti i ćelija"
9735 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2462 ../plugins/fn-stat/functions.c:2487
9736 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2514 ../plugins/fn-stat/functions.c:2546
9737 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2573 ../plugins/fn-stat/functions.c:2603
9738 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2630
9739 msgid ""
9740 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers and strings "
9741 "11.4, 17.3, \"missing\", 25.9, and 40.1."
9742 msgstr ""
9743 "Pretpostavimo da ćelije A1, A2, ..., A5  sadrže brojeve i stringove 11.4, "
9744 "17.3, \"nedostaje\", 25.9, and 40.1."
9746 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2463
9747 msgid "Then AVERAGEA(A1:A5) equals 18.94."
9748 msgstr "Onda je AVERAGEA(A1:A5) jednako 18.94."
9750 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2482
9751 msgid ""
9752 "MAXA:largest value, with negative numbers considered smaller than positive "
9753 "numbers"
9754 msgstr ""
9755 "MAXA:najveća vrijednost, sa negativnim brojevima smatrano manja od pozivnih "
9756 "brojeva"
9758 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2489
9759 msgid "Then MAXA(A1:A5) equals 40.1."
9760 msgstr "Onda je MAXA(A1:A5) jednako 40.1."
9762 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2509
9763 msgid ""
9764 "MINA:smallest value, with negative numbers considered smaller than positive "
9765 "numbers"
9766 msgstr ""
9767 "MINA:najmanja vrijednost, negativni brojevi smatrano manji od pozitivnih "
9768 "brojeva"
9770 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2516
9771 msgid "Then MINA(A1:A5) equals 0."
9772 msgstr "Onda je MINA(A1:A5) jednako 0."
9774 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2536
9775 msgid "VARA:sample variance of the given sample"
9776 msgstr "VARA:varijacija uzorka datog uzorka"
9778 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2539
9779 msgid "VARA is also known as the N-1-variance."
9780 msgstr "VARA je također poznat kao N-1-varijacija."
9782 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2540
9783 msgid "To get the true variance of a complete population use VARPA."
9784 msgstr "Da dobijete tačnu varijaciju kompletne populacije koristite VARPA."
9786 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2548
9787 msgid "Then VARA(A1:A5) equals 228.613."
9788 msgstr "Onda je VARA(A1:A5) jednako 228.613."
9790 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2567
9791 msgid "VARPA:variance of an entire population"
9792 msgstr "VARPA:varijacija cijele populacije"
9794 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2570
9795 msgid "VARPA is also known as the N-variance."
9796 msgstr "VARPA je također poznata kao N-varijacija."
9798 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2575
9799 msgid "Then VARPA(A1:A5) equals 182.8904."
9800 msgstr "Onda je VARPA(A1:A5) jednako 182.8904."
9802 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2594
9803 msgid "STDEVA:sample standard deviation of the given sample"
9804 msgstr "STEDVA:uzorak standardne devijacije datog uzorka"
9806 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2598
9807 msgid "STDEVA is also known as the N-1-standard deviation."
9808 msgstr "STEDVA je također poznata kao N-1-standardna devijacija."
9810 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2599
9811 msgid ""
9812 "To obtain the population standard deviation of a whole population use "
9813 "STDEVPA."
9814 msgstr ""
9815 "Da dobijete standardnu devijaciju populacije cijele populacije koristite "
9816 "STDEVPA."
9818 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2605
9819 msgid "Then STDEVA(A1:A5) equals 15.119953704."
9820 msgstr "Onda je STDEVA(A1:A5) jednako 15.119953704."
9822 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2624
9823 msgid "STDEVPA:population standard deviation of an entire population"
9824 msgstr "STDEVPA:standardna devijacija populacije cijele populacije"
9826 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2632
9827 msgid "Then STDEVPA(A1:A5) equals 13.523697719."
9828 msgstr "Onda je STDEVPA(A1:A5) jednako 13.523697719."
9830 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2651
9831 msgid "PERCENTRANK:rank of a data point in a data set"
9832 msgstr "PERCENTRANK:vrsta tačaka podataka u skupu podataka"
9834 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2652
9835 msgid "array:range of numeric values"
9836 msgstr "array:domet numeričkih vrijednosti"
9838 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2653
9839 msgid "x:data point to be ranked"
9840 msgstr "x:rangiranje tačke podatka"
9842 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2654
9843 msgid "significance:number of significant digits, defaults to 3"
9844 msgstr "significance:broj značajnih znamenki, zadano do 3"
9846 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2655
9847 msgid ""
9848 "If @{array} contains no data points, this function returns a #NUM! error."
9849 msgstr ""
9850 "Ako @{array} ne sadrži tačke podataka, ova funkcija vraća #NUM! grešku."
9852 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2657
9853 msgid ""
9854 "If @{significance} is less than one, this function returns a #NUM! error."
9855 msgstr ""
9856 "Ako je @{significance} manje od jedan, ova funkcija vraća  #NUM! grešku."
9858 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2659
9859 msgid ""
9860 "If @{x} exceeds the largest value or is less than the smallest value in "
9861 "@{array}, this function returns a #NUM! error."
9862 msgstr ""
9863 "Ako @{x} prelazi najveću vrijednost ili je manja od najmanje vrijednosti u "
9864 "@{array}, ova funkcija vraća #NUM! grešku."
9866 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2661
9867 msgid ""
9868 "If @{x} does not match any of the values in @{array} or @{x} matches more "
9869 "than once, this function interpolates the returned value."
9870 msgstr ""
9871 "Ako @{x} ne odgovara nijednoj od vrijednosti u @{array} ili @{x} odgovaraju "
9872 "više od jedne, ova funkcija interpolira vraćenu vrijednost."
9874 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2748
9875 msgid ""
9876 "PERCENTILE:determines the  100*@{k}-th percentile of the given data points"
9877 msgstr "PERCENTILE:određuje 100*@{k}-ti postatak datih tačaka podataka"
9879 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2749 ../plugins/fn-stat/functions.c:2791
9880 msgid "array:data points"
9881 msgstr "array:tačke podataka"
9883 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2750
9884 msgid "k:which percentile to calculate"
9885 msgstr "k:čiji postotak se računa"
9887 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2752
9888 msgid "If @{k} < 0 or @{k} > 1, this function returns a #NUM! error."
9889 msgstr "Ako je @{k} < 0 ili @{k} > 1, ova funkcija vraća #NUM! grešku."
9891 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2755
9892 msgid "Then PERCENTILE(A1:A5,0.42) equals 20.02."
9893 msgstr "Onda je PERCENTILE(A1:A5,0.42) jednako 20.02."
9895 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2790
9896 msgid "QUARTILE:the @{k}-th quartile of the data points"
9897 msgstr "QUARTILE: @{k}-th kvartil tačaka podataka"
9899 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2792
9900 msgid "quart:a number from 0 to 4, indicating which quartile to calculate"
9901 msgstr "quart:broj od 0 do 4, pokazujući koji kvartil izračunati"
9903 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2794
9904 msgid ""
9905 "If @{quart} < 0 or @{quart} > 4, this function returns a #NUM! error. If "
9906 "@{quart} = 0, the smallest value of @{array} to be returned."
9907 msgstr ""
9908 "Ako je @{quart} < 0 ili @{quart} > 4, ova funkcija vraća #NUM! grešku. Ako "
9909 "je @{quart} = 0, najmanja vrijednost od @{array} za vraćanje."
9911 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2795
9912 msgid "If @{quart} is not an integer, it is truncated."
9913 msgstr "Ako @{quart} nije cijeli broj, onda je odsječen."
9915 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2798
9916 msgid "Then QUARTILE(A1:A5,1) equals 17.3."
9917 msgstr "Onda je QUARTILE(A1:A5,1) jednako 17.3."
9919 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2833
9920 msgid ""
9921 "FTEST:p-value for the two-tailed hypothesis test comparing the variances of "
9922 "two populations"
9923 msgstr ""
9924 "FTEST:p-vrijednost dvostruke pretpostavke testira poređenje odstupanje dvije "
9925 "populacije"
9927 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2835 ../plugins/fn-stat/functions.c:2892
9928 msgid "array1:sample from the first population"
9929 msgstr "array1:uzorak za prvu populaciju"
9931 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2836 ../plugins/fn-stat/functions.c:2893
9932 msgid "array2:sample from the second population"
9933 msgstr "array:uzorak za drugu populaciju"
9935 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2841
9936 msgid "Then FTEST(A1:A5,B1:B5) equals 0.510815017."
9937 msgstr "Onda je FTEST(A1:A5,B1:B5) jednako 0.510815017."
9939 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2890
9940 msgid ""
9941 "TTEST:p-value for a hypothesis test comparing the means of two populations "
9942 "using the Student t-distribution"
9943 msgstr ""
9944 "TTEST:p-vrijednost pretpostavke testiranja poređenja značenja dvije "
9945 "populacije koristeći Student t-distribuciju"
9947 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2894
9948 msgid "tails:number of tails to consider"
9949 msgstr "tails:broj krajeva za razmatranje"
9951 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2895
9952 msgid ""
9953 "type:Type of test to perform. 1 indicates a test for paired variables, 2 a "
9954 "test of unpaired variables with equal variances, and 3 a test of unpaired "
9955 "variables with unequal variances"
9956 msgstr ""
9957 "type:Vrsta testa za obavljanje. 1 pokazuje test za parne varijable, 2 test "
9958 "neparnih varijali sa jednakim varijacijama, i 3 test za neparne varijable sa "
9959 "nejednakim varijacijama"
9961 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2898
9962 msgid ""
9963 "If the data sets contain a different number of data points and the test is "
9964 "paired (@{type} one), TTEST returns the #N/A error."
9965 msgstr ""
9966 "Ako skup podataka sadrži različite brojeve tačaka podataka i parne testove "
9967 "(@{type} one), TTEST vraća #N/A grešku."
9969 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2900
9970 msgid "@{tails} and @{type} are truncated to integers."
9971 msgstr "@{tails} i @{type} je odsječeno za cijele brojeve."
9973 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2901
9974 msgid "If @{tails} is not one or two, this function returns a #NUM! error."
9975 msgstr "Ako @{tails} nije jedan ili dva, ova funkcija vraća a #NUM! grešku."
9977 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2902
9978 msgid ""
9979 "If @{type} is any other than one, two, or three, this function returns a "
9980 "#NUM! error."
9981 msgstr ""
9982 "Ako @{type} bilo šta osim jedan, dva, ili tri, ova funkcija vraća  #NUM! "
9983 "grešku."
9985 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:2907
9986 msgid ""
9987 "Then TTEST(A1:A5,B1:B5,1,1) equals 0.003127619.TTEST(A1:A5,B1:B5,2,1) equals "
9988 "0.006255239.TTEST(A1:A5,B1:B5,1,2) equals 0.111804322.TTEST(A1:A5,B1:B5,1,3) "
9989 "equals 0.113821797."
9990 msgstr ""
9991 "Onda je TTEST(A1:A5,B1:B5,1,1) jednako 0.003127619.TTEST(A1:A5,B1:B5,2,1) "
9992 "jednako 0.006255239.TTEST(A1:A5,B1:B5,1,2) jednako "
9993 "0.111804322.TTEST(A1:A5,B1:B5,1,3) jednako 0.113821797."
9995 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3065
9996 msgid "FREQUENCY:frequency table"
9997 msgstr "FREQUENCY:tablica frekvencija"
9999 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3066
10000 msgid "data_array:data values"
10001 msgstr "data_array:vrijednost podatka"
10003 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3067
10004 msgid "bins_array:array of cutoff values"
10005 msgstr "bins_array:niz graničnih vrijednosti"
10007 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3068
10008 msgid "The results are given as an array."
10009 msgstr "Rezultati su dati kao niz."
10011 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3069
10012 msgid ""
10013 "If the @{bins_array} is empty, this function returns the number of data "
10014 "points in @{data_array}."
10015 msgstr ""
10016 "Ako je @{bins_array} prazno, ova funkcija vraća broj tačaka podataka u "
10017 "@{data_array}."
10019 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3133
10020 msgid "LEVERAGE:calculate regression leverage"
10021 msgstr "LEVERAGE:računa snagu regresije"
10023 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3136
10024 msgid ""
10025 "Returns the diagonal of @{A} (@{A}^T @{A})^-1 @{A}T as a column vector."
10026 msgstr "Vraća dijagonalu od @{A} (@{A}^T @{A})^-1 @{A}T kao kolonu vektora."
10028 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3137
10029 msgid "If the matrix is singular, #VALUE! is returned."
10030 msgstr "Ako je matrica jednična, vraćeno je #VALUE!."
10032 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3341
10033 msgid "LINEST:multiple linear regression coefficients and statistics"
10034 msgstr "LINEST:višestruke linearne regresije koeficijenta i statistike"
10036 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3342 ../plugins/fn-stat/functions.c:3650
10037 msgid "known_ys:vector of values of dependent variable"
10038 msgstr "known_ys:vektor vrijednosti zavisne varijable"
10040 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3343 ../plugins/fn-stat/functions.c:3651
10041 msgid ""
10042 "known_xs:array of values of independent variables, defaults to a single "
10043 "vector {1,…,n}"
10044 msgstr ""
10045 "known_xs:array od  vrijednosti zavisne varijable,zadana kao jednični vektor "
10046 "{1,…,n}"
10048 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3344 ../plugins/fn-stat/functions.c:3441
10049 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3653 ../plugins/fn-stat/functions.c:3799
10050 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3898
10051 msgid "affine:if true, the model contains a constant term, defaults to true"
10052 msgstr "affine:ako je tačno,model sadrži konstantan pojam, zadan kao tačno"
10054 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3345
10055 msgid ""
10056 "stats:if true, some additional statistics are provided, defaults to false"
10057 msgstr ""
10058 "stats:ako je tačno, neke dodatne statistike se pružaju, zadane kao lažne"
10060 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3346
10061 msgid ""
10062 "This function returns an array with the first row giving the regression "
10063 "coefficients for the independent variables x_m, x_(m-1),…,x_2, x_1 followed "
10064 "by the y-intercept if @{affine} is true."
10065 msgstr ""
10066 "Ova funkcija vraća niz sa prvim redom dajući regresiju koeficijenta za "
10067 "nezavisne varijable x_m, x_(m-1),…,x_2, x_1 praćene y-preuzimanje ako je "
10068 "@{affine} tačno."
10070 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3349
10071 msgid ""
10072 "If @{stats} is true, the second row contains the corresponding standard "
10073 "errors of the regression coefficients.In this case, the third row contains "
10074 "the R^2 value and the standard error for the predicted value. The fourth row "
10075 "contains the observed F value and its degrees of freedom. Finally, the fifth "
10076 "row contains the regression sum of squares and the residual sum of squares."
10077 msgstr ""
10078 "Ako je @{stats} tačno, drugi red sadrži odgovarajuće standardne greške "
10079 "regresije koeficijenata. U ovom slučaju, treći red sadrži R^2 vrijednost i "
10080 "standardnu grešku za predviđenu vrijednost. Četvrti red sadrži posmatranu F "
10081 "vrijednost i stepen slobode. Konačno, peti red sadrži sumu regresije "
10082 "kvadrata i ostatak sume kvadrata."
10084 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3356
10085 msgid ""
10086 "If @{affine} is false, R^2 is the uncentered version of the coefficient of "
10087 "determination; that is the proportion of the sum of squares explained by the "
10088 "model."
10089 msgstr ""
10090 "Ako je @{affine} netačno, R^2 je necentriranu verziju koeficijenta "
10091 "determinante; to je proporvija sume kvadrata objašnjena modelom."
10093 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3359 ../plugins/fn-stat/functions.c:3654
10094 msgid ""
10095 "If the length of @{known_ys} does not match the corresponding length of "
10096 "@{known_xs}, this function returns a #NUM! error."
10097 msgstr ""
10098 "Ako se dužina @{known_ys} ne slaže sa odgovarajućom dužinom od @{known_xs}, "
10099 "ova funkcija vraća #NUM! grešku."
10101 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3438
10102 msgid "LOGREG:the logarithmic regression"
10103 msgstr "LOGREG:logaritamska regresija"
10105 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3440 ../plugins/fn-stat/functions.c:3896
10106 msgid "known_xs:known x-values; defaults to the array {1, 2, 3, …}"
10107 msgstr "known_xs:poznata kao x-vrijednost; zadana kao niz {1, 2, 3, …}"
10109 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3442 ../plugins/fn-stat/functions.c:3800
10110 msgid ""
10111 "stat:if true, extra statistical information will be returned; defaults to "
10112 "FALSE"
10113 msgstr ""
10114 "stat:ako je tačno, dodatni statistički podaci će biti vraćeni; zadano kao "
10115 "FALSE"
10117 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3443
10118 msgid ""
10119 "LOGREG function transforms your x's to z=ln(x) and applies the “least "
10120 "squares” method to fit the linear equation y = m * z + b to your y's and z's "
10121 "--- equivalent to fitting the equation y = m * ln(x) + b to y's and x's. "
10122 "LOGREG returns an array having two columns and one row. m is given in the "
10123 "first column and b in the second. "
10124 msgstr ""
10125 "LOGREG funkcija pretvara vam x's u z=ln(x) i prihvata \"zadnji kvadrat\" "
10126 "metodu da  podesi linearnu jednačinu  y = m * z + b u vašu  y's and z's --- "
10127 "jednaka odgovarajućoj jednačini y = m * ln(x) + b to y's i  x's. LOGREG "
10128 "vraća niz koji ima dvije kolone i jedan red. m je dat u prvoj koloni i b u "
10129 "drugoj. "
10131 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3451
10132 msgid ""
10133 "Any extra statistical information is written below m and b in the result "
10134 "array.  This extra statistical information consists of four rows of data:  "
10135 "In the first row the standard error values for the coefficients m, b are "
10136 "given.  The second row contains the square of R and the standard error for "
10137 "the y estimate. The third row contains the F-observed value and the degrees "
10138 "of freedom.  The last row contains the regression sum of squares and the "
10139 "residual sum of squares.The default of @{stat} is FALSE."
10140 msgstr ""
10141 "Bilo koji dodatne statističke informacije je napisan ispod m i b kao "
10142 "rezultat niza. Ove dodatne statističke informacije sadrže četiri reda "
10143 "podataka: U prvom redu standardne vrijednosti greške za koeficijente m, b su "
10144 "date. Drugi red sadrži kvadrat od R i standardnu grešku za y procjenu. Treći "
10145 "red sadrži F-posmatranu vrijednost i stepen slobode. Zadnji red sadrži "
10146 "regresiju sume kvadrata i ostatak sume kvadrata. Zadani @{stat} je FALSE."
10148 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3460 ../plugins/fn-stat/functions.c:3815
10149 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3906
10150 msgid ""
10151 "If @{known_ys} and @{known_xs} have unequal number of data points, this "
10152 "function returns a #NUM! error."
10153 msgstr ""
10154 "Ako @{known_ys} i @{known_xs} imaju nejednake brojeve tačaka podataka, ova "
10155 "funkcija vraća #NUM!  grešku."
10157 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3554
10158 msgid "LOGFIT:logarithmic least square fit (using a trial and error method)"
10159 msgstr ""
10160 "LOGFIT:odgovarajući najmanji logaritamski kvadrat (koristeći metode pokušaja "
10161 "i grešaka)"
10163 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3558
10164 msgid ""
10165 "LOGFIT function applies the “least squares” method to fit the logarithmic "
10166 "equation y = a + b * ln(sign * (x - c)) ,   sign = +1 or -1 to your data. "
10167 "The graph of the equation is a logarithmic curve moved horizontally by c and "
10168 "possibly mirrored across the y-axis (if sign = -1)."
10169 msgstr ""
10170 "LOGFIT funkcija prihvata \"najmanji kvadrat\" metodu koja odgovara "
10171 "logaritamskoj jednačini y = a + b * ln(sign * (x - c)) , sign = +1 or -1 za "
10172 "vaš podatak. Grafik vaše jednačine je logaritamska kriva pomjerena "
10173 "horizontalno za c i vjerovatno se ogleda kroz y-osu (ako je sign = -1)."
10175 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3564
10176 msgid ""
10177 "LOGFIT returns an array having five columns and one row. `Sign' is given in "
10178 "the first column, `a', `b', and `c' are given in columns 2 to 4. Column 5 "
10179 "holds the sum of squared residuals."
10180 msgstr ""
10181 "LOGFIT vraća niz koji ima pet kolona i jedan red. 'Znak' je dat u prvoj "
10182 "koloni, `a', `b', i `c' su dati u kolonama od 2 do 4. Kolona 5 čuva sumu "
10183 "kvadrata ostataka."
10185 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3568
10186 msgid ""
10187 "An error is returned when there are less than 3 different x's or y's, or "
10188 "when the shape of the point cloud is too different from a ``logarithmic'' "
10189 "one."
10190 msgstr ""
10191 "Greška je vraćena kada ima manje od 3 različita x's ili y's, ili kada je "
10192 "oblik vrha je mnogo različit od \"logaritamskog\"."
10194 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3571
10195 msgid ""
10196 "You can use the above formula = a + b * ln(sign * (x - c)) or rearrange it "
10197 "to = (exp((y - a) / b)) / sign + c to compute unknown y's or x's, "
10198 "respectively. "
10199 msgstr ""
10200 "Možete koristiti gornju formulu = a + b * ln(sign * (x - c)) ili preurediti "
10201 "ga u = (exp((y - a) / b)) / sign + c izračunavanje nepoznate y's ili x's. "
10203 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3576
10204 msgid ""
10205 "This is non-linear fitting by trial-and-error. The accuracy of `c' is: width "
10206 "of x-range -> rounded to the next smaller (10^integer), times 0.000001. "
10207 "There might be cases in which the returned fit is not the best possible."
10208 msgstr ""
10209 "Ovo je nelinearna montaža preko pokušaj-i-greška. Preciznost `c' is: width "
10210 "of x-range -> zaokružuje na sljedeći manji  (10^cijeli broj), puta 0.000001. "
10211 "Može biti slučajeva kada dobijeno i nije najbolje moguće."
10213 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3649
10214 msgid ""
10215 "TREND:estimates future values of a given data set using a least squares "
10216 "approximation"
10217 msgstr ""
10218 "TREND:procjenjuje buduće vrijednosti datog skupa podataka pomoću najmanjih "
10219 "kvadrata aproksimacije"
10221 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3652
10222 msgid ""
10223 "new_xs:array of x-values for which to estimate the y-values; defaults to "
10224 "@{known_xs}"
10225 msgstr ""
10226 "new_xs:niz od x-vrijednosti za koje procjenjujemo y-vrijednosti; zadano u "
10227 "@{known_xs}"
10229 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3656
10230 msgid ""
10231 "Let us assume that the cells A1, A2, …, A5 contain numbers 11.4, 17.3, 21.3, "
10232 "25.9, and 40.1, and the cells B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, 33.5, and "
10233 "42.7."
10234 msgstr ""
10235 "Pretpostavimo da ćelije A1, A2, …, A5 sadrže brojeve 11.4, 17.3, 21.3, 25.9, "
10236 "i 40.1, i ćelije B1, B2, ... B5 23.2, 25.8, 29.9, 33.5, and 42.7."
10238 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3659
10239 msgid "Then TREND(A1:A5,B1:B5) equals {12.1, 15.7, 21.6, 26.7, 39.7}."
10240 msgstr "Onda je TREND(A1:A5,B1:B5) jednako {12.1, 15.7, 21.6, 26.7, 39.7}."
10242 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3796
10243 msgid "LOGEST:exponential least square fit"
10244 msgstr "LOGEST:najmanji odgovarajući eksponencijalni kvadrat"
10246 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3798
10247 msgid "known_xs:known x-values; default to an array {1, 2, 3, …}"
10248 msgstr "known_xs:poznato x-vrijednosti; zadano u nizu {1, 2, 3, …}"
10250 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3801
10251 msgid ""
10252 "LOGEST function applies the “least squares” method to fit an exponential "
10253 "curve of the form\ty = b * m{1}^x{1} * m{2}^x{2}... to your data."
10254 msgstr ""
10255 "LOGEST funkcija primjenjuje metodu \"najmanjih kvadrata\" da stanu "
10256 "eksponencijalne krive forme y = b * m{1}^x{1} * m{2}^x{2}... u vaš podatak."
10258 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3805
10259 msgid "LOGEST returns an array { m{n},m{n-1}, ...,m{1},b }."
10260 msgstr "LOGEST vraća niz{ m{n},m{n-1}, ...,m{1},b }."
10262 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3806
10263 msgid ""
10264 "Extra statistical information is written below the regression line "
10265 "coefficients in the result array.  Extra statistical information consists of "
10266 "four rows of data.  In the first row the standard error values for the "
10267 "coefficients m1, (m2, ...), b are represented.  The second row contains the "
10268 "square of R and the standard error for the y estimate.  The third row "
10269 "contains the F-observed value and the degrees of freedom.  The last row "
10270 "contains the regression sum of squares and the residual sum of squares."
10271 msgstr ""
10272 "Dodatne statističke informacije su napisane ispod linije regresije "
10273 "koeficijenta u rezultujućem nizu. Dodatna statistička informacija sadrži "
10274 "četiri reda podataka. U prvom redu je data standardna greška vrijednosti "
10275 "koeficijenata m1, (m2, ...), b. Drugi red sadrži kvadrat od R i standardnu "
10276 "grešku za y procenu. Treći red sadrži F-posmatranu vrijednost i procenat "
10277 "slobode. Zadnji red sadrži regresiju sume kvadrata i ostatak sume kvadrata."
10279 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3894
10280 msgid "GROWTH:exponential growth prediction"
10281 msgstr "GROWTH:predviđanje eksponencionalnog rasta"
10283 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3897
10284 msgid ""
10285 "new_xs:x-values for which to estimate the y-values; defaults to @{known_xs}"
10286 msgstr ""
10287 "new_xs:x-vrijednost za koju se procjeni y-vrijednost; zadano u @{known_xs}"
10289 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3899
10290 msgid ""
10291 "GROWTH function applies the “least squares” method to fit an exponential "
10292 "curve to your data and predicts the exponential growth by using this curve."
10293 msgstr ""
10294 "GROWTH funkcija primjenjuje metodu \"najmanjeg kvadrata\" da stane "
10295 "eksponencionalna kriva u vaš podatak i predvidi eksponencionalni rast "
10296 "koristeći ovu krivu."
10298 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3904
10299 msgid ""
10300 "GROWTH returns an array having one column and a row for each data point in "
10301 "@{new_xs}."
10302 msgstr ""
10303 "GROWTH vraća niz koji ima jednu kolonu i red za svaku tačku podatka u  "
10304 "@{new_xs}."
10306 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3982
10307 msgid ""
10308 "FORECAST:estimates a future value according to existing values using simple "
10309 "linear regression"
10310 msgstr ""
10311 "FORECAST:procjenjuje buduću vrijednost prema postojećim vrijednostima "
10312 "koristeći jednostavne linearne regresije"
10314 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3984
10315 msgid "x:x-value whose matching y-value should be forecast"
10316 msgstr "x:x-vrijednost koja spaja y-vrijednost treba proračunati"
10318 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3987
10319 msgid ""
10320 "This function estimates a future value according to existing values using "
10321 "simple linear regression."
10322 msgstr ""
10323 "Ova funkcija procjenjuje budućnost vrijednosti prema postojećim "
10324 "vrijednostima koristeći jednostavne linearne regresije."
10326 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3989 ../plugins/fn-stat/functions.c:4046
10327 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4099
10328 msgid ""
10329 "If @{known_xs} or @{known_ys} contains no data entries or different number "
10330 "of data entries, this function returns a #N/A error."
10331 msgstr ""
10332 "Ako @{known_xs} ili @{known_ys} ne sadrži unos podataka ili različit broj "
10333 "unosa podataka, ova funkcija vraća #N/A grešku."
10335 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3991
10336 msgid ""
10337 "If the variance of the @{known_xs} is zero, this function returns a #DIV/0 "
10338 "error."
10339 msgstr ""
10340 "Ako je varijacija @{known_xs} nula, ova funkcija vraća #DIV/0 grešku."
10342 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:3997
10343 msgid "Then FORECAST(7,A1:A5,B1:B5) equals -10.859397661."
10344 msgstr "Onda je  FORECAST(7,A1:A5,B1:B5) jednako -10.859397661."
10346 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4043
10347 msgid "INTERCEPT:the intercept of a linear regression line"
10348 msgstr "INTERCEPT:presretanje linearne linije regresije"
10350 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4048 ../plugins/fn-stat/functions.c:4101
10351 msgid ""
10352 "If the variance of the @{known_xs} is zero, this function returns #DIV/0 "
10353 "error."
10354 msgstr ""
10355 "Ako je varijacija od @{known_xs} nula, ova funkcija vraća #DIV/0 grešku."
10357 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4054
10358 msgid "Then INTERCEPT(A1:A5,B1:B5) equals -20.785117212."
10359 msgstr "Onda je INTERCEPT(A1:A5,B1:B5) jednako -20.785117212."
10361 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4095
10362 msgid "SLOPE:the slope of a linear regression line"
10363 msgstr "SLOPE:nagib linearne regresije linije"
10365 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4106
10366 msgid "Then SLOPE(A1:A5,B1:B5) equals 1.417959936."
10367 msgstr "Onda je  SLOPE(A1:A5,B1:B5) jednako 1.417959936."
10369 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4147
10370 msgid "SUBTOTAL:the subtotal of the given list of arguments"
10371 msgstr "SUBTOTAL:podiznos date liste argumenata"
10373 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4148
10374 msgid ""
10375 "function_nbr:determines which function to use according to the following "
10376 "table:\n"
10377 "\t1   AVERAGE\n"
10378 "\t2   COUNT\n"
10379 "\t3   COUNTA\n"
10380 "\t4   MAX\n"
10381 "\t5   MIN\n"
10382 "\t6   PRODUCT\n"
10383 "\t7   STDEV\n"
10384 "\t8   STDEVP\n"
10385 "\t9   SUM\n"
10386 "\t10   VAR\n"
10387 "\t11   VARP"
10388 msgstr ""
10389 "function_nbr:određuje koje funkcije treba koristiti prema sljedećoj tabeli:\n"
10390 " 1   AVERAGE\n"
10391 " 2   COUNT\n"
10392 " 3   COUNTA\n"
10393 " 4   MAX\n"
10394 " 5   MIN\n"
10395 " 6   PRODUCT\n"
10396 " 7   STDEV\n"
10397 " 8   STDEVP\n"
10398 " 9   SUM\n"
10399 " 10   VAR\n"
10400 " 11   VARP"
10402 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4161
10403 msgid "ref1:first value"
10404 msgstr "ref1:prva vrijednost"
10406 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4162
10407 msgid "ref2:second value"
10408 msgstr "ref2:druga vrijednost"
10410 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4164
10411 msgid ""
10412 "Let us assume that the cells A1, A2, ..., A5 contain numbers 23, 27, 28, 33, "
10413 "and 39."
10414 msgstr "Uzmimo da ćelije A1, A2, ..., A5 sadrže brojeve23, 27, 28, 33, i39."
10416 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4165
10417 msgid ""
10418 "Then SUBTOTAL(1,A1:A5) equals 30.SUBTOTAL(6,A1:A5) equals "
10419 "22378356.SUBTOTAL(7,A1:A5) equals 6.164414003.SUBTOTAL(9,A1:A5) equals "
10420 "150.SUBTOTAL(11,A1:A5) equals 30.4."
10421 msgstr ""
10422 "Onda je SUBTOTAL(1,A1:A5) jednako 30.SUBTOTAL(6,A1:A5) jednako "
10423 "22378356.SUBTOTAL(7,A1:A5) jednako 6.164414003.SUBTOTAL(9,A1:A5) jednako "
10424 "150.SUBTOTAL(11,A1:A5) jednako 30.4."
10426 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4237
10427 msgid "CRONBACH:Cronbach's alpha"
10428 msgstr "CRONBACH:Cronbach's alpha"
10430 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4238
10431 msgid "ref1:first data set"
10432 msgstr "ref1:prvi skup podataka"
10434 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4239
10435 msgid "ref2:second data set"
10436 msgstr "ref2:drugi skup podataka"
10438 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4350
10439 msgid ""
10440 "GEOMDIST:probability mass or cumulative distribution function of the "
10441 "geometric distribution"
10442 msgstr ""
10443 "GEOMDIST:Vjerovatnost mase ili kumulativna distributivna funkcija "
10444 "geometrijske distribucije"
10446 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4351
10447 msgid "k:number of trials"
10448 msgstr "k:broj pokušaja"
10450 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4352
10451 msgid "p:probability of success in any trial"
10452 msgstr "p:vjerovatnoća uspjeha u svakom pokušaju"
10454 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4354
10455 msgid "If @{k} < 0 this function returns a #NUM! error."
10456 msgstr "Ako je @{k} < 0 ova funkcija vraća #NUM! grešku."
10458 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4381
10459 msgid "LOGISTIC:probability density function of the logistic distribution"
10460 msgstr "LOGISTIC:vjerovatnoća gustoće funkcije logičke distribucije"
10462 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4412
10463 msgid "PARETO:probability density function of the Pareto distribution"
10464 msgstr "PARETO:vjerovatnoća gustoće Pareto distribucije"
10466 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4414
10467 msgid "a:exponent"
10468 msgstr "a:eksponent"
10470 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4415 ../plugins/fn-stat/functions.c:4523
10471 msgid "b:scale parameter"
10472 msgstr "b:parametar skale"
10474 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4446
10475 msgid "RAYLEIGH:probability density function of the Rayleigh distribution"
10476 msgstr "RAYLEIGH:vjerovatnoća gustoće funkcije Rayleigh distribucije"
10478 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4448 ../plugins/fn-stat/functions.c:4484
10479 msgid "sigma:scale parameter"
10480 msgstr "sigma:parametar skale"
10482 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4481
10483 msgid ""
10484 "RAYLEIGHTAIL:probability density function of the Rayleigh tail distribution"
10485 msgstr ""
10486 "RAYLEIGHTAIL:vjerovatnoća gustine funkcije Rayleigh tail distribucije"
10488 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4483
10489 msgid "a:lower limit"
10490 msgstr "a:donja granica"
10492 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4519
10493 msgid ""
10494 "EXPPOWDIST:the probability density function of the Exponential Power "
10495 "distribution"
10496 msgstr ""
10497 "EXPPOWDIST:vjerovatnoća gustine funkcije Exponential Power distribucije"
10499 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4525
10500 msgid ""
10501 "This distribution has been recommended for lifetime analysis when a U-shaped "
10502 "hazard function is desired. This corresponds to rapid failure once the "
10503 "product starts to wear out after a period of steady or even improving "
10504 "reliability."
10505 msgstr ""
10506 "Funkcije je preporučena za analizu vijeka trajanja kada U-oblik funkcije je "
10507 "željeni. Ovo odgovara brzom neuspjehu jednom proizvod počne da se troši "
10508 "nakon perioda stabilnosti ili čak poboljšanja pouzdanosti."
10510 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4553
10511 msgid "LAPLACE:probability density function of the Laplace distribution"
10512 msgstr "LAPLACE:vjerovatnoća gustine funkcije Laplace distribucije"
10514 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4555
10515 msgid "a:mean"
10516 msgstr "a:značenje"
10518 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4576
10519 msgid ""
10520 "PERMUTATIONA:the number of permutations of @{y} objects chosen from @{x} "
10521 "objects with repetition allowed"
10522 msgstr ""
10523 "PERMUTATIONA:broj permutacija @{y} objekata odabranih od @{x} objekata sa "
10524 "odobrenim ponavljanjem"
10526 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4577
10527 msgid "x:total number of objects"
10528 msgstr "x:ukupan broj objekata"
10530 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4578
10531 msgid "y:number of selected objects"
10532 msgstr "y:broj označenih objekata"
10534 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4579
10535 msgid "If both @{x} and @{y} equal 0, PERMUTATIONA returns 1."
10536 msgstr "Ako je oboje @{x} i @{y} jednako 0, PERMUTATIONA vraća 1."
10538 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4580
10539 msgid "If @{x} < 0 or @{y} < 0, PERMUTATIONA returns #NUM!"
10540 msgstr "Ako je @{x} < 0 ili @{y} < 0, PERMUTATIONA vraća #NUM!"
10542 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4581
10543 msgid "If @{x} or @{y} are not integers, they are truncated"
10544 msgstr "Ako @{x} ili @{y} nisu cijeli brojevi, oni su odsječeni"
10546 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4609
10547 msgid "LKSTEST:Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test of Normality"
10548 msgstr "LKSTEST:Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test of Normality"
10550 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4610 ../plugins/fn-stat/functions.c:4727
10551 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4811 ../plugins/fn-stat/functions.c:4896
10552 msgid "x:array of sample values"
10553 msgstr "x:niz vrijednosti uzoraka"
10555 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4611
10556 msgid ""
10557 "This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
10558 "Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test, the second row the test statistic of "
10559 "the test, and the third the number of observations in the sample."
10560 msgstr ""
10561 "Ova funkcija vraća niz sa prvim redom datim sa p-vrijednošću od  the "
10562 "Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test, a drugi red test statistike od testa, "
10563 "i treći red broj zapažanja u uzorcima."
10565 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4613
10566 msgid "If there are less than 5 sample values, LKSTEST returns #VALUE!"
10567 msgstr "Ako ima manje od 5 vrijednosti uzorak, LKSTEST vraća #VALUE!"
10569 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4615
10570 msgid "wiki:en:Lilliefors_test"
10571 msgstr "wiki:en:Lilliefors_test"
10573 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4726
10574 msgid "SFTEST:Shapiro-Francia Test of Normality"
10575 msgstr "SFTEST:Shapiro-Francia Test of Normality"
10577 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4728
10578 msgid ""
10579 "This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
10580 "Shapiro-Francia Test, the second row the test statistic of the test, and the "
10581 "third the number of observations in the sample."
10582 msgstr ""
10583 "Ova funkcija vraća niz sa prvim redom koji daje p-vrijednost od Shapiro-"
10584 "Francia Test, drugi red test statistike od testa, i treći broj zapažanja "
10585 "uzoraka."
10587 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4730
10588 msgid ""
10589 "If there are less than 5 or more than 5000 sample values, SFTEST returns "
10590 "#VALUE!"
10591 msgstr ""
10592 "Ako ima manje od 5 ili više od 5000 vrijednosti uzoraka, SFTEST vraća #VALUE!"
10594 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4810
10595 msgid "CVMTEST:Cramér-von Mises Test of Normality"
10596 msgstr "CVMTEST:Cramér-von Mises Test of Normality"
10598 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4812
10599 msgid ""
10600 "This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
10601 "Cramér-von Mises Test, the second row the test statistic of the test, and "
10602 "the third the number of observations in the sample."
10603 msgstr ""
10604 "Ova funkcija vraća niz sa orvim redom koji ima p-vrijednost od  Cramér-von "
10605 "Mises Test, drugi red test statistike od testa, i treći broj zapažanja "
10606 "uzoraka."
10608 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4814
10609 msgid "If there are less than 8 sample values, CVMTEST returns #VALUE!"
10610 msgstr "Ako ima manje od 8 vrijednosti uzoraka, CVMTEST vraća #VALUE!"
10612 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4816
10613 msgid "wiki:en:Cramér–von-Mises_criterion"
10614 msgstr "wiki:en:Cramér–von-Mises_criterion"
10616 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4895
10617 msgid "ADTEST:Anderson-Darling Test of Normality"
10618 msgstr "ADTEST:Anderson-Darling Test of Normality"
10620 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4897
10621 msgid ""
10622 "This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
10623 "Anderson-Darling Test, the second row the test statistic of the test, and "
10624 "the third the number of observations in the sample."
10625 msgstr ""
10626 "Ova funkcija vraća niz sa prvim redom koji ima p-vrijednost od Anderson-"
10627 "Darling Test, drugi red test statistike od testa, i treći broj zapažanja "
10628 "uzoraka."
10630 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4899
10631 msgid "If there are less than 8 sample values, ADTEST returns #VALUE!"
10632 msgstr "Ako ima manje od 8 vrijednosti uzoraka, ADTEST vraća #VALUE!"
10634 #: ../plugins/fn-stat/functions.c:4901
10635 msgid "wiki:en:Anderson–Darling_test"
10636 msgstr "wiki:en:Anderson–Darling_test"
10638 #: ../plugins/fn-string/functions.c:56
10639 msgid "CHAR:the CP1252 (Windows-1252) character for the code point @{x}"
10640 msgstr "CHAR:the CP1252 (Windows-1252)karakter za tačke koda @{x}"
10642 #: ../plugins/fn-string/functions.c:57
10643 msgid "x:code point"
10644 msgstr "x:tačke koda"
10646 #: ../plugins/fn-string/functions.c:58
10647 msgid ""
10648 "CHAR(@{x}) returns the CP1252 (Windows-1252) character with code @{x}."
10649 msgstr "CHAR(@{x}) vraća CP1252 (Windows-1252) karakter sa kodom @{x}."
10651 #: ../plugins/fn-string/functions.c:59
10652 msgid "@{x} must be in the range 1 to 255."
10653 msgstr "@{x} mora biti u granicama od 1 do 255."
10655 #: ../plugins/fn-string/functions.c:60 ../plugins/fn-string/functions.c:136
10656 msgid ""
10657 "CP1252 (Windows-1252) is also known as the \"ANSI code page\", but it is not "
10658 "an ANSI standard."
10659 msgstr ""
10660 "CP1252 (Windows-1252) je također poznat kao \"ANSI kodna stranica\", ali "
10661 "nije ANSI standard."
10663 #: ../plugins/fn-string/functions.c:62
10664 msgid ""
10665 "CP1252 (Windows-1252) is based on an early draft of ISO-8859-1, and contains "
10666 "all of its printable characters. It also contains all of ISO-8859-15's "
10667 "printable characters (but partially at different positions.)"
10668 msgstr ""
10669 "CP1252 (Windows-1252) je zasnovan na ranijim nacrtima od ISO-8859-1, i "
10670 "sadrži sve svoje ispisive karaktere. Također sadrži sve od ISO-8859-15's "
10671 "ispisive znakove (ali djelomično na različitim pozicijama.)"
10673 #: ../plugins/fn-string/functions.c:66 ../plugins/fn-string/functions.c:138
10674 msgid ""
10675 "In CP1252 (Windows-1252), 129, 141, 143, 144, and 157 do not have matching "
10676 "characters."
10677 msgstr ""
10678 "U CP1252 (Windows-1252), 129, 141, 143, 144, i 157 nema podudaranja "
10679 "karaktera."
10681 #: ../plugins/fn-string/functions.c:67 ../plugins/fn-string/functions.c:139
10682 msgid ""
10683 "For @{x} from 1 to 255 except 129, 141, 143, 144, and 157 we have "
10684 "CODE(CHAR(@{x}))=@{x}."
10685 msgstr ""
10686 "Za @{x} od1 do 255 osim 129, 141, 143, 144, i157 imamo CODE(CHAR(@{x}))=@{x}."
10688 #: ../plugins/fn-string/functions.c:105
10689 msgid ""
10690 "UNICHAR:the Unicode character represented by the Unicode code point @{x}"
10691 msgstr "UNICHAR:Unicode karakter zastupan od Unicode tačke koda @{x}"
10693 #: ../plugins/fn-string/functions.c:106
10694 msgid "x:Unicode code point"
10695 msgstr "x:Unicode tačke koda"
10697 #: ../plugins/fn-string/functions.c:133
10698 msgid "CODE:the CP1252 (Windows-1252) code point for the character @{c}"
10699 msgstr "CODE:the CP1252 (Windows-1252) tačke koda za krakter @{c}"
10701 #: ../plugins/fn-string/functions.c:134 ../plugins/fn-string/functions.c:179
10702 msgid "c:character"
10703 msgstr "c:karakter"
10705 #: ../plugins/fn-string/functions.c:135
10706 msgid "@{c} must be a valid CP1252 (Windows-1252) character."
10707 msgstr "@{c} mora biti važeći CP1252 (Windows-1252) karakter."
10709 #: ../plugins/fn-string/functions.c:137
10710 msgid ""
10711 "CP1252 (Windows-1252) is based on an early draft of ISO-8859-1, and contains "
10712 "all of its printable characters (but partially at different positions.)"
10713 msgstr ""
10714 "CP1252 (Windows-1252) je baziran na ranijem nacrtu od ISO-8859-1, i sadrži "
10715 "sve ispisive karaktere ( ali djelomično na različitim pozicijama.)"
10717 #: ../plugins/fn-string/functions.c:178
10718 msgid "UNICODE:the Unicode code point for the character @{c}"
10719 msgstr "UNICODE:the Unicode tačke koda za karakter @{c}"
10721 #: ../plugins/fn-string/functions.c:244
10722 msgid "EXACT:TRUE if @{string1} is exactly equal to @{string2}"
10723 msgstr "EXACT:TRUE ako @{string1} je tačno jednak @{string2}"
10725 #: ../plugins/fn-string/functions.c:245
10726 msgid "string1:first string"
10727 msgstr "string1:prvi string"
10729 #: ../plugins/fn-string/functions.c:246
10730 msgid "string2:second string"
10731 msgstr "string2:drugi string"
10733 #: ../plugins/fn-string/functions.c:264
10734 msgid "LEN:the number of characters of the string @{s}"
10735 msgstr "LEN:the broj karaktera stringa @{s}"
10737 #: ../plugins/fn-string/functions.c:265 ../plugins/fn-string/functions.c:282
10738 #: ../plugins/fn-string/functions.c:300 ../plugins/fn-string/functions.c:332
10739 #: ../plugins/fn-string/functions.c:384 ../plugins/fn-string/functions.c:424
10740 #: ../plugins/fn-string/functions.c:511 ../plugins/fn-string/functions.c:547
10741 msgid "s:the string"
10742 msgstr "s:string"
10744 #: ../plugins/fn-string/functions.c:281
10745 msgid "LENB:the number of bytes in the string @{s}"
10746 msgstr "LENB:broj bajta u stringu @{s}"
10748 #: ../plugins/fn-string/functions.c:299
10749 msgid "LEFT:the first @{num_chars} characters of the string @{s}"
10750 msgstr "LEFT:prvi @{num_chars} karakter stringa @{s}"
10752 #: ../plugins/fn-string/functions.c:301 ../plugins/fn-string/functions.c:512
10753 msgid "num_chars:the number of characters to return (defaults to 1)"
10754 msgstr "num_chars:broj karaktera za vratiti (zadano do 1)"
10756 #: ../plugins/fn-string/functions.c:302
10757 msgid ""
10758 "If the string @{s} is in a right-to-left script, the returned first "
10759 "characters are from the right of the string."
10760 msgstr ""
10761 "Ako je string @{s} s desna na lijevo pisano,vraćeni prvi karakter je sa "
10762 "desna od stringa."
10764 #: ../plugins/fn-string/functions.c:331
10765 msgid ""
10766 "LEFTB:the first characters  of the string @{s} comprising at most "
10767 "@{num_bytes} bytes"
10768 msgstr "LEFTB:prvi karakter stringa @{s} čine najviše @{num_bytes} bajtovi"
10770 #: ../plugins/fn-string/functions.c:333 ../plugins/fn-string/functions.c:426
10771 #: ../plugins/fn-string/functions.c:548
10772 msgid "num_bytes:the maximum number of bytes to return (defaults to 1)"
10773 msgstr "num_bytes:Najveći broj bajtova za vratiti (zadano od 1)"
10775 #: ../plugins/fn-string/functions.c:334 ../plugins/fn-string/functions.c:427
10776 #: ../plugins/fn-string/functions.c:549 ../plugins/fn-string/functions.c:894
10777 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1385
10778 msgid ""
10779 "The semantics of this function is subject to change as various applications "
10780 "implement it."
10781 msgstr ""
10782 "Semantika ove funkcije je subjekat za mijenjanje kao razne aplikacije "
10783 "implementirati ga."
10785 #: ../plugins/fn-string/functions.c:335
10786 msgid ""
10787 "If the string is in a right-to-left script, the returned first characters "
10788 "are from the right of the string."
10789 msgstr ""
10790 "Ako je string napisan s desna na lijevo, vraćeni prvi karakter je sa desne "
10791 "strane stringa."
10793 #: ../plugins/fn-string/functions.c:336 ../plugins/fn-string/functions.c:428
10794 #: ../plugins/fn-string/functions.c:472 ../plugins/fn-string/functions.c:551
10795 #: ../plugins/fn-string/functions.c:895 ../plugins/fn-string/functions.c:1386
10796 msgid ""
10797 "While this function is syntactically Excel compatible, the differences in "
10798 "the underlying text encoding will usually yield different results."
10799 msgstr ""
10800 "Dok je ova funkcija sintaktički Excel odgovarajuća, razlika podvučenog "
10801 "teksta šifrovanja će obično donjeti drugačije rezultate."
10803 #: ../plugins/fn-string/functions.c:337 ../plugins/fn-string/functions.c:430
10804 #: ../plugins/fn-string/functions.c:474 ../plugins/fn-string/functions.c:552
10805 #: ../plugins/fn-string/functions.c:897 ../plugins/fn-string/functions.c:1388
10806 msgid ""
10807 "While this function is OpenFormula compatible, most of its behavior is, at "
10808 "this time, implementation specific."
10809 msgstr ""
10810 "Kada funkcija je OpenFormula odgovarajuća, većinu ponašanja, trnutno, "
10811 "izvršenje traženih."
10813 #: ../plugins/fn-string/functions.c:365
10814 msgid "LOWER:a lower-case version of the string @{text}"
10815 msgstr "LOWER:string predstavljen malim slovima @{text}"
10817 #: ../plugins/fn-string/functions.c:383
10818 msgid ""
10819 "MID:the substring of the string @{s} starting at position @{position} "
10820 "consisting of @{length} characters"
10821 msgstr ""
10822 "MID:podstring stringa @{s} počinje na poziciji @{position} koji se sastoji "
10823 "od @{length} karaktera"
10825 #: ../plugins/fn-string/functions.c:385
10826 msgid "position:the starting position"
10827 msgstr "position:početna pozicija"
10829 #: ../plugins/fn-string/functions.c:386
10830 msgid "length:the number of characters to return"
10831 msgstr "length:broj vraćenih karaktera"
10833 #: ../plugins/fn-string/functions.c:423
10834 msgid ""
10835 "MIDB:the characters following the first @{start_pos} bytes comprising at "
10836 "most @{num_bytes} bytes"
10837 msgstr ""
10838 "MIDB:karakteri nakon prvog karaktera @{start_pos} bajtovi čine najviše "
10839 "@{num_bytes} bajtova"
10841 #: ../plugins/fn-string/functions.c:425
10842 msgid "start_pos:the number of the byte with which to start (defaults to 1)"
10843 msgstr "start_pos:broj byt-a koji su na početku (zadano to 1)"
10845 #: ../plugins/fn-string/functions.c:467
10846 msgid ""
10847 "FINDB:first byte position of @{string1} in @{string2} following byte "
10848 "position @{start}"
10849 msgstr ""
10850 "FINDB:prva bajtapozicija od @{string1} u @{string2} sljedećoj poziciji "
10851 "bajta@{start}"
10853 #: ../plugins/fn-string/functions.c:468 ../plugins/fn-string/functions.c:696
10854 msgid "string1:search string"
10855 msgstr "string1:traži string"
10857 #: ../plugins/fn-string/functions.c:469 ../plugins/fn-string/functions.c:697
10858 msgid "string2:search field"
10859 msgstr "string2:traži polje"
10861 #: ../plugins/fn-string/functions.c:470 ../plugins/fn-string/functions.c:1375
10862 msgid "start:starting byte position, defaults to 1"
10863 msgstr "start:početna pozicija bajta, zadano do 1"
10865 #: ../plugins/fn-string/functions.c:471 ../plugins/fn-string/functions.c:699
10866 msgid "This search is case-sensitive."
10867 msgstr "Pretraga razlikuje velika i mala slova."
10869 #: ../plugins/fn-string/functions.c:510
10870 msgid "RIGHT:the last @{num_chars} characters of the string @{s}"
10871 msgstr "RIGHT:posljednji @{num_chars} karakter u stringu @{s}"
10873 #: ../plugins/fn-string/functions.c:513 ../plugins/fn-string/functions.c:550
10874 msgid ""
10875 "If the string @{s} is in a right-to-left script, the returned last "
10876 "characters are from the left of the string."
10877 msgstr ""
10878 "Ako je string @{s} s desna na lijevo, vraćeni posljednji karakteri su sa "
10879 "lijeve strane stringa."
10881 #: ../plugins/fn-string/functions.c:546
10882 msgid ""
10883 "RIGHTB:the last characters of the string @{s} comprising at most "
10884 "@{num_bytes} bytes"
10885 msgstr ""
10886 "RIGHTB:posljednji karakter stringa @{s} koristi najviše @{num_bytes} bajt"
10888 #: ../plugins/fn-string/functions.c:581
10889 msgid "UPPER:an upper-case version of the string @{text}"
10890 msgstr "UPPER:string napisan velikim slovima @{text}"
10892 #: ../plugins/fn-string/functions.c:600
10893 msgid "CONCATENATE:the concatenation of the strings @{s1}, @{s2},…"
10894 msgstr "CONCATENATE:povezivanje stringova @{s1}, @{s2},…"
10896 #: ../plugins/fn-string/functions.c:601
10897 msgid "s1:first string"
10898 msgstr "s1:prvi string"
10900 #: ../plugins/fn-string/functions.c:602
10901 msgid "s2:second string"
10902 msgstr "s2:drugi string"
10904 #: ../plugins/fn-string/functions.c:622
10905 msgid "REPT:@{num} repetitions of string @{text}"
10906 msgstr "REPT:@{num} ponavljanje stringa @{text}"
10908 #: ../plugins/fn-string/functions.c:624
10909 msgid "num:non-negative integer"
10910 msgstr "num:cijeli broj nije negativan"
10912 #: ../plugins/fn-string/functions.c:666
10913 msgid "CLEAN:@{text} with any non-printable characters removed"
10914 msgstr "CLEAN:@{text} sa bilo kojim karakterom koji se ne može printati"
10916 #: ../plugins/fn-string/functions.c:668
10917 msgid ""
10918 "CLEAN removes non-printable characters from its argument leaving only "
10919 "regular characters and white-space."
10920 msgstr ""
10921 "CLEAN uklanja karaktere koji se ne mogu štampati i argument ostavljajući "
10922 "samo ispravne karaktere i prazno mjesto."
10924 #: ../plugins/fn-string/functions.c:695
10925 msgid ""
10926 "FIND:first position of @{string1} in @{string2} following position @{start}"
10927 msgstr ""
10928 "FIND:prvu poziciju od @{string1} u @{string2} sljedećoj poziciji @{start}"
10930 #: ../plugins/fn-string/functions.c:698 ../plugins/fn-string/functions.c:1306
10931 msgid "start:starting position, defaults to 1"
10932 msgstr "start:početna pozicija, zadano 1"
10934 #: ../plugins/fn-string/functions.c:733
10935 msgid "FIXED:formatted string representation of @{num}"
10936 msgstr "FIXED:formatirana zastupljenost stringa @{num}"
10938 #: ../plugins/fn-string/functions.c:734 ../plugins/fn-string/functions.c:1231
10939 msgid "num:number"
10940 msgstr "num:broj"
10942 #: ../plugins/fn-string/functions.c:735
10943 msgid "decimals:number of decimals"
10944 msgstr "decimals:decimalni broj"
10946 #: ../plugins/fn-string/functions.c:736
10947 msgid ""
10948 "no_commas:TRUE if no thousand separators should be used, defaults to FALSE"
10949 msgstr ""
10950 "no_commas:TRUE ako treba koristiti bez hiljadu separatora, zadano FALSE."
10952 #: ../plugins/fn-string/functions.c:793
10953 msgid "PROPER:@{text} with initial of each word capitalised"
10954 msgstr "PROPER:@{text} sa iskorištenim početkom svake riječi"
10956 #: ../plugins/fn-string/functions.c:835
10957 msgid ""
10958 "REPLACE:string @{old} with @{num} characters starting at @{start} replaced "
10959 "by @{new}"
10960 msgstr ""
10961 "REPLACE:string @{old} sa @{num} znakova sa početkom u @{start} zamijenjen "
10962 "@{new}"
10964 #: ../plugins/fn-string/functions.c:837 ../plugins/fn-string/functions.c:888
10965 msgid "old:original text"
10966 msgstr "old:izvorni tekst"
10968 #: ../plugins/fn-string/functions.c:838
10969 msgid "start:starting position"
10970 msgstr "start:početna pozicija"
10972 #: ../plugins/fn-string/functions.c:839
10973 msgid "num:number of characters to be replaced"
10974 msgstr "num:broj karaktera za zamjenu"
10976 #: ../plugins/fn-string/functions.c:840 ../plugins/fn-string/functions.c:891
10977 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1159
10978 msgid "new:replacement string"
10979 msgstr "new:zamjena stringa"
10981 #: ../plugins/fn-string/functions.c:886
10982 msgid ""
10983 "REPLACEB:string @{old} with up to @{num} bytes starting at @{start} replaced "
10984 "by @{new}"
10985 msgstr ""
10986 "REPLACEB:string @{old} sa do @{num} bajtova početkom u @{start} zamijenjen "
10987 "@{new}"
10989 #: ../plugins/fn-string/functions.c:889
10990 msgid "start:starting byte position"
10991 msgstr "start:početna pozicija bajta"
10993 #: ../plugins/fn-string/functions.c:890
10994 msgid "num:number of bytes to be replaced"
10995 msgstr "num:broj bajtova za zamjenu"
10997 #: ../plugins/fn-string/functions.c:892
10998 msgid ""
10999 "REPLACEB replaces the string of valid unicode characters starting at the "
11000 "byte @{start} and ending at @{start}+@{num}-1 with the string @{new}."
11001 msgstr ""
11002 "REPLACEB zamjenjuje niz valjanih znakova unicode sa početkom u bajtu "
11003 "@{start} i kraju @{start}+@{num}-1 sa stringom @{new}."
11005 #: ../plugins/fn-string/functions.c:940
11006 msgid "T:@{value} if and only if @{value} is text, otherwise empty"
11007 msgstr "T:@{value} ako i samo ako @{value} je tekst, inače prazno"
11009 #: ../plugins/fn-string/functions.c:941
11010 msgid "value:original value"
11011 msgstr "value:izvorna vrijednost"
11013 #: ../plugins/fn-string/functions.c:963
11014 msgid "TEXT:@{value} as a string formatted as @{format}"
11015 msgstr "TEXT:@{value} kao string obrađen kao @{format}"
11017 #: ../plugins/fn-string/functions.c:964
11018 msgid "value:value to be formatted"
11019 msgstr "value:vrijednost za obradu"
11021 #: ../plugins/fn-string/functions.c:965
11022 msgid "format:desired format"
11023 msgstr "format:željena obrada"
11025 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1017
11026 msgid "TRIM:@{text} with only single spaces between words"
11027 msgstr "TRIM:@{text} samo sa jednim razmakom između riječi"
11029 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1064
11030 msgid "VALUE:numeric value of @{text}"
11031 msgstr "VALUE:numerička vrijednost za @{text}"
11033 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1097
11034 msgid "NUMBERVALUE:numeric value of @{text}"
11035 msgstr "NUMBERVALUE:numerička vrijednost za @{text}"
11037 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1099
11038 msgid "separator:decimal separator"
11039 msgstr "separator:decimalni razmak"
11041 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1100
11042 msgid ""
11043 "If @{text} does not look like a decimal number, NUMBERVALUE returns the "
11044 "value VALUE would return (ignoring the given @{separator})."
11045 msgstr ""
11046 "If @{text} ako ne izgleda kao decimalni broj, NUMBERVALUE vraća vrijednost "
11047 "VALUE će vratiti (ignorisanjem datog @{razmak})."
11049 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1156
11050 msgid "SUBSTITUTE:@{text} with all occurrences of @{old} replaced by @{new}"
11051 msgstr "SUBSTITUTE:@{text} sa svim pojavama za @{old} replaced by @{new}"
11053 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1157 ../plugins/fn-string/functions.c:1567
11054 msgid "text:original text"
11055 msgstr "text:izvorni tekst"
11057 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1158
11058 msgid "old:string to be replaced"
11059 msgstr "old:string koji će biti zamjenjen"
11061 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1160
11062 msgid ""
11063 "num:if @{num} is specified and a number only the @{num}th occurrence of "
11064 "@{old} is replaced"
11065 msgstr ""
11066 "num:ako je @{num} određeni broj  @{num}-ti sa svim pojavama @{old} je "
11067 "zamijenjen"
11069 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1230
11070 msgid "DOLLAR:@{num} formatted as currency"
11071 msgstr "DOLLAR:@{num} obrađen kao valuta"
11073 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1232
11074 msgid "decimals:decimals"
11075 msgstr "decimals:decimalni"
11077 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1302
11078 msgid ""
11079 "SEARCH:the location of the @{search} string within @{text} after position "
11080 "@{start}"
11081 msgstr "SEARCH:lokacija @{search} string sa @{text} nakon pozicije @{start}"
11083 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1304 ../plugins/fn-string/functions.c:1373
11084 msgid "search:search string"
11085 msgstr "search:traži string"
11087 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1305 ../plugins/fn-string/functions.c:1374
11088 msgid "text:search field"
11089 msgstr "text:traži polje"
11091 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1307 ../plugins/fn-string/functions.c:1376
11092 msgid ""
11093 "@{search} may contain wildcard characters (*) and question marks (?). A "
11094 "question mark matches any single character, and a wildcard matches any "
11095 "string including the empty string. To search for * or ?, precede the symbol "
11096 "with ~."
11097 msgstr ""
11098 "@{search} može sadržavati zvjezdicu (*) i upitnik (?). Upitniku odgovara "
11099 "bilo koji znak, i zvjezdici bilo koji string uključujući prazan string. Za "
11100 "traženje * ili ?, prethodni simbol sa ~."
11102 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1312 ../plugins/fn-string/functions.c:1381
11103 msgid "This search is not case sensitive."
11104 msgstr "Ovo traženje ne razlikuje velika i mala slova."
11106 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1313
11107 msgid "If @{search} is not found, SEARCH returns #VALUE!"
11108 msgstr "Ako @{search} nije nađeno, SEARCH vraća #VALUE!"
11110 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1314
11111 msgid ""
11112 "If @{start} is less than one or it is greater than the length of @{text}, "
11113 "SEARCH returns #VALUE!"
11114 msgstr ""
11115 "Ako @{start} je manji od 1 ili veći od dužine @{text}, SEARCH vraća #VALUE!"
11117 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1371
11118 msgid ""
11119 "SEARCHB:the location of the @{search} string within @{text} after byte "
11120 "position @{start}"
11121 msgstr ""
11122 "SEARCHB:lokacija @{search} stringa sa @{text} nakon pozicije bajta @{start}"
11124 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1382
11125 msgid "If @{search} is not found, SEARCHB returns #VALUE!"
11126 msgstr "Ako @{search} nije nađen, SEARCHB vraća #VALUE!"
11128 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1383
11129 msgid ""
11130 "If @{start} is less than one or it is greater than the byte length of "
11131 "@{text}, SEARCHB returns #VALUE!"
11132 msgstr ""
11133 "Ako @{start} je manji od jedan ili veći od dužine bajta @{text}, SEARCHB "
11134 "vraća #VALUE!"
11136 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1439
11137 msgid ""
11138 "ASC:text with full-width katakana and ASCII characters converted to half-"
11139 "width"
11140 msgstr ""
11141 "ASC:tekst pune širine katakana i ASCII karakteri pretvoreni u pola širine"
11143 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1441
11144 msgid ""
11145 "ASC converts full-width katakana and ASCII characters to half-width "
11146 "equivalent characters, copying all others. "
11147 msgstr ""
11148 "ASC pretvara pune širine katakana i ASCII znakova na pola širine jednake "
11149 "karaktere, kopiranje svih ostalih. "
11151 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1442 ../plugins/fn-string/functions.c:1570
11152 msgid ""
11153 "The distinction between half-width and full-width characters is described in "
11154 "http://www.unicode.org/reports/tr11/."
11155 msgstr ""
11156 "Razlika između pola širine i pune širine znakova opisan je u "
11157 "http://www.unicode.org/reports/tr11/."
11159 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1443 ../plugins/fn-string/functions.c:1572
11160 msgid "For most strings, this function has the same effect as in Excel."
11161 msgstr "Za većinu stringova, ova funkcija ima isti rezultat kao i Excel."
11163 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1444
11164 msgid ""
11165 "While in obsolete encodings ASC used to translate between 2-byte and 1-byte "
11166 "characters, this is not the case in UTF-8."
11167 msgstr ""
11168 "Dok u zastarjelim kodiranjima ASC koristi preveod između 2 bajta i 1 bajta "
11169 "znakova, to nije slučaj u UTF-8."
11171 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1566
11172 msgid ""
11173 "JIS:text with half-width katakana and ASCII characters converted to full-"
11174 "width"
11175 msgstr ""
11176 "JIS:tekst s pola širine katakana i ASCII znakova pretvara u pune širine"
11178 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1568
11179 msgid ""
11180 "JIS converts half-width katakana and ASCII characters to full-width "
11181 "equivalent characters, copying all others. "
11182 msgstr ""
11183 "JIS pretvara pola širine katakana i ASCII znakove pune širine u ekvivalentne "
11184 "karaktere, kopira sve ostale. "
11186 #: ../plugins/fn-string/functions.c:1573
11187 msgid ""
11188 "While in obsolete encodings JIS used to translate between 1-byte and 2-byte "
11189 "characters, this is not the case in UTF-8."
11190 msgstr ""
11191 "Dok u zastarjelim kodiranjima JIS koristi prevod između 1 bajt i 2 bajta "
11192 "karaktera, to nije slučaj u UTF-8."
11194 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:94
11195 msgid ""
11196 "Possible interpolation methods are:\n"
11197 "0: linear;\n"
11198 "1: linear with averaging;\n"
11199 "2: staircase;\n"
11200 "3: staircase with averaging;\n"
11201 "4: natural cubic spline;\n"
11202 "5: natural cubic spline with averaging."
11203 msgstr ""
11204 "Moguće metode interpolacije su:\n"
11205 "0: llinearna;\n"
11206 "1: linearna sa prosjekom;\n"
11207 "2: stepenasta;\n"
11208 "3: stepenasta sa prosjekom;\n"
11209 "4: prirodni kub;\n"
11210 "5: prirodni kub sa prosjekom."
11212 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:381
11213 msgid ""
11214 "INTERPOLATION:interpolated values corresponding to the given abscissa targets"
11215 msgstr ""
11216 "INTERPOLATION:interpolacijske vrijednosti odgovaraju datoj traženoj apscisi"
11218 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:382
11219 msgid "abscissae:abscissae of the given data points"
11220 msgstr "abscissae:apscisa datih podataka o tački"
11222 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:383
11223 msgid "ordinates:ordinates of the given data points"
11224 msgstr "ordinates:ordinata datih podataka o tački"
11226 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:384
11227 msgid "targets:abscissae of the interpolated data"
11228 msgstr "targets:apscisa umetnutih podataka"
11230 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:385
11231 msgid "interpolation:method of interpolation, defaults to 0 ('linear')"
11232 msgstr "interpolation:metoda interpolacije, zadano 0 ('linijski')"
11234 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:386 ../plugins/fn-tsa/functions.c:575
11235 msgid "The output consists always of one column of numbers."
11236 msgstr "Rezultat se sastoji uvijek od jedne kolone brojeva."
11238 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:388
11239 msgid ""
11240 "The @{abscissae} should be given in increasing order. If the @{abscissae} is "
11241 "not in increasing order the INTERPOLATION function is significantly slower."
11242 msgstr ""
11243 "@{abscissae} treba biti data u povećavajućem redosljedu. Ako @{abscissae} "
11244 "nije u povećavajućem redosljedu INTERPOLATION funkcija je znatno sporija."
11246 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:390
11247 msgid "If any two @{abscissae} values are equal an error is returned."
11248 msgstr ""
11249 "Ako jedna od dvije @{abscissae} vrijednosti nije jednaka greška će se "
11250 "vratiti."
11252 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:391
11253 msgid ""
11254 "If any of interpolation methods 1 ('linear with averaging'), 3 ('staircase "
11255 "with averaging'), and 5 ('natural cubic spline with averaging') is used, the "
11256 "number of returned values is one less than the number of targets and the "
11257 "target values must be given in increasing order. The values returned are the "
11258 "average heights of the interpolation function on the intervals determined by "
11259 "consecutive target values."
11260 msgstr ""
11261 "Ako je bilo koja umetnuta metoda 1(\"prosječno linearna\"), 3(\"prosječno "
11262 "stepenasta\"), i  5(\"prosječno prirodno kubno savitljiva\") korištena, broj "
11263 "vraćenih vrijednosti je manji od broja mete i vrijednost mete mora biti data "
11264 "u rastućem redosljedu. Vraćene vrijednosti su prosječne visine od "
11265 "interpolacije funkcije na intervalima određenim uzastopnim ciljanim "
11266 "vrijednostima."
11268 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:398 ../plugins/fn-tsa/functions.c:582
11269 msgid "Strings and empty cells in @{abscissae} and @{ordinates} are ignored."
11270 msgstr "Strings i prazna ćelija u @{abscissae} i @{ordinates} su ignorisane."
11272 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:399 ../plugins/fn-tsa/functions.c:583
11273 msgid ""
11274 "If several target data are provided they must be in the same column in "
11275 "consecutive cells."
11276 msgstr ""
11277 "Ako je dato nekoliko traženih podataka oni moraju biti u istoj koloni u "
11278 "uzastopnim ćelijama."
11280 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:568
11281 msgid "PERIODOGRAM:periodogram of the given data"
11282 msgstr "PERIODOGRAM:periodogram datih podataka"
11284 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:569
11285 msgid "ordinates:ordinates of the given data"
11286 msgstr "ordinates:ordinate datih podataka"
11288 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:570
11289 msgid "filter:windowing function to  be used, defaults to no filter"
11290 msgstr "filter:prozorska funkcija za korištenje, zadano nema filtera"
11292 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:571
11293 msgid ""
11294 "abscissae:abscissae of the given data, defaults to regularly spaced abscissae"
11295 msgstr "abscissae:apscisa traženih podataka, zadano da su abscise razmaknute"
11297 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:572
11298 msgid "interpolation:method of interpolation, defaults to none"
11299 msgstr "interpolation:metodfa interpolacije, zadano ništa"
11301 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:573
11302 msgid "number:number of interpolated data points"
11303 msgstr "number:broj interpoliranih podataka o tački"
11305 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:574
11306 msgid ""
11307 "If an interpolation method is used, the number of returned values is one "
11308 "less than the number of targets and the targets values must be given in "
11309 "increasing order."
11310 msgstr ""
11311 "U slučaju da je korištena interpolacijska metoda, brojevi vraćenih "
11312 "vrijednosti je jedan manji od broja trežene vrijednosti i mora biti većeg "
11313 "reda."
11315 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:577
11316 msgid ""
11317 "Possible window functions are:\n"
11318 "0: no filter (rectangular window)\n"
11319 "1: Bartlett (triangular window)\n"
11320 "2: Hahn (cosine window)\n"
11321 "3: Welch (parabolic window)"
11322 msgstr ""
11323 "Moguće prozorske funkcije su:\n"
11324 "0: bez filtera (pravougaoni prozor)\n"
11325 "1: Bartlett (trokutasti prozor)\n"
11326 "2: Hahn (kosinus prozor)\n"
11327 "3: Welch (parabolični prozor)"
11329 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:827
11330 msgid "FOURIER:Fourier or inverse Fourier transform"
11331 msgstr "FOURIER:Fourier ili obrnuta Fourier promjena"
11333 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:828 ../plugins/fn-tsa/functions.c:927
11334 msgid "Sequence:the data sequence to be transformed"
11335 msgstr "Sequence:slijed pretvorenih podataka"
11337 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:829
11338 msgid ""
11339 "Inverse:if true, the inverse Fourier transform is calculated, defaults to "
11340 "false"
11341 msgstr ""
11342 "Inverse:ako je true, obrnuta Fourier pretvaranje je proračunato, zadano false"
11344 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:830
11345 msgid ""
11346 "Separate:if true, the real and imaginary parts are given separately, "
11347 "defaults to false"
11348 msgstr ""
11349 "Separate:ako je true, date realne i imaginarne dijelove odvojit, zadano false"
11351 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:831
11352 msgid ""
11353 "This array function returns the Fourier or inverse Fourier transform of the "
11354 "given data sequence."
11355 msgstr ""
11356 "Ova funkcija niza vraća Fourier ili obrnuti Fourier pretvara date sekvence "
11357 "podatka."
11359 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:832
11360 msgid ""
11361 "The output consists of one column of complex numbers if @{Separate} is false "
11362 "and of two columns of real numbers if @{Separate} is true."
11363 msgstr ""
11364 "Rezultat se sastoji od jednog stupca kompleksnih brojeva, ako @ {Separate} "
11365 "je false i dvije kolone realnih brojeva ako je @{Separate} true."
11367 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:833
11368 msgid ""
11369 "If @{Separate} is true the first output column contains the real parts and "
11370 "the second column the imaginary parts."
11371 msgstr ""
11372 "Ako @{Separate} je true prvi rezultat kolone sadrži prave dijelove i u "
11373 "drugoj koloni imaginarne dijelove."
11375 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:834 ../plugins/fn-tsa/functions.c:931
11376 msgid ""
11377 "If @{Sequence} is neither an n by 1 nor 1 by n array, this function returns "
11378 "#VALUE!"
11379 msgstr ""
11380 "Ako @{Sequence} nije ni n ni 1 a ni 1 ni n niz, ova funkcija vraća #VALUE!"
11382 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:926
11383 msgid "HPFILTER:Hodrick Prescott Filter"
11384 msgstr "HPFILTER:Hodrick Prescott Filter"
11386 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:928
11387 msgid "λ:filter parameter λ, defaults to 1600"
11388 msgstr "λ:filter parametar λ, zadano 1600"
11390 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:929
11391 msgid ""
11392 "This array function returns the trend and cyclical components obtained by "
11393 "applying the Hodrick Prescott Filter with parameter @{λ} to the given data "
11394 "sequence."
11395 msgstr ""
11396 "Ovaj niz funkcija vraća trend i ciklične komponente dobivene primjenom "
11397 "Hodrick Prescott Filter sa parametrom @{λ} za date sekvence podataka."
11399 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:930
11400 msgid ""
11401 "The output consists of two columns of numbers, the first containing the "
11402 "trend component, the second the cyclical component."
11403 msgstr ""
11404 "Izlaz se sastoji od dvije kolone brojeva, prvi sadrži trend komponenti, "
11405 "drugi cikličnu komponentu."
11407 #: ../plugins/fn-tsa/functions.c:932
11408 msgid ""
11409 "If @{Sequence} contians less than 6 numerical values, this function returns "
11410 "#VALUE!"
11411 msgstr ""
11412 "Ako @{Sequence} sadrži manje od 6 numeričkih vrijednosti, ova funkcija vraća "
11413 "#VALUE!"
11415 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:306
11416 msgid "EXECSQL:result of executing @{sql} in the libgda data source @{dsn}"
11417 msgstr "EXECSQL:rezultat izvršenja @{sql} u libgda izvoru podatka @{dsn}"
11419 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:308 ../plugins/gda/plugin-gda.c:385
11420 msgid "dsn:libgda data source"
11421 msgstr "dsn:libgda izvor podatka"
11423 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:309 ../plugins/gda/plugin-gda.c:386
11424 msgid "username:user name to access @{dsn}"
11425 msgstr "username:ime korisnika za pristup @{dsn}"
11427 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:310 ../plugins/gda/plugin-gda.c:387
11428 msgid "password:password to access @{dsn} as @{username}"
11429 msgstr "password:šifra za pristup @{dsn} kao @{username}"
11431 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:311
11432 msgid "sql:SQL command"
11433 msgstr "sql:SQL naredba"
11435 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:312 ../plugins/gda/plugin-gda.c:389
11436 msgid "Before using EXECSQL, you need to set up a libgda data source."
11437 msgstr "Prije korištenja EXECSQL, morate postaviti izvor libgda podatka."
11439 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:384
11440 msgid "READDBTABLE:all rows of the table @{table} in @{dsn}"
11441 msgstr "READDBTABLE:all redovi tabele @{table} u @{dsn}"
11443 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:388
11444 msgid "table:SQL table to retrieve"
11445 msgstr "table:SQL tabele za vraćanje"
11447 #: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:274
11448 msgid "ATL_LAST:sample real-time data source"
11449 msgstr "ATL_LAST:uzorak u realnom vremenu izvora podatka"
11451 #: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:275
11452 msgid "tag:tag to watch"
11453 msgstr "tag:oznaka za gledanje"
11455 #: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:276
11456 msgid ""
11457 "ATL_LAST is a sample implementation of a real time data source.  It takes a "
11458 "string tag and monitors the named pipe ~/atl for changes to the value of "
11459 "that tag."
11460 msgstr ""
11461 "ATL_LAST je primjer izvršenja izvora podatka u realnom vremenu. Uzima oznaku "
11462 "stringa i Potrebno je nadgledati oznaku stringa i naziv protoka ~/atl za "
11463 "promjene vrijednosti oznake."
11465 #: ../plugins/sample_datasource/sample_datasource.c:277
11466 msgid "This is not intended to be generally enabled and is OFF by default."
11467 msgstr "Nije cilj da je generalno omogućeno i OFF po zadanom."