1 # Telugu translation of gnumeric
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Andhra Pradesh.
3 # This file is distributed under the same license as the gnumeric package.
5 # Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>, 2005.
7 #: ../src/sheet-control-gui.c:2115 ../src/sheet-control-gui.c:2124
8 #: ../src/sheet-control-gui.c:2132
11 "Project-Id-Version: gnumeric 1.2\n"
12 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
13 "POT-Creation-Date: 2011-02-09 11:05-0500\n"
14 "PO-Revision-Date: 2004-09-26 17:07+0100\n"
15 "Last-Translator: Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>\n"
16 "Language-Team: Prajasakti Localisation Team <localisation@prajasakti.com>\n"
19 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
20 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
22 #: ../gnumeric.desktop.in.h:1
23 msgid "Calculation, Analysis, and Visualization of Information"
26 #: ../gnumeric.desktop.in.h:2 ../src/func-builtin.c:440
30 #. Keep in sync with .desktop file
31 #: ../gnumeric.desktop.in.h:3 ../src/main-application.c:374
32 msgid "Gnumeric Spreadsheet"
33 msgstr "జి పూర్ణసంఖ్య స్ర్పెడ్ షీట్"
35 #: ../gnumeric.desktop.in.h:4
37 msgstr "స్ర్పెడ్ షీట్"
39 #: ../plugins/applix/applix-read.c:123
40 msgid "Parse error while reading Applix file."
41 msgstr "అప్లిక్స్ దస్త్రం చదువుటలో దోషం."
43 #: ../plugins/applix/applix-read.c:321
44 msgid "Missing characters for character encoding"
45 msgstr "అక్షర సంకేతరచనలో తొలిగిన అక్షరాలు"
47 #: ../plugins/applix/applix-read.c:325
49 msgid "Invalid characters for encoding '%c%c'"
50 msgstr "సంకేతరచనకొరకు నిస్సారమైన అక్షరాలు '%c%c'"
52 #: ../plugins/applix/applix-read.c:1201
54 msgid "Expression did not start with '=' ? '%s'"
55 msgstr "వ్యక్తీకరణ '=' ? '%s' లతో ప్రారంభం కాలేదు"
57 #: ../plugins/applix/applix-read.c:1212
60 "%s!%s : unable to parse '%s'\n"
63 "%s!%s : పార్స్ చేయుట విఫలం '%s'\n"
66 #: ../plugins/applix/plugin.xml.in.h:1
70 #: ../plugins/applix/plugin.xml.in.h:2
74 #: ../plugins/applix/plugin.xml.in.h:3
75 msgid "Imports version 4.[234] spreadsheets"
78 #: ../plugins/corba/plugin.xml.in.h:1
79 msgid "CORBA Interface"
82 #: ../plugins/corba/plugin.xml.in.h:2
83 msgid "Provides a CORBA scripting interface"
86 #: ../plugins/dif/dif.c:70 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6854
87 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8441 ../src/xml-sax-read.c:3178
88 msgid "Reading file..."
89 msgstr "దస్త్రమును చదువుతున్నది..."
91 #: ../plugins/dif/dif.c:174
93 msgid "Syntax error at line %d. Ignoring."
94 msgstr "%d వరుసలో పరిచ్ఛేద దోషం. పట్టించుకోవట్లేదు."
96 #: ../plugins/dif/dif.c:196
98 msgid "Unknown value type '%s' at line %d. Ignoring."
99 msgstr "అపరిచిత విలువ రకం %d వరుసలో %d. వరుసలో."
101 #: ../plugins/dif/dif.c:235
103 msgid "Unknown data value \"%s\" at line %d. Ignoring."
104 msgstr "అపరిచిత దత్తాంశ విలువ\"%s\" %d వరుసలో. వరుసలో."
106 #: ../plugins/dif/dif.c:242
108 msgid "Unknown value type %d at line %d. Ignoring."
109 msgstr "అపరిచిత విలువ రకం %d వరుసలో %d. వరుసలో."
111 #: ../plugins/dif/dif.c:251
114 "DIF file has more than the maximum number of rows %d. Ignoring remaining "
117 "DIF దస్త్రము పరిమితిఉన్న అత్యధిక %d అడ్డపట్టీలకన్నా ఎక్కువ ఉన్నాయి. మిగిలి ఉన్న వరుసలను "
120 #: ../plugins/dif/dif.c:255
123 "DIF file has more than the maximum number of columns %d. Ignoring remaining "
126 "DIF దస్త్రము పరిమితిఉన్న అత్యధిక %d నిలువుపట్టీలకన్నా ఎక్కువ ఉన్నాయి. మిగిలి ఉన్న "
127 "వరుసలనుపట్టించుకోవటంలేదు. "
129 #: ../plugins/dif/dif.c:269
131 msgid "Unexpected end of file at line %d while reading header."
132 msgstr "%d వరుసలొ పీఠికను చదివేటప్పుడు దస్త్రం అర్ధవంతంగా ముగిసింది."
134 #: ../plugins/dif/dif.c:273
136 msgid "Unexpected end of file at line %d while reading data."
137 msgstr "%d వరుసలొ దత్తాంశాన్ని చదివేటప్పుడు దస్త్రం అర్ధవంతంగా ముగిసింది."
139 #: ../plugins/dif/dif.c:293
140 msgid "Error while reading DIF file."
141 msgstr "DIF దస్త్రం చదివేటప్పుడు దోషం ఎదురైంది."
143 #: ../plugins/dif/dif.c:314 ../plugins/paradox/paradox.c:311
144 #: ../plugins/sylk/sylk-write.c:234
145 msgid "Cannot get default sheet."
146 msgstr "అప్రమేయ పుట దొరకలేదు."
148 #: ../plugins/dif/dif.c:366
149 msgid "Error while saving DIF file."
150 msgstr "DIF దస్త్రందాచేటప్పుడు దోషం ఎదురైంది."
152 #: ../plugins/dif/plugin.xml.in.h:1
153 msgid "Data Interchange Format (*.dif)"
154 msgstr "దత్తాంశంయొక్క బహువిధరూపం (*.dif)"
156 #: ../plugins/dif/plugin.xml.in.h:2
157 msgid "Data Interchange Format (DIF) module"
160 #: ../plugins/dif/plugin.xml.in.h:3
162 "Reads and writes information stored in the Data Interchange Format (*.dif)"
165 #: ../plugins/excel/boot.c:185
166 msgid "No Workbook or Book streams found."
167 msgstr "పని పుస్తకాలు కాని పుస్తక రకాలు కాని దొరకలేదు."
169 #: ../plugins/excel/boot.c:254
170 msgid "Preparing to save..."
171 msgstr "దాచుటకు సిద్దమవు..."
173 #: ../plugins/excel/boot.c:266
174 msgid "Saving file..."
175 msgstr "దాచుతున్నది..."
177 #: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:130 ../src/xml-sax-read.c:434
179 msgid "Unexpected attribute %s::%s == '%s'."
180 msgstr "ఊహించని ఆపాదన %s::%s == '%s'."
182 #: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:1068
183 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8539 ../src/xml-sax-read.c:3195
184 msgid "XML document not well formed!"
185 msgstr "సరిగ్గా తయారవని XML పత్రం!"
187 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1383 ../src/value.c:67
191 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1480 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1491
192 #: ../plugins/oleo/oleo.c:230 ../plugins/psiconv/psiconv-read.c:544
197 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1495
202 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1499
207 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1502
212 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3402
214 msgid "Failure parsing name '%s'"
215 msgstr "'%s' నామాన్ని పార్స్ చేయుటలో దోషం"
217 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3546
219 msgid "Incorrect expression for name '%s': content will be lost.\n"
222 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3551
225 "DDE links are not supported yet.\n"
226 "Name '%s' will be lost.\n"
228 "DDE జోడింపులకు సహకారం లేదు.\n"
229 "'%s' జోడింపులకు సహకారం లేదు.\n"
231 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3555
234 "OLE links are not supported yet.\n"
235 "Name '%s' will be lost.\n"
237 "OLE జోడింపులకు సహకారం లేదు.\n"
238 "'%s' జోడింపులకు సహకారం లేదు.\n"
240 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:5995
241 msgid "external references"
242 msgstr "బాహ్య నివేదనలు"
244 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6034
245 msgid "No password supplied"
246 msgstr "రహస్యనామమేది అందించలేదు"
248 #: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:219
251 "Some content will be lost when saving. This format only supports %u column, "
252 "and this workbook has %d"
254 "Some content will be lost when saving. This format only supports %u "
255 "columns, and this workbook has %d"
257 "MS Excel (tm) లా దాచినచొ, కొంత సారము పోతుంది. % d అడ్డపట్టీలకు మాత్రమే సహకరిస్తుంది, ఈ పని "
258 "పుస్తకంలో %d మాత్రమే ఉన్నాయి"
260 "MS Excel (tm) లా దాచినచొ, కొంత సారము పోతుంది. % d అడ్డపట్టీలకు మాత్రమే సహకరిస్తుంది, ఈ పని "
261 "పుస్తకంలో %d మాత్రమే ఉన్నాయి"
263 #: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:231
266 "Some content will be lost when saving. This format only supports %u row, "
267 "and this workbook has %d"
269 "Some content will be lost when saving. This format only supports %u rows, "
270 "and this workbook has %d"
272 "MS Excel (tm) లా దాచినచొ, కొంత సారము పోతుంది. % d అడ్డపట్టీలకు మాత్రమే సహకరిస్తుంది, ఈ పని "
273 "పుస్తకంలో %d మాత్రమే ఉన్నాయి"
275 "MS Excel (tm) లా దాచినచొ, కొంత సారము పోతుంది. % d అడ్డపట్టీలకు మాత్రమే సహకరిస్తుంది, ఈ పని "
276 "పుస్తకంలో %d మాత్రమే ఉన్నాయి"
278 #: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:354
280 "This is somewhat corrupt.\n"
281 "We already wrote a length for a string that is being truncated due to "
284 "ఇది ఓ మోస్తరు చెడిపోయినది.\n"
285 "సంకేతరచనలోని సమస్యలమూలంగా ఇప్పటికే నిర్దేశించిన పదబంధం పొడవును కుదించుతున్నాము."
287 #: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:6298
288 msgid "Couldn't open stream 'Book' for writing\n"
289 msgstr " ప్రవాహం 'పుస్తకంలో' వ్రాయుటకు తెరుచుకొనుట లేదు\n"
291 #: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:6320
292 msgid "Couldn't open stream 'Workbook' for writing\n"
293 msgstr " ప్రవాహం 'పని పుస్తకంలో' వ్రాయుటకు తెరుచుకొనుట లేదు\n"
295 #: ../plugins/excel/ms-formula-read.c:655
296 msgid "Broken function"
297 msgstr "విరిగిన కార్యం"
299 #: ../plugins/excel/ms-formula-write.c:563
302 "Too many arguments for function '%s', MS Excel can only handle %d not %d"
304 "కార్యం'%s'కు చాలా క్రమానుగత సంకేతాలు, MS Excel ఒక్క %d నిఅదుపు చేయగలదు కాని %d ని కాదు"
306 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:1
307 msgid "Imports/Exports MS Excel (tm) files"
310 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:2
311 msgid "MS Excel (tm)"
314 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:3
315 msgid "MS Excel (tm) (*.xls)"
318 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:4
319 msgid "MS Excel (tm) 2003 SpreadsheetML"
322 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:5
323 msgid "MS Excel (tm) 2007"
326 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:6
327 msgid "MS Excel (tm) 5.0/95"
330 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:7
331 msgid "MS Excel (tm) 97/2000/XP"
334 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:8
335 msgid "MS Excel (tm) 97/2000/XP & 5.0/95"
338 #: ../plugins/excel/xlsx-read-pivot.c:1188
340 msgid "Skipping invalid pivot field group for field '%s' because : %s"
343 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:256
345 msgid "'%s' is corrupt!"
348 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:349
350 msgid "Unknown enum value '%s' for attribute %s"
353 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:392 ../plugins/excel/xlsx-read.c:421
355 msgid "Integer '%s' is out of range, for attribute %s"
358 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:396 ../plugins/excel/xlsx-read.c:425
360 msgid "Invalid integer '%s' for attribute %s"
363 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:451
365 msgid "Invalid RRGGBB color '%s' for attribute %s"
366 msgstr "అనేక నిస్సారమైన క్రమానుగత సంకేతాలు"
368 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:482
370 msgid "Invalid number '%s' for attribute %s"
371 msgstr "అనేక నిస్సారమైన క్రమానుగత సంకేతాలు"
373 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:507
375 msgid "Invalid cell position '%s' for attribute %s"
378 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:530
380 msgid "Invalid range '%s' for attribute %s"
383 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:722
385 msgid "Unknown theme color %d"
386 msgstr "తెలియని దోషం"
388 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:868
390 msgid "Undefined number format id '%s'"
391 msgstr "రుణసంఖ్యా _విధానం:"
393 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1515
395 msgid "Unknown color '%s'"
396 msgstr "తెలియని దోషం"
398 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2175
399 msgid "Dropping missing object"
402 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2193
404 msgid "Dropping object with incomplete anchor %2x"
407 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2480 ../plugins/excel/xlsx-read.c:4373
409 msgid "Invalid color '%s' for attribute rgb"
412 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2508 ../plugins/excel/xlsx-read.c:2517
414 msgid "Undefined style record '%d'"
417 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2526
419 msgid "Undefined partial style record '%d'"
422 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2555
424 msgid "Invalid sst ref '%s'"
425 msgstr "%s : నిస్సార మాదిరి దస్త్రం "
427 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2676
429 msgid "Invalid cell %s"
430 msgstr "%s : నిస్సార మాదిరి దస్త్రం "
432 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2789
433 msgid "Ignoring column information that does not specify first or last."
436 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3099
438 msgid "Ignoring invalid data validation because : %s"
441 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3524
446 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3567
448 msgid "Ignoring unhandled conditional format of type '%s'"
451 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3948
453 msgid "Unknown type of hyperlink"
454 msgstr "అపరిచిత వివరణం"
456 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4197
457 msgid "Ignoring a sheet without a name"
460 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4545
462 msgid "Missing part-id for sheet '%s'"
465 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:5494
467 msgid "No workbook stream found."
468 msgstr "పని పుస్తకాలు కాని పుస్తక రకాలు కాని దొరకలేదు."
470 #. We don't attempt to flatten a 3D range to an array.
471 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:309
472 msgid "Cannot convert 3D cell range to XLOPER."
475 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:350
477 msgid "Unsupported GnmValue type (%d)"
478 msgstr "సహకారం లేని పైథాన్ విధం: %s"
480 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:610
481 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:757
486 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:635
489 "Overriding function %s from XLL/DLL/SO file %s with function of the same "
490 "name from XLL/DLL/SO file %s."
493 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:645
495 msgid "Failed to find function \"%s\" in XLL/DLL/SO %s .\n"
498 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:695
501 "Excel plugin loader / xlfRegister: at least three XLOPER arguments must be "
502 "provided (DLL name[ignored],exported name[mandatory],types string"
503 "[mandatory]). You supplied %d in some function loaded from XLL/DLL/SO file %"
507 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:702
509 "Excel plugin loader / xlfRegister: the second and third argument must be "
510 "strings (DLL name[ignored],exported name[mandatory],types string[mandatory])."
513 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:931
514 msgid "Dynamic module loading is not supported on this system."
517 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:943
519 msgid "Unable to open module file \"%s\"."
520 msgstr "Unable to convert value from గ్యూలి నుండి విలువ పరివర్తనకాలేదు"
522 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:948
524 msgid "Module \"%s\" doesn't contain (\"register_actual_excel4v\" symbol)."
527 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:992
529 msgid "No loadable worksheet functions found in XLL/DLL/SO file %s ."
532 #. xgettext : %lu gives the number of functions. This is input to ngettext.
533 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:996
535 msgid "Loaded %lu function from XLL/DLL/SO %s."
536 msgid_plural "Loaded %lu functions from XLL/DLL/SO %s."
540 #. *************************************************************************
541 #: ../plugins/excelplugins/plugin.xml.in.h:1
543 "Adapter interface to load Excel plugins (also known as XLLs). Only "
544 "operational for worksheet functions that expect only arguments of LPXLOPER "
545 "type (type 'P' or 'R') and return an LPXLOPER (type 'P' or 'R')."
548 #: ../plugins/excelplugins/plugin.xml.in.h:2
549 msgid "Excel plugins"
552 #: ../plugins/fn-christian-date/plugin.xml.in.h:1
554 msgid "Christian Date Functions"
555 msgstr "తారీఖు మరియు సమయ కార్యాలు"
557 #: ../plugins/fn-christian-date/plugin.xml.in.h:2
558 #: ../plugins/fn-date/plugin.xml.in.h:2
559 #: ../plugins/fn-hebrew-date/plugin.xml.in.h:1
563 #: ../plugins/fn-christian-date/plugin.xml.in.h:3
564 msgid "Functions manipulating dates of the Christian liturgical calendar"
567 #: ../plugins/fn-complex/plugin.xml.in.h:1
571 #: ../plugins/fn-complex/plugin.xml.in.h:2
572 msgid "Complex Functions"
573 msgstr "సంక్లిష్ట కార్యాలు"
575 #: ../plugins/fn-complex/plugin.xml.in.h:3
576 msgid "Functions for complex numbers"
579 #: ../plugins/fn-database/plugin.xml.in.h:1 ../plugins/gda/plugin.xml.in.h:2
581 msgstr "దత్తాంశస్థానం"
583 #: ../plugins/fn-database/plugin.xml.in.h:2
584 msgid "Database Functions"
587 #: ../plugins/fn-database/plugin.xml.in.h:3
588 msgid "Functions looking up values in databases"
591 #: ../plugins/fn-date/plugin.xml.in.h:1
592 msgid "Date and Time Functions"
593 msgstr "తారీఖు మరియు సమయ కార్యాలు"
595 #: ../plugins/fn-date/plugin.xml.in.h:3
596 msgid "Functions manipulating dates and time"
599 #: ../plugins/fn-derivatives/plugin.xml.in.h:1
600 #: ../plugins/fn-financial/plugin.xml.in.h:1
601 #: ../plugins/sample_datasource/plugin.xml.in.h:2
605 #: ../plugins/fn-derivatives/plugin.xml.in.h:2
606 msgid "Financial Derivatives"
609 #: ../plugins/fn-derivatives/plugin.xml.in.h:3
610 msgid "Functions related to financial derivatives"
613 #: ../plugins/fn-eng/plugin.xml.in.h:1
617 #: ../plugins/fn-eng/plugin.xml.in.h:2
618 msgid "Engineering Functions"
621 #: ../plugins/fn-eng/plugin.xml.in.h:3
622 msgid "Functions for complex numbers, base conversions, and more"
625 #: ../plugins/fn-erlang/plugin.xml.in.h:1
630 #: ../plugins/fn-erlang/plugin.xml.in.h:2
631 msgid "Erlang Functions"
634 #: ../plugins/fn-erlang/plugin.xml.in.h:3
635 msgid "Functions to help Erlang Analysis"
638 #: ../plugins/fn-financial/plugin.xml.in.h:2
639 msgid "Financial Functions"
642 #: ../plugins/fn-financial/plugin.xml.in.h:3
643 msgid "Interest rate calculations"
646 #. We are using the spellings as included in the
647 #. Merriam-Webster dictionary
648 #. xgettext: Tishri to Adar II are transliterations of the
649 #. xgettext: hebrew months' names using Latin characters.
650 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:114
654 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:114
658 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:114
663 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:115
668 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:115
673 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:115
677 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
681 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
685 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
689 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
693 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117
698 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117
702 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117
706 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117
710 #: ../plugins/fn-hebrew-date/plugin.xml.in.h:2
711 msgid "Functions manipulating Hebrew dates"
714 #: ../plugins/fn-hebrew-date/plugin.xml.in.h:3
716 msgid "Hebrew Date Functions"
717 msgstr "తారీఖు మరియు సమయ కార్యాలు"
719 #. Path of the current directory or folder.
720 #. Absolute A1-style reference, as text, prepended with "$A:"
721 #. * for Lotus 1-2-3 release 3.x compatibility. Returns the cell
722 #. * reference of the top and leftmost cell visible in the
723 #. * window, based on the current scrolling position.
725 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1365 ../plugins/fn-info/functions.c:1381
726 msgid "Unimplemented"
729 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1389
730 msgid "Unknown version"
731 msgstr "అపరిచిత వివరణం"
733 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1391
735 msgid "%s version %s"
736 msgstr "%s వివరణం %s"
738 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1406
739 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2536
740 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2540
741 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2548 ../src/wbc-gtk.c:3380
745 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1406
750 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1416
751 msgid "Unknown system"
752 msgstr "అపరిచిత వ్యవస్థ"
754 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1432
755 msgid "Unknown info_type"
756 msgstr "అపరిచిత సమాచార_రకం"
758 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1693
759 msgid "Invalid number of arguments"
760 msgstr "అనేక నిస్సారమైన క్రమానుగత సంకేతాలు"
762 #: ../plugins/fn-info/plugin.xml.in.h:1
763 msgid "Functions for inspecting values, cells, and more"
766 #: ../plugins/fn-info/plugin.xml.in.h:2
770 #: ../plugins/fn-info/plugin.xml.in.h:3
771 msgid "Information Functions"
774 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:116
775 msgid "Type Mismatch"
776 msgstr "సరిపోలని రకం"
778 #: ../plugins/fn-logical/plugin.xml.in.h:1
779 msgid "Functions for manipulating truth values"
782 #: ../plugins/fn-logical/plugin.xml.in.h:2 ../src/func-builtin.c:448
786 #: ../plugins/fn-logical/plugin.xml.in.h:3
787 msgid "Logic Functions"
790 #: ../plugins/fn-lookup/plugin.xml.in.h:1
791 msgid "Functions for looking up values in ranges"
794 #: ../plugins/fn-lookup/plugin.xml.in.h:2
798 #: ../plugins/fn-lookup/plugin.xml.in.h:3
799 msgid "Lookup Functions"
802 #: ../plugins/fn-math/plugin.xml.in.h:1
803 msgid "Math Functions"
806 #: ../plugins/fn-math/plugin.xml.in.h:2
807 msgid "Mathematical Functions"
810 #: ../plugins/fn-math/plugin.xml.in.h:3 ../src/func-builtin.c:435
812 msgstr "గణితశాస్త్రం"
814 #: ../plugins/fn-numtheory/plugin.xml.in.h:1
815 msgid "Bitwise Operations"
818 #: ../plugins/fn-numtheory/plugin.xml.in.h:2
819 msgid "Number Theory"
822 #: ../plugins/fn-numtheory/plugin.xml.in.h:3
824 "Several basic utilities for prime numbers, pi, phi, sigma. It also holds "
825 "some simple bitwise operations."
828 #: ../plugins/fn-r/plugin.xml.in.h:1 ../plugins/fn-stat/plugin.xml.in.h:1
829 msgid "Statistical Functions"
832 #: ../plugins/fn-r/plugin.xml.in.h:2
834 "Statistical Functions with naming and calling conventions from The R Project"
837 #: ../plugins/fn-r/plugin.xml.in.h:3 ../plugins/fn-stat/plugin.xml.in.h:2
838 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1598
839 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:11
840 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:35
844 #: ../plugins/fn-random/plugin.xml.in.h:1
845 msgid "Functions for generating random numbers"
848 #: ../plugins/fn-random/plugin.xml.in.h:2
849 msgid "Random Number Functions"
852 #: ../plugins/fn-random/plugin.xml.in.h:3
853 #: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:5 ../src/tools/random-generator.c:673
854 #: ../src/tools/random-generator.c:676
855 msgid "Random Numbers"
856 msgstr "విభిన్న సంఖ్యలు"
858 #: ../plugins/fn-string/plugin.xml.in.h:1
859 msgid "Functions for manipulating strings"
862 #: ../plugins/fn-string/plugin.xml.in.h:2 ../src/dialogs/dialog-search.c:151
863 #: ../src/func.c:1335
867 #: ../plugins/fn-string/plugin.xml.in.h:3
868 msgid "String Functions"
871 #: ../plugins/fn-tsa/plugin.xml.in.h:1
872 msgid "Time Series Analysis"
875 #: ../plugins/fn-tsa/plugin.xml.in.h:2
876 msgid "Time Series Analysis Functions"
879 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:155
880 msgid "Too much data returned"
881 msgstr "ఎక్కువ మోతాదులో దత్తాంశం తిరిగివచ్చింది"
883 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:164
884 msgid "Can't obtain data"
887 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:258
888 msgid "Database Connection"
889 msgstr "దత్తాంశస్థాన బంధం"
891 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:339
892 msgid "Format: execSQL(dsn,user,password,sql)"
893 msgstr "రూపలావణ్యం: execSQL(dsn,వినియోగదారు,రహస్యనామం,sql)"
895 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:343 ../plugins/gda/plugin-gda.c:421
897 msgid "Error: could not open connection to %s"
898 msgstr "దోషం: %sతో బంధం ఏర్పడలేదు"
900 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:360 ../plugins/gda/plugin-gda.c:440
901 msgid "More than one statement in SQL string"
904 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:417
905 msgid "Format: readDBTable(dsn,user,password,table)"
906 msgstr "రూపలావణ్యం: DBపట్టికనుచదువు(dsn,వినియోగదారు,రహస్యనామం,పట్టిక)"
908 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:469 ../plugins/gnome-db/plugin-gnomedb.c:20
910 msgid "Could not run GNOME database configuration tool ('%s')"
911 msgstr "GNOME దత్తాంశస్థాన రూపకరణ పనిముట్టును నడపలేకపోయింది"
913 #: ../plugins/gda/plugin.xml.in.h:1 ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:1
915 msgid "Data Bases..."
916 msgstr "దత్తాంశస్థానం"
918 #: ../plugins/gda/plugin.xml.in.h:3
919 msgid "Database functions for retrieval of data from a database."
922 #: ../plugins/glpk/glpk-write.c:64 ../plugins/lpsolve/lpsolve-write.c:64
924 msgid "Target cell did not evaluate to a number."
927 #: ../plugins/glpk/glpk-write.c:346
929 msgid "Writing glpk file..."
930 msgstr "దాచుతున్నది..."
932 #: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:55
934 msgid "The GLPK exporter is not available."
937 #: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:238
939 msgid "Failed to create file for solution"
942 #: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:292 ../plugins/lpsolve/gnm-lpsolve.c:286
945 "The %s program was not found. You can either install it or use another "
946 "solver. For more information see %s"
949 #: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:1
953 #: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:2
954 msgid "GLPK Linear Program Solver"
957 #: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:3
958 msgid "GLPK Linear Program Solver Interface"
961 #: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:4
962 msgid "Solver Interface to GLPK"
965 #: ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:2
966 msgid "Database UI services plugin"
969 #: ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:3
973 #: ../plugins/gnome-glossary/plugin.xml.in.h:1
974 msgid "Gnome Glossary"
977 #: ../plugins/gnome-glossary/plugin.xml.in.h:2
978 msgid "Gnome Glossary PO file format"
981 #: ../plugins/gnome-glossary/plugin.xml.in.h:3
982 msgid "It provides support for saving Gnome Glossary in .po files."
985 #: ../plugins/html/html_read.c:155
987 msgid "[see sheet %s]"
990 #: ../plugins/html/html_read.c:156
992 "The original html file is\n"
993 "using nested tables."
996 #: ../plugins/html/html_read.c:569
997 msgid "Unable to parse the html."
998 msgstr "html ను పార్స్ చేయుట సాధ్యం కాదు."
1000 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:1
1001 msgid "HTML & TeX"
1004 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:2
1005 msgid "HTML (*.html) fragment"
1008 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:3
1009 msgid "HTML (*.html, *.htm)"
1012 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:4
1013 msgid "HTML 3.2 (*.html)"
1016 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:5
1017 msgid "HTML 4.0 (*.html)"
1020 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:6
1021 msgid "Import/Export of HTML, TeX, DVI, roff"
1024 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:7
1025 msgid "LaTeX 2e (*.tex)"
1028 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:8
1029 msgid "LaTeX 2e (*.tex) table fragment"
1032 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:9
1033 msgid "TROFF (*.me)"
1036 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:10
1037 msgid "XHTML (*.html)"
1040 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:11
1041 msgid "XHTML range - for export to clipboard"
1044 #: ../plugins/lotus-123/boot.c:83
1045 msgid "Error while reading lotus workbook."
1046 msgstr "Error while reading లోటస్ పని పత్రాలనుండి చదువుటలో దోషం."
1048 #: ../plugins/lotus-123/plugin.xml.in.h:1
1049 msgid "Imports Lotus 123 files"
1052 #: ../plugins/lotus-123/plugin.xml.in.h:2
1056 #: ../plugins/lotus-123/plugin.xml.in.h:3
1057 msgid "Lotus 123 (*.wk1, *.wks, *.123)"
1060 #: ../plugins/lpsolve/gnm-lpsolve.c:51
1062 msgid "The LPSolve exporter is not available."
1065 #: ../plugins/lpsolve/lpsolve-write.c:329
1066 msgid "Writing lpsolve file..."
1069 #: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:1
1072 msgstr "కార్యరంగం: "
1074 #: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:2
1075 msgid "LPSolve Linear Program Solver"
1078 #: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:3
1079 msgid "LPSolve Linear Program Solver Interface"
1082 #: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:4
1083 msgid "Solver Interface to LPSolve"
1086 #: ../plugins/mps/mps.c:193
1087 msgid "Program Name"
1088 msgstr "కార్యక్రమ నామము"
1090 #: ../plugins/mps/mps.c:222
1092 msgid "Invalid line in ROWS section"
1093 msgstr "దస్త్రములోని నిస్సారమైన అడ్డపట్టీ భాగం."
1095 #: ../plugins/mps/mps.c:231
1097 msgid "Duplicate rows name %s"
1100 #: ../plugins/mps/mps.c:249
1101 msgid "Duplicate objective row"
1104 #: ../plugins/mps/mps.c:259
1106 msgid "Invalid row type %s"
1107 msgstr "%s : నిస్సార మాదిరి దస్త్రం "
1109 #: ../plugins/mps/mps.c:273
1110 msgid "Missing objective row"
1113 #: ../plugins/mps/mps.c:298
1115 msgid "Invalid marker"
1116 msgstr "%s : నిస్సార మాదిరి దస్త్రం "
1118 #: ../plugins/mps/mps.c:348
1120 msgid "Invalid row name, %s, in columns"
1123 #: ../plugins/mps/mps.c:415
1125 msgid "Invalid bounds type %s"
1126 msgstr "%s : నిస్సార మాదిరి దస్త్రం "
1128 #: ../plugins/mps/mps.c:431
1130 msgid "Invalid column name, %s, in bounds"
1133 #: ../plugins/mps/mps.c:475
1135 msgid "Invalid row name, %s, in rhs/ranges section"
1138 #. ----------------------------------------
1139 #: ../plugins/mps/mps.c:592
1143 #: ../plugins/mps/mps.c:593 ../plugins/mps/mps.c:655
1144 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1294
1145 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:221
1149 #: ../plugins/mps/mps.c:594 ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:905
1150 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:440
1154 #: ../plugins/mps/mps.c:595
1158 #: ../plugins/mps/mps.c:653 ../src/dialogs/dialog-simulation.c:235
1162 #: ../plugins/mps/mps.c:675
1164 msgid "Objective function"
1165 msgstr "తాత్పర్య ప్రమేయం:"
1167 #: ../plugins/mps/mps.c:724
1168 msgid "Error while reading MPS file."
1169 msgstr "MPS దస్త్రము చదువుటలో దోషం."
1171 #: ../plugins/mps/plugin.xml.in.h:1
1172 msgid "Linear and integer program (*.mps) file format"
1175 #: ../plugins/mps/plugin.xml.in.h:2
1176 msgid "Linear and integer program expression format (MPS) module"
1179 #: ../plugins/mps/plugin.xml.in.h:3
1180 msgid "Reads LP programs stored in the MPS format (*.mps)"
1183 #: ../plugins/nlsolve/gnm-nlsolve.c:88
1185 msgid "This solver does not handle discrete variables."
1186 msgstr "ఈ Psion దస్త్రం పుట దస్త్రం కాదు."
1188 #: ../plugins/nlsolve/gnm-nlsolve.c:178
1190 msgid "The initial values do not satisfy the constraints."
1193 #: ../plugins/nlsolve/plugin.xml.in.h:1
1197 #: ../plugins/nlsolve/plugin.xml.in.h:2
1198 msgid "Non-Linear Program Solver"
1201 #: ../plugins/oleo/plugin.xml.in.h:1
1205 #: ../plugins/oleo/plugin.xml.in.h:2
1206 msgid "GNU Oleo (*.oleo)"
1209 #: ../plugins/oleo/plugin.xml.in.h:3
1210 msgid "Imports GNU Oleo documents"
1213 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:448
1215 msgid "General ODF error"
1216 msgstr "అంతర్గత దోషం"
1218 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:502
1220 msgid "Invalid integer '%s', for '%s'"
1221 msgstr "అనేక నిస్సారమైన క్రమానుగత సంకేతాలు"
1223 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:517
1225 msgid "Possible corrupted integer '%s' for '%s'"
1228 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:561
1230 msgid "Invalid attribute '%s', expected number, received '%s'"
1233 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:584
1235 msgid "Invalid attribute '%s', expected percentage, received '%s'"
1238 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:605
1240 msgid "Invalid attribute '%s', expected color, received '%s'"
1243 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:776
1245 msgid "Unknown hatch name '%s' encountered!"
1246 msgstr "అపరిచిత విలువ రకం %d వరుసలో %d. వరుసలో."
1248 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:784
1249 msgid "Hatch fill without hatch name encountered!"
1252 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:792
1254 msgid "Unknown gradient name '%s' encountered!"
1255 msgstr "అపరిచిత విలువ రకం %d వరుసలో %d. వరుసలో."
1257 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:805
1258 msgid "Gradient fill without gradient name encountered!"
1261 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:813
1263 msgid "Unknown image fill name '%s' encountered!"
1264 msgstr "అపరిచిత విలువ రకం %d వరుసలో %d. వరుసలో."
1266 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:823
1268 msgid "Invalid absolute file specification '%s' encountered."
1271 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:836
1273 msgid "Unable to open '%s'."
1274 msgstr "Unable to convert value from గ్యూలి నుండి విలువ పరివర్తనకాలేదు"
1276 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:864
1277 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5102
1279 msgid "Unable to load the file '%s'."
1280 msgstr "Unable to convert value from గ్యూలి నుండి విలువ పరివర్తనకాలేదు"
1282 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:872
1283 msgid "Image fill without image name encountered!"
1286 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:948
1287 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:998
1289 msgid "Invalid attribute '%s', unknown unit '%s'"
1292 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:953
1294 msgid "Invalid attribute '%s', expected distance, received '%s'"
1297 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1004
1299 msgid "Invalid attribute '%s', expected angle, received '%s'"
1302 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1048
1304 msgid "Invalid attribute '%s', unknown enum value '%s'"
1307 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1247
1309 msgid "Unable to parse '%s' ('%s')"
1310 msgstr "'%s'ను పార్స్ చేయలేదు ఎందుచేతంటే '%s'"
1312 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1310
1314 msgid "%s_IN_CORRUPTED_FILE"
1317 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1315
1320 "This file is corrupted with a duplicate sheet name \"%s\", now renamed to \"%"
1324 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1328
1325 msgid "SHEET_IN_CORRUPTED_FILE"
1328 #. We are missing the table name. This is bad!
1329 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1336
1331 msgid "This file is corrupted with an unnamed sheet now named \"%s\"."
1334 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1687
1335 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2011
1337 msgid "Content past the maximum number of rows (%i) supported."
1340 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1822
1341 msgid "Missing expression"
1342 msgstr "తొలిగిన వ్యక్తీకరణ"
1344 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1833
1346 msgid "Expression '%s' does not start with a recognized character"
1347 msgstr "'%s' వ్యక్తీకరణ గుర్తింపులేని అక్షరంతో ప్రారంభం కాదు"
1349 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1984
1350 msgid "Invalid array expression does not specify number of columns."
1351 msgstr "నిస్సారమైన క్రమ వ్యక్తీకరణ నిలువుపట్టీల సంఖ్యను తెలుపదు."
1353 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1987
1354 msgid "Invalid array expression does not specify number of rows."
1355 msgstr "నిస్సారమైన క్రమ వ్యక్తీకరణ అడ్డపట్టీల సంఖ్యను తెలుపదు."
1357 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2003
1359 msgid "Content past the maximum number of columns (%i) supported."
1362 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2217
1363 msgid "Unnamed dash style encountered."
1366 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2235
1367 msgid "Unnamed image fill style encountered."
1370 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2237
1372 msgid "Image fill style '%s' has no attached image."
1375 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2274
1376 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2280
1378 msgid "Unable to parse gradient color: %s"
1379 msgstr "html ను పార్స్ చేయుట సాధ్యం కాదు."
1381 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2300
1382 msgid "Unnamed gradient style encountered."
1385 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2321
1387 msgid "Unable to parse hatch color: %s"
1388 msgstr "html ను పార్స్ చేయుట సాధ్యం కాదు."
1390 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2395
1391 msgid "Unnamed hatch encountered!"
1394 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2475
1395 msgid "Duplicate default column style encountered."
1398 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2491
1399 msgid "Duplicate default row style encountered."
1402 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2892
1403 msgid "Unnamed date style ignored."
1406 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3187
1407 msgid "Corrupted file: unnamed number style ignored."
1410 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3220
1411 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3247
1412 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3275
1413 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3312
1414 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3338
1415 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3366
1416 msgid "This file appears corrupted, required formats are missing."
1419 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3682
1421 msgid "Unknown break type '%s' defaulting to NONE"
1424 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3750
1426 msgid "Unable to parse tab color '%s'"
1427 msgstr "html ను పార్స్ చేయుట సాధ్యం కాదు."
1429 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3762
1431 msgid "Unable to parse tab text color '%s'"
1432 msgstr "html ను పార్స్ చేయుట సాధ్యం కాదు."
1434 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3927
1436 msgid "Unknown condition '%s' encountered, ignoring."
1437 msgstr "అపరిచిత విలువ రకం %d వరుసలో %d. వరుసలో."
1439 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4269
1441 msgid "Unknown interpolation type encountered: %s"
1442 msgstr "అపరిచిత విలువ రకం %d వరుసలో %d. వరుసలో."
1444 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4522
1446 msgid "expression '%s' @ '%s' is not a cellref"
1449 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4563
1451 msgid "Invalid DB range '%s'"
1454 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4799
1455 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4838
1457 msgid "Invalid attribute 'form:value', expected number, received '%s'"
1460 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4804
1463 "Invalid value-type '%s' advertised for 'form:value' attribute in 'form:value-"
1467 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5392
1469 msgid "Not enough data in the supplied range (%s) for all the requests"
1472 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5932
1474 "Gnumeric does not support non-automatic regression equations. Using "
1475 "automatic equation instead."
1478 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6074
1479 msgid "Encountered drop lines in a plot not supporting them."
1482 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6144
1483 msgid "Encountered an unknown chart type, trying to create a line plot."
1486 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6615
1488 msgid "Attribute '%s' has the unsupported value '%s'."
1491 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8330
1492 msgid "Unknown mimetype for openoffice file."
1495 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8338
1496 msgid "No stream named content.xml found."
1497 msgstr "content.xml పేరు తో ఏ ప్రవాహం కనుగొనబడలేదు ."
1499 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8346
1501 msgid "No stream named styles.xml found."
1502 msgstr "content.xml పేరు తో ఏ ప్రవాహం కనుగొనబడలేదు ."
1504 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8451
1506 msgid "Invalid metadata '%s'"
1507 msgstr "%s : నిస్సార మాదిరి దస్త్రం "
1509 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8512
1510 msgid "settings.xml stream is malformed!"
1513 #: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:6425
1515 msgid "Writing Sheets..."
1516 msgstr "_పుటల నిర్వహణ..."
1518 #: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:6454
1519 msgid "Writing Sheet Objects..."
1522 #: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:1
1523 msgid "ODF/OpenOffice with foreign elements (*.ods)"
1526 #: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:2
1527 msgid "ODF/OpenOffice without foreign elements (*.ods)"
1530 #: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:3
1531 msgid "Open Document Format"
1534 #: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:4
1535 msgid "Open Document Format (*.sxc, *.ods)"
1538 #: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:5
1539 msgid "Open Document Format as used by OpenOffice, Lotus Symphony, etc."
1542 #: ../plugins/paradox/paradox.c:67 ../plugins/paradox/paradox.c:117
1544 msgid "Error while opening Paradox file."
1545 msgstr " విపరీతార్ద దస్త్రం తెరుచుటలో దోషం."
1547 #: ../plugins/paradox/paradox.c:115
1548 msgid "Could not allocate memory for record."
1549 msgstr " రికార్డుకు జ్ఞాపకశక్తి నిర్దేశించబడుట లేదు."
1551 #: ../plugins/paradox/paradox.c:221
1553 msgid "Field type %d is not supported."
1554 msgstr "క్షేత్రం విధం%d సహకరించుట లేదు."
1556 #. Read the field specification and build the field array for
1557 #. * PX_create_fp(). The memory is freed by PX_delete() including
1558 #. * the memory for the field name.
1559 #: ../plugins/paradox/paradox.c:326
1560 msgid "Allocate memory for field definitions."
1563 #: ../plugins/paradox/paradox.c:327
1565 msgid "Cannot allocate memory for field definitions."
1566 msgstr " రికార్డుకు జ్ఞాపకశక్తి నిర్దేశించబడుట లేదు."
1568 #: ../plugins/paradox/paradox.c:335
1569 msgid "First line of sheet must contain database specification."
1572 #: ../plugins/paradox/paradox.c:350
1574 "Field specification must be a comma separated value (Name,Type,Size,Prec)."
1577 #: ../plugins/paradox/paradox.c:355
1579 msgid "Allocate memory for column name."
1580 msgstr " రికార్డుకు జ్ఞాపకశక్తి నిర్దేశించబడుట లేదు."
1582 #: ../plugins/paradox/paradox.c:356
1584 msgid "Could not allocate memory for %d. field name."
1585 msgstr " రికార్డుకు జ్ఞాపకశక్తి నిర్దేశించబడుట లేదు."
1587 #: ../plugins/paradox/paradox.c:366
1589 msgid "%d. field specification ended unexpectetly."
1592 #: ../plugins/paradox/paradox.c:371
1594 msgid "%d. field specification misses type."
1597 #: ../plugins/paradox/paradox.c:439
1599 msgid "%d. field type '%c' is unknown."
1602 #: ../plugins/paradox/paradox.c:450 ../plugins/paradox/paradox.c:460
1603 msgid "Field specification misses the column size."
1606 #: ../plugins/paradox/paradox.c:467
1609 "The remainder '%s' of the specification for field %d is being disregarded."
1612 #: ../plugins/paradox/paradox.c:476
1614 msgid "Could not create output file."
1615 msgstr "దస్త్రము నింపుట విఫలం: %s"
1617 #: ../plugins/paradox/paradox.c:485
1619 msgid "Allocate memory for record data."
1620 msgstr " రికార్డుకు జ్ఞాపకశక్తి నిర్దేశించబడుట లేదు."
1622 #: ../plugins/paradox/paradox.c:486
1624 msgid "Could not allocate memory for record data."
1625 msgstr " రికార్డుకు జ్ఞాపకశక్తి నిర్దేశించబడుట లేదు."
1627 #: ../plugins/paradox/paradox.c:532
1629 msgid "Field %d in line %d has possibly been cut off. Data has %d chars."
1632 #: ../plugins/paradox/paradox.c:541
1634 msgid "Field %d in row %d could not be written."
1637 #: ../plugins/paradox/paradox.c:578
1639 msgid "Could not write record number %d."
1640 msgstr " %s దిగుమతి చేయలేదు."
1642 #: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:1
1643 msgid "Imports Paradox files"
1646 #: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:2
1650 #: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:3
1651 msgid "Paradox database (*.db)"
1654 #: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:4
1655 msgid "Paradox database or primary index file (*.db, *.px)"
1658 #: ../plugins/perl-func/plugin.xml.in.h:1
1662 #: ../plugins/perl-func/plugin.xml.in.h:2
1663 msgid "Perl functions"
1666 #: ../plugins/perl-func/plugin.xml.in.h:3
1667 msgid "Sample Perl plugin providing some (useless) functions."
1670 #: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:76
1672 msgid "Perl error: "
1673 msgstr "గ్యూలి దోషం"
1675 #: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:221
1676 #: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:240
1678 msgid "Perl error: %s\n"
1681 #: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:281
1682 msgid "Module name not given."
1685 #: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:309
1687 msgid "perl_func.pl doesn't exist."
1688 msgstr " అధిభాగం \"%s\" వాడుకలో లేదు."
1690 #: ../plugins/perl-loader/plugin.xml.in.h:1
1691 msgid "Perl plugin loader"
1694 #: ../plugins/perl-loader/plugin.xml.in.h:2
1695 msgid "This plugin provides support for Perl plugins"
1698 #: ../plugins/plan-perfect/pln.c:503
1699 msgid "PLN : Spreadsheet is password encrypted"
1702 #: ../plugins/plan-perfect/pln.c:572
1704 msgid "Ignoring data that claims to be in row %u which is > max row %u"
1705 msgstr " అడ్డు పట్టీ %u లో ఉండవలసిన దత్తాంశం > అధిక %u అడ్డు పట్టీ వలన పట్టించుకోవట్లేదు"
1707 #: ../plugins/plan-perfect/pln.c:576
1709 msgid "Ignoring data that claims to be in column %u which is > max column %u"
1710 msgstr "నిలువు పట్టీ %u లో ఉండవలసిన దత్తాంశం > అధిక %u నిలువు పట్టీ వలన పట్టించుకోవట్లేదు"
1712 #: ../plugins/plan-perfect/plugin.xml.in.h:1
1713 msgid "Imports Plan Perfect Formatted Documents"
1716 #: ../plugins/plan-perfect/plugin.xml.in.h:2
1717 msgid "Plan Perfect"
1720 #: ../plugins/plan-perfect/plugin.xml.in.h:3
1721 msgid "Plan Perfect Format (PLN) import"
1724 #: ../plugins/psiconv/plugin.xml.in.h:1
1725 msgid "Imports Psion 5 series Sheet files"
1728 #: ../plugins/psiconv/plugin.xml.in.h:2
1732 #: ../plugins/psiconv/plugin.xml.in.h:3
1733 msgid "Psion (*.psisheet)"
1736 #: ../plugins/psiconv/psiconv-read.c:652
1737 msgid "Error while reading psiconv file."
1738 msgstr "psiconv దస్త్రం చదువుట లో దోషం."
1740 #: ../plugins/psiconv/psiconv-read.c:663
1741 msgid "Error while parsing Psion file."
1742 msgstr "Psion దస్త్రం పార్స్ లో దోషం."
1744 #: ../plugins/psiconv/psiconv-read.c:671
1745 msgid "This Psion file is not a Sheet file."
1746 msgstr "ఈ Psion దస్త్రం పుట దస్త్రం కాదు."
1748 #: ../plugins/py-func/plugin.xml.in.h:1
1752 #: ../plugins/py-func/plugin.xml.in.h:2
1753 msgid "Python functions"
1756 #: ../plugins/py-func/plugin.xml.in.h:3
1757 msgid "Sample Python plugin providing some (useless) functions."
1760 #: ../plugins/python-loader/gnm-py-interpreter.c:255
1761 msgid "Default interpreter"
1762 msgstr "అప్రమేయ వ్యాఖ్యాత"
1764 #: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:128
1765 #: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:150
1767 msgid "Could not import %s."
1768 msgstr " %s దిగుమతి చేయలేదు."
1770 #: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:135
1772 msgid "Could not find %s."
1773 msgstr " %s కనుగొనబడలేదు."
1775 #: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:143
1777 msgid "Could not initialize Python bindings for Gtk+, etc: %s"
1780 #: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:157
1782 msgid "Could not find %s"
1783 msgstr " %s కనుగొనబడలేదు"
1785 #: ../plugins/python-loader/plugin.xml.in.h:1
1787 msgid "Python console"
1788 msgstr " పైథాన్ మినహాయింపు (%s)"
1790 #: ../plugins/python-loader/plugin.xml.in.h:2
1791 msgid "Python plugin loader"
1794 #: ../plugins/python-loader/plugin.xml.in.h:3
1795 msgid "This plugin provides support for Python plugins"
1798 #: ../plugins/python-loader/py-console.c:91
1800 msgid "*** Interpreter: %s\n"
1803 #: ../plugins/python-loader/py-console.c:160
1804 msgid "Gnumeric Python console"
1807 #: ../plugins/python-loader/py-console.c:169
1808 msgid "E_xecute in:"
1811 #: ../plugins/python-loader/py-console.c:214
1815 #: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:252
1816 msgid "Python list is not an array"
1819 #: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:259
1821 msgid "Unsupported Python type: %s"
1822 msgstr "సహకారం లేని పైథాన్ విధం: %s"
1824 #: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:286
1825 msgid "Unknown error"
1826 msgstr "తెలియని దోషం"
1828 #: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:292
1830 msgid "Python exception (%s: %s)"
1831 msgstr " పైథాన్ మినహాయింపు (%s: %s)"
1833 #: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:296
1835 msgid "Python exception (%s)"
1836 msgstr " పైథాన్ మినహాయింపు (%s)"
1838 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:71
1839 msgid "Python module name not given."
1840 msgstr " పైథాన్ అధిభాగం పేరు ఇవ్వలేదు."
1842 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:89
1844 msgid "Error while opening file \"%s\" for writing."
1847 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:93
1849 msgid "Error while opening file \"%s\" for reading."
1852 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:124
1853 msgid "Cannot create new Python interpreter."
1854 msgstr " కొత్త పైథాన్ వ్యాఖ్యాత తయారుచేయలేదు."
1856 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:145
1858 msgid "Module \"%s\" doesn't exist."
1859 msgstr " అధిభాగం \"%s\" వాడుకలో లేదు."
1861 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:163
1863 msgid "Execution of module \"%s\" failed."
1864 msgstr " అధిభాగం \"%s\" అమలుజరుగలేదు."
1866 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:273
1870 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:338
1871 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:431
1872 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:662
1873 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:774
1875 msgid "Python file \"%s\" has invalid format."
1876 msgstr "పైథాన్ దస్త్రం\"%s\" అమలుకాని విధం."
1878 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:342
1879 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:436
1881 msgid "File doesn't contain \"%s\" function."
1882 msgstr " దస్త్రం లో\"%s\" కార్యం లేదు."
1884 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:667
1885 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:779
1887 msgid "File doesn't contain \"%s\" dictionary."
1888 msgstr "దస్త్రం లో \"%s\" నిఘంటువు లేదు."
1890 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:672
1891 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:784
1893 msgid "Object \"%s\" is not a dictionary."
1894 msgstr " వస్తువు\"%s\" నిఘంటువు కాదు."
1896 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:722 ../src/gnm-plugin.c:780
1898 msgid "Unknown action: %s"
1901 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:727
1903 msgid "Not a valid function for action: %s"
1904 msgstr " %s :క్రియ కు వర్తించని కార్యం "
1906 #: ../plugins/qpro/plugin.xml.in.h:1
1907 msgid "Imports Quattro Pro (tm) files"
1910 #: ../plugins/qpro/plugin.xml.in.h:2
1911 msgid "Quattro Pro (*.wb1, *.wb2, *.wb3)"
1914 #: ../plugins/qpro/plugin.xml.in.h:3
1915 msgid "Quattro Pro(tm)"
1918 #: ../plugins/qpro/qpro-read.c:118
1920 msgid "File is most likely corrupted.\n"
1923 #: ../plugins/qpro/qpro-read.c:868
1925 msgid "Invalid zoom %hd %%"
1926 msgstr "నిస్సారమైన జూమ్ %hd %%"
1928 #: ../plugins/qpro/qpro-read.c:909
1930 msgid "Invalid record %d of length %hd"
1931 msgstr "నిస్సారమైన record %d of length %hd"
1933 #: ../plugins/qpro/qpro-read.c:942
1935 "Unable to find the PerfectOffice_MAIN stream. Is this really a Quattro Pro "
1939 #: ../plugins/sample_datasource/plugin.xml.in.h:1
1940 msgid "A proof of concept external data source"
1943 #: ../plugins/sample_datasource/plugin.xml.in.h:3
1944 msgid "Sample DataSource"
1947 #: ../plugins/sc/plugin.xml.in.h:1
1948 msgid "Imports SC/XSpread files"
1951 #: ../plugins/sc/plugin.xml.in.h:2
1955 #: ../plugins/sc/plugin.xml.in.h:3
1959 #: ../plugins/sc/sc.c:112
1961 msgid "On worksheet %s:"
1964 #: ../plugins/sc/sc.c:114
1966 msgid "General SC import error"
1967 msgstr "అంతర్గత దోషం"
1969 #: ../plugins/sc/sc.c:165
1972 "The cell in row %i and column %i is beyond Gnumeric's maximum sheet size."
1975 #: ../plugins/sc/sc.c:388
1976 msgid "The sheet is wider than Gnumeric can handle."
1979 #: ../plugins/sc/sc.c:451
1980 msgid "Encountered precision dependent format without set precision."
1983 #: ../plugins/sc/sc.c:472
1985 msgid "Column format %i is undefined."
1988 #: ../plugins/sc/sc.c:798
1990 msgid "Unable to parse cmd='%s', str='%s', col=%d, row=%d."
1993 #: ../plugins/sc/sc.c:933
1994 msgid "Error parsing line"
1998 #. * http://www.thule.no/haynie/cpumods/a2620/docs/commrc.sc.txt:
2001 #. * http://www.mcs.kent.edu/system/documentation/xspread/demo_func
2002 #. * format A 15 2 0
2006 #: ../plugins/sylk/plugin.xml.in.h:1
2007 msgid "Import/Export for MultiPlan (SYLK) files"
2010 #: ../plugins/sylk/plugin.xml.in.h:2
2011 msgid "MultiPlan (SYLK)"
2014 #: ../plugins/sylk/sylk.c:244
2015 msgid "Multiple values in the same cell"
2018 #: ../plugins/sylk/sylk.c:253 ../plugins/sylk/sylk.c:262
2019 msgid "Multiple expressions in the same cell"
2022 #: ../plugins/sylk/sylk.c:798
2023 msgid "Missing closing 'E'"
2026 #: ../plugins/uihello/plugin.xml.in.h:1
2027 msgid "Hello World plugin using ui service"
2030 #: ../plugins/uihello/plugin.xml.in.h:2
2034 #: ../plugins/uihello/uihello.c:32
2036 msgid "This is message from the \"%s\" plugin."
2039 #: ../plugins/xbase/boot.c:160
2040 msgid "Error while opening xbase file."
2043 #: ../plugins/xbase/plugin.xml.in.h:1
2044 msgid "Imports XBase files"
2047 #: ../plugins/xbase/plugin.xml.in.h:2
2051 #: ../plugins/xbase/plugin.xml.in.h:3
2052 msgid "Xbase (*.dbf) file format"
2055 #: ../plugins/xbase/xbase.c:149
2056 msgid "Failed to read DBF header."
2059 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:1
2061 ">This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
2062 "print grid lines. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
2065 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:2
2067 ">This value determines whether the default setting in the Print Setup dialog "
2068 "is to center pages vertically."
2071 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:3
2072 msgid "Activate New Plugins"
2075 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:4
2076 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1044
2077 msgid "Allow Unfocused Range Selections"
2080 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:5
2081 msgid "Apply print-setup to all sheets"
2084 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:6
2085 msgid "Autocorrect first letter"
2088 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:7
2089 msgid "Autocorrect initial caps"
2092 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:8
2093 msgid "Autocorrect names of days"
2096 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:9
2097 msgid "Autocorrect replace"
2100 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:10
2101 msgid "Default Black and White Printing"
2104 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:11
2105 msgid "Default Bottom Margin"
2108 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:12
2109 msgid "Default Bottom Outside Margin"
2112 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:13
2113 msgid "Default Grid Line Printing"
2116 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:14
2117 msgid "Default Header/Footer Font Size"
2120 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:15
2121 msgid "Default Horizontal Centering"
2124 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:16
2125 msgid "Default Left Margin"
2128 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:17
2129 msgid "Default Print Cells with Only Styles"
2132 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:18
2133 msgid "Default Print Direction"
2136 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:19
2137 msgid "Default Repeated Left Region"
2140 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:20
2141 msgid "Default Repeated Top Region"
2144 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:21
2145 msgid "Default Scale Percentage"
2148 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:22
2149 msgid "Default Scale Type"
2152 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:23
2153 msgid "Default Scaling Height"
2156 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:24
2157 msgid "Default Scaling Width"
2160 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:25
2161 msgid "Default Title Printing"
2164 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:26
2165 msgid "Default Top Margin"
2168 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:27
2169 msgid "Default Top Outside Margin"
2172 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:28
2173 msgid "Default Vertical Centering"
2176 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:29
2177 msgid "Default header/footer font name"
2180 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:30
2182 msgid "GTKPrintSetting"
2185 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:31
2186 msgid "Header/Footer Format (Left Portion)"
2189 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:32
2190 msgid "Header/Footer Format (Middle Portion)"
2193 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:33
2194 msgid "Header/Footer Format (Right Portion)"
2197 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:34
2198 msgid "List of Active Plugins."
2201 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:35
2202 msgid "List of Extra Autoformat Directories."
2205 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:36
2206 msgid "List of Extra Plugin Directories."
2209 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:37
2210 msgid "List of First Letter Exceptions"
2213 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:38
2214 msgid "List of Init Caps Exceptions"
2217 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:39
2218 msgid "List of Known Plugins."
2221 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:40
2222 msgid "List of Plugin File States."
2225 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:41
2226 msgid "List of recently used functions."
2229 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:42
2230 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1049
2231 msgid "Maximum Length of Recently Used Functions List"
2234 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:43
2238 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:44
2242 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:45
2247 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:46
2248 msgid "Please use the Print Setup dialog to edit this value."
2251 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:47
2252 msgid "Please use the Text Export dialog to edit this value."
2255 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:48
2256 msgid "Preferred Display Unit"
2259 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:49
2260 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:30
2264 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:50
2265 msgid "Search & Replace Changes Comments"
2268 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:51
2269 msgid "Search & Replace Changes Expressions"
2272 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:52
2273 msgid "Search & Replace Changes Other Values"
2276 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:53
2277 msgid "Search & Replace Changes Strings"
2280 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:54
2281 msgid "Search & Replace Column Major"
2284 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:55
2285 msgid "Search & Replace Error Behavior"
2288 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:56
2289 msgid "Search & Replace Ignores Case"
2292 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:57
2293 msgid "Search & Replace Keeps Strings as Strings"
2296 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:58
2297 msgid "Search & Replace Poses Query"
2300 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:59
2301 msgid "Search & Replace Preserves Case"
2304 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:60
2305 msgid "Search & Replace Scope"
2308 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:61
2309 msgid "Search & Replace Search Type"
2312 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:62
2313 msgid "Search & Replace Whole Words Only"
2316 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:63
2317 msgid "Search & Replace changes cells containing expressions as default"
2320 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:64
2321 msgid "Search & Replace changes cells containing other values as default"
2324 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:65
2325 msgid "Search & Replace changes cells containing strings as default"
2328 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:66
2329 msgid "Search & Replace changes comments as default"
2332 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:67
2333 msgid "Search & Replace ignores case as default"
2336 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:68
2338 "Search & Replace keeps strings as strings even if they look like numbers as "
2342 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:69
2343 msgid "Search & Replace poses query before each change as default"
2346 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:70
2347 msgid "Search & Replace preserves case as default"
2350 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:71
2351 msgid "Search & Replace proceeds in column major order as default"
2354 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:72
2355 msgid "Search & Replace replaces whole words only as default"
2358 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:73
2359 msgid "Search searches in results"
2362 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:74
2363 msgid "Search searches in results as default"
2366 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:75
2368 "Some dialogs contain only a single entry field that allows range selections "
2369 "in the workbook. Setting this variable to TRUE directs selections to this "
2370 "entry even if the entry does not have keyboard focus."
2373 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:76
2374 msgid "System Directory for Autoformats"
2377 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:77
2378 msgid "Text Export Field Separator"
2381 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:78
2382 msgid "Text Export Record Terminator"
2385 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:79
2386 msgid "Text Export String Indicator"
2389 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:80
2391 "The autocorrect engine does not correct the first letter for words in this "
2395 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:81
2397 "The autocorrect engine does not correct the initial caps for words in this "
2401 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:82
2402 msgid "The configuration of GTKPrintSetting. Do not edit this variable."
2405 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:83
2406 msgid "The default font name for headers and footers."
2409 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:84
2410 msgid "The default font size for headers and footers."
2413 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:85
2414 msgid "The default header/footer font is bold."
2417 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:86
2418 msgid "The default header/footer font is italic."
2421 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:87
2423 "The default page footer for new documents that can be modified using the "
2424 "page setup dialog."
2427 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:88
2429 "The default page header for new documents that can be modified using the "
2430 "page setup dialog."
2433 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:89
2435 "The function selector keeps a list of recently used functions. This is that "
2439 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:90
2441 "The function selector keeps a list of recently used functions. This is the "
2442 "maximum length of that list."
2445 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:91
2446 msgid "The main directory for user specific autoformat templates."
2449 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:92
2450 msgid "This directory contains the pre-installed autoformat templates."
2453 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:93
2455 "This is the default error behavior of Search & Replace indicated by an "
2456 "integer from 0 to 4."
2459 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:94
2461 "This is the default paper orientation. Please use the Print Setup dialog to "
2465 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:95
2467 "This is the default paper specification. Please use the Print Setup dialog "
2468 "to edit this value."
2471 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:96
2473 "This is the default scope of Search & Replace. 0: entire workbook; 1: "
2474 "current sheet; 2: range"
2477 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:97
2479 "This list contains all extra directories containing autoformat templates."
2482 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:98
2483 msgid "This list contains all extra directories containing plugins."
2486 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:99
2487 msgid "This list contains all known plugins."
2490 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:100
2491 msgid "This list contains all plugin file states."
2494 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:101
2496 "This list contains all plugins that are supposed to be automatically "
2500 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:102
2502 "This string gives the default region to be repeated at the left of each "
2503 "printed sheet. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
2506 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:103
2508 "This string gives the default region to be repeated at the top of each "
2509 "printed sheet. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
2512 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:104
2513 msgid "This string gives the default unit to be used in the page setup dialog."
2516 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:105
2518 "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
2519 "to print empty but formatted cells. Please use the Print Setup dialog to "
2523 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:106
2525 "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
2526 "to print first right then down. Please use the Print Setup dialog to edit "
2530 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:107
2532 "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
2533 "to print in only black and white. Please use the Print Setup dialog to edit "
2537 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:108
2539 "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
2540 "to print row and column headers. Please use the Print Setup dialog to edit "
2544 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:109
2546 "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
2547 "to scale pages by a given percentage. Please use the Print Setup dialog to "
2551 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:110
2553 "This value determines the input type for Search & Replace. 0: text; 1: "
2554 "regular expression; 2: number"
2557 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:111
2559 "This value determines the maximum number of pages that make up the height of "
2560 "a printout of the current sheet. The sheet will be reduced to fit within "
2561 "this height. This value can be changed in the Page Setup dialog."
2564 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:112
2566 "This value determines the maximum number of pages that make up the width of "
2567 "a printout of the current sheet. The sheet will be reduced to fit within "
2568 "this width. This value can be changed in the Page Setup dialog."
2571 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:113
2573 "This value determines whether by default the print set-up dialog applies to "
2574 "all sheets simultaneously."
2577 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:114
2579 "This value determines whether the default font for headers and footers is "
2583 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:115
2585 "This value determines whether the default font for headers and footers is "
2589 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:116
2591 "This value determines whether the default setting in the Print Setup dialog "
2592 "is to center pages horizontally."
2595 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:117
2597 "This value gives the default number of points from the bottom of a page to "
2598 "the end of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
2601 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:118
2603 "This value gives the default number of points from the bottom of a page to "
2604 "the end of the footer. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
2607 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:119
2609 "This value gives the default number of points from the left of a page to the "
2610 "left of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
2613 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:120
2615 "This value gives the default number of points from the right of a page to "
2616 "the right of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
2619 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:121
2621 "This value gives the default number of points from the top of a page to the "
2622 "start of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
2625 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:122
2627 "This value gives the default number of points from the top of a page to the "
2628 "top of the header. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
2631 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:123
2633 "This value gives the percentage by which to scale each printed page. Please "
2634 "use the Print Setup dialog to edit this value."
2637 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:124
2639 "This variable determines whether to activate every new encountered plugin."
2642 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:125
2643 msgid "User Directory for Autoformats"
2646 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:1
2647 msgid "Auto Expression Recalculation Lag"
2650 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:2
2651 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1029
2652 msgid "Autocomplete"
2655 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:3
2656 msgid "Autosave frequency"
2659 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:4
2661 "Before an existing file is being overwritten, gnumeric will present a "
2662 "warning dialog. Setting this option will make the overwrite button in that "
2663 "dialog the default button."
2666 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:5
2667 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:940
2668 msgid "Default Compression Level For Gnumeric Files"
2671 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:6
2672 msgid "Default Font Size"
2675 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:7
2676 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:828
2677 msgid "Default Horizontal Window Size"
2680 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:8
2681 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:838
2682 msgid "Default Number of Sheets"
2685 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:9
2686 msgid "Default Number of columns in a sheet"
2689 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:10
2690 msgid "Default Number of rows in a sheet"
2693 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:11
2694 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:951
2695 msgid "Default To Overwriting Files"
2698 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:12
2699 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:823
2700 msgid "Default Vertical Window Size"
2703 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:13
2704 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:833
2705 msgid "Default Zoom Factor"
2708 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:14
2709 msgid "Default font name"
2712 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:15
2714 msgid "Format toolbar position"
2717 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:16
2719 msgid "Format toolbar visible"
2722 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:17
2723 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:990
2724 msgid "Horizontal DPI"
2727 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:18
2729 "If `lag' is 0, gnumeric recalculates all auto expressions immediately after "
2730 "every change. Non-zero values of `lag' allow gnumeric to accumulate more "
2731 "changes before each recalculation. If `lag' is positive, then whenever a "
2732 "change appears, gnumeric waits `lag' milleseconds and then recalculates; if "
2733 "more changes appear during that period, they are also processed at that "
2734 "time. If `lag' is negative, then recalculation happens only after a quiet "
2735 "period of |lag| milleseconds."
2738 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:19
2739 msgid "Length of the Undo Descriptors"
2742 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:20
2743 msgid "List of file savers with disabled extension check."
2746 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:21
2747 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:860
2748 msgid "Live Scrolling"
2751 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:22
2753 msgid "Long format toolbar position"
2756 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:23
2758 msgid "Long format toolbar visible"
2761 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:24
2762 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:751
2763 msgid "Maximal Undo Size"
2766 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:25
2767 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:784
2768 msgid "Number of Automatic Clauses"
2771 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:26
2772 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:756
2773 msgid "Number of Undo Items"
2776 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:27
2777 msgid "Object toolbar position"
2780 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:28
2781 msgid "Object toolbar visible"
2784 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:29
2785 msgid "Prefer CLIPBOARD over PRIMARY selection"
2788 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:31
2789 msgid "Screen resolution in the horizontal direction."
2792 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:32
2793 msgid "Screen resolution in the vertical direction."
2796 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:33
2798 "Setting this option will cause the sort buttons on the toolbar to perform a "
2799 "case-sensitive sort and determine the initial state of the case-sensitive "
2800 "checkbox in the sort dialog."
2803 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:34
2805 "Setting this option will cause the sort buttons on the toolbar to preserve "
2806 "the cell formats while sorting and determines the initial state of the "
2807 "preserve-formats checkbox in the sort dialog."
2810 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:35
2811 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1039
2812 msgid "Show Function Argument Tooltips"
2815 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:36
2816 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1034
2817 msgid "Show Function Name Tooltips"
2820 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:37
2821 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:761
2822 msgid "Show Sheet Name in Undo List"
2825 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:38
2827 "Some file formats can contain only a single sheet. This variable determines "
2828 "whether the user will be warned if only a single sheet of a multi-sheet "
2829 "workbook is being saved."
2832 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:39
2833 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:799 ../src/wbc-gtk-actions.c:2588
2834 msgid "Sort Ascending"
2837 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:40
2838 msgid "Sort is Case-Sensitive"
2841 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:41
2842 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:789
2843 msgid "Sorting Preserves Formats"
2846 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:42
2847 msgid "Standard toolbar position"
2850 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:43
2851 msgid "Standard toolbar visible"
2854 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:44
2855 msgid "The default font is bold."
2858 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:45
2859 msgid "The default font is italic."
2862 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:46
2863 msgid "The default font name for new workbooks."
2864 msgstr "కొత్త పనిపుస్తకాల అక్షరశైలి నామం అప్రమేయం."
2866 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:47
2867 msgid "The default font size for new workbooks."
2870 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:48
2871 msgid "The initial zoom factor for new workbooks."
2874 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:49
2876 "The number of columns in each sheet. This setting will be used only in a new "
2880 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:50
2882 "The number of rows in each sheet. This setting will be used only in a new "
2886 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:51
2887 msgid "The number of seconds between autosaves."
2890 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:52
2891 msgid "The number of sheets initially created in a new workbook."
2894 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:53
2896 "This integer (between 0 and 9) specifies the amount of compression performed "
2897 "by Gnumeric when saving files in the default file format. 0 is minimal "
2898 "compression while 9 is maximal compression."
2901 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:54
2903 "This list contains the ids of the file savers for which the extension check "
2907 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:55
2909 "This number (between 0.25 and 1.00) gives the horizontal fraction of the "
2910 "screen size covered by the default window."
2913 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:56
2915 "This number (between 0.25 and 1.00) gives the vertical fraction of the "
2916 "screen size covered by the default window."
2919 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:57
2921 "This option determines the initial state of the sort-order button in the "
2925 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:58
2927 "This value determines the length of the undo chain. Each editing action has "
2928 "a size associate with it, to compare it with the memory requirements of a "
2929 "simple one-cell edit (size of 1). The undo list will be truncated when its "
2930 "total size exceeds this configurable value."
2933 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:59
2935 "This value determines the maximum number of items in the undo/redo list."
2938 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:60
2940 "This value determines whether the default font for a new workbook is bold."
2943 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:61
2945 "This value determines whether the default font for a new workbook is italic."
2948 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:62
2950 "This value determines whether to show the sheet names in the undo and redo "
2954 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:63
2956 "This value is indicative of the maximum length of the command descriptors in "
2957 "the undo and redo chains."
2960 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:64
2962 "This variable determines where the format toolbar should be shown. 0 is "
2963 "left, 1 is right, 2 is top."
2966 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:65
2968 "This variable determines where the long format toolbar should be shown. 0 is "
2969 "left, 1 is right, 2 is top."
2972 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:66
2974 "This variable determines where the object toolbar should be shown. 0 is "
2975 "left, 1 is right, 2 is top."
2978 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:67
2980 "This variable determines where the standard toolbar should be shown. 0 is "
2981 "left, 1 is right, 2 is top."
2984 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:68
2985 msgid "This variable determines whether autocompletion is set on."
2988 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:69
2990 "This variable determines whether live (versus delayed) scrolling is "
2994 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:70
2996 "This variable determines whether the format toolbar should be visible "
3000 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:71
3002 "This variable determines whether the long format toolbar should be visible "
3006 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:72
3008 "This variable determines whether the object toolbar should be visible "
3012 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:73
3014 "This variable determines whether the standard toolbar should be visible "
3018 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:74
3019 msgid "This variable determines whether to show function argument tooltips."
3022 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:75
3023 msgid "This variable determines whether to show function name tooltips."
3026 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:76
3028 "This variable determines whether transition keys are set on. Transition keys "
3029 "are a throw back to 1-2-3 style event handling. They turn Ctrl-arrow into "
3030 "page movement rather than jumping to the start/end of series."
3033 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:77
3034 msgid "Toolbar Style"
3037 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:78
3038 msgid "Toolbar Style. Valid values are both, both_horiz, icon, and text"
3041 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:79
3042 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1024
3043 msgid "Transition Keys"
3046 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:80
3047 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:995
3048 msgid "Vertical DPI"
3051 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:81
3052 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:956
3053 msgid "Warn When Exporting Into Single Sheet Format"
3056 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:82
3058 "When TRUE, Gnumeric will prefer the modern CLIPBOARD selection over the "
3059 "legacy PRIMARY selections. Set to FALSE if you have to deal with older "
3060 "applications, like Xterm or Emacs, which set only the PRIMARY selection."
3063 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:83
3065 "When selecting a sort region in the sort dialog, sort clauses are "
3066 "automatically added. This number determines the maximum number of clauses to "
3067 "be added automatically."
3070 #: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:1
3071 msgid "Full path of glpsol program to use"
3074 #: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:2
3075 msgid "Full path of lp_solve program to use"
3078 #: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:3
3080 "This is the full path to the glpsol binary that the lpsolve plugin should "
3084 #: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:4
3086 "This is the full path to the lp_solve binary that the lpsolve plugin should "
3090 #: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:5
3092 "This setting determines whether created LaTeX files use UTF-8 (unicode) or "
3093 "ISO-8859-1 (Latin1). To use the UTF-8 files, you must have the ucs LaTeX "
3094 "package installed."
3097 #: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:6
3098 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:962
3099 msgid "Use UTF-8 in LaTeX Export"
3102 #: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:1 ../src/HILDON_Gnumeric-gtk.xml.in.h:1
3104 msgid "FormatToolbar"
3107 #: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:2
3109 msgid "LongFormatToolbar"
3112 #: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:3 ../src/HILDON_Gnumeric-gtk.xml.in.h:2
3113 msgid "ObjectToolbar"
3116 #: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:4 ../src/HILDON_Gnumeric-gtk.xml.in.h:3
3117 msgid "StandardToolbar"
3120 #: ../src/application.c:277
3124 #: ../src/application.c:685
3125 msgid "File History List"
3128 #: ../src/application.c:686
3129 msgid "A list of filenames that have been read recently"
3132 #: ../src/clipboard.c:436 ../src/clipboard.c:448 ../src/clipboard.c:459
3133 #: ../src/clipboard.c:467
3134 msgid "Unable to paste"
3137 #: ../src/clipboard.c:437
3138 msgid "Contents can only be pasted by value or by link."
3141 #: ../src/clipboard.c:445
3144 "destination does not have an even multiple of source columns (%d vs %d)\n"
3146 "Try selecting a single cell or an area of the same shape and size."
3149 #: ../src/clipboard.c:456
3152 "destination does not have an even multiple of source rows (%d vs %d)\n"
3154 "Try selecting a single cell or an area of the same shape and size."
3157 #: ../src/clipboard.c:468
3158 msgid "result passes the sheet boundary"
3161 #: ../src/cmd-edit.c:320
3164 "destination has a different shape (%dRx%dC) than the original (%dRx%dC)\n"
3166 "Try selecting a single cell or an area of the same shape and size."
3169 #: ../src/cmd-edit.c:326
3170 msgid "Unable to paste into selection"
3173 #: ../src/cmd-edit.c:364
3177 #: ../src/cmd-edit.c:412 ../src/cmd-edit.c:461
3179 "Inserting these cells would push data off the sheet. Please enlarge the "
3183 #: ../src/cmd-edit.c:420
3185 msgid "Shift rows %s"
3188 #: ../src/cmd-edit.c:421
3190 msgid "Shift row %s"
3193 #: ../src/cmd-edit.c:469
3195 msgid "Shift columns %s"
3198 #: ../src/cmd-edit.c:470
3200 msgid "Shift column %s"
3203 #: ../src/command-context.c:55
3205 msgid "Would split array %s"
3208 #: ../src/command-context.c:58
3210 msgid "Would split an array"
3213 #: ../src/command-context.c:68
3215 msgid "Would split merge %s"
3216 msgstr " %s దిగుమతి చేయలేదు."
3218 #: ../src/commands.c:199
3220 msgid "%s is locked. Unprotect the workbook to enable editing."
3223 #: ../src/commands.c:200
3225 msgid "%s is locked. Unprotect the sheet to enable editing."
3228 #: ../src/commands.c:867
3230 msgid "Inserting expression in %s"
3231 msgstr "తొలిగిన వ్యక్తీకరణ"
3233 #: ../src/commands.c:963
3235 msgid "Editing style of %s"
3238 #: ../src/commands.c:966
3240 msgid "Typing \"%s\" in %s"
3243 #: ../src/commands.c:1112 ../src/wbc-gtk-edit.c:157 ../src/wbc-gtk-edit.c:171
3244 #: ../src/wbc-gtk-edit.c:192 ../src/wbc-gtk-edit.c:206
3248 #: ../src/commands.c:1157
3250 msgid "Inserting array expression in %s"
3251 msgstr "తొలిగిన వ్యక్తీకరణ"
3253 #: ../src/commands.c:1228
3255 msgid "Creating a Data Table in %s"
3258 #: ../src/commands.c:1288
3259 msgid "Ins/Del Column/Row"
3262 #: ../src/commands.c:1456
3265 "Inserting %i column before column %s would push data off the sheet. Please "
3266 "enlarge the sheet first."
3268 "Inserting %i columns before column %s would push data off the sheet. Please "
3269 "enlarge the sheet first."
3273 #: ../src/commands.c:1466
3275 msgid "Inserting %d column before %s"
3276 msgid_plural "Inserting %d columns before %s"
3280 #: ../src/commands.c:1484
3283 "Inserting %i row before row %s would push data off the sheet. Please enlarge "
3286 "Inserting %i rows before row %s would push data off the sheet. Please "
3287 "enlarge the sheet first."
3291 #: ../src/commands.c:1494
3293 msgid "Inserting %d row before %s"
3294 msgid_plural "Inserting %d rows before %s"
3298 #: ../src/commands.c:1506
3300 msgid "Deleting columns %s"
3303 #: ../src/commands.c:1507
3305 msgid "Deleting column %s"
3308 #: ../src/commands.c:1517
3310 msgid "Deleting rows %s"
3313 #: ../src/commands.c:1518
3315 msgid "Deleting row %s"
3318 #: ../src/commands.c:1578 ../src/commands.c:1579 ../src/sheet.c:4251
3322 #: ../src/commands.c:1591
3326 #: ../src/commands.c:1593
3330 #: ../src/commands.c:1595
3334 #: ../src/commands.c:1610
3338 #: ../src/commands.c:1616
3340 msgid "Clearing %s in %s"
3343 #: ../src/commands.c:1732
3344 msgid "Changing Format"
3347 #: ../src/commands.c:1869
3349 msgid "Changing format of %s"
3352 #: ../src/commands.c:1956
3354 msgid "Setting Font Style of %s"
3357 #: ../src/commands.c:2009
3359 msgid "Autofitting column %s"
3362 #: ../src/commands.c:2010
3364 msgid "Autofitting row %s"
3367 #: ../src/commands.c:2013
3369 msgid "Setting width of column %s to %d pixels"
3372 #: ../src/commands.c:2015
3374 msgid "Setting height of row %s to %d pixels"
3377 #: ../src/commands.c:2018
3379 msgid "Setting width of column %s to default"
3382 #: ../src/commands.c:2021
3384 msgid "Setting height of row %s to default"
3387 #: ../src/commands.c:2025
3389 msgid "Autofitting columns %s"
3392 #: ../src/commands.c:2026
3394 msgid "Autofitting rows %s"
3397 #: ../src/commands.c:2029
3399 msgid "Setting width of columns %s to %d pixels"
3402 #: ../src/commands.c:2031
3404 msgid "Setting height of rows %s to %d pixels"
3407 #: ../src/commands.c:2035
3409 msgid "Setting width of columns %s to default"
3412 #: ../src/commands.c:2037
3414 msgid "Setting height of rows %s to default"
3417 #: ../src/commands.c:2064
3419 msgid "Autofitting width of %s"
3422 #: ../src/commands.c:2064
3424 msgid "Autofitting height of %s"
3427 #: ../src/commands.c:2138 ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1180
3431 #: ../src/commands.c:2161
3436 #: ../src/commands.c:2319
3438 "Are you sure that you want to hide all columns? If you do so you can unhide "
3439 "them with the 'Format→Column→Unhide' menu item."
3442 #: ../src/commands.c:2323
3444 "Are you sure that you want to hide all rows? If you do so you can unhide "
3445 "them with the 'Format→Row→Unhide' menu item."
3448 #: ../src/commands.c:2343
3449 msgid "Unhide columns"
3452 #: ../src/commands.c:2343
3453 msgid "Hide columns"
3456 #: ../src/commands.c:2344
3460 #: ../src/commands.c:2344
3464 #: ../src/commands.c:2424
3465 msgid "Expand columns"
3468 #: ../src/commands.c:2424
3469 msgid "Collapse columns"
3472 #: ../src/commands.c:2425
3476 #: ../src/commands.c:2425
3477 msgid "Collapse rows"
3480 #: ../src/commands.c:2449
3482 msgid "Show column outline %d"
3485 #: ../src/commands.c:2449
3487 msgid "Show row outline %d"
3490 #: ../src/commands.c:2518
3491 msgid "Those columns are already grouped"
3494 #: ../src/commands.c:2519
3495 msgid "Those rows are already grouped"
3498 #: ../src/commands.c:2542
3499 msgid "Those columns are not grouped, you can't ungroup them"
3502 #: ../src/commands.c:2543
3503 msgid "Those rows are not grouped, you can't ungroup them"
3506 #: ../src/commands.c:2556
3508 msgid "Group columns %s"
3511 #: ../src/commands.c:2556
3513 msgid "Ungroup columns %s"
3516 #: ../src/commands.c:2558
3518 msgid "Group rows %d:%d"
3521 #: ../src/commands.c:2558
3523 msgid "Ungroup rows %d:%d"
3526 #: ../src/commands.c:2793
3531 #: ../src/commands.c:2803 ../src/commands.c:3200
3532 msgid "is beyond sheet boundaries"
3535 #: ../src/commands.c:2861
3538 "Copying between files with different date conventions.\n"
3539 "It is possible that some dates could be copied\n"
3543 #: ../src/commands.c:2895
3547 #: ../src/commands.c:3092
3549 msgid "Pasting into %s"
3552 #: ../src/commands.c:3186
3554 msgid "Do you really want to paste %s copies?"
3557 #. Check arrays or merged regions in src or target regions
3558 #: ../src/commands.c:3243 ../src/commands.c:3399 ../src/commands.c:3400
3559 #: ../src/item-cursor.c:990 ../src/wbc-gtk-actions.c:613
3563 #. Changed in initial redo.
3564 #: ../src/commands.c:3422
3566 msgid "Autofilling %s"
3569 #: ../src/commands.c:3722
3571 msgid "Autoformatting %s"
3574 #: ../src/commands.c:3839
3576 msgid "Unmerging %s"
3579 #: ../src/commands.c:4005
3581 msgid "Merge and Center %s"
3584 #: ../src/commands.c:4005
3590 #: ../src/commands.c:4374 ../src/dialogs/search-replace.ui.h:32
3591 msgid "Search and Replace"
3594 #: ../src/commands.c:4467
3596 msgid "Setting default width of columns to %.2fpts"
3599 #: ../src/commands.c:4468
3601 msgid "Setting default height of rows to %.2fpts"
3604 #: ../src/commands.c:4572
3606 msgid "Zoom %s to %.0f%%"
3609 #: ../src/commands.c:4667
3610 msgid "Delete Object"
3613 #: ../src/commands.c:4787
3614 msgid "Format Object"
3617 #: ../src/commands.c:4895 ../src/commands.c:5923
3618 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1288
3619 #: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:901
3620 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1207
3621 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:516
3622 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:216 ../src/dialogs/dialog-zoom.c:189
3623 #: ../src/format-template.c:218 ../src/sheet.c:838
3627 #: ../src/commands.c:4895
3628 msgid "Sheet names must be non-empty."
3631 #: ../src/commands.c:4902
3633 msgid "A workbook cannot have two sheets with the same name."
3636 #: ../src/commands.c:4991
3638 msgid "Resizing sheet"
3639 msgstr "క్రియాశీ_ల పుట"
3641 #: ../src/commands.c:5139
3643 msgid "Clearing comment of %s"
3646 #: ../src/commands.c:5140
3648 msgid "Setting comment of %s"
3651 #: ../src/commands.c:5556
3653 msgid "Merging data into %s"
3656 #: ../src/commands.c:5646
3658 msgid "Changing workbook properties"
3661 #: ../src/commands.c:5720
3662 msgid "Pull Object to the Front"
3665 #: ../src/commands.c:5723
3666 msgid "Pull Object Forward"
3669 #: ../src/commands.c:5726
3670 msgid "Push Object Backward"
3673 #: ../src/commands.c:5729
3674 msgid "Push Object to the Back"
3677 #: ../src/commands.c:5859
3679 msgid "Page Setup For %s"
3682 #: ../src/commands.c:5861
3683 msgid "Page Setup For All Sheets"
3686 #: ../src/commands.c:5985 ../src/commands.c:5996
3688 msgid "Defined Name"
3689 msgstr "దస్త్ర నామం"
3691 #: ../src/commands.c:5986
3692 msgid "An empty string is not allowed as defined name."
3695 #: ../src/commands.c:5994
3697 msgid "'%s' is not allowed as defined name."
3698 msgstr "పుటలో '%s' ముందుగానే నిర్వరించబడింది"
3700 #: ../src/commands.c:6004
3701 msgid "has a circular reference"
3704 #: ../src/commands.c:6038
3706 msgid "Define Name %s"
3709 #: ../src/commands.c:6041
3711 msgid "Update Name %s"
3714 #: ../src/commands.c:6134
3716 msgid "Remove Name %s"
3717 msgstr "అక్షరశైలి నామము %s"
3719 #: ../src/commands.c:6163
3720 msgid "Change Scope of Name"
3723 #: ../src/commands.c:6211
3725 msgid "Change Scope of Name %s"
3728 #: ../src/commands.c:6269
3729 msgid "Add scenario"
3732 #: ../src/commands.c:6333
3733 msgid "Scenario Show"
3736 #: ../src/commands.c:6391
3737 msgid "Shuffle Data"
3741 #: ../src/commands.c:6495
3743 msgid "Text (%s) to Columns (%s)"
3746 #: ../src/commands.c:6654
3748 msgid "Goal Seek (%s)"
3751 #: ../src/commands.c:6820
3753 msgid "Tabulating Dependencies"
3756 #: ../src/commands.c:6894
3757 msgid "Reconfigure Graph"
3760 #: ../src/commands.c:6938
3762 msgid "Left to Right"
3763 msgstr "_ఎడమ నుండి కుడికి"
3765 #: ../src/commands.c:6938
3766 msgid "Right to Left"
3769 #: ../src/commands.c:7100
3771 msgid "Changing Hyperlink"
3772 msgstr "మహాతలానికి _జోడింపును సరిచూచు"
3774 #: ../src/commands.c:7241
3776 msgid "Changing hyperlink of %s"
3779 #: ../src/commands.c:7326
3780 msgid "Configure List"
3783 #: ../src/commands.c:7397
3784 msgid "Set Frame Label"
3787 #: ../src/commands.c:7468
3789 msgid "Configure Button"
3790 msgstr "_సమతలంగా జరుపుపట్టా"
3792 #: ../src/commands.c:7549
3794 msgid "Configure Radio Button"
3795 msgstr "రేడియోబొత్తం"
3797 #: ../src/commands.c:7625
3798 msgid "Configure Checkbox"
3801 #: ../src/commands.c:7732 ../src/sheet-object-widget.c:1637
3802 msgid "Configure Adjustment"
3805 #: ../src/commands.c:7763
3809 #: ../src/commands.c:7779 ../src/wbc-gtk.c:1639
3811 msgid "Auto Filter blocked by %s"
3814 #: ../src/commands.c:7784 ../src/commands.c:7811 ../src/commands.c:7820
3818 #: ../src/commands.c:7812
3819 msgid "Requires more than 1 row"
3822 #: ../src/commands.c:7821
3824 msgid "Unable to create Autofilter"
3825 msgstr "html ను పార్స్ చేయుట సాధ్యం కాదు."
3827 #: ../src/commands.c:7844
3829 msgid "Add Autofilter to %s"
3832 #: ../src/commands.c:7845
3834 msgid "Extend Autofilter to %s"
3837 #: ../src/commands.c:7858
3839 msgid "Remove Autofilter from %s"
3842 #: ../src/commands.c:7888
3844 msgid "Change filter condition for %s"
3847 #: ../src/commands.c:7957 ../src/wbc-gtk-actions.c:2052
3848 msgid "Clear All Page Breaks"
3851 #: ../src/commands.c:7984 ../src/wbc-gtk.c:1574
3852 msgid "Remove Column Page Break"
3855 #: ../src/commands.c:7984 ../src/wbc-gtk.c:1584
3856 msgid "Remove Row Page Break"
3859 #: ../src/commands.c:7987 ../src/wbc-gtk.c:1577
3860 msgid "Add Column Page Break"
3863 #: ../src/commands.c:7987 ../src/wbc-gtk.c:1587
3864 msgid "Add Row Page Break"
3867 #: ../src/consolidate.c:751
3869 msgid "Consolidating to (%s)"
3872 #: ../src/consolidate.c:790 ../src/consolidate.c:793
3873 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:5
3874 msgid "Data Consolidation"
3877 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:55
3881 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:56
3885 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:57
3889 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:58
3890 msgid "Import Export"
3893 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:59
3897 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:60
3901 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:61
3905 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:62
3906 msgid "Documentation"
3909 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:63
3913 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:64
3917 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:65
3921 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:66
3925 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:74
3926 msgid "Harald Ashburner"
3929 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:75
3930 msgid "Options pricers"
3933 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:76
3934 msgid "Sean Atkinson"
3937 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:77
3938 msgid "Functions and X-Base importing."
3941 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:78
3942 msgid "Michel Berkelaar"
3945 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:79 ../src/dialogs/dialog-about.c:93
3946 msgid "Simplex algorithm for Solver (LP Solve)."
3949 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:80
3950 msgid "Jean Brefort"
3953 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:81
3954 msgid "Core charting engine."
3957 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:82
3958 msgid "Grandma Chema Celorio"
3961 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:83
3962 msgid "Quality Assurance and sheet copy."
3965 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:84
3966 msgid "Frank Chiulli"
3969 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:85
3970 msgid "OLE2 support."
3973 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:86
3974 msgid "Kenneth Christiansen"
3977 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:87
3978 msgid "Localization."
3981 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:88
3982 msgid "Zbigniew Chyla"
3985 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:89
3986 msgid "Plugin system, localization."
3989 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:90
3990 msgid "J.H.M. Dassen (Ray)"
3993 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:91
3994 msgid "Debian packaging."
3997 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:92
3998 msgid "Jeroen Dirks"
4001 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:94
4005 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:95
4006 msgid "Original plugin engine."
4009 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:96
4010 msgid "Kjell Eikland"
4013 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:97 ../src/dialogs/dialog-about.c:123
4017 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:98
4021 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:99
4022 msgid "Custom UI tools"
4025 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:100
4029 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:101
4030 msgid "RPM packaging"
4033 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:102
4034 msgid "Andreas J. Gülzow"
4035 msgstr "Andreas J. Gülzow"
4037 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:103
4038 msgid "Statistics and GUI master"
4041 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:104
4042 msgid "Jon Kåre Hellan"
4043 msgstr "Jon Kåre Hellan"
4045 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:105
4046 msgid "UI polish and all round bug fixer"
4049 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:106
4053 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:107
4054 msgid "Special functions"
4057 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:108
4058 msgid "Jukka-Pekka Iivonen"
4061 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:109
4062 msgid "Solver, lots of worksheet functions, and general trailblazer"
4065 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:110
4066 msgid "Jakub Jelínek"
4069 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:111
4070 msgid "One of the original core contributors"
4073 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:112
4077 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:113
4078 msgid "The original value format engine and libgoffice work"
4081 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:114
4082 msgid "Takashi Matsuda"
4085 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:115
4086 msgid "The original text plugin"
4089 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:116
4090 msgid "Michael Meeks"
4093 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:117
4094 msgid "Started the MS Excel import/export engine, and 'GnmStyle'"
4097 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:118
4101 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:119
4102 msgid "SheetObject improvement"
4105 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:120
4106 msgid "Yukihiro Nakai"
4109 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:121
4110 msgid "Support for non-Latin languages"
4113 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:122
4114 msgid "Peter Notebaert"
4117 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:124
4118 msgid "Emmanuel Pacaud"
4121 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:125
4122 msgid "Many plot types for charting engine."
4125 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:126
4126 msgid "Federico M. Quintero"
4129 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:127
4130 msgid "canvas support"
4133 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:128
4137 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:129 ../src/dialogs/dialog-about.c:135
4138 msgid "Guile support"
4141 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:130
4145 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:131
4146 msgid "HTML, troff, LaTeX exporters"
4149 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:132
4150 msgid "Vincent Renardias"
4153 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:133
4154 msgid "original CSV support, French localization"
4157 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:134
4161 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:136
4162 msgid "Jakub Steiner"
4165 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:137
4166 msgid "Icons and Images"
4169 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:138
4170 msgid "Uwe Steinmann"
4173 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:139
4174 msgid "Paradox Importer"
4177 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:140
4181 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:141
4182 msgid "Initial work on OLE2 for libgsf"
4185 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:142
4186 msgid "Almer S. Tigelaar"
4189 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:143
4190 msgid "Consolidation and Structured Text importer"
4193 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:144
4197 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:145
4198 msgid "Pieces of MS Excel import"
4201 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:146
4202 msgid "Arief Mulya Utama"
4205 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:147
4206 msgid "Telecommunications functions"
4209 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:148
4210 msgid "Daniel Veillard"
4213 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:149
4214 msgid "Initial XML support"
4217 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:150
4218 msgid "Vladimir Vuksan"
4221 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:151
4222 msgid "Some financial functions"
4225 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:152
4226 msgid "Morten Welinder"
4229 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:153
4230 msgid "All round powerhouse"
4233 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:154
4237 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:155
4238 msgid "Thomas Canty"
4241 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:156
4242 msgid "Adrian Custer"
4245 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:157
4246 msgid "Adrian Likins"
4249 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:158
4253 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:159
4254 msgid "Alexander Kirillov"
4257 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:447
4259 msgid "Gnumeric is the result of"
4260 msgstr "జి పూర్ణసంఖ్య స్ర్పెడ్ షీట్"
4263 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:453
4264 msgid "the efforts of many people."
4268 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:460
4269 msgid "Your help is much appreciated!"
4272 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:510
4273 msgid "We apologize if anyone was left out."
4277 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:518
4278 msgid "Please contact us to correct mistakes."
4282 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:526
4283 msgid "Report problems at http://bugzilla.gnome.org"
4287 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:531 ../src/dialogs/dialog-about.c:538
4288 msgid "We aim to please!"
4291 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:560
4292 msgid "About Gnumeric"
4295 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:563
4296 msgid "Visit the Gnumeric website"
4299 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:565
4300 msgid "Copyright © 1998-2010"
4303 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:566
4304 msgid "Free, Fast, Accurate - Pick Any Three!"
4307 #: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:71
4308 msgid "The list range is invalid."
4311 #: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:81
4312 msgid "The criteria range is invalid."
4315 #: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:89
4316 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:88
4317 msgid "The output range is invalid."
4320 #: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:164 ../src/tools/filter.c:249
4321 msgid "The given criteria are invalid."
4324 #: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:170 ../src/tools/filter.c:247
4325 msgid "No matching records were found."
4328 #: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:173
4329 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:666
4330 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:786
4331 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2203
4332 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3649 ../src/tools/filter.c:252
4334 msgid "An unexpected error has occurred: %d."
4337 #: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:210
4338 msgid "Could not create the Advanced Filter dialog."
4341 #: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:217 ../src/dialogs/dao.ui.h:5
4342 msgid "Filter _in-place"
4345 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:144
4346 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:99
4347 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:98
4348 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:76
4349 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:142
4350 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:363
4351 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:76
4352 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:587
4353 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1135
4354 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1849
4355 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2549
4356 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2908
4357 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3196
4358 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3475
4359 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3689
4360 #: ../src/dialogs/dialog-shuffle.c:74
4361 msgid "The input range is invalid."
4364 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:154
4365 msgid "The input range is too small."
4368 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:165
4369 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:109
4370 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:102
4371 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3486
4372 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3700
4373 msgid "The alpha value should be a number between 0 and 1."
4376 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:174
4377 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:127
4378 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:190
4379 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:118
4380 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:85
4381 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:111
4382 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:105
4383 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:596
4384 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1186
4385 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1897
4386 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2326
4387 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2603
4388 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2939
4389 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3224
4390 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3495
4391 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3721
4392 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:116
4393 msgid "The output specification is invalid."
4396 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:218
4398 msgid "Could not create the Chi Squared Tests tool dialog."
4399 msgstr "దస్త్రము నింపుట విఫలం: %s"
4401 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:113
4402 msgid "The categories range is not valid."
4405 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:120
4406 msgid "The number of categories is invalid."
4409 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:259
4411 msgid "Could not create the Frequency Tool dialog."
4412 msgstr "దస్త్రము నింపుట విఫలం: %s"
4414 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:115
4415 msgid "The time column is not valid."
4418 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:127
4419 msgid "The time column should be part of a single column."
4422 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:137
4423 msgid "The censorship column is not valid."
4426 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:144
4427 msgid "The censorship column should be part of a single column."
4430 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:151
4431 msgid "The censorship and time columns should have the same height."
4434 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:166
4435 msgid "The groups column is not valid."
4438 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:172
4439 msgid "The groups column should be part of a single column."
4442 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:179
4443 msgid "The groups and time columns should have the same height."
4446 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:480
4451 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:524
4452 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1044
4456 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:538
4461 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:550
4466 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:621
4468 msgid "Could not create the Kaplan Meier Tool dialog."
4469 msgstr "దస్త్రము నింపుట విఫలం: %s"
4471 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:202
4473 msgid "Could not create the Normality Test Tool dialog."
4474 msgstr "దస్త్రము నింపుట విఫలం: %s"
4476 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:131
4477 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:150
4479 msgid "An unexpected error has occurred."
4482 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:172
4484 msgid "Could not create the Principal Components Analysis Tool dialog."
4485 msgstr "దస్త్రము నింపుట విఫలం: %s"
4487 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:92
4488 msgid "The predicted median should be a number."
4491 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:143
4492 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:364
4493 msgid "The first input range is invalid."
4496 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:162
4497 msgid "The second input range is invalid."
4500 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:174
4501 msgid "The input ranges do not have the same shape."
4504 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:259
4505 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:405
4507 msgid "Could not create the Sign Test Tool dialog."
4508 msgstr "దస్త్రము నింపుట విఫలం: %s"
4510 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:96
4511 msgid "The input range should consists of 2 groups."
4514 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:191
4516 msgid "Could not create the Wilcoxon-Mann-Whitney Analysis Tool dialog."
4517 msgstr "దస్త్రము నింపుట విఫలం: %s"
4519 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:652
4520 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:772
4521 msgid "The selected input rows must have equal size!"
4524 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:657
4525 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:777
4526 msgid "The selected input columns must have equal size!"
4529 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:662
4530 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:782
4531 msgid "The selected input areas must have equal size!"
4534 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:710
4535 msgid "Could not create the Correlation Tool dialog."
4538 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:830
4539 msgid "Could not create the Covariance Tool dialog."
4542 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:922
4543 msgid "Could not create the Rank and Percentile Tools dialog."
4546 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1015
4547 msgid "Could not create the Fourier Analysis Tool dialog."
4550 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1144
4551 msgid "No statistics are selected."
4554 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1154
4555 msgid "The confidence level should be between 0 and 1."
4558 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1166
4559 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1177
4560 msgid "K must be a positive integer."
4563 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1228
4564 msgid "Could not create the Descriptive Statistics Tool dialog."
4567 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1375
4569 "Please enter a valid\n"
4570 "population variance for variable 1."
4573 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1384
4575 "Please enter a valid\n"
4576 "population variance for variable 2."
4579 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1611
4580 msgid "Could not create the Mean Tests Tool dialog."
4583 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1799
4584 msgid "Could not create the FTest Tool dialog."
4587 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1859
4588 msgid "The requested number of samples is invalid."
4591 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1872
4592 msgid "The requested period is invalid."
4595 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1880
4596 msgid "The requested offset is invalid."
4599 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1889
4600 msgid "The requested sample size is invalid."
4603 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2055
4604 msgid "Could not create the Sampling Tool dialog."
4607 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2247
4608 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2260
4609 msgid "The x variable range is invalid."
4612 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2248
4613 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2261
4614 msgid "The y variable range is invalid."
4617 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2268
4618 msgid "The x variable range must be a vector (n by 1 or 1 by n)."
4621 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2269
4622 msgid "The y variable range must be a vector (n by 1 or 1 by n)."
4625 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2276
4626 msgid "The x variable range is to small"
4629 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2277
4630 msgid "The y variable range is to small"
4633 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2287
4634 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2300
4635 msgid "The y variables range is invalid."
4638 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2288
4639 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2301
4640 msgid "The x variables range is invalid."
4643 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2309
4644 msgid "The sizes of the y variable and x variables ranges do not match."
4647 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2310
4648 msgid "The sizes of the x variable and y variables ranges do not match."
4651 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2319
4652 msgid "The confidence level is invalid."
4655 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2371
4656 msgid "_Y variables:"
4659 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2373
4661 msgid "_X variable:"
4664 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2376
4665 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:13
4666 msgid "_X variables:"
4669 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2378
4670 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:14
4671 msgid "_Y variable:"
4674 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2416
4675 msgid "Could not create the Regression Tool dialog."
4678 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2562
4679 msgid "The given seasonal damping factor is invalid."
4682 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2571
4683 msgid "The given seasonal period is invalid."
4686 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2582
4687 msgid "The given growthdamping factor is invalid."
4690 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2594
4691 msgid "The given damping factor is invalid."
4694 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2724
4695 msgid "Could not create the Exponential Smoothing Tool dialog."
4698 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2921
4699 msgid "The given interval is invalid."
4702 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2931
4703 msgid "The given offset is invalid."
4706 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3092
4707 msgid "Could not create the Moving Average Tool dialog."
4710 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3210
4711 msgid "The cutoff range is not valid."
4714 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3217
4715 msgid "The number of to be calculated cutoffs is invalid."
4718 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3358
4719 msgid "Could not create the Histogram Tool dialog."
4722 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3535
4723 msgid "Could not create the ANOVA (single factor) tool dialog."
4726 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3615
4728 "The given input range should contain at least two columns and two rows of "
4729 "data and the labels."
4732 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3618
4734 "The given input range should contain at least two columns and two rows of "
4738 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3624
4740 "The given input range should contain at least two columns of data and the "
4744 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3627
4745 msgid "The given input range should contain at least two columns of data."
4748 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3633
4750 "The given input range should contain at least two rows of data and the "
4754 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3636
4755 msgid "The given input range should contain at least two rows of data."
4758 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3643
4759 msgid "The number of data rows must be a multiple of the replication number."
4762 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3712
4763 msgid "The number of rows per sample should be a positive integer."
4766 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3765
4767 msgid "Could not create the ANOVA (two factor) tool dialog."
4770 #: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:265
4771 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:137
4776 #: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:272
4778 msgid "Column %s (\"%s\")"
4779 msgstr "నిలువు పట్టీ %i"
4781 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72
4782 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:1
4786 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72
4790 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72
4794 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72
4798 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72 ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:76
4799 #: ../src/tools/analysis-anova.c:560
4800 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:109
4804 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73
4808 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73
4812 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73
4816 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73
4820 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73
4824 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74
4828 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74
4832 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74
4836 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74
4840 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74
4844 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75
4848 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75
4852 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75
4856 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75 ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:1
4857 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:1 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:1
4861 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75
4865 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:76
4869 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:76
4873 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:76
4877 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:76
4881 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:491
4885 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:492
4889 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:497
4890 msgid "Apply _Number Formats"
4893 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:499
4894 msgid "Apply _Borders"
4897 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:501
4898 msgid "Apply _Fonts"
4901 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:503
4902 msgid "Apply _Patterns"
4905 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:505
4906 msgid "Apply _Alignment"
4909 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:507 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:95
4913 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:509 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:99
4917 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:511 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:101
4921 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:513 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:89
4925 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:515
4926 msgid "_Show Gridlines"
4929 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:673
4930 msgid "An error occurred while reading the category list"
4933 #: ../src/dialogs/dialog-autosave.c:76
4935 msgid "Do you want to save the workbook %s ?"
4938 #: ../src/dialogs/dialog-autosave.c:150
4939 msgid "Could not create the autosave dialog."
4942 #: ../src/dialogs/dialog-cell-comment.c:164
4944 msgid "Edit Cell Comment (%s)"
4945 msgstr "వ్యాఖ్య_ను సరిచూచు..."
4947 #: ../src/dialogs/dialog-cell-comment.c:167
4949 msgid "New Cell Comment (%s)"
4952 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:73 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:59
4953 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:13
4957 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:74
4961 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:75
4965 #. xgettext: This refers to a "single low underline"
4966 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:77
4971 #. xgettext: This refers to a "double low underline"
4972 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:79
4977 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:487 ../src/dialogs/dialog-search.c:153
4978 #: ../src/func.c:1333 ../src/wbc-gtk-actions.c:2647
4982 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1663 ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:3
4986 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1664
4990 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1679
4991 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1688 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:5
4995 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1680
4996 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1692 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:4
5000 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1684
5001 #: ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:4
5006 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1775
5007 msgid "None (silently accept invalid input)"
5008 msgstr "ఏదీకాదు (నిస్సారమైన ఎగుబడిని నిశ్శబ్దంగా ఆమోదించు)"
5010 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1783
5011 msgid "Stop (never allow invalid input)"
5012 msgstr "ఆగు (నిస్సార ఎగుబడిని ఎప్పుడూ అనుమతించొద్దు)"
5014 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1791
5015 msgid "Warning (accept/discard invalid input)"
5016 msgstr "హెచ్చరిక (ఆమోదం/నిస్సారమైన ఎగుబడిని వదిలివేయి)"
5018 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1799
5019 msgid "Information (allow invalid input)"
5020 msgstr "సమాచారం (నిస్సారమైన ఎగుబడిని అనుమతించు)"
5022 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1998
5024 "If the cell content is between these two values, a special style is used."
5027 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2005
5029 "If the cell content is not between these two values, a special style is used."
5032 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2012
5033 msgid "If the cell content is equal to this value, a special style is used."
5036 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2019
5038 "If the cell content is not equal to this value, a special style is used."
5041 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2026
5042 msgid "If the cell content is > this value, a special style is used."
5045 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2033
5046 msgid "If the cell content is < this value, a special style is used."
5049 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2040
5050 msgid "If the cell content is ≧ this value, a special style is used."
5053 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2048
5054 msgid "If the cell content is ≦ this value, a special style is used."
5057 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2056
5058 msgid "If this formula evaluates to TRUE, a special style is used."
5061 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2062
5062 msgid "If the cell content contains this string, a special style is used."
5065 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2069
5067 "If the cell content does not contain this string, a special style is used."
5070 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2076
5071 msgid "If the cell content begins with this string, a special style is used."
5074 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2083
5076 "If the cell content does not begin with this string, a special style is used."
5079 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2090
5080 msgid "If the cell content ends with this string, a special style is used."
5083 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2097
5085 "If the cell content does not end with this string, a special style is used."
5088 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2104
5089 msgid "If the cell contains an error value, a special style is used."
5092 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2110
5093 msgid "If the cell does not contain an error value, a special style is used."
5096 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2116
5097 msgid "If the cell content contains blanks, a special style is used."
5100 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2122
5101 msgid "If the cell content does not contain blanks, a special style is used."
5104 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2128
5105 msgid "This is an unknown condition type."
5108 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2229
5109 msgid "The selection is <b>not</b> homogeneous with respect to conditions!"
5112 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2236
5113 msgid "The selection is homogeneous with respect to conditions."
5116 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2290
5117 msgid "The validation criteria are unusable. Disable validation?"
5120 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2475 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:45
5121 msgid "Format Cells"
5122 msgstr "రూపలావణ్య అరలు"
5124 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2536 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:27
5128 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2540 ../src/wbc-gtk.c:3234
5129 #: ../src/wbc-gtk.c:3382 ../src/wbc-gtk.c:3383 ../src/wbc-gtk.c:3394
5130 #: ../src/wbc-gtk.c:3500 ../src/wbc-gtk.c:3564
5134 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2544 ../src/wbc-gtk.c:3431
5135 msgid "Clear Background"
5136 msgstr "పూర్వరంగాన్ని శుభ్రంచేయి"
5138 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2544 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:26
5139 #: ../src/wbc-gtk.c:3433 ../src/wbc-gtk.c:3434 ../src/wbc-gtk.c:3443
5143 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2548
5147 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:139
5152 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:146
5157 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:318
5162 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:761
5163 msgid "no available row"
5166 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:761
5167 msgid "no available column"
5170 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1015
5174 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1020
5176 msgstr "అడ్డుపట్టీ/నిలువపట్టీ"
5178 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1040
5179 msgid "Case Sensitive"
5182 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1060
5186 #: ../src/dialogs/dialog-col-width.c:225
5187 msgid "Set standard/default column width"
5188 msgstr "నిలువు పట్టీ వెడల్పును ప్రామాణికం/అప్రమేయంగా అమర్చు"
5190 #: ../src/dialogs/dialog-col-width.c:230
5193 "Set column width of selection on <span style='italic' weight='bold'>%s</span>"
5196 #: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:192
5198 msgid "Specification %s does not define a region"
5201 #: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:201
5203 msgid "Source region %s overlaps with the destination region"
5206 #: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:326
5207 msgid "The output range overlaps with the input ranges."
5210 #: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:550
5211 msgid "Could not create the Consolidate dialog."
5214 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:138
5220 #. Row specific (Note some labels duplicate col labels)
5221 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:139 ../src/sheet-control-gui.c:2127
5222 #: ../src/tools/analysis-tools.c:224 ../src/tools/analysis-tools.c:2885
5225 msgstr "_అడ్డపట్టీలు"
5228 #. Column specific (Note some labels duplicate row labels)
5229 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:140 ../src/sheet-control-gui.c:2119
5230 #: ../src/tools/analysis-tools.c:224 ../src/tools/analysis-tools.c:2886
5233 msgstr "ని_లువుపట్టీ"
5235 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:141 ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:12
5240 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:143
5243 msgstr "చేసిందిరద్దు"
5245 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:213
5248 msgstr "_రూపలావణ్యములు"
5250 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:214
5255 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:215
5257 msgid "_Aggregation"
5258 msgstr "_పునరుద్ఘాటించు"
5260 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:216
5265 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:217
5270 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:218
5274 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:219 ../src/wbc-gtk-actions.c:2168
5278 #: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:144
5279 msgid "Create Data Table"
5282 #: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:149
5285 "The selection must have more than 1 column and row to create a Data Table."
5288 #: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:159
5289 #: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:163 ../src/dialogs/data-table.ui.h:2
5292 msgstr "దత్తాంశస్థానం"
5294 #: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:173
5295 msgid "Could not create the Data Table definition dialog."
5298 #: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:402
5302 #: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:608
5305 msgstr "కొత్త నామము"
5307 #: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:864
5308 msgid "Why would you want to define a name for the empty string?"
5311 #: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:889
5312 msgid "Why would you want to define a name to be #NAME?"
5315 #: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:981
5317 msgid "This name is already in use!"
5318 msgstr "పుటలో '%s' ముందుగానే నిర్వరించబడింది"
5320 #: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1162
5325 #: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1234
5326 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1238
5327 msgid "Erase the search entry."
5330 #: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1271
5331 msgid "Paste Defined Names"
5334 #: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1305
5335 #: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1335
5336 msgid "Could not create the Name Guru."
5339 #: ../src/dialogs/dialog-delete-cells.c:124
5340 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:7 ../src/wbc-gtk-actions.c:364
5341 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:378
5345 #: ../src/dialogs/dialog-delete-cells.c:153
5346 msgid "Could not create the Delete Cell dialog."
5349 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:360
5353 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1300
5357 #. IMPORTANT: OBEY THE ORDER 0 - 3 - 2 - 1
5358 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1597
5359 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:26 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:6
5364 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1599
5365 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:33
5370 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1600
5371 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1212
5372 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:721
5373 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:25
5377 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1601
5378 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:21
5382 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1796
5384 msgid "Could not create the Properties dialog."
5385 msgstr "దస్త్రము నింపుట విఫలం: %s"
5387 #: ../src/dialogs/dialog-fill-series.c:254
5388 msgid "Could not create the Fill Series dialog."
5391 #: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:328
5396 #: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:916
5397 msgid "Function/Argument"
5400 #: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:1096
5401 msgid "Could not create the formula guru."
5404 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:496
5406 msgid "All Functions"
5407 msgstr "సంక్లిష్ట కార్యాలు"
5409 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:502
5410 msgid "Recently Used"
5413 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:508
5416 msgstr "_ప్రవేశపెట్టు"
5418 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:655
5420 msgid "%s evaluates to %s."
5421 msgstr "%s వివరణం %s"
5423 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:714
5426 msgstr "ఒక వరుసలో వుంచు"
5428 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:734
5433 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:746
5438 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:762
5442 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:777
5446 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:809
5448 msgid "Further information: "
5449 msgstr "సర్వసామాన్యమైన సమాచారం"
5451 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:811
5453 msgid "online descriptions"
5456 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:822
5457 msgid "Microsoft Excel: "
5460 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:830
5461 msgid "ODF (OpenFormula): "
5464 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1325
5466 msgid "Gnumeric Function Help Browser"
5467 msgstr "జి పూర్ణసంఖ్య స్ర్పెడ్ షీట్"
5469 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1329
5470 msgid "Paste Function Name dialog"
5473 #: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:329
5474 msgid "You should introduce a valid cell name in 'Set Cell:'!"
5477 #: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:341
5478 msgid "The cell named in 'Set Cell:' must contain a formula!"
5481 #: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:354
5482 msgid "You should introduce a valid cell name in 'By Changing Cell:'!"
5485 #: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:367
5486 msgid "The cell named in 'By changing cell' must not contain a formula."
5489 #: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:380
5490 msgid "The value given in 'To Value:' is not valid."
5493 #: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:423
5495 msgid "Goal seeking with cell %s found a solution."
5498 #: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:444
5500 msgid "Goal seeking with cell %s did not find a solution."
5503 #: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:697
5504 msgid "Could not create the Goal-Seek dialog."
5507 #: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:163
5508 msgid "Workbook Level"
5511 #: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:286 ../src/dialogs/dialog-search.c:438
5512 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:602 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:18
5513 #: ../src/dialogs/print.ui.h:37 ../src/print-info.c:492 ../src/search.c:767
5514 #: ../src/tools/gnm-solver.c:713 ../src/tools/gnm-solver.c:714
5515 #: ../src/workbook.c:894 ../src/workbook.c:922
5519 #: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:292 ../src/dialogs/dialog-search.c:439
5520 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:1 ../src/dialogs/tabulate.ui.h:1
5521 #: ../src/sheet-control-gui.c:2108
5525 #: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:360
5526 msgid "Could not create the goto dialog."
5529 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:79
5531 "Left click once to follow this link.\n"
5532 "Middle click once to select this cell"
5535 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:185
5536 msgid "Not a range or name"
5539 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:301
5540 msgid "Internal Link"
5543 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:303
5544 msgid "Jump to specific cells or named range in the current workbook"
5547 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:307
5548 msgid "External Link"
5551 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:309
5552 msgid "Open an external file with the specified name"
5555 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:312
5559 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:314
5560 msgid "Prepare an email"
5563 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:317
5567 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:319
5568 msgid "Browse to the specified URL"
5571 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:392
5572 msgid "Add Hyperlink"
5575 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:397
5576 msgid "Edit Hyperlink"
5579 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:406
5580 msgid "Remove Hyperlink"
5583 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:607
5584 msgid "Could not create the hyperlink dialog."
5587 #: ../src/dialogs/dialog-insert-cells.c:125 ../src/wbc-gtk.c:513
5591 #: ../src/dialogs/dialog-insert-cells.c:154
5592 msgid "Could not create the Insert Cell dialog."
5595 #: ../src/dialogs/dialog-merge.c:257
5596 msgid "One field is not part of the merge zone!"
5599 #: ../src/dialogs/dialog-merge.c:259
5601 msgid "%i fields are not part of the merge zone!"
5604 #: ../src/dialogs/dialog-merge.c:276
5607 "The data columns range in length from %i to %i. Shall we trim the lengths to "
5611 #: ../src/dialogs/dialog-merge.c:385
5615 #: ../src/dialogs/dialog-merge.c:392
5619 #: ../src/dialogs/dialog-password.c:27
5621 msgid "%s is encrypted"
5624 #: ../src/dialogs/dialog-password.c:29
5626 "Encrypted files require a password\n"
5627 "before they can be opened."
5630 #: ../src/dialogs/dialog-password.c:61
5634 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:270
5635 msgid "Select Directory"
5638 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:397
5639 msgid "Plugin dependencies"
5642 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:405
5643 msgid "Unknown plugin"
5646 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:419
5647 msgid "Plugin services"
5650 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:489
5651 msgid "Errors while activating plugins"
5654 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:587
5656 "The following extra plugins must be activated in order to activate this "
5661 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:593
5663 msgid "Unknown plugin with id=\"%s\"\n"
5666 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:600
5669 "Do you want to activate this plugin together with its dependencies?"
5672 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:622
5674 msgid "Error while deactivating plugin \"%s\"."
5677 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:626
5679 msgid "Error while activating plugin \"%s\"."
5682 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:697
5686 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:702
5690 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:725 ../src/ssconvert.c:74
5691 #: ../src/ssconvert.c:97
5695 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:745
5699 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:746
5700 msgid "Length of Undo Descriptors"
5703 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:794
5704 msgid "Sorting is Case-Sensitive"
5707 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:845
5708 msgid "Default Number of Rows in a Sheet"
5711 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:853
5712 msgid "Default Number of Columns in a Sheet"
5715 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:946
5716 msgid "Default autosave frequency in seconds"
5719 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:967
5720 msgid "Disable Extension Check for Configurable Text Exporter"
5723 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1019
5725 msgid "Enter _Moves Selection"
5726 msgstr "కేంద్రంతో కలుపుతూ _ఎంపికచేయి"
5728 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1073
5729 msgid "Prefer CLIPBOARD Over PRIMARY Selection"
5732 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1096
5733 msgid "Capitalize _names of days"
5736 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1119
5737 msgid "Correct _TWo INitial CApitals"
5740 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1146
5741 msgid "Capitalize _first letter of sentence"
5744 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1172
5745 msgid "Copy and Paste"
5748 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1173
5749 msgid "Auto Correct"
5752 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1174 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:43
5753 #: ../src/wbc-gtk.c:3484
5757 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1175
5761 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1176
5766 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1177
5768 msgstr "చేసిందిరద్దు"
5770 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1178
5774 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1179
5775 msgid "Header/Footer"
5776 msgstr "పీఠిక/భూమిక"
5778 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1181
5782 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1182
5783 msgid "INitial CApitals"
5786 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1183
5787 msgid "First Letter"
5790 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:797
5795 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:801
5799 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:805
5803 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1574
5805 msgid "Default date format"
5806 msgstr "అప్రమేయ వ్యాఖ్యాత"
5808 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1580
5810 msgid "Custom date format"
5811 msgstr "మలుచుకొను భూమిక"
5813 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1612
5815 msgid "Default time format"
5816 msgstr "అప్రమేయ వ్యాఖ్యాత"
5818 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1618
5820 msgid "Custom time format"
5821 msgstr "మలుచుకొను భూమిక"
5823 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1657
5824 msgid "$A$1 (first cell of this worksheet)"
5827 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1726
5828 msgid "Custom header configuration"
5829 msgstr "మలచిన పీఠిక యొక్క రూపకరణ"
5831 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1731
5832 msgid "Custom footer configuration"
5833 msgstr "మలచిన భూమిక యొక్క రూపకరణ"
5835 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1882
5837 msgid "Date format selection"
5838 msgstr "_స్వయంగా తగిన ఎంపిక"
5840 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1884
5842 msgid "Time format selection"
5843 msgstr "_స్వయంగా తగిన ఎంపిక"
5845 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2303
5847 msgid "%.0f pixels wide by %.0f pixels tall"
5850 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2306
5852 msgid "%.0f points wide by %.0f points tall"
5855 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2309
5857 msgid "%.1f in wide by %.1f in tall"
5860 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2312
5862 msgid "%.0f mm wide by %.0f mm tall"
5865 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2315
5867 msgid "%.1f wide by %.1f tall"
5870 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:79
5874 "<small>Location: %s</small>"
5877 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:212
5878 msgid "Some Documents have not Been Saved"
5881 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:217
5882 msgid "_Discard All"
5885 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:220
5886 msgid "Discard changes in all files"
5889 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:229
5893 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:232
5894 msgid "Resume editing"
5897 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:236
5899 msgid "_Save Selected"
5902 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:240
5903 msgid "Save selected documents and then quit"
5906 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:248
5911 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:251
5912 msgid "Save document"
5915 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:267 ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:29
5919 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:270
5920 msgid "Select all documents for saving"
5923 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:279
5925 msgid "_Clear Selection"
5926 msgstr "ప్రచురించు ప్రాంతం"
5928 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:282
5929 msgid "Unselect all documents for saving"
5932 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:308
5937 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:320
5941 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:98
5942 msgid "The matrix range is not valid."
5945 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:109
5946 msgid "The matrix must be symmetric positive-definite."
5949 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:125
5950 msgid "The number of random numbers requested is invalid."
5953 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:221
5955 msgid "Could not create the Correlated Random Tool dialog."
5956 msgstr "దస్త్రము నింపుట విఫలం: %s"
5958 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:106
5962 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:106
5963 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:108
5964 msgid "_Lower Bound:"
5965 msgstr "_స్వల్ప విస్తృతిలోవున్న:"
5967 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:106
5968 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:108
5969 msgid "_Upper Bound:"
5970 msgstr "_అధిక విస్తృతిలోవున్న:"
5972 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:108
5973 msgid "Uniform Integer"
5974 msgstr "పూర్ణాంక పొందిక"
5976 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:111
5977 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:17 ../src/dialogs/search.ui.h:13
5978 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:250
5979 #: ../src/widgets/widget-font-selector.c:197
5983 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:111
5987 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:111
5988 msgid "_Standard Deviation:"
5991 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:113
5995 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:113
5996 msgid "_Value And Probability Input Range:"
5999 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:119
6003 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:119
6004 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:123
6005 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:139
6006 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:151
6007 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:157
6011 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:121
6015 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:121
6016 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:125
6017 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:131
6018 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:135
6019 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:137
6020 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:141
6021 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:143
6022 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:147
6023 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:153
6024 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:160
6025 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:166
6026 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:170
6030 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:121
6031 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:129
6032 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:131
6033 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:135
6034 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:141
6035 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:143
6036 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:160
6037 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:170
6041 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:123
6045 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:123
6046 msgid "N_umber of Trials:"
6049 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:125
6053 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:127
6057 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:127
6061 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:129
6065 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:131
6066 msgid "Exponential Power"
6069 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:133
6073 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:133
6077 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:133
6081 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:135
6085 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:137
6086 msgid "Gaussian Tail"
6089 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:137
6090 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:155
6094 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:139
6098 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:141
6099 msgid "Gumbel (Type I)"
6102 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:143
6103 msgid "Gumbel (Type II)"
6106 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:145
6110 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:147
6114 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:149
6115 msgid "Levy alpha-Stable"
6118 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:149
6122 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:149
6126 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:151
6130 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:153
6134 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:155
6138 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:155
6139 msgid "_Zeta Value:"
6142 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:157
6143 msgid "Negative Binomial"
6146 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:158
6147 msgid "N_umber of Failures"
6150 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:160
6154 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:162
6158 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:162
6162 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:164
6166 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:164
6167 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:166
6171 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:166
6172 msgid "Rayleigh Tail"
6175 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:168
6179 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:168
6183 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:170
6187 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:849
6188 msgid "Could not create the Random Tool dialog."
6191 #: ../src/dialogs/dialog-recent.c:70
6192 msgid "Recently Used Files"
6195 #: ../src/dialogs/dialog-recent.c:79
6198 msgstr "మొత్తం దస్త్రములు"
6200 #: ../src/dialogs/dialog-recent.c:84
6201 msgid "All files used by Gnumeric"
6204 #: ../src/dialogs/dialog-row-height.c:229
6205 msgid "Set standard/default row height"
6206 msgstr "అడ్డపట్టీ ఎత్తును ప్రామాణికం/అప్రమేయంగా అమర్చు"
6208 #: ../src/dialogs/dialog-row-height.c:234
6211 "Set row height of selection on <span style='italic' weight='bold'>%s</span>"
6214 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:191 ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:227
6215 msgid "Scenario Summary"
6216 msgstr "సంక్షిప్త దృశ్య విభాగం"
6219 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:194
6220 msgid "Current Values"
6221 msgstr "ప్రస్తుత విలువలు"
6223 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:195
6224 msgid "Changing Cells:"
6227 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:300
6228 msgid "Invalid changing cells"
6231 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:308
6232 msgid "Changing cells should be on the current sheet only."
6235 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:320
6236 msgid "Scenario name already used"
6239 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:326
6240 msgid "Invalid scenario name"
6243 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:377
6244 msgid "Could not create the Scenario Add dialog."
6247 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:409
6252 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:711
6253 msgid "Results entry did not contain valid cell names."
6256 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:777
6257 msgid "Could not create the Scenarios dialog."
6260 #: ../src/dialogs/dialog-search-replace.c:185
6261 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:359
6262 msgid "You must select some cell types to search."
6265 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:134
6269 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:137 ../src/tools/gnm-solver.c:1208
6273 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:147 ../src/dialogs/dialog-search.c:173
6274 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:179 ../src/dialogs/dialog-search.c:185
6278 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:149
6282 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:155
6286 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:441 ../src/dialogs/dialog-so-styled.c:170
6290 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:185
6291 msgid "<b>Note:</b> A sheet name change is pending."
6294 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:622
6295 msgid "At least one sheet must remain visible!"
6298 #. xgettext : "Lock" is short for locked. Keep this short.
6299 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:708
6304 #. xgettext : "Viz" is short for visibility. Keep this short.
6305 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:721
6309 #. xgettext : "Dir" is short for direction. Keep this short.
6310 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:733
6314 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:743 ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:5
6315 #: ../src/sheet-object-graph.c:749 ../src/sheet.c:1014
6318 msgstr "_అడ్డపట్టీలు"
6320 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:753
6323 msgstr "_అడ్డపట్టీలు"
6325 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:761
6326 msgid "Current Name"
6327 msgstr "ప్రస్తుత నామము"
6329 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:774
6331 msgstr "కొత్త నామము"
6333 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1117
6335 msgid "You may not call more than one sheet \"%s\"."
6338 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1448
6339 msgid "Another view is already managing sheets"
6342 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1508
6343 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1518
6347 #: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:221
6351 #: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:221
6352 msgid "Resize Object"
6355 #: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:244
6357 msgid "Set Object Name"
6358 msgstr "తాత్పర్య విలువ"
6360 #: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:253
6362 msgid "Set Object Print Property"
6363 msgstr "తాత్పర్య విలువ"
6365 #: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:259
6367 msgid "Set Object Properties"
6370 #: ../src/dialogs/dialog-shuffle.c:149
6371 msgid "Could not create the Data Shuffling dialog."
6374 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:70
6375 msgid "The input variable range is invalid."
6378 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:80
6379 msgid "The output variable range is invalid."
6382 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:153
6386 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:153
6390 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:153
6391 msgid "# Input variables"
6394 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:154
6395 msgid "# Output variables"
6398 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:154
6402 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:154
6406 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:236 ../src/tools/simulation.c:247
6407 #: ../src/wbc-gtk.c:4786
6411 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:236 ../src/wbc-gtk.c:4788
6415 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:236 ../src/tools/simulation.c:249
6416 #: ../src/wbc-gtk.c:4787
6420 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:316
6421 msgid "Invalid variable range was given"
6424 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:330
6426 "First round number should be less than or equal to the number of the last "
6430 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:422
6431 msgid "Could not create the Simulation dialog."
6434 #: ../src/dialogs/dialog-so-list.c:161
6435 msgid "Could not create the List Property dialog."
6438 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:351
6440 "Looking for a subject for your thesis? Maybe you would like to write a "
6441 "solver for Gnumeric?"
6444 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:446
6445 msgid "Changing solver parameters"
6448 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:512
6451 msgstr "ఎరుపు వర్ణం"
6453 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:515
6456 msgstr "దాచుటకు సిద్దమవు..."
6458 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:518
6462 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:521
6466 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:530
6471 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:534
6475 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:537
6478 msgstr "ముదురునీల వర్ణం"
6480 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:571
6485 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:575
6488 msgstr "p,ప్రయత్నాలు"
6490 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:579
6495 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:583
6498 msgstr "చేసిందిరద్దు"
6500 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:638
6501 msgid "The chosen solver is not functional."
6504 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:650
6505 msgid "Running Solver"
6508 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:655
6512 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:660
6513 msgid "Stop the running solver"
6516 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:667
6520 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:674
6521 msgid "Solver Status:"
6524 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:675
6525 msgid "Problem Status:"
6528 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:676
6530 msgid "Objective Value:"
6531 msgstr "తాత్పర్య ప్రమేయం:"
6533 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:677
6534 msgid "Elapsed Time:"
6537 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:780
6538 msgid "Running solver"
6541 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:817
6542 msgid "Optimal solution created by solver.\n"
6545 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:821
6546 msgid "Feasible solution created by solver.\n"
6549 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1085
6550 msgid "Subject to the Constraints:"
6553 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1234
6554 msgid "Could not create the Solver dialog."
6557 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:596
6561 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:739
6562 msgid "This workbook does not contain any exportable content."
6565 #: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:53
6566 msgid "Autodiscovery did not find any columns in the text. Try manually"
6569 #: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:69
6570 msgid "Merge with column on _left"
6573 #: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:71
6574 msgid "Merge with column on _right"
6577 #: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:74
6578 msgid "_Split this column"
6581 #: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:77
6582 msgid "_Widen this column"
6585 #: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:79
6586 msgid "_Narrow this column"
6589 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:49
6591 msgid "Importing %i columns and ignoring none."
6594 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:52
6596 msgid "Importing %i columns and ignoring %i."
6599 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:178
6601 msgid "A maximum of %d column can be imported."
6602 msgid_plural "A maximum of %d columns can be imported."
6606 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:206
6608 msgid "Format Selector"
6609 msgstr "_స్వయంగా తగిన ఎంపిక"
6611 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:387
6612 msgid "Ignore all columns on right"
6615 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:388
6616 msgid "Ignore all columns on left"
6619 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:389
6620 msgid "Import all columns on right"
6623 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:390
6624 msgid "Import all columns on left"
6627 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:391
6628 msgid "Copy format to right"
6631 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:593
6633 msgid "A maximum of %d columns can be imported."
6636 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:604
6641 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:625
6643 msgid "If this checkbox is selected, column %i will be imported into Gnumeric."
6646 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:633
6648 "If this checkbox is selected, the width of the column will be adjusted to "
6649 "the longest entry."
6652 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:757
6653 #: ../src/dialogs/dialog-stf-preview.h:24
6654 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:153
6655 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:329
6656 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:517
6657 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:781
6658 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1103
6659 #: ../src/tools/analysis-frequency.c:148 ../src/tools/analysis-histogram.c:294
6660 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1216 ../src/tools/analysis-tools.c:3775
6665 #: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:164
6667 msgid "%d of %d line to import"
6668 msgid_plural "%d of %d lines to import"
6672 #: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:187
6674 msgid "The data is not valid in encoding %s; please select another encoding."
6677 #: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:389 ../src/wbc-gtk-actions.c:2617
6681 #: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:401
6682 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1560
6686 #: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:414
6688 msgid "Data (from %s)"
6691 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:222
6692 msgid "You should introduce a single valid cell as dependency cell"
6695 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:229
6696 msgid "The dependency cells should not contain an expression"
6699 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:238
6700 msgid "You should introduce a valid number as minimum"
6703 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:247
6704 msgid "You should introduce a valid number as maximum"
6707 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:255
6708 msgid "The maximum value should be bigger than the minimum"
6711 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:264
6712 msgid "You should introduce a valid number as step size"
6715 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:272
6716 msgid "The step size should be positive"
6719 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:283
6720 msgid "You should introduce one or more dependency cells"
6723 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:293
6724 msgid "You should introduce a single valid cell as result cell"
6727 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:301
6728 msgid "The target cell should contain an expression"
6731 #: ../src/dialogs/dialog-view.c:81
6733 msgid "Display \"%s\" could not be opened."
6736 #: ../src/dialogs/dialog-view.c:159
6740 #: ../src/dialogs/dialog-view.c:160
6742 msgid "Screen %d [This screen]"
6745 #: ../src/dialogs/dialog-view.c:161
6750 #: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:194
6755 #: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:195
6756 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:62
6760 #: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:196
6762 msgid "Auto Completion"
6763 msgstr "_స్వయంగా తగిన ఎంపిక"
6765 #: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:197
6767 msgid "Cell Markers"
6768 msgstr "మొత్తం సరిహద్దులు"
6770 #: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:1 ../src/tools/filter.c:287
6771 #: ../src/tools/filter.c:290
6772 msgid "Advanced Filter"
6775 #: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:2 ../src/dialogs/anova-one.ui.h:3
6776 #: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:3 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:3
6777 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:7 ../src/dialogs/correlation.ui.h:3
6778 #: ../src/dialogs/covariance.ui.h:3 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:6
6779 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:9 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:3
6780 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:8 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:5
6781 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:2
6782 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:4 ../src/dialogs/rank.ui.h:2
6783 #: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:2 ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:2
6784 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:2
6788 #: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:3 ../src/dialogs/anova-one.ui.h:5
6789 #: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:6 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:5
6790 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:12 ../src/dialogs/correlation.ui.h:4
6791 #: ../src/dialogs/covariance.ui.h:4 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:9
6792 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:12 ../src/dialogs/fill-series.ui.h:5
6793 #: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:5
6794 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:12
6795 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:8
6796 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:3
6797 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:7
6798 #: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:3 ../src/dialogs/rank.ui.h:4
6799 #: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:3 ../src/dialogs/simulation.ui.h:15
6800 #: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:3
6801 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:3
6805 #: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:4
6806 msgid "_Criteria range:"
6809 #: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:5
6810 msgid "_List range:"
6813 #: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:6
6814 msgid "_Unique records only"
6817 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:1
6818 msgid "ANOVA - Single Factor"
6821 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:2 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:2
6822 #: ../src/dialogs/correlation.ui.h:2 ../src/dialogs/covariance.ui.h:2
6823 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:5 ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:5
6824 #: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:2 ../src/dialogs/frequency.ui.h:7
6825 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:13 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:6
6826 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:4
6827 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:1 ../src/dialogs/rank.ui.h:1
6828 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:4 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:1
6829 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:1
6833 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:4 ../src/dialogs/anova-two.ui.h:5
6834 #: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:4 ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:11
6835 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:4 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:4
6836 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:10
6837 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:6
6838 #: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:2 ../src/dialogs/rank.ui.h:3
6839 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:8 ../src/dialogs/simulation.ui.h:14
6840 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:14
6844 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:6 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:8
6845 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:12 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:11
6846 #: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:8 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:8
6847 #: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:8
6851 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:7 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:9
6852 #: ../src/dialogs/correlation.ui.h:5 ../src/dialogs/covariance.ui.h:5
6853 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:13 ../src/dialogs/frequency.ui.h:11
6854 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:22 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:12
6855 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:5 ../src/dialogs/rank.ui.h:7
6856 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:14 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:9
6857 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:5
6861 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:8 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:10
6862 #: ../src/dialogs/colrow.ui.h:2 ../src/dialogs/correlation.ui.h:6
6863 #: ../src/dialogs/covariance.ui.h:6 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:14
6864 #: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:6 ../src/dialogs/frequency.ui.h:12
6865 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:24 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:13
6866 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:6 ../src/dialogs/rank.ui.h:9
6867 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:15 ../src/dialogs/shuffle.ui.h:5
6868 #: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:10
6869 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:2086
6870 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2238
6872 msgstr "_అడ్డపట్టీలు"
6874 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:9 ../src/dialogs/correlation.ui.h:7
6875 #: ../src/dialogs/covariance.ui.h:7 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:15
6876 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:18 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:7
6877 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:17
6878 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:14
6879 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:7 ../src/dialogs/rank.ui.h:10
6880 #: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:11
6881 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:7
6882 msgid "_Input range:"
6885 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:10 ../src/dialogs/anova-two.ui.h:9
6886 #: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:12 ../src/dialogs/correlation.ui.h:8
6887 #: ../src/dialogs/covariance.ui.h:8 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:17
6888 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:19 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:9
6889 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:15 ../src/dialogs/histogram.ui.h:27
6890 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:15 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:19
6891 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:15
6892 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:8 ../src/dialogs/rank.ui.h:11
6893 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:10 ../src/dialogs/sampling.ui.h:18
6894 #: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:10 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:12
6895 #: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:9
6896 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:8
6901 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:11 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:13
6902 #: ../src/dialogs/colrow.ui.h:3 ../src/dialogs/correlation.ui.h:9
6903 #: ../src/dialogs/covariance.ui.h:9 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:18
6904 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:20
6905 #: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:10 ../src/dialogs/frequency.ui.h:20
6906 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:32 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:20
6907 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:16
6908 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:9 ../src/dialogs/rank.ui.h:12
6909 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:22 ../src/dialogs/shuffle.ui.h:6
6910 #: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:14
6911 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:9 ../src/wbc-gtk-actions.c:2083
6912 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2241
6914 msgstr "_అడ్డపట్టీలు"
6916 #: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:1 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:2
6917 #: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:1 ../src/dialogs/sampling.ui.h:2
6921 #: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:2
6922 msgid "ANOVA - Two-Factor"
6925 #: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:4 ../src/dialogs/frequency.ui.h:8
6926 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:16
6927 msgid "Input _range:"
6930 #: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:7
6931 msgid "Rows per _sample:"
6934 #: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:8
6938 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:1
6939 #: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:2
6940 msgid "Gnumeric : AutoFilter"
6943 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:2
6944 msgid "Show rows where:"
6947 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:3
6951 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:4
6955 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:5
6959 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:6
6964 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:7
6965 msgid "does not begin with"
6968 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:8
6969 msgid "does not contain"
6972 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:9
6973 msgid "does not end with"
6976 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:10
6977 msgid "does not equal"
6980 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:11
6984 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:12
6988 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:13
6989 msgid "is greater than"
6992 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:14
6993 msgid "is greater than or equal to"
6996 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:15
6997 msgid "is less than"
7000 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:16
7001 msgid "is less than or equal to"
7004 #: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:1 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:28
7005 #: ../src/wbc-gtk.c:3129
7009 #: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:3
7013 #: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:4 ../src/wbc-gtk-actions.c:2656
7017 #: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:5
7021 #: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:6 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:85
7025 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:1
7026 msgid "A short description of the template"
7029 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:2 ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:20
7033 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:3
7037 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:4
7041 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:5 ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:22
7042 #: ../src/dialogs/function-select.ui.h:1
7046 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:6
7047 msgid "Description:"
7050 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:7
7051 msgid "Name of template"
7052 msgstr "మాదిరి యొక్క నామము"
7054 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:8
7058 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:9 ../src/dialogs/font-sel.ui.h:3
7062 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:10
7063 msgid "Template Details"
7064 msgstr "మాదిరి వివరములు"
7066 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:11
7067 msgid "The category this template belongs to"
7070 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:12
7071 msgid "The group/individual that made the template"
7074 #: ../src/dialogs/autosave.ui.h:1
7078 #: ../src/dialogs/autosave.ui.h:2
7079 msgid "_Automatically save every"
7082 #: ../src/dialogs/autosave.ui.h:3
7083 msgid "_Prompt Before Saving"
7086 #: ../src/dialogs/autosave.ui.h:4
7090 #: ../src/dialogs/cell-comment.ui.h:1
7092 msgid "<b>New Author:</b>"
7093 msgstr "<b>సరళి</b>"
7095 #: ../src/dialogs/cell-comment.ui.h:2
7097 msgid "<b>Old Author:</b>"
7098 msgstr "<b>సరళి</b>"
7100 #: ../src/dialogs/cell-comment.ui.h:3
7101 msgid "Cell Comment"
7104 #: ../src/dialogs/cell-comment.ui.h:4
7105 msgid "_Wrap in properties window"
7108 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:1 ../src/dialogs/view.ui.h:1
7112 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:3
7115 msgstr "12.5% బూడిదరంగు"
7117 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:5
7120 msgstr "25% బూడిదరంగు"
7122 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:7
7125 msgstr "50% బూడిదరంగు"
7127 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:9
7130 msgstr "6.25% బూడిదరంగు"
7132 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:11
7135 msgstr "75% బూడిదరంగు"
7137 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:12
7138 msgid "<b>Background</b>"
7139 msgstr "<b>పూర్వరంగం</b>"
7141 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:13
7142 msgid "<b>Control</b>"
7143 msgstr "<b>నియంత్రణ</b>"
7145 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:14
7146 msgid "<b>Error alerts</b>"
7147 msgstr "<b>దోషము పట్ల అప్రమత్తలు</b>"
7149 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:15
7150 msgid "<b>Horizontal alignment</b>"
7151 msgstr "<b>అడ్డువరుసలో వుంచు</b>"
7153 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:16
7157 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:17
7158 msgid "<b>Pattern</b>"
7159 msgstr "<b>సరళి</b>"
7161 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:18
7162 msgid "<b>Sample</b>"
7163 msgstr "<b>మచ్చు</b>"
7165 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:19
7166 msgid "<b>Style</b>"
7169 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:20
7170 msgid "<b>Vertical alignment</b>"
7171 msgstr "<b>నిలువు వరుసలోవుంచు</b>"
7173 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:21
7174 msgid "<span weight=\"bold\">Criteria</span>"
7177 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:22
7181 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:23
7183 msgstr "ఒక వరుసలో వుంచు"
7185 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:24
7187 msgstr "అనుమ_తించు:"
7189 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:25
7190 msgid "Any Value (no validation)"
7193 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:29
7197 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:30
7202 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:31
7206 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:32
7210 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:33
7211 msgid "Center across _selection"
7212 msgstr "కేంద్రంతో కలుపుతూ _ఎంపికచేయి"
7214 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:34
7218 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:35
7223 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:36 ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:10
7227 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:37
7228 msgid "D_istributed"
7231 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:38 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:2
7232 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2662
7236 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:39
7240 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:40
7241 msgid "Diagonal Crosshatch"
7242 msgstr "కర్ణం యొక్క నిలువు అడ్డంగా వుండే సమాంతర రేఖలు"
7244 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:41
7245 msgid "Diagonal Stripe"
7246 msgstr "కర్ణపు పట్టీ"
7248 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:42
7252 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:44
7253 msgid "Foreground Solid"
7254 msgstr "గట్టి దృశ్యరంగం"
7256 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:46
7260 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:47
7261 msgid "Horizontal Stripe"
7262 msgstr "అడ్డంగావుండే పట్టీ"
7264 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:48
7265 msgid "I_n-cell dropdown"
7268 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:49
7269 msgid "Ignore _blank cells"
7270 msgstr "_ఖాళీ అరలను వదిలివేయి"
7272 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:50
7276 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:51
7277 msgid "Input Message"
7280 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:52
7284 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:53
7285 msgid "Inside Horizontal"
7288 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:54
7289 msgid "Inside Vertical"
7292 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:55
7296 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:56
7297 msgid "Large Circles"
7298 msgstr "పెద్ద వృత్తములు"
7301 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:57 ../src/sheet-control-gui.c:2090
7302 #: ../src/wbc-gtk.c:3121
7306 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:58
7307 msgid "Locking cells or hiding formulæ only affects protected worksheets."
7308 msgstr "రక్షిత పనిపుటలను మాత్రమే తాళం వేయబడిన అరలు లేక దాచబడిన సూత్రములు ప్రభావితం చేయును."
7310 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:60
7315 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:61
7319 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:63
7320 msgid "Reverse Diagonal"
7321 msgstr "అవ్యస్థ కర్ణం"
7323 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:64
7324 msgid "Reverse Diagonal Stripe"
7325 msgstr "ప్రత్యస్థ కర్ణపు పట్టీ"
7327 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:65 ../src/sheet-control-gui.c:2093
7328 #: ../src/wbc-gtk.c:3123
7332 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:66
7333 msgid "Semi Circles"
7334 msgstr "అర్థవృత్తములు"
7336 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:67
7337 msgid "Shrin_k to fit"
7338 msgstr "తగినంత సంకో_చం"
7340 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:68
7341 msgid "Small Circles"
7342 msgstr "చిన్న వృత్తాలు"
7344 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:69
7348 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:70
7349 msgid "Stri_kethrough"
7352 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:71
7356 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:72
7360 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:73
7361 msgid "Sup_erscript"
7364 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:74
7368 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:75
7372 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:76
7373 msgid "Thick Diagonal Crosshatch"
7374 msgstr "మందపు కర్ణం యొక్క నిలువు అడ్డంగా వుండే సమాంతర రేఖలు"
7376 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:77
7377 msgid "Thin Diagonal Crosshatch"
7378 msgstr "పలుచని కర్ణం యొక్క నిలువు అడ్డంగా వుండే సమాంతర రేఖలు"
7380 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:78
7381 msgid "Thin Diagonal Stripe"
7382 msgstr "పలుచని కర్ణపు పట్టీ"
7384 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:79
7385 msgid "Thin Horizontal Crosshatch"
7386 msgstr "పలుచని సమతలపు నిలువు, అడ్డు సమాంతర రేఖలు"
7388 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:80
7389 msgid "Thin Horizontal Stripe"
7390 msgstr "పలుచని అడ్డుపట్టీ"
7392 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:81
7393 msgid "Thin Reverse Diagonal Stripe"
7394 msgstr "పలుచని ప్రత్యస్థ కర్ణపు పట్టీ"
7396 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:82
7397 msgid "Thin Vertical Stripe"
7398 msgstr "పలుచని నిలువుపట్టీ"
7400 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:83 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:19
7401 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:728
7402 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1048
7403 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:123 ../src/wbc-gtk-actions.c:2665
7407 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:84
7411 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:86
7413 msgstr "స్థిరీకరించిన"
7415 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:87
7416 msgid "Vertical Stripe"
7417 msgstr "నిలువు పట్టీ"
7419 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:88
7421 msgid "Whole numbers"
7422 msgstr "గ్యూలి సంఖ్య కాదు"
7424 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:90
7425 msgid "_Distributed"
7428 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:91
7432 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:92
7434 msgstr "_సర్వసాధారణమైన"
7436 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:93
7438 msgstr "_గంటుపెట్టు:"
7440 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:94
7444 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:96
7448 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:97
7452 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:98
7453 msgid "_Protect worksheet"
7454 msgstr "_రక్షిత పనిపుట"
7456 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:100
7457 msgid "_Show input message when cell is selected"
7460 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:102
7464 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:103
7466 msgstr "_పాఠాన్ని చుట్టు"
7468 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:104
7469 msgid "min <= val <= max (between)"
7472 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:105
7473 msgid "val < bound (less than)"
7476 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:106
7477 msgid "val > bound (greater than)"
7480 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:107
7481 msgid "val <= bound (less than or equal)"
7484 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:108
7485 msgid "val <= min || max <= val (not between)"
7488 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:109
7489 msgid "val <> bound (not equal to)"
7492 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:110
7493 msgid "val == bound (equal to)"
7496 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:111
7497 msgid "val >= bound (greater than or equal)"
7500 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:1
7501 msgid "<span weight=\"bold\">Sort Options</span>"
7502 msgstr "<span weight=\"bold\">సరిదిద్దుళ్ళు ఎంచుకొనే స్వేచ్చ</span>"
7504 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:2
7505 msgid "<span weight=\"bold\">Sort Specification</span>"
7506 msgstr "<span weight=\"bold\">చక్కదిద్దు నిర్దేశితము</span>"
7508 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:3
7510 "Adds any fields in the range box to the left to the sort criteria or allows "
7511 "selection of fields from a menu."
7514 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:4
7515 msgid "Clear all fields from the sort specification"
7518 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:5 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:1
7522 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:6
7525 msgstr "కార్యరంగం: "
7527 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:7
7528 msgid "Move selected field up in the sort order"
7531 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:8
7532 msgid "Move the selected field down in the sort order"
7535 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:9
7539 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:10
7540 msgid "Remove the selected field from the sort specification"
7543 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:11
7544 msgid "Sort columns by the specified rows"
7547 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:12
7548 msgid "Sort range has a _header"
7549 msgstr "చక్కదిద్దు విస తి పీఠిక కలిగి ఉంది"
7551 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:13
7552 msgid "Sort rows by the specified columns"
7553 msgstr "నిర్దేశిత నిలువ పట్టీలతో అడ్డుపట్డీలను సరిదిద్దు"
7555 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:14
7557 msgstr "చక్కదిద్దు..."
7559 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:15
7560 msgid "Sorting _preserves formats"
7561 msgstr "సరిదిద్దుళ్ళు రూపలావణ్యాలను యథాస్థితిలో ఉంచును"
7563 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:16
7565 "The first row or column of the range is excluded from sorting and assumed to "
7566 "contain column or row headers."
7569 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:17
7571 "When this checkbox is checked, cell formatting such as borders, hyperlinks, "
7572 "fore and background colors will remain in the original location. Uncheck "
7573 "this checkbox to have these formats move with the content. "
7576 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:18
7578 msgstr "_ఎడమ నుండి కుడికి"
7580 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:19
7582 msgstr "_పై నుండి కిందికి"
7584 #: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:1
7585 msgid "Contingency Table Analysis"
7588 #: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:6
7589 msgid "Test of _Homogeneity"
7592 #: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:7
7593 msgid "Test of _Independence"
7596 #: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:11
7598 msgid "_Contingency Table:"
7601 #: ../src/dialogs/col-width.ui.h:1
7602 msgid "Column Width"
7605 #: ../src/dialogs/col-width.ui.h:2
7607 msgid "Column width in points:"
7608 msgstr "_నిలువుపట్టీ వెడల్పు (పాయింట్ లలో.):"
7610 #: ../src/dialogs/col-width.ui.h:3
7612 msgid "_Column width in pixels:"
7613 msgstr "_నిలువుపట్టీ వెడల్పు (పాయింట్ లలో.):"
7615 #: ../src/dialogs/col-width.ui.h:4 ../src/dialogs/row-height.ui.h:4
7616 msgid "_Use Default"
7617 msgstr "_అప్రమేయంగా ఉపయోగించు"
7619 #: ../src/dialogs/col-width.ui.h:5 ../src/dialogs/row-height.ui.h:5
7620 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:13
7624 #: ../src/dialogs/colrow.ui.h:1
7625 msgid "Group/Ungroup"
7628 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:1
7632 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:2
7636 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:3
7637 msgid "C_opy labels"
7640 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:4
7641 msgid "Clear the list of source areas"
7644 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:6
7645 msgid "Delete the currently selected source area"
7648 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:8
7649 msgid "Labels in _left column"
7652 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:9
7653 msgid "Labels in _top row"
7656 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:10
7660 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:11
7664 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:13
7668 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:14
7672 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:15
7676 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:16
7680 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:17
7681 msgid "The function to use when consolidating"
7684 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:18
7686 "The left column contains labels, these will not be consolidated, but used as "
7687 "key for comparison"
7690 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:19
7692 "The top row contains labels, these will not be consolidated, but used as key "
7696 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:20
7700 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:21
7704 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:22
7708 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:23
7709 msgid "_Source areas:"
7712 #: ../src/dialogs/correlation.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:697
7713 #: ../src/tools/analysis-tools.c:700
7717 #: ../src/dialogs/covariance.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:752
7718 #: ../src/tools/analysis-tools.c:755 ../src/wbc-gtk-actions.c:2381
7722 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:1
7723 msgid "<b>Output Formatting</b>"
7726 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:2
7727 msgid "<b>Output Placement</b>"
7730 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:3
7731 msgid "A_utofit columns"
7734 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:4
7735 msgid "C_lear output range"
7738 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:6
7741 msgstr "_రూపలావణ్యములు"
7743 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:7
7747 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:8
7748 msgid "New _workbook"
7751 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:9
7752 msgid "Output _range:"
7755 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:10
7756 msgid "Retain output range _formatting"
7759 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:11
7760 msgid "Retain output range co_mments"
7763 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:12
7768 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:13
7769 msgid "_Enter into cells:"
7772 #: ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:1
7773 msgid "DataSlicer Guru : Gnumeric"
7776 #: ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:2 ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:19
7777 #: ../src/stf-export.c:576
7781 #: ../src/dialogs/data-table.ui.h:1
7782 msgid "Co_lumn Input :"
7785 #: ../src/dialogs/data-table.ui.h:3
7786 msgid "_Row Input :"
7789 #: ../src/dialogs/define-name.ui.h:1
7790 msgid "Define Names"
7793 #: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:1
7794 msgid "<span weight=\"bold\">Delete Method</span>"
7797 #: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:2
7798 msgid "Delete _column(s)"
7801 #: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:3
7802 msgid "Delete _row(s)"
7805 #: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:4
7806 msgid "Delete cells"
7809 #: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:5
7810 msgid "Shift cells _left"
7813 #: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:6
7814 msgid "Shift cells _up"
7817 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:1
7818 msgid "(1 - _alpha):"
7821 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:3
7822 msgid "Confidence Interval for the _Mean"
7825 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:4 ../src/tools/analysis-tools.c:1137
7826 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1140
7827 msgid "Descriptive Statistics"
7830 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:7
7831 msgid "Kth _Largest"
7834 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:8
7835 msgid "Kth _Smallest"
7838 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:10
7839 msgid "S_ummary Statistics"
7842 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:12
7844 "Use the ssmedian function with interval width 1 rather than the traditional "
7848 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:16
7852 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:19
7853 msgid "_Use ssmedian"
7856 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:1
7860 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:2 ../src/sheet-object-graph.c:747
7865 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:3
7866 msgid "Automatic (puts quotes where needed)"
7869 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:4
7873 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:5 ../src/gui-file.c:251
7874 msgid "Character _encoding:"
7875 msgstr "అక్షర _సంకేతరచన:"
7877 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:6
7878 msgid "Choose export formatting:"
7881 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:7
7882 msgid "Choose sheets to export and determine export ordering of the sheets:"
7885 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:8
7890 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:9
7894 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:11
7895 msgid "Deselect all sheets for export."
7898 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:12
7902 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:13
7903 msgid "Export as Text"
7906 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:14
7910 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:15
7912 msgid "Line _termination:"
7913 msgstr "_పునరుద్ఘాటించు"
7915 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:16
7917 "Lower the selected sheet in the list of to be exported sheets to be exported "
7921 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:17
7922 msgid "Macintosh (carriage return)"
7925 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:18
7927 "Move the selected sheet to the end of the list of to be exported sheets to "
7931 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:19
7933 "Move the selected sheet to the top of the list of to be exported sheets to "
7934 "be exported first."
7937 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:20
7942 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:21
7946 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:22
7951 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:23
7955 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:24
7956 msgid "Quote _character:"
7959 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:25
7961 "Raise the selected sheet in the list of to be exported sheets to be exported "
7965 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:26
7968 msgstr "_అడ్డపట్టీలు"
7970 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:27
7971 msgid "Save as default formatting"
7974 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:28
7975 msgid "Select N_one"
7978 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:30
7979 msgid "Select all non-empty sheets for export."
7982 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:31
7984 msgid "Semicolon (;)"
7987 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:32
7991 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:33
7996 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:34
8001 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:35
8002 msgid "Transliterate"
8005 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:36
8006 msgid "Unix (linefeed)"
8009 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:37
8010 msgid "Windows (carriage return + linefeed)"
8013 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:38
8015 msgstr "_రూపలావణ్యం:"
8017 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:39
8020 msgstr "కార్యరంగం: "
8022 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:40
8026 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:41
8027 msgid "_Unknown characters:"
8030 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:1
8034 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:2
8038 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:3
8040 "Actual processing will start at this line, any previous lines will be "
8044 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:4
8045 msgid "Attempt to recognize columns in the text automatically."
8048 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:5
8052 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:6
8056 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:7
8061 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:8
8065 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:9
8066 msgid "Clear list of columns"
8069 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:10 ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:3
8070 #: ../src/sheet-object-graph.c:748 ../src/sheet.c:1007
8074 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:11
8075 msgid "Custom separator, this can be any character."
8078 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:13
8079 msgid "Define the width of each column manually."
8082 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:14
8084 "Each column in the text is separated by a 'separation' character, e.g. a "
8088 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:15
8092 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:16
8096 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:17
8097 msgid "Fi_xed width"
8100 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:18
8104 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:20
8108 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:21
8109 msgid "Ignore any separators at the beginning of lines"
8112 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:22
8113 msgid "Line breaks:"
8116 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:23
8117 msgid "Lines to import"
8120 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:24
8124 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:25
8125 msgid "Neither side"
8128 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:26
8129 msgid "Number of lines to import"
8132 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:27
8133 msgid "On left side only"
8136 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:28
8137 msgid "On right side only"
8140 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:29
8141 msgid "Original data type:"
8144 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:30
8145 msgid "Processing ends at this line, any subsequent lines will be ignored."
8148 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:31
8149 msgid "S_ee two separators as one"
8152 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:32
8153 msgid "See two successive separators as one."
8156 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:33
8158 "See two successive text indicators as one that does not terminate the cell."
8161 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:34
8162 msgid "Semicolo_n (;)"
8165 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:35
8169 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:36
8170 msgid "Source Format"
8173 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:37
8174 msgid "Source Locale:"
8177 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:38
8178 msgid "Te_xt indicator: "
8181 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:39
8182 msgid "Text Import Configuration"
8185 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:40
8186 msgid "Text indicator"
8189 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:41
8190 msgid "The carriage return character (ASCII code 13) breaks lines"
8193 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:42
8194 msgid "The line feed character (ASCII code 10) breaks lines"
8197 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:43
8199 "The sequence of carriage return and line feed (ASCII codes 13 and 10) breaks "
8203 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:44
8207 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:45
8208 msgid "_Adjacent text indicators escaped"
8211 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:46
8212 msgid "_Auto Column Discovery"
8215 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:47
8219 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:48
8223 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:49
8227 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:50
8228 msgid "_Ignore initial separators"
8231 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:51
8232 msgid "_Macintosh (CR)"
8235 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:52
8239 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:53
8244 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:54
8248 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:55
8252 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:56
8256 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:57
8257 msgid "_Windows (CR+LF)"
8260 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:58
8264 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:2
8269 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:3
8270 msgid "Magnification"
8273 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:4
8277 #. ----- vertical -----
8278 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:5 ../src/wbc-gtk.c:3079
8279 #: ../src/wbc-gtk.c:3101
8283 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:7
8288 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:9
8293 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:11
8298 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:13
8303 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:14
8305 msgid "_Custom Percentage"
8308 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:15
8310 msgid "_Fit Selection"
8311 msgstr "_స్వయంగా తగిన ఎంపిక"
8313 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:1
8315 msgid "<b>Created:</b>"
8316 msgstr "<b>సరళి</b>"
8318 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:2
8320 msgid "<b>Group:</b>"
8321 msgstr "<b>సరళి</b>"
8323 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:3
8325 msgid "<b>Information</b>"
8326 msgstr "<b>పునశ్ఛరణ</b>"
8328 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:4
8329 msgid "<b>Last Accessed:</b>"
8332 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:5
8333 msgid "<b>Last Modified:</b>"
8336 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:6
8338 msgid "<b>Location:</b>"
8339 msgstr "<b>పునశ్ఛరణ</b>"
8341 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:7
8343 msgid "<b>Name:</b>"
8344 msgstr "<b>మచ్చు</b>"
8346 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:8
8347 msgid "<b>Number of cells:</b>"
8350 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:9
8352 msgid "<b>Number of pages:</b>"
8353 msgstr "<b>దోషము పట్ల అప్రమత్తలు</b>"
8355 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:10
8357 msgid "<b>Number of sheets:</b>"
8358 msgstr "<b>దోషము పట్ల అప్రమత్తలు</b>"
8360 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:11
8362 msgid "<b>Other:</b>"
8363 msgstr "<b>సరళి</b>"
8365 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:12
8367 msgid "<b>Owner:</b>"
8368 msgstr "<b>నియంత్రణ</b>"
8370 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:13
8372 msgid "<b>Permissions</b>"
8373 msgstr "<b>సరళి</b>"
8375 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:14
8378 msgstr "<b>మచ్చు</b>"
8380 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:15
8382 msgid "<b>Write</b>"
8383 msgstr "<b>సరళి</b>"
8385 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:16
8390 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:17
8395 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:18
8400 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:19
8402 msgstr "స్వ_యంచాలకంగా"
8404 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:23
8409 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:24
8414 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:27
8418 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:28
8423 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:29
8428 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:30
8429 msgid "Maximum c_hange:"
8430 msgstr "గరిష్ట మా_ర్పు:"
8432 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:31
8433 msgid "Maximum it_erations:"
8434 msgstr "గరిష్ట పు_నరుద్ఘాటన:"
8436 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:32
8441 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:34
8442 msgid "Recalculation:"
8443 msgstr "తిరిగి గణించు:"
8445 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:36
8449 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:37
8454 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:38
8459 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:39
8461 msgstr "_పునరుద్ఘాటించు"
8463 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:40
8467 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:1
8468 msgid "Additive Holt-Winters exponential smoothing"
8471 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:2 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:2
8473 msgstr "ని_లువుపట్టీ"
8475 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:3 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:5
8477 msgid "Denominator:"
8480 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:4
8481 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:113
8482 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:289
8483 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:472
8484 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:713
8485 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1033
8486 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1397
8487 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1400
8488 msgid "Exponential Smoothing"
8491 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:6
8492 msgid "Growth damping factor (γ):"
8495 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:7
8496 msgid "Holt's trend corrected exponential smoothing"
8499 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:8 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:7
8500 msgid "Include chart"
8503 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:10
8504 msgid "Multiplicative Holt-Winters exponential smoothing"
8507 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:13
8508 msgid "Seasonal damping factor (δ):"
8511 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:14
8512 msgid "Seasonal period:"
8515 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:15
8516 msgid "Simple exponential smoothing (Hunter, 1986)"
8519 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:16
8520 msgid "Simple exponential smoothing (Roberts, 1959)"
8523 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:17
8524 msgid "_Damping factor (α):"
8527 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:21 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:21
8528 msgid "_Standard errors"
8531 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:22 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:22
8535 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:23 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:23
8539 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:24 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:24
8543 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:25
8547 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:1
8551 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:2
8555 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:3 ../src/tools/fill-series.c:388
8556 #: ../src/tools/fill-series.c:391
8560 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:6
8561 msgid "S_tep value:"
8564 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:7
8568 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:8
8572 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:9
8573 msgid "St_op value:"
8576 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:10
8580 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:11 ../src/wbc-gtk-actions.c:2114
8584 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:12
8588 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:13
8592 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:14
8596 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:15
8600 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:16 ../src/wbc-gtk-actions.c:1912
8601 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2117
8605 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:17
8606 msgid "_Start value:"
8609 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:18
8613 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:19
8617 #: ../src/dialogs/font-sel.ui.h:1
8619 msgstr "అక్షరాలయొక్క శైలి:"
8621 #: ../src/dialogs/font-sel.ui.h:2
8625 #: ../src/dialogs/font-sel.ui.h:4
8629 #: ../src/dialogs/formula-guru.ui.h:1
8631 msgid "Enter as array function"
8632 msgstr "వెనుకటి క్రియ చేసిందిరద్దు"
8634 #: ../src/dialogs/formula-guru.ui.h:2
8635 msgid "Formula Guru"
8638 #: ../src/dialogs/formula-guru.ui.h:3
8639 msgid "Quote unknown names"
8642 #: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:1 ../src/wbc-gtk-actions.c:2402
8643 msgid "Fourier Analysis"
8646 #: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:8
8650 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:1
8652 msgid "Automatic Categories"
8655 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:2 ../src/dialogs/histogram.ui.h:7
8659 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:3
8664 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:4
8666 msgid "Category _range:"
8669 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:5 ../src/dialogs/histogram.ui.h:11
8671 msgid "Column chart"
8672 msgstr "నిలువు పట్టీ %i"
8674 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:6
8676 msgid "Frequency Tables"
8677 msgstr "అ_భీష్టాలు..."
8679 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:9 ../src/dialogs/histogram.ui.h:19
8684 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:10
8685 msgid "Use e_xact comparisons"
8688 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:13 ../src/dialogs/histogram.ui.h:25
8690 msgid "_Graphs & Options"
8691 msgstr "జి పూర్ణసంఖ్య స్ర్పెడ్ షీట్"
8693 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:14 ../src/dialogs/histogram.ui.h:26
8694 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:14 ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:13
8695 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:9 ../src/dialogs/sampling.ui.h:16
8696 #: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:9
8700 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:16
8702 msgid "_Maximum number of categories:"
8703 msgstr "గరిష్ట పు_నరుద్ఘాటన:"
8705 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:17 ../src/dialogs/histogram.ui.h:29
8706 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:15 ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:16
8707 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:12 ../src/dialogs/sampling.ui.h:19
8708 #: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:11
8712 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:18 ../src/dialogs/histogram.ui.h:30
8713 msgid "_Percentages"
8716 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:19
8717 msgid "_Predetermined categories\t"
8720 #: ../src/dialogs/function-select.ui.h:2
8721 msgid "Function Selector"
8724 #: ../src/dialogs/function-select.ui.h:3
8725 msgid "Select a function to insert:"
8728 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:1
8732 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:2
8736 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:3
8737 msgid "<span weight=\"bold\">Goal</span>"
8740 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:4
8741 msgid "<span weight=\"bold\">Last Result</span>"
8744 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:5
8745 msgid "Current Value:"
8748 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:6
8752 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:7
8753 msgid "Remaining Error:"
8756 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:8
8760 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:9
8761 msgid "_By Changing Cell:"
8764 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:10
8768 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:11
8772 #: ../src/dialogs/goto.ui.h:1
8776 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:3
8778 msgid "Delete Field"
8781 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:4
8782 msgid "Delete the selected fields and text"
8785 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:5
8786 msgid "Enter the format string for each section:"
8789 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:7
8791 msgid "Insert a spreadsheet cell"
8792 msgstr "కొత్త అరలను ప్రవేశపెట్టు"
8794 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:8
8795 msgid "Insert the date of printing"
8798 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:9
8800 msgid "Insert the name of the current sheet"
8801 msgstr "మాదిరి యొక్క నామము"
8803 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:10
8805 msgid "Insert the name of the file"
8806 msgstr "మాదిరి యొక్క నామము"
8808 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:11
8809 msgid "Insert the page number"
8812 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:12
8813 msgid "Insert the path to the file"
8816 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:13
8817 msgid "Insert the time of printing"
8820 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:14
8822 msgid "Insert the total number of pages"
8823 msgstr "అనేక నిస్సారమైన క్రమానుగత సంకేతాలు"
8825 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:15 ../src/dialogs/print.ui.h:24
8829 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:16
8834 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:17
8839 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:20
8840 msgid "_Left section:"
8843 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:21
8844 msgid "_Middle section:"
8847 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:22
8848 msgid "_Right section:"
8851 #: ../src/dialogs/hf-dt-format.ui.h:1
8852 msgid "<b>Select a date format:</b>"
8855 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:1
8857 "(−∞,∙), [∙,∙), ⋯, [∙,"
8858 "∙), [∙,∞)"
8861 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:2
8863 "(−∞,∙),[∙,∙),⋯,[∙,∙),"
8864 "[∙,∙)"
8867 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:3
8869 "(−∞,∙], (∙,∙], ⋯, (∙,"
8870 "∙], (∙,∞)"
8873 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:4
8875 "(−∞,∙],(∙,∙],⋯,(∙,∙],"
8876 "(∙,∙]"
8879 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:5
8881 "(∙,∙],(∙,∙],⋯,(∙,∙],"
8882 "(∙,∙]"
8885 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:6
8887 "(∙,∙],(∙,∙],⋯,(∙,∙],"
8888 "(∙,∞)"
8891 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:8
8893 msgid "C_alculated cutoffs"
8896 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:9
8897 msgid "C_umulative answers"
8900 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:10
8904 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:12
8905 msgid "Cutoff _range:"
8908 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:14 ../src/tools/analysis-histogram.c:138
8909 #: ../src/tools/analysis-histogram.c:440 ../src/tools/analysis-histogram.c:443
8913 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:15
8915 msgid "Histogram chart"
8916 msgstr "మలుచుకొను పటం"
8918 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:17
8919 msgid "M_inimum cutoff:"
8922 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:18
8924 msgid "Ma_ximum cutoff:"
8925 msgstr "గరిష్ట మా_ర్పు:"
8927 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:20
8929 "[∙,∙),[∙,∙),⋯,[∙,∙),"
8930 "[∙,∙)"
8933 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:21
8935 "[∙,∙),[∙,∙),⋯,[∙,∙),"
8936 "[∙,∞)"
8939 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:23
8943 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:28
8945 msgid "_Number of cutoffs:"
8946 msgstr "<b>దోషము పట్ల అప్రమత్తలు</b>"
8948 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:31
8949 msgid "_Predetermined cutoffs"
8952 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:1
8953 msgid "Email _Address:"
8956 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:2
8960 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:3
8964 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:4
8965 msgid "Target _Range:"
8968 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:5
8973 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:6
8975 msgid "Use default tip"
8976 msgstr "_అప్రమేయంగా ఉపయోగించు"
8978 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:7
8982 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:8
8986 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:9
8987 msgid "_Web Address:"
8990 #: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:1
8991 msgid "<span weight=\"bold\">Insert Method</span>"
8992 msgstr "<span weight=\"bold\">ప్రవేశపెట్టు పద్ధతి</span>"
8994 #: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:2
8995 msgid "Insert _row(s)"
8996 msgstr "_అడ్డపట్టీ(లను) ప్రవేశపెట్టు"
8998 #: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:3
8999 msgid "Insert cells"
9000 msgstr "అరలలో ప్రవేశపెట్టు"
9002 #: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:4
9003 msgid "Shift cells _down"
9004 msgstr "_దిగువ మార్పిడి అరలు"
9006 #: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:5
9007 msgid "_Insert column(s)"
9008 msgstr "అడ్డపట్టీ(లను) _ప్రవేశపెట్టు"
9010 #: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:6
9011 msgid "_Shift cells right"
9012 msgstr "కుడి _మార్పిడి అరలు"
9014 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:1
9016 msgid "Censor co_lumn:"
9017 msgstr "అడ్డపట్టీ(లను) _ప్రవేశపెట్టు"
9019 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:2
9020 msgid "Censored record labels from:"
9023 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:3
9024 msgid "Define _multiple groups"
9027 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:4
9028 msgid "Groups column:"
9031 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:5
9032 msgid "Include censorship ticks"
9035 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:6
9036 msgid "Kaplan Meier Estimates"
9039 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:7 ../src/dialogs/regression.ui.h:6
9040 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:6
9044 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:8
9045 msgid "Perform Log-Rank (Mantel-Haenszel) Test"
9048 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:9
9049 msgid "Permit censorship"
9052 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:10
9056 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:11
9057 msgid "Show median survival times"
9060 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:12
9061 msgid "Show standard errors"
9064 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:13
9068 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:16
9070 msgid "_Time column:"
9071 msgstr "అడ్డపట్టీ(లను) _ప్రవేశపెట్టు"
9073 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:17 ../src/print.c:1398
9078 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:2 ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:1
9082 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:3
9086 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:4
9087 msgid "Hypothesized mean _difference:"
9090 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:5
9091 msgid "Population variances are:"
9094 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:6
9095 msgid "Testing the Difference of 2 Means"
9098 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:7
9099 msgid "Variable _1 population variance:"
9102 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:8 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:5
9103 #: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:6
9104 msgid "Variable _1 range:"
9107 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:9
9108 msgid "Variable _2 population variance:"
9111 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:10 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:6
9112 #: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:7
9113 msgid "Variable _2 range:"
9116 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:11
9117 msgid "Variables are:"
9120 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:14
9124 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:17
9128 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:18
9129 msgid "_Population variances are:"
9132 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:19
9133 msgid "_Populations"
9136 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:20 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:12
9140 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:21
9144 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:22
9148 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:23
9152 #: ../src/dialogs/merge.ui.h:1
9153 msgid "Merge _Range:"
9156 #: ../src/dialogs/merge.ui.h:2
9161 #: ../src/dialogs/merge.ui.h:3 ../src/sheet-control-gui.c:2109
9165 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:1
9169 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:3
9170 msgid "Central moving average"
9173 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:4
9174 msgid "Cumulative moving average"
9177 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:9 ../src/tools/analysis-tools.c:4021
9178 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4024
9179 msgid "Moving Average"
9182 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:11
9183 msgid "Other offset"
9186 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:13
9187 msgid "Prior moving average"
9190 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:14
9191 msgid "Simple moving average"
9194 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:15
9195 msgid "Spencer's 15-point moving average"
9198 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:16
9199 msgid "Weighted moving average"
9202 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:18
9206 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:1 ../src/tools/analysis-normality.c:63
9207 msgid "Anderson-Darling Test"
9210 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:2
9211 msgid "Cramér-von Mises Test"
9214 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:3
9215 msgid "Create Normal Probability Plot"
9218 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:6 ../src/tools/analysis-normality.c:77
9219 msgid "Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test"
9222 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:7
9223 msgid "Normality Tests"
9226 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:9 ../src/tools/analysis-normality.c:83
9227 msgid "Shapiro-Francia Test"
9230 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:10 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:5
9231 #: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:4
9235 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:1
9237 msgid "<b>Cell operation</b>"
9238 msgstr "<b>పునశ్ఛరణ</b>"
9240 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:2
9242 msgid "<b>Paste type</b>"
9243 msgstr "<b>సరళి</b>"
9245 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:3
9247 msgid "<b>Region operation</b>"
9248 msgstr "<b>పునశ్ఛరణ</b>"
9250 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:4
9255 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:5
9258 msgstr "విలువతో కూడిన"
9260 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:2063
9264 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:7
9269 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:8
9273 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:9
9274 msgid "D_o not change formulæ"
9277 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:10
9279 msgid "Fli_p Vertically"
9282 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:11
9284 msgid "Flip Hori_zontally"
9285 msgstr "_అడ్డంగా విస్తరించిన"
9287 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:12
9291 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:14
9292 msgid "Paste Special"
9295 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:15
9299 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:16
9300 msgid "Skip _Blanks"
9305 #. Note : The accelerators involving space are just for display
9306 #. * purposes. We actually handle this in
9307 #. * gnm-pane.c:gnm_pane_key_mode_sheet
9308 #. * with the rest of the key movement and rangeselection.
9309 #. * Otherwise input methods would steal them
9310 #. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
9311 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:17 ../src/wbc-gtk-actions.c:2057
9312 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2107 ../src/wbc-gtk-actions.c:2111
9316 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:18
9318 msgstr "_రూపలావణ్యములు"
9320 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:19
9325 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:20
9330 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:21
9334 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:1
9335 msgid "Activate _new plugins by default"
9338 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:2
9342 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:3
9343 msgid "Do _not activate this plugin next time I start Gnumeric"
9346 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:4
9347 msgid "Plugin Details"
9350 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:5
9354 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:6
9355 msgid "Plugin Manager"
9358 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:7
9359 msgid "Plugin directory:"
9362 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:8
9364 "The plugin cannot be deactivated now because it is in use. However, if you "
9365 "use the check button below, the plugin won't be activated after restarting "
9366 "Gnumeric (unless needed by another plugin)."
9369 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:9
9370 msgid "_Activate All"
9373 #: ../src/dialogs/preferences.ui.h:1
9374 msgid "Gnumeric Preferences"
9375 msgstr "జి పూర్ణసంఖ్య అభీష్టాలు"
9377 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:4
9378 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:231
9379 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:234
9380 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2406
9381 msgid "Principal Components Analysis"
9384 #: ../src/dialogs/print.ui.h:2
9386 msgid "% of normal size"
9389 #: ../src/dialogs/print.ui.h:3
9390 msgid "8.5 in wide by 11.0 in high"
9393 #: ../src/dialogs/print.ui.h:4
9395 msgid "<b>Center on page:</b>"
9396 msgstr "<b>నియంత్రణ</b>"
9398 #: ../src/dialogs/print.ui.h:5
9400 msgid "<b>O_rientation:</b>"
9401 msgstr "<b>పునశ్ఛరణ</b>"
9403 #: ../src/dialogs/print.ui.h:6
9404 msgid "<b>Page Order</b>"
9407 #: ../src/dialogs/print.ui.h:7
9409 msgid "<b>Paper:</b>"
9410 msgstr "<b>సరళి</b>"
9412 #: ../src/dialogs/print.ui.h:8
9413 msgid "<b>Print</b>"
9416 #: ../src/dialogs/print.ui.h:9
9417 msgid "<b>Scale</b>"
9420 #: ../src/dialogs/print.ui.h:10
9421 msgid "<b>Titles To Print</b>"
9424 #: ../src/dialogs/print.ui.h:11
9426 msgstr "అనుసంధించుట _కు:"
9428 #: ../src/dialogs/print.ui.h:12
9429 msgid "Apply to all sheets of this _workbook."
9432 #: ../src/dialogs/print.ui.h:13
9434 msgid "Bottom margin:"
9437 #: ../src/dialogs/print.ui.h:14
9438 msgid "Change Paper Type"
9441 #: ../src/dialogs/print.ui.h:15
9445 #: ../src/dialogs/print.ui.h:16
9449 #: ../src/dialogs/print.ui.h:17
9450 msgid "Do not print with all sheets"
9453 #: ../src/dialogs/print.ui.h:18
9454 msgid "Fi_rst page number:"
9457 #: ../src/dialogs/print.ui.h:19
9462 #: ../src/dialogs/print.ui.h:20
9467 #: ../src/dialogs/print.ui.h:21
9468 msgid "Headers and Footers"
9469 msgstr "పీఠికలు మరియు భూమికలు"
9471 #: ../src/dialogs/print.ui.h:22
9475 #: ../src/dialogs/print.ui.h:23
9477 msgid "Left margin:"
9480 #: ../src/dialogs/print.ui.h:25
9484 #: ../src/dialogs/print.ui.h:26
9489 #: ../src/dialogs/print.ui.h:27
9490 msgid "Print _area:"
9493 #: ../src/dialogs/print.ui.h:28
9494 msgid "R_ight, then down"
9497 #: ../src/dialogs/print.ui.h:29
9499 msgid "Reverse landscape"
9500 msgstr "అవ్యస్థ కర్ణం"
9502 #: ../src/dialogs/print.ui.h:30
9504 msgid "Reverse portrait"
9505 msgstr "అవ్యస్థ కర్ణం"
9507 #: ../src/dialogs/print.ui.h:31
9509 msgid "Right margin:"
9512 #: ../src/dialogs/print.ui.h:32
9513 msgid "Row and co_lumn headings"
9516 #: ../src/dialogs/print.ui.h:33
9517 msgid "Save as default settings"
9520 #: ../src/dialogs/print.ui.h:34
9525 #: ../src/dialogs/print.ui.h:35
9526 msgid "Scale to fit _horizontally on"
9529 #: ../src/dialogs/print.ui.h:36
9530 msgid "Scale to fit _vertically on"
9533 #: ../src/dialogs/print.ui.h:38
9534 msgid "Styles with no content"
9537 #: ../src/dialogs/print.ui.h:39
9541 #: ../src/dialogs/print.ui.h:40
9546 #: ../src/dialogs/print.ui.h:41
9548 msgid "_Automatic scaling:"
9549 msgstr "స్వయంచాలకం (%s)"
9551 #: ../src/dialogs/print.ui.h:42
9552 msgid "_Black and white"
9555 #: ../src/dialogs/print.ui.h:43
9556 msgid "_Columns to repeat on the left side:"
9559 #: ../src/dialogs/print.ui.h:44
9560 msgid "_Down, then right"
9563 #: ../src/dialogs/print.ui.h:45
9564 msgid "_Fixed scaling:"
9567 #: ../src/dialogs/print.ui.h:46
9571 #: ../src/dialogs/print.ui.h:47
9575 #: ../src/dialogs/print.ui.h:48
9579 #: ../src/dialogs/print.ui.h:49
9580 msgid "_Horizontally"
9581 msgstr "_అడ్డంగా విస్తరించిన"
9583 #: ../src/dialogs/print.ui.h:50
9586 msgstr "స్వయంచాలకం (%s)"
9588 #: ../src/dialogs/print.ui.h:51
9589 msgid "_Rows to repeat on the upper region:"
9592 #: ../src/dialogs/print.ui.h:52
9596 #: ../src/dialogs/print.ui.h:53
9601 #: ../src/dialogs/print.ui.h:54
9606 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:1
9607 msgid "Cholesky _Decomposition of the Covariance Matrix"
9610 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:2
9611 msgid "Co_variance Matrix"
9614 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:3
9615 msgid "Correlated Random Number Generator"
9618 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:5
9620 msgid "Number of _random numbers:"
9621 msgstr "విభిన్న సంఖ్యలు"
9623 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:8
9628 #: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:4
9629 msgid "Random Number Generation"
9632 #: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:6
9633 msgid "_Distribution:"
9636 #: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:7
9637 msgid "_Number of variables:"
9640 #: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:8
9641 msgid "_Size of sample:"
9644 #: ../src/dialogs/rank.ui.h:5
9645 msgid "Rank and Percentile"
9648 #: ../src/dialogs/rank.ui.h:6
9652 #: ../src/dialogs/rank.ui.h:8
9653 msgid "_Average rank"
9656 #: ../src/dialogs/rank.ui.h:13
9660 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:1
9664 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:2
9666 msgid "Calculate residuals"
9669 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:3
9670 msgid "Confidence level:"
9673 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:4
9674 msgid "Multiple 2-_variable regressions"
9677 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:5
9678 msgid "Multiple dependent (y) variables"
9681 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:7 ../src/tools/analysis-tools.c:3632
9682 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3635
9686 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:8
9687 msgid "_Force intercept to be zero"
9690 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:11
9691 msgid "_Multiple linear regression"
9694 #: ../src/dialogs/row-height.ui.h:1
9698 #: ../src/dialogs/row-height.ui.h:2
9700 msgid "Row height in points:"
9701 msgstr "_అడ్డపట్టీ ఎత్తు (పాయింట్ లలో.):"
9703 #: ../src/dialogs/row-height.ui.h:3
9705 msgid "_Row height in pixels:"
9706 msgstr "_అడ్డపట్టీ ఎత్తు (పాయింట్ లలో.):"
9708 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:3
9710 msgid "Column major"
9711 msgstr "నిలువు పట్టీ %i"
9713 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:5
9714 msgid "N_umber of samples:"
9717 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:7
9721 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:8
9725 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:9
9727 msgid "Primary direction:"
9730 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:10
9734 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:11
9738 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:12
9739 msgid "Sampling method:"
9742 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:13
9743 msgid "Size of sample:"
9746 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:17
9747 msgid "_Input range: "
9750 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:20
9754 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:21
9758 #: ../src/dialogs/scenario-add.ui.h:1
9759 msgid "Add Scenario"
9762 #: ../src/dialogs/scenario-add.ui.h:2
9766 #: ../src/dialogs/scenario-add.ui.h:3
9767 msgid "Scenario name:"
9770 #: ../src/dialogs/scenario-add.ui.h:4
9771 msgid "_Changing cells:"
9774 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:2
9775 msgid "<span weight=\"bold\">Changing Cells</span>"
9778 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:3
9779 msgid "<span weight=\"bold\">Comment</span>"
9782 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:4
9783 msgid "<span weight=\"bold\">Reporting</span>"
9786 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:5
9787 msgid "<span weight=\"bold\">Scenarios</span>"
9790 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:6
9791 msgid "Create _Report"
9794 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:9
9795 msgid "Result Cells:"
9798 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:10
9799 msgid "Scenario Manager"
9802 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:11
9806 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:12 ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:6
9807 #: ../src/workbook-control.c:434
9811 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:1
9812 msgid "<span weight=\"bold\">Change Cells Containing</span>"
9815 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:2
9816 msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
9819 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:3
9820 msgid "<span weight=\"bold\">Search Text Type</span>"
9823 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:4 ../src/dialogs/search.ui.h:1
9824 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.advanced.xml.in.h:1
9826 msgstr "ఉన్నతస్థితి"
9828 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:5
9829 msgid "Ask before each change"
9832 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:6
9833 msgid "Attempt to preserve case of text when replacing"
9836 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:7
9840 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:8
9841 msgid "Create =ERROR(\"...\")"
9844 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:9 ../src/dialogs/search.ui.h:4
9845 msgid "Do not consider matches in the middle of words"
9848 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:10
9849 msgid "Do not perform this replacement"
9852 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:11
9853 msgid "Error Behaviour"
9856 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:12
9857 msgid "Fail without any changes actually being done to any cell"
9860 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:13
9865 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:14
9866 msgid "Ma_tch whole words only"
9869 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:15
9871 msgid "Make _error expression"
9872 msgstr "తొలిగిన వ్యక్తీకరణ"
9874 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:16
9875 msgid "Make _string value"
9878 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:18
9879 msgid "Perform changes within cell comments"
9882 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:19
9883 msgid "Perform changes within expressions"
9886 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:20
9887 msgid "Perform changes within non-string values"
9890 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:21
9891 msgid "Perform changes within string values"
9894 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:22
9895 msgid "Perform no more replacements"
9898 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:23
9899 msgid "Perform this replacement"
9902 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:24
9903 msgid "Query for replacement"
9906 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:25
9910 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:26 ../src/dialogs/search.ui.h:14
9911 msgid "Re_gular expression"
9914 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:27
9918 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:28
9919 msgid "Save the current settings as default settings"
9922 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:29 ../src/search.c:776
9926 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:30 ../src/dialogs/search.ui.h:16
9930 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:31
9931 msgid "Search & Replace"
9934 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:33
9935 msgid "Search and Replace Query"
9938 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:34
9939 msgid "Search and replace in all cells in the workbook"
9942 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:35
9943 msgid "Search and replace in current sheet only"
9946 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:36
9947 msgid "Search and replace in specified range only"
9950 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:37 ../src/dialogs/search.ui.h:18
9951 msgid "Search column by column"
9954 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:38 ../src/dialogs/search.ui.h:22
9955 msgid "Search line by line"
9958 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:39
9959 msgid "Skip cells that that would result in errors"
9962 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:40 ../src/dialogs/search.ui.h:27
9963 msgid "The search text is a regular expression"
9966 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:41 ../src/dialogs/search.ui.h:28
9967 msgid "The search text is taken literally."
9970 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:42
9971 msgid "Turn unparsable entries into string values"
9974 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:43 ../src/dialogs/search.ui.h:30
9975 msgid "When set, do not distinguish between upper and lower case letters"
9978 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:44
9980 "When set, string values will remain as such after replacement, even if they "
9981 "look like numbers or expressions"
9984 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:45
9986 "When set, the current settings will be saved as the default settings for "
9987 "future invocations of this and the Search dialog."
9990 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:46
9991 msgid "_Column major"
9994 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:47 ../src/dialogs/search.ui.h:31
9998 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:48 ../src/dialogs/search.ui.h:32
9999 msgid "_Current sheet"
10002 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:49
10003 msgid "_Don't change"
10006 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:50 ../src/dialogs/search.ui.h:33
10007 msgid "_Entire workbook"
10010 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:51 ../src/dialogs/search.ui.h:34
10011 msgid "_Expressions"
10014 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:52
10018 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:53 ../src/dialogs/search.ui.h:35
10019 msgid "_Ignore case"
10022 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:54
10023 msgid "_Keep strings as strings"
10026 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:55 ../src/dialogs/search.ui.h:37
10027 msgid "_Other values"
10030 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:56 ../src/dialogs/search.ui.h:38
10031 msgid "_Plain text"
10034 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:57
10035 msgid "_Preserve case"
10038 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:58
10042 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:59
10043 msgid "_Replace by"
10046 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:60 ../src/dialogs/search.ui.h:41
10050 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:61
10051 msgid "_Search for"
10054 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:62 ../src/dialogs/search.ui.h:43
10058 #: ../src/dialogs/search.ui.h:2
10059 msgid "C_olumn major"
10062 #: ../src/dialogs/search.ui.h:3
10063 msgid "Dismiss search center"
10066 #: ../src/dialogs/search.ui.h:5
10067 msgid "Find text within cell comments"
10070 #: ../src/dialogs/search.ui.h:6
10071 msgid "Find text within expressions"
10074 #: ../src/dialogs/search.ui.h:7
10075 msgid "Find text within non-string values"
10078 #: ../src/dialogs/search.ui.h:8
10079 msgid "Find text within string values"
10082 #: ../src/dialogs/search.ui.h:9
10083 msgid "Find text within the calculated values of expressions"
10086 #: ../src/dialogs/search.ui.h:10
10087 msgid "Match _whole words only"
10090 #: ../src/dialogs/search.ui.h:11
10094 #: ../src/dialogs/search.ui.h:12
10095 msgid "Miscellaneous"
10098 #: ../src/dialogs/search.ui.h:15
10099 msgid "Save settings as _default"
10102 #: ../src/dialogs/search.ui.h:17
10103 msgid "Search cells containing"
10106 #: ../src/dialogs/search.ui.h:19
10107 msgid "Search in all cells in the workbook"
10110 #: ../src/dialogs/search.ui.h:20
10111 msgid "Search in current sheet only"
10114 #: ../src/dialogs/search.ui.h:21
10115 msgid "Search in specified range only"
10118 #: ../src/dialogs/search.ui.h:23
10119 msgid "Search text is"
10122 #: ../src/dialogs/search.ui.h:24
10123 msgid "Show next match"
10126 #: ../src/dialogs/search.ui.h:25
10127 msgid "Show previous match"
10130 #: ../src/dialogs/search.ui.h:26
10131 msgid "Start search"
10134 #: ../src/dialogs/search.ui.h:29
10135 msgid "These settings are shared with the Search & Replace dialog."
10138 #: ../src/dialogs/search.ui.h:36
10143 #: ../src/dialogs/search.ui.h:39
10147 #: ../src/dialogs/search.ui.h:40
10151 #: ../src/dialogs/search.ui.h:42
10152 msgid "_Search for:"
10155 #: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:1
10158 msgstr "_అధిక విస్తృతిలోవున్న:"
10160 #: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:2
10163 msgstr "_నకలు తీయు"
10165 #: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:3
10167 msgid "Manage Sheets"
10168 msgstr "_పుటల నిర్వహణ..."
10170 #: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:4
10171 msgid "_Show advanced sheet properties"
10174 #: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:1
10175 msgid "Apply change to all sheets"
10178 #: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:2
10179 msgid "Check this to apply the new size to all sheets in the workbook"
10182 #: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:4
10183 msgid "Resize Sheet"
10186 #: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:6
10190 #: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:7
10194 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:1
10196 msgid "Do not print"
10199 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:2
10201 msgid "Height in points:"
10202 msgstr "_అడ్డపట్టీ ఎత్తు (పాయింట్ లలో.):"
10204 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:3
10205 msgid "Object position relative to its current position:"
10208 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:4
10210 "Sheet objects with this property do not print with the remainder of the "
10214 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:5
10215 msgid "Size & Position"
10218 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:6
10220 "This name is used by some plugins that provide programmability to address "
10221 "this object. Most users will not need to set this name. "
10224 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:7
10226 msgid "Width in points:"
10227 msgstr "_నిలువుపట్టీ వెడల్పు (పాయింట్ లలో.):"
10229 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:8
10231 msgid "_Height in pixels:"
10232 msgstr "_అడ్డపట్టీ ఎత్తు (పాయింట్ లలో.):"
10234 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:9
10239 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:10
10241 msgid "_Width in pixels:"
10242 msgstr "_నిలువుపట్టీ వెడల్పు (పాయింట్ లలో.):"
10244 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:11
10246 msgid "_x-Offset in pixels:"
10247 msgstr "_అడ్డపట్టీ ఎత్తు (పాయింట్ లలో.):"
10249 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:12
10251 msgid "_y-Offset in pixels:"
10252 msgstr "_అడ్డపట్టీ ఎత్తు (పాయింట్ లలో.):"
10254 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:14
10256 msgid "x-Offset in points:"
10257 msgstr "_అడ్డపట్టీ ఎత్తు (పాయింట్ లలో.):"
10259 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:15
10261 msgid "y-Offset in points:"
10262 msgstr "_అడ్డపట్టీ ఎత్తు (పాయింట్ లలో.):"
10264 #: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:1
10265 msgid "Data Shuffling"
10268 #: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:2
10269 msgid "Input Range: "
10272 #: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:3
10273 msgid "Shuffle Method: "
10276 #: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:4
10280 #: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:2
10281 msgid "Comparing 2 Medians (Paired Sample)"
10284 #: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:3
10285 msgid "Hypothesized _difference of medians:"
10288 #: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:4 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:4
10289 #: ../src/tools/analysis-sign-test.c:364 ../src/tools/analysis-sign-test.c:367
10290 #: ../src/tools/analysis-sign-test.c:392 ../src/tools/analysis-sign-test.c:395
10293 msgstr "ఎడమకు లీనం"
10295 #: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:7 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:7
10296 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:550
10297 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:553
10298 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:578
10299 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:581
10300 msgid "Wilcoxon Signed Rank Test"
10303 #: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:6
10304 msgid "Testing 1 Median"
10307 #: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:13
10308 msgid "_Predicted Median:"
10311 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:1
10314 " <span weight=\"bold\">Rounds</span>"
10317 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:3
10318 msgid " <span weight=\"bold\">Limits</span>"
10321 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:4
10322 msgid "<b>Simulation summary:</b>"
10325 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:5
10326 msgid "<b>Summary of results:</b>"
10329 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:6
10333 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:7
10337 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:8
10338 msgid "First round #:"
10341 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:9
10342 msgid "Input variables:"
10345 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:10
10346 msgid "Iterations:"
10349 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:11
10350 msgid "Last round #:"
10353 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:12
10357 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:13
10361 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:16
10362 msgid "Output variables:"
10365 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:17
10369 #. Fill in the header titles.
10370 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:18 ../src/tools/simulation.c:342
10371 msgid "Risk Simulation"
10374 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:19 ../src/tools/analysis-anova.c:462
10378 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:20
10382 #: ../src/dialogs/so-button.ui.h:1
10384 msgid "Button Properties"
10387 #: ../src/dialogs/so-button.ui.h:2 ../src/dialogs/so-checkbox.ui.h:2
10388 #: ../src/dialogs/so-frame.ui.h:2 ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:1
10392 #: ../src/dialogs/so-button.ui.h:3 ../src/dialogs/so-checkbox.ui.h:3
10393 #: ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:2 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:3
10397 #: ../src/dialogs/so-checkbox.ui.h:1
10398 msgid "Checkbox Properties"
10401 #: ../src/dialogs/so-frame.ui.h:1
10402 msgid "Frame Properties"
10405 #: ../src/dialogs/so-list.ui.h:1
10409 #: ../src/dialogs/so-list.ui.h:2
10412 msgstr "విలువతో కూడిన"
10414 #: ../src/dialogs/so-list.ui.h:3
10416 msgid "List Properties"
10419 #: ../src/dialogs/so-list.ui.h:4
10424 #: ../src/dialogs/so-list.ui.h:5
10429 #: ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:3
10431 msgid "Radiobutton Properties"
10434 #: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:2
10438 #: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:6
10442 #: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:7 ../src/sheet-object-widget.c:1800
10443 msgid "Scrollbar Properties"
10446 #: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:8
10448 msgid "_Horizontal"
10449 msgstr "_అడ్డంగా విస్తరించిన"
10451 #: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:9
10456 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:1
10460 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:2
10464 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:3
10468 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:4
10469 msgid "Assume _Integer (Discrete)"
10472 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:5
10473 msgid "Automatic _Scaling"
10476 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:6
10477 msgid "B_y Changing Cells: "
10480 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:7
10485 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:8
10486 msgid "Constraints"
10489 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:9
10492 msgstr "_ప్రవేశపెట్టు"
10494 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:10
10498 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:11
10499 msgid "Max _Iterations:"
10502 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:12
10503 msgid "Max _Time (sec.):"
10506 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:13
10510 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:15
10514 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:16 ../src/tools/gnm-solver.c:1200
10518 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:17
10523 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:18
10527 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:19
10531 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:20
10535 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:21
10539 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:22
10540 msgid "_Algorithm:"
10543 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:23
10544 msgid "_Assume Non-Negative"
10547 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:24
10548 msgid "_Create a scenario if the optimal solution is found"
10551 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:25
10552 msgid "_Do not create scenarios"
10555 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:26
10559 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:27
10560 msgid "_Left Hand Side:"
10563 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:28
10564 msgid "_Linear Model (LP/MILP)"
10567 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:29
10571 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:30
10575 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:31
10576 msgid "_Non-Linear Model"
10579 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:32
10580 msgid "_Quadratic Model (QP/MIQP)"
10583 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:33
10584 msgid "_Right Hand Side:"
10587 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:34
10588 msgid "_Set Target Cell: "
10591 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:35
10595 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:2
10596 msgid "Dependency cells"
10599 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:3
10600 msgid "Make one long list of coordinates and values"
10603 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:4
10607 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:5
10611 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:6
10612 msgid "Result cell"
10615 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:7
10619 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:8
10620 msgid "Tabulate Dependency"
10623 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:9
10625 msgid "Tabulation Mode"
10628 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:10
10630 "Use down for first source, right for second, and multiple sheets for third"
10633 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:11
10634 msgid "_Coordinate"
10637 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:12
10641 #: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:5
10642 msgid "Testing Equality of 2 Variances (F-Test)"
10645 #: ../src/dialogs/view.ui.h:2
10646 msgid "<b>Location</b>"
10649 #: ../src/dialogs/view.ui.h:3
10650 msgid "Create New View"
10653 #: ../src/dialogs/view.ui.h:4
10654 msgid "New view will be opened on specified screen"
10657 #: ../src/dialogs/view.ui.h:5
10658 msgid "Specified screen:"
10661 #: ../src/dialogs/view.ui.h:6
10662 msgid "_Share cursor position"
10665 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:4
10666 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:101
10667 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:354
10668 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:357
10669 msgid "Wilcoxon-Mann-Whitney Test"
10672 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:1
10673 msgid "A_uto Complete Text in Cells"
10674 msgstr "అరలలోని పాఠమును _స్వయంగా పూరించు"
10676 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:2
10677 msgid "Notebook _Tabs for Sheets"
10680 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:3
10682 msgstr "రహస్య_పదం:"
10684 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:4
10685 msgid "Show _Formula Cell Markers"
10688 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:5
10689 msgid "Unimplementented"
10692 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:7
10694 msgid "View Properties"
10697 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:8
10698 msgid "_Horizontal Scrollbar"
10699 msgstr "_సమతలంగా జరుపుపట్టా"
10701 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:9
10702 msgid "_Protect Workbook"
10703 msgstr "_పనిపుస్తకాన్ని రక్షించు"
10705 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:10
10706 msgid "_Vertical Scrollbar"
10707 msgstr "_నిలువుగా జరుపుపట్టా"
10709 #: ../src/expr-name.c:570
10711 msgid "'%s' has a circular reference"
10714 #: ../src/expr-name.c:599 ../src/expr-name.c:797
10716 msgid "'%s' is already defined in sheet"
10717 msgstr "పుటలో '%s' ముందుగానే నిర్వరించబడింది"
10719 #: ../src/expr-name.c:600 ../src/expr-name.c:798
10721 msgid "'%s' is already defined in workbook"
10722 msgstr "పనిపుస్తకంలో '%s' ముందుగానే నిర్వచించబడింది"
10724 #: ../src/expr.c:844
10725 msgid "Internal type error"
10726 msgstr "అంతర్గత దోషం"
10728 #: ../src/expr.c:1558
10729 msgid "Unknown evaluation error"
10730 msgstr "అపరిచిత దోషము కనిపెట్టుట"
10732 #: ../src/file-autoft.c:88
10734 msgid "Invalid template file: %s"
10735 msgstr "%s : నిస్సార మాదిరి దస్త్రం "
10737 #: ../src/format-template.c:496
10739 msgid "Error while opening autoformat template"
10740 msgstr " విపరీతార్ద దస్త్రం తెరుచుటలో దోషం."
10742 #: ../src/format-template.c:696
10745 "The target region is too small. It should be at least %d rows by %d columns"
10748 #: ../src/format-template.c:700
10750 msgid "The target region is too small. It should be at least %d columns wide"
10753 #: ../src/format-template.c:704
10755 msgid "The target region is too small. It should be at least %d rows high"
10758 #. xgettext : see po-functions/README.translators
10759 #: ../src/func-builtin.c:44
10760 msgid "SUM:sum of the given values"
10763 #. xgettext : see po-functions/README.translators
10764 #: ../src/func-builtin.c:46
10765 msgid "values:a list of values to add"
10768 #: ../src/func-builtin.c:47
10770 "SUM computes the sum of all the values and cells referenced in the argument "
10774 #: ../src/func-builtin.c:48 ../src/func-builtin.c:75
10775 msgid "This function is Excel compatible."
10778 #: ../src/func-builtin.c:49 ../src/func-builtin.c:76
10779 msgid "This function is OpenFormula compatible."
10782 #. xgettext : see po-functions/README.translators
10783 #: ../src/func-builtin.c:70
10784 msgid "PRODUCT:product of the given values"
10787 #. xgettext : see po-functions/README.translators
10788 #: ../src/func-builtin.c:72
10789 msgid "values:a list of values to multiply"
10792 #: ../src/func-builtin.c:73
10794 "Product computes the product of all the values and cells referenced in the "
10798 #: ../src/func-builtin.c:74
10799 msgid "If all cells are empty, the result will be 0."
10802 #. xgettext : see po-functions/README.translators
10803 #: ../src/func-builtin.c:107
10804 msgid "GNUMERIC_VERSION:the current version of Gnumeric"
10807 #: ../src/func-builtin.c:108
10808 msgid "GNUMERIC_VERSION returns the version of gnumeric as a string."
10811 #. xgettext : see po-functions/README.translators
10812 #: ../src/func-builtin.c:270
10814 msgid "IF:conditional expression"
10815 msgstr "తొలిగిన వ్యక్తీకరణ"
10817 #. xgettext : see po-functions/README.translators
10818 #: ../src/func-builtin.c:272
10820 msgid "cond:condition"
10823 #. xgettext : see po-functions/README.translators
10824 #: ../src/func-builtin.c:274
10825 msgid "trueval:value to use if condition is true"
10828 #. xgettext : see po-functions/README.translators
10829 #: ../src/func-builtin.c:276
10830 msgid "falseval:value to use if condition is false"
10833 #: ../src/func-builtin.c:277
10835 "This function first evaluates the condition. If the result is true, it will "
10836 "then evaluate and return the second argument. Otherwise, it will evaluate "
10837 "and return the last argument."
10840 #: ../src/func.c:237
10842 msgid "Cannot create file %s\n"
10845 #: ../src/func.c:860
10846 msgid "Function implementation not available."
10849 #: ../src/func.c:1127
10850 msgid "Unknown Function"
10853 #: ../src/func.c:1337
10857 #: ../src/func.c:1339
10861 #: ../src/func.c:1341
10865 #: ../src/func.c:1343
10866 msgid "Scalar, Blank, or Error"
10869 #: ../src/func.c:1345
10873 #. Missing values will be NULL.
10874 #: ../src/func.c:1348
10878 #: ../src/gnm-commands-slicer.c:119
10880 msgid "Refreshing DataSlicer in %s"
10883 #: ../src/gnm-graph-window.c:182
10887 #: ../src/gnm-graph-window.c:183
10892 #: ../src/gnm-graph-window.c:184
10897 #: ../src/gnm-graph-window.c:186
10902 #: ../src/gnm-graph-window.c:187
10907 #: ../src/gnm-graph-window.c:188
10912 #: ../src/gnm-graph-window.c:189
10917 #: ../src/gnm-graph-window.c:190
10922 #: ../src/gnm-graph-window.c:191
10927 #: ../src/gnm-pane.c:1992
10930 "%.1f x %.1f pts\n"
10933 "%.1f x %.1f pts\n"
10936 #: ../src/gnm-plugin.c:128
10937 msgid "Missing function category name."
10940 #: ../src/gnm-plugin.c:132
10941 msgid "Function group is empty."
10944 #: ../src/gnm-plugin.c:162
10945 msgid "No func_desc_load method.\n"
10948 #: ../src/gnm-plugin.c:232
10950 msgid "%d function in category \"%s\""
10951 msgid_plural "Group of %d functions in category \"%s\""
10955 #: ../src/gnm-plugin.c:341
10956 msgid "Missing file name."
10959 #: ../src/gnm-plugin.c:408
10961 msgid "Cannot read UI description from XML file %s: %s"
10964 #. xgettext : %d gives the number of actions. This is input to ngettext.
10965 #: ../src/gnm-plugin.c:449
10967 msgid "User interface with %d action"
10968 msgid_plural "User interface with %d actions"
10972 #: ../src/gnm-plugin.c:573
10974 msgid "Invalid solver model type."
10975 msgstr "అనేక నిస్సారమైన క్రమానుగత సంకేతాలు"
10977 #: ../src/gnm-plugin.c:592
10978 msgid "Missing fields in plugin file"
10981 #: ../src/gnm-plugin.c:638
10983 msgid "Solver Algorithm %s"
10986 #: ../src/gnm-plugin.c:736 ../src/gnm-plugin.c:808 ../src/gnm-plugin.c:854
10988 msgid "Module file \"%s\" has invalid format."
10991 #: ../src/gnm-plugin.c:740 ../src/gnm-plugin.c:811
10993 msgid "File doesn't contain \"%s\" array."
10996 #: ../src/gnm-so-filled.c:175
10997 msgid "Filled Object Properties"
11000 #: ../src/gnm-so-line.c:122
11001 msgid "Line/Arrow Properties"
11004 #: ../src/gnm-so-polygon.c:168
11005 msgid "Polygon Properties"
11008 #: ../src/gui-clipboard.c:165
11010 msgstr "క్లిప్ బోర్డు"
11012 #: ../src/gui-file.c:76
11013 msgid "Automatically detected"
11014 msgstr "స్వయంచాలకంగా కనిపెట్టునది"
11016 #. xgettext: If possible try to use the same mnemonic for
11017 #. * Advanced and Simple
11018 #: ../src/gui-file.c:209 ../src/gui-file.c:273
11021 msgstr "ఉన్నతస్థితి"
11023 #: ../src/gui-file.c:212
11028 #: ../src/gui-file.c:243
11030 msgstr "దస్త్రము నింపు"
11032 #: ../src/gui-file.c:269 ../src/gui-file.c:441
11033 msgid "Select a file"
11034 msgstr "దస్త్రమును ఎంచుకో"
11036 #: ../src/gui-file.c:300 ../src/gui-file.c:457
11038 msgstr "మొత్తం దస్త్రములు"
11040 #: ../src/gui-file.c:305 ../src/gui-file.c:462
11041 msgid "Spreadsheets"
11042 msgstr "స్ర్పెడ్ షీట్స్"
11044 #: ../src/gui-file.c:318 ../src/gui-file.c:486
11045 msgid "File _type:"
11046 msgstr "దస్త్రం యొక్క _రకం:"
11048 #: ../src/gui-file.c:387
11050 "Selected file format doesn't support saving multiple sheets in one file.\n"
11051 "If you want to save all sheets, save them in separate files or select "
11052 "different file format.\n"
11053 "Do you want to save only current sheet?"
11056 #: ../src/gui-file.c:544
11058 "The given file extension does not match the chosen file type. Do you want to "
11059 "use this name anyway?"
11062 #: ../src/gui-util.c:49
11063 msgid "Multiple errors\n"
11066 #: ../src/gui-util.c:1489
11068 msgid "The plugin with id %s is required but cannot be found."
11071 #: ../src/gui-util.c:1497
11073 msgid "The %s plugin is required but is not loaded."
11076 #: ../src/hlink.c:162 ../src/hlink.c:178
11077 msgid "Link target"
11080 #: ../src/hlink.c:162
11085 #: ../src/hlink.c:228
11087 msgid "Unable to activate the url '%s'"
11090 #: ../src/hlink.c:285
11092 msgid "Unable to open '%s'"
11095 #: ../src/item-bar.c:786
11097 msgid "Width: %.2f pts (%d pixels)"
11098 msgstr "వెడల్పు: %.2f pts (%d pixels)"
11100 #: ../src/item-bar.c:789
11102 msgid "Height: %.2f pts (%d pixels)"
11103 msgstr "ఎత్తు: %.2f pts (%d pixels)"
11105 #: ../src/item-cursor.c:776
11109 #: ../src/item-cursor.c:779 ../src/sheet-control-gui.c:2024
11113 #: ../src/item-cursor.c:782
11114 msgid "Copy _Formats"
11117 #: ../src/item-cursor.c:784
11118 msgid "Copy _Values"
11121 #: ../src/item-cursor.c:789
11122 msgid "Shift _Down and Copy"
11125 #: ../src/item-cursor.c:791
11126 msgid "Shift _Right and Copy"
11129 #: ../src/item-cursor.c:793
11130 msgid "Shift Dow_n and Move"
11133 #: ../src/item-cursor.c:795
11134 msgid "Shift Righ_t and Move"
11137 #: ../src/item-cursor.c:800
11141 #: ../src/item-cursor.c:1067
11142 msgid "Drag to autofill"
11145 #: ../src/item-cursor.c:1070
11146 msgid "Drag to move"
11149 #: ../src/libgnumeric.c:78
11150 msgid "Display Gnumeric's version"
11153 #: ../src/libgnumeric.c:87
11154 msgid "Set the root library directory"
11157 #: ../src/libgnumeric.c:88 ../src/libgnumeric.c:94
11161 #: ../src/libgnumeric.c:93
11162 msgid "Adjust the root data directory"
11165 #: ../src/libgnumeric.c:102
11166 msgid "Enables some print debugging behavior"
11169 #: ../src/libgnumeric.c:103
11173 #: ../src/libgnumeric.c:116
11176 "gnumeric version '%s'\n"
11177 "datadir := '%s'\n"
11181 #: ../src/libgnumeric.c:140
11183 msgid "Gnumeric Options"
11184 msgstr "జి పూర్ణసంఖ్య స్ర్పెడ్ షీట్"
11186 #: ../src/libgnumeric.c:140
11187 msgid "Show Gnumeric Options"
11190 #: ../src/main-application.c:75
11191 msgid "Specify the size and location of the initial window"
11194 #: ../src/main-application.c:76
11195 msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
11198 #: ../src/main-application.c:79
11199 msgid "Don't show splash screen"
11202 #: ../src/main-application.c:81
11203 msgid "Don't display warning dialogs when importing"
11206 #: ../src/main-application.c:90 ../src/main-application.c:96
11207 msgid "Dumps the function definitions"
11210 #: ../src/main-application.c:91 ../src/main-application.c:97
11211 #: ../src/main-application.c:103 ../src/ssgrep.c:74
11215 #: ../src/main-application.c:102
11216 msgid "Dumps web page for function help"
11219 #: ../src/main-application.c:108
11220 msgid "Generate new help and po files"
11223 #: ../src/main-application.c:114
11224 msgid "Exit immediately after loading the selected books"
11227 #: ../src/main-application.c:227 ../src/ssconvert.c:658 ../src/ssgrep.c:434
11228 #: ../src/ssindex.c:255
11232 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
11235 #: ../src/mathfunc.c:3895
11236 msgid "bessel_i allocation error"
11239 #: ../src/mathfunc.c:3903 ../src/mathfunc.c:3906
11243 #: ../src/mathfunc.c:4366
11245 msgid "bessel_k allocation error"
11246 msgstr "అపరిచిత దోషము కనిపెట్టుట"
11248 #: ../src/mathfunc.c:4374 ../src/mathfunc.c:4377
11252 #: ../src/mathfunc.c:6633
11254 "This version of Gnumeric has been compiled with inadequate precision in "
11258 #: ../src/parser.y:363
11260 msgid "An array must have at least 1 element"
11263 #: ../src/parser.y:389
11265 msgid "Arrays must be rectangular"
11268 #: ../src/parser.y:415
11270 msgid "Constructed ranges use simple references"
11273 #: ../src/parser.y:439 ../src/parser.y:458
11275 msgid "All entries in the set must be references"
11278 #: ../src/parser.y:508
11280 msgid "Name '%s' does not exist"
11281 msgstr " అధిభాగం \"%s\" వాడుకలో లేదు."
11283 #: ../src/parser.y:522
11285 msgid "'%s' cannot be used as a name"
11288 #: ../src/parser.y:559
11290 msgid "Unknown sheet '%s'"
11293 #: ../src/parser.y:663
11295 msgid "() is an invalid expression"
11298 #: ../src/parser.y:695
11300 msgid "Name '%s' does not exist in sheet '%s'"
11303 #: ../src/parser.y:717
11305 msgid "Name '%s' does not exist in workbook"
11306 msgstr " అధిభాగం \"%s\" వాడుకలో లేదు."
11308 #: ../src/parser.y:772
11310 msgid "Unknown workbook '%s'"
11313 #: ../src/parser.y:789
11315 msgid "Unknown workbook"
11316 msgstr "తెలియని దోషం"
11318 #: ../src/parser.y:1093 ../src/parser.y:1364
11320 msgid "Could not find matching closing quote"
11323 #: ../src/parser.y:1225
11325 msgid "Sheet name is required"
11328 #: ../src/parser.y:1278 ../src/parser.y:1287 ../src/parser.y:1312
11330 msgid "The number is out of range"
11333 #: ../src/parser.y:1346
11335 msgid "Improperly formatted error token"
11338 #: ../src/parser.y:1556
11340 msgid "Multiple expressions are not supported in this context"
11343 #: ../src/parser.y:1579
11345 msgid "Could not find matching opening parenthesis"
11348 #: ../src/parser.y:1583
11350 msgid "Could not find matching closing parenthesis"
11353 #: ../src/parser.y:1587
11355 msgid "Invalid expression"
11358 #: ../src/parser.y:1591
11360 msgid "Unexpected token %c"
11363 #: ../src/print-info.c:157 ../src/print-info.c:160 ../src/print-info.c:161
11364 #: ../src/print-info.c:273
11365 msgid "Page &[PAGE]"
11366 msgstr "పుట &[పుట]"
11368 #: ../src/print-info.c:158 ../src/print-info.c:163
11369 msgid "Page &[PAGE] of &[PAGES]"
11370 msgstr "పుట &[పుట] నుండి &[పుటలు]"
11372 #: ../src/print-info.c:159 ../src/print-info.c:160 ../src/print-info.c:161
11373 #: ../src/print-info.c:163 ../src/print-info.c:266
11377 #: ../src/print-info.c:161 ../src/print-info.c:162 ../src/print-info.c:163
11381 #: ../src/print-info.c:553
11383 msgstr "దస్త్ర నామం"
11385 #: ../src/print-info.c:565
11389 #: ../src/print-info.c:573
11393 #: ../src/print-info.c:574
11397 #: ../src/print-info.c:575
11401 #: ../src/print-info.c:576
11405 #: ../src/print-info.c:577
11409 #: ../src/print-info.c:578 ../src/ssconvert.c:90
11413 #: ../src/print-info.c:579
11417 #: ../src/print-info.c:580 ../src/ssgrep.c:352
11421 #: ../src/print-info.c:744 ../src/stf-export.c:673
11423 msgid "There is no such sheet"
11424 msgstr "మాదిరి యొక్క నామము"
11426 #: ../src/print-info.c:767
11428 msgid "Unknown paper size"
11429 msgstr "అపరిచిత వివరణం"
11431 #: ../src/print-info.c:777
11433 msgid "Invalid option for pdf exporter"
11436 #: ../src/print-info.c:798
11440 #: ../src/print.c:616
11441 msgid "Even one cell is too large for this page."
11444 #: ../src/print.c:953
11446 msgid "Print Selection"
11447 msgstr "ప్రచురించు ప్రాంతం"
11449 #: ../src/print.c:1361
11450 msgid "_All workbook sheets"
11453 #: ../src/print.c:1366
11454 msgid "Also print _hidden sheets"
11457 #: ../src/print.c:1371
11459 msgid "A_ctive workbook sheet"
11460 msgstr "క్రియాశీ_ల పుట"
11462 #: ../src/print.c:1376
11464 msgid "_Workbook sheets:"
11467 #: ../src/print.c:1381
11469 msgid "Current _selection only"
11470 msgstr "కేంద్రంతో కలుపుతూ _ఎంపికచేయి"
11472 #: ../src/print.c:1386
11473 msgid "_Ignore defined print area"
11476 #: ../src/print.c:1390
11480 #: ../src/print.c:1628
11482 msgid "Gnumeric Print Range"
11483 msgstr "జి పూర్ణసంఖ్య అభీష్టాలు"
11485 #: ../src/search.c:103
11486 msgid "Searching for regular expressions and numbers are mutually exclusive."
11489 #: ../src/search.c:107
11490 msgid "The search text must be a number."
11493 #: ../src/search.c:114
11494 msgid "You must specify a range to search."
11497 #: ../src/search.c:118
11498 msgid "The search range is invalid."
11501 #: ../src/search.c:668
11506 #: ../src/search.c:669
11507 msgid "Search for Specific Number Regardless of Formatting?"
11510 #: ../src/search.c:677
11511 msgid "Search Strings"
11514 #: ../src/search.c:678
11515 msgid "Should strings be searched?"
11518 #: ../src/search.c:686
11519 msgid "Search Other Values"
11522 #: ../src/search.c:687
11523 msgid "Should non-strings be searched?"
11526 #: ../src/search.c:695
11527 msgid "Search Expressions"
11530 #: ../src/search.c:696
11531 msgid "Should expressions be searched?"
11534 #: ../src/search.c:704
11535 msgid "Search Expression Results"
11538 #: ../src/search.c:705
11539 msgid "Should the results of expressions be searched?"
11542 #: ../src/search.c:713
11543 msgid "Search Comments"
11546 #: ../src/search.c:714
11547 msgid "Should cell comments be searched?"
11550 #: ../src/search.c:722
11552 msgid "Search Scripts"
11555 #: ../src/search.c:723
11556 msgid "Should scrips (workbook, and worksheet) be searched?"
11559 #: ../src/search.c:731
11562 msgstr "_ప్రవేశపెట్టు"
11564 #: ../src/search.c:732
11565 msgid "Collect non-matching items"
11568 #: ../src/search.c:740
11572 #: ../src/search.c:741
11573 msgid "Is the search order by row?"
11576 #: ../src/search.c:749
11580 #: ../src/search.c:750
11581 msgid "Should we query for each replacement?"
11584 #: ../src/search.c:758
11586 msgid "Keep Strings"
11589 #: ../src/search.c:759
11590 msgid "Should replacement keep strings as strings?"
11593 #: ../src/search.c:768
11594 msgid "The sheet in which to search."
11597 #: ../src/search.c:777
11598 msgid "Where to search."
11601 #: ../src/search.c:786
11602 msgid "Range as Text"
11605 #: ../src/search.c:787
11606 msgid "The range in which to search."
11609 #: ../src/selection.c:349 ../src/wbc-gtk-actions.c:1258
11611 msgid "%s does not support multiple ranges"
11614 #: ../src/session.c:114
11616 msgid "Save changes to workbook '%s' before logging out?"
11619 #: ../src/session.c:118
11620 msgid "Save changes to workbook before logging out?"
11623 #: ../src/session.c:124
11624 msgid "If you do not save, changes may be discarded."
11627 #: ../src/session.c:126
11628 msgid "Do not save any"
11631 #: ../src/session.c:128 ../src/session.c:131
11632 msgid "Do not save"
11635 #: ../src/session.c:133
11636 msgid "Do not log out"
11639 #. xgettext: This is a C format string where %d will be replaced
11640 #. by 1, 2, 3, or 4. A year will then be appended and we'll get
11641 #. something like 3Q2005. If that makes no sense in your language,
11642 #. translate to the empty string.
11643 #: ../src/sheet-autofill.c:62
11648 #: ../src/sheet-autofill.c:914
11652 #: ../src/sheet-control-gui.c:1935 ../src/wbc-gtk-actions.c:408
11654 msgid "Remove %d Link"
11655 msgid_plural "Remove %d Links"
11656 msgstr[0] "మహాతలానికి జోడింపును _తీసివేయు"
11657 msgstr[1] "మహాతలానికి జోడింపును _తీసివేయు"
11659 #: ../src/sheet-control-gui.c:2022
11663 #: ../src/sheet-control-gui.c:2026
11667 #: ../src/sheet-control-gui.c:2028
11668 msgid "Paste _Special"
11669 msgstr "_ప్రత్యేకంగా అతికించు"
11671 #: ../src/sheet-control-gui.c:2033
11673 msgid "_Insert Cells..."
11674 msgstr "అరలలో ప్రవేశపెట్టు"
11676 #: ../src/sheet-control-gui.c:2036
11677 msgid "_Delete Cells..."
11680 #: ../src/sheet-control-gui.c:2039
11681 msgid "_Insert Column(s)"
11682 msgstr "నిలువుపట్టీ(లు) _ప్రవేశపెట్టు"
11684 #: ../src/sheet-control-gui.c:2043
11685 msgid "_Delete Column(s)"
11686 msgstr "నిలువుపట్టీ(లు) _తొలగించు"
11688 #: ../src/sheet-control-gui.c:2047
11689 msgid "_Insert Row(s)"
11690 msgstr "_అడ్డపట్టీ(లు) _ప్రవేశపెట్టు"
11692 #: ../src/sheet-control-gui.c:2051
11693 msgid "_Delete Row(s)"
11694 msgstr "_అడ్డపట్టీ(లు) _తొలగించు"
11696 #: ../src/sheet-control-gui.c:2056
11697 msgid "Clear Co_ntents"
11698 msgstr "సార_ములను శుభ్రపరచు"
11700 #: ../src/sheet-control-gui.c:2061
11702 msgid "Add _Comment"
11703 msgstr "వ్యా_ఖ్యలు"
11705 #: ../src/sheet-control-gui.c:2063
11706 msgid "Edit Co_mment..."
11707 msgstr "వ్యాఖ్య_ను సరిచూచు..."
11709 #: ../src/sheet-control-gui.c:2065
11711 msgid "_Remove Comments"
11712 msgstr "అక్షరశైలి నామము %s"
11714 #: ../src/sheet-control-gui.c:2068
11716 msgid "Add _Hyperlink"
11717 msgstr "మహాతలానికి _జోడింపు"
11719 #: ../src/sheet-control-gui.c:2071
11720 msgid "Edit _Hyperlink"
11721 msgstr "మహాతలానికి _జోడింపును సరిచూచు"
11723 #: ../src/sheet-control-gui.c:2074
11724 msgid "_Remove Hyperlink"
11725 msgstr "మహాతలానికి జోడింపును _తీసివేయు"
11727 #: ../src/sheet-control-gui.c:2080
11728 msgid "_Edit DataSlicer"
11731 #: ../src/sheet-control-gui.c:2083
11732 msgid "_Refresh DataSlicer"
11735 #: ../src/sheet-control-gui.c:2087
11736 msgid "DataSlicer Field _Order "
11739 #: ../src/sheet-control-gui.c:2096
11744 #: ../src/sheet-control-gui.c:2099
11750 #: ../src/sheet-control-gui.c:2106
11752 msgid "_Format All Cells..."
11753 msgstr "అరలను_రూపలావణ్యపరచు..."
11755 #: ../src/sheet-control-gui.c:2111
11760 #: ../src/sheet-control-gui.c:2113 ../src/wbc-gtk-actions.c:2301
11762 msgid "Auto Fit _Width"
11765 #: ../src/sheet-control-gui.c:2114 ../src/wbc-gtk-actions.c:2298
11767 msgid "Auto Fit _Height"
11772 #: ../src/sheet-control-gui.c:2120 ../src/wbc-gtk-actions.c:2307
11774 msgstr "_వెడల్పు..."
11776 #: ../src/sheet-control-gui.c:2121 ../src/wbc-gtk-actions.c:2310
11778 msgid "_Auto Fit Width"
11781 #: ../src/sheet-control-gui.c:2122 ../src/sheet-control-gui.c:2130
11782 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2313 ../src/wbc-gtk-actions.c:2330
11784 msgstr "_మరుగున పరచు"
11786 #: ../src/sheet-control-gui.c:2123 ../src/sheet-control-gui.c:2131
11787 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2316 ../src/wbc-gtk-actions.c:2333
11789 msgstr "_వెలికితీయు"
11792 #: ../src/sheet-control-gui.c:2128
11797 #: ../src/sheet-control-gui.c:2129 ../src/wbc-gtk-actions.c:2327
11799 msgid "_Auto Fit Height"
11802 #. xgettext : %d gives the number of links. This is input to ngettext.
11803 #: ../src/sheet-control-gui.c:2264
11805 msgid "_Remove %d Link"
11806 msgid_plural "_Remove %d Links"
11807 msgstr[0] "మహాతలానికి జోడింపును _తీసివేయు"
11808 msgstr[1] "మహాతలానికి జోడింపును _తీసివేయు"
11810 #. xgettext : %d gives the number of comments. This is input to ngettext.
11811 #: ../src/sheet-control-gui.c:2269
11813 msgid "_Remove %d Comment"
11814 msgid_plural "_Remove %d Comments"
11818 #: ../src/sheet-control-gui.c:2272
11820 msgid "_Insert %d Cell..."
11821 msgid_plural "_Insert %d Cells..."
11822 msgstr[0] "అరలలో ప్రవేశపెట్టు"
11823 msgstr[1] "అరలలో ప్రవేశపెట్టు"
11825 #: ../src/sheet-control-gui.c:2274
11827 msgid "_Delete %d Cell..."
11828 msgid_plural "_Delete %d Cells..."
11829 msgstr[0] "అరలలో ప్రవేశపెట్టు"
11830 msgstr[1] "అరలలో ప్రవేశపెట్టు"
11832 #: ../src/sheet-control-gui.c:2280
11834 msgid "_Insert %d Column"
11835 msgid_plural "_Insert %d Columns"
11836 msgstr[0] "నిలువు పట్టీలను ప్రవేశపెట్టు"
11837 msgstr[1] "నిలువు పట్టీలను ప్రవేశపెట్టు"
11839 #: ../src/sheet-control-gui.c:2282
11841 msgid "_Delete %d Column"
11842 msgid_plural "_Delete %d Columns"
11843 msgstr[0] "నిలువుపట్టీ(లు) _తొలగించు"
11844 msgstr[1] "నిలువుపట్టీ(లు) _తొలగించు"
11846 #: ../src/sheet-control-gui.c:2285
11848 msgid "_Format %d Column"
11849 msgid_plural "_Format %d Columns"
11850 msgstr[0] "రూపలావణ్య అరలు"
11851 msgstr[1] "రూపలావణ్య అరలు"
11853 #: ../src/sheet-control-gui.c:2292
11855 msgid "_Insert %d Row"
11856 msgid_plural "_Insert %d Rows"
11857 msgstr[0] "అడ్డ పట్టీలను ప్రవేశపెట్టు"
11858 msgstr[1] "అడ్డ పట్టీలను ప్రవేశపెట్టు"
11860 #: ../src/sheet-control-gui.c:2294
11862 msgid "_Delete %d Row"
11863 msgid_plural "_Delete %d Rows"
11864 msgstr[0] "_అడ్డపట్టీ(లు) _తొలగించు"
11865 msgstr[1] "_అడ్డపట్టీ(లు) _తొలగించు"
11867 #: ../src/sheet-control-gui.c:2298
11869 msgid "_Format %d Row"
11870 msgid_plural "_Format %d Rows"
11871 msgstr[0] "_రూపలావణ్యములు"
11872 msgstr[1] "_రూపలావణ్యములు"
11874 #: ../src/sheet-control-gui.c:2305
11876 msgid "_Format %d Cell..."
11877 msgid_plural "_Format %d Cells"
11878 msgstr[0] "అరలను_రూపలావణ్యపరచు..."
11879 msgstr[1] "అరలను_రూపలావణ్యపరచు..."
11881 #. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
11882 #: ../src/sheet-control-gui.c:2741
11884 msgid "Duplicate %d Object"
11885 msgid_plural "Duplicate %d Objects"
11886 msgstr[0] "_నకలు తీయు"
11887 msgstr[1] "_నకలు తీయు"
11889 #. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
11890 #: ../src/sheet-control-gui.c:2744
11892 msgid "Insert %d Object"
11893 msgid_plural "Insert %d Objects"
11894 msgstr[0] "పటమును ప్రవేశపెట్టు"
11895 msgstr[1] "పటమును ప్రవేశపెట్టు"
11897 #. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
11898 #: ../src/sheet-control-gui.c:2748
11900 msgid "Move %d Object"
11901 msgid_plural "Move %d Objects"
11905 #. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
11906 #: ../src/sheet-control-gui.c:2751
11908 msgid "Resize %d Object"
11909 msgid_plural "Resize %d Objects"
11914 #: ../src/sheet-merge.c:74 ../src/wbc-gtk-actions.c:2637
11918 #: ../src/sheet-merge.c:81
11921 "There is already a merged region that intersects\n"
11924 " విలీనమైన ప్రాంతం ఇప్పటికే అడ్డు వస్తున్నది \n"
11927 #: ../src/sheet-object-graph.c:287 ../src/sheet-object-image.c:400
11929 msgid "Unknown failure while saving image"
11930 msgstr "ప్రతిరూపాన్ని దాచుటలో తెలియని వైఫల్యం"
11932 #: ../src/sheet-object-graph.c:395
11934 msgid "_Save as Image"
11935 msgstr "ప్రతిరూపాన్ని ఇలా దాచు"
11937 #: ../src/sheet-object-graph.c:396
11938 msgid "Open in _New Window"
11941 #: ../src/sheet-object-graph.c:397
11942 msgid "Copy to New Graph S_heet"
11945 #: ../src/sheet-object-graph.c:743
11949 #: ../src/sheet-object-graph.c:753
11950 msgid "Use first series as shared abscissa"
11953 #: ../src/sheet-object-graph.c:756
11954 msgid "New graph sheet"
11957 #: ../src/sheet-object-image.c:453
11958 msgid "_Save as image"
11959 msgstr "ప్రతిరూపాన్ని ఇలా దాచు"
11962 #: ../src/sheet-object-widget.c:409 ../src/wbc-gtk-actions.c:2596
11966 #: ../src/sheet-object-widget.c:760 ../src/wbc-gtk-actions.c:2629
11967 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:2
11971 #: ../src/sheet-object-widget.c:790
11973 msgid "Pressed Button"
11976 #: ../src/sheet-object-widget.c:805
11978 msgid "Released Button"
11979 msgstr "రేడియోబొత్తం"
11981 #. FIXME: This text sucks:
11982 #: ../src/sheet-object-widget.c:1298
11983 msgid "Change widget"
11986 #: ../src/sheet-object-widget.c:1638
11988 msgid "Adjustment Properties"
11991 #: ../src/sheet-object-widget.c:1799
11993 msgid "Configure Scrollbar"
11994 msgstr "_సమతలంగా జరుపుపట్టా"
11996 #: ../src/sheet-object-widget.c:1904
11997 msgid "Configure Spinbutton"
12000 #: ../src/sheet-object-widget.c:1905
12002 msgid "Spinbutton Properties"
12005 #: ../src/sheet-object-widget.c:2012
12006 msgid "Configure Slider"
12009 #: ../src/sheet-object-widget.c:2013
12011 msgid "Slider Properties"
12014 #: ../src/sheet-object-widget.c:2216
12016 msgid "CheckBox %d"
12017 msgstr "తనిఖీపేటిక %d"
12019 #. FIXME: This text sucks:
12020 #: ../src/sheet-object-widget.c:2261
12021 msgid "Clicking checkbox"
12024 #: ../src/sheet-object-widget.c:2798 ../src/wbc-gtk-actions.c:2632
12025 msgid "RadioButton"
12026 msgstr "రేడియోబొత్తం"
12028 #. FIXME: This text sucks:
12029 #: ../src/sheet-object-widget.c:2844
12030 msgid "Clicking radiobutton"
12033 #: ../src/sheet-object-widget.c:3323
12034 msgid "Clicking in list"
12037 #: ../src/sheet-object.c:104
12038 msgid "Snap object to grid"
12041 #: ../src/sheet-object.c:182
12042 msgid "Size _& Position"
12045 #: ../src/sheet-object.c:183
12046 msgid "_Snap to Grid"
12049 #: ../src/sheet-object.c:184
12053 #: ../src/sheet-object.c:185
12054 msgid "Pul_l to Front"
12057 #: ../src/sheet-object.c:186
12058 msgid "Pull _Forward"
12061 #: ../src/sheet-object.c:187
12062 msgid "Push _Backward"
12065 #: ../src/sheet-object.c:188
12066 msgid "Pus_h to Back"
12069 #: ../src/sheet-view.c:384
12073 #: ../src/sheet-view.c:409 ../src/sheet-view.c:412
12078 #: ../src/sheet.c:659
12080 "This is a special version of Gnumeric. It has been compiled\n"
12081 "with support for a very large number of columns. Access to the\n"
12082 "column named TRUE may conflict with the constant of the same\n"
12083 "name. Expect weirdness."
12085 "ఇది జి-న్యూమరిక్ యొక్క ప్రత్యేక వివరణం. \n"
12086 "ఎక్కువ సంఖ్యలొ ఉన్న నిలువు పట్టీల సహకారంతో క్రోడీకరించబడ్డది.\n"
12087 "TRUE నామంతో ఉన్న నిలువు పట్టీ అదే నామంతో ఉన్న మరొ స్థిరాంశంతో ఘర్షణ పడువచ్చు\n"
12088 "అసహజత్వాన్ని ఊహించు."
12090 #: ../src/sheet.c:822
12095 #: ../src/sheet.c:823
12096 msgid "Which type of sheet this is."
12099 #: ../src/sheet.c:831
12101 msgid "Parent workbook"
12102 msgstr "_పనిపుస్తకాన్ని రక్షించు"
12104 #: ../src/sheet.c:832
12105 msgid "The workbook in which this sheet lives"
12108 #: ../src/sheet.c:839
12110 msgid "The name of the sheet."
12111 msgstr "మాదిరి యొక్క నామము"
12113 #: ../src/sheet.c:844
12114 msgid "text-is-rtl"
12117 #: ../src/sheet.c:845
12118 msgid "Text goes from right to left."
12121 #: ../src/sheet.c:850
12125 #: ../src/sheet.c:851
12126 msgid "How visible the sheet is."
12129 #: ../src/sheet.c:857
12131 msgid "Display Formulæ"
12132 msgstr "_సూత్రములను ప్రదర్శించు"
12134 #: ../src/sheet.c:858
12135 msgid "Control whether formulas are shown instead of values."
12138 #: ../src/sheet.c:863
12140 msgid "Display Zeros"
12141 msgstr "_సూత్రములను ప్రదర్శించు"
12143 #: ../src/sheet.c:864
12144 msgid "Control whether zeros are shown are blanked out."
12147 #: ../src/sheet.c:869
12149 msgid "Display Grid"
12150 msgstr "_సూత్రములను ప్రదర్శించు"
12152 #: ../src/sheet.c:870
12153 msgid "Control whether the grid is shown."
12156 #: ../src/sheet.c:875
12158 msgid "Display Column Headers"
12159 msgstr "నిలువుపట్టీ పీఠికలను మరుగుపరుచు "
12161 #: ../src/sheet.c:876
12162 msgid "Control whether column headers are shown."
12165 #: ../src/sheet.c:881
12167 msgid "Display Row Headers"
12168 msgstr "అడ్డపట్టీ పీఠికలను మరుగుపరుచు"
12170 #: ../src/sheet.c:882
12171 msgid "Control whether row headers are shown."
12174 #: ../src/sheet.c:887
12176 msgid "Display Outlines"
12177 msgstr "_సూత్రములను ప్రదర్శించు"
12179 #: ../src/sheet.c:888
12180 msgid "Control whether outlines are shown."
12183 #: ../src/sheet.c:893
12185 msgid "Display Outlines Below"
12186 msgstr "రోజు యొక్క సమయాలను ప్రదర్శించు."
12188 #: ../src/sheet.c:894
12189 msgid "Control whether outline symbols are shown below."
12192 #: ../src/sheet.c:899
12194 msgid "Display Outlines Right"
12195 msgstr "రోజు యొక్క సమయాలను ప్రదర్శించు."
12197 #: ../src/sheet.c:900
12198 msgid "Control whether outline symbols are shown to the right."
12201 #: ../src/sheet.c:906 ../src/workbook-view.c:955
12206 #: ../src/sheet.c:907
12207 msgid "Sheet is protected."
12210 #: ../src/sheet.c:910
12211 msgid "Protected Allow Edit objects"
12214 #: ../src/sheet.c:911
12215 msgid "Allow objects to be edited while a sheet is protected"
12218 #: ../src/sheet.c:914
12219 msgid "Protected allow edit scenarios"
12222 #: ../src/sheet.c:915
12223 msgid "Allow scenarios to be edited while a sheet is protected"
12226 #: ../src/sheet.c:918
12227 msgid "Protected allow cell formatting"
12230 #: ../src/sheet.c:919
12231 msgid "Allow cell format changes while a sheet is protected"
12234 #: ../src/sheet.c:922
12235 msgid "Protected allow column formatting"
12238 #: ../src/sheet.c:923
12239 msgid "Allow column formatting while a sheet is protected"
12242 #: ../src/sheet.c:926
12243 msgid "Protected allow row formatting"
12246 #: ../src/sheet.c:927
12247 msgid "Allow row formatting while a sheet is protected"
12250 #: ../src/sheet.c:930
12251 msgid "Protected allow insert columns"
12254 #: ../src/sheet.c:931
12255 msgid "Allow columns to be inserted while a sheet is protected"
12258 #: ../src/sheet.c:934
12259 msgid "Protected allow insert rows"
12262 #: ../src/sheet.c:935
12263 msgid "Allow rows to be inserted while a sheet is protected"
12266 #: ../src/sheet.c:938
12267 msgid "Protected allow insert hyperlinks"
12270 #: ../src/sheet.c:939
12271 msgid "Allow hyperlinks to be inserted while a sheet is protected"
12274 #: ../src/sheet.c:942
12275 msgid "Protected allow delete columns"
12278 #: ../src/sheet.c:943
12279 msgid "Allow columns to be deleted while a sheet is protected"
12282 #: ../src/sheet.c:946
12283 msgid "Protected allow delete rows"
12286 #: ../src/sheet.c:947
12287 msgid "Allow rows to be deleted while a sheet is protected"
12290 #: ../src/sheet.c:950
12291 msgid "Protected allow select locked cells"
12294 #: ../src/sheet.c:951
12295 msgid "Allow the user to select locked cells while a sheet is protected"
12298 #: ../src/sheet.c:954
12299 msgid "Protected allow sort ranges"
12302 #: ../src/sheet.c:955
12303 msgid "Allow ranges to be sorted while a sheet is protected"
12306 #: ../src/sheet.c:958
12307 msgid "Protected allow edit auto filters"
12310 #: ../src/sheet.c:959
12311 msgid "Allow auto filters to be edited while a sheet is protected"
12314 #: ../src/sheet.c:962
12315 msgid "Protected allow edit pivottable"
12318 #: ../src/sheet.c:963
12319 msgid "Allow pivottable to be edited while a sheet is protected"
12322 #: ../src/sheet.c:966
12323 msgid "Protected allow select unlocked cells"
12326 #: ../src/sheet.c:967
12327 msgid "Allow the user to select unlocked cells while a sheet is protected"
12330 #: ../src/sheet.c:971
12331 msgid "Display convention for expressions (default Gnumeric A1)"
12334 #: ../src/sheet.c:972
12335 msgid "How to format displayed expressions, (A1 vs R1C1, function names, ...)"
12338 #. convenience wrapper to CONVENTIONS
12339 #: ../src/sheet.c:976
12340 msgid "Display convention for expressions as XLS_R1C1 vs default"
12343 #: ../src/sheet.c:977
12344 msgid "How to format displayed expressions, (a convenience api)"
12347 #: ../src/sheet.c:983
12349 msgid "Tab Foreground"
12352 #: ../src/sheet.c:984
12354 msgid "The foreground color of the tab."
12355 msgstr "దృశ్యరంగ వర్ణమును అమర్చు"
12357 #: ../src/sheet.c:989
12359 msgid "Tab Background"
12362 #: ../src/sheet.c:990
12364 msgid "The background color of the tab."
12365 msgstr "పూర్వరంగ వర్ణమును అమర్చు"
12367 #: ../src/sheet.c:997
12368 msgid "Zoom Factor"
12371 #: ../src/sheet.c:998
12372 msgid "The level of zoom used for this sheet."
12375 #: ../src/sheet.c:1008
12377 msgid "Columns number in the sheet"
12378 msgstr "మాదిరి యొక్క నామము"
12380 #: ../src/sheet.c:1015
12382 msgid "Rows number in the sheet"
12383 msgstr "మాదిరి యొక్క నామము"
12385 #: ../src/sheet.c:3312
12386 msgid "Target region contains merged cells"
12389 #: ../src/sheet.c:3373
12390 msgid "cannot operate on merged cells"
12393 #: ../src/sheet.c:3383
12394 msgid "cannot operate on array formulæ"
12397 #: ../src/sheet.c:4630
12398 msgid "Insert Columns"
12399 msgstr "నిలువు పట్టీలను ప్రవేశపెట్టు"
12401 #: ../src/sheet.c:4721
12402 msgid "Delete Columns"
12405 #: ../src/sheet.c:4802
12406 msgid "Insert Rows"
12407 msgstr "అడ్డ పట్టీలను ప్రవేశపెట్టు"
12409 #: ../src/sheet.c:4893
12410 msgid "Delete Rows"
12413 #: ../src/ssconvert.c:57 ../src/ssgrep.c:157 ../src/ssindex.c:44
12415 msgid "Display program version"
12416 msgstr "నిలువుపట్టీ పీఠికలను మరుగుపరుచు "
12418 #: ../src/ssconvert.c:66 ../src/ssindex.c:65
12419 msgid "Optionally specify an encoding for imported content"
12420 msgstr "ఇచ్ఛాపూర్వకంగా దిగుమతి చేసిన సారము కొరకు సంకేతరచనను పేర్కొనండి"
12422 #: ../src/ssconvert.c:67 ../src/ssindex.c:66
12426 #: ../src/ssconvert.c:73
12428 msgid "Optionally specify which importer to use"
12429 msgstr "ఇచ్ఛాపూర్వకంగా ఏ రకమైన ఎగుమతిదారును వినియోగించాలో పేర్కొనండి"
12431 #: ../src/ssconvert.c:80
12432 msgid "List the available importers"
12433 msgstr "అందుబాటులో ఉన్న దిగుమతుల చిట్టా"
12435 #: ../src/ssconvert.c:89
12436 msgid "Merge listed files (all same format) to make this file"
12439 #: ../src/ssconvert.c:96
12440 msgid "Optionally specify which exporter to use"
12441 msgstr "ఇచ్ఛాపూర్వకంగా ఏ రకమైన ఎగుమతిదారును వినియోగించాలో పేర్కొనండి"
12443 #: ../src/ssconvert.c:103
12444 msgid "Detailed instructions for the chosen exporter"
12447 #: ../src/ssconvert.c:104
12451 #: ../src/ssconvert.c:110
12452 msgid "List the available exporters"
12453 msgstr "అందుబాటులో ఉన్న ఎగుమతుల చిట్టా"
12455 #: ../src/ssconvert.c:117
12457 "Export a file for each sheet if the exporter only supports one sheet at a "
12461 #: ../src/ssconvert.c:124
12462 msgid "Recalculate all cells before writing the result"
12465 #: ../src/ssconvert.c:135
12466 msgid "The range to export"
12469 #: ../src/ssconvert.c:142
12470 msgid "Goal seek areas"
12473 #: ../src/ssconvert.c:149
12474 msgid "Run the solver"
12477 #: ../src/ssconvert.c:202
12478 msgid "Cannot parse export options."
12481 #: ../src/ssconvert.c:208
12483 msgid "The file saver does not take options"
12486 #: ../src/ssconvert.c:343
12488 msgid "Name conflict during merge: '%s' appears twice at workbook scope.\n"
12491 #: ../src/ssconvert.c:458
12493 msgid "Failed to create solver"
12496 #: ../src/ssconvert.c:471
12498 msgid "Solver ran, but failed"
12501 #: ../src/ssconvert.c:481
12503 msgid "Solver: %s\n"
12506 #: ../src/ssconvert.c:501
12509 "Unknown exporter '%s'.\n"
12510 "Try --list-exporters to see a list of possibilities.\n"
12513 #: ../src/ssconvert.c:520
12516 "Unable to guess exporter to use for '%s'.\n"
12517 "Try --list-exporters to see a list of possibilities.\n"
12520 #: ../src/ssconvert.c:531
12523 "An output file name or an explicit export type is required.\n"
12524 "Try --list-exporters to see a list of possibilities.\n"
12527 #: ../src/ssconvert.c:541
12530 "Unknown importer '%s'.\n"
12531 "Try --list-importers to see a list of possibilities.\n"
12534 #: ../src/ssconvert.c:621
12537 "Selected exporter (%s) does not support saving multiple sheets in one file.\n"
12538 "Only the current sheet will be saved.\n"
12541 #: ../src/ssconvert.c:651 ../src/ssconvert.c:696
12542 msgid "INFILE [OUTFILE]"
12545 #: ../src/ssconvert.c:665
12548 "ssconvert version '%s'\n"
12549 "datadir := '%s'\n"
12553 #: ../src/ssconvert.c:694 ../src/ssindex.c:266
12555 msgid "Usage: %s [OPTION...] %s\n"
12558 #: ../src/ssgrep.c:60
12559 msgid "Only print a count of matches per file"
12562 #: ../src/ssgrep.c:66
12563 msgid "Search only via the string table, display a count of the references."
12566 #: ../src/ssgrep.c:73
12567 msgid "Get patterns from a file, one per line"
12570 #: ../src/ssgrep.c:80
12571 msgid "Pattern is a set of fixed strings"
12574 #: ../src/ssgrep.c:87
12575 msgid "Print the filename for each match"
12578 #: ../src/ssgrep.c:94
12579 msgid "Do not print the filename for each match"
12582 #: ../src/ssgrep.c:101
12583 msgid "Ignore differences in letter case"
12586 #: ../src/ssgrep.c:108
12587 msgid "Print filenames with matches"
12590 #: ../src/ssgrep.c:115
12591 msgid "Print filenames without matches"
12594 #: ../src/ssgrep.c:122
12595 msgid "Print the location of each match"
12598 #: ../src/ssgrep.c:129
12599 msgid "Suppress all normal output"
12602 #: ../src/ssgrep.c:136
12603 msgid "Search results of expressions too"
12606 #: ../src/ssgrep.c:143
12607 msgid "Print the location type of each match"
12610 #: ../src/ssgrep.c:150
12611 msgid "Search for cells that do not match"
12614 #: ../src/ssgrep.c:164
12615 msgid "Match only whole words"
12618 #: ../src/ssgrep.c:171
12619 msgid "Recalculate all cells"
12622 #: ../src/ssgrep.c:363
12627 #: ../src/ssgrep.c:370
12630 msgstr "వ్యా_ఖ్యలు"
12632 #: ../src/ssgrep.c:427
12634 msgid "PATTERN INFILE..."
12637 #: ../src/ssgrep.c:441
12641 "datadir := '%s'\n"
12645 #: ../src/ssgrep.c:461
12647 msgid "%s: Cannot read %s: %s\n"
12650 #: ../src/ssgrep.c:491
12652 msgid "%s: Missing pattern\n"
12653 msgstr "తొలిగిన వ్యక్తీకరణ"
12655 #: ../src/ssindex.c:51
12656 msgid "List MIME types which ssindex is able to read"
12659 #: ../src/ssindex.c:58
12660 msgid "Index the given files"
12663 #: ../src/ssindex.c:248 ../src/ssindex.c:268
12668 #: ../src/ssindex.c:262
12671 "ssindex version '%s'\n"
12672 "datadir := '%s'\n"
12676 #: ../src/stf-export.c:548
12678 msgid "Character set"
12679 msgstr "అక్షర _సంకేతరచన:"
12681 #: ../src/stf-export.c:549
12682 msgid "The character encoding of the output."
12685 #: ../src/stf-export.c:557
12688 msgstr "కార్యరంగం: "
12690 #: ../src/stf-export.c:558
12691 msgid "The locale to use for number and date formatting."
12694 #: ../src/stf-export.c:566
12695 msgid "Transliterate mode"
12698 #: ../src/stf-export.c:567
12699 msgid "What to do with unrepresentable characters."
12702 #: ../src/stf-export.c:577
12703 msgid "How should cells be formatted?"
12706 #: ../src/stf-export.c:654
12707 msgid "Error while trying to export file as text"
12710 #: ../src/stf-export.c:691
12711 msgid "eol must be one of unix, mac, and windows"
12714 #: ../src/stf-export.c:711
12716 msgid "Invalid value for option %s: \"%s\""
12719 #: ../src/stf-export.c:713
12720 msgid "Invalid option for stf exporter"
12723 #: ../src/stf-export.c:738
12724 msgid "Text (configurable)"
12727 #. FIXME: What locale?
12728 #: ../src/stf-parse.c:1277
12730 "There are more rows of data than there is room for in the sheet. Extra rows "
12734 #. FIXME: What locale?
12735 #: ../src/stf-parse.c:1299
12737 "There are more columns of data than there is room for in the sheet. Extra "
12738 "columns will be ignored."
12741 #: ../src/stf.c:113
12742 msgid "Error while trying to read file"
12745 #: ../src/stf.c:286 ../src/stf.c:321
12746 msgid "Text to Columns"
12749 #: ../src/stf.c:291
12751 msgid "Only one column of input data can be parsed at a time"
12754 #: ../src/stf.c:316
12755 msgid "There is no data to convert"
12758 #: ../src/stf.c:336
12759 msgid "Error while trying to parse data into sheet"
12762 #: ../src/stf.c:385
12763 msgid "That file is not in the given encoding."
12766 #: ../src/stf.c:427
12767 msgid "Some data did not fit on the sheet and was dropped."
12770 #: ../src/stf.c:450
12771 msgid "Parse error while trying to parse data into sheet"
12774 #: ../src/stf.c:484
12775 msgid "Error while trying to write CSV file"
12778 #: ../src/stf.c:583
12779 msgid "Comma or tab separated values (CSV/TSV)"
12782 #: ../src/stf.c:591
12783 msgid "Text import (configurable)"
12786 #: ../src/stf.c:603
12787 msgid "Comma separated values (CSV)"
12790 #: ../src/tools/analysis-anova.c:122
12791 msgid "ANOVA: Two-Factor Without Replication"
12794 #: ../src/tools/analysis-anova.c:124
12795 msgid "/Summary/Count/Sum/Average/Variance"
12798 #: ../src/tools/analysis-anova.c:150 ../src/tools/analysis-tools.c:180
12801 msgstr "అడ్డ పట్టీ %i"
12803 #: ../src/tools/analysis-anova.c:189 ../src/tools/analysis-tools.c:183
12806 msgstr "నిలువు పట్టీ %i"
12808 #: ../src/tools/analysis-anova.c:235 ../src/tools/analysis-anova.c:593
12809 msgid "\"ANOVA\";[Red]\"Invalid ANOVA: Missing Observations\""
12812 #: ../src/tools/analysis-anova.c:240
12813 msgid "/Source of Variation/Rows/Columns/Error/Total"
12816 #: ../src/tools/analysis-anova.c:250 ../src/tools/analysis-anova.c:609
12817 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4294
12818 msgid "/SS/df/MS/F/P-value/F critical"
12821 #: ../src/tools/analysis-anova.c:387 ../src/tools/analysis-anova.c:793
12822 msgid "Insufficient space available for ANOVA table."
12825 #: ../src/tools/analysis-anova.c:460
12826 msgid "ANOVA: Two-Factor Fixed Effects With Replication"
12829 #. xgettext: this is a label for the first, second,... level of factor B in an ANOVA
12830 #: ../src/tools/analysis-anova.c:475
12832 msgid "B, Level %i"
12835 #: ../src/tools/analysis-anova.c:477 ../src/tools/analysis-anova.c:535
12840 #. xgettext: this is a label for the first, second,... level of factor A in an ANOVA
12841 #: ../src/tools/analysis-anova.c:494
12843 msgid "A, Level %i"
12846 #: ../src/tools/analysis-anova.c:495 ../src/tools/analysis-anova.c:536
12847 msgid "/Count/Sum/Average/Variance"
12850 #: ../src/tools/analysis-anova.c:598
12851 msgid "/Source of Variation/Factor A/Factor B/Interaction/Error/Total"
12854 #: ../src/tools/analysis-anova.c:836
12856 msgid "Two Factor ANOVA (%s), no replication"
12859 #: ../src/tools/analysis-anova.c:837
12861 msgid "Two Factor ANOVA (%s), with replication"
12864 #: ../src/tools/analysis-anova.c:852
12868 #: ../src/tools/analysis-anova.c:855
12869 msgid "Two Factor ANOVA"
12872 #: ../src/tools/analysis-auto-expression.c:98
12874 msgid "Auto Expression (%s)"
12875 msgstr "విరిగిన కార్యం"
12877 #: ../src/tools/analysis-auto-expression.c:115
12878 #: ../src/tools/analysis-auto-expression.c:118
12880 msgid "Auto Expression"
12881 msgstr "విరిగిన కార్యం"
12883 #: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:63
12884 msgid "[>=5]\"Test of Independence\";[<5][Red]\"Invalid Test of Independence\""
12887 #: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:64
12888 msgid "[>=5]\"Test of Homogeneity\";[<5][Red]\"Invalid Test of Homogeneity\""
12891 #: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:67
12892 msgid "/Test Statistic/Degrees of Freedom/p-Value/Critical Value"
12895 #: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:176
12897 msgid "Test of Independence (%s)"
12900 #: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:177
12902 msgid "Test of Homogeneity (%s)"
12905 #: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:188
12906 #: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:193
12907 msgid "Test of Independence"
12910 #: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:189
12911 #: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:194
12912 msgid "Test of Homogeneity"
12915 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:114
12916 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:290
12917 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:474
12918 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:715
12919 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1035
12920 msgid "\"α =\" * 0.000"
12923 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:153
12924 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:329
12925 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:517
12926 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:781
12927 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1103
12928 #: ../src/tools/analysis-frequency.c:145 ../src/tools/analysis-histogram.c:291
12929 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1213 ../src/tools/analysis-tools.c:3772
12932 msgstr "అడ్డ పట్టీ %i"
12934 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:205
12935 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:386
12936 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:603
12937 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:922
12938 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1286
12939 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:214 ../src/tools/analysis-tools.c:3947
12940 msgid "Standard Error"
12943 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:478
12944 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:719
12945 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1039
12946 msgid "\"γ =\" * 0.000"
12949 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:639
12950 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:642
12952 "Holt's trend corrected exponential\n"
12953 "smoothing requires at least 2\n"
12954 "output columns for each data set."
12957 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:723
12958 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1043
12959 msgid "\"δ =\" * 0.000"
12962 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:758
12963 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1080
12964 msgid "/Level/Trend/Seasonal Adjustment"
12967 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:953
12968 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:956
12970 "The additive Holt-Winters exponential\n"
12971 "smoothing method requires at least 4\n"
12972 "output columns for each data set."
12975 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1324
12976 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1327
12978 "The multiplicative Holt-Winters exponential\n"
12979 "smoothing method requires at least 4\n"
12980 "output columns for each data set."
12983 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1369
12985 msgid "Exponential Smoothing (%s)"
12988 #: ../src/tools/analysis-frequency.c:77
12989 msgid "/Frequency Table/Category"
12992 #: ../src/tools/analysis-frequency.c:151 ../src/tools/analysis-histogram.c:297
12993 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1219
12996 msgstr "వైశాల్యం %i"
12998 #: ../src/tools/analysis-frequency.c:269
13000 msgid "Frequency Table (%s)"
13003 #: ../src/tools/analysis-frequency.c:288 ../src/tools/analysis-frequency.c:291
13004 msgid "Frequency Table"
13007 #. translator note: do not translate the "General"
13008 #. part of the following strings.
13009 #: ../src/tools/analysis-histogram.c:158
13010 msgid "\"to below\" * General"
13013 #: ../src/tools/analysis-histogram.c:158
13014 msgid "\"up to\" * General"
13017 #: ../src/tools/analysis-histogram.c:243
13018 msgid "\"to\" * \"∞\""
13021 #. translator note: do not translate the "General" part
13022 #. of the following strings.
13023 #: ../src/tools/analysis-histogram.c:255
13025 msgid "\"from\" * General"
13026 msgstr "రూపలావణ్య అరలు"
13028 #: ../src/tools/analysis-histogram.c:255
13029 msgid "\"above\" * General"
13032 #: ../src/tools/analysis-histogram.c:259
13033 msgid "\"from\" * \"−∞\";\"from\" * \"−∞\""
13036 #: ../src/tools/analysis-histogram.c:415
13038 msgid "Histogram (%s)"
13041 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:102
13042 msgid "Kaplan-Meier"
13045 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:203
13046 msgid "/At Risk/Deaths/Censures/Probability"
13049 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:209
13050 msgid "/At Risk/Deaths/Probability"
13053 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:469
13057 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:532
13058 msgid "/Log-Rank Test/Statistics/Degrees of Freedom/p-Value"
13061 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:657
13063 msgid "Kaplan-Meier (%s)"
13066 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:679
13067 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:682
13068 msgid "Kaplan-Meier Estimates"
13071 #: ../src/tools/analysis-normality.c:64
13073 "For the Anderson-Darling Test\n"
13074 "the sample size must be at\n"
13078 #: ../src/tools/analysis-normality.c:70
13079 msgid "Cramér-von Mises Test"
13082 #: ../src/tools/analysis-normality.c:71
13084 "For the Cramér-von Mises Test\n"
13085 "the sample size must be at\n"
13089 #: ../src/tools/analysis-normality.c:78
13091 "For the Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test\n"
13092 "the sample size must be at least 5."
13095 #: ../src/tools/analysis-normality.c:84
13097 "For the Shapiro-Francia Test\n"
13098 "the sample size must be at\n"
13099 "least 5 and at most 5000."
13103 #. * Note to translators: in the following string and others like it,
13104 #. * the "/" is a separator character that can be changed to anything
13105 #. * if the translation needs the slash; just use, say, "|" instead.
13107 #. * The items are bundled like this to increase translation context.
13109 #: ../src/tools/analysis-normality.c:127
13110 msgid "/Alpha/p-Value/Statistic/N/Conclusion"
13113 #: ../src/tools/analysis-normality.c:167
13118 #: ../src/tools/analysis-normality.c:168
13119 msgid "Possibly normal"
13122 #: ../src/tools/analysis-normality.c:194
13124 msgid "Normality Test (%s)"
13125 msgstr "అతిచిన్న(%d)"
13127 #: ../src/tools/analysis-normality.c:205 ../src/tools/analysis-normality.c:208
13129 msgid "Normality Test"
13130 msgstr "రూపలావణ్య అరలు"
13132 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:67
13133 msgid "Principal components analysis has insufficient space."
13136 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:106
13138 "\"Principal Components Analysis\";[Red]\"Principal Components Analysis is "
13142 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:112
13143 msgid "Covariances:"
13146 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:136
13147 msgid "/Count/Mean/Variance//Eigenvalues/Eigenvectors"
13150 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:141
13152 msgid "Percent of Trace"
13155 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:219
13157 msgid "Principal Components Analysis (%s)"
13160 #: ../src/tools/analysis-sign-test.c:74
13162 "/Sign Test/Median/Predicted Median/Test Statistic/N/α/P(T≤t) one-"
13163 "tailed/P(T≤t) two-tailed"
13166 #: ../src/tools/analysis-sign-test.c:216
13168 "/Sign Test/Median/Predicted Difference/Test Statistic/N/α/P(T≤t) one-"
13169 "tailed/P(T≤t) two-tailed"
13172 #: ../src/tools/analysis-sign-test.c:353 ../src/tools/analysis-sign-test.c:382
13174 msgid "Sign Test (%s)"
13175 msgstr "అతిపెద్ద (%d)"
13177 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:79
13179 "/Wilcoxon Signed Rank Test/Median/Predicted Median/N/S−/S+/Test "
13180 "Statistic/α/P(T≤t) one-tailed/P(T≤t) two-tailed"
13183 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:235
13184 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:503
13186 "This p-value is calculated by a normal approximation.\n"
13187 "It is only valid if the sample size is at least 12."
13190 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:294
13192 "/Wilcoxon Signed Rank Test/Median/Observed Median Difference/Predicted "
13193 "Median Difference/N/S−/S+/Test Statistic/α/P(T≤t) one-tailed/P(T≤t) "
13197 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:539
13198 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:568
13200 msgid "Wilcoxon Signed Rank Test (%s)"
13201 msgstr "అతిపెద్ద (%d)"
13203 #: ../src/tools/analysis-tools.c:186
13208 #: ../src/tools/analysis-tools.c:190
13211 msgstr "వైశాల్యం %i"
13213 #: ../src/tools/analysis-tools.c:275
13215 msgid "Variable %i"
13218 #: ../src/tools/analysis-tools.c:669
13219 msgid "Correlations"
13222 #: ../src/tools/analysis-tools.c:681
13224 msgid "Correlation (%s)"
13227 #: ../src/tools/analysis-tools.c:724
13228 msgid "Covariances"
13231 #: ../src/tools/analysis-tools.c:736
13233 msgid "Covariance (%s)"
13237 #. * Note to translators: in the following string and others like it,
13238 #. * the "/" is a separator character that can be changed to anything
13239 #. * if the translation needs the slash; just use, say, "|" instead.
13241 #. * The items are bundled like this to increase translation context.
13243 #: ../src/tools/analysis-tools.c:837
13245 "/Mean/Standard Error/Median/Mode/Standard Deviation/Sample Variance/Kurtosis/"
13246 "Skewness/Range/Minimum/Maximum/Sum/Count"
13249 #: ../src/tools/analysis-tools.c:970
13251 msgid "/%%%s%%%% CI for the Mean from/to"
13254 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1098
13256 msgid "Largest (%d)"
13257 msgstr "అతిపెద్ద (%d)"
13259 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1105
13261 msgid "Smallest (%d)"
13262 msgstr "అతిచిన్న(%d)"
13264 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1122
13266 msgid "Descriptive Statistics (%s)"
13269 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1316
13271 msgid "Sampling (%s)"
13274 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1350 ../src/tools/analysis-tools.c:1353
13278 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1391
13280 "/Mean/Known Variance/Observations/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean "
13281 "Difference/z/P (Z<=z) one-tail/z Critical one-tail/P (Z<=z) two-tail/z "
13282 "Critical two-tail"
13285 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1581
13287 msgid "z-Test (%s)"
13290 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1591 ../src/tools/analysis-tools.c:1594
13294 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1642
13296 "/Mean/Variance/Observations/Pearson Correlation/Hypothesized Mean Difference/"
13297 "Observed Mean Difference/Variance of the Differences/df/t Stat/P (T<=t) one-"
13298 "tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/t Critical two-tail"
13301 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1873
13303 msgid "t-Test, paired (%s)"
13306 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1883 ../src/tools/analysis-tools.c:1886
13307 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2183 ../src/tools/analysis-tools.c:2186
13308 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2476 ../src/tools/analysis-tools.c:2479
13312 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1921
13314 "/Mean/Variance/Observations/Pooled Variance/Hypothesized Mean Difference/"
13315 "Observed Mean Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P "
13316 "(T<=t) two-tail/t Critical two-tail"
13319 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2173 ../src/tools/analysis-tools.c:2466
13321 msgid "t-Test (%s)"
13324 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2218
13326 "/Mean/Variance/Observations/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean "
13327 "Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/"
13328 "t Critical two-tail"
13331 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2514 ../src/tools/analysis-tools.c:2765
13332 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2768
13336 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2516
13338 "/Mean/Variance/Observations/df/F/P (F<=f) right-tail/F Critical right-tail/P "
13339 "(f<=F) left-tail/F Critical left-tail/P two-tail/F Critical two-tail"
13342 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2755
13344 msgid "F-Test (%s)"
13347 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2906
13349 "/SUMMARY OUTPUT//Regression Statistics/Multiple R/R^2/Standard Error/"
13350 "Adjusted R^2/Observations//ANOVA//Regression/Residual/Total///Intercept"
13353 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2925
13354 msgid "Response Variable"
13357 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2959
13358 msgid "/df/SS/MS/F/Significance of F"
13361 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2966
13362 msgid "/Coefficients/Standard Error/t-Statistics/p-Value"
13365 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2971
13366 msgid "\"Lower\" 0%"
13369 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2972
13370 msgid "\"Upper\" 0%"
13373 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2981
13375 "Probability of observing a t-statistic\n"
13376 "whose absolute value is at least as large\n"
13377 "as the absolute value of the actually\n"
13378 "observed t-statistic, assuming the null\n"
13379 "hypothesis is in fact true."
13382 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2988
13384 "This value is not the square of R\n"
13385 "but the uncentered version of the\n"
13386 "coefficient of determination; that\n"
13387 "is, the proportion of the sum of\n"
13388 "squares explained by the model."
13391 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3296
13396 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3301
13398 "/Prediction//Residual/Leverages/Internally studentized/Externally "
13399 "studentized/p-Value"
13402 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3496
13403 msgid "/SUMMARY OUTPUT//Independent Variable//Observations"
13406 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3501
13407 msgid "/SUMMARY OUTPUT//Response Variable//Observations"
13410 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3507
13411 msgid "/Response Variable/R^2/Slope/Intercept/F/Significance of F"
13414 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3513
13415 msgid "/Independent Variable/R^2/Slope/Intercept/F/Significance of F"
13418 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3594
13420 msgid "Regression (%s)"
13423 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4008
13425 msgid "Moving Average (%s)"
13428 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4066
13429 msgid "Ranks & Percentiles"
13432 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4076
13436 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4077
13440 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4078
13442 msgid "Percentile Rank"
13445 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4170
13450 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4182 ../src/tools/analysis-tools.c:4185
13454 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4216
13455 msgid "Anova: Single Factor"
13458 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4217 ../src/tools/simulation.c:336
13462 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4220
13463 msgid "/Groups/Count/Sum/Average/Variance"
13466 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4288
13467 msgid "/ANOVA/Source of Variation/Between Groups/Within Groups/Total"
13470 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4507
13472 msgid "Single Factor ANOVA (%s)"
13475 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4518
13479 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4521
13480 msgid "Single Factor ANOVA"
13483 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4553
13484 msgid "Inverse Fourier Transform"
13487 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4554
13488 msgid "Fourier Transform"
13491 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4562
13492 msgid "/Real/Imaginary"
13495 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4610
13497 msgid "Fourier Series (%s)"
13500 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4622 ../src/tools/analysis-tools.c:4625
13501 msgid "Fourier Series"
13504 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:102
13505 msgid "/Rank-Sum/N/U/Ties/Statistics/U-Statistics/p-Value"
13508 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:293
13510 "This p-value is calculated using a\n"
13511 "normal approximation, so it is\n"
13512 "only valid for large samples of\n"
13513 "at least 15 observations in each\n"
13514 "population, and few if any ties."
13517 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:301
13518 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:306
13519 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:311
13521 "Since there is insufficient space\n"
13522 "for the third column of output,\n"
13523 "this value is not calculated."
13526 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:344
13528 msgid "Wilcoxon-Mann-Whitney Test (%s)"
13529 msgstr "అతిచిన్న(%d)"
13531 #: ../src/tools/dao.c:171
13535 #: ../src/tools/dao.c:174
13536 msgid "New Workbook"
13539 #: ../src/tools/dao.c:1006
13543 #: ../src/tools/dao.c:1012
13547 #: ../src/tools/dao.c:1019
13548 msgid "Report Created: "
13551 #: ../src/tools/data-shuffling.c:291
13555 #: ../src/tools/fill-series.c:378
13557 msgid "Fill Series (%s)"
13560 #: ../src/tools/filter.c:137
13563 msgstr "దస్త్రములు"
13565 #: ../src/tools/filter.c:199
13566 msgid "/Advanced Filter:/Source Range:/Criteria Range:"
13569 #: ../src/tools/filter.c:269
13571 msgid "Advanced Filter (%s)"
13574 #: ../src/tools/gnm-solver.c:569
13576 msgid "Invalid solver target"
13577 msgstr "అనేక నిస్సారమైన క్రమానుగత సంకేతాలు"
13579 #: ../src/tools/gnm-solver.c:579
13581 msgid "Target cell, %s, must contain a formula that evaluates to a number"
13584 #: ../src/tools/gnm-solver.c:588
13586 msgid "Invalid solver input range"
13589 #: ../src/tools/gnm-solver.c:598
13591 msgid "Input cell %s contains a formula"
13594 #: ../src/tools/gnm-solver.c:612
13596 msgid "Solver constraint #%d is invalid"
13599 #: ../src/tools/gnm-solver.c:721 ../src/tools/gnm-solver.c:722
13601 msgid "Problem Type"
13602 msgstr "సమస్య పరిమాణం"
13604 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1146
13606 msgid "Failed to create file for linear program"
13609 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1155
13611 msgid "Failed to create linear program file"
13612 msgstr "Unable to convert value from గ్యూలి నుండి విలువ పరివర్తనకాలేదు"
13614 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1175
13616 msgid "Failed to save linear program"
13619 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1192
13623 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1193
13624 msgid "The solver's current status"
13627 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1201
13628 msgid "Solver parameters"
13631 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1209
13632 msgid "Current best feasible result"
13635 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1215
13639 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1216
13640 msgid "Time the solver was started"
13643 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1222
13648 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1223
13649 msgid "Time the solver finished"
13652 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:64
13653 msgid "Cholesky Decomposition of the Covariance Matrix"
13656 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:76
13657 msgid "Uncorrelated Random Variables"
13660 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:101
13661 msgid "Correlated Random Variables"
13664 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:143
13666 msgid "Correlated Random Numbers (%s)"
13667 msgstr "విభిన్న సంఖ్యలు (%s)"
13669 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:154
13670 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:157
13672 msgid "Correlated Random Numbers"
13673 msgstr "విభిన్న సంఖ్యలు"
13675 #: ../src/tools/random-generator.c:106
13677 "The probability input range contains a non-numeric value.\n"
13678 "All probabilities must be non-negative numbers."
13681 #: ../src/tools/random-generator.c:114
13683 "The probability input range contains a negative number.\n"
13684 "All probabilities must be non-negative!"
13687 #: ../src/tools/random-generator.c:129
13688 msgid "None of the values in the value range may be empty!"
13691 #: ../src/tools/random-generator.c:145
13692 msgid "The probabilities may not all be 0!"
13695 #: ../src/tools/random-generator.c:655
13697 msgid "Random Numbers (%s)"
13698 msgstr "విభిన్న సంఖ్యలు (%s)"
13700 #: ../src/tools/simulation.c:93
13702 "Input variable did not yield to a numeric value. Check the model (maybe your "
13703 "last round # is too high)."
13706 #: ../src/tools/simulation.c:118
13708 "Output variable did not yield to a numeric value. Check the output variables "
13709 "in your model (maybe your last round # is too high)."
13712 #: ../src/tools/simulation.c:235
13713 msgid "Simulation Report"
13716 #: ../src/tools/simulation.c:248
13720 #: ../src/tools/simulation.c:250
13724 #: ../src/tools/simulation.c:251
13728 #: ../src/tools/simulation.c:252
13732 #: ../src/tools/simulation.c:253
13736 #: ../src/tools/simulation.c:254
13740 #: ../src/tools/simulation.c:255
13744 #: ../src/tools/simulation.c:256
13748 #: ../src/tools/simulation.c:257 ../src/wbc-gtk.c:4789
13752 #: ../src/tools/simulation.c:258
13753 msgid "Confidence (95%)"
13756 #: ../src/tools/simulation.c:259
13757 msgid "Lower Limit (95%)"
13760 #: ../src/tools/simulation.c:260
13761 msgid "Upper Limit (95%)"
13764 #: ../src/tools/simulation.c:328
13765 msgid "SUMMARY OF SIMULATION ROUND #"
13768 #: ../src/tools/simulation.c:342
13772 #: ../src/tools/simulation.c:389
13776 #: ../src/tools/simulation.c:404
13777 msgid "Maximum time exceeded. Simulation was not completed. "
13780 #: ../src/tools/tabulate.c:146
13784 #: ../src/undo.c:231
13786 msgid "%d row of %d match"
13787 msgid_plural "%d rows of %d match"
13791 #. Note: no entry for VALIDATION_OP_NONE
13792 #: ../src/validation.c:73
13796 #: ../src/validation.c:74
13797 msgid "Not_Between"
13800 #: ../src/validation.c:75
13804 #: ../src/validation.c:76
13808 #: ../src/validation.c:77
13809 msgid "Greater Than"
13812 #: ../src/validation.c:78
13816 #: ../src/validation.c:79
13817 msgid "Greater than or Equal"
13820 #: ../src/validation.c:80
13821 msgid "Less than or Equal"
13824 #: ../src/validation.c:287
13825 msgid "Missing formula for validation"
13828 #: ../src/validation.c:290
13829 msgid "Extra formula for validation"
13832 #: ../src/validation.c:301
13833 msgid "Gnumeric: Validation"
13836 #: ../src/validation.c:364
13838 msgid "Cell %s is not permitted to be blank"
13841 #: ../src/validation.c:372
13843 msgid "Cell %s is not permitted to contain error values"
13846 #: ../src/validation.c:383
13848 msgid "Cell %s is not permitted to contain strings"
13851 #: ../src/validation.c:399
13853 msgid "'%s' is not an integer"
13856 #: ../src/validation.c:409
13858 msgid "'%s' is not a valid date"
13861 #: ../src/validation.c:431
13863 msgid "%s does not contain the new value."
13866 #: ../src/validation.c:465
13868 msgid "%s is not true."
13871 #: ../src/validation.c:504
13873 msgid "%s is out of permitted range"
13876 #: ../src/value.c:60
13880 #: ../src/value.c:61
13884 #: ../src/value.c:62
13888 #: ../src/value.c:63
13892 #: ../src/value.c:64
13896 #: ../src/value.c:65
13900 #: ../src/value.c:66
13904 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:156
13905 msgid "Failed to create temporary file for sending."
13908 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:213 ../src/workbook-view.c:1177
13909 msgid "Default file saver is not available."
13913 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:238 ../src/wbc-gtk-actions.c:2037
13914 msgid "Set Print Area"
13917 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:242
13919 msgid "Set Print Area to %s"
13922 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:261 ../src/wbc-gtk-actions.c:2040
13923 msgid "Clear Print Area"
13926 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:532
13929 "In cell %s, the current contents\n"
13931 "would have been replaced by\n"
13933 "which is invalid.\n"
13935 "The replace has been aborted and nothing has been changed."
13938 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:571
13940 msgid "Comment in cell %s!%s"
13943 #. TODO : No need to check simplicty. XL applies for each non-discrete
13944 #. * selected region, (use selection_apply). Arrays and Merged regions
13945 #. * are permitted.
13947 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:884
13948 msgid "Insert rows"
13951 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:901
13952 msgid "Insert columns"
13955 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:996 ../src/wbc-gtk-actions.c:1016
13956 msgid "Show Detail"
13957 msgstr "వివరాలను కనబర్చు"
13959 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:996 ../src/wbc-gtk-actions.c:1016
13960 msgid "Hide Detail"
13963 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1003
13964 msgid "can only be performed on an existing group"
13967 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1044
13971 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1098
13974 "Unable to start the help browser (%s).\n"
13975 "The system error message is: \n"
13980 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1259
13984 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1435
13985 msgid "Set Horizontal Alignment"
13988 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1469
13989 msgid "Set Vertical Alignment"
13992 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1605
13994 msgid "Format as General"
13995 msgstr "రూపలావణ్య అరలు"
13997 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1611
13998 msgid "Format as Number"
14001 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1628
14002 msgid "Format as Currency"
14005 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1636
14006 msgid "Format as Accounting"
14009 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1642 ../src/wbc-gtk-actions.c:1649
14010 msgid "Format as Percentage"
14013 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1657
14014 msgid "Format as Time"
14017 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1664
14018 msgid "Format as Date"
14021 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1688
14022 msgid "Add Borders"
14025 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1688
14026 msgid "Remove borders"
14029 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1804
14030 msgid "Increase precision"
14033 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1807
14034 msgid "Decrease precision"
14037 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1809
14038 msgid "Toggle thousands separator"
14041 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1817
14045 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1823
14049 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1893
14053 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1895
14055 msgid "New From Template"
14056 msgstr "మాదిరి యొక్క నామము"
14058 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1896
14062 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1897
14066 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1898
14070 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1899
14075 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1900
14079 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1901
14083 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1902
14087 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1903
14089 msgstr "_గవాక్షములు"
14091 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1904
14093 msgstr "_పనిముట్లు"
14095 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1905 ../src/wbc-gtk-actions.c:2155
14097 msgstr "_ప్రవేశపెట్టు"
14099 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1906
14103 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1908
14104 msgid "Func_tion Wrapper"
14107 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1909
14109 msgstr "రూప_లావణ్యం"
14111 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1910
14116 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1911
14118 msgstr "ని_లువుపట్టీ"
14120 #. ICK A DUPLICATE : we have no way to override a label on one proxy
14121 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1913 ../src/wbc-gtk-actions.c:2159
14125 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1914
14127 msgstr "_పనిముట్టు"
14129 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1915
14133 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1916
14135 msgid "_Statistics"
14138 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1917
14139 msgid "_Descriptive Statistics"
14142 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1918
14143 msgid "Fre_quency Tables"
14146 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1919
14147 msgid "De_pendent Observations"
14150 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1920
14154 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1921
14155 msgid "_One Sample Tests"
14158 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1922
14159 msgid "_One Median"
14162 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1923
14163 msgid "_Two Sample Tests"
14166 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1924
14167 msgid "Two Me_dians"
14170 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1925
14174 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1926
14175 msgid "_Multiple Sample Tests"
14178 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1927
14182 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1928
14183 msgid "Contin_gency Table"
14186 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1929
14190 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1930
14194 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1931
14198 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1932
14200 msgid "_Random Generators"
14201 msgstr "విభిన్న సంఖ్యలు"
14203 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1933
14204 msgid "_Group and Outline"
14207 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1934
14208 msgid "Get External _Data"
14211 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1935
14213 msgid "Data S_licer"
14214 msgstr "దత్తాంశస్థానం"
14216 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1936
14220 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1939
14221 msgid "Create a new workbook"
14224 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1942
14225 msgid "Open a file"
14228 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1945
14229 msgid "Save the current workbook"
14232 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1948
14233 msgid "Save the current workbook with a different name"
14236 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1950
14237 msgid "Sen_d To..."
14240 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1951
14241 msgid "Send the current file via email"
14244 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1953
14246 msgid "Print Area & Breaks"
14247 msgstr "ప్రచురణ ఉపదర్శనం"
14249 #. gtk_adjustment_configure implies gtk 2.14 or later
14250 #. that is required for GTK_STOCK_PAGE_SETUP
14251 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1957 ../src/wbc-gtk-actions.c:1959
14252 msgid "Page Set_up..."
14253 msgstr "పుటను అమర్చి_పెట్టు..."
14255 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1961
14256 msgid "Setup the page settings for your current printer"
14259 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1964
14260 msgid "Print preview"
14261 msgstr "ప్రచురణ ఉపదర్శనం"
14263 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1967
14264 msgid "Print the current file"
14267 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1970
14268 msgid "Full _History..."
14271 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1971
14272 msgid "Access previously used file"
14275 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1974
14276 msgid "Close the current file"
14279 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1977
14280 msgid "Quit the application"
14283 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1981
14284 msgid "Cut the selection"
14287 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1984
14288 msgid "Copy the selection"
14291 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1987
14292 msgid "Paste the clipboard"
14295 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1989 ../src/wbc-gtk.c:1736
14299 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1990 ../src/wbc-gtk.c:3334
14300 msgid "Undo the last action"
14301 msgstr "వెనుకటి క్రియ చేసిందిరద్దు"
14303 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1992 ../src/wbc-gtk.c:1735
14307 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1993 ../src/wbc-gtk.c:3329
14308 msgid "Redo the undone action"
14311 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1996
14316 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1997
14318 msgid "Insert a defined name"
14319 msgstr "కొత్త అరలను ప్రవేశపెట్టు"
14321 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2000 ../src/wbc-gtk-actions.c:2066
14325 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2001
14326 msgid "Open a viewer for Gnumeric's documentation"
14329 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2003
14332 msgstr "సంక్లిష్ట కార్యాలు"
14334 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2004
14335 msgid "Functions help"
14338 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2006
14339 msgid "Gnumeric on the _Web"
14342 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2007
14343 msgid "Browse to Gnumeric's website"
14346 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2009
14347 msgid "_Live Assistance"
14350 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2010
14351 msgid "See if anyone is available to answer questions"
14354 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2012
14355 msgid "Report a _Problem"
14358 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2013
14359 msgid "Report problem"
14362 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2015
14366 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2016
14367 msgid "About this application"
14371 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2032
14373 msgid "Document Proper_ties..."
14376 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2033
14378 msgid "Edit document properties"
14381 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2038
14382 msgid "Use the current selection as print area"
14385 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2041
14386 msgid "Undefine the print area"
14389 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2043
14390 msgid "Show Print Area"
14393 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2044
14394 msgid "Select the print area"
14397 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2046
14398 msgid "Set Column Page Break"
14401 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2047
14402 msgid "Split the page to the left of this column"
14405 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2049
14406 msgid "Set Row Page Break"
14409 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2050
14410 msgid "Split the page above this row"
14413 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2053
14414 msgid "Remove all manual pagebreaks from this sheet"
14417 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2058
14418 msgid "Clear the selected cells' formats, comments, and contents"
14421 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2060
14423 msgid "_Formats & Hyperlinks"
14424 msgstr "మహాతలానికి _జోడింపు"
14426 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2061
14427 msgid "Clear the selected cells' formats and hyperlinks"
14430 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2064
14431 msgid "Delete the selected cells' comments"
14434 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2067
14435 msgid "Clear the selected cells' contents"
14438 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2069
14440 msgid "A_ll Filtered Rows"
14441 msgstr "మొత్తం దస్త్రములు"
14443 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2070
14445 "Clear the selected cells' formats, comments, and contents in the filtered "
14449 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2072
14450 msgid "F_ormats & Hyperlinks in Filtered Rows"
14453 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2073
14454 msgid "Clear the selected cells' formats and hyperlinks in the filtered rows"
14457 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2075
14458 msgid "Comme_nts in Filtered Rows"
14461 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2076
14462 msgid "Delete the selected cells' comments in the filtered rows"
14465 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2078
14466 msgid "Content_s of Filtered Rows"
14469 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2079
14470 msgid "Clear the selected cells' contents in the filtered rows"
14473 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2084
14474 msgid "Delete the row(s) containing the selected cells"
14477 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2087
14478 msgid "Delete the column(s) containing the selected cells"
14481 #. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
14483 #. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
14484 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2089 ../src/wbc-gtk-actions.c:2096
14485 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2231 ../src/wbc-gtk-actions.c:2235
14489 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2090 ../src/wbc-gtk-actions.c:2097
14490 msgid "Delete the selected cells, shifting others into their place"
14493 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2092
14495 msgid "_Hyperlinks"
14496 msgstr "మహాతలానికి _జోడింపు"
14498 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2093
14499 msgid "Delete the selected cells' hyperlinks"
14502 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2108 ../src/wbc-gtk-actions.c:2112
14503 msgid "Select all cells in the spreadsheet"
14506 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2115
14507 msgid "Select an entire column"
14510 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2118
14511 msgid "Select an entire row"
14514 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2121
14519 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2122
14520 msgid "Select an array of cells"
14523 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2124
14527 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2125
14528 msgid "Select all the cells that depend on the current edit cell"
14531 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2127
14535 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2128
14536 msgid "Select all the cells are used by the current edit cell"
14539 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2131
14540 msgid "Next _Object"
14543 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2132
14544 msgid "Select the next sheet object"
14547 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2135 ../src/wbc-gtk.c:2706
14551 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2136
14552 msgid "Go to the top of the data"
14555 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2138 ../src/wbc-gtk.c:2707
14557 msgid "Go to Bottom"
14558 msgstr "ఎగువ మరియు దిగువ"
14560 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2139
14561 msgid "Go to the bottom of the data"
14564 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2141
14565 msgid "Go to the First"
14568 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2142
14569 msgid "Go to the first data cell"
14572 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2144
14573 msgid "Go to the Last"
14576 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2145
14577 msgid "Go to the last data cell"
14580 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2147
14581 msgid "_Goto cell..."
14584 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2148
14585 msgid "Jump to a specified cell"
14589 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2152
14590 msgid "_Manage Sheets..."
14591 msgstr "_పుటల నిర్వహణ..."
14593 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2153
14594 msgid "Manage the sheets in this workbook"
14597 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2156 ../src/wbc-gtk-actions.c:2160
14598 msgid "Insert a new sheet"
14601 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2162
14605 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2163
14606 msgid "Append a new sheet"
14609 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2165
14611 msgstr "_నకలు తీయు"
14613 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2166
14614 msgid "Make a copy of the current sheet"
14617 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2169
14618 msgid "Irrevocably remove an entire sheet"
14621 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2171
14623 msgstr "పున_ర్నామకరణ"
14625 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2172
14626 msgid "Rename the current sheet"
14629 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2174 ../src/wbc-gtk.c:518
14633 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2175
14635 msgid "Change the size of the current sheet"
14636 msgstr "మాదిరి యొక్క నామము"
14639 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2179
14643 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2180
14644 msgid "Repeat the previous action"
14647 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2182
14648 msgid "P_aste special..."
14651 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2183
14652 msgid "Paste with optional filters and transformations"
14655 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2186 ../src/wbc-gtk-actions.c:2252
14656 msgid "Co_mment..."
14659 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2187
14660 msgid "Edit the selected cell's comment"
14663 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2189 ../src/wbc-gtk-actions.c:2255
14664 msgid "Hyper_link..."
14667 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2190
14668 msgid "Edit the selected cell's hyperlink"
14671 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2193
14672 msgid "_Auto generate names..."
14675 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2194
14676 msgid "Use the current selection to create names"
14679 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2198
14684 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2199
14685 msgid "Search for something"
14688 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2201
14689 msgid "Search _& Replace..."
14692 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2202
14693 msgid "Search for something and replace it with something else"
14696 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2205
14697 msgid "Recalculate"
14700 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2206
14701 msgid "Recalculate the spreadsheet"
14704 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2209
14706 msgid "Preferences..."
14707 msgstr "అ_భీష్టాలు..."
14709 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2210
14710 msgid "Change Gnumeric Preferences"
14714 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2214
14715 msgid "_New View..."
14716 msgstr "_కొత్త దర్శనం..."
14718 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2215
14719 msgid "Create a new view of the workbook"
14722 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2217 ../src/wbc-gtk.c:1609
14723 msgid "_Freeze Panes"
14726 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2218 ../src/wbc-gtk.c:1612
14727 msgid "Freeze the top left of the sheet"
14730 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2220
14734 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2221
14735 msgid "Zoom the spreadsheet in or out"
14738 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2223
14742 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2224
14743 msgid "Increase the zoom to make things larger"
14746 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2226
14750 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2227
14751 msgid "Decrease the zoom to make things smaller"
14754 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2232 ../src/wbc-gtk-actions.c:2236
14755 msgid "Insert new cells"
14756 msgstr "కొత్త అరలను ప్రవేశపెట్టు"
14758 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2239
14759 msgid "Insert new columns"
14760 msgstr "కొత్త నిలువుపట్టీలను ప్రవేశపెట్టు"
14762 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2242
14763 msgid "Insert new rows"
14764 msgstr "కొత్త అడ్డుపట్టీలను ప్రవేశపెట్టు"
14766 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2245
14770 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2246
14771 msgid "Insert a Chart"
14772 msgstr "పటమును ప్రవేశపెట్టు"
14774 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2248
14776 msgstr "_ప్రతిరూపం..."
14778 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2249
14779 msgid "Insert an image"
14782 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2253
14784 msgid "Insert a comment"
14785 msgstr "కొత్త నిలువుపట్టీలను ప్రవేశపెట్టు"
14787 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2256
14788 msgid "Insert a Hyperlink"
14791 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2258
14792 msgid "Sort (_Descending)"
14795 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2259
14796 msgid "Wrap with SORT (descending)"
14799 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2261
14800 msgid "Sort (_Ascending)"
14803 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2262
14804 msgid "Wrap with SORT (ascending)"
14807 #. Insert -> Special
14808 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2266
14809 msgid "Current _date"
14812 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2267
14813 msgid "Insert the current date into the selected cell(s)"
14816 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2270
14817 msgid "Current _time"
14820 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2271
14821 msgid "Insert the current time into the selected cell(s)"
14824 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2274
14825 msgid "Current d_ate and time"
14828 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2275
14829 msgid "Insert the current date and time into the selected cell(s)"
14833 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2279
14838 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2280
14839 msgid "Edit defined names for expressions"
14843 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2284
14845 msgid "View _Properties..."
14848 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2285
14850 msgid "Modify the view properties"
14851 msgstr "మాదిరి యొక్క నామము"
14853 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2287
14854 msgid "_Autoformat..."
14855 msgstr "_స్వయం రూపలావణ్యం..."
14857 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2288
14858 msgid "Format a region of cells according to a pre-defined template"
14861 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2290
14866 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2291
14867 msgid "Toggle sheet direction, left-to-right vs right-to-left"
14871 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2295
14874 msgstr "_రూపలావణ్యములు"
14876 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2296
14877 msgid "Modify the formatting of the selected cells"
14880 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2299
14881 msgid "Ensure rows are just tall enough to display content of selection"
14884 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2302
14885 msgid "Ensure columns are just wide enough to display content of selection"
14888 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2308
14889 msgid "Change width of the selected columns"
14892 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2311
14893 msgid "Ensure columns are just wide enough to display their content"
14896 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2314
14897 msgid "Hide the selected columns"
14900 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2317
14901 msgid "Make any hidden columns in the selection visible"
14904 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2319
14905 msgid "_Standard Width"
14906 msgstr "_ప్రామాణిక వెడల్పు"
14908 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2320
14909 msgid "Change the default column width"
14913 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2324
14917 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2325
14918 msgid "Change height of the selected rows"
14921 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2328
14922 msgid "Ensure rows are just tall enough to display their content"
14925 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2331
14926 msgid "Hide the selected rows"
14929 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2334
14930 msgid "Make any hidden rows in the selection visible"
14933 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2336
14934 msgid "_Standard Height"
14937 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2337
14938 msgid "Change the default row height"
14942 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2341
14943 msgid "_Plug-ins..."
14946 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2342
14947 msgid "Manage available plugin modules"
14950 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2344
14951 msgid "Auto _Correct..."
14954 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2345
14955 msgid "Automatically perform simple spell checking"
14958 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2347
14959 msgid "_Auto Save..."
14962 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2348
14963 msgid "Automatically save the current document at regular intervals"
14966 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2350
14967 msgid "_Goal Seek..."
14970 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2351
14971 msgid "Iteratively recalculate to find a target value"
14974 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2353
14978 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2354
14979 msgid "Iteratively recalculate with constraints to approach a target value"
14982 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2356
14983 msgid "Si_mulation..."
14986 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2357
14988 "Test decision alternatives by using Monte Carlo simulation to find out "
14989 "probable outputs and risks related to them"
14992 #. Tools -> Scenarios
14993 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2362
14995 msgstr "_దర్శనం..."
14997 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2363
14998 msgid "View, delete and report different scenarios"
15001 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2365
15005 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2366
15006 msgid "Add a new scenario"
15010 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2371
15011 msgid "_Sampling..."
15014 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2372
15015 msgid "Periodic and random samples"
15018 #. Statistics -> Descriptive
15019 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2377
15020 msgid "_Correlation..."
15023 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2378
15024 msgid "Pearson Correlation"
15027 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2380
15028 msgid "Co_variance..."
15031 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2383
15032 msgid "_Descriptive Statistics..."
15035 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2384
15036 msgid "Various summary statistics"
15039 #. Statistics -> Descriptive -> Frequencies
15040 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2389
15042 msgid "Fre_quency Tables..."
15043 msgstr "అ_భీష్టాలు..."
15045 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2390
15046 msgid "Frequency tables for non-numeric data"
15049 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2392
15050 msgid "_Histogram..."
15053 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2393
15054 msgid "Various frequency tables for numeric data"
15057 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2395
15058 msgid "Ranks And _Percentiles..."
15061 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2396
15062 msgid "Ranks, placements and percentiles"
15065 #. Statistics -> DependentObservations
15066 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2401
15067 msgid "_Fourier Analysis..."
15070 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2405
15071 msgid "Principal Components Analysis..."
15074 #. Statistics -> DependentObservations -> Forecast
15075 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2410
15076 msgid "_Exponential Smoothing..."
15079 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2411
15080 msgid "Exponential smoothing..."
15083 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2413
15084 msgid "_Moving Average..."
15087 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2414
15088 msgid "Moving average..."
15091 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2416
15092 msgid "_Regression..."
15095 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2417
15096 msgid "Regression Analysis"
15099 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2419
15100 msgid "_Kaplan-Meier Estimates..."
15103 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2420
15104 msgid "Creation of Kaplan-Meier Survival Curves"
15107 #. Statistics -> OneSample
15108 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2425
15110 msgid "_Normality Tests..."
15111 msgstr "అరలను_రూపలావణ్యపరచు..."
15113 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2426
15114 msgid "Testing a sample for normality"
15117 #. Statistics -> OneSample -> OneMedian
15118 #. Statistics -> TwoSamples -> Two Medians
15119 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2431 ../src/wbc-gtk-actions.c:2464
15121 msgid "_Sign Test..."
15122 msgstr "ఎడమకు లీనం"
15124 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2432 ../src/wbc-gtk-actions.c:2435
15125 msgid "Testing the value of a median"
15128 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2434 ../src/wbc-gtk-actions.c:2467
15129 msgid "_Wilcoxon Signed Rank Test..."
15132 #. Statistics -> TwoSamples
15133 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2440
15134 msgid "_Two Variances: FTest..."
15137 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2441
15138 msgid "Comparing two population variances"
15141 #. Statistics -> TwoSamples -> Two Means
15142 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2446
15143 msgid "_Paired Samples: T-Test..."
15146 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2447
15147 msgid "Comparing two population means for two paired samples: t-test..."
15150 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2450
15151 msgid "Unpaired Samples, _Equal Variances: T-Test..."
15154 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2451
15156 "Comparing two population means for two unpaired samples from populations "
15157 "with equal variances: t-test..."
15160 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2454
15161 msgid "Unpaired Samples, _Unequal Variances: T-Test..."
15164 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2455
15166 "Comparing two population means for two unpaired samples from populations "
15167 "with unequal variances: t-test..."
15170 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2458
15171 msgid "_Known Variances: Z-Test..."
15174 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2459
15176 "Comparing two population means from populations with known variances: z-"
15180 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2465 ../src/wbc-gtk-actions.c:2468
15181 msgid "Comparing the values of two medians of paired observations"
15184 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2470
15185 msgid "Wilcoxon-_Mann-Whitney Test..."
15188 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2471
15189 msgid "Comparing the values of two medians of unpaired observations"
15192 #. Statistics -> MultipleSamples
15193 #. Statistics -> MultipleSamples -> ANOVA
15194 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2478
15195 msgid "_One Factor..."
15198 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2479
15199 msgid "One Factor Analysis of Variance..."
15202 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2481
15203 msgid "_Two Factor..."
15206 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2482
15207 msgid "Two Factor Analysis of Variance..."
15210 #. Statistics -> MultipleSamples -> ContingencyTable
15211 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2487
15212 msgid "Test of _Homogeneity..."
15215 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2488
15216 msgid "Chi Squared Test of Homogeneity..."
15219 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2490
15220 msgid "Test of _Independence..."
15223 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2491
15224 msgid "Chi Squared Test of Independence..."
15228 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2495
15232 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2496
15233 msgid "Sort the selected region"
15236 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2498
15237 msgid "Sh_uffle..."
15240 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2499
15241 msgid "Shuffle cells, rows or columns"
15244 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2501
15245 msgid "_Validate..."
15248 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2502
15249 msgid "Validate input with preset criteria"
15252 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2504
15254 msgid "T_ext to Columns..."
15255 msgstr "నిలువుపట్టీ(లు) _ప్రవేశపెట్టు"
15257 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2505
15258 msgid "Parse the text in the selection into data"
15261 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2507
15262 msgid "_Consolidate..."
15265 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2508
15266 msgid "Consolidate regions using a function"
15269 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2510
15272 msgstr "_ప్రతిరూపం..."
15274 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2511
15275 msgid "Create a Data Table to evaluate a function with multiple inputs"
15279 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2515
15283 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2516
15284 msgid "Automatically fill the current selection"
15287 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2518
15291 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2519
15293 "Merges columnar data into a sheet creating duplicate sheets for each row"
15296 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2521
15297 msgid "_Tabulate Dependency..."
15300 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2522
15301 msgid "Make a table of a cell's value as a function of other cells"
15304 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2524
15308 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2525
15309 msgid "Fill according to a linear or exponential series"
15312 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2527
15314 msgid "_Uncorrelated..."
15315 msgstr "_తొలగించు..."
15317 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2528
15318 msgid "Generate random numbers of a selection of distributions"
15321 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2530
15323 msgid "_Correlated..."
15324 msgstr "_తొలగించు..."
15326 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2531
15327 msgid "Generate variates for correlated normal distributed random variables"
15330 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2533
15331 msgid "Fill downwards"
15334 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2534
15335 msgid "Copy the content from the top row to the cells below"
15338 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2535
15340 msgid "Fill to right"
15343 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2536
15344 msgid "Copy the content from the left column to the cells on the right"
15348 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2540
15349 msgid "_Hide Detail"
15352 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2541
15353 msgid "Collapse an outline group"
15356 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2543
15357 msgid "_Show Detail"
15360 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2544
15361 msgid "Uncollapse an outline group"
15364 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2546
15368 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2547
15369 msgid "Add an outline group"
15372 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2549
15373 msgid "_Ungroup..."
15376 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2550
15377 msgid "Remove an outline group"
15381 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2554 ../src/wbc-gtk.c:1651
15382 msgid "Add _Auto Filter"
15385 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2555
15386 msgid "Add or remove a filter"
15389 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2557
15390 msgid "_Clear Advanced Filter"
15393 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2558
15394 msgid "Show all rows hidden by an advanced filter"
15397 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2560
15398 msgid "Advanced _Filter..."
15401 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2561
15402 msgid "Filter data with given criteria"
15405 #. Data -> External
15406 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2564
15407 msgid "Import _Text File..."
15410 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2565
15411 msgid "Import the text from a file"
15414 #. Data -> Data Slicer
15415 #. label and tip are context dependent, see wbcg_menu_state_update
15416 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2570
15417 msgid "Add _Data Slicer"
15420 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2571
15421 msgid "Create a data slicer"
15424 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2573
15428 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2574
15429 msgid "Regenerate a data slicer from the source data"
15432 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2576
15433 msgid "_Edit Data Slicer..."
15436 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2577
15437 msgid "Adjust a data slicer"
15440 #. Standard Toolbar
15441 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2581 ../src/wbc-gtk.c:4785
15442 #: ../src/workbook-view.c:1016
15446 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2582
15447 msgid "Sum into the current cell"
15450 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2584
15455 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2585
15456 msgid "Edit a function in the current cell"
15459 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2589
15461 "Sort the selected region in ascending order based on the first column "
15465 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2591
15466 msgid "Sort Descending"
15469 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2592
15471 "Sort the selected region in descending order based on the first column "
15475 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2597
15476 msgid "Create a frame"
15479 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2599
15483 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2600
15484 msgid "Create a checkbox"
15487 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2602
15491 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2603
15492 msgid "Create a scrollbar"
15495 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2605
15499 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2606
15500 msgid "Create a slider"
15503 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2608
15507 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2609
15508 msgid "Create a spin button"
15511 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2611
15512 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:3
15516 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2612
15517 msgid "Create a list"
15520 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2614
15524 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2615
15525 msgid "Create a combo box"
15528 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2618
15529 msgid "Create a line object"
15532 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2620
15536 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2621
15537 msgid "Create an arrow object"
15540 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2623
15544 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2624
15545 msgid "Create a rectangle object"
15548 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2626
15552 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2627
15553 msgid "Create an ellipse object"
15556 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2630
15557 msgid "Create a button"
15560 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2633
15561 msgid "Create a radio button"
15564 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2638
15565 msgid "Merge a range of cells"
15568 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2640
15573 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2641
15574 msgid "Split merged ranges of cells"
15577 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2644
15581 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2645
15582 msgid "Format the selection as General"
15585 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2648
15586 msgid "Format the selection as numbers"
15589 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2650
15593 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2651
15594 msgid "Format the selection as currency"
15597 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2653
15599 msgstr "లెక్కించడం"
15601 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2654
15602 msgid "Format the selection as accounting"
15605 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2657
15606 msgid "Format the selection as percentage"
15609 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2659
15611 msgstr "శాస్ర్తీయమైన"
15613 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2660
15614 msgid "Format the selection as scientific"
15617 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2663
15618 msgid "Format the selection as date"
15621 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2666
15622 msgid "Format the selection as time"
15625 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2668
15629 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2669
15630 msgid "Add a border around the selection"
15633 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2671
15634 msgid "ClearBorders"
15637 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2672
15638 msgid "Clear the border around the selection"
15641 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2675
15642 msgid "Thousands Separator"
15645 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2676
15646 msgid "Set the format of the selected cells to include a thousands separator"
15649 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2678
15650 msgid "Increase Precision"
15653 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2679
15654 msgid "Increase the number of decimals displayed"
15657 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2681
15658 msgid "Decrease Precision"
15661 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2682
15662 msgid "Decrease the number of decimals displayed"
15665 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2688
15666 msgid "Decrease the indent, and align the contents to the left"
15669 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2691
15670 msgid "Increase the indent, and align the contents to the left"
15673 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2718
15674 msgid "Display _Outlines"
15677 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2719
15678 msgid "Toggle whether or not to display outline groups"
15681 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2721
15682 msgid "Outlines _Below"
15685 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2722
15686 msgid "Toggle whether to display row outlines on top or bottom"
15689 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2724
15690 msgid "Outlines _Right"
15693 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2725
15694 msgid "Toggle whether to display column outlines on the left or right"
15697 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2728
15698 msgid "Display _Formulæ"
15699 msgstr "_సూత్రములను ప్రదర్శించు"
15701 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2730
15702 msgid "Display the value of a formula or the formula itself"
15705 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2732
15707 msgid "_Hide Zeros"
15708 msgstr "_సున్నాలను మరుగుపరుచు"
15710 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2733
15711 msgid "Toggle whether or not to display zeros as blanks"
15714 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2735
15715 msgid "Hide _Gridlines"
15716 msgstr "_గ్రిడ్ లైన్స్ను మరుగుపరుచు"
15718 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2736
15719 msgid "Toggle whether or not to display gridlines"
15722 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2738
15723 msgid "Hide _Column Headers"
15724 msgstr "నిలువుపట్టీ పీఠికలను మరుగుపరుచు "
15726 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2739
15727 msgid "Toggle whether or not to display column headers"
15730 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2741
15731 msgid "Hide _Row Headers"
15732 msgstr "అడ్డపట్టీ పీఠికలను మరుగుపరుచు"
15734 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2742
15735 msgid "Toggle whether or not to display row headers"
15738 #. TODO : Make this a sub menu when we have more convention types
15739 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2746
15740 msgid "Use R1C1 N_otation "
15743 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2747
15744 msgid "Display addresses as R1C1 or A1"
15747 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2751
15748 msgid "_Left Align"
15751 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2752 ../src/wbc-gtk-actions.c:2825
15753 msgstr "ఎడమకు లీనం"
15755 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2754
15759 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2755 ../src/wbc-gtk-actions.c:2826
15760 msgid "Center horizontally"
15763 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2757
15764 msgid "_Right Align"
15765 msgstr "_కుడి లీనం"
15767 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2758 ../src/wbc-gtk-actions.c:2827
15768 msgid "Align right"
15771 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2760
15772 msgid "_Center Across Selection"
15775 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2761 ../src/wbc-gtk-actions.c:2830
15776 msgid "Center horizontally across the selection"
15779 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2764
15780 msgid "_Merge and Center"
15783 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2765
15784 msgid "Merge the selection into 1 cell, and center horizontaly."
15787 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2772
15791 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2773 ../src/wbc-gtk-actions.c:2837
15795 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2775
15796 msgid "_Vertically Center"
15799 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2776
15800 msgid "Vertically Center"
15803 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2778
15804 msgid "Align _Bottom"
15807 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2779 ../src/wbc-gtk-actions.c:2839
15808 msgid "Align Bottom"
15811 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2782
15812 msgid "View _Statusbar"
15815 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2783
15816 msgid "Toggle visibility of statusbar"
15819 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2787
15821 msgid "F_ull Screen"
15822 msgstr "నిం_డు తెర..."
15824 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2788
15825 msgid "Switch to or from full screen mode"
15828 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2794
15832 #. ALSO "<control>2"
15833 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2795 ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:253
15834 #: ../src/widgets/widget-font-selector.c:198
15838 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2797
15840 msgstr "_వాలు అక్షరాలు"
15842 #. ALSO "<control>3"
15843 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2798 ../src/widgets/widget-font-selector.c:200
15845 msgstr "వాలు అక్షరాలు"
15847 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2800
15851 #. ALSO "<control>4"
15852 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2801
15857 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2803
15858 msgid "_Double Underline"
15859 msgstr "_రెండింతలుగా వున్న కిందిగీత"
15861 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2804
15862 msgid "Double Underline"
15863 msgstr "రెండింతలుగా వున్న కిందిగీత"
15866 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2806
15868 msgid "_Single Low Underline"
15869 msgstr "_రెండింతలుగా వున్న కిందిగీత"
15871 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2807
15873 msgid "Single Low Underline"
15874 msgstr "రెండింతలుగా వున్న కిందిగీత"
15877 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2809
15879 msgid "_Double Low Underline"
15880 msgstr "_రెండింతలుగా వున్న కిందిగీత"
15882 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2810
15884 msgid "Double Low Underline"
15885 msgstr "రెండింతలుగా వున్న కిందిగీత"
15887 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2812
15888 msgid "_Strike Through"
15891 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2813
15892 msgid "Strike Through"
15895 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2815
15897 msgid "Su_perscript"
15900 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2816
15902 msgid "Superscript"
15905 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2818
15910 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2819
15915 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2828
15916 msgid "Fill Horizontally"
15919 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2829
15920 msgid "Justify Horizontally"
15923 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2832
15924 msgid "Align numbers right, and text left"
15927 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2838
15928 msgid "Center Vertically"
15931 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2862 ../src/wbc-gtk-actions.c:2863
15932 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2866 ../src/wbc-gtk-actions.c:2881
15934 msgid "Horizontal Alignment"
15935 msgstr "<b>అడ్డువరుసలో వుంచు</b>"
15937 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2877 ../src/wbc-gtk-actions.c:2878
15938 msgid "Vertical Alignment"
15941 #: ../src/wbc-gtk-edit.c:905
15943 msgid "%s!%s is locked"
15946 #: ../src/wbc-gtk-edit.c:909
15947 msgid "Unprotect the workbook to enable editing."
15950 #: ../src/wbc-gtk-edit.c:910
15951 msgid "Unprotect the sheet to enable editing."
15954 #: ../src/wbc-gtk-edit.c:929
15955 msgid "You are about to edit a cell with \"text\" format."
15958 #: ../src/wbc-gtk-edit.c:930
15960 "The cell does not currently contain text, though, so if you go on editing "
15961 "then the contents will be turned into text."
15964 #: ../src/wbc-gtk-edit.c:935
15965 msgid "Remove format"
15968 #: ../src/wbc-gtk-edit.c:940
15969 msgid "Show this dialog next time."
15972 #: ../src/wbc-gtk.c:511
15973 msgid "Manage sheets..."
15976 #: ../src/wbc-gtk.c:514
15980 #: ../src/wbc-gtk.c:515
15984 #: ../src/wbc-gtk.c:516
15988 #: ../src/wbc-gtk.c:517
15992 #: ../src/wbc-gtk.c:519
15997 #: ../src/wbc-gtk.c:520
15998 msgid "Select (sorted)"
16001 #: ../src/wbc-gtk.c:1438
16002 msgid " - Gnumeric"
16005 #: ../src/wbc-gtk.c:1575
16006 msgid "Remove the page break to the left of the current column"
16009 #: ../src/wbc-gtk.c:1578
16010 msgid "Add a page break to the left of the current column"
16013 #: ../src/wbc-gtk.c:1585
16014 msgid "Remove the page break above the current row"
16017 #: ../src/wbc-gtk.c:1588
16018 msgid "Add a page break above current row"
16021 #: ../src/wbc-gtk.c:1608
16022 msgid "Un_freeze Panes"
16025 #: ../src/wbc-gtk.c:1611
16026 msgid "Unfreeze the top left of the sheet"
16029 #: ../src/wbc-gtk.c:1629
16031 msgid "Extend _Auto Filter to %s"
16034 #: ../src/wbc-gtk.c:1631
16035 msgid "Extend the existing filter."
16038 #: ../src/wbc-gtk.c:1641
16039 msgid "The selection intersects an existing auto filter."
16042 #: ../src/wbc-gtk.c:1650
16043 msgid "Remove _Auto Filter"
16046 #: ../src/wbc-gtk.c:1653
16047 msgid "Remove a filter"
16050 #: ../src/wbc-gtk.c:1654
16051 msgid "Add a filter"
16054 #: ../src/wbc-gtk.c:1718
16055 msgid "Remove _Data Slicer"
16058 #: ../src/wbc-gtk.c:1719
16059 msgid "Create _Data Slicer"
16062 #: ../src/wbc-gtk.c:1721
16063 msgid "Remove a Data Slicer"
16066 #: ../src/wbc-gtk.c:1722
16067 msgid "Create a Data Slicer"
16070 #: ../src/wbc-gtk.c:1765
16072 msgid "Save changes to workbook '%s' before closing?"
16075 #: ../src/wbc-gtk.c:1770
16076 msgid "Save changes to workbook before closing?"
16079 #: ../src/wbc-gtk.c:1777
16080 msgid "If you close without saving, changes will be discarded."
16083 #: ../src/wbc-gtk.c:1783
16084 msgid "Discard all"
16087 #: ../src/wbc-gtk.c:1785 ../src/wbc-gtk.c:1792 ../src/wbc-gtk.c:1798
16091 #: ../src/wbc-gtk.c:1787
16095 #: ../src/wbc-gtk.c:1789 ../src/wbc-gtk.c:1794
16099 #: ../src/wbc-gtk.c:1800
16100 msgid "Don't close"
16103 #: ../src/wbc-gtk.c:2100
16104 msgid "Enter in current cell"
16107 #: ../src/wbc-gtk.c:2102
16108 msgid "Enter in current cell without autocorrection"
16111 #: ../src/wbc-gtk.c:2109
16112 msgid "Enter in current range merged"
16115 #: ../src/wbc-gtk.c:2112
16116 msgid "Enter in selected ranges"
16119 #: ../src/wbc-gtk.c:2114
16120 msgid "Enter in selected ranges as array"
16123 #: ../src/wbc-gtk.c:2446
16127 #: ../src/wbc-gtk.c:2708
16128 msgid "Go to First"
16131 #: ../src/wbc-gtk.c:2709
16135 #: ../src/wbc-gtk.c:2711
16137 msgid "Go to Cell..."
16138 msgstr "అరలను_రూపలావణ్యపరచు..."
16140 #: ../src/wbc-gtk.c:2782
16141 msgid "Cancel change"
16144 #: ../src/wbc-gtk.c:2787
16145 msgid "Accept change"
16148 #: ../src/wbc-gtk.c:2787
16149 msgid "Accept change in multiple cells"
16152 #: ../src/wbc-gtk.c:2791
16154 msgid "Enter formula..."
16155 msgstr "_స్వయం రూపలావణ్యం..."
16157 #: ../src/wbc-gtk.c:2861 ../src/wbc-gtk.c:2876
16161 #: ../src/wbc-gtk.c:2862 ../src/wbc-gtk.c:2867
16165 #: ../src/wbc-gtk.c:2866 ../src/wbc-gtk.c:2877
16169 #: ../src/wbc-gtk.c:3077
16173 #: ../src/wbc-gtk.c:3122
16174 msgid "Clear Borders"
16175 msgstr "సరిహద్దులు శుభ్రం"
16177 #: ../src/wbc-gtk.c:3125
16178 msgid "All Borders"
16179 msgstr "మొత్తం సరిహద్దులు"
16181 #: ../src/wbc-gtk.c:3126
16182 msgid "Outside Borders"
16183 msgstr "సరిహద్దుల వెలుపల"
16185 #: ../src/wbc-gtk.c:3127
16186 msgid "Thick Outside Borders"
16187 msgstr "సరిహద్దుల వెలుపలి మందం"
16189 #: ../src/wbc-gtk.c:3130
16190 msgid "Double Bottom"
16191 msgstr "రెండింతలు దిగువన"
16193 #: ../src/wbc-gtk.c:3131
16194 msgid "Thick Bottom"
16195 msgstr "దిగువ మందం"
16197 #: ../src/wbc-gtk.c:3133
16198 msgid "Top and Bottom"
16199 msgstr "ఎగువ మరియు దిగువ"
16201 #: ../src/wbc-gtk.c:3134
16202 msgid "Top and Double Bottom"
16203 msgstr "ఎగువ మరియు రెండింతలు దిగువన"
16205 #: ../src/wbc-gtk.c:3135
16206 msgid "Top and Thick Bottom"
16207 msgstr "ఎగువ మరియు దిగువ మందంగా"
16209 #: ../src/wbc-gtk.c:3220
16210 msgid "Set Borders"
16211 msgstr "సరిహద్దులను అమర్చు"
16213 #: ../src/wbc-gtk.c:3228 ../src/wbc-gtk.c:3229
16215 msgstr "సరిహద్దులు"
16217 #: ../src/wbc-gtk.c:3369
16218 msgid "Set Foreground Color"
16219 msgstr "దృశ్యరంగ వర్ణమును అమర్చు"
16221 #. Set background to NONE
16222 #: ../src/wbc-gtk.c:3424
16223 msgid "Set Background Color"
16224 msgstr "పూర్వరంగ వర్ణమును అమర్చు"
16226 #: ../src/wbc-gtk.c:3463
16228 msgid "Font Name %s"
16229 msgstr "అక్షరశైలి నామము %s"
16231 #: ../src/wbc-gtk.c:3523
16233 msgid "Font Size %f"
16234 msgstr "అక్షరశైలి పరిమాణం %f"
16236 #: ../src/wbc-gtk.c:3541 ../src/wbc-gtk.c:3542
16239 msgstr "అక్షరశైలి పరిమాణం %f"
16241 #. xgettext: Translators: if this warning shows up when
16242 #. * running Gnumeric in your locale, the underlines need
16243 #. * to be moved in strings representing menu entries.
16244 #. * One slightly tricky point here is that in certain cases,
16245 #. * the same menu entry shows up in more than one menu.
16247 #: ../src/wbc-gtk.c:3754
16249 msgid "In the `%s' menu, the key `%s' is used for both `%s' and `%s'."
16252 #: ../src/wbc-gtk.c:4075
16254 msgid "Display above sheets"
16255 msgstr "అడ్డపట్టీ పీఠికలను మరుగుపరుచు"
16257 #: ../src/wbc-gtk.c:4076
16258 msgid "Display to the left of sheets"
16261 #: ../src/wbc-gtk.c:4077
16262 msgid "Display to the right of sheets"
16265 #: ../src/wbc-gtk.c:4088
16266 msgid "Reattach to main window"
16269 #: ../src/wbc-gtk.c:4122
16272 msgstr "_మరుగున పరచు"
16274 #: ../src/wbc-gtk.c:4186
16275 msgid "Standard Toolbar"
16278 #: ../src/wbc-gtk.c:4187
16280 msgid "Format Toolbar"
16281 msgstr "_పనిముట్లు"
16283 #: ../src/wbc-gtk.c:4188
16285 msgid "Long Format Toolbar"
16286 msgstr "_పనిముట్లు"
16288 #: ../src/wbc-gtk.c:4189
16290 msgid "Object Toolbar"
16291 msgstr "_పనిముట్లు"
16293 #: ../src/wbc-gtk.c:4203
16295 msgid "Show/Hide toolbar %s"
16298 #: ../src/wbc-gtk.c:4841
16299 msgid "Use Maximum Precision"
16302 #: ../src/wbc-gtk.c:4853
16304 msgid "Insert Formula Below"
16305 msgstr "_స్వయం రూపలావణ్యం..."
16307 #: ../src/wbc-gtk.c:4859
16309 msgid "Insert Formula to Side"
16310 msgstr "_స్వయం రూపలావణ్యం..."
16312 #: ../src/wbc-gtk.c:4975
16317 #: ../src/wbc-gtk.c:5681
16318 msgid "Autosave prompt"
16321 #: ../src/wbc-gtk.c:5682
16322 msgid "Ask about autosave?"
16325 #: ../src/wbc-gtk.c:5688
16326 msgid "Autosave time in seconds"
16329 #: ../src/wbc-gtk.c:5689
16330 msgid "Seconds before autosave"
16333 #: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:169
16337 #: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:174
16338 msgid "(Top 10...)"
16339 msgstr "(మొదటి 10...)"
16341 #: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:181
16342 msgid "(Custom...)"
16343 msgstr "(మలచిన...)"
16345 #: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:260
16346 msgid "(Blanks...)"
16347 msgstr "(ఖాళీలు...)"
16349 #: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:266
16350 msgid "(Non Blanks...)"
16351 msgstr "(ఖాళీలు కాని...)"
16353 #: ../src/widgets/gnm-sheet-slicer-combo-view.c:116
16356 msgstr "నలుపు వర్ణం"
16358 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:778
16360 msgid "%s takes no arguments"
16363 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:782
16365 msgid "Too many arguments for %s"
16368 #. xgettext: the first %s is a function name and
16369 #. the second %s the function description
16370 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:819
16372 msgid "%s : \t%s\n"
16375 #. xgettext: the first %s is a function name and
16376 #. the second %s the function description
16377 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:824
16379 msgid "[%s : \t%s]\n"
16382 #. xgettext: short form for: "type F4-key to complete the name"
16383 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:837
16387 "<i>F4 to complete</i>"
16388 msgstr "_స్వయంగా తగిన ఎంపిక"
16390 #. xgettext: short form for: "type shift-F4-keys to select the completion"
16391 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:840
16394 "<i>⇧F4 to select</i>"
16397 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1544
16399 msgid "Update policy"
16400 msgstr "_తాజాపర్చు"
16402 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1545
16403 msgid "How frequently changes to the entry should be applied"
16406 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1552
16410 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1553
16411 msgid "Should there be an icon to the right of the entry?"
16414 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1561
16416 msgid "The contents of the entry"
16417 msgstr "మాదిరి యొక్క నామము"
16419 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1574
16420 msgid "SheetControlGUI"
16423 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1575
16424 msgid "The GUI container associated with the entry."
16427 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1582
16431 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1583
16432 msgid "The toplevel GUI container associated with the entry."
16435 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1590
16437 msgid "Constant Format"
16438 msgstr "మలుచుకొను భూమిక"
16440 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1591
16441 msgid "Format for constants"
16444 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:2491
16446 msgid "Expecting a single range"
16449 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:247
16453 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:248
16457 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:249
16462 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:251
16466 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:252
16471 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:254
16475 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:255
16479 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:256
16483 #: ../src/widgets/widget-font-selector.c:199
16484 msgid "Bold italic"
16485 msgstr "మందమైన వాలు అక్షరాలు"
16487 #: ../src/workbook-cmd-format.c:97
16488 msgid "Increase Indent"
16491 #: ../src/workbook-cmd-format.c:114
16492 msgid "Decrease Indent"
16495 #: ../src/workbook-cmd-format.c:168 ../src/workbook-cmd-format.c:172
16496 #: ../src/workbook-cmd-format.c:179 ../src/workbook-cmd-format.c:186
16497 #: ../src/workbook-cmd-format.c:194
16501 #: ../src/workbook-cmd-format.c:173
16502 msgid "A single selection is required."
16505 #: ../src/workbook-cmd-format.c:180
16506 msgid "An n⨯1 or 1⨯n selection is required."
16509 #: ../src/workbook-cmd-format.c:187
16510 msgid "There is no point in sorting a single cell."
16513 #: ../src/workbook-cmd-format.c:195
16514 msgid "The range to be sorted may not contain any merged cells."
16517 #: ../src/workbook-control.c:208
16518 msgid "Define Name"
16521 #: ../src/workbook-control.c:241
16522 msgid "Cannot jump to an invisible sheet"
16525 #: ../src/workbook-control.c:296
16529 #: ../src/workbook-control.c:435
16530 msgid "The workbook view being controlled."
16533 #. Translators: "%dC" is a very short format to indicate the number of full columns
16534 #: ../src/workbook-view.c:383
16539 #. Translators: "%dR" is a very short format to indicate the number of full rows
16540 #: ../src/workbook-view.c:386
16545 #. Translators: "%dR x %dC" is a very short format to indicate the number of rows and columns
16546 #: ../src/workbook-view.c:389
16551 #: ../src/workbook-view.c:867
16553 msgid "Auto-expression function"
16554 msgstr "విరిగిన కార్యం"
16556 #: ../src/workbook-view.c:868
16557 msgid "The automatically computed sheet function."
16560 #: ../src/workbook-view.c:875
16561 msgid "Auto-expression description"
16564 #: ../src/workbook-view.c:876
16565 msgid "Description of the automatically computed sheet function."
16568 #: ../src/workbook-view.c:884
16569 msgid "Auto-expression maximum precision"
16572 #: ../src/workbook-view.c:885
16573 msgid "Use maximum available precision for auto-expressions"
16576 #: ../src/workbook-view.c:893
16577 msgid "Auto-expression text"
16580 #: ../src/workbook-view.c:894
16581 msgid "Displayed text for the automatically computed sheet function."
16584 #: ../src/workbook-view.c:902
16586 msgid "Auto-expression Attributes"
16587 msgstr "విరిగిన కార్యం"
16589 #: ../src/workbook-view.c:903
16590 msgid "Text attributes for the automatically computed sheet function."
16593 #: ../src/workbook-view.c:910
16595 msgid "Show horizontal scrollbar"
16596 msgstr "_సమతలంగా జరుపుపట్టా"
16598 #: ../src/workbook-view.c:911
16600 msgid "Show the horizontal scrollbar"
16601 msgstr "_సమతలంగా జరుపుపట్టా"
16603 #: ../src/workbook-view.c:919
16605 msgid "Show vertical scrollbar"
16606 msgstr "_నిలువుగా జరుపుపట్టా"
16608 #: ../src/workbook-view.c:920
16610 msgid "Show the vertical scrollbar"
16611 msgstr "_నిలువుగా జరుపుపట్టా"
16613 #: ../src/workbook-view.c:928
16614 msgid "Show notebook tabs"
16617 #: ../src/workbook-view.c:929
16618 msgid "Show the notebook tabs for sheets"
16621 #: ../src/workbook-view.c:937
16622 msgid "Show formula cell markers"
16625 #: ../src/workbook-view.c:938
16626 msgid "Mark each cell containing a formula"
16629 #: ../src/workbook-view.c:946
16631 msgid "Do auto completion"
16632 msgstr "_స్వయంగా తగిన ఎంపిక"
16634 #: ../src/workbook-view.c:947
16636 msgid "Auto-complete text"
16637 msgstr "అరలలోని పాఠమును _స్వయంగా పూరించు"
16639 #: ../src/workbook-view.c:956
16640 msgid "Is view protected?"
16643 #: ../src/workbook-view.c:964 ../src/workbook-view.c:965
16644 msgid "Preferred width"
16647 #: ../src/workbook-view.c:973 ../src/workbook-view.c:974
16648 msgid "Preferred height"
16651 #: ../src/workbook-view.c:1059
16652 msgid "An unexplained error happened while saving."
16655 #: ../src/workbook-view.c:1075
16657 msgid "Can't open '%s' for writing: %s"
16660 #: ../src/workbook-view.c:1079
16662 msgid "Can't open '%s' for writing"
16663 msgstr " ప్రవాహం 'పుస్తకంలో' వ్రాయుటకు తెరుచుకొనుట లేదు\n"
16665 #: ../src/workbook-view.c:1276
16666 msgid "Unsupported file format."
16669 #: ../src/workbook-view.c:1326
16671 msgid "An unexplained error happened while opening %s"
16674 #: ../src/workbook.c:242
16675 msgid "Enable automatic recalculation."
16678 #: ../src/workbook.c:302
16683 #: ../src/workbook.c:922
16687 #: ../src/workbook.c:1408
16688 msgid "Renaming sheet"
16691 #: ../src/workbook.c:1409
16693 msgid "Renaming %d sheets"
16694 msgstr "స్ర్పెడ్ షీట్స్"
16696 #: ../src/workbook.c:1412
16698 msgid "Adding sheet"
16699 msgstr "క్రియాశీ_ల పుట"
16701 #: ../src/workbook.c:1413
16703 msgid "Adding %d sheets"
16706 #: ../src/workbook.c:1420
16708 msgid "Inserting sheet"
16709 msgstr "పటమును ప్రవేశపెట్టు"
16711 #: ../src/workbook.c:1421
16713 msgid "Inserting %d sheets"
16714 msgstr "పటమును ప్రవేశపెట్టు"
16716 #: ../src/workbook.c:1423
16717 msgid "Changing sheet tab colors"
16720 #: ../src/workbook.c:1425
16721 msgid "Changing sheet properties"
16724 #: ../src/workbook.c:1433
16725 msgid "Deleting sheet"
16728 #: ../src/workbook.c:1434
16730 msgid "Deleting %d sheets"
16733 #: ../src/workbook.c:1436
16734 msgid "Changing sheet order"
16737 #: ../src/workbook.c:1438
16738 msgid "Reorganizing Sheets"
16741 #: ../src/xml-sax-read.c:470
16743 msgid "Multiple version specifications. Assuming %d"
16746 #: ../src/xml-sax-read.c:783
16747 msgid "File has inconsistent SheetNameIndex element."
16750 #: ../src/xml-sax-read.c:2152
16752 msgid "Unknown filter operator \"%s\""
16753 msgstr "అపరిచిత నిర్వాహకుడు"
16755 #: ../src/xml-sax-read.c:2192
16756 msgid "Missing filter type"
16759 #: ../src/xml-sax-read.c:2214
16761 msgid "Unknown filter type \"%s\""
16762 msgstr "తెలియని క్రియ: %s"
16764 #: ../src/xml-sax-read.c:2235
16765 msgid "Invalid filter, missing Area"
16768 #: ../src/xml-sax-read.c:2295
16770 msgid "Unsupported object type '%s'"
16773 #: ../src/xml-sax-read.c:3453 ../src/xml-sax-write.c:1541
16774 msgid "Gnumeric XML (*.gnumeric)"
16777 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:1
16778 msgid "A button like template"
16781 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:3
16782 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:2
16783 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.cool.xml.in.h:2
16784 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.simple.xml.in.h:2
16785 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.trendy.xml.in.h:2
16786 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.banana.xml.in.h:3
16787 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.black.xml.in.h:2
16788 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.blue.xml.in.h:3
16789 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.orange.xml.in.h:1
16790 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.vanilla.xml.in.h:1
16791 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.basic.xml.in.h:1
16792 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.desert.xml.in.h:3
16793 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.ice.xml.in.h:2
16794 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.modern.xml.in.h:1
16795 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.purple.xml.in.h:2
16796 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.advanced.xml.in.h:3
16797 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.basic.xml.in.h:3
16798 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.empty.xml.in.h:3
16799 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.table.xml.in.h:1
16800 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.basic.xml.in.h:3
16801 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.green.xml.in.h:2
16802 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.lila.xml.in.h:1
16803 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.simple.xml.in.h:2
16804 msgid "Gnumeric Team"
16807 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:1
16808 msgid "A 3D list template"
16811 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.cool.xml.in.h:1
16815 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.cool.xml.in.h:3
16816 msgid "Template with a 'cool' look"
16819 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.simple.xml.in.h:1
16820 msgid "A simple template with classical look and feel"
16823 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.simple.xml.in.h:3
16824 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.basic.xml.in.h:2
16825 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.simple.xml.in.h:3
16829 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.trendy.xml.in.h:1
16830 msgid "A classical yet colorful template"
16833 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.trendy.xml.in.h:3
16837 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.banana.xml.in.h:1
16838 msgid "A banana coloured template"
16841 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.banana.xml.in.h:2
16845 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.black.xml.in.h:1
16847 msgstr "నలుపు వర్ణం"
16849 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.black.xml.in.h:3
16850 msgid "Template with a black background"
16853 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.blue.xml.in.h:1
16854 msgid "A colourful template with mainly blue and teal colours"
16857 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.blue.xml.in.h:2
16861 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.orange.xml.in.h:2
16866 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.orange.xml.in.h:3
16868 msgid "Orange template"
16869 msgstr "మాదిరి యొక్క నామము"
16871 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.vanilla.xml.in.h:2
16872 msgid "Template with vanilla colour"
16875 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.vanilla.xml.in.h:3
16879 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.basic.xml.in.h:3
16881 msgid "Simple financial template"
16882 msgstr "మాదిరి యొక్క నామము"
16884 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.desert.xml.in.h:1
16888 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.desert.xml.in.h:2
16889 msgid "Desert colored financial template"
16892 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.ice.xml.in.h:1
16893 msgid "Financial style with cold border color"
16896 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.ice.xml.in.h:3
16900 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.modern.xml.in.h:2
16904 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.modern.xml.in.h:3
16905 msgid "Modern style with financial formatting"
16908 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.purple.xml.in.h:1
16909 msgid "Financial template with purple borders"
16912 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.purple.xml.in.h:3
16916 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.advanced.xml.in.h:2
16917 msgid "An advanced colorless template"
16920 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.basic.xml.in.h:1
16921 msgid "A basic formal style"
16924 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.basic.xml.in.h:2
16925 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.basic.xml.in.h:2
16929 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.empty.xml.in.h:1
16930 msgid "A fully empty template"
16933 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.empty.xml.in.h:2
16937 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.table.xml.in.h:2
16941 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.table.xml.in.h:3
16942 msgid "Very simple table template with the same border everywhere "
16945 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.basic.xml.in.h:1
16946 msgid "A basic list"
16949 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.green.xml.in.h:1
16950 msgid "A green list template"
16953 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.green.xml.in.h:3
16955 msgstr "ఆకుపచ్చ వర్ణం"
16957 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.lila.xml.in.h:2
16961 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.lila.xml.in.h:3
16963 msgid "Lila list template"
16964 msgstr "మాదిరి యొక్క నామము"
16966 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.simple.xml.in.h:1
16968 msgid "A simple list template"
16969 msgstr "మాదిరి యొక్క నామము"
16971 #~ msgid "Array version not implemented!"
16972 #~ msgstr "క్రమం వివరణం అమలుచేయలేదు!"
16975 #~ msgid "Missing or unknown expression namespace: %s"
16976 #~ msgstr "తొలిగిన వ్యక్తీకరణ"
16982 #~ "Any Value (no validation)\n"
16983 #~ "Whole numbers\n"
16991 #~ "ఏదైనా విలువ (స్థిరీకరించలేదు)\n"
16992 #~ "కర్ణియ సంఖ్యలు\n"
16997 #~ "పాఠము నిడివి\n"
17001 #~ "min <= val <= max (between)\n"
17002 #~ "val <= min || max <= val (not between)\n"
17003 #~ "val == bound (equal to)\n"
17004 #~ "val <> bound (not equal to)\n"
17005 #~ "val > bound (greater than)\n"
17006 #~ "val < bound (less than)\n"
17007 #~ "val >= bound (greater than or equal)\n"
17008 #~ "val <= bound (less than or equal)"
17010 #~ "అల్పం <= విలువ <= అధిక (మధ్య)\n"
17011 #~ "విలువ <= అల్పం || అధిక <= విలువ (లేదు)\n"
17012 #~ "విలువ == విస్తృతిలోవున్న (సమానం)\n"
17013 #~ "విలువ <> విస్తృతిలోవున్న (సమానంకాదు)\n"
17014 #~ "విలువ > విస్తృతిలోవున్న (కంటే అధికం)\n"
17015 #~ "విలువ < విస్తృతిలోవున్న (కంటే అల్పం)\n"
17016 #~ "విలువ >= విస్తృతిలోవున్న (అధికం లేక సమానం)\n"
17017 #~ "విలువ <= విస్తృతిలోవున్న (అల్పం లేక సమానం)"
17020 #~ msgid "Switch _Scope"
17021 #~ msgstr "_లక్ష్యం:"
17024 #~ msgstr "_లక్ష్యం:"
17027 #~ msgstr "_తాజాపర్చు"
17030 #~ msgid "Invalid name"
17031 #~ msgstr "%s : నిస్సార మాదిరి దస్త్రం "
17034 #~ msgid "Select _all"
17035 #~ msgstr "దస్త్రమును ఎంచుకో"
17038 #~ msgid "Paste Name Definitions"
17039 #~ msgstr "తారీఖు మరియు సమయ కార్యాలు"
17058 #~ msgid "Column _Width..."
17059 #~ msgstr "నిలువుపట్టీ _వెడల్పు..."
17061 #~ msgid "_Row Height..."
17062 #~ msgstr "_అడ్డపట్టీ పొడవు..."
17064 #~ msgid "_Auto fit selection"
17065 #~ msgstr "_స్వయంగా తగిన ఎంపిక"
17067 #~ msgid "Constraints:"
17068 #~ msgstr "అవరోధాలు:"
17070 #~ msgid "Problem name was not defined in the file."
17071 #~ msgstr "సమస్య నామాన్ని దస్త్రములో నిర్వచించలేదు."
17073 #~ msgid "Invalid COLUMNS section in the file."
17074 #~ msgstr "దస్త్రములోని నిస్సారమైన నిలువుపట్టీ భాగం."
17076 #~ msgid "Invalid RHS section in the file."
17077 #~ msgstr "దస్త్రములోని నిస్సారమైన RHS భాగం."
17079 #~ msgid "Invalid RANGES section in the file."
17080 #~ msgstr "దస్త్రములోని నిస్సారమైన శ్రేణుల భాగం."
17082 #~ msgid "Invalid BOUNDS section in the file."
17083 #~ msgstr "దస్త్రములోని నిస్సారమైన BOUNDS భాగం."
17085 #~ msgid "Format Workbook"
17086 #~ msgstr "పనిపుస్తకం రూపలావణ్యం"
17088 #~ msgid "General Information"
17089 #~ msgstr "సర్వసామాన్యమైన సమాచారం"
17091 #~ msgid "_Workbook..."
17092 #~ msgstr "_పనిపుస్తకం..."
17094 #~ msgid "call_put_flag, spot, strike, time, rate, volatility, cost_of_carry"
17095 #~ msgstr "పిలిచి_జండా_పెట్టు,చుక్క, ఖండించు, సమయం, రేటు, భాష్పశీలత, cost_of_carry"
17097 #~ msgid "spot, strike, time, rate, volatility, cost_of_carry"
17098 #~ msgstr "చుక్క, ఖండించు, సమయం, రేటు,భాష్పశీలత, వినిమయ_విలువ"
17100 #~ msgid "a, b, rho"
17101 #~ msgstr "a, b, రొ"
17104 #~ "call_put_flag, spot, strike, time, domestic_rate, foreign_rate, volatility"
17105 #~ msgstr "పిలిచి_జండా_పెట్టు, చుక్క, ఖండించు, సమయం, ప్రాంతీయ_రేటు, విదేశీ_రేటు, భాష్పశీలత"
17108 #~ "call_put_flag, spot, strike, time, t2, rate, volatility, cost of carry"
17109 #~ msgstr "పిలిచి_జండా_పెట్టు, చుక్క, ఖండించు, సమయం, t2, రేటు, భాష్పశీలత, వినిమయ విలువ"
17112 #~ msgid "call_put_flag, spot, strike, time, rate, volatility, lambda, gamma"
17113 #~ msgstr "పిలిచి_జండా_పెట్టు, చుక్క, ఖండించు, సమయం, రేటు, భాష్పశీలత, వినిమయ_విలువ, లాంబా"
17116 #~ "call_put_flag, spot, strike, time, rate, volatility, cost_of_carry, lambda"
17117 #~ msgstr "పిలిచి_జండా_పెట్టు, చుక్క, ఖండించు, సమయం, రేటు, భాష్పశీలత, వినిమయ_విలువ, లాంబా"
17119 #~ msgid "call_put_flag, spot, strike, time, rate, cost_of_carry, volatility"
17120 #~ msgstr "పిలిచి_జండా_పెట్టు, చుక్క, ఖండించు, సమయం, రేటు, వినిమయ_విలువ, భాష్పశీలత"
17123 #~ "call_put_flag, p_t, f_t, x, t1, t2, v_s, v_e, v_f, rho_se, rho_sf, "
17124 #~ "rho_ef, kappa_e, kappa_f)"
17126 #~ "పిలిచి_జండా_పెట్టు, p_t, f_t, x, t1, t2, v_s, v_e, v_f, rho_se, rho_sf, rho_ef, "
17127 #~ "kappa_e, kappa_f)"
17130 #~ msgid "spot, strike, t1, t2, rate, d, volatility"
17131 #~ msgstr "పిలిచి_జండా_పెట్టు, చుక్క, ఖండించు, t1, t2, రేటు, d, భాష్పశీలత"
17134 #~ "call_put_flag, spot, alpha, time1, time, rate, volatility, cost_of_carry"
17135 #~ msgstr "పిలిచి_జండా_పెట్టు, చుక్క, ఆల్ఫా,సమయం1, సమయం, రేటు, భాష్పశీలత, వినిమయ_విలువ"
17138 #~ "call_put_flag, spot, strike, a, time, m, dt, rate, cost_of_carry, "
17140 #~ msgstr "పిలిచి_జండా_పెట్టు, చుక్క, ఖండించు, a, సమయం, m, dt, రేటు,వినిమయ_విలువ, భాష్పశీలత"
17142 #~ msgid "spot, strike, time1, time2, rate, cost_of_carry, volatility"
17143 #~ msgstr "చుక్క, ఖండించు, సమయం1, సమయం2, రేటు, వినిమయ_విలువ, భాష్పశీలత"
17146 #~ "spot, strike_call, strike_put, time, time_call, time_put, rate, "
17147 #~ "cost_of_carry, volatility"
17149 #~ "చుక్క, ఖండన_పిలుపు, ఖండన_ప్రవేశపెట్టు, సమయం, సమయ_పిలుపు, సమయ_ప్రవేశం, రేటు, "
17150 #~ "వినిమయ_విలువ, భాష్పశీలత"
17153 #~ "type_flag, spot, strike1, strike2, time1, time2, rate, cost_of_carry, "
17155 #~ msgstr "జండా_రకము, చుక్క, ఖండన1, ఖండన2, సమయం1, సమయం2, రేటు, వినిమయ_విలువ, భాష్పశీలత"
17158 #~ "type_flag, spot1, spot2, strike1, strike2, time, cost_of_carry1, "
17159 #~ "cost_of_carry2, rate, volatility1, volatility2, rho"
17161 #~ "జండా_రకము, చుక్క1, చుక్క2, ఖండన1, ఖండన2, సమయము, వినిమయ_విలువ1, వినిమయ_విలువ2, రేటు, "
17162 #~ "భాష్పశీలత1, భాష్పశీలత2, రో"
17165 #~ "spot1,spot2,qty1,qty2,time,rate,cost_of_carry1,cost_of_carry2,volatility1,"
17166 #~ "volatility2,rho"
17168 #~ "చుక్క1,చుక్క2,పరిమాణం1,పరిమాణం2,సమయము,రేటు,వినిమయ_విలువ1,వినిమయ_విలువ2,భాష్పశీలత1,భాష్పశీలత2,"
17172 #~ "call_put_flag,fut_price1,fut_price2,strike,time, rate,volatility1,"
17173 #~ "volatility2,rho"
17174 #~ msgstr "పిలిచి_జండా_పెట్టు,భవిష్య_వెల1,భవిష్య_వెల2,ఖండన,సమయం, రేటు,భాష్పశీలత1,భాష్పశీలత2,రో"
17177 #~ "call_put_flag,spot,spot_min,spot_max,time,rate,cost_of_carry,volatility"
17178 #~ msgstr "పిలిచి_జండా_పెట్టు,చుక్క,చుక్క_అత్యల్ప,చుక్క_అత్యధిక,సమయం,రేటు,వినిమయ_విలువ,భాష్పశీలత"
17181 #~ "call_put_flag,spot,spot_min,spot_max,strike,time,rate,cost_of_carry,"
17184 #~ "పిలిచి_జండా_పెట్టు,చుక్క,చుక్క_అత్యల్ప,చుక్క_అత్యధిక,ఖండన,సమయం,రేటు,వినిమయ_విలువ,భాష్పశీలత"
17186 #~ msgid "database,field,criteria"
17187 #~ msgstr "దత్తాంశస్థానం క్షేత్రం,ప్రమాణం"
17189 #~ msgid "pivot_table,field_name"
17190 #~ msgstr "ఉతక_పట్టిక క్షేత్ర_నామం"
17192 #~ msgid "year,month,day"
17193 #~ msgstr "సంవత్సరం,నెల,రోజు"
17195 #~ msgid "date_str"
17196 #~ msgstr "తారీఖు_పదబంధం"
17198 #~ msgid "date1,date2,interval"
17199 #~ msgstr "తారీఖు1,తారీఖు2,విరామం"
17201 #~ msgid "date1,date2,method"
17202 #~ msgstr "తారీఖు1,తారీఖు2,పద్దతి"
17204 #~ msgid "date,months"
17205 #~ msgstr "తారీఖు,నెలలు"
17207 #~ msgid "start_date,months"
17208 #~ msgstr "తారీఖును_ప్రారంభించు,నెలలు"
17210 #~ msgid "start_date,end_date,holidays"
17211 #~ msgstr "తారీఖును_ప్రారంభించు,తారీఖును_ముగించు,సెలవులు"
17213 #~ msgid "hours,minutes,seconds"
17214 #~ msgstr "గంటలు,నిముషాలు,సెకన్లు"
17216 #~ msgid "timetext"
17217 #~ msgstr "సమయపాఠం"
17219 #~ msgid "date,days,holidays"
17220 #~ msgstr "తారీఖు,రోజులు,సెలవులు"
17222 #~ msgid "unixtime"
17223 #~ msgstr "యునిక్స్సమయం"
17226 #~ msgstr "ధారావాహిక"
17229 #~ msgid "rate,values"
17232 #~ msgid "info_type, cell"
17233 #~ msgstr "సమాచార_రకం, అర"
17238 #~ msgid "info_type"
17239 #~ msgstr "సమాచార_రకం"
17242 #~ msgstr " విస్తృతి"
17247 #~ msgid "number,number,"
17248 #~ msgstr "సంఖ్య,సంఖ్య,"
17254 #~ msgid "value,value"
17257 #~ msgid "row_num,col_num,abs_num,a1,text"
17258 #~ msgstr "అడ్డపట్టీ_సంఖ్య,నిలువుపట్టీ_సంఖ్య,పరమమూల్య_సంఖ్య,a1,పాఠం"
17260 #~ msgid "reference"
17263 #~ msgid "index,value,"
17264 #~ msgstr "సూచి,విలువ,"
17270 #~ msgstr "నిలువుపట్టీనామము"
17272 #~ msgid "val,range,col_idx,approx,as_index"
17273 #~ msgstr "విలువ,విస్తృతి,నిలువుపట్టీ_సూచి,సుమారు,as_సూచి"
17275 #~ msgid "link_location, label"
17276 #~ msgstr "స్థానము_జోడించు, లేబుల్"
17278 #~ msgid "ref_string,format"
17279 #~ msgstr "నివేదన_పదబందం,రూపలావణ్యం"
17281 #~ msgid "reference,row,col,area"
17282 #~ msgstr "నివేదన,అడ్డపట్టీ,నిలువుపట్టీ,వైశాల్యం"
17284 #~ msgid "val,range,range"
17285 #~ msgstr "విలువ,విస్తుృతి,విస్తుృతి"
17287 #~ msgid "val,range,approx"
17288 #~ msgstr "విలువ,విస్తుృతి,సుమారు"
17290 #~ msgid "ref,row,col,height,width"
17291 #~ msgstr "నివేదన,అడ్డపట్టీ,నిలువుపట్టీ,ఎత్తు,వెడల్పు"
17296 #~ msgid "xnum,ynum"
17297 #~ msgstr "xసంఖ్య,yసంఖ్య"
17302 #~ msgid "range,criteria"
17303 #~ msgstr "ప్రమాణ ,విస్తృతి"
17305 #~ msgid "number,significance"
17306 #~ msgstr "సంఖ్య,నిఘూడ"
17311 #~ msgid "number,number"
17312 #~ msgstr "సంఖ్య,సంఖ్య"
17314 #~ msgid "number,base"
17315 #~ msgstr "సంఖ్య,మూలం"
17317 #~ msgid "numerator,denominator"
17318 #~ msgstr "లవం,హారం"
17320 #~ msgid "number,multiple"
17321 #~ msgstr "సంఖ్య,బహుళ"
17323 #~ msgid "base,exponent"
17324 #~ msgstr "మూలం,ఘాతం"
17326 #~ msgid "number,type"
17327 #~ msgstr "సంఖ్య,రకం"
17329 #~ msgid "number,digits"
17330 #~ msgstr "సంఖ్య,అంకెలు"
17332 #~ msgid "x,n,m,coefficients"
17333 #~ msgstr "x,n,m,గుణాంకాలు"
17335 #~ msgid "range,criteria,actual_range"
17336 #~ msgstr "విస్తుృతి,ప్రమాణ,వాస్తవ_విస్తృతి"
17338 #~ msgid "range,range,"
17339 #~ msgstr "విస్తుృతి,విస్తుృతి,"
17341 #~ msgid "array1,array2"
17342 #~ msgstr "క్రమం1,క్రమం2"
17344 #~ msgid "array,matrix_type,bandsize"
17345 #~ msgstr "క్రమం,మాత్రిక_రకం,పట్టీపరిమాణం"
17350 #~ msgid "bottom,top"
17351 #~ msgstr "దిగువ,ఎగువ"
17356 #~ msgid "value_range,prob_range"
17357 #~ msgstr "విలువ_విస్తుృతి,prob_విస్తుృతి"
17360 #~ msgstr "a,సిగ్మా"
17362 #~ msgid "a,b,type"
17363 #~ msgstr "a,b,రకం"
17365 #~ msgid "c,alpha,beta"
17366 #~ msgstr "c,ఆల్ఫా,బీటా"
17368 #~ msgid "zeta,sigma"
17369 #~ msgstr "జీటా,సిగ్మా"
17371 #~ msgid "p,failures"
17372 #~ msgstr "p,వైఫల్యాలు"
17374 #~ msgid "mean,stdev"
17375 #~ msgstr "సరాసరి,stdev"
17378 #~ msgstr "లాంబ్డా"
17383 #~ msgid "d1,d2,...,dN"
17384 #~ msgstr "d1,d2,...,dN"
17387 #~ msgid "number1,number2,"
17388 #~ msgstr "సంఖ్య,సంఖ్య,"
17393 #~ msgid "x,alpha,beta,a,b"
17394 #~ msgstr "x,ఆల్ఫా,బీటా,a,b"
17396 #~ msgid "p,alpha,beta,a,b"
17397 #~ msgstr "p,ఆల్ఫా,బీటా,a,b"
17400 #~ msgid "n,trials,p,cumulative"
17401 #~ msgstr "x,n,M,N,గుండుగుత్త"
17404 #~ msgid "x,a,cumulative"
17405 #~ msgstr "x,y,గుండుగుత్త"
17408 #~ msgid "actual_range,theoretical_range"
17409 #~ msgstr "కార్య_శ్రేణి,theo_range"
17411 #~ msgid "x,stddev,size"
17412 #~ msgstr "x,stddev,ప్రమాణం"
17414 #~ msgid "trials,p,alpha"
17415 #~ msgstr "ప్రయత్నాలు,p,ఆల్ఫా"
17417 #~ msgid "x,y,cumulative"
17418 #~ msgstr "x,y,గుండుగుత్త"
17421 #~ msgid "x,known_y's,known_x's"
17422 #~ msgstr "x,పరిచిత y's,పరిచిత x's"
17424 #~ msgid "data_array,bins_array"
17425 #~ msgstr "దత్తాంశ_క్రమం,bins_array"
17428 #~ msgid "x,alpha,beta,cumulative"
17429 #~ msgstr "x.ఆల్ఫా,బీటా,గుండుగుత్త"
17432 #~ msgid "p,alpha,beta"
17433 #~ msgstr "c,ఆల్ఫా,బీటా"
17435 #~ msgid "known_y's,known_x's,new_x's,const"
17436 #~ msgstr "పరిచిత_y's,పరిచిత_x's,కొత్త_x's,స్థిర"
17438 #~ msgid "x,n,M,N,cumulative"
17439 #~ msgstr "x,n,M,N,గుండుగుత్త"
17442 #~ msgid "known_y's,known_x's,affine,stat"
17443 #~ msgstr "known_y's,known_x's,స్థిర,stat"
17445 #~ msgid "known_y's,known_x's,const,stat"
17446 #~ msgstr "known_y's,known_x's,స్థిర,stat"
17448 #~ msgid "p,mean,stddev"
17449 #~ msgstr "p,సరాసరి,stddev"
17451 #~ msgid "x,mean,stddev"
17452 #~ msgstr "x,సరాసరి,stddev"
17454 #~ msgid "x,mean,stddev,cumulative"
17455 #~ msgstr "x,సరాసరి,stddev,గుండుగుత్త"
17458 #~ msgstr "అమరిక,k"
17460 #~ msgid "array,x,significance"
17461 #~ msgstr "అమరిక,x,ప్రాధాన్యత"
17463 #~ msgid "x,mean,cumulative"
17464 #~ msgstr "x,సరాసరి,గుండుగుత్త"
17466 #~ msgid "array,quart"
17467 #~ msgstr "అమరిక,quart"
17469 #~ msgid "array,interval"
17470 #~ msgstr "అమరిక,interval"
17473 #~ msgid "area1,area2,"
17474 #~ msgstr "క్రమం1,క్రమం2"
17476 #~ msgid "ref,fraction"
17477 #~ msgstr "ref,భిన్నం"
17479 #~ msgid "array1,array2,tails,type"
17480 #~ msgstr "అమరిక1,అమరిక2,tails,విధం"
17482 #~ msgid "x.alpha,beta,cumulative"
17483 #~ msgstr "x.ఆల్ఫా,బీటా,గుండుగుత్త"
17489 #~ msgid "k,p,cumulative"
17490 #~ msgstr "x,y,గుండుగుత్త"
17496 #~ msgstr "x,సిగ్మా"
17498 #~ msgid "x,a,sigma"
17499 #~ msgstr "x,a,సిగ్మా"
17501 #~ msgid "text,text,"
17502 #~ msgstr "పాఠం,పాఠం,"
17504 #~ msgid "num,decimals"
17505 #~ msgstr "సంఖ్య,దశాంశములు"
17507 #~ msgid "text1,text2"
17508 #~ msgstr "పాఠం1,పాఠం2"
17510 #~ msgid "text1,text2,num"
17511 #~ msgstr "పాఠం1,పాఠం2,సంఖ్య"
17513 #~ msgid "num,decs,no_commas"
17514 #~ msgstr "సంఖ్య,దశాంశములు,కామాలు_లేవు"
17516 #~ msgid "text,num_chars"
17517 #~ msgstr "పాఠం,సంఖ్య_అక్షరాలు"
17520 #~ msgid "text,num_bytes"
17521 #~ msgstr "పాఠం,సంఖ్య"
17523 #~ msgid "text,pos,num"
17524 #~ msgstr "పాఠం,స్థానం,సంఖ్య"
17526 #~ msgid "old,start,num,new"
17527 #~ msgstr "పాత,ప్రారంభం,సంఖ్య,కొత్త"
17529 #~ msgid "text,num"
17530 #~ msgstr "పాఠం,సంఖ్య"
17532 #~ msgid "search_string,text,start_num"
17533 #~ msgstr "వెతుకెడి_పదబంధం,పాఠం,సంఖ్యను_ప్రారంభించు"
17535 #~ msgid "text,old,new,num"
17536 #~ msgstr "పాఠం,పాత,కొత్త,సంఖ్య"
17538 #~ msgid "value,format_text"
17539 #~ msgstr "విలువ,పాఠ_రూపలావణ్యం"
17541 #~ msgid "condition,if true,if false"
17542 #~ msgstr "నిబంధన,సరే అయితే ,కాదు అయితే"
17545 #~ msgid "Missing theme"
17546 #~ msgstr "తొలిగిన వ్యక్తీకరణ"
17549 #~ msgstr "n,t,p,c"
17551 #~ msgid "arr1,arr2"
17552 #~ msgstr "క్రమం1,క్రమం2"
17554 #~ msgid "number,alpha,beta,cum"
17555 #~ msgstr "సంఖ్య,ఆల్ఫా,బీటా,cum"
17557 #~ msgid "number,alpha,beta"
17558 #~ msgstr "సంఖ్య,ఆల్ఫా,బీటా"
17561 #~ msgid "values,k,"
17564 #~ msgid "Error: no recordsets were returned"
17565 #~ msgstr "దోషం: ఏ రికార్డుఅమరికలు తిరిగిరాలేదు"
17568 #~ msgid "Sort Area Has Header"
17569 #~ msgstr "చక్కదిద్దు విస తి పీఠిక కలిగి ఉంది"
17581 #~ msgid "<location>"
17587 #~ msgid "Invalid '%s' record of length %hd instead of %d"
17588 #~ msgstr "నిస్సారమైన '%s' record of length %hd instead of %d"
17591 #~ msgid "No stream named mimetype found."
17592 #~ msgstr "content.xml పేరు తో ఏ ప్రవాహం కనుగొనబడలేదు ."
17594 #~ msgid "Customize header"
17595 #~ msgstr "మలుచుకొను పీఠిక"
17598 #~ msgstr "కూర్పు:"
17601 #~ msgid "<b>Content</b>"
17602 #~ msgstr "<b>నియంత్రణ</b>"
17604 #~ msgid "Gnumeric Workbook"
17605 #~ msgstr "జి పూర్ణసంఖ్య పనిపుస్తకం"
17607 #~ msgid "The GNOME Spreadsheet"
17608 #~ msgstr "గ్నోమ్ స్ర్పెడ్ షీట్"
17611 #~ "Some content will be lost when saving as MS Excel (tm) 95. It only "
17612 #~ "supports %d rows, and this workbook has %d"
17614 #~ "MS Excel (tm) 95 లా దాచినచొ, కొంత సారము పోతుంది. % d అడ్డపట్టీలకు మాత్రమే సహకరిస్తుంది, ఈ "
17615 #~ "పని పుస్తకంలో %d మాత్రమే ఉన్నాయి"
17617 #~ msgid "Impossible"
17618 #~ msgstr "అసాధ్యమైన"
17620 #~ msgid "Arguments out of range"
17621 #~ msgstr "క్రమానుగత సంకేతాలు విస్తృతి మించి"
17623 #~ msgid "Unable to parse position for expression '%s' @ '%s' because '%s'"
17624 #~ msgstr "'%s' @ '%s' వ్యక్తీకరణ స్థానాన్ని పార్స్ చేయలేకపోయింది, ఎందుకంటే '%s'"
17627 #~ "Unable to parse position for expression '%s' with value '%s' because '%s'"
17628 #~ msgstr " '%s' వ్యక్తీకరణ '%s'విలువ తో పార్స్ స్దానం జరగలేదు ఎందుకంటే '%s'"
17631 #~ "Some content will be lost when saving as OpenOffice .sxc. It only "
17632 #~ "supports %d rows, and sheet '%s' has %d"
17634 #~ "OpenOffice .sxc దాచునపుడు కొంత సారం పోయినది.అది ఒక్క %d అడ్డ పట్టీలు,మరియు పత్రం '%s' "
17638 #~ "Some content will be lost when saving as OpenOffice .sxc. It only "
17639 #~ "supports %d columns, and sheet '%s' has %d"
17641 #~ "OpenOffice .sxc దాచునపుడు కొంత సారం పోయినది.అది ఒక్క %d నిలువు పట్టీలు,మరియు పత్రం '%"
17648 #~ msgstr "కేంద్ర_ం"
17651 #~ msgstr "కోణాంశాలు"
17654 #~ msgid "Advanced..."
17655 #~ msgstr "ఉన్నతస్థితి"
17658 #~ msgid "Author: "
17659 #~ msgstr "మూలకర్త:"
17662 #~ msgid "Internet"
17663 #~ msgstr "అంతర్గత"
17667 #~ msgstr "శ్వేతవర్ణం"
17673 #~ msgid ". Arg. out of range?\n"
17674 #~ msgstr "క్రమానుగత సంకేతాలు విస్తృతి మించి"
17679 #~ msgid "Printing failed"
17680 #~ msgstr "ప్రచురణ విఫలం"
17682 #~ msgid "Print Sheets"
17683 #~ msgstr "పుటలను ప్రచురించు"
17688 #~ msgid "can't create object for '%s'"
17689 #~ msgstr "can't create object for '%s' యొక్క తాత్పర్యం సృష్టించుట సాధ్యంకాలేదు"
17691 #~ msgid "SVG (vector graphics)"
17692 #~ msgstr "SVG (సదిశ చిత్రరూపాలు)"
17694 #~ msgid "PNG (raster graphics)"
17695 #~ msgstr "PNG (raster చిత్రరూపాలు)"
17697 #~ msgid "JPEG (photograph)"
17698 #~ msgstr "JPEG (చిత్రరూపం)"
17700 #~ msgid "EMF (extended metafile)"
17701 #~ msgstr "EMF (పొడగించిన దత్తాంశ వివర దస్త్రం)"
17703 #~ msgid "WMF (windows metafile)"
17704 #~ msgstr "WMF (గవాక్షాల దత్తాంశ వివర దస్త్రం)"
17706 #~ msgid "in or out"
17707 #~ msgstr "లోపల లేక బయట"
17710 #~ msgstr "మళ్ళీచేయు"
17713 #~ msgstr "ఏమీలేదు"
17715 #~ msgid "Unable to locate valid MS Excel workbook"
17716 #~ msgstr "వర్తించే MS Excel పనిపత్రాలను గుర్తించుట సాద్యం కాలేదు"
17719 #~ "Too many arguments for function '%s', MS Excel expects exactly %d and we "
17722 #~ " కార్యం'%s'కు చాలా క్రమానుగత సంకేతాలు, MS Excel ఖచ్చితంగాఊహించిన %d మరియు మనం కు %d"
17724 #~ msgid "call_put_flag, spot, strike, time, rate, భాష్పశీలత, lambda, gamma"
17725 #~ msgstr "పిలిచి_జండా_పెట్టు, చుక్క, ఖండించు, సమయం, రేటు, భాష్పశీలత, లాంబ్డా, గామా"
17727 #~ msgid "Unknown GB error"
17728 #~ msgstr "అపరిచిత GB దోషం"
17730 #~ msgid "Error initializing gb '%s'"
17731 #~ msgstr "సంసిద్ధపరుచుటలో దోషం gb '%s'"
17733 #~ msgid "Error in project '%s'"
17734 #~ msgstr "పథకంలో దోషం '%s'"
17736 #~ msgid "Not a Guile boolean"
17737 #~ msgstr "గ్యూలి బూలియన్ కాదు"
17739 #~ msgid "Not a Guile string"
17740 #~ msgstr "గ్యూలి పదబంధం కాదు"
17745 #~ msgid "Step 1 of 2: Select Chart Type"
17746 #~ msgstr "మొదటి మెట్టు: పటం రకాన్ని ఎంచు"
17748 #~ msgid "Step 2 of 2: Customize Chart"
17749 #~ msgstr "రెండవ మెట్టు: మలుచుకొను పటం"
17751 #~ msgid "_Plot Type"
17752 #~ msgstr "_ఇతివృత్తం రకం"
17754 #~ msgid "Custom Color..."
17755 #~ msgstr "మలచిన వర్ణం..."
17757 #~ msgid "Shadow type"
17758 #~ msgstr "నీడమాదిరి"
17760 #~ msgid "Orientation"
17761 #~ msgstr "పునశ్ఛరణ"
17782 #~ msgstr "ఆదివారం"
17785 #~ msgstr "మంగళవారం"
17787 #~ msgid "Wednesday"
17788 #~ msgstr "బుధవారం"
17790 #~ msgid "Thursday"
17791 #~ msgstr "గురువారం"
17794 #~ msgstr "శుక్రవారం"
17796 #~ msgid "Saturday"
17797 #~ msgstr "శనివారం"
17803 #~ msgstr "*ఫిబ్రవరి"
17806 #~ msgstr "*మార్చి"
17809 #~ msgstr "*ఏప్రిల్"
17821 #~ msgstr "*ఆగస్ట్"
17824 #~ msgstr "*సెప్టెంబర్"
17827 #~ msgstr "*అక్టోబర్"
17830 #~ msgstr "*నవంబర్"
17833 #~ msgstr "*డిసెంబర్"
17838 #~ msgid "February"
17839 #~ msgstr "ఫిబ్రవరి"
17845 #~ msgstr "ఏప్రిల్"
17859 #~ msgid "September"
17860 #~ msgstr "సెప్టెంబర్"
17863 #~ msgstr "అక్టోబర్"
17865 #~ msgid "December"
17866 #~ msgstr "డిసెంబర్"
17869 #~ msgstr "అనేకమయిన"
17871 #~ msgid "Deci_mal places:"
17872 #~ msgstr "దశాం_శ స్థానాలు:"
17874 #~ msgid "Display amounts in traditional accounting styles."
17875 #~ msgstr "మొత్తాలను సాంప్రదాయబద్దమైన లెక్కించు శైలిలో ప్రదర్శించు."
17877 #~ msgid "Display and input values as strings with no interpretation."
17878 #~ msgstr "వ్యాఖ్యానంలేని పదబంధాలతో ఎగుబడి విలువలను ప్రదర్శించు."
17880 #~ msgid "Display currency amounts."
17881 #~ msgstr "ద్రవ్య మొత్తాన్ని ప్రదర్శించు."
17883 #~ msgid "Display numeric values with a fixed number of decimals."
17884 #~ msgstr "'స్థిరసంఖ్యా దశాంశాలతో పూర్ణసంఖ్యా విలువలను ప్రదర్శించు."
17886 #~ msgid "Display values as closest fractional approximation."
17887 #~ msgstr "దగ్గరగా వున్న భిన్నాల విలువలను ప్రదర్శించు."
17889 #~ msgid "Display values as percentages."
17890 #~ msgstr "విలువలను శాతాలలో ప్రదర్శించు."
17892 #~ msgid "Display values with power-of-ten scaling."
17893 #~ msgstr "దశాంశఘాత కొలమానంలో విలువలను ప్రదర్శించు."
17895 #~ msgid "Format c_ode:"
17896 #~ msgstr "రూపలావణ్య సం_కేతం:"
17898 #~ msgid "Preview:"
17899 #~ msgstr "ఉపదర్శనం:"
17901 #~ msgid "Select an appropriate format automatically."
17902 #~ msgstr "ప్రత్యేక రూపలావణ్యంను స్వయంచాలకంగా ఎంచు"
17904 #~ msgid "Specify an XL-style format directly"
17905 #~ msgstr "XL-శైలి రూపలావణ్యాన్ని సూటిగా నిర్దేశించు"
17907 #~ msgid "_Use Separator for 1000's"
17908 #~ msgstr "వేలస్థానాన్ని విభజించుటకు ',' గుర్తును ఉపయోగించు"
17910 #~ msgid "Saving over old files of this type is disabled for safety."
17911 #~ msgstr "పాత దస్ర్తాలపై దాచుకునే పద్ధతి రక్షణను నిరుపయోగం చేస్తుంది."
17914 #~ "You can turn this safety feature off by editing appropriate plugin.xml "
17916 #~ msgstr "ప్రత్యేకమైన ప్లగిన్.xml దస్త్రంను సరిచేయుట ద్వారా విశిష్ట రక్షణను మార్పు చేయవచ్చు."
17925 #~ msgstr "ముదురుఎరుపు వర్ణం"
17928 #~ msgstr "పసుపచ్చ"
17930 #~ msgid "_Insert..."
17931 #~ msgstr "_ప్రవేశపెట్టు ..."