1 # Irish translations for gnumeric package.
2 # Copyright (C) 1998-2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # Alastair McKinstry <mckinstry@computer.org>, 1998.
4 # Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>, 2007.
6 #: ../src/sheet-control-gui.c:2115 ../src/sheet-control-gui.c:2124
7 #: ../src/sheet-control-gui.c:2132
10 "Project-Id-Version: gnumeric HEAD\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-02-09 11:05-0500\n"
13 "PO-Revision-Date: 2007-12-26 20:29-0700\n"
14 "Last-Translator: Seán de Búrca <leftmostcat@gmail.com>\n"
15 "Language-Team: Irish <gaeilge-gnulinux@lists.sourceforge.net>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
21 #: ../gnumeric.desktop.in.h:1
22 msgid "Calculation, Analysis, and Visualization of Information"
25 #: ../gnumeric.desktop.in.h:2 ../src/func-builtin.c:440
29 #. Keep in sync with .desktop file
30 #: ../gnumeric.desktop.in.h:3 ../src/main-application.c:374
31 msgid "Gnumeric Spreadsheet"
32 msgstr "Scarbhileog Gnumeric"
34 #: ../gnumeric.desktop.in.h:4
38 #: ../plugins/applix/applix-read.c:123
39 msgid "Parse error while reading Applix file."
42 #: ../plugins/applix/applix-read.c:321
43 msgid "Missing characters for character encoding"
46 #: ../plugins/applix/applix-read.c:325
48 msgid "Invalid characters for encoding '%c%c'"
51 #: ../plugins/applix/applix-read.c:1201
53 msgid "Expression did not start with '=' ? '%s'"
56 #: ../plugins/applix/applix-read.c:1212
59 "%s!%s : unable to parse '%s'\n"
63 #: ../plugins/applix/plugin.xml.in.h:1
67 #: ../plugins/applix/plugin.xml.in.h:2
69 msgstr "Applix (*.as)"
71 #: ../plugins/applix/plugin.xml.in.h:3
72 msgid "Imports version 4.[234] spreadsheets"
75 #: ../plugins/corba/plugin.xml.in.h:1
76 msgid "CORBA Interface"
79 #: ../plugins/corba/plugin.xml.in.h:2
80 msgid "Provides a CORBA scripting interface"
83 #: ../plugins/dif/dif.c:70 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6854
84 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8441 ../src/xml-sax-read.c:3178
85 msgid "Reading file..."
86 msgstr "Comhad á léamh..."
88 #: ../plugins/dif/dif.c:174
90 msgid "Syntax error at line %d. Ignoring."
93 #: ../plugins/dif/dif.c:196
95 msgid "Unknown value type '%s' at line %d. Ignoring."
98 #: ../plugins/dif/dif.c:235
100 msgid "Unknown data value \"%s\" at line %d. Ignoring."
103 #: ../plugins/dif/dif.c:242
105 msgid "Unknown value type %d at line %d. Ignoring."
108 #: ../plugins/dif/dif.c:251
111 "DIF file has more than the maximum number of rows %d. Ignoring remaining "
115 #: ../plugins/dif/dif.c:255
118 "DIF file has more than the maximum number of columns %d. Ignoring remaining "
122 #: ../plugins/dif/dif.c:269
124 msgid "Unexpected end of file at line %d while reading header."
127 #: ../plugins/dif/dif.c:273
129 msgid "Unexpected end of file at line %d while reading data."
132 #: ../plugins/dif/dif.c:293
133 msgid "Error while reading DIF file."
136 #: ../plugins/dif/dif.c:314 ../plugins/paradox/paradox.c:311
137 #: ../plugins/sylk/sylk-write.c:234
138 msgid "Cannot get default sheet."
141 #: ../plugins/dif/dif.c:366
142 msgid "Error while saving DIF file."
145 #: ../plugins/dif/plugin.xml.in.h:1
146 msgid "Data Interchange Format (*.dif)"
149 #: ../plugins/dif/plugin.xml.in.h:2
150 msgid "Data Interchange Format (DIF) module"
153 #: ../plugins/dif/plugin.xml.in.h:3
155 "Reads and writes information stored in the Data Interchange Format (*.dif)"
158 #: ../plugins/excel/boot.c:185
159 msgid "No Workbook or Book streams found."
162 #: ../plugins/excel/boot.c:254
163 msgid "Preparing to save..."
166 #: ../plugins/excel/boot.c:266
167 msgid "Saving file..."
170 #: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:130 ../src/xml-sax-read.c:434
172 msgid "Unexpected attribute %s::%s == '%s'."
175 #: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:1068
176 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8539 ../src/xml-sax-read.c:3195
177 msgid "XML document not well formed!"
180 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1383 ../src/value.c:67
184 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1480 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1491
185 #: ../plugins/oleo/oleo.c:230 ../plugins/psiconv/psiconv-read.c:544
190 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1495
195 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1499
200 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1502
205 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3402
207 msgid "Failure parsing name '%s'"
210 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3546
212 msgid "Incorrect expression for name '%s': content will be lost.\n"
215 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3551
218 "DDE links are not supported yet.\n"
219 "Name '%s' will be lost.\n"
222 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3555
225 "OLE links are not supported yet.\n"
226 "Name '%s' will be lost.\n"
229 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:5995
230 msgid "external references"
233 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6034
234 msgid "No password supplied"
237 #: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:219
240 "Some content will be lost when saving. This format only supports %u column, "
241 "and this workbook has %d"
243 "Some content will be lost when saving. This format only supports %u "
244 "columns, and this workbook has %d"
248 #: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:231
251 "Some content will be lost when saving. This format only supports %u row, "
252 "and this workbook has %d"
254 "Some content will be lost when saving. This format only supports %u rows, "
255 "and this workbook has %d"
259 #: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:354
261 "This is somewhat corrupt.\n"
262 "We already wrote a length for a string that is being truncated due to "
266 #: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:6298
267 msgid "Couldn't open stream 'Book' for writing\n"
270 #: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:6320
271 msgid "Couldn't open stream 'Workbook' for writing\n"
274 #: ../plugins/excel/ms-formula-read.c:655
275 msgid "Broken function"
278 #: ../plugins/excel/ms-formula-write.c:563
281 "Too many arguments for function '%s', MS Excel can only handle %d not %d"
284 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:1
285 msgid "Imports/Exports MS Excel (tm) files"
288 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:2
289 msgid "MS Excel (tm)"
290 msgstr "MS Excel (tm)"
292 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:3
293 msgid "MS Excel (tm) (*.xls)"
294 msgstr "MS Excel (tm) (*.xls)"
296 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:4
298 msgid "MS Excel (tm) 2003 SpreadsheetML"
299 msgstr "MS Excel (tm) XML"
301 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:5
303 msgid "MS Excel (tm) 2007"
304 msgstr "MS Excel (tm)"
306 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:6
307 msgid "MS Excel (tm) 5.0/95"
308 msgstr "MS Excel (tm) 5.0/95"
310 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:7
311 msgid "MS Excel (tm) 97/2000/XP"
312 msgstr "MS Excel (tm) 97/2000/XP"
314 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:8
316 msgid "MS Excel (tm) 97/2000/XP & 5.0/95"
317 msgstr "MS Excel (tm) 97/2000/XP & 5.0/95"
319 #: ../plugins/excel/xlsx-read-pivot.c:1188
321 msgid "Skipping invalid pivot field group for field '%s' because : %s"
324 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:256
326 msgid "'%s' is corrupt!"
329 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:349
331 msgid "Unknown enum value '%s' for attribute %s"
334 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:392 ../plugins/excel/xlsx-read.c:421
336 msgid "Integer '%s' is out of range, for attribute %s"
339 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:396 ../plugins/excel/xlsx-read.c:425
341 msgid "Invalid integer '%s' for attribute %s"
344 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:451
346 msgid "Invalid RRGGBB color '%s' for attribute %s"
349 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:482
351 msgid "Invalid number '%s' for attribute %s"
354 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:507
356 msgid "Invalid cell position '%s' for attribute %s"
359 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:530
361 msgid "Invalid range '%s' for attribute %s"
364 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:722
366 msgid "Unknown theme color %d"
367 msgstr "Leagan gan aithne"
369 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:868
371 msgid "Undefined number format id '%s'"
374 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1515
376 msgid "Unknown color '%s'"
377 msgstr "Leagan gan aithne"
379 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2175
380 msgid "Dropping missing object"
383 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2193
385 msgid "Dropping object with incomplete anchor %2x"
388 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2480 ../plugins/excel/xlsx-read.c:4373
390 msgid "Invalid color '%s' for attribute rgb"
393 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2508 ../plugins/excel/xlsx-read.c:2517
395 msgid "Undefined style record '%d'"
398 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2526
400 msgid "Undefined partial style record '%d'"
403 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2555
405 msgid "Invalid sst ref '%s'"
408 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2676
410 msgid "Invalid cell %s"
413 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2789
414 msgid "Ignoring column information that does not specify first or last."
417 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3099
419 msgid "Ignoring invalid data validation because : %s"
422 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3524
426 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3567
428 msgid "Ignoring unhandled conditional format of type '%s'"
431 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3948
433 msgid "Unknown type of hyperlink"
434 msgstr "Leagan gan aithne"
436 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4197
437 msgid "Ignoring a sheet without a name"
440 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4545
442 msgid "Missing part-id for sheet '%s'"
445 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:5494
446 msgid "No workbook stream found."
449 #. We don't attempt to flatten a 3D range to an array.
450 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:309
451 msgid "Cannot convert 3D cell range to XLOPER."
454 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:350
456 msgid "Unsupported GnmValue type (%d)"
459 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:610
460 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:757
465 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:635
468 "Overriding function %s from XLL/DLL/SO file %s with function of the same "
469 "name from XLL/DLL/SO file %s."
472 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:645
474 msgid "Failed to find function \"%s\" in XLL/DLL/SO %s .\n"
477 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:695
480 "Excel plugin loader / xlfRegister: at least three XLOPER arguments must be "
481 "provided (DLL name[ignored],exported name[mandatory],types string"
482 "[mandatory]). You supplied %d in some function loaded from XLL/DLL/SO file %"
486 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:702
488 "Excel plugin loader / xlfRegister: the second and third argument must be "
489 "strings (DLL name[ignored],exported name[mandatory],types string[mandatory])."
492 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:931
493 msgid "Dynamic module loading is not supported on this system."
496 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:943
498 msgid "Unable to open module file \"%s\"."
501 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:948
503 msgid "Module \"%s\" doesn't contain (\"register_actual_excel4v\" symbol)."
506 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:992
508 msgid "No loadable worksheet functions found in XLL/DLL/SO file %s ."
511 #. xgettext : %lu gives the number of functions. This is input to ngettext.
512 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:996
514 msgid "Loaded %lu function from XLL/DLL/SO %s."
515 msgid_plural "Loaded %lu functions from XLL/DLL/SO %s."
519 #. *************************************************************************
520 #: ../plugins/excelplugins/plugin.xml.in.h:1
522 "Adapter interface to load Excel plugins (also known as XLLs). Only "
523 "operational for worksheet functions that expect only arguments of LPXLOPER "
524 "type (type 'P' or 'R') and return an LPXLOPER (type 'P' or 'R')."
527 #: ../plugins/excelplugins/plugin.xml.in.h:2
529 msgid "Excel plugins"
530 msgstr "Plogála Guile"
532 #: ../plugins/fn-christian-date/plugin.xml.in.h:1
533 msgid "Christian Date Functions"
536 #: ../plugins/fn-christian-date/plugin.xml.in.h:2
537 #: ../plugins/fn-date/plugin.xml.in.h:2
538 #: ../plugins/fn-hebrew-date/plugin.xml.in.h:1
542 #: ../plugins/fn-christian-date/plugin.xml.in.h:3
543 msgid "Functions manipulating dates of the Christian liturgical calendar"
546 #: ../plugins/fn-complex/plugin.xml.in.h:1
550 #: ../plugins/fn-complex/plugin.xml.in.h:2
551 msgid "Complex Functions"
554 #: ../plugins/fn-complex/plugin.xml.in.h:3
555 msgid "Functions for complex numbers"
558 #: ../plugins/fn-database/plugin.xml.in.h:1 ../plugins/gda/plugin.xml.in.h:2
562 #: ../plugins/fn-database/plugin.xml.in.h:2
563 msgid "Database Functions"
566 #: ../plugins/fn-database/plugin.xml.in.h:3
567 msgid "Functions looking up values in databases"
570 #: ../plugins/fn-date/plugin.xml.in.h:1
571 msgid "Date and Time Functions"
574 #: ../plugins/fn-date/plugin.xml.in.h:3
575 msgid "Functions manipulating dates and time"
578 #: ../plugins/fn-derivatives/plugin.xml.in.h:1
579 #: ../plugins/fn-financial/plugin.xml.in.h:1
580 #: ../plugins/sample_datasource/plugin.xml.in.h:2
584 #: ../plugins/fn-derivatives/plugin.xml.in.h:2
585 msgid "Financial Derivatives"
588 #: ../plugins/fn-derivatives/plugin.xml.in.h:3
589 msgid "Functions related to financial derivatives"
592 #: ../plugins/fn-eng/plugin.xml.in.h:1
596 #: ../plugins/fn-eng/plugin.xml.in.h:2
597 msgid "Engineering Functions"
600 #: ../plugins/fn-eng/plugin.xml.in.h:3
601 msgid "Functions for complex numbers, base conversions, and more"
604 #: ../plugins/fn-erlang/plugin.xml.in.h:1
609 #: ../plugins/fn-erlang/plugin.xml.in.h:2
610 msgid "Erlang Functions"
613 #: ../plugins/fn-erlang/plugin.xml.in.h:3
614 msgid "Functions to help Erlang Analysis"
617 #: ../plugins/fn-financial/plugin.xml.in.h:2
618 msgid "Financial Functions"
621 #: ../plugins/fn-financial/plugin.xml.in.h:3
622 msgid "Interest rate calculations"
625 #. We are using the spellings as included in the
626 #. Merriam-Webster dictionary
627 #. xgettext: Tishri to Adar II are transliterations of the
628 #. xgettext: hebrew months' names using Latin characters.
629 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:114
633 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:114
637 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:114
642 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:115
647 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:115
652 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:115
655 msgstr "Earriadh caighdeánach"
657 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
661 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
665 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
669 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
673 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117
678 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117
682 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117
686 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117
690 #: ../plugins/fn-hebrew-date/plugin.xml.in.h:2
691 msgid "Functions manipulating Hebrew dates"
694 #: ../plugins/fn-hebrew-date/plugin.xml.in.h:3
695 msgid "Hebrew Date Functions"
698 #. Path of the current directory or folder.
699 #. Absolute A1-style reference, as text, prepended with "$A:"
700 #. * for Lotus 1-2-3 release 3.x compatibility. Returns the cell
701 #. * reference of the top and leftmost cell visible in the
702 #. * window, based on the current scrolling position.
704 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1365 ../plugins/fn-info/functions.c:1381
705 msgid "Unimplemented"
708 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1389
709 msgid "Unknown version"
710 msgstr "Leagan anaithnid"
712 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1391
714 msgid "%s version %s"
715 msgstr "%s leagan %s"
717 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1406
718 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2536
719 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2540
720 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2548 ../src/wbc-gtk.c:3380
724 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1406
727 msgstr "_Lámhleabhar"
729 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1416
730 msgid "Unknown system"
731 msgstr "Córas anaithnid"
733 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1432
734 msgid "Unknown info_type"
737 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1693
738 msgid "Invalid number of arguments"
741 #: ../plugins/fn-info/plugin.xml.in.h:1
742 msgid "Functions for inspecting values, cells, and more"
745 #: ../plugins/fn-info/plugin.xml.in.h:2
749 #: ../plugins/fn-info/plugin.xml.in.h:3
750 msgid "Information Functions"
753 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:116
754 msgid "Type Mismatch"
757 #: ../plugins/fn-logical/plugin.xml.in.h:1
758 msgid "Functions for manipulating truth values"
761 #: ../plugins/fn-logical/plugin.xml.in.h:2 ../src/func-builtin.c:448
765 #: ../plugins/fn-logical/plugin.xml.in.h:3
766 msgid "Logic Functions"
769 #: ../plugins/fn-lookup/plugin.xml.in.h:1
770 msgid "Functions for looking up values in ranges"
773 #: ../plugins/fn-lookup/plugin.xml.in.h:2
777 #: ../plugins/fn-lookup/plugin.xml.in.h:3
778 msgid "Lookup Functions"
781 #: ../plugins/fn-math/plugin.xml.in.h:1
782 msgid "Math Functions"
785 #: ../plugins/fn-math/plugin.xml.in.h:2
786 msgid "Mathematical Functions"
789 #: ../plugins/fn-math/plugin.xml.in.h:3 ../src/func-builtin.c:435
793 #: ../plugins/fn-numtheory/plugin.xml.in.h:1
794 msgid "Bitwise Operations"
797 #: ../plugins/fn-numtheory/plugin.xml.in.h:2
798 msgid "Number Theory"
799 msgstr "Uimhirtheoiric"
801 #: ../plugins/fn-numtheory/plugin.xml.in.h:3
803 "Several basic utilities for prime numbers, pi, phi, sigma. It also holds "
804 "some simple bitwise operations."
807 #: ../plugins/fn-r/plugin.xml.in.h:1 ../plugins/fn-stat/plugin.xml.in.h:1
808 msgid "Statistical Functions"
811 #: ../plugins/fn-r/plugin.xml.in.h:2
813 "Statistical Functions with naming and calling conventions from The R Project"
816 #: ../plugins/fn-r/plugin.xml.in.h:3 ../plugins/fn-stat/plugin.xml.in.h:2
817 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1598
818 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:11
819 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:35
823 #: ../plugins/fn-random/plugin.xml.in.h:1
824 msgid "Functions for generating random numbers"
827 #: ../plugins/fn-random/plugin.xml.in.h:2
828 msgid "Random Number Functions"
831 #: ../plugins/fn-random/plugin.xml.in.h:3
832 #: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:5 ../src/tools/random-generator.c:673
833 #: ../src/tools/random-generator.c:676
834 msgid "Random Numbers"
837 #: ../plugins/fn-string/plugin.xml.in.h:1
838 msgid "Functions for manipulating strings"
841 #: ../plugins/fn-string/plugin.xml.in.h:2 ../src/dialogs/dialog-search.c:151
842 #: ../src/func.c:1335
846 #: ../plugins/fn-string/plugin.xml.in.h:3
847 msgid "String Functions"
850 #: ../plugins/fn-tsa/plugin.xml.in.h:1
851 msgid "Time Series Analysis"
854 #: ../plugins/fn-tsa/plugin.xml.in.h:2
855 msgid "Time Series Analysis Functions"
858 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:155
859 msgid "Too much data returned"
862 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:164
863 msgid "Can't obtain data"
866 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:258
867 msgid "Database Connection"
870 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:339
871 msgid "Format: execSQL(dsn,user,password,sql)"
874 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:343 ../plugins/gda/plugin-gda.c:421
876 msgid "Error: could not open connection to %s"
879 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:360 ../plugins/gda/plugin-gda.c:440
880 msgid "More than one statement in SQL string"
883 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:417
884 msgid "Format: readDBTable(dsn,user,password,table)"
887 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:469 ../plugins/gnome-db/plugin-gnomedb.c:20
889 msgid "Could not run GNOME database configuration tool ('%s')"
892 #: ../plugins/gda/plugin.xml.in.h:1 ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:1
894 msgid "Data Bases..."
897 #: ../plugins/gda/plugin.xml.in.h:3
898 msgid "Database functions for retrieval of data from a database."
901 #: ../plugins/glpk/glpk-write.c:64 ../plugins/lpsolve/lpsolve-write.c:64
903 msgid "Target cell did not evaluate to a number."
906 #: ../plugins/glpk/glpk-write.c:346
908 msgid "Writing glpk file..."
909 msgstr "Comhad á léamh..."
911 #: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:55
913 msgid "The GLPK exporter is not available."
916 #: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:238
918 msgid "Failed to create file for solution"
921 #: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:292 ../plugins/lpsolve/gnm-lpsolve.c:286
924 "The %s program was not found. You can either install it or use another "
925 "solver. For more information see %s"
928 #: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:1
932 #: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:2
933 msgid "GLPK Linear Program Solver"
936 #: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:3
937 msgid "GLPK Linear Program Solver Interface"
940 #: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:4
941 msgid "Solver Interface to GLPK"
944 #: ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:2
945 msgid "Database UI services plugin"
948 #: ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:3
952 #: ../plugins/gnome-glossary/plugin.xml.in.h:1
953 msgid "Gnome Glossary"
956 #: ../plugins/gnome-glossary/plugin.xml.in.h:2
957 msgid "Gnome Glossary PO file format"
960 #: ../plugins/gnome-glossary/plugin.xml.in.h:3
961 msgid "It provides support for saving Gnome Glossary in .po files."
964 #: ../plugins/html/html_read.c:155
966 msgid "[see sheet %s]"
969 #: ../plugins/html/html_read.c:156
971 "The original html file is\n"
972 "using nested tables."
975 #: ../plugins/html/html_read.c:569
976 msgid "Unable to parse the html."
977 msgstr "Ní féidir an html a pharsáil."
979 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:1
981 msgid "HTML & TeX"
984 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:2
985 msgid "HTML (*.html) fragment"
988 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:3
990 msgid "HTML (*.html, *.htm)"
991 msgstr "XHTML (*.html)"
993 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:4
994 msgid "HTML 3.2 (*.html)"
995 msgstr "HTML 3.2 (*.html)"
997 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:5
998 msgid "HTML 4.0 (*.html)"
999 msgstr "HTML 4.0 (*.html)"
1001 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:6
1002 msgid "Import/Export of HTML, TeX, DVI, roff"
1005 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:7
1006 msgid "LaTeX 2e (*.tex)"
1007 msgstr "LaTeX 2e (*.tex)"
1009 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:8
1011 msgid "LaTeX 2e (*.tex) table fragment"
1012 msgstr "LaTeX2 (*.tex)"
1014 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:9
1015 msgid "TROFF (*.me)"
1016 msgstr "TROFF (*.me)"
1018 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:10
1019 msgid "XHTML (*.html)"
1020 msgstr "XHTML (*.html)"
1022 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:11
1023 msgid "XHTML range - for export to clipboard"
1026 #: ../plugins/lotus-123/boot.c:83
1027 msgid "Error while reading lotus workbook."
1028 msgstr "Earráid agus leabhar oibre lotus á léamh."
1030 #: ../plugins/lotus-123/plugin.xml.in.h:1
1031 msgid "Imports Lotus 123 files"
1034 #: ../plugins/lotus-123/plugin.xml.in.h:2
1038 #: ../plugins/lotus-123/plugin.xml.in.h:3
1040 msgid "Lotus 123 (*.wk1, *.wks, *.123)"
1041 msgstr "Lotus 123 (*.wk1)"
1043 #: ../plugins/lpsolve/gnm-lpsolve.c:51
1045 msgid "The LPSolve exporter is not available."
1048 #: ../plugins/lpsolve/lpsolve-write.c:329
1049 msgid "Writing lpsolve file..."
1052 #: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:1
1055 msgstr "Lódáil comhad"
1057 #: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:2
1058 msgid "LPSolve Linear Program Solver"
1061 #: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:3
1062 msgid "LPSolve Linear Program Solver Interface"
1065 #: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:4
1066 msgid "Solver Interface to LPSolve"
1069 #: ../plugins/mps/mps.c:193
1070 msgid "Program Name"
1071 msgstr "Ainm Ríomhchláir"
1073 #: ../plugins/mps/mps.c:222
1074 msgid "Invalid line in ROWS section"
1077 #: ../plugins/mps/mps.c:231
1079 msgid "Duplicate rows name %s"
1082 #: ../plugins/mps/mps.c:249
1083 msgid "Duplicate objective row"
1086 #: ../plugins/mps/mps.c:259
1088 msgid "Invalid row type %s"
1089 msgstr "Pasfhocal míchumasach"
1091 #: ../plugins/mps/mps.c:273
1092 msgid "Missing objective row"
1095 #: ../plugins/mps/mps.c:298
1097 msgid "Invalid marker"
1098 msgstr "Pasfhocal míchumasach"
1100 #: ../plugins/mps/mps.c:348
1102 msgid "Invalid row name, %s, in columns"
1105 #: ../plugins/mps/mps.c:415
1107 msgid "Invalid bounds type %s"
1108 msgstr "Pasfhocal míchumasach"
1110 #: ../plugins/mps/mps.c:431
1112 msgid "Invalid column name, %s, in bounds"
1115 #: ../plugins/mps/mps.c:475
1117 msgid "Invalid row name, %s, in rhs/ranges section"
1120 #. ----------------------------------------
1121 #: ../plugins/mps/mps.c:592
1125 #: ../plugins/mps/mps.c:593 ../plugins/mps/mps.c:655
1126 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1294
1127 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:221
1131 #: ../plugins/mps/mps.c:594 ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:905
1132 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:440
1136 #: ../plugins/mps/mps.c:595
1140 #: ../plugins/mps/mps.c:653 ../src/dialogs/dialog-simulation.c:235
1144 #: ../plugins/mps/mps.c:675
1145 msgid "Objective function"
1148 #: ../plugins/mps/mps.c:724
1149 msgid "Error while reading MPS file."
1150 msgstr "Earráid agus comhad MPS á léamh."
1152 #: ../plugins/mps/plugin.xml.in.h:1
1153 msgid "Linear and integer program (*.mps) file format"
1156 #: ../plugins/mps/plugin.xml.in.h:2
1157 msgid "Linear and integer program expression format (MPS) module"
1160 #: ../plugins/mps/plugin.xml.in.h:3
1161 msgid "Reads LP programs stored in the MPS format (*.mps)"
1164 #: ../plugins/nlsolve/gnm-nlsolve.c:88
1166 msgid "This solver does not handle discrete variables."
1169 #: ../plugins/nlsolve/gnm-nlsolve.c:178
1171 msgid "The initial values do not satisfy the constraints."
1174 #: ../plugins/nlsolve/plugin.xml.in.h:1
1178 #: ../plugins/nlsolve/plugin.xml.in.h:2
1179 msgid "Non-Linear Program Solver"
1182 #: ../plugins/oleo/plugin.xml.in.h:1
1186 #: ../plugins/oleo/plugin.xml.in.h:2
1187 msgid "GNU Oleo (*.oleo)"
1188 msgstr "GNU Oleo (*.oleo)"
1190 #: ../plugins/oleo/plugin.xml.in.h:3
1191 msgid "Imports GNU Oleo documents"
1194 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:448
1196 msgid "General ODF error"
1197 msgstr "Earraidh san Guile"
1199 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:502
1201 msgid "Invalid integer '%s', for '%s'"
1204 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:517
1206 msgid "Possible corrupted integer '%s' for '%s'"
1209 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:561
1211 msgid "Invalid attribute '%s', expected number, received '%s'"
1214 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:584
1216 msgid "Invalid attribute '%s', expected percentage, received '%s'"
1219 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:605
1221 msgid "Invalid attribute '%s', expected color, received '%s'"
1224 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:776
1226 msgid "Unknown hatch name '%s' encountered!"
1229 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:784
1230 msgid "Hatch fill without hatch name encountered!"
1233 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:792
1235 msgid "Unknown gradient name '%s' encountered!"
1238 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:805
1239 msgid "Gradient fill without gradient name encountered!"
1242 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:813
1244 msgid "Unknown image fill name '%s' encountered!"
1247 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:823
1249 msgid "Invalid absolute file specification '%s' encountered."
1252 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:836
1254 msgid "Unable to open '%s'."
1255 msgstr "Ní féidir a ghreamú"
1257 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:864
1258 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5102
1260 msgid "Unable to load the file '%s'."
1261 msgstr "Ní féidir an html a pharsáil."
1263 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:872
1264 msgid "Image fill without image name encountered!"
1267 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:948
1268 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:998
1270 msgid "Invalid attribute '%s', unknown unit '%s'"
1273 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:953
1275 msgid "Invalid attribute '%s', expected distance, received '%s'"
1278 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1004
1280 msgid "Invalid attribute '%s', expected angle, received '%s'"
1283 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1048
1285 msgid "Invalid attribute '%s', unknown enum value '%s'"
1288 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1247
1290 msgid "Unable to parse '%s' ('%s')"
1291 msgstr "Ní féidir a ghreamú"
1293 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1310
1295 msgid "%s_IN_CORRUPTED_FILE"
1298 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1315
1301 "This file is corrupted with a duplicate sheet name \"%s\", now renamed to \"%"
1305 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1328
1306 msgid "SHEET_IN_CORRUPTED_FILE"
1309 #. We are missing the table name. This is bad!
1310 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1336
1312 msgid "This file is corrupted with an unnamed sheet now named \"%s\"."
1315 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1687
1316 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2011
1318 msgid "Content past the maximum number of rows (%i) supported."
1321 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1822
1322 msgid "Missing expression"
1325 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1833
1327 msgid "Expression '%s' does not start with a recognized character"
1330 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1984
1331 msgid "Invalid array expression does not specify number of columns."
1334 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1987
1335 msgid "Invalid array expression does not specify number of rows."
1338 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2003
1340 msgid "Content past the maximum number of columns (%i) supported."
1343 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2217
1344 msgid "Unnamed dash style encountered."
1347 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2235
1348 msgid "Unnamed image fill style encountered."
1351 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2237
1353 msgid "Image fill style '%s' has no attached image."
1356 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2274
1357 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2280
1359 msgid "Unable to parse gradient color: %s"
1360 msgstr "Ní féidir an html a pharsáil."
1362 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2300
1363 msgid "Unnamed gradient style encountered."
1366 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2321
1368 msgid "Unable to parse hatch color: %s"
1369 msgstr "Ní féidir an html a pharsáil."
1371 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2395
1372 msgid "Unnamed hatch encountered!"
1375 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2475
1376 msgid "Duplicate default column style encountered."
1379 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2491
1380 msgid "Duplicate default row style encountered."
1383 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2892
1384 msgid "Unnamed date style ignored."
1387 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3187
1388 msgid "Corrupted file: unnamed number style ignored."
1391 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3220
1392 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3247
1393 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3275
1394 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3312
1395 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3338
1396 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3366
1397 msgid "This file appears corrupted, required formats are missing."
1400 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3682
1402 msgid "Unknown break type '%s' defaulting to NONE"
1405 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3750
1407 msgid "Unable to parse tab color '%s'"
1408 msgstr "Ní féidir an html a pharsáil."
1410 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3762
1412 msgid "Unable to parse tab text color '%s'"
1413 msgstr "Ní féidir an html a pharsáil."
1415 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3927
1417 msgid "Unknown condition '%s' encountered, ignoring."
1420 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4269
1422 msgid "Unknown interpolation type encountered: %s"
1425 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4522
1427 msgid "expression '%s' @ '%s' is not a cellref"
1430 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4563
1432 msgid "Invalid DB range '%s'"
1435 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4799
1436 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4838
1438 msgid "Invalid attribute 'form:value', expected number, received '%s'"
1441 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4804
1444 "Invalid value-type '%s' advertised for 'form:value' attribute in 'form:value-"
1448 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5392
1450 msgid "Not enough data in the supplied range (%s) for all the requests"
1453 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5932
1455 "Gnumeric does not support non-automatic regression equations. Using "
1456 "automatic equation instead."
1459 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6074
1460 msgid "Encountered drop lines in a plot not supporting them."
1463 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6144
1464 msgid "Encountered an unknown chart type, trying to create a line plot."
1467 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6615
1469 msgid "Attribute '%s' has the unsupported value '%s'."
1472 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8330
1473 msgid "Unknown mimetype for openoffice file."
1476 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8338
1477 msgid "No stream named content.xml found."
1480 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8346
1481 msgid "No stream named styles.xml found."
1484 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8451
1486 msgid "Invalid metadata '%s'"
1487 msgstr "Pasfhocal míchumasach"
1489 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8512
1490 msgid "settings.xml stream is malformed!"
1493 #: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:6425
1495 msgid "Writing Sheets..."
1496 msgstr "Comhad á léamh..."
1498 #: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:6454
1499 msgid "Writing Sheet Objects..."
1502 #: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:1
1503 msgid "ODF/OpenOffice with foreign elements (*.ods)"
1506 #: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:2
1507 msgid "ODF/OpenOffice without foreign elements (*.ods)"
1510 #: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:3
1512 msgid "Open Document Format"
1515 #: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:4
1517 msgid "Open Document Format (*.sxc, *.ods)"
1518 msgstr "Open/Star Calc (*.sxc)"
1520 #: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:5
1521 msgid "Open Document Format as used by OpenOffice, Lotus Symphony, etc."
1524 #: ../plugins/paradox/paradox.c:67 ../plugins/paradox/paradox.c:117
1526 msgid "Error while opening Paradox file."
1527 msgstr "Earráidh ag leámh chomhad 'psiconv'"
1529 #: ../plugins/paradox/paradox.c:115
1530 msgid "Could not allocate memory for record."
1533 #: ../plugins/paradox/paradox.c:221
1535 msgid "Field type %d is not supported."
1538 #. Read the field specification and build the field array for
1539 #. * PX_create_fp(). The memory is freed by PX_delete() including
1540 #. * the memory for the field name.
1541 #: ../plugins/paradox/paradox.c:326
1542 msgid "Allocate memory for field definitions."
1545 #: ../plugins/paradox/paradox.c:327
1546 msgid "Cannot allocate memory for field definitions."
1549 #: ../plugins/paradox/paradox.c:335
1550 msgid "First line of sheet must contain database specification."
1553 #: ../plugins/paradox/paradox.c:350
1555 "Field specification must be a comma separated value (Name,Type,Size,Prec)."
1558 #: ../plugins/paradox/paradox.c:355
1559 msgid "Allocate memory for column name."
1562 #: ../plugins/paradox/paradox.c:356
1564 msgid "Could not allocate memory for %d. field name."
1567 #: ../plugins/paradox/paradox.c:366
1569 msgid "%d. field specification ended unexpectetly."
1572 #: ../plugins/paradox/paradox.c:371
1574 msgid "%d. field specification misses type."
1577 #: ../plugins/paradox/paradox.c:439
1579 msgid "%d. field type '%c' is unknown."
1582 #: ../plugins/paradox/paradox.c:450 ../plugins/paradox/paradox.c:460
1583 msgid "Field specification misses the column size."
1586 #: ../plugins/paradox/paradox.c:467
1589 "The remainder '%s' of the specification for field %d is being disregarded."
1592 #: ../plugins/paradox/paradox.c:476
1593 msgid "Could not create output file."
1596 #: ../plugins/paradox/paradox.c:485
1597 msgid "Allocate memory for record data."
1600 #: ../plugins/paradox/paradox.c:486
1601 msgid "Could not allocate memory for record data."
1604 #: ../plugins/paradox/paradox.c:532
1606 msgid "Field %d in line %d has possibly been cut off. Data has %d chars."
1609 #: ../plugins/paradox/paradox.c:541
1611 msgid "Field %d in row %d could not be written."
1614 #: ../plugins/paradox/paradox.c:578
1616 msgid "Could not write record number %d."
1619 #: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:1
1620 msgid "Imports Paradox files"
1623 #: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:2
1628 #: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:3
1629 msgid "Paradox database (*.db)"
1632 #: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:4
1633 msgid "Paradox database or primary index file (*.db, *.px)"
1636 #: ../plugins/perl-func/plugin.xml.in.h:1
1640 #: ../plugins/perl-func/plugin.xml.in.h:2
1641 msgid "Perl functions"
1644 #: ../plugins/perl-func/plugin.xml.in.h:3
1645 msgid "Sample Perl plugin providing some (useless) functions."
1648 #: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:76
1650 msgid "Perl error: "
1651 msgstr "Earraidh san Guile"
1653 #: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:221
1654 #: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:240
1656 msgid "Perl error: %s\n"
1659 #: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:281
1660 msgid "Module name not given."
1663 #: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:309
1664 msgid "perl_func.pl doesn't exist."
1667 #: ../plugins/perl-loader/plugin.xml.in.h:1
1669 msgid "Perl plugin loader"
1670 msgstr "Bainisteoir Plogálaí"
1672 #: ../plugins/perl-loader/plugin.xml.in.h:2
1673 msgid "This plugin provides support for Perl plugins"
1676 #: ../plugins/plan-perfect/pln.c:503
1677 msgid "PLN : Spreadsheet is password encrypted"
1680 #: ../plugins/plan-perfect/pln.c:572
1682 msgid "Ignoring data that claims to be in row %u which is > max row %u"
1685 #: ../plugins/plan-perfect/pln.c:576
1687 msgid "Ignoring data that claims to be in column %u which is > max column %u"
1690 #: ../plugins/plan-perfect/plugin.xml.in.h:1
1691 msgid "Imports Plan Perfect Formatted Documents"
1694 #: ../plugins/plan-perfect/plugin.xml.in.h:2
1695 msgid "Plan Perfect"
1696 msgstr "Plan Perfect"
1698 #: ../plugins/plan-perfect/plugin.xml.in.h:3
1699 msgid "Plan Perfect Format (PLN) import"
1702 #: ../plugins/psiconv/plugin.xml.in.h:1
1703 msgid "Imports Psion 5 series Sheet files"
1706 #: ../plugins/psiconv/plugin.xml.in.h:2
1710 #: ../plugins/psiconv/plugin.xml.in.h:3
1711 msgid "Psion (*.psisheet)"
1712 msgstr "Psion (*.psisheet)"
1714 #: ../plugins/psiconv/psiconv-read.c:652
1715 msgid "Error while reading psiconv file."
1716 msgstr "Earráid agus comhad psiconv á léamh."
1718 #: ../plugins/psiconv/psiconv-read.c:663
1720 msgid "Error while parsing Psion file."
1721 msgstr "Earráidh ag leámh chomhad 'psiconv'"
1723 #: ../plugins/psiconv/psiconv-read.c:671
1724 msgid "This Psion file is not a Sheet file."
1727 #: ../plugins/py-func/plugin.xml.in.h:1
1731 #: ../plugins/py-func/plugin.xml.in.h:2
1732 msgid "Python functions"
1735 #: ../plugins/py-func/plugin.xml.in.h:3
1736 msgid "Sample Python plugin providing some (useless) functions."
1739 #: ../plugins/python-loader/gnm-py-interpreter.c:255
1740 msgid "Default interpreter"
1743 #: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:128
1744 #: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:150
1746 msgid "Could not import %s."
1749 #: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:135
1751 msgid "Could not find %s."
1754 #: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:143
1756 msgid "Could not initialize Python bindings for Gtk+, etc: %s"
1759 #: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:157
1761 msgid "Could not find %s"
1764 #: ../plugins/python-loader/plugin.xml.in.h:1
1766 msgid "Python console"
1767 msgstr "Eisceacht Python (%s)"
1769 #: ../plugins/python-loader/plugin.xml.in.h:2
1770 msgid "Python plugin loader"
1773 #: ../plugins/python-loader/plugin.xml.in.h:3
1774 msgid "This plugin provides support for Python plugins"
1777 #: ../plugins/python-loader/py-console.c:91
1779 msgid "*** Interpreter: %s\n"
1782 #: ../plugins/python-loader/py-console.c:160
1783 msgid "Gnumeric Python console"
1786 #: ../plugins/python-loader/py-console.c:169
1787 msgid "E_xecute in:"
1790 #: ../plugins/python-loader/py-console.c:214
1794 #: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:252
1795 msgid "Python list is not an array"
1798 #: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:259
1800 msgid "Unsupported Python type: %s"
1803 #: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:286
1804 msgid "Unknown error"
1805 msgstr "Earráid anaithnid"
1807 #: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:292
1809 msgid "Python exception (%s: %s)"
1810 msgstr "Eisceacht Python (%s: %s)"
1812 #: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:296
1814 msgid "Python exception (%s)"
1815 msgstr "Eisceacht Python (%s)"
1817 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:71
1818 msgid "Python module name not given."
1821 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:89
1823 msgid "Error while opening file \"%s\" for writing."
1826 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:93
1828 msgid "Error while opening file \"%s\" for reading."
1831 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:124
1832 msgid "Cannot create new Python interpreter."
1835 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:145
1837 msgid "Module \"%s\" doesn't exist."
1840 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:163
1842 msgid "Execution of module \"%s\" failed."
1845 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:273
1849 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:338
1850 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:431
1851 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:662
1852 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:774
1854 msgid "Python file \"%s\" has invalid format."
1857 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:342
1858 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:436
1860 msgid "File doesn't contain \"%s\" function."
1863 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:667
1864 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:779
1866 msgid "File doesn't contain \"%s\" dictionary."
1869 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:672
1870 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:784
1872 msgid "Object \"%s\" is not a dictionary."
1875 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:722 ../src/gnm-plugin.c:780
1877 msgid "Unknown action: %s"
1878 msgstr "Leagan gan aithne"
1880 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:727
1882 msgid "Not a valid function for action: %s"
1885 #: ../plugins/qpro/plugin.xml.in.h:1
1886 msgid "Imports Quattro Pro (tm) files"
1889 #: ../plugins/qpro/plugin.xml.in.h:2
1891 msgid "Quattro Pro (*.wb1, *.wb2, *.wb3)"
1892 msgstr "Lotus 123 (*.wk1)"
1894 #: ../plugins/qpro/plugin.xml.in.h:3
1896 msgid "Quattro Pro(tm)"
1897 msgstr "Quattro Pro(tm)"
1899 #: ../plugins/qpro/qpro-read.c:118
1901 msgid "File is most likely corrupted.\n"
1904 #: ../plugins/qpro/qpro-read.c:868
1906 msgid "Invalid zoom %hd %%"
1909 #: ../plugins/qpro/qpro-read.c:909
1911 msgid "Invalid record %d of length %hd"
1914 #: ../plugins/qpro/qpro-read.c:942
1916 "Unable to find the PerfectOffice_MAIN stream. Is this really a Quattro Pro "
1920 #: ../plugins/sample_datasource/plugin.xml.in.h:1
1921 msgid "A proof of concept external data source"
1924 #: ../plugins/sample_datasource/plugin.xml.in.h:3
1925 msgid "Sample DataSource"
1928 #: ../plugins/sc/plugin.xml.in.h:1
1929 msgid "Imports SC/XSpread files"
1932 #: ../plugins/sc/plugin.xml.in.h:2
1936 #: ../plugins/sc/plugin.xml.in.h:3
1940 #: ../plugins/sc/sc.c:112
1942 msgid "On worksheet %s:"
1943 msgstr "Bileog oibre:"
1945 #: ../plugins/sc/sc.c:114
1946 msgid "General SC import error"
1949 #: ../plugins/sc/sc.c:165
1952 "The cell in row %i and column %i is beyond Gnumeric's maximum sheet size."
1955 #: ../plugins/sc/sc.c:388
1956 msgid "The sheet is wider than Gnumeric can handle."
1959 #: ../plugins/sc/sc.c:451
1960 msgid "Encountered precision dependent format without set precision."
1963 #: ../plugins/sc/sc.c:472
1965 msgid "Column format %i is undefined."
1968 #: ../plugins/sc/sc.c:798
1970 msgid "Unable to parse cmd='%s', str='%s', col=%d, row=%d."
1973 #: ../plugins/sc/sc.c:933
1974 msgid "Error parsing line"
1978 #. * http://www.thule.no/haynie/cpumods/a2620/docs/commrc.sc.txt:
1981 #. * http://www.mcs.kent.edu/system/documentation/xspread/demo_func
1982 #. * format A 15 2 0
1986 #: ../plugins/sylk/plugin.xml.in.h:1
1987 msgid "Import/Export for MultiPlan (SYLK) files"
1990 #: ../plugins/sylk/plugin.xml.in.h:2
1991 msgid "MultiPlan (SYLK)"
1992 msgstr "MultiPlan (SYLK)"
1994 #: ../plugins/sylk/sylk.c:244
1995 msgid "Multiple values in the same cell"
1998 #: ../plugins/sylk/sylk.c:253 ../plugins/sylk/sylk.c:262
1999 msgid "Multiple expressions in the same cell"
2002 #: ../plugins/sylk/sylk.c:798
2003 msgid "Missing closing 'E'"
2006 #: ../plugins/uihello/plugin.xml.in.h:1
2007 msgid "Hello World plugin using ui service"
2010 #: ../plugins/uihello/plugin.xml.in.h:2
2014 #: ../plugins/uihello/uihello.c:32
2016 msgid "This is message from the \"%s\" plugin."
2019 #: ../plugins/xbase/boot.c:160
2020 msgid "Error while opening xbase file."
2023 #: ../plugins/xbase/plugin.xml.in.h:1
2024 msgid "Imports XBase files"
2027 #: ../plugins/xbase/plugin.xml.in.h:2
2031 #: ../plugins/xbase/plugin.xml.in.h:3
2032 msgid "Xbase (*.dbf) file format"
2033 msgstr "Formáid chomhad Xbase (*.dbf)"
2035 #: ../plugins/xbase/xbase.c:149
2036 msgid "Failed to read DBF header."
2039 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:1
2041 ">This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
2042 "print grid lines. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
2045 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:2
2047 ">This value determines whether the default setting in the Print Setup dialog "
2048 "is to center pages vertically."
2051 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:3
2052 msgid "Activate New Plugins"
2055 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:4
2056 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1044
2057 msgid "Allow Unfocused Range Selections"
2060 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:5
2061 msgid "Apply print-setup to all sheets"
2064 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:6
2065 msgid "Autocorrect first letter"
2068 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:7
2069 msgid "Autocorrect initial caps"
2072 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:8
2073 msgid "Autocorrect names of days"
2076 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:9
2077 msgid "Autocorrect replace"
2080 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:10
2081 msgid "Default Black and White Printing"
2084 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:11
2086 msgid "Default Bottom Margin"
2087 msgstr "Ainm chlófhoireann gnáth"
2089 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:12
2091 msgid "Default Bottom Outside Margin"
2092 msgstr "Ainm chlófhoireann gnáth"
2094 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:13
2095 msgid "Default Grid Line Printing"
2098 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:14
2099 msgid "Default Header/Footer Font Size"
2102 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:15
2104 msgid "Default Horizontal Centering"
2105 msgstr "Ainm chlófhoireann gnáth"
2107 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:16
2109 msgid "Default Left Margin"
2110 msgstr "Ainm chlófhoireann gnáth"
2112 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:17
2113 msgid "Default Print Cells with Only Styles"
2116 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:18
2118 msgid "Default Print Direction"
2119 msgstr "Méid Clófhoireann de gnáth"
2121 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:19
2122 msgid "Default Repeated Left Region"
2125 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:20
2126 msgid "Default Repeated Top Region"
2129 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:21
2130 msgid "Default Scale Percentage"
2133 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:22
2134 msgid "Default Scale Type"
2137 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:23
2138 msgid "Default Scaling Height"
2141 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:24
2142 msgid "Default Scaling Width"
2145 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:25
2146 msgid "Default Title Printing"
2149 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:26
2151 msgid "Default Top Margin"
2152 msgstr "Ainm chlófhoireann gnáth"
2154 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:27
2156 msgid "Default Top Outside Margin"
2157 msgstr "Ainm chlófhoireann gnáth"
2159 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:28
2160 msgid "Default Vertical Centering"
2163 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:29
2164 msgid "Default header/footer font name"
2167 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:30
2169 msgid "GTKPrintSetting"
2170 msgstr "Ag sortáil %s"
2172 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:31
2173 msgid "Header/Footer Format (Left Portion)"
2176 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:32
2177 msgid "Header/Footer Format (Middle Portion)"
2180 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:33
2181 msgid "Header/Footer Format (Right Portion)"
2184 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:34
2185 msgid "List of Active Plugins."
2188 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:35
2189 msgid "List of Extra Autoformat Directories."
2192 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:36
2193 msgid "List of Extra Plugin Directories."
2196 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:37
2197 msgid "List of First Letter Exceptions"
2200 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:38
2201 msgid "List of Init Caps Exceptions"
2204 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:39
2205 msgid "List of Known Plugins."
2208 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:40
2209 msgid "List of Plugin File States."
2212 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:41
2213 msgid "List of recently used functions."
2216 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:42
2217 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1049
2218 msgid "Maximum Length of Recently Used Functions List"
2221 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:43
2225 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:44
2229 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:45
2234 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:46
2235 msgid "Please use the Print Setup dialog to edit this value."
2238 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:47
2239 msgid "Please use the Text Export dialog to edit this value."
2242 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:48
2243 msgid "Preferred Display Unit"
2246 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:49
2247 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:30
2251 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:50
2253 msgid "Search & Replace Changes Comments"
2254 msgstr "_Dealaigh..."
2256 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:51
2257 msgid "Search & Replace Changes Expressions"
2260 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:52
2262 msgid "Search & Replace Changes Other Values"
2263 msgstr "Luach _eile:"
2265 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:53
2267 msgid "Search & Replace Changes Strings"
2268 msgstr "_Dealaigh..."
2270 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:54
2272 msgid "Search & Replace Column Major"
2273 msgstr "_Dealaigh..."
2275 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:55
2277 msgid "Search & Replace Error Behavior"
2278 msgstr "_Dealaigh..."
2280 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:56
2282 msgid "Search & Replace Ignores Case"
2283 msgstr "_Dealaigh..."
2285 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:57
2286 msgid "Search & Replace Keeps Strings as Strings"
2289 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:58
2291 msgid "Search & Replace Poses Query"
2292 msgstr "_Dealaigh..."
2294 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:59
2296 msgid "Search & Replace Preserves Case"
2297 msgstr "_Dealaigh..."
2299 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:60
2301 msgid "Search & Replace Scope"
2302 msgstr "_Dealaigh..."
2304 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:61
2306 msgid "Search & Replace Search Type"
2307 msgstr "_Dealaigh..."
2309 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:62
2311 msgid "Search & Replace Whole Words Only"
2312 msgstr "_Dealaigh..."
2314 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:63
2315 msgid "Search & Replace changes cells containing expressions as default"
2318 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:64
2319 msgid "Search & Replace changes cells containing other values as default"
2322 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:65
2323 msgid "Search & Replace changes cells containing strings as default"
2326 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:66
2327 msgid "Search & Replace changes comments as default"
2330 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:67
2331 msgid "Search & Replace ignores case as default"
2334 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:68
2336 "Search & Replace keeps strings as strings even if they look like numbers as "
2340 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:69
2341 msgid "Search & Replace poses query before each change as default"
2344 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:70
2345 msgid "Search & Replace preserves case as default"
2348 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:71
2349 msgid "Search & Replace proceeds in column major order as default"
2352 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:72
2353 msgid "Search & Replace replaces whole words only as default"
2356 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:73
2357 msgid "Search searches in results"
2360 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:74
2361 msgid "Search searches in results as default"
2364 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:75
2366 "Some dialogs contain only a single entry field that allows range selections "
2367 "in the workbook. Setting this variable to TRUE directs selections to this "
2368 "entry even if the entry does not have keyboard focus."
2371 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:76
2372 msgid "System Directory for Autoformats"
2375 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:77
2376 msgid "Text Export Field Separator"
2379 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:78
2380 msgid "Text Export Record Terminator"
2383 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:79
2384 msgid "Text Export String Indicator"
2387 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:80
2389 "The autocorrect engine does not correct the first letter for words in this "
2393 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:81
2395 "The autocorrect engine does not correct the initial caps for words in this "
2399 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:82
2400 msgid "The configuration of GTKPrintSetting. Do not edit this variable."
2403 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:83
2404 msgid "The default font name for headers and footers."
2407 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:84
2408 msgid "The default font size for headers and footers."
2411 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:85
2412 msgid "The default header/footer font is bold."
2415 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:86
2416 msgid "The default header/footer font is italic."
2419 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:87
2421 "The default page footer for new documents that can be modified using the "
2422 "page setup dialog."
2425 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:88
2427 "The default page header for new documents that can be modified using the "
2428 "page setup dialog."
2431 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:89
2433 "The function selector keeps a list of recently used functions. This is that "
2437 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:90
2439 "The function selector keeps a list of recently used functions. This is the "
2440 "maximum length of that list."
2443 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:91
2444 msgid "The main directory for user specific autoformat templates."
2447 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:92
2448 msgid "This directory contains the pre-installed autoformat templates."
2451 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:93
2453 "This is the default error behavior of Search & Replace indicated by an "
2454 "integer from 0 to 4."
2457 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:94
2459 "This is the default paper orientation. Please use the Print Setup dialog to "
2463 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:95
2465 "This is the default paper specification. Please use the Print Setup dialog "
2466 "to edit this value."
2469 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:96
2471 "This is the default scope of Search & Replace. 0: entire workbook; 1: "
2472 "current sheet; 2: range"
2475 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:97
2477 "This list contains all extra directories containing autoformat templates."
2480 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:98
2481 msgid "This list contains all extra directories containing plugins."
2484 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:99
2485 msgid "This list contains all known plugins."
2488 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:100
2489 msgid "This list contains all plugin file states."
2492 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:101
2494 "This list contains all plugins that are supposed to be automatically "
2498 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:102
2500 "This string gives the default region to be repeated at the left of each "
2501 "printed sheet. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
2504 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:103
2506 "This string gives the default region to be repeated at the top of each "
2507 "printed sheet. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
2510 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:104
2511 msgid "This string gives the default unit to be used in the page setup dialog."
2514 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:105
2516 "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
2517 "to print empty but formatted cells. Please use the Print Setup dialog to "
2521 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:106
2523 "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
2524 "to print first right then down. Please use the Print Setup dialog to edit "
2528 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:107
2530 "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
2531 "to print in only black and white. Please use the Print Setup dialog to edit "
2535 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:108
2537 "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
2538 "to print row and column headers. Please use the Print Setup dialog to edit "
2542 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:109
2544 "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
2545 "to scale pages by a given percentage. Please use the Print Setup dialog to "
2549 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:110
2551 "This value determines the input type for Search & Replace. 0: text; 1: "
2552 "regular expression; 2: number"
2555 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:111
2557 "This value determines the maximum number of pages that make up the height of "
2558 "a printout of the current sheet. The sheet will be reduced to fit within "
2559 "this height. This value can be changed in the Page Setup dialog."
2562 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:112
2564 "This value determines the maximum number of pages that make up the width of "
2565 "a printout of the current sheet. The sheet will be reduced to fit within "
2566 "this width. This value can be changed in the Page Setup dialog."
2569 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:113
2571 "This value determines whether by default the print set-up dialog applies to "
2572 "all sheets simultaneously."
2575 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:114
2577 "This value determines whether the default font for headers and footers is "
2581 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:115
2583 "This value determines whether the default font for headers and footers is "
2587 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:116
2589 "This value determines whether the default setting in the Print Setup dialog "
2590 "is to center pages horizontally."
2593 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:117
2595 "This value gives the default number of points from the bottom of a page to "
2596 "the end of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
2599 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:118
2601 "This value gives the default number of points from the bottom of a page to "
2602 "the end of the footer. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
2605 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:119
2607 "This value gives the default number of points from the left of a page to the "
2608 "left of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
2611 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:120
2613 "This value gives the default number of points from the right of a page to "
2614 "the right of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
2617 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:121
2619 "This value gives the default number of points from the top of a page to the "
2620 "start of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
2623 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:122
2625 "This value gives the default number of points from the top of a page to the "
2626 "top of the header. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
2629 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:123
2631 "This value gives the percentage by which to scale each printed page. Please "
2632 "use the Print Setup dialog to edit this value."
2635 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:124
2637 "This variable determines whether to activate every new encountered plugin."
2640 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:125
2641 msgid "User Directory for Autoformats"
2644 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:1
2645 msgid "Auto Expression Recalculation Lag"
2648 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:2
2649 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1029
2650 msgid "Autocomplete"
2653 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:3
2654 msgid "Autosave frequency"
2657 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:4
2659 "Before an existing file is being overwritten, gnumeric will present a "
2660 "warning dialog. Setting this option will make the overwrite button in that "
2661 "dialog the default button."
2664 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:5
2665 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:940
2666 msgid "Default Compression Level For Gnumeric Files"
2669 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:6
2670 msgid "Default Font Size"
2671 msgstr "Méid Chló Réamhshocraithe"
2673 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:7
2674 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:828
2675 msgid "Default Horizontal Window Size"
2678 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:8
2679 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:838
2680 msgid "Default Number of Sheets"
2683 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:9
2684 msgid "Default Number of columns in a sheet"
2687 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:10
2688 msgid "Default Number of rows in a sheet"
2691 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:11
2692 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:951
2693 msgid "Default To Overwriting Files"
2696 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:12
2697 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:823
2698 msgid "Default Vertical Window Size"
2701 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:13
2702 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:833
2703 msgid "Default Zoom Factor"
2706 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:14
2707 msgid "Default font name"
2708 msgstr "Ainm cló réamhshocraithe"
2710 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:15
2712 msgid "Format toolbar position"
2715 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:16
2717 msgid "Format toolbar visible"
2720 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:17
2721 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:990
2722 msgid "Horizontal DPI"
2723 msgstr "DPI Cothrománach"
2725 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:18
2727 "If `lag' is 0, gnumeric recalculates all auto expressions immediately after "
2728 "every change. Non-zero values of `lag' allow gnumeric to accumulate more "
2729 "changes before each recalculation. If `lag' is positive, then whenever a "
2730 "change appears, gnumeric waits `lag' milleseconds and then recalculates; if "
2731 "more changes appear during that period, they are also processed at that "
2732 "time. If `lag' is negative, then recalculation happens only after a quiet "
2733 "period of |lag| milleseconds."
2736 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:19
2737 msgid "Length of the Undo Descriptors"
2740 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:20
2741 msgid "List of file savers with disabled extension check."
2744 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:21
2745 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:860
2746 msgid "Live Scrolling"
2749 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:22
2751 msgid "Long format toolbar position"
2752 msgstr "Earraidh _Caighdeánach"
2754 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:23
2756 msgid "Long format toolbar visible"
2759 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:24
2760 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:751
2761 msgid "Maximal Undo Size"
2764 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:25
2765 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:784
2766 msgid "Number of Automatic Clauses"
2769 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:26
2770 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:756
2771 msgid "Number of Undo Items"
2774 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:27
2776 msgid "Object toolbar position"
2779 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:28
2781 msgid "Object toolbar visible"
2784 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:29
2785 msgid "Prefer CLIPBOARD over PRIMARY selection"
2788 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:31
2789 msgid "Screen resolution in the horizontal direction."
2792 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:32
2793 msgid "Screen resolution in the vertical direction."
2796 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:33
2798 "Setting this option will cause the sort buttons on the toolbar to perform a "
2799 "case-sensitive sort and determine the initial state of the case-sensitive "
2800 "checkbox in the sort dialog."
2803 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:34
2805 "Setting this option will cause the sort buttons on the toolbar to preserve "
2806 "the cell formats while sorting and determines the initial state of the "
2807 "preserve-formats checkbox in the sort dialog."
2810 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:35
2811 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1039
2812 msgid "Show Function Argument Tooltips"
2815 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:36
2816 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1034
2817 msgid "Show Function Name Tooltips"
2820 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:37
2821 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:761
2822 msgid "Show Sheet Name in Undo List"
2825 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:38
2827 "Some file formats can contain only a single sheet. This variable determines "
2828 "whether the user will be warned if only a single sheet of a multi-sheet "
2829 "workbook is being saved."
2832 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:39
2833 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:799 ../src/wbc-gtk-actions.c:2588
2834 msgid "Sort Ascending"
2837 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:40
2838 msgid "Sort is Case-Sensitive"
2841 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:41
2842 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:789
2843 msgid "Sorting Preserves Formats"
2846 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:42
2848 msgid "Standard toolbar position"
2849 msgstr "Earraidh _Caighdeánach"
2851 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:43
2853 msgid "Standard toolbar visible"
2854 msgstr "Earraidh _Caighdeánach"
2856 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:44
2857 msgid "The default font is bold."
2860 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:45
2861 msgid "The default font is italic."
2864 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:46
2865 msgid "The default font name for new workbooks."
2868 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:47
2869 msgid "The default font size for new workbooks."
2872 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:48
2873 msgid "The initial zoom factor for new workbooks."
2876 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:49
2878 "The number of columns in each sheet. This setting will be used only in a new "
2882 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:50
2884 "The number of rows in each sheet. This setting will be used only in a new "
2888 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:51
2889 msgid "The number of seconds between autosaves."
2892 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:52
2893 msgid "The number of sheets initially created in a new workbook."
2896 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:53
2898 "This integer (between 0 and 9) specifies the amount of compression performed "
2899 "by Gnumeric when saving files in the default file format. 0 is minimal "
2900 "compression while 9 is maximal compression."
2903 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:54
2905 "This list contains the ids of the file savers for which the extension check "
2909 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:55
2911 "This number (between 0.25 and 1.00) gives the horizontal fraction of the "
2912 "screen size covered by the default window."
2915 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:56
2917 "This number (between 0.25 and 1.00) gives the vertical fraction of the "
2918 "screen size covered by the default window."
2921 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:57
2923 "This option determines the initial state of the sort-order button in the "
2927 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:58
2929 "This value determines the length of the undo chain. Each editing action has "
2930 "a size associate with it, to compare it with the memory requirements of a "
2931 "simple one-cell edit (size of 1). The undo list will be truncated when its "
2932 "total size exceeds this configurable value."
2935 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:59
2937 "This value determines the maximum number of items in the undo/redo list."
2940 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:60
2942 "This value determines whether the default font for a new workbook is bold."
2945 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:61
2947 "This value determines whether the default font for a new workbook is italic."
2950 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:62
2952 "This value determines whether to show the sheet names in the undo and redo "
2956 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:63
2958 "This value is indicative of the maximum length of the command descriptors in "
2959 "the undo and redo chains."
2962 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:64
2964 "This variable determines where the format toolbar should be shown. 0 is "
2965 "left, 1 is right, 2 is top."
2968 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:65
2970 "This variable determines where the long format toolbar should be shown. 0 is "
2971 "left, 1 is right, 2 is top."
2974 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:66
2976 "This variable determines where the object toolbar should be shown. 0 is "
2977 "left, 1 is right, 2 is top."
2980 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:67
2982 "This variable determines where the standard toolbar should be shown. 0 is "
2983 "left, 1 is right, 2 is top."
2986 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:68
2987 msgid "This variable determines whether autocompletion is set on."
2990 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:69
2992 "This variable determines whether live (versus delayed) scrolling is "
2996 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:70
2998 "This variable determines whether the format toolbar should be visible "
3002 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:71
3004 "This variable determines whether the long format toolbar should be visible "
3008 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:72
3010 "This variable determines whether the object toolbar should be visible "
3014 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:73
3016 "This variable determines whether the standard toolbar should be visible "
3020 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:74
3021 msgid "This variable determines whether to show function argument tooltips."
3024 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:75
3025 msgid "This variable determines whether to show function name tooltips."
3028 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:76
3030 "This variable determines whether transition keys are set on. Transition keys "
3031 "are a throw back to 1-2-3 style event handling. They turn Ctrl-arrow into "
3032 "page movement rather than jumping to the start/end of series."
3035 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:77
3036 msgid "Toolbar Style"
3039 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:78
3040 msgid "Toolbar Style. Valid values are both, both_horiz, icon, and text"
3043 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:79
3044 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1024
3045 msgid "Transition Keys"
3048 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:80
3049 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:995
3050 msgid "Vertical DPI"
3051 msgstr "DPI Ingearach"
3053 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:81
3054 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:956
3055 msgid "Warn When Exporting Into Single Sheet Format"
3058 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:82
3060 "When TRUE, Gnumeric will prefer the modern CLIPBOARD selection over the "
3061 "legacy PRIMARY selections. Set to FALSE if you have to deal with older "
3062 "applications, like Xterm or Emacs, which set only the PRIMARY selection."
3065 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:83
3067 "When selecting a sort region in the sort dialog, sort clauses are "
3068 "automatically added. This number determines the maximum number of clauses to "
3069 "be added automatically."
3072 #: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:1
3073 msgid "Full path of glpsol program to use"
3076 #: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:2
3077 msgid "Full path of lp_solve program to use"
3080 #: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:3
3082 "This is the full path to the glpsol binary that the lpsolve plugin should "
3086 #: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:4
3088 "This is the full path to the lp_solve binary that the lpsolve plugin should "
3092 #: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:5
3094 "This setting determines whether created LaTeX files use UTF-8 (unicode) or "
3095 "ISO-8859-1 (Latin1). To use the UTF-8 files, you must have the ucs LaTeX "
3096 "package installed."
3099 #: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:6
3100 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:962
3101 msgid "Use UTF-8 in LaTeX Export"
3104 #: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:1 ../src/HILDON_Gnumeric-gtk.xml.in.h:1
3106 msgid "FormatToolbar"
3109 #: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:2
3111 msgid "LongFormatToolbar"
3114 #: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:3 ../src/HILDON_Gnumeric-gtk.xml.in.h:2
3116 msgid "ObjectToolbar"
3119 #: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:4 ../src/HILDON_Gnumeric-gtk.xml.in.h:3
3121 msgid "StandardToolbar"
3122 msgstr "Earraidh _Caighdeánach"
3124 #: ../src/application.c:277
3129 #: ../src/application.c:685
3130 msgid "File History List"
3133 #: ../src/application.c:686
3134 msgid "A list of filenames that have been read recently"
3137 #: ../src/clipboard.c:436 ../src/clipboard.c:448 ../src/clipboard.c:459
3138 #: ../src/clipboard.c:467
3139 msgid "Unable to paste"
3140 msgstr "Ní féidir a ghreamú"
3142 #: ../src/clipboard.c:437
3143 msgid "Contents can only be pasted by value or by link."
3146 #: ../src/clipboard.c:445
3149 "destination does not have an even multiple of source columns (%d vs %d)\n"
3151 "Try selecting a single cell or an area of the same shape and size."
3154 #: ../src/clipboard.c:456
3157 "destination does not have an even multiple of source rows (%d vs %d)\n"
3159 "Try selecting a single cell or an area of the same shape and size."
3162 #: ../src/clipboard.c:468
3163 msgid "result passes the sheet boundary"
3166 #: ../src/cmd-edit.c:320
3169 "destination has a different shape (%dRx%dC) than the original (%dRx%dC)\n"
3171 "Try selecting a single cell or an area of the same shape and size."
3174 #: ../src/cmd-edit.c:326
3175 msgid "Unable to paste into selection"
3178 #: ../src/cmd-edit.c:364
3182 #: ../src/cmd-edit.c:412 ../src/cmd-edit.c:461
3184 "Inserting these cells would push data off the sheet. Please enlarge the "
3188 #: ../src/cmd-edit.c:420
3190 msgid "Shift rows %s"
3193 #: ../src/cmd-edit.c:421
3195 msgid "Shift row %s"
3198 #: ../src/cmd-edit.c:469
3200 msgid "Shift columns %s"
3203 #: ../src/cmd-edit.c:470
3205 msgid "Shift column %s"
3208 #: ../src/command-context.c:55
3210 msgid "Would split array %s"
3213 #: ../src/command-context.c:58
3215 msgid "Would split an array"
3218 #: ../src/command-context.c:68
3220 msgid "Would split merge %s"
3223 #: ../src/commands.c:199
3225 msgid "%s is locked. Unprotect the workbook to enable editing."
3228 #: ../src/commands.c:200
3230 msgid "%s is locked. Unprotect the sheet to enable editing."
3233 #: ../src/commands.c:867
3235 msgid "Inserting expression in %s"
3236 msgstr "Eisceacht Python (%s)"
3238 #: ../src/commands.c:963
3240 msgid "Editing style of %s"
3243 #: ../src/commands.c:966
3245 msgid "Typing \"%s\" in %s"
3248 #: ../src/commands.c:1112 ../src/wbc-gtk-edit.c:157 ../src/wbc-gtk-edit.c:171
3249 #: ../src/wbc-gtk-edit.c:192 ../src/wbc-gtk-edit.c:206
3253 #: ../src/commands.c:1157
3255 msgid "Inserting array expression in %s"
3258 #: ../src/commands.c:1228
3260 msgid "Creating a Data Table in %s"
3261 msgstr "Cruthaigh líosta"
3263 #: ../src/commands.c:1288
3265 msgid "Ins/Del Column/Row"
3266 msgstr "Scríos cillí"
3268 #: ../src/commands.c:1456
3271 "Inserting %i column before column %s would push data off the sheet. Please "
3272 "enlarge the sheet first."
3274 "Inserting %i columns before column %s would push data off the sheet. Please "
3275 "enlarge the sheet first."
3279 #: ../src/commands.c:1466
3281 msgid "Inserting %d column before %s"
3282 msgid_plural "Inserting %d columns before %s"
3286 #: ../src/commands.c:1484
3289 "Inserting %i row before row %s would push data off the sheet. Please enlarge "
3292 "Inserting %i rows before row %s would push data off the sheet. Please "
3293 "enlarge the sheet first."
3297 #: ../src/commands.c:1494
3299 msgid "Inserting %d row before %s"
3300 msgid_plural "Inserting %d rows before %s"
3304 #: ../src/commands.c:1506
3306 msgid "Deleting columns %s"
3309 #: ../src/commands.c:1507
3311 msgid "Deleting column %s"
3314 #: ../src/commands.c:1517
3316 msgid "Deleting rows %s"
3319 #: ../src/commands.c:1518
3321 msgid "Deleting row %s"
3324 #: ../src/commands.c:1578 ../src/commands.c:1579 ../src/sheet.c:4251
3328 #: ../src/commands.c:1591
3332 #: ../src/commands.c:1593
3336 #: ../src/commands.c:1595
3340 #: ../src/commands.c:1610
3344 #: ../src/commands.c:1616
3346 msgid "Clearing %s in %s"
3349 #: ../src/commands.c:1732
3350 msgid "Changing Format"
3353 #: ../src/commands.c:1869
3355 msgid "Changing format of %s"
3358 #: ../src/commands.c:1956
3360 msgid "Setting Font Style of %s"
3363 #: ../src/commands.c:2009
3365 msgid "Autofitting column %s"
3368 #: ../src/commands.c:2010
3370 msgid "Autofitting row %s"
3373 #: ../src/commands.c:2013
3375 msgid "Setting width of column %s to %d pixels"
3378 #: ../src/commands.c:2015
3380 msgid "Setting height of row %s to %d pixels"
3383 #: ../src/commands.c:2018
3385 msgid "Setting width of column %s to default"
3388 #: ../src/commands.c:2021
3390 msgid "Setting height of row %s to default"
3393 #: ../src/commands.c:2025
3395 msgid "Autofitting columns %s"
3398 #: ../src/commands.c:2026
3400 msgid "Autofitting rows %s"
3403 #: ../src/commands.c:2029
3405 msgid "Setting width of columns %s to %d pixels"
3408 #: ../src/commands.c:2031
3410 msgid "Setting height of rows %s to %d pixels"
3413 #: ../src/commands.c:2035
3415 msgid "Setting width of columns %s to default"
3418 #: ../src/commands.c:2037
3420 msgid "Setting height of rows %s to default"
3423 #: ../src/commands.c:2064
3425 msgid "Autofitting width of %s"
3428 #: ../src/commands.c:2064
3430 msgid "Autofitting height of %s"
3433 #: ../src/commands.c:2138 ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1180
3437 #: ../src/commands.c:2161
3440 msgstr "%s á Shórtáil"
3442 #: ../src/commands.c:2319
3444 "Are you sure that you want to hide all columns? If you do so you can unhide "
3445 "them with the 'Format→Column→Unhide' menu item."
3448 #: ../src/commands.c:2323
3450 "Are you sure that you want to hide all rows? If you do so you can unhide "
3451 "them with the 'Format→Row→Unhide' menu item."
3454 #: ../src/commands.c:2343
3455 msgid "Unhide columns"
3458 #: ../src/commands.c:2343
3459 msgid "Hide columns"
3462 #: ../src/commands.c:2344
3466 #: ../src/commands.c:2344
3470 #: ../src/commands.c:2424
3471 msgid "Expand columns"
3474 #: ../src/commands.c:2424
3475 msgid "Collapse columns"
3478 #: ../src/commands.c:2425
3482 #: ../src/commands.c:2425
3483 msgid "Collapse rows"
3486 #: ../src/commands.c:2449
3488 msgid "Show column outline %d"
3491 #: ../src/commands.c:2449
3493 msgid "Show row outline %d"
3496 #: ../src/commands.c:2518
3497 msgid "Those columns are already grouped"
3500 #: ../src/commands.c:2519
3501 msgid "Those rows are already grouped"
3504 #: ../src/commands.c:2542
3505 msgid "Those columns are not grouped, you can't ungroup them"
3508 #: ../src/commands.c:2543
3509 msgid "Those rows are not grouped, you can't ungroup them"
3512 #: ../src/commands.c:2556
3514 msgid "Group columns %s"
3517 #: ../src/commands.c:2556
3519 msgid "Ungroup columns %s"
3522 #: ../src/commands.c:2558
3524 msgid "Group rows %d:%d"
3527 #: ../src/commands.c:2558
3529 msgid "Ungroup rows %d:%d"
3532 #: ../src/commands.c:2793
3537 #: ../src/commands.c:2803 ../src/commands.c:3200
3538 msgid "is beyond sheet boundaries"
3541 #: ../src/commands.c:2861
3544 "Copying between files with different date conventions.\n"
3545 "It is possible that some dates could be copied\n"
3549 #: ../src/commands.c:2895
3554 #: ../src/commands.c:3092
3556 msgid "Pasting into %s"
3559 #: ../src/commands.c:3186
3561 msgid "Do you really want to paste %s copies?"
3564 #. Check arrays or merged regions in src or target regions
3565 #: ../src/commands.c:3243 ../src/commands.c:3399 ../src/commands.c:3400
3566 #: ../src/item-cursor.c:990 ../src/wbc-gtk-actions.c:613
3570 #. Changed in initial redo.
3571 #: ../src/commands.c:3422
3573 msgid "Autofilling %s"
3576 #: ../src/commands.c:3722
3578 msgid "Autoformatting %s"
3581 #: ../src/commands.c:3839
3583 msgid "Unmerging %s"
3586 #: ../src/commands.c:4005
3588 msgid "Merge and Center %s"
3591 #: ../src/commands.c:4005
3597 #: ../src/commands.c:4374 ../src/dialogs/search-replace.ui.h:32
3598 msgid "Search and Replace"
3601 #: ../src/commands.c:4467
3603 msgid "Setting default width of columns to %.2fpts"
3606 #: ../src/commands.c:4468
3608 msgid "Setting default height of rows to %.2fpts"
3611 #: ../src/commands.c:4572
3613 msgid "Zoom %s to %.0f%%"
3616 #: ../src/commands.c:4667
3618 msgid "Delete Object"
3619 msgstr "Dealaigh cillí"
3621 #: ../src/commands.c:4787
3623 msgid "Format Object"
3626 #: ../src/commands.c:4895 ../src/commands.c:5923
3627 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1288
3628 #: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:901
3629 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1207
3630 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:516
3631 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:216 ../src/dialogs/dialog-zoom.c:189
3632 #: ../src/format-template.c:218 ../src/sheet.c:838
3636 #: ../src/commands.c:4895
3637 msgid "Sheet names must be non-empty."
3640 #: ../src/commands.c:4902
3642 msgid "A workbook cannot have two sheets with the same name."
3645 #: ../src/commands.c:4991
3647 msgid "Resizing sheet"
3648 msgstr "Scríos leathanach seo"
3650 #: ../src/commands.c:5139
3652 msgid "Clearing comment of %s"
3655 #: ../src/commands.c:5140
3657 msgid "Setting comment of %s"
3660 #: ../src/commands.c:5556
3662 msgid "Merging data into %s"
3665 #: ../src/commands.c:5646
3667 msgid "Changing workbook properties"
3670 #: ../src/commands.c:5720
3671 msgid "Pull Object to the Front"
3674 #: ../src/commands.c:5723
3675 msgid "Pull Object Forward"
3678 #: ../src/commands.c:5726
3679 msgid "Push Object Backward"
3682 #: ../src/commands.c:5729
3683 msgid "Push Object to the Back"
3686 #: ../src/commands.c:5859
3688 msgid "Page Setup For %s"
3691 #: ../src/commands.c:5861
3692 msgid "Page Setup For All Sheets"
3695 #: ../src/commands.c:5985 ../src/commands.c:5996
3697 msgid "Defined Name"
3698 msgstr "Ainm Chomad"
3700 #: ../src/commands.c:5986
3701 msgid "An empty string is not allowed as defined name."
3704 #: ../src/commands.c:5994
3706 msgid "'%s' is not allowed as defined name."
3709 #: ../src/commands.c:6004
3710 msgid "has a circular reference"
3713 #: ../src/commands.c:6038
3715 msgid "Define Name %s"
3718 #: ../src/commands.c:6041
3720 msgid "Update Name %s"
3723 #: ../src/commands.c:6134
3725 msgid "Remove Name %s"
3726 msgstr "Ainm Chomad"
3728 #: ../src/commands.c:6163
3729 msgid "Change Scope of Name"
3732 #: ../src/commands.c:6211
3734 msgid "Change Scope of Name %s"
3737 #: ../src/commands.c:6269
3738 msgid "Add scenario"
3741 #: ../src/commands.c:6333
3742 msgid "Scenario Show"
3745 #: ../src/commands.c:6391
3746 msgid "Shuffle Data"
3750 #: ../src/commands.c:6495
3752 msgid "Text (%s) to Columns (%s)"
3755 #: ../src/commands.c:6654
3757 msgid "Goal Seek (%s)"
3760 #: ../src/commands.c:6820
3762 msgid "Tabulating Dependencies"
3765 #: ../src/commands.c:6894
3766 msgid "Reconfigure Graph"
3769 #: ../src/commands.c:6938
3771 msgid "Left to Right"
3774 #: ../src/commands.c:6938
3776 msgid "Right to Left"
3779 #: ../src/commands.c:7100
3780 msgid "Changing Hyperlink"
3783 #: ../src/commands.c:7241
3785 msgid "Changing hyperlink of %s"
3788 #: ../src/commands.c:7326
3790 msgid "Configure List"
3793 #: ../src/commands.c:7397
3794 msgid "Set Frame Label"
3797 #: ../src/commands.c:7468
3799 msgid "Configure Button"
3802 #: ../src/commands.c:7549
3804 msgid "Configure Radio Button"
3807 #: ../src/commands.c:7625
3809 msgid "Configure Checkbox"
3812 #: ../src/commands.c:7732 ../src/sheet-object-widget.c:1637
3814 msgid "Configure Adjustment"
3817 #: ../src/commands.c:7763
3821 #: ../src/commands.c:7779 ../src/wbc-gtk.c:1639
3823 msgid "Auto Filter blocked by %s"
3826 #: ../src/commands.c:7784 ../src/commands.c:7811 ../src/commands.c:7820
3830 #: ../src/commands.c:7812
3831 msgid "Requires more than 1 row"
3834 #: ../src/commands.c:7821
3836 msgid "Unable to create Autofilter"
3837 msgstr "Ní féidir an html a pharsáil."
3839 #: ../src/commands.c:7844
3841 msgid "Add Autofilter to %s"
3844 #: ../src/commands.c:7845
3846 msgid "Extend Autofilter to %s"
3849 #: ../src/commands.c:7858
3851 msgid "Remove Autofilter from %s"
3854 #: ../src/commands.c:7888
3856 msgid "Change filter condition for %s"
3859 #: ../src/commands.c:7957 ../src/wbc-gtk-actions.c:2052
3860 msgid "Clear All Page Breaks"
3863 #: ../src/commands.c:7984 ../src/wbc-gtk.c:1574
3864 msgid "Remove Column Page Break"
3867 #: ../src/commands.c:7984 ../src/wbc-gtk.c:1584
3868 msgid "Remove Row Page Break"
3871 #: ../src/commands.c:7987 ../src/wbc-gtk.c:1577
3872 msgid "Add Column Page Break"
3875 #: ../src/commands.c:7987 ../src/wbc-gtk.c:1587
3876 msgid "Add Row Page Break"
3879 #: ../src/consolidate.c:751
3881 msgid "Consolidating to (%s)"
3884 #: ../src/consolidate.c:790 ../src/consolidate.c:793
3885 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:5
3886 msgid "Data Consolidation"
3889 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:55
3894 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:56
3898 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:57
3902 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:58
3903 msgid "Import Export"
3906 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:59
3911 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:60
3915 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:61
3919 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:62
3921 msgid "Documentation"
3924 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:63
3928 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:64
3932 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:65
3936 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:66
3940 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:74
3941 msgid "Harald Ashburner"
3944 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:75
3946 msgid "Options pricers"
3949 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:76
3950 msgid "Sean Atkinson"
3953 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:77
3954 msgid "Functions and X-Base importing."
3957 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:78
3958 msgid "Michel Berkelaar"
3961 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:79 ../src/dialogs/dialog-about.c:93
3962 msgid "Simplex algorithm for Solver (LP Solve)."
3965 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:80
3966 msgid "Jean Brefort"
3969 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:81
3970 msgid "Core charting engine."
3973 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:82
3974 msgid "Grandma Chema Celorio"
3977 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:83
3978 msgid "Quality Assurance and sheet copy."
3981 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:84
3982 msgid "Frank Chiulli"
3985 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:85
3986 msgid "OLE2 support."
3989 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:86
3990 msgid "Kenneth Christiansen"
3993 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:87
3995 msgid "Localization."
3998 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:88
3999 msgid "Zbigniew Chyla"
4002 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:89
4003 msgid "Plugin system, localization."
4006 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:90
4007 msgid "J.H.M. Dassen (Ray)"
4010 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:91
4011 msgid "Debian packaging."
4014 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:92
4015 msgid "Jeroen Dirks"
4018 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:94
4022 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:95
4023 msgid "Original plugin engine."
4026 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:96
4027 msgid "Kjell Eikland"
4030 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:97 ../src/dialogs/dialog-about.c:123
4034 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:98
4038 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:99
4040 msgid "Custom UI tools"
4041 msgstr "Dath féindheanamh:"
4043 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:100
4047 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:101
4048 msgid "RPM packaging"
4051 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:102
4052 msgid "Andreas J. Gülzow"
4055 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:103
4056 msgid "Statistics and GUI master"
4059 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:104
4060 msgid "Jon Kåre Hellan"
4063 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:105
4064 msgid "UI polish and all round bug fixer"
4067 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:106
4071 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:107
4072 msgid "Special functions"
4075 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:108
4076 msgid "Jukka-Pekka Iivonen"
4079 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:109
4080 msgid "Solver, lots of worksheet functions, and general trailblazer"
4083 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:110
4084 msgid "Jakub Jelínek"
4087 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:111
4088 msgid "One of the original core contributors"
4091 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:112
4095 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:113
4096 msgid "The original value format engine and libgoffice work"
4099 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:114
4100 msgid "Takashi Matsuda"
4103 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:115
4104 msgid "The original text plugin"
4107 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:116
4108 msgid "Michael Meeks"
4111 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:117
4112 msgid "Started the MS Excel import/export engine, and 'GnmStyle'"
4115 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:118
4119 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:119
4120 msgid "SheetObject improvement"
4123 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:120
4124 msgid "Yukihiro Nakai"
4127 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:121
4128 msgid "Support for non-Latin languages"
4131 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:122
4132 msgid "Peter Notebaert"
4135 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:124
4136 msgid "Emmanuel Pacaud"
4139 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:125
4140 msgid "Many plot types for charting engine."
4143 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:126
4144 msgid "Federico M. Quintero"
4147 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:127
4148 msgid "canvas support"
4151 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:128
4155 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:129 ../src/dialogs/dialog-about.c:135
4157 msgid "Guile support"
4158 msgstr "Earraidh san Guile"
4160 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:130
4163 msgstr "Earriadh caighdeánach"
4165 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:131
4166 msgid "HTML, troff, LaTeX exporters"
4169 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:132
4170 msgid "Vincent Renardias"
4173 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:133
4174 msgid "original CSV support, French localization"
4177 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:134
4181 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:136
4182 msgid "Jakub Steiner"
4185 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:137
4186 msgid "Icons and Images"
4189 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:138
4190 msgid "Uwe Steinmann"
4193 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:139
4194 msgid "Paradox Importer"
4197 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:140
4201 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:141
4202 msgid "Initial work on OLE2 for libgsf"
4205 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:142
4206 msgid "Almer S. Tigelaar"
4209 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:143
4210 msgid "Consolidation and Structured Text importer"
4213 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:144
4217 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:145
4218 msgid "Pieces of MS Excel import"
4221 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:146
4222 msgid "Arief Mulya Utama"
4225 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:147
4226 msgid "Telecommunications functions"
4229 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:148
4230 msgid "Daniel Veillard"
4233 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:149
4234 msgid "Initial XML support"
4237 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:150
4238 msgid "Vladimir Vuksan"
4241 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:151
4242 msgid "Some financial functions"
4245 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:152
4247 msgid "Morten Welinder"
4248 msgstr "Morten Welinder, hacker Gnumeric."
4250 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:153
4251 msgid "All round powerhouse"
4254 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:154
4258 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:155
4259 msgid "Thomas Canty"
4262 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:156
4263 msgid "Adrian Custer"
4266 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:157
4267 msgid "Adrian Likins"
4270 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:158
4274 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:159
4275 msgid "Alexander Kirillov"
4278 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:447
4280 msgid "Gnumeric is the result of"
4281 msgstr "Leathanach Baile Gnumeric"
4284 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:453
4285 msgid "the efforts of many people."
4289 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:460
4290 msgid "Your help is much appreciated!"
4293 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:510
4294 msgid "We apologize if anyone was left out."
4298 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:518
4299 msgid "Please contact us to correct mistakes."
4303 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:526
4304 msgid "Report problems at http://bugzilla.gnome.org"
4308 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:531 ../src/dialogs/dialog-about.c:538
4309 msgid "We aim to please!"
4312 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:560
4314 msgid "About Gnumeric"
4315 msgstr "_Faoi Gnumeric"
4317 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:563
4318 msgid "Visit the Gnumeric website"
4321 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:565
4322 msgid "Copyright © 1998-2010"
4325 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:566
4326 msgid "Free, Fast, Accurate - Pick Any Three!"
4329 #: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:71
4330 msgid "The list range is invalid."
4333 #: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:81
4334 msgid "The criteria range is invalid."
4337 #: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:89
4338 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:88
4339 msgid "The output range is invalid."
4342 #: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:164 ../src/tools/filter.c:249
4343 msgid "The given criteria are invalid."
4346 #: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:170 ../src/tools/filter.c:247
4347 msgid "No matching records were found."
4350 #: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:173
4351 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:666
4352 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:786
4353 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2203
4354 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3649 ../src/tools/filter.c:252
4356 msgid "An unexpected error has occurred: %d."
4359 #: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:210
4360 msgid "Could not create the Advanced Filter dialog."
4363 #: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:217 ../src/dialogs/dao.ui.h:5
4364 msgid "Filter _in-place"
4367 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:144
4368 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:99
4369 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:98
4370 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:76
4371 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:142
4372 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:363
4373 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:76
4374 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:587
4375 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1135
4376 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1849
4377 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2549
4378 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2908
4379 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3196
4380 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3475
4381 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3689
4382 #: ../src/dialogs/dialog-shuffle.c:74
4383 msgid "The input range is invalid."
4386 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:154
4387 msgid "The input range is too small."
4390 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:165
4391 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:109
4392 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:102
4393 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3486
4394 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3700
4395 msgid "The alpha value should be a number between 0 and 1."
4398 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:174
4399 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:127
4400 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:190
4401 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:118
4402 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:85
4403 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:111
4404 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:105
4405 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:596
4406 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1186
4407 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1897
4408 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2326
4409 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2603
4410 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2939
4411 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3224
4412 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3495
4413 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3721
4414 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:116
4415 msgid "The output specification is invalid."
4418 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:218
4419 msgid "Could not create the Chi Squared Tests tool dialog."
4422 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:113
4423 msgid "The categories range is not valid."
4426 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:120
4427 msgid "The number of categories is invalid."
4430 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:259
4431 msgid "Could not create the Frequency Tool dialog."
4434 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:115
4435 msgid "The time column is not valid."
4438 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:127
4439 msgid "The time column should be part of a single column."
4442 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:137
4443 msgid "The censorship column is not valid."
4446 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:144
4447 msgid "The censorship column should be part of a single column."
4450 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:151
4451 msgid "The censorship and time columns should have the same height."
4454 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:166
4455 msgid "The groups column is not valid."
4458 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:172
4459 msgid "The groups column should be part of a single column."
4462 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:179
4463 msgid "The groups and time columns should have the same height."
4466 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:480
4471 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:524
4472 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1044
4476 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:538
4481 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:550
4486 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:621
4487 msgid "Could not create the Kaplan Meier Tool dialog."
4490 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:202
4491 msgid "Could not create the Normality Test Tool dialog."
4494 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:131
4495 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:150
4497 msgid "An unexpected error has occurred."
4500 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:172
4501 msgid "Could not create the Principal Components Analysis Tool dialog."
4504 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:92
4505 msgid "The predicted median should be a number."
4508 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:143
4509 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:364
4510 msgid "The first input range is invalid."
4513 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:162
4514 msgid "The second input range is invalid."
4517 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:174
4518 msgid "The input ranges do not have the same shape."
4521 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:259
4522 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:405
4523 msgid "Could not create the Sign Test Tool dialog."
4526 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:96
4527 msgid "The input range should consists of 2 groups."
4530 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:191
4531 msgid "Could not create the Wilcoxon-Mann-Whitney Analysis Tool dialog."
4534 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:652
4535 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:772
4536 msgid "The selected input rows must have equal size!"
4539 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:657
4540 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:777
4541 msgid "The selected input columns must have equal size!"
4544 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:662
4545 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:782
4546 msgid "The selected input areas must have equal size!"
4549 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:710
4550 msgid "Could not create the Correlation Tool dialog."
4553 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:830
4554 msgid "Could not create the Covariance Tool dialog."
4557 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:922
4558 msgid "Could not create the Rank and Percentile Tools dialog."
4561 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1015
4562 msgid "Could not create the Fourier Analysis Tool dialog."
4565 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1144
4566 msgid "No statistics are selected."
4569 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1154
4570 msgid "The confidence level should be between 0 and 1."
4573 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1166
4574 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1177
4575 msgid "K must be a positive integer."
4578 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1228
4579 msgid "Could not create the Descriptive Statistics Tool dialog."
4582 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1375
4584 "Please enter a valid\n"
4585 "population variance for variable 1."
4588 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1384
4590 "Please enter a valid\n"
4591 "population variance for variable 2."
4594 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1611
4595 msgid "Could not create the Mean Tests Tool dialog."
4598 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1799
4599 msgid "Could not create the FTest Tool dialog."
4602 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1859
4603 msgid "The requested number of samples is invalid."
4606 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1872
4607 msgid "The requested period is invalid."
4610 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1880
4611 msgid "The requested offset is invalid."
4614 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1889
4615 msgid "The requested sample size is invalid."
4618 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2055
4619 msgid "Could not create the Sampling Tool dialog."
4622 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2247
4623 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2260
4624 msgid "The x variable range is invalid."
4627 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2248
4628 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2261
4629 msgid "The y variable range is invalid."
4632 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2268
4633 msgid "The x variable range must be a vector (n by 1 or 1 by n)."
4636 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2269
4637 msgid "The y variable range must be a vector (n by 1 or 1 by n)."
4640 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2276
4641 msgid "The x variable range is to small"
4644 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2277
4645 msgid "The y variable range is to small"
4648 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2287
4649 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2300
4650 msgid "The y variables range is invalid."
4653 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2288
4654 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2301
4655 msgid "The x variables range is invalid."
4658 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2309
4659 msgid "The sizes of the y variable and x variables ranges do not match."
4662 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2310
4663 msgid "The sizes of the x variable and y variables ranges do not match."
4666 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2319
4667 msgid "The confidence level is invalid."
4670 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2371
4672 msgid "_Y variables:"
4675 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2373
4677 msgid "_X variable:"
4678 msgstr "Athrógí _X:"
4680 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2376
4681 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:13
4683 msgid "_X variables:"
4684 msgstr "Athrógí _X:"
4686 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2378
4687 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:14
4689 msgid "_Y variable:"
4692 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2416
4693 msgid "Could not create the Regression Tool dialog."
4696 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2562
4697 msgid "The given seasonal damping factor is invalid."
4700 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2571
4701 msgid "The given seasonal period is invalid."
4704 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2582
4705 msgid "The given growthdamping factor is invalid."
4708 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2594
4709 msgid "The given damping factor is invalid."
4712 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2724
4713 msgid "Could not create the Exponential Smoothing Tool dialog."
4716 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2921
4717 msgid "The given interval is invalid."
4720 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2931
4721 msgid "The given offset is invalid."
4724 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3092
4725 msgid "Could not create the Moving Average Tool dialog."
4728 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3210
4729 msgid "The cutoff range is not valid."
4732 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3217
4733 msgid "The number of to be calculated cutoffs is invalid."
4736 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3358
4737 msgid "Could not create the Histogram Tool dialog."
4740 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3535
4741 msgid "Could not create the ANOVA (single factor) tool dialog."
4744 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3615
4746 "The given input range should contain at least two columns and two rows of "
4747 "data and the labels."
4750 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3618
4752 "The given input range should contain at least two columns and two rows of "
4756 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3624
4758 "The given input range should contain at least two columns of data and the "
4762 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3627
4763 msgid "The given input range should contain at least two columns of data."
4766 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3633
4768 "The given input range should contain at least two rows of data and the "
4772 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3636
4773 msgid "The given input range should contain at least two rows of data."
4776 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3643
4777 msgid "The number of data rows must be a multiple of the replication number."
4780 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3712
4781 msgid "The number of rows per sample should be a positive integer."
4784 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3765
4785 msgid "Could not create the ANOVA (two factor) tool dialog."
4788 #: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:265
4789 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:137
4794 #: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:272
4796 msgid "Column %s (\"%s\")"
4799 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72
4800 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:1
4804 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72
4808 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72
4812 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72
4816 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72 ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:76
4817 #: ../src/tools/analysis-anova.c:560
4818 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:109
4822 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73
4826 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73
4830 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73
4834 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73
4838 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73
4842 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74
4846 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74
4850 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74
4854 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74
4858 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74
4862 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75
4866 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75
4870 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75
4874 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75 ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:1
4875 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:1 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:1
4879 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75
4883 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:76
4887 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:76
4891 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:76
4895 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:76
4899 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:491
4902 msgstr "Ag sortáil %s"
4904 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:492
4908 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:497
4909 msgid "Apply _Number Formats"
4912 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:499
4913 msgid "Apply _Borders"
4916 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:501
4917 msgid "Apply _Fonts"
4920 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:503
4921 msgid "Apply _Patterns"
4924 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:505
4925 msgid "Apply _Alignment"
4928 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:507 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:95
4932 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:509 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:99
4936 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:511 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:101
4940 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:513 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:89
4944 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:515
4945 msgid "_Show Gridlines"
4948 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:673
4949 msgid "An error occurred while reading the category list"
4952 #: ../src/dialogs/dialog-autosave.c:76
4954 msgid "Do you want to save the workbook %s ?"
4957 #: ../src/dialogs/dialog-autosave.c:150
4958 msgid "Could not create the autosave dialog."
4961 #: ../src/dialogs/dialog-cell-comment.c:164
4963 msgid "Edit Cell Comment (%s)"
4966 #: ../src/dialogs/dialog-cell-comment.c:167
4968 msgid "New Cell Comment (%s)"
4971 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:73 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:59
4972 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:13
4976 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:74
4980 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:75
4984 #. xgettext: This refers to a "single low underline"
4985 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:77
4989 #. xgettext: This refers to a "double low underline"
4990 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:79
4994 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:487 ../src/dialogs/dialog-search.c:153
4995 #: ../src/func.c:1333 ../src/wbc-gtk-actions.c:2647
4999 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1663 ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:3
5003 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1664
5007 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1679
5008 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1688 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:5
5012 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1680
5013 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1692 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:4
5017 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1684
5018 #: ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:4
5023 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1775
5024 msgid "None (silently accept invalid input)"
5027 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1783
5028 msgid "Stop (never allow invalid input)"
5031 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1791
5032 msgid "Warning (accept/discard invalid input)"
5035 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1799
5036 msgid "Information (allow invalid input)"
5039 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1998
5041 "If the cell content is between these two values, a special style is used."
5044 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2005
5046 "If the cell content is not between these two values, a special style is used."
5049 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2012
5050 msgid "If the cell content is equal to this value, a special style is used."
5053 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2019
5055 "If the cell content is not equal to this value, a special style is used."
5058 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2026
5059 msgid "If the cell content is > this value, a special style is used."
5062 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2033
5063 msgid "If the cell content is < this value, a special style is used."
5066 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2040
5067 msgid "If the cell content is ≧ this value, a special style is used."
5070 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2048
5071 msgid "If the cell content is ≦ this value, a special style is used."
5074 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2056
5075 msgid "If this formula evaluates to TRUE, a special style is used."
5078 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2062
5079 msgid "If the cell content contains this string, a special style is used."
5082 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2069
5084 "If the cell content does not contain this string, a special style is used."
5087 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2076
5088 msgid "If the cell content begins with this string, a special style is used."
5091 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2083
5093 "If the cell content does not begin with this string, a special style is used."
5096 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2090
5097 msgid "If the cell content ends with this string, a special style is used."
5100 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2097
5102 "If the cell content does not end with this string, a special style is used."
5105 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2104
5106 msgid "If the cell contains an error value, a special style is used."
5109 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2110
5110 msgid "If the cell does not contain an error value, a special style is used."
5113 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2116
5114 msgid "If the cell content contains blanks, a special style is used."
5117 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2122
5118 msgid "If the cell content does not contain blanks, a special style is used."
5121 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2128
5122 msgid "This is an unknown condition type."
5125 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2229
5126 msgid "The selection is <b>not</b> homogeneous with respect to conditions!"
5129 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2236
5130 msgid "The selection is homogeneous with respect to conditions."
5133 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2290
5134 msgid "The validation criteria are unusable. Disable validation?"
5137 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2475 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:45
5138 msgid "Format Cells"
5141 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2536 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:27
5145 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2540 ../src/wbc-gtk.c:3234
5146 #: ../src/wbc-gtk.c:3382 ../src/wbc-gtk.c:3383 ../src/wbc-gtk.c:3394
5147 #: ../src/wbc-gtk.c:3500 ../src/wbc-gtk.c:3564
5151 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2544 ../src/wbc-gtk.c:3431
5152 msgid "Clear Background"
5155 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2544 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:26
5156 #: ../src/wbc-gtk.c:3433 ../src/wbc-gtk.c:3434 ../src/wbc-gtk.c:3443
5160 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2548
5164 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:139
5169 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:146
5174 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:318
5179 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:761
5180 msgid "no available row"
5183 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:761
5185 msgid "no available column"
5186 msgstr "Scríos cillí"
5188 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1015
5192 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1020
5196 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1040
5197 msgid "Case Sensitive"
5200 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1060
5204 #: ../src/dialogs/dialog-col-width.c:225
5205 msgid "Set standard/default column width"
5208 #: ../src/dialogs/dialog-col-width.c:230
5211 "Set column width of selection on <span style='italic' weight='bold'>%s</span>"
5214 #: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:192
5216 msgid "Specification %s does not define a region"
5219 #: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:201
5221 msgid "Source region %s overlaps with the destination region"
5224 #: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:326
5225 msgid "The output range overlaps with the input ranges."
5228 #: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:550
5229 msgid "Could not create the Consolidate dialog."
5232 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:138
5238 #. Row specific (Note some labels duplicate col labels)
5239 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:139 ../src/sheet-control-gui.c:2127
5240 #: ../src/tools/analysis-tools.c:224 ../src/tools/analysis-tools.c:2885
5246 #. Column specific (Note some labels duplicate row labels)
5247 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:140 ../src/sheet-control-gui.c:2119
5248 #: ../src/tools/analysis-tools.c:224 ../src/tools/analysis-tools.c:2886
5253 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:141 ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:12
5258 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:143
5263 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:213
5267 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:214
5272 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:215
5274 msgid "_Aggregation"
5275 msgstr "_Treoshuiomh:"
5277 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:216
5280 msgstr "_Maidir Leis Seo"
5282 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:217
5286 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:218
5290 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:219 ../src/wbc-gtk-actions.c:2168
5294 #: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:144
5296 msgid "Create Data Table"
5297 msgstr "Cruthaigh líosta"
5299 #: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:149
5302 "The selection must have more than 1 column and row to create a Data Table."
5305 #: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:159
5306 #: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:163 ../src/dialogs/data-table.ui.h:2
5311 #: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:173
5312 msgid "Could not create the Data Table definition dialog."
5315 #: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:402
5317 msgstr "Leabhar Oibre"
5319 #: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:608
5324 #: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:864
5325 msgid "Why would you want to define a name for the empty string?"
5328 #: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:889
5329 msgid "Why would you want to define a name to be #NAME?"
5332 #: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:981
5333 msgid "This name is already in use!"
5336 #: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1162
5341 #: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1234
5342 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1238
5343 msgid "Erase the search entry."
5346 #: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1271
5348 msgid "Paste Defined Names"
5349 msgstr "Ainm Chomad"
5351 #: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1305
5352 #: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1335
5353 msgid "Could not create the Name Guru."
5356 #: ../src/dialogs/dialog-delete-cells.c:124
5357 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:7 ../src/wbc-gtk-actions.c:364
5358 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:378
5362 #: ../src/dialogs/dialog-delete-cells.c:153
5363 msgid "Could not create the Delete Cell dialog."
5366 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:360
5370 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1300
5375 #. IMPORTANT: OBEY THE ORDER 0 - 3 - 2 - 1
5376 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1597
5377 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:26 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:6
5382 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1599
5383 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:33
5388 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1600
5389 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1212
5390 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:721
5391 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:25
5395 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1601
5396 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:21
5400 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1796
5401 msgid "Could not create the Properties dialog."
5404 #: ../src/dialogs/dialog-fill-series.c:254
5405 msgid "Could not create the Fill Series dialog."
5408 #: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:328
5413 #: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:916
5414 msgid "Function/Argument"
5417 #: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:1096
5418 msgid "Could not create the formula guru."
5421 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:496
5423 msgid "All Functions"
5426 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:502
5427 msgid "Recently Used"
5430 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:508
5435 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:655
5437 msgid "%s evaluates to %s."
5438 msgstr "%s leagan %s"
5440 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:714
5445 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:734
5450 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:746
5456 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:762
5460 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:777
5465 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:809
5467 msgid "Further information: "
5470 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:811
5471 msgid "online descriptions"
5474 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:822
5475 msgid "Microsoft Excel: "
5478 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:830
5479 msgid "ODF (OpenFormula): "
5482 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1325
5484 msgid "Gnumeric Function Help Browser"
5487 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1329
5488 msgid "Paste Function Name dialog"
5491 #: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:329
5492 msgid "You should introduce a valid cell name in 'Set Cell:'!"
5495 #: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:341
5496 msgid "The cell named in 'Set Cell:' must contain a formula!"
5499 #: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:354
5500 msgid "You should introduce a valid cell name in 'By Changing Cell:'!"
5503 #: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:367
5504 msgid "The cell named in 'By changing cell' must not contain a formula."
5507 #: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:380
5508 msgid "The value given in 'To Value:' is not valid."
5511 #: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:423
5513 msgid "Goal seeking with cell %s found a solution."
5516 #: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:444
5518 msgid "Goal seeking with cell %s did not find a solution."
5521 #: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:697
5522 msgid "Could not create the Goal-Seek dialog."
5525 #: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:163
5526 msgid "Workbook Level"
5529 #: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:286 ../src/dialogs/dialog-search.c:438
5530 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:602 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:18
5531 #: ../src/dialogs/print.ui.h:37 ../src/print-info.c:492 ../src/search.c:767
5532 #: ../src/tools/gnm-solver.c:713 ../src/tools/gnm-solver.c:714
5533 #: ../src/workbook.c:894 ../src/workbook.c:922
5537 #: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:292 ../src/dialogs/dialog-search.c:439
5538 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:1 ../src/dialogs/tabulate.ui.h:1
5539 #: ../src/sheet-control-gui.c:2108
5543 #: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:360
5544 msgid "Could not create the goto dialog."
5547 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:79
5549 "Left click once to follow this link.\n"
5550 "Middle click once to select this cell"
5553 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:185
5554 msgid "Not a range or name"
5557 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:301
5559 msgid "Internal Link"
5562 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:303
5563 msgid "Jump to specific cells or named range in the current workbook"
5566 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:307
5567 msgid "External Link"
5570 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:309
5571 msgid "Open an external file with the specified name"
5574 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:312
5579 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:314
5580 msgid "Prepare an email"
5583 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:317
5587 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:319
5588 msgid "Browse to the specified URL"
5591 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:392
5592 msgid "Add Hyperlink"
5595 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:397
5596 msgid "Edit Hyperlink"
5599 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:406
5600 msgid "Remove Hyperlink"
5603 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:607
5604 msgid "Could not create the hyperlink dialog."
5607 #: ../src/dialogs/dialog-insert-cells.c:125 ../src/wbc-gtk.c:513
5611 #: ../src/dialogs/dialog-insert-cells.c:154
5612 msgid "Could not create the Insert Cell dialog."
5615 #: ../src/dialogs/dialog-merge.c:257
5616 msgid "One field is not part of the merge zone!"
5619 #: ../src/dialogs/dialog-merge.c:259
5621 msgid "%i fields are not part of the merge zone!"
5624 #: ../src/dialogs/dialog-merge.c:276
5627 "The data columns range in length from %i to %i. Shall we trim the lengths to "
5631 #: ../src/dialogs/dialog-merge.c:385
5635 #: ../src/dialogs/dialog-merge.c:392
5639 #: ../src/dialogs/dialog-password.c:27
5641 msgid "%s is encrypted"
5644 #: ../src/dialogs/dialog-password.c:29
5646 "Encrypted files require a password\n"
5647 "before they can be opened."
5650 #: ../src/dialogs/dialog-password.c:61
5652 msgstr "Focal Faire :"
5654 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:270
5656 msgid "Select Directory"
5659 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:397
5660 msgid "Plugin dependencies"
5663 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:405
5664 msgid "Unknown plugin"
5667 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:419
5668 msgid "Plugin services"
5671 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:489
5672 msgid "Errors while activating plugins"
5675 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:587
5677 "The following extra plugins must be activated in order to activate this "
5682 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:593
5684 msgid "Unknown plugin with id=\"%s\"\n"
5687 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:600
5690 "Do you want to activate this plugin together with its dependencies?"
5693 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:622
5695 msgid "Error while deactivating plugin \"%s\"."
5698 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:626
5700 msgid "Error while activating plugin \"%s\"."
5703 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:697
5707 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:702
5711 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:725 ../src/ssconvert.c:74
5712 #: ../src/ssconvert.c:97
5716 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:745
5720 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:746
5721 msgid "Length of Undo Descriptors"
5724 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:794
5725 msgid "Sorting is Case-Sensitive"
5728 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:845
5729 msgid "Default Number of Rows in a Sheet"
5732 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:853
5733 msgid "Default Number of Columns in a Sheet"
5736 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:946
5737 msgid "Default autosave frequency in seconds"
5740 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:967
5741 msgid "Disable Extension Check for Configurable Text Exporter"
5744 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1019
5746 msgid "Enter _Moves Selection"
5749 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1073
5750 msgid "Prefer CLIPBOARD Over PRIMARY Selection"
5753 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1096
5754 msgid "Capitalize _names of days"
5757 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1119
5758 msgid "Correct _TWo INitial CApitals"
5761 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1146
5762 msgid "Capitalize _first letter of sentence"
5765 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1172
5766 msgid "Copy and Paste"
5769 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1173
5770 msgid "Auto Correct"
5773 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1174 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:43
5774 #: ../src/wbc-gtk.c:3484
5778 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1175
5782 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1176
5787 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1177
5791 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1178
5795 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1179
5796 msgid "Header/Footer"
5799 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1181
5804 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1182
5805 msgid "INitial CApitals"
5808 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1183
5809 msgid "First Letter"
5812 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:797
5817 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:801
5822 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:805
5826 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1574
5828 msgid "Default date format"
5829 msgstr "Ainm cló réamhshocraithe"
5831 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1580
5833 msgid "Custom date format"
5834 msgstr "Cairt féindheanamh"
5836 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1612
5838 msgid "Default time format"
5841 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1618
5843 msgid "Custom time format"
5844 msgstr "Cairt féindheanamh"
5846 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1657
5847 msgid "$A$1 (first cell of this worksheet)"
5850 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1726
5851 msgid "Custom header configuration"
5854 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1731
5855 msgid "Custom footer configuration"
5858 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1882
5860 msgid "Date format selection"
5863 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1884
5865 msgid "Time format selection"
5868 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2303
5870 msgid "%.0f pixels wide by %.0f pixels tall"
5873 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2306
5875 msgid "%.0f points wide by %.0f points tall"
5878 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2309
5880 msgid "%.1f in wide by %.1f in tall"
5883 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2312
5885 msgid "%.0f mm wide by %.0f mm tall"
5888 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2315
5890 msgid "%.1f wide by %.1f tall"
5893 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:79
5897 "<small>Location: %s</small>"
5900 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:212
5901 msgid "Some Documents have not Been Saved"
5904 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:217
5905 msgid "_Discard All"
5908 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:220
5909 msgid "Discard changes in all files"
5912 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:229
5916 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:232
5917 msgid "Resume editing"
5920 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:236
5922 msgid "_Save Selected"
5925 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:240
5926 msgid "Save selected documents and then quit"
5929 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:248
5933 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:251
5934 msgid "Save document"
5937 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:267 ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:29
5939 msgstr "Roghnaigh _Gach Rud"
5941 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:270
5942 msgid "Select all documents for saving"
5945 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:279
5947 msgid "_Clear Selection"
5950 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:282
5951 msgid "Unselect all documents for saving"
5954 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:308
5959 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:320
5964 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:98
5965 msgid "The matrix range is not valid."
5968 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:109
5969 msgid "The matrix must be symmetric positive-definite."
5972 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:125
5973 msgid "The number of random numbers requested is invalid."
5976 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:221
5977 msgid "Could not create the Correlated Random Tool dialog."
5980 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:106
5984 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:106
5985 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:108
5986 msgid "_Lower Bound:"
5989 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:106
5990 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:108
5991 msgid "_Upper Bound:"
5994 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:108
5995 msgid "Uniform Integer"
5998 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:111
5999 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:17 ../src/dialogs/search.ui.h:13
6000 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:250
6001 #: ../src/widgets/widget-font-selector.c:197
6005 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:111
6009 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:111
6010 msgid "_Standard Deviation:"
6011 msgstr "Diallas _Caighdeánach:"
6013 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:113
6017 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:113
6018 msgid "_Value And Probability Input Range:"
6021 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:119
6025 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:119
6026 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:123
6027 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:139
6028 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:151
6029 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:157
6033 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:121
6037 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:121
6038 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:125
6039 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:131
6040 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:135
6041 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:137
6042 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:141
6043 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:143
6044 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:147
6045 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:153
6046 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:160
6047 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:166
6048 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:170
6052 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:121
6053 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:129
6054 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:131
6055 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:135
6056 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:141
6057 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:143
6058 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:160
6059 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:170
6063 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:123
6067 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:123
6068 msgid "N_umber of Trials:"
6071 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:125
6075 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:127
6079 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:127
6083 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:129
6085 msgstr "Exponential"
6087 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:131
6088 msgid "Exponential Power"
6091 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:133
6095 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:133
6097 msgstr "Luach nu_1:"
6099 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:133
6101 msgstr "Luach nu_2:"
6103 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:135
6107 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:137
6108 msgid "Gaussian Tail"
6111 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:137
6112 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:155
6116 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:139
6120 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:141
6121 msgid "Gumbel (Type I)"
6122 msgstr "Gumbel (Saghas I)"
6124 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:143
6125 msgid "Gumbel (Type II)"
6126 msgstr "Gumbel (Saghas II)"
6128 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:145
6132 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:147
6136 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:149
6137 msgid "Levy alpha-Stable"
6140 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:149
6144 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:149
6148 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:151
6152 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:153
6156 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:155
6160 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:155
6161 msgid "_Zeta Value:"
6162 msgstr "Luach _Zeta:"
6164 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:157
6165 msgid "Negative Binomial"
6168 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:158
6169 msgid "N_umber of Failures"
6172 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:160
6176 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:162
6180 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:162
6184 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:164
6188 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:164
6189 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:166
6193 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:166
6194 msgid "Rayleigh Tail"
6197 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:168
6201 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:168
6205 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:170
6209 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:849
6210 msgid "Could not create the Random Tool dialog."
6213 #: ../src/dialogs/dialog-recent.c:70
6214 msgid "Recently Used Files"
6217 #: ../src/dialogs/dialog-recent.c:79
6222 #: ../src/dialogs/dialog-recent.c:84
6223 msgid "All files used by Gnumeric"
6226 #: ../src/dialogs/dialog-row-height.c:229
6227 msgid "Set standard/default row height"
6230 #: ../src/dialogs/dialog-row-height.c:234
6233 "Set row height of selection on <span style='italic' weight='bold'>%s</span>"
6236 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:191 ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:227
6237 msgid "Scenario Summary"
6241 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:194
6242 msgid "Current Values"
6245 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:195
6246 msgid "Changing Cells:"
6249 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:300
6250 msgid "Invalid changing cells"
6253 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:308
6254 msgid "Changing cells should be on the current sheet only."
6257 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:320
6258 msgid "Scenario name already used"
6261 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:326
6262 msgid "Invalid scenario name"
6265 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:377
6266 msgid "Could not create the Scenario Add dialog."
6269 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:409
6274 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:711
6275 msgid "Results entry did not contain valid cell names."
6278 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:777
6279 msgid "Could not create the Scenarios dialog."
6282 #: ../src/dialogs/dialog-search-replace.c:185
6283 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:359
6284 msgid "You must select some cell types to search."
6287 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:134
6291 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:137 ../src/tools/gnm-solver.c:1208
6295 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:147 ../src/dialogs/dialog-search.c:173
6296 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:179 ../src/dialogs/dialog-search.c:185
6301 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:149
6305 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:155
6309 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:441 ../src/dialogs/dialog-so-styled.c:170
6313 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:185
6314 msgid "<b>Note:</b> A sheet name change is pending."
6317 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:622
6318 msgid "At least one sheet must remain visible!"
6321 #. xgettext : "Lock" is short for locked. Keep this short.
6322 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:708
6326 #. xgettext : "Viz" is short for visibility. Keep this short.
6327 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:721
6331 #. xgettext : "Dir" is short for direction. Keep this short.
6332 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:733
6336 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:743 ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:5
6337 #: ../src/sheet-object-graph.c:749 ../src/sheet.c:1014
6342 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:753
6347 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:761
6348 msgid "Current Name"
6351 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:774
6355 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1117
6357 msgid "You may not call more than one sheet \"%s\"."
6360 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1448
6361 msgid "Another view is already managing sheets"
6364 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1508
6365 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1518
6369 #: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:221
6374 #: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:221
6376 msgid "Resize Object"
6379 #: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:244
6381 msgid "Set Object Name"
6382 msgstr "Dealaigh cillí"
6384 #: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:253
6386 msgid "Set Object Print Property"
6387 msgstr "Dealaigh cillí"
6389 #: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:259
6391 msgid "Set Object Properties"
6394 #: ../src/dialogs/dialog-shuffle.c:149
6395 msgid "Could not create the Data Shuffling dialog."
6398 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:70
6399 msgid "The input variable range is invalid."
6402 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:80
6403 msgid "The output variable range is invalid."
6406 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:153
6410 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:153
6414 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:153
6415 msgid "# Input variables"
6418 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:154
6419 msgid "# Output variables"
6422 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:154
6426 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:154
6430 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:236 ../src/tools/simulation.c:247
6431 #: ../src/wbc-gtk.c:4786
6435 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:236 ../src/wbc-gtk.c:4788
6439 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:236 ../src/tools/simulation.c:249
6440 #: ../src/wbc-gtk.c:4787
6444 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:316
6445 msgid "Invalid variable range was given"
6448 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:330
6450 "First round number should be less than or equal to the number of the last "
6454 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:422
6455 msgid "Could not create the Simulation dialog."
6458 #: ../src/dialogs/dialog-so-list.c:161
6459 msgid "Could not create the List Property dialog."
6462 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:351
6464 "Looking for a subject for your thesis? Maybe you would like to write a "
6465 "solver for Gnumeric?"
6468 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:446
6469 msgid "Changing solver parameters"
6472 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:512
6477 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:515
6482 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:518
6486 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:521
6490 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:530
6495 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:534
6500 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:537
6505 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:571
6510 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:575
6514 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:579
6518 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:583
6523 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:638
6524 msgid "The chosen solver is not functional."
6527 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:650
6528 msgid "Running Solver"
6531 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:655
6535 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:660
6536 msgid "Stop the running solver"
6539 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:667
6543 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:674
6544 msgid "Solver Status:"
6547 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:675
6548 msgid "Problem Status:"
6551 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:676
6553 msgid "Objective Value:"
6554 msgstr "Luach _Zeta:"
6556 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:677
6557 msgid "Elapsed Time:"
6560 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:780
6561 msgid "Running solver"
6564 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:817
6565 msgid "Optimal solution created by solver.\n"
6568 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:821
6569 msgid "Feasible solution created by solver.\n"
6572 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1085
6573 msgid "Subject to the Constraints:"
6576 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1234
6577 msgid "Could not create the Solver dialog."
6580 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:596
6585 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:739
6586 msgid "This workbook does not contain any exportable content."
6589 #: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:53
6590 msgid "Autodiscovery did not find any columns in the text. Try manually"
6593 #: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:69
6594 msgid "Merge with column on _left"
6597 #: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:71
6598 msgid "Merge with column on _right"
6601 #: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:74
6603 msgid "_Split this column"
6604 msgstr "Scríos cillí"
6606 #: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:77
6608 msgid "_Widen this column"
6609 msgstr "Scríos cillí"
6611 #: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:79
6612 msgid "_Narrow this column"
6615 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:49
6617 msgid "Importing %i columns and ignoring none."
6620 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:52
6622 msgid "Importing %i columns and ignoring %i."
6625 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:178
6627 msgid "A maximum of %d column can be imported."
6628 msgid_plural "A maximum of %d columns can be imported."
6632 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:206
6634 msgid "Format Selector"
6637 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:387
6638 msgid "Ignore all columns on right"
6641 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:388
6642 msgid "Ignore all columns on left"
6645 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:389
6646 msgid "Import all columns on right"
6649 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:390
6650 msgid "Import all columns on left"
6653 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:391
6654 msgid "Copy format to right"
6657 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:593
6659 msgid "A maximum of %d columns can be imported."
6662 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:604
6667 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:625
6669 msgid "If this checkbox is selected, column %i will be imported into Gnumeric."
6672 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:633
6674 "If this checkbox is selected, the width of the column will be adjusted to "
6675 "the longest entry."
6678 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:757
6679 #: ../src/dialogs/dialog-stf-preview.h:24
6680 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:153
6681 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:329
6682 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:517
6683 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:781
6684 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1103
6685 #: ../src/tools/analysis-frequency.c:148 ../src/tools/analysis-histogram.c:294
6686 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1216 ../src/tools/analysis-tools.c:3775
6691 #: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:164
6693 msgid "%d of %d line to import"
6694 msgid_plural "%d of %d lines to import"
6698 #: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:187
6700 msgid "The data is not valid in encoding %s; please select another encoding."
6703 #: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:389 ../src/wbc-gtk-actions.c:2617
6707 #: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:401
6708 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1560
6712 #: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:414
6714 msgid "Data (from %s)"
6717 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:222
6718 msgid "You should introduce a single valid cell as dependency cell"
6721 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:229
6722 msgid "The dependency cells should not contain an expression"
6725 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:238
6726 msgid "You should introduce a valid number as minimum"
6729 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:247
6730 msgid "You should introduce a valid number as maximum"
6733 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:255
6734 msgid "The maximum value should be bigger than the minimum"
6737 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:264
6738 msgid "You should introduce a valid number as step size"
6741 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:272
6742 msgid "The step size should be positive"
6745 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:283
6746 msgid "You should introduce one or more dependency cells"
6749 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:293
6750 msgid "You should introduce a single valid cell as result cell"
6753 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:301
6754 msgid "The target cell should contain an expression"
6757 #: ../src/dialogs/dialog-view.c:81
6759 msgid "Display \"%s\" could not be opened."
6762 #: ../src/dialogs/dialog-view.c:159
6766 #: ../src/dialogs/dialog-view.c:160
6768 msgid "Screen %d [This screen]"
6771 #: ../src/dialogs/dialog-view.c:161
6776 #: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:194
6780 #: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:195
6781 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:62
6785 #: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:196
6787 msgid "Auto Completion"
6790 #: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:197
6792 msgid "Cell Markers"
6795 #: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:1 ../src/tools/filter.c:287
6796 #: ../src/tools/filter.c:290
6797 msgid "Advanced Filter"
6800 #: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:2 ../src/dialogs/anova-one.ui.h:3
6801 #: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:3 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:3
6802 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:7 ../src/dialogs/correlation.ui.h:3
6803 #: ../src/dialogs/covariance.ui.h:3 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:6
6804 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:9 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:3
6805 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:8 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:5
6806 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:2
6807 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:4 ../src/dialogs/rank.ui.h:2
6808 #: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:2 ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:2
6809 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:2
6813 #: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:3 ../src/dialogs/anova-one.ui.h:5
6814 #: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:6 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:5
6815 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:12 ../src/dialogs/correlation.ui.h:4
6816 #: ../src/dialogs/covariance.ui.h:4 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:9
6817 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:12 ../src/dialogs/fill-series.ui.h:5
6818 #: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:5
6819 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:12
6820 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:8
6821 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:3
6822 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:7
6823 #: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:3 ../src/dialogs/rank.ui.h:4
6824 #: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:3 ../src/dialogs/simulation.ui.h:15
6825 #: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:3
6826 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:3
6830 #: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:4
6831 msgid "_Criteria range:"
6834 #: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:5
6836 msgid "_List range:"
6837 msgstr "Raon _Inchur:"
6839 #: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:6
6840 msgid "_Unique records only"
6843 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:1
6844 msgid "ANOVA - Single Factor"
6847 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:2 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:2
6848 #: ../src/dialogs/correlation.ui.h:2 ../src/dialogs/covariance.ui.h:2
6849 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:5 ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:5
6850 #: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:2 ../src/dialogs/frequency.ui.h:7
6851 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:13 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:6
6852 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:4
6853 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:1 ../src/dialogs/rank.ui.h:1
6854 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:4 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:1
6855 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:1
6860 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:4 ../src/dialogs/anova-two.ui.h:5
6861 #: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:4 ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:11
6862 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:4 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:4
6863 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:10
6864 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:6
6865 #: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:2 ../src/dialogs/rank.ui.h:3
6866 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:8 ../src/dialogs/simulation.ui.h:14
6867 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:14
6871 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:6 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:8
6872 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:12 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:11
6873 #: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:8 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:8
6874 #: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:8
6879 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:7 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:9
6880 #: ../src/dialogs/correlation.ui.h:5 ../src/dialogs/covariance.ui.h:5
6881 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:13 ../src/dialogs/frequency.ui.h:11
6882 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:22 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:12
6883 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:5 ../src/dialogs/rank.ui.h:7
6884 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:14 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:9
6885 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:5
6889 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:8 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:10
6890 #: ../src/dialogs/colrow.ui.h:2 ../src/dialogs/correlation.ui.h:6
6891 #: ../src/dialogs/covariance.ui.h:6 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:14
6892 #: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:6 ../src/dialogs/frequency.ui.h:12
6893 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:24 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:13
6894 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:6 ../src/dialogs/rank.ui.h:9
6895 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:15 ../src/dialogs/shuffle.ui.h:5
6896 #: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:10
6897 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:2086
6898 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2238
6902 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:9 ../src/dialogs/correlation.ui.h:7
6903 #: ../src/dialogs/covariance.ui.h:7 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:15
6904 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:18 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:7
6905 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:17
6906 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:14
6907 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:7 ../src/dialogs/rank.ui.h:10
6908 #: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:11
6909 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:7
6911 msgid "_Input range:"
6912 msgstr "Raon _Inchur:"
6914 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:10 ../src/dialogs/anova-two.ui.h:9
6915 #: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:12 ../src/dialogs/correlation.ui.h:8
6916 #: ../src/dialogs/covariance.ui.h:8 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:17
6917 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:19 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:9
6918 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:15 ../src/dialogs/histogram.ui.h:27
6919 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:15 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:19
6920 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:15
6921 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:8 ../src/dialogs/rank.ui.h:11
6922 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:10 ../src/dialogs/sampling.ui.h:18
6923 #: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:10 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:12
6924 #: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:9
6925 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:8
6930 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:11 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:13
6931 #: ../src/dialogs/colrow.ui.h:3 ../src/dialogs/correlation.ui.h:9
6932 #: ../src/dialogs/covariance.ui.h:9 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:18
6933 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:20
6934 #: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:10 ../src/dialogs/frequency.ui.h:20
6935 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:32 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:20
6936 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:16
6937 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:9 ../src/dialogs/rank.ui.h:12
6938 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:22 ../src/dialogs/shuffle.ui.h:6
6939 #: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:14
6940 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:9 ../src/wbc-gtk-actions.c:2083
6941 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2241
6945 #: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:1 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:2
6946 #: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:1 ../src/dialogs/sampling.ui.h:2
6950 #: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:2
6951 msgid "ANOVA - Two-Factor"
6954 #: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:4 ../src/dialogs/frequency.ui.h:8
6955 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:16
6957 msgid "Input _range:"
6958 msgstr "Raon _Inchur:"
6960 #: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:7
6961 msgid "Rows per _sample:"
6964 #: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:8
6969 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:1
6970 #: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:2
6971 msgid "Gnumeric : AutoFilter"
6974 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:2
6975 msgid "Show rows where:"
6978 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:3
6982 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:4
6986 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:5
6991 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:6
6995 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:7
6996 msgid "does not begin with"
6999 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:8
7000 msgid "does not contain"
7003 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:9
7004 msgid "does not end with"
7007 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:10
7008 msgid "does not equal"
7011 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:11
7015 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:12
7019 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:13
7020 msgid "is greater than"
7023 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:14
7024 msgid "is greater than or equal to"
7027 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:15
7028 msgid "is less than"
7031 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:16
7032 msgid "is less than or equal to"
7035 #: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:1 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:28
7036 #: ../src/wbc-gtk.c:3129
7040 #: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:3
7044 #: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:4 ../src/wbc-gtk-actions.c:2656
7048 #: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:5
7052 #: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:6 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:85
7056 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:1
7057 msgid "A short description of the template"
7060 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:2 ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:20
7064 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:3
7068 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:4
7072 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:5 ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:22
7073 #: ../src/dialogs/function-select.ui.h:1
7077 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:6
7078 msgid "Description:"
7081 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:7
7082 msgid "Name of template"
7085 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:8
7089 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:9 ../src/dialogs/font-sel.ui.h:3
7091 msgstr "Réamhamharc"
7093 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:10
7094 msgid "Template Details"
7097 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:11
7098 msgid "The category this template belongs to"
7101 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:12
7102 msgid "The group/individual that made the template"
7105 #: ../src/dialogs/autosave.ui.h:1
7107 msgstr "Uath-Shábháil"
7109 #: ../src/dialogs/autosave.ui.h:2
7110 msgid "_Automatically save every"
7113 #: ../src/dialogs/autosave.ui.h:3
7114 msgid "_Prompt Before Saving"
7117 #: ../src/dialogs/autosave.ui.h:4
7121 #: ../src/dialogs/cell-comment.ui.h:1
7123 msgid "<b>New Author:</b>"
7124 msgstr "<b>Patrún</b>"
7126 #: ../src/dialogs/cell-comment.ui.h:2
7128 msgid "<b>Old Author:</b>"
7129 msgstr "<b>Patrún</b>"
7131 #: ../src/dialogs/cell-comment.ui.h:3
7132 msgid "Cell Comment"
7135 #: ../src/dialogs/cell-comment.ui.h:4
7136 msgid "_Wrap in properties window"
7139 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:1 ../src/dialogs/view.ui.h:1
7143 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:3
7146 msgstr "12.5% Liath"
7148 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:5
7153 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:7
7158 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:9
7161 msgstr "6.25% Liath"
7163 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:11
7168 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:12
7169 msgid "<b>Background</b>"
7172 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:13
7173 msgid "<b>Control</b>"
7176 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:14
7177 msgid "<b>Error alerts</b>"
7180 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:15
7181 msgid "<b>Horizontal alignment</b>"
7184 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:16
7186 msgstr "<b>Líne</b>"
7188 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:17
7189 msgid "<b>Pattern</b>"
7190 msgstr "<b>Patrún</b>"
7192 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:18
7193 msgid "<b>Sample</b>"
7194 msgstr "<b>Sampla</b>"
7196 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:19
7197 msgid "<b>Style</b>"
7198 msgstr "<b>Stíl</b>"
7200 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:20
7201 msgid "<b>Vertical alignment</b>"
7204 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:21
7205 msgid "<span weight=\"bold\">Criteria</span>"
7208 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:22
7212 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:23
7216 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:24
7220 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:25
7221 msgid "Any Value (no validation)"
7224 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:29
7228 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:30
7233 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:31
7237 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:32
7241 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:33
7242 msgid "Center across _selection"
7245 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:34
7249 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:35
7253 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:36 ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:10
7255 msgstr "_Féindheanamh"
7257 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:37
7258 msgid "D_istributed"
7261 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:38 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:2
7262 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2662
7266 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:39
7270 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:40
7271 msgid "Diagonal Crosshatch"
7274 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:41
7275 msgid "Diagonal Stripe"
7278 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:42
7282 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:44
7283 msgid "Foreground Solid"
7286 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:46
7290 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:47
7291 msgid "Horizontal Stripe"
7294 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:48
7295 msgid "I_n-cell dropdown"
7298 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:49
7299 msgid "Ignore _blank cells"
7302 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:50
7305 msgstr "Cruthaigh liosta"
7307 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:51
7308 msgid "Input Message"
7311 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:52
7315 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:53
7316 msgid "Inside Horizontal"
7319 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:54
7320 msgid "Inside Vertical"
7323 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:55
7327 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:56
7328 msgid "Large Circles"
7332 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:57 ../src/sheet-control-gui.c:2090
7333 #: ../src/wbc-gtk.c:3121
7337 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:58
7338 msgid "Locking cells or hiding formulæ only affects protected worksheets."
7341 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:60
7346 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:61
7350 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:63
7351 msgid "Reverse Diagonal"
7354 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:64
7355 msgid "Reverse Diagonal Stripe"
7358 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:65 ../src/sheet-control-gui.c:2093
7359 #: ../src/wbc-gtk.c:3123
7363 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:66
7364 msgid "Semi Circles"
7367 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:67
7368 msgid "Shrin_k to fit"
7371 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:68
7372 msgid "Small Circles"
7375 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:69
7379 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:70
7380 msgid "Stri_kethrough"
7383 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:71
7387 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:72
7391 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:73
7392 msgid "Sup_erscript"
7395 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:74
7399 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:75
7403 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:76
7404 msgid "Thick Diagonal Crosshatch"
7407 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:77
7408 msgid "Thin Diagonal Crosshatch"
7411 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:78
7412 msgid "Thin Diagonal Stripe"
7415 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:79
7416 msgid "Thin Horizontal Crosshatch"
7419 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:80
7420 msgid "Thin Horizontal Stripe"
7423 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:81
7424 msgid "Thin Reverse Diagonal Stripe"
7427 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:82
7428 msgid "Thin Vertical Stripe"
7431 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:83 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:19
7432 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:728
7433 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1048
7434 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:123 ../src/wbc-gtk-actions.c:2665
7438 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:84
7442 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:86
7446 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:87
7447 msgid "Vertical Stripe"
7450 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:88
7452 msgid "Whole numbers"
7455 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:90
7456 msgid "_Distributed"
7459 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:91
7463 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:92
7465 msgstr "_Ginearálta"
7467 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:93
7471 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:94
7475 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:96
7479 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:97
7481 msgstr "_Teachtaireacht:"
7483 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:98
7484 msgid "_Protect worksheet"
7487 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:100
7488 msgid "_Show input message when cell is selected"
7491 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:102
7495 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:103
7499 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:104
7500 msgid "min <= val <= max (between)"
7503 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:105
7504 msgid "val < bound (less than)"
7507 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:106
7508 msgid "val > bound (greater than)"
7511 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:107
7512 msgid "val <= bound (less than or equal)"
7515 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:108
7516 msgid "val <= min || max <= val (not between)"
7519 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:109
7520 msgid "val <> bound (not equal to)"
7523 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:110
7524 msgid "val == bound (equal to)"
7527 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:111
7528 msgid "val >= bound (greater than or equal)"
7531 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:1
7532 msgid "<span weight=\"bold\">Sort Options</span>"
7535 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:2
7536 msgid "<span weight=\"bold\">Sort Specification</span>"
7539 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:3
7541 "Adds any fields in the range box to the left to the sort criteria or allows "
7542 "selection of fields from a menu."
7545 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:4
7546 msgid "Clear all fields from the sort specification"
7549 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:5 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:1
7551 msgstr "Treoshuiomh:"
7553 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:6
7558 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:7
7559 msgid "Move selected field up in the sort order"
7562 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:8
7563 msgid "Move the selected field down in the sort order"
7566 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:9
7570 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:10
7571 msgid "Remove the selected field from the sort specification"
7574 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:11
7575 msgid "Sort columns by the specified rows"
7578 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:12
7579 msgid "Sort range has a _header"
7582 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:13
7583 msgid "Sort rows by the specified columns"
7586 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:14
7590 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:15
7591 msgid "Sorting _preserves formats"
7594 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:16
7596 "The first row or column of the range is excluded from sorting and assumed to "
7597 "contain column or row headers."
7600 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:17
7602 "When this checkbox is checked, cell formatting such as borders, hyperlinks, "
7603 "fore and background colors will remain in the original location. Uncheck "
7604 "this checkbox to have these formats move with the content. "
7607 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:18
7612 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:19
7616 #: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:1
7617 msgid "Contingency Table Analysis"
7620 #: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:6
7621 msgid "Test of _Homogeneity"
7624 #: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:7
7625 msgid "Test of _Independence"
7628 #: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:11
7630 msgid "_Contingency Table:"
7633 #: ../src/dialogs/col-width.ui.h:1
7634 msgid "Column Width"
7637 #: ../src/dialogs/col-width.ui.h:2
7638 msgid "Column width in points:"
7641 #: ../src/dialogs/col-width.ui.h:3
7642 msgid "_Column width in pixels:"
7645 #: ../src/dialogs/col-width.ui.h:4 ../src/dialogs/row-height.ui.h:4
7646 msgid "_Use Default"
7649 #: ../src/dialogs/col-width.ui.h:5 ../src/dialogs/row-height.ui.h:5
7650 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:13
7654 #: ../src/dialogs/colrow.ui.h:1
7655 msgid "Group/Ungroup"
7658 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:1
7662 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:2
7666 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:3
7667 msgid "C_opy labels"
7670 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:4
7671 msgid "Clear the list of source areas"
7674 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:6
7675 msgid "Delete the currently selected source area"
7678 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:8
7680 msgid "Labels in _left column"
7681 msgstr "Scríos cillí"
7683 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:9
7684 msgid "Labels in _top row"
7687 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:10
7691 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:11
7695 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:13
7699 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:14
7703 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:15
7707 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:16
7712 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:17
7713 msgid "The function to use when consolidating"
7716 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:18
7718 "The left column contains labels, these will not be consolidated, but used as "
7719 "key for comparison"
7722 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:19
7724 "The top row contains labels, these will not be consolidated, but used as key "
7728 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:20
7732 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:21
7736 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:22
7740 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:23
7741 msgid "_Source areas:"
7744 #: ../src/dialogs/correlation.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:697
7745 #: ../src/tools/analysis-tools.c:700
7749 #: ../src/dialogs/covariance.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:752
7750 #: ../src/tools/analysis-tools.c:755 ../src/wbc-gtk-actions.c:2381
7754 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:1
7756 msgid "<b>Output Formatting</b>"
7757 msgstr "<b>Treoshuíomh</b>"
7759 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:2
7760 msgid "<b>Output Placement</b>"
7763 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:3
7765 msgid "A_utofit columns"
7766 msgstr "Scríos cillí"
7768 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:4
7770 msgid "C_lear output range"
7771 msgstr "Raon _Aschur:"
7773 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:6
7778 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:7
7780 msgstr "_Bileog nua"
7782 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:8
7784 msgid "New _workbook"
7785 msgstr "_Obairleabhar Nua"
7787 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:9
7789 msgid "Output _range:"
7790 msgstr "Raon _Aschur:"
7792 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:10
7793 msgid "Retain output range _formatting"
7796 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:11
7797 msgid "Retain output range co_mments"
7800 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:12
7804 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:13
7805 msgid "_Enter into cells:"
7808 #: ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:1
7809 msgid "DataSlicer Guru : Gnumeric"
7812 #: ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:2 ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:19
7813 #: ../src/stf-export.c:576
7817 #: ../src/dialogs/data-table.ui.h:1
7818 msgid "Co_lumn Input :"
7821 #: ../src/dialogs/data-table.ui.h:3
7823 msgid "_Row Input :"
7826 #: ../src/dialogs/define-name.ui.h:1
7828 msgid "Define Names"
7829 msgstr "Ainm Chomad"
7831 #: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:1
7832 msgid "<span weight=\"bold\">Delete Method</span>"
7835 #: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:2
7836 msgid "Delete _column(s)"
7839 #: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:3
7840 msgid "Delete _row(s)"
7841 msgstr "Scrios _ró(nna)"
7843 #: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:4
7844 msgid "Delete cells"
7845 msgstr "Scrios c(ill/ealla)"
7847 #: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:5
7848 msgid "Shift cells _left"
7851 #: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:6
7852 msgid "Shift cells _up"
7855 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:1
7857 msgid "(1 - _alpha):"
7858 msgstr "(1 - alpha) = "
7860 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:3
7861 msgid "Confidence Interval for the _Mean"
7864 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:4 ../src/tools/analysis-tools.c:1137
7865 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1140
7866 msgid "Descriptive Statistics"
7869 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:7
7870 msgid "Kth _Largest"
7873 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:8
7874 msgid "Kth _Smallest"
7877 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:10
7878 msgid "S_ummary Statistics"
7881 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:12
7883 "Use the ssmedian function with interval width 1 rather than the traditional "
7887 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:16
7892 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:19
7893 msgid "_Use ssmedian"
7896 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:1
7900 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:2 ../src/sheet-object-graph.c:747
7905 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:3
7906 msgid "Automatic (puts quotes where needed)"
7909 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:4
7913 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:5 ../src/gui-file.c:251
7914 msgid "Character _encoding:"
7917 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:6
7918 msgid "Choose export formatting:"
7921 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:7
7922 msgid "Choose sheets to export and determine export ordering of the sheets:"
7925 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:8
7930 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:9
7934 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:11
7935 msgid "Deselect all sheets for export."
7938 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:12
7943 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:13
7944 msgid "Export as Text"
7947 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:14
7952 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:15
7954 msgid "Line _termination:"
7957 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:16
7959 "Lower the selected sheet in the list of to be exported sheets to be exported "
7963 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:17
7964 msgid "Macintosh (carriage return)"
7967 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:18
7969 "Move the selected sheet to the end of the list of to be exported sheets to "
7973 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:19
7975 "Move the selected sheet to the top of the list of to be exported sheets to "
7976 "be exported first."
7979 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:20
7984 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:21
7988 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:22
7991 msgstr "Réamhamharc"
7993 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:23
7998 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:24
7999 msgid "Quote _character:"
8002 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:25
8004 "Raise the selected sheet in the list of to be exported sheets to be exported "
8008 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:26
8013 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:27
8014 msgid "Save as default formatting"
8017 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:28
8019 msgid "Select N_one"
8020 msgstr "_Tóg Gach rud"
8022 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:30
8023 msgid "Select all non-empty sheets for export."
8026 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:31
8028 msgid "Semicolon (;)"
8031 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:32
8035 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:33
8040 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:34
8045 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:35
8046 msgid "Transliterate"
8049 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:36
8050 msgid "Unix (linefeed)"
8053 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:37
8054 msgid "Windows (carriage return + linefeed)"
8057 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:38
8061 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:39
8066 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:40
8070 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:41
8072 msgid "_Unknown characters:"
8073 msgstr "Leagan gan aithne"
8075 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:1
8079 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:2
8083 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:3
8085 "Actual processing will start at this line, any previous lines will be "
8089 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:4
8090 msgid "Attempt to recognize columns in the text automatically."
8093 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:5
8097 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:6
8101 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:7
8106 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:8
8108 msgstr "_Saincheaptha"
8110 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:9
8111 msgid "Clear list of columns"
8114 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:10 ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:3
8115 #: ../src/sheet-object-graph.c:748 ../src/sheet.c:1007
8119 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:11
8120 msgid "Custom separator, this can be any character."
8123 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:13
8124 msgid "Define the width of each column manually."
8127 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:14
8129 "Each column in the text is separated by a 'separation' character, e.g. a "
8133 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:15
8137 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:16
8141 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:17
8142 msgid "Fi_xed width"
8145 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:18
8149 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:20
8153 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:21
8154 msgid "Ignore any separators at the beginning of lines"
8157 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:22
8158 msgid "Line breaks:"
8161 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:23
8162 msgid "Lines to import"
8165 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:24
8169 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:25
8170 msgid "Neither side"
8173 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:26
8174 msgid "Number of lines to import"
8177 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:27
8178 msgid "On left side only"
8181 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:28
8182 msgid "On right side only"
8185 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:29
8186 msgid "Original data type:"
8189 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:30
8190 msgid "Processing ends at this line, any subsequent lines will be ignored."
8193 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:31
8194 msgid "S_ee two separators as one"
8197 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:32
8198 msgid "See two successive separators as one."
8201 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:33
8203 "See two successive text indicators as one that does not terminate the cell."
8206 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:34
8207 msgid "Semicolo_n (;)"
8210 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:35
8214 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:36
8215 msgid "Source Format"
8218 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:37
8219 msgid "Source Locale:"
8222 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:38
8223 msgid "Te_xt indicator: "
8226 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:39
8227 msgid "Text Import Configuration"
8230 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:40
8231 msgid "Text indicator"
8234 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:41
8235 msgid "The carriage return character (ASCII code 13) breaks lines"
8238 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:42
8239 msgid "The line feed character (ASCII code 10) breaks lines"
8242 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:43
8244 "The sequence of carriage return and line feed (ASCII codes 13 and 10) breaks "
8248 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:44
8252 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:45
8253 msgid "_Adjacent text indicators escaped"
8256 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:46
8257 msgid "_Auto Column Discovery"
8260 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:47
8264 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:48
8268 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:49
8273 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:50
8274 msgid "_Ignore initial separators"
8277 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:51
8278 msgid "_Macintosh (CR)"
8279 msgstr "_Macintosh (CR)"
8281 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:52
8285 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:53
8290 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:54
8295 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:55
8299 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:56
8303 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:57
8304 msgid "_Windows (CR+LF)"
8305 msgstr "_Windows (CR+LF)"
8307 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:58
8311 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:2
8316 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:3
8317 msgid "Magnification"
8320 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:4
8324 #. ----- vertical -----
8325 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:5 ../src/wbc-gtk.c:3079
8326 #: ../src/wbc-gtk.c:3101
8330 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:7
8335 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:9
8340 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:11
8345 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:13
8350 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:14
8352 msgid "_Custom Percentage"
8355 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:15
8357 msgid "_Fit Selection"
8360 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:1
8362 msgid "<b>Created:</b>"
8363 msgstr "<b>Patrún</b>"
8365 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:2
8367 msgid "<b>Group:</b>"
8368 msgstr "<b>Líne</b>"
8370 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:3
8372 msgid "<b>Information</b>"
8373 msgstr "<b>Líne</b>"
8375 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:4
8376 msgid "<b>Last Accessed:</b>"
8379 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:5
8381 msgid "<b>Last Modified:</b>"
8382 msgstr "<b>Líne</b>"
8384 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:6
8386 msgid "<b>Location:</b>"
8387 msgstr "<b>Líne</b>"
8389 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:7
8391 msgid "<b>Name:</b>"
8392 msgstr "<b>Sampla</b>"
8394 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:8
8395 msgid "<b>Number of cells:</b>"
8398 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:9
8400 msgid "<b>Number of pages:</b>"
8401 msgstr "<b>Patrún</b>"
8403 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:10
8404 msgid "<b>Number of sheets:</b>"
8407 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:11
8409 msgid "<b>Other:</b>"
8410 msgstr "<b>Patrún</b>"
8412 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:12
8414 msgid "<b>Owner:</b>"
8415 msgstr "<b>Líne</b>"
8417 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:13
8419 msgid "<b>Permissions</b>"
8420 msgstr "<b>Líne</b>"
8422 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:14
8425 msgstr "<b>Líne</b>"
8427 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:15
8429 msgid "<b>Write</b>"
8430 msgstr "<b>Líne</b>"
8432 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:16
8437 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:17
8440 msgstr "leathanaigh"
8442 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:18
8445 msgstr "Leathanaigh"
8447 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:19
8451 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:23
8456 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:24
8461 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:27
8465 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:28
8470 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:29
8473 msgstr "_Bainisteoir:"
8475 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:30
8476 msgid "Maximum c_hange:"
8479 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:31
8480 msgid "Maximum it_erations:"
8483 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:32
8488 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:34
8489 msgid "Recalculation:"
8492 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:36
8497 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:37
8502 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:38
8507 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:39
8511 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:40
8515 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:1
8516 msgid "Additive Holt-Winters exponential smoothing"
8519 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:2 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:2
8524 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:3 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:5
8525 msgid "Denominator:"
8528 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:4
8529 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:113
8530 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:289
8531 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:472
8532 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:713
8533 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1033
8534 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1397
8535 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1400
8536 msgid "Exponential Smoothing"
8539 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:6
8540 msgid "Growth damping factor (γ):"
8543 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:7
8544 msgid "Holt's trend corrected exponential smoothing"
8547 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:8 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:7
8548 msgid "Include chart"
8551 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:10
8552 msgid "Multiplicative Holt-Winters exponential smoothing"
8555 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:13
8556 msgid "Seasonal damping factor (δ):"
8559 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:14
8560 msgid "Seasonal period:"
8563 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:15
8564 msgid "Simple exponential smoothing (Hunter, 1986)"
8567 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:16
8568 msgid "Simple exponential smoothing (Roberts, 1959)"
8571 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:17
8572 msgid "_Damping factor (α):"
8575 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:21 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:21
8577 msgid "_Standard errors"
8578 msgstr "Earraidh _Caighdeánach"
8580 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:22 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:22
8584 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:23 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:23
8588 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:24 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:24
8592 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:25
8596 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:1
8600 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:2
8604 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:3 ../src/tools/fill-series.c:388
8605 #: ../src/tools/fill-series.c:391
8609 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:6
8611 msgid "S_tep value:"
8614 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:7
8618 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:8
8622 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:9
8624 msgid "St_op value:"
8627 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:10
8631 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:11 ../src/wbc-gtk-actions.c:2114
8635 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:12
8639 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:13
8643 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:14
8647 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:15
8651 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:16 ../src/wbc-gtk-actions.c:1912
8652 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2117
8656 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:17
8658 msgid "_Start value:"
8661 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:18
8665 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:19
8669 #: ../src/dialogs/font-sel.ui.h:1
8671 msgstr "Stíl Clófhoireann:"
8673 #: ../src/dialogs/font-sel.ui.h:2
8677 #: ../src/dialogs/font-sel.ui.h:4
8681 #: ../src/dialogs/formula-guru.ui.h:1
8682 msgid "Enter as array function"
8685 #: ../src/dialogs/formula-guru.ui.h:2
8686 msgid "Formula Guru"
8687 msgstr "Guru Foirmlaí"
8689 #: ../src/dialogs/formula-guru.ui.h:3
8690 msgid "Quote unknown names"
8693 #: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:1 ../src/wbc-gtk-actions.c:2402
8694 msgid "Fourier Analysis"
8697 #: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:8
8701 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:1
8702 msgid "Automatic Categories"
8705 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:2 ../src/dialogs/histogram.ui.h:7
8710 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:3
8714 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:4
8716 msgid "Category _range:"
8717 msgstr "Raon _Inchur:"
8719 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:5 ../src/dialogs/histogram.ui.h:11
8721 msgid "Column chart"
8724 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:6
8726 msgid "Frequency Tables"
8729 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:9 ../src/dialogs/histogram.ui.h:19
8733 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:10
8734 msgid "Use e_xact comparisons"
8737 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:13 ../src/dialogs/histogram.ui.h:25
8739 msgid "_Graphs & Options"
8742 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:14 ../src/dialogs/histogram.ui.h:26
8743 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:14 ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:13
8744 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:9 ../src/dialogs/sampling.ui.h:16
8745 #: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:9
8749 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:16
8751 msgid "_Maximum number of categories:"
8752 msgstr "Athrógí _X:"
8754 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:17 ../src/dialogs/histogram.ui.h:29
8755 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:15 ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:16
8756 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:12 ../src/dialogs/sampling.ui.h:19
8757 #: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:11
8761 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:18 ../src/dialogs/histogram.ui.h:30
8762 msgid "_Percentages"
8765 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:19
8766 msgid "_Predetermined categories\t"
8769 #: ../src/dialogs/function-select.ui.h:2
8770 msgid "Function Selector"
8773 #: ../src/dialogs/function-select.ui.h:3
8774 msgid "Select a function to insert:"
8777 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:1
8779 msgstr "(_Uasluach):"
8781 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:2
8783 msgstr "(_Íosluach):"
8785 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:3
8786 msgid "<span weight=\"bold\">Goal</span>"
8789 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:4
8790 msgid "<span weight=\"bold\">Last Result</span>"
8793 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:5
8794 msgid "Current Value:"
8797 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:6
8801 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:7
8802 msgid "Remaining Error:"
8805 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:8
8809 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:9
8810 msgid "_By Changing Cell:"
8813 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:10
8817 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:11
8821 #: ../src/dialogs/goto.ui.h:1
8825 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:3
8827 msgid "Delete Field"
8828 msgstr "Scrios c(ill/ealla)"
8830 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:4
8831 msgid "Delete the selected fields and text"
8834 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:5
8835 msgid "Enter the format string for each section:"
8838 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:7
8840 msgid "Insert a spreadsheet cell"
8841 msgstr "Scarbhileog Gnumeric"
8843 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:8
8844 msgid "Insert the date of printing"
8847 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:9
8849 msgid "Insert the name of the current sheet"
8850 msgstr "Athainmnigh an bhileog reatha"
8852 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:10
8854 msgid "Insert the name of the file"
8855 msgstr "Scríos leathanach seo"
8857 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:11
8858 msgid "Insert the page number"
8861 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:12
8862 msgid "Insert the path to the file"
8865 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:13
8866 msgid "Insert the time of printing"
8869 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:14
8870 msgid "Insert the total number of pages"
8873 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:15 ../src/dialogs/print.ui.h:24
8877 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:16
8882 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:17
8887 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:20
8888 msgid "_Left section:"
8891 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:21
8892 msgid "_Middle section:"
8895 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:22
8896 msgid "_Right section:"
8899 #: ../src/dialogs/hf-dt-format.ui.h:1
8900 msgid "<b>Select a date format:</b>"
8903 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:1
8905 "(−∞,∙), [∙,∙), ⋯, [∙,"
8906 "∙), [∙,∞)"
8909 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:2
8911 "(−∞,∙),[∙,∙),⋯,[∙,∙),"
8912 "[∙,∙)"
8915 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:3
8917 "(−∞,∙], (∙,∙], ⋯, (∙,"
8918 "∙], (∙,∞)"
8921 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:4
8923 "(−∞,∙],(∙,∙],⋯,(∙,∙],"
8924 "(∙,∙]"
8927 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:5
8929 "(∙,∙],(∙,∙],⋯,(∙,∙],"
8930 "(∙,∙]"
8933 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:6
8935 "(∙,∙],(∙,∙],⋯,(∙,∙],"
8936 "(∙,∞)"
8939 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:8
8941 msgid "C_alculated cutoffs"
8944 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:9
8945 msgid "C_umulative answers"
8948 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:10
8951 msgstr "_Saincheaptha"
8953 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:12
8955 msgid "Cutoff _range:"
8956 msgstr "Raon _Inchur:"
8958 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:14 ../src/tools/analysis-histogram.c:138
8959 #: ../src/tools/analysis-histogram.c:440 ../src/tools/analysis-histogram.c:443
8963 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:15
8964 msgid "Histogram chart"
8967 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:17
8969 msgid "M_inimum cutoff:"
8972 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:18
8974 msgid "Ma_ximum cutoff:"
8975 msgstr "(_Uasluach):"
8977 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:20
8979 "[∙,∙),[∙,∙),⋯,[∙,∙),"
8980 "[∙,∙)"
8983 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:21
8985 "[∙,∙),[∙,∙),⋯,[∙,∙),"
8986 "[∙,∞)"
8989 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:23
8993 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:28
8995 msgid "_Number of cutoffs:"
8996 msgstr "Athrógí _X:"
8998 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:31
8999 msgid "_Predetermined cutoffs"
9002 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:1
9003 msgid "Email _Address:"
9004 msgstr "_Seoladh Ríomhphoist:"
9006 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:2
9010 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:3
9014 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:4
9015 msgid "Target _Range:"
9018 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:5
9023 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:6
9024 msgid "Use default tip"
9027 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:7
9031 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:8
9035 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:9
9036 msgid "_Web Address:"
9037 msgstr "_Seoladh Greasán:"
9039 #: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:1
9040 msgid "<span weight=\"bold\">Insert Method</span>"
9043 #: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:2
9044 msgid "Insert _row(s)"
9047 #: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:3
9048 msgid "Insert cells"
9051 #: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:4
9052 msgid "Shift cells _down"
9055 #: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:5
9056 msgid "_Insert column(s)"
9059 #: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:6
9060 msgid "_Shift cells right"
9063 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:1
9065 msgid "Censor co_lumn:"
9066 msgstr "Scríos cillí"
9068 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:2
9069 msgid "Censored record labels from:"
9072 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:3
9073 msgid "Define _multiple groups"
9076 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:4
9077 msgid "Groups column:"
9080 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:5
9081 msgid "Include censorship ticks"
9084 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:6
9085 msgid "Kaplan Meier Estimates"
9088 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:7 ../src/dialogs/regression.ui.h:6
9089 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:6
9093 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:8
9094 msgid "Perform Log-Rank (Mantel-Haenszel) Test"
9097 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:9
9098 msgid "Permit censorship"
9101 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:10
9105 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:11
9106 msgid "Show median survival times"
9109 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:12
9111 msgid "Show standard errors"
9112 msgstr "Earraidh _Caighdeánach"
9114 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:13
9119 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:16
9121 msgid "_Time column:"
9122 msgstr "Scríos cillí"
9124 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:17 ../src/print.c:1398
9129 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:2 ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:1
9133 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:3
9137 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:4
9138 msgid "Hypothesized mean _difference:"
9141 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:5
9142 msgid "Population variances are:"
9145 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:6
9146 msgid "Testing the Difference of 2 Means"
9149 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:7
9151 msgid "Variable _1 population variance:"
9152 msgstr "Raon _Athróg 2:"
9154 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:8 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:5
9155 #: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:6
9157 msgid "Variable _1 range:"
9158 msgstr "Raon _Athróg 2:"
9160 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:9
9162 msgid "Variable _2 population variance:"
9163 msgstr "Raon _Athróg 2:"
9165 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:10 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:6
9166 #: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:7
9168 msgid "Variable _2 range:"
9169 msgstr "Raon _Athróg 2:"
9171 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:11
9172 msgid "Variables are:"
9175 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:14
9179 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:17
9183 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:18
9184 msgid "_Population variances are:"
9187 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:19
9188 msgid "_Populations"
9191 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:20 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:12
9195 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:21
9199 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:22
9203 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:23
9207 #: ../src/dialogs/merge.ui.h:1
9208 msgid "Merge _Range:"
9211 #: ../src/dialogs/merge.ui.h:2
9216 #: ../src/dialogs/merge.ui.h:3 ../src/sheet-control-gui.c:2109
9220 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:1
9224 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:3
9225 msgid "Central moving average"
9228 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:4
9229 msgid "Cumulative moving average"
9232 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:9 ../src/tools/analysis-tools.c:4021
9233 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4024
9234 msgid "Moving Average"
9237 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:11
9239 msgid "Other offset"
9242 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:13
9243 msgid "Prior moving average"
9246 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:14
9247 msgid "Simple moving average"
9250 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:15
9251 msgid "Spencer's 15-point moving average"
9254 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:16
9255 msgid "Weighted moving average"
9258 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:18
9263 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:1 ../src/tools/analysis-normality.c:63
9264 msgid "Anderson-Darling Test"
9267 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:2
9268 msgid "Cramér-von Mises Test"
9271 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:3
9272 msgid "Create Normal Probability Plot"
9275 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:6 ../src/tools/analysis-normality.c:77
9276 msgid "Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test"
9279 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:7
9280 msgid "Normality Tests"
9283 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:9 ../src/tools/analysis-normality.c:83
9284 msgid "Shapiro-Francia Test"
9287 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:10 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:5
9288 #: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:4
9293 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:1
9295 msgid "<b>Cell operation</b>"
9296 msgstr "<b>Líne</b>"
9298 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:2
9300 msgid "<b>Paste type</b>"
9301 msgstr "<b>Patrún</b>"
9303 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:3
9305 msgid "<b>Region operation</b>"
9306 msgstr "<b>Líne</b>"
9308 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:4
9313 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:5
9318 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:2063
9322 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:7
9327 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:8
9332 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:9
9333 msgid "D_o not change formulæ"
9336 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:10
9338 msgid "Fli_p Vertically"
9341 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:11
9343 msgid "Flip Hori_zontally"
9344 msgstr "Cot_hrománach"
9346 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:12
9351 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:14
9353 msgid "Paste Special"
9354 msgstr "G_reamaigh speisialta..."
9356 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:15
9361 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:16
9362 msgid "Skip _Blanks"
9367 #. Note : The accelerators involving space are just for display
9368 #. * purposes. We actually handle this in
9369 #. * gnm-pane.c:gnm_pane_key_mode_sheet
9370 #. * with the rest of the key movement and rangeselection.
9371 #. * Otherwise input methods would steal them
9372 #. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
9373 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:17 ../src/wbc-gtk-actions.c:2057
9374 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2107 ../src/wbc-gtk-actions.c:2111
9378 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:18
9382 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:19
9387 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:20
9392 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:21
9396 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:1
9397 msgid "Activate _new plugins by default"
9400 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:2
9402 msgstr "Comhadlanna"
9404 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:3
9405 msgid "Do _not activate this plugin next time I start Gnumeric"
9408 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:4
9409 msgid "Plugin Details"
9412 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:5
9414 msgstr "Líosta Plogálaí"
9416 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:6
9417 msgid "Plugin Manager"
9418 msgstr "Bainisteoir Plogálaí"
9420 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:7
9421 msgid "Plugin directory:"
9422 msgstr "Eolaire Polgálaí:"
9424 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:8
9426 "The plugin cannot be deactivated now because it is in use. However, if you "
9427 "use the check button below, the plugin won't be activated after restarting "
9428 "Gnumeric (unless needed by another plugin)."
9431 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:9
9432 msgid "_Activate All"
9435 #: ../src/dialogs/preferences.ui.h:1
9436 msgid "Gnumeric Preferences"
9439 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:4
9440 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:231
9441 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:234
9442 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2406
9443 msgid "Principal Components Analysis"
9446 #: ../src/dialogs/print.ui.h:2
9448 msgid "% of normal size"
9451 #: ../src/dialogs/print.ui.h:3
9452 msgid "8.5 in wide by 11.0 in high"
9455 #: ../src/dialogs/print.ui.h:4
9457 msgid "<b>Center on page:</b>"
9458 msgstr "<b>Patrún</b>"
9460 #: ../src/dialogs/print.ui.h:5
9462 msgid "<b>O_rientation:</b>"
9463 msgstr "<b>Treoshuíomh</b>"
9465 #: ../src/dialogs/print.ui.h:6
9467 msgid "<b>Page Order</b>"
9468 msgstr "<b>Patrún</b>"
9470 #: ../src/dialogs/print.ui.h:7
9472 msgid "<b>Paper:</b>"
9473 msgstr "<b>Patrún</b>"
9475 #: ../src/dialogs/print.ui.h:8
9477 msgid "<b>Print</b>"
9478 msgstr "<b>Líne</b>"
9480 #: ../src/dialogs/print.ui.h:9
9482 msgid "<b>Scale</b>"
9483 msgstr "<b>Sampla</b>"
9485 #: ../src/dialogs/print.ui.h:10
9487 msgid "<b>Titles To Print</b>"
9488 msgstr "<b>Patrún</b>"
9490 #: ../src/dialogs/print.ui.h:11
9494 #: ../src/dialogs/print.ui.h:12
9495 msgid "Apply to all sheets of this _workbook."
9498 #: ../src/dialogs/print.ui.h:13
9500 msgid "Bottom margin:"
9501 msgstr "Ainm chlófhoireann gnáth"
9503 #: ../src/dialogs/print.ui.h:14
9504 msgid "Change Paper Type"
9507 #: ../src/dialogs/print.ui.h:15
9511 #: ../src/dialogs/print.ui.h:16
9516 #: ../src/dialogs/print.ui.h:17
9517 msgid "Do not print with all sheets"
9520 #: ../src/dialogs/print.ui.h:18
9521 msgid "Fi_rst page number:"
9524 #: ../src/dialogs/print.ui.h:19
9527 msgstr "Clófhoireann:"
9529 #: ../src/dialogs/print.ui.h:20
9533 #: ../src/dialogs/print.ui.h:21
9534 msgid "Headers and Footers"
9537 #: ../src/dialogs/print.ui.h:22
9542 #: ../src/dialogs/print.ui.h:23
9544 msgid "Left margin:"
9547 #: ../src/dialogs/print.ui.h:25
9551 #: ../src/dialogs/print.ui.h:26
9556 #: ../src/dialogs/print.ui.h:27
9557 msgid "Print _area:"
9560 #: ../src/dialogs/print.ui.h:28
9561 msgid "R_ight, then down"
9564 #: ../src/dialogs/print.ui.h:29
9565 msgid "Reverse landscape"
9568 #: ../src/dialogs/print.ui.h:30
9570 msgid "Reverse portrait"
9573 #: ../src/dialogs/print.ui.h:31
9575 msgid "Right margin:"
9578 #: ../src/dialogs/print.ui.h:32
9579 msgid "Row and co_lumn headings"
9582 #: ../src/dialogs/print.ui.h:33
9583 msgid "Save as default settings"
9586 #: ../src/dialogs/print.ui.h:34
9591 #: ../src/dialogs/print.ui.h:35
9593 msgid "Scale to fit _horizontally on"
9594 msgstr "Cot_hrománach"
9596 #: ../src/dialogs/print.ui.h:36
9597 msgid "Scale to fit _vertically on"
9600 #: ../src/dialogs/print.ui.h:38
9601 msgid "Styles with no content"
9604 #: ../src/dialogs/print.ui.h:39
9607 msgstr "Ainm chlófhoireann gnáth"
9609 #: ../src/dialogs/print.ui.h:40
9612 msgstr "Clófhoireann:"
9614 #: ../src/dialogs/print.ui.h:41
9615 msgid "_Automatic scaling:"
9618 #: ../src/dialogs/print.ui.h:42
9619 msgid "_Black and white"
9622 #: ../src/dialogs/print.ui.h:43
9623 msgid "_Columns to repeat on the left side:"
9626 #: ../src/dialogs/print.ui.h:44
9627 msgid "_Down, then right"
9630 #: ../src/dialogs/print.ui.h:45
9631 msgid "_Fixed scaling:"
9634 #: ../src/dialogs/print.ui.h:46
9638 #: ../src/dialogs/print.ui.h:47
9642 #: ../src/dialogs/print.ui.h:48
9646 #: ../src/dialogs/print.ui.h:49
9647 msgid "_Horizontally"
9648 msgstr "Cot_hrománach"
9650 #: ../src/dialogs/print.ui.h:50
9654 #: ../src/dialogs/print.ui.h:51
9655 msgid "_Rows to repeat on the upper region:"
9658 #: ../src/dialogs/print.ui.h:52
9662 #: ../src/dialogs/print.ui.h:53
9667 #: ../src/dialogs/print.ui.h:54
9670 msgstr "leathanaigh"
9672 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:1
9673 msgid "Cholesky _Decomposition of the Covariance Matrix"
9676 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:2
9677 msgid "Co_variance Matrix"
9680 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:3
9681 msgid "Correlated Random Number Generator"
9684 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:5
9686 msgid "Number of _random numbers:"
9687 msgstr "Athrógí _X:"
9689 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:8
9694 #: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:4
9695 msgid "Random Number Generation"
9698 #: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:6
9699 msgid "_Distribution:"
9702 #: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:7
9704 msgid "_Number of variables:"
9705 msgstr "Athrógí _X:"
9707 #: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:8
9708 msgid "_Size of sample:"
9711 #: ../src/dialogs/rank.ui.h:5
9712 msgid "Rank and Percentile"
9715 #: ../src/dialogs/rank.ui.h:6
9719 #: ../src/dialogs/rank.ui.h:8
9721 msgid "_Average rank"
9724 #: ../src/dialogs/rank.ui.h:13
9729 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:1
9733 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:2
9735 msgid "Calculate residuals"
9738 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:3
9739 msgid "Confidence level:"
9742 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:4
9743 msgid "Multiple 2-_variable regressions"
9746 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:5
9747 msgid "Multiple dependent (y) variables"
9750 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:7 ../src/tools/analysis-tools.c:3632
9751 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3635
9755 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:8
9756 msgid "_Force intercept to be zero"
9759 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:11
9760 msgid "_Multiple linear regression"
9763 #: ../src/dialogs/row-height.ui.h:1
9767 #: ../src/dialogs/row-height.ui.h:2
9768 msgid "Row height in points:"
9771 #: ../src/dialogs/row-height.ui.h:3
9772 msgid "_Row height in pixels:"
9775 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:3
9777 msgid "Column major"
9780 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:5
9781 msgid "N_umber of samples:"
9784 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:7
9788 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:8
9792 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:9
9794 msgid "Primary direction:"
9795 msgstr "Treoshuiomh:"
9797 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:10
9801 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:11
9805 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:12
9806 msgid "Sampling method:"
9809 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:13
9810 msgid "Size of sample:"
9813 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:17
9815 msgid "_Input range: "
9816 msgstr "Raon _Inchur:"
9818 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:20
9822 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:21
9826 #: ../src/dialogs/scenario-add.ui.h:1
9827 msgid "Add Scenario"
9830 #: ../src/dialogs/scenario-add.ui.h:2
9834 #: ../src/dialogs/scenario-add.ui.h:3
9835 msgid "Scenario name:"
9838 #: ../src/dialogs/scenario-add.ui.h:4
9839 msgid "_Changing cells:"
9842 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:2
9843 msgid "<span weight=\"bold\">Changing Cells</span>"
9846 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:3
9847 msgid "<span weight=\"bold\">Comment</span>"
9850 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:4
9851 msgid "<span weight=\"bold\">Reporting</span>"
9854 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:5
9855 msgid "<span weight=\"bold\">Scenarios</span>"
9858 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:6
9859 msgid "Create _Report"
9862 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:9
9863 msgid "Result Cells:"
9866 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:10
9867 msgid "Scenario Manager"
9870 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:11
9874 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:12 ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:6
9875 #: ../src/workbook-control.c:434
9879 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:1
9880 msgid "<span weight=\"bold\">Change Cells Containing</span>"
9883 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:2
9884 msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
9887 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:3
9888 msgid "<span weight=\"bold\">Search Text Type</span>"
9891 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:4 ../src/dialogs/search.ui.h:1
9892 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.advanced.xml.in.h:1
9896 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:5
9897 msgid "Ask before each change"
9900 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:6
9901 msgid "Attempt to preserve case of text when replacing"
9904 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:7
9908 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:8
9909 msgid "Create =ERROR(\"...\")"
9912 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:9 ../src/dialogs/search.ui.h:4
9913 msgid "Do not consider matches in the middle of words"
9916 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:10
9917 msgid "Do not perform this replacement"
9920 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:11
9921 msgid "Error Behaviour"
9924 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:12
9925 msgid "Fail without any changes actually being done to any cell"
9928 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:13
9933 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:14
9934 msgid "Ma_tch whole words only"
9937 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:15
9938 msgid "Make _error expression"
9941 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:16
9942 msgid "Make _string value"
9945 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:18
9946 msgid "Perform changes within cell comments"
9949 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:19
9950 msgid "Perform changes within expressions"
9953 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:20
9954 msgid "Perform changes within non-string values"
9957 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:21
9958 msgid "Perform changes within string values"
9961 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:22
9962 msgid "Perform no more replacements"
9965 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:23
9966 msgid "Perform this replacement"
9969 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:24
9970 msgid "Query for replacement"
9973 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:25
9977 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:26 ../src/dialogs/search.ui.h:14
9978 msgid "Re_gular expression"
9981 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:27
9986 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:28
9987 msgid "Save the current settings as default settings"
9990 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:29 ../src/search.c:776
9994 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:30 ../src/dialogs/search.ui.h:16
9998 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:31
9999 msgid "Search & Replace"
10002 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:33
10003 msgid "Search and Replace Query"
10006 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:34
10007 msgid "Search and replace in all cells in the workbook"
10010 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:35
10011 msgid "Search and replace in current sheet only"
10014 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:36
10015 msgid "Search and replace in specified range only"
10018 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:37 ../src/dialogs/search.ui.h:18
10019 msgid "Search column by column"
10022 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:38 ../src/dialogs/search.ui.h:22
10023 msgid "Search line by line"
10026 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:39
10027 msgid "Skip cells that that would result in errors"
10030 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:40 ../src/dialogs/search.ui.h:27
10031 msgid "The search text is a regular expression"
10034 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:41 ../src/dialogs/search.ui.h:28
10035 msgid "The search text is taken literally."
10038 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:42
10039 msgid "Turn unparsable entries into string values"
10042 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:43 ../src/dialogs/search.ui.h:30
10043 msgid "When set, do not distinguish between upper and lower case letters"
10046 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:44
10048 "When set, string values will remain as such after replacement, even if they "
10049 "look like numbers or expressions"
10052 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:45
10054 "When set, the current settings will be saved as the default settings for "
10055 "future invocations of this and the Search dialog."
10058 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:46
10059 msgid "_Column major"
10062 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:47 ../src/dialogs/search.ui.h:31
10066 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:48 ../src/dialogs/search.ui.h:32
10067 msgid "_Current sheet"
10070 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:49
10071 msgid "_Don't change"
10074 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:50 ../src/dialogs/search.ui.h:33
10075 msgid "_Entire workbook"
10078 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:51 ../src/dialogs/search.ui.h:34
10079 msgid "_Expressions"
10082 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:52
10086 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:53 ../src/dialogs/search.ui.h:35
10087 msgid "_Ignore case"
10090 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:54
10091 msgid "_Keep strings as strings"
10094 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:55 ../src/dialogs/search.ui.h:37
10095 msgid "_Other values"
10096 msgstr "Luachanna _eile:"
10098 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:56 ../src/dialogs/search.ui.h:38
10099 msgid "_Plain text"
10102 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:57
10103 msgid "_Preserve case"
10106 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:58
10110 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:59
10111 msgid "_Replace by"
10114 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:60 ../src/dialogs/search.ui.h:41
10118 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:61
10119 msgid "_Search for"
10122 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:62 ../src/dialogs/search.ui.h:43
10126 #: ../src/dialogs/search.ui.h:2
10127 msgid "C_olumn major"
10130 #: ../src/dialogs/search.ui.h:3
10131 msgid "Dismiss search center"
10134 #: ../src/dialogs/search.ui.h:5
10135 msgid "Find text within cell comments"
10138 #: ../src/dialogs/search.ui.h:6
10139 msgid "Find text within expressions"
10142 #: ../src/dialogs/search.ui.h:7
10143 msgid "Find text within non-string values"
10146 #: ../src/dialogs/search.ui.h:8
10147 msgid "Find text within string values"
10150 #: ../src/dialogs/search.ui.h:9
10151 msgid "Find text within the calculated values of expressions"
10154 #: ../src/dialogs/search.ui.h:10
10155 msgid "Match _whole words only"
10158 #: ../src/dialogs/search.ui.h:11
10162 #: ../src/dialogs/search.ui.h:12
10163 msgid "Miscellaneous"
10166 #: ../src/dialogs/search.ui.h:15
10167 msgid "Save settings as _default"
10170 #: ../src/dialogs/search.ui.h:17
10171 msgid "Search cells containing"
10174 #: ../src/dialogs/search.ui.h:19
10175 msgid "Search in all cells in the workbook"
10178 #: ../src/dialogs/search.ui.h:20
10179 msgid "Search in current sheet only"
10182 #: ../src/dialogs/search.ui.h:21
10183 msgid "Search in specified range only"
10186 #: ../src/dialogs/search.ui.h:23
10187 msgid "Search text is"
10190 #: ../src/dialogs/search.ui.h:24
10191 msgid "Show next match"
10194 #: ../src/dialogs/search.ui.h:25
10195 msgid "Show previous match"
10198 #: ../src/dialogs/search.ui.h:26
10199 msgid "Start search"
10202 #: ../src/dialogs/search.ui.h:29
10203 msgid "These settings are shared with the Search & Replace dialog."
10206 #: ../src/dialogs/search.ui.h:36
10211 #: ../src/dialogs/search.ui.h:39
10215 #: ../src/dialogs/search.ui.h:40
10219 #: ../src/dialogs/search.ui.h:42
10220 msgid "_Search for:"
10223 #: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:1
10227 #: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:2
10231 #: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:3
10233 msgid "Manage Sheets"
10234 msgstr "Bileog Nua"
10236 #: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:4
10237 msgid "_Show advanced sheet properties"
10240 #: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:1
10241 msgid "Apply change to all sheets"
10244 #: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:2
10245 msgid "Check this to apply the new size to all sheets in the workbook"
10248 #: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:4
10250 msgid "Resize Sheet"
10253 #: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:6
10257 #: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:7
10261 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:1
10262 msgid "Do not print"
10265 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:2
10266 msgid "Height in points:"
10269 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:3
10270 msgid "Object position relative to its current position:"
10273 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:4
10275 "Sheet objects with this property do not print with the remainder of the "
10279 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:5
10280 msgid "Size & Position"
10283 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:6
10285 "This name is used by some plugins that provide programmability to address "
10286 "this object. Most users will not need to set this name. "
10289 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:7
10290 msgid "Width in points:"
10293 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:8
10295 msgid "_Height in pixels:"
10296 msgstr "Airde: %.2f pt (%d picteilín)"
10298 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:9
10303 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:10
10304 msgid "_Width in pixels:"
10307 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:11
10308 msgid "_x-Offset in pixels:"
10311 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:12
10312 msgid "_y-Offset in pixels:"
10315 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:14
10316 msgid "x-Offset in points:"
10319 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:15
10320 msgid "y-Offset in points:"
10323 #: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:1
10324 msgid "Data Shuffling"
10327 #: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:2
10328 msgid "Input Range: "
10331 #: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:3
10332 msgid "Shuffle Method: "
10335 #: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:4
10339 #: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:2
10340 msgid "Comparing 2 Medians (Paired Sample)"
10343 #: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:3
10344 msgid "Hypothesized _difference of medians:"
10347 #: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:4 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:4
10348 #: ../src/tools/analysis-sign-test.c:364 ../src/tools/analysis-sign-test.c:367
10349 #: ../src/tools/analysis-sign-test.c:392 ../src/tools/analysis-sign-test.c:395
10354 #: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:7 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:7
10355 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:550
10356 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:553
10357 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:578
10358 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:581
10359 msgid "Wilcoxon Signed Rank Test"
10362 #: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:6
10363 msgid "Testing 1 Median"
10366 #: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:13
10367 msgid "_Predicted Median:"
10370 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:1
10373 " <span weight=\"bold\">Rounds</span>"
10376 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:3
10377 msgid " <span weight=\"bold\">Limits</span>"
10380 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:4
10381 msgid "<b>Simulation summary:</b>"
10384 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:5
10385 msgid "<b>Summary of results:</b>"
10388 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:6
10392 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:7
10396 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:8
10398 msgid "First round #:"
10401 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:9
10403 msgid "Input variables:"
10404 msgstr "Athrógí _X:"
10406 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:10
10407 msgid "Iterations:"
10410 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:11
10411 msgid "Last round #:"
10414 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:12
10419 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:13
10423 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:16
10425 msgid "Output variables:"
10426 msgstr "Athrógí _X:"
10428 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:17
10432 #. Fill in the header titles.
10433 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:18 ../src/tools/simulation.c:342
10434 msgid "Risk Simulation"
10437 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:19 ../src/tools/analysis-anova.c:462
10441 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:20
10445 #: ../src/dialogs/so-button.ui.h:1
10447 msgid "Button Properties"
10450 #: ../src/dialogs/so-button.ui.h:2 ../src/dialogs/so-checkbox.ui.h:2
10451 #: ../src/dialogs/so-frame.ui.h:2 ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:1
10455 #: ../src/dialogs/so-button.ui.h:3 ../src/dialogs/so-checkbox.ui.h:3
10456 #: ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:2 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:3
10460 #: ../src/dialogs/so-checkbox.ui.h:1
10461 msgid "Checkbox Properties"
10464 #: ../src/dialogs/so-frame.ui.h:1
10465 msgid "Frame Properties"
10468 #: ../src/dialogs/so-list.ui.h:1
10472 #: ../src/dialogs/so-list.ui.h:2
10477 #: ../src/dialogs/so-list.ui.h:3
10479 msgid "List Properties"
10482 #: ../src/dialogs/so-list.ui.h:4
10487 #: ../src/dialogs/so-list.ui.h:5
10492 #: ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:3
10494 msgid "Radiobutton Properties"
10497 #: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:2
10501 #: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:6
10503 msgstr "Leathanach:"
10505 #: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:7 ../src/sheet-object-widget.c:1800
10506 msgid "Scrollbar Properties"
10509 #: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:8
10511 msgid "_Horizontal"
10512 msgstr "Cot_hrománach"
10514 #: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:9
10517 msgstr "_Ingearach"
10519 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:1
10523 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:2
10527 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:3
10531 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:4
10532 msgid "Assume _Integer (Discrete)"
10535 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:5
10536 msgid "Automatic _Scaling"
10539 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:6
10540 msgid "B_y Changing Cells: "
10543 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:7
10548 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:8
10549 msgid "Constraints"
10552 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:9
10556 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:10
10560 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:11
10562 msgid "Max _Iterations:"
10565 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:12
10567 msgid "Max _Time (sec.):"
10568 msgstr "Am (soic.)"
10570 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:13
10574 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:15
10578 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:16 ../src/tools/gnm-solver.c:1200
10582 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:17
10585 msgstr "_Dealaigh..."
10587 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:18
10591 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:19
10595 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:20
10599 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:21
10603 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:22
10604 msgid "_Algorithm:"
10607 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:23
10608 msgid "_Assume Non-Negative"
10611 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:24
10612 msgid "_Create a scenario if the optimal solution is found"
10615 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:25
10616 msgid "_Do not create scenarios"
10619 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:26
10623 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:27
10624 msgid "_Left Hand Side:"
10627 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:28
10628 msgid "_Linear Model (LP/MILP)"
10631 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:29
10635 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:30
10639 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:31
10640 msgid "_Non-Linear Model"
10643 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:32
10644 msgid "_Quadratic Model (QP/MIQP)"
10647 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:33
10648 msgid "_Right Hand Side:"
10651 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:34
10652 msgid "_Set Target Cell: "
10655 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:35
10659 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:2
10660 msgid "Dependency cells"
10663 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:3
10664 msgid "Make one long list of coordinates and values"
10667 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:4
10671 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:5
10675 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:6
10676 msgid "Result cell"
10679 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:7
10683 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:8
10684 msgid "Tabulate Dependency"
10687 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:9
10688 msgid "Tabulation Mode"
10691 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:10
10693 "Use down for first source, right for second, and multiple sheets for third"
10696 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:11
10697 msgid "_Coordinate"
10700 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:12
10704 #: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:5
10705 msgid "Testing Equality of 2 Variances (F-Test)"
10708 #: ../src/dialogs/view.ui.h:2
10710 msgid "<b>Location</b>"
10711 msgstr "<b>Líne</b>"
10713 #: ../src/dialogs/view.ui.h:3
10714 msgid "Create New View"
10717 #: ../src/dialogs/view.ui.h:4
10718 msgid "New view will be opened on specified screen"
10721 #: ../src/dialogs/view.ui.h:5
10722 msgid "Specified screen:"
10725 #: ../src/dialogs/view.ui.h:6
10726 msgid "_Share cursor position"
10729 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:4
10730 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:101
10731 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:354
10732 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:357
10733 msgid "Wilcoxon-Mann-Whitney Test"
10736 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:1
10737 msgid "A_uto Complete Text in Cells"
10740 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:2
10741 msgid "Notebook _Tabs for Sheets"
10744 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:3
10746 msgstr "_Focal Faire:"
10748 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:4
10749 msgid "Show _Formula Cell Markers"
10752 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:5
10753 msgid "Unimplementented"
10756 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:7
10758 msgid "View Properties"
10761 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:8
10762 msgid "_Horizontal Scrollbar"
10765 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:9
10766 msgid "_Protect Workbook"
10769 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:10
10770 msgid "_Vertical Scrollbar"
10773 #: ../src/expr-name.c:570
10775 msgid "'%s' has a circular reference"
10778 #: ../src/expr-name.c:599 ../src/expr-name.c:797
10780 msgid "'%s' is already defined in sheet"
10783 #: ../src/expr-name.c:600 ../src/expr-name.c:798
10785 msgid "'%s' is already defined in workbook"
10788 #: ../src/expr.c:844
10789 msgid "Internal type error"
10792 #: ../src/expr.c:1558
10793 msgid "Unknown evaluation error"
10796 #: ../src/file-autoft.c:88
10798 msgid "Invalid template file: %s"
10801 #: ../src/format-template.c:496
10803 msgid "Error while opening autoformat template"
10804 msgstr "Earráidh ag leámh chomhad 'psiconv'"
10806 #: ../src/format-template.c:696
10809 "The target region is too small. It should be at least %d rows by %d columns"
10812 #: ../src/format-template.c:700
10814 msgid "The target region is too small. It should be at least %d columns wide"
10817 #: ../src/format-template.c:704
10819 msgid "The target region is too small. It should be at least %d rows high"
10822 #. xgettext : see po-functions/README.translators
10823 #: ../src/func-builtin.c:44
10824 msgid "SUM:sum of the given values"
10827 #. xgettext : see po-functions/README.translators
10828 #: ../src/func-builtin.c:46
10829 msgid "values:a list of values to add"
10832 #: ../src/func-builtin.c:47
10834 "SUM computes the sum of all the values and cells referenced in the argument "
10838 #: ../src/func-builtin.c:48 ../src/func-builtin.c:75
10839 msgid "This function is Excel compatible."
10842 #: ../src/func-builtin.c:49 ../src/func-builtin.c:76
10843 msgid "This function is OpenFormula compatible."
10846 #. xgettext : see po-functions/README.translators
10847 #: ../src/func-builtin.c:70
10848 msgid "PRODUCT:product of the given values"
10851 #. xgettext : see po-functions/README.translators
10852 #: ../src/func-builtin.c:72
10853 msgid "values:a list of values to multiply"
10856 #: ../src/func-builtin.c:73
10858 "Product computes the product of all the values and cells referenced in the "
10862 #: ../src/func-builtin.c:74
10863 msgid "If all cells are empty, the result will be 0."
10866 #. xgettext : see po-functions/README.translators
10867 #: ../src/func-builtin.c:107
10868 msgid "GNUMERIC_VERSION:the current version of Gnumeric"
10871 #: ../src/func-builtin.c:108
10872 msgid "GNUMERIC_VERSION returns the version of gnumeric as a string."
10875 #. xgettext : see po-functions/README.translators
10876 #: ../src/func-builtin.c:270
10877 msgid "IF:conditional expression"
10880 #. xgettext : see po-functions/README.translators
10881 #: ../src/func-builtin.c:272
10882 msgid "cond:condition"
10885 #. xgettext : see po-functions/README.translators
10886 #: ../src/func-builtin.c:274
10887 msgid "trueval:value to use if condition is true"
10890 #. xgettext : see po-functions/README.translators
10891 #: ../src/func-builtin.c:276
10892 msgid "falseval:value to use if condition is false"
10895 #: ../src/func-builtin.c:277
10897 "This function first evaluates the condition. If the result is true, it will "
10898 "then evaluate and return the second argument. Otherwise, it will evaluate "
10899 "and return the last argument."
10902 #: ../src/func.c:237
10904 msgid "Cannot create file %s\n"
10907 #: ../src/func.c:860
10908 msgid "Function implementation not available."
10911 #: ../src/func.c:1127
10912 msgid "Unknown Function"
10915 #: ../src/func.c:1337
10919 #: ../src/func.c:1339
10923 #: ../src/func.c:1341
10927 #: ../src/func.c:1343
10928 msgid "Scalar, Blank, or Error"
10931 #: ../src/func.c:1345
10935 #. Missing values will be NULL.
10936 #: ../src/func.c:1348
10940 #: ../src/gnm-commands-slicer.c:119
10942 msgid "Refreshing DataSlicer in %s"
10943 msgstr "Cruthaigh líosta"
10945 #: ../src/gnm-graph-window.c:182
10949 #: ../src/gnm-graph-window.c:183
10954 #: ../src/gnm-graph-window.c:184
10959 #: ../src/gnm-graph-window.c:186
10964 #: ../src/gnm-graph-window.c:187
10969 #: ../src/gnm-graph-window.c:188
10974 #: ../src/gnm-graph-window.c:189
10979 #: ../src/gnm-graph-window.c:190
10984 #: ../src/gnm-graph-window.c:191
10989 #: ../src/gnm-pane.c:1992
10992 "%.1f x %.1f pts\n"
10994 msgstr "Leitheid: %.2f pt (%d pixeleanna)"
10996 #: ../src/gnm-plugin.c:128
10997 msgid "Missing function category name."
11000 #: ../src/gnm-plugin.c:132
11001 msgid "Function group is empty."
11004 #: ../src/gnm-plugin.c:162
11005 msgid "No func_desc_load method.\n"
11008 #: ../src/gnm-plugin.c:232
11010 msgid "%d function in category \"%s\""
11011 msgid_plural "Group of %d functions in category \"%s\""
11015 #: ../src/gnm-plugin.c:341
11016 msgid "Missing file name."
11019 #: ../src/gnm-plugin.c:408
11021 msgid "Cannot read UI description from XML file %s: %s"
11024 #. xgettext : %d gives the number of actions. This is input to ngettext.
11025 #: ../src/gnm-plugin.c:449
11027 msgid "User interface with %d action"
11028 msgid_plural "User interface with %d actions"
11032 #: ../src/gnm-plugin.c:573
11034 msgid "Invalid solver model type."
11035 msgstr "Pasfhocal míchumasach"
11037 #: ../src/gnm-plugin.c:592
11038 msgid "Missing fields in plugin file"
11041 #: ../src/gnm-plugin.c:638
11043 msgid "Solver Algorithm %s"
11046 #: ../src/gnm-plugin.c:736 ../src/gnm-plugin.c:808 ../src/gnm-plugin.c:854
11048 msgid "Module file \"%s\" has invalid format."
11051 #: ../src/gnm-plugin.c:740 ../src/gnm-plugin.c:811
11053 msgid "File doesn't contain \"%s\" array."
11056 #: ../src/gnm-so-filled.c:175
11057 msgid "Filled Object Properties"
11060 #: ../src/gnm-so-line.c:122
11061 msgid "Line/Arrow Properties"
11064 #: ../src/gnm-so-polygon.c:168
11065 msgid "Polygon Properties"
11068 #: ../src/gui-clipboard.c:165
11072 #: ../src/gui-file.c:76
11073 msgid "Automatically detected"
11076 #. xgettext: If possible try to use the same mnemonic for
11077 #. * Advanced and Simple
11078 #: ../src/gui-file.c:209 ../src/gui-file.c:273
11082 #: ../src/gui-file.c:212
11087 #: ../src/gui-file.c:243
11089 msgstr "Luchtaigh comhad"
11091 #: ../src/gui-file.c:269 ../src/gui-file.c:441
11093 msgid "Select a file"
11094 msgstr "_Tóg Gach rud"
11096 #: ../src/gui-file.c:300 ../src/gui-file.c:457
11101 #: ../src/gui-file.c:305 ../src/gui-file.c:462
11102 msgid "Spreadsheets"
11103 msgstr "Scarbhileoige"
11105 #: ../src/gui-file.c:318 ../src/gui-file.c:486
11106 msgid "File _type:"
11107 msgstr "C_ineál comhaid:"
11109 #: ../src/gui-file.c:387
11111 "Selected file format doesn't support saving multiple sheets in one file.\n"
11112 "If you want to save all sheets, save them in separate files or select "
11113 "different file format.\n"
11114 "Do you want to save only current sheet?"
11117 #: ../src/gui-file.c:544
11119 "The given file extension does not match the chosen file type. Do you want to "
11120 "use this name anyway?"
11123 #: ../src/gui-util.c:49
11124 msgid "Multiple errors\n"
11127 #: ../src/gui-util.c:1489
11129 msgid "The plugin with id %s is required but cannot be found."
11132 #: ../src/gui-util.c:1497
11134 msgid "The %s plugin is required but is not loaded."
11137 #: ../src/hlink.c:162 ../src/hlink.c:178
11138 msgid "Link target"
11141 #: ../src/hlink.c:162
11146 #: ../src/hlink.c:228
11148 msgid "Unable to activate the url '%s'"
11151 #: ../src/hlink.c:285
11153 msgid "Unable to open '%s'"
11156 #: ../src/item-bar.c:786
11158 msgid "Width: %.2f pts (%d pixels)"
11159 msgstr "Leithead: %.2f pt (%d picteilín)"
11161 #: ../src/item-bar.c:789
11163 msgid "Height: %.2f pts (%d pixels)"
11164 msgstr "Airde: %.2f pt (%d picteilín)"
11166 #: ../src/item-cursor.c:776
11170 #: ../src/item-cursor.c:779 ../src/sheet-control-gui.c:2024
11174 #: ../src/item-cursor.c:782
11175 msgid "Copy _Formats"
11178 #: ../src/item-cursor.c:784
11179 msgid "Copy _Values"
11182 #: ../src/item-cursor.c:789
11183 msgid "Shift _Down and Copy"
11186 #: ../src/item-cursor.c:791
11187 msgid "Shift _Right and Copy"
11190 #: ../src/item-cursor.c:793
11191 msgid "Shift Dow_n and Move"
11194 #: ../src/item-cursor.c:795
11195 msgid "Shift Righ_t and Move"
11198 #: ../src/item-cursor.c:800
11202 #: ../src/item-cursor.c:1067
11203 msgid "Drag to autofill"
11206 #: ../src/item-cursor.c:1070
11207 msgid "Drag to move"
11210 #: ../src/libgnumeric.c:78
11211 msgid "Display Gnumeric's version"
11214 #: ../src/libgnumeric.c:87
11215 msgid "Set the root library directory"
11218 #: ../src/libgnumeric.c:88 ../src/libgnumeric.c:94
11222 #: ../src/libgnumeric.c:93
11223 msgid "Adjust the root data directory"
11226 #: ../src/libgnumeric.c:102
11227 msgid "Enables some print debugging behavior"
11230 #: ../src/libgnumeric.c:103
11234 #: ../src/libgnumeric.c:116
11237 "gnumeric version '%s'\n"
11238 "datadir := '%s'\n"
11242 #: ../src/libgnumeric.c:140
11244 msgid "Gnumeric Options"
11247 #: ../src/libgnumeric.c:140
11249 msgid "Show Gnumeric Options"
11252 #: ../src/main-application.c:75
11253 msgid "Specify the size and location of the initial window"
11256 #: ../src/main-application.c:76
11257 msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
11260 #: ../src/main-application.c:79
11261 msgid "Don't show splash screen"
11264 #: ../src/main-application.c:81
11265 msgid "Don't display warning dialogs when importing"
11268 #: ../src/main-application.c:90 ../src/main-application.c:96
11269 msgid "Dumps the function definitions"
11272 #: ../src/main-application.c:91 ../src/main-application.c:97
11273 #: ../src/main-application.c:103 ../src/ssgrep.c:74
11277 #: ../src/main-application.c:102
11278 msgid "Dumps web page for function help"
11281 #: ../src/main-application.c:108
11282 msgid "Generate new help and po files"
11285 #: ../src/main-application.c:114
11286 msgid "Exit immediately after loading the selected books"
11289 #: ../src/main-application.c:227 ../src/ssconvert.c:658 ../src/ssgrep.c:434
11290 #: ../src/ssindex.c:255
11294 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
11297 #: ../src/mathfunc.c:3895
11298 msgid "bessel_i allocation error"
11301 #: ../src/mathfunc.c:3903 ../src/mathfunc.c:3906
11305 #: ../src/mathfunc.c:4366
11306 msgid "bessel_k allocation error"
11309 #: ../src/mathfunc.c:4374 ../src/mathfunc.c:4377
11313 #: ../src/mathfunc.c:6633
11315 "This version of Gnumeric has been compiled with inadequate precision in "
11319 #: ../src/parser.y:363
11321 msgid "An array must have at least 1 element"
11324 #: ../src/parser.y:389
11326 msgid "Arrays must be rectangular"
11329 #: ../src/parser.y:415
11331 msgid "Constructed ranges use simple references"
11334 #: ../src/parser.y:439 ../src/parser.y:458
11336 msgid "All entries in the set must be references"
11339 #: ../src/parser.y:508
11341 msgid "Name '%s' does not exist"
11344 #: ../src/parser.y:522
11346 msgid "'%s' cannot be used as a name"
11349 #: ../src/parser.y:559
11351 msgid "Unknown sheet '%s'"
11354 #: ../src/parser.y:663
11356 msgid "() is an invalid expression"
11359 #: ../src/parser.y:695
11361 msgid "Name '%s' does not exist in sheet '%s'"
11364 #: ../src/parser.y:717
11366 msgid "Name '%s' does not exist in workbook"
11369 #: ../src/parser.y:772
11371 msgid "Unknown workbook '%s'"
11374 #: ../src/parser.y:789
11376 msgid "Unknown workbook"
11377 msgstr "Earráid anaithnid"
11379 #: ../src/parser.y:1093 ../src/parser.y:1364
11381 msgid "Could not find matching closing quote"
11384 #: ../src/parser.y:1225
11386 msgid "Sheet name is required"
11389 #: ../src/parser.y:1278 ../src/parser.y:1287 ../src/parser.y:1312
11391 msgid "The number is out of range"
11394 #: ../src/parser.y:1346
11396 msgid "Improperly formatted error token"
11399 #: ../src/parser.y:1556
11401 msgid "Multiple expressions are not supported in this context"
11404 #: ../src/parser.y:1579
11406 msgid "Could not find matching opening parenthesis"
11409 #: ../src/parser.y:1583
11411 msgid "Could not find matching closing parenthesis"
11414 #: ../src/parser.y:1587
11416 msgid "Invalid expression"
11419 #: ../src/parser.y:1591
11421 msgid "Unexpected token %c"
11424 #: ../src/print-info.c:157 ../src/print-info.c:160 ../src/print-info.c:161
11425 #: ../src/print-info.c:273
11426 msgid "Page &[PAGE]"
11427 msgstr "Leathanach &[LEATHANACH]"
11429 #: ../src/print-info.c:158 ../src/print-info.c:163
11430 msgid "Page &[PAGE] of &[PAGES]"
11431 msgstr "Leathanach &[LEATHANACH] as &[LEATHANAIGH]"
11433 #: ../src/print-info.c:159 ../src/print-info.c:160 ../src/print-info.c:161
11434 #: ../src/print-info.c:163 ../src/print-info.c:266
11436 msgstr "&[CLUAISÍN]"
11438 #: ../src/print-info.c:161 ../src/print-info.c:162 ../src/print-info.c:163
11442 #: ../src/print-info.c:553
11444 msgstr "Ainm Comhaid"
11446 #: ../src/print-info.c:565
11450 #: ../src/print-info.c:573
11454 #: ../src/print-info.c:574
11456 msgstr "leathanach"
11458 #: ../src/print-info.c:575
11460 msgstr "leathanaigh"
11462 #: ../src/print-info.c:576
11466 #: ../src/print-info.c:577
11470 #: ../src/print-info.c:578 ../src/ssconvert.c:90
11474 #: ../src/print-info.c:579
11478 #: ../src/print-info.c:580 ../src/ssgrep.c:352
11482 #: ../src/print-info.c:744 ../src/stf-export.c:673
11484 msgid "There is no such sheet"
11485 msgstr "Scríos leathanach seo"
11487 #: ../src/print-info.c:767
11489 msgid "Unknown paper size"
11490 msgstr "Leagan anaithnid"
11492 #: ../src/print-info.c:777
11494 msgid "Invalid option for pdf exporter"
11497 #: ../src/print-info.c:798
11502 #: ../src/print.c:616
11503 msgid "Even one cell is too large for this page."
11506 #: ../src/print.c:953
11508 msgid "Print Selection"
11511 #: ../src/print.c:1361
11513 msgid "_All workbook sheets"
11514 msgstr "Sábhail obairleabhar mar"
11516 #: ../src/print.c:1366
11517 msgid "Also print _hidden sheets"
11520 #: ../src/print.c:1371
11522 msgid "A_ctive workbook sheet"
11523 msgstr "Sábhail obairleabhar mar"
11525 #: ../src/print.c:1376
11527 msgid "_Workbook sheets:"
11528 msgstr "Obairleathanach:"
11530 #: ../src/print.c:1381
11532 msgid "Current _selection only"
11535 #: ../src/print.c:1386
11536 msgid "_Ignore defined print area"
11539 #: ../src/print.c:1390
11543 #: ../src/print.c:1628
11545 msgid "Gnumeric Print Range"
11546 msgstr "Leathanach Baile Gnumeric"
11548 #: ../src/search.c:103
11549 msgid "Searching for regular expressions and numbers are mutually exclusive."
11552 #: ../src/search.c:107
11553 msgid "The search text must be a number."
11556 #: ../src/search.c:114
11557 msgid "You must specify a range to search."
11560 #: ../src/search.c:118
11561 msgid "The search range is invalid."
11564 #: ../src/search.c:668
11569 #: ../src/search.c:669
11570 msgid "Search for Specific Number Regardless of Formatting?"
11573 #: ../src/search.c:677
11575 msgid "Search Strings"
11576 msgstr "Ag sortáil %s"
11578 #: ../src/search.c:678
11579 msgid "Should strings be searched?"
11582 #: ../src/search.c:686
11584 msgid "Search Other Values"
11585 msgstr "Luach _eile:"
11587 #: ../src/search.c:687
11588 msgid "Should non-strings be searched?"
11591 #: ../src/search.c:695
11592 msgid "Search Expressions"
11595 #: ../src/search.c:696
11596 msgid "Should expressions be searched?"
11599 #: ../src/search.c:704
11600 msgid "Search Expression Results"
11603 #: ../src/search.c:705
11604 msgid "Should the results of expressions be searched?"
11607 #: ../src/search.c:713
11608 msgid "Search Comments"
11611 #: ../src/search.c:714
11612 msgid "Should cell comments be searched?"
11615 #: ../src/search.c:722
11617 msgid "Search Scripts"
11618 msgstr "Ag sortáil %s"
11620 #: ../src/search.c:723
11621 msgid "Should scrips (workbook, and worksheet) be searched?"
11624 #: ../src/search.c:731
11629 #: ../src/search.c:732
11630 msgid "Collect non-matching items"
11633 #: ../src/search.c:740
11637 #: ../src/search.c:741
11638 msgid "Is the search order by row?"
11641 #: ../src/search.c:749
11645 #: ../src/search.c:750
11646 msgid "Should we query for each replacement?"
11649 #: ../src/search.c:758
11651 msgid "Keep Strings"
11652 msgstr "Ag sortáil %s"
11654 #: ../src/search.c:759
11655 msgid "Should replacement keep strings as strings?"
11658 #: ../src/search.c:768
11659 msgid "The sheet in which to search."
11662 #: ../src/search.c:777
11663 msgid "Where to search."
11666 #: ../src/search.c:786
11667 msgid "Range as Text"
11670 #: ../src/search.c:787
11671 msgid "The range in which to search."
11674 #: ../src/selection.c:349 ../src/wbc-gtk-actions.c:1258
11676 msgid "%s does not support multiple ranges"
11679 #: ../src/session.c:114
11681 msgid "Save changes to workbook '%s' before logging out?"
11684 #: ../src/session.c:118
11685 msgid "Save changes to workbook before logging out?"
11688 #: ../src/session.c:124
11689 msgid "If you do not save, changes may be discarded."
11692 #: ../src/session.c:126
11693 msgid "Do not save any"
11696 #: ../src/session.c:128 ../src/session.c:131
11697 msgid "Do not save"
11700 #: ../src/session.c:133
11701 msgid "Do not log out"
11704 #. xgettext: This is a C format string where %d will be replaced
11705 #. by 1, 2, 3, or 4. A year will then be appended and we'll get
11706 #. something like 3Q2005. If that makes no sense in your language,
11707 #. translate to the empty string.
11708 #: ../src/sheet-autofill.c:62
11713 #: ../src/sheet-autofill.c:914
11717 #: ../src/sheet-control-gui.c:1935 ../src/wbc-gtk-actions.c:408
11719 msgid "Remove %d Link"
11720 msgid_plural "Remove %d Links"
11724 #: ../src/sheet-control-gui.c:2022
11728 #: ../src/sheet-control-gui.c:2026
11730 msgstr "G_reamaigh"
11732 #: ../src/sheet-control-gui.c:2028
11733 msgid "Paste _Special"
11736 #: ../src/sheet-control-gui.c:2033
11738 msgid "_Insert Cells..."
11741 #: ../src/sheet-control-gui.c:2036
11743 msgid "_Delete Cells..."
11744 msgstr "Dealaigh cillí"
11746 #: ../src/sheet-control-gui.c:2039
11747 msgid "_Insert Column(s)"
11750 #: ../src/sheet-control-gui.c:2043
11751 msgid "_Delete Column(s)"
11754 #: ../src/sheet-control-gui.c:2047
11755 msgid "_Insert Row(s)"
11758 #: ../src/sheet-control-gui.c:2051
11759 msgid "_Delete Row(s)"
11762 #: ../src/sheet-control-gui.c:2056
11763 msgid "Clear Co_ntents"
11766 #: ../src/sheet-control-gui.c:2061
11768 msgid "Add _Comment"
11771 #: ../src/sheet-control-gui.c:2063
11772 msgid "Edit Co_mment..."
11775 #: ../src/sheet-control-gui.c:2065
11777 msgid "_Remove Comments"
11780 #: ../src/sheet-control-gui.c:2068
11781 msgid "Add _Hyperlink"
11784 #: ../src/sheet-control-gui.c:2071
11785 msgid "Edit _Hyperlink"
11788 #: ../src/sheet-control-gui.c:2074
11789 msgid "_Remove Hyperlink"
11792 #: ../src/sheet-control-gui.c:2080
11794 msgid "_Edit DataSlicer"
11795 msgstr "Cruthaigh líosta"
11797 #: ../src/sheet-control-gui.c:2083
11799 msgid "_Refresh DataSlicer"
11800 msgstr "Cruthaigh líosta"
11802 #: ../src/sheet-control-gui.c:2087
11803 msgid "DataSlicer Field _Order "
11806 #: ../src/sheet-control-gui.c:2096
11811 #: ../src/sheet-control-gui.c:2099
11817 #: ../src/sheet-control-gui.c:2106
11819 msgid "_Format All Cells..."
11822 #: ../src/sheet-control-gui.c:2111
11826 #: ../src/sheet-control-gui.c:2113 ../src/wbc-gtk-actions.c:2301
11828 msgid "Auto Fit _Width"
11831 #: ../src/sheet-control-gui.c:2114 ../src/wbc-gtk-actions.c:2298
11833 msgid "Auto Fit _Height"
11838 #: ../src/sheet-control-gui.c:2120 ../src/wbc-gtk-actions.c:2307
11842 #: ../src/sheet-control-gui.c:2121 ../src/wbc-gtk-actions.c:2310
11844 msgid "_Auto Fit Width"
11847 #: ../src/sheet-control-gui.c:2122 ../src/sheet-control-gui.c:2130
11848 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2313 ../src/wbc-gtk-actions.c:2330
11852 #: ../src/sheet-control-gui.c:2123 ../src/sheet-control-gui.c:2131
11853 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2316 ../src/wbc-gtk-actions.c:2333
11858 #: ../src/sheet-control-gui.c:2128
11863 #: ../src/sheet-control-gui.c:2129 ../src/wbc-gtk-actions.c:2327
11865 msgid "_Auto Fit Height"
11868 #. xgettext : %d gives the number of links. This is input to ngettext.
11869 #: ../src/sheet-control-gui.c:2264
11871 msgid "_Remove %d Link"
11872 msgid_plural "_Remove %d Links"
11876 #. xgettext : %d gives the number of comments. This is input to ngettext.
11877 #: ../src/sheet-control-gui.c:2269
11879 msgid "_Remove %d Comment"
11880 msgid_plural "_Remove %d Comments"
11884 #: ../src/sheet-control-gui.c:2272
11886 msgid "_Insert %d Cell..."
11887 msgid_plural "_Insert %d Cells..."
11888 msgstr[0] "_Cillí..."
11889 msgstr[1] "_Cillí..."
11891 #: ../src/sheet-control-gui.c:2274
11893 msgid "_Delete %d Cell..."
11894 msgid_plural "_Delete %d Cells..."
11895 msgstr[0] "Dealaigh cillí"
11896 msgstr[1] "Dealaigh cillí"
11898 #: ../src/sheet-control-gui.c:2280
11900 msgid "_Insert %d Column"
11901 msgid_plural "_Insert %d Columns"
11902 msgstr[0] "Scríos cillí"
11903 msgstr[1] "Scríos cillí"
11905 #: ../src/sheet-control-gui.c:2282
11907 msgid "_Delete %d Column"
11908 msgid_plural "_Delete %d Columns"
11909 msgstr[0] "Scrios Colúin"
11910 msgstr[1] "Scrios Colúin"
11912 #: ../src/sheet-control-gui.c:2285
11914 msgid "_Format %d Column"
11915 msgid_plural "_Format %d Columns"
11919 #: ../src/sheet-control-gui.c:2292
11921 msgid "_Insert %d Row"
11922 msgid_plural "_Insert %d Rows"
11923 msgstr[0] "_Ionsáigh"
11924 msgstr[1] "_Ionsáigh"
11926 #: ../src/sheet-control-gui.c:2294
11928 msgid "_Delete %d Row"
11929 msgid_plural "_Delete %d Rows"
11930 msgstr[0] "Dealaigh"
11931 msgstr[1] "Dealaigh"
11933 #: ../src/sheet-control-gui.c:2298
11935 msgid "_Format %d Row"
11936 msgid_plural "_Format %d Rows"
11937 msgstr[0] "_Formáid"
11938 msgstr[1] "_Formáid"
11940 #: ../src/sheet-control-gui.c:2305
11942 msgid "_Format %d Cell..."
11943 msgid_plural "_Format %d Cells"
11944 msgstr[0] "_Cillí..."
11945 msgstr[1] "_Cillí..."
11947 #. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
11948 #: ../src/sheet-control-gui.c:2741
11950 msgid "Duplicate %d Object"
11951 msgid_plural "Duplicate %d Objects"
11952 msgstr[0] "Dealaigh cillí"
11953 msgstr[1] "Dealaigh cillí"
11955 #. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
11956 #: ../src/sheet-control-gui.c:2744
11958 msgid "Insert %d Object"
11959 msgid_plural "Insert %d Objects"
11960 msgstr[0] "_Abair:"
11961 msgstr[1] "_Abair:"
11963 #. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
11964 #: ../src/sheet-control-gui.c:2748
11966 msgid "Move %d Object"
11967 msgid_plural "Move %d Objects"
11968 msgstr[0] "_Abair:"
11969 msgstr[1] "_Abair:"
11971 #. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
11972 #: ../src/sheet-control-gui.c:2751
11974 msgid "Resize %d Object"
11975 msgid_plural "Resize %d Objects"
11976 msgstr[0] "_Abair:"
11977 msgstr[1] "_Abair:"
11980 #: ../src/sheet-merge.c:74 ../src/wbc-gtk-actions.c:2637
11984 #: ../src/sheet-merge.c:81
11987 "There is already a merged region that intersects\n"
11991 #: ../src/sheet-object-graph.c:287 ../src/sheet-object-image.c:400
11993 msgid "Unknown failure while saving image"
11996 #: ../src/sheet-object-graph.c:395
11998 msgid "_Save as Image"
11999 msgstr "Sabháil gach rud"
12001 #: ../src/sheet-object-graph.c:396
12002 msgid "Open in _New Window"
12005 #: ../src/sheet-object-graph.c:397
12007 msgid "Copy to New Graph S_heet"
12008 msgstr "_Bileog nua"
12010 #: ../src/sheet-object-graph.c:743
12015 #: ../src/sheet-object-graph.c:753
12016 msgid "Use first series as shared abscissa"
12019 #: ../src/sheet-object-graph.c:756
12021 msgid "New graph sheet"
12022 msgstr "_Bileog nua"
12024 #: ../src/sheet-object-image.c:453
12025 msgid "_Save as image"
12029 #: ../src/sheet-object-widget.c:409 ../src/wbc-gtk-actions.c:2596
12033 #: ../src/sheet-object-widget.c:760 ../src/wbc-gtk-actions.c:2629
12034 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:2
12038 #: ../src/sheet-object-widget.c:790
12040 msgid "Pressed Button"
12041 msgstr "Cruthaigh cnaipe"
12043 #: ../src/sheet-object-widget.c:805
12045 msgid "Released Button"
12046 msgstr "Cnaipe Raidio"
12048 #. FIXME: This text sucks:
12049 #: ../src/sheet-object-widget.c:1298
12050 msgid "Change widget"
12053 #: ../src/sheet-object-widget.c:1638
12055 msgid "Adjustment Properties"
12058 #: ../src/sheet-object-widget.c:1799
12060 msgid "Configure Scrollbar"
12063 #: ../src/sheet-object-widget.c:1904
12065 msgid "Configure Spinbutton"
12068 #: ../src/sheet-object-widget.c:1905
12070 msgid "Spinbutton Properties"
12073 #: ../src/sheet-object-widget.c:2012
12075 msgid "Configure Slider"
12078 #: ../src/sheet-object-widget.c:2013
12080 msgid "Slider Properties"
12083 #: ../src/sheet-object-widget.c:2216
12085 msgid "CheckBox %d"
12088 #. FIXME: This text sucks:
12089 #: ../src/sheet-object-widget.c:2261
12090 msgid "Clicking checkbox"
12093 #: ../src/sheet-object-widget.c:2798 ../src/wbc-gtk-actions.c:2632
12094 msgid "RadioButton"
12097 #. FIXME: This text sucks:
12098 #: ../src/sheet-object-widget.c:2844
12099 msgid "Clicking radiobutton"
12102 #: ../src/sheet-object-widget.c:3323
12103 msgid "Clicking in list"
12106 #: ../src/sheet-object.c:104
12107 msgid "Snap object to grid"
12110 #: ../src/sheet-object.c:182
12111 msgid "Size _& Position"
12114 #: ../src/sheet-object.c:183
12115 msgid "_Snap to Grid"
12118 #: ../src/sheet-object.c:184
12122 #: ../src/sheet-object.c:185
12123 msgid "Pul_l to Front"
12126 #: ../src/sheet-object.c:186
12127 msgid "Pull _Forward"
12130 #: ../src/sheet-object.c:187
12131 msgid "Push _Backward"
12134 #: ../src/sheet-object.c:188
12135 msgid "Pus_h to Back"
12138 #: ../src/sheet-view.c:384
12142 #: ../src/sheet-view.c:409 ../src/sheet-view.c:412
12147 #: ../src/sheet.c:659
12149 "This is a special version of Gnumeric. It has been compiled\n"
12150 "with support for a very large number of columns. Access to the\n"
12151 "column named TRUE may conflict with the constant of the same\n"
12152 "name. Expect weirdness."
12155 #: ../src/sheet.c:822
12160 #: ../src/sheet.c:823
12161 msgid "Which type of sheet this is."
12164 #: ../src/sheet.c:831
12166 msgid "Parent workbook"
12167 msgstr "_Obairleabhar Nua"
12169 #: ../src/sheet.c:832
12170 msgid "The workbook in which this sheet lives"
12173 #: ../src/sheet.c:839
12175 msgid "The name of the sheet."
12176 msgstr "Scríos leathanach seo"
12178 #: ../src/sheet.c:844
12179 msgid "text-is-rtl"
12182 #: ../src/sheet.c:845
12183 msgid "Text goes from right to left."
12186 #: ../src/sheet.c:850
12190 #: ../src/sheet.c:851
12191 msgid "How visible the sheet is."
12194 #: ../src/sheet.c:857
12196 msgid "Display Formulæ"
12199 #: ../src/sheet.c:858
12200 msgid "Control whether formulas are shown instead of values."
12203 #: ../src/sheet.c:863
12205 msgid "Display Zeros"
12208 #: ../src/sheet.c:864
12209 msgid "Control whether zeros are shown are blanked out."
12212 #: ../src/sheet.c:869
12214 msgid "Display Grid"
12217 #: ../src/sheet.c:870
12218 msgid "Control whether the grid is shown."
12221 #: ../src/sheet.c:875
12222 msgid "Display Column Headers"
12225 #: ../src/sheet.c:876
12226 msgid "Control whether column headers are shown."
12229 #: ../src/sheet.c:881
12230 msgid "Display Row Headers"
12233 #: ../src/sheet.c:882
12234 msgid "Control whether row headers are shown."
12237 #: ../src/sheet.c:887
12238 msgid "Display Outlines"
12241 #: ../src/sheet.c:888
12242 msgid "Control whether outlines are shown."
12245 #: ../src/sheet.c:893
12246 msgid "Display Outlines Below"
12249 #: ../src/sheet.c:894
12250 msgid "Control whether outline symbols are shown below."
12253 #: ../src/sheet.c:899
12254 msgid "Display Outlines Right"
12257 #: ../src/sheet.c:900
12258 msgid "Control whether outline symbols are shown to the right."
12261 #: ../src/sheet.c:906 ../src/workbook-view.c:955
12265 #: ../src/sheet.c:907
12266 msgid "Sheet is protected."
12269 #: ../src/sheet.c:910
12270 msgid "Protected Allow Edit objects"
12273 #: ../src/sheet.c:911
12274 msgid "Allow objects to be edited while a sheet is protected"
12277 #: ../src/sheet.c:914
12278 msgid "Protected allow edit scenarios"
12281 #: ../src/sheet.c:915
12282 msgid "Allow scenarios to be edited while a sheet is protected"
12285 #: ../src/sheet.c:918
12286 msgid "Protected allow cell formatting"
12289 #: ../src/sheet.c:919
12290 msgid "Allow cell format changes while a sheet is protected"
12293 #: ../src/sheet.c:922
12294 msgid "Protected allow column formatting"
12297 #: ../src/sheet.c:923
12298 msgid "Allow column formatting while a sheet is protected"
12301 #: ../src/sheet.c:926
12302 msgid "Protected allow row formatting"
12305 #: ../src/sheet.c:927
12306 msgid "Allow row formatting while a sheet is protected"
12309 #: ../src/sheet.c:930
12310 msgid "Protected allow insert columns"
12313 #: ../src/sheet.c:931
12314 msgid "Allow columns to be inserted while a sheet is protected"
12317 #: ../src/sheet.c:934
12318 msgid "Protected allow insert rows"
12321 #: ../src/sheet.c:935
12322 msgid "Allow rows to be inserted while a sheet is protected"
12325 #: ../src/sheet.c:938
12326 msgid "Protected allow insert hyperlinks"
12329 #: ../src/sheet.c:939
12330 msgid "Allow hyperlinks to be inserted while a sheet is protected"
12333 #: ../src/sheet.c:942
12334 msgid "Protected allow delete columns"
12337 #: ../src/sheet.c:943
12338 msgid "Allow columns to be deleted while a sheet is protected"
12341 #: ../src/sheet.c:946
12342 msgid "Protected allow delete rows"
12345 #: ../src/sheet.c:947
12346 msgid "Allow rows to be deleted while a sheet is protected"
12349 #: ../src/sheet.c:950
12350 msgid "Protected allow select locked cells"
12353 #: ../src/sheet.c:951
12354 msgid "Allow the user to select locked cells while a sheet is protected"
12357 #: ../src/sheet.c:954
12358 msgid "Protected allow sort ranges"
12361 #: ../src/sheet.c:955
12362 msgid "Allow ranges to be sorted while a sheet is protected"
12365 #: ../src/sheet.c:958
12366 msgid "Protected allow edit auto filters"
12369 #: ../src/sheet.c:959
12370 msgid "Allow auto filters to be edited while a sheet is protected"
12373 #: ../src/sheet.c:962
12374 msgid "Protected allow edit pivottable"
12377 #: ../src/sheet.c:963
12378 msgid "Allow pivottable to be edited while a sheet is protected"
12381 #: ../src/sheet.c:966
12382 msgid "Protected allow select unlocked cells"
12385 #: ../src/sheet.c:967
12386 msgid "Allow the user to select unlocked cells while a sheet is protected"
12389 #: ../src/sheet.c:971
12390 msgid "Display convention for expressions (default Gnumeric A1)"
12393 #: ../src/sheet.c:972
12394 msgid "How to format displayed expressions, (A1 vs R1C1, function names, ...)"
12397 #. convenience wrapper to CONVENTIONS
12398 #: ../src/sheet.c:976
12399 msgid "Display convention for expressions as XLS_R1C1 vs default"
12402 #: ../src/sheet.c:977
12403 msgid "How to format displayed expressions, (a convenience api)"
12406 #: ../src/sheet.c:983
12408 msgid "Tab Foreground"
12411 #: ../src/sheet.c:984
12412 msgid "The foreground color of the tab."
12415 #: ../src/sheet.c:989
12417 msgid "Tab Background"
12420 #: ../src/sheet.c:990
12421 msgid "The background color of the tab."
12424 #: ../src/sheet.c:997
12426 msgid "Zoom Factor"
12429 #: ../src/sheet.c:998
12430 msgid "The level of zoom used for this sheet."
12433 #: ../src/sheet.c:1008
12435 msgid "Columns number in the sheet"
12436 msgstr "Scríos leathanach seo"
12438 #: ../src/sheet.c:1015
12440 msgid "Rows number in the sheet"
12441 msgstr "Scríos leathanach seo"
12443 #: ../src/sheet.c:3312
12444 msgid "Target region contains merged cells"
12447 #: ../src/sheet.c:3373
12448 msgid "cannot operate on merged cells"
12451 #: ../src/sheet.c:3383
12452 msgid "cannot operate on array formulæ"
12455 #: ../src/sheet.c:4630
12456 msgid "Insert Columns"
12459 #: ../src/sheet.c:4721
12460 msgid "Delete Columns"
12461 msgstr "Scrios Colúin"
12463 #: ../src/sheet.c:4802
12464 msgid "Insert Rows"
12467 #: ../src/sheet.c:4893
12468 msgid "Delete Rows"
12471 #: ../src/ssconvert.c:57 ../src/ssgrep.c:157 ../src/ssindex.c:44
12472 msgid "Display program version"
12475 #: ../src/ssconvert.c:66 ../src/ssindex.c:65
12476 msgid "Optionally specify an encoding for imported content"
12479 #: ../src/ssconvert.c:67 ../src/ssindex.c:66
12483 #: ../src/ssconvert.c:73
12484 msgid "Optionally specify which importer to use"
12487 #: ../src/ssconvert.c:80
12488 msgid "List the available importers"
12491 #: ../src/ssconvert.c:89
12492 msgid "Merge listed files (all same format) to make this file"
12495 #: ../src/ssconvert.c:96
12496 msgid "Optionally specify which exporter to use"
12499 #: ../src/ssconvert.c:103
12500 msgid "Detailed instructions for the chosen exporter"
12503 #: ../src/ssconvert.c:104
12507 #: ../src/ssconvert.c:110
12508 msgid "List the available exporters"
12511 #: ../src/ssconvert.c:117
12513 "Export a file for each sheet if the exporter only supports one sheet at a "
12517 #: ../src/ssconvert.c:124
12519 msgid "Recalculate all cells before writing the result"
12522 #: ../src/ssconvert.c:135
12523 msgid "The range to export"
12526 #: ../src/ssconvert.c:142
12527 msgid "Goal seek areas"
12530 #: ../src/ssconvert.c:149
12531 msgid "Run the solver"
12534 #: ../src/ssconvert.c:202
12535 msgid "Cannot parse export options."
12538 #: ../src/ssconvert.c:208
12540 msgid "The file saver does not take options"
12543 #: ../src/ssconvert.c:343
12545 msgid "Name conflict during merge: '%s' appears twice at workbook scope.\n"
12548 #: ../src/ssconvert.c:458
12550 msgid "Failed to create solver"
12553 #: ../src/ssconvert.c:471
12555 msgid "Solver ran, but failed"
12558 #: ../src/ssconvert.c:481
12560 msgid "Solver: %s\n"
12563 #: ../src/ssconvert.c:501
12566 "Unknown exporter '%s'.\n"
12567 "Try --list-exporters to see a list of possibilities.\n"
12570 #: ../src/ssconvert.c:520
12573 "Unable to guess exporter to use for '%s'.\n"
12574 "Try --list-exporters to see a list of possibilities.\n"
12577 #: ../src/ssconvert.c:531
12580 "An output file name or an explicit export type is required.\n"
12581 "Try --list-exporters to see a list of possibilities.\n"
12584 #: ../src/ssconvert.c:541
12587 "Unknown importer '%s'.\n"
12588 "Try --list-importers to see a list of possibilities.\n"
12591 #: ../src/ssconvert.c:621
12594 "Selected exporter (%s) does not support saving multiple sheets in one file.\n"
12595 "Only the current sheet will be saved.\n"
12598 #: ../src/ssconvert.c:651 ../src/ssconvert.c:696
12599 msgid "INFILE [OUTFILE]"
12602 #: ../src/ssconvert.c:665
12605 "ssconvert version '%s'\n"
12606 "datadir := '%s'\n"
12610 #: ../src/ssconvert.c:694 ../src/ssindex.c:266
12612 msgid "Usage: %s [OPTION...] %s\n"
12615 #: ../src/ssgrep.c:60
12616 msgid "Only print a count of matches per file"
12619 #: ../src/ssgrep.c:66
12620 msgid "Search only via the string table, display a count of the references."
12623 #: ../src/ssgrep.c:73
12624 msgid "Get patterns from a file, one per line"
12627 #: ../src/ssgrep.c:80
12628 msgid "Pattern is a set of fixed strings"
12631 #: ../src/ssgrep.c:87
12632 msgid "Print the filename for each match"
12635 #: ../src/ssgrep.c:94
12636 msgid "Do not print the filename for each match"
12639 #: ../src/ssgrep.c:101
12640 msgid "Ignore differences in letter case"
12643 #: ../src/ssgrep.c:108
12644 msgid "Print filenames with matches"
12647 #: ../src/ssgrep.c:115
12648 msgid "Print filenames without matches"
12651 #: ../src/ssgrep.c:122
12652 msgid "Print the location of each match"
12655 #: ../src/ssgrep.c:129
12656 msgid "Suppress all normal output"
12659 #: ../src/ssgrep.c:136
12660 msgid "Search results of expressions too"
12663 #: ../src/ssgrep.c:143
12664 msgid "Print the location type of each match"
12667 #: ../src/ssgrep.c:150
12668 msgid "Search for cells that do not match"
12671 #: ../src/ssgrep.c:164
12672 msgid "Match only whole words"
12675 #: ../src/ssgrep.c:171
12677 msgid "Recalculate all cells"
12680 #: ../src/ssgrep.c:363
12685 #: ../src/ssgrep.c:370
12690 #: ../src/ssgrep.c:427
12692 msgid "PATTERN INFILE..."
12695 #: ../src/ssgrep.c:441
12699 "datadir := '%s'\n"
12703 #: ../src/ssgrep.c:461
12705 msgid "%s: Cannot read %s: %s\n"
12708 #: ../src/ssgrep.c:491
12710 msgid "%s: Missing pattern\n"
12713 #: ../src/ssindex.c:51
12714 msgid "List MIME types which ssindex is able to read"
12717 #: ../src/ssindex.c:58
12718 msgid "Index the given files"
12721 #: ../src/ssindex.c:248 ../src/ssindex.c:268
12726 #: ../src/ssindex.c:262
12729 "ssindex version '%s'\n"
12730 "datadir := '%s'\n"
12734 #: ../src/stf-export.c:548
12736 msgid "Character set"
12737 msgstr "Cruthaigh líosta"
12739 #: ../src/stf-export.c:549
12740 msgid "The character encoding of the output."
12743 #: ../src/stf-export.c:557
12746 msgstr "Lódáil comhad"
12748 #: ../src/stf-export.c:558
12749 msgid "The locale to use for number and date formatting."
12752 #: ../src/stf-export.c:566
12753 msgid "Transliterate mode"
12756 #: ../src/stf-export.c:567
12757 msgid "What to do with unrepresentable characters."
12760 #: ../src/stf-export.c:577
12761 msgid "How should cells be formatted?"
12764 #: ../src/stf-export.c:654
12766 msgid "Error while trying to export file as text"
12767 msgstr "Earráidh ag leámh chomhad 'psiconv'"
12769 #: ../src/stf-export.c:691
12770 msgid "eol must be one of unix, mac, and windows"
12773 #: ../src/stf-export.c:711
12775 msgid "Invalid value for option %s: \"%s\""
12778 #: ../src/stf-export.c:713
12779 msgid "Invalid option for stf exporter"
12782 #: ../src/stf-export.c:738
12783 msgid "Text (configurable)"
12786 #. FIXME: What locale?
12787 #: ../src/stf-parse.c:1277
12789 "There are more rows of data than there is room for in the sheet. Extra rows "
12793 #. FIXME: What locale?
12794 #: ../src/stf-parse.c:1299
12796 "There are more columns of data than there is room for in the sheet. Extra "
12797 "columns will be ignored."
12800 #: ../src/stf.c:113
12801 msgid "Error while trying to read file"
12804 #: ../src/stf.c:286 ../src/stf.c:321
12805 msgid "Text to Columns"
12808 #: ../src/stf.c:291
12810 msgid "Only one column of input data can be parsed at a time"
12813 #: ../src/stf.c:316
12814 msgid "There is no data to convert"
12817 #: ../src/stf.c:336
12818 msgid "Error while trying to parse data into sheet"
12821 #: ../src/stf.c:385
12822 msgid "That file is not in the given encoding."
12825 #: ../src/stf.c:427
12826 msgid "Some data did not fit on the sheet and was dropped."
12829 #: ../src/stf.c:450
12830 msgid "Parse error while trying to parse data into sheet"
12833 #: ../src/stf.c:484
12835 msgid "Error while trying to write CSV file"
12836 msgstr "Earráidh ag leah chomhad MPS."
12838 #: ../src/stf.c:583
12839 msgid "Comma or tab separated values (CSV/TSV)"
12842 #: ../src/stf.c:591
12843 msgid "Text import (configurable)"
12846 #: ../src/stf.c:603
12847 msgid "Comma separated values (CSV)"
12850 #: ../src/tools/analysis-anova.c:122
12851 msgid "ANOVA: Two-Factor Without Replication"
12854 #: ../src/tools/analysis-anova.c:124
12855 msgid "/Summary/Count/Sum/Average/Variance"
12858 #: ../src/tools/analysis-anova.c:150 ../src/tools/analysis-tools.c:180
12863 #: ../src/tools/analysis-anova.c:189 ../src/tools/analysis-tools.c:183
12868 #: ../src/tools/analysis-anova.c:235 ../src/tools/analysis-anova.c:593
12869 msgid "\"ANOVA\";[Red]\"Invalid ANOVA: Missing Observations\""
12872 #: ../src/tools/analysis-anova.c:240
12873 msgid "/Source of Variation/Rows/Columns/Error/Total"
12876 #: ../src/tools/analysis-anova.c:250 ../src/tools/analysis-anova.c:609
12877 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4294
12878 msgid "/SS/df/MS/F/P-value/F critical"
12881 #: ../src/tools/analysis-anova.c:387 ../src/tools/analysis-anova.c:793
12882 msgid "Insufficient space available for ANOVA table."
12885 #: ../src/tools/analysis-anova.c:460
12886 msgid "ANOVA: Two-Factor Fixed Effects With Replication"
12889 #. xgettext: this is a label for the first, second,... level of factor B in an ANOVA
12890 #: ../src/tools/analysis-anova.c:475
12892 msgid "B, Level %i"
12895 #: ../src/tools/analysis-anova.c:477 ../src/tools/analysis-anova.c:535
12900 #. xgettext: this is a label for the first, second,... level of factor A in an ANOVA
12901 #: ../src/tools/analysis-anova.c:494
12903 msgid "A, Level %i"
12906 #: ../src/tools/analysis-anova.c:495 ../src/tools/analysis-anova.c:536
12907 msgid "/Count/Sum/Average/Variance"
12910 #: ../src/tools/analysis-anova.c:598
12911 msgid "/Source of Variation/Factor A/Factor B/Interaction/Error/Total"
12914 #: ../src/tools/analysis-anova.c:836
12916 msgid "Two Factor ANOVA (%s), no replication"
12919 #: ../src/tools/analysis-anova.c:837
12921 msgid "Two Factor ANOVA (%s), with replication"
12924 #: ../src/tools/analysis-anova.c:852
12929 #: ../src/tools/analysis-anova.c:855
12930 msgid "Two Factor ANOVA"
12933 #: ../src/tools/analysis-auto-expression.c:98
12935 msgid "Auto Expression (%s)"
12936 msgstr "Eisceacht Python (%s)"
12938 #: ../src/tools/analysis-auto-expression.c:115
12939 #: ../src/tools/analysis-auto-expression.c:118
12940 msgid "Auto Expression"
12943 #: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:63
12944 msgid "[>=5]\"Test of Independence\";[<5][Red]\"Invalid Test of Independence\""
12947 #: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:64
12948 msgid "[>=5]\"Test of Homogeneity\";[<5][Red]\"Invalid Test of Homogeneity\""
12951 #: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:67
12952 msgid "/Test Statistic/Degrees of Freedom/p-Value/Critical Value"
12955 #: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:176
12957 msgid "Test of Independence (%s)"
12960 #: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:177
12962 msgid "Test of Homogeneity (%s)"
12965 #: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:188
12966 #: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:193
12967 msgid "Test of Independence"
12970 #: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:189
12971 #: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:194
12972 msgid "Test of Homogeneity"
12975 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:114
12976 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:290
12977 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:474
12978 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:715
12979 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1035
12980 msgid "\"α =\" * 0.000"
12983 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:153
12984 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:329
12985 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:517
12986 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:781
12987 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1103
12988 #: ../src/tools/analysis-frequency.c:145 ../src/tools/analysis-histogram.c:291
12989 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1213 ../src/tools/analysis-tools.c:3772
12994 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:205
12995 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:386
12996 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:603
12997 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:922
12998 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1286
12999 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:214 ../src/tools/analysis-tools.c:3947
13000 msgid "Standard Error"
13001 msgstr "Earráid Chaighdeánach"
13003 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:478
13004 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:719
13005 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1039
13006 msgid "\"γ =\" * 0.000"
13009 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:639
13010 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:642
13012 "Holt's trend corrected exponential\n"
13013 "smoothing requires at least 2\n"
13014 "output columns for each data set."
13017 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:723
13018 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1043
13019 msgid "\"δ =\" * 0.000"
13022 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:758
13023 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1080
13024 msgid "/Level/Trend/Seasonal Adjustment"
13027 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:953
13028 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:956
13030 "The additive Holt-Winters exponential\n"
13031 "smoothing method requires at least 4\n"
13032 "output columns for each data set."
13035 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1324
13036 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1327
13038 "The multiplicative Holt-Winters exponential\n"
13039 "smoothing method requires at least 4\n"
13040 "output columns for each data set."
13043 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1369
13045 msgid "Exponential Smoothing (%s)"
13048 #: ../src/tools/analysis-frequency.c:77
13049 msgid "/Frequency Table/Category"
13052 #: ../src/tools/analysis-frequency.c:151 ../src/tools/analysis-histogram.c:297
13053 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1219
13058 #: ../src/tools/analysis-frequency.c:269
13060 msgid "Frequency Table (%s)"
13061 msgstr "Minicíocht"
13063 #: ../src/tools/analysis-frequency.c:288 ../src/tools/analysis-frequency.c:291
13065 msgid "Frequency Table"
13066 msgstr "Minicíocht"
13068 #. translator note: do not translate the "General"
13069 #. part of the following strings.
13070 #: ../src/tools/analysis-histogram.c:158
13071 msgid "\"to below\" * General"
13074 #: ../src/tools/analysis-histogram.c:158
13075 msgid "\"up to\" * General"
13078 #: ../src/tools/analysis-histogram.c:243
13079 msgid "\"to\" * \"∞\""
13082 #. translator note: do not translate the "General" part
13083 #. of the following strings.
13084 #: ../src/tools/analysis-histogram.c:255
13086 msgid "\"from\" * General"
13087 msgstr "Ginearálta"
13089 #: ../src/tools/analysis-histogram.c:255
13090 msgid "\"above\" * General"
13093 #: ../src/tools/analysis-histogram.c:259
13094 msgid "\"from\" * \"−∞\";\"from\" * \"−∞\""
13097 #: ../src/tools/analysis-histogram.c:415
13099 msgid "Histogram (%s)"
13102 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:102
13103 msgid "Kaplan-Meier"
13106 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:203
13107 msgid "/At Risk/Deaths/Censures/Probability"
13110 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:209
13111 msgid "/At Risk/Deaths/Probability"
13114 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:469
13119 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:532
13120 msgid "/Log-Rank Test/Statistics/Degrees of Freedom/p-Value"
13123 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:657
13125 msgid "Kaplan-Meier (%s)"
13128 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:679
13129 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:682
13130 msgid "Kaplan-Meier Estimates"
13133 #: ../src/tools/analysis-normality.c:64
13135 "For the Anderson-Darling Test\n"
13136 "the sample size must be at\n"
13140 #: ../src/tools/analysis-normality.c:70
13141 msgid "Cramér-von Mises Test"
13144 #: ../src/tools/analysis-normality.c:71
13146 "For the Cramér-von Mises Test\n"
13147 "the sample size must be at\n"
13151 #: ../src/tools/analysis-normality.c:78
13153 "For the Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test\n"
13154 "the sample size must be at least 5."
13157 #: ../src/tools/analysis-normality.c:84
13159 "For the Shapiro-Francia Test\n"
13160 "the sample size must be at\n"
13161 "least 5 and at most 5000."
13165 #. * Note to translators: in the following string and others like it,
13166 #. * the "/" is a separator character that can be changed to anything
13167 #. * if the translation needs the slash; just use, say, "|" instead.
13169 #. * The items are bundled like this to increase translation context.
13171 #: ../src/tools/analysis-normality.c:127
13172 msgid "/Alpha/p-Value/Statistic/N/Conclusion"
13175 #: ../src/tools/analysis-normality.c:167
13180 #: ../src/tools/analysis-normality.c:168
13181 msgid "Possibly normal"
13184 #: ../src/tools/analysis-normality.c:194
13186 msgid "Normality Test (%s)"
13187 msgstr "Tastáil-t (%s)"
13189 #: ../src/tools/analysis-normality.c:205 ../src/tools/analysis-normality.c:208
13191 msgid "Normality Test"
13194 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:67
13195 msgid "Principal components analysis has insufficient space."
13198 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:106
13200 "\"Principal Components Analysis\";[Red]\"Principal Components Analysis is "
13204 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:112
13206 msgid "Covariances:"
13207 msgstr "Athrógí _X:"
13209 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:136
13210 msgid "/Count/Mean/Variance//Eigenvalues/Eigenvectors"
13213 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:141
13214 msgid "Percent of Trace"
13217 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:219
13219 msgid "Principal Components Analysis (%s)"
13222 #: ../src/tools/analysis-sign-test.c:74
13224 "/Sign Test/Median/Predicted Median/Test Statistic/N/α/P(T≤t) one-"
13225 "tailed/P(T≤t) two-tailed"
13228 #: ../src/tools/analysis-sign-test.c:216
13230 "/Sign Test/Median/Predicted Difference/Test Statistic/N/α/P(T≤t) one-"
13231 "tailed/P(T≤t) two-tailed"
13234 #: ../src/tools/analysis-sign-test.c:353 ../src/tools/analysis-sign-test.c:382
13236 msgid "Sign Test (%s)"
13237 msgstr "Tastáil-z (%s)"
13239 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:79
13241 "/Wilcoxon Signed Rank Test/Median/Predicted Median/N/S−/S+/Test "
13242 "Statistic/α/P(T≤t) one-tailed/P(T≤t) two-tailed"
13245 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:235
13246 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:503
13248 "This p-value is calculated by a normal approximation.\n"
13249 "It is only valid if the sample size is at least 12."
13252 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:294
13254 "/Wilcoxon Signed Rank Test/Median/Observed Median Difference/Predicted "
13255 "Median Difference/N/S−/S+/Test Statistic/α/P(T≤t) one-tailed/P(T≤t) "
13259 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:539
13260 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:568
13262 msgid "Wilcoxon Signed Rank Test (%s)"
13263 msgstr "Tastáil-z (%s)"
13265 #: ../src/tools/analysis-tools.c:186
13270 #: ../src/tools/analysis-tools.c:190
13275 #: ../src/tools/analysis-tools.c:275
13277 msgid "Variable %i"
13280 #: ../src/tools/analysis-tools.c:669
13281 msgid "Correlations"
13284 #: ../src/tools/analysis-tools.c:681
13286 msgid "Correlation (%s)"
13289 #: ../src/tools/analysis-tools.c:724
13290 msgid "Covariances"
13293 #: ../src/tools/analysis-tools.c:736
13295 msgid "Covariance (%s)"
13299 #. * Note to translators: in the following string and others like it,
13300 #. * the "/" is a separator character that can be changed to anything
13301 #. * if the translation needs the slash; just use, say, "|" instead.
13303 #. * The items are bundled like this to increase translation context.
13305 #: ../src/tools/analysis-tools.c:837
13307 "/Mean/Standard Error/Median/Mode/Standard Deviation/Sample Variance/Kurtosis/"
13308 "Skewness/Range/Minimum/Maximum/Sum/Count"
13311 #: ../src/tools/analysis-tools.c:970
13313 msgid "/%%%s%%%% CI for the Mean from/to"
13316 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1098
13318 msgid "Largest (%d)"
13321 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1105
13323 msgid "Smallest (%d)"
13326 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1122
13328 msgid "Descriptive Statistics (%s)"
13331 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1316
13333 msgid "Sampling (%s)"
13336 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1350 ../src/tools/analysis-tools.c:1353
13340 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1391
13342 "/Mean/Known Variance/Observations/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean "
13343 "Difference/z/P (Z<=z) one-tail/z Critical one-tail/P (Z<=z) two-tail/z "
13344 "Critical two-tail"
13347 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1581
13349 msgid "z-Test (%s)"
13350 msgstr "Tastáil-z (%s)"
13352 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1591 ../src/tools/analysis-tools.c:1594
13356 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1642
13358 "/Mean/Variance/Observations/Pearson Correlation/Hypothesized Mean Difference/"
13359 "Observed Mean Difference/Variance of the Differences/df/t Stat/P (T<=t) one-"
13360 "tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/t Critical two-tail"
13363 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1873
13365 msgid "t-Test, paired (%s)"
13368 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1883 ../src/tools/analysis-tools.c:1886
13369 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2183 ../src/tools/analysis-tools.c:2186
13370 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2476 ../src/tools/analysis-tools.c:2479
13374 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1921
13376 "/Mean/Variance/Observations/Pooled Variance/Hypothesized Mean Difference/"
13377 "Observed Mean Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P "
13378 "(T<=t) two-tail/t Critical two-tail"
13381 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2173 ../src/tools/analysis-tools.c:2466
13383 msgid "t-Test (%s)"
13384 msgstr "Tastáil-t (%s)"
13386 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2218
13388 "/Mean/Variance/Observations/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean "
13389 "Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/"
13390 "t Critical two-tail"
13393 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2514 ../src/tools/analysis-tools.c:2765
13394 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2768
13398 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2516
13400 "/Mean/Variance/Observations/df/F/P (F<=f) right-tail/F Critical right-tail/P "
13401 "(f<=F) left-tail/F Critical left-tail/P two-tail/F Critical two-tail"
13404 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2755
13406 msgid "F-Test (%s)"
13407 msgstr "Tastáil-F (%s)"
13409 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2906
13411 "/SUMMARY OUTPUT//Regression Statistics/Multiple R/R^2/Standard Error/"
13412 "Adjusted R^2/Observations//ANOVA//Regression/Residual/Total///Intercept"
13415 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2925
13417 msgid "Response Variable"
13420 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2959
13421 msgid "/df/SS/MS/F/Significance of F"
13424 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2966
13425 msgid "/Coefficients/Standard Error/t-Statistics/p-Value"
13428 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2971
13429 msgid "\"Lower\" 0%"
13432 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2972
13433 msgid "\"Upper\" 0%"
13436 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2981
13438 "Probability of observing a t-statistic\n"
13439 "whose absolute value is at least as large\n"
13440 "as the absolute value of the actually\n"
13441 "observed t-statistic, assuming the null\n"
13442 "hypothesis is in fact true."
13445 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2988
13447 "This value is not the square of R\n"
13448 "but the uncentered version of the\n"
13449 "coefficient of determination; that\n"
13450 "is, the proportion of the sum of\n"
13451 "squares explained by the model."
13454 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3296
13459 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3301
13461 "/Prediction//Residual/Leverages/Internally studentized/Externally "
13462 "studentized/p-Value"
13465 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3496
13466 msgid "/SUMMARY OUTPUT//Independent Variable//Observations"
13469 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3501
13470 msgid "/SUMMARY OUTPUT//Response Variable//Observations"
13473 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3507
13474 msgid "/Response Variable/R^2/Slope/Intercept/F/Significance of F"
13477 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3513
13478 msgid "/Independent Variable/R^2/Slope/Intercept/F/Significance of F"
13481 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3594
13483 msgid "Regression (%s)"
13486 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4008
13488 msgid "Moving Average (%s)"
13491 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4066
13492 msgid "Ranks & Percentiles"
13495 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4076
13499 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4077
13503 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4078
13505 msgid "Percentile Rank"
13508 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4170
13513 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4182 ../src/tools/analysis-tools.c:4185
13517 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4216
13518 msgid "Anova: Single Factor"
13521 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4217 ../src/tools/simulation.c:336
13525 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4220
13526 msgid "/Groups/Count/Sum/Average/Variance"
13529 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4288
13530 msgid "/ANOVA/Source of Variation/Between Groups/Within Groups/Total"
13533 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4507
13535 msgid "Single Factor ANOVA (%s)"
13538 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4518
13542 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4521
13543 msgid "Single Factor ANOVA"
13546 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4553
13547 msgid "Inverse Fourier Transform"
13550 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4554
13551 msgid "Fourier Transform"
13554 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4562
13555 msgid "/Real/Imaginary"
13558 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4610
13560 msgid "Fourier Series (%s)"
13563 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4622 ../src/tools/analysis-tools.c:4625
13564 msgid "Fourier Series"
13567 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:102
13568 msgid "/Rank-Sum/N/U/Ties/Statistics/U-Statistics/p-Value"
13571 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:293
13573 "This p-value is calculated using a\n"
13574 "normal approximation, so it is\n"
13575 "only valid for large samples of\n"
13576 "at least 15 observations in each\n"
13577 "population, and few if any ties."
13580 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:301
13581 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:306
13582 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:311
13584 "Since there is insufficient space\n"
13585 "for the third column of output,\n"
13586 "this value is not calculated."
13589 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:344
13591 msgid "Wilcoxon-Mann-Whitney Test (%s)"
13592 msgstr "Tastáil-t (%s)"
13594 #: ../src/tools/dao.c:171
13596 msgstr "Bileog Nua"
13598 #: ../src/tools/dao.c:174
13599 msgid "New Workbook"
13600 msgstr "Leabhar Oibre Nua"
13602 #: ../src/tools/dao.c:1006
13606 #: ../src/tools/dao.c:1012
13608 msgstr "Bileog oibre:"
13610 #: ../src/tools/dao.c:1019
13611 msgid "Report Created: "
13614 #: ../src/tools/data-shuffling.c:291
13618 #: ../src/tools/fill-series.c:378
13620 msgid "Fill Series (%s)"
13623 #: ../src/tools/filter.c:137
13628 #: ../src/tools/filter.c:199
13629 msgid "/Advanced Filter:/Source Range:/Criteria Range:"
13632 #: ../src/tools/filter.c:269
13634 msgid "Advanced Filter (%s)"
13637 #: ../src/tools/gnm-solver.c:569
13639 msgid "Invalid solver target"
13640 msgstr "Pasfhocal míchumasach"
13642 #: ../src/tools/gnm-solver.c:579
13644 msgid "Target cell, %s, must contain a formula that evaluates to a number"
13647 #: ../src/tools/gnm-solver.c:588
13649 msgid "Invalid solver input range"
13652 #: ../src/tools/gnm-solver.c:598
13654 msgid "Input cell %s contains a formula"
13657 #: ../src/tools/gnm-solver.c:612
13659 msgid "Solver constraint #%d is invalid"
13662 #: ../src/tools/gnm-solver.c:721 ../src/tools/gnm-solver.c:722
13663 msgid "Problem Type"
13666 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1146
13668 msgid "Failed to create file for linear program"
13671 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1155
13673 msgid "Failed to create linear program file"
13676 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1175
13678 msgid "Failed to save linear program"
13681 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1192
13686 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1193
13687 msgid "The solver's current status"
13690 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1201
13691 msgid "Solver parameters"
13694 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1209
13695 msgid "Current best feasible result"
13698 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1215
13703 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1216
13704 msgid "Time the solver was started"
13707 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1222
13712 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1223
13713 msgid "Time the solver finished"
13716 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:64
13717 msgid "Cholesky Decomposition of the Covariance Matrix"
13720 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:76
13721 msgid "Uncorrelated Random Variables"
13724 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:101
13725 msgid "Correlated Random Variables"
13728 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:143
13730 msgid "Correlated Random Numbers (%s)"
13733 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:154
13734 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:157
13735 msgid "Correlated Random Numbers"
13738 #: ../src/tools/random-generator.c:106
13740 "The probability input range contains a non-numeric value.\n"
13741 "All probabilities must be non-negative numbers."
13744 #: ../src/tools/random-generator.c:114
13746 "The probability input range contains a negative number.\n"
13747 "All probabilities must be non-negative!"
13750 #: ../src/tools/random-generator.c:129
13751 msgid "None of the values in the value range may be empty!"
13754 #: ../src/tools/random-generator.c:145
13755 msgid "The probabilities may not all be 0!"
13758 #: ../src/tools/random-generator.c:655
13760 msgid "Random Numbers (%s)"
13763 #: ../src/tools/simulation.c:93
13765 "Input variable did not yield to a numeric value. Check the model (maybe your "
13766 "last round # is too high)."
13769 #: ../src/tools/simulation.c:118
13771 "Output variable did not yield to a numeric value. Check the output variables "
13772 "in your model (maybe your last round # is too high)."
13775 #: ../src/tools/simulation.c:235
13776 msgid "Simulation Report"
13779 #: ../src/tools/simulation.c:248
13783 #: ../src/tools/simulation.c:250
13787 #: ../src/tools/simulation.c:251
13791 #: ../src/tools/simulation.c:252
13795 #: ../src/tools/simulation.c:253
13799 #: ../src/tools/simulation.c:254
13803 #: ../src/tools/simulation.c:255
13807 #: ../src/tools/simulation.c:256
13811 #: ../src/tools/simulation.c:257 ../src/wbc-gtk.c:4789
13815 #: ../src/tools/simulation.c:258
13816 msgid "Confidence (95%)"
13819 #: ../src/tools/simulation.c:259
13820 msgid "Lower Limit (95%)"
13823 #: ../src/tools/simulation.c:260
13824 msgid "Upper Limit (95%)"
13827 #: ../src/tools/simulation.c:328
13828 msgid "SUMMARY OF SIMULATION ROUND #"
13831 #: ../src/tools/simulation.c:342
13835 #: ../src/tools/simulation.c:389
13839 #: ../src/tools/simulation.c:404
13840 msgid "Maximum time exceeded. Simulation was not completed. "
13843 #: ../src/tools/tabulate.c:146
13847 #: ../src/undo.c:231
13849 msgid "%d row of %d match"
13850 msgid_plural "%d rows of %d match"
13854 #. Note: no entry for VALIDATION_OP_NONE
13855 #: ../src/validation.c:73
13859 #: ../src/validation.c:74
13860 msgid "Not_Between"
13863 #: ../src/validation.c:75
13867 #: ../src/validation.c:76
13871 #: ../src/validation.c:77
13872 msgid "Greater Than"
13875 #: ../src/validation.c:78
13879 #: ../src/validation.c:79
13880 msgid "Greater than or Equal"
13883 #: ../src/validation.c:80
13884 msgid "Less than or Equal"
13887 #: ../src/validation.c:287
13888 msgid "Missing formula for validation"
13891 #: ../src/validation.c:290
13892 msgid "Extra formula for validation"
13895 #: ../src/validation.c:301
13896 msgid "Gnumeric: Validation"
13899 #: ../src/validation.c:364
13901 msgid "Cell %s is not permitted to be blank"
13904 #: ../src/validation.c:372
13906 msgid "Cell %s is not permitted to contain error values"
13909 #: ../src/validation.c:383
13911 msgid "Cell %s is not permitted to contain strings"
13914 #: ../src/validation.c:399
13916 msgid "'%s' is not an integer"
13919 #: ../src/validation.c:409
13921 msgid "'%s' is not a valid date"
13924 #: ../src/validation.c:431
13926 msgid "%s does not contain the new value."
13929 #: ../src/validation.c:465
13931 msgid "%s is not true."
13934 #: ../src/validation.c:504
13936 msgid "%s is out of permitted range"
13939 #: ../src/value.c:60
13943 #: ../src/value.c:61
13947 #: ../src/value.c:62
13951 #: ../src/value.c:63
13955 #: ../src/value.c:64
13959 #: ../src/value.c:65
13963 #: ../src/value.c:66
13967 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:156
13968 msgid "Failed to create temporary file for sending."
13971 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:213 ../src/workbook-view.c:1177
13972 msgid "Default file saver is not available."
13976 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:238 ../src/wbc-gtk-actions.c:2037
13977 msgid "Set Print Area"
13980 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:242
13982 msgid "Set Print Area to %s"
13983 msgstr "Méid Clófhoireann de gnáth"
13985 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:261 ../src/wbc-gtk-actions.c:2040
13986 msgid "Clear Print Area"
13989 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:532
13992 "In cell %s, the current contents\n"
13994 "would have been replaced by\n"
13996 "which is invalid.\n"
13998 "The replace has been aborted and nothing has been changed."
14001 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:571
14003 msgid "Comment in cell %s!%s"
14006 #. TODO : No need to check simplicty. XL applies for each non-discrete
14007 #. * selected region, (use selection_apply). Arrays and Merged regions
14008 #. * are permitted.
14010 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:884
14011 msgid "Insert rows"
14014 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:901
14015 msgid "Insert columns"
14018 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:996 ../src/wbc-gtk-actions.c:1016
14019 msgid "Show Detail"
14022 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:996 ../src/wbc-gtk-actions.c:1016
14023 msgid "Hide Detail"
14026 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1003
14027 msgid "can only be performed on an existing group"
14030 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1044
14034 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1098
14037 "Unable to start the help browser (%s).\n"
14038 "The system error message is: \n"
14043 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1259
14047 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1435
14048 msgid "Set Horizontal Alignment"
14051 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1469
14052 msgid "Set Vertical Alignment"
14055 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1605
14056 msgid "Format as General"
14059 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1611
14060 msgid "Format as Number"
14063 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1628
14064 msgid "Format as Currency"
14067 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1636
14069 msgid "Format as Accounting"
14072 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1642 ../src/wbc-gtk-actions.c:1649
14073 msgid "Format as Percentage"
14076 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1657
14077 msgid "Format as Time"
14080 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1664
14081 msgid "Format as Date"
14084 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1688
14085 msgid "Add Borders"
14088 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1688
14089 msgid "Remove borders"
14092 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1804
14093 msgid "Increase precision"
14096 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1807
14097 msgid "Decrease precision"
14100 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1809
14101 msgid "Toggle thousands separator"
14104 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1817
14109 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1823
14113 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1893
14117 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1895
14118 msgid "New From Template"
14121 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1896
14125 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1897
14129 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1898
14133 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1899
14138 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1900
14142 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1901
14144 msgstr "_Roghnaigh"
14146 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1902
14150 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1903
14155 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1904
14160 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1905 ../src/wbc-gtk-actions.c:2155
14164 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1906
14166 msgstr "S_peisialta"
14168 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1908
14169 msgid "Func_tion Wrapper"
14172 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1909
14176 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1910
14181 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1911
14185 #. ICK A DUPLICATE : we have no way to override a label on one proxy
14186 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1913 ../src/wbc-gtk-actions.c:2159
14190 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1914
14194 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1915
14198 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1916
14200 msgid "_Statistics"
14201 msgstr "Ag sortáil %s"
14203 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1917
14204 msgid "_Descriptive Statistics"
14207 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1918
14209 msgid "Fre_quency Tables"
14210 msgstr "Minicíocht"
14212 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1919
14213 msgid "De_pendent Observations"
14216 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1920
14221 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1921
14222 msgid "_One Sample Tests"
14225 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1922
14227 msgid "_One Median"
14230 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1923
14231 msgid "_Two Sample Tests"
14234 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1924
14236 msgid "Two Me_dians"
14239 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1925
14243 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1926
14244 msgid "_Multiple Sample Tests"
14247 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1927
14251 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1928
14252 msgid "Contin_gency Table"
14255 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1929
14259 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1930
14263 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1931
14268 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1932
14269 msgid "_Random Generators"
14272 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1933
14273 msgid "_Group and Outline"
14276 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1934
14277 msgid "Get External _Data"
14280 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1935
14282 msgid "Data S_licer"
14283 msgstr "Cruthaigh líosta"
14285 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1936
14289 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1939
14290 msgid "Create a new workbook"
14291 msgstr "Cruthaigh leabhar oibre nua"
14293 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1942
14294 msgid "Open a file"
14295 msgstr "Oscail comhad"
14297 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1945
14298 msgid "Save the current workbook"
14301 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1948
14302 msgid "Save the current workbook with a different name"
14305 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1950
14306 msgid "Sen_d To..."
14309 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1951
14310 msgid "Send the current file via email"
14313 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1953
14315 msgid "Print Area & Breaks"
14316 msgstr "Réamhthaispeántas"
14318 #. gtk_adjustment_configure implies gtk 2.14 or later
14319 #. that is required for GTK_STOCK_PAGE_SETUP
14320 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1957 ../src/wbc-gtk-actions.c:1959
14321 msgid "Page Set_up..."
14324 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1961
14325 msgid "Setup the page settings for your current printer"
14328 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1964
14329 msgid "Print preview"
14332 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1967
14333 msgid "Print the current file"
14336 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1970
14337 msgid "Full _History..."
14340 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1971
14341 msgid "Access previously used file"
14344 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1974
14345 msgid "Close the current file"
14348 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1977
14349 msgid "Quit the application"
14352 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1981
14353 msgid "Cut the selection"
14356 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1984
14357 msgid "Copy the selection"
14360 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1987
14361 msgid "Paste the clipboard"
14364 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1989 ../src/wbc-gtk.c:1736
14368 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1990 ../src/wbc-gtk.c:3334
14369 msgid "Undo the last action"
14372 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1992 ../src/wbc-gtk.c:1735
14376 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1993 ../src/wbc-gtk.c:3329
14377 msgid "Redo the undone action"
14380 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1996
14385 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1997
14387 msgid "Insert a defined name"
14388 msgstr "Scarbhileog Gnumeric"
14390 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2000 ../src/wbc-gtk-actions.c:2066
14394 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2001
14395 msgid "Open a viewer for Gnumeric's documentation"
14398 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2003
14403 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2004
14404 msgid "Functions help"
14407 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2006
14409 msgid "Gnumeric on the _Web"
14410 msgstr "Leathanach Baile Gnumeric"
14412 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2007
14413 msgid "Browse to Gnumeric's website"
14416 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2009
14417 msgid "_Live Assistance"
14420 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2010
14421 msgid "See if anyone is available to answer questions"
14424 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2012
14425 msgid "Report a _Problem"
14428 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2013
14429 msgid "Report problem"
14432 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2015
14434 msgstr "_Maidir Leis Seo"
14436 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2016
14437 msgid "About this application"
14441 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2032
14443 msgid "Document Proper_ties..."
14446 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2033
14448 msgid "Edit document properties"
14451 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2038
14452 msgid "Use the current selection as print area"
14455 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2041
14456 msgid "Undefine the print area"
14459 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2043
14460 msgid "Show Print Area"
14463 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2044
14464 msgid "Select the print area"
14467 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2046
14468 msgid "Set Column Page Break"
14471 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2047
14472 msgid "Split the page to the left of this column"
14475 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2049
14476 msgid "Set Row Page Break"
14479 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2050
14480 msgid "Split the page above this row"
14483 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2053
14484 msgid "Remove all manual pagebreaks from this sheet"
14487 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2058
14488 msgid "Clear the selected cells' formats, comments, and contents"
14491 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2060
14492 msgid "_Formats & Hyperlinks"
14495 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2061
14496 msgid "Clear the selected cells' formats and hyperlinks"
14499 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2064
14500 msgid "Delete the selected cells' comments"
14503 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2067
14504 msgid "Clear the selected cells' contents"
14507 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2069
14509 msgid "A_ll Filtered Rows"
14512 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2070
14514 "Clear the selected cells' formats, comments, and contents in the filtered "
14518 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2072
14519 msgid "F_ormats & Hyperlinks in Filtered Rows"
14522 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2073
14523 msgid "Clear the selected cells' formats and hyperlinks in the filtered rows"
14526 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2075
14527 msgid "Comme_nts in Filtered Rows"
14530 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2076
14531 msgid "Delete the selected cells' comments in the filtered rows"
14534 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2078
14535 msgid "Content_s of Filtered Rows"
14538 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2079
14539 msgid "Clear the selected cells' contents in the filtered rows"
14542 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2084
14543 msgid "Delete the row(s) containing the selected cells"
14546 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2087
14547 msgid "Delete the column(s) containing the selected cells"
14550 #. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
14552 #. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
14553 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2089 ../src/wbc-gtk-actions.c:2096
14554 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2231 ../src/wbc-gtk-actions.c:2235
14556 msgstr "C_ealla..."
14558 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2090 ../src/wbc-gtk-actions.c:2097
14559 msgid "Delete the selected cells, shifting others into their place"
14562 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2092
14563 msgid "_Hyperlinks"
14566 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2093
14567 msgid "Delete the selected cells' hyperlinks"
14570 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2108 ../src/wbc-gtk-actions.c:2112
14571 msgid "Select all cells in the spreadsheet"
14574 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2115
14575 msgid "Select an entire column"
14578 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2118
14579 msgid "Select an entire row"
14582 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2121
14587 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2122
14588 msgid "Select an array of cells"
14591 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2124
14595 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2125
14596 msgid "Select all the cells that depend on the current edit cell"
14599 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2127
14604 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2128
14605 msgid "Select all the cells are used by the current edit cell"
14608 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2131
14610 msgid "Next _Object"
14613 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2132
14614 msgid "Select the next sheet object"
14617 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2135 ../src/wbc-gtk.c:2706
14621 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2136
14622 msgid "Go to the top of the data"
14625 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2138 ../src/wbc-gtk.c:2707
14627 msgid "Go to Bottom"
14630 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2139
14631 msgid "Go to the bottom of the data"
14634 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2141
14635 msgid "Go to the First"
14638 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2142
14639 msgid "Go to the first data cell"
14642 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2144
14643 msgid "Go to the Last"
14646 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2145
14647 msgid "Go to the last data cell"
14650 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2147
14651 msgid "_Goto cell..."
14654 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2148
14655 msgid "Jump to a specified cell"
14659 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2152
14660 msgid "_Manage Sheets..."
14663 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2153
14664 msgid "Manage the sheets in this workbook"
14667 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2156 ../src/wbc-gtk-actions.c:2160
14668 msgid "Insert a new sheet"
14671 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2162
14675 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2163
14676 msgid "Append a new sheet"
14679 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2165
14683 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2166
14684 msgid "Make a copy of the current sheet"
14687 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2169
14688 msgid "Irrevocably remove an entire sheet"
14691 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2171
14695 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2172
14696 msgid "Rename the current sheet"
14697 msgstr "Athainmnigh an bhileog reatha"
14699 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2174 ../src/wbc-gtk.c:518
14702 msgstr "_Dealaigh..."
14704 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2175
14706 msgid "Change the size of the current sheet"
14707 msgstr "Athainmnigh an bhileog reatha"
14710 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2179
14715 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2180
14716 msgid "Repeat the previous action"
14719 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2182
14720 msgid "P_aste special..."
14721 msgstr "G_reamaigh speisialta..."
14723 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2183
14724 msgid "Paste with optional filters and transformations"
14727 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2186 ../src/wbc-gtk-actions.c:2252
14728 msgid "Co_mment..."
14731 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2187
14732 msgid "Edit the selected cell's comment"
14735 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2189 ../src/wbc-gtk-actions.c:2255
14736 msgid "Hyper_link..."
14739 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2190
14740 msgid "Edit the selected cell's hyperlink"
14743 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2193
14744 msgid "_Auto generate names..."
14747 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2194
14748 msgid "Use the current selection to create names"
14751 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2198
14754 msgstr "Cruthaigh..."
14756 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2199
14757 msgid "Search for something"
14760 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2201
14762 msgid "Search _& Replace..."
14763 msgstr "_Dealaigh..."
14765 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2202
14766 msgid "Search for something and replace it with something else"
14769 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2205
14770 msgid "Recalculate"
14773 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2206
14774 msgid "Recalculate the spreadsheet"
14777 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2209
14779 msgid "Preferences..."
14780 msgstr "_Roghnachais..."
14782 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2210
14783 msgid "Change Gnumeric Preferences"
14787 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2214
14788 msgid "_New View..."
14789 msgstr "Amharc _Nua..."
14791 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2215
14792 msgid "Create a new view of the workbook"
14795 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2217 ../src/wbc-gtk.c:1609
14796 msgid "_Freeze Panes"
14799 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2218 ../src/wbc-gtk.c:1612
14800 msgid "Freeze the top left of the sheet"
14803 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2220
14805 msgstr "_Súmáil..."
14807 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2221
14808 msgid "Zoom the spreadsheet in or out"
14811 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2223
14816 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2224
14817 msgid "Increase the zoom to make things larger"
14820 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2226
14825 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2227
14826 msgid "Decrease the zoom to make things smaller"
14829 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2232 ../src/wbc-gtk-actions.c:2236
14830 msgid "Insert new cells"
14833 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2239
14834 msgid "Insert new columns"
14837 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2242
14838 msgid "Insert new rows"
14841 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2245
14845 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2246
14846 msgid "Insert a Chart"
14849 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2248
14853 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2249
14854 msgid "Insert an image"
14857 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2253
14859 msgid "Insert a comment"
14862 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2256
14863 msgid "Insert a Hyperlink"
14866 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2258
14867 msgid "Sort (_Descending)"
14870 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2259
14871 msgid "Wrap with SORT (descending)"
14874 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2261
14875 msgid "Sort (_Ascending)"
14878 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2262
14879 msgid "Wrap with SORT (ascending)"
14882 #. Insert -> Special
14883 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2266
14884 msgid "Current _date"
14887 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2267
14888 msgid "Insert the current date into the selected cell(s)"
14891 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2270
14892 msgid "Current _time"
14895 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2271
14896 msgid "Insert the current time into the selected cell(s)"
14899 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2274
14900 msgid "Current d_ate and time"
14903 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2275
14904 msgid "Insert the current date and time into the selected cell(s)"
14908 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2279
14913 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2280
14914 msgid "Edit defined names for expressions"
14918 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2284
14920 msgid "View _Properties..."
14923 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2285
14924 msgid "Modify the view properties"
14927 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2287
14928 msgid "_Autoformat..."
14931 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2288
14932 msgid "Format a region of cells according to a pre-defined template"
14935 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2290
14938 msgstr "Treoshuiomh:"
14940 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2291
14941 msgid "Toggle sheet direction, left-to-right vs right-to-left"
14945 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2295
14950 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2296
14951 msgid "Modify the formatting of the selected cells"
14954 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2299
14955 msgid "Ensure rows are just tall enough to display content of selection"
14958 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2302
14959 msgid "Ensure columns are just wide enough to display content of selection"
14962 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2308
14963 msgid "Change width of the selected columns"
14966 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2311
14967 msgid "Ensure columns are just wide enough to display their content"
14970 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2314
14971 msgid "Hide the selected columns"
14974 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2317
14975 msgid "Make any hidden columns in the selection visible"
14978 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2319
14979 msgid "_Standard Width"
14980 msgstr "Leithead _Caighdeánach"
14982 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2320
14983 msgid "Change the default column width"
14987 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2324
14991 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2325
14992 msgid "Change height of the selected rows"
14995 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2328
14996 msgid "Ensure rows are just tall enough to display their content"
14999 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2331
15000 msgid "Hide the selected rows"
15003 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2334
15004 msgid "Make any hidden rows in the selection visible"
15007 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2336
15008 msgid "_Standard Height"
15009 msgstr "Airde _Chaighdeánach"
15011 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2337
15012 msgid "Change the default row height"
15016 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2341
15017 msgid "_Plug-ins..."
15018 msgstr "_Breiseáin..."
15020 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2342
15021 msgid "Manage available plugin modules"
15024 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2344
15025 msgid "Auto _Correct..."
15028 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2345
15029 msgid "Automatically perform simple spell checking"
15032 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2347
15033 msgid "_Auto Save..."
15034 msgstr "_Uathshábháil..."
15036 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2348
15037 msgid "Automatically save the current document at regular intervals"
15040 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2350
15041 msgid "_Goal Seek..."
15044 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2351
15045 msgid "Iteratively recalculate to find a target value"
15048 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2353
15052 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2354
15053 msgid "Iteratively recalculate with constraints to approach a target value"
15056 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2356
15057 msgid "Si_mulation..."
15060 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2357
15062 "Test decision alternatives by using Monte Carlo simulation to find out "
15063 "probable outputs and risks related to them"
15066 #. Tools -> Scenarios
15067 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2362
15069 msgstr "_Amharc..."
15071 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2363
15072 msgid "View, delete and report different scenarios"
15075 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2365
15077 msgstr "Cuir _Leis..."
15079 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2366
15080 msgid "Add a new scenario"
15084 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2371
15085 msgid "_Sampling..."
15088 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2372
15089 msgid "Periodic and random samples"
15092 #. Statistics -> Descriptive
15093 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2377
15094 msgid "_Correlation..."
15097 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2378
15098 msgid "Pearson Correlation"
15101 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2380
15102 msgid "Co_variance..."
15105 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2383
15106 msgid "_Descriptive Statistics..."
15109 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2384
15110 msgid "Various summary statistics"
15113 #. Statistics -> Descriptive -> Frequencies
15114 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2389
15116 msgid "Fre_quency Tables..."
15117 msgstr "_Roghnachais..."
15119 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2390
15120 msgid "Frequency tables for non-numeric data"
15123 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2392
15124 msgid "_Histogram..."
15127 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2393
15128 msgid "Various frequency tables for numeric data"
15131 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2395
15132 msgid "Ranks And _Percentiles..."
15135 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2396
15136 msgid "Ranks, placements and percentiles"
15139 #. Statistics -> DependentObservations
15140 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2401
15141 msgid "_Fourier Analysis..."
15144 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2405
15145 msgid "Principal Components Analysis..."
15148 #. Statistics -> DependentObservations -> Forecast
15149 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2410
15150 msgid "_Exponential Smoothing..."
15153 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2411
15154 msgid "Exponential smoothing..."
15157 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2413
15158 msgid "_Moving Average..."
15161 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2414
15162 msgid "Moving average..."
15165 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2416
15166 msgid "_Regression..."
15169 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2417
15170 msgid "Regression Analysis"
15173 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2419
15174 msgid "_Kaplan-Meier Estimates..."
15177 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2420
15178 msgid "Creation of Kaplan-Meier Survival Curves"
15181 #. Statistics -> OneSample
15182 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2425
15183 msgid "_Normality Tests..."
15186 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2426
15187 msgid "Testing a sample for normality"
15190 #. Statistics -> OneSample -> OneMedian
15191 #. Statistics -> TwoSamples -> Two Medians
15192 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2431 ../src/wbc-gtk-actions.c:2464
15194 msgid "_Sign Test..."
15197 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2432 ../src/wbc-gtk-actions.c:2435
15198 msgid "Testing the value of a median"
15201 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2434 ../src/wbc-gtk-actions.c:2467
15202 msgid "_Wilcoxon Signed Rank Test..."
15205 #. Statistics -> TwoSamples
15206 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2440
15207 msgid "_Two Variances: FTest..."
15210 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2441
15211 msgid "Comparing two population variances"
15214 #. Statistics -> TwoSamples -> Two Means
15215 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2446
15216 msgid "_Paired Samples: T-Test..."
15219 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2447
15220 msgid "Comparing two population means for two paired samples: t-test..."
15223 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2450
15224 msgid "Unpaired Samples, _Equal Variances: T-Test..."
15227 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2451
15229 "Comparing two population means for two unpaired samples from populations "
15230 "with equal variances: t-test..."
15233 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2454
15234 msgid "Unpaired Samples, _Unequal Variances: T-Test..."
15237 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2455
15239 "Comparing two population means for two unpaired samples from populations "
15240 "with unequal variances: t-test..."
15243 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2458
15244 msgid "_Known Variances: Z-Test..."
15247 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2459
15249 "Comparing two population means from populations with known variances: z-"
15253 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2465 ../src/wbc-gtk-actions.c:2468
15254 msgid "Comparing the values of two medians of paired observations"
15257 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2470
15258 msgid "Wilcoxon-_Mann-Whitney Test..."
15261 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2471
15262 msgid "Comparing the values of two medians of unpaired observations"
15265 #. Statistics -> MultipleSamples
15266 #. Statistics -> MultipleSamples -> ANOVA
15267 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2478
15268 msgid "_One Factor..."
15271 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2479
15272 msgid "One Factor Analysis of Variance..."
15275 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2481
15276 msgid "_Two Factor..."
15279 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2482
15280 msgid "Two Factor Analysis of Variance..."
15283 #. Statistics -> MultipleSamples -> ContingencyTable
15284 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2487
15285 msgid "Test of _Homogeneity..."
15288 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2488
15289 msgid "Chi Squared Test of Homogeneity..."
15292 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2490
15293 msgid "Test of _Independence..."
15296 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2491
15297 msgid "Chi Squared Test of Independence..."
15301 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2495
15303 msgstr "_Sórtáil..."
15305 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2496
15306 msgid "Sort the selected region"
15309 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2498
15310 msgid "Sh_uffle..."
15313 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2499
15314 msgid "Shuffle cells, rows or columns"
15317 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2501
15318 msgid "_Validate..."
15321 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2502
15322 msgid "Validate input with preset criteria"
15325 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2504
15327 msgid "T_ext to Columns..."
15328 msgstr "Scríos cillí"
15330 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2505
15331 msgid "Parse the text in the selection into data"
15334 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2507
15335 msgid "_Consolidate..."
15338 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2508
15339 msgid "Consolidate regions using a function"
15342 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2510
15347 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2511
15348 msgid "Create a Data Table to evaluate a function with multiple inputs"
15352 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2515
15356 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2516
15357 msgid "Automatically fill the current selection"
15360 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2518
15364 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2519
15366 "Merges columnar data into a sheet creating duplicate sheets for each row"
15369 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2521
15370 msgid "_Tabulate Dependency..."
15373 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2522
15374 msgid "Make a table of a cell's value as a function of other cells"
15377 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2524
15381 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2525
15382 msgid "Fill according to a linear or exponential series"
15385 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2527
15387 msgid "_Uncorrelated..."
15388 msgstr "_Dealaigh..."
15390 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2528
15391 msgid "Generate random numbers of a selection of distributions"
15394 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2530
15396 msgid "_Correlated..."
15397 msgstr "_Dealaigh..."
15399 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2531
15400 msgid "Generate variates for correlated normal distributed random variables"
15403 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2533
15404 msgid "Fill downwards"
15407 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2534
15408 msgid "Copy the content from the top row to the cells below"
15411 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2535
15413 msgid "Fill to right"
15416 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2536
15417 msgid "Copy the content from the left column to the cells on the right"
15421 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2540
15422 msgid "_Hide Detail"
15425 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2541
15426 msgid "Collapse an outline group"
15429 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2543
15430 msgid "_Show Detail"
15433 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2544
15434 msgid "Uncollapse an outline group"
15437 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2546
15441 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2547
15442 msgid "Add an outline group"
15445 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2549
15446 msgid "_Ungroup..."
15449 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2550
15450 msgid "Remove an outline group"
15454 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2554 ../src/wbc-gtk.c:1651
15455 msgid "Add _Auto Filter"
15458 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2555
15459 msgid "Add or remove a filter"
15462 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2557
15463 msgid "_Clear Advanced Filter"
15466 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2558
15467 msgid "Show all rows hidden by an advanced filter"
15470 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2560
15471 msgid "Advanced _Filter..."
15474 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2561
15475 msgid "Filter data with given criteria"
15478 #. Data -> External
15479 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2564
15480 msgid "Import _Text File..."
15483 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2565
15484 msgid "Import the text from a file"
15487 #. Data -> Data Slicer
15488 #. label and tip are context dependent, see wbcg_menu_state_update
15489 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2570
15491 msgid "Add _Data Slicer"
15492 msgstr "Cruthaigh líosta"
15494 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2571
15496 msgid "Create a data slicer"
15497 msgstr "Cruthaigh líosta"
15499 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2573
15503 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2574
15504 msgid "Regenerate a data slicer from the source data"
15507 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2576
15509 msgid "_Edit Data Slicer..."
15510 msgstr "Cruthaigh líosta"
15512 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2577
15514 msgid "Adjust a data slicer"
15515 msgstr "Cruthaigh líosta"
15517 #. Standard Toolbar
15518 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2581 ../src/wbc-gtk.c:4785
15519 #: ../src/workbook-view.c:1016
15523 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2582
15524 msgid "Sum into the current cell"
15527 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2584
15532 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2585
15533 msgid "Edit a function in the current cell"
15536 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2589
15538 "Sort the selected region in ascending order based on the first column "
15542 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2591
15543 msgid "Sort Descending"
15546 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2592
15548 "Sort the selected region in descending order based on the first column "
15552 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2597
15553 msgid "Create a frame"
15556 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2599
15560 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2600
15561 msgid "Create a checkbox"
15564 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2602
15568 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2603
15569 msgid "Create a scrollbar"
15572 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2605
15576 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2606
15577 msgid "Create a slider"
15580 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2608
15584 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2609
15585 msgid "Create a spin button"
15588 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2611
15589 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:3
15593 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2612
15594 msgid "Create a list"
15595 msgstr "Cruthaigh liosta"
15597 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2614
15601 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2615
15602 msgid "Create a combo box"
15605 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2618
15607 msgid "Create a line object"
15608 msgstr "Cruthaigh líosta"
15610 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2620
15614 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2621
15616 msgid "Create an arrow object"
15617 msgstr "Cruthaigh obairleabhar nua"
15619 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2623
15621 msgstr "Dronuilleog"
15623 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2624
15625 msgid "Create a rectangle object"
15626 msgstr "Cruthaigh obairleabhar nua"
15628 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2626
15632 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2627
15634 msgid "Create an ellipse object"
15635 msgstr "Cruthaigh líosta"
15637 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2630
15638 msgid "Create a button"
15639 msgstr "Cruthaigh cnaipe"
15641 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2633
15642 msgid "Create a radio button"
15645 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2638
15646 msgid "Merge a range of cells"
15649 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2640
15654 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2641
15655 msgid "Split merged ranges of cells"
15658 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2644
15660 msgstr "Ginearálta"
15662 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2645
15663 msgid "Format the selection as General"
15666 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2648
15667 msgid "Format the selection as numbers"
15670 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2650
15674 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2651
15675 msgid "Format the selection as currency"
15678 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2653
15682 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2654
15683 msgid "Format the selection as accounting"
15686 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2657
15687 msgid "Format the selection as percentage"
15690 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2659
15694 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2660
15695 msgid "Format the selection as scientific"
15698 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2663
15699 msgid "Format the selection as date"
15702 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2666
15703 msgid "Format the selection as time"
15706 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2668
15711 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2669
15712 msgid "Add a border around the selection"
15715 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2671
15716 msgid "ClearBorders"
15719 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2672
15720 msgid "Clear the border around the selection"
15723 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2675
15724 msgid "Thousands Separator"
15727 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2676
15728 msgid "Set the format of the selected cells to include a thousands separator"
15731 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2678
15732 msgid "Increase Precision"
15735 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2679
15736 msgid "Increase the number of decimals displayed"
15739 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2681
15740 msgid "Decrease Precision"
15743 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2682
15744 msgid "Decrease the number of decimals displayed"
15747 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2688
15748 msgid "Decrease the indent, and align the contents to the left"
15751 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2691
15752 msgid "Increase the indent, and align the contents to the left"
15755 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2718
15756 msgid "Display _Outlines"
15759 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2719
15760 msgid "Toggle whether or not to display outline groups"
15763 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2721
15764 msgid "Outlines _Below"
15767 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2722
15768 msgid "Toggle whether to display row outlines on top or bottom"
15771 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2724
15772 msgid "Outlines _Right"
15775 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2725
15776 msgid "Toggle whether to display column outlines on the left or right"
15779 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2728
15780 msgid "Display _Formulæ"
15783 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2730
15784 msgid "Display the value of a formula or the formula itself"
15787 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2732
15788 msgid "_Hide Zeros"
15791 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2733
15792 msgid "Toggle whether or not to display zeros as blanks"
15795 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2735
15796 msgid "Hide _Gridlines"
15799 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2736
15800 msgid "Toggle whether or not to display gridlines"
15803 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2738
15804 msgid "Hide _Column Headers"
15807 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2739
15808 msgid "Toggle whether or not to display column headers"
15811 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2741
15812 msgid "Hide _Row Headers"
15815 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2742
15816 msgid "Toggle whether or not to display row headers"
15819 #. TODO : Make this a sub menu when we have more convention types
15820 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2746
15821 msgid "Use R1C1 N_otation "
15824 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2747
15825 msgid "Display addresses as R1C1 or A1"
15828 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2751
15830 msgid "_Left Align"
15833 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2752 ../src/wbc-gtk-actions.c:2825
15838 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2754
15843 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2755 ../src/wbc-gtk-actions.c:2826
15845 msgid "Center horizontally"
15846 msgstr "Cot_hrománach"
15848 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2757
15850 msgid "_Right Align"
15853 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2758 ../src/wbc-gtk-actions.c:2827
15855 msgid "Align right"
15858 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2760
15859 msgid "_Center Across Selection"
15862 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2761 ../src/wbc-gtk-actions.c:2830
15864 msgid "Center horizontally across the selection"
15865 msgstr "Cot_hrománach"
15867 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2764
15869 msgid "_Merge and Center"
15870 msgstr "_Ingearach"
15872 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2765
15873 msgid "Merge the selection into 1 cell, and center horizontaly."
15876 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2772
15880 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2773 ../src/wbc-gtk-actions.c:2837
15884 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2775
15886 msgid "_Vertically Center"
15887 msgstr "_Ingearach"
15889 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2776
15891 msgid "Vertically Center"
15892 msgstr "_Ingearach"
15894 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2778
15896 msgid "Align _Bottom"
15899 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2779 ../src/wbc-gtk-actions.c:2839
15901 msgid "Align Bottom"
15904 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2782
15905 msgid "View _Statusbar"
15908 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2783
15909 msgid "Toggle visibility of statusbar"
15912 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2787
15914 msgid "F_ull Screen"
15917 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2788
15918 msgid "Switch to or from full screen mode"
15921 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2794
15926 #. ALSO "<control>2"
15927 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2795 ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:253
15928 #: ../src/widgets/widget-font-selector.c:198
15932 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2797
15937 #. ALSO "<control>3"
15938 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2798 ../src/widgets/widget-font-selector.c:200
15942 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2800
15946 #. ALSO "<control>4"
15947 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2801
15952 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2803
15953 msgid "_Double Underline"
15956 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2804
15957 msgid "Double Underline"
15961 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2806
15962 msgid "_Single Low Underline"
15965 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2807
15966 msgid "Single Low Underline"
15970 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2809
15971 msgid "_Double Low Underline"
15974 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2810
15975 msgid "Double Low Underline"
15978 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2812
15979 msgid "_Strike Through"
15982 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2813
15983 msgid "Strike Through"
15986 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2815
15988 msgid "Su_perscript"
15989 msgstr "_Speisialta"
15991 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2816
15993 msgid "Superscript"
15994 msgstr "Ag Sortáil"
15996 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2818
15999 msgstr "Ag Sortáil"
16001 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2819
16004 msgstr "Ag Sortáil"
16006 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2828
16008 msgid "Fill Horizontally"
16009 msgstr "Cot_hrománach"
16011 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2829
16013 msgid "Justify Horizontally"
16014 msgstr "Cot_hrománach"
16016 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2832
16017 msgid "Align numbers right, and text left"
16020 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2838
16022 msgid "Center Vertically"
16023 msgstr "_Ingearach"
16025 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2862 ../src/wbc-gtk-actions.c:2863
16026 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2866 ../src/wbc-gtk-actions.c:2881
16028 msgid "Horizontal Alignment"
16031 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2877 ../src/wbc-gtk-actions.c:2878
16033 msgid "Vertical Alignment"
16034 msgstr "_Ingearach"
16036 #: ../src/wbc-gtk-edit.c:905
16038 msgid "%s!%s is locked"
16041 #: ../src/wbc-gtk-edit.c:909
16042 msgid "Unprotect the workbook to enable editing."
16045 #: ../src/wbc-gtk-edit.c:910
16046 msgid "Unprotect the sheet to enable editing."
16049 #: ../src/wbc-gtk-edit.c:929
16050 msgid "You are about to edit a cell with \"text\" format."
16053 #: ../src/wbc-gtk-edit.c:930
16055 "The cell does not currently contain text, though, so if you go on editing "
16056 "then the contents will be turned into text."
16059 #: ../src/wbc-gtk-edit.c:935
16061 msgid "Remove format"
16064 #: ../src/wbc-gtk-edit.c:940
16065 msgid "Show this dialog next time."
16068 #: ../src/wbc-gtk.c:511
16069 msgid "Manage sheets..."
16072 #: ../src/wbc-gtk.c:514
16076 #: ../src/wbc-gtk.c:515
16080 #: ../src/wbc-gtk.c:516
16084 #: ../src/wbc-gtk.c:517
16088 #: ../src/wbc-gtk.c:519
16091 msgstr "_Roghnaigh"
16093 #: ../src/wbc-gtk.c:520
16095 msgid "Select (sorted)"
16096 msgstr "_Tóg Gach rud"
16098 #: ../src/wbc-gtk.c:1438
16100 msgid " - Gnumeric"
16101 msgstr " : Gnumeric"
16103 #: ../src/wbc-gtk.c:1575
16104 msgid "Remove the page break to the left of the current column"
16107 #: ../src/wbc-gtk.c:1578
16108 msgid "Add a page break to the left of the current column"
16111 #: ../src/wbc-gtk.c:1585
16112 msgid "Remove the page break above the current row"
16115 #: ../src/wbc-gtk.c:1588
16116 msgid "Add a page break above current row"
16119 #: ../src/wbc-gtk.c:1608
16120 msgid "Un_freeze Panes"
16123 #: ../src/wbc-gtk.c:1611
16124 msgid "Unfreeze the top left of the sheet"
16127 #: ../src/wbc-gtk.c:1629
16129 msgid "Extend _Auto Filter to %s"
16132 #: ../src/wbc-gtk.c:1631
16133 msgid "Extend the existing filter."
16136 #: ../src/wbc-gtk.c:1641
16137 msgid "The selection intersects an existing auto filter."
16140 #: ../src/wbc-gtk.c:1650
16141 msgid "Remove _Auto Filter"
16144 #: ../src/wbc-gtk.c:1653
16145 msgid "Remove a filter"
16148 #: ../src/wbc-gtk.c:1654
16149 msgid "Add a filter"
16152 #: ../src/wbc-gtk.c:1718
16154 msgid "Remove _Data Slicer"
16155 msgstr "Cruthaigh líosta"
16157 #: ../src/wbc-gtk.c:1719
16159 msgid "Create _Data Slicer"
16160 msgstr "Cruthaigh líosta"
16162 #: ../src/wbc-gtk.c:1721
16164 msgid "Remove a Data Slicer"
16165 msgstr "Cruthaigh líosta"
16167 #: ../src/wbc-gtk.c:1722
16169 msgid "Create a Data Slicer"
16170 msgstr "Cruthaigh líosta"
16172 #: ../src/wbc-gtk.c:1765
16174 msgid "Save changes to workbook '%s' before closing?"
16177 #: ../src/wbc-gtk.c:1770
16178 msgid "Save changes to workbook before closing?"
16181 #: ../src/wbc-gtk.c:1777
16182 msgid "If you close without saving, changes will be discarded."
16185 #: ../src/wbc-gtk.c:1783
16186 msgid "Discard all"
16189 #: ../src/wbc-gtk.c:1785 ../src/wbc-gtk.c:1792 ../src/wbc-gtk.c:1798
16193 #: ../src/wbc-gtk.c:1787
16195 msgstr "Sábháil gach rud"
16197 #: ../src/wbc-gtk.c:1789 ../src/wbc-gtk.c:1794
16201 #: ../src/wbc-gtk.c:1800
16202 msgid "Don't close"
16205 #: ../src/wbc-gtk.c:2100
16206 msgid "Enter in current cell"
16209 #: ../src/wbc-gtk.c:2102
16210 msgid "Enter in current cell without autocorrection"
16213 #: ../src/wbc-gtk.c:2109
16214 msgid "Enter in current range merged"
16217 #: ../src/wbc-gtk.c:2112
16218 msgid "Enter in selected ranges"
16221 #: ../src/wbc-gtk.c:2114
16222 msgid "Enter in selected ranges as array"
16225 #: ../src/wbc-gtk.c:2446
16229 #: ../src/wbc-gtk.c:2708
16230 msgid "Go to First"
16233 #: ../src/wbc-gtk.c:2709
16237 #: ../src/wbc-gtk.c:2711
16239 msgid "Go to Cell..."
16240 msgstr "C_ealla..."
16242 #: ../src/wbc-gtk.c:2782
16244 msgid "Cancel change"
16247 #: ../src/wbc-gtk.c:2787
16248 msgid "Accept change"
16251 #: ../src/wbc-gtk.c:2787
16252 msgid "Accept change in multiple cells"
16255 #: ../src/wbc-gtk.c:2791
16256 msgid "Enter formula..."
16259 #: ../src/wbc-gtk.c:2861 ../src/wbc-gtk.c:2876
16263 #: ../src/wbc-gtk.c:2862 ../src/wbc-gtk.c:2867
16267 #: ../src/wbc-gtk.c:2866 ../src/wbc-gtk.c:2877
16271 #: ../src/wbc-gtk.c:3077
16276 #: ../src/wbc-gtk.c:3122
16277 msgid "Clear Borders"
16280 #: ../src/wbc-gtk.c:3125
16281 msgid "All Borders"
16284 #: ../src/wbc-gtk.c:3126
16285 msgid "Outside Borders"
16288 #: ../src/wbc-gtk.c:3127
16289 msgid "Thick Outside Borders"
16292 #: ../src/wbc-gtk.c:3130
16293 msgid "Double Bottom"
16296 #: ../src/wbc-gtk.c:3131
16297 msgid "Thick Bottom"
16300 #: ../src/wbc-gtk.c:3133
16301 msgid "Top and Bottom"
16304 #: ../src/wbc-gtk.c:3134
16305 msgid "Top and Double Bottom"
16308 #: ../src/wbc-gtk.c:3135
16309 msgid "Top and Thick Bottom"
16312 #: ../src/wbc-gtk.c:3220
16313 msgid "Set Borders"
16316 #: ../src/wbc-gtk.c:3228 ../src/wbc-gtk.c:3229
16320 #: ../src/wbc-gtk.c:3369
16321 msgid "Set Foreground Color"
16324 #. Set background to NONE
16325 #: ../src/wbc-gtk.c:3424
16326 msgid "Set Background Color"
16329 #: ../src/wbc-gtk.c:3463
16331 msgid "Font Name %s"
16334 #: ../src/wbc-gtk.c:3523
16336 msgid "Font Size %f"
16337 msgstr "Meid Clófhoireann"
16339 #: ../src/wbc-gtk.c:3541 ../src/wbc-gtk.c:3542
16342 msgstr "Meid Clófhoireann"
16344 #. xgettext: Translators: if this warning shows up when
16345 #. * running Gnumeric in your locale, the underlines need
16346 #. * to be moved in strings representing menu entries.
16347 #. * One slightly tricky point here is that in certain cases,
16348 #. * the same menu entry shows up in more than one menu.
16350 #: ../src/wbc-gtk.c:3754
16352 msgid "In the `%s' menu, the key `%s' is used for both `%s' and `%s'."
16355 #: ../src/wbc-gtk.c:4075
16356 msgid "Display above sheets"
16359 #: ../src/wbc-gtk.c:4076
16360 msgid "Display to the left of sheets"
16363 #: ../src/wbc-gtk.c:4077
16364 msgid "Display to the right of sheets"
16367 #: ../src/wbc-gtk.c:4088
16368 msgid "Reattach to main window"
16371 #: ../src/wbc-gtk.c:4122
16376 #: ../src/wbc-gtk.c:4186
16378 msgid "Standard Toolbar"
16379 msgstr "Earraidh _Caighdeánach"
16381 #: ../src/wbc-gtk.c:4187
16383 msgid "Format Toolbar"
16386 #: ../src/wbc-gtk.c:4188
16388 msgid "Long Format Toolbar"
16391 #: ../src/wbc-gtk.c:4189
16393 msgid "Object Toolbar"
16396 #: ../src/wbc-gtk.c:4203
16398 msgid "Show/Hide toolbar %s"
16401 #: ../src/wbc-gtk.c:4841
16402 msgid "Use Maximum Precision"
16405 #: ../src/wbc-gtk.c:4853
16406 msgid "Insert Formula Below"
16409 #: ../src/wbc-gtk.c:4859
16410 msgid "Insert Formula to Side"
16413 #: ../src/wbc-gtk.c:4975
16418 #: ../src/wbc-gtk.c:5681
16419 msgid "Autosave prompt"
16422 #: ../src/wbc-gtk.c:5682
16423 msgid "Ask about autosave?"
16426 #: ../src/wbc-gtk.c:5688
16427 msgid "Autosave time in seconds"
16430 #: ../src/wbc-gtk.c:5689
16431 msgid "Seconds before autosave"
16434 #: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:169
16438 #: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:174
16439 msgid "(Top 10...)"
16442 #: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:181
16443 msgid "(Custom...)"
16444 msgstr "(Saincheaptha...)"
16446 #: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:260
16447 msgid "(Blanks...)"
16450 #: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:266
16451 msgid "(Non Blanks...)"
16454 #: ../src/widgets/gnm-sheet-slicer-combo-view.c:116
16459 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:778
16461 msgid "%s takes no arguments"
16464 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:782
16466 msgid "Too many arguments for %s"
16469 #. xgettext: the first %s is a function name and
16470 #. the second %s the function description
16471 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:819
16473 msgid "%s : \t%s\n"
16476 #. xgettext: the first %s is a function name and
16477 #. the second %s the function description
16478 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:824
16480 msgid "[%s : \t%s]\n"
16483 #. xgettext: short form for: "type F4-key to complete the name"
16484 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:837
16488 "<i>F4 to complete</i>"
16491 #. xgettext: short form for: "type shift-F4-keys to select the completion"
16492 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:840
16495 "<i>⇧F4 to select</i>"
16498 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1544
16499 msgid "Update policy"
16502 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1545
16503 msgid "How frequently changes to the entry should be applied"
16506 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1552
16510 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1553
16511 msgid "Should there be an icon to the right of the entry?"
16514 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1561
16516 msgid "The contents of the entry"
16517 msgstr "Scríos leathanach seo"
16519 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1574
16520 msgid "SheetControlGUI"
16523 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1575
16524 msgid "The GUI container associated with the entry."
16527 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1582
16531 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1583
16532 msgid "The toplevel GUI container associated with the entry."
16535 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1590
16537 msgid "Constant Format"
16538 msgstr "Cairt féindheanamh"
16540 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1591
16542 msgid "Format for constants"
16545 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:2491
16547 msgid "Expecting a single range"
16550 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:247
16554 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:248
16558 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:249
16563 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:251
16568 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:252
16573 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:254
16577 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:255
16581 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:256
16585 #: ../src/widgets/widget-font-selector.c:199
16586 msgid "Bold italic"
16587 msgstr "Trom Iodálach"
16589 #: ../src/workbook-cmd-format.c:97
16590 msgid "Increase Indent"
16593 #: ../src/workbook-cmd-format.c:114
16594 msgid "Decrease Indent"
16597 #: ../src/workbook-cmd-format.c:168 ../src/workbook-cmd-format.c:172
16598 #: ../src/workbook-cmd-format.c:179 ../src/workbook-cmd-format.c:186
16599 #: ../src/workbook-cmd-format.c:194
16603 #: ../src/workbook-cmd-format.c:173
16604 msgid "A single selection is required."
16607 #: ../src/workbook-cmd-format.c:180
16608 msgid "An n⨯1 or 1⨯n selection is required."
16611 #: ../src/workbook-cmd-format.c:187
16612 msgid "There is no point in sorting a single cell."
16615 #: ../src/workbook-cmd-format.c:195
16616 msgid "The range to be sorted may not contain any merged cells."
16619 #: ../src/workbook-control.c:208
16620 msgid "Define Name"
16623 #: ../src/workbook-control.c:241
16624 msgid "Cannot jump to an invisible sheet"
16627 #: ../src/workbook-control.c:296
16631 #: ../src/workbook-control.c:435
16632 msgid "The workbook view being controlled."
16635 #. Translators: "%dC" is a very short format to indicate the number of full columns
16636 #: ../src/workbook-view.c:383
16641 #. Translators: "%dR" is a very short format to indicate the number of full rows
16642 #: ../src/workbook-view.c:386
16647 #. Translators: "%dR x %dC" is a very short format to indicate the number of rows and columns
16648 #: ../src/workbook-view.c:389
16653 #: ../src/workbook-view.c:867
16654 msgid "Auto-expression function"
16657 #: ../src/workbook-view.c:868
16658 msgid "The automatically computed sheet function."
16661 #: ../src/workbook-view.c:875
16662 msgid "Auto-expression description"
16665 #: ../src/workbook-view.c:876
16666 msgid "Description of the automatically computed sheet function."
16669 #: ../src/workbook-view.c:884
16670 msgid "Auto-expression maximum precision"
16673 #: ../src/workbook-view.c:885
16674 msgid "Use maximum available precision for auto-expressions"
16677 #: ../src/workbook-view.c:893
16678 msgid "Auto-expression text"
16681 #: ../src/workbook-view.c:894
16682 msgid "Displayed text for the automatically computed sheet function."
16685 #: ../src/workbook-view.c:902
16687 msgid "Auto-expression Attributes"
16688 msgstr "Eisceacht Python (%s)"
16690 #: ../src/workbook-view.c:903
16691 msgid "Text attributes for the automatically computed sheet function."
16694 #: ../src/workbook-view.c:910
16695 msgid "Show horizontal scrollbar"
16698 #: ../src/workbook-view.c:911
16699 msgid "Show the horizontal scrollbar"
16702 #: ../src/workbook-view.c:919
16703 msgid "Show vertical scrollbar"
16706 #: ../src/workbook-view.c:920
16707 msgid "Show the vertical scrollbar"
16710 #: ../src/workbook-view.c:928
16711 msgid "Show notebook tabs"
16714 #: ../src/workbook-view.c:929
16715 msgid "Show the notebook tabs for sheets"
16718 #: ../src/workbook-view.c:937
16719 msgid "Show formula cell markers"
16722 #: ../src/workbook-view.c:938
16723 msgid "Mark each cell containing a formula"
16726 #: ../src/workbook-view.c:946
16728 msgid "Do auto completion"
16731 #: ../src/workbook-view.c:947
16732 msgid "Auto-complete text"
16735 #: ../src/workbook-view.c:956
16736 msgid "Is view protected?"
16739 #: ../src/workbook-view.c:964 ../src/workbook-view.c:965
16740 msgid "Preferred width"
16743 #: ../src/workbook-view.c:973 ../src/workbook-view.c:974
16744 msgid "Preferred height"
16747 #: ../src/workbook-view.c:1059
16748 msgid "An unexplained error happened while saving."
16751 #: ../src/workbook-view.c:1075
16753 msgid "Can't open '%s' for writing: %s"
16756 #: ../src/workbook-view.c:1079
16758 msgid "Can't open '%s' for writing"
16761 #: ../src/workbook-view.c:1276
16762 msgid "Unsupported file format."
16765 #: ../src/workbook-view.c:1326
16767 msgid "An unexplained error happened while opening %s"
16770 #: ../src/workbook.c:242
16771 msgid "Enable automatic recalculation."
16774 #: ../src/workbook.c:302
16777 msgstr "Leabhar%d.%s"
16779 #: ../src/workbook.c:922
16783 #: ../src/workbook.c:1408
16785 msgid "Renaming sheet"
16786 msgstr "Scríos leathanach seo"
16788 #: ../src/workbook.c:1409
16790 msgid "Renaming %d sheets"
16791 msgstr "Leathanach tacaíocht Gnumeric"
16793 #: ../src/workbook.c:1412
16794 msgid "Adding sheet"
16797 #: ../src/workbook.c:1413
16799 msgid "Adding %d sheets"
16802 #: ../src/workbook.c:1420
16804 msgid "Inserting sheet"
16807 #: ../src/workbook.c:1421
16809 msgid "Inserting %d sheets"
16812 #: ../src/workbook.c:1423
16813 msgid "Changing sheet tab colors"
16816 #: ../src/workbook.c:1425
16817 msgid "Changing sheet properties"
16820 #: ../src/workbook.c:1433
16822 msgid "Deleting sheet"
16825 #: ../src/workbook.c:1434
16827 msgid "Deleting %d sheets"
16830 #: ../src/workbook.c:1436
16831 msgid "Changing sheet order"
16834 #: ../src/workbook.c:1438
16835 msgid "Reorganizing Sheets"
16838 #: ../src/xml-sax-read.c:470
16840 msgid "Multiple version specifications. Assuming %d"
16843 #: ../src/xml-sax-read.c:783
16844 msgid "File has inconsistent SheetNameIndex element."
16847 #: ../src/xml-sax-read.c:2152
16849 msgid "Unknown filter operator \"%s\""
16850 msgstr "Earraidh gan aithne"
16852 #: ../src/xml-sax-read.c:2192
16853 msgid "Missing filter type"
16856 #: ../src/xml-sax-read.c:2214
16858 msgid "Unknown filter type \"%s\""
16861 #: ../src/xml-sax-read.c:2235
16862 msgid "Invalid filter, missing Area"
16865 #: ../src/xml-sax-read.c:2295
16867 msgid "Unsupported object type '%s'"
16870 #: ../src/xml-sax-read.c:3453 ../src/xml-sax-write.c:1541
16871 msgid "Gnumeric XML (*.gnumeric)"
16874 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:1
16875 msgid "A button like template"
16878 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:3
16879 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:2
16880 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.cool.xml.in.h:2
16881 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.simple.xml.in.h:2
16882 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.trendy.xml.in.h:2
16883 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.banana.xml.in.h:3
16884 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.black.xml.in.h:2
16885 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.blue.xml.in.h:3
16886 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.orange.xml.in.h:1
16887 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.vanilla.xml.in.h:1
16888 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.basic.xml.in.h:1
16889 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.desert.xml.in.h:3
16890 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.ice.xml.in.h:2
16891 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.modern.xml.in.h:1
16892 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.purple.xml.in.h:2
16893 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.advanced.xml.in.h:3
16894 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.basic.xml.in.h:3
16895 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.empty.xml.in.h:3
16896 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.table.xml.in.h:1
16897 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.basic.xml.in.h:3
16898 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.green.xml.in.h:2
16899 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.lila.xml.in.h:1
16900 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.simple.xml.in.h:2
16902 msgid "Gnumeric Team"
16905 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:1
16906 msgid "A 3D list template"
16909 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.cool.xml.in.h:1
16914 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.cool.xml.in.h:3
16915 msgid "Template with a 'cool' look"
16918 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.simple.xml.in.h:1
16919 msgid "A simple template with classical look and feel"
16922 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.simple.xml.in.h:3
16923 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.basic.xml.in.h:2
16924 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.simple.xml.in.h:3
16929 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.trendy.xml.in.h:1
16930 msgid "A classical yet colorful template"
16933 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.trendy.xml.in.h:3
16938 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.banana.xml.in.h:1
16939 msgid "A banana coloured template"
16942 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.banana.xml.in.h:2
16946 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.black.xml.in.h:1
16950 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.black.xml.in.h:3
16951 msgid "Template with a black background"
16954 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.blue.xml.in.h:1
16955 msgid "A colourful template with mainly blue and teal colours"
16958 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.blue.xml.in.h:2
16962 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.orange.xml.in.h:2
16967 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.orange.xml.in.h:3
16968 msgid "Orange template"
16971 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.vanilla.xml.in.h:2
16972 msgid "Template with vanilla colour"
16975 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.vanilla.xml.in.h:3
16980 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.basic.xml.in.h:3
16981 msgid "Simple financial template"
16984 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.desert.xml.in.h:1
16989 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.desert.xml.in.h:2
16990 msgid "Desert colored financial template"
16993 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.ice.xml.in.h:1
16994 msgid "Financial style with cold border color"
16997 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.ice.xml.in.h:3
17001 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.modern.xml.in.h:2
17006 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.modern.xml.in.h:3
17007 msgid "Modern style with financial formatting"
17010 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.purple.xml.in.h:1
17011 msgid "Financial template with purple borders"
17014 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.purple.xml.in.h:3
17019 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.advanced.xml.in.h:2
17020 msgid "An advanced colorless template"
17023 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.basic.xml.in.h:1
17024 msgid "A basic formal style"
17027 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.basic.xml.in.h:2
17028 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.basic.xml.in.h:2
17031 msgstr "Gnome Basic"
17033 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.empty.xml.in.h:1
17034 msgid "A fully empty template"
17037 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.empty.xml.in.h:2
17041 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.table.xml.in.h:2
17046 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.table.xml.in.h:3
17047 msgid "Very simple table template with the same border everywhere "
17050 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.basic.xml.in.h:1
17051 msgid "A basic list"
17054 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.green.xml.in.h:1
17055 msgid "A green list template"
17058 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.green.xml.in.h:3
17062 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.lila.xml.in.h:2
17067 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.lila.xml.in.h:3
17068 msgid "Lila list template"
17071 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.simple.xml.in.h:1
17072 msgid "A simple list template"
17082 #~ msgstr "Percent"
17088 #~ msgstr "_Barr-Bun"
17094 #~ msgstr "Foirmle"
17097 #~ msgid "<b>Definition</b>"
17098 #~ msgstr "<b>Treoshuíomh</b>"
17101 #~ msgid "Invalid name"
17102 #~ msgstr "Pasfhocal míchumasach"
17105 #~ msgid "Select _all"
17106 #~ msgstr "Roghnaigh _Gach Rud"
17109 #~ msgid "Column selection"
17110 #~ msgstr "Colúin %s"
17114 #~ msgstr "leathanach"
17119 #~ msgid "_Cells..."
17120 #~ msgstr "_Cealla..."
17122 #~ msgid "_Show All"
17123 #~ msgstr "_Taispeán Gach Rud"
17126 #~ msgstr "_Freagrar"
17128 #~ msgid "Coefficient"
17129 #~ msgstr "Comhéifeacht"
17132 #~ msgstr "Úsáideoir"
17137 #~ msgid "Time (sec.)"
17138 #~ msgstr "Am (soic.)"
17141 #~ msgstr "MHz LAP"
17149 #~ msgid "_Workbook..."
17150 #~ msgstr "_Leabhar _Oibre..."
17152 #~ msgid "_Gnumeric..."
17153 #~ msgstr "_Gnumeric..."
17156 #~ msgstr "uimhir-i"
17158 #~ msgid "inumber,inumber"
17159 #~ msgstr "uimhiri,uimhir-i"
17161 #~ msgid "year,month,day"
17162 #~ msgstr "bliain,mí,lá"
17164 #~ msgid "date_str"
17168 #~ msgid "rate,values"
17169 #~ msgstr "Luachanna _eile:"
17181 #~ msgid "value,value"
17184 #~ msgid "val,range,range"
17185 #~ msgstr "luach,raon,raon"
17190 #~ msgid "number,number"
17191 #~ msgstr "uimhir,uimhir"
17193 #~ msgid "number,type"
17194 #~ msgstr "uimhir,cineál"
17196 #~ msgid "x,n,m,coefficients"
17197 #~ msgstr "x,n,m,comhéifeachtaí"
17199 #~ msgid "range,range,"
17200 #~ msgstr "raon,raon,"
17209 #~ msgid "number1,number2,"
17210 #~ msgstr "uimhir,uimhir"
17213 #~ msgid "_Find..."
17214 #~ msgstr "_Leitheid"
17217 #~ msgid "values,k,"
17220 #~ msgid "Open/Star Office spreadsheet"
17221 #~ msgstr "Scarbhileog Open/Star Office"
17223 #~ msgid "OpenCalc/StarCalc"
17224 #~ msgstr "OpenCalc/StarCalc"
17228 #~ msgstr "Grupáil"
17231 #~ msgid "<location>"
17238 #~ msgid "Bin _range:"
17239 #~ msgstr "Raon _Inchur:"
17242 #~ msgstr "_Íosta:"
17245 #~ msgstr "_Uastas:"
17248 #~ msgid "_Chart output"
17249 #~ msgstr "_Aschur"
17257 #~ msgid "Too Small"
17258 #~ msgstr "Rô-bheag"
17261 #~ msgstr "Tuilleadh"
17266 #~ msgid "Too Large"
17267 #~ msgstr "Ró-Mhór"
17273 #~ msgstr "Cuir _Leis:"
17276 #~ msgstr "_Leathanach"
17279 #~ msgid "<b>Content</b>"
17280 #~ msgstr "<b>Líne</b>"
17283 #~ msgid "Save the embedded workbook"
17284 #~ msgstr "Sábhail obairleabhar mar"
17287 #~ msgid "Component : Gnumeric"
17288 #~ msgstr " : Gnumeric"
17290 #~ msgid "Gnumeric Workbook"
17291 #~ msgstr "Obairleabhar Gnumeric"
17293 #~ msgid "The GNOME Spreadsheet"
17294 #~ msgstr "An Leathanach tacaíocht Gnumeric"
17296 #~ msgid "Unknown GB error"
17297 #~ msgstr "Earraidh GB gan aithne"
17299 #~ msgid "Gnome Basic"
17300 #~ msgstr "Gnome Basic"
17302 #~ msgid "Guile error"
17303 #~ msgstr "Earraidh san Guile"
17305 #~ msgid "Guile Plugin"
17306 #~ msgstr "Plogála Guile"
17308 #~ msgid "Error while reading sheet."
17309 #~ msgstr "Earráidh ag leámh leathanach"
17319 #~ msgid "<b>Major ticks</b>"
17320 #~ msgstr "<b>Líne</b>"
17323 #~ msgid "<b>Mapping</b>"
17324 #~ msgstr "<b>Líne</b>"
17327 #~ msgid "<b>Minor ticks</b>"
17328 #~ msgstr "<b>Líne</b>"
17331 #~ msgid "<b>Position</b>"
17332 #~ msgstr "<b>Líne</b>"
17347 #~ msgid "<b>Error category</b>"
17348 #~ msgstr "<b>Líne</b>"
17351 #~ msgid "<b>Values</b>"
17352 #~ msgstr "<b>Sampla</b>"
17360 #~ msgstr "Leitheid"
17363 #~ msgstr "_Teacs:"
17366 #~ msgstr "%d x %d"
17384 #~ msgstr "_Deireadh:"
17386 #~ msgid "_Pattern:"
17387 #~ msgstr "_Patrún:"
17389 #~ msgid "_Select..."
17390 #~ msgstr "_Tóg..."
17399 #~ msgid "Default surface plot types"
17400 #~ msgstr "Ainm chlófhoireann gnáth"
17403 #~ msgid "_Separation:"
17417 #~ msgid "Surface Charts"
17421 #~ msgid "Dia_meter"
17425 #~ msgid "Sur_face"
17431 #~ msgid "XY Lines"
17432 #~ msgstr "Líní XY"
17434 #~ msgid "XY Points"
17435 #~ msgstr "Pointí XY"
17438 #~ msgid "XY Splines"
17439 #~ msgstr "Líní XY"
17448 #~ msgstr "óraiste"
17463 #~ msgstr "bándearg"
17469 #~ msgstr "féindheanamh"
17472 #~ msgid "Custom Color..."
17473 #~ msgstr "Dath féindheanamh:"
17476 #~ msgid "Orientation"
17477 #~ msgstr "<b>Treoshuíomh</b>"
17480 #~ msgstr "Speisialta"
17482 #~ msgid "Preview:"
17483 #~ msgstr "Réamhthaispeántas:"
17487 #~ msgstr "leathanaigh"
17511 #~ msgstr "Domhnaigh"
17516 #~ msgid "Wednesday"
17517 #~ msgstr "Ceádaoin"
17519 #~ msgid "Thursday"
17520 #~ msgstr "Deárdaoin"
17525 #~ msgid "Saturday"
17526 #~ msgstr "Sathairn"
17567 #~ msgid "February"
17568 #~ msgstr "Feabhra"
17574 #~ msgstr "Aibreáin"
17577 #~ msgstr "Bealtaine"
17580 #~ msgstr "Meitheamh"
17588 #~ msgid "September"
17589 #~ msgstr "Méan Fomhair"
17592 #~ msgstr "Deireadh Fomhair"
17594 #~ msgid "December"
17607 #~ msgstr "cearnóg"
17610 #~ msgstr "ciorcáil"
17613 #~ msgstr "_Suimigh"
17616 #~ msgstr "_Sa Lár"
17622 #~ msgstr "Íosta :"
17625 #~ msgstr "Uasta :"
17629 #~ msgstr "_Teacs:"
17635 #~ msgstr "_Féindheanamh"
17638 #~ msgstr "Comhad:"
17640 #~ msgid "_Author:"
17644 #~ msgstr "_Tideál:"
17655 #~ msgid "Unicode (UTF-7)"
17656 #~ msgstr "Unicód (UTF-7)"
17658 #~ msgid "Unicode (UTF-8)"
17659 #~ msgstr "Unicód (UTF-8)"
17661 #~ msgid "Unicode (UTF-16BE)"
17662 #~ msgstr "Unicód (UTF-16BE)"
17664 #~ msgid "Unicode (UTF-16LE)"
17665 #~ msgstr "Unicód (UTF-16LE)"
17667 #~ msgid "Unicode (UTF-32BE)"
17668 #~ msgstr "Unicód (UTF-32BE)"
17670 #~ msgid "Unicode (UTF-32LE)"
17671 #~ msgstr "Unicód (UTF-32LE)"
17678 #~ msgid "GTK+ options"
17679 #~ msgstr "Roghanna"
17682 #~ msgstr "&[PAGE]"
17685 #~ msgstr "Athdheánamh"
17690 #~ msgid "Hello World"
17691 #~ msgstr "Fáilte, Domhain"
17696 #~ msgid "Print setup"
17697 #~ msgstr "Socrú Leathanach"
17700 #~ msgstr "Oscail..."
17705 #~ msgid "Quattro Pro"
17706 #~ msgstr "Quattro Pro"
17712 #~ msgstr "2 Dathanna"
17718 #~ msgstr "Priontáil"
17720 #~ msgid "Print Pre_view..."
17721 #~ msgstr "Réam_hthaispeántas"
17723 #~ msgid "Save _As..."
17724 #~ msgstr "Sabhái Mar...l"
17732 #~ msgid "_Open..."
17733 #~ msgstr "_Oscail..."
17735 #~ msgid "_Print..."
17736 #~ msgstr "_Priontáil..."
17742 #~ msgstr "_Sabháil"
17744 #~ msgid "Print Previe_w..."
17745 #~ msgstr "Réamh_thaispeántas..."
17747 #~ msgid "N_ew Workbook"
17748 #~ msgstr "_Obairleabhar Nua"
17750 #~ msgid "_New Sheet"
17751 #~ msgstr "Leathanach _Nua"
17753 #~ msgid "_Alpha = "
17754 #~ msgstr "_Alpha = "
17762 #~ msgid "Jody Goldberg, maintainer."
17763 #~ msgstr "Jody Goldberg, hacker Gnumeric."
17765 #~ msgid "Gergo Erdi, Gnumeric hacker."
17766 #~ msgstr "Gergõ Érdi, hacker Gnumeric."
17768 #~ msgid "Jakub Jelinek, Gnumeric hacker."
17769 #~ msgstr "Jakub Jelinek, hacker Gnumeric."
17771 #~ msgid "Var_iable 1 Range"
17772 #~ msgstr "Raon _Athróg 1"
17774 #~ msgid "_Variable 2 Range"
17775 #~ msgstr "Raon A_thróg 2"
17777 #~ msgid "<- Remove"
17778 #~ msgstr "<- Scríos"
17780 #~ msgid "<- Remove all"
17781 #~ msgstr "<- Scríos gach rud"
17784 #~ msgstr "Suim ->"
17786 #~ msgid "Add all ->"
17787 #~ msgstr "Suimigh gach rud -> "
17789 #~ msgid "_Variables"
17790 #~ msgstr "_Athrógí"
17799 #~ msgstr "Comhad/"