1 # translation of gnumeric.HEAD.gu.po to Gujarati
2 # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
3 # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
5 # Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>, 2008, 2009.
6 #: ../src/sheet-control-gui.c:2115 ../src/sheet-control-gui.c:2124
7 #: ../src/sheet-control-gui.c:2132
10 "Project-Id-Version: gnumeric.HEAD.gu\n"
11 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
12 "POT-Creation-Date: 2011-02-09 11:05-0500\n"
13 "PO-Revision-Date: 2009-01-05 14:13+0530\n"
14 "Last-Translator: Sweta Kothari <swkothar@redhat.com>\n"
15 "Language-Team: Gujarati\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n!=1);\n"
21 "X-Generator: KBabel 1.11.4\n"
23 #: ../gnumeric.desktop.in.h:1
24 msgid "Calculation, Analysis, and Visualization of Information"
27 #: ../gnumeric.desktop.in.h:2 ../src/func-builtin.c:440
31 #. Keep in sync with .desktop file
32 #: ../gnumeric.desktop.in.h:3 ../src/main-application.c:374
33 msgid "Gnumeric Spreadsheet"
34 msgstr "Gnumeric સ્પ્રેડશીટ"
36 #: ../gnumeric.desktop.in.h:4
40 #: ../plugins/applix/applix-read.c:123
41 msgid "Parse error while reading Applix file."
42 msgstr "જ્યારે Applix ફાઇલને વાંચી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ."
44 #: ../plugins/applix/applix-read.c:321
45 msgid "Missing characters for character encoding"
46 msgstr "અક્ષર ડિકોડીંગ માટે ગેરહાજર અક્ષરો"
48 #: ../plugins/applix/applix-read.c:325
50 msgid "Invalid characters for encoding '%c%c'"
51 msgstr "એનકોડીંગ '%c%c' માટે અયોગ્ય અક્ષરો"
53 #: ../plugins/applix/applix-read.c:1201
55 msgid "Expression did not start with '=' ? '%s'"
58 #: ../plugins/applix/applix-read.c:1212
61 "%s!%s : unable to parse '%s'\n"
64 "%s!%s : '%s' નું પદચ્છેદન કરવામાં અસમર્થ\n"
67 #: ../plugins/applix/plugin.xml.in.h:1
71 #: ../plugins/applix/plugin.xml.in.h:2
73 msgstr "Applix (*.as)"
75 #: ../plugins/applix/plugin.xml.in.h:3
76 msgid "Imports version 4.[234] spreadsheets"
79 #: ../plugins/corba/plugin.xml.in.h:1
80 msgid "CORBA Interface"
81 msgstr "CORBA ઇન્ટરફેસ"
83 #: ../plugins/corba/plugin.xml.in.h:2
84 msgid "Provides a CORBA scripting interface"
85 msgstr "CORBA સ્ક્રિપ્ટીંગ ઇન્ટરફેસ ને પૂરો પાડો"
87 #: ../plugins/dif/dif.c:70 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6854
88 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8441 ../src/xml-sax-read.c:3178
89 msgid "Reading file..."
90 msgstr "ફાઇલ ને વાંચી રહ્યા છે..."
92 #: ../plugins/dif/dif.c:174
94 msgid "Syntax error at line %d. Ignoring."
97 #: ../plugins/dif/dif.c:196
99 msgid "Unknown value type '%s' at line %d. Ignoring."
102 #: ../plugins/dif/dif.c:235
104 msgid "Unknown data value \"%s\" at line %d. Ignoring."
107 #: ../plugins/dif/dif.c:242
109 msgid "Unknown value type %d at line %d. Ignoring."
112 #: ../plugins/dif/dif.c:251
115 "DIF file has more than the maximum number of rows %d. Ignoring remaining "
119 #: ../plugins/dif/dif.c:255
122 "DIF file has more than the maximum number of columns %d. Ignoring remaining "
126 #: ../plugins/dif/dif.c:269
128 msgid "Unexpected end of file at line %d while reading header."
131 #: ../plugins/dif/dif.c:273
133 msgid "Unexpected end of file at line %d while reading data."
136 #: ../plugins/dif/dif.c:293
137 msgid "Error while reading DIF file."
138 msgstr "જ્યારે DIF ફાઇલને વાંચવા દરમ્યાન ભૂલ."
140 #: ../plugins/dif/dif.c:314 ../plugins/paradox/paradox.c:311
141 #: ../plugins/sylk/sylk-write.c:234
142 msgid "Cannot get default sheet."
143 msgstr "મૂળભૂત શીટ મેળવી શકાતુ નથી."
145 #: ../plugins/dif/dif.c:366
146 msgid "Error while saving DIF file."
147 msgstr "જ્યારે DIF ફાઇલ ને સંગ્રહ કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ."
149 #: ../plugins/dif/plugin.xml.in.h:1
150 msgid "Data Interchange Format (*.dif)"
151 msgstr "Data Interchange Format (*.dif)"
153 #: ../plugins/dif/plugin.xml.in.h:2
154 msgid "Data Interchange Format (DIF) module"
155 msgstr "Data Interchange Format (DIF) મોડ્યુલ"
157 #: ../plugins/dif/plugin.xml.in.h:3
159 "Reads and writes information stored in the Data Interchange Format (*.dif)"
160 msgstr "Data Interchange Format (*.dif) માં સંગ્રહ થયેલ જાણકારીને લખો અને વાંચો"
162 #: ../plugins/excel/boot.c:185
163 msgid "No Workbook or Book streams found."
164 msgstr "વર્કબુક અથવા બુક સ્ટ્રીમ ને શોધાયુ નથી."
166 #: ../plugins/excel/boot.c:254
167 msgid "Preparing to save..."
168 msgstr "સંગ્રહ કરવા માટે તૈયારી કરી રહ્યા છે..."
170 #: ../plugins/excel/boot.c:266
171 msgid "Saving file..."
172 msgstr "ફાઇલ નો સંગ્રહ કરી રહ્યા છે..."
174 #: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:130 ../src/xml-sax-read.c:434
176 msgid "Unexpected attribute %s::%s == '%s'."
177 msgstr "અનિચ્છનીય ગુણધર્મ %s::%s == '%s'."
179 #: ../plugins/excel/excel-xml-read.c:1068
180 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8539 ../src/xml-sax-read.c:3195
181 msgid "XML document not well formed!"
182 msgstr "XML દસ્તાવેજ સારી રીતે ગોઠવાયેલ નથી!"
184 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1383 ../src/value.c:67
188 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1480 ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1491
189 #: ../plugins/oleo/oleo.c:230 ../plugins/psiconv/psiconv-read.c:544
194 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1495
199 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1499
204 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:1502
209 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3402
211 msgid "Failure parsing name '%s'"
212 msgstr "નામ '%s' ને પદચ્છેદન કરવા દરમ્યાન નિષ્ફળતા"
214 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3546
216 msgid "Incorrect expression for name '%s': content will be lost.\n"
217 msgstr "નામ '%s' માટે અયોગ્ય ઉચ્ચારણ: સમાવિષ્ટ ગુમ થઇ જશે.\n"
219 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3551
222 "DDE links are not supported yet.\n"
223 "Name '%s' will be lost.\n"
225 "DDE કડીઓ હજુ આધારભૂત નથી.\n"
226 "નામ '%s' ગુમ થઇ જશે.\n"
228 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:3555
231 "OLE links are not supported yet.\n"
232 "Name '%s' will be lost.\n"
234 "OLE કડીઓ હજુ આધારભૂત નથી.\n"
235 "નામ '%s' એ ગુમ થયેલ હશે.\n"
237 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:5995
238 msgid "external references"
239 msgstr "બહારનાં સંદર્ભો"
241 #: ../plugins/excel/ms-excel-read.c:6034
242 msgid "No password supplied"
243 msgstr "પાસવર્ડ પૂરો પાડેલ નથી"
245 #: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:219
248 "Some content will be lost when saving. This format only supports %u column, "
249 "and this workbook has %d"
251 "Some content will be lost when saving. This format only supports %u "
252 "columns, and this workbook has %d"
256 #: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:231
259 "Some content will be lost when saving. This format only supports %u row, "
260 "and this workbook has %d"
262 "Some content will be lost when saving. This format only supports %u rows, "
263 "and this workbook has %d"
267 #: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:354
269 "This is somewhat corrupt.\n"
270 "We already wrote a length for a string that is being truncated due to "
274 #: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:6298
275 msgid "Couldn't open stream 'Book' for writing\n"
276 msgstr "લખવા માટે સ્ટ્રીમ 'ચોપડી' ને ખોલી શકાતી નથી\n"
278 #: ../plugins/excel/ms-excel-write.c:6320
279 msgid "Couldn't open stream 'Workbook' for writing\n"
280 msgstr "લખવા માટે સ્ટ્રીમ 'વર્કબુક' ને ખોલી શકાતી નથી\n"
282 #: ../plugins/excel/ms-formula-read.c:655
283 msgid "Broken function"
284 msgstr "વિધેય તૂટેલ છે"
286 #: ../plugins/excel/ms-formula-write.c:563
289 "Too many arguments for function '%s', MS Excel can only handle %d not %d"
292 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:1
293 msgid "Imports/Exports MS Excel (tm) files"
294 msgstr "MS Excel (tm) ફાઇલો ને આયાત/નિકાસ કરો"
296 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:2
297 msgid "MS Excel (tm)"
298 msgstr "MS Excel (tm)"
300 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:3
301 msgid "MS Excel (tm) (*.xls)"
302 msgstr "MS Excel (tm) (*.xls)"
304 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:4
305 msgid "MS Excel (tm) 2003 SpreadsheetML"
306 msgstr "MS Excel (tm) 2003 SpreadsheetML"
308 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:5
309 msgid "MS Excel (tm) 2007"
310 msgstr "MS Excel (tm) 2007"
312 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:6
313 msgid "MS Excel (tm) 5.0/95"
314 msgstr "MS Excel (tm) 5.0/95"
316 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:7
317 msgid "MS Excel (tm) 97/2000/XP"
318 msgstr "MS Excel (tm) 97/2000/XP"
320 #: ../plugins/excel/plugin.xml.in.h:8
321 msgid "MS Excel (tm) 97/2000/XP & 5.0/95"
322 msgstr "MS Excel (tm) 97/2000/XP & 5.0/95"
324 #: ../plugins/excel/xlsx-read-pivot.c:1188
326 msgid "Skipping invalid pivot field group for field '%s' because : %s"
329 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:256
331 msgid "'%s' is corrupt!"
332 msgstr "'%s' એ બગડેલ છે!"
334 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:349
336 msgid "Unknown enum value '%s' for attribute %s"
337 msgstr "ગુણધર્મ %s માટે અજ્ઞાત enum કિંમત '%s'"
339 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:392 ../plugins/excel/xlsx-read.c:421
341 msgid "Integer '%s' is out of range, for attribute %s"
342 msgstr "ગુણધર્મ %s માટે ઇન્ટીજર '%s' એ સીમાની બહાર છે"
344 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:396 ../plugins/excel/xlsx-read.c:425
346 msgid "Invalid integer '%s' for attribute %s"
347 msgstr "ગુણધર્મ %s માટે અયોગ્ય ઇન્ટીજર '%s'"
349 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:451
351 msgid "Invalid RRGGBB color '%s' for attribute %s"
352 msgstr "ગુણધર્મ %s માટે અયોગ્ય RRGGBB રંગ '%s'"
354 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:482
356 msgid "Invalid number '%s' for attribute %s"
357 msgstr "ગુણધર્મ %s માટે અયોગ્ય નંબર '%s'"
359 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:507
361 msgid "Invalid cell position '%s' for attribute %s"
362 msgstr "ગુણધર્મ %s માટે અયોગ્ય શેલ નું સ્થાન '%s'"
364 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:530
366 msgid "Invalid range '%s' for attribute %s"
367 msgstr "ગુણધર્મ %s માટે અયોગ્ય સીમા '%s'"
369 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:722
371 msgid "Unknown theme color %d"
372 msgstr "અજ્ઞાત થીમ રંગ %d"
374 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:868
376 msgid "Undefined number format id '%s'"
377 msgstr "અવ્યાખ્યાયિત નંબર બંધારણ id '%s'"
379 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:1515
381 msgid "Unknown color '%s'"
382 msgstr "અજ્ઞાત રંગ '%s'"
384 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2175
385 msgid "Dropping missing object"
388 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2193
390 msgid "Dropping object with incomplete anchor %2x"
393 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2480 ../plugins/excel/xlsx-read.c:4373
395 msgid "Invalid color '%s' for attribute rgb"
396 msgstr "ગુણધર્મ rgb માટે અયોગ્ય રંગ '%s'"
398 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2508 ../plugins/excel/xlsx-read.c:2517
400 msgid "Undefined style record '%d'"
401 msgstr "અવ્યાખ્યાયિત શૈલી રેકોર્ડ '%d'"
403 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2526
405 msgid "Undefined partial style record '%d'"
408 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2555
410 msgid "Invalid sst ref '%s'"
411 msgstr "અયોગ્ય sst ref '%s'"
413 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2676
415 msgid "Invalid cell %s"
416 msgstr "અયોગ્ય શેલ %s"
418 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:2789
419 msgid "Ignoring column information that does not specify first or last."
422 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3099
424 msgid "Ignoring invalid data validation because : %s"
427 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3524
429 msgstr "અવ્યાખ્યાયિત થયેલ"
431 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3567
433 msgid "Ignoring unhandled conditional format of type '%s'"
436 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:3948
437 msgid "Unknown type of hyperlink"
438 msgstr "હાઇપરકડીનો અજ્ઞાત પ્રકાર"
440 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4197
441 msgid "Ignoring a sheet without a name"
442 msgstr "નામ વગર અવગણેલી શીટ"
444 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:4545
446 msgid "Missing part-id for sheet '%s'"
447 msgstr "શીટ '%s' માટે ગેરહાજર part-id"
449 #: ../plugins/excel/xlsx-read.c:5494
450 msgid "No workbook stream found."
451 msgstr "વર્કબુક સ્ટ્રીમ શોધાઇ નથી."
453 #. We don't attempt to flatten a 3D range to an array.
454 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:309
455 msgid "Cannot convert 3D cell range to XLOPER."
458 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:350
460 msgid "Unsupported GnmValue type (%d)"
461 msgstr "બિનઆધારભૂત Python પ્રકાર: %s"
463 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:610
464 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:757
469 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:635
472 "Overriding function %s from XLL/DLL/SO file %s with function of the same "
473 "name from XLL/DLL/SO file %s."
476 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:645
478 msgid "Failed to find function \"%s\" in XLL/DLL/SO %s .\n"
481 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:695
484 "Excel plugin loader / xlfRegister: at least three XLOPER arguments must be "
485 "provided (DLL name[ignored],exported name[mandatory],types string"
486 "[mandatory]). You supplied %d in some function loaded from XLL/DLL/SO file %"
490 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:702
492 "Excel plugin loader / xlfRegister: the second and third argument must be "
493 "strings (DLL name[ignored],exported name[mandatory],types string[mandatory])."
496 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:931
497 msgid "Dynamic module loading is not supported on this system."
500 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:943
502 msgid "Unable to open module file \"%s\"."
505 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:948
507 msgid "Module \"%s\" doesn't contain (\"register_actual_excel4v\" symbol)."
510 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:992
512 msgid "No loadable worksheet functions found in XLL/DLL/SO file %s ."
515 #. xgettext : %lu gives the number of functions. This is input to ngettext.
516 #: ../plugins/excelplugins/excelplugins.c:996
518 msgid "Loaded %lu function from XLL/DLL/SO %s."
519 msgid_plural "Loaded %lu functions from XLL/DLL/SO %s."
523 #. *************************************************************************
524 #: ../plugins/excelplugins/plugin.xml.in.h:1
526 "Adapter interface to load Excel plugins (also known as XLLs). Only "
527 "operational for worksheet functions that expect only arguments of LPXLOPER "
528 "type (type 'P' or 'R') and return an LPXLOPER (type 'P' or 'R')."
531 #: ../plugins/excelplugins/plugin.xml.in.h:2
532 msgid "Excel plugins"
535 #: ../plugins/fn-christian-date/plugin.xml.in.h:1
537 msgid "Christian Date Functions"
538 msgstr "ડેટાબેઝ વિધેયો"
540 #: ../plugins/fn-christian-date/plugin.xml.in.h:2
541 #: ../plugins/fn-date/plugin.xml.in.h:2
542 #: ../plugins/fn-hebrew-date/plugin.xml.in.h:1
546 #: ../plugins/fn-christian-date/plugin.xml.in.h:3
547 msgid "Functions manipulating dates of the Christian liturgical calendar"
550 #: ../plugins/fn-complex/plugin.xml.in.h:1
554 #: ../plugins/fn-complex/plugin.xml.in.h:2
555 msgid "Complex Functions"
558 #: ../plugins/fn-complex/plugin.xml.in.h:3
559 msgid "Functions for complex numbers"
560 msgstr "જટિલ નંબરો માટે વિધેયો"
562 #: ../plugins/fn-database/plugin.xml.in.h:1 ../plugins/gda/plugin.xml.in.h:2
566 #: ../plugins/fn-database/plugin.xml.in.h:2
567 msgid "Database Functions"
568 msgstr "ડેટાબેઝ વિધેયો"
570 #: ../plugins/fn-database/plugin.xml.in.h:3
571 msgid "Functions looking up values in databases"
574 #: ../plugins/fn-date/plugin.xml.in.h:1
575 msgid "Date and Time Functions"
576 msgstr "તારીખ અને સમય વિધેયો"
578 #: ../plugins/fn-date/plugin.xml.in.h:3
579 msgid "Functions manipulating dates and time"
582 #: ../plugins/fn-derivatives/plugin.xml.in.h:1
583 #: ../plugins/fn-financial/plugin.xml.in.h:1
584 #: ../plugins/sample_datasource/plugin.xml.in.h:2
588 #: ../plugins/fn-derivatives/plugin.xml.in.h:2
589 msgid "Financial Derivatives"
592 #: ../plugins/fn-derivatives/plugin.xml.in.h:3
593 msgid "Functions related to financial derivatives"
596 #: ../plugins/fn-eng/plugin.xml.in.h:1
600 #: ../plugins/fn-eng/plugin.xml.in.h:2
601 msgid "Engineering Functions"
602 msgstr "ઇજનેરી વિધેયો"
604 #: ../plugins/fn-eng/plugin.xml.in.h:3
605 msgid "Functions for complex numbers, base conversions, and more"
608 #: ../plugins/fn-erlang/plugin.xml.in.h:1
612 #: ../plugins/fn-erlang/plugin.xml.in.h:2
613 msgid "Erlang Functions"
614 msgstr "Erlang વિધેયો"
616 #: ../plugins/fn-erlang/plugin.xml.in.h:3
617 msgid "Functions to help Erlang Analysis"
620 #: ../plugins/fn-financial/plugin.xml.in.h:2
621 msgid "Financial Functions"
624 #: ../plugins/fn-financial/plugin.xml.in.h:3
625 msgid "Interest rate calculations"
628 #. We are using the spellings as included in the
629 #. Merriam-Webster dictionary
630 #. xgettext: Tishri to Adar II are transliterations of the
631 #. xgettext: hebrew months' names using Latin characters.
632 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:114
636 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:114
640 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:114
645 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:115
650 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:115
655 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:115
659 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
663 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
667 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
671 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:116
675 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117
680 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117
684 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117
688 #: ../plugins/fn-hebrew-date/hdate_strings.c:117
692 #: ../plugins/fn-hebrew-date/plugin.xml.in.h:2
693 msgid "Functions manipulating Hebrew dates"
696 #: ../plugins/fn-hebrew-date/plugin.xml.in.h:3
698 msgid "Hebrew Date Functions"
699 msgstr "ડેટાબેઝ વિધેયો"
701 #. Path of the current directory or folder.
702 #. Absolute A1-style reference, as text, prepended with "$A:"
703 #. * for Lotus 1-2-3 release 3.x compatibility. Returns the cell
704 #. * reference of the top and leftmost cell visible in the
705 #. * window, based on the current scrolling position.
707 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1365 ../plugins/fn-info/functions.c:1381
708 msgid "Unimplemented"
711 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1389
712 msgid "Unknown version"
715 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1391
717 msgid "%s version %s"
720 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1406
721 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2536
722 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2540
723 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2548 ../src/wbc-gtk.c:3380
727 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1406
731 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1416
732 msgid "Unknown system"
733 msgstr "અજ્ઞાત સિસ્ટમ"
735 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1432
736 msgid "Unknown info_type"
737 msgstr "અજ્ઞાત જાણકારી પ્રકાર (_t)"
739 #: ../plugins/fn-info/functions.c:1693
740 msgid "Invalid number of arguments"
741 msgstr "દલીલોનાં અયોગ્ય નંબર"
743 #: ../plugins/fn-info/plugin.xml.in.h:1
744 msgid "Functions for inspecting values, cells, and more"
747 #: ../plugins/fn-info/plugin.xml.in.h:2
751 #: ../plugins/fn-info/plugin.xml.in.h:3
752 msgid "Information Functions"
753 msgstr "જાણકારી વિધેયો"
755 #: ../plugins/fn-logical/functions.c:116
756 msgid "Type Mismatch"
757 msgstr "પ્રકાર બંધબેસતુ નથી"
759 #: ../plugins/fn-logical/plugin.xml.in.h:1
760 msgid "Functions for manipulating truth values"
763 #: ../plugins/fn-logical/plugin.xml.in.h:2 ../src/func-builtin.c:448
767 #: ../plugins/fn-logical/plugin.xml.in.h:3
768 msgid "Logic Functions"
771 #: ../plugins/fn-lookup/plugin.xml.in.h:1
772 msgid "Functions for looking up values in ranges"
775 #: ../plugins/fn-lookup/plugin.xml.in.h:2
779 #: ../plugins/fn-lookup/plugin.xml.in.h:3
780 msgid "Lookup Functions"
783 #: ../plugins/fn-math/plugin.xml.in.h:1
784 msgid "Math Functions"
787 #: ../plugins/fn-math/plugin.xml.in.h:2
788 msgid "Mathematical Functions"
791 #: ../plugins/fn-math/plugin.xml.in.h:3 ../src/func-builtin.c:435
795 #: ../plugins/fn-numtheory/plugin.xml.in.h:1
796 msgid "Bitwise Operations"
799 #: ../plugins/fn-numtheory/plugin.xml.in.h:2
800 msgid "Number Theory"
803 #: ../plugins/fn-numtheory/plugin.xml.in.h:3
805 "Several basic utilities for prime numbers, pi, phi, sigma. It also holds "
806 "some simple bitwise operations."
809 #: ../plugins/fn-r/plugin.xml.in.h:1 ../plugins/fn-stat/plugin.xml.in.h:1
810 msgid "Statistical Functions"
813 #: ../plugins/fn-r/plugin.xml.in.h:2
815 "Statistical Functions with naming and calling conventions from The R Project"
818 #: ../plugins/fn-r/plugin.xml.in.h:3 ../plugins/fn-stat/plugin.xml.in.h:2
819 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1598
820 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:11
821 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:35
825 #: ../plugins/fn-random/plugin.xml.in.h:1
826 msgid "Functions for generating random numbers"
829 #: ../plugins/fn-random/plugin.xml.in.h:2
830 msgid "Random Number Functions"
833 #: ../plugins/fn-random/plugin.xml.in.h:3
834 #: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:5 ../src/tools/random-generator.c:673
835 #: ../src/tools/random-generator.c:676
836 msgid "Random Numbers"
839 #: ../plugins/fn-string/plugin.xml.in.h:1
840 msgid "Functions for manipulating strings"
843 #: ../plugins/fn-string/plugin.xml.in.h:2 ../src/dialogs/dialog-search.c:151
844 #: ../src/func.c:1335
848 #: ../plugins/fn-string/plugin.xml.in.h:3
849 msgid "String Functions"
850 msgstr "શબ્દમાળા વિધેયો"
852 #: ../plugins/fn-tsa/plugin.xml.in.h:1
853 msgid "Time Series Analysis"
856 #: ../plugins/fn-tsa/plugin.xml.in.h:2
857 msgid "Time Series Analysis Functions"
860 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:155
861 msgid "Too much data returned"
864 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:164
865 msgid "Can't obtain data"
868 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:258
869 msgid "Database Connection"
872 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:339
873 msgid "Format: execSQL(dsn,user,password,sql)"
876 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:343 ../plugins/gda/plugin-gda.c:421
878 msgid "Error: could not open connection to %s"
881 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:360 ../plugins/gda/plugin-gda.c:440
882 msgid "More than one statement in SQL string"
885 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:417
886 msgid "Format: readDBTable(dsn,user,password,table)"
889 #: ../plugins/gda/plugin-gda.c:469 ../plugins/gnome-db/plugin-gnomedb.c:20
891 msgid "Could not run GNOME database configuration tool ('%s')"
894 #: ../plugins/gda/plugin.xml.in.h:1 ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:1
896 msgid "Data Bases..."
899 #: ../plugins/gda/plugin.xml.in.h:3
900 msgid "Database functions for retrieval of data from a database."
903 #: ../plugins/glpk/glpk-write.c:64 ../plugins/lpsolve/lpsolve-write.c:64
905 msgid "Target cell did not evaluate to a number."
908 #: ../plugins/glpk/glpk-write.c:346
910 msgid "Writing glpk file..."
911 msgstr "ફાઇલ નો સંગ્રહ કરી રહ્યા છે..."
913 #: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:55
915 msgid "The GLPK exporter is not available."
916 msgstr "મૂળભૂત ફાઇલ સેવર ઉપલ્બધ નથી."
918 #: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:238
920 msgid "Failed to create file for solution"
921 msgstr "મોકલવા માટે કામચલાઉ ફાઇલને બનાવવામાં નિષ્ફળતા."
923 #: ../plugins/glpk/gnm-glpk.c:292 ../plugins/lpsolve/gnm-lpsolve.c:286
926 "The %s program was not found. You can either install it or use another "
927 "solver. For more information see %s"
930 #: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:1
934 #: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:2
935 msgid "GLPK Linear Program Solver"
938 #: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:3
939 msgid "GLPK Linear Program Solver Interface"
942 #: ../plugins/glpk/plugin.xml.in.h:4
943 msgid "Solver Interface to GLPK"
946 #: ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:2
947 msgid "Database UI services plugin"
950 #: ../plugins/gnome-db/plugin.xml.in.h:3
954 #: ../plugins/gnome-glossary/plugin.xml.in.h:1
955 msgid "Gnome Glossary"
958 #: ../plugins/gnome-glossary/plugin.xml.in.h:2
959 msgid "Gnome Glossary PO file format"
962 #: ../plugins/gnome-glossary/plugin.xml.in.h:3
963 msgid "It provides support for saving Gnome Glossary in .po files."
966 #: ../plugins/html/html_read.c:155
968 msgid "[see sheet %s]"
971 #: ../plugins/html/html_read.c:156
973 "The original html file is\n"
974 "using nested tables."
977 #: ../plugins/html/html_read.c:569
978 msgid "Unable to parse the html."
979 msgstr "html ને પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા"
981 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:1
982 msgid "HTML & TeX"
983 msgstr "HTML & TeX"
985 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:2
986 msgid "HTML (*.html) fragment"
989 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:3
990 msgid "HTML (*.html, *.htm)"
991 msgstr "HTML (*.html, *.htm)"
993 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:4
994 msgid "HTML 3.2 (*.html)"
995 msgstr "HTML 3.2 (*.html)"
997 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:5
998 msgid "HTML 4.0 (*.html)"
999 msgstr "HTML 4.0 (*.html)"
1001 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:6
1002 msgid "Import/Export of HTML, TeX, DVI, roff"
1005 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:7
1006 msgid "LaTeX 2e (*.tex)"
1007 msgstr "LaTeX 2e (*.tex)"
1009 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:8
1010 msgid "LaTeX 2e (*.tex) table fragment"
1013 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:9
1014 msgid "TROFF (*.me)"
1015 msgstr "TROFF (*.me)"
1017 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:10
1018 msgid "XHTML (*.html)"
1019 msgstr "XHTML (*.html)"
1021 #: ../plugins/html/plugin.xml.in.h:11
1022 msgid "XHTML range - for export to clipboard"
1025 #: ../plugins/lotus-123/boot.c:83
1026 msgid "Error while reading lotus workbook."
1029 #: ../plugins/lotus-123/plugin.xml.in.h:1
1030 msgid "Imports Lotus 123 files"
1033 #: ../plugins/lotus-123/plugin.xml.in.h:2
1037 #: ../plugins/lotus-123/plugin.xml.in.h:3
1038 msgid "Lotus 123 (*.wk1, *.wks, *.123)"
1041 #: ../plugins/lpsolve/gnm-lpsolve.c:51
1043 msgid "The LPSolve exporter is not available."
1044 msgstr "મૂળભૂત ફાઇલ સેવર ઉપલ્બધ નથી."
1046 #: ../plugins/lpsolve/lpsolve-write.c:329
1047 msgid "Writing lpsolve file..."
1050 #: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:1
1054 #: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:2
1055 msgid "LPSolve Linear Program Solver"
1058 #: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:3
1059 msgid "LPSolve Linear Program Solver Interface"
1062 #: ../plugins/lpsolve/plugin.xml.in.h:4
1063 msgid "Solver Interface to LPSolve"
1066 #: ../plugins/mps/mps.c:193
1067 msgid "Program Name"
1068 msgstr "પ્રક્રિયા નામ"
1070 #: ../plugins/mps/mps.c:222
1071 msgid "Invalid line in ROWS section"
1074 #: ../plugins/mps/mps.c:231
1076 msgid "Duplicate rows name %s"
1079 #: ../plugins/mps/mps.c:249
1081 msgid "Duplicate objective row"
1082 msgstr "ઓબ્જેક્ટની નકલ કરો"
1084 #: ../plugins/mps/mps.c:259
1086 msgid "Invalid row type %s"
1087 msgstr "અયોગ્ય sst ref '%s'"
1089 #: ../plugins/mps/mps.c:273
1090 msgid "Missing objective row"
1093 #: ../plugins/mps/mps.c:298
1095 msgid "Invalid marker"
1096 msgstr "અયોગ્ય શેલ %s"
1098 #: ../plugins/mps/mps.c:348
1100 msgid "Invalid row name, %s, in columns"
1103 #: ../plugins/mps/mps.c:415
1105 msgid "Invalid bounds type %s"
1106 msgstr "અયોગ્ય sst ref '%s'"
1108 #: ../plugins/mps/mps.c:431
1110 msgid "Invalid column name, %s, in bounds"
1113 #: ../plugins/mps/mps.c:475
1115 msgid "Invalid row name, %s, in rhs/ranges section"
1118 #. ----------------------------------------
1119 #: ../plugins/mps/mps.c:592
1123 #: ../plugins/mps/mps.c:593 ../plugins/mps/mps.c:655
1124 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1294
1125 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:221
1129 #: ../plugins/mps/mps.c:594 ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:905
1130 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:440
1134 #: ../plugins/mps/mps.c:595
1138 #: ../plugins/mps/mps.c:653 ../src/dialogs/dialog-simulation.c:235
1142 #: ../plugins/mps/mps.c:675
1144 msgid "Objective function"
1145 msgstr "Perl વિધેયો"
1147 #: ../plugins/mps/mps.c:724
1148 msgid "Error while reading MPS file."
1151 #: ../plugins/mps/plugin.xml.in.h:1
1152 msgid "Linear and integer program (*.mps) file format"
1155 #: ../plugins/mps/plugin.xml.in.h:2
1156 msgid "Linear and integer program expression format (MPS) module"
1159 #: ../plugins/mps/plugin.xml.in.h:3
1160 msgid "Reads LP programs stored in the MPS format (*.mps)"
1163 #: ../plugins/nlsolve/gnm-nlsolve.c:88
1165 msgid "This solver does not handle discrete variables."
1168 #: ../plugins/nlsolve/gnm-nlsolve.c:178
1170 msgid "The initial values do not satisfy the constraints."
1173 #: ../plugins/nlsolve/plugin.xml.in.h:1
1177 #: ../plugins/nlsolve/plugin.xml.in.h:2
1178 msgid "Non-Linear Program Solver"
1181 #: ../plugins/oleo/plugin.xml.in.h:1
1185 #: ../plugins/oleo/plugin.xml.in.h:2
1186 msgid "GNU Oleo (*.oleo)"
1187 msgstr "GNU Oleo (*.oleo)"
1189 #: ../plugins/oleo/plugin.xml.in.h:3
1190 msgid "Imports GNU Oleo documents"
1191 msgstr "GNU Oleo દસ્તાવેજો ને આયાત કરો"
1193 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:448
1195 msgid "General ODF error"
1198 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:502
1200 msgid "Invalid integer '%s', for '%s'"
1201 msgstr "ગુણધર્મ %s માટે અયોગ્ય ઇન્ટીજર '%s'"
1203 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:517
1205 msgid "Possible corrupted integer '%s' for '%s'"
1208 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:561
1210 msgid "Invalid attribute '%s', expected number, received '%s'"
1213 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:584
1215 msgid "Invalid attribute '%s', expected percentage, received '%s'"
1218 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:605
1220 msgid "Invalid attribute '%s', expected color, received '%s'"
1223 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:776
1225 msgid "Unknown hatch name '%s' encountered!"
1228 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:784
1229 msgid "Hatch fill without hatch name encountered!"
1232 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:792
1234 msgid "Unknown gradient name '%s' encountered!"
1237 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:805
1238 msgid "Gradient fill without gradient name encountered!"
1241 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:813
1243 msgid "Unknown image fill name '%s' encountered!"
1246 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:823
1248 msgid "Invalid absolute file specification '%s' encountered."
1251 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:836
1253 msgid "Unable to open '%s'."
1254 msgstr "html ને પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા"
1256 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:864
1257 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5102
1259 msgid "Unable to load the file '%s'."
1260 msgstr "html ને પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા"
1262 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:872
1263 msgid "Image fill without image name encountered!"
1266 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:948
1267 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:998
1269 msgid "Invalid attribute '%s', unknown unit '%s'"
1270 msgstr "ગુણધર્મ %s માટે અયોગ્ય ઇન્ટીજર '%s'"
1272 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:953
1274 msgid "Invalid attribute '%s', expected distance, received '%s'"
1277 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1004
1279 msgid "Invalid attribute '%s', expected angle, received '%s'"
1282 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1048
1284 msgid "Invalid attribute '%s', unknown enum value '%s'"
1287 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1247
1289 msgid "Unable to parse '%s' ('%s')"
1291 "%s!%s : '%s' નું પદચ્છેદન કરવામાં અસમર્થ\n"
1294 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1310
1296 msgid "%s_IN_CORRUPTED_FILE"
1299 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1315
1302 "This file is corrupted with a duplicate sheet name \"%s\", now renamed to \"%"
1306 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1328
1307 msgid "SHEET_IN_CORRUPTED_FILE"
1310 #. We are missing the table name. This is bad!
1311 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1336
1313 msgid "This file is corrupted with an unnamed sheet now named \"%s\"."
1316 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1687
1317 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2011
1319 msgid "Content past the maximum number of rows (%i) supported."
1322 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1822
1323 msgid "Missing expression"
1326 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1833
1328 msgid "Expression '%s' does not start with a recognized character"
1331 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1984
1332 msgid "Invalid array expression does not specify number of columns."
1335 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:1987
1336 msgid "Invalid array expression does not specify number of rows."
1339 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2003
1341 msgid "Content past the maximum number of columns (%i) supported."
1344 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2217
1345 msgid "Unnamed dash style encountered."
1348 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2235
1349 msgid "Unnamed image fill style encountered."
1352 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2237
1354 msgid "Image fill style '%s' has no attached image."
1357 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2274
1358 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2280
1360 msgid "Unable to parse gradient color: %s"
1361 msgstr "html ને પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા"
1363 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2300
1364 msgid "Unnamed gradient style encountered."
1367 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2321
1369 msgid "Unable to parse hatch color: %s"
1370 msgstr "html ને પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા"
1372 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2395
1373 msgid "Unnamed hatch encountered!"
1376 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2475
1377 msgid "Duplicate default column style encountered."
1380 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2491
1381 msgid "Duplicate default row style encountered."
1384 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:2892
1385 msgid "Unnamed date style ignored."
1388 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3187
1389 msgid "Corrupted file: unnamed number style ignored."
1392 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3220
1393 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3247
1394 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3275
1395 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3312
1396 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3338
1397 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3366
1398 msgid "This file appears corrupted, required formats are missing."
1401 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3682
1403 msgid "Unknown break type '%s' defaulting to NONE"
1406 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3750
1408 msgid "Unable to parse tab color '%s'"
1409 msgstr "html ને પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા"
1411 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3762
1413 msgid "Unable to parse tab text color '%s'"
1414 msgstr "html ને પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા"
1416 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:3927
1418 msgid "Unknown condition '%s' encountered, ignoring."
1421 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4269
1423 msgid "Unknown interpolation type encountered: %s"
1424 msgstr "અજ્ઞાત ફિલ્ટર પ્રકાર \"%s\""
1426 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4522
1428 msgid "expression '%s' @ '%s' is not a cellref"
1431 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4563
1433 msgid "Invalid DB range '%s'"
1436 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4799
1437 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4838
1439 msgid "Invalid attribute 'form:value', expected number, received '%s'"
1442 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:4804
1445 "Invalid value-type '%s' advertised for 'form:value' attribute in 'form:value-"
1449 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5392
1451 msgid "Not enough data in the supplied range (%s) for all the requests"
1454 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:5932
1456 "Gnumeric does not support non-automatic regression equations. Using "
1457 "automatic equation instead."
1460 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6074
1461 msgid "Encountered drop lines in a plot not supporting them."
1464 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6144
1465 msgid "Encountered an unknown chart type, trying to create a line plot."
1468 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:6615
1470 msgid "Attribute '%s' has the unsupported value '%s'."
1473 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8330
1474 msgid "Unknown mimetype for openoffice file."
1477 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8338
1478 msgid "No stream named content.xml found."
1481 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8346
1482 msgid "No stream named styles.xml found."
1485 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8451
1487 msgid "Invalid metadata '%s'"
1488 msgstr "અયોગ્ય મેટાડેટા '%s'"
1490 #: ../plugins/openoffice/openoffice-read.c:8512
1491 msgid "settings.xml stream is malformed!"
1494 #: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:6425
1496 msgid "Writing Sheets..."
1497 msgstr "શીટોને સંચાલિત કરો (_M)..."
1499 #: ../plugins/openoffice/openoffice-write.c:6454
1500 msgid "Writing Sheet Objects..."
1503 #: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:1
1504 msgid "ODF/OpenOffice with foreign elements (*.ods)"
1507 #: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:2
1508 msgid "ODF/OpenOffice without foreign elements (*.ods)"
1511 #: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:3
1512 msgid "Open Document Format"
1515 #: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:4
1516 msgid "Open Document Format (*.sxc, *.ods)"
1519 #: ../plugins/openoffice/plugin.xml.in.h:5
1520 msgid "Open Document Format as used by OpenOffice, Lotus Symphony, etc."
1523 #: ../plugins/paradox/paradox.c:67 ../plugins/paradox/paradox.c:117
1524 msgid "Error while opening Paradox file."
1527 #: ../plugins/paradox/paradox.c:115
1528 msgid "Could not allocate memory for record."
1531 #: ../plugins/paradox/paradox.c:221
1533 msgid "Field type %d is not supported."
1534 msgstr "ક્ષેત્ર પ્રકાર %d એ આધારભૂત નથી."
1536 #. Read the field specification and build the field array for
1537 #. * PX_create_fp(). The memory is freed by PX_delete() including
1538 #. * the memory for the field name.
1539 #: ../plugins/paradox/paradox.c:326
1540 msgid "Allocate memory for field definitions."
1543 #: ../plugins/paradox/paradox.c:327
1544 msgid "Cannot allocate memory for field definitions."
1547 #: ../plugins/paradox/paradox.c:335
1548 msgid "First line of sheet must contain database specification."
1551 #: ../plugins/paradox/paradox.c:350
1553 "Field specification must be a comma separated value (Name,Type,Size,Prec)."
1556 #: ../plugins/paradox/paradox.c:355
1557 msgid "Allocate memory for column name."
1560 #: ../plugins/paradox/paradox.c:356
1562 msgid "Could not allocate memory for %d. field name."
1565 #: ../plugins/paradox/paradox.c:366
1567 msgid "%d. field specification ended unexpectetly."
1570 #: ../plugins/paradox/paradox.c:371
1572 msgid "%d. field specification misses type."
1575 #: ../plugins/paradox/paradox.c:439
1577 msgid "%d. field type '%c' is unknown."
1580 #: ../plugins/paradox/paradox.c:450 ../plugins/paradox/paradox.c:460
1581 msgid "Field specification misses the column size."
1584 #: ../plugins/paradox/paradox.c:467
1587 "The remainder '%s' of the specification for field %d is being disregarded."
1590 #: ../plugins/paradox/paradox.c:476
1591 msgid "Could not create output file."
1592 msgstr "આઉટપુટ ફાઇલ ને બનાવી શકાતી નથી."
1594 #: ../plugins/paradox/paradox.c:485
1595 msgid "Allocate memory for record data."
1596 msgstr "રેકોર્ડ માહિતી માટે મેમરીને ફાળવો"
1598 #: ../plugins/paradox/paradox.c:486
1599 msgid "Could not allocate memory for record data."
1600 msgstr "રેકોર્ડ માહિતી માટે મેમરીને ફાળવી શકતા નથી."
1602 #: ../plugins/paradox/paradox.c:532
1604 msgid "Field %d in line %d has possibly been cut off. Data has %d chars."
1607 #: ../plugins/paradox/paradox.c:541
1609 msgid "Field %d in row %d could not be written."
1612 #: ../plugins/paradox/paradox.c:578
1614 msgid "Could not write record number %d."
1617 #: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:1
1618 msgid "Imports Paradox files"
1619 msgstr "Paradox ફાઇલો ને આયાત કરો"
1621 #: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:2
1625 #: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:3
1626 msgid "Paradox database (*.db)"
1629 #: ../plugins/paradox/plugin.xml.in.h:4
1630 msgid "Paradox database or primary index file (*.db, *.px)"
1633 #: ../plugins/perl-func/plugin.xml.in.h:1
1637 #: ../plugins/perl-func/plugin.xml.in.h:2
1638 msgid "Perl functions"
1639 msgstr "Perl વિધેયો"
1641 #: ../plugins/perl-func/plugin.xml.in.h:3
1642 msgid "Sample Perl plugin providing some (useless) functions."
1645 #: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:76
1646 msgid "Perl error: "
1649 #: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:221
1650 #: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:240
1652 msgid "Perl error: %s\n"
1653 msgstr "Perl ભૂલ: %s\n"
1655 #: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:281
1656 msgid "Module name not given."
1657 msgstr "મોડ્યુલ નામ આપેલ નથી."
1659 #: ../plugins/perl-loader/perl-loader.c:309
1660 msgid "perl_func.pl doesn't exist."
1661 msgstr "perl_func.pl એ અસ્તિત્વ ધરાવતુ નથી."
1663 #: ../plugins/perl-loader/plugin.xml.in.h:1
1664 msgid "Perl plugin loader"
1665 msgstr "Perl પ્લગઇન લોડર"
1667 #: ../plugins/perl-loader/plugin.xml.in.h:2
1668 msgid "This plugin provides support for Perl plugins"
1671 #: ../plugins/plan-perfect/pln.c:503
1672 msgid "PLN : Spreadsheet is password encrypted"
1675 #: ../plugins/plan-perfect/pln.c:572
1677 msgid "Ignoring data that claims to be in row %u which is > max row %u"
1680 #: ../plugins/plan-perfect/pln.c:576
1682 msgid "Ignoring data that claims to be in column %u which is > max column %u"
1685 #: ../plugins/plan-perfect/plugin.xml.in.h:1
1686 msgid "Imports Plan Perfect Formatted Documents"
1689 #: ../plugins/plan-perfect/plugin.xml.in.h:2
1690 msgid "Plan Perfect"
1693 #: ../plugins/plan-perfect/plugin.xml.in.h:3
1694 msgid "Plan Perfect Format (PLN) import"
1697 #: ../plugins/psiconv/plugin.xml.in.h:1
1698 msgid "Imports Psion 5 series Sheet files"
1701 #: ../plugins/psiconv/plugin.xml.in.h:2
1705 #: ../plugins/psiconv/plugin.xml.in.h:3
1706 msgid "Psion (*.psisheet)"
1707 msgstr "Psion (*.psisheet)"
1709 #: ../plugins/psiconv/psiconv-read.c:652
1710 msgid "Error while reading psiconv file."
1713 #: ../plugins/psiconv/psiconv-read.c:663
1714 msgid "Error while parsing Psion file."
1717 #: ../plugins/psiconv/psiconv-read.c:671
1718 msgid "This Psion file is not a Sheet file."
1721 #: ../plugins/py-func/plugin.xml.in.h:1
1725 #: ../plugins/py-func/plugin.xml.in.h:2
1726 msgid "Python functions"
1727 msgstr "Python વિધેયો"
1729 #: ../plugins/py-func/plugin.xml.in.h:3
1730 msgid "Sample Python plugin providing some (useless) functions."
1733 #: ../plugins/python-loader/gnm-py-interpreter.c:255
1734 msgid "Default interpreter"
1737 #: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:128
1738 #: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:150
1740 msgid "Could not import %s."
1743 #: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:135
1745 msgid "Could not find %s."
1746 msgstr "%s ને શોધી શકાયુ નહિં."
1748 #: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:143
1750 msgid "Could not initialize Python bindings for Gtk+, etc: %s"
1753 #: ../plugins/python-loader/gnm-python.c:157
1755 msgid "Could not find %s"
1756 msgstr "%s ને શોધી શકાયુ નહિં"
1758 #: ../plugins/python-loader/plugin.xml.in.h:1
1760 msgid "Python console"
1761 msgstr "Python વિધેયો"
1763 #: ../plugins/python-loader/plugin.xml.in.h:2
1764 msgid "Python plugin loader"
1765 msgstr "Python પ્લગઇન લોડર"
1767 #: ../plugins/python-loader/plugin.xml.in.h:3
1768 msgid "This plugin provides support for Python plugins"
1769 msgstr "આ પ્લગઇન એ Python પ્લગઇનો માટે આધાર પૂરો પાડે છે"
1771 #: ../plugins/python-loader/py-console.c:91
1773 msgid "*** Interpreter: %s\n"
1776 #: ../plugins/python-loader/py-console.c:160
1777 msgid "Gnumeric Python console"
1780 #: ../plugins/python-loader/py-console.c:169
1781 msgid "E_xecute in:"
1784 #: ../plugins/python-loader/py-console.c:214
1788 #: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:252
1789 msgid "Python list is not an array"
1790 msgstr "Python યાદી એરે નથી"
1792 #: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:259
1794 msgid "Unsupported Python type: %s"
1795 msgstr "બિનઆધારભૂત Python પ્રકાર: %s"
1797 #: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:286
1798 msgid "Unknown error"
1801 #: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:292
1803 msgid "Python exception (%s: %s)"
1806 #: ../plugins/python-loader/py-gnumeric.c:296
1808 msgid "Python exception (%s)"
1811 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:71
1812 msgid "Python module name not given."
1813 msgstr "Python મોડ્યુલ નામ આપેલ નથી."
1815 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:89
1817 msgid "Error while opening file \"%s\" for writing."
1820 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:93
1822 msgid "Error while opening file \"%s\" for reading."
1825 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:124
1826 msgid "Cannot create new Python interpreter."
1829 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:145
1831 msgid "Module \"%s\" doesn't exist."
1834 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:163
1836 msgid "Execution of module \"%s\" failed."
1839 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:273
1843 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:338
1844 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:431
1845 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:662
1846 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:774
1848 msgid "Python file \"%s\" has invalid format."
1849 msgstr "Python ફાઇલ \"%s\" પાસે અયોગ્ય બંધારણ છે."
1851 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:342
1852 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:436
1854 msgid "File doesn't contain \"%s\" function."
1857 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:667
1858 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:779
1860 msgid "File doesn't contain \"%s\" dictionary."
1863 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:672
1864 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:784
1866 msgid "Object \"%s\" is not a dictionary."
1869 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:722 ../src/gnm-plugin.c:780
1871 msgid "Unknown action: %s"
1874 #: ../plugins/python-loader/python-loader.c:727
1876 msgid "Not a valid function for action: %s"
1879 #: ../plugins/qpro/plugin.xml.in.h:1
1880 msgid "Imports Quattro Pro (tm) files"
1883 #: ../plugins/qpro/plugin.xml.in.h:2
1884 msgid "Quattro Pro (*.wb1, *.wb2, *.wb3)"
1887 #: ../plugins/qpro/plugin.xml.in.h:3
1888 msgid "Quattro Pro(tm)"
1889 msgstr "Quattro Pro(tm)"
1891 #: ../plugins/qpro/qpro-read.c:118
1893 msgid "File is most likely corrupted.\n"
1896 #: ../plugins/qpro/qpro-read.c:868
1898 msgid "Invalid zoom %hd %%"
1901 #: ../plugins/qpro/qpro-read.c:909
1903 msgid "Invalid record %d of length %hd"
1906 #: ../plugins/qpro/qpro-read.c:942
1908 "Unable to find the PerfectOffice_MAIN stream. Is this really a Quattro Pro "
1912 #: ../plugins/sample_datasource/plugin.xml.in.h:1
1913 msgid "A proof of concept external data source"
1916 #: ../plugins/sample_datasource/plugin.xml.in.h:3
1917 msgid "Sample DataSource"
1920 #: ../plugins/sc/plugin.xml.in.h:1
1921 msgid "Imports SC/XSpread files"
1924 #: ../plugins/sc/plugin.xml.in.h:2
1928 #: ../plugins/sc/plugin.xml.in.h:3
1932 #: ../plugins/sc/sc.c:112
1934 msgid "On worksheet %s:"
1937 #: ../plugins/sc/sc.c:114
1938 msgid "General SC import error"
1941 #: ../plugins/sc/sc.c:165
1944 "The cell in row %i and column %i is beyond Gnumeric's maximum sheet size."
1947 #: ../plugins/sc/sc.c:388
1948 msgid "The sheet is wider than Gnumeric can handle."
1951 #: ../plugins/sc/sc.c:451
1952 msgid "Encountered precision dependent format without set precision."
1955 #: ../plugins/sc/sc.c:472
1957 msgid "Column format %i is undefined."
1960 #: ../plugins/sc/sc.c:798
1962 msgid "Unable to parse cmd='%s', str='%s', col=%d, row=%d."
1965 #: ../plugins/sc/sc.c:933
1966 msgid "Error parsing line"
1970 #. * http://www.thule.no/haynie/cpumods/a2620/docs/commrc.sc.txt:
1973 #. * http://www.mcs.kent.edu/system/documentation/xspread/demo_func
1974 #. * format A 15 2 0
1978 #: ../plugins/sylk/plugin.xml.in.h:1
1979 msgid "Import/Export for MultiPlan (SYLK) files"
1982 #: ../plugins/sylk/plugin.xml.in.h:2
1983 msgid "MultiPlan (SYLK)"
1986 #: ../plugins/sylk/sylk.c:244
1987 msgid "Multiple values in the same cell"
1990 #: ../plugins/sylk/sylk.c:253 ../plugins/sylk/sylk.c:262
1991 msgid "Multiple expressions in the same cell"
1994 #: ../plugins/sylk/sylk.c:798
1995 msgid "Missing closing 'E'"
1998 #: ../plugins/uihello/plugin.xml.in.h:1
1999 msgid "Hello World plugin using ui service"
2002 #: ../plugins/uihello/plugin.xml.in.h:2
2006 #: ../plugins/uihello/uihello.c:32
2008 msgid "This is message from the \"%s\" plugin."
2011 #: ../plugins/xbase/boot.c:160
2012 msgid "Error while opening xbase file."
2015 #: ../plugins/xbase/plugin.xml.in.h:1
2016 msgid "Imports XBase files"
2019 #: ../plugins/xbase/plugin.xml.in.h:2
2023 #: ../plugins/xbase/plugin.xml.in.h:3
2024 msgid "Xbase (*.dbf) file format"
2025 msgstr "Xbase (*.dbf) ફાઇલ બંધારણ"
2027 #: ../plugins/xbase/xbase.c:149
2028 msgid "Failed to read DBF header."
2031 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:1
2033 ">This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
2034 "print grid lines. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
2037 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:2
2039 ">This value determines whether the default setting in the Print Setup dialog "
2040 "is to center pages vertically."
2043 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:3
2044 msgid "Activate New Plugins"
2047 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:4
2048 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1044
2049 msgid "Allow Unfocused Range Selections"
2052 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:5
2053 msgid "Apply print-setup to all sheets"
2056 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:6
2057 msgid "Autocorrect first letter"
2060 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:7
2061 msgid "Autocorrect initial caps"
2064 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:8
2065 msgid "Autocorrect names of days"
2068 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:9
2069 msgid "Autocorrect replace"
2072 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:10
2073 msgid "Default Black and White Printing"
2076 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:11
2077 msgid "Default Bottom Margin"
2080 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:12
2081 msgid "Default Bottom Outside Margin"
2084 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:13
2085 msgid "Default Grid Line Printing"
2088 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:14
2089 msgid "Default Header/Footer Font Size"
2092 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:15
2093 msgid "Default Horizontal Centering"
2096 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:16
2097 msgid "Default Left Margin"
2100 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:17
2101 msgid "Default Print Cells with Only Styles"
2104 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:18
2105 msgid "Default Print Direction"
2108 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:19
2109 msgid "Default Repeated Left Region"
2112 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:20
2113 msgid "Default Repeated Top Region"
2116 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:21
2117 msgid "Default Scale Percentage"
2120 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:22
2121 msgid "Default Scale Type"
2124 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:23
2125 msgid "Default Scaling Height"
2128 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:24
2129 msgid "Default Scaling Width"
2132 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:25
2133 msgid "Default Title Printing"
2136 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:26
2137 msgid "Default Top Margin"
2140 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:27
2141 msgid "Default Top Outside Margin"
2144 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:28
2145 msgid "Default Vertical Centering"
2148 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:29
2149 msgid "Default header/footer font name"
2152 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:30
2153 msgid "GTKPrintSetting"
2154 msgstr "GTKPrintSetting"
2156 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:31
2157 msgid "Header/Footer Format (Left Portion)"
2160 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:32
2161 msgid "Header/Footer Format (Middle Portion)"
2164 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:33
2165 msgid "Header/Footer Format (Right Portion)"
2168 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:34
2169 msgid "List of Active Plugins."
2172 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:35
2173 msgid "List of Extra Autoformat Directories."
2176 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:36
2177 msgid "List of Extra Plugin Directories."
2180 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:37
2181 msgid "List of First Letter Exceptions"
2184 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:38
2185 msgid "List of Init Caps Exceptions"
2188 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:39
2189 msgid "List of Known Plugins."
2192 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:40
2193 msgid "List of Plugin File States."
2196 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:41
2197 msgid "List of recently used functions."
2200 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:42
2201 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1049
2202 msgid "Maximum Length of Recently Used Functions List"
2205 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:43
2209 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:44
2213 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:45
2217 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:46
2218 msgid "Please use the Print Setup dialog to edit this value."
2221 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:47
2222 msgid "Please use the Text Export dialog to edit this value."
2225 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:48
2226 msgid "Preferred Display Unit"
2229 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:49
2230 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:30
2234 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:50
2236 msgid "Search & Replace Changes Comments"
2237 msgstr "ટિપ્પણીઓ ને શોધો"
2239 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:51
2240 msgid "Search & Replace Changes Expressions"
2243 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:52
2244 msgid "Search & Replace Changes Other Values"
2247 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:53
2249 msgid "Search & Replace Changes Strings"
2250 msgstr "બદલો (_e)..."
2252 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:54
2254 msgid "Search & Replace Column Major"
2255 msgstr "બદલો (_e)..."
2257 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:55
2259 msgid "Search & Replace Error Behavior"
2260 msgstr "બદલો (_e)..."
2262 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:56
2264 msgid "Search & Replace Ignores Case"
2265 msgstr "બદલો (_e)..."
2267 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:57
2268 msgid "Search & Replace Keeps Strings as Strings"
2271 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:58
2273 msgid "Search & Replace Poses Query"
2274 msgstr "બદલો (_e)..."
2276 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:59
2278 msgid "Search & Replace Preserves Case"
2279 msgstr "બદલો (_e)..."
2281 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:60
2283 msgid "Search & Replace Scope"
2284 msgstr "બદલો (_e)..."
2286 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:61
2288 msgid "Search & Replace Search Type"
2289 msgstr "બદલો (_e)..."
2291 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:62
2293 msgid "Search & Replace Whole Words Only"
2294 msgstr "બદલો (_e)..."
2296 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:63
2297 msgid "Search & Replace changes cells containing expressions as default"
2300 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:64
2301 msgid "Search & Replace changes cells containing other values as default"
2304 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:65
2305 msgid "Search & Replace changes cells containing strings as default"
2308 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:66
2309 msgid "Search & Replace changes comments as default"
2312 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:67
2313 msgid "Search & Replace ignores case as default"
2316 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:68
2318 "Search & Replace keeps strings as strings even if they look like numbers as "
2322 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:69
2323 msgid "Search & Replace poses query before each change as default"
2326 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:70
2327 msgid "Search & Replace preserves case as default"
2330 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:71
2331 msgid "Search & Replace proceeds in column major order as default"
2334 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:72
2335 msgid "Search & Replace replaces whole words only as default"
2338 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:73
2339 msgid "Search searches in results"
2342 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:74
2343 msgid "Search searches in results as default"
2346 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:75
2348 "Some dialogs contain only a single entry field that allows range selections "
2349 "in the workbook. Setting this variable to TRUE directs selections to this "
2350 "entry even if the entry does not have keyboard focus."
2353 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:76
2354 msgid "System Directory for Autoformats"
2357 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:77
2358 msgid "Text Export Field Separator"
2361 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:78
2362 msgid "Text Export Record Terminator"
2365 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:79
2366 msgid "Text Export String Indicator"
2369 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:80
2371 "The autocorrect engine does not correct the first letter for words in this "
2375 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:81
2377 "The autocorrect engine does not correct the initial caps for words in this "
2381 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:82
2382 msgid "The configuration of GTKPrintSetting. Do not edit this variable."
2385 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:83
2386 msgid "The default font name for headers and footers."
2389 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:84
2390 msgid "The default font size for headers and footers."
2393 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:85
2394 msgid "The default header/footer font is bold."
2397 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:86
2398 msgid "The default header/footer font is italic."
2401 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:87
2403 "The default page footer for new documents that can be modified using the "
2404 "page setup dialog."
2407 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:88
2409 "The default page header for new documents that can be modified using the "
2410 "page setup dialog."
2413 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:89
2415 "The function selector keeps a list of recently used functions. This is that "
2419 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:90
2421 "The function selector keeps a list of recently used functions. This is the "
2422 "maximum length of that list."
2425 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:91
2426 msgid "The main directory for user specific autoformat templates."
2429 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:92
2430 msgid "This directory contains the pre-installed autoformat templates."
2433 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:93
2435 "This is the default error behavior of Search & Replace indicated by an "
2436 "integer from 0 to 4."
2439 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:94
2441 "This is the default paper orientation. Please use the Print Setup dialog to "
2445 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:95
2447 "This is the default paper specification. Please use the Print Setup dialog "
2448 "to edit this value."
2451 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:96
2453 "This is the default scope of Search & Replace. 0: entire workbook; 1: "
2454 "current sheet; 2: range"
2457 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:97
2459 "This list contains all extra directories containing autoformat templates."
2462 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:98
2463 msgid "This list contains all extra directories containing plugins."
2466 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:99
2467 msgid "This list contains all known plugins."
2470 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:100
2471 msgid "This list contains all plugin file states."
2474 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:101
2476 "This list contains all plugins that are supposed to be automatically "
2480 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:102
2482 "This string gives the default region to be repeated at the left of each "
2483 "printed sheet. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
2486 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:103
2488 "This string gives the default region to be repeated at the top of each "
2489 "printed sheet. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
2492 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:104
2493 msgid "This string gives the default unit to be used in the page setup dialog."
2496 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:105
2498 "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
2499 "to print empty but formatted cells. Please use the Print Setup dialog to "
2503 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:106
2505 "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
2506 "to print first right then down. Please use the Print Setup dialog to edit "
2510 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:107
2512 "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
2513 "to print in only black and white. Please use the Print Setup dialog to edit "
2517 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:108
2519 "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
2520 "to print row and column headers. Please use the Print Setup dialog to edit "
2524 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:109
2526 "This value determines the default setting in the Print Setup dialog whether "
2527 "to scale pages by a given percentage. Please use the Print Setup dialog to "
2531 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:110
2533 "This value determines the input type for Search & Replace. 0: text; 1: "
2534 "regular expression; 2: number"
2537 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:111
2539 "This value determines the maximum number of pages that make up the height of "
2540 "a printout of the current sheet. The sheet will be reduced to fit within "
2541 "this height. This value can be changed in the Page Setup dialog."
2544 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:112
2546 "This value determines the maximum number of pages that make up the width of "
2547 "a printout of the current sheet. The sheet will be reduced to fit within "
2548 "this width. This value can be changed in the Page Setup dialog."
2551 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:113
2553 "This value determines whether by default the print set-up dialog applies to "
2554 "all sheets simultaneously."
2557 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:114
2559 "This value determines whether the default font for headers and footers is "
2563 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:115
2565 "This value determines whether the default font for headers and footers is "
2569 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:116
2571 "This value determines whether the default setting in the Print Setup dialog "
2572 "is to center pages horizontally."
2575 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:117
2577 "This value gives the default number of points from the bottom of a page to "
2578 "the end of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
2581 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:118
2583 "This value gives the default number of points from the bottom of a page to "
2584 "the end of the footer. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
2587 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:119
2589 "This value gives the default number of points from the left of a page to the "
2590 "left of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
2593 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:120
2595 "This value gives the default number of points from the right of a page to "
2596 "the right of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
2599 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:121
2601 "This value gives the default number of points from the top of a page to the "
2602 "start of the body. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
2605 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:122
2607 "This value gives the default number of points from the top of a page to the "
2608 "top of the header. Please use the Print Setup dialog to edit this value."
2611 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:123
2613 "This value gives the percentage by which to scale each printed page. Please "
2614 "use the Print Setup dialog to edit this value."
2617 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:124
2619 "This variable determines whether to activate every new encountered plugin."
2622 #: ../schemas/gnumeric-dialogs.schemas.in.h:125
2623 msgid "User Directory for Autoformats"
2626 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:1
2627 msgid "Auto Expression Recalculation Lag"
2630 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:2
2631 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1029
2632 msgid "Autocomplete"
2635 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:3
2637 msgid "Autosave frequency"
2638 msgstr "આપોઆપ સંગ્રહ કરવા માટે પ્રોમ્પ્ટ"
2640 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:4
2642 "Before an existing file is being overwritten, gnumeric will present a "
2643 "warning dialog. Setting this option will make the overwrite button in that "
2644 "dialog the default button."
2647 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:5
2648 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:940
2649 msgid "Default Compression Level For Gnumeric Files"
2652 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:6
2653 msgid "Default Font Size"
2656 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:7
2657 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:828
2658 msgid "Default Horizontal Window Size"
2661 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:8
2662 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:838
2663 msgid "Default Number of Sheets"
2666 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:9
2667 msgid "Default Number of columns in a sheet"
2670 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:10
2671 msgid "Default Number of rows in a sheet"
2674 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:11
2675 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:951
2676 msgid "Default To Overwriting Files"
2679 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:12
2680 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:823
2681 msgid "Default Vertical Window Size"
2684 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:13
2685 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:833
2686 msgid "Default Zoom Factor"
2689 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:14
2690 msgid "Default font name"
2693 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:15
2694 msgid "Format toolbar position"
2697 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:16
2698 msgid "Format toolbar visible"
2701 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:17
2702 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:990
2703 msgid "Horizontal DPI"
2706 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:18
2708 "If `lag' is 0, gnumeric recalculates all auto expressions immediately after "
2709 "every change. Non-zero values of `lag' allow gnumeric to accumulate more "
2710 "changes before each recalculation. If `lag' is positive, then whenever a "
2711 "change appears, gnumeric waits `lag' milleseconds and then recalculates; if "
2712 "more changes appear during that period, they are also processed at that "
2713 "time. If `lag' is negative, then recalculation happens only after a quiet "
2714 "period of |lag| milleseconds."
2717 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:19
2718 msgid "Length of the Undo Descriptors"
2721 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:20
2722 msgid "List of file savers with disabled extension check."
2725 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:21
2726 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:860
2727 msgid "Live Scrolling"
2730 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:22
2731 msgid "Long format toolbar position"
2734 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:23
2735 msgid "Long format toolbar visible"
2738 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:24
2739 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:751
2740 msgid "Maximal Undo Size"
2743 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:25
2744 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:784
2745 msgid "Number of Automatic Clauses"
2748 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:26
2749 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:756
2750 msgid "Number of Undo Items"
2753 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:27
2754 msgid "Object toolbar position"
2757 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:28
2758 msgid "Object toolbar visible"
2761 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:29
2762 msgid "Prefer CLIPBOARD over PRIMARY selection"
2765 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:31
2766 msgid "Screen resolution in the horizontal direction."
2769 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:32
2770 msgid "Screen resolution in the vertical direction."
2773 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:33
2775 "Setting this option will cause the sort buttons on the toolbar to perform a "
2776 "case-sensitive sort and determine the initial state of the case-sensitive "
2777 "checkbox in the sort dialog."
2780 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:34
2782 "Setting this option will cause the sort buttons on the toolbar to preserve "
2783 "the cell formats while sorting and determines the initial state of the "
2784 "preserve-formats checkbox in the sort dialog."
2787 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:35
2788 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1039
2789 msgid "Show Function Argument Tooltips"
2792 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:36
2793 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1034
2794 msgid "Show Function Name Tooltips"
2797 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:37
2798 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:761
2799 msgid "Show Sheet Name in Undo List"
2802 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:38
2804 "Some file formats can contain only a single sheet. This variable determines "
2805 "whether the user will be warned if only a single sheet of a multi-sheet "
2806 "workbook is being saved."
2809 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:39
2810 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:799 ../src/wbc-gtk-actions.c:2588
2811 msgid "Sort Ascending"
2814 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:40
2815 msgid "Sort is Case-Sensitive"
2818 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:41
2819 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:789
2820 msgid "Sorting Preserves Formats"
2823 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:42
2824 msgid "Standard toolbar position"
2827 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:43
2828 msgid "Standard toolbar visible"
2831 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:44
2832 msgid "The default font is bold."
2835 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:45
2836 msgid "The default font is italic."
2839 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:46
2840 msgid "The default font name for new workbooks."
2843 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:47
2844 msgid "The default font size for new workbooks."
2847 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:48
2848 msgid "The initial zoom factor for new workbooks."
2851 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:49
2853 "The number of columns in each sheet. This setting will be used only in a new "
2857 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:50
2859 "The number of rows in each sheet. This setting will be used only in a new "
2863 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:51
2865 msgid "The number of seconds between autosaves."
2866 msgstr "આપોઆપ સંગ્રહ કરવા પહેલા સેકંડો"
2868 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:52
2869 msgid "The number of sheets initially created in a new workbook."
2872 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:53
2874 "This integer (between 0 and 9) specifies the amount of compression performed "
2875 "by Gnumeric when saving files in the default file format. 0 is minimal "
2876 "compression while 9 is maximal compression."
2879 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:54
2881 "This list contains the ids of the file savers for which the extension check "
2885 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:55
2887 "This number (between 0.25 and 1.00) gives the horizontal fraction of the "
2888 "screen size covered by the default window."
2891 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:56
2893 "This number (between 0.25 and 1.00) gives the vertical fraction of the "
2894 "screen size covered by the default window."
2897 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:57
2899 "This option determines the initial state of the sort-order button in the "
2903 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:58
2905 "This value determines the length of the undo chain. Each editing action has "
2906 "a size associate with it, to compare it with the memory requirements of a "
2907 "simple one-cell edit (size of 1). The undo list will be truncated when its "
2908 "total size exceeds this configurable value."
2911 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:59
2913 "This value determines the maximum number of items in the undo/redo list."
2916 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:60
2918 "This value determines whether the default font for a new workbook is bold."
2921 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:61
2923 "This value determines whether the default font for a new workbook is italic."
2926 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:62
2928 "This value determines whether to show the sheet names in the undo and redo "
2932 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:63
2934 "This value is indicative of the maximum length of the command descriptors in "
2935 "the undo and redo chains."
2938 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:64
2940 "This variable determines where the format toolbar should be shown. 0 is "
2941 "left, 1 is right, 2 is top."
2944 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:65
2946 "This variable determines where the long format toolbar should be shown. 0 is "
2947 "left, 1 is right, 2 is top."
2950 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:66
2952 "This variable determines where the object toolbar should be shown. 0 is "
2953 "left, 1 is right, 2 is top."
2956 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:67
2958 "This variable determines where the standard toolbar should be shown. 0 is "
2959 "left, 1 is right, 2 is top."
2962 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:68
2963 msgid "This variable determines whether autocompletion is set on."
2966 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:69
2968 "This variable determines whether live (versus delayed) scrolling is "
2972 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:70
2974 "This variable determines whether the format toolbar should be visible "
2978 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:71
2980 "This variable determines whether the long format toolbar should be visible "
2984 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:72
2986 "This variable determines whether the object toolbar should be visible "
2990 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:73
2992 "This variable determines whether the standard toolbar should be visible "
2996 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:74
2997 msgid "This variable determines whether to show function argument tooltips."
3000 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:75
3001 msgid "This variable determines whether to show function name tooltips."
3004 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:76
3006 "This variable determines whether transition keys are set on. Transition keys "
3007 "are a throw back to 1-2-3 style event handling. They turn Ctrl-arrow into "
3008 "page movement rather than jumping to the start/end of series."
3011 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:77
3012 msgid "Toolbar Style"
3015 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:78
3016 msgid "Toolbar Style. Valid values are both, both_horiz, icon, and text"
3019 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:79
3020 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1024
3021 msgid "Transition Keys"
3024 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:80
3025 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:995
3026 msgid "Vertical DPI"
3029 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:81
3030 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:956
3031 msgid "Warn When Exporting Into Single Sheet Format"
3034 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:82
3036 "When TRUE, Gnumeric will prefer the modern CLIPBOARD selection over the "
3037 "legacy PRIMARY selections. Set to FALSE if you have to deal with older "
3038 "applications, like Xterm or Emacs, which set only the PRIMARY selection."
3041 #: ../schemas/gnumeric-general.schemas.in.h:83
3043 "When selecting a sort region in the sort dialog, sort clauses are "
3044 "automatically added. This number determines the maximum number of clauses to "
3045 "be added automatically."
3048 #: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:1
3049 msgid "Full path of glpsol program to use"
3052 #: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:2
3053 msgid "Full path of lp_solve program to use"
3056 #: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:3
3058 "This is the full path to the glpsol binary that the lpsolve plugin should "
3062 #: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:4
3064 "This is the full path to the lp_solve binary that the lpsolve plugin should "
3068 #: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:5
3070 "This setting determines whether created LaTeX files use UTF-8 (unicode) or "
3071 "ISO-8859-1 (Latin1). To use the UTF-8 files, you must have the ucs LaTeX "
3072 "package installed."
3075 #: ../schemas/gnumeric-plugins.schemas.in.h:6
3076 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:962
3077 msgid "Use UTF-8 in LaTeX Export"
3080 #: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:1 ../src/HILDON_Gnumeric-gtk.xml.in.h:1
3081 msgid "FormatToolbar"
3084 #: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:2
3085 msgid "LongFormatToolbar"
3088 #: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:3 ../src/HILDON_Gnumeric-gtk.xml.in.h:2
3089 msgid "ObjectToolbar"
3092 #: ../src/GNOME_Gnumeric-gtk.xml.in.h:4 ../src/HILDON_Gnumeric-gtk.xml.in.h:3
3093 msgid "StandardToolbar"
3096 #: ../src/application.c:277
3100 #: ../src/application.c:685
3101 msgid "File History List"
3104 #: ../src/application.c:686
3105 msgid "A list of filenames that have been read recently"
3108 #: ../src/clipboard.c:436 ../src/clipboard.c:448 ../src/clipboard.c:459
3109 #: ../src/clipboard.c:467
3110 msgid "Unable to paste"
3113 #: ../src/clipboard.c:437
3114 msgid "Contents can only be pasted by value or by link."
3117 #: ../src/clipboard.c:445
3120 "destination does not have an even multiple of source columns (%d vs %d)\n"
3122 "Try selecting a single cell or an area of the same shape and size."
3125 #: ../src/clipboard.c:456
3128 "destination does not have an even multiple of source rows (%d vs %d)\n"
3130 "Try selecting a single cell or an area of the same shape and size."
3133 #: ../src/clipboard.c:468
3134 msgid "result passes the sheet boundary"
3137 #: ../src/cmd-edit.c:320
3140 "destination has a different shape (%dRx%dC) than the original (%dRx%dC)\n"
3142 "Try selecting a single cell or an area of the same shape and size."
3145 #: ../src/cmd-edit.c:326
3146 msgid "Unable to paste into selection"
3149 #: ../src/cmd-edit.c:364
3153 #: ../src/cmd-edit.c:412 ../src/cmd-edit.c:461
3155 "Inserting these cells would push data off the sheet. Please enlarge the "
3159 #: ../src/cmd-edit.c:420
3161 msgid "Shift rows %s"
3164 #: ../src/cmd-edit.c:421
3166 msgid "Shift row %s"
3169 #: ../src/cmd-edit.c:469
3171 msgid "Shift columns %s"
3174 #: ../src/cmd-edit.c:470
3176 msgid "Shift column %s"
3179 #: ../src/command-context.c:55
3181 msgid "Would split array %s"
3184 #: ../src/command-context.c:58
3186 msgid "Would split an array"
3189 #: ../src/command-context.c:68
3191 msgid "Would split merge %s"
3194 #: ../src/commands.c:199
3196 msgid "%s is locked. Unprotect the workbook to enable editing."
3199 #: ../src/commands.c:200
3201 msgid "%s is locked. Unprotect the sheet to enable editing."
3204 #: ../src/commands.c:867
3206 msgid "Inserting expression in %s"
3209 #: ../src/commands.c:963
3211 msgid "Editing style of %s"
3214 #: ../src/commands.c:966
3216 msgid "Typing \"%s\" in %s"
3219 #: ../src/commands.c:1112 ../src/wbc-gtk-edit.c:157 ../src/wbc-gtk-edit.c:171
3220 #: ../src/wbc-gtk-edit.c:192 ../src/wbc-gtk-edit.c:206
3224 #: ../src/commands.c:1157
3226 msgid "Inserting array expression in %s"
3229 #: ../src/commands.c:1228
3231 msgid "Creating a Data Table in %s"
3234 #: ../src/commands.c:1288
3235 msgid "Ins/Del Column/Row"
3238 #: ../src/commands.c:1456
3241 "Inserting %i column before column %s would push data off the sheet. Please "
3242 "enlarge the sheet first."
3244 "Inserting %i columns before column %s would push data off the sheet. Please "
3245 "enlarge the sheet first."
3249 #: ../src/commands.c:1466
3251 msgid "Inserting %d column before %s"
3252 msgid_plural "Inserting %d columns before %s"
3256 #: ../src/commands.c:1484
3259 "Inserting %i row before row %s would push data off the sheet. Please enlarge "
3262 "Inserting %i rows before row %s would push data off the sheet. Please "
3263 "enlarge the sheet first."
3267 #: ../src/commands.c:1494
3269 msgid "Inserting %d row before %s"
3270 msgid_plural "Inserting %d rows before %s"
3274 #: ../src/commands.c:1506
3276 msgid "Deleting columns %s"
3279 #: ../src/commands.c:1507
3281 msgid "Deleting column %s"
3284 #: ../src/commands.c:1517
3286 msgid "Deleting rows %s"
3289 #: ../src/commands.c:1518
3291 msgid "Deleting row %s"
3294 #: ../src/commands.c:1578 ../src/commands.c:1579 ../src/sheet.c:4251
3298 #: ../src/commands.c:1591
3302 #: ../src/commands.c:1593
3306 #: ../src/commands.c:1595
3310 #: ../src/commands.c:1610
3314 #: ../src/commands.c:1616
3316 msgid "Clearing %s in %s"
3319 #: ../src/commands.c:1732
3320 msgid "Changing Format"
3323 #: ../src/commands.c:1869
3325 msgid "Changing format of %s"
3328 #: ../src/commands.c:1956
3330 msgid "Setting Font Style of %s"
3331 msgstr "ફોન્ટ શૈલી ને સુયોજિત કરો"
3333 #: ../src/commands.c:2009
3335 msgid "Autofitting column %s"
3338 #: ../src/commands.c:2010
3340 msgid "Autofitting row %s"
3343 #: ../src/commands.c:2013
3345 msgid "Setting width of column %s to %d pixels"
3348 #: ../src/commands.c:2015
3350 msgid "Setting height of row %s to %d pixels"
3353 #: ../src/commands.c:2018
3355 msgid "Setting width of column %s to default"
3358 #: ../src/commands.c:2021
3360 msgid "Setting height of row %s to default"
3363 #: ../src/commands.c:2025
3365 msgid "Autofitting columns %s"
3368 #: ../src/commands.c:2026
3370 msgid "Autofitting rows %s"
3373 #: ../src/commands.c:2029
3375 msgid "Setting width of columns %s to %d pixels"
3378 #: ../src/commands.c:2031
3380 msgid "Setting height of rows %s to %d pixels"
3383 #: ../src/commands.c:2035
3385 msgid "Setting width of columns %s to default"
3388 #: ../src/commands.c:2037
3390 msgid "Setting height of rows %s to default"
3393 #: ../src/commands.c:2064
3395 msgid "Autofitting width of %s"
3396 msgstr "સ્વયં ફિલ્ટરને ઉમેરો (_A)"
3398 #: ../src/commands.c:2064
3400 msgid "Autofitting height of %s"
3403 #: ../src/commands.c:2138 ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1180
3407 #: ../src/commands.c:2161
3412 #: ../src/commands.c:2319
3414 "Are you sure that you want to hide all columns? If you do so you can unhide "
3415 "them with the 'Format→Column→Unhide' menu item."
3418 #: ../src/commands.c:2323
3420 "Are you sure that you want to hide all rows? If you do so you can unhide "
3421 "them with the 'Format→Row→Unhide' menu item."
3424 #: ../src/commands.c:2343
3425 msgid "Unhide columns"
3428 #: ../src/commands.c:2343
3429 msgid "Hide columns"
3432 #: ../src/commands.c:2344
3436 #: ../src/commands.c:2344
3440 #: ../src/commands.c:2424
3441 msgid "Expand columns"
3444 #: ../src/commands.c:2424
3445 msgid "Collapse columns"
3448 #: ../src/commands.c:2425
3452 #: ../src/commands.c:2425
3453 msgid "Collapse rows"
3456 #: ../src/commands.c:2449
3458 msgid "Show column outline %d"
3461 #: ../src/commands.c:2449
3463 msgid "Show row outline %d"
3466 #: ../src/commands.c:2518
3467 msgid "Those columns are already grouped"
3470 #: ../src/commands.c:2519
3471 msgid "Those rows are already grouped"
3474 #: ../src/commands.c:2542
3475 msgid "Those columns are not grouped, you can't ungroup them"
3478 #: ../src/commands.c:2543
3479 msgid "Those rows are not grouped, you can't ungroup them"
3482 #: ../src/commands.c:2556
3484 msgid "Group columns %s"
3487 #: ../src/commands.c:2556
3489 msgid "Ungroup columns %s"
3492 #: ../src/commands.c:2558
3494 msgid "Group rows %d:%d"
3497 #: ../src/commands.c:2558
3499 msgid "Ungroup rows %d:%d"
3502 #: ../src/commands.c:2793
3507 #: ../src/commands.c:2803 ../src/commands.c:3200
3508 msgid "is beyond sheet boundaries"
3511 #: ../src/commands.c:2861
3514 "Copying between files with different date conventions.\n"
3515 "It is possible that some dates could be copied\n"
3519 #: ../src/commands.c:2895
3523 #: ../src/commands.c:3092
3525 msgid "Pasting into %s"
3528 #: ../src/commands.c:3186
3530 msgid "Do you really want to paste %s copies?"
3533 #. Check arrays or merged regions in src or target regions
3534 #: ../src/commands.c:3243 ../src/commands.c:3399 ../src/commands.c:3400
3535 #: ../src/item-cursor.c:990 ../src/wbc-gtk-actions.c:613
3539 #. Changed in initial redo.
3540 #: ../src/commands.c:3422
3542 msgid "Autofilling %s"
3545 #: ../src/commands.c:3722
3547 msgid "Autoformatting %s"
3550 #: ../src/commands.c:3839
3552 msgid "Unmerging %s"
3555 #: ../src/commands.c:4005
3557 msgid "Merge and Center %s"
3560 #: ../src/commands.c:4005
3566 #: ../src/commands.c:4374 ../src/dialogs/search-replace.ui.h:32
3567 msgid "Search and Replace"
3570 #: ../src/commands.c:4467
3572 msgid "Setting default width of columns to %.2fpts"
3575 #: ../src/commands.c:4468
3577 msgid "Setting default height of rows to %.2fpts"
3580 #: ../src/commands.c:4572
3582 msgid "Zoom %s to %.0f%%"
3585 #: ../src/commands.c:4667
3586 msgid "Delete Object"
3589 #: ../src/commands.c:4787
3590 msgid "Format Object"
3593 #: ../src/commands.c:4895 ../src/commands.c:5923
3594 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1288
3595 #: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:901
3596 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1207
3597 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:516
3598 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:216 ../src/dialogs/dialog-zoom.c:189
3599 #: ../src/format-template.c:218 ../src/sheet.c:838
3603 #: ../src/commands.c:4895
3604 msgid "Sheet names must be non-empty."
3607 #: ../src/commands.c:4902
3609 msgid "A workbook cannot have two sheets with the same name."
3612 #: ../src/commands.c:4991
3614 msgid "Resizing sheet"
3615 msgstr "શીટને ફરીથી નામ બદલી રહ્યા છે"
3617 #: ../src/commands.c:5139
3619 msgid "Clearing comment of %s"
3622 #: ../src/commands.c:5140
3624 msgid "Setting comment of %s"
3627 #: ../src/commands.c:5556
3629 msgid "Merging data into %s"
3632 #: ../src/commands.c:5646
3634 msgid "Changing workbook properties"
3637 #: ../src/commands.c:5720
3638 msgid "Pull Object to the Front"
3641 #: ../src/commands.c:5723
3642 msgid "Pull Object Forward"
3645 #: ../src/commands.c:5726
3646 msgid "Push Object Backward"
3649 #: ../src/commands.c:5729
3650 msgid "Push Object to the Back"
3653 #: ../src/commands.c:5859
3655 msgid "Page Setup For %s"
3658 #: ../src/commands.c:5861
3659 msgid "Page Setup For All Sheets"
3662 #: ../src/commands.c:5985 ../src/commands.c:5996
3664 msgid "Defined Name"
3665 msgstr "નામ ને વ્યાખ્યાયિત કરો"
3667 #: ../src/commands.c:5986
3668 msgid "An empty string is not allowed as defined name."
3671 #: ../src/commands.c:5994
3673 msgid "'%s' is not allowed as defined name."
3674 msgstr "'%s' એ યોગ્ય તારીખ નથી"
3676 #: ../src/commands.c:6004
3677 msgid "has a circular reference"
3680 #: ../src/commands.c:6038
3682 msgid "Define Name %s"
3685 #: ../src/commands.c:6041
3687 msgid "Update Name %s"
3690 #: ../src/commands.c:6134
3692 msgid "Remove Name %s"
3695 #: ../src/commands.c:6163
3696 msgid "Change Scope of Name"
3699 #: ../src/commands.c:6211
3701 msgid "Change Scope of Name %s"
3704 #: ../src/commands.c:6269
3705 msgid "Add scenario"
3708 #: ../src/commands.c:6333
3709 msgid "Scenario Show"
3712 #: ../src/commands.c:6391
3713 msgid "Shuffle Data"
3717 #: ../src/commands.c:6495
3719 msgid "Text (%s) to Columns (%s)"
3722 #: ../src/commands.c:6654
3724 msgid "Goal Seek (%s)"
3727 #: ../src/commands.c:6820
3729 msgid "Tabulating Dependencies"
3732 #: ../src/commands.c:6894
3733 msgid "Reconfigure Graph"
3736 #: ../src/commands.c:6938
3737 msgid "Left to Right"
3740 #: ../src/commands.c:6938
3741 msgid "Right to Left"
3744 #: ../src/commands.c:7100
3745 msgid "Changing Hyperlink"
3748 #: ../src/commands.c:7241
3750 msgid "Changing hyperlink of %s"
3753 #: ../src/commands.c:7326
3755 msgid "Configure List"
3756 msgstr "રૂપરેખાંકિત કરો"
3758 #: ../src/commands.c:7397
3760 msgid "Set Frame Label"
3761 msgstr "લેબલ ને બનાવો"
3763 #: ../src/commands.c:7468
3765 msgid "Configure Button"
3766 msgstr "સ્પીન બટનને બનાવો"
3768 #: ../src/commands.c:7549
3770 msgid "Configure Radio Button"
3771 msgstr "સ્પીન બટનને બનાવો"
3773 #: ../src/commands.c:7625
3775 msgid "Configure Checkbox"
3776 msgstr "રૂપરેખાંકિત કરો"
3778 #: ../src/commands.c:7732 ../src/sheet-object-widget.c:1637
3780 msgid "Configure Adjustment"
3781 msgstr "રૂપરેખાંકિત કરો"
3783 #: ../src/commands.c:7763
3787 #: ../src/commands.c:7779 ../src/wbc-gtk.c:1639
3789 msgid "Auto Filter blocked by %s"
3790 msgstr "સ્વયં ફિલ્ટરને ઉમેરો (_A)"
3792 #: ../src/commands.c:7784 ../src/commands.c:7811 ../src/commands.c:7820
3796 #: ../src/commands.c:7812
3797 msgid "Requires more than 1 row"
3798 msgstr "૧ હારમાળા કરતા વધારે જરૂરી છે"
3800 #: ../src/commands.c:7821
3802 msgid "Unable to create Autofilter"
3803 msgstr "html ને પદચ્છેદન કરવામાં નિષ્ફળતા"
3805 #: ../src/commands.c:7844
3807 msgid "Add Autofilter to %s"
3808 msgstr "સ્વયં ફિલ્ટરને ઉમેરો (_A)"
3810 #: ../src/commands.c:7845
3812 msgid "Extend Autofilter to %s"
3813 msgstr "સ્વયં ફિલ્ટરને ઉમેરો (_A)"
3815 #: ../src/commands.c:7858
3817 msgid "Remove Autofilter from %s"
3818 msgstr "ફિલ્ટરને દૂર કરો"
3820 #: ../src/commands.c:7888
3822 msgid "Change filter condition for %s"
3825 #: ../src/commands.c:7957 ../src/wbc-gtk-actions.c:2052
3826 msgid "Clear All Page Breaks"
3829 #: ../src/commands.c:7984 ../src/wbc-gtk.c:1574
3830 msgid "Remove Column Page Break"
3833 #: ../src/commands.c:7984 ../src/wbc-gtk.c:1584
3834 msgid "Remove Row Page Break"
3837 #: ../src/commands.c:7987 ../src/wbc-gtk.c:1577
3838 msgid "Add Column Page Break"
3841 #: ../src/commands.c:7987 ../src/wbc-gtk.c:1587
3842 msgid "Add Row Page Break"
3845 #: ../src/consolidate.c:751
3847 msgid "Consolidating to (%s)"
3850 #: ../src/consolidate.c:790 ../src/consolidate.c:793
3851 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:5
3852 msgid "Data Consolidation"
3855 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:55
3859 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:56
3863 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:57
3867 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:58
3868 msgid "Import Export"
3871 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:59
3875 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:60
3879 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:61
3883 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:62
3884 msgid "Documentation"
3887 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:63
3891 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:64
3895 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:65
3899 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:66
3903 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:74
3904 msgid "Harald Ashburner"
3907 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:75
3908 msgid "Options pricers"
3911 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:76
3912 msgid "Sean Atkinson"
3915 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:77
3916 msgid "Functions and X-Base importing."
3919 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:78
3920 msgid "Michel Berkelaar"
3923 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:79 ../src/dialogs/dialog-about.c:93
3924 msgid "Simplex algorithm for Solver (LP Solve)."
3927 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:80
3928 msgid "Jean Brefort"
3931 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:81
3932 msgid "Core charting engine."
3935 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:82
3936 msgid "Grandma Chema Celorio"
3939 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:83
3940 msgid "Quality Assurance and sheet copy."
3943 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:84
3944 msgid "Frank Chiulli"
3947 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:85
3948 msgid "OLE2 support."
3951 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:86
3952 msgid "Kenneth Christiansen"
3955 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:87
3956 msgid "Localization."
3959 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:88
3960 msgid "Zbigniew Chyla"
3963 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:89
3964 msgid "Plugin system, localization."
3967 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:90
3968 msgid "J.H.M. Dassen (Ray)"
3971 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:91
3972 msgid "Debian packaging."
3975 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:92
3976 msgid "Jeroen Dirks"
3979 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:94
3983 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:95
3984 msgid "Original plugin engine."
3987 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:96
3988 msgid "Kjell Eikland"
3991 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:97 ../src/dialogs/dialog-about.c:123
3995 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:98
3999 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:99
4000 msgid "Custom UI tools"
4003 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:100
4007 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:101
4008 msgid "RPM packaging"
4011 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:102
4012 msgid "Andreas J. Gülzow"
4015 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:103
4016 msgid "Statistics and GUI master"
4019 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:104
4020 msgid "Jon Kåre Hellan"
4023 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:105
4024 msgid "UI polish and all round bug fixer"
4027 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:106
4031 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:107
4032 msgid "Special functions"
4035 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:108
4036 msgid "Jukka-Pekka Iivonen"
4039 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:109
4040 msgid "Solver, lots of worksheet functions, and general trailblazer"
4043 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:110
4044 msgid "Jakub Jelínek"
4047 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:111
4048 msgid "One of the original core contributors"
4051 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:112
4055 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:113
4056 msgid "The original value format engine and libgoffice work"
4059 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:114
4060 msgid "Takashi Matsuda"
4063 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:115
4064 msgid "The original text plugin"
4067 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:116
4068 msgid "Michael Meeks"
4071 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:117
4072 msgid "Started the MS Excel import/export engine, and 'GnmStyle'"
4075 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:118
4079 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:119
4080 msgid "SheetObject improvement"
4083 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:120
4084 msgid "Yukihiro Nakai"
4087 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:121
4088 msgid "Support for non-Latin languages"
4091 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:122
4092 msgid "Peter Notebaert"
4095 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:124
4096 msgid "Emmanuel Pacaud"
4099 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:125
4100 msgid "Many plot types for charting engine."
4103 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:126
4104 msgid "Federico M. Quintero"
4107 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:127
4108 msgid "canvas support"
4111 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:128
4115 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:129 ../src/dialogs/dialog-about.c:135
4116 msgid "Guile support"
4119 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:130
4123 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:131
4124 msgid "HTML, troff, LaTeX exporters"
4127 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:132
4128 msgid "Vincent Renardias"
4131 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:133
4132 msgid "original CSV support, French localization"
4135 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:134
4139 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:136
4140 msgid "Jakub Steiner"
4143 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:137
4144 msgid "Icons and Images"
4147 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:138
4148 msgid "Uwe Steinmann"
4151 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:139
4152 msgid "Paradox Importer"
4155 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:140
4159 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:141
4160 msgid "Initial work on OLE2 for libgsf"
4163 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:142
4164 msgid "Almer S. Tigelaar"
4167 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:143
4168 msgid "Consolidation and Structured Text importer"
4171 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:144
4175 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:145
4176 msgid "Pieces of MS Excel import"
4179 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:146
4180 msgid "Arief Mulya Utama"
4183 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:147
4184 msgid "Telecommunications functions"
4187 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:148
4188 msgid "Daniel Veillard"
4191 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:149
4192 msgid "Initial XML support"
4195 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:150
4196 msgid "Vladimir Vuksan"
4199 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:151
4200 msgid "Some financial functions"
4203 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:152
4204 msgid "Morten Welinder"
4207 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:153
4208 msgid "All round powerhouse"
4211 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:154
4215 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:155
4216 msgid "Thomas Canty"
4219 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:156
4220 msgid "Adrian Custer"
4223 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:157
4224 msgid "Adrian Likins"
4227 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:158
4231 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:159
4232 msgid "Alexander Kirillov"
4235 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:447
4237 msgid "Gnumeric is the result of"
4238 msgstr "વેબ પર Gnumeric (_W)"
4241 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:453
4242 msgid "the efforts of many people."
4246 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:460
4247 msgid "Your help is much appreciated!"
4250 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:510
4251 msgid "We apologize if anyone was left out."
4255 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:518
4256 msgid "Please contact us to correct mistakes."
4260 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:526
4261 msgid "Report problems at http://bugzilla.gnome.org"
4265 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:531 ../src/dialogs/dialog-about.c:538
4266 msgid "We aim to please!"
4269 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:560
4270 msgid "About Gnumeric"
4273 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:563
4275 msgid "Visit the Gnumeric website"
4276 msgstr "Gnumeric ની વેબસાઇટ ને બ્રાઉઝ કરો"
4278 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:565
4279 msgid "Copyright © 1998-2010"
4282 #: ../src/dialogs/dialog-about.c:566
4283 msgid "Free, Fast, Accurate - Pick Any Three!"
4286 #: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:71
4287 msgid "The list range is invalid."
4290 #: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:81
4291 msgid "The criteria range is invalid."
4294 #: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:89
4295 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:88
4296 msgid "The output range is invalid."
4299 #: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:164 ../src/tools/filter.c:249
4300 msgid "The given criteria are invalid."
4303 #: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:170 ../src/tools/filter.c:247
4304 msgid "No matching records were found."
4307 #: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:173
4308 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:666
4309 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:786
4310 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2203
4311 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3649 ../src/tools/filter.c:252
4313 msgid "An unexpected error has occurred: %d."
4316 #: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:210
4317 msgid "Could not create the Advanced Filter dialog."
4320 #: ../src/dialogs/dialog-advanced-filter.c:217 ../src/dialogs/dao.ui.h:5
4321 msgid "Filter _in-place"
4324 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:144
4325 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:99
4326 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:98
4327 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:76
4328 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:142
4329 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:363
4330 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:76
4331 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:587
4332 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1135
4333 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1849
4334 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2549
4335 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2908
4336 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3196
4337 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3475
4338 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3689
4339 #: ../src/dialogs/dialog-shuffle.c:74
4340 msgid "The input range is invalid."
4343 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:154
4344 msgid "The input range is too small."
4347 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:165
4348 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:109
4349 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:102
4350 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3486
4351 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3700
4352 msgid "The alpha value should be a number between 0 and 1."
4355 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:174
4356 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:127
4357 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:190
4358 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:118
4359 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:85
4360 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:111
4361 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:105
4362 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:596
4363 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1186
4364 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1897
4365 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2326
4366 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2603
4367 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2939
4368 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3224
4369 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3495
4370 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3721
4371 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:116
4372 msgid "The output specification is invalid."
4375 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-chi-squared.c:218
4377 msgid "Could not create the Chi Squared Tests tool dialog."
4378 msgstr "આઉટપુટ ફાઇલ ને બનાવી શકાતી નથી."
4380 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:113
4381 msgid "The categories range is not valid."
4384 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:120
4385 msgid "The number of categories is invalid."
4388 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-frequency.c:259
4389 msgid "Could not create the Frequency Tool dialog."
4392 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:115
4393 msgid "The time column is not valid."
4396 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:127
4397 msgid "The time column should be part of a single column."
4400 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:137
4401 msgid "The censorship column is not valid."
4404 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:144
4405 msgid "The censorship column should be part of a single column."
4408 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:151
4409 msgid "The censorship and time columns should have the same height."
4412 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:166
4413 msgid "The groups column is not valid."
4416 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:172
4417 msgid "The groups column should be part of a single column."
4420 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:179
4421 msgid "The groups and time columns should have the same height."
4424 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:480
4429 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:524
4430 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1044
4434 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:538
4438 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:550
4442 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-kaplan-meier.c:621
4443 msgid "Could not create the Kaplan Meier Tool dialog."
4446 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-normality.c:202
4448 msgid "Could not create the Normality Test Tool dialog."
4449 msgstr "આઉટપુટ ફાઇલ ને બનાવી શકાતી નથી."
4451 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:131
4452 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:150
4454 msgid "An unexpected error has occurred."
4457 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-principal-components.c:172
4459 msgid "Could not create the Principal Components Analysis Tool dialog."
4460 msgstr "આઉટપુટ ફાઇલ ને બનાવી શકાતી નથી."
4462 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:92
4463 msgid "The predicted median should be a number."
4466 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:143
4467 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:364
4468 msgid "The first input range is invalid."
4471 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:162
4472 msgid "The second input range is invalid."
4475 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:174
4476 msgid "The input ranges do not have the same shape."
4479 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:259
4480 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-sign-test.c:405
4482 msgid "Could not create the Sign Test Tool dialog."
4483 msgstr "આઉટપુટ ફાઇલ ને બનાવી શકાતી નથી."
4485 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:96
4486 msgid "The input range should consists of 2 groups."
4489 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tool-wilcoxon-mann-whitney.c:191
4491 msgid "Could not create the Wilcoxon-Mann-Whitney Analysis Tool dialog."
4492 msgstr "આઉટપુટ ફાઇલ ને બનાવી શકાતી નથી."
4494 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:652
4495 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:772
4496 msgid "The selected input rows must have equal size!"
4499 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:657
4500 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:777
4501 msgid "The selected input columns must have equal size!"
4504 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:662
4505 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:782
4506 msgid "The selected input areas must have equal size!"
4509 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:710
4510 msgid "Could not create the Correlation Tool dialog."
4513 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:830
4514 msgid "Could not create the Covariance Tool dialog."
4517 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:922
4518 msgid "Could not create the Rank and Percentile Tools dialog."
4521 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1015
4522 msgid "Could not create the Fourier Analysis Tool dialog."
4525 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1144
4526 msgid "No statistics are selected."
4529 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1154
4530 msgid "The confidence level should be between 0 and 1."
4533 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1166
4534 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1177
4535 msgid "K must be a positive integer."
4538 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1228
4539 msgid "Could not create the Descriptive Statistics Tool dialog."
4542 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1375
4544 "Please enter a valid\n"
4545 "population variance for variable 1."
4548 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1384
4550 "Please enter a valid\n"
4551 "population variance for variable 2."
4554 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1611
4555 msgid "Could not create the Mean Tests Tool dialog."
4558 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1799
4559 msgid "Could not create the FTest Tool dialog."
4562 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1859
4563 msgid "The requested number of samples is invalid."
4566 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1872
4567 msgid "The requested period is invalid."
4570 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1880
4571 msgid "The requested offset is invalid."
4574 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:1889
4575 msgid "The requested sample size is invalid."
4578 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2055
4579 msgid "Could not create the Sampling Tool dialog."
4582 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2247
4583 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2260
4584 msgid "The x variable range is invalid."
4587 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2248
4588 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2261
4589 msgid "The y variable range is invalid."
4592 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2268
4593 msgid "The x variable range must be a vector (n by 1 or 1 by n)."
4596 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2269
4597 msgid "The y variable range must be a vector (n by 1 or 1 by n)."
4600 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2276
4601 msgid "The x variable range is to small"
4604 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2277
4605 msgid "The y variable range is to small"
4608 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2287
4609 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2300
4610 msgid "The y variables range is invalid."
4613 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2288
4614 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2301
4615 msgid "The x variables range is invalid."
4618 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2309
4619 msgid "The sizes of the y variable and x variables ranges do not match."
4622 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2310
4623 msgid "The sizes of the x variable and y variables ranges do not match."
4626 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2319
4627 msgid "The confidence level is invalid."
4630 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2371
4632 msgid "_Y variables:"
4635 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2373
4637 msgid "_X variable:"
4640 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2376
4641 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:13
4642 msgid "_X variables:"
4645 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2378
4646 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:14
4647 msgid "_Y variable:"
4650 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2416
4651 msgid "Could not create the Regression Tool dialog."
4654 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2562
4655 msgid "The given seasonal damping factor is invalid."
4658 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2571
4659 msgid "The given seasonal period is invalid."
4662 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2582
4663 msgid "The given growthdamping factor is invalid."
4666 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2594
4667 msgid "The given damping factor is invalid."
4670 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2724
4671 msgid "Could not create the Exponential Smoothing Tool dialog."
4674 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2921
4675 msgid "The given interval is invalid."
4678 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:2931
4679 msgid "The given offset is invalid."
4682 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3092
4683 msgid "Could not create the Moving Average Tool dialog."
4686 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3210
4687 msgid "The cutoff range is not valid."
4690 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3217
4691 msgid "The number of to be calculated cutoffs is invalid."
4694 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3358
4695 msgid "Could not create the Histogram Tool dialog."
4698 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3535
4699 msgid "Could not create the ANOVA (single factor) tool dialog."
4702 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3615
4704 "The given input range should contain at least two columns and two rows of "
4705 "data and the labels."
4708 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3618
4710 "The given input range should contain at least two columns and two rows of "
4714 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3624
4716 "The given input range should contain at least two columns of data and the "
4720 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3627
4721 msgid "The given input range should contain at least two columns of data."
4724 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3633
4726 "The given input range should contain at least two rows of data and the "
4730 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3636
4731 msgid "The given input range should contain at least two rows of data."
4734 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3643
4735 msgid "The number of data rows must be a multiple of the replication number."
4738 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3712
4739 msgid "The number of rows per sample should be a positive integer."
4742 #: ../src/dialogs/dialog-analysis-tools.c:3765
4743 msgid "Could not create the ANOVA (two factor) tool dialog."
4746 #: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:265
4747 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:137
4752 #: ../src/dialogs/dialog-autofilter.c:272
4754 msgid "Column %s (\"%s\")"
4757 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72
4758 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:1
4762 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72
4766 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72
4770 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72
4774 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:72 ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:76
4775 #: ../src/tools/analysis-anova.c:560
4776 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:109
4780 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73
4784 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73
4788 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73
4792 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73
4796 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:73
4800 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74
4804 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74
4808 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74
4812 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74
4816 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:74
4820 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75
4824 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75
4828 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75
4832 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75 ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:1
4833 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:1 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:1
4837 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:75
4841 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:76
4845 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:76
4849 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:76
4853 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:76
4857 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:491
4861 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:492
4865 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:497
4866 msgid "Apply _Number Formats"
4869 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:499
4870 msgid "Apply _Borders"
4873 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:501
4874 msgid "Apply _Fonts"
4877 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:503
4878 msgid "Apply _Patterns"
4881 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:505
4882 msgid "Apply _Alignment"
4885 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:507 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:95
4889 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:509 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:99
4893 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:511 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:101
4897 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:513 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:89
4901 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:515
4902 msgid "_Show Gridlines"
4905 #: ../src/dialogs/dialog-autoformat.c:673
4906 msgid "An error occurred while reading the category list"
4909 #: ../src/dialogs/dialog-autosave.c:76
4911 msgid "Do you want to save the workbook %s ?"
4914 #: ../src/dialogs/dialog-autosave.c:150
4915 msgid "Could not create the autosave dialog."
4918 #: ../src/dialogs/dialog-cell-comment.c:164
4920 msgid "Edit Cell Comment (%s)"
4921 msgstr "ટિપ્પણીમાં ફેરફાર કરો (_m)..."
4923 #: ../src/dialogs/dialog-cell-comment.c:167
4925 msgid "New Cell Comment (%s)"
4928 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:73 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:59
4929 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:13
4933 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:74
4937 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:75
4941 #. xgettext: This refers to a "single low underline"
4942 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:77
4946 #. xgettext: This refers to a "double low underline"
4947 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:79
4950 msgstr "બમણો નીચેનો ભાગ"
4952 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:487 ../src/dialogs/dialog-search.c:153
4953 #: ../src/func.c:1333 ../src/wbc-gtk-actions.c:2647
4957 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1663 ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:3
4961 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1664
4965 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1679
4966 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1688 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:5
4970 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1680
4971 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1692 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:4
4975 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1684
4976 #: ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:4
4980 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1775
4981 msgid "None (silently accept invalid input)"
4984 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1783
4985 msgid "Stop (never allow invalid input)"
4988 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1791
4989 msgid "Warning (accept/discard invalid input)"
4992 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1799
4993 msgid "Information (allow invalid input)"
4996 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:1998
4998 "If the cell content is between these two values, a special style is used."
5001 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2005
5003 "If the cell content is not between these two values, a special style is used."
5006 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2012
5007 msgid "If the cell content is equal to this value, a special style is used."
5010 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2019
5012 "If the cell content is not equal to this value, a special style is used."
5015 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2026
5016 msgid "If the cell content is > this value, a special style is used."
5019 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2033
5020 msgid "If the cell content is < this value, a special style is used."
5023 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2040
5024 msgid "If the cell content is ≧ this value, a special style is used."
5027 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2048
5028 msgid "If the cell content is ≦ this value, a special style is used."
5031 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2056
5032 msgid "If this formula evaluates to TRUE, a special style is used."
5035 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2062
5036 msgid "If the cell content contains this string, a special style is used."
5039 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2069
5041 "If the cell content does not contain this string, a special style is used."
5044 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2076
5045 msgid "If the cell content begins with this string, a special style is used."
5048 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2083
5050 "If the cell content does not begin with this string, a special style is used."
5053 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2090
5054 msgid "If the cell content ends with this string, a special style is used."
5057 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2097
5059 "If the cell content does not end with this string, a special style is used."
5062 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2104
5063 msgid "If the cell contains an error value, a special style is used."
5066 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2110
5067 msgid "If the cell does not contain an error value, a special style is used."
5070 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2116
5071 msgid "If the cell content contains blanks, a special style is used."
5074 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2122
5075 msgid "If the cell content does not contain blanks, a special style is used."
5078 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2128
5079 msgid "This is an unknown condition type."
5082 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2229
5083 msgid "The selection is <b>not</b> homogeneous with respect to conditions!"
5086 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2236
5087 msgid "The selection is homogeneous with respect to conditions."
5090 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2290
5091 msgid "The validation criteria are unusable. Disable validation?"
5094 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2475 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:45
5095 msgid "Format Cells"
5098 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2536 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:27
5102 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2540 ../src/wbc-gtk.c:3234
5103 #: ../src/wbc-gtk.c:3382 ../src/wbc-gtk.c:3383 ../src/wbc-gtk.c:3394
5104 #: ../src/wbc-gtk.c:3500 ../src/wbc-gtk.c:3564
5108 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2544 ../src/wbc-gtk.c:3431
5109 msgid "Clear Background"
5112 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2544 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:26
5113 #: ../src/wbc-gtk.c:3433 ../src/wbc-gtk.c:3434 ../src/wbc-gtk.c:3443
5117 #: ../src/dialogs/dialog-cell-format.c:2548
5121 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:139
5126 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:146
5131 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:318
5136 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:761
5137 msgid "no available row"
5140 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:761
5141 msgid "no available column"
5144 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1015
5148 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1020
5152 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1040
5153 msgid "Case Sensitive"
5156 #: ../src/dialogs/dialog-cell-sort.c:1060
5160 #: ../src/dialogs/dialog-col-width.c:225
5161 msgid "Set standard/default column width"
5164 #: ../src/dialogs/dialog-col-width.c:230
5167 "Set column width of selection on <span style='italic' weight='bold'>%s</span>"
5170 #: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:192
5172 msgid "Specification %s does not define a region"
5175 #: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:201
5177 msgid "Source region %s overlaps with the destination region"
5180 #: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:326
5181 msgid "The output range overlaps with the input ranges."
5184 #: ../src/dialogs/dialog-consolidate.c:550
5185 msgid "Could not create the Consolidate dialog."
5188 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:138
5194 #. Row specific (Note some labels duplicate col labels)
5195 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:139 ../src/sheet-control-gui.c:2127
5196 #: ../src/tools/analysis-tools.c:224 ../src/tools/analysis-tools.c:2885
5201 #. Column specific (Note some labels duplicate row labels)
5202 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:140 ../src/sheet-control-gui.c:2119
5203 #: ../src/tools/analysis-tools.c:224 ../src/tools/analysis-tools.c:2886
5207 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:141 ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:12
5212 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:143
5217 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:213
5220 msgstr "બંધારણ (_o)"
5222 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:214
5225 msgstr "પસંદ કરો (_S)"
5227 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:215
5228 msgid "_Aggregation"
5231 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:216
5236 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:217
5240 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:218
5244 #: ../src/dialogs/dialog-data-slicer.c:219 ../src/wbc-gtk-actions.c:2168
5246 msgstr "દૂર કરો (_R)"
5248 #: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:144
5249 msgid "Create Data Table"
5252 #: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:149
5255 "The selection must have more than 1 column and row to create a Data Table."
5258 #: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:159
5259 #: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:163 ../src/dialogs/data-table.ui.h:2
5263 #: ../src/dialogs/dialog-data-table.c:173
5264 msgid "Could not create the Data Table definition dialog."
5267 #: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:402
5271 #: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:608
5276 #: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:864
5277 msgid "Why would you want to define a name for the empty string?"
5280 #: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:889
5281 msgid "Why would you want to define a name to be #NAME?"
5284 #: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:981
5285 msgid "This name is already in use!"
5288 #: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1162
5291 msgstr "સમાવિષ્ટો (_C)"
5293 #: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1234
5294 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1238
5295 msgid "Erase the search entry."
5298 #: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1271
5300 msgid "Paste Defined Names"
5301 msgstr "નામ ને વ્યાખ્યાયિત કરો"
5303 #: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1305
5304 #: ../src/dialogs/dialog-define-names.c:1335
5305 msgid "Could not create the Name Guru."
5308 #: ../src/dialogs/dialog-delete-cells.c:124
5309 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:7 ../src/wbc-gtk-actions.c:364
5310 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:378
5314 #: ../src/dialogs/dialog-delete-cells.c:153
5315 msgid "Could not create the Delete Cell dialog."
5318 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:360
5322 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1300
5326 #. IMPORTANT: OBEY THE ORDER 0 - 3 - 2 - 1
5327 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1597
5328 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:26 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:6
5332 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1599
5333 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:33
5337 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1600
5338 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1212
5339 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:721
5340 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:25
5344 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1601
5345 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:21
5349 #: ../src/dialogs/dialog-doc-metadata.c:1796
5351 msgid "Could not create the Properties dialog."
5352 msgstr "આઉટપુટ ફાઇલ ને બનાવી શકાતી નથી."
5354 #: ../src/dialogs/dialog-fill-series.c:254
5355 msgid "Could not create the Fill Series dialog."
5358 #: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:328
5363 #: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:916
5364 msgid "Function/Argument"
5367 #: ../src/dialogs/dialog-formula-guru.c:1096
5368 msgid "Could not create the formula guru."
5371 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:496
5373 msgid "All Functions"
5374 msgstr "Erlang વિધેયો"
5376 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:502
5377 msgid "Recently Used"
5380 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:508
5383 msgstr "દાખલ કરો (_I)"
5385 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:655
5387 msgid "%s evaluates to %s."
5390 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:714
5394 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:734
5398 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:746
5403 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:762
5407 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:777
5411 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:809
5413 msgid "Further information: "
5414 msgstr "સિસ્ટમ જાણકારી"
5416 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:811
5418 msgid "online descriptions"
5419 msgstr "ઇજનેરી વિધેયો"
5421 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:822
5422 msgid "Microsoft Excel: "
5425 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:830
5426 msgid "ODF (OpenFormula): "
5429 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1325
5431 msgid "Gnumeric Function Help Browser"
5432 msgstr "Gnumeric વિકલ્પો"
5434 #: ../src/dialogs/dialog-function-select.c:1329
5435 msgid "Paste Function Name dialog"
5438 #: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:329
5439 msgid "You should introduce a valid cell name in 'Set Cell:'!"
5442 #: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:341
5443 msgid "The cell named in 'Set Cell:' must contain a formula!"
5446 #: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:354
5447 msgid "You should introduce a valid cell name in 'By Changing Cell:'!"
5450 #: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:367
5451 msgid "The cell named in 'By changing cell' must not contain a formula."
5454 #: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:380
5455 msgid "The value given in 'To Value:' is not valid."
5458 #: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:423
5460 msgid "Goal seeking with cell %s found a solution."
5463 #: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:444
5465 msgid "Goal seeking with cell %s did not find a solution."
5468 #: ../src/dialogs/dialog-goal-seek.c:697
5469 msgid "Could not create the Goal-Seek dialog."
5472 #: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:163
5473 msgid "Workbook Level"
5476 #: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:286 ../src/dialogs/dialog-search.c:438
5477 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:602 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:18
5478 #: ../src/dialogs/print.ui.h:37 ../src/print-info.c:492 ../src/search.c:767
5479 #: ../src/tools/gnm-solver.c:713 ../src/tools/gnm-solver.c:714
5480 #: ../src/workbook.c:894 ../src/workbook.c:922
5484 #: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:292 ../src/dialogs/dialog-search.c:439
5485 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:1 ../src/dialogs/tabulate.ui.h:1
5486 #: ../src/sheet-control-gui.c:2108
5490 #: ../src/dialogs/dialog-goto-cell.c:360
5491 msgid "Could not create the goto dialog."
5494 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:79
5496 "Left click once to follow this link.\n"
5497 "Middle click once to select this cell"
5500 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:185
5501 msgid "Not a range or name"
5504 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:301
5505 msgid "Internal Link"
5508 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:303
5509 msgid "Jump to specific cells or named range in the current workbook"
5512 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:307
5513 msgid "External Link"
5516 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:309
5517 msgid "Open an external file with the specified name"
5520 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:312
5524 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:314
5525 msgid "Prepare an email"
5528 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:317
5532 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:319
5533 msgid "Browse to the specified URL"
5536 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:392
5537 msgid "Add Hyperlink"
5540 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:397
5541 msgid "Edit Hyperlink"
5544 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:406
5545 msgid "Remove Hyperlink"
5548 #: ../src/dialogs/dialog-hyperlink.c:607
5549 msgid "Could not create the hyperlink dialog."
5552 #: ../src/dialogs/dialog-insert-cells.c:125 ../src/wbc-gtk.c:513
5556 #: ../src/dialogs/dialog-insert-cells.c:154
5557 msgid "Could not create the Insert Cell dialog."
5560 #: ../src/dialogs/dialog-merge.c:257
5561 msgid "One field is not part of the merge zone!"
5564 #: ../src/dialogs/dialog-merge.c:259
5566 msgid "%i fields are not part of the merge zone!"
5569 #: ../src/dialogs/dialog-merge.c:276
5572 "The data columns range in length from %i to %i. Shall we trim the lengths to "
5576 #: ../src/dialogs/dialog-merge.c:385
5580 #: ../src/dialogs/dialog-merge.c:392
5584 #: ../src/dialogs/dialog-password.c:27
5586 msgid "%s is encrypted"
5589 #: ../src/dialogs/dialog-password.c:29
5591 "Encrypted files require a password\n"
5592 "before they can be opened."
5595 #: ../src/dialogs/dialog-password.c:61
5599 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:270
5600 msgid "Select Directory"
5603 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:397
5604 msgid "Plugin dependencies"
5607 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:405
5608 msgid "Unknown plugin"
5611 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:419
5612 msgid "Plugin services"
5615 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:489
5616 msgid "Errors while activating plugins"
5619 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:587
5621 "The following extra plugins must be activated in order to activate this "
5626 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:593
5628 msgid "Unknown plugin with id=\"%s\"\n"
5631 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:600
5634 "Do you want to activate this plugin together with its dependencies?"
5637 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:622
5639 msgid "Error while deactivating plugin \"%s\"."
5642 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:626
5644 msgid "Error while activating plugin \"%s\"."
5647 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:697
5651 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:702
5655 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:725 ../src/ssconvert.c:74
5656 #: ../src/ssconvert.c:97
5660 #: ../src/dialogs/dialog-plugin-manager.c:745
5664 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:746
5665 msgid "Length of Undo Descriptors"
5668 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:794
5669 msgid "Sorting is Case-Sensitive"
5672 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:845
5673 msgid "Default Number of Rows in a Sheet"
5676 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:853
5677 msgid "Default Number of Columns in a Sheet"
5680 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:946
5682 msgid "Default autosave frequency in seconds"
5683 msgstr "સેકંડો માં આપોઆપ સંગ્રહ નો સમય"
5685 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:967
5686 msgid "Disable Extension Check for Configurable Text Exporter"
5689 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1019
5690 msgid "Enter _Moves Selection"
5693 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1073
5694 msgid "Prefer CLIPBOARD Over PRIMARY Selection"
5697 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1096
5698 msgid "Capitalize _names of days"
5701 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1119
5702 msgid "Correct _TWo INitial CApitals"
5705 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1146
5706 msgid "Capitalize _first letter of sentence"
5709 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1172
5710 msgid "Copy and Paste"
5713 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1173
5714 msgid "Auto Correct"
5717 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1174 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:43
5718 #: ../src/wbc-gtk.c:3484
5722 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1175
5726 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1176
5730 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1177
5734 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1178
5738 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1179
5739 msgid "Header/Footer"
5742 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1181
5746 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1182
5747 msgid "INitial CApitals"
5750 #: ../src/dialogs/dialog-preferences.c:1183
5751 msgid "First Letter"
5754 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:797
5758 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:801
5762 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:805
5766 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1574
5767 msgid "Default date format"
5770 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1580
5771 msgid "Custom date format"
5774 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1612
5775 msgid "Default time format"
5778 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1618
5779 msgid "Custom time format"
5782 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1657
5783 msgid "$A$1 (first cell of this worksheet)"
5786 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1726
5787 msgid "Custom header configuration"
5790 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1731
5791 msgid "Custom footer configuration"
5794 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1882
5795 msgid "Date format selection"
5798 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:1884
5799 msgid "Time format selection"
5802 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2303
5804 msgid "%.0f pixels wide by %.0f pixels tall"
5807 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2306
5809 msgid "%.0f points wide by %.0f points tall"
5812 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2309
5814 msgid "%.1f in wide by %.1f in tall"
5817 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2312
5819 msgid "%.0f mm wide by %.0f mm tall"
5822 #: ../src/dialogs/dialog-printer-setup.c:2315
5824 msgid "%.1f wide by %.1f tall"
5827 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:79
5831 "<small>Location: %s</small>"
5834 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:212
5835 msgid "Some Documents have not Been Saved"
5838 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:217
5840 msgid "_Discard All"
5841 msgstr "બધુ કાઢી નાખો"
5843 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:220
5844 msgid "Discard changes in all files"
5847 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:229
5851 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:232
5852 msgid "Resume editing"
5855 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:236
5856 msgid "_Save Selected"
5859 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:240
5860 msgid "Save selected documents and then quit"
5863 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:248
5867 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:251
5868 msgid "Save document"
5871 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:267 ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:29
5875 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:270
5876 msgid "Select all documents for saving"
5879 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:279
5880 msgid "_Clear Selection"
5883 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:282
5884 msgid "Unselect all documents for saving"
5887 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:308
5891 #: ../src/dialogs/dialog-quit.c:320
5895 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:98
5896 msgid "The matrix range is not valid."
5899 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:109
5900 msgid "The matrix must be symmetric positive-definite."
5903 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:125
5904 msgid "The number of random numbers requested is invalid."
5907 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator-cor.c:221
5909 msgid "Could not create the Correlated Random Tool dialog."
5910 msgstr "આઉટપુટ ફાઇલ ને બનાવી શકાતી નથી."
5912 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:106
5916 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:106
5917 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:108
5918 msgid "_Lower Bound:"
5921 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:106
5922 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:108
5923 msgid "_Upper Bound:"
5926 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:108
5927 msgid "Uniform Integer"
5930 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:111
5931 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:17 ../src/dialogs/search.ui.h:13
5932 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:250
5933 #: ../src/widgets/widget-font-selector.c:197
5937 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:111
5941 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:111
5942 msgid "_Standard Deviation:"
5945 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:113
5949 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:113
5950 msgid "_Value And Probability Input Range:"
5953 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:119
5957 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:119
5958 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:123
5959 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:139
5960 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:151
5961 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:157
5965 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:121
5969 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:121
5970 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:125
5971 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:131
5972 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:135
5973 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:137
5974 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:141
5975 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:143
5976 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:147
5977 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:153
5978 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:160
5979 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:166
5980 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:170
5984 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:121
5985 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:129
5986 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:131
5987 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:135
5988 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:141
5989 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:143
5990 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:160
5991 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:170
5995 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:123
5999 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:123
6000 msgid "N_umber of Trials:"
6003 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:125
6007 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:127
6011 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:127
6015 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:129
6019 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:131
6020 msgid "Exponential Power"
6023 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:133
6027 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:133
6031 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:133
6035 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:135
6039 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:137
6040 msgid "Gaussian Tail"
6043 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:137
6044 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:155
6048 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:139
6052 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:141
6053 msgid "Gumbel (Type I)"
6056 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:143
6057 msgid "Gumbel (Type II)"
6060 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:145
6064 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:147
6068 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:149
6069 msgid "Levy alpha-Stable"
6072 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:149
6076 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:149
6080 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:151
6084 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:153
6088 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:155
6092 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:155
6093 msgid "_Zeta Value:"
6096 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:157
6097 msgid "Negative Binomial"
6100 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:158
6101 msgid "N_umber of Failures"
6104 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:160
6108 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:162
6112 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:162
6116 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:164
6120 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:164
6121 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:166
6125 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:166
6126 msgid "Rayleigh Tail"
6129 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:168
6133 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:168
6137 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:170
6141 #: ../src/dialogs/dialog-random-generator.c:849
6142 msgid "Could not create the Random Tool dialog."
6145 #: ../src/dialogs/dialog-recent.c:70
6146 msgid "Recently Used Files"
6149 #: ../src/dialogs/dialog-recent.c:79
6153 #: ../src/dialogs/dialog-recent.c:84
6154 msgid "All files used by Gnumeric"
6157 #: ../src/dialogs/dialog-row-height.c:229
6158 msgid "Set standard/default row height"
6161 #: ../src/dialogs/dialog-row-height.c:234
6164 "Set row height of selection on <span style='italic' weight='bold'>%s</span>"
6167 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:191 ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:227
6168 msgid "Scenario Summary"
6172 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:194
6173 msgid "Current Values"
6174 msgstr "હાલની કિંમતો"
6176 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:195
6177 msgid "Changing Cells:"
6180 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:300
6181 msgid "Invalid changing cells"
6184 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:308
6185 msgid "Changing cells should be on the current sheet only."
6188 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:320
6189 msgid "Scenario name already used"
6192 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:326
6193 msgid "Invalid scenario name"
6196 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:377
6197 msgid "Could not create the Scenario Add dialog."
6200 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:409
6205 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:711
6206 msgid "Results entry did not contain valid cell names."
6209 #: ../src/dialogs/dialog-scenarios.c:777
6210 msgid "Could not create the Scenarios dialog."
6213 #: ../src/dialogs/dialog-search-replace.c:185
6214 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:359
6215 msgid "You must select some cell types to search."
6218 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:134
6222 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:137 ../src/tools/gnm-solver.c:1208
6226 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:147 ../src/dialogs/dialog-search.c:173
6227 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:179 ../src/dialogs/dialog-search.c:185
6231 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:149
6235 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:155
6239 #: ../src/dialogs/dialog-search.c:441 ../src/dialogs/dialog-so-styled.c:170
6243 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:185
6244 msgid "<b>Note:</b> A sheet name change is pending."
6247 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:622
6248 msgid "At least one sheet must remain visible!"
6251 #. xgettext : "Lock" is short for locked. Keep this short.
6252 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:708
6256 #. xgettext : "Viz" is short for visibility. Keep this short.
6257 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:721
6261 #. xgettext : "Dir" is short for direction. Keep this short.
6262 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:733
6266 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:743 ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:5
6267 #: ../src/sheet-object-graph.c:749 ../src/sheet.c:1014
6271 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:753
6276 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:761
6277 msgid "Current Name"
6280 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:774
6284 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1117
6286 msgid "You may not call more than one sheet \"%s\"."
6289 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1448
6290 msgid "Another view is already managing sheets"
6293 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1508
6294 #: ../src/dialogs/dialog-sheet-order.c:1518
6298 #: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:221
6300 msgstr "ઓબ્જેક્ટ ને ખસેડો"
6302 #: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:221
6303 msgid "Resize Object"
6304 msgstr "ઓબ્જેક્ટ નું ફરીથી માપ કરો"
6306 #: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:244
6308 msgid "Set Object Name"
6309 msgstr "ઓબ્જેક્ટ ને દાખલ કરો"
6311 #: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:253
6313 msgid "Set Object Print Property"
6314 msgstr "ઓબ્જેક્ટ ને દાખલ કરો"
6316 #: ../src/dialogs/dialog-sheetobject-size.c:259
6318 msgid "Set Object Properties"
6319 msgstr "લેબલનાં ગુણધર્મો"
6321 #: ../src/dialogs/dialog-shuffle.c:149
6322 msgid "Could not create the Data Shuffling dialog."
6325 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:70
6326 msgid "The input variable range is invalid."
6329 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:80
6330 msgid "The output variable range is invalid."
6333 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:153
6337 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:153
6341 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:153
6342 msgid "# Input variables"
6345 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:154
6346 msgid "# Output variables"
6349 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:154
6353 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:154
6357 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:236 ../src/tools/simulation.c:247
6358 #: ../src/wbc-gtk.c:4786
6362 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:236 ../src/wbc-gtk.c:4788
6366 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:236 ../src/tools/simulation.c:249
6367 #: ../src/wbc-gtk.c:4787
6371 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:316
6372 msgid "Invalid variable range was given"
6375 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:330
6377 "First round number should be less than or equal to the number of the last "
6381 #: ../src/dialogs/dialog-simulation.c:422
6382 msgid "Could not create the Simulation dialog."
6385 #: ../src/dialogs/dialog-so-list.c:161
6386 msgid "Could not create the List Property dialog."
6389 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:351
6391 "Looking for a subject for your thesis? Maybe you would like to write a "
6392 "solver for Gnumeric?"
6395 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:446
6397 msgid "Changing solver parameters"
6398 msgstr "શીટનાં ગુણધર્મો ને બદલી રહ્યા છે"
6400 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:512
6404 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:515
6407 msgstr "સંગ્રહ કરવા માટે તૈયારી કરી રહ્યા છે..."
6409 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:518
6413 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:521
6417 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:530
6421 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:534
6426 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:537
6429 msgstr "દૂર કરો (_a)"
6431 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:571
6436 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:575
6440 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:579
6445 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:583
6450 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:638
6451 msgid "The chosen solver is not functional."
6454 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:650
6455 msgid "Running Solver"
6458 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:655
6463 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:660
6464 msgid "Stop the running solver"
6467 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:667
6471 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:674
6473 msgid "Solver Status:"
6476 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:675
6477 msgid "Problem Status:"
6480 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:676
6482 msgid "Objective Value:"
6483 msgstr "Perl વિધેયો"
6485 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:677
6486 msgid "Elapsed Time:"
6489 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:780
6490 msgid "Running solver"
6493 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:817
6494 msgid "Optimal solution created by solver.\n"
6497 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:821
6498 msgid "Feasible solution created by solver.\n"
6501 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1085
6502 msgid "Subject to the Constraints:"
6505 #: ../src/dialogs/dialog-solver.c:1234
6506 msgid "Could not create the Solver dialog."
6509 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:596
6513 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.c:739
6514 msgid "This workbook does not contain any exportable content."
6517 #: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:53
6518 msgid "Autodiscovery did not find any columns in the text. Try manually"
6521 #: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:69
6522 msgid "Merge with column on _left"
6525 #: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:71
6526 msgid "Merge with column on _right"
6529 #: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:74
6530 msgid "_Split this column"
6533 #: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:77
6534 msgid "_Widen this column"
6537 #: ../src/dialogs/dialog-stf-fixed-page.c:79
6538 msgid "_Narrow this column"
6541 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:49
6543 msgid "Importing %i columns and ignoring none."
6546 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:52
6548 msgid "Importing %i columns and ignoring %i."
6551 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:178
6553 msgid "A maximum of %d column can be imported."
6554 msgid_plural "A maximum of %d columns can be imported."
6558 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:206
6560 msgid "Format Selector"
6561 msgstr "સામાન્ય રીતે બંધારણ"
6563 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:387
6564 msgid "Ignore all columns on right"
6567 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:388
6568 msgid "Ignore all columns on left"
6571 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:389
6572 msgid "Import all columns on right"
6575 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:390
6576 msgid "Import all columns on left"
6579 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:391
6580 msgid "Copy format to right"
6583 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:593
6585 msgid "A maximum of %d columns can be imported."
6588 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:604
6593 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:625
6595 msgid "If this checkbox is selected, column %i will be imported into Gnumeric."
6598 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:633
6600 "If this checkbox is selected, the width of the column will be adjusted to "
6601 "the longest entry."
6604 #: ../src/dialogs/dialog-stf-format-page.c:757
6605 #: ../src/dialogs/dialog-stf-preview.h:24
6606 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:153
6607 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:329
6608 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:517
6609 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:781
6610 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1103
6611 #: ../src/tools/analysis-frequency.c:148 ../src/tools/analysis-histogram.c:294
6612 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1216 ../src/tools/analysis-tools.c:3775
6617 #: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:164
6619 msgid "%d of %d line to import"
6620 msgid_plural "%d of %d lines to import"
6624 #: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:187
6626 msgid "The data is not valid in encoding %s; please select another encoding."
6629 #: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:389 ../src/wbc-gtk-actions.c:2617
6633 #: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:401
6634 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1560
6638 #: ../src/dialogs/dialog-stf-main-page.c:414
6640 msgid "Data (from %s)"
6643 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:222
6644 msgid "You should introduce a single valid cell as dependency cell"
6647 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:229
6648 msgid "The dependency cells should not contain an expression"
6651 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:238
6652 msgid "You should introduce a valid number as minimum"
6655 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:247
6656 msgid "You should introduce a valid number as maximum"
6659 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:255
6660 msgid "The maximum value should be bigger than the minimum"
6663 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:264
6664 msgid "You should introduce a valid number as step size"
6667 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:272
6668 msgid "The step size should be positive"
6671 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:283
6672 msgid "You should introduce one or more dependency cells"
6675 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:293
6676 msgid "You should introduce a single valid cell as result cell"
6679 #: ../src/dialogs/dialog-tabulate.c:301
6680 msgid "The target cell should contain an expression"
6683 #: ../src/dialogs/dialog-view.c:81
6685 msgid "Display \"%s\" could not be opened."
6688 #: ../src/dialogs/dialog-view.c:159
6692 #: ../src/dialogs/dialog-view.c:160
6694 msgid "Screen %d [This screen]"
6697 #: ../src/dialogs/dialog-view.c:161
6702 #: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:194
6706 #: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:195
6707 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:62
6711 #: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:196
6713 msgid "Auto Completion"
6714 msgstr "જટિલ વિધેયો"
6716 #: ../src/dialogs/dialog-workbook-attr.c:197
6718 msgid "Cell Markers"
6721 #: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:1 ../src/tools/filter.c:287
6722 #: ../src/tools/filter.c:290
6723 msgid "Advanced Filter"
6726 #: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:2 ../src/dialogs/anova-one.ui.h:3
6727 #: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:3 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:3
6728 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:7 ../src/dialogs/correlation.ui.h:3
6729 #: ../src/dialogs/covariance.ui.h:3 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:6
6730 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:9 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:3
6731 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:8 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:5
6732 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:2
6733 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:4 ../src/dialogs/rank.ui.h:2
6734 #: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:2 ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:2
6735 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:2
6739 #: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:3 ../src/dialogs/anova-one.ui.h:5
6740 #: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:6 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:5
6741 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:12 ../src/dialogs/correlation.ui.h:4
6742 #: ../src/dialogs/covariance.ui.h:4 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:9
6743 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:12 ../src/dialogs/fill-series.ui.h:5
6744 #: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:5
6745 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:12
6746 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:8
6747 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:3
6748 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:7
6749 #: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:3 ../src/dialogs/rank.ui.h:4
6750 #: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:3 ../src/dialogs/simulation.ui.h:15
6751 #: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:3
6752 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:3
6756 #: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:4
6757 msgid "_Criteria range:"
6760 #: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:5
6761 msgid "_List range:"
6764 #: ../src/dialogs/advanced-filter.ui.h:6
6765 msgid "_Unique records only"
6768 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:1
6769 msgid "ANOVA - Single Factor"
6772 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:2 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:2
6773 #: ../src/dialogs/correlation.ui.h:2 ../src/dialogs/covariance.ui.h:2
6774 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:5 ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:5
6775 #: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:2 ../src/dialogs/frequency.ui.h:7
6776 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:13 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:6
6777 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:4
6778 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:1 ../src/dialogs/rank.ui.h:1
6779 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:4 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:1
6780 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:1
6784 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:4 ../src/dialogs/anova-two.ui.h:5
6785 #: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:4 ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:11
6786 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:4 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:4
6787 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:10
6788 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:6
6789 #: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:2 ../src/dialogs/rank.ui.h:3
6790 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:8 ../src/dialogs/simulation.ui.h:14
6791 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:14
6795 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:6 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:8
6796 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:12 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:11
6797 #: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:8 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:8
6798 #: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:8
6802 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:7 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:9
6803 #: ../src/dialogs/correlation.ui.h:5 ../src/dialogs/covariance.ui.h:5
6804 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:13 ../src/dialogs/frequency.ui.h:11
6805 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:22 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:12
6806 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:5 ../src/dialogs/rank.ui.h:7
6807 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:14 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:9
6808 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:5
6812 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:8 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:10
6813 #: ../src/dialogs/colrow.ui.h:2 ../src/dialogs/correlation.ui.h:6
6814 #: ../src/dialogs/covariance.ui.h:6 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:14
6815 #: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:6 ../src/dialogs/frequency.ui.h:12
6816 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:24 ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:13
6817 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:6 ../src/dialogs/rank.ui.h:9
6818 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:15 ../src/dialogs/shuffle.ui.h:5
6819 #: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:10
6820 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:2086
6821 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2238
6825 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:9 ../src/dialogs/correlation.ui.h:7
6826 #: ../src/dialogs/covariance.ui.h:7 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:15
6827 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:18 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:7
6828 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:17
6829 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:14
6830 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:7 ../src/dialogs/rank.ui.h:10
6831 #: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:11
6832 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:7
6833 msgid "_Input range:"
6836 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:10 ../src/dialogs/anova-two.ui.h:9
6837 #: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:12 ../src/dialogs/correlation.ui.h:8
6838 #: ../src/dialogs/covariance.ui.h:8 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:17
6839 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:19 ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:9
6840 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:15 ../src/dialogs/histogram.ui.h:27
6841 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:15 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:19
6842 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:15
6843 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:8 ../src/dialogs/rank.ui.h:11
6844 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:10 ../src/dialogs/sampling.ui.h:18
6845 #: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:10 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:12
6846 #: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:9
6847 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:8
6852 #: ../src/dialogs/anova-one.ui.h:11 ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:13
6853 #: ../src/dialogs/colrow.ui.h:3 ../src/dialogs/correlation.ui.h:9
6854 #: ../src/dialogs/covariance.ui.h:9 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:18
6855 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:20
6856 #: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:10 ../src/dialogs/frequency.ui.h:20
6857 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:32 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:20
6858 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:16
6859 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:9 ../src/dialogs/rank.ui.h:12
6860 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:22 ../src/dialogs/shuffle.ui.h:6
6861 #: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:14
6862 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:9 ../src/wbc-gtk-actions.c:2083
6863 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2241
6867 #: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:1 ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:2
6868 #: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:1 ../src/dialogs/sampling.ui.h:2
6872 #: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:2
6873 msgid "ANOVA - Two-Factor"
6876 #: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:4 ../src/dialogs/frequency.ui.h:8
6877 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:16
6878 msgid "Input _range:"
6881 #: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:7
6882 msgid "Rows per _sample:"
6885 #: ../src/dialogs/anova-two.ui.h:8
6889 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:1
6890 #: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:2
6891 msgid "Gnumeric : AutoFilter"
6894 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:2
6895 msgid "Show rows where:"
6898 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:3
6902 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:4
6906 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:5
6910 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:6
6913 msgstr "સમાવિષ્ટો (_C)"
6915 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:7
6916 msgid "does not begin with"
6919 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:8
6921 msgid "does not contain"
6922 msgstr "%s એ નવી કિંમત ને સમાવતુ નથી."
6924 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:9
6925 msgid "does not end with"
6928 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:10
6929 msgid "does not equal"
6932 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:11
6936 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:12
6940 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:13
6941 msgid "is greater than"
6944 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:14
6945 msgid "is greater than or equal to"
6948 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:15
6949 msgid "is less than"
6952 #: ../src/dialogs/autofilter-expression.ui.h:16
6953 msgid "is less than or equal to"
6956 #: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:1 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:28
6957 #: ../src/wbc-gtk.c:3129
6961 #: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:3
6965 #: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:4 ../src/wbc-gtk-actions.c:2656
6969 #: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:5
6973 #: ../src/dialogs/autofilter-top10.ui.h:6 ../src/dialogs/cell-format.ui.h:85
6977 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:1
6978 msgid "A short description of the template"
6981 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:2 ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:20
6985 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:3
6989 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:4
6993 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:5 ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:22
6994 #: ../src/dialogs/function-select.ui.h:1
6998 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:6
6999 msgid "Description:"
7002 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:7
7003 msgid "Name of template"
7006 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:8
7010 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:9 ../src/dialogs/font-sel.ui.h:3
7014 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:10
7015 msgid "Template Details"
7018 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:11
7019 msgid "The category this template belongs to"
7022 #: ../src/dialogs/autoformat.ui.h:12
7023 msgid "The group/individual that made the template"
7026 #: ../src/dialogs/autosave.ui.h:1
7030 #: ../src/dialogs/autosave.ui.h:2
7031 msgid "_Automatically save every"
7034 #: ../src/dialogs/autosave.ui.h:3
7035 msgid "_Prompt Before Saving"
7038 #: ../src/dialogs/autosave.ui.h:4
7042 #: ../src/dialogs/cell-comment.ui.h:1
7043 msgid "<b>New Author:</b>"
7046 #: ../src/dialogs/cell-comment.ui.h:2
7047 msgid "<b>Old Author:</b>"
7050 #: ../src/dialogs/cell-comment.ui.h:3
7051 msgid "Cell Comment"
7054 #: ../src/dialogs/cell-comment.ui.h:4
7055 msgid "_Wrap in properties window"
7058 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:1 ../src/dialogs/view.ui.h:1
7062 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:3
7067 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:5
7072 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:7
7077 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:9
7082 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:11
7087 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:12
7088 msgid "<b>Background</b>"
7091 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:13
7092 msgid "<b>Control</b>"
7095 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:14
7096 msgid "<b>Error alerts</b>"
7099 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:15
7100 msgid "<b>Horizontal alignment</b>"
7103 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:16
7107 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:17
7108 msgid "<b>Pattern</b>"
7111 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:18
7112 msgid "<b>Sample</b>"
7115 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:19
7116 msgid "<b>Style</b>"
7119 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:20
7120 msgid "<b>Vertical alignment</b>"
7123 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:21
7124 msgid "<span weight=\"bold\">Criteria</span>"
7127 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:22
7131 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:23
7135 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:24
7139 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:25
7140 msgid "Any Value (no validation)"
7143 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:29
7147 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:30
7151 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:31
7155 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:32
7159 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:33
7160 msgid "Center across _selection"
7163 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:34
7167 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:35
7170 msgstr "સમાવિષ્ટો (_C)"
7172 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:36 ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:10
7177 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:37
7178 msgid "D_istributed"
7181 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:38 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:2
7182 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2662
7186 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:39
7190 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:40
7191 msgid "Diagonal Crosshatch"
7194 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:41
7195 msgid "Diagonal Stripe"
7198 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:42
7202 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:44
7203 msgid "Foreground Solid"
7206 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:46
7210 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:47
7211 msgid "Horizontal Stripe"
7214 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:48
7215 msgid "I_n-cell dropdown"
7218 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:49
7219 msgid "Ignore _blank cells"
7222 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:50
7225 msgstr "મૂળભૂત યાદી"
7227 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:51
7228 msgid "Input Message"
7231 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:52
7235 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:53
7236 msgid "Inside Horizontal"
7239 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:54
7240 msgid "Inside Vertical"
7243 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:55
7247 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:56
7248 msgid "Large Circles"
7252 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:57 ../src/sheet-control-gui.c:2090
7253 #: ../src/wbc-gtk.c:3121
7257 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:58
7258 msgid "Locking cells or hiding formulæ only affects protected worksheets."
7261 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:60
7266 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:61
7270 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:63
7271 msgid "Reverse Diagonal"
7274 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:64
7275 msgid "Reverse Diagonal Stripe"
7278 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:65 ../src/sheet-control-gui.c:2093
7279 #: ../src/wbc-gtk.c:3123
7283 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:66
7284 msgid "Semi Circles"
7287 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:67
7288 msgid "Shrin_k to fit"
7291 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:68
7292 msgid "Small Circles"
7295 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:69
7299 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:70
7300 msgid "Stri_kethrough"
7303 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:71
7307 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:72
7311 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:73
7312 msgid "Sup_erscript"
7315 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:74
7319 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:75
7323 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:76
7324 msgid "Thick Diagonal Crosshatch"
7327 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:77
7328 msgid "Thin Diagonal Crosshatch"
7331 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:78
7332 msgid "Thin Diagonal Stripe"
7335 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:79
7336 msgid "Thin Horizontal Crosshatch"
7339 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:80
7340 msgid "Thin Horizontal Stripe"
7343 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:81
7344 msgid "Thin Reverse Diagonal Stripe"
7347 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:82
7348 msgid "Thin Vertical Stripe"
7351 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:83 ../src/dialogs/hf-config.ui.h:19
7352 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:728
7353 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1048
7354 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:123 ../src/wbc-gtk-actions.c:2665
7358 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:84
7362 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:86
7366 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:87
7367 msgid "Vertical Stripe"
7370 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:88
7372 msgid "Whole numbers"
7375 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:90
7376 msgid "_Distributed"
7379 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:91
7383 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:92
7387 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:93
7391 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:94
7395 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:96
7399 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:97
7403 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:98
7404 msgid "_Protect worksheet"
7407 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:100
7408 msgid "_Show input message when cell is selected"
7411 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:102
7415 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:103
7419 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:104
7420 msgid "min <= val <= max (between)"
7423 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:105
7424 msgid "val < bound (less than)"
7427 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:106
7428 msgid "val > bound (greater than)"
7431 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:107
7432 msgid "val <= bound (less than or equal)"
7435 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:108
7436 msgid "val <= min || max <= val (not between)"
7439 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:109
7440 msgid "val <> bound (not equal to)"
7443 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:110
7444 msgid "val == bound (equal to)"
7447 #: ../src/dialogs/cell-format.ui.h:111
7448 msgid "val >= bound (greater than or equal)"
7451 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:1
7452 msgid "<span weight=\"bold\">Sort Options</span>"
7455 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:2
7456 msgid "<span weight=\"bold\">Sort Specification</span>"
7459 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:3
7461 "Adds any fields in the range box to the left to the sort criteria or allows "
7462 "selection of fields from a menu."
7465 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:4
7466 msgid "Clear all fields from the sort specification"
7469 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:5 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:1
7473 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:6
7477 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:7
7478 msgid "Move selected field up in the sort order"
7481 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:8
7482 msgid "Move the selected field down in the sort order"
7485 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:9
7489 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:10
7490 msgid "Remove the selected field from the sort specification"
7493 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:11
7494 msgid "Sort columns by the specified rows"
7497 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:12
7498 msgid "Sort range has a _header"
7501 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:13
7502 msgid "Sort rows by the specified columns"
7505 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:14
7509 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:15
7510 msgid "Sorting _preserves formats"
7513 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:16
7515 "The first row or column of the range is excluded from sorting and assumed to "
7516 "contain column or row headers."
7519 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:17
7521 "When this checkbox is checked, cell formatting such as borders, hyperlinks, "
7522 "fore and background colors will remain in the original location. Uncheck "
7523 "this checkbox to have these formats move with the content. "
7526 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:18
7530 #: ../src/dialogs/cell-sort.ui.h:19
7534 #: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:1
7535 msgid "Contingency Table Analysis"
7538 #: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:6
7539 msgid "Test of _Homogeneity"
7542 #: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:7
7543 msgid "Test of _Independence"
7546 #: ../src/dialogs/chi-squared.ui.h:11
7547 msgid "_Contingency Table:"
7550 #: ../src/dialogs/col-width.ui.h:1
7551 msgid "Column Width"
7554 #: ../src/dialogs/col-width.ui.h:2
7555 msgid "Column width in points:"
7558 #: ../src/dialogs/col-width.ui.h:3
7559 msgid "_Column width in pixels:"
7562 #: ../src/dialogs/col-width.ui.h:4 ../src/dialogs/row-height.ui.h:4
7563 msgid "_Use Default"
7566 #: ../src/dialogs/col-width.ui.h:5 ../src/dialogs/row-height.ui.h:5
7567 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:13
7571 #: ../src/dialogs/colrow.ui.h:1
7572 msgid "Group/Ungroup"
7575 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:1
7579 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:2
7583 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:3
7584 msgid "C_opy labels"
7587 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:4
7588 msgid "Clear the list of source areas"
7591 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:6
7592 msgid "Delete the currently selected source area"
7595 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:8
7596 msgid "Labels in _left column"
7599 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:9
7600 msgid "Labels in _top row"
7603 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:10
7607 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:11
7611 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:13
7615 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:14
7619 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:15
7623 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:16
7628 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:17
7629 msgid "The function to use when consolidating"
7632 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:18
7634 "The left column contains labels, these will not be consolidated, but used as "
7635 "key for comparison"
7638 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:19
7640 "The top row contains labels, these will not be consolidated, but used as key "
7644 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:20
7648 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:21
7652 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:22
7656 #: ../src/dialogs/consolidate.ui.h:23
7657 msgid "_Source areas:"
7660 #: ../src/dialogs/correlation.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:697
7661 #: ../src/tools/analysis-tools.c:700
7665 #: ../src/dialogs/covariance.ui.h:1 ../src/tools/analysis-tools.c:752
7666 #: ../src/tools/analysis-tools.c:755 ../src/wbc-gtk-actions.c:2381
7670 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:1
7671 msgid "<b>Output Formatting</b>"
7674 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:2
7675 msgid "<b>Output Placement</b>"
7678 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:3
7679 msgid "A_utofit columns"
7682 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:4
7683 msgid "C_lear output range"
7686 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:6
7689 msgstr "બંધારણ (_o)"
7691 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:7
7695 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:8
7696 msgid "New _workbook"
7699 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:9
7700 msgid "Output _range:"
7703 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:10
7704 msgid "Retain output range _formatting"
7707 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:11
7708 msgid "Retain output range co_mments"
7711 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:12
7716 #: ../src/dialogs/dao.ui.h:13
7717 msgid "_Enter into cells:"
7720 #: ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:1
7721 msgid "DataSlicer Guru : Gnumeric"
7724 #: ../src/dialogs/data-slicer.ui.h:2 ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:19
7725 #: ../src/stf-export.c:576
7729 #: ../src/dialogs/data-table.ui.h:1
7730 msgid "Co_lumn Input :"
7733 #: ../src/dialogs/data-table.ui.h:3
7734 msgid "_Row Input :"
7737 #: ../src/dialogs/define-name.ui.h:1
7738 msgid "Define Names"
7741 #: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:1
7742 msgid "<span weight=\"bold\">Delete Method</span>"
7745 #: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:2
7746 msgid "Delete _column(s)"
7749 #: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:3
7750 msgid "Delete _row(s)"
7753 #: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:4
7754 msgid "Delete cells"
7757 #: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:5
7758 msgid "Shift cells _left"
7761 #: ../src/dialogs/delete-cells.ui.h:6
7762 msgid "Shift cells _up"
7765 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:1
7766 msgid "(1 - _alpha):"
7769 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:3
7770 msgid "Confidence Interval for the _Mean"
7773 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:4 ../src/tools/analysis-tools.c:1137
7774 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1140
7775 msgid "Descriptive Statistics"
7778 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:7
7779 msgid "Kth _Largest"
7782 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:8
7783 msgid "Kth _Smallest"
7786 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:10
7787 msgid "S_ummary Statistics"
7790 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:12
7792 "Use the ssmedian function with interval width 1 rather than the traditional "
7796 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:16
7800 #: ../src/dialogs/descriptive-stats.ui.h:19
7801 msgid "_Use ssmedian"
7804 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:1
7808 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:2 ../src/sheet-object-graph.c:747
7812 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:3
7813 msgid "Automatic (puts quotes where needed)"
7816 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:4
7820 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:5 ../src/gui-file.c:251
7821 msgid "Character _encoding:"
7824 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:6
7825 msgid "Choose export formatting:"
7828 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:7
7829 msgid "Choose sheets to export and determine export ordering of the sheets:"
7832 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:8
7836 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:9
7840 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:11
7841 msgid "Deselect all sheets for export."
7844 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:12
7848 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:13
7849 msgid "Export as Text"
7852 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:14
7856 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:15
7857 msgid "Line _termination:"
7860 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:16
7862 "Lower the selected sheet in the list of to be exported sheets to be exported "
7866 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:17
7867 msgid "Macintosh (carriage return)"
7870 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:18
7872 "Move the selected sheet to the end of the list of to be exported sheets to "
7876 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:19
7878 "Move the selected sheet to the top of the list of to be exported sheets to "
7879 "be exported first."
7882 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:20
7886 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:21
7890 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:22
7894 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:23
7898 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:24
7899 msgid "Quote _character:"
7902 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:25
7904 "Raise the selected sheet in the list of to be exported sheets to be exported "
7908 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:26
7913 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:27
7914 msgid "Save as default formatting"
7917 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:28
7918 msgid "Select N_one"
7921 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:30
7922 msgid "Select all non-empty sheets for export."
7925 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:31
7926 msgid "Semicolon (;)"
7929 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:32
7933 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:33
7938 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:34
7943 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:35
7944 msgid "Transliterate"
7947 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:36
7948 msgid "Unix (linefeed)"
7951 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:37
7952 msgid "Windows (carriage return + linefeed)"
7955 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:38
7959 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:39
7963 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:40
7967 #: ../src/dialogs/dialog-stf-export.ui.h:41
7968 msgid "_Unknown characters:"
7971 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:1
7975 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:2
7979 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:3
7981 "Actual processing will start at this line, any previous lines will be "
7985 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:4
7986 msgid "Attempt to recognize columns in the text automatically."
7989 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:5
7993 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:6
7997 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:7
8001 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:8
8005 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:9
8006 msgid "Clear list of columns"
8009 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:10 ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:3
8010 #: ../src/sheet-object-graph.c:748 ../src/sheet.c:1007
8014 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:11
8015 msgid "Custom separator, this can be any character."
8018 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:13
8019 msgid "Define the width of each column manually."
8022 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:14
8024 "Each column in the text is separated by a 'separation' character, e.g. a "
8028 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:15
8032 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:16
8036 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:17
8037 msgid "Fi_xed width"
8040 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:18
8044 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:20
8048 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:21
8049 msgid "Ignore any separators at the beginning of lines"
8052 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:22
8053 msgid "Line breaks:"
8056 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:23
8057 msgid "Lines to import"
8060 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:24
8064 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:25
8065 msgid "Neither side"
8068 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:26
8069 msgid "Number of lines to import"
8072 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:27
8073 msgid "On left side only"
8076 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:28
8077 msgid "On right side only"
8080 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:29
8081 msgid "Original data type:"
8084 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:30
8085 msgid "Processing ends at this line, any subsequent lines will be ignored."
8088 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:31
8089 msgid "S_ee two separators as one"
8092 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:32
8093 msgid "See two successive separators as one."
8096 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:33
8098 "See two successive text indicators as one that does not terminate the cell."
8101 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:34
8102 msgid "Semicolo_n (;)"
8105 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:35
8109 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:36
8110 msgid "Source Format"
8113 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:37
8114 msgid "Source Locale:"
8117 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:38
8118 msgid "Te_xt indicator: "
8121 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:39
8122 msgid "Text Import Configuration"
8125 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:40
8126 msgid "Text indicator"
8129 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:41
8130 msgid "The carriage return character (ASCII code 13) breaks lines"
8133 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:42
8134 msgid "The line feed character (ASCII code 10) breaks lines"
8137 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:43
8139 "The sequence of carriage return and line feed (ASCII codes 13 and 10) breaks "
8143 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:44
8147 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:45
8148 msgid "_Adjacent text indicators escaped"
8151 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:46
8152 msgid "_Auto Column Discovery"
8155 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:47
8159 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:48
8163 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:49
8167 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:50
8168 msgid "_Ignore initial separators"
8171 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:51
8172 msgid "_Macintosh (CR)"
8175 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:52
8179 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:53
8183 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:54
8187 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:55
8191 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:56
8195 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:57
8196 msgid "_Windows (CR+LF)"
8199 #: ../src/dialogs/dialog-stf.ui.h:58
8203 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:2
8208 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:3
8209 msgid "Magnification"
8212 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:4
8216 #. ----- vertical -----
8217 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:5 ../src/wbc-gtk.c:3079
8218 #: ../src/wbc-gtk.c:3101
8222 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:7
8227 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:9
8232 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:11
8237 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:13
8242 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:14
8243 msgid "_Custom Percentage"
8246 #: ../src/dialogs/dialog-zoom.ui.h:15
8247 msgid "_Fit Selection"
8250 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:1
8251 msgid "<b>Created:</b>"
8254 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:2
8255 msgid "<b>Group:</b>"
8258 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:3
8259 msgid "<b>Information</b>"
8262 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:4
8263 msgid "<b>Last Accessed:</b>"
8266 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:5
8267 msgid "<b>Last Modified:</b>"
8270 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:6
8271 msgid "<b>Location:</b>"
8274 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:7
8275 msgid "<b>Name:</b>"
8278 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:8
8279 msgid "<b>Number of cells:</b>"
8282 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:9
8283 msgid "<b>Number of pages:</b>"
8286 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:10
8287 msgid "<b>Number of sheets:</b>"
8290 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:11
8291 msgid "<b>Other:</b>"
8294 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:12
8295 msgid "<b>Owner:</b>"
8298 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:13
8299 msgid "<b>Permissions</b>"
8302 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:14
8306 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:15
8307 msgid "<b>Write</b>"
8310 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:16
8314 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:17
8318 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:18
8322 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:19
8326 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:23
8330 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:24
8334 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:27
8338 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:28
8342 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:29
8346 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:30
8347 msgid "Maximum c_hange:"
8350 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:31
8351 msgid "Maximum it_erations:"
8354 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:32
8358 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:34
8359 msgid "Recalculation:"
8362 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:36
8366 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:37
8370 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:38
8374 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:39
8378 #: ../src/dialogs/doc-meta-data.ui.h:40
8382 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:1
8383 msgid "Additive Holt-Winters exponential smoothing"
8386 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:2 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:2
8390 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:3 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:5
8391 msgid "Denominator:"
8394 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:4
8395 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:113
8396 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:289
8397 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:472
8398 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:713
8399 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1033
8400 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1397
8401 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1400
8402 msgid "Exponential Smoothing"
8405 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:6
8406 msgid "Growth damping factor (γ):"
8409 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:7
8410 msgid "Holt's trend corrected exponential smoothing"
8413 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:8 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:7
8414 msgid "Include chart"
8417 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:10
8418 msgid "Multiplicative Holt-Winters exponential smoothing"
8421 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:13
8422 msgid "Seasonal damping factor (δ):"
8425 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:14
8426 msgid "Seasonal period:"
8429 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:15
8430 msgid "Simple exponential smoothing (Hunter, 1986)"
8433 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:16
8434 msgid "Simple exponential smoothing (Roberts, 1959)"
8437 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:17
8438 msgid "_Damping factor (α):"
8441 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:21 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:21
8442 msgid "_Standard errors"
8445 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:22 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:22
8449 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:23 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:23
8453 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:24 ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:24
8457 #: ../src/dialogs/exp-smoothing.ui.h:25
8461 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:1
8465 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:2
8469 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:3 ../src/tools/fill-series.c:388
8470 #: ../src/tools/fill-series.c:391
8474 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:6
8475 msgid "S_tep value:"
8478 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:7
8482 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:8
8486 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:9
8487 msgid "St_op value:"
8490 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:10
8494 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:11 ../src/wbc-gtk-actions.c:2114
8498 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:12
8502 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:13
8506 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:14
8510 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:15
8514 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:16 ../src/wbc-gtk-actions.c:1912
8515 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2117
8519 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:17
8520 msgid "_Start value:"
8523 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:18
8527 #: ../src/dialogs/fill-series.ui.h:19
8531 #: ../src/dialogs/font-sel.ui.h:1
8535 #: ../src/dialogs/font-sel.ui.h:2
8539 #: ../src/dialogs/font-sel.ui.h:4
8543 #: ../src/dialogs/formula-guru.ui.h:1
8544 msgid "Enter as array function"
8547 #: ../src/dialogs/formula-guru.ui.h:2
8548 msgid "Formula Guru"
8551 #: ../src/dialogs/formula-guru.ui.h:3
8552 msgid "Quote unknown names"
8555 #: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:1 ../src/wbc-gtk-actions.c:2402
8556 msgid "Fourier Analysis"
8559 #: ../src/dialogs/fourier-analysis.ui.h:8
8563 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:1
8564 msgid "Automatic Categories"
8567 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:2 ../src/dialogs/histogram.ui.h:7
8571 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:3
8575 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:4
8576 msgid "Category _range:"
8579 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:5 ../src/dialogs/histogram.ui.h:11
8580 msgid "Column chart"
8583 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:6
8585 msgid "Frequency Tables"
8586 msgstr "આવૃત્તિ કોષ્ટકો (_q)..."
8588 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:9 ../src/dialogs/histogram.ui.h:19
8592 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:10
8593 msgid "Use e_xact comparisons"
8596 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:13 ../src/dialogs/histogram.ui.h:25
8597 msgid "_Graphs & Options"
8600 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:14 ../src/dialogs/histogram.ui.h:26
8601 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:14 ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:13
8602 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:9 ../src/dialogs/sampling.ui.h:16
8603 #: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:9
8607 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:16
8608 msgid "_Maximum number of categories:"
8611 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:17 ../src/dialogs/histogram.ui.h:29
8612 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:15 ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:16
8613 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:12 ../src/dialogs/sampling.ui.h:19
8614 #: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:11
8618 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:18 ../src/dialogs/histogram.ui.h:30
8619 msgid "_Percentages"
8622 #: ../src/dialogs/frequency.ui.h:19
8623 msgid "_Predetermined categories\t"
8626 #: ../src/dialogs/function-select.ui.h:2
8627 msgid "Function Selector"
8630 #: ../src/dialogs/function-select.ui.h:3
8631 msgid "Select a function to insert:"
8634 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:1
8638 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:2
8642 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:3
8643 msgid "<span weight=\"bold\">Goal</span>"
8646 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:4
8647 msgid "<span weight=\"bold\">Last Result</span>"
8650 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:5
8651 msgid "Current Value:"
8654 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:6
8658 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:7
8659 msgid "Remaining Error:"
8662 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:8
8666 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:9
8667 msgid "_By Changing Cell:"
8670 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:10
8674 #: ../src/dialogs/goalseek.ui.h:11
8678 #: ../src/dialogs/goto.ui.h:1
8682 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:3
8683 msgid "Delete Field"
8686 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:4
8687 msgid "Delete the selected fields and text"
8690 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:5
8691 msgid "Enter the format string for each section:"
8694 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:7
8695 msgid "Insert a spreadsheet cell"
8698 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:8
8699 msgid "Insert the date of printing"
8702 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:9
8703 msgid "Insert the name of the current sheet"
8706 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:10
8707 msgid "Insert the name of the file"
8710 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:11
8711 msgid "Insert the page number"
8714 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:12
8715 msgid "Insert the path to the file"
8718 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:13
8719 msgid "Insert the time of printing"
8722 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:14
8723 msgid "Insert the total number of pages"
8726 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:15 ../src/dialogs/print.ui.h:24
8730 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:16
8734 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:17
8738 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:20
8739 msgid "_Left section:"
8742 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:21
8743 msgid "_Middle section:"
8746 #: ../src/dialogs/hf-config.ui.h:22
8747 msgid "_Right section:"
8750 #: ../src/dialogs/hf-dt-format.ui.h:1
8751 msgid "<b>Select a date format:</b>"
8754 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:1
8756 "(−∞,∙), [∙,∙), ⋯, [∙,"
8757 "∙), [∙,∞)"
8760 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:2
8762 "(−∞,∙),[∙,∙),⋯,[∙,∙),"
8763 "[∙,∙)"
8766 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:3
8768 "(−∞,∙], (∙,∙], ⋯, (∙,"
8769 "∙], (∙,∞)"
8772 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:4
8774 "(−∞,∙],(∙,∙],⋯,(∙,∙],"
8775 "(∙,∙]"
8778 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:5
8780 "(∙,∙],(∙,∙],⋯,(∙,∙],"
8781 "(∙,∙]"
8784 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:6
8786 "(∙,∙],(∙,∙],⋯,(∙,∙],"
8787 "(∙,∞)"
8790 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:8
8791 msgid "C_alculated cutoffs"
8794 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:9
8795 msgid "C_umulative answers"
8798 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:10
8802 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:12
8803 msgid "Cutoff _range:"
8806 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:14 ../src/tools/analysis-histogram.c:138
8807 #: ../src/tools/analysis-histogram.c:440 ../src/tools/analysis-histogram.c:443
8811 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:15
8812 msgid "Histogram chart"
8815 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:17
8816 msgid "M_inimum cutoff:"
8819 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:18
8820 msgid "Ma_ximum cutoff:"
8823 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:20
8825 "[∙,∙),[∙,∙),⋯,[∙,∙),"
8826 "[∙,∙)"
8829 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:21
8831 "[∙,∙),[∙,∙),⋯,[∙,∙),"
8832 "[∙,∞)"
8835 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:23
8839 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:28
8840 msgid "_Number of cutoffs:"
8843 #: ../src/dialogs/histogram.ui.h:31
8844 msgid "_Predetermined cutoffs"
8847 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:1
8848 msgid "Email _Address:"
8851 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:2
8855 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:3
8859 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:4
8860 msgid "Target _Range:"
8863 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:5
8866 msgstr "પ્રકાર (_T):"
8868 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:6
8869 msgid "Use default tip"
8872 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:7
8876 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:8
8880 #: ../src/dialogs/hyperlink.ui.h:9
8881 msgid "_Web Address:"
8884 #: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:1
8885 msgid "<span weight=\"bold\">Insert Method</span>"
8888 #: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:2
8889 msgid "Insert _row(s)"
8892 #: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:3
8893 msgid "Insert cells"
8896 #: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:4
8897 msgid "Shift cells _down"
8900 #: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:5
8901 msgid "_Insert column(s)"
8904 #: ../src/dialogs/insert-cells.ui.h:6
8905 msgid "_Shift cells right"
8908 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:1
8910 msgid "Censor co_lumn:"
8911 msgstr "સ્તંભોને દાખલ કરો"
8913 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:2
8914 msgid "Censored record labels from:"
8917 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:3
8918 msgid "Define _multiple groups"
8921 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:4
8922 msgid "Groups column:"
8925 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:5
8926 msgid "Include censorship ticks"
8929 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:6
8931 msgid "Kaplan Meier Estimates"
8932 msgstr "Kaplan-Meier Estimates (_K)..."
8934 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:7 ../src/dialogs/regression.ui.h:6
8935 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:6
8937 msgstr "વિકલ્પો (_p)"
8939 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:8
8940 msgid "Perform Log-Rank (Mantel-Haenszel) Test"
8943 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:9
8944 msgid "Permit censorship"
8947 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:10
8951 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:11
8952 msgid "Show median survival times"
8955 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:12
8957 msgid "Show standard errors"
8960 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:13
8963 msgstr "જૂથ (_G)..."
8965 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:16
8967 msgid "_Time column:"
8970 #: ../src/dialogs/kaplan-meier.ui.h:17 ../src/print.c:1398
8974 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:2 ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:1
8978 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:3
8982 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:4
8983 msgid "Hypothesized mean _difference:"
8986 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:5
8987 msgid "Population variances are:"
8990 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:6
8991 msgid "Testing the Difference of 2 Means"
8994 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:7
8995 msgid "Variable _1 population variance:"
8998 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:8 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:5
8999 #: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:6
9000 msgid "Variable _1 range:"
9003 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:9
9004 msgid "Variable _2 population variance:"
9007 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:10 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:6
9008 #: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:7
9009 msgid "Variable _2 range:"
9012 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:11
9013 msgid "Variables are:"
9016 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:14
9020 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:17
9024 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:18
9025 msgid "_Population variances are:"
9028 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:19
9029 msgid "_Populations"
9032 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:20 ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:12
9036 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:21
9040 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:22
9044 #: ../src/dialogs/mean-tests.ui.h:23
9048 #: ../src/dialogs/merge.ui.h:1
9049 msgid "Merge _Range:"
9052 #: ../src/dialogs/merge.ui.h:2
9057 #: ../src/dialogs/merge.ui.h:3 ../src/sheet-control-gui.c:2109
9061 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:1
9065 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:3
9066 msgid "Central moving average"
9069 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:4
9070 msgid "Cumulative moving average"
9073 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:9 ../src/tools/analysis-tools.c:4021
9074 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4024
9075 msgid "Moving Average"
9078 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:11
9079 msgid "Other offset"
9082 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:13
9083 msgid "Prior moving average"
9086 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:14
9087 msgid "Simple moving average"
9090 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:15
9091 msgid "Spencer's 15-point moving average"
9094 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:16
9095 msgid "Weighted moving average"
9098 #: ../src/dialogs/moving-averages.ui.h:18
9102 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:1 ../src/tools/analysis-normality.c:63
9103 msgid "Anderson-Darling Test"
9106 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:2
9107 msgid "Cramér-von Mises Test"
9110 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:3
9111 msgid "Create Normal Probability Plot"
9114 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:6 ../src/tools/analysis-normality.c:77
9115 msgid "Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test"
9118 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:7
9119 msgid "Normality Tests"
9122 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:9 ../src/tools/analysis-normality.c:83
9123 msgid "Shapiro-Francia Test"
9126 #: ../src/dialogs/normality-tests.ui.h:10 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:5
9127 #: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:4
9131 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:1
9133 msgid "<b>Cell operation</b>"
9134 msgstr "<b>સ્થાન</b>"
9136 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:2
9138 msgid "<b>Paste type</b>"
9139 msgstr "<b>છાપો</b>"
9141 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:3
9143 msgid "<b>Region operation</b>"
9144 msgstr "<b>સ્થાન</b>"
9146 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:4
9150 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:5
9154 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:6 ../src/wbc-gtk-actions.c:2063
9158 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:7
9162 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:8
9166 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:9
9167 msgid "D_o not change formulæ"
9170 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:10
9171 msgid "Fli_p Vertically"
9174 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:11
9176 msgid "Flip Hori_zontally"
9177 msgstr "સમાંતર રીતે ભરો"
9179 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:12
9183 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:14
9184 msgid "Paste Special"
9187 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:15
9191 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:16
9192 msgid "Skip _Blanks"
9197 #. Note : The accelerators involving space are just for display
9198 #. * purposes. We actually handle this in
9199 #. * gnm-pane.c:gnm_pane_key_mode_sheet
9200 #. * with the rest of the key movement and rangeselection.
9201 #. * Otherwise input methods would steal them
9202 #. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
9203 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:17 ../src/wbc-gtk-actions.c:2057
9204 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2107 ../src/wbc-gtk-actions.c:2111
9208 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:18
9212 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:19
9216 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:20
9220 #: ../src/dialogs/paste-special.ui.h:21
9224 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:1
9225 msgid "Activate _new plugins by default"
9228 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:2
9232 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:3
9233 msgid "Do _not activate this plugin next time I start Gnumeric"
9236 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:4
9237 msgid "Plugin Details"
9240 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:5
9244 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:6
9245 msgid "Plugin Manager"
9248 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:7
9249 msgid "Plugin directory:"
9252 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:8
9254 "The plugin cannot be deactivated now because it is in use. However, if you "
9255 "use the check button below, the plugin won't be activated after restarting "
9256 "Gnumeric (unless needed by another plugin)."
9259 #: ../src/dialogs/plugin-manager.ui.h:9
9260 msgid "_Activate All"
9261 msgstr "બધાને સક્રિય કરો (_A)"
9263 #: ../src/dialogs/preferences.ui.h:1
9264 msgid "Gnumeric Preferences"
9265 msgstr "Gnumeric પસંદગીઓ"
9267 #: ../src/dialogs/principal-components.ui.h:4
9268 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:231
9269 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:234
9270 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2406
9271 msgid "Principal Components Analysis"
9274 #: ../src/dialogs/print.ui.h:2
9276 msgid "% of normal size"
9279 #: ../src/dialogs/print.ui.h:3
9280 msgid "8.5 in wide by 11.0 in high"
9283 #: ../src/dialogs/print.ui.h:4
9284 msgid "<b>Center on page:</b>"
9287 #: ../src/dialogs/print.ui.h:5
9288 msgid "<b>O_rientation:</b>"
9291 #: ../src/dialogs/print.ui.h:6
9292 msgid "<b>Page Order</b>"
9295 #: ../src/dialogs/print.ui.h:7
9296 msgid "<b>Paper:</b>"
9299 #: ../src/dialogs/print.ui.h:8
9300 msgid "<b>Print</b>"
9301 msgstr "<b>છાપો</b>"
9303 #: ../src/dialogs/print.ui.h:9
9304 msgid "<b>Scale</b>"
9307 #: ../src/dialogs/print.ui.h:10
9308 msgid "<b>Titles To Print</b>"
9311 #: ../src/dialogs/print.ui.h:11
9315 #: ../src/dialogs/print.ui.h:12
9316 msgid "Apply to all sheets of this _workbook."
9319 #: ../src/dialogs/print.ui.h:13
9320 msgid "Bottom margin:"
9323 #: ../src/dialogs/print.ui.h:14
9324 msgid "Change Paper Type"
9327 #: ../src/dialogs/print.ui.h:15
9329 msgstr "ટિપ્પણીઓ (_m):"
9331 #: ../src/dialogs/print.ui.h:16
9333 msgstr "રૂપરેખાંકિત કરો"
9335 #: ../src/dialogs/print.ui.h:17
9336 msgid "Do not print with all sheets"
9339 #: ../src/dialogs/print.ui.h:18
9340 msgid "Fi_rst page number:"
9343 #: ../src/dialogs/print.ui.h:19
9347 #: ../src/dialogs/print.ui.h:20
9351 #: ../src/dialogs/print.ui.h:21
9352 msgid "Headers and Footers"
9355 #: ../src/dialogs/print.ui.h:22
9359 #: ../src/dialogs/print.ui.h:23
9360 msgid "Left margin:"
9363 #: ../src/dialogs/print.ui.h:25
9367 #: ../src/dialogs/print.ui.h:26
9371 #: ../src/dialogs/print.ui.h:27
9372 msgid "Print _area:"
9375 #: ../src/dialogs/print.ui.h:28
9376 msgid "R_ight, then down"
9379 #: ../src/dialogs/print.ui.h:29
9380 msgid "Reverse landscape"
9383 #: ../src/dialogs/print.ui.h:30
9384 msgid "Reverse portrait"
9387 #: ../src/dialogs/print.ui.h:31
9388 msgid "Right margin:"
9391 #: ../src/dialogs/print.ui.h:32
9392 msgid "Row and co_lumn headings"
9395 #: ../src/dialogs/print.ui.h:33
9396 msgid "Save as default settings"
9399 #: ../src/dialogs/print.ui.h:34
9403 #: ../src/dialogs/print.ui.h:35
9404 msgid "Scale to fit _horizontally on"
9407 #: ../src/dialogs/print.ui.h:36
9408 msgid "Scale to fit _vertically on"
9411 #: ../src/dialogs/print.ui.h:38
9412 msgid "Styles with no content"
9415 #: ../src/dialogs/print.ui.h:39
9419 #: ../src/dialogs/print.ui.h:40
9423 #: ../src/dialogs/print.ui.h:41
9424 msgid "_Automatic scaling:"
9427 #: ../src/dialogs/print.ui.h:42
9428 msgid "_Black and white"
9431 #: ../src/dialogs/print.ui.h:43
9432 msgid "_Columns to repeat on the left side:"
9435 #: ../src/dialogs/print.ui.h:44
9436 msgid "_Down, then right"
9439 #: ../src/dialogs/print.ui.h:45
9440 msgid "_Fixed scaling:"
9443 #: ../src/dialogs/print.ui.h:46
9447 #: ../src/dialogs/print.ui.h:47
9451 #: ../src/dialogs/print.ui.h:48
9455 #: ../src/dialogs/print.ui.h:49
9456 msgid "_Horizontally"
9459 #: ../src/dialogs/print.ui.h:50
9463 #: ../src/dialogs/print.ui.h:51
9464 msgid "_Rows to repeat on the upper region:"
9467 #: ../src/dialogs/print.ui.h:52
9471 #: ../src/dialogs/print.ui.h:53
9475 #: ../src/dialogs/print.ui.h:54
9479 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:1
9480 msgid "Cholesky _Decomposition of the Covariance Matrix"
9483 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:2
9484 msgid "Co_variance Matrix"
9487 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:3
9488 msgid "Correlated Random Number Generator"
9491 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:5
9492 msgid "Number of _random numbers:"
9495 #: ../src/dialogs/random-generation-cor.ui.h:8
9499 #: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:4
9500 msgid "Random Number Generation"
9503 #: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:6
9504 msgid "_Distribution:"
9507 #: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:7
9508 msgid "_Number of variables:"
9511 #: ../src/dialogs/random-generation.ui.h:8
9512 msgid "_Size of sample:"
9515 #: ../src/dialogs/rank.ui.h:5
9516 msgid "Rank and Percentile"
9519 #: ../src/dialogs/rank.ui.h:6
9523 #: ../src/dialogs/rank.ui.h:8
9524 msgid "_Average rank"
9527 #: ../src/dialogs/rank.ui.h:13
9531 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:1
9535 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:2
9537 msgid "Calculate residuals"
9540 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:3
9541 msgid "Confidence level:"
9544 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:4
9545 msgid "Multiple 2-_variable regressions"
9548 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:5
9549 msgid "Multiple dependent (y) variables"
9552 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:7 ../src/tools/analysis-tools.c:3632
9553 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3635
9557 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:8
9558 msgid "_Force intercept to be zero"
9561 #: ../src/dialogs/regression.ui.h:11
9562 msgid "_Multiple linear regression"
9565 #: ../src/dialogs/row-height.ui.h:1
9569 #: ../src/dialogs/row-height.ui.h:2
9570 msgid "Row height in points:"
9573 #: ../src/dialogs/row-height.ui.h:3
9574 msgid "_Row height in pixels:"
9577 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:3
9578 msgid "Column major"
9581 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:5
9582 msgid "N_umber of samples:"
9585 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:7
9589 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:8
9593 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:9
9594 msgid "Primary direction:"
9597 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:10
9601 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:11
9605 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:12
9606 msgid "Sampling method:"
9609 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:13
9610 msgid "Size of sample:"
9613 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:17
9614 msgid "_Input range: "
9617 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:20
9621 #: ../src/dialogs/sampling.ui.h:21
9625 #: ../src/dialogs/scenario-add.ui.h:1
9626 msgid "Add Scenario"
9629 #: ../src/dialogs/scenario-add.ui.h:2
9633 #: ../src/dialogs/scenario-add.ui.h:3
9634 msgid "Scenario name:"
9637 #: ../src/dialogs/scenario-add.ui.h:4
9638 msgid "_Changing cells:"
9641 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:2
9642 msgid "<span weight=\"bold\">Changing Cells</span>"
9645 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:3
9646 msgid "<span weight=\"bold\">Comment</span>"
9649 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:4
9650 msgid "<span weight=\"bold\">Reporting</span>"
9653 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:5
9654 msgid "<span weight=\"bold\">Scenarios</span>"
9657 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:6
9658 msgid "Create _Report"
9661 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:9
9662 msgid "Result Cells:"
9665 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:10
9666 msgid "Scenario Manager"
9669 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:11
9673 #: ../src/dialogs/scenario-manager.ui.h:12 ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:6
9674 #: ../src/workbook-control.c:434
9678 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:1
9679 msgid "<span weight=\"bold\">Change Cells Containing</span>"
9682 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:2
9683 msgid "<span weight=\"bold\">Miscellaneous</span>"
9686 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:3
9687 msgid "<span weight=\"bold\">Search Text Type</span>"
9690 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:4 ../src/dialogs/search.ui.h:1
9691 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.advanced.xml.in.h:1
9695 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:5
9696 msgid "Ask before each change"
9699 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:6
9700 msgid "Attempt to preserve case of text when replacing"
9703 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:7
9707 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:8
9708 msgid "Create =ERROR(\"...\")"
9711 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:9 ../src/dialogs/search.ui.h:4
9712 msgid "Do not consider matches in the middle of words"
9715 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:10
9716 msgid "Do not perform this replacement"
9719 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:11
9720 msgid "Error Behaviour"
9723 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:12
9724 msgid "Fail without any changes actually being done to any cell"
9727 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:13
9731 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:14
9732 msgid "Ma_tch whole words only"
9735 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:15
9736 msgid "Make _error expression"
9739 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:16
9740 msgid "Make _string value"
9743 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:18
9744 msgid "Perform changes within cell comments"
9747 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:19
9748 msgid "Perform changes within expressions"
9751 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:20
9752 msgid "Perform changes within non-string values"
9755 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:21
9756 msgid "Perform changes within string values"
9759 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:22
9760 msgid "Perform no more replacements"
9763 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:23
9764 msgid "Perform this replacement"
9767 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:24
9768 msgid "Query for replacement"
9771 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:25
9775 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:26 ../src/dialogs/search.ui.h:14
9776 msgid "Re_gular expression"
9779 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:27
9783 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:28
9785 msgid "Save the current settings as default settings"
9786 msgstr "નામો ને બનાવવા માટે હાલાની પસંદગી ને વાપરો"
9788 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:29 ../src/search.c:776
9792 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:30 ../src/dialogs/search.ui.h:16
9796 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:31
9797 msgid "Search & Replace"
9800 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:33
9801 msgid "Search and Replace Query"
9804 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:34
9805 msgid "Search and replace in all cells in the workbook"
9808 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:35
9809 msgid "Search and replace in current sheet only"
9812 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:36
9813 msgid "Search and replace in specified range only"
9816 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:37 ../src/dialogs/search.ui.h:18
9817 msgid "Search column by column"
9820 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:38 ../src/dialogs/search.ui.h:22
9821 msgid "Search line by line"
9824 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:39
9825 msgid "Skip cells that that would result in errors"
9828 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:40 ../src/dialogs/search.ui.h:27
9829 msgid "The search text is a regular expression"
9832 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:41 ../src/dialogs/search.ui.h:28
9833 msgid "The search text is taken literally."
9836 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:42
9837 msgid "Turn unparsable entries into string values"
9840 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:43 ../src/dialogs/search.ui.h:30
9841 msgid "When set, do not distinguish between upper and lower case letters"
9844 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:44
9846 "When set, string values will remain as such after replacement, even if they "
9847 "look like numbers or expressions"
9850 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:45
9852 "When set, the current settings will be saved as the default settings for "
9853 "future invocations of this and the Search dialog."
9856 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:46
9857 msgid "_Column major"
9860 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:47 ../src/dialogs/search.ui.h:31
9864 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:48 ../src/dialogs/search.ui.h:32
9865 msgid "_Current sheet"
9868 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:49
9869 msgid "_Don't change"
9872 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:50 ../src/dialogs/search.ui.h:33
9873 msgid "_Entire workbook"
9876 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:51 ../src/dialogs/search.ui.h:34
9877 msgid "_Expressions"
9880 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:52
9884 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:53 ../src/dialogs/search.ui.h:35
9885 msgid "_Ignore case"
9888 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:54
9889 msgid "_Keep strings as strings"
9892 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:55 ../src/dialogs/search.ui.h:37
9893 msgid "_Other values"
9896 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:56 ../src/dialogs/search.ui.h:38
9900 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:57
9901 msgid "_Preserve case"
9904 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:58
9908 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:59
9912 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:60 ../src/dialogs/search.ui.h:41
9916 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:61
9920 #: ../src/dialogs/search-replace.ui.h:62 ../src/dialogs/search.ui.h:43
9924 #: ../src/dialogs/search.ui.h:2
9925 msgid "C_olumn major"
9928 #: ../src/dialogs/search.ui.h:3
9929 msgid "Dismiss search center"
9932 #: ../src/dialogs/search.ui.h:5
9933 msgid "Find text within cell comments"
9936 #: ../src/dialogs/search.ui.h:6
9937 msgid "Find text within expressions"
9940 #: ../src/dialogs/search.ui.h:7
9941 msgid "Find text within non-string values"
9944 #: ../src/dialogs/search.ui.h:8
9945 msgid "Find text within string values"
9948 #: ../src/dialogs/search.ui.h:9
9949 msgid "Find text within the calculated values of expressions"
9952 #: ../src/dialogs/search.ui.h:10
9953 msgid "Match _whole words only"
9956 #: ../src/dialogs/search.ui.h:11
9960 #: ../src/dialogs/search.ui.h:12
9961 msgid "Miscellaneous"
9964 #: ../src/dialogs/search.ui.h:15
9965 msgid "Save settings as _default"
9968 #: ../src/dialogs/search.ui.h:17
9969 msgid "Search cells containing"
9972 #: ../src/dialogs/search.ui.h:19
9973 msgid "Search in all cells in the workbook"
9976 #: ../src/dialogs/search.ui.h:20
9977 msgid "Search in current sheet only"
9980 #: ../src/dialogs/search.ui.h:21
9981 msgid "Search in specified range only"
9984 #: ../src/dialogs/search.ui.h:23
9985 msgid "Search text is"
9988 #: ../src/dialogs/search.ui.h:24
9989 msgid "Show next match"
9992 #: ../src/dialogs/search.ui.h:25
9993 msgid "Show previous match"
9996 #: ../src/dialogs/search.ui.h:26
9997 msgid "Start search"
10000 #: ../src/dialogs/search.ui.h:29
10001 msgid "These settings are shared with the Search & Replace dialog."
10004 #: ../src/dialogs/search.ui.h:36
10009 #: ../src/dialogs/search.ui.h:39
10013 #: ../src/dialogs/search.ui.h:40
10015 msgstr "પરિણામો (_R)"
10017 #: ../src/dialogs/search.ui.h:42
10018 msgid "_Search for:"
10021 #: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:1
10025 #: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:2
10029 #: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:3
10030 msgid "Manage Sheets"
10033 #: ../src/dialogs/sheet-order.ui.h:4
10034 msgid "_Show advanced sheet properties"
10037 #: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:1
10038 msgid "Apply change to all sheets"
10041 #: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:2
10042 msgid "Check this to apply the new size to all sheets in the workbook"
10045 #: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:4
10047 msgid "Resize Sheet"
10048 msgstr "ઓબ્જેક્ટ નું ફરીથી માપ કરો"
10050 #: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:6
10054 #: ../src/dialogs/sheet-resize.ui.h:7
10058 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:1
10060 msgid "Do not print"
10061 msgstr "સંગ્રહ કરો નહિં"
10063 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:2
10064 msgid "Height in points:"
10067 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:3
10068 msgid "Object position relative to its current position:"
10071 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:4
10073 "Sheet objects with this property do not print with the remainder of the "
10077 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:5
10078 msgid "Size & Position"
10081 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:6
10083 "This name is used by some plugins that provide programmability to address "
10084 "this object. Most users will not need to set this name. "
10087 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:7
10088 msgid "Width in points:"
10091 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:8
10092 msgid "_Height in pixels:"
10095 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:9
10100 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:10
10101 msgid "_Width in pixels:"
10104 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:11
10105 msgid "_x-Offset in pixels:"
10108 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:12
10109 msgid "_y-Offset in pixels:"
10112 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:14
10113 msgid "x-Offset in points:"
10116 #: ../src/dialogs/sheetobject-size.ui.h:15
10117 msgid "y-Offset in points:"
10120 #: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:1
10121 msgid "Data Shuffling"
10124 #: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:2
10125 msgid "Input Range: "
10128 #: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:3
10129 msgid "Shuffle Method: "
10132 #: ../src/dialogs/shuffle.ui.h:4
10134 msgstr "વિસ્તાર (_A)"
10136 #: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:2
10137 msgid "Comparing 2 Medians (Paired Sample)"
10140 #: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:3
10141 msgid "Hypothesized _difference of medians:"
10144 #: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:4 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:4
10145 #: ../src/tools/analysis-sign-test.c:364 ../src/tools/analysis-sign-test.c:367
10146 #: ../src/tools/analysis-sign-test.c:392 ../src/tools/analysis-sign-test.c:395
10149 msgstr "ડાબે ગોઠવો"
10151 #: ../src/dialogs/sign-test-two.ui.h:7 ../src/dialogs/sign-test.ui.h:7
10152 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:550
10153 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:553
10154 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:578
10155 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:581
10156 msgid "Wilcoxon Signed Rank Test"
10159 #: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:6
10160 msgid "Testing 1 Median"
10163 #: ../src/dialogs/sign-test.ui.h:13
10164 msgid "_Predicted Median:"
10167 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:1
10170 " <span weight=\"bold\">Rounds</span>"
10173 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:3
10174 msgid " <span weight=\"bold\">Limits</span>"
10175 msgstr " <span weight=\"bold\">મર્યાદાઓ</span>"
10177 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:4
10178 msgid "<b>Simulation summary:</b>"
10181 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:5
10182 msgid "<b>Summary of results:</b>"
10185 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:6
10189 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:7
10193 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:8
10194 msgid "First round #:"
10197 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:9
10198 msgid "Input variables:"
10199 msgstr "ઇનપુટ ચલો:"
10201 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:10
10202 msgid "Iterations:"
10205 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:11
10206 msgid "Last round #:"
10209 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:12
10213 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:13
10217 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:16
10218 msgid "Output variables:"
10219 msgstr "આઉટપુટ ચલો"
10221 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:17
10225 #. Fill in the header titles.
10226 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:18 ../src/tools/simulation.c:342
10227 msgid "Risk Simulation"
10230 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:19 ../src/tools/analysis-anova.c:462
10234 #: ../src/dialogs/simulation.ui.h:20
10238 #: ../src/dialogs/so-button.ui.h:1
10240 msgid "Button Properties"
10241 msgstr "યાદી નાં ગુણધર્મો"
10243 #: ../src/dialogs/so-button.ui.h:2 ../src/dialogs/so-checkbox.ui.h:2
10244 #: ../src/dialogs/so-frame.ui.h:2 ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:1
10248 #: ../src/dialogs/so-button.ui.h:3 ../src/dialogs/so-checkbox.ui.h:3
10249 #: ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:2 ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:3
10253 #: ../src/dialogs/so-checkbox.ui.h:1
10254 msgid "Checkbox Properties"
10255 msgstr "ચેકબોક્સનાં ગુણધર્મો"
10257 #: ../src/dialogs/so-frame.ui.h:1
10258 msgid "Frame Properties"
10259 msgstr "ફ્રેમનાં ગુણધર્મો"
10261 #: ../src/dialogs/so-list.ui.h:1
10265 #: ../src/dialogs/so-list.ui.h:2
10270 #: ../src/dialogs/so-list.ui.h:3
10271 msgid "List Properties"
10272 msgstr "યાદી નાં ગુણધર્મો"
10274 #: ../src/dialogs/so-list.ui.h:4
10278 #: ../src/dialogs/so-list.ui.h:5
10280 msgstr "કડી (_L) :"
10282 #: ../src/dialogs/so-radiobutton.ui.h:3
10284 msgid "Radiobutton Properties"
10285 msgstr "યાદી નાં ગુણધર્મો"
10287 #: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:2
10291 #: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:6
10295 #: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:7 ../src/sheet-object-widget.c:1800
10296 msgid "Scrollbar Properties"
10299 #: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:8
10301 msgid "_Horizontal"
10302 msgstr "સમાંતર રીતે ભરો"
10304 #: ../src/dialogs/so-scrollbar.ui.h:9
10308 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:1
10312 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:2
10316 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:3
10320 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:4
10321 msgid "Assume _Integer (Discrete)"
10324 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:5
10325 msgid "Automatic _Scaling"
10328 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:6
10329 msgid "B_y Changing Cells: "
10332 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:7
10337 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:8
10338 msgid "Constraints"
10341 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:9
10344 msgstr "દાખલ કરો (_I)"
10346 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:10
10350 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:11
10351 msgid "Max _Iterations:"
10354 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:12
10355 msgid "Max _Time (sec.):"
10358 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:13
10362 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:15
10364 msgstr "પ્રક્રિયા (_r)"
10366 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:16 ../src/tools/gnm-solver.c:1200
10370 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:17
10373 msgstr "બદલો (_e)..."
10375 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:18
10379 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:19
10383 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:20
10387 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:21
10391 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:22
10392 msgid "_Algorithm:"
10395 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:23
10396 msgid "_Assume Non-Negative"
10399 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:24
10400 msgid "_Create a scenario if the optimal solution is found"
10403 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:25
10404 msgid "_Do not create scenarios"
10407 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:26
10411 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:27
10412 msgid "_Left Hand Side:"
10415 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:28
10416 msgid "_Linear Model (LP/MILP)"
10419 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:29
10423 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:30
10427 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:31
10428 msgid "_Non-Linear Model"
10431 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:32
10432 msgid "_Quadratic Model (QP/MIQP)"
10435 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:33
10436 msgid "_Right Hand Side:"
10439 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:34
10440 msgid "_Set Target Cell: "
10443 #: ../src/dialogs/solver.ui.h:35
10445 msgstr "પ્રકાર (_T):"
10447 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:2
10448 msgid "Dependency cells"
10451 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:3
10452 msgid "Make one long list of coordinates and values"
10455 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:4
10459 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:5
10463 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:6
10464 msgid "Result cell"
10467 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:7
10471 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:8
10472 msgid "Tabulate Dependency"
10475 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:9
10476 msgid "Tabulation Mode"
10479 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:10
10481 "Use down for first source, right for second, and multiple sheets for third"
10484 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:11
10485 msgid "_Coordinate"
10488 #: ../src/dialogs/tabulate.ui.h:12
10492 #: ../src/dialogs/variance-tests.ui.h:5
10493 msgid "Testing Equality of 2 Variances (F-Test)"
10496 #: ../src/dialogs/view.ui.h:2
10497 msgid "<b>Location</b>"
10498 msgstr "<b>સ્થાન</b>"
10500 #: ../src/dialogs/view.ui.h:3
10501 msgid "Create New View"
10504 #: ../src/dialogs/view.ui.h:4
10505 msgid "New view will be opened on specified screen"
10508 #: ../src/dialogs/view.ui.h:5
10509 msgid "Specified screen:"
10512 #: ../src/dialogs/view.ui.h:6
10513 msgid "_Share cursor position"
10516 #: ../src/dialogs/wilcoxon-mann-whitney.ui.h:4
10517 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:101
10518 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:354
10519 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:357
10520 msgid "Wilcoxon-Mann-Whitney Test"
10523 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:1
10524 msgid "A_uto Complete Text in Cells"
10527 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:2
10528 msgid "Notebook _Tabs for Sheets"
10531 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:3
10533 msgstr "પાસવર્ડ (_s):"
10535 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:4
10536 msgid "Show _Formula Cell Markers"
10539 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:5
10540 msgid "Unimplementented"
10543 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:7
10545 msgid "View Properties"
10546 msgstr "યાદી નાં ગુણધર્મો"
10548 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:8
10549 msgid "_Horizontal Scrollbar"
10552 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:9
10553 msgid "_Protect Workbook"
10556 #: ../src/dialogs/workbook-attr.ui.h:10
10557 msgid "_Vertical Scrollbar"
10560 #: ../src/expr-name.c:570
10562 msgid "'%s' has a circular reference"
10565 #: ../src/expr-name.c:599 ../src/expr-name.c:797
10567 msgid "'%s' is already defined in sheet"
10570 #: ../src/expr-name.c:600 ../src/expr-name.c:798
10572 msgid "'%s' is already defined in workbook"
10575 #: ../src/expr.c:844
10576 msgid "Internal type error"
10579 #: ../src/expr.c:1558
10580 msgid "Unknown evaluation error"
10583 #: ../src/file-autoft.c:88
10585 msgid "Invalid template file: %s"
10588 #: ../src/format-template.c:496
10590 msgid "Error while opening autoformat template"
10591 msgstr "જ્યારે ફાઇલ વાંચવાને પ્રયત્ન કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ"
10593 #: ../src/format-template.c:696
10596 "The target region is too small. It should be at least %d rows by %d columns"
10599 #: ../src/format-template.c:700
10601 msgid "The target region is too small. It should be at least %d columns wide"
10604 #: ../src/format-template.c:704
10606 msgid "The target region is too small. It should be at least %d rows high"
10609 #. xgettext : see po-functions/README.translators
10610 #: ../src/func-builtin.c:44
10611 msgid "SUM:sum of the given values"
10614 #. xgettext : see po-functions/README.translators
10615 #: ../src/func-builtin.c:46
10616 msgid "values:a list of values to add"
10619 #: ../src/func-builtin.c:47
10621 "SUM computes the sum of all the values and cells referenced in the argument "
10625 #: ../src/func-builtin.c:48 ../src/func-builtin.c:75
10626 msgid "This function is Excel compatible."
10629 #: ../src/func-builtin.c:49 ../src/func-builtin.c:76
10630 msgid "This function is OpenFormula compatible."
10633 #. xgettext : see po-functions/README.translators
10634 #: ../src/func-builtin.c:70
10635 msgid "PRODUCT:product of the given values"
10638 #. xgettext : see po-functions/README.translators
10639 #: ../src/func-builtin.c:72
10640 msgid "values:a list of values to multiply"
10643 #: ../src/func-builtin.c:73
10645 "Product computes the product of all the values and cells referenced in the "
10649 #: ../src/func-builtin.c:74
10650 msgid "If all cells are empty, the result will be 0."
10653 #. xgettext : see po-functions/README.translators
10654 #: ../src/func-builtin.c:107
10655 msgid "GNUMERIC_VERSION:the current version of Gnumeric"
10658 #: ../src/func-builtin.c:108
10659 msgid "GNUMERIC_VERSION returns the version of gnumeric as a string."
10662 #. xgettext : see po-functions/README.translators
10663 #: ../src/func-builtin.c:270
10664 msgid "IF:conditional expression"
10667 #. xgettext : see po-functions/README.translators
10668 #: ../src/func-builtin.c:272
10670 msgid "cond:condition"
10671 msgstr "સમાવિષ્ટો (_C)"
10673 #. xgettext : see po-functions/README.translators
10674 #: ../src/func-builtin.c:274
10675 msgid "trueval:value to use if condition is true"
10678 #. xgettext : see po-functions/README.translators
10679 #: ../src/func-builtin.c:276
10680 msgid "falseval:value to use if condition is false"
10683 #: ../src/func-builtin.c:277
10685 "This function first evaluates the condition. If the result is true, it will "
10686 "then evaluate and return the second argument. Otherwise, it will evaluate "
10687 "and return the last argument."
10690 #: ../src/func.c:237
10692 msgid "Cannot create file %s\n"
10693 msgstr "ફાઇલ %s ને બનાવી શકાતી નથી\n"
10695 #: ../src/func.c:860
10696 msgid "Function implementation not available."
10699 #: ../src/func.c:1127
10700 msgid "Unknown Function"
10703 #: ../src/func.c:1337
10707 #: ../src/func.c:1339
10711 #: ../src/func.c:1341
10715 #: ../src/func.c:1343
10716 msgid "Scalar, Blank, or Error"
10719 #: ../src/func.c:1345
10723 #. Missing values will be NULL.
10724 #: ../src/func.c:1348
10728 #: ../src/gnm-commands-slicer.c:119
10730 msgid "Refreshing DataSlicer in %s"
10733 #: ../src/gnm-graph-window.c:182
10737 #: ../src/gnm-graph-window.c:183
10741 #: ../src/gnm-graph-window.c:184
10745 #: ../src/gnm-graph-window.c:186
10749 #: ../src/gnm-graph-window.c:187
10753 #: ../src/gnm-graph-window.c:188
10757 #: ../src/gnm-graph-window.c:189
10761 #: ../src/gnm-graph-window.c:190
10765 #: ../src/gnm-graph-window.c:191
10769 #: ../src/gnm-pane.c:1992
10772 "%.1f x %.1f pts\n"
10775 "%.1f x %.1f pts\n"
10778 #: ../src/gnm-plugin.c:128
10779 msgid "Missing function category name."
10782 #: ../src/gnm-plugin.c:132
10783 msgid "Function group is empty."
10786 #: ../src/gnm-plugin.c:162
10787 msgid "No func_desc_load method.\n"
10790 #: ../src/gnm-plugin.c:232
10792 msgid "%d function in category \"%s\""
10793 msgid_plural "Group of %d functions in category \"%s\""
10797 #: ../src/gnm-plugin.c:341
10798 msgid "Missing file name."
10799 msgstr "ગુમ થયેલ ફાઇલ નામ."
10801 #: ../src/gnm-plugin.c:408
10803 msgid "Cannot read UI description from XML file %s: %s"
10806 #. xgettext : %d gives the number of actions. This is input to ngettext.
10807 #: ../src/gnm-plugin.c:449
10809 msgid "User interface with %d action"
10810 msgid_plural "User interface with %d actions"
10814 #: ../src/gnm-plugin.c:573
10816 msgid "Invalid solver model type."
10817 msgstr "દલીલોનાં અયોગ્ય નંબર"
10819 #: ../src/gnm-plugin.c:592
10820 msgid "Missing fields in plugin file"
10823 #: ../src/gnm-plugin.c:638
10825 msgid "Solver Algorithm %s"
10828 #: ../src/gnm-plugin.c:736 ../src/gnm-plugin.c:808 ../src/gnm-plugin.c:854
10830 msgid "Module file \"%s\" has invalid format."
10833 #: ../src/gnm-plugin.c:740 ../src/gnm-plugin.c:811
10835 msgid "File doesn't contain \"%s\" array."
10838 #: ../src/gnm-so-filled.c:175
10839 msgid "Filled Object Properties"
10842 #: ../src/gnm-so-line.c:122
10843 msgid "Line/Arrow Properties"
10846 #: ../src/gnm-so-polygon.c:168
10847 msgid "Polygon Properties"
10850 #: ../src/gui-clipboard.c:165
10852 msgstr "ક્લિપબોર્ડ"
10854 #: ../src/gui-file.c:76
10855 msgid "Automatically detected"
10858 #. xgettext: If possible try to use the same mnemonic for
10859 #. * Advanced and Simple
10860 #: ../src/gui-file.c:209 ../src/gui-file.c:273
10864 #: ../src/gui-file.c:212
10868 #: ../src/gui-file.c:243
10870 msgstr "ફાઇલને લોડ કરો"
10872 #: ../src/gui-file.c:269 ../src/gui-file.c:441
10873 msgid "Select a file"
10874 msgstr "ફાઇલ ને પસંદ કરો"
10876 #: ../src/gui-file.c:300 ../src/gui-file.c:457
10880 #: ../src/gui-file.c:305 ../src/gui-file.c:462
10881 msgid "Spreadsheets"
10884 #: ../src/gui-file.c:318 ../src/gui-file.c:486
10885 msgid "File _type:"
10888 #: ../src/gui-file.c:387
10890 "Selected file format doesn't support saving multiple sheets in one file.\n"
10891 "If you want to save all sheets, save them in separate files or select "
10892 "different file format.\n"
10893 "Do you want to save only current sheet?"
10896 #: ../src/gui-file.c:544
10898 "The given file extension does not match the chosen file type. Do you want to "
10899 "use this name anyway?"
10902 #: ../src/gui-util.c:49
10903 msgid "Multiple errors\n"
10906 #: ../src/gui-util.c:1489
10908 msgid "The plugin with id %s is required but cannot be found."
10911 #: ../src/gui-util.c:1497
10913 msgid "The %s plugin is required but is not loaded."
10916 #: ../src/hlink.c:162 ../src/hlink.c:178
10917 msgid "Link target"
10920 #: ../src/hlink.c:162
10924 #: ../src/hlink.c:228
10926 msgid "Unable to activate the url '%s'"
10929 #: ../src/hlink.c:285
10931 msgid "Unable to open '%s'"
10934 #: ../src/item-bar.c:786
10936 msgid "Width: %.2f pts (%d pixels)"
10939 #: ../src/item-bar.c:789
10941 msgid "Height: %.2f pts (%d pixels)"
10944 #: ../src/item-cursor.c:776
10946 msgstr "ખસેડો (_M)"
10948 #: ../src/item-cursor.c:779 ../src/sheet-control-gui.c:2024
10950 msgstr "નકલ કરો (_C)"
10952 #: ../src/item-cursor.c:782
10953 msgid "Copy _Formats"
10956 #: ../src/item-cursor.c:784
10957 msgid "Copy _Values"
10960 #: ../src/item-cursor.c:789
10961 msgid "Shift _Down and Copy"
10964 #: ../src/item-cursor.c:791
10965 msgid "Shift _Right and Copy"
10968 #: ../src/item-cursor.c:793
10969 msgid "Shift Dow_n and Move"
10972 #: ../src/item-cursor.c:795
10973 msgid "Shift Righ_t and Move"
10976 #: ../src/item-cursor.c:800
10978 msgstr "દૂર કરો (_a)"
10980 #: ../src/item-cursor.c:1067
10981 msgid "Drag to autofill"
10984 #: ../src/item-cursor.c:1070
10985 msgid "Drag to move"
10988 #: ../src/libgnumeric.c:78
10989 msgid "Display Gnumeric's version"
10990 msgstr "Gnumeric ની આવૃત્તિને દર્શાવો"
10992 #: ../src/libgnumeric.c:87
10993 msgid "Set the root library directory"
10994 msgstr "રુટ લાઇબ્રેરી ડિરેક્ટરીને સુયોજિત કરો"
10996 #: ../src/libgnumeric.c:88 ../src/libgnumeric.c:94
11000 #: ../src/libgnumeric.c:93
11001 msgid "Adjust the root data directory"
11004 #: ../src/libgnumeric.c:102
11005 msgid "Enables some print debugging behavior"
11008 #: ../src/libgnumeric.c:103
11012 #: ../src/libgnumeric.c:116
11015 "gnumeric version '%s'\n"
11016 "datadir := '%s'\n"
11020 #: ../src/libgnumeric.c:140
11021 msgid "Gnumeric Options"
11022 msgstr "Gnumeric વિકલ્પો"
11024 #: ../src/libgnumeric.c:140
11025 msgid "Show Gnumeric Options"
11026 msgstr "Gnumeric વિકલ્પો ને બતાવો"
11028 #: ../src/main-application.c:75
11029 msgid "Specify the size and location of the initial window"
11032 #: ../src/main-application.c:76
11033 msgid "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
11034 msgstr "WIDTHxHEIGHT+XOFF+YOFF"
11036 #: ../src/main-application.c:79
11037 msgid "Don't show splash screen"
11040 #: ../src/main-application.c:81
11041 msgid "Don't display warning dialogs when importing"
11044 #: ../src/main-application.c:90 ../src/main-application.c:96
11045 msgid "Dumps the function definitions"
11048 #: ../src/main-application.c:91 ../src/main-application.c:97
11049 #: ../src/main-application.c:103 ../src/ssgrep.c:74
11053 #: ../src/main-application.c:102
11054 msgid "Dumps web page for function help"
11057 #: ../src/main-application.c:108
11058 msgid "Generate new help and po files"
11061 #: ../src/main-application.c:114
11062 msgid "Exit immediately after loading the selected books"
11065 #: ../src/main-application.c:227 ../src/ssconvert.c:658 ../src/ssgrep.c:434
11066 #: ../src/ssindex.c:255
11070 "Run '%s --help' to see a full list of available command line options.\n"
11073 #: ../src/mathfunc.c:3895
11074 msgid "bessel_i allocation error"
11077 #: ../src/mathfunc.c:3903 ../src/mathfunc.c:3906
11081 #: ../src/mathfunc.c:4366
11082 msgid "bessel_k allocation error"
11085 #: ../src/mathfunc.c:4374 ../src/mathfunc.c:4377
11089 #: ../src/mathfunc.c:6633
11091 "This version of Gnumeric has been compiled with inadequate precision in "
11095 #: ../src/parser.y:363
11097 msgid "An array must have at least 1 element"
11100 #: ../src/parser.y:389
11102 msgid "Arrays must be rectangular"
11105 #: ../src/parser.y:415
11107 msgid "Constructed ranges use simple references"
11110 #: ../src/parser.y:439 ../src/parser.y:458
11112 msgid "All entries in the set must be references"
11115 #: ../src/parser.y:508
11117 msgid "Name '%s' does not exist"
11120 #: ../src/parser.y:522
11122 msgid "'%s' cannot be used as a name"
11125 #: ../src/parser.y:559
11127 msgid "Unknown sheet '%s'"
11130 #: ../src/parser.y:663
11132 msgid "() is an invalid expression"
11135 #: ../src/parser.y:695
11137 msgid "Name '%s' does not exist in sheet '%s'"
11140 #: ../src/parser.y:717
11142 msgid "Name '%s' does not exist in workbook"
11145 #: ../src/parser.y:772
11147 msgid "Unknown workbook '%s'"
11150 #: ../src/parser.y:789
11152 msgid "Unknown workbook"
11153 msgstr "અજ્ઞાત ભૂલ"
11155 #: ../src/parser.y:1093 ../src/parser.y:1364
11157 msgid "Could not find matching closing quote"
11160 #: ../src/parser.y:1225
11162 msgid "Sheet name is required"
11165 #: ../src/parser.y:1278 ../src/parser.y:1287 ../src/parser.y:1312
11167 msgid "The number is out of range"
11170 #: ../src/parser.y:1346
11172 msgid "Improperly formatted error token"
11175 #: ../src/parser.y:1556
11177 msgid "Multiple expressions are not supported in this context"
11180 #: ../src/parser.y:1579
11182 msgid "Could not find matching opening parenthesis"
11185 #: ../src/parser.y:1583
11187 msgid "Could not find matching closing parenthesis"
11190 #: ../src/parser.y:1587
11192 msgid "Invalid expression"
11195 #: ../src/parser.y:1591
11197 msgid "Unexpected token %c"
11200 #: ../src/print-info.c:157 ../src/print-info.c:160 ../src/print-info.c:161
11201 #: ../src/print-info.c:273
11202 msgid "Page &[PAGE]"
11205 #: ../src/print-info.c:158 ../src/print-info.c:163
11206 msgid "Page &[PAGE] of &[PAGES]"
11209 #: ../src/print-info.c:159 ../src/print-info.c:160 ../src/print-info.c:161
11210 #: ../src/print-info.c:163 ../src/print-info.c:266
11214 #: ../src/print-info.c:161 ../src/print-info.c:162 ../src/print-info.c:163
11218 #: ../src/print-info.c:553
11222 #: ../src/print-info.c:565
11226 #: ../src/print-info.c:573
11230 #: ../src/print-info.c:574
11234 #: ../src/print-info.c:575
11238 #: ../src/print-info.c:576
11242 #: ../src/print-info.c:577
11246 #: ../src/print-info.c:578 ../src/ssconvert.c:90
11250 #: ../src/print-info.c:579
11254 #: ../src/print-info.c:580 ../src/ssgrep.c:352
11258 #: ../src/print-info.c:744 ../src/stf-export.c:673
11260 msgid "There is no such sheet"
11263 #: ../src/print-info.c:767
11265 msgid "Unknown paper size"
11268 #: ../src/print-info.c:777
11270 msgid "Invalid option for pdf exporter"
11273 #: ../src/print-info.c:798
11277 #: ../src/print.c:616
11278 msgid "Even one cell is too large for this page."
11281 #: ../src/print.c:953
11282 msgid "Print Selection"
11285 #: ../src/print.c:1361
11286 msgid "_All workbook sheets"
11289 #: ../src/print.c:1366
11290 msgid "Also print _hidden sheets"
11293 #: ../src/print.c:1371
11294 msgid "A_ctive workbook sheet"
11297 #: ../src/print.c:1376
11298 msgid "_Workbook sheets:"
11301 #: ../src/print.c:1381
11302 msgid "Current _selection only"
11305 #: ../src/print.c:1386
11306 msgid "_Ignore defined print area"
11309 #: ../src/print.c:1390
11313 #: ../src/print.c:1628
11314 msgid "Gnumeric Print Range"
11317 #: ../src/search.c:103
11318 msgid "Searching for regular expressions and numbers are mutually exclusive."
11321 #: ../src/search.c:107
11322 msgid "The search text must be a number."
11325 #: ../src/search.c:114
11326 msgid "You must specify a range to search."
11329 #: ../src/search.c:118
11330 msgid "The search range is invalid."
11333 #: ../src/search.c:668
11338 #: ../src/search.c:669
11339 msgid "Search for Specific Number Regardless of Formatting?"
11342 #: ../src/search.c:677
11343 msgid "Search Strings"
11346 #: ../src/search.c:678
11347 msgid "Should strings be searched?"
11350 #: ../src/search.c:686
11351 msgid "Search Other Values"
11354 #: ../src/search.c:687
11355 msgid "Should non-strings be searched?"
11358 #: ../src/search.c:695
11359 msgid "Search Expressions"
11362 #: ../src/search.c:696
11363 msgid "Should expressions be searched?"
11366 #: ../src/search.c:704
11367 msgid "Search Expression Results"
11370 #: ../src/search.c:705
11371 msgid "Should the results of expressions be searched?"
11374 #: ../src/search.c:713
11375 msgid "Search Comments"
11376 msgstr "ટિપ્પણીઓ ને શોધો"
11378 #: ../src/search.c:714
11379 msgid "Should cell comments be searched?"
11382 #: ../src/search.c:722
11383 msgid "Search Scripts"
11384 msgstr "સ્ક્રિપ્ટો ને શોધો"
11386 #: ../src/search.c:723
11387 msgid "Should scrips (workbook, and worksheet) be searched?"
11390 #: ../src/search.c:731
11394 #: ../src/search.c:732
11395 msgid "Collect non-matching items"
11398 #: ../src/search.c:740
11402 #: ../src/search.c:741
11403 msgid "Is the search order by row?"
11406 #: ../src/search.c:749
11410 #: ../src/search.c:750
11411 msgid "Should we query for each replacement?"
11414 #: ../src/search.c:758
11415 msgid "Keep Strings"
11418 #: ../src/search.c:759
11419 msgid "Should replacement keep strings as strings?"
11422 #: ../src/search.c:768
11423 msgid "The sheet in which to search."
11426 #: ../src/search.c:777
11427 msgid "Where to search."
11430 #: ../src/search.c:786
11431 msgid "Range as Text"
11434 #: ../src/search.c:787
11435 msgid "The range in which to search."
11438 #: ../src/selection.c:349 ../src/wbc-gtk-actions.c:1258
11440 msgid "%s does not support multiple ranges"
11443 #: ../src/session.c:114
11445 msgid "Save changes to workbook '%s' before logging out?"
11448 #: ../src/session.c:118
11449 msgid "Save changes to workbook before logging out?"
11452 #: ../src/session.c:124
11453 msgid "If you do not save, changes may be discarded."
11456 #: ../src/session.c:126
11457 msgid "Do not save any"
11458 msgstr "કોઇપણ રીતે સંગ્રહ કરો નહિં"
11460 #: ../src/session.c:128 ../src/session.c:131
11461 msgid "Do not save"
11462 msgstr "સંગ્રહ કરો નહિં"
11464 #: ../src/session.c:133
11465 msgid "Do not log out"
11468 #. xgettext: This is a C format string where %d will be replaced
11469 #. by 1, 2, 3, or 4. A year will then be appended and we'll get
11470 #. something like 3Q2005. If that makes no sense in your language,
11471 #. translate to the empty string.
11472 #: ../src/sheet-autofill.c:62
11477 #: ../src/sheet-autofill.c:914
11481 #: ../src/sheet-control-gui.c:1935 ../src/wbc-gtk-actions.c:408
11483 msgid "Remove %d Link"
11484 msgid_plural "Remove %d Links"
11485 msgstr[0] "ફિલ્ટરને દૂર કરો"
11486 msgstr[1] "ફિલ્ટરને દૂર કરો"
11488 #: ../src/sheet-control-gui.c:2022
11492 #: ../src/sheet-control-gui.c:2026
11494 msgstr "ચોંટાડો (_P)"
11496 #: ../src/sheet-control-gui.c:2028
11497 msgid "Paste _Special"
11500 #: ../src/sheet-control-gui.c:2033
11501 msgid "_Insert Cells..."
11504 #: ../src/sheet-control-gui.c:2036
11505 msgid "_Delete Cells..."
11508 #: ../src/sheet-control-gui.c:2039
11509 msgid "_Insert Column(s)"
11512 #: ../src/sheet-control-gui.c:2043
11513 msgid "_Delete Column(s)"
11516 #: ../src/sheet-control-gui.c:2047
11517 msgid "_Insert Row(s)"
11520 #: ../src/sheet-control-gui.c:2051
11521 msgid "_Delete Row(s)"
11524 #: ../src/sheet-control-gui.c:2056
11525 msgid "Clear Co_ntents"
11526 msgstr "સમાવિષ્ટોને સાપ કરો (_n)"
11528 #: ../src/sheet-control-gui.c:2061
11530 msgid "Add _Comment"
11531 msgstr "ટિપ્પણીઓ (_m):"
11533 #: ../src/sheet-control-gui.c:2063
11534 msgid "Edit Co_mment..."
11535 msgstr "ટિપ્પણીમાં ફેરફાર કરો (_m)..."
11537 #: ../src/sheet-control-gui.c:2065
11539 msgid "_Remove Comments"
11540 msgstr "બંધારણ ને દૂર કરો"
11542 #: ../src/sheet-control-gui.c:2068
11543 msgid "Add _Hyperlink"
11546 #: ../src/sheet-control-gui.c:2071
11547 msgid "Edit _Hyperlink"
11550 #: ../src/sheet-control-gui.c:2074
11551 msgid "_Remove Hyperlink"
11554 #: ../src/sheet-control-gui.c:2080
11556 msgid "_Edit DataSlicer"
11557 msgstr "માહિતી નો હિસ્સો (_D)..."
11559 #: ../src/sheet-control-gui.c:2083
11561 msgid "_Refresh DataSlicer"
11562 msgstr "માહિતીનાં હિસ્સા ને બનાવો"
11564 #: ../src/sheet-control-gui.c:2087
11565 msgid "DataSlicer Field _Order "
11568 #: ../src/sheet-control-gui.c:2096
11573 #: ../src/sheet-control-gui.c:2099
11578 #: ../src/sheet-control-gui.c:2106
11579 msgid "_Format All Cells..."
11582 #: ../src/sheet-control-gui.c:2111
11586 #: ../src/sheet-control-gui.c:2113 ../src/wbc-gtk-actions.c:2301
11587 msgid "Auto Fit _Width"
11590 #: ../src/sheet-control-gui.c:2114 ../src/wbc-gtk-actions.c:2298
11591 msgid "Auto Fit _Height"
11596 #: ../src/sheet-control-gui.c:2120 ../src/wbc-gtk-actions.c:2307
11598 msgstr "પહોળાઇ (_W)..."
11600 #: ../src/sheet-control-gui.c:2121 ../src/wbc-gtk-actions.c:2310
11601 msgid "_Auto Fit Width"
11604 #: ../src/sheet-control-gui.c:2122 ../src/sheet-control-gui.c:2130
11605 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2313 ../src/wbc-gtk-actions.c:2330
11607 msgstr "છુપાડો (_H)"
11609 #: ../src/sheet-control-gui.c:2123 ../src/sheet-control-gui.c:2131
11610 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2316 ../src/wbc-gtk-actions.c:2333
11615 #: ../src/sheet-control-gui.c:2128
11618 msgstr "ઊંચાઇ (_e)..."
11620 #: ../src/sheet-control-gui.c:2129 ../src/wbc-gtk-actions.c:2327
11622 msgid "_Auto Fit Height"
11623 msgstr "સ્વયં ફિલ્ટરને ઉમેરો (_A)"
11625 #. xgettext : %d gives the number of links. This is input to ngettext.
11626 #: ../src/sheet-control-gui.c:2264
11628 msgid "_Remove %d Link"
11629 msgid_plural "_Remove %d Links"
11630 msgstr[0] "દૂર કરો (_R)"
11631 msgstr[1] "દૂર કરો (_R)"
11633 #. xgettext : %d gives the number of comments. This is input to ngettext.
11634 #: ../src/sheet-control-gui.c:2269
11636 msgid "_Remove %d Comment"
11637 msgid_plural "_Remove %d Comments"
11638 msgstr[0] "બંધારણ ને દૂર કરો"
11639 msgstr[1] "બંધારણ ને દૂર કરો"
11641 #: ../src/sheet-control-gui.c:2272
11643 msgid "_Insert %d Cell..."
11644 msgid_plural "_Insert %d Cells..."
11648 #: ../src/sheet-control-gui.c:2274
11650 msgid "_Delete %d Cell..."
11651 msgid_plural "_Delete %d Cells..."
11655 #: ../src/sheet-control-gui.c:2280
11657 msgid "_Insert %d Column"
11658 msgid_plural "_Insert %d Columns"
11659 msgstr[0] "સ્તંભોને દાખલ કરો"
11660 msgstr[1] "સ્તંભોને દાખલ કરો"
11662 #: ../src/sheet-control-gui.c:2282
11664 msgid "_Delete %d Column"
11665 msgid_plural "_Delete %d Columns"
11666 msgstr[0] "સ્તંભોને કાઢી નાખો"
11667 msgstr[1] "સ્તંભોને કાઢી નાખો"
11669 #: ../src/sheet-control-gui.c:2285
11671 msgid "_Format %d Column"
11672 msgid_plural "_Format %d Columns"
11673 msgstr[0] "ચલણ પ્રમાણે બંધારણ "
11674 msgstr[1] "ચલણ પ્રમાણે બંધારણ "
11676 #: ../src/sheet-control-gui.c:2292
11678 msgid "_Insert %d Row"
11679 msgid_plural "_Insert %d Rows"
11680 msgstr[0] "હારમાળાઓને દાખલ કરો"
11681 msgstr[1] "હારમાળાઓને દાખલ કરો"
11683 #: ../src/sheet-control-gui.c:2294
11685 msgid "_Delete %d Row"
11686 msgid_plural "_Delete %d Rows"
11687 msgstr[0] "હારમાળાઓને કાઢી નાંખો"
11688 msgstr[1] "હારમાળાઓને કાઢી નાંખો"
11690 #: ../src/sheet-control-gui.c:2298
11692 msgid "_Format %d Row"
11693 msgid_plural "_Format %d Rows"
11694 msgstr[0] "બંધારણ (_o)"
11695 msgstr[1] "બંધારણ (_o)"
11697 #: ../src/sheet-control-gui.c:2305
11699 msgid "_Format %d Cell..."
11700 msgid_plural "_Format %d Cells"
11704 #. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
11705 #: ../src/sheet-control-gui.c:2741
11707 msgid "Duplicate %d Object"
11708 msgid_plural "Duplicate %d Objects"
11709 msgstr[0] "ઓબ્જેક્ટની નકલ કરો"
11710 msgstr[1] "ઓબ્જેક્ટની નકલ કરો"
11712 #. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
11713 #: ../src/sheet-control-gui.c:2744
11715 msgid "Insert %d Object"
11716 msgid_plural "Insert %d Objects"
11717 msgstr[0] "ઓબ્જેક્ટ ને દાખલ કરો"
11718 msgstr[1] "ઓબ્જેક્ટ ને દાખલ કરો"
11720 #. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
11721 #: ../src/sheet-control-gui.c:2748
11723 msgid "Move %d Object"
11724 msgid_plural "Move %d Objects"
11725 msgstr[0] "ઓબ્જેક્ટ ને ખસેડો"
11726 msgstr[1] "ઓબ્જેક્ટ ને ખસેડો"
11728 #. xgettext : %d gives the number of objects. This is input to ngettext.
11729 #: ../src/sheet-control-gui.c:2751
11731 msgid "Resize %d Object"
11732 msgid_plural "Resize %d Objects"
11733 msgstr[0] "ઓબ્જેક્ટ નું ફરીથી માપ કરો"
11734 msgstr[1] "ઓબ્જેક્ટ નું ફરીથી માપ કરો"
11737 #: ../src/sheet-merge.c:74 ../src/wbc-gtk-actions.c:2637
11741 #: ../src/sheet-merge.c:81
11744 "There is already a merged region that intersects\n"
11748 #: ../src/sheet-object-graph.c:287 ../src/sheet-object-image.c:400
11750 msgid "Unknown failure while saving image"
11753 #: ../src/sheet-object-graph.c:395
11754 msgid "_Save as Image"
11755 msgstr "ઇમેજ તરીકે સંગ્રહ કરો (_S)"
11757 #: ../src/sheet-object-graph.c:396
11758 msgid "Open in _New Window"
11759 msgstr "નવી વિન્ડો માં ખોલો (_N)"
11761 #: ../src/sheet-object-graph.c:397
11763 msgid "Copy to New Graph S_heet"
11766 #: ../src/sheet-object-graph.c:743
11770 #: ../src/sheet-object-graph.c:753
11771 msgid "Use first series as shared abscissa"
11774 #: ../src/sheet-object-graph.c:756
11776 msgid "New graph sheet"
11779 #: ../src/sheet-object-image.c:453
11780 msgid "_Save as image"
11781 msgstr "ઇમેજ તરીકે સંગ્રહ કરો (_S)"
11784 #: ../src/sheet-object-widget.c:409 ../src/wbc-gtk-actions.c:2596
11788 #: ../src/sheet-object-widget.c:760 ../src/wbc-gtk-actions.c:2629
11789 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:2
11793 #: ../src/sheet-object-widget.c:790
11795 msgid "Pressed Button"
11796 msgstr "બટનને બનાવો"
11798 #: ../src/sheet-object-widget.c:805
11800 msgid "Released Button"
11803 #. FIXME: This text sucks:
11804 #: ../src/sheet-object-widget.c:1298
11805 msgid "Change widget"
11806 msgstr "વિજેટ ને બદલો"
11808 #: ../src/sheet-object-widget.c:1638
11810 msgid "Adjustment Properties"
11811 msgstr "યાદી નાં ગુણધર્મો"
11813 #: ../src/sheet-object-widget.c:1799
11815 msgid "Configure Scrollbar"
11816 msgstr "સ્ક્રોલબાર ને બનાવો"
11818 #: ../src/sheet-object-widget.c:1904
11820 msgid "Configure Spinbutton"
11821 msgstr "સ્પીન બટનને બનાવો"
11823 #: ../src/sheet-object-widget.c:1905
11825 msgid "Spinbutton Properties"
11826 msgstr "યાદી નાં ગુણધર્મો"
11828 #: ../src/sheet-object-widget.c:2012
11830 msgid "Configure Slider"
11831 msgstr "રૂપરેખાંકિત કરો"
11833 #: ../src/sheet-object-widget.c:2013
11835 msgid "Slider Properties"
11836 msgstr "યાદી નાં ગુણધર્મો"
11838 #: ../src/sheet-object-widget.c:2216
11840 msgid "CheckBox %d"
11841 msgstr "ચેકબોક્સ %d"
11843 #. FIXME: This text sucks:
11844 #: ../src/sheet-object-widget.c:2261
11845 msgid "Clicking checkbox"
11846 msgstr "ચેકબોક્સ પર ક્લિક કરી રહ્યા છે"
11848 #: ../src/sheet-object-widget.c:2798 ../src/wbc-gtk-actions.c:2632
11849 msgid "RadioButton"
11852 #. FIXME: This text sucks:
11853 #: ../src/sheet-object-widget.c:2844
11855 msgid "Clicking radiobutton"
11856 msgstr "રેડિયો બટન ને બનાવો"
11858 #: ../src/sheet-object-widget.c:3323
11859 msgid "Clicking in list"
11860 msgstr "યાદી માં ક્લિક કરી રહ્યા છે"
11862 #: ../src/sheet-object.c:104
11863 msgid "Snap object to grid"
11866 #: ../src/sheet-object.c:182
11867 msgid "Size _& Position"
11870 #: ../src/sheet-object.c:183
11871 msgid "_Snap to Grid"
11874 #: ../src/sheet-object.c:184
11876 msgstr "ક્રમમાં (_O)"
11878 #: ../src/sheet-object.c:185
11879 msgid "Pul_l to Front"
11882 #: ../src/sheet-object.c:186
11883 msgid "Pull _Forward"
11886 #: ../src/sheet-object.c:187
11887 msgid "Push _Backward"
11890 #: ../src/sheet-object.c:188
11891 msgid "Pus_h to Back"
11894 #: ../src/sheet-view.c:384
11898 #: ../src/sheet-view.c:409 ../src/sheet-view.c:412
11903 #: ../src/sheet.c:659
11905 "This is a special version of Gnumeric. It has been compiled\n"
11906 "with support for a very large number of columns. Access to the\n"
11907 "column named TRUE may conflict with the constant of the same\n"
11908 "name. Expect weirdness."
11911 #: ../src/sheet.c:822
11916 #: ../src/sheet.c:823
11917 msgid "Which type of sheet this is."
11920 #: ../src/sheet.c:831
11922 msgid "Parent workbook"
11923 msgstr "હાલની વર્કબુક ને સંગ્રહો"
11925 #: ../src/sheet.c:832
11926 msgid "The workbook in which this sheet lives"
11929 #: ../src/sheet.c:839
11930 msgid "The name of the sheet."
11931 msgstr "શીટનું નામ."
11933 #: ../src/sheet.c:844
11934 msgid "text-is-rtl"
11937 #: ../src/sheet.c:845
11938 msgid "Text goes from right to left."
11939 msgstr "લખાણ એ જમણે થી ડાબી બાજુ જાય છે."
11941 #: ../src/sheet.c:850
11945 #: ../src/sheet.c:851
11946 msgid "How visible the sheet is."
11949 #: ../src/sheet.c:857
11950 msgid "Display Formulæ"
11951 msgstr "સૂત્રો ને દર્શાવો"
11953 #: ../src/sheet.c:858
11954 msgid "Control whether formulas are shown instead of values."
11957 #: ../src/sheet.c:863
11958 msgid "Display Zeros"
11959 msgstr "શૂન્યો ને દર્શાવો"
11961 #: ../src/sheet.c:864
11962 msgid "Control whether zeros are shown are blanked out."
11965 #: ../src/sheet.c:869
11966 msgid "Display Grid"
11967 msgstr "ગ્રીડ ને દર્શાવો"
11969 #: ../src/sheet.c:870
11970 msgid "Control whether the grid is shown."
11973 #: ../src/sheet.c:875
11974 msgid "Display Column Headers"
11975 msgstr "સ્તંભ હેડરો ને દર્શાવો"
11977 #: ../src/sheet.c:876
11978 msgid "Control whether column headers are shown."
11981 #: ../src/sheet.c:881
11982 msgid "Display Row Headers"
11983 msgstr "હારમાળા નાં હેડરો ને દર્શાવો"
11985 #: ../src/sheet.c:882
11986 msgid "Control whether row headers are shown."
11989 #: ../src/sheet.c:887
11990 msgid "Display Outlines"
11993 #: ../src/sheet.c:888
11994 msgid "Control whether outlines are shown."
11997 #: ../src/sheet.c:893
11998 msgid "Display Outlines Below"
12001 #: ../src/sheet.c:894
12002 msgid "Control whether outline symbols are shown below."
12005 #: ../src/sheet.c:899
12006 msgid "Display Outlines Right"
12009 #: ../src/sheet.c:900
12010 msgid "Control whether outline symbols are shown to the right."
12013 #: ../src/sheet.c:906 ../src/workbook-view.c:955
12017 #: ../src/sheet.c:907
12018 msgid "Sheet is protected."
12019 msgstr "શીટ સુરક્ષિત થયેલ છે."
12021 #: ../src/sheet.c:910
12022 msgid "Protected Allow Edit objects"
12025 #: ../src/sheet.c:911
12026 msgid "Allow objects to be edited while a sheet is protected"
12029 #: ../src/sheet.c:914
12030 msgid "Protected allow edit scenarios"
12033 #: ../src/sheet.c:915
12034 msgid "Allow scenarios to be edited while a sheet is protected"
12037 #: ../src/sheet.c:918
12038 msgid "Protected allow cell formatting"
12041 #: ../src/sheet.c:919
12042 msgid "Allow cell format changes while a sheet is protected"
12045 #: ../src/sheet.c:922
12046 msgid "Protected allow column formatting"
12049 #: ../src/sheet.c:923
12050 msgid "Allow column formatting while a sheet is protected"
12053 #: ../src/sheet.c:926
12054 msgid "Protected allow row formatting"
12057 #: ../src/sheet.c:927
12058 msgid "Allow row formatting while a sheet is protected"
12061 #: ../src/sheet.c:930
12062 msgid "Protected allow insert columns"
12065 #: ../src/sheet.c:931
12066 msgid "Allow columns to be inserted while a sheet is protected"
12069 #: ../src/sheet.c:934
12070 msgid "Protected allow insert rows"
12073 #: ../src/sheet.c:935
12074 msgid "Allow rows to be inserted while a sheet is protected"
12077 #: ../src/sheet.c:938
12078 msgid "Protected allow insert hyperlinks"
12081 #: ../src/sheet.c:939
12082 msgid "Allow hyperlinks to be inserted while a sheet is protected"
12085 #: ../src/sheet.c:942
12086 msgid "Protected allow delete columns"
12089 #: ../src/sheet.c:943
12090 msgid "Allow columns to be deleted while a sheet is protected"
12093 #: ../src/sheet.c:946
12094 msgid "Protected allow delete rows"
12097 #: ../src/sheet.c:947
12098 msgid "Allow rows to be deleted while a sheet is protected"
12101 #: ../src/sheet.c:950
12102 msgid "Protected allow select locked cells"
12105 #: ../src/sheet.c:951
12106 msgid "Allow the user to select locked cells while a sheet is protected"
12109 #: ../src/sheet.c:954
12110 msgid "Protected allow sort ranges"
12113 #: ../src/sheet.c:955
12114 msgid "Allow ranges to be sorted while a sheet is protected"
12117 #: ../src/sheet.c:958
12118 msgid "Protected allow edit auto filters"
12121 #: ../src/sheet.c:959
12122 msgid "Allow auto filters to be edited while a sheet is protected"
12125 #: ../src/sheet.c:962
12126 msgid "Protected allow edit pivottable"
12129 #: ../src/sheet.c:963
12130 msgid "Allow pivottable to be edited while a sheet is protected"
12133 #: ../src/sheet.c:966
12134 msgid "Protected allow select unlocked cells"
12137 #: ../src/sheet.c:967
12138 msgid "Allow the user to select unlocked cells while a sheet is protected"
12141 #: ../src/sheet.c:971
12142 msgid "Display convention for expressions (default Gnumeric A1)"
12145 #: ../src/sheet.c:972
12146 msgid "How to format displayed expressions, (A1 vs R1C1, function names, ...)"
12149 #. convenience wrapper to CONVENTIONS
12150 #: ../src/sheet.c:976
12151 msgid "Display convention for expressions as XLS_R1C1 vs default"
12154 #: ../src/sheet.c:977
12155 msgid "How to format displayed expressions, (a convenience api)"
12158 #: ../src/sheet.c:983
12159 msgid "Tab Foreground"
12162 #: ../src/sheet.c:984
12163 msgid "The foreground color of the tab."
12166 #: ../src/sheet.c:989
12167 msgid "Tab Background"
12170 #: ../src/sheet.c:990
12171 msgid "The background color of the tab."
12174 #: ../src/sheet.c:997
12175 msgid "Zoom Factor"
12178 #: ../src/sheet.c:998
12179 msgid "The level of zoom used for this sheet."
12182 #: ../src/sheet.c:1008
12184 msgid "Columns number in the sheet"
12185 msgstr "શીટનું નામ."
12187 #: ../src/sheet.c:1015
12189 msgid "Rows number in the sheet"
12190 msgstr "શીટનું નામ."
12192 #: ../src/sheet.c:3312
12193 msgid "Target region contains merged cells"
12196 #: ../src/sheet.c:3373
12197 msgid "cannot operate on merged cells"
12200 #: ../src/sheet.c:3383
12201 msgid "cannot operate on array formulæ"
12202 msgstr "એરે સૂત્ર પર ચાલુ કરી શકાતુ નથી"
12204 #: ../src/sheet.c:4630
12205 msgid "Insert Columns"
12206 msgstr "સ્તંભોને દાખલ કરો"
12208 #: ../src/sheet.c:4721
12209 msgid "Delete Columns"
12210 msgstr "સ્તંભોને કાઢી નાખો"
12212 #: ../src/sheet.c:4802
12213 msgid "Insert Rows"
12214 msgstr "હારમાળાઓને દાખલ કરો"
12216 #: ../src/sheet.c:4893
12217 msgid "Delete Rows"
12218 msgstr "હારમાળાઓને કાઢી નાંખો"
12220 #: ../src/ssconvert.c:57 ../src/ssgrep.c:157 ../src/ssindex.c:44
12221 msgid "Display program version"
12222 msgstr "પ્રક્રિયા આવૃત્તિને દર્શાવો"
12224 #: ../src/ssconvert.c:66 ../src/ssindex.c:65
12225 msgid "Optionally specify an encoding for imported content"
12228 #: ../src/ssconvert.c:67 ../src/ssindex.c:66
12232 #: ../src/ssconvert.c:73
12233 msgid "Optionally specify which importer to use"
12236 #: ../src/ssconvert.c:80
12237 msgid "List the available importers"
12240 #: ../src/ssconvert.c:89
12241 msgid "Merge listed files (all same format) to make this file"
12244 #: ../src/ssconvert.c:96
12245 msgid "Optionally specify which exporter to use"
12248 #: ../src/ssconvert.c:103
12249 msgid "Detailed instructions for the chosen exporter"
12252 #: ../src/ssconvert.c:104
12256 #: ../src/ssconvert.c:110
12257 msgid "List the available exporters"
12258 msgstr "ઉપલ્બધ નિકાસકર્તાઓની યાદી કરો"
12260 #: ../src/ssconvert.c:117
12262 "Export a file for each sheet if the exporter only supports one sheet at a "
12266 #: ../src/ssconvert.c:124
12268 msgid "Recalculate all cells before writing the result"
12269 msgstr "બધા શેલો ની ફરીથા ગણતરી કરો"
12271 #: ../src/ssconvert.c:135
12272 msgid "The range to export"
12273 msgstr "આયાત કરવા માટે મર્યાદા"
12275 #: ../src/ssconvert.c:142
12276 msgid "Goal seek areas"
12279 #: ../src/ssconvert.c:149
12280 msgid "Run the solver"
12283 #: ../src/ssconvert.c:202
12284 msgid "Cannot parse export options."
12285 msgstr "નિકાસ વિકલ્પો ને પદચ્છેદન કરી શકાતુ નથી."
12287 #: ../src/ssconvert.c:208
12289 msgid "The file saver does not take options"
12292 #: ../src/ssconvert.c:343
12294 msgid "Name conflict during merge: '%s' appears twice at workbook scope.\n"
12297 #: ../src/ssconvert.c:458
12299 msgid "Failed to create solver"
12300 msgstr "મોકલવા માટે કામચલાઉ ફાઇલને બનાવવામાં નિષ્ફળતા."
12302 #: ../src/ssconvert.c:471
12304 msgid "Solver ran, but failed"
12307 #: ../src/ssconvert.c:481
12309 msgid "Solver: %s\n"
12310 msgstr "Perl ભૂલ: %s\n"
12312 #: ../src/ssconvert.c:501
12315 "Unknown exporter '%s'.\n"
12316 "Try --list-exporters to see a list of possibilities.\n"
12319 #: ../src/ssconvert.c:520
12322 "Unable to guess exporter to use for '%s'.\n"
12323 "Try --list-exporters to see a list of possibilities.\n"
12326 #: ../src/ssconvert.c:531
12329 "An output file name or an explicit export type is required.\n"
12330 "Try --list-exporters to see a list of possibilities.\n"
12333 #: ../src/ssconvert.c:541
12336 "Unknown importer '%s'.\n"
12337 "Try --list-importers to see a list of possibilities.\n"
12340 #: ../src/ssconvert.c:621
12343 "Selected exporter (%s) does not support saving multiple sheets in one file.\n"
12344 "Only the current sheet will be saved.\n"
12347 #: ../src/ssconvert.c:651 ../src/ssconvert.c:696
12348 msgid "INFILE [OUTFILE]"
12349 msgstr "INFILE [OUTFILE]"
12351 #: ../src/ssconvert.c:665
12354 "ssconvert version '%s'\n"
12355 "datadir := '%s'\n"
12359 #: ../src/ssconvert.c:694 ../src/ssindex.c:266
12361 msgid "Usage: %s [OPTION...] %s\n"
12362 msgstr "વપરાશ: %s [OPTION...] %s\n"
12364 #: ../src/ssgrep.c:60
12365 msgid "Only print a count of matches per file"
12368 #: ../src/ssgrep.c:66
12369 msgid "Search only via the string table, display a count of the references."
12372 #: ../src/ssgrep.c:73
12373 msgid "Get patterns from a file, one per line"
12376 #: ../src/ssgrep.c:80
12377 msgid "Pattern is a set of fixed strings"
12380 #: ../src/ssgrep.c:87
12381 msgid "Print the filename for each match"
12384 #: ../src/ssgrep.c:94
12385 msgid "Do not print the filename for each match"
12388 #: ../src/ssgrep.c:101
12389 msgid "Ignore differences in letter case"
12392 #: ../src/ssgrep.c:108
12393 msgid "Print filenames with matches"
12394 msgstr "બંધબેસતાઓની સાથે ફાઇલનામો ને છાપો"
12396 #: ../src/ssgrep.c:115
12397 msgid "Print filenames without matches"
12398 msgstr "સુમેળ વગર ફાઇલનામો ને છાપો"
12400 #: ../src/ssgrep.c:122
12401 msgid "Print the location of each match"
12402 msgstr "દરેક સુમેળના સ્થાન ને છાપો"
12404 #: ../src/ssgrep.c:129
12405 msgid "Suppress all normal output"
12408 #: ../src/ssgrep.c:136
12409 msgid "Search results of expressions too"
12412 #: ../src/ssgrep.c:143
12413 msgid "Print the location type of each match"
12416 #: ../src/ssgrep.c:150
12417 msgid "Search for cells that do not match"
12420 #: ../src/ssgrep.c:164
12421 msgid "Match only whole words"
12422 msgstr "ફક્ત આખા શબ્દોને બંધબેસાડો"
12424 #: ../src/ssgrep.c:171
12425 msgid "Recalculate all cells"
12426 msgstr "બધા શેલો ની ફરીથા ગણતરી કરો"
12428 #: ../src/ssgrep.c:363
12432 #: ../src/ssgrep.c:370
12436 #: ../src/ssgrep.c:427
12437 msgid "PATTERN INFILE..."
12438 msgstr "PATTERN INFILE..."
12440 #: ../src/ssgrep.c:441
12444 "datadir := '%s'\n"
12448 "datadir := '%s'\n"
12451 #: ../src/ssgrep.c:461
12453 msgid "%s: Cannot read %s: %s\n"
12454 msgstr "%s: %s ને વાંચી શકાતુ નથી: %s\n"
12456 #: ../src/ssgrep.c:491
12458 msgid "%s: Missing pattern\n"
12461 #: ../src/ssindex.c:51
12462 msgid "List MIME types which ssindex is able to read"
12465 #: ../src/ssindex.c:58
12466 msgid "Index the given files"
12467 msgstr "આપેલ ફાઇલ માં અનુક્રમણિકા"
12469 #: ../src/ssindex.c:248 ../src/ssindex.c:268
12473 #: ../src/ssindex.c:262
12476 "ssindex version '%s'\n"
12477 "datadir := '%s'\n"
12480 "ssindex version '%s'\n"
12481 "datadir := '%s'\n"
12484 #: ../src/stf-export.c:548
12485 msgid "Character set"
12486 msgstr "અક્ષર સુયોજન"
12488 #: ../src/stf-export.c:549
12489 msgid "The character encoding of the output."
12492 #: ../src/stf-export.c:557
12496 #: ../src/stf-export.c:558
12497 msgid "The locale to use for number and date formatting."
12500 #: ../src/stf-export.c:566
12501 msgid "Transliterate mode"
12504 #: ../src/stf-export.c:567
12505 msgid "What to do with unrepresentable characters."
12508 #: ../src/stf-export.c:577
12509 msgid "How should cells be formatted?"
12512 #: ../src/stf-export.c:654
12513 msgid "Error while trying to export file as text"
12514 msgstr "જ્યારે લખાણ તરીકે ફાઇલ ને નિકાસ કરવાનો પ્રયત્ન કરતા હોય ત્યારે ભૂલ"
12516 #: ../src/stf-export.c:691
12517 msgid "eol must be one of unix, mac, and windows"
12520 #: ../src/stf-export.c:711
12522 msgid "Invalid value for option %s: \"%s\""
12525 #: ../src/stf-export.c:713
12526 msgid "Invalid option for stf exporter"
12529 #: ../src/stf-export.c:738
12530 msgid "Text (configurable)"
12531 msgstr "લખાણ (રૂપરેખાંકિત થયેલ)"
12533 #. FIXME: What locale?
12534 #: ../src/stf-parse.c:1277
12536 "There are more rows of data than there is room for in the sheet. Extra rows "
12540 #. FIXME: What locale?
12541 #: ../src/stf-parse.c:1299
12543 "There are more columns of data than there is room for in the sheet. Extra "
12544 "columns will be ignored."
12547 #: ../src/stf.c:113
12548 msgid "Error while trying to read file"
12549 msgstr "જ્યારે ફાઇલ વાંચવાને પ્રયત્ન કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ"
12551 #: ../src/stf.c:286 ../src/stf.c:321
12552 msgid "Text to Columns"
12553 msgstr "સ્તંભોમાં લખાણ"
12555 #: ../src/stf.c:291
12557 msgid "Only one column of input data can be parsed at a time"
12560 #: ../src/stf.c:316
12561 msgid "There is no data to convert"
12562 msgstr "રૂપાંતર કરવા માટે માહિતી નથી"
12564 #: ../src/stf.c:336
12565 msgid "Error while trying to parse data into sheet"
12566 msgstr "જ્યારે શીટ માં માહિતી ને પદચ્છેદન કરવાનો પ્રયત્ન કરી રહ્યા હોય ત્યારે ભૂલ"
12568 #: ../src/stf.c:385
12569 msgid "That file is not in the given encoding."
12570 msgstr "પેલી ફાઇલ આપેલ એનકોડીંગ માં નથી."
12572 #: ../src/stf.c:427
12573 msgid "Some data did not fit on the sheet and was dropped."
12576 #: ../src/stf.c:450
12577 msgid "Parse error while trying to parse data into sheet"
12578 msgstr "શીટમાં માહિતીને પદચ્છેદન કરવાનું પ્રયત્ન કરતા હોય ત્યારે પદચ્છેદન ભૂલ"
12580 #: ../src/stf.c:484
12581 msgid "Error while trying to write CSV file"
12582 msgstr "જ્યારે CSV ફાઇલ ને લખવાનો પ્રયત્ન કરતા હોય ત્યારે ભૂલ"
12584 #: ../src/stf.c:583
12585 msgid "Comma or tab separated values (CSV/TSV)"
12588 #: ../src/stf.c:591
12589 msgid "Text import (configurable)"
12592 #: ../src/stf.c:603
12593 msgid "Comma separated values (CSV)"
12596 #: ../src/tools/analysis-anova.c:122
12597 msgid "ANOVA: Two-Factor Without Replication"
12600 #: ../src/tools/analysis-anova.c:124
12601 msgid "/Summary/Count/Sum/Average/Variance"
12604 #: ../src/tools/analysis-anova.c:150 ../src/tools/analysis-tools.c:180
12609 #: ../src/tools/analysis-anova.c:189 ../src/tools/analysis-tools.c:183
12614 #: ../src/tools/analysis-anova.c:235 ../src/tools/analysis-anova.c:593
12615 msgid "\"ANOVA\";[Red]\"Invalid ANOVA: Missing Observations\""
12618 #: ../src/tools/analysis-anova.c:240
12619 msgid "/Source of Variation/Rows/Columns/Error/Total"
12622 #: ../src/tools/analysis-anova.c:250 ../src/tools/analysis-anova.c:609
12623 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4294
12624 msgid "/SS/df/MS/F/P-value/F critical"
12625 msgstr "/SS/df/MS/F/P-value/F critical"
12627 #: ../src/tools/analysis-anova.c:387 ../src/tools/analysis-anova.c:793
12628 msgid "Insufficient space available for ANOVA table."
12631 #: ../src/tools/analysis-anova.c:460
12632 msgid "ANOVA: Two-Factor Fixed Effects With Replication"
12635 #. xgettext: this is a label for the first, second,... level of factor B in an ANOVA
12636 #: ../src/tools/analysis-anova.c:475
12638 msgid "B, Level %i"
12641 #: ../src/tools/analysis-anova.c:477 ../src/tools/analysis-anova.c:535
12645 #. xgettext: this is a label for the first, second,... level of factor A in an ANOVA
12646 #: ../src/tools/analysis-anova.c:494
12648 msgid "A, Level %i"
12651 #: ../src/tools/analysis-anova.c:495 ../src/tools/analysis-anova.c:536
12652 msgid "/Count/Sum/Average/Variance"
12655 #: ../src/tools/analysis-anova.c:598
12656 msgid "/Source of Variation/Factor A/Factor B/Interaction/Error/Total"
12659 #: ../src/tools/analysis-anova.c:836
12661 msgid "Two Factor ANOVA (%s), no replication"
12664 #: ../src/tools/analysis-anova.c:837
12666 msgid "Two Factor ANOVA (%s), with replication"
12669 #: ../src/tools/analysis-anova.c:852
12673 #: ../src/tools/analysis-anova.c:855
12674 msgid "Two Factor ANOVA"
12677 #: ../src/tools/analysis-auto-expression.c:98
12679 msgid "Auto Expression (%s)"
12682 #: ../src/tools/analysis-auto-expression.c:115
12683 #: ../src/tools/analysis-auto-expression.c:118
12684 msgid "Auto Expression"
12687 #: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:63
12688 msgid "[>=5]\"Test of Independence\";[<5][Red]\"Invalid Test of Independence\""
12691 #: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:64
12692 msgid "[>=5]\"Test of Homogeneity\";[<5][Red]\"Invalid Test of Homogeneity\""
12695 #: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:67
12696 msgid "/Test Statistic/Degrees of Freedom/p-Value/Critical Value"
12699 #: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:176
12701 msgid "Test of Independence (%s)"
12704 #: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:177
12706 msgid "Test of Homogeneity (%s)"
12709 #: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:188
12710 #: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:193
12711 msgid "Test of Independence"
12714 #: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:189
12715 #: ../src/tools/analysis-chi-squared.c:194
12716 msgid "Test of Homogeneity"
12719 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:114
12720 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:290
12721 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:474
12722 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:715
12723 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1035
12724 msgid "\"α =\" * 0.000"
12725 msgstr "\"α =\" * 0.000"
12727 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:153
12728 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:329
12729 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:517
12730 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:781
12731 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1103
12732 #: ../src/tools/analysis-frequency.c:145 ../src/tools/analysis-histogram.c:291
12733 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1213 ../src/tools/analysis-tools.c:3772
12738 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:205
12739 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:386
12740 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:603
12741 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:922
12742 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1286
12743 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:214 ../src/tools/analysis-tools.c:3947
12744 msgid "Standard Error"
12745 msgstr "મૂળભૂત ભૂલ"
12747 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:478
12748 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:719
12749 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1039
12750 msgid "\"γ =\" * 0.000"
12751 msgstr "\"γ =\" * 0.000"
12753 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:639
12754 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:642
12756 "Holt's trend corrected exponential\n"
12757 "smoothing requires at least 2\n"
12758 "output columns for each data set."
12761 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:723
12762 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1043
12763 msgid "\"δ =\" * 0.000"
12764 msgstr "\"δ =\" * 0.000"
12766 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:758
12767 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1080
12768 msgid "/Level/Trend/Seasonal Adjustment"
12771 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:953
12772 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:956
12774 "The additive Holt-Winters exponential\n"
12775 "smoothing method requires at least 4\n"
12776 "output columns for each data set."
12779 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1324
12780 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1327
12782 "The multiplicative Holt-Winters exponential\n"
12783 "smoothing method requires at least 4\n"
12784 "output columns for each data set."
12787 #: ../src/tools/analysis-exp-smoothing.c:1369
12789 msgid "Exponential Smoothing (%s)"
12792 #: ../src/tools/analysis-frequency.c:77
12793 msgid "/Frequency Table/Category"
12796 #: ../src/tools/analysis-frequency.c:151 ../src/tools/analysis-histogram.c:297
12797 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1219
12802 #: ../src/tools/analysis-frequency.c:269
12804 msgid "Frequency Table (%s)"
12807 #: ../src/tools/analysis-frequency.c:288 ../src/tools/analysis-frequency.c:291
12808 msgid "Frequency Table"
12811 #. translator note: do not translate the "General"
12812 #. part of the following strings.
12813 #: ../src/tools/analysis-histogram.c:158
12814 msgid "\"to below\" * General"
12817 #: ../src/tools/analysis-histogram.c:158
12818 msgid "\"up to\" * General"
12821 #: ../src/tools/analysis-histogram.c:243
12822 msgid "\"to\" * \"∞\""
12825 #. translator note: do not translate the "General" part
12826 #. of the following strings.
12827 #: ../src/tools/analysis-histogram.c:255
12828 msgid "\"from\" * General"
12831 #: ../src/tools/analysis-histogram.c:255
12832 msgid "\"above\" * General"
12835 #: ../src/tools/analysis-histogram.c:259
12836 msgid "\"from\" * \"−∞\";\"from\" * \"−∞\""
12839 #: ../src/tools/analysis-histogram.c:415
12841 msgid "Histogram (%s)"
12844 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:102
12845 msgid "Kaplan-Meier"
12848 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:203
12849 msgid "/At Risk/Deaths/Censures/Probability"
12852 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:209
12853 msgid "/At Risk/Deaths/Probability"
12856 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:469
12860 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:532
12861 msgid "/Log-Rank Test/Statistics/Degrees of Freedom/p-Value"
12864 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:657
12866 msgid "Kaplan-Meier (%s)"
12869 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:679
12870 #: ../src/tools/analysis-kaplan-meier.c:682
12871 msgid "Kaplan-Meier Estimates"
12874 #: ../src/tools/analysis-normality.c:64
12876 "For the Anderson-Darling Test\n"
12877 "the sample size must be at\n"
12881 #: ../src/tools/analysis-normality.c:70
12882 msgid "Cramér-von Mises Test"
12885 #: ../src/tools/analysis-normality.c:71
12887 "For the Cramér-von Mises Test\n"
12888 "the sample size must be at\n"
12892 #: ../src/tools/analysis-normality.c:78
12894 "For the Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test\n"
12895 "the sample size must be at least 5."
12898 #: ../src/tools/analysis-normality.c:84
12900 "For the Shapiro-Francia Test\n"
12901 "the sample size must be at\n"
12902 "least 5 and at most 5000."
12906 #. * Note to translators: in the following string and others like it,
12907 #. * the "/" is a separator character that can be changed to anything
12908 #. * if the translation needs the slash; just use, say, "|" instead.
12910 #. * The items are bundled like this to increase translation context.
12912 #: ../src/tools/analysis-normality.c:127
12913 msgid "/Alpha/p-Value/Statistic/N/Conclusion"
12916 #: ../src/tools/analysis-normality.c:167
12920 #: ../src/tools/analysis-normality.c:168
12921 msgid "Possibly normal"
12924 #: ../src/tools/analysis-normality.c:194
12926 msgid "Normality Test (%s)"
12927 msgstr "t-Test (%s)"
12929 #: ../src/tools/analysis-normality.c:205 ../src/tools/analysis-normality.c:208
12930 msgid "Normality Test"
12933 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:67
12934 msgid "Principal components analysis has insufficient space."
12937 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:106
12939 "\"Principal Components Analysis\";[Red]\"Principal Components Analysis is "
12943 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:112
12944 msgid "Covariances:"
12947 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:136
12948 msgid "/Count/Mean/Variance//Eigenvalues/Eigenvectors"
12951 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:141
12953 msgid "Percent of Trace"
12956 #: ../src/tools/analysis-principal-components.c:219
12958 msgid "Principal Components Analysis (%s)"
12961 #: ../src/tools/analysis-sign-test.c:74
12963 "/Sign Test/Median/Predicted Median/Test Statistic/N/α/P(T≤t) one-"
12964 "tailed/P(T≤t) two-tailed"
12967 #: ../src/tools/analysis-sign-test.c:216
12969 "/Sign Test/Median/Predicted Difference/Test Statistic/N/α/P(T≤t) one-"
12970 "tailed/P(T≤t) two-tailed"
12973 #: ../src/tools/analysis-sign-test.c:353 ../src/tools/analysis-sign-test.c:382
12975 msgid "Sign Test (%s)"
12976 msgstr "t-Test (%s)"
12978 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:79
12980 "/Wilcoxon Signed Rank Test/Median/Predicted Median/N/S−/S+/Test "
12981 "Statistic/α/P(T≤t) one-tailed/P(T≤t) two-tailed"
12984 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:235
12985 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:503
12987 "This p-value is calculated by a normal approximation.\n"
12988 "It is only valid if the sample size is at least 12."
12991 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:294
12993 "/Wilcoxon Signed Rank Test/Median/Observed Median Difference/Predicted "
12994 "Median Difference/N/S−/S+/Test Statistic/α/P(T≤t) one-tailed/P(T≤t) "
12998 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:539
12999 #: ../src/tools/analysis-signed-rank-test.c:568
13001 msgid "Wilcoxon Signed Rank Test (%s)"
13002 msgstr "t-Test (%s)"
13004 #: ../src/tools/analysis-tools.c:186
13009 #: ../src/tools/analysis-tools.c:190
13012 msgstr "વિસ્તાર %i"
13014 #: ../src/tools/analysis-tools.c:275
13016 msgid "Variable %i"
13019 #: ../src/tools/analysis-tools.c:669
13020 msgid "Correlations"
13023 #: ../src/tools/analysis-tools.c:681
13025 msgid "Correlation (%s)"
13028 #: ../src/tools/analysis-tools.c:724
13029 msgid "Covariances"
13032 #: ../src/tools/analysis-tools.c:736
13034 msgid "Covariance (%s)"
13038 #. * Note to translators: in the following string and others like it,
13039 #. * the "/" is a separator character that can be changed to anything
13040 #. * if the translation needs the slash; just use, say, "|" instead.
13042 #. * The items are bundled like this to increase translation context.
13044 #: ../src/tools/analysis-tools.c:837
13046 "/Mean/Standard Error/Median/Mode/Standard Deviation/Sample Variance/Kurtosis/"
13047 "Skewness/Range/Minimum/Maximum/Sum/Count"
13050 #: ../src/tools/analysis-tools.c:970
13052 msgid "/%%%s%%%% CI for the Mean from/to"
13055 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1098
13057 msgid "Largest (%d)"
13060 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1105
13062 msgid "Smallest (%d)"
13065 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1122
13067 msgid "Descriptive Statistics (%s)"
13070 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1316
13072 msgid "Sampling (%s)"
13075 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1350 ../src/tools/analysis-tools.c:1353
13079 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1391
13081 "/Mean/Known Variance/Observations/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean "
13082 "Difference/z/P (Z<=z) one-tail/z Critical one-tail/P (Z<=z) two-tail/z "
13083 "Critical two-tail"
13086 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1581
13088 msgid "z-Test (%s)"
13091 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1591 ../src/tools/analysis-tools.c:1594
13095 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1642
13097 "/Mean/Variance/Observations/Pearson Correlation/Hypothesized Mean Difference/"
13098 "Observed Mean Difference/Variance of the Differences/df/t Stat/P (T<=t) one-"
13099 "tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/t Critical two-tail"
13102 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1873
13104 msgid "t-Test, paired (%s)"
13107 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1883 ../src/tools/analysis-tools.c:1886
13108 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2183 ../src/tools/analysis-tools.c:2186
13109 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2476 ../src/tools/analysis-tools.c:2479
13113 #: ../src/tools/analysis-tools.c:1921
13115 "/Mean/Variance/Observations/Pooled Variance/Hypothesized Mean Difference/"
13116 "Observed Mean Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P "
13117 "(T<=t) two-tail/t Critical two-tail"
13120 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2173 ../src/tools/analysis-tools.c:2466
13122 msgid "t-Test (%s)"
13123 msgstr "t-Test (%s)"
13125 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2218
13127 "/Mean/Variance/Observations/Hypothesized Mean Difference/Observed Mean "
13128 "Difference/df/t Stat/P (T<=t) one-tail/t Critical one-tail/P (T<=t) two-tail/"
13129 "t Critical two-tail"
13132 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2514 ../src/tools/analysis-tools.c:2765
13133 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2768
13137 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2516
13139 "/Mean/Variance/Observations/df/F/P (F<=f) right-tail/F Critical right-tail/P "
13140 "(f<=F) left-tail/F Critical left-tail/P two-tail/F Critical two-tail"
13143 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2755
13145 msgid "F-Test (%s)"
13146 msgstr "F-Test (%s)"
13148 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2906
13150 "/SUMMARY OUTPUT//Regression Statistics/Multiple R/R^2/Standard Error/"
13151 "Adjusted R^2/Observations//ANOVA//Regression/Residual/Total///Intercept"
13154 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2925
13155 msgid "Response Variable"
13158 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2959
13159 msgid "/df/SS/MS/F/Significance of F"
13162 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2966
13163 msgid "/Coefficients/Standard Error/t-Statistics/p-Value"
13166 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2971
13167 msgid "\"Lower\" 0%"
13170 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2972
13171 msgid "\"Upper\" 0%"
13174 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2981
13176 "Probability of observing a t-statistic\n"
13177 "whose absolute value is at least as large\n"
13178 "as the absolute value of the actually\n"
13179 "observed t-statistic, assuming the null\n"
13180 "hypothesis is in fact true."
13183 #: ../src/tools/analysis-tools.c:2988
13185 "This value is not the square of R\n"
13186 "but the uncentered version of the\n"
13187 "coefficient of determination; that\n"
13188 "is, the proportion of the sum of\n"
13189 "squares explained by the model."
13192 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3296
13195 msgstr "સમાવિષ્ટો (_C)"
13197 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3301
13199 "/Prediction//Residual/Leverages/Internally studentized/Externally "
13200 "studentized/p-Value"
13203 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3496
13204 msgid "/SUMMARY OUTPUT//Independent Variable//Observations"
13207 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3501
13208 msgid "/SUMMARY OUTPUT//Response Variable//Observations"
13211 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3507
13212 msgid "/Response Variable/R^2/Slope/Intercept/F/Significance of F"
13215 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3513
13216 msgid "/Independent Variable/R^2/Slope/Intercept/F/Significance of F"
13219 #: ../src/tools/analysis-tools.c:3594
13221 msgid "Regression (%s)"
13224 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4008
13226 msgid "Moving Average (%s)"
13229 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4066
13230 msgid "Ranks & Percentiles"
13233 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4076
13237 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4077
13241 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4078
13243 msgid "Percentile Rank"
13246 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4170
13251 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4182 ../src/tools/analysis-tools.c:4185
13255 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4216
13256 msgid "Anova: Single Factor"
13259 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4217 ../src/tools/simulation.c:336
13263 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4220
13264 msgid "/Groups/Count/Sum/Average/Variance"
13267 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4288
13268 msgid "/ANOVA/Source of Variation/Between Groups/Within Groups/Total"
13271 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4507
13273 msgid "Single Factor ANOVA (%s)"
13276 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4518
13280 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4521
13281 msgid "Single Factor ANOVA"
13284 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4553
13285 msgid "Inverse Fourier Transform"
13288 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4554
13289 msgid "Fourier Transform"
13292 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4562
13293 msgid "/Real/Imaginary"
13296 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4610
13298 msgid "Fourier Series (%s)"
13301 #: ../src/tools/analysis-tools.c:4622 ../src/tools/analysis-tools.c:4625
13302 msgid "Fourier Series"
13305 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:102
13306 msgid "/Rank-Sum/N/U/Ties/Statistics/U-Statistics/p-Value"
13309 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:293
13311 "This p-value is calculated using a\n"
13312 "normal approximation, so it is\n"
13313 "only valid for large samples of\n"
13314 "at least 15 observations in each\n"
13315 "population, and few if any ties."
13318 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:301
13319 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:306
13320 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:311
13322 "Since there is insufficient space\n"
13323 "for the third column of output,\n"
13324 "this value is not calculated."
13327 #: ../src/tools/analysis-wilcoxon-mann-whitney.c:344
13329 msgid "Wilcoxon-Mann-Whitney Test (%s)"
13330 msgstr "t-Test (%s)"
13332 #: ../src/tools/dao.c:171
13336 #: ../src/tools/dao.c:174
13337 msgid "New Workbook"
13338 msgstr "નવી વર્કબુક"
13340 #: ../src/tools/dao.c:1006
13344 #: ../src/tools/dao.c:1012
13348 #: ../src/tools/dao.c:1019
13349 msgid "Report Created: "
13352 #: ../src/tools/data-shuffling.c:291
13356 #: ../src/tools/fill-series.c:378
13358 msgid "Fill Series (%s)"
13361 #: ../src/tools/filter.c:137
13365 #: ../src/tools/filter.c:199
13366 msgid "/Advanced Filter:/Source Range:/Criteria Range:"
13369 #: ../src/tools/filter.c:269
13371 msgid "Advanced Filter (%s)"
13372 msgstr "સ્વયં ફિલ્ટરને ઉમેરો (_A)"
13374 #: ../src/tools/gnm-solver.c:569
13376 msgid "Invalid solver target"
13377 msgstr "દલીલોનાં અયોગ્ય નંબર"
13379 #: ../src/tools/gnm-solver.c:579
13381 msgid "Target cell, %s, must contain a formula that evaluates to a number"
13384 #: ../src/tools/gnm-solver.c:588
13386 msgid "Invalid solver input range"
13387 msgstr "અયોગ્ય ફિલ્ટર, ગુમ થયેલ વિસ્તાર"
13389 #: ../src/tools/gnm-solver.c:598
13391 msgid "Input cell %s contains a formula"
13394 #: ../src/tools/gnm-solver.c:612
13396 msgid "Solver constraint #%d is invalid"
13399 #: ../src/tools/gnm-solver.c:721 ../src/tools/gnm-solver.c:722
13400 msgid "Problem Type"
13403 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1146
13405 msgid "Failed to create file for linear program"
13406 msgstr "મોકલવા માટે કામચલાઉ ફાઇલને બનાવવામાં નિષ્ફળતા."
13408 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1155
13410 msgid "Failed to create linear program file"
13411 msgstr "મોકલવા માટે કામચલાઉ ફાઇલને બનાવવામાં નિષ્ફળતા."
13413 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1175
13415 msgid "Failed to save linear program"
13418 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1192
13423 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1193
13424 msgid "The solver's current status"
13427 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1201
13429 msgid "Solver parameters"
13432 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1209
13433 msgid "Current best feasible result"
13436 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1215
13441 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1216
13442 msgid "Time the solver was started"
13445 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1222
13449 #: ../src/tools/gnm-solver.c:1223
13450 msgid "Time the solver finished"
13453 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:64
13454 msgid "Cholesky Decomposition of the Covariance Matrix"
13457 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:76
13458 msgid "Uncorrelated Random Variables"
13461 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:101
13462 msgid "Correlated Random Variables"
13465 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:143
13467 msgid "Correlated Random Numbers (%s)"
13470 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:154
13471 #: ../src/tools/random-generator-cor.c:157
13473 msgid "Correlated Random Numbers"
13474 msgstr "નંબર પ્રમાણે બંધારણ"
13476 #: ../src/tools/random-generator.c:106
13478 "The probability input range contains a non-numeric value.\n"
13479 "All probabilities must be non-negative numbers."
13482 #: ../src/tools/random-generator.c:114
13484 "The probability input range contains a negative number.\n"
13485 "All probabilities must be non-negative!"
13488 #: ../src/tools/random-generator.c:129
13489 msgid "None of the values in the value range may be empty!"
13492 #: ../src/tools/random-generator.c:145
13493 msgid "The probabilities may not all be 0!"
13496 #: ../src/tools/random-generator.c:655
13498 msgid "Random Numbers (%s)"
13501 #: ../src/tools/simulation.c:93
13503 "Input variable did not yield to a numeric value. Check the model (maybe your "
13504 "last round # is too high)."
13507 #: ../src/tools/simulation.c:118
13509 "Output variable did not yield to a numeric value. Check the output variables "
13510 "in your model (maybe your last round # is too high)."
13513 #: ../src/tools/simulation.c:235
13514 msgid "Simulation Report"
13517 #: ../src/tools/simulation.c:248
13521 #: ../src/tools/simulation.c:250
13525 #: ../src/tools/simulation.c:251
13529 #: ../src/tools/simulation.c:252
13533 #: ../src/tools/simulation.c:253
13537 #: ../src/tools/simulation.c:254
13541 #: ../src/tools/simulation.c:255
13545 #: ../src/tools/simulation.c:256
13549 #: ../src/tools/simulation.c:257 ../src/wbc-gtk.c:4789
13553 #: ../src/tools/simulation.c:258
13554 msgid "Confidence (95%)"
13557 #: ../src/tools/simulation.c:259
13558 msgid "Lower Limit (95%)"
13561 #: ../src/tools/simulation.c:260
13562 msgid "Upper Limit (95%)"
13565 #: ../src/tools/simulation.c:328
13566 msgid "SUMMARY OF SIMULATION ROUND #"
13569 #: ../src/tools/simulation.c:342
13573 #: ../src/tools/simulation.c:389
13577 #: ../src/tools/simulation.c:404
13578 msgid "Maximum time exceeded. Simulation was not completed. "
13581 #: ../src/tools/tabulate.c:146
13585 #: ../src/undo.c:231
13587 msgid "%d row of %d match"
13588 msgid_plural "%d rows of %d match"
13592 #. Note: no entry for VALIDATION_OP_NONE
13593 #: ../src/validation.c:73
13597 #: ../src/validation.c:74
13598 msgid "Not_Between"
13599 msgstr "વચ્ચે નથી (_B)"
13601 #: ../src/validation.c:75
13605 #: ../src/validation.c:76
13609 #: ../src/validation.c:77
13610 msgid "Greater Than"
13613 #: ../src/validation.c:78
13617 #: ../src/validation.c:79
13618 msgid "Greater than or Equal"
13621 #: ../src/validation.c:80
13622 msgid "Less than or Equal"
13625 #: ../src/validation.c:287
13626 msgid "Missing formula for validation"
13629 #: ../src/validation.c:290
13630 msgid "Extra formula for validation"
13633 #: ../src/validation.c:301
13634 msgid "Gnumeric: Validation"
13637 #: ../src/validation.c:364
13639 msgid "Cell %s is not permitted to be blank"
13642 #: ../src/validation.c:372
13644 msgid "Cell %s is not permitted to contain error values"
13647 #: ../src/validation.c:383
13649 msgid "Cell %s is not permitted to contain strings"
13652 #: ../src/validation.c:399
13654 msgid "'%s' is not an integer"
13655 msgstr "'%s' એ ઇટિંજર નથી"
13657 #: ../src/validation.c:409
13659 msgid "'%s' is not a valid date"
13660 msgstr "'%s' એ યોગ્ય તારીખ નથી"
13662 #: ../src/validation.c:431
13664 msgid "%s does not contain the new value."
13665 msgstr "%s એ નવી કિંમત ને સમાવતુ નથી."
13667 #: ../src/validation.c:465
13669 msgid "%s is not true."
13670 msgstr "%s એ સાચુ નથી."
13672 #: ../src/validation.c:504
13674 msgid "%s is out of permitted range"
13677 #: ../src/value.c:60
13681 #: ../src/value.c:61
13685 #: ../src/value.c:62
13689 #: ../src/value.c:63
13693 #: ../src/value.c:64
13697 #: ../src/value.c:65
13701 #: ../src/value.c:66
13705 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:156
13706 msgid "Failed to create temporary file for sending."
13707 msgstr "મોકલવા માટે કામચલાઉ ફાઇલને બનાવવામાં નિષ્ફળતા."
13709 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:213 ../src/workbook-view.c:1177
13710 msgid "Default file saver is not available."
13711 msgstr "મૂળભૂત ફાઇલ સેવર ઉપલ્બધ નથી."
13714 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:238 ../src/wbc-gtk-actions.c:2037
13715 msgid "Set Print Area"
13718 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:242
13720 msgid "Set Print Area to %s"
13723 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:261 ../src/wbc-gtk-actions.c:2040
13724 msgid "Clear Print Area"
13727 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:532
13730 "In cell %s, the current contents\n"
13732 "would have been replaced by\n"
13734 "which is invalid.\n"
13736 "The replace has been aborted and nothing has been changed."
13739 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:571
13741 msgid "Comment in cell %s!%s"
13744 #. TODO : No need to check simplicty. XL applies for each non-discrete
13745 #. * selected region, (use selection_apply). Arrays and Merged regions
13746 #. * are permitted.
13748 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:884
13749 msgid "Insert rows"
13750 msgstr "હારમાળાઓ ને દાખલ કરો"
13752 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:901
13753 msgid "Insert columns"
13754 msgstr "સ્તંભોને દાખલ કરો"
13756 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:996 ../src/wbc-gtk-actions.c:1016
13757 msgid "Show Detail"
13758 msgstr "વિગતો ને બતાવો"
13760 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:996 ../src/wbc-gtk-actions.c:1016
13761 msgid "Hide Detail"
13762 msgstr "વિગતોને છુપાડો"
13764 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1003
13765 msgid "can only be performed on an existing group"
13768 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1044
13770 msgstr "જૂથ વગરનું"
13772 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1098
13775 "Unable to start the help browser (%s).\n"
13776 "The system error message is: \n"
13781 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1259
13785 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1435
13786 msgid "Set Horizontal Alignment"
13789 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1469
13790 msgid "Set Vertical Alignment"
13793 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1605
13794 msgid "Format as General"
13795 msgstr "સામાન્ય રીતે બંધારણ"
13797 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1611
13798 msgid "Format as Number"
13799 msgstr "નંબર પ્રમાણે બંધારણ"
13801 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1628
13802 msgid "Format as Currency"
13803 msgstr "ચલણ પ્રમાણે બંધારણ "
13805 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1636
13806 msgid "Format as Accounting"
13809 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1642 ../src/wbc-gtk-actions.c:1649
13810 msgid "Format as Percentage"
13811 msgstr "ટકાવારી પ્રમાણે બંધારણ"
13813 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1657
13814 msgid "Format as Time"
13815 msgstr "સમય પ્રમાણે બંધારણ"
13817 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1664
13818 msgid "Format as Date"
13819 msgstr "તારીખ પ્રમાણે બંધારણ "
13821 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1688
13822 msgid "Add Borders"
13823 msgstr "કિનારીઓ ને ઉમેરો"
13825 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1688
13826 msgid "Remove borders"
13827 msgstr "કિનારીઓ ને દૂર કરો"
13829 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1804
13830 msgid "Increase precision"
13833 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1807
13834 msgid "Decrease precision"
13837 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1809
13838 msgid "Toggle thousands separator"
13841 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1817
13843 msgstr "નીચેથી નકલ કરો"
13845 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1823
13847 msgstr "જમણેથી નકલ કરો"
13849 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1893
13853 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1895
13854 msgid "New From Template"
13857 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1896
13859 msgstr "ફેરફાર કરો (_E)"
13861 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1897
13863 msgstr "સાફ કરો (_l)"
13865 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1898
13867 msgstr "કાઢી નાંખો (_D)"
13869 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1899
13873 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1900
13877 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1901
13879 msgstr "પસંદ કરો (_S)"
13881 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1902
13885 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1903
13887 msgstr "વિન્ડો (_W)"
13889 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1904
13891 msgstr "સાધનપટ્ટીઓ (_T)"
13893 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1905 ../src/wbc-gtk-actions.c:2155
13895 msgstr "દાખલ કરો (_I)"
13897 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1906
13901 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1908
13902 msgid "Func_tion Wrapper"
13905 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1909
13907 msgstr "બંધારણ (_o)"
13909 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1910
13914 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1911
13916 msgstr "સ્તંભ (_o)"
13918 #. ICK A DUPLICATE : we have no way to override a label on one proxy
13919 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1913 ../src/wbc-gtk-actions.c:2159
13923 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1914
13925 msgstr "સાધનો (_T)"
13927 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1915
13931 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1916
13932 msgid "_Statistics"
13935 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1917
13936 msgid "_Descriptive Statistics"
13939 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1918
13940 msgid "Fre_quency Tables"
13943 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1919
13944 msgid "De_pendent Observations"
13947 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1920
13951 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1921
13952 msgid "_One Sample Tests"
13955 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1922
13956 msgid "_One Median"
13959 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1923
13960 msgid "_Two Sample Tests"
13963 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1924
13964 msgid "Two Me_dians"
13967 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1925
13971 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1926
13972 msgid "_Multiple Sample Tests"
13975 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1927
13979 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1928
13980 msgid "Contin_gency Table"
13983 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1929
13985 msgstr "માહિતી (_D)"
13987 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1930
13991 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1931
13995 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1932
13996 msgid "_Random Generators"
13999 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1933
14000 msgid "_Group and Outline"
14003 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1934
14004 msgid "Get External _Data"
14005 msgstr "બહારની માહિતી ને મેળવો (_D)"
14007 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1935
14009 msgid "Data S_licer"
14010 msgstr "માહિતી નો હિસ્સો (_D)..."
14012 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1936
14016 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1939
14017 msgid "Create a new workbook"
14018 msgstr "નવી વર્કબુક ને બનાવો"
14020 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1942
14021 msgid "Open a file"
14022 msgstr "ફાઇલ ને ખોલો"
14024 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1945
14025 msgid "Save the current workbook"
14026 msgstr "હાલની વર્કબુક ને સંગ્રહો"
14028 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1948
14029 msgid "Save the current workbook with a different name"
14030 msgstr "વિવિધ નામ સાથે હાલની વર્કબુકને સંગ્રહ કરો"
14032 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1950
14033 msgid "Sen_d To..."
14036 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1951
14037 msgid "Send the current file via email"
14038 msgstr "ઇમેઇલ દ્દારા હાલની ફાઇલને મોકલો"
14040 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1953
14041 msgid "Print Area & Breaks"
14044 #. gtk_adjustment_configure implies gtk 2.14 or later
14045 #. that is required for GTK_STOCK_PAGE_SETUP
14046 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1957 ../src/wbc-gtk-actions.c:1959
14047 msgid "Page Set_up..."
14048 msgstr "પાનું સુયોજિત કરો (_u)..."
14050 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1961
14051 msgid "Setup the page settings for your current printer"
14052 msgstr "તમારા હાલનાં પ્રિન્ટર માટે પાનાંની સુયોજનાઓ ને સુયોજિત કરો"
14054 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1964
14055 msgid "Print preview"
14056 msgstr "પૂર્વદર્શન ને છાપો"
14058 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1967
14059 msgid "Print the current file"
14060 msgstr "હાલની ફાઇલને છાપો "
14062 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1970
14063 msgid "Full _History..."
14064 msgstr "સંપૂર્ણ ઇતિહાસ (_H)..."
14066 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1971
14067 msgid "Access previously used file"
14070 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1974
14071 msgid "Close the current file"
14072 msgstr "હાલની ફાઇલને બંધ કરો "
14074 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1977
14075 msgid "Quit the application"
14078 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1981
14079 msgid "Cut the selection"
14080 msgstr "પસંદગી ને કાપો"
14082 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1984
14083 msgid "Copy the selection"
14084 msgstr "પસંદગીના નકલ કરો"
14086 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1987
14087 msgid "Paste the clipboard"
14088 msgstr "ક્લિપબોર્ડ ને ચોંટાડો"
14090 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1989 ../src/wbc-gtk.c:1736
14094 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1990 ../src/wbc-gtk.c:3334
14095 msgid "Undo the last action"
14098 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1992 ../src/wbc-gtk.c:1735
14102 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1993 ../src/wbc-gtk.c:3329
14103 msgid "Redo the undone action"
14106 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1996
14111 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:1997
14113 msgid "Insert a defined name"
14114 msgstr "નવી શીટને દાખલ કરો"
14116 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2000 ../src/wbc-gtk-actions.c:2066
14118 msgstr "સમાવિષ્ટો (_C)"
14120 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2001
14121 msgid "Open a viewer for Gnumeric's documentation"
14124 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2003
14127 msgstr "Erlang વિધેયો"
14129 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2004
14131 msgid "Functions help"
14132 msgstr "Erlang વિધેયો"
14134 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2006
14135 msgid "Gnumeric on the _Web"
14136 msgstr "વેબ પર Gnumeric (_W)"
14138 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2007
14139 msgid "Browse to Gnumeric's website"
14140 msgstr "Gnumeric ની વેબસાઇટ ને બ્રાઉઝ કરો"
14142 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2009
14143 msgid "_Live Assistance"
14146 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2010
14147 msgid "See if anyone is available to answer questions"
14148 msgstr "જુઓ જો કોઇપણ પ્રશ્ર્નોનાં જવાબ આપવા માટે ઉપલ્બધ છે"
14150 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2012
14151 msgid "Report a _Problem"
14152 msgstr "સમસ્યાનો અહેવાલ આપો (_P)"
14154 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2013
14155 msgid "Report problem"
14156 msgstr "સમસ્યાનો અહેવાલ આપો"
14158 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2015
14162 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2016
14163 msgid "About this application"
14164 msgstr "આ કાર્યક્રમ વિશે"
14167 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2032
14169 msgid "Document Proper_ties..."
14170 msgstr "ગુણધર્મો (_t)..."
14172 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2033
14174 msgid "Edit document properties"
14175 msgstr "યાદી નાં ગુણધર્મો"
14177 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2038
14178 msgid "Use the current selection as print area"
14181 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2041
14182 msgid "Undefine the print area"
14185 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2043
14186 msgid "Show Print Area"
14189 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2044
14190 msgid "Select the print area"
14193 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2046
14194 msgid "Set Column Page Break"
14197 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2047
14199 msgid "Split the page to the left of this column"
14200 msgstr "શીટો ને ડાબી બાજુ દર્શાવો"
14202 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2049
14203 msgid "Set Row Page Break"
14206 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2050
14207 msgid "Split the page above this row"
14210 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2053
14211 msgid "Remove all manual pagebreaks from this sheet"
14214 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2058
14215 msgid "Clear the selected cells' formats, comments, and contents"
14218 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2060
14219 msgid "_Formats & Hyperlinks"
14222 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2061
14223 msgid "Clear the selected cells' formats and hyperlinks"
14226 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2064
14228 msgid "Delete the selected cells' comments"
14229 msgstr "પસંદ થયેલ સ્તંભોને છુપોડો"
14231 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2067
14232 msgid "Clear the selected cells' contents"
14235 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2069
14237 msgid "A_ll Filtered Rows"
14240 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2070
14242 "Clear the selected cells' formats, comments, and contents in the filtered "
14246 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2072
14247 msgid "F_ormats & Hyperlinks in Filtered Rows"
14250 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2073
14251 msgid "Clear the selected cells' formats and hyperlinks in the filtered rows"
14254 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2075
14255 msgid "Comme_nts in Filtered Rows"
14258 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2076
14259 msgid "Delete the selected cells' comments in the filtered rows"
14262 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2078
14263 msgid "Content_s of Filtered Rows"
14266 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2079
14267 msgid "Clear the selected cells' contents in the filtered rows"
14270 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2084
14271 msgid "Delete the row(s) containing the selected cells"
14274 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2087
14275 msgid "Delete the column(s) containing the selected cells"
14278 #. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
14280 #. A duplicate that should not go into the menus, used only for the accelerator
14281 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2089 ../src/wbc-gtk-actions.c:2096
14282 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2231 ../src/wbc-gtk-actions.c:2235
14286 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2090 ../src/wbc-gtk-actions.c:2097
14287 msgid "Delete the selected cells, shifting others into their place"
14290 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2092
14291 msgid "_Hyperlinks"
14294 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2093
14296 msgid "Delete the selected cells' hyperlinks"
14297 msgstr "પસંદ થયેલ સ્તંભોને છુપોડો"
14299 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2108 ../src/wbc-gtk-actions.c:2112
14300 msgid "Select all cells in the spreadsheet"
14303 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2115
14304 msgid "Select an entire column"
14305 msgstr "આખા સ્તંભ ને પસંદ કરો"
14307 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2118
14308 msgid "Select an entire row"
14309 msgstr "આખી હારમાળાને પસંદ કરો"
14311 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2121
14314 msgstr "એરે ને પસંદ કરો (_y)"
14316 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2122
14317 msgid "Select an array of cells"
14320 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2124
14324 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2125
14325 msgid "Select all the cells that depend on the current edit cell"
14328 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2127
14331 msgstr "ઇનપુટો ને પસંદ કરો (_I)"
14333 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2128
14334 msgid "Select all the cells are used by the current edit cell"
14337 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2131
14339 msgid "Next _Object"
14340 msgstr "ઓબ્જેક્ટ ને દાખલ કરો"
14342 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2132
14343 msgid "Select the next sheet object"
14346 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2135 ../src/wbc-gtk.c:2706
14350 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2136
14351 msgid "Go to the top of the data"
14354 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2138 ../src/wbc-gtk.c:2707
14356 msgid "Go to Bottom"
14357 msgstr "ઊંચુ અને તળિયુ"
14359 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2139
14360 msgid "Go to the bottom of the data"
14363 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2141
14364 msgid "Go to the First"
14367 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2142
14368 msgid "Go to the first data cell"
14371 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2144
14372 msgid "Go to the Last"
14375 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2145
14376 msgid "Go to the last data cell"
14379 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2147
14380 msgid "_Goto cell..."
14383 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2148
14384 msgid "Jump to a specified cell"
14388 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2152
14389 msgid "_Manage Sheets..."
14390 msgstr "શીટોને સંચાલિત કરો (_M)..."
14392 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2153
14393 msgid "Manage the sheets in this workbook"
14394 msgstr "આ વર્કબુક માં શીટોને સંચાલિત કરો"
14396 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2156 ../src/wbc-gtk-actions.c:2160
14397 msgid "Insert a new sheet"
14398 msgstr "નવી શીટને દાખલ કરો"
14400 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2162
14404 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2163
14405 msgid "Append a new sheet"
14406 msgstr "નવી શીટ ને જોડો"
14408 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2165
14412 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2166
14413 msgid "Make a copy of the current sheet"
14414 msgstr "હાલની શીટની નકલ બનાવો"
14416 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2169
14417 msgid "Irrevocably remove an entire sheet"
14420 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2171
14422 msgstr "ફરી નામ આપો (_n)"
14424 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2172
14425 msgid "Rename the current sheet"
14426 msgstr "હાલની શીટનું ફરી નામ આપો"
14428 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2174 ../src/wbc-gtk.c:518
14431 msgstr "વ્યાખ્યાયિત કરો (_D)..."
14433 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2175
14435 msgid "Change the size of the current sheet"
14436 msgstr "હાલની શીટની નકલ બનાવો"
14439 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2179
14443 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2180
14444 msgid "Repeat the previous action"
14447 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2182
14448 msgid "P_aste special..."
14451 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2183
14452 msgid "Paste with optional filters and transformations"
14455 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2186 ../src/wbc-gtk-actions.c:2252
14456 msgid "Co_mment..."
14457 msgstr "ટિપ્પણી (_m)..."
14459 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2187
14460 msgid "Edit the selected cell's comment"
14463 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2189 ../src/wbc-gtk-actions.c:2255
14464 msgid "Hyper_link..."
14467 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2190
14469 msgid "Edit the selected cell's hyperlink"
14470 msgstr "પસંદ થયેલ વિસ્તાર ને ક્રમમાં ગોઠવો"
14472 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2193
14473 msgid "_Auto generate names..."
14476 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2194
14477 msgid "Use the current selection to create names"
14478 msgstr "નામો ને બનાવવા માટે હાલાની પસંદગી ને વાપરો"
14480 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2198
14483 msgstr "બદલો (_e)..."
14485 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2199
14486 msgid "Search for something"
14487 msgstr "કંઇક માટે શોધો"
14489 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2201
14491 msgid "Search _& Replace..."
14492 msgstr "બદલો (_e)..."
14494 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2202
14495 msgid "Search for something and replace it with something else"
14498 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2205
14499 msgid "Recalculate"
14500 msgstr "ફરી ગણતરી કરો"
14502 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2206
14503 msgid "Recalculate the spreadsheet"
14506 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2209
14508 msgid "Preferences..."
14509 msgstr "પસંદગીઓ (_f)..."
14511 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2210
14512 msgid "Change Gnumeric Preferences"
14513 msgstr "Gnumeric પસંદગીઓને બનાવો"
14516 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2214
14517 msgid "_New View..."
14520 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2215
14521 msgid "Create a new view of the workbook"
14524 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2217 ../src/wbc-gtk.c:1609
14525 msgid "_Freeze Panes"
14528 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2218 ../src/wbc-gtk.c:1612
14529 msgid "Freeze the top left of the sheet"
14532 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2220
14536 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2221
14537 msgid "Zoom the spreadsheet in or out"
14540 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2223
14544 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2224
14545 msgid "Increase the zoom to make things larger"
14548 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2226
14552 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2227
14553 msgid "Decrease the zoom to make things smaller"
14556 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2232 ../src/wbc-gtk-actions.c:2236
14557 msgid "Insert new cells"
14560 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2239
14561 msgid "Insert new columns"
14562 msgstr "નવા સ્તંભોને દાખલ કરો"
14564 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2242
14565 msgid "Insert new rows"
14566 msgstr "નવી હારમાળાને દાખલ કરો"
14568 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2245
14570 msgstr "આલેખ (_h)..."
14572 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2246
14573 msgid "Insert a Chart"
14574 msgstr "આલેખ ને દાખલ કરો"
14576 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2248
14578 msgstr "ઇમેજ (_I)..."
14580 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2249
14581 msgid "Insert an image"
14582 msgstr "ઇમેજ ને દાખલ કરો"
14584 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2253
14586 msgid "Insert a comment"
14587 msgstr "સ્તંભોને દાખલ કરો"
14589 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2256
14590 msgid "Insert a Hyperlink"
14593 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2258
14594 msgid "Sort (_Descending)"
14597 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2259
14598 msgid "Wrap with SORT (descending)"
14601 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2261
14602 msgid "Sort (_Ascending)"
14605 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2262
14606 msgid "Wrap with SORT (ascending)"
14609 #. Insert -> Special
14610 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2266
14611 msgid "Current _date"
14612 msgstr "હાલની તારીખ (_d)"
14614 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2267
14615 msgid "Insert the current date into the selected cell(s)"
14618 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2270
14619 msgid "Current _time"
14620 msgstr "હાલનો સમય (_t)"
14622 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2271
14623 msgid "Insert the current time into the selected cell(s)"
14626 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2274
14627 msgid "Current d_ate and time"
14628 msgstr "હાલની તારીખ અને સમય (_a)"
14630 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2275
14631 msgid "Insert the current date and time into the selected cell(s)"
14635 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2279
14640 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2280
14641 msgid "Edit defined names for expressions"
14645 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2284
14647 msgid "View _Properties..."
14648 msgstr "ગુણધર્મો (_t)..."
14650 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2285
14652 msgid "Modify the view properties"
14653 msgstr "વર્કબુક ગુણધર્મો ને બદલો"
14655 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2287
14656 msgid "_Autoformat..."
14659 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2288
14660 msgid "Format a region of cells according to a pre-defined template"
14663 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2290
14667 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2291
14668 msgid "Toggle sheet direction, left-to-right vs right-to-left"
14672 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2295
14675 msgstr "બંધારણ (_o)"
14677 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2296
14678 msgid "Modify the formatting of the selected cells"
14681 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2299
14682 msgid "Ensure rows are just tall enough to display content of selection"
14685 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2302
14686 msgid "Ensure columns are just wide enough to display content of selection"
14689 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2308
14690 msgid "Change width of the selected columns"
14691 msgstr "પસંદ થયેલ સ્તંભોની પહોળાઇ ને બદલો"
14693 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2311
14694 msgid "Ensure columns are just wide enough to display their content"
14697 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2314
14698 msgid "Hide the selected columns"
14699 msgstr "પસંદ થયેલ સ્તંભોને છુપોડો"
14701 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2317
14702 msgid "Make any hidden columns in the selection visible"
14705 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2319
14706 msgid "_Standard Width"
14707 msgstr "મૂળભૂત પહોળાઇ (_S)"
14709 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2320
14710 msgid "Change the default column width"
14711 msgstr "મૂળભૂત સ્તંભની પહોળાઇને બદલો"
14714 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2324
14716 msgstr "ઊંચાઇ (_e)..."
14718 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2325
14719 msgid "Change height of the selected rows"
14722 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2328
14723 msgid "Ensure rows are just tall enough to display their content"
14726 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2331
14727 msgid "Hide the selected rows"
14728 msgstr "પસંદ થયેલ હારમાળાને છુપાડો"
14730 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2334
14731 msgid "Make any hidden rows in the selection visible"
14734 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2336
14735 msgid "_Standard Height"
14736 msgstr "મૂળભૂત ઊંચાઇ (_S)"
14738 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2337
14739 msgid "Change the default row height"
14743 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2341
14744 msgid "_Plug-ins..."
14745 msgstr "પ્લગઇનો (_P)..."
14747 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2342
14748 msgid "Manage available plugin modules"
14749 msgstr "ઉપલ્બધ પ્લગઇન મોડ્યુલો ને સંચાલિત કરો"
14751 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2344
14752 msgid "Auto _Correct..."
14755 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2345
14756 msgid "Automatically perform simple spell checking"
14759 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2347
14760 msgid "_Auto Save..."
14761 msgstr "આપોઆપ સંગ્રહ કરો (_A)..."
14763 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2348
14764 msgid "Automatically save the current document at regular intervals"
14767 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2350
14768 msgid "_Goal Seek..."
14771 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2351
14772 msgid "Iteratively recalculate to find a target value"
14775 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2353
14779 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2354
14780 msgid "Iteratively recalculate with constraints to approach a target value"
14783 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2356
14784 msgid "Si_mulation..."
14787 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2357
14789 "Test decision alternatives by using Monte Carlo simulation to find out "
14790 "probable outputs and risks related to them"
14793 #. Tools -> Scenarios
14794 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2362
14796 msgstr "બતાવો (_V)..."
14798 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2363
14799 msgid "View, delete and report different scenarios"
14802 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2365
14804 msgstr "ઉમેરો (_A)..."
14806 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2366
14807 msgid "Add a new scenario"
14811 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2371
14812 msgid "_Sampling..."
14815 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2372
14816 msgid "Periodic and random samples"
14819 #. Statistics -> Descriptive
14820 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2377
14821 msgid "_Correlation..."
14824 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2378
14825 msgid "Pearson Correlation"
14828 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2380
14829 msgid "Co_variance..."
14832 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2383
14833 msgid "_Descriptive Statistics..."
14836 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2384
14837 msgid "Various summary statistics"
14840 #. Statistics -> Descriptive -> Frequencies
14841 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2389
14842 msgid "Fre_quency Tables..."
14843 msgstr "આવૃત્તિ કોષ્ટકો (_q)..."
14845 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2390
14846 msgid "Frequency tables for non-numeric data"
14849 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2392
14850 msgid "_Histogram..."
14851 msgstr "હિસ્ટોગ્રામ (_H)..."
14853 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2393
14854 msgid "Various frequency tables for numeric data"
14857 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2395
14858 msgid "Ranks And _Percentiles..."
14861 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2396
14862 msgid "Ranks, placements and percentiles"
14865 #. Statistics -> DependentObservations
14866 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2401
14867 msgid "_Fourier Analysis..."
14870 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2405
14871 msgid "Principal Components Analysis..."
14874 #. Statistics -> DependentObservations -> Forecast
14875 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2410
14876 msgid "_Exponential Smoothing..."
14879 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2411
14880 msgid "Exponential smoothing..."
14883 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2413
14884 msgid "_Moving Average..."
14887 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2414
14888 msgid "Moving average..."
14889 msgstr "સરેરાશ ને ખસેડી રહ્યા છે..."
14891 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2416
14892 msgid "_Regression..."
14895 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2417
14896 msgid "Regression Analysis"
14899 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2419
14900 msgid "_Kaplan-Meier Estimates..."
14901 msgstr "Kaplan-Meier Estimates (_K)..."
14903 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2420
14904 msgid "Creation of Kaplan-Meier Survival Curves"
14905 msgstr "Kaplan-Meier Survival Curves ની બનાવટ"
14907 #. Statistics -> OneSample
14908 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2425
14909 msgid "_Normality Tests..."
14912 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2426
14913 msgid "Testing a sample for normality"
14916 #. Statistics -> OneSample -> OneMedian
14917 #. Statistics -> TwoSamples -> Two Medians
14918 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2431 ../src/wbc-gtk-actions.c:2464
14920 msgid "_Sign Test..."
14921 msgstr "ડાબે ગોઠવો"
14923 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2432 ../src/wbc-gtk-actions.c:2435
14924 msgid "Testing the value of a median"
14927 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2434 ../src/wbc-gtk-actions.c:2467
14928 msgid "_Wilcoxon Signed Rank Test..."
14931 #. Statistics -> TwoSamples
14932 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2440
14933 msgid "_Two Variances: FTest..."
14936 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2441
14937 msgid "Comparing two population variances"
14940 #. Statistics -> TwoSamples -> Two Means
14941 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2446
14942 msgid "_Paired Samples: T-Test..."
14945 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2447
14946 msgid "Comparing two population means for two paired samples: t-test..."
14949 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2450
14950 msgid "Unpaired Samples, _Equal Variances: T-Test..."
14953 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2451
14955 "Comparing two population means for two unpaired samples from populations "
14956 "with equal variances: t-test..."
14959 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2454
14960 msgid "Unpaired Samples, _Unequal Variances: T-Test..."
14963 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2455
14965 "Comparing two population means for two unpaired samples from populations "
14966 "with unequal variances: t-test..."
14969 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2458
14970 msgid "_Known Variances: Z-Test..."
14973 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2459
14975 "Comparing two population means from populations with known variances: z-"
14979 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2465 ../src/wbc-gtk-actions.c:2468
14980 msgid "Comparing the values of two medians of paired observations"
14983 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2470
14984 msgid "Wilcoxon-_Mann-Whitney Test..."
14987 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2471
14988 msgid "Comparing the values of two medians of unpaired observations"
14991 #. Statistics -> MultipleSamples
14992 #. Statistics -> MultipleSamples -> ANOVA
14993 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2478
14994 msgid "_One Factor..."
14997 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2479
14998 msgid "One Factor Analysis of Variance..."
15001 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2481
15002 msgid "_Two Factor..."
15005 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2482
15006 msgid "Two Factor Analysis of Variance..."
15009 #. Statistics -> MultipleSamples -> ContingencyTable
15010 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2487
15011 msgid "Test of _Homogeneity..."
15014 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2488
15015 msgid "Chi Squared Test of Homogeneity..."
15018 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2490
15019 msgid "Test of _Independence..."
15022 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2491
15023 msgid "Chi Squared Test of Independence..."
15027 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2495
15029 msgstr "ક્રમમાં ગોઠવો (_S)..."
15031 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2496
15032 msgid "Sort the selected region"
15033 msgstr "પસંદ થયેલ વિસ્તાર ને ક્રમમાં ગોઠવો"
15035 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2498
15036 msgid "Sh_uffle..."
15039 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2499
15040 msgid "Shuffle cells, rows or columns"
15043 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2501
15044 msgid "_Validate..."
15047 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2502
15048 msgid "Validate input with preset criteria"
15051 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2504
15052 msgid "T_ext to Columns..."
15053 msgstr "સ્તંભો માં લખાણ (_e)..."
15055 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2505
15056 msgid "Parse the text in the selection into data"
15059 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2507
15060 msgid "_Consolidate..."
15061 msgstr "સંયુક્ત કરો (_C)..."
15063 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2508
15064 msgid "Consolidate regions using a function"
15067 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2510
15069 msgstr "કોષ્ટક (_T)..."
15071 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2511
15072 msgid "Create a Data Table to evaluate a function with multiple inputs"
15076 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2515
15080 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2516
15081 msgid "Automatically fill the current selection"
15084 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2518
15088 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2519
15090 "Merges columnar data into a sheet creating duplicate sheets for each row"
15093 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2521
15094 msgid "_Tabulate Dependency..."
15097 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2522
15098 msgid "Make a table of a cell's value as a function of other cells"
15101 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2524
15105 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2525
15106 msgid "Fill according to a linear or exponential series"
15109 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2527
15111 msgid "_Uncorrelated..."
15112 msgstr "સંયુક્ત કરો (_C)..."
15114 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2528
15115 msgid "Generate random numbers of a selection of distributions"
15118 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2530
15120 msgid "_Correlated..."
15121 msgstr "સંયુક્ત કરો (_C)..."
15123 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2531
15124 msgid "Generate variates for correlated normal distributed random variables"
15127 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2533
15128 msgid "Fill downwards"
15131 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2534
15132 msgid "Copy the content from the top row to the cells below"
15135 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2535
15137 msgid "Fill to right"
15138 msgstr "જમણેથી નકલ કરો"
15140 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2536
15141 msgid "Copy the content from the left column to the cells on the right"
15145 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2540
15146 msgid "_Hide Detail"
15147 msgstr "વિગતો ને છુપાડો (_H)"
15149 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2541
15150 msgid "Collapse an outline group"
15153 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2543
15154 msgid "_Show Detail"
15155 msgstr "વિગતો ને બતાવો (_S)"
15157 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2544
15158 msgid "Uncollapse an outline group"
15161 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2546
15163 msgstr "જૂથ (_G)..."
15165 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2547
15166 msgid "Add an outline group"
15167 msgstr "રૂપરેખા જૂથ ને ઉમેરો"
15169 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2549
15170 msgid "_Ungroup..."
15171 msgstr "જૂથ વગરનું (_U)..."
15173 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2550
15174 msgid "Remove an outline group"
15175 msgstr "રૂપરેખા જૂથ ને દૂર કરો"
15178 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2554 ../src/wbc-gtk.c:1651
15179 msgid "Add _Auto Filter"
15180 msgstr "સ્વયં ફિલ્ટરને ઉમેરો (_A)"
15182 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2555
15183 msgid "Add or remove a filter"
15184 msgstr "ફિલ્ટરને ઉમેરો અથવા દૂર કરો"
15186 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2557
15187 msgid "_Clear Advanced Filter"
15190 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2558
15191 msgid "Show all rows hidden by an advanced filter"
15194 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2560
15195 msgid "Advanced _Filter..."
15198 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2561
15199 msgid "Filter data with given criteria"
15202 #. Data -> External
15203 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2564
15204 msgid "Import _Text File..."
15205 msgstr "લખાણ ફાઇલ ને આયાત કરો (_T)..."
15207 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2565
15208 msgid "Import the text from a file"
15209 msgstr "ફાઇલ માંથી લખાણ ને આયાત કરો"
15211 #. Data -> Data Slicer
15212 #. label and tip are context dependent, see wbcg_menu_state_update
15213 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2570
15215 msgid "Add _Data Slicer"
15216 msgstr "માહિતી નો હિસ્સો (_D)..."
15218 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2571
15220 msgid "Create a data slicer"
15221 msgstr "માહિતીનાં હિસ્સા ને બનાવો"
15223 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2573
15227 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2574
15228 msgid "Regenerate a data slicer from the source data"
15231 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2576
15233 msgid "_Edit Data Slicer..."
15234 msgstr "માહિતી નો હિસ્સો (_D)..."
15236 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2577
15238 msgid "Adjust a data slicer"
15239 msgstr "માહિતીનાં હિસ્સા ને બનાવો"
15241 #. Standard Toolbar
15242 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2581 ../src/wbc-gtk.c:4785
15243 #: ../src/workbook-view.c:1016
15247 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2582
15248 msgid "Sum into the current cell"
15251 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2584
15254 msgstr "Erlang વિધેયો"
15256 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2585
15257 msgid "Edit a function in the current cell"
15260 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2589
15262 "Sort the selected region in ascending order based on the first column "
15266 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2591
15267 msgid "Sort Descending"
15270 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2592
15272 "Sort the selected region in descending order based on the first column "
15276 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2597
15277 msgid "Create a frame"
15278 msgstr "ફ્રેમ ને બનાવો"
15280 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2599
15284 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2600
15285 msgid "Create a checkbox"
15286 msgstr "ચેકબોક્સ ને બનાવો"
15288 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2602
15290 msgstr "સ્ક્રોલબાર"
15292 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2603
15293 msgid "Create a scrollbar"
15294 msgstr "સ્ક્રોલબાર ને બનાવો"
15296 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2605
15300 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2606
15301 msgid "Create a slider"
15302 msgstr "સ્લાઇડર ને બનાવો"
15304 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2608
15308 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2609
15309 msgid "Create a spin button"
15310 msgstr "સ્પીન બટનને બનાવો"
15312 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2611
15313 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:3
15317 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2612
15318 msgid "Create a list"
15319 msgstr "યાદી ને બનાવો"
15321 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2614
15323 msgstr "કોમ્બો બોક્સ"
15325 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2615
15326 msgid "Create a combo box"
15327 msgstr "કોમ્બો બોક્સ ને બનાવો"
15329 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2618
15330 msgid "Create a line object"
15331 msgstr "લીટી ઓબ્જેક્ટ ને બનાવો"
15333 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2620
15337 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2621
15338 msgid "Create an arrow object"
15339 msgstr "તીર ઓબ્જેક્ટ ને બનાવો"
15341 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2623
15345 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2624
15346 msgid "Create a rectangle object"
15347 msgstr "લંબચોરસ ઓબ્જેક્ટને બનાવો"
15349 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2626
15353 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2627
15354 msgid "Create an ellipse object"
15355 msgstr "અંડાકૃતિ ઓબ્જેક્ટને બનાવો"
15357 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2630
15358 msgid "Create a button"
15359 msgstr "બટનને બનાવો"
15361 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2633
15362 msgid "Create a radio button"
15363 msgstr "રેડિયો બટન ને બનાવો"
15365 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2638
15366 msgid "Merge a range of cells"
15369 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2640
15374 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2641
15375 msgid "Split merged ranges of cells"
15378 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2644
15382 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2645
15383 msgid "Format the selection as General"
15384 msgstr "સામાન્ય રીતે પસંદ કરેલ બંધારણ"
15386 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2648
15387 msgid "Format the selection as numbers"
15388 msgstr "નંબરો તરીકે પસંદ કરેલ બંધારણ"
15390 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2650
15394 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2651
15395 msgid "Format the selection as currency"
15396 msgstr "ચલણ તરીકે પસંદ કરંલ બંધારણ"
15398 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2653
15402 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2654
15403 msgid "Format the selection as accounting"
15406 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2657
15407 msgid "Format the selection as percentage"
15408 msgstr "ટકાવારી પ્રમાણે પસંદ કરેલનું બંધારણ"
15410 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2659
15414 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2660
15415 msgid "Format the selection as scientific"
15416 msgstr "વૈજ્ઞાનિક રીતે પસંદ કરેલાનું બંધારણ"
15418 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2663
15419 msgid "Format the selection as date"
15420 msgstr "તારીખ પ્રમાણે પસંદ કરેલ નું બંધારણ"
15422 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2666
15423 msgid "Format the selection as time"
15424 msgstr "સમય પ્રમાણે પસંદ કરેલ નું બંધારણ"
15426 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2668
15430 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2669
15431 msgid "Add a border around the selection"
15434 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2671
15435 msgid "ClearBorders"
15438 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2672
15439 msgid "Clear the border around the selection"
15442 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2675
15443 msgid "Thousands Separator"
15444 msgstr "હજારો વિભાજક"
15446 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2676
15447 msgid "Set the format of the selected cells to include a thousands separator"
15450 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2678
15451 msgid "Increase Precision"
15452 msgstr "ચોકસાઇથી વધારો"
15454 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2679
15455 msgid "Increase the number of decimals displayed"
15458 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2681
15459 msgid "Decrease Precision"
15460 msgstr "ચોકસાઇથી ઘટાડો"
15462 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2682
15463 msgid "Decrease the number of decimals displayed"
15466 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2688
15467 msgid "Decrease the indent, and align the contents to the left"
15470 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2691
15471 msgid "Increase the indent, and align the contents to the left"
15474 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2718
15475 msgid "Display _Outlines"
15478 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2719
15479 msgid "Toggle whether or not to display outline groups"
15482 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2721
15483 msgid "Outlines _Below"
15486 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2722
15487 msgid "Toggle whether to display row outlines on top or bottom"
15490 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2724
15491 msgid "Outlines _Right"
15494 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2725
15495 msgid "Toggle whether to display column outlines on the left or right"
15498 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2728
15499 msgid "Display _Formulæ"
15500 msgstr "સૂત્રોને દર્શાવો (_F)"
15502 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2730
15503 msgid "Display the value of a formula or the formula itself"
15506 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2732
15508 msgid "_Hide Zeros"
15509 msgstr "શૂન્યો ને છુપોડો (_Z)"
15511 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2733
15512 msgid "Toggle whether or not to display zeros as blanks"
15515 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2735
15516 msgid "Hide _Gridlines"
15519 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2736
15520 msgid "Toggle whether or not to display gridlines"
15523 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2738
15524 msgid "Hide _Column Headers"
15525 msgstr "હેડરોના સ્તંભ ને છુપાડો (_C)"
15527 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2739
15528 msgid "Toggle whether or not to display column headers"
15531 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2741
15532 msgid "Hide _Row Headers"
15533 msgstr "હેડરોની હારમાળા ને છુપાડો (_R)"
15535 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2742
15536 msgid "Toggle whether or not to display row headers"
15539 #. TODO : Make this a sub menu when we have more convention types
15540 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2746
15541 msgid "Use R1C1 N_otation "
15542 msgstr "R1C1 સંકેત ને વાપરો (_o)"
15544 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2747
15545 msgid "Display addresses as R1C1 or A1"
15546 msgstr "R1C1 અથવા A1 તરીકે સરનામાંઓને દર્શાવો"
15548 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2751
15549 msgid "_Left Align"
15550 msgstr "ડાબે ગોઠવો (_L)"
15552 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2752 ../src/wbc-gtk-actions.c:2825
15554 msgstr "ડાબે ગોઠવો"
15556 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2754
15558 msgstr "કેન્દ્ર (_C)"
15560 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2755 ../src/wbc-gtk-actions.c:2826
15561 msgid "Center horizontally"
15564 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2757
15565 msgid "_Right Align"
15566 msgstr "જમણે ગોઠવો (_R)"
15568 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2758 ../src/wbc-gtk-actions.c:2827
15569 msgid "Align right"
15570 msgstr "જમણે ગોઠવો"
15572 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2760
15573 msgid "_Center Across Selection"
15576 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2761 ../src/wbc-gtk-actions.c:2830
15577 msgid "Center horizontally across the selection"
15580 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2764
15581 msgid "_Merge and Center"
15584 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2765
15585 msgid "Merge the selection into 1 cell, and center horizontaly."
15588 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2772
15590 msgstr "ઊંચે ગોઠવો (_T)"
15592 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2773 ../src/wbc-gtk-actions.c:2837
15594 msgstr "ઊંચે ગોઠવો"
15596 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2775
15597 msgid "_Vertically Center"
15600 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2776
15601 msgid "Vertically Center"
15604 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2778
15605 msgid "Align _Bottom"
15608 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2779 ../src/wbc-gtk-actions.c:2839
15609 msgid "Align Bottom"
15612 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2782
15613 msgid "View _Statusbar"
15614 msgstr "સ્થિતિદર્શકપટ્ટી ને બતાવો (_S)"
15616 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2783
15617 msgid "Toggle visibility of statusbar"
15620 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2787
15621 msgid "F_ull Screen"
15622 msgstr "સંપૂર્ણ સ્ક્રીન (_u)"
15624 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2788
15625 msgid "Switch to or from full screen mode"
15628 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2794
15630 msgstr "બોલ્ડ (_B)"
15632 #. ALSO "<control>2"
15633 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2795 ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:253
15634 #: ../src/widgets/widget-font-selector.c:198
15638 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2797
15640 msgstr "ઇટાલિક (_I)"
15642 #. ALSO "<control>3"
15643 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2798 ../src/widgets/widget-font-selector.c:200
15647 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2800
15651 #. ALSO "<control>4"
15652 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2801
15657 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2803
15658 msgid "_Double Underline"
15661 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2804
15662 msgid "Double Underline"
15666 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2806
15667 msgid "_Single Low Underline"
15670 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2807
15671 msgid "Single Low Underline"
15675 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2809
15676 msgid "_Double Low Underline"
15679 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2810
15680 msgid "Double Low Underline"
15683 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2812
15684 msgid "_Strike Through"
15687 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2813
15688 msgid "Strike Through"
15691 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2815
15692 msgid "Su_perscript"
15695 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2816
15696 msgid "Superscript"
15699 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2818
15701 msgstr "સબ્સ્ક્રિપ્ટ (_t)"
15703 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2819
15705 msgstr "સબ્સ્ક્રિપ્ટ"
15707 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2828
15708 msgid "Fill Horizontally"
15709 msgstr "સમાંતર રીતે ભરો"
15711 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2829
15712 msgid "Justify Horizontally"
15715 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2832
15716 msgid "Align numbers right, and text left"
15719 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2838
15720 msgid "Center Vertically"
15723 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2862 ../src/wbc-gtk-actions.c:2863
15724 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2866 ../src/wbc-gtk-actions.c:2881
15725 msgid "Horizontal Alignment"
15726 msgstr "આડી રીતે ગોઠવણી"
15728 #: ../src/wbc-gtk-actions.c:2877 ../src/wbc-gtk-actions.c:2878
15729 msgid "Vertical Alignment"
15732 #: ../src/wbc-gtk-edit.c:905
15734 msgid "%s!%s is locked"
15735 msgstr "%s!%s એ તાળુ થયેલ છે"
15737 #: ../src/wbc-gtk-edit.c:909
15738 msgid "Unprotect the workbook to enable editing."
15741 #: ../src/wbc-gtk-edit.c:910
15742 msgid "Unprotect the sheet to enable editing."
15745 #: ../src/wbc-gtk-edit.c:929
15746 msgid "You are about to edit a cell with \"text\" format."
15749 #: ../src/wbc-gtk-edit.c:930
15751 "The cell does not currently contain text, though, so if you go on editing "
15752 "then the contents will be turned into text."
15755 #: ../src/wbc-gtk-edit.c:935
15756 msgid "Remove format"
15757 msgstr "બંધારણ ને દૂર કરો"
15759 #: ../src/wbc-gtk-edit.c:940
15760 msgid "Show this dialog next time."
15761 msgstr "આ સંવાદને પછીથી બતાવો."
15763 #: ../src/wbc-gtk.c:511
15764 msgid "Manage sheets..."
15765 msgstr "શીટોને સંચાલિત કરો..."
15767 #: ../src/wbc-gtk.c:514
15771 #: ../src/wbc-gtk.c:515
15775 #: ../src/wbc-gtk.c:516
15779 #: ../src/wbc-gtk.c:517
15781 msgstr "ફરીથી નામ આપો"
15783 #: ../src/wbc-gtk.c:519
15786 msgstr "પસંદ કરો (_S)"
15788 #: ../src/wbc-gtk.c:520
15790 msgid "Select (sorted)"
15791 msgstr "હારમાળાને પસંદ કરો (_R)"
15793 #: ../src/wbc-gtk.c:1438
15795 msgid " - Gnumeric"
15796 msgstr " : Gnumeric"
15798 #: ../src/wbc-gtk.c:1575
15799 msgid "Remove the page break to the left of the current column"
15802 #: ../src/wbc-gtk.c:1578
15803 msgid "Add a page break to the left of the current column"
15806 #: ../src/wbc-gtk.c:1585
15807 msgid "Remove the page break above the current row"
15810 #: ../src/wbc-gtk.c:1588
15811 msgid "Add a page break above current row"
15814 #: ../src/wbc-gtk.c:1608
15815 msgid "Un_freeze Panes"
15818 #: ../src/wbc-gtk.c:1611
15819 msgid "Unfreeze the top left of the sheet"
15822 #: ../src/wbc-gtk.c:1629
15824 msgid "Extend _Auto Filter to %s"
15825 msgstr "સ્વયં ફિલ્ટરને ઉમેરો (_A)"
15827 #: ../src/wbc-gtk.c:1631
15828 msgid "Extend the existing filter."
15831 #: ../src/wbc-gtk.c:1641
15832 msgid "The selection intersects an existing auto filter."
15835 #: ../src/wbc-gtk.c:1650
15836 msgid "Remove _Auto Filter"
15839 #: ../src/wbc-gtk.c:1653
15840 msgid "Remove a filter"
15841 msgstr "ફિલ્ટરને દૂર કરો"
15843 #: ../src/wbc-gtk.c:1654
15844 msgid "Add a filter"
15845 msgstr "ફિલ્ટર ને ઉમેરો"
15847 #: ../src/wbc-gtk.c:1718
15849 msgid "Remove _Data Slicer"
15850 msgstr "ફિલ્ટરને દૂર કરો"
15852 #: ../src/wbc-gtk.c:1719
15854 msgid "Create _Data Slicer"
15855 msgstr "માહિતીનાં હિસ્સા ને બનાવો"
15857 #: ../src/wbc-gtk.c:1721
15859 msgid "Remove a Data Slicer"
15860 msgstr "માહિતીનાં હિસ્સા ને બનાવો"
15862 #: ../src/wbc-gtk.c:1722
15864 msgid "Create a Data Slicer"
15865 msgstr "માહિતીનાં હિસ્સા ને બનાવો"
15867 #: ../src/wbc-gtk.c:1765
15869 msgid "Save changes to workbook '%s' before closing?"
15870 msgstr "બંધ કરતા પહેલા વર્કબુક '%s' માં બદલાવો ને સંગ્રહો?"
15872 #: ../src/wbc-gtk.c:1770
15873 msgid "Save changes to workbook before closing?"
15874 msgstr "બંધ કરતા પહેલા વર્કબુકમાં બદલાવો ને સંગ્રહો?"
15876 #: ../src/wbc-gtk.c:1777
15877 msgid "If you close without saving, changes will be discarded."
15878 msgstr "જો તમે સંગ્રહ કર્યા વગર બંધ કરો તો, બદલાવોને કાઢી નાંખેલ હશે."
15880 #: ../src/wbc-gtk.c:1783
15881 msgid "Discard all"
15882 msgstr "બધુ કાઢી નાખો"
15884 #: ../src/wbc-gtk.c:1785 ../src/wbc-gtk.c:1792 ../src/wbc-gtk.c:1798
15886 msgstr "કાઢી નાંખો"
15888 #: ../src/wbc-gtk.c:1787
15890 msgstr "બધુ સંગ્રહ કરો"
15892 #: ../src/wbc-gtk.c:1789 ../src/wbc-gtk.c:1794
15896 #: ../src/wbc-gtk.c:1800
15897 msgid "Don't close"
15898 msgstr "બંધ કરો નહિં"
15900 #: ../src/wbc-gtk.c:2100
15902 msgid "Enter in current cell"
15903 msgstr "હાલની ફાઇલને છાપો "
15905 #: ../src/wbc-gtk.c:2102
15906 msgid "Enter in current cell without autocorrection"
15909 #: ../src/wbc-gtk.c:2109
15910 msgid "Enter in current range merged"
15913 #: ../src/wbc-gtk.c:2112
15915 msgid "Enter in selected ranges"
15916 msgstr "પસંદ થયેલ હારમાળાને છુપાડો"
15918 #: ../src/wbc-gtk.c:2114
15919 msgid "Enter in selected ranges as array"
15922 #: ../src/wbc-gtk.c:2446
15926 #: ../src/wbc-gtk.c:2708
15927 msgid "Go to First"
15930 #: ../src/wbc-gtk.c:2709
15934 #: ../src/wbc-gtk.c:2711
15935 msgid "Go to Cell..."
15938 #: ../src/wbc-gtk.c:2782
15939 msgid "Cancel change"
15940 msgstr "બદલાવ ને કાઢી નાંખો"
15942 #: ../src/wbc-gtk.c:2787
15943 msgid "Accept change"
15944 msgstr "બદલાવ ને સ્વીકારો"
15946 #: ../src/wbc-gtk.c:2787
15947 msgid "Accept change in multiple cells"
15950 #: ../src/wbc-gtk.c:2791
15951 msgid "Enter formula..."
15952 msgstr "સૂત્ર ને દાખલ કરો..."
15954 #: ../src/wbc-gtk.c:2861 ../src/wbc-gtk.c:2876
15956 msgstr "ફરીથી ફેરફાર કરો (_R)"
15958 #: ../src/wbc-gtk.c:2862 ../src/wbc-gtk.c:2867
15962 #: ../src/wbc-gtk.c:2866 ../src/wbc-gtk.c:2877
15964 msgstr "સ્વીકારો (_A)"
15966 #: ../src/wbc-gtk.c:3077
15970 #: ../src/wbc-gtk.c:3122
15971 msgid "Clear Borders"
15972 msgstr "કિનારીઓને સાફ કરો"
15974 #: ../src/wbc-gtk.c:3125
15975 msgid "All Borders"
15978 #: ../src/wbc-gtk.c:3126
15979 msgid "Outside Borders"
15980 msgstr "બહારની સીમાઓ"
15982 #: ../src/wbc-gtk.c:3127
15983 msgid "Thick Outside Borders"
15984 msgstr "ઝાડી બહારની સીમાઓ"
15986 #: ../src/wbc-gtk.c:3130
15987 msgid "Double Bottom"
15988 msgstr "બમણો નીચેનો ભાગ"
15990 #: ../src/wbc-gtk.c:3131
15991 msgid "Thick Bottom"
15992 msgstr "નીચેનો ભાગ ઝાડો"
15994 #: ../src/wbc-gtk.c:3133
15995 msgid "Top and Bottom"
15996 msgstr "ઊંચુ અને તળિયુ"
15998 #: ../src/wbc-gtk.c:3134
15999 msgid "Top and Double Bottom"
16000 msgstr "ઊંચુ અને બમણું તળિયુ"
16002 #: ../src/wbc-gtk.c:3135
16003 msgid "Top and Thick Bottom"
16004 msgstr "ઊંચુ અને ઝાડુ તળિયુ"
16006 #: ../src/wbc-gtk.c:3220
16007 msgid "Set Borders"
16008 msgstr "સીમાઓ ને સુયોજિત કરો"
16010 #: ../src/wbc-gtk.c:3228 ../src/wbc-gtk.c:3229
16014 #: ../src/wbc-gtk.c:3369
16015 msgid "Set Foreground Color"
16016 msgstr "અગ્ર ભાગનાં રંગ ને સુયોજિત કરો"
16018 #. Set background to NONE
16019 #: ../src/wbc-gtk.c:3424
16020 msgid "Set Background Color"
16021 msgstr "પૂર્વભૂમિકા રંગ ને સુયોજિત કરો"
16023 #: ../src/wbc-gtk.c:3463
16025 msgid "Font Name %s"
16026 msgstr "ફોન્ટ નામ %s"
16028 #: ../src/wbc-gtk.c:3523
16030 msgid "Font Size %f"
16031 msgstr "ફોન્ટ માપ %f"
16033 #: ../src/wbc-gtk.c:3541 ../src/wbc-gtk.c:3542
16037 #. xgettext: Translators: if this warning shows up when
16038 #. * running Gnumeric in your locale, the underlines need
16039 #. * to be moved in strings representing menu entries.
16040 #. * One slightly tricky point here is that in certain cases,
16041 #. * the same menu entry shows up in more than one menu.
16043 #: ../src/wbc-gtk.c:3754
16045 msgid "In the `%s' menu, the key `%s' is used for both `%s' and `%s'."
16048 #: ../src/wbc-gtk.c:4075
16049 msgid "Display above sheets"
16050 msgstr "ઉપરની શીટો ને દર્શાવો"
16052 #: ../src/wbc-gtk.c:4076
16053 msgid "Display to the left of sheets"
16054 msgstr "શીટો ને ડાબી બાજુ દર્શાવો"
16056 #: ../src/wbc-gtk.c:4077
16057 msgid "Display to the right of sheets"
16058 msgstr "શીટો ને જમણી બાજુ દર્શાવો"
16060 #: ../src/wbc-gtk.c:4088
16061 msgid "Reattach to main window"
16062 msgstr "મુખ્ય વિન્ડો માં ફરી જોડો"
16064 #: ../src/wbc-gtk.c:4122
16068 #: ../src/wbc-gtk.c:4186
16070 msgid "Standard Toolbar"
16071 msgstr "મૂળભૂત ભૂલ"
16073 #: ../src/wbc-gtk.c:4187
16075 msgid "Format Toolbar"
16076 msgstr "સાધનપટ્ટીઓ (_T)"
16078 #: ../src/wbc-gtk.c:4188
16079 msgid "Long Format Toolbar"
16082 #: ../src/wbc-gtk.c:4189
16084 msgid "Object Toolbar"
16085 msgstr "સાધનપટ્ટીઓ (_T)"
16087 #: ../src/wbc-gtk.c:4203
16089 msgid "Show/Hide toolbar %s"
16090 msgstr "સાધનપટ્ટી %s ને બતાવો/છુપોડો"
16092 #: ../src/wbc-gtk.c:4841
16093 msgid "Use Maximum Precision"
16094 msgstr "મહત્તમ ચોકસાઇને વાપરો"
16096 #: ../src/wbc-gtk.c:4853
16098 msgid "Insert Formula Below"
16099 msgstr "સૂત્ર ને દાખલ કરો..."
16101 #: ../src/wbc-gtk.c:4859
16103 msgid "Insert Formula to Side"
16104 msgstr "સૂત્ર ને દાખલ કરો..."
16106 #: ../src/wbc-gtk.c:4975
16111 #: ../src/wbc-gtk.c:5681
16112 msgid "Autosave prompt"
16113 msgstr "આપોઆપ સંગ્રહ કરવા માટે પ્રોમ્પ્ટ"
16115 #: ../src/wbc-gtk.c:5682
16116 msgid "Ask about autosave?"
16117 msgstr "આપોઆપ સંગ્રહ કરવા વિશે પૂછો?"
16119 #: ../src/wbc-gtk.c:5688
16120 msgid "Autosave time in seconds"
16121 msgstr "સેકંડો માં આપોઆપ સંગ્રહ નો સમય"
16123 #: ../src/wbc-gtk.c:5689
16124 msgid "Seconds before autosave"
16125 msgstr "આપોઆપ સંગ્રહ કરવા પહેલા સેકંડો"
16127 #: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:169
16131 #: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:174
16132 msgid "(Top 10...)"
16135 #: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:181
16136 msgid "(Custom...)"
16139 #: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:260
16140 msgid "(Blanks...)"
16143 #: ../src/widgets/gnm-filter-combo-view.c:266
16144 msgid "(Non Blanks...)"
16147 #: ../src/widgets/gnm-sheet-slicer-combo-view.c:116
16152 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:778
16154 msgid "%s takes no arguments"
16155 msgstr "%s એ સાચુ નથી."
16157 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:782
16159 msgid "Too many arguments for %s"
16162 #. xgettext: the first %s is a function name and
16163 #. the second %s the function description
16164 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:819
16166 msgid "%s : \t%s\n"
16169 #. xgettext: the first %s is a function name and
16170 #. the second %s the function description
16171 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:824
16173 msgid "[%s : \t%s]\n"
16176 #. xgettext: short form for: "type F4-key to complete the name"
16177 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:837
16180 "<i>F4 to complete</i>"
16183 #. xgettext: short form for: "type shift-F4-keys to select the completion"
16184 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:840
16187 "<i>⇧F4 to select</i>"
16190 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1544
16191 msgid "Update policy"
16194 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1545
16195 msgid "How frequently changes to the entry should be applied"
16198 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1552
16202 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1553
16203 msgid "Should there be an icon to the right of the entry?"
16206 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1561
16208 msgid "The contents of the entry"
16209 msgstr "શીટનું નામ."
16211 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1574
16212 msgid "SheetControlGUI"
16215 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1575
16216 msgid "The GUI container associated with the entry."
16219 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1582
16223 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1583
16224 msgid "The toplevel GUI container associated with the entry."
16227 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1590
16228 msgid "Constant Format"
16231 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:1591
16233 msgid "Format for constants"
16234 msgstr "ટકાવારી પ્રમાણે બંધારણ"
16236 #: ../src/widgets/gnumeric-expr-entry.c:2491
16238 msgid "Expecting a single range"
16241 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:247
16245 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:248
16249 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:249
16254 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:251
16258 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:252
16262 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:254
16266 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:255
16270 #: ../src/widgets/gnumeric-text-view.c:256
16274 #: ../src/widgets/widget-font-selector.c:199
16275 msgid "Bold italic"
16276 msgstr "બોલ્ડ ઇટાલિક"
16278 #: ../src/workbook-cmd-format.c:97
16279 msgid "Increase Indent"
16280 msgstr "ખાંચાને વધારો"
16282 #: ../src/workbook-cmd-format.c:114
16283 msgid "Decrease Indent"
16284 msgstr "ખાંચા ને ઘટાડો"
16286 #: ../src/workbook-cmd-format.c:168 ../src/workbook-cmd-format.c:172
16287 #: ../src/workbook-cmd-format.c:179 ../src/workbook-cmd-format.c:186
16288 #: ../src/workbook-cmd-format.c:194
16292 #: ../src/workbook-cmd-format.c:173
16293 msgid "A single selection is required."
16296 #: ../src/workbook-cmd-format.c:180
16297 msgid "An n⨯1 or 1⨯n selection is required."
16300 #: ../src/workbook-cmd-format.c:187
16301 msgid "There is no point in sorting a single cell."
16304 #: ../src/workbook-cmd-format.c:195
16305 msgid "The range to be sorted may not contain any merged cells."
16308 #: ../src/workbook-control.c:208
16309 msgid "Define Name"
16310 msgstr "નામ ને વ્યાખ્યાયિત કરો"
16312 #: ../src/workbook-control.c:241
16313 msgid "Cannot jump to an invisible sheet"
16314 msgstr "અદ્રશ્ય શીટ પર કૂદી શકાતુ નથી"
16316 #: ../src/workbook-control.c:296
16320 #: ../src/workbook-control.c:435
16321 msgid "The workbook view being controlled."
16322 msgstr "વર્કબુક દેખાવ ને નિયંત્રણ કરી દેવામાં આવ્યો છે."
16324 #. Translators: "%dC" is a very short format to indicate the number of full columns
16325 #: ../src/workbook-view.c:383
16330 #. Translators: "%dR" is a very short format to indicate the number of full rows
16331 #: ../src/workbook-view.c:386
16336 #. Translators: "%dR x %dC" is a very short format to indicate the number of rows and columns
16337 #: ../src/workbook-view.c:389
16342 #: ../src/workbook-view.c:867
16343 msgid "Auto-expression function"
16346 #: ../src/workbook-view.c:868
16347 msgid "The automatically computed sheet function."
16350 #: ../src/workbook-view.c:875
16351 msgid "Auto-expression description"
16354 #: ../src/workbook-view.c:876
16355 msgid "Description of the automatically computed sheet function."
16358 #: ../src/workbook-view.c:884
16359 msgid "Auto-expression maximum precision"
16362 #: ../src/workbook-view.c:885
16363 msgid "Use maximum available precision for auto-expressions"
16366 #: ../src/workbook-view.c:893
16367 msgid "Auto-expression text"
16370 #: ../src/workbook-view.c:894
16371 msgid "Displayed text for the automatically computed sheet function."
16374 #: ../src/workbook-view.c:902
16375 msgid "Auto-expression Attributes"
16378 #: ../src/workbook-view.c:903
16379 msgid "Text attributes for the automatically computed sheet function."
16382 #: ../src/workbook-view.c:910
16384 msgid "Show horizontal scrollbar"
16385 msgstr "સ્ક્રોલબાર ને બનાવો"
16387 #: ../src/workbook-view.c:911
16388 msgid "Show the horizontal scrollbar"
16391 #: ../src/workbook-view.c:919
16393 msgid "Show vertical scrollbar"
16394 msgstr "સ્ક્રોલબાર ને બનાવો"
16396 #: ../src/workbook-view.c:920
16398 msgid "Show the vertical scrollbar"
16399 msgstr "સ્ક્રોલબાર ને બનાવો"
16401 #: ../src/workbook-view.c:928
16402 msgid "Show notebook tabs"
16405 #: ../src/workbook-view.c:929
16406 msgid "Show the notebook tabs for sheets"
16409 #: ../src/workbook-view.c:937
16410 msgid "Show formula cell markers"
16413 #: ../src/workbook-view.c:938
16414 msgid "Mark each cell containing a formula"
16417 #: ../src/workbook-view.c:946
16418 msgid "Do auto completion"
16421 #: ../src/workbook-view.c:947
16422 msgid "Auto-complete text"
16425 #: ../src/workbook-view.c:956
16427 msgid "Is view protected?"
16428 msgstr "શીટ સુરક્ષિત થયેલ છે."
16430 #: ../src/workbook-view.c:964 ../src/workbook-view.c:965
16431 msgid "Preferred width"
16434 #: ../src/workbook-view.c:973 ../src/workbook-view.c:974
16435 msgid "Preferred height"
16438 #: ../src/workbook-view.c:1059
16439 msgid "An unexplained error happened while saving."
16442 #: ../src/workbook-view.c:1075
16444 msgid "Can't open '%s' for writing: %s"
16445 msgstr "લખવા માટે '%s' ને ખોલી શકાતુ નથી: %s"
16447 #: ../src/workbook-view.c:1079
16449 msgid "Can't open '%s' for writing"
16450 msgstr "લખવા માટે '%s' ને ખોલી શકાતુ નથી"
16452 #: ../src/workbook-view.c:1276
16453 msgid "Unsupported file format."
16454 msgstr "બિનઆધારભૂત ફાઇલ બંધારણ"
16456 #: ../src/workbook-view.c:1326
16458 msgid "An unexplained error happened while opening %s"
16461 #: ../src/workbook.c:242
16462 msgid "Enable automatic recalculation."
16465 #: ../src/workbook.c:302
16468 msgstr "ચોપડી%d.%s"
16470 #: ../src/workbook.c:922
16474 #: ../src/workbook.c:1408
16475 msgid "Renaming sheet"
16476 msgstr "શીટને ફરીથી નામ બદલી રહ્યા છે"
16478 #: ../src/workbook.c:1409
16480 msgid "Renaming %d sheets"
16481 msgstr "%d શીટોનું ફરીથી નામ બદલી રહ્યા છે"
16483 #: ../src/workbook.c:1412
16484 msgid "Adding sheet"
16485 msgstr "શીટને ઉમેરી રહ્યા છે"
16487 #: ../src/workbook.c:1413
16489 msgid "Adding %d sheets"
16490 msgstr "%d શીટો ને ઉમેરી રહ્યા છે"
16492 #: ../src/workbook.c:1420
16493 msgid "Inserting sheet"
16494 msgstr "શીટને સમાવી રહ્યા છે"
16496 #: ../src/workbook.c:1421
16498 msgid "Inserting %d sheets"
16499 msgstr "%d શીટોને સમાવી રહ્યા છે"
16501 #: ../src/workbook.c:1423
16502 msgid "Changing sheet tab colors"
16503 msgstr "શીટ ટેબ રંગો ને બદલી રહ્યા છે"
16505 #: ../src/workbook.c:1425
16506 msgid "Changing sheet properties"
16507 msgstr "શીટનાં ગુણધર્મો ને બદલી રહ્યા છે"
16509 #: ../src/workbook.c:1433
16510 msgid "Deleting sheet"
16511 msgstr "શીટને કાઢી રહ્યા છે"
16513 #: ../src/workbook.c:1434
16515 msgid "Deleting %d sheets"
16516 msgstr "%d શીટો ને કાઢી રહ્યા છે"
16518 #: ../src/workbook.c:1436
16519 msgid "Changing sheet order"
16520 msgstr "શીટ ક્રમ ને બદલી રહ્યા છે"
16522 #: ../src/workbook.c:1438
16523 msgid "Reorganizing Sheets"
16526 #: ../src/xml-sax-read.c:470
16528 msgid "Multiple version specifications. Assuming %d"
16531 #: ../src/xml-sax-read.c:783
16532 msgid "File has inconsistent SheetNameIndex element."
16533 msgstr "ફાઇલ પાસે અસુસંગત SheetNameIndex ઘટક છે."
16535 #: ../src/xml-sax-read.c:2152
16537 msgid "Unknown filter operator \"%s\""
16538 msgstr "અજ્ઞાત ફિલ્ટર ઓપરેટર \"%s\""
16540 #: ../src/xml-sax-read.c:2192
16541 msgid "Missing filter type"
16542 msgstr "ગુમ થયેલ ફિલ્ટર પ્રકાર"
16544 #: ../src/xml-sax-read.c:2214
16546 msgid "Unknown filter type \"%s\""
16547 msgstr "અજ્ઞાત ફિલ્ટર પ્રકાર \"%s\""
16549 #: ../src/xml-sax-read.c:2235
16550 msgid "Invalid filter, missing Area"
16551 msgstr "અયોગ્ય ફિલ્ટર, ગુમ થયેલ વિસ્તાર"
16553 #: ../src/xml-sax-read.c:2295
16555 msgid "Unsupported object type '%s'"
16556 msgstr "બિનઆધારભૂત ઓબ્જેક્ટ પ્રકાર '%s'"
16558 #: ../src/xml-sax-read.c:3453 ../src/xml-sax-write.c:1541
16559 msgid "Gnumeric XML (*.gnumeric)"
16560 msgstr "Gnumeric XML (*.gnumeric)"
16562 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:1
16563 msgid "A button like template"
16564 msgstr "બટન કે ટેમ્પલેટ જેવુ"
16566 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.button.xml.in.h:3
16567 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:2
16568 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.cool.xml.in.h:2
16569 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.simple.xml.in.h:2
16570 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.trendy.xml.in.h:2
16571 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.banana.xml.in.h:3
16572 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.black.xml.in.h:2
16573 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.blue.xml.in.h:3
16574 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.orange.xml.in.h:1
16575 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.vanilla.xml.in.h:1
16576 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.basic.xml.in.h:1
16577 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.desert.xml.in.h:3
16578 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.ice.xml.in.h:2
16579 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.modern.xml.in.h:1
16580 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.purple.xml.in.h:2
16581 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.advanced.xml.in.h:3
16582 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.basic.xml.in.h:3
16583 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.empty.xml.in.h:3
16584 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.table.xml.in.h:1
16585 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.basic.xml.in.h:3
16586 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.green.xml.in.h:2
16587 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.lila.xml.in.h:1
16588 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.simple.xml.in.h:2
16589 msgid "Gnumeric Team"
16590 msgstr "Gnumeric જૂથ"
16592 #: ../templates/autoformat/autoformat.3D.list.xml.in.h:1
16593 msgid "A 3D list template"
16594 msgstr "3D યાદી ટેમ્પલેટ"
16596 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.cool.xml.in.h:1
16600 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.cool.xml.in.h:3
16601 msgid "Template with a 'cool' look"
16604 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.simple.xml.in.h:1
16605 msgid "A simple template with classical look and feel"
16608 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.simple.xml.in.h:3
16609 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.basic.xml.in.h:2
16610 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.simple.xml.in.h:3
16614 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.trendy.xml.in.h:1
16615 msgid "A classical yet colorful template"
16618 #: ../templates/autoformat/autoformat.Classical.trendy.xml.in.h:3
16622 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.banana.xml.in.h:1
16623 msgid "A banana coloured template"
16626 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.banana.xml.in.h:2
16630 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.black.xml.in.h:1
16634 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.black.xml.in.h:3
16635 msgid "Template with a black background"
16636 msgstr "કાળી પૂર્વભૂમિકા સાથે ટેમ્પલેટ"
16638 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.blue.xml.in.h:1
16639 msgid "A colourful template with mainly blue and teal colours"
16642 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.blue.xml.in.h:2
16646 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.orange.xml.in.h:2
16648 msgstr "નારંગી રંગ"
16650 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.orange.xml.in.h:3
16651 msgid "Orange template"
16652 msgstr "નારંગી રંગનું ટેમ્પલેટ"
16654 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.vanilla.xml.in.h:2
16655 msgid "Template with vanilla colour"
16656 msgstr "વેનિલા રંગ સાથે ટેમ્પલેટ"
16658 #: ../templates/autoformat/autoformat.Colourful.vanilla.xml.in.h:3
16662 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.basic.xml.in.h:3
16663 msgid "Simple financial template"
16664 msgstr "સાદુ નાણાકીય ટેમ્પલેટ"
16666 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.desert.xml.in.h:1
16670 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.desert.xml.in.h:2
16671 msgid "Desert colored financial template"
16674 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.ice.xml.in.h:1
16675 msgid "Financial style with cold border color"
16678 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.ice.xml.in.h:3
16682 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.modern.xml.in.h:2
16686 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.modern.xml.in.h:3
16687 msgid "Modern style with financial formatting"
16690 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.purple.xml.in.h:1
16691 msgid "Financial template with purple borders"
16692 msgstr "પર્પલ સીમાઓ સાથે નાણાં ટેમ્પલેટ"
16694 #: ../templates/autoformat/autoformat.Financial.purple.xml.in.h:3
16698 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.advanced.xml.in.h:2
16699 msgid "An advanced colorless template"
16702 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.basic.xml.in.h:1
16703 msgid "A basic formal style"
16706 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.basic.xml.in.h:2
16707 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.basic.xml.in.h:2
16711 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.empty.xml.in.h:1
16712 msgid "A fully empty template"
16713 msgstr "સંપૂર્ણ ખાલી ટેમ્પલેટ"
16715 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.empty.xml.in.h:2
16719 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.table.xml.in.h:2
16723 #: ../templates/autoformat/autoformat.General.table.xml.in.h:3
16724 msgid "Very simple table template with the same border everywhere "
16727 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.basic.xml.in.h:1
16728 msgid "A basic list"
16729 msgstr "મૂળભૂત યાદી"
16731 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.green.xml.in.h:1
16732 msgid "A green list template"
16733 msgstr "લીલુ યાદી ટેમ્પલેટ"
16735 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.green.xml.in.h:3
16739 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.lila.xml.in.h:2
16743 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.lila.xml.in.h:3
16744 msgid "Lila list template"
16745 msgstr "લીલા યાદી ટેમ્પલેટ"
16747 #: ../templates/autoformat/autoformat.List.simple.xml.in.h:1
16748 msgid "A simple list template"
16749 msgstr "સાદી યાદીની ટેમ્પલેટ"
16752 #~ msgid "No suitable solver available."
16753 #~ msgstr "મૂળભૂત ફાઇલ સેવર ઉપલ્બધ નથી."
16775 #~ msgid "Column _Width..."
16776 #~ msgstr "સ્તંભની પહોળાઇ (_W)..."
16778 #~ msgid "_Define..."
16779 #~ msgstr "વ્યાખ્યાયિત કરો (_D)..."
16781 #~ msgid "Edit sheet and workbook names"
16782 #~ msgstr "શીટ અને વર્કબુક નામો માં ફેરફાર કરો"
16784 #~ msgid "Paste the definition of a name or names"
16785 #~ msgstr "નામ અથવા નામો ની વ્યાખ્યા ને ચોંટાડો"
16787 #~ msgid "_Show All"
16788 #~ msgstr "બધુ બતાવો (_S)"
16790 #~ msgid "Show all filtered and hidden rows"
16791 #~ msgstr "બધા ફિલ્ટર થયેલ અને છુપાયેલ હારમાળાઓને બતાવો"
16797 #~ "@FUNCTION=PERL_FUNCTION_TEMPLATE\n"
16798 #~ "@SYNTAX=PERL_FUNCTION_TEMPLATE(value1, value2, ...)\n"
16799 #~ "@DESCRIPTION=This is the perl function template. \n"
16801 #~ "@FUNCTION=PERL_FUNCTION_TEMPLATE\n"
16802 #~ "@SYNTAX=PERL_FUNCTION_TEMPLATE(value1, value2, ...)\n"
16803 #~ "@DESCRIPTION=This is the perl function template. \n"
16805 #~ msgid "Original Value"
16806 #~ msgstr "મૂળભૂત કિંમત"
16814 #~ msgid "Allowable"
16815 #~ msgstr "પરવાનગી આપેલ"
16820 #~ msgid "Decrease"
16832 #~ msgid "Elements"
16836 #~ msgstr "Obj. fn"
16839 #~ msgstr "વપરાશકર્તા"
16844 #~ msgid "CPU Model"
16845 #~ msgstr "CPU મોડલ"
16848 #~ msgstr "CPU MHz"
16859 #~ msgid "General Information"
16860 #~ msgstr "સામાન્ય જાણકારી"
16862 #~ msgid "System Information"
16863 #~ msgstr "સિસ્ટમ જાણકારી"
16865 #~ msgid "Minimize"
16866 #~ msgstr "ન્યૂનત્તમ"
16868 #~ msgid "Maximize"
16871 #~ msgid "_Workbook..."
16872 #~ msgstr "વર્કબુક (_W)..."
16874 #~ msgid "_Gnumeric..."
16875 #~ msgstr "Gnumeric (_G)..."
16880 #~ msgid "Create a label"
16881 #~ msgstr "લેબલ ને બનાવો"
16883 #~ msgid "Clipboard is in unknown format"
16884 #~ msgstr "ક્લિપબોર્ડ એ અજ્ઞાત બંધારણ છે"
16886 #~ msgid "Processing file..."
16887 #~ msgstr "ફાઇલને પ્રક્રિયા કરી રહ્યા છે..."
16889 #~ msgid "The file is not a Gnumeric Workbook file"
16890 #~ msgstr "ફાઇલ એ Gnumeric વર્કબુક ફાઇલ નથી"
16892 #~ msgid "a, b, rho"
16893 #~ msgstr "a, b, rho"
16895 #~ msgid "real,im,suffix"
16896 #~ msgstr "real,im,suffix"
16899 #~ msgstr "inumber"
16901 #~ msgid "inumber,inumber"
16902 #~ msgstr "inumber,inumber"
16904 #~ msgid "year,month,day"
16905 #~ msgstr "વર્ષ,મહિનો,દિવસ"
16907 #~ msgid "date_str"
16908 #~ msgstr "date_str"
16910 #~ msgid "date,months"
16911 #~ msgstr "તારીખ, મહિનાઓ"
16913 #~ msgid "hours,minutes,seconds"
16914 #~ msgstr "કલાકો,મિનિટો,સેકંડો"
16916 #~ msgid "date,days,holidays"
16917 #~ msgstr "તારીખ,દિવસો,રજાઓ"
16919 #~ msgid "info_type"
16920 #~ msgstr "જાણકારી પ્રકાર (_t)"
16928 #~ msgid "number,number,"
16929 #~ msgstr "નંબર,નંબર,"
16931 #~ msgid "value,value"
16932 #~ msgstr "કિંમત,કિંમત"
16934 #~ msgid "reference"
16937 #~ msgid "index,value,"
16938 #~ msgstr "અનુક્રમણિકા,કિંમત,"
16949 #~ msgid "number,number"
16950 #~ msgstr "નંબર,નંબર"
16952 #~ msgid "number,type"
16953 #~ msgstr "નંબર,પ્રકાર"
16965 #~ msgstr "nu1,nu2"
16968 #~ msgstr "n1,n2,t"
16970 #~ msgid "d1,d2,...,dN"
16971 #~ msgstr "d1,d2,...,dN"
16982 #~ msgid "x,stddev,size"
16983 #~ msgstr "x,stddev,size"
16988 #~ msgid "ref,x[,stddev]"
16989 #~ msgstr "ref,x[,stddev]"
16997 #~ msgid "ref1,ref2,"
16998 #~ msgstr "ref1,ref2,"
17000 #~ msgid "condition,if true,if false"
17001 #~ msgstr "શરત, જો true હોય તો,જો false હોય તો"
17003 #~ msgid "_Find..."
17004 #~ msgstr "શોધો (_F)..."
17006 #~ msgid "Select _Column"
17007 #~ msgstr "સ્તંભ ને પસંદ કરો (_C)"