GnmAction: introspection fixes.
[gnumeric.git] / doc / es / es.po
blob8a7e238b9c8103750ff9a353bf1d2d22587926c8
2 # Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2016.
4 msgid ""
5 msgstr ""
6 "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
7 "POT-Creation-Date: 2016-08-28 19:55+0000\n"
8 "PO-Revision-Date: 2016-08-29 13:05+0200\n"
9 "Last-Translator: Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>\n"
10 "Language-Team: EspaƱol; Castellano <gnome-es-list@gnome.org>\n"
11 "Language: \n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
16 "X-Generator: Gtranslator 2.91.6\n"
18 #. Put one translator per line, in the form NAME <EMAIL>, YEAR1, YEAR2
19 msgctxt "_"
20 msgid "translator-credits"
21 msgstr "Daniel Mustieles <daniel.mustieles@gmail.com>, 2016"
23 #. (itstool) path: imagedata
24 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
25 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
26 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
27 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
28 #: C/gnumeric.xml:31
29 msgctxt "_"
30 msgid ""
31 "external ref='figures/gnumeric-power-example.png' "
32 "md5='e4ba5bd3e59e4fead02a845b4cef4b44'"
33 msgstr ""
34 "external ref='figures/gnumeric-power-example.png' "
35 "md5='e4ba5bd3e59e4fead02a845b4cef4b44'"
37 #. (itstool) path: imagedata
38 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
39 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
40 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
41 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
42 #: C/gnumeric.xml:60
43 msgctxt "_"
44 msgid ""
45 "external ref='figures/gnumeric-empty.png' "
46 "md5='308f6744d5f00810c1e66fdce3ff5c8b'"
47 msgstr ""
48 "external ref='figures/gnumeric-empty.png' "
49 "md5='308f6744d5f00810c1e66fdce3ff5c8b'"
51 #. (itstool) path: imagedata
52 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
53 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
54 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
55 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
56 #: C/gnumeric.xml:117
57 msgctxt "_"
58 msgid ""
59 "external ref='figures/gnumeric-icon-24.png' "
60 "md5='af02ddbcbd02b167054a1b2c4fba519d'"
61 msgstr ""
62 "external ref='figures/gnumeric-icon-24.png' "
63 "md5='af02ddbcbd02b167054a1b2c4fba519d'"
65 #. (itstool) path: imagedata
66 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
67 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
68 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
69 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
70 #: C/gnumeric.xml:239 C/gnumeric.xml:43
71 msgctxt "_"
72 msgid ""
73 "external ref='figures/gnumeric-labelled.png' "
74 "md5='a382afec9ebb5d4c081a0e7a43c07b32'"
75 msgstr ""
76 "external ref='figures/gnumeric-labelled.png' "
77 "md5='a382afec9ebb5d4c081a0e7a43c07b32'"
79 #. (itstool) path: imagedata
80 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
81 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
82 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
83 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
84 #: C/gnumeric.xml:1436
85 msgctxt "_"
86 msgid ""
87 "external ref='figures/example-data.png' "
88 "md5='128474ae164e8afcd9424c3fd6217721'"
89 msgstr ""
90 "external ref='figures/example-data.png' "
91 "md5='128474ae164e8afcd9424c3fd6217721'"
93 #. (itstool) path: imagedata
94 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
95 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
96 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
97 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
98 #: C/gnumeric.xml:1478 C/gnumeric.xml:437 C/gnumeric.xml:62 C/gnumeric.xml:691
99 msgctxt "_"
100 msgid ""
101 "external ref='figures/button-graph.png' "
102 "md5='6de968f504b40d6ec8b581e017761f69'"
103 msgstr ""
104 "external ref='figures/button-graph.png' "
105 "md5='6de968f504b40d6ec8b581e017761f69'"
107 #. (itstool) path: imagedata
108 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
109 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
110 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
111 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
112 #: C/gnumeric.xml:1498
113 msgctxt "_"
114 msgid ""
115 "external ref='figures/example-columnSelect.png' "
116 "md5='6ad52f896fa3b098c7b0cceb1527c8c0'"
117 msgstr ""
118 "external ref='figures/example-columnSelect.png' "
119 "md5='6ad52f896fa3b098c7b0cceb1527c8c0'"
121 #. (itstool) path: imagedata
122 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
123 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
124 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
125 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
126 #: C/gnumeric.xml:1542
127 msgctxt "_"
128 msgid ""
129 "external ref='figures/example-colGraph.png' "
130 "md5='19f2595688730a043b55f84c47506ec4'"
131 msgstr ""
132 "external ref='figures/example-colGraph.png' "
133 "md5='19f2595688730a043b55f84c47506ec4'"
135 #. (itstool) path: imagedata
136 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
137 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
138 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
139 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
140 #: C/gnumeric.xml:1573 C/gnumeric.xml:2799 C/gnumeric.xml:314
141 msgctxt "_"
142 msgid ""
143 "external ref='figures/menu-context-graph.png' "
144 "md5='1b147df6fbf3ea2d4f5697684e4ac816'"
145 msgstr ""
146 "external ref='figures/menu-context-graph.png' "
147 "md5='1b147df6fbf3ea2d4f5697684e4ac816'"
149 #. (itstool) path: imagedata
150 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
151 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
152 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
153 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
154 #: C/gnumeric.xml:1630
155 msgctxt "_"
156 msgid ""
157 "external ref='figures/button-graphEditor-add.png' "
158 "md5='a7750bd0a901fbdc28903b7025161d52'"
159 msgstr ""
160 "external ref='figures/button-graphEditor-add.png' "
161 "md5='a7750bd0a901fbdc28903b7025161d52'"
163 #. (itstool) path: imagedata
164 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
165 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
166 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
167 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
168 #: C/gnumeric.xml:1694
169 msgctxt "_"
170 msgid ""
171 "external ref='figures/example-colGraph-modified.png' "
172 "md5='fc4605e596023b3662116238de4b9bcd'"
173 msgstr ""
174 "external ref='figures/example-colGraph-modified.png' "
175 "md5='fc4605e596023b3662116238de4b9bcd'"
177 #. (itstool) path: imagedata
178 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
179 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
180 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
181 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
182 #: C/gnumeric.xml:1791 C/gnumeric.xml:162 C/gnumeric.xml:46
183 msgctxt "_"
184 msgid ""
185 "external ref='figures/button-save.png' md5='1636f5e2a40eac25887a8cbbfb74576a'"
186 msgstr ""
187 "external ref='figures/button-save.png' md5='1636f5e2a40eac25887a8cbbfb74576a'"
189 #. (itstool) path: imagedata
190 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
191 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
192 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
193 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
194 #: C/gnumeric.xml:1814 C/gnumeric.xml:69
195 msgctxt "_"
196 msgid ""
197 "external ref='figures/dialog-autosave.png' "
198 "md5='fbb5ba762de227507edd4672625987a3'"
199 msgstr ""
200 "external ref='figures/dialog-autosave.png' "
201 "md5='fbb5ba762de227507edd4672625987a3'"
203 #. (itstool) path: imagedata
204 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
205 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
206 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
207 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
208 #: C/gnumeric.xml:1859 C/gnumeric.xml:143 C/gnumeric.xml:640
209 msgctxt "_"
210 msgid ""
211 "external ref='figures/button-open.png' md5='8f74d482374a68b09f93616ded02dcbc'"
212 msgstr ""
213 "external ref='figures/button-open.png' md5='8f74d482374a68b09f93616ded02dcbc'"
215 #. (itstool) path: imagedata
216 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
217 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
218 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
219 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
220 #: C/gnumeric.xml:81
221 msgctxt "_"
222 msgid ""
223 "external ref='figures/menubar.png' md5='7c846f1a44515948c0a2cc7686e95573'"
224 msgstr ""
225 "external ref='figures/menubar.png' md5='7c846f1a44515948c0a2cc7686e95573'"
227 #. (itstool) path: imagedata
228 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
229 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
230 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
231 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
232 #: C/gnumeric.xml:148
233 msgctxt "_"
234 msgid ""
235 "external ref='figures/menu-file-labelled.png' "
236 "md5='93a8cc93cd7d8fae34157bdff9eeeec8'"
237 msgstr ""
238 "external ref='figures/menu-file-labelled.png' "
239 "md5='93a8cc93cd7d8fae34157bdff9eeeec8'"
241 #. (itstool) path: imagedata
242 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
243 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
244 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
245 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
246 #: C/gnumeric.xml:308
247 msgctxt "_"
248 msgid ""
249 "external ref='figures/menu-file-printarea.png' "
250 "md5='47c188c17628dc0ecaa181e038d8dca1'"
251 msgstr ""
252 "external ref='figures/menu-file-printarea.png' "
253 "md5='47c188c17628dc0ecaa181e038d8dca1'"
255 #. (itstool) path: imagedata
256 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
257 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
258 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
259 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
260 #: C/gnumeric.xml:496
261 msgctxt "_"
262 msgid ""
263 "external ref='figures/menu-edit-labelled.png' "
264 "md5='ed58ffdd5f7dc09a28dabdebe6ca5bf2'"
265 msgstr ""
266 "external ref='figures/menu-edit-labelled.png' "
267 "md5='ed58ffdd5f7dc09a28dabdebe6ca5bf2'"
269 #. (itstool) path: imagedata
270 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
271 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
272 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
273 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
274 #: C/gnumeric.xml:661
275 msgctxt "_"
276 msgid ""
277 "external ref='figures/menu-edit-paste-special.png' "
278 "md5='562b94411a68b1a7070f9c62a576837e'"
279 msgstr ""
280 "external ref='figures/menu-edit-paste-special.png' "
281 "md5='562b94411a68b1a7070f9c62a576837e'"
283 #. (itstool) path: imagedata
284 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
285 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
286 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
287 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
288 #: C/gnumeric.xml:800
289 msgctxt "_"
290 msgid ""
291 "external ref='figures/menu-edit-delete-cells.png' "
292 "md5='9f620aa302519384ab423e6f5476a735'"
293 msgstr ""
294 "external ref='figures/menu-edit-delete-cells.png' "
295 "md5='9f620aa302519384ab423e6f5476a735'"
297 #. (itstool) path: imagedata
298 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
299 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
300 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
301 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
302 #: C/gnumeric.xml:944
303 msgctxt "_"
304 msgid ""
305 "external ref='figures/menu-edit-select.png' "
306 "md5='4e37af367ee18811de73004e72593360'"
307 msgstr ""
308 "external ref='figures/menu-edit-select.png' "
309 "md5='4e37af367ee18811de73004e72593360'"
311 #. (itstool) path: imagedata
312 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
313 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
314 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
315 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
316 #: C/gnumeric.xml:1084
317 msgctxt "_"
318 msgid ""
319 "external ref='figures/menu-view-labelled.png' "
320 "md5='d336d6864619eb8a1cb5fd804a5706d6'"
321 msgstr ""
322 "external ref='figures/menu-view-labelled.png' "
323 "md5='d336d6864619eb8a1cb5fd804a5706d6'"
325 #. (itstool) path: imagedata
326 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
327 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
328 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
329 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
330 #: C/gnumeric.xml:1260
331 msgctxt "_"
332 msgid ""
333 "external ref='figures/menu-view-properties-dialog.png' "
334 "md5='06ea80b40a6aca372e9e942349c9c4c7'"
335 msgstr ""
336 "external ref='figures/menu-view-properties-dialog.png' "
337 "md5='06ea80b40a6aca372e9e942349c9c4c7'"
339 #. (itstool) path: imagedata
340 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
341 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
342 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
343 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
344 #: C/gnumeric.xml:1281
345 msgctxt "_"
346 msgid ""
347 "external ref='figures/menu-view-properties-dialog-cm.png' "
348 "md5='146f6e11b3d88466a6a31888ec49dd82'"
349 msgstr ""
350 "external ref='figures/menu-view-properties-dialog-cm.png' "
351 "md5='146f6e11b3d88466a6a31888ec49dd82'"
353 #. (itstool) path: imagedata
354 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
355 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
356 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
357 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
358 #: C/gnumeric.xml:1336
359 msgctxt "_"
360 msgid ""
361 "external ref='figures/menu-insert-labelled.png' "
362 "md5='0b44162f76dc05f1be84f898e6b5738d'"
363 msgstr ""
364 "external ref='figures/menu-insert-labelled.png' "
365 "md5='0b44162f76dc05f1be84f898e6b5738d'"
367 #. (itstool) path: imagedata
368 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
369 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
370 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
371 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
372 #: C/gnumeric.xml:1508
373 msgctxt "_"
374 msgid ""
375 "external ref='figures/menu-insert-fw.png' "
376 "md5='bfcb43865ec212c4ebcffca0835b56bc'"
377 msgstr ""
378 "external ref='figures/menu-insert-fw.png' "
379 "md5='bfcb43865ec212c4ebcffca0835b56bc'"
381 #. (itstool) path: imagedata
382 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
383 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
384 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
385 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
386 #: C/gnumeric.xml:1590
387 msgctxt "_"
388 msgid ""
389 "external ref='figures/menu-format-labelled.png' "
390 "md5='5d082a03f0b0127c9a4e0fcb47ccc8be'"
391 msgstr ""
392 "external ref='figures/menu-format-labelled.png' "
393 "md5='5d082a03f0b0127c9a4e0fcb47ccc8be'"
395 #. (itstool) path: imagedata
396 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
397 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
398 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
399 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
400 #: C/gnumeric.xml:1685
401 msgctxt "_"
402 msgid ""
403 "external ref='figures/menu-format-column.png' "
404 "md5='e95bf5eed2d0060fc72f9138bec0b824'"
405 msgstr ""
406 "external ref='figures/menu-format-column.png' "
407 "md5='e95bf5eed2d0060fc72f9138bec0b824'"
409 #. (itstool) path: imagedata
410 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
411 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
412 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
413 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
414 #: C/gnumeric.xml:1815
415 msgctxt "_"
416 msgid ""
417 "external ref='figures/menu-format-sheet.png' "
418 "md5='602c3182cb4ff1a2e7413c7fbfc5b891'"
419 msgstr ""
420 "external ref='figures/menu-format-sheet.png' "
421 "md5='602c3182cb4ff1a2e7413c7fbfc5b891'"
423 #. (itstool) path: imagedata
424 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
425 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
426 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
427 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
428 #: C/gnumeric.xml:1998
429 msgctxt "_"
430 msgid ""
431 "external ref='figures/menu-tools-labelled.png' "
432 "md5='593b1a2478f4e4fa252854591d53d07f'"
433 msgstr ""
434 "external ref='figures/menu-tools-labelled.png' "
435 "md5='593b1a2478f4e4fa252854591d53d07f'"
437 #. (itstool) path: imagedata
438 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
439 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
440 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
441 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
442 #: C/gnumeric.xml:2162
443 msgctxt "_"
444 msgid ""
445 "external ref='figures/menu-statistics-labelled.png' "
446 "md5='af9aa55de1f0edbc2f51480f2dd13754'"
447 msgstr ""
448 "external ref='figures/menu-statistics-labelled.png' "
449 "md5='af9aa55de1f0edbc2f51480f2dd13754'"
451 #. (itstool) path: imagedata
452 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
453 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
454 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
455 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
456 #: C/gnumeric.xml:2189
457 msgctxt "_"
458 msgid ""
459 "external ref='figures/menu-data-labelled.png' "
460 "md5='b924b32a8e2f2c9d7f9c6bd5545e14ff'"
461 msgstr ""
462 "external ref='figures/menu-data-labelled.png' "
463 "md5='b924b32a8e2f2c9d7f9c6bd5545e14ff'"
465 #. (itstool) path: imagedata
466 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
467 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
468 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
469 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
470 #: C/gnumeric.xml:2364
471 msgctxt "_"
472 msgid ""
473 "external ref='figures/menu-data-import.png' "
474 "md5='e1e69f68d39a2d4babfd8a1a331b959d'"
475 msgstr ""
476 "external ref='figures/menu-data-import.png' "
477 "md5='e1e69f68d39a2d4babfd8a1a331b959d'"
479 #. (itstool) path: imagedata
480 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
481 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
482 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
483 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
484 #: C/gnumeric.xml:2397
485 msgctxt "_"
486 msgid ""
487 "external ref='figures/menu-data-export.png' "
488 "md5='a3b942a0c9e5507f52391040c7e2e96b'"
489 msgstr ""
490 "external ref='figures/menu-data-export.png' "
491 "md5='a3b942a0c9e5507f52391040c7e2e96b'"
493 #. (itstool) path: imagedata
494 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
495 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
496 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
497 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
498 #: C/gnumeric.xml:2446
499 msgctxt "_"
500 msgid ""
501 "external ref='figures/menu-help-labelled.png' "
502 "md5='4331b0a660c4c3ca53a67bf79caac8f1'"
503 msgstr ""
504 "external ref='figures/menu-help-labelled.png' "
505 "md5='4331b0a660c4c3ca53a67bf79caac8f1'"
507 #. (itstool) path: imagedata
508 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
509 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
510 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
511 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
512 #: C/gnumeric.xml:2607
513 msgctxt "_"
514 msgid ""
515 "external ref='figures/menu-context-grid.png' "
516 "md5='6e19bfb38d7cf6dbfd61a47676f5b8e2'"
517 msgstr ""
518 "external ref='figures/menu-context-grid.png' "
519 "md5='6e19bfb38d7cf6dbfd61a47676f5b8e2'"
521 #. (itstool) path: imagedata
522 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
523 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
524 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
525 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
526 #: C/gnumeric.xml:2645
527 msgctxt "_"
528 msgid ""
529 "external ref='figures/menu-context-col-row-header.png' "
530 "md5='ed0b03d09a7edd386ce0152ce43d6d14'"
531 msgstr ""
532 "external ref='figures/menu-context-col-row-header.png' "
533 "md5='ed0b03d09a7edd386ce0152ce43d6d14'"
535 #. (itstool) path: imagedata
536 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
537 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
538 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
539 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
540 #: C/gnumeric.xml:2674 C/gnumeric.xml:348
541 msgctxt "_"
542 msgid ""
543 "external ref='figures/menu-context-sheet-tabs.png' "
544 "md5='ed6aa48823f30e4b0ec1af852265aeaf'"
545 msgstr ""
546 "external ref='figures/menu-context-sheet-tabs.png' "
547 "md5='ed6aa48823f30e4b0ec1af852265aeaf'"
549 #. (itstool) path: imagedata
550 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
551 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
552 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
553 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
554 #: C/gnumeric.xml:2708
555 msgctxt "_"
556 msgid ""
557 "external ref='figures/menu-context-object.png' "
558 "md5='7616c93edda7cb09dc47fc2cc277ccac'"
559 msgstr ""
560 "external ref='figures/menu-context-object.png' "
561 "md5='7616c93edda7cb09dc47fc2cc277ccac'"
563 #. (itstool) path: imagedata
564 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
565 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
566 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
567 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
568 #: C/gnumeric.xml:2755
569 msgctxt "_"
570 msgid ""
571 "external ref='figures/menu-context-object-order.png' "
572 "md5='2afaa2300af424c74c261922424185fb'"
573 msgstr ""
574 "external ref='figures/menu-context-object-order.png' "
575 "md5='2afaa2300af424c74c261922424185fb'"
577 #. (itstool) path: imagedata
578 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
579 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
580 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
581 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
582 #: C/gnumeric.xml:2828
583 msgctxt "_"
584 msgid ""
585 "external ref='figures/menu-context-toolbars.png' "
586 "md5='94dc2f3352c3560adb6a7d5fc0b35a5d'"
587 msgstr ""
588 "external ref='figures/menu-context-toolbars.png' "
589 "md5='94dc2f3352c3560adb6a7d5fc0b35a5d'"
591 #. (itstool) path: imagedata
592 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
593 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
594 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
595 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
596 #: C/gnumeric.xml:27
597 msgctxt "_"
598 msgid ""
599 "external ref='figures/toolbars.png' md5='c0ae7ecc44589f4e4061e2695baaa7d4'"
600 msgstr ""
601 "external ref='figures/toolbars.png' md5='c0ae7ecc44589f4e4061e2695baaa7d4'"
603 #. (itstool) path: imagedata
604 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
605 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
606 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
607 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
608 #: C/gnumeric.xml:70
609 msgctxt "_"
610 msgid ""
611 "external ref='figures/toolbar-extension-menu.png' "
612 "md5='8c5bcb4ca5d6d5b9c88b166b1c8e6373'"
613 msgstr ""
614 "external ref='figures/toolbar-extension-menu.png' "
615 "md5='8c5bcb4ca5d6d5b9c88b166b1c8e6373'"
617 #. (itstool) path: imagedata
618 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
619 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
620 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
621 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
622 #: C/gnumeric.xml:103
623 msgctxt "_"
624 msgid ""
625 "external ref='figures/toolbar-standard.png' "
626 "md5='ad51e5c17dbe847a9553027607fcbd29'"
627 msgstr ""
628 "external ref='figures/toolbar-standard.png' "
629 "md5='ad51e5c17dbe847a9553027607fcbd29'"
631 #. (itstool) path: imagedata
632 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
633 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
634 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
635 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
636 #: C/gnumeric.xml:124
637 msgctxt "_"
638 msgid ""
639 "external ref='figures/button-new.png' md5='aa8557d9de7f4a0464a817b000dd191e'"
640 msgstr ""
641 "external ref='figures/button-new.png' md5='aa8557d9de7f4a0464a817b000dd191e'"
643 #. (itstool) path: imagedata
644 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
645 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
646 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
647 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
648 #: C/gnumeric.xml:181
649 msgctxt "_"
650 msgid ""
651 "external ref='figures/button-print.png' "
652 "md5='f8cffa43f5a3337b0dc715f8c4f911de'"
653 msgstr ""
654 "external ref='figures/button-print.png' "
655 "md5='f8cffa43f5a3337b0dc715f8c4f911de'"
657 #. (itstool) path: imagedata
658 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
659 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
660 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
661 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
662 #: C/gnumeric.xml:201
663 msgctxt "_"
664 msgid ""
665 "external ref='figures/button-preview.png' "
666 "md5='0d35b56ba53ce53e7e29a9c6e966b979'"
667 msgstr ""
668 "external ref='figures/button-preview.png' "
669 "md5='0d35b56ba53ce53e7e29a9c6e966b979'"
671 #. (itstool) path: imagedata
672 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
673 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
674 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
675 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
676 #: C/gnumeric.xml:220 C/gnumeric.xml:118
677 msgctxt "_"
678 msgid ""
679 "external ref='figures/button-cut.png' md5='09cb6eb3fb1547ae15020d978b996ec1'"
680 msgstr ""
681 "external ref='figures/button-cut.png' md5='09cb6eb3fb1547ae15020d978b996ec1'"
683 #. (itstool) path: imagedata
684 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
685 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
686 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
687 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
688 #: C/gnumeric.xml:245 C/gnumeric.xml:178
689 msgctxt "_"
690 msgid ""
691 "external ref='figures/button-copy.png' md5='848e090cdbd9f9c901482dc658a55348'"
692 msgstr ""
693 "external ref='figures/button-copy.png' md5='848e090cdbd9f9c901482dc658a55348'"
695 #. (itstool) path: imagedata
696 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
697 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
698 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
699 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
700 #: C/gnumeric.xml:265 C/gnumeric.xml:228
701 msgctxt "_"
702 msgid ""
703 "external ref='figures/button-paste.png' "
704 "md5='aefe12991745edb41b2a45154ce056d9'"
705 msgstr ""
706 "external ref='figures/button-paste.png' "
707 "md5='aefe12991745edb41b2a45154ce056d9'"
709 #. (itstool) path: imagedata
710 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
711 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
712 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
713 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
714 #: C/gnumeric.xml:285
715 msgctxt "_"
716 msgid ""
717 "external ref='figures/button-undo-and-history.png' "
718 "md5='70c9bb52f5028e4f776f5d193c52e5cf'"
719 msgstr ""
720 "external ref='figures/button-undo-and-history.png' "
721 "md5='70c9bb52f5028e4f776f5d193c52e5cf'"
723 #. (itstool) path: imagedata
724 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
725 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
726 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
727 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
728 #: C/gnumeric.xml:304
729 msgctxt "_"
730 msgid ""
731 "external ref='figures/button-redo-and-history.png' "
732 "md5='c7ce034ee87af8208760269747e0bc3e'"
733 msgstr ""
734 "external ref='figures/button-redo-and-history.png' "
735 "md5='c7ce034ee87af8208760269747e0bc3e'"
737 #. (itstool) path: imagedata
738 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
739 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
740 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
741 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
742 #: C/gnumeric.xml:326
743 msgctxt "_"
744 msgid ""
745 "external ref='figures/button-insert-hyperlink.png' "
746 "md5='0fe69d994e38a71c2209b2f57a75ef16'"
747 msgstr ""
748 "external ref='figures/button-insert-hyperlink.png' "
749 "md5='0fe69d994e38a71c2209b2f57a75ef16'"
751 #. (itstool) path: imagedata
752 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
753 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
754 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
755 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
756 #: C/gnumeric.xml:349
757 msgctxt "_"
758 msgid ""
759 "external ref='figures/button-sum.png' md5='55b7f0f17d40fe3dcc8ad3b911a63c74'"
760 msgstr ""
761 "external ref='figures/button-sum.png' md5='55b7f0f17d40fe3dcc8ad3b911a63c74'"
763 #. (itstool) path: imagedata
764 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
765 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
766 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
767 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
768 #: C/gnumeric.xml:376
769 msgctxt "_"
770 msgid ""
771 "external ref='figures/button-function.png' "
772 "md5='bdc1cef1506b084788df269d1720cf41'"
773 msgstr ""
774 "external ref='figures/button-function.png' "
775 "md5='bdc1cef1506b084788df269d1720cf41'"
777 #. (itstool) path: imagedata
778 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
779 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
780 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
781 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
782 #: C/gnumeric.xml:396
783 msgctxt "_"
784 msgid ""
785 "external ref='figures/button-sort-az.png' "
786 "md5='b65d72c08dafcab04cd617013a13e491'"
787 msgstr ""
788 "external ref='figures/button-sort-az.png' "
789 "md5='b65d72c08dafcab04cd617013a13e491'"
791 #. (itstool) path: imagedata
792 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
793 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
794 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
795 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
796 #: C/gnumeric.xml:416
797 msgctxt "_"
798 msgid ""
799 "external ref='figures/button-sort-za.png' "
800 "md5='7a3b073d4be3c3892c1c0db5baac6f37'"
801 msgstr ""
802 "external ref='figures/button-sort-za.png' "
803 "md5='7a3b073d4be3c3892c1c0db5baac6f37'"
805 #. (itstool) path: imagedata
806 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
807 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
808 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
809 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
810 #: C/gnumeric.xml:509
811 msgctxt "_"
812 msgid ""
813 "external ref='figures/button-zoom.png' md5='32c745daad56dc24e85999b5a957d4c3'"
814 msgstr ""
815 "external ref='figures/button-zoom.png' md5='32c745daad56dc24e85999b5a957d4c3'"
817 #. (itstool) path: imagedata
818 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
819 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
820 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
821 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
822 #: C/gnumeric.xml:546
823 msgctxt "_"
824 msgid ""
825 "external ref='figures/toolbar-format.png' "
826 "md5='81b19e88cf161d0aa3e538b93bb5d7dd'"
827 msgstr ""
828 "external ref='figures/toolbar-format.png' "
829 "md5='81b19e88cf161d0aa3e538b93bb5d7dd'"
831 #. (itstool) path: imagedata
832 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
833 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
834 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
835 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
836 #: C/gnumeric.xml:557
837 msgctxt "_"
838 msgid ""
839 "external ref='figures/button-font-type.png' "
840 "md5='807fd6a3885183418eccdf0d9537a146'"
841 msgstr ""
842 "external ref='figures/button-font-type.png' "
843 "md5='807fd6a3885183418eccdf0d9537a146'"
845 #. (itstool) path: imagedata
846 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
847 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
848 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
849 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
850 #: C/gnumeric.xml:581
851 msgctxt "_"
852 msgid ""
853 "external ref='figures/button-font-size.png' "
854 "md5='e563a62ddb75ada293ae2a3ee4dc7998'"
855 msgstr ""
856 "external ref='figures/button-font-size.png' "
857 "md5='e563a62ddb75ada293ae2a3ee4dc7998'"
859 #. (itstool) path: imagedata
860 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
861 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
862 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
863 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
864 #: C/gnumeric.xml:603
865 msgctxt "_"
866 msgid ""
867 "external ref='figures/button-bold.png' md5='371f0ac1e71a453611309aa1b6aca1c1'"
868 msgstr ""
869 "external ref='figures/button-bold.png' md5='371f0ac1e71a453611309aa1b6aca1c1'"
871 #. (itstool) path: imagedata
872 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
873 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
874 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
875 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
876 #: C/gnumeric.xml:623
877 msgctxt "_"
878 msgid ""
879 "external ref='figures/button-italic.png' "
880 "md5='563240620d922e453513d7d08892d5f0'"
881 msgstr ""
882 "external ref='figures/button-italic.png' "
883 "md5='563240620d922e453513d7d08892d5f0'"
885 #. (itstool) path: imagedata
886 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
887 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
888 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
889 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
890 #: C/gnumeric.xml:642
891 msgctxt "_"
892 msgid ""
893 "external ref='figures/button-underline.png' "
894 "md5='2541d8570ade55bb690f825a3a13338a'"
895 msgstr ""
896 "external ref='figures/button-underline.png' "
897 "md5='2541d8570ade55bb690f825a3a13338a'"
899 #. (itstool) path: imagedata
900 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
901 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
902 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
903 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
904 #: C/gnumeric.xml:665
905 msgctxt "_"
906 msgid ""
907 "external ref='figures/button-align-left.png' "
908 "md5='016e471f58d8cb10a32eab42e74dcbd8'"
909 msgstr ""
910 "external ref='figures/button-align-left.png' "
911 "md5='016e471f58d8cb10a32eab42e74dcbd8'"
913 #. (itstool) path: imagedata
914 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
915 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
916 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
917 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
918 #: C/gnumeric.xml:685
919 msgctxt "_"
920 msgid ""
921 "external ref='figures/button-align-center.png' "
922 "md5='1d65731903f2b76d3d4cc0ee3bc7bfd2'"
923 msgstr ""
924 "external ref='figures/button-align-center.png' "
925 "md5='1d65731903f2b76d3d4cc0ee3bc7bfd2'"
927 #. (itstool) path: imagedata
928 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
929 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
930 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
931 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
932 #: C/gnumeric.xml:704
933 msgctxt "_"
934 msgid ""
935 "external ref='figures/button-align-right.png' "
936 "md5='1edeba8b3a171e609519d29d919e2ed2'"
937 msgstr ""
938 "external ref='figures/button-align-right.png' "
939 "md5='1edeba8b3a171e609519d29d919e2ed2'"
941 #. (itstool) path: imagedata
942 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
943 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
944 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
945 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
946 #: C/gnumeric.xml:727
947 msgctxt "_"
948 msgid ""
949 "external ref='figures/button-center-across-selection.png' "
950 "md5='d672248b6014c8daeb971410468af48d'"
951 msgstr ""
952 "external ref='figures/button-center-across-selection.png' "
953 "md5='d672248b6014c8daeb971410468af48d'"
955 #. (itstool) path: imagedata
956 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
957 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
958 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
959 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
960 #: C/gnumeric.xml:749
961 msgctxt "_"
962 msgid ""
963 "external ref='figures/button-merge.png' "
964 "md5='f382469387746a51c0934c1a076271e9'"
965 msgstr ""
966 "external ref='figures/button-merge.png' "
967 "md5='f382469387746a51c0934c1a076271e9'"
969 #. (itstool) path: imagedata
970 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
971 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
972 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
973 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
974 #: C/gnumeric.xml:769
975 msgctxt "_"
976 msgid ""
977 "external ref='figures/button-split.png' "
978 "md5='ee03641c03a26f4b2c0e55e977001a62'"
979 msgstr ""
980 "external ref='figures/button-split.png' "
981 "md5='ee03641c03a26f4b2c0e55e977001a62'"
983 #. (itstool) path: imagedata
984 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
985 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
986 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
987 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
988 #: C/gnumeric.xml:791
989 msgctxt "_"
990 msgid ""
991 "external ref='figures/button-money.png' "
992 "md5='70196f72d1abde9661e0d4b6cd192a84'"
993 msgstr ""
994 "external ref='figures/button-money.png' "
995 "md5='70196f72d1abde9661e0d4b6cd192a84'"
997 #. (itstool) path: imagedata
998 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
999 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1000 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1001 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1002 #: C/gnumeric.xml:810
1003 msgctxt "_"
1004 msgid ""
1005 "external ref='figures/button-percent.png' "
1006 "md5='5fd3ff0bc27def1eb68dcb96fd248964'"
1007 msgstr ""
1008 "external ref='figures/button-percent.png' "
1009 "md5='5fd3ff0bc27def1eb68dcb96fd248964'"
1011 #. (itstool) path: imagedata
1012 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1013 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1014 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1015 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1016 #: C/gnumeric.xml:829
1017 msgctxt "_"
1018 msgid ""
1019 "external ref='figures/button-thousands.png' "
1020 "md5='f56a804fab07f2794502d3befe89ea0c'"
1021 msgstr ""
1022 "external ref='figures/button-thousands.png' "
1023 "md5='f56a804fab07f2794502d3befe89ea0c'"
1025 #. (itstool) path: imagedata
1026 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1027 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1028 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1029 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1030 #: C/gnumeric.xml:849
1031 msgctxt "_"
1032 msgid ""
1033 "external ref='figures/button-increase-precision.png' "
1034 "md5='f89afd087e4e68d37579c043d0d5a3e6'"
1035 msgstr ""
1036 "external ref='figures/button-increase-precision.png' "
1037 "md5='f89afd087e4e68d37579c043d0d5a3e6'"
1039 #. (itstool) path: imagedata
1040 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1041 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1042 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1043 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1044 #: C/gnumeric.xml:869
1045 msgctxt "_"
1046 msgid ""
1047 "external ref='figures/button-decrease-precision.png' "
1048 "md5='8a947b31c0b78966c2222bf03c438671'"
1049 msgstr ""
1050 "external ref='figures/button-decrease-precision.png' "
1051 "md5='8a947b31c0b78966c2222bf03c438671'"
1053 #. (itstool) path: imagedata
1054 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1055 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1056 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1057 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1058 #: C/gnumeric.xml:890
1059 msgctxt "_"
1060 msgid ""
1061 "external ref='figures/button-decrease-indent.png' "
1062 "md5='1b19b568d3887cd524f0d4d17e045523'"
1063 msgstr ""
1064 "external ref='figures/button-decrease-indent.png' "
1065 "md5='1b19b568d3887cd524f0d4d17e045523'"
1067 #. (itstool) path: imagedata
1068 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1069 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1070 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1071 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1072 #: C/gnumeric.xml:911
1073 msgctxt "_"
1074 msgid ""
1075 "external ref='figures/button-increase-indent.png' "
1076 "md5='d30d63184623aa1ec626a6923bde51fc'"
1077 msgstr ""
1078 "external ref='figures/button-increase-indent.png' "
1079 "md5='d30d63184623aa1ec626a6923bde51fc'"
1081 #. (itstool) path: imagedata
1082 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1083 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1084 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1085 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1086 #: C/gnumeric.xml:933
1087 msgctxt "_"
1088 msgid ""
1089 "external ref='figures/button-borders.png' "
1090 "md5='3bb029740762a2d4f722304c2cdf576f'"
1091 msgstr ""
1092 "external ref='figures/button-borders.png' "
1093 "md5='3bb029740762a2d4f722304c2cdf576f'"
1095 #. (itstool) path: imagedata
1096 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1097 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1098 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1099 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1100 #: C/gnumeric.xml:955 C/gnumeric.xml:580
1101 msgctxt "_"
1102 msgid ""
1103 "external ref='figures/button-fill.png' md5='7a5d0a0cb70b9419022b1adaeed71255'"
1104 msgstr ""
1105 "external ref='figures/button-fill.png' md5='7a5d0a0cb70b9419022b1adaeed71255'"
1107 #. (itstool) path: imagedata
1108 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1109 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1110 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1111 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1112 #: C/gnumeric.xml:977 C/gnumeric.xml:594
1113 msgctxt "_"
1114 msgid ""
1115 "external ref='figures/button-text-colour.png' "
1116 "md5='3755e70c0abfbdfc4b9d7705441ac8c6'"
1117 msgstr ""
1118 "external ref='figures/button-text-colour.png' "
1119 "md5='3755e70c0abfbdfc4b9d7705441ac8c6'"
1121 #. (itstool) path: imagedata
1122 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1123 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1124 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1125 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1126 #: C/gnumeric.xml:1008
1127 msgctxt "_"
1128 msgid ""
1129 "external ref='figures/toolbar-format-long.png' "
1130 "md5='b824b1e93c9273f5febae8767b159d55'"
1131 msgstr ""
1132 "external ref='figures/toolbar-format-long.png' "
1133 "md5='b824b1e93c9273f5febae8767b159d55'"
1135 #. (itstool) path: imagedata
1136 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1137 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1138 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1139 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1140 #: C/gnumeric.xml:1028
1141 msgctxt "_"
1142 msgid ""
1143 "external ref='figures/button-subscript.png' "
1144 "md5='a3bf5d84e3d760b190aa8b9ccfa5518d'"
1145 msgstr ""
1146 "external ref='figures/button-subscript.png' "
1147 "md5='a3bf5d84e3d760b190aa8b9ccfa5518d'"
1149 #. (itstool) path: imagedata
1150 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1151 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1152 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1153 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1154 #: C/gnumeric.xml:1050
1155 msgctxt "_"
1156 msgid ""
1157 "external ref='figures/button-superscript.png' "
1158 "md5='aeea30320983e6cad48d6cb16f4ff649'"
1159 msgstr ""
1160 "external ref='figures/button-superscript.png' "
1161 "md5='aeea30320983e6cad48d6cb16f4ff649'"
1163 #. (itstool) path: imagedata
1164 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1165 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1166 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1167 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1168 #: C/gnumeric.xml:1085
1169 msgctxt "_"
1170 msgid ""
1171 "external ref='figures/toolbar-object.png' "
1172 "md5='d753f54e179533e57f5c1acace1e4006'"
1173 msgstr ""
1174 "external ref='figures/toolbar-object.png' "
1175 "md5='d753f54e179533e57f5c1acace1e4006'"
1177 #. (itstool) path: imagedata
1178 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1179 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1180 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1181 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1182 #: C/gnumeric.xml:1097
1183 msgctxt "_"
1184 msgid ""
1185 "external ref='figures/button-rectangle.png' "
1186 "md5='d21d5b3de02bcdb941ada70a5edc01ce'"
1187 msgstr ""
1188 "external ref='figures/button-rectangle.png' "
1189 "md5='d21d5b3de02bcdb941ada70a5edc01ce'"
1191 #. (itstool) path: imagedata
1192 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1193 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1194 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1195 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1196 #: C/gnumeric.xml:1116
1197 msgctxt "_"
1198 msgid ""
1199 "external ref='figures/button-oval.png' md5='81a2b0f584c3864ba9ae7b7e5b53f060'"
1200 msgstr ""
1201 "external ref='figures/button-oval.png' md5='81a2b0f584c3864ba9ae7b7e5b53f060'"
1203 #. (itstool) path: imagedata
1204 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1205 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1206 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1207 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1208 #: C/gnumeric.xml:1136
1209 msgctxt "_"
1210 msgid ""
1211 "external ref='figures/button-frame.png' "
1212 "md5='7114ca08198cc8bf53281e45e57f5057'"
1213 msgstr ""
1214 "external ref='figures/button-frame.png' "
1215 "md5='7114ca08198cc8bf53281e45e57f5057'"
1217 #. (itstool) path: imagedata
1218 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1219 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1220 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1221 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1222 #: C/gnumeric.xml:1156
1223 msgctxt "_"
1224 msgid ""
1225 "external ref='figures/button-line.png' md5='662c0204a7fba4c1683d37b2cf57d78d'"
1226 msgstr ""
1227 "external ref='figures/button-line.png' md5='662c0204a7fba4c1683d37b2cf57d78d'"
1229 #. (itstool) path: imagedata
1230 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1231 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1232 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1233 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1234 #: C/gnumeric.xml:1175
1235 msgctxt "_"
1236 msgid ""
1237 "external ref='figures/button-arrow.png' "
1238 "md5='bd765fc9bc3b15b6ae174775fd71a2ab'"
1239 msgstr ""
1240 "external ref='figures/button-arrow.png' "
1241 "md5='bd765fc9bc3b15b6ae174775fd71a2ab'"
1243 #. (itstool) path: imagedata
1244 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1245 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1246 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1247 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1248 #: C/gnumeric.xml:1195
1249 msgctxt "_"
1250 msgid ""
1251 "external ref='figures/button-checkbox.png' "
1252 "md5='116838bd2eb187f08e1b17eb31ec7f05'"
1253 msgstr ""
1254 "external ref='figures/button-checkbox.png' "
1255 "md5='116838bd2eb187f08e1b17eb31ec7f05'"
1257 #. (itstool) path: imagedata
1258 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1259 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1260 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1261 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1262 #: C/gnumeric.xml:1214
1263 msgctxt "_"
1264 msgid ""
1265 "external ref='figures/button-radio.png' "
1266 "md5='40ad95512248447a4d7db9fbd5941bc5'"
1267 msgstr ""
1268 "external ref='figures/button-radio.png' "
1269 "md5='40ad95512248447a4d7db9fbd5941bc5'"
1271 #. (itstool) path: imagedata
1272 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1273 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1274 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1275 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1276 #: C/gnumeric.xml:1233
1277 msgctxt "_"
1278 msgid ""
1279 "external ref='figures/button-button.png' "
1280 "md5='1a1349126912a2e84e304b7b89417e18'"
1281 msgstr ""
1282 "external ref='figures/button-button.png' "
1283 "md5='1a1349126912a2e84e304b7b89417e18'"
1285 #. (itstool) path: imagedata
1286 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1287 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1288 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1289 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1290 #: C/gnumeric.xml:1252
1291 msgctxt "_"
1292 msgid ""
1293 "external ref='figures/button-scrollbar.png' "
1294 "md5='ec0671f83ab0b2525b36174ca2394a40'"
1295 msgstr ""
1296 "external ref='figures/button-scrollbar.png' "
1297 "md5='ec0671f83ab0b2525b36174ca2394a40'"
1299 #. (itstool) path: imagedata
1300 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1301 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1302 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1303 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1304 #: C/gnumeric.xml:1273
1305 msgctxt "_"
1306 msgid ""
1307 "external ref='figures/button-spin.png' md5='50452b4d7662532982a4072709336ed4'"
1308 msgstr ""
1309 "external ref='figures/button-spin.png' md5='50452b4d7662532982a4072709336ed4'"
1311 #. (itstool) path: imagedata
1312 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1313 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1314 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1315 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1316 #: C/gnumeric.xml:1294
1317 msgctxt "_"
1318 msgid ""
1319 "external ref='figures/button-slider.png' "
1320 "md5='cb79a32254fd4ec1c59b13623fc01a01'"
1321 msgstr ""
1322 "external ref='figures/button-slider.png' "
1323 "md5='cb79a32254fd4ec1c59b13623fc01a01'"
1325 #. (itstool) path: imagedata
1326 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1327 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1328 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1329 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1330 #: C/gnumeric.xml:1315
1331 msgctxt "_"
1332 msgid ""
1333 "external ref='figures/button-list.png' md5='e4b596fb5cbd11938aabdf3ec3488894'"
1334 msgstr ""
1335 "external ref='figures/button-list.png' md5='e4b596fb5cbd11938aabdf3ec3488894'"
1337 #. (itstool) path: imagedata
1338 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1339 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1340 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1341 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1342 #: C/gnumeric.xml:1334
1343 msgctxt "_"
1344 msgid ""
1345 "external ref='figures/button-combo.png' "
1346 "md5='be964ea096902e234c16b4543760a2b2'"
1347 msgstr ""
1348 "external ref='figures/button-combo.png' "
1349 "md5='be964ea096902e234c16b4543760a2b2'"
1351 #. (itstool) path: imagedata
1352 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1353 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1354 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1355 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1356 #: C/gnumeric.xml:11
1357 msgctxt "_"
1358 msgid ""
1359 "external ref='figures/worksheet-data-1.png' "
1360 "md5='22976faf617f20679dd2311eefca95d1'"
1361 msgstr ""
1362 "external ref='figures/worksheet-data-1.png' "
1363 "md5='22976faf617f20679dd2311eefca95d1'"
1365 #. (itstool) path: imagedata
1366 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1367 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1368 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1369 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1370 #: C/gnumeric.xml:44
1371 msgctxt "_"
1372 msgid ""
1373 "external ref='figures/worksheet-data-2.png' "
1374 "md5='ce204012dbeff8b65d289bdfbff520bd'"
1375 msgstr ""
1376 "external ref='figures/worksheet-data-2.png' "
1377 "md5='ce204012dbeff8b65d289bdfbff520bd'"
1379 #. (itstool) path: imagedata
1380 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1381 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1382 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1383 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1384 #: C/gnumeric.xml:89
1385 msgctxt "_"
1386 msgid ""
1387 "external ref='figures/worksheet-data-4.png' "
1388 "md5='8501d4216d20c7f536640d84d754a220'"
1389 msgstr ""
1390 "external ref='figures/worksheet-data-4.png' "
1391 "md5='8501d4216d20c7f536640d84d754a220'"
1393 #. (itstool) path: imagedata
1394 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1395 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1396 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1397 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1398 #: C/gnumeric.xml:119
1399 msgctxt "_"
1400 msgid ""
1401 "external ref='figures/worksheet-data-3.png' "
1402 "md5='1b6fdf5be34a18f8c409a70e2744b1b4'"
1403 msgstr ""
1404 "external ref='figures/worksheet-data-3.png' "
1405 "md5='1b6fdf5be34a18f8c409a70e2744b1b4'"
1407 #. (itstool) path: imagedata
1408 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1409 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1410 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1411 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1412 #: C/gnumeric.xml:140
1413 msgctxt "_"
1414 msgid ""
1415 "external ref='figures/button-equals.png' "
1416 "md5='65aecae97fb196476f8c21d22e11abae'"
1417 msgstr ""
1418 "external ref='figures/button-equals.png' "
1419 "md5='65aecae97fb196476f8c21d22e11abae'"
1421 #. (itstool) path: imagedata
1422 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1423 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1424 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1425 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1426 #: C/gnumeric.xml:181
1427 msgctxt "_"
1428 msgid ""
1429 "external ref='figures/cell-grid.png' md5='0eeee569b4bbfeb5e80a7805dbbd735b'"
1430 msgstr ""
1431 "external ref='figures/cell-grid.png' md5='0eeee569b4bbfeb5e80a7805dbbd735b'"
1433 #. (itstool) path: imagedata
1434 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1435 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1436 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1437 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1438 #: C/gnumeric.xml:244
1439 msgctxt "_"
1440 msgid ""
1441 "external ref='figures/worksheet-cols-1.png' "
1442 "md5='5f2ff7aee0ef7783580801588d4c22c6'"
1443 msgstr ""
1444 "external ref='figures/worksheet-cols-1.png' "
1445 "md5='5f2ff7aee0ef7783580801588d4c22c6'"
1447 #. (itstool) path: imagedata
1448 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1449 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1450 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1451 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1452 #: C/gnumeric.xml:262
1453 msgctxt "_"
1454 msgid ""
1455 "external ref='figures/worksheet-rows-1.png' "
1456 "md5='067fd40913400dc17ba86f8cfce6fc64'"
1457 msgstr ""
1458 "external ref='figures/worksheet-rows-1.png' "
1459 "md5='067fd40913400dc17ba86f8cfce6fc64'"
1461 #. (itstool) path: imagedata
1462 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1463 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1464 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1465 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1466 #: C/gnumeric.xml:346
1467 msgctxt "_"
1468 msgid ""
1469 "external ref='figures/info-area.png' md5='3afb21a279a49b9de390ab5a67e6833f'"
1470 msgstr ""
1471 "external ref='figures/info-area.png' md5='3afb21a279a49b9de390ab5a67e6833f'"
1473 #. (itstool) path: imagedata
1474 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1475 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1476 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1477 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1478 #: C/gnumeric.xml:402
1479 msgctxt "_"
1480 msgid ""
1481 "external ref='figures/worksheet-running-calc-1.png' "
1482 "md5='45b3e02219eabe7da2e2eb788b42d678'"
1483 msgstr ""
1484 "external ref='figures/worksheet-running-calc-1.png' "
1485 "md5='45b3e02219eabe7da2e2eb788b42d678'"
1487 #. (itstool) path: imagedata
1488 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1489 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1490 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1491 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1492 #: C/gnumeric.xml:19
1493 msgctxt "_"
1494 msgid ""
1495 "external ref='figures/pointer_left.png' "
1496 "md5='eedfe9a56581b207b7e2eb00892cd591'"
1497 msgstr ""
1498 "external ref='figures/pointer_left.png' "
1499 "md5='eedfe9a56581b207b7e2eb00892cd591'"
1501 #. (itstool) path: imagedata
1502 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1503 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1504 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1505 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1506 #: C/gnumeric.xml:43
1507 msgctxt "_"
1508 msgid ""
1509 "external ref='figures/pointer_cross_wide.png' "
1510 "md5='dab4ce75c718017a26e9a15a3fd43538'"
1511 msgstr ""
1512 "external ref='figures/pointer_cross_wide.png' "
1513 "md5='dab4ce75c718017a26e9a15a3fd43538'"
1515 #. (itstool) path: imagedata
1516 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1517 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1518 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1519 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1520 #: C/gnumeric.xml:64
1521 msgctxt "_"
1522 msgid ""
1523 "external ref='figures/pointer_text_edit.png' "
1524 "md5='e09134b0611662e2ec95609f1af65e91'"
1525 msgstr ""
1526 "external ref='figures/pointer_text_edit.png' "
1527 "md5='e09134b0611662e2ec95609f1af65e91'"
1529 #. (itstool) path: imagedata
1530 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1531 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1532 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1533 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1534 #: C/gnumeric.xml:90 C/gnumeric.xml:106
1535 msgctxt "_"
1536 msgid ""
1537 "external ref='figures/pointer_cross_hair.png' "
1538 "md5='19e3d8c77f66db2b9962721738c4f574'"
1539 msgstr ""
1540 "external ref='figures/pointer_cross_hair.png' "
1541 "md5='19e3d8c77f66db2b9962721738c4f574'"
1543 #. (itstool) path: imagedata
1544 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1545 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1546 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1547 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1548 #: C/gnumeric.xml:120 C/gnumeric.xml:223
1549 msgctxt "_"
1550 msgid ""
1551 "external ref='figures/pointer_double_vertical_arrow.png' "
1552 "md5='ea4b2eca2b3a77a927cfe8c7a8e0f5d4'"
1553 msgstr ""
1554 "external ref='figures/pointer_double_vertical_arrow.png' "
1555 "md5='ea4b2eca2b3a77a927cfe8c7a8e0f5d4'"
1557 #. (itstool) path: imagedata
1558 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1559 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1560 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1561 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1562 #: C/gnumeric.xml:130 C/gnumeric.xml:233
1563 msgctxt "_"
1564 msgid ""
1565 "external ref='figures/pointer_double_horizontal_arrow.png' "
1566 "md5='3f93cb79c595d8f3d588f5a99baa3d3f'"
1567 msgstr ""
1568 "external ref='figures/pointer_double_horizontal_arrow.png' "
1569 "md5='3f93cb79c595d8f3d588f5a99baa3d3f'"
1571 #. (itstool) path: imagedata
1572 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1573 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1574 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1575 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1576 #: C/gnumeric.xml:154
1577 msgctxt "_"
1578 msgid ""
1579 "external ref='figures/pointer_hand_left.png' "
1580 "md5='ae27c5e3ff70c4aa321974837061caaa'"
1581 msgstr ""
1582 "external ref='figures/pointer_hand_left.png' "
1583 "md5='ae27c5e3ff70c4aa321974837061caaa'"
1585 #. (itstool) path: imagedata
1586 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1587 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1588 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1589 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1590 #: C/gnumeric.xml:179
1591 msgctxt "_"
1592 msgid ""
1593 "external ref='figures/pointer_right.png' "
1594 "md5='55d43e7323d5c7917e06ca32ba524ea7'"
1595 msgstr ""
1596 "external ref='figures/pointer_right.png' "
1597 "md5='55d43e7323d5c7917e06ca32ba524ea7'"
1599 #. (itstool) path: imagedata
1600 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1601 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1602 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1603 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1604 #: C/gnumeric.xml:201 C/gnumeric.xml:186 C/gnumeric.xml:237
1605 msgctxt "_"
1606 msgid ""
1607 "external ref='figures/pointer_four_way_arrow.png' "
1608 "md5='a47c64f8b7164a0be5fbce4ada418d0d'"
1609 msgstr ""
1610 "external ref='figures/pointer_four_way_arrow.png' "
1611 "md5='a47c64f8b7164a0be5fbce4ada418d0d'"
1613 #. (itstool) path: imagedata
1614 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1615 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1616 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1617 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1618 #: C/gnumeric.xml:242
1619 msgctxt "_"
1620 msgid ""
1621 "external ref='figures/pointer_diagonal_resize.png' "
1622 "md5='0b1931ede10862f64e59093243a47aed'"
1623 msgstr ""
1624 "external ref='figures/pointer_diagonal_resize.png' "
1625 "md5='0b1931ede10862f64e59093243a47aed'"
1627 #. (itstool) path: imagedata
1628 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1629 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1630 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1631 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1632 #: C/gnumeric.xml:301
1633 msgctxt "_"
1634 msgid ""
1635 "external ref='figures/pointer_resize_multiple.png' "
1636 "md5='9b7d4e4b93b04c61b268182eafb82417'"
1637 msgstr ""
1638 "external ref='figures/pointer_resize_multiple.png' "
1639 "md5='9b7d4e4b93b04c61b268182eafb82417'"
1641 #. (itstool) path: imagedata
1642 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1643 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1644 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1645 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1646 #: C/gnumeric.xml:189
1647 msgctxt "_"
1648 msgid ""
1649 "external ref='figures/cell-with-text.png' "
1650 "md5='5f0a1d907e32b3b960eafd2167faf392'"
1651 msgstr ""
1652 "external ref='figures/cell-with-text.png' "
1653 "md5='5f0a1d907e32b3b960eafd2167faf392'"
1655 #. (itstool) path: imagedata
1656 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1657 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1658 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1659 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1660 #: C/gnumeric.xml:648
1661 msgctxt "_"
1662 msgid ""
1663 "external ref='figures/cells-1.png' md5='3570bfd004745f59e48165ad114860c4'"
1664 msgstr ""
1665 "external ref='figures/cells-1.png' md5='3570bfd004745f59e48165ad114860c4'"
1667 #. (itstool) path: imagedata
1668 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1669 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1670 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1671 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1672 #: C/gnumeric.xml:688
1673 msgctxt "_"
1674 msgid ""
1675 "external ref='figures/cells-2.png' md5='76147fb10cdf6faa7a02afbe6b7b4bb1'"
1676 msgstr ""
1677 "external ref='figures/cells-2.png' md5='76147fb10cdf6faa7a02afbe6b7b4bb1'"
1679 #. (itstool) path: imagedata
1680 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1681 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1682 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1683 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1684 #: C/gnumeric.xml:895
1685 msgctxt "_"
1686 msgid ""
1687 "external ref='figures/formula-dmedian.png' "
1688 "md5='1b40332e591007ca6660ac9de887877d'"
1689 msgstr ""
1690 "external ref='figures/formula-dmedian.png' "
1691 "md5='1b40332e591007ca6660ac9de887877d'"
1693 #. (itstool) path: imagedata
1694 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1695 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1696 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1697 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1698 #: C/gnumeric.xml:299
1699 msgctxt "_"
1700 msgid ""
1701 "external ref='figures/cell-selected.png' "
1702 "md5='08815c8212d779ba5359a92746fd12aa'"
1703 msgstr ""
1704 "external ref='figures/cell-selected.png' "
1705 "md5='08815c8212d779ba5359a92746fd12aa'"
1707 #. (itstool) path: imagedata
1708 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1709 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1710 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1711 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1712 #: C/gnumeric.xml:286
1713 msgctxt "_"
1714 msgid ""
1715 "external ref='figures/dialog-auto-correct.png' "
1716 "md5='215412c9510c24abf150246ee21df90d'"
1717 msgstr ""
1718 "external ref='figures/dialog-auto-correct.png' "
1719 "md5='215412c9510c24abf150246ee21df90d'"
1721 #. (itstool) path: imagedata
1722 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1723 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1724 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1725 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1726 #: C/gnumeric.xml:367
1727 msgctxt "_"
1728 msgid ""
1729 "external ref='figures/analysistools-random.png' "
1730 "md5='4b6aa14678e24738d786ec1de183bf3e'"
1731 msgstr ""
1732 "external ref='figures/analysistools-random.png' "
1733 "md5='4b6aa14678e24738d786ec1de183bf3e'"
1735 #. (itstool) path: imagedata
1736 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1737 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1738 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1739 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1740 #: C/gnumeric.xml:502
1741 msgctxt "_"
1742 msgid ""
1743 "external ref='figures/analysistools-random-ex1.png' "
1744 "md5='724d921281130b8127c8b384af648432'"
1745 msgstr ""
1746 "external ref='figures/analysistools-random-ex1.png' "
1747 "md5='724d921281130b8127c8b384af648432'"
1749 #. (itstool) path: imagedata
1750 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1751 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1752 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1753 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1754 #: C/gnumeric.xml:522
1755 msgctxt "_"
1756 msgid ""
1757 "external ref='figures/analysistools-random-ex2.png' "
1758 "md5='3ad50478ac94f810f80f572df3ef7af5'"
1759 msgstr ""
1760 "external ref='figures/analysistools-random-ex2.png' "
1761 "md5='3ad50478ac94f810f80f572df3ef7af5'"
1763 #. (itstool) path: imagedata
1764 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1765 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1766 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1767 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1768 #: C/gnumeric.xml:44
1769 msgctxt "_"
1770 msgid ""
1771 "external ref='figures/selection-2.png' md5='9b25f19e78dcb6e89fda55bb6f9b8715'"
1772 msgstr ""
1773 "external ref='figures/selection-2.png' md5='9b25f19e78dcb6e89fda55bb6f9b8715'"
1775 #. (itstool) path: imagedata
1776 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1777 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1778 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1779 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1780 #: C/gnumeric.xml:68
1781 msgctxt "_"
1782 msgid ""
1783 "external ref='figures/selection-1.png' md5='d2370ca75e44d1f3ae912ac075272026'"
1784 msgstr ""
1785 "external ref='figures/selection-1.png' md5='d2370ca75e44d1f3ae912ac075272026'"
1787 #. (itstool) path: imagedata
1788 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1789 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1790 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1791 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1792 #: C/gnumeric.xml:96
1793 msgctxt "_"
1794 msgid ""
1795 "external ref='figures/selection-3.png' md5='22bbc46c79aad9afcb073a92ed4a04f1'"
1796 msgstr ""
1797 "external ref='figures/selection-3.png' md5='22bbc46c79aad9afcb073a92ed4a04f1'"
1799 #. (itstool) path: imagedata
1800 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1801 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1802 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1803 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1804 #: C/gnumeric.xml:131
1805 msgctxt "_"
1806 msgid ""
1807 "external ref='figures/selection-4.png' md5='c631981744b2fd054535a1ad8b992dd8'"
1808 msgstr ""
1809 "external ref='figures/selection-4.png' md5='c631981744b2fd054535a1ad8b992dd8'"
1811 #. (itstool) path: imagedata
1812 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1813 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1814 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1815 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1816 #: C/gnumeric.xml:166
1817 msgctxt "_"
1818 msgid ""
1819 "external ref='figures/selection-5.png' md5='0078a3565f77000b4e43b6e40f543e96'"
1820 msgstr ""
1821 "external ref='figures/selection-5.png' md5='0078a3565f77000b4e43b6e40f543e96'"
1823 #. (itstool) path: imagedata
1824 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1825 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1826 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1827 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1828 #: C/gnumeric.xml:201
1829 msgctxt "_"
1830 msgid ""
1831 "external ref='figures/selection-8.png' md5='7565213f94919a903c006c19aa5cd01b'"
1832 msgstr ""
1833 "external ref='figures/selection-8.png' md5='7565213f94919a903c006c19aa5cd01b'"
1835 #. (itstool) path: imagedata
1836 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1837 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1838 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1839 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1840 #: C/gnumeric.xml:223
1841 msgctxt "_"
1842 msgid ""
1843 "external ref='figures/selection-9.png' md5='3792da03be99eac50809f8ab067bc51c'"
1844 msgstr ""
1845 "external ref='figures/selection-9.png' md5='3792da03be99eac50809f8ab067bc51c'"
1847 #. (itstool) path: imagedata
1848 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1849 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1850 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1851 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1852 #: C/gnumeric.xml:244
1853 msgctxt "_"
1854 msgid ""
1855 "external ref='figures/selection-10.png' "
1856 "md5='57e8ced35ddafcdf99587b66b0b55a27'"
1857 msgstr ""
1858 "external ref='figures/selection-10.png' "
1859 "md5='57e8ced35ddafcdf99587b66b0b55a27'"
1861 #. (itstool) path: imagedata
1862 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1863 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1864 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1865 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1866 #: C/gnumeric.xml:52
1867 msgctxt "_"
1868 msgid ""
1869 "external ref='figures/number-format-dialog.png' "
1870 "md5='cc91fa7e84ee8a9e837c78702a401134'"
1871 msgstr ""
1872 "external ref='figures/number-format-dialog.png' "
1873 "md5='cc91fa7e84ee8a9e837c78702a401134'"
1875 #. (itstool) path: imagedata
1876 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1877 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1878 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1879 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1880 #: C/gnumeric.xml:613
1881 msgctxt "_"
1882 msgid ""
1883 "external ref='figures/number-format-justification-dialog-2.png' "
1884 "md5='9b237e7260371ba563d50dfdb79fa994'"
1885 msgstr ""
1886 "external ref='figures/number-format-justification-dialog-2.png' "
1887 "md5='9b237e7260371ba563d50dfdb79fa994'"
1889 #. (itstool) path: imagedata
1890 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1891 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1892 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1893 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1894 #: C/gnumeric.xml:741
1895 msgctxt "_"
1896 msgid ""
1897 "external ref='figures/number-format-font-dialog.png' "
1898 "md5='008c82a089ed47b5066c6bb5118f5194'"
1899 msgstr ""
1900 "external ref='figures/number-format-font-dialog.png' "
1901 "md5='008c82a089ed47b5066c6bb5118f5194'"
1903 #. (itstool) path: imagedata
1904 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1905 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1906 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1907 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1908 #: C/gnumeric.xml:789
1909 msgctxt "_"
1910 msgid ""
1911 "external ref='figures/number-format-border-dialog.png' "
1912 "md5='27f7add6facc1e979140ccb1a0b10d92'"
1913 msgstr ""
1914 "external ref='figures/number-format-border-dialog.png' "
1915 "md5='27f7add6facc1e979140ccb1a0b10d92'"
1917 #. (itstool) path: imagedata
1918 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1919 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1920 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1921 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1922 #: C/gnumeric.xml:849
1923 msgctxt "_"
1924 msgid ""
1925 "external ref='figures/number-format-color-dialog.png' "
1926 "md5='e8b6286d2ca6bfc62c4daf06b8784f41'"
1927 msgstr ""
1928 "external ref='figures/number-format-color-dialog.png' "
1929 "md5='e8b6286d2ca6bfc62c4daf06b8784f41'"
1931 #. (itstool) path: imagedata
1932 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1933 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1934 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1935 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1936 #: C/gnumeric.xml:907
1937 msgctxt "_"
1938 msgid ""
1939 "external ref='figures/number-format-protection.png' "
1940 "md5='e9de0465149a70145a9efce7ca67795f'"
1941 msgstr ""
1942 "external ref='figures/number-format-protection.png' "
1943 "md5='e9de0465149a70145a9efce7ca67795f'"
1945 #. (itstool) path: imagedata
1946 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1947 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1948 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1949 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1950 #: C/gnumeric.xml:946
1951 msgctxt "_"
1952 msgid ""
1953 "external ref='figures/number-format-validation.png' "
1954 "md5='1d16ebb57bfaeffb86106690ac8055ce'"
1955 msgstr ""
1956 "external ref='figures/number-format-validation.png' "
1957 "md5='1d16ebb57bfaeffb86106690ac8055ce'"
1959 #. (itstool) path: imagedata
1960 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1961 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1962 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1963 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1964 #: C/gnumeric.xml:1059
1965 msgctxt "_"
1966 msgid ""
1967 "external ref='figures/number-format-validation-warning.png' "
1968 "md5='52e2acbe5afd1e19fa59420aa1de2db8'"
1969 msgstr ""
1970 "external ref='figures/number-format-validation-warning.png' "
1971 "md5='52e2acbe5afd1e19fa59420aa1de2db8'"
1973 #. (itstool) path: imagedata
1974 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1975 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1976 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1977 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1978 #: C/gnumeric.xml:85
1979 msgctxt "_"
1980 msgid ""
1981 "external ref='figures/advanced-filter-1.png' "
1982 "md5='4e0867ac170bbc5d0894b82d75d1f8ed'"
1983 msgstr ""
1984 "external ref='figures/advanced-filter-1.png' "
1985 "md5='4e0867ac170bbc5d0894b82d75d1f8ed'"
1987 #. (itstool) path: imagedata
1988 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
1989 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
1990 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
1991 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
1992 #: C/gnumeric.xml:106
1993 msgctxt "_"
1994 msgid ""
1995 "external ref='figures/advanced-filter-2.png' "
1996 "md5='c59971279b00c9c961ab1b64628f1f9c'"
1997 msgstr ""
1998 "external ref='figures/advanced-filter-2.png' "
1999 "md5='c59971279b00c9c961ab1b64628f1f9c'"
2001 #. (itstool) path: imagedata
2002 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2003 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2004 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2005 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2006 #: C/gnumeric.xml:124
2007 msgctxt "_"
2008 msgid ""
2009 "external ref='figures/dialog-filter.png' "
2010 "md5='c3a58ad8701adaadfc1e9a42c19e9841'"
2011 msgstr ""
2012 "external ref='figures/dialog-filter.png' "
2013 "md5='c3a58ad8701adaadfc1e9a42c19e9841'"
2015 #. (itstool) path: imagedata
2016 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2017 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2018 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2019 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2020 #: C/gnumeric.xml:33
2021 msgctxt "_"
2022 msgid ""
2023 "external ref='figures/menu-insert-comment.png' "
2024 "md5='cec332d64f2cb957feb67b827195d932'"
2025 msgstr ""
2026 "external ref='figures/menu-insert-comment.png' "
2027 "md5='cec332d64f2cb957feb67b827195d932'"
2029 #. (itstool) path: imagedata
2030 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2031 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2032 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2033 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2034 #: C/gnumeric.xml:102
2035 msgctxt "_"
2036 msgid ""
2037 "external ref='figures/menu-insert-hyperlink.png' "
2038 "md5='d668865031d567e9d80a2da044a4cc9b'"
2039 msgstr ""
2040 "external ref='figures/menu-insert-hyperlink.png' "
2041 "md5='d668865031d567e9d80a2da044a4cc9b'"
2043 #. (itstool) path: imagedata
2044 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2045 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2046 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2047 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2048 #: C/gnumeric.xml:266
2049 msgctxt "_"
2050 msgid ""
2051 "external ref='figures/menu-edit-modify-names.png' "
2052 "md5='79027de89a84fb5b54e0b4c7226d6795'"
2053 msgstr ""
2054 "external ref='figures/menu-edit-modify-names.png' "
2055 "md5='79027de89a84fb5b54e0b4c7226d6795'"
2057 #. (itstool) path: imagedata
2058 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2059 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2060 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2061 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2062 #: C/gnumeric.xml:59
2063 msgctxt "_"
2064 msgid ""
2065 "external ref='figures/analysis-simulation-profit-ex1.png' "
2066 "md5='a792fb9b86db9b5bb1fe71f6a97a7133'"
2067 msgstr ""
2068 "external ref='figures/analysis-simulation-profit-ex1.png' "
2069 "md5='a792fb9b86db9b5bb1fe71f6a97a7133'"
2071 #. (itstool) path: imagedata
2072 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2073 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2074 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2075 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2076 #: C/gnumeric.xml:92
2077 msgctxt "_"
2078 msgid ""
2079 "external ref='figures/analysis-simulation-demand-ex1.png' "
2080 "md5='a33a4551c4be9781ec5a65de390b17a5'"
2081 msgstr ""
2082 "external ref='figures/analysis-simulation-demand-ex1.png' "
2083 "md5='a33a4551c4be9781ec5a65de390b17a5'"
2085 #. (itstool) path: imagedata
2086 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2087 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2088 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2089 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2090 #: C/gnumeric.xml:550
2091 msgctxt "_"
2092 msgid ""
2093 "external ref='figures/analysis-simulation-demand-ex2.png' "
2094 "md5='32c33c1f23aa37314c39989fc6ec733f'"
2095 msgstr ""
2096 "external ref='figures/analysis-simulation-demand-ex2.png' "
2097 "md5='32c33c1f23aa37314c39989fc6ec733f'"
2099 #. (itstool) path: imagedata
2100 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2101 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2102 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2103 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2104 #: C/gnumeric.xml:581
2105 msgctxt "_"
2106 msgid ""
2107 "external ref='figures/analysis-simulation-profit-ex2.png' "
2108 "md5='ac00e6738b5ee5d6c2c6134e1264a85c'"
2109 msgstr ""
2110 "external ref='figures/analysis-simulation-profit-ex2.png' "
2111 "md5='ac00e6738b5ee5d6c2c6134e1264a85c'"
2113 #. (itstool) path: imagedata
2114 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2115 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2116 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2117 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2118 #: C/gnumeric.xml:604
2119 msgctxt "_"
2120 msgid ""
2121 "external ref='figures/analysis-simulation-variables-dialog.png' "
2122 "md5='6183064ed41e71847596cf8e6ea08783'"
2123 msgstr ""
2124 "external ref='figures/analysis-simulation-variables-dialog.png' "
2125 "md5='6183064ed41e71847596cf8e6ea08783'"
2127 #. (itstool) path: imagedata
2128 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2129 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2130 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2131 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2132 #: C/gnumeric.xml:626
2133 msgctxt "_"
2134 msgid ""
2135 "external ref='figures/analysis-simulation-options-dialog.png' "
2136 "md5='f2114742ab38aea5e82617612aea7388'"
2137 msgstr ""
2138 "external ref='figures/analysis-simulation-options-dialog.png' "
2139 "md5='f2114742ab38aea5e82617612aea7388'"
2141 #. (itstool) path: imagedata
2142 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2143 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2144 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2145 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2146 #: C/gnumeric.xml:644
2147 msgctxt "_"
2148 msgid ""
2149 "external ref='figures/analysis-simulation-maximumtime-dialog.png' "
2150 "md5='05d49463260127b0f9989d57088a9a62'"
2151 msgstr ""
2152 "external ref='figures/analysis-simulation-maximumtime-dialog.png' "
2153 "md5='05d49463260127b0f9989d57088a9a62'"
2155 #. (itstool) path: imagedata
2156 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2157 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2158 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2159 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2160 #: C/gnumeric.xml:666
2161 msgctxt "_"
2162 msgid ""
2163 "external ref='figures/analysis-simulation-summary-dialog.png' "
2164 "md5='96ca03e0695ace8e1b4428faa3b4e912'"
2165 msgstr ""
2166 "external ref='figures/analysis-simulation-summary-dialog.png' "
2167 "md5='96ca03e0695ace8e1b4428faa3b4e912'"
2169 #. (itstool) path: imagedata
2170 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2171 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2172 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2173 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2174 #: C/gnumeric.xml:700
2175 msgctxt "_"
2176 msgid ""
2177 "external ref='figures/analysis-simulation-output-dialog.png' "
2178 "md5='b3beb48974a59e531f654310a133711a'"
2179 msgstr ""
2180 "external ref='figures/analysis-simulation-output-dialog.png' "
2181 "md5='b3beb48974a59e531f654310a133711a'"
2183 #. (itstool) path: imagedata
2184 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2185 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2186 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2187 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2188 #: C/gnumeric.xml:752
2189 msgctxt "_"
2190 msgid ""
2191 "external ref='figures/analysis-simulation-report-screen.png' "
2192 "md5='42bfd82e489d446a7661303bfba7bf24'"
2193 msgstr ""
2194 "external ref='figures/analysis-simulation-report-screen.png' "
2195 "md5='42bfd82e489d446a7661303bfba7bf24'"
2197 #. (itstool) path: imagedata
2198 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2199 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2200 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2201 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2202 #: C/gnumeric.xml:786
2203 msgctxt "_"
2204 msgid ""
2205 "external ref='figures/analysis-simulation-simtable-screen.png' "
2206 "md5='d696e6aee7a94a654af13d80504b42d2'"
2207 msgstr ""
2208 "external ref='figures/analysis-simulation-simtable-screen.png' "
2209 "md5='d696e6aee7a94a654af13d80504b42d2'"
2211 #. (itstool) path: imagedata
2212 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2213 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2214 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2215 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2216 #: C/gnumeric.xml:817
2217 msgctxt "_"
2218 msgid ""
2219 "external ref='figures/analysis-simulation-confidence-interval-equation.png' "
2220 "md5='55592b9e8972a3770d60890cbfcf4e92'"
2221 msgstr ""
2222 "external ref='figures/analysis-simulation-confidence-interval-equation.png' "
2223 "md5='55592b9e8972a3770d60890cbfcf4e92'"
2225 #. (itstool) path: imagedata
2226 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2227 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2228 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2229 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2230 #: C/gnumeric.xml:880
2231 msgctxt "_"
2232 msgid ""
2233 "external ref='figures/analysis-simulation-interations-equation1.png' "
2234 "md5='ebf9bc9fed91d9dfac25773736dc0dac'"
2235 msgstr ""
2236 "external ref='figures/analysis-simulation-interations-equation1.png' "
2237 "md5='ebf9bc9fed91d9dfac25773736dc0dac'"
2239 #. (itstool) path: imagedata
2240 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2241 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2242 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2243 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2244 #: C/gnumeric.xml:87
2245 msgctxt "_"
2246 msgid ""
2247 "external ref='figures/solver-01.png' md5='0ff0cdf5310b2e8d41120e879abd99b9'"
2248 msgstr ""
2249 "external ref='figures/solver-01.png' md5='0ff0cdf5310b2e8d41120e879abd99b9'"
2251 #. (itstool) path: imagedata
2252 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2253 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2254 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2255 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2256 #: C/gnumeric.xml:127
2257 msgctxt "_"
2258 msgid ""
2259 "external ref='figures/solver-02.png' md5='9bf020c9816f7d2d1f348679781fd571'"
2260 msgstr ""
2261 "external ref='figures/solver-02.png' md5='9bf020c9816f7d2d1f348679781fd571'"
2263 #. (itstool) path: imagedata
2264 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2265 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2266 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2267 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2268 #: C/gnumeric.xml:183
2269 msgctxt "_"
2270 msgid ""
2271 "external ref='figures/solver-03.png' md5='86ccc36a01c149f2520e41a42f5c096f'"
2272 msgstr ""
2273 "external ref='figures/solver-03.png' md5='86ccc36a01c149f2520e41a42f5c096f'"
2275 #. (itstool) path: imagedata
2276 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2277 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2278 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2279 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2280 #: C/gnumeric.xml:220
2281 msgctxt "_"
2282 msgid ""
2283 "external ref='figures/solver-04.png' md5='3c9c808f04ac9969e672145cdec2fbed'"
2284 msgstr ""
2285 "external ref='figures/solver-04.png' md5='3c9c808f04ac9969e672145cdec2fbed'"
2287 #. (itstool) path: imagedata
2288 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2289 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2290 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2291 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2292 #: C/gnumeric.xml:631
2293 msgctxt "_"
2294 msgid ""
2295 "external ref='figures/analysistools-tools.png' "
2296 "md5='bd79d99c8be81a46fd0343df66956c7e'"
2297 msgstr ""
2298 "external ref='figures/analysistools-tools.png' "
2299 "md5='bd79d99c8be81a46fd0343df66956c7e'"
2301 #. (itstool) path: imagedata
2302 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2303 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2304 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2305 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2306 #: C/gnumeric.xml:58
2307 msgctxt "_"
2308 msgid ""
2309 "external ref='figures/analysistools-outputoptions.png' "
2310 "md5='205ca4fe25cea6c2e44169a5ad7698ab'"
2311 msgstr ""
2312 "external ref='figures/analysistools-outputoptions.png' "
2313 "md5='205ca4fe25cea6c2e44169a5ad7698ab'"
2315 #. (itstool) path: imagedata
2316 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2317 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2318 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2319 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2320 #: C/gnumeric.xml:80
2321 msgctxt "_"
2322 msgid ""
2323 "external ref='figures/analysistools-ranges.png' "
2324 "md5='6dd9dd771141ebd33f4e0165fa09aaa5'"
2325 msgstr ""
2326 "external ref='figures/analysistools-ranges.png' "
2327 "md5='6dd9dd771141ebd33f4e0165fa09aaa5'"
2329 #. (itstool) path: imagedata
2330 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2331 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2332 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2333 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2334 #: C/gnumeric.xml:109
2335 msgctxt "_"
2336 msgid ""
2337 "external ref='figures/analysistools-correlation.png' "
2338 "md5='1ce0ec529cba96dfe4985c70e1dff801'"
2339 msgstr ""
2340 "external ref='figures/analysistools-correlation.png' "
2341 "md5='1ce0ec529cba96dfe4985c70e1dff801'"
2343 #. (itstool) path: imagedata
2344 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2345 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2346 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2347 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2348 #: C/gnumeric.xml:138
2349 msgctxt "_"
2350 msgid ""
2351 "external ref='figures/analysistools-correlation-ex1.png' "
2352 "md5='e15b3be518c201910a03407194aa3d6d'"
2353 msgstr ""
2354 "external ref='figures/analysistools-correlation-ex1.png' "
2355 "md5='e15b3be518c201910a03407194aa3d6d'"
2357 #. (itstool) path: imagedata
2358 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2359 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2360 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2361 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2362 #: C/gnumeric.xml:185
2363 msgctxt "_"
2364 msgid ""
2365 "external ref='figures/analysistools-correlation-ex2.png' "
2366 "md5='ad6ca52ff3cdf3c6b2ba28afcd333676'"
2367 msgstr ""
2368 "external ref='figures/analysistools-correlation-ex2.png' "
2369 "md5='ad6ca52ff3cdf3c6b2ba28afcd333676'"
2371 #. (itstool) path: imagedata
2372 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2373 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2374 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2375 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2376 #: C/gnumeric.xml:200
2377 msgctxt "_"
2378 msgid ""
2379 "external ref='figures/analysistools-correlation-ex3.png' "
2380 "md5='2c049e9d5bb0bed45d42fa33d7b5e96b'"
2381 msgstr ""
2382 "external ref='figures/analysistools-correlation-ex3.png' "
2383 "md5='2c049e9d5bb0bed45d42fa33d7b5e96b'"
2385 #. (itstool) path: imagedata
2386 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2387 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2388 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2389 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2390 #: C/gnumeric.xml:220
2391 msgctxt "_"
2392 msgid ""
2393 "external ref='figures/analysistools-covariance.png' "
2394 "md5='858e4d3699785b89c6296d7b42d77096'"
2395 msgstr ""
2396 "external ref='figures/analysistools-covariance.png' "
2397 "md5='858e4d3699785b89c6296d7b42d77096'"
2399 #. (itstool) path: imagedata
2400 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2401 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2402 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2403 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2404 #: C/gnumeric.xml:250
2405 msgctxt "_"
2406 msgid ""
2407 "external ref='figures/analysistools-covariance-ex1.png' "
2408 "md5='081230eeff2bcc414aae6f5412610f74'"
2409 msgstr ""
2410 "external ref='figures/analysistools-covariance-ex1.png' "
2411 "md5='081230eeff2bcc414aae6f5412610f74'"
2413 #. (itstool) path: imagedata
2414 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2415 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2416 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2417 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2418 #: C/gnumeric.xml:297
2419 msgctxt "_"
2420 msgid ""
2421 "external ref='figures/analysistools-covariance-ex2.png' "
2422 "md5='04b17fa9fcecf672f3c200e980d062ca'"
2423 msgstr ""
2424 "external ref='figures/analysistools-covariance-ex2.png' "
2425 "md5='04b17fa9fcecf672f3c200e980d062ca'"
2427 #. (itstool) path: imagedata
2428 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2429 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2430 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2431 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2432 #: C/gnumeric.xml:317
2433 msgctxt "_"
2434 msgid ""
2435 "external ref='figures/analysistools-descstats.png' "
2436 "md5='895292bf431910794398f61034b20217'"
2437 msgstr ""
2438 "external ref='figures/analysistools-descstats.png' "
2439 "md5='895292bf431910794398f61034b20217'"
2441 #. (itstool) path: imagedata
2442 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2443 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2444 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2445 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2446 #: C/gnumeric.xml:375
2447 msgctxt "_"
2448 msgid ""
2449 "external ref='figures/analysistools-descstats-ex1.png' "
2450 "md5='4eb174bdc266c89e38efcfa3801c0538'"
2451 msgstr ""
2452 "external ref='figures/analysistools-descstats-ex1.png' "
2453 "md5='4eb174bdc266c89e38efcfa3801c0538'"
2455 #. (itstool) path: imagedata
2456 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2457 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2458 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2459 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2460 #: C/gnumeric.xml:396
2461 msgctxt "_"
2462 msgid ""
2463 "external ref='figures/analysistools-descstats-ex1-options.png' "
2464 "md5='d9118de341202df0fa07b56cf9862e6f'"
2465 msgstr ""
2466 "external ref='figures/analysistools-descstats-ex1-options.png' "
2467 "md5='d9118de341202df0fa07b56cf9862e6f'"
2469 #. (itstool) path: imagedata
2470 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2471 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2472 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2473 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2474 #: C/gnumeric.xml:411
2475 msgctxt "_"
2476 msgid ""
2477 "external ref='figures/analysistools-descstats-ex2.png' "
2478 "md5='6f2ad6aac23e2676c9d0b369691150f8'"
2479 msgstr ""
2480 "external ref='figures/analysistools-descstats-ex2.png' "
2481 "md5='6f2ad6aac23e2676c9d0b369691150f8'"
2483 #. (itstool) path: imagedata
2484 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2485 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2486 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2487 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2488 #: C/gnumeric.xml:461
2489 msgctxt "_"
2490 msgid ""
2491 "external ref='figures/analysistools-frequency.png' "
2492 "md5='55b96886a0898c274916820cd090891f'"
2493 msgstr ""
2494 "external ref='figures/analysistools-frequency.png' "
2495 "md5='55b96886a0898c274916820cd090891f'"
2497 #. (itstool) path: imagedata
2498 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2499 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2500 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2501 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2502 #: C/gnumeric.xml:516
2503 msgctxt "_"
2504 msgid ""
2505 "external ref='figures/analysistools-frequency-cats.png' "
2506 "md5='084c577992fe94d9d529acfeba93c13b'"
2507 msgstr ""
2508 "external ref='figures/analysistools-frequency-cats.png' "
2509 "md5='084c577992fe94d9d529acfeba93c13b'"
2511 #. (itstool) path: imagedata
2512 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2513 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2514 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2515 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2516 #: C/gnumeric.xml:558
2517 msgctxt "_"
2518 msgid ""
2519 "external ref='figures/analysistools-frequency-graphs.png' "
2520 "md5='dac92ceaa293f10bda6681b6c89c5d52'"
2521 msgstr ""
2522 "external ref='figures/analysistools-frequency-graphs.png' "
2523 "md5='dac92ceaa293f10bda6681b6c89c5d52'"
2525 #. (itstool) path: imagedata
2526 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2527 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2528 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2529 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2530 #: C/gnumeric.xml:578
2531 msgctxt "_"
2532 msgid ""
2533 "external ref='figures/analysistools-frequency-results.png' "
2534 "md5='9e6d82ebee9920b9783596209b5c551d'"
2535 msgstr ""
2536 "external ref='figures/analysistools-frequency-results.png' "
2537 "md5='9e6d82ebee9920b9783596209b5c551d'"
2539 #. (itstool) path: imagedata
2540 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2541 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2542 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2543 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2544 #: C/gnumeric.xml:613
2545 msgctxt "_"
2546 msgid ""
2547 "external ref='figures/analysistools-histogram.png' "
2548 "md5='9334c1bfeff0b0855a049b985b0dadb2'"
2549 msgstr ""
2550 "external ref='figures/analysistools-histogram.png' "
2551 "md5='9334c1bfeff0b0855a049b985b0dadb2'"
2553 #. (itstool) path: imagedata
2554 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2555 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2556 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2557 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2558 #: C/gnumeric.xml:658
2559 msgctxt "_"
2560 msgid ""
2561 "external ref='figures/analysistools-histogram-cutoffs.png' "
2562 "md5='a283b4e7c1f23dac24ed7aaa078d42c2'"
2563 msgstr ""
2564 "external ref='figures/analysistools-histogram-cutoffs.png' "
2565 "md5='a283b4e7c1f23dac24ed7aaa078d42c2'"
2567 #. (itstool) path: imagedata
2568 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2569 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2570 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2571 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2572 #: C/gnumeric.xml:699
2573 msgctxt "_"
2574 msgid ""
2575 "external ref='figures/analysistools-histogram-bins.png' "
2576 "md5='71afa27a78ec4f0be0049a4b45d7081c'"
2577 msgstr ""
2578 "external ref='figures/analysistools-histogram-bins.png' "
2579 "md5='71afa27a78ec4f0be0049a4b45d7081c'"
2581 #. (itstool) path: imagedata
2582 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2583 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2584 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2585 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2586 #: C/gnumeric.xml:734
2587 msgctxt "_"
2588 msgid ""
2589 "external ref='figures/analysistools-histogram-graphs.png' "
2590 "md5='b5b4ee866846fc1935ada997817b6064'"
2591 msgstr ""
2592 "external ref='figures/analysistools-histogram-graphs.png' "
2593 "md5='b5b4ee866846fc1935ada997817b6064'"
2595 #. (itstool) path: imagedata
2596 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2597 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2598 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2599 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2600 #: C/gnumeric.xml:803
2601 msgctxt "_"
2602 msgid ""
2603 "external ref='figures/analysistools-histogram-ex1.png' "
2604 "md5='d85dc0a3b97767fd7924dc712fc8a11d'"
2605 msgstr ""
2606 "external ref='figures/analysistools-histogram-ex1.png' "
2607 "md5='d85dc0a3b97767fd7924dc712fc8a11d'"
2609 #. (itstool) path: imagedata
2610 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2611 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2612 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2613 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2614 #: C/gnumeric.xml:899
2615 msgctxt "_"
2616 msgid ""
2617 "external ref='figures/analysistools-histogram-ex2.png' "
2618 "md5='ba0e6b09a3708d22628310914f6f0760'"
2619 msgstr ""
2620 "external ref='figures/analysistools-histogram-ex2.png' "
2621 "md5='ba0e6b09a3708d22628310914f6f0760'"
2623 #. (itstool) path: imagedata
2624 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2625 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2626 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2627 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2628 #: C/gnumeric.xml:915
2629 msgctxt "_"
2630 msgid ""
2631 "external ref='figures/analysistools-histogram-ex3.png' "
2632 "md5='0c7171683cd9dc6f18c442a7b2a21756'"
2633 msgstr ""
2634 "external ref='figures/analysistools-histogram-ex3.png' "
2635 "md5='0c7171683cd9dc6f18c442a7b2a21756'"
2637 #. (itstool) path: imagedata
2638 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2639 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2640 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2641 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2642 #: C/gnumeric.xml:930
2643 msgctxt "_"
2644 msgid ""
2645 "external ref='figures/analysistools-histogram-ex4.png' "
2646 "md5='7d2e86689a68fa16b377b19b872500d4'"
2647 msgstr ""
2648 "external ref='figures/analysistools-histogram-ex4.png' "
2649 "md5='7d2e86689a68fa16b377b19b872500d4'"
2651 #. (itstool) path: imagedata
2652 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2653 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2654 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2655 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2656 #: C/gnumeric.xml:945
2657 msgctxt "_"
2658 msgid ""
2659 "external ref='figures/analysistools-histogram-ex5.png' "
2660 "md5='e1a7cc6e5da7c080c873c3d6d2f53fff'"
2661 msgstr ""
2662 "external ref='figures/analysistools-histogram-ex5.png' "
2663 "md5='e1a7cc6e5da7c080c873c3d6d2f53fff'"
2665 #. (itstool) path: imagedata
2666 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2667 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2668 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2669 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2670 #: C/gnumeric.xml:967
2671 msgctxt "_"
2672 msgid ""
2673 "external ref='figures/analysistools-rank.png' "
2674 "md5='cf4720ce38c7a3458bc7a55024301ad2'"
2675 msgstr ""
2676 "external ref='figures/analysistools-rank.png' "
2677 "md5='cf4720ce38c7a3458bc7a55024301ad2'"
2679 #. (itstool) path: imagedata
2680 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2681 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2682 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2683 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2684 #: C/gnumeric.xml:1004
2685 msgctxt "_"
2686 msgid ""
2687 "external ref='figures/analysistools-rank-ex1.png' "
2688 "md5='582e7181a1997f841fa04d315edb8cbb'"
2689 msgstr ""
2690 "external ref='figures/analysistools-rank-ex1.png' "
2691 "md5='582e7181a1997f841fa04d315edb8cbb'"
2693 #. (itstool) path: imagedata
2694 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2695 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2696 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2697 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2698 #: C/gnumeric.xml:1024
2699 msgctxt "_"
2700 msgid ""
2701 "external ref='figures/analysistools-rank-ex2.png' "
2702 "md5='9b5b81f28aa753fe923540f55d2a269a'"
2703 msgstr ""
2704 "external ref='figures/analysistools-rank-ex2.png' "
2705 "md5='9b5b81f28aa753fe923540f55d2a269a'"
2707 #. (itstool) path: imagedata
2708 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2709 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2710 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2711 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2712 #: C/gnumeric.xml:1054
2713 msgctxt "_"
2714 msgid ""
2715 "external ref='figures/analysistools-sampling.png' "
2716 "md5='948d23a022e6dde81b73ec73e2e39c4e'"
2717 msgstr ""
2718 "external ref='figures/analysistools-sampling.png' "
2719 "md5='948d23a022e6dde81b73ec73e2e39c4e'"
2721 #. (itstool) path: imagedata
2722 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2723 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2724 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2725 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2726 #: C/gnumeric.xml:1108
2727 msgctxt "_"
2728 msgid ""
2729 "external ref='figures/analysistools-sampling-ex1.png' "
2730 "md5='e71aa6f8a681b093c4992618f1296205'"
2731 msgstr ""
2732 "external ref='figures/analysistools-sampling-ex1.png' "
2733 "md5='e71aa6f8a681b093c4992618f1296205'"
2735 #. (itstool) path: imagedata
2736 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2737 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2738 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2739 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2740 #: C/gnumeric.xml:1128
2741 msgctxt "_"
2742 msgid ""
2743 "external ref='figures/analysistools-sampling-ex2.png' "
2744 "md5='a65d445d84b72cab56502717f0d17581'"
2745 msgstr ""
2746 "external ref='figures/analysistools-sampling-ex2.png' "
2747 "md5='a65d445d84b72cab56502717f0d17581'"
2749 #. (itstool) path: imagedata
2750 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2751 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2752 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2753 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2754 #: C/gnumeric.xml:1153
2755 msgctxt "_"
2756 msgid ""
2757 "external ref='figures/analysistools-smoothing.png' "
2758 "md5='09eb2ae797ed8143d76f197b5d50bd7e'"
2759 msgstr ""
2760 "external ref='figures/analysistools-smoothing.png' "
2761 "md5='09eb2ae797ed8143d76f197b5d50bd7e'"
2763 #. (itstool) path: imagedata
2764 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2765 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2766 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2767 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2768 #: C/gnumeric.xml:1228
2769 msgctxt "_"
2770 msgid ""
2771 "external ref='figures/analysistools-exp-smoothing-hunter-formula.png' "
2772 "md5='fd746b3b22f6bfe3a4a315b5b8fd837c'"
2773 msgstr ""
2774 "external ref='figures/analysistools-exp-smoothing-hunter-formula.png' "
2775 "md5='fd746b3b22f6bfe3a4a315b5b8fd837c'"
2777 #. (itstool) path: imagedata
2778 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2779 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2780 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2781 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2782 #: C/gnumeric.xml:1262
2783 msgctxt "_"
2784 msgid ""
2785 "external ref='figures/analysistools-exp-smoothing-hunter-stderr.png' "
2786 "md5='710920f144fc44e99b71a2968a85ec62'"
2787 msgstr ""
2788 "external ref='figures/analysistools-exp-smoothing-hunter-stderr.png' "
2789 "md5='710920f144fc44e99b71a2968a85ec62'"
2791 #. (itstool) path: imagedata
2792 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2793 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2794 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2795 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2796 #: C/gnumeric.xml:1289
2797 msgctxt "_"
2798 msgid ""
2799 "external ref='figures/analysistools-smoothing-ex1.png' "
2800 "md5='b03f6a73f7ee53b8df40f153f0db66bc'"
2801 msgstr ""
2802 "external ref='figures/analysistools-smoothing-ex1.png' "
2803 "md5='b03f6a73f7ee53b8df40f153f0db66bc'"
2805 #. (itstool) path: imagedata
2806 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2807 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2808 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2809 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2810 #: C/gnumeric.xml:1304
2811 msgctxt "_"
2812 msgid ""
2813 "external ref='figures/analysistools-smoothing-ex3.png' "
2814 "md5='643a4b1ae302d5d3f280f378b975b8d9'"
2815 msgstr ""
2816 "external ref='figures/analysistools-smoothing-ex3.png' "
2817 "md5='643a4b1ae302d5d3f280f378b975b8d9'"
2819 #. (itstool) path: imagedata
2820 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2821 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2822 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2823 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2824 #: C/gnumeric.xml:1318
2825 msgctxt "_"
2826 msgid ""
2827 "external ref='figures/analysistools-smoothing-ex2.png' "
2828 "md5='ecb78e507e52f0d3f9b5da31fb11cc33'"
2829 msgstr ""
2830 "external ref='figures/analysistools-smoothing-ex2.png' "
2831 "md5='ecb78e507e52f0d3f9b5da31fb11cc33'"
2833 #. (itstool) path: imagedata
2834 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2835 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2836 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2837 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2838 #: C/gnumeric.xml:1359
2839 msgctxt "_"
2840 msgid ""
2841 "external ref='figures/analysistools-exp-smoothing-roberts-formula.png' "
2842 "md5='a10b435e424f5cebf6983adc29635597'"
2843 msgstr ""
2844 "external ref='figures/analysistools-exp-smoothing-roberts-formula.png' "
2845 "md5='a10b435e424f5cebf6983adc29635597'"
2847 #. (itstool) path: imagedata
2848 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2849 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2850 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2851 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2852 #: C/gnumeric.xml:1380
2853 msgctxt "_"
2854 msgid ""
2855 "external ref='figures/analysistools-exp-smoothing-roberts-stderr.png' "
2856 "md5='30221edd85b9fa4d468e7c7a19bb51e2'"
2857 msgstr ""
2858 "external ref='figures/analysistools-exp-smoothing-roberts-stderr.png' "
2859 "md5='30221edd85b9fa4d468e7c7a19bb51e2'"
2861 #. (itstool) path: imagedata
2862 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2863 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2864 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2865 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2866 #: C/gnumeric.xml:1413
2867 msgctxt "_"
2868 msgid ""
2869 "external ref='figures/analysistools-smoothing-ex4.png' "
2870 "md5='209a1fbf98a7c581ab25f3417ef93c89'"
2871 msgstr ""
2872 "external ref='figures/analysistools-smoothing-ex4.png' "
2873 "md5='209a1fbf98a7c581ab25f3417ef93c89'"
2875 #. (itstool) path: imagedata
2876 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2877 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2878 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2879 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2880 #: C/gnumeric.xml:1451
2881 msgctxt "_"
2882 msgid ""
2883 "external ref='figures/analysistools-exp-smoothing-holt-formula.png' "
2884 "md5='15d9a34bc3d63f9c22a4d4f3ae2f7837'"
2885 msgstr ""
2886 "external ref='figures/analysistools-exp-smoothing-holt-formula.png' "
2887 "md5='15d9a34bc3d63f9c22a4d4f3ae2f7837'"
2889 #. (itstool) path: imagedata
2890 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2891 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2892 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2893 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2894 #: C/gnumeric.xml:1480
2895 msgctxt "_"
2896 msgid ""
2897 "external ref='figures/analysistools-exp-smoothing-holt-stderr.png' "
2898 "md5='10ec4d3545b3230a731d7df989c84bc9'"
2899 msgstr ""
2900 "external ref='figures/analysistools-exp-smoothing-holt-stderr.png' "
2901 "md5='10ec4d3545b3230a731d7df989c84bc9'"
2903 #. (itstool) path: imagedata
2904 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2905 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2906 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2907 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2908 #: C/gnumeric.xml:1515
2909 msgctxt "_"
2910 msgid ""
2911 "external ref='figures/analysistools-smoothing-ex5.png' "
2912 "md5='cf9570b1d842b6bb10ffda70de47580b'"
2913 msgstr ""
2914 "external ref='figures/analysistools-smoothing-ex5.png' "
2915 "md5='cf9570b1d842b6bb10ffda70de47580b'"
2917 #. (itstool) path: imagedata
2918 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2919 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2920 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2921 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2922 #: C/gnumeric.xml:1569
2923 msgctxt "_"
2924 msgid ""
2925 "external ref='figures/analysistools-exp-smoothing-a-holt-winters-formula."
2926 "png' md5='b6fab847968fb15a9aa5435bf8d517f9'"
2927 msgstr ""
2928 "external ref='figures/analysistools-exp-smoothing-a-holt-winters-formula."
2929 "png' md5='b6fab847968fb15a9aa5435bf8d517f9'"
2931 #. (itstool) path: imagedata
2932 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2933 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2934 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2935 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2936 #: C/gnumeric.xml:1597
2937 msgctxt "_"
2938 msgid ""
2939 "external ref='figures/analysistools-exp-smoothing-a-holt-winters-stderr.png' "
2940 "md5='a3462e0c7c7ca62cf5fb06b8b0c108dc'"
2941 msgstr ""
2942 "external ref='figures/analysistools-exp-smoothing-a-holt-winters-stderr.png' "
2943 "md5='a3462e0c7c7ca62cf5fb06b8b0c108dc'"
2945 #. (itstool) path: imagedata
2946 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2947 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2948 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2949 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2950 #: C/gnumeric.xml:1634
2951 msgctxt "_"
2952 msgid ""
2953 "external ref='figures/analysistools-smoothing-ex6.png' "
2954 "md5='32c26c6098530c923487643af23305f5'"
2955 msgstr ""
2956 "external ref='figures/analysistools-smoothing-ex6.png' "
2957 "md5='32c26c6098530c923487643af23305f5'"
2959 #. (itstool) path: imagedata
2960 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2961 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2962 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2963 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2964 #: C/gnumeric.xml:1649
2965 msgctxt "_"
2966 msgid ""
2967 "external ref='figures/analysistools-smoothing-ex7.png' "
2968 "md5='62185ed807d0ff2fffe63502d5ba0830'"
2969 msgstr ""
2970 "external ref='figures/analysistools-smoothing-ex7.png' "
2971 "md5='62185ed807d0ff2fffe63502d5ba0830'"
2973 #. (itstool) path: imagedata
2974 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2975 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2976 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2977 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2978 #: C/gnumeric.xml:1701
2979 msgctxt "_"
2980 msgid ""
2981 "external ref='figures/analysistools-exp-smoothing-m-holt-winters-formula."
2982 "png' md5='da49a9f498a9f419c790bb8055c3a46d'"
2983 msgstr ""
2984 "external ref='figures/analysistools-exp-smoothing-m-holt-winters-formula."
2985 "png' md5='da49a9f498a9f419c790bb8055c3a46d'"
2987 #. (itstool) path: imagedata
2988 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
2989 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
2990 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
2991 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
2992 #: C/gnumeric.xml:1729
2993 msgctxt "_"
2994 msgid ""
2995 "external ref='figures/analysistools-exp-smoothing-m-holt-winters-stderr.png' "
2996 "md5='b6ab5fa0548df851c49a18541fb98914'"
2997 msgstr ""
2998 "external ref='figures/analysistools-exp-smoothing-m-holt-winters-stderr.png' "
2999 "md5='b6ab5fa0548df851c49a18541fb98914'"
3001 #. (itstool) path: imagedata
3002 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3003 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3004 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3005 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3006 #: C/gnumeric.xml:1763
3007 msgctxt "_"
3008 msgid ""
3009 "external ref='figures/analysistools-smoothing-ex8.png' "
3010 "md5='6b4aa6d0a024eb901982b1b51dae800b'"
3011 msgstr ""
3012 "external ref='figures/analysistools-smoothing-ex8.png' "
3013 "md5='6b4aa6d0a024eb901982b1b51dae800b'"
3015 #. (itstool) path: imagedata
3016 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3017 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3018 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3019 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3020 #: C/gnumeric.xml:1784
3021 msgctxt "_"
3022 msgid ""
3023 "external ref='figures/analysistools-moving-average.png' "
3024 "md5='1aa8e3612e116fae2830cfee68e92af3'"
3025 msgstr ""
3026 "external ref='figures/analysistools-moving-average.png' "
3027 "md5='1aa8e3612e116fae2830cfee68e92af3'"
3029 #. (itstool) path: imagedata
3030 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3031 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3032 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3033 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3034 #: C/gnumeric.xml:1837
3035 msgctxt "_"
3036 msgid ""
3037 "external ref='figures/analysistools-moving-average-options.png' "
3038 "md5='46068eebcc539d4dfb862a4c71ecbaac'"
3039 msgstr ""
3040 "external ref='figures/analysistools-moving-average-options.png' "
3041 "md5='46068eebcc539d4dfb862a4c71ecbaac'"
3043 #. (itstool) path: imagedata
3044 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3045 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3046 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3047 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3048 #: C/gnumeric.xml:1902
3049 msgctxt "_"
3050 msgid ""
3051 "external ref='figures/analysistools-moving-average-formula-central.png' "
3052 "md5='55cffbf31b7cefd386efe1cd7d434a40'"
3053 msgstr ""
3054 "external ref='figures/analysistools-moving-average-formula-central.png' "
3055 "md5='55cffbf31b7cefd386efe1cd7d434a40'"
3057 #. (itstool) path: imagedata
3058 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3059 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3060 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3061 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3062 #: C/gnumeric.xml:1953
3063 msgctxt "_"
3064 msgid ""
3065 "external ref='figures/analysistools-moving-average-formula-weighted.png' "
3066 "md5='ccfed74e3e6992fa399f718a9b131b25'"
3067 msgstr ""
3068 "external ref='figures/analysistools-moving-average-formula-weighted.png' "
3069 "md5='ccfed74e3e6992fa399f718a9b131b25'"
3071 #. (itstool) path: imagedata
3072 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3073 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3074 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3075 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3076 #: C/gnumeric.xml:1982
3077 msgctxt "_"
3078 msgid ""
3079 "external ref='figures/analysistools-moving-average-formula-spencer.png' "
3080 "md5='292b7802b26f51dfe54aa397bd8b932f'"
3081 msgstr ""
3082 "external ref='figures/analysistools-moving-average-formula-spencer.png' "
3083 "md5='292b7802b26f51dfe54aa397bd8b932f'"
3085 #. (itstool) path: imagedata
3086 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3087 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3088 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3089 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3090 #: C/gnumeric.xml:2000
3091 msgctxt "_"
3092 msgid ""
3093 "external ref='figures/analysistools-moving-average-ex1.png' "
3094 "md5='328fafe9a6fd11660a52db8e055516c2'"
3095 msgstr ""
3096 "external ref='figures/analysistools-moving-average-ex1.png' "
3097 "md5='328fafe9a6fd11660a52db8e055516c2'"
3099 #. (itstool) path: imagedata
3100 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3101 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3102 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3103 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3104 #: C/gnumeric.xml:2021
3105 msgctxt "_"
3106 msgid ""
3107 "external ref='figures/analysistools-moving-average-ex2.png' "
3108 "md5='f461839e37183c690e58d0ba4f0c32ef'"
3109 msgstr ""
3110 "external ref='figures/analysistools-moving-average-ex2.png' "
3111 "md5='f461839e37183c690e58d0ba4f0c32ef'"
3113 #. (itstool) path: imagedata
3114 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3115 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3116 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3117 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3118 #: C/gnumeric.xml:2036
3119 msgctxt "_"
3120 msgid ""
3121 "external ref='figures/analysistools-moving-average-ex3.png' "
3122 "md5='e5a3ffd60464cb87215f845d86417227'"
3123 msgstr ""
3124 "external ref='figures/analysistools-moving-average-ex3.png' "
3125 "md5='e5a3ffd60464cb87215f845d86417227'"
3127 #. (itstool) path: imagedata
3128 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3129 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3130 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3131 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3132 #: C/gnumeric.xml:2058
3133 msgctxt "_"
3134 msgid ""
3135 "external ref='figures/analysistools-fourier.png' "
3136 "md5='237b637bb8618fb5de15505b8d10147e'"
3137 msgstr ""
3138 "external ref='figures/analysistools-fourier.png' "
3139 "md5='237b637bb8618fb5de15505b8d10147e'"
3141 #. (itstool) path: imagedata
3142 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3143 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3144 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3145 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3146 #: C/gnumeric.xml:2098
3147 msgctxt "_"
3148 msgid ""
3149 "external ref='figures/analysistools-fourier-formula.png' "
3150 "md5='ab1e8085fb0a2d0227892ea8e2440b65'"
3151 msgstr ""
3152 "external ref='figures/analysistools-fourier-formula.png' "
3153 "md5='ab1e8085fb0a2d0227892ea8e2440b65'"
3155 #. (itstool) path: imagedata
3156 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3157 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3158 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3159 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3160 #: C/gnumeric.xml:2145
3161 msgctxt "_"
3162 msgid ""
3163 "external ref='figures/analysistools-kaplan.png' "
3164 "md5='581094f4706db4e4b0c1302fd35370dd'"
3165 msgstr ""
3166 "external ref='figures/analysistools-kaplan.png' "
3167 "md5='581094f4706db4e4b0c1302fd35370dd'"
3169 #. (itstool) path: imagedata
3170 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3171 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3172 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3173 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3174 #: C/gnumeric.xml:2169
3175 msgctxt "_"
3176 msgid ""
3177 "external ref='figures/analysistools-kaplan-groups.png' "
3178 "md5='14e84458b48d6ac32b00594ceea638b7'"
3179 msgstr ""
3180 "external ref='figures/analysistools-kaplan-groups.png' "
3181 "md5='14e84458b48d6ac32b00594ceea638b7'"
3183 #. (itstool) path: imagedata
3184 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3185 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3186 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3187 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3188 #: C/gnumeric.xml:2201
3189 msgctxt "_"
3190 msgid ""
3191 "external ref='figures/analysistools-kaplan-options.png' "
3192 "md5='7b37d82a08bc603b062fb4ffc02ef316'"
3193 msgstr ""
3194 "external ref='figures/analysistools-kaplan-options.png' "
3195 "md5='7b37d82a08bc603b062fb4ffc02ef316'"
3197 #. (itstool) path: imagedata
3198 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3199 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3200 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3201 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3202 #: C/gnumeric.xml:2229
3203 msgctxt "_"
3204 msgid ""
3205 "external ref='figures/analysistools-kaplan-ex1.png' "
3206 "md5='4a9f7a40741ffcfd7fcd69f6264f1c4e'"
3207 msgstr ""
3208 "external ref='figures/analysistools-kaplan-ex1.png' "
3209 "md5='4a9f7a40741ffcfd7fcd69f6264f1c4e'"
3211 #. (itstool) path: imagedata
3212 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3213 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3214 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3215 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3216 #: C/gnumeric.xml:2265
3217 msgctxt "_"
3218 msgid ""
3219 "external ref='figures/analysistools-kaplan-ex3.png' "
3220 "md5='8602af735b087a589f0a21541f0bb24d'"
3221 msgstr ""
3222 "external ref='figures/analysistools-kaplan-ex3.png' "
3223 "md5='8602af735b087a589f0a21541f0bb24d'"
3225 #. (itstool) path: imagedata
3226 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3227 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3228 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3229 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3230 #: C/gnumeric.xml:2303
3231 msgctxt "_"
3232 msgid ""
3233 "external ref='figures/analysistools-kaplan-ex2.png' "
3234 "md5='10b8ac45c8ccf1fa109065da3287df16'"
3235 msgstr ""
3236 "external ref='figures/analysistools-kaplan-ex2.png' "
3237 "md5='10b8ac45c8ccf1fa109065da3287df16'"
3239 #. (itstool) path: imagedata
3240 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3241 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3242 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3243 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3244 #: C/gnumeric.xml:2323
3245 msgctxt "_"
3246 msgid ""
3247 "external ref='figures/analysistools-pcanalysis.png' "
3248 "md5='f565c34b5efbf48fe2e27bbafa2efbcf'"
3249 msgstr ""
3250 "external ref='figures/analysistools-pcanalysis.png' "
3251 "md5='f565c34b5efbf48fe2e27bbafa2efbcf'"
3253 #. (itstool) path: imagedata
3254 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3255 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3256 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3257 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3258 #: C/gnumeric.xml:2352
3259 msgctxt "_"
3260 msgid ""
3261 "external ref='figures/analysistools-pcanalysis-ex1.png' "
3262 "md5='290365fcd8c8f9e1a514d7f9c4afb323'"
3263 msgstr ""
3264 "external ref='figures/analysistools-pcanalysis-ex1.png' "
3265 "md5='290365fcd8c8f9e1a514d7f9c4afb323'"
3267 #. (itstool) path: imagedata
3268 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3269 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3270 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3271 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3272 #: C/gnumeric.xml:2395
3273 msgctxt "_"
3274 msgid ""
3275 "external ref='figures/analysistools-pcanalysis-ex2.png' "
3276 "md5='599bf016ecb94382da8e86f9d7faf40c'"
3277 msgstr ""
3278 "external ref='figures/analysistools-pcanalysis-ex2.png' "
3279 "md5='599bf016ecb94382da8e86f9d7faf40c'"
3281 #. (itstool) path: imagedata
3282 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3283 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3284 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3285 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3286 #: C/gnumeric.xml:2416
3287 msgctxt "_"
3288 msgid ""
3289 "external ref='figures/analysistools-regression.png' "
3290 "md5='1f8e0848958177782b1a22c42a179377'"
3291 msgstr ""
3292 "external ref='figures/analysistools-regression.png' "
3293 "md5='1f8e0848958177782b1a22c42a179377'"
3295 #. (itstool) path: imagedata
3296 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3297 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3298 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3299 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3300 #: C/gnumeric.xml:2447
3301 msgctxt "_"
3302 msgid ""
3303 "external ref='figures/analysistools-regression-ex1.png' "
3304 "md5='6ca5af4ea4746b4f4944a2699c4a7caa'"
3305 msgstr ""
3306 "external ref='figures/analysistools-regression-ex1.png' "
3307 "md5='6ca5af4ea4746b4f4944a2699c4a7caa'"
3309 #. (itstool) path: imagedata
3310 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3311 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3312 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3313 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3314 #: C/gnumeric.xml:2491
3315 msgctxt "_"
3316 msgid ""
3317 "external ref='figures/analysistools-regression-ex2.png' "
3318 "md5='e80da5292f89aada28dd4243deaf526c'"
3319 msgstr ""
3320 "external ref='figures/analysistools-regression-ex2.png' "
3321 "md5='e80da5292f89aada28dd4243deaf526c'"
3323 #. (itstool) path: imagedata
3324 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3325 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3326 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3327 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3328 #: C/gnumeric.xml:2506
3329 msgctxt "_"
3330 msgid ""
3331 "external ref='figures/analysistools-regression-ex3.png' "
3332 "md5='f54e30995bc21aa7501542e3e5eb7e42'"
3333 msgstr ""
3334 "external ref='figures/analysistools-regression-ex3.png' "
3335 "md5='f54e30995bc21aa7501542e3e5eb7e42'"
3337 #. (itstool) path: imagedata
3338 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3339 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3340 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3341 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3342 #: C/gnumeric.xml:2536
3343 msgctxt "_"
3344 msgid ""
3345 "external ref='figures/analysistools-normality.png' "
3346 "md5='6485f9369e45fc585bc9ca7c820bb2f1'"
3347 msgstr ""
3348 "external ref='figures/analysistools-normality.png' "
3349 "md5='6485f9369e45fc585bc9ca7c820bb2f1'"
3351 #. (itstool) path: imagedata
3352 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3353 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3354 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3355 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3356 #: C/gnumeric.xml:2556
3357 msgctxt "_"
3358 msgid ""
3359 "external ref='figures/analysistools-normality-testspec.png' "
3360 "md5='c97994ba9a8ce2b9174693e6f112282f'"
3361 msgstr ""
3362 "external ref='figures/analysistools-normality-testspec.png' "
3363 "md5='c97994ba9a8ce2b9174693e6f112282f'"
3365 #. (itstool) path: imagedata
3366 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3367 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3368 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3369 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3370 #: C/gnumeric.xml:2575
3371 msgctxt "_"
3372 msgid ""
3373 "external ref='figures/analysistools-normality-ex1.png' "
3374 "md5='457510082638ee3dd51ed208212c58ba'"
3375 msgstr ""
3376 "external ref='figures/analysistools-normality-ex1.png' "
3377 "md5='457510082638ee3dd51ed208212c58ba'"
3379 #. (itstool) path: imagedata
3380 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3381 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3382 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3383 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3384 #: C/gnumeric.xml:2626
3385 msgctxt "_"
3386 msgid ""
3387 "external ref='figures/analysistools-normality-ex2.png' "
3388 "md5='57ab065a1c4930f493cccf3d859a783f'"
3389 msgstr ""
3390 "external ref='figures/analysistools-normality-ex2.png' "
3391 "md5='57ab065a1c4930f493cccf3d859a783f'"
3393 #. (itstool) path: imagedata
3394 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3395 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3396 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3397 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3398 #: C/gnumeric.xml:2641
3399 msgctxt "_"
3400 msgid ""
3401 "external ref='figures/analysistools-normality-ex3.png' "
3402 "md5='774ae997ffc57ebd04faf49893070491'"
3403 msgstr ""
3404 "external ref='figures/analysistools-normality-ex3.png' "
3405 "md5='774ae997ffc57ebd04faf49893070491'"
3407 #. (itstool) path: imagedata
3408 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3409 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3410 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3411 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3412 #: C/gnumeric.xml:2656
3413 msgctxt "_"
3414 msgid ""
3415 "external ref='figures/analysistools-normality-ex4.png' "
3416 "md5='f92f7a2dc505238ef8b3fb216db8a1c8'"
3417 msgstr ""
3418 "external ref='figures/analysistools-normality-ex4.png' "
3419 "md5='f92f7a2dc505238ef8b3fb216db8a1c8'"
3421 #. (itstool) path: imagedata
3422 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3423 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3424 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3425 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3426 #: C/gnumeric.xml:2698
3427 msgctxt "_"
3428 msgid ""
3429 "external ref='figures/analysistools-signtest.png' "
3430 "md5='e7d9d430c95c4694d717b6fc8db8d1d4'"
3431 msgstr ""
3432 "external ref='figures/analysistools-signtest.png' "
3433 "md5='e7d9d430c95c4694d717b6fc8db8d1d4'"
3435 #. (itstool) path: imagedata
3436 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3437 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3438 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3439 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3440 #: C/gnumeric.xml:2724
3441 msgctxt "_"
3442 msgid ""
3443 "external ref='figures/analysistools-signtest-ex1.png' "
3444 "md5='66a99fcc0eb7dd0c0c38061cfa4fbd80'"
3445 msgstr ""
3446 "external ref='figures/analysistools-signtest-ex1.png' "
3447 "md5='66a99fcc0eb7dd0c0c38061cfa4fbd80'"
3449 #. (itstool) path: imagedata
3450 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3451 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3452 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3453 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3454 #: C/gnumeric.xml:2775
3455 msgctxt "_"
3456 msgid ""
3457 "external ref='figures/analysistools-signtest-ex2.png' "
3458 "md5='7c3a1fd1d92c3bf9a2d2a1990caf205b'"
3459 msgstr ""
3460 "external ref='figures/analysistools-signtest-ex2.png' "
3461 "md5='7c3a1fd1d92c3bf9a2d2a1990caf205b'"
3463 #. (itstool) path: imagedata
3464 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3465 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3466 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3467 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3468 #: C/gnumeric.xml:2861
3469 msgctxt "_"
3470 msgid ""
3471 "external ref='figures/analysistools-signtest-ex3.png' "
3472 "md5='26d6a1d5f05341d9fba3cb3d19a9466a'"
3473 msgstr ""
3474 "external ref='figures/analysistools-signtest-ex3.png' "
3475 "md5='26d6a1d5f05341d9fba3cb3d19a9466a'"
3477 #. (itstool) path: imagedata
3478 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3479 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3480 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3481 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3482 #: C/gnumeric.xml:2893
3483 msgctxt "_"
3484 msgid ""
3485 "external ref='figures/analysistools-ttest.png' "
3486 "md5='dd0c1899be618a0094e80779c0877e0b'"
3487 msgstr ""
3488 "external ref='figures/analysistools-ttest.png' "
3489 "md5='dd0c1899be618a0094e80779c0877e0b'"
3491 #. (itstool) path: imagedata
3492 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3493 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3494 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3495 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3496 #: C/gnumeric.xml:2956
3497 msgctxt "_"
3498 msgid ""
3499 "external ref='figures/analysistools-ttest-paired.png' "
3500 "md5='f58cd86792041f5ada66cba627522cc6'"
3501 msgstr ""
3502 "external ref='figures/analysistools-ttest-paired.png' "
3503 "md5='f58cd86792041f5ada66cba627522cc6'"
3505 #. (itstool) path: imagedata
3506 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3507 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3508 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3509 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3510 #: C/gnumeric.xml:2982
3511 msgctxt "_"
3512 msgid ""
3513 "external ref='figures/analysistools-ttest-paired-ex1.png' "
3514 "md5='ddf329190a315611325ccc86a1466bc1'"
3515 msgstr ""
3516 "external ref='figures/analysistools-ttest-paired-ex1.png' "
3517 "md5='ddf329190a315611325ccc86a1466bc1'"
3519 #. (itstool) path: imagedata
3520 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3521 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3522 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3523 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3524 #: C/gnumeric.xml:2996
3525 msgctxt "_"
3526 msgid ""
3527 "external ref='figures/analysistools-ttest-paired-ex2.png' "
3528 "md5='500bb8942f23e7494b5104d6b58f2ee6'"
3529 msgstr ""
3530 "external ref='figures/analysistools-ttest-paired-ex2.png' "
3531 "md5='500bb8942f23e7494b5104d6b58f2ee6'"
3533 #. (itstool) path: imagedata
3534 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3535 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3536 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3537 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3538 #: C/gnumeric.xml:3016
3539 msgctxt "_"
3540 msgid ""
3541 "external ref='figures/analysistools-ttest-equal.png' "
3542 "md5='170f2fe68e5436b8db6aa050180351db'"
3543 msgstr ""
3544 "external ref='figures/analysistools-ttest-equal.png' "
3545 "md5='170f2fe68e5436b8db6aa050180351db'"
3547 #. (itstool) path: imagedata
3548 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3549 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3550 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3551 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3552 #: C/gnumeric.xml:3043
3553 msgctxt "_"
3554 msgid ""
3555 "external ref='figures/analysistools-ttest-equal-ex1.png' "
3556 "md5='5ab5d85838dae6510e59a2c6a3df0b3b'"
3557 msgstr ""
3558 "external ref='figures/analysistools-ttest-equal-ex1.png' "
3559 "md5='5ab5d85838dae6510e59a2c6a3df0b3b'"
3561 #. (itstool) path: imagedata
3562 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3563 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3564 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3565 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3566 #: C/gnumeric.xml:3058
3567 msgctxt "_"
3568 msgid ""
3569 "external ref='figures/analysistools-ttest-equal-ex2.png' "
3570 "md5='e7e3e24a703d5ab4d9f6a6c6979479a3'"
3571 msgstr ""
3572 "external ref='figures/analysistools-ttest-equal-ex2.png' "
3573 "md5='e7e3e24a703d5ab4d9f6a6c6979479a3'"
3575 #. (itstool) path: imagedata
3576 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3577 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3578 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3579 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3580 #: C/gnumeric.xml:3078
3581 msgctxt "_"
3582 msgid ""
3583 "external ref='figures/analysistools-ttest-unequal.png' "
3584 "md5='7e0ea3942cda11290e3ab04086b99d18'"
3585 msgstr ""
3586 "external ref='figures/analysistools-ttest-unequal.png' "
3587 "md5='7e0ea3942cda11290e3ab04086b99d18'"
3589 #. (itstool) path: imagedata
3590 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3591 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3592 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3593 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3594 #: C/gnumeric.xml:3106
3595 msgctxt "_"
3596 msgid ""
3597 "external ref='figures/analysistools-ttest-unequal-ex1.png' "
3598 "md5='7c48321660874d80d245b6aaf665e104'"
3599 msgstr ""
3600 "external ref='figures/analysistools-ttest-unequal-ex1.png' "
3601 "md5='7c48321660874d80d245b6aaf665e104'"
3603 #. (itstool) path: imagedata
3604 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3605 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3606 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3607 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3608 #: C/gnumeric.xml:3123
3609 msgctxt "_"
3610 msgid ""
3611 "external ref='figures/analysistools-ttest-unequal-ex2.png' "
3612 "md5='9a2e5d6bdd799fc25dbf507270b29b3f'"
3613 msgstr ""
3614 "external ref='figures/analysistools-ttest-unequal-ex2.png' "
3615 "md5='9a2e5d6bdd799fc25dbf507270b29b3f'"
3617 #. (itstool) path: imagedata
3618 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3619 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3620 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3621 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3622 #: C/gnumeric.xml:3143
3623 msgctxt "_"
3624 msgid ""
3625 "external ref='figures/analysistools-ztest.png' "
3626 "md5='00ad21f53c84030baa9ad04fe0fd1d67'"
3627 msgstr ""
3628 "external ref='figures/analysistools-ztest.png' "
3629 "md5='00ad21f53c84030baa9ad04fe0fd1d67'"
3631 #. (itstool) path: imagedata
3632 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3633 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3634 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3635 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3636 #: C/gnumeric.xml:3172
3637 msgctxt "_"
3638 msgid ""
3639 "external ref='figures/analysistools-ztest-ex1.png' "
3640 "md5='ff92afd7d3d22f6fb502ee5e6e867d1d'"
3641 msgstr ""
3642 "external ref='figures/analysistools-ztest-ex1.png' "
3643 "md5='ff92afd7d3d22f6fb502ee5e6e867d1d'"
3645 #. (itstool) path: imagedata
3646 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3647 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3648 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3649 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3650 #: C/gnumeric.xml:3190
3651 msgctxt "_"
3652 msgid ""
3653 "external ref='figures/analysistools-ztest-ex2.png' "
3654 "md5='b705e3f70a1af82cb0ced1a4fe5d8489'"
3655 msgstr ""
3656 "external ref='figures/analysistools-ztest-ex2.png' "
3657 "md5='b705e3f70a1af82cb0ced1a4fe5d8489'"
3659 #. (itstool) path: imagedata
3660 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3661 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3662 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3663 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3664 #: C/gnumeric.xml:3270
3665 msgctxt "_"
3666 msgid ""
3667 "external ref='figures/analysistools-ftest.png' "
3668 "md5='6c82eca5f0897c796ba0371938a1f14c'"
3669 msgstr ""
3670 "external ref='figures/analysistools-ftest.png' "
3671 "md5='6c82eca5f0897c796ba0371938a1f14c'"
3673 #. (itstool) path: imagedata
3674 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3675 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3676 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3677 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3678 #: C/gnumeric.xml:3314
3679 msgctxt "_"
3680 msgid ""
3681 "external ref='figures/analysistools-ftest-ex1.png' "
3682 "md5='7e6cf20ee2c02e7bb8235157ac0c5517'"
3683 msgstr ""
3684 "external ref='figures/analysistools-ftest-ex1.png' "
3685 "md5='7e6cf20ee2c02e7bb8235157ac0c5517'"
3687 #. (itstool) path: imagedata
3688 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3689 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3690 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3691 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3692 #: C/gnumeric.xml:3334
3693 msgctxt "_"
3694 msgid ""
3695 "external ref='figures/analysistools-ftest-ex2.png' "
3696 "md5='402a888c0d6d09082cabe9ec650489b2'"
3697 msgstr ""
3698 "external ref='figures/analysistools-ftest-ex2.png' "
3699 "md5='402a888c0d6d09082cabe9ec650489b2'"
3701 #. (itstool) path: imagedata
3702 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3703 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3704 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3705 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3706 #: C/gnumeric.xml:3385
3707 msgctxt "_"
3708 msgid ""
3709 "external ref='figures/analysistools-ANOVA1-ex1.png' "
3710 "md5='6794fbec57692bf0871d68aee60b9891'"
3711 msgstr ""
3712 "external ref='figures/analysistools-ANOVA1-ex1.png' "
3713 "md5='6794fbec57692bf0871d68aee60b9891'"
3715 #. (itstool) path: imagedata
3716 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3717 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3718 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3719 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3720 #: C/gnumeric.xml:3408
3721 msgctxt "_"
3722 msgid ""
3723 "external ref='figures/analysistools-ANOVA1-ex2.png' "
3724 "md5='5f01180ebe09aa6832da86d88ca84b22'"
3725 msgstr ""
3726 "external ref='figures/analysistools-ANOVA1-ex2.png' "
3727 "md5='5f01180ebe09aa6832da86d88ca84b22'"
3729 #. (itstool) path: imagedata
3730 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3731 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3732 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3733 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3734 #: C/gnumeric.xml:3456
3735 msgctxt "_"
3736 msgid ""
3737 "external ref='figures/analysistools-ANOVA2wo-ex1.png' "
3738 "md5='79c797e6e7302003516bd117f49aadc1'"
3739 msgstr ""
3740 "external ref='figures/analysistools-ANOVA2wo-ex1.png' "
3741 "md5='79c797e6e7302003516bd117f49aadc1'"
3743 #. (itstool) path: imagedata
3744 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3745 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3746 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3747 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3748 #: C/gnumeric.xml:3471
3749 msgctxt "_"
3750 msgid ""
3751 "external ref='figures/analysistools-ANOVA2wo-ex2.png' "
3752 "md5='d7fb0eb5fc40a17aca3ed9a7d13f5f08'"
3753 msgstr ""
3754 "external ref='figures/analysistools-ANOVA2wo-ex2.png' "
3755 "md5='d7fb0eb5fc40a17aca3ed9a7d13f5f08'"
3757 #. (itstool) path: imagedata
3758 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3759 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3760 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3761 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3762 #: C/gnumeric.xml:3507
3763 msgctxt "_"
3764 msgid ""
3765 "external ref='figures/analysistools-ANOVA2w-ex1.png' "
3766 "md5='969cae4bed960e37147bb3494653f7c1'"
3767 msgstr ""
3768 "external ref='figures/analysistools-ANOVA2w-ex1.png' "
3769 "md5='969cae4bed960e37147bb3494653f7c1'"
3771 #. (itstool) path: imagedata
3772 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3773 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3774 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3775 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3776 #: C/gnumeric.xml:3522
3777 msgctxt "_"
3778 msgid ""
3779 "external ref='figures/analysistools-ANOVA2w-ex2.png' "
3780 "md5='52b6c705f68299c00ea6cf1f37bf7268'"
3781 msgstr ""
3782 "external ref='figures/analysistools-ANOVA2w-ex2.png' "
3783 "md5='52b6c705f68299c00ea6cf1f37bf7268'"
3785 #. (itstool) path: imagedata
3786 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3787 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3788 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3789 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3790 #: C/gnumeric.xml:36
3791 msgctxt "_"
3792 msgid ""
3793 "external ref='figures/graphical-elements.png' "
3794 "md5='0e7e867508218dbabf6fc0a01f6a252a'"
3795 msgstr ""
3796 "external ref='figures/graphical-elements.png' "
3797 "md5='0e7e867508218dbabf6fc0a01f6a252a'"
3799 #. (itstool) path: imagedata
3800 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3801 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3802 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3803 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3804 #: C/gnumeric.xml:160
3805 msgctxt "_"
3806 msgid ""
3807 "external ref='figures/graphical-elements-selected.png' "
3808 "md5='d74f50c639055056abe04968a8e0d393'"
3809 msgstr ""
3810 "external ref='figures/graphical-elements-selected.png' "
3811 "md5='d74f50c639055056abe04968a8e0d393'"
3813 #. (itstool) path: imagedata
3814 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3815 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3816 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3817 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3818 #: C/gnumeric.xml:350
3819 msgctxt "_"
3820 msgid ""
3821 "external ref='figures/menu-context-graph-order.png' "
3822 "md5='3badcbbb70edff51f5d3b0cb9b5a1b89'"
3823 msgstr ""
3824 "external ref='figures/menu-context-graph-order.png' "
3825 "md5='3badcbbb70edff51f5d3b0cb9b5a1b89'"
3827 #. (itstool) path: imagedata
3828 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3829 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3830 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3831 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3832 #: C/gnumeric.xml:448
3833 msgctxt "_"
3834 msgid ""
3835 "external ref='figures/graphical-elements-stacked.png' "
3836 "md5='7fcd06d852a14513e185b91a9fde35b5'"
3837 msgstr ""
3838 "external ref='figures/graphical-elements-stacked.png' "
3839 "md5='7fcd06d852a14513e185b91a9fde35b5'"
3841 #. (itstool) path: imagedata
3842 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3843 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3844 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3845 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3846 #: C/gnumeric.xml:103
3847 msgctxt "_"
3848 msgid ""
3849 "external ref='figures/widget-label.png' "
3850 "md5='4735f68c5e872a0a738cd7b78aea66ab'"
3851 msgstr ""
3852 "external ref='figures/widget-label.png' "
3853 "md5='4735f68c5e872a0a738cd7b78aea66ab'"
3855 #. (itstool) path: imagedata
3856 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3857 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3858 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3859 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3860 #: C/gnumeric.xml:138
3861 msgctxt "_"
3862 msgid ""
3863 "external ref='figures/dialog-properties-label.png' "
3864 "md5='cd2650de2b9c4f0e86a3afa6ede28341'"
3865 msgstr ""
3866 "external ref='figures/dialog-properties-label.png' "
3867 "md5='cd2650de2b9c4f0e86a3afa6ede28341'"
3869 #. (itstool) path: imagedata
3870 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3871 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3872 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3873 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3874 #: C/gnumeric.xml:214
3875 msgctxt "_"
3876 msgid ""
3877 "external ref='figures/widget-frame.png' "
3878 "md5='eeedd05e81eb7ad82608a21133f3ee02'"
3879 msgstr ""
3880 "external ref='figures/widget-frame.png' "
3881 "md5='eeedd05e81eb7ad82608a21133f3ee02'"
3883 #. (itstool) path: imagedata
3884 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3885 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3886 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3887 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3888 #: C/gnumeric.xml:250
3889 msgctxt "_"
3890 msgid ""
3891 "external ref='figures/dialog-properties-frame.png' "
3892 "md5='2bbdf5557de1486656aac1c389466f9e'"
3893 msgstr ""
3894 "external ref='figures/dialog-properties-frame.png' "
3895 "md5='2bbdf5557de1486656aac1c389466f9e'"
3897 #. (itstool) path: imagedata
3898 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3899 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3900 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3901 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3902 #: C/gnumeric.xml:301
3903 msgctxt "_"
3904 msgid ""
3905 "external ref='figures/widget-checkbox.png' "
3906 "md5='943683fc737cfa6b80a3ec4dee73dd80'"
3907 msgstr ""
3908 "external ref='figures/widget-checkbox.png' "
3909 "md5='943683fc737cfa6b80a3ec4dee73dd80'"
3911 #. (itstool) path: imagedata
3912 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3913 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3914 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3915 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3916 #: C/gnumeric.xml:338
3917 msgctxt "_"
3918 msgid ""
3919 "external ref='figures/dialog-properties-checkbox.png' "
3920 "md5='1873165386e8de1b9a9d6d933503d032'"
3921 msgstr ""
3922 "external ref='figures/dialog-properties-checkbox.png' "
3923 "md5='1873165386e8de1b9a9d6d933503d032'"
3925 #. (itstool) path: imagedata
3926 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3927 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3928 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3929 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3930 #: C/gnumeric.xml:395
3931 msgctxt "_"
3932 msgid ""
3933 "external ref='figures/widget-scrollbar.png' "
3934 "md5='c13b28ec8ee180c6108e3198baf529a7'"
3935 msgstr ""
3936 "external ref='figures/widget-scrollbar.png' "
3937 "md5='c13b28ec8ee180c6108e3198baf529a7'"
3939 #. (itstool) path: imagedata
3940 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3941 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3942 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3943 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3944 #: C/gnumeric.xml:454 C/gnumeric.xml:558 C/gnumeric.xml:669
3945 msgctxt "_"
3946 msgid ""
3947 "external ref='figures/dialog-properties-scrollbar.png' "
3948 "md5='70666d21d53829906429f6f11efb6a1f'"
3949 msgstr ""
3950 "external ref='figures/dialog-properties-scrollbar.png' "
3951 "md5='70666d21d53829906429f6f11efb6a1f'"
3953 #. (itstool) path: imagedata
3954 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3955 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3956 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3957 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3958 #: C/gnumeric.xml:515
3959 msgctxt "_"
3960 msgid ""
3961 "external ref='figures/widget-spinbutton.png' "
3962 "md5='721550b0df32c3da647b9eff062d7576'"
3963 msgstr ""
3964 "external ref='figures/widget-spinbutton.png' "
3965 "md5='721550b0df32c3da647b9eff062d7576'"
3967 #. (itstool) path: imagedata
3968 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3969 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3970 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3971 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3972 #: C/gnumeric.xml:613
3973 msgctxt "_"
3974 msgid ""
3975 "external ref='figures/widget-slider.png' "
3976 "md5='1e746d647314efddcd8fd5252b4b53d4'"
3977 msgstr ""
3978 "external ref='figures/widget-slider.png' "
3979 "md5='1e746d647314efddcd8fd5252b4b53d4'"
3981 #. (itstool) path: imagedata
3982 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3983 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3984 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3985 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3986 #: C/gnumeric.xml:723
3987 msgctxt "_"
3988 msgid ""
3989 "external ref='figures/widget-list.png' md5='a28d72c12d733f6293d5dc549dbc8f71'"
3990 msgstr ""
3991 "external ref='figures/widget-list.png' md5='a28d72c12d733f6293d5dc549dbc8f71'"
3993 #. (itstool) path: imagedata
3994 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
3995 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
3996 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
3997 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
3998 #: C/gnumeric.xml:758
3999 msgctxt "_"
4000 msgid ""
4001 "external ref='figures/widget-combobox.png' "
4002 "md5='b441c232239f02187a05175ffdb3bb55'"
4003 msgstr ""
4004 "external ref='figures/widget-combobox.png' "
4005 "md5='b441c232239f02187a05175ffdb3bb55'"
4007 #. (itstool) path: imagedata
4008 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4009 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4010 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4011 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4012 #: C/gnumeric.xml:78
4013 msgctxt "_"
4014 msgid ""
4015 "external ref='figures/drawing-line.png' "
4016 "md5='eb457438c0455a81fef45710f6b57173'"
4017 msgstr ""
4018 "external ref='figures/drawing-line.png' "
4019 "md5='eb457438c0455a81fef45710f6b57173'"
4021 #. (itstool) path: imagedata
4022 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4023 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4024 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4025 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4026 #: C/gnumeric.xml:114
4027 msgctxt "_"
4028 msgid ""
4029 "external ref='figures/dialog-properties-line.png' "
4030 "md5='beff21e5fbd66d2a51817b8ae45f0940'"
4031 msgstr ""
4032 "external ref='figures/dialog-properties-line.png' "
4033 "md5='beff21e5fbd66d2a51817b8ae45f0940'"
4035 #. (itstool) path: imagedata
4036 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4037 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4038 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4039 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4040 #: C/gnumeric.xml:175
4041 msgctxt "_"
4042 msgid ""
4043 "external ref='figures/drawing-arrow.png' "
4044 "md5='27aa1a8e39f0217c622db8c42e8c8bde'"
4045 msgstr ""
4046 "external ref='figures/drawing-arrow.png' "
4047 "md5='27aa1a8e39f0217c622db8c42e8c8bde'"
4049 #. (itstool) path: imagedata
4050 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4051 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4052 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4053 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4054 #: C/gnumeric.xml:211
4055 msgctxt "_"
4056 msgid ""
4057 "external ref='figures/dialog-properties-arrow.png' "
4058 "md5='14e1cb652885a31763ae5edacdcc907a'"
4059 msgstr ""
4060 "external ref='figures/dialog-properties-arrow.png' "
4061 "md5='14e1cb652885a31763ae5edacdcc907a'"
4063 #. (itstool) path: imagedata
4064 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4065 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4066 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4067 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4068 #: C/gnumeric.xml:237
4069 msgctxt "_"
4070 msgid ""
4071 "external ref='figures/arrowhead-dimensions.png' "
4072 "md5='c3692b3847b2a949c66b6bf0fcc51ed6'"
4073 msgstr ""
4074 "external ref='figures/arrowhead-dimensions.png' "
4075 "md5='c3692b3847b2a949c66b6bf0fcc51ed6'"
4077 #. (itstool) path: imagedata
4078 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4079 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4080 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4081 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4082 #: C/gnumeric.xml:286
4083 msgctxt "_"
4084 msgid ""
4085 "external ref='figures/drawing-rectangle.png' "
4086 "md5='0533c8b31175989bb86bff82e0990113'"
4087 msgstr ""
4088 "external ref='figures/drawing-rectangle.png' "
4089 "md5='0533c8b31175989bb86bff82e0990113'"
4091 #. (itstool) path: imagedata
4092 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4093 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4094 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4095 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4096 #: C/gnumeric.xml:317
4097 msgctxt "_"
4098 msgid ""
4099 "external ref='figures/dialog-properties-rectangle.png' "
4100 "md5='bd0c2ac209d7f4831ef38559d04dbeb0'"
4101 msgstr ""
4102 "external ref='figures/dialog-properties-rectangle.png' "
4103 "md5='bd0c2ac209d7f4831ef38559d04dbeb0'"
4105 #. (itstool) path: imagedata
4106 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4107 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4108 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4109 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4110 #: C/gnumeric.xml:369
4111 msgctxt "_"
4112 msgid ""
4113 "external ref='figures/drawing-oval.png' "
4114 "md5='da47ab88337ec99d48c1bc755a19547e'"
4115 msgstr ""
4116 "external ref='figures/drawing-oval.png' "
4117 "md5='da47ab88337ec99d48c1bc755a19547e'"
4119 #. (itstool) path: imagedata
4120 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4121 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4122 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4123 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4124 #: C/gnumeric.xml:400
4125 msgctxt "_"
4126 msgid ""
4127 "external ref='figures/dialog-properties-oval.png' "
4128 "md5='c751c58708160d9ef036b0c2dd093737'"
4129 msgstr ""
4130 "external ref='figures/dialog-properties-oval.png' "
4131 "md5='c751c58708160d9ef036b0c2dd093737'"
4133 #. (itstool) path: imagedata
4134 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4135 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4136 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4137 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4138 #: C/gnumeric.xml:172
4139 msgctxt "_"
4140 msgid ""
4141 "external ref='figures/graph-components.png' "
4142 "md5='d1aedff5dfbd3421abe58a1b22cd97e2'"
4143 msgstr ""
4144 "external ref='figures/graph-components.png' "
4145 "md5='d1aedff5dfbd3421abe58a1b22cd97e2'"
4147 #. (itstool) path: imagedata
4148 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4149 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4150 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4151 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4152 #: C/gnumeric.xml:215
4153 msgctxt "_"
4154 msgid ""
4155 "external ref='figures/graph-hierarchy.png' "
4156 "md5='5685a9c3b99297a5520617abd31a55f5'"
4157 msgstr ""
4158 "external ref='figures/graph-hierarchy.png' "
4159 "md5='5685a9c3b99297a5520617abd31a55f5'"
4161 #. (itstool) path: imagedata
4162 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4163 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4164 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4165 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4166 #: C/gnumeric.xml:348
4167 msgctxt "_"
4168 msgid ""
4169 "external ref='figures/graphguru-components.png' "
4170 "md5='4e0abcbe8c35f0ebb8990366c3e0d7e0'"
4171 msgstr ""
4172 "external ref='figures/graphguru-components.png' "
4173 "md5='4e0abcbe8c35f0ebb8990366c3e0d7e0'"
4175 #. (itstool) path: imagedata
4176 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4177 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4178 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4179 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4180 #: C/gnumeric.xml:1072
4181 msgctxt "_"
4182 msgid ""
4183 "external ref='figures/graph-example-area.png' "
4184 "md5='be907e0114b69941f8fc3f4b8b7533b1'"
4185 msgstr ""
4186 "external ref='figures/graph-example-area.png' "
4187 "md5='be907e0114b69941f8fc3f4b8b7533b1'"
4189 #. (itstool) path: imagedata
4190 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4191 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4192 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4193 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4194 #: C/gnumeric.xml:1180
4195 msgctxt "_"
4196 msgid ""
4197 "external ref='figures/chart_area_1_1.png' "
4198 "md5='118ebc40261d7560714ac77a479b8533'"
4199 msgstr ""
4200 "external ref='figures/chart_area_1_1.png' "
4201 "md5='118ebc40261d7560714ac77a479b8533'"
4203 #. (itstool) path: imagedata
4204 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4205 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4206 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4207 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4208 #: C/gnumeric.xml:1202
4209 msgctxt "_"
4210 msgid ""
4211 "external ref='figures/chart_area_1_2.png' "
4212 "md5='351af8a21e095973bde9d816b4ca5e3f'"
4213 msgstr ""
4214 "external ref='figures/chart_area_1_2.png' "
4215 "md5='351af8a21e095973bde9d816b4ca5e3f'"
4217 #. (itstool) path: imagedata
4218 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4219 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4220 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4221 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4222 #: C/gnumeric.xml:1223
4223 msgctxt "_"
4224 msgid ""
4225 "external ref='figures/chart_area_1_3.png' "
4226 "md5='408abba7982e708f70edce1e6585f077'"
4227 msgstr ""
4228 "external ref='figures/chart_area_1_3.png' "
4229 "md5='408abba7982e708f70edce1e6585f077'"
4231 #. (itstool) path: imagedata
4232 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4233 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4234 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4235 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4236 #: C/gnumeric.xml:1313
4237 msgctxt "_"
4238 msgid ""
4239 "external ref='figures/graph-example-bar.png' "
4240 "md5='bce55bc1580622c0724806beb4337f4f'"
4241 msgstr ""
4242 "external ref='figures/graph-example-bar.png' "
4243 "md5='bce55bc1580622c0724806beb4337f4f'"
4245 #. (itstool) path: imagedata
4246 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4247 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4248 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4249 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4250 #: C/gnumeric.xml:1422
4251 msgctxt "_"
4252 msgid ""
4253 "external ref='figures/chart_bar_1_1.png' "
4254 "md5='b990295c3f53a15167b74fd2c3126272'"
4255 msgstr ""
4256 "external ref='figures/chart_bar_1_1.png' "
4257 "md5='b990295c3f53a15167b74fd2c3126272'"
4259 #. (itstool) path: imagedata
4260 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4261 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4262 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4263 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4264 #: C/gnumeric.xml:1444
4265 msgctxt "_"
4266 msgid ""
4267 "external ref='figures/chart_bar_1_2.png' "
4268 "md5='adae46de7476efc63bcef3827ded2780'"
4269 msgstr ""
4270 "external ref='figures/chart_bar_1_2.png' "
4271 "md5='adae46de7476efc63bcef3827ded2780'"
4273 #. (itstool) path: imagedata
4274 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4275 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4276 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4277 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4278 #: C/gnumeric.xml:1466
4279 msgctxt "_"
4280 msgid ""
4281 "external ref='figures/chart_bar_1_3.png' "
4282 "md5='3bcbc089c35ccaeab6907cb7a3fbf654'"
4283 msgstr ""
4284 "external ref='figures/chart_bar_1_3.png' "
4285 "md5='3bcbc089c35ccaeab6907cb7a3fbf654'"
4287 #. (itstool) path: imagedata
4288 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4289 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4290 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4291 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4292 #: C/gnumeric.xml:1515
4293 msgctxt "_"
4294 msgid ""
4295 "external ref='figures/graph-example-bubble.png' "
4296 "md5='8dfd028dbb8855eb4546f3152be1ac03'"
4297 msgstr ""
4298 "external ref='figures/graph-example-bubble.png' "
4299 "md5='8dfd028dbb8855eb4546f3152be1ac03'"
4301 #. (itstool) path: imagedata
4302 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4303 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4304 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4305 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4306 #: C/gnumeric.xml:1634
4307 msgctxt "_"
4308 msgid ""
4309 "external ref='figures/chart_bubble_1_1.png' "
4310 "md5='a36bf438eb4dc5f4613a1dd1338f8653'"
4311 msgstr ""
4312 "external ref='figures/chart_bubble_1_1.png' "
4313 "md5='a36bf438eb4dc5f4613a1dd1338f8653'"
4315 #. (itstool) path: imagedata
4316 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4317 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4318 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4319 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4320 #: C/gnumeric.xml:1730
4321 msgctxt "_"
4322 msgid ""
4323 "external ref='figures/graph-example-column.png' "
4324 "md5='6d42763c081d6e4003fa270eb48b9fd6'"
4325 msgstr ""
4326 "external ref='figures/graph-example-column.png' "
4327 "md5='6d42763c081d6e4003fa270eb48b9fd6'"
4329 #. (itstool) path: imagedata
4330 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4331 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4332 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4333 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4334 #: C/gnumeric.xml:1839
4335 msgctxt "_"
4336 msgid ""
4337 "external ref='figures/chart_column_1_1.png' "
4338 "md5='72886fd74b196fe866827d33c730ba5a'"
4339 msgstr ""
4340 "external ref='figures/chart_column_1_1.png' "
4341 "md5='72886fd74b196fe866827d33c730ba5a'"
4343 #. (itstool) path: imagedata
4344 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4345 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4346 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4347 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4348 #: C/gnumeric.xml:1859
4349 msgctxt "_"
4350 msgid ""
4351 "external ref='figures/chart_column_1_2.png' "
4352 "md5='a83e4196e43474cb7a8b2a4885e5f158'"
4353 msgstr ""
4354 "external ref='figures/chart_column_1_2.png' "
4355 "md5='a83e4196e43474cb7a8b2a4885e5f158'"
4357 #. (itstool) path: imagedata
4358 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4359 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4360 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4361 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4362 #: C/gnumeric.xml:1879
4363 msgctxt "_"
4364 msgid ""
4365 "external ref='figures/chart_column_1_3.png' "
4366 "md5='79072c2dffd99038ae5a9b21b2b7ed37'"
4367 msgstr ""
4368 "external ref='figures/chart_column_1_3.png' "
4369 "md5='79072c2dffd99038ae5a9b21b2b7ed37'"
4371 #. (itstool) path: imagedata
4372 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4373 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4374 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4375 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4376 #: C/gnumeric.xml:1978
4377 msgctxt "_"
4378 msgid ""
4379 "external ref='figures/graph-example-line.png' "
4380 "md5='c5b8297a25a5de67c2a92f235778b7ed'"
4381 msgstr ""
4382 "external ref='figures/graph-example-line.png' "
4383 "md5='c5b8297a25a5de67c2a92f235778b7ed'"
4385 #. (itstool) path: imagedata
4386 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4387 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4388 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4389 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4390 #: C/gnumeric.xml:2087
4391 msgctxt "_"
4392 msgid ""
4393 "external ref='figures/chart_line_1_1.png' "
4394 "md5='d2490b3f53e22d090c1d75ecfff8d25b'"
4395 msgstr ""
4396 "external ref='figures/chart_line_1_1.png' "
4397 "md5='d2490b3f53e22d090c1d75ecfff8d25b'"
4399 #. (itstool) path: imagedata
4400 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4401 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4402 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4403 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4404 #: C/gnumeric.xml:2111
4405 msgctxt "_"
4406 msgid ""
4407 "external ref='figures/chart_line_1_2.png' "
4408 "md5='1f80ed4ed2aad465efac7cbf7c90d035'"
4409 msgstr ""
4410 "external ref='figures/chart_line_1_2.png' "
4411 "md5='1f80ed4ed2aad465efac7cbf7c90d035'"
4413 #. (itstool) path: imagedata
4414 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4415 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4416 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4417 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4418 #: C/gnumeric.xml:2133
4419 msgctxt "_"
4420 msgid ""
4421 "external ref='figures/chart_line_1_3.png' "
4422 "md5='b0982e889c18ed2b1394c10907e387f8'"
4423 msgstr ""
4424 "external ref='figures/chart_line_1_3.png' "
4425 "md5='b0982e889c18ed2b1394c10907e387f8'"
4427 #. (itstool) path: imagedata
4428 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4429 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4430 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4431 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4432 #: C/gnumeric.xml:2157
4433 msgctxt "_"
4434 msgid ""
4435 "external ref='figures/chart_line_2_1.png' "
4436 "md5='7508813a29f41a3d14a245146e721b19'"
4437 msgstr ""
4438 "external ref='figures/chart_line_2_1.png' "
4439 "md5='7508813a29f41a3d14a245146e721b19'"
4441 #. (itstool) path: imagedata
4442 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4443 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4444 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4445 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4446 #: C/gnumeric.xml:2180
4447 msgctxt "_"
4448 msgid ""
4449 "external ref='figures/chart_line_2_2.png' "
4450 "md5='e875991c746fb53987342e633613fe96'"
4451 msgstr ""
4452 "external ref='figures/chart_line_2_2.png' "
4453 "md5='e875991c746fb53987342e633613fe96'"
4455 #. (itstool) path: imagedata
4456 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4457 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4458 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4459 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4460 #: C/gnumeric.xml:2202
4461 msgctxt "_"
4462 msgid ""
4463 "external ref='figures/chart_line_2_3.png' "
4464 "md5='7bae970b2149101cc14bdb9cc2f2a7d4'"
4465 msgstr ""
4466 "external ref='figures/chart_line_2_3.png' "
4467 "md5='7bae970b2149101cc14bdb9cc2f2a7d4'"
4469 #. (itstool) path: imagedata
4470 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4471 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4472 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4473 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4474 #: C/gnumeric.xml:2271
4475 msgctxt "_"
4476 msgid ""
4477 "external ref='figures/graph-example-pie.png' "
4478 "md5='eea8d7878fa8c446f990f98253f4a610'"
4479 msgstr ""
4480 "external ref='figures/graph-example-pie.png' "
4481 "md5='eea8d7878fa8c446f990f98253f4a610'"
4483 #. (itstool) path: imagedata
4484 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4485 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4486 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4487 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4488 #: C/gnumeric.xml:2354
4489 msgctxt "_"
4490 msgid ""
4491 "external ref='figures/chart_pie_1_1.png' "
4492 "md5='8397b9bb524f02436029a92ca13128be'"
4493 msgstr ""
4494 "external ref='figures/chart_pie_1_1.png' "
4495 "md5='8397b9bb524f02436029a92ca13128be'"
4497 #. (itstool) path: imagedata
4498 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4499 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4500 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4501 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4502 #: C/gnumeric.xml:2374
4503 msgctxt "_"
4504 msgid ""
4505 "external ref='figures/chart_pie_2_1.png' "
4506 "md5='fe6d809aace54abc7c6a972ba5fa912d'"
4507 msgstr ""
4508 "external ref='figures/chart_pie_2_1.png' "
4509 "md5='fe6d809aace54abc7c6a972ba5fa912d'"
4511 #. (itstool) path: imagedata
4512 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4513 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4514 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4515 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4516 #: C/gnumeric.xml:2448
4517 msgctxt "_"
4518 msgid ""
4519 "external ref='figures/graph-example-radar.png' "
4520 "md5='449971e2ec07decdc88c86f9e76bc9ba'"
4521 msgstr ""
4522 "external ref='figures/graph-example-radar.png' "
4523 "md5='449971e2ec07decdc88c86f9e76bc9ba'"
4525 #. (itstool) path: imagedata
4526 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4527 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4528 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4529 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4530 #: C/gnumeric.xml:2555
4531 msgctxt "_"
4532 msgid ""
4533 "external ref='figures/chart_radar_1_1.png' "
4534 "md5='e1aabd7711224b9303f1f4a396c4cf07'"
4535 msgstr ""
4536 "external ref='figures/chart_radar_1_1.png' "
4537 "md5='e1aabd7711224b9303f1f4a396c4cf07'"
4539 #. (itstool) path: imagedata
4540 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4541 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4542 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4543 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4544 #: C/gnumeric.xml:2577
4545 msgctxt "_"
4546 msgid ""
4547 "external ref='figures/chart_radar_1_2.png' "
4548 "md5='b5b0d1e191bf5d74c7d7944885e6c5a6'"
4549 msgstr ""
4550 "external ref='figures/chart_radar_1_2.png' "
4551 "md5='b5b0d1e191bf5d74c7d7944885e6c5a6'"
4553 #. (itstool) path: imagedata
4554 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4555 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4556 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4557 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4558 #: C/gnumeric.xml:2601
4559 msgctxt "_"
4560 msgid ""
4561 "external ref='figures/chart_radar_1_3.png' "
4562 "md5='70d3c7110d1bc3684acb6b51ad10a439'"
4563 msgstr ""
4564 "external ref='figures/chart_radar_1_3.png' "
4565 "md5='70d3c7110d1bc3684acb6b51ad10a439'"
4567 #. (itstool) path: imagedata
4568 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4569 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4570 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4571 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4572 #: C/gnumeric.xml:2671
4573 msgctxt "_"
4574 msgid ""
4575 "external ref='figures/graph-example-ring.png' "
4576 "md5='3856279d9a97e1b13b3f050f3243977b'"
4577 msgstr ""
4578 "external ref='figures/graph-example-ring.png' "
4579 "md5='3856279d9a97e1b13b3f050f3243977b'"
4581 #. (itstool) path: imagedata
4582 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4583 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4584 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4585 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4586 #: C/gnumeric.xml:2779
4587 msgctxt "_"
4588 msgid ""
4589 "external ref='figures/chart_ring_1_1.png' "
4590 "md5='f385abc2e938628a1153b184748c50ea'"
4591 msgstr ""
4592 "external ref='figures/chart_ring_1_1.png' "
4593 "md5='f385abc2e938628a1153b184748c50ea'"
4595 #. (itstool) path: imagedata
4596 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4597 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4598 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4599 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4600 #: C/gnumeric.xml:2801
4601 msgctxt "_"
4602 msgid ""
4603 "external ref='figures/chart_ring_1_2.png' "
4604 "md5='5e3ad793c613200cd5d5097cdf15c5a2'"
4605 msgstr ""
4606 "external ref='figures/chart_ring_1_2.png' "
4607 "md5='5e3ad793c613200cd5d5097cdf15c5a2'"
4609 #. (itstool) path: imagedata
4610 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4611 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4612 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4613 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4614 #: C/gnumeric.xml:2872
4615 msgctxt "_"
4616 msgid ""
4617 "external ref='figures/graph-example-surface-t1.png' "
4618 "md5='1d494ee4cb4fd640dfed7ac9311981d0'"
4619 msgstr ""
4620 "external ref='figures/graph-example-surface-t1.png' "
4621 "md5='1d494ee4cb4fd640dfed7ac9311981d0'"
4623 #. (itstool) path: imagedata
4624 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4625 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4626 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4627 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4628 #: C/gnumeric.xml:2909
4629 msgctxt "_"
4630 msgid ""
4631 "external ref='figures/graph-example-surface-t2.png' "
4632 "md5='1de453d3e4e36fa61e4e097ce46a7098'"
4633 msgstr ""
4634 "external ref='figures/graph-example-surface-t2.png' "
4635 "md5='1de453d3e4e36fa61e4e097ce46a7098'"
4637 #. (itstool) path: imagedata
4638 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4639 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4640 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4641 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4642 #: C/gnumeric.xml:3018
4643 msgctxt "_"
4644 msgid ""
4645 "external ref='figures/chart_surface_1.png' "
4646 "md5='0cfb414c90a37d2d8837c3decac56968'"
4647 msgstr ""
4648 "external ref='figures/chart_surface_1.png' "
4649 "md5='0cfb414c90a37d2d8837c3decac56968'"
4651 #. (itstool) path: imagedata
4652 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4653 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4654 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4655 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4656 #: C/gnumeric.xml:3039
4657 msgctxt "_"
4658 msgid ""
4659 "external ref='figures/chart_surface_2.png' "
4660 "md5='cde4602a16e5b3cfdf04660b4c31a3cd'"
4661 msgstr ""
4662 "external ref='figures/chart_surface_2.png' "
4663 "md5='cde4602a16e5b3cfdf04660b4c31a3cd'"
4665 #. (itstool) path: imagedata
4666 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4667 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4668 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4669 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4670 #: C/gnumeric.xml:3087
4671 msgctxt "_"
4672 msgid ""
4673 "external ref='figures/graph-example-xyplot.png' "
4674 "md5='c5d4d466e5efda1d4ec0e6f9a40e6b06'"
4675 msgstr ""
4676 "external ref='figures/graph-example-xyplot.png' "
4677 "md5='c5d4d466e5efda1d4ec0e6f9a40e6b06'"
4679 #. (itstool) path: imagedata
4680 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4681 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4682 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4683 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4684 #: C/gnumeric.xml:3204
4685 msgctxt "_"
4686 msgid ""
4687 "external ref='figures/chart_scatter_1_1.png' "
4688 "md5='79570092cb0bc0a13d627ac5b7024abc'"
4689 msgstr ""
4690 "external ref='figures/chart_scatter_1_1.png' "
4691 "md5='79570092cb0bc0a13d627ac5b7024abc'"
4693 #. (itstool) path: imagedata
4694 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4695 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4696 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4697 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4698 #: C/gnumeric.xml:3226
4699 msgctxt "_"
4700 msgid ""
4701 "external ref='figures/chart_scatter_3_1.png' "
4702 "md5='2c9bba0fdb9b7738d4366ea3a5fd9e66'"
4703 msgstr ""
4704 "external ref='figures/chart_scatter_3_1.png' "
4705 "md5='2c9bba0fdb9b7738d4366ea3a5fd9e66'"
4707 #. (itstool) path: imagedata
4708 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4709 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4710 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4711 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4712 #: C/gnumeric.xml:3250
4713 msgctxt "_"
4714 msgid ""
4715 "external ref='figures/chart_scatter_3_2.png' "
4716 "md5='c0e13343f1137eb2efa2d73c56d5bf59'"
4717 msgstr ""
4718 "external ref='figures/chart_scatter_3_2.png' "
4719 "md5='c0e13343f1137eb2efa2d73c56d5bf59'"
4721 #. (itstool) path: imagedata
4722 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4723 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4724 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4725 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4726 #: C/gnumeric.xml:3335
4727 msgctxt "_"
4728 msgid ""
4729 "external ref='figures/widget-entryBox-outlined.png' "
4730 "md5='56d0a3c826f39eb51f13f5423bfb8843'"
4731 msgstr ""
4732 "external ref='figures/widget-entryBox-outlined.png' "
4733 "md5='56d0a3c826f39eb51f13f5423bfb8843'"
4735 #. (itstool) path: imagedata
4736 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4737 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4738 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4739 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4740 #: C/gnumeric.xml:3384
4741 msgctxt "_"
4742 msgid ""
4743 "external ref='figures/graphguru-backPanels-none.png' "
4744 "md5='bf47aca4395171872bcf2602b67bb0fd'"
4745 msgstr ""
4746 "external ref='figures/graphguru-backPanels-none.png' "
4747 "md5='bf47aca4395171872bcf2602b67bb0fd'"
4749 #. (itstool) path: imagedata
4750 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4751 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4752 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4753 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4754 #: C/gnumeric.xml:3430
4755 msgctxt "_"
4756 msgid ""
4757 "external ref='figures/graphguru-backPanels-pattern.png' "
4758 "md5='0644d3d239017997e0aa22b720652ea6'"
4759 msgstr ""
4760 "external ref='figures/graphguru-backPanels-pattern.png' "
4761 "md5='0644d3d239017997e0aa22b720652ea6'"
4763 #. (itstool) path: imagedata
4764 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4765 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4766 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4767 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4768 #: C/gnumeric.xml:3479
4769 msgctxt "_"
4770 msgid ""
4771 "external ref='figures/graphguru-backPanels-gradient.png' "
4772 "md5='ce0e8656ed86bf3fd9ea455ff81391ca'"
4773 msgstr ""
4774 "external ref='figures/graphguru-backPanels-gradient.png' "
4775 "md5='ce0e8656ed86bf3fd9ea455ff81391ca'"
4777 #. (itstool) path: imagedata
4778 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4779 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4780 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4781 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4782 #: C/gnumeric.xml:3531
4783 msgctxt "_"
4784 msgid ""
4785 "external ref='figures/graphguru-backPanels-image.png' "
4786 "md5='1e7d0e76cab95d8c5c359259267abe48'"
4787 msgstr ""
4788 "external ref='figures/graphguru-backPanels-image.png' "
4789 "md5='1e7d0e76cab95d8c5c359259267abe48'"
4791 #. (itstool) path: imagedata
4792 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4793 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4794 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4795 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4796 #: C/gnumeric.xml:3592
4797 msgctxt "_"
4798 msgid ""
4799 "external ref='figures/graphguru-title-font.png' "
4800 "md5='1f1c3116f1e41e1faacbb19bfad6e605'"
4801 msgstr ""
4802 "external ref='figures/graphguru-title-font.png' "
4803 "md5='1f1c3116f1e41e1faacbb19bfad6e605'"
4805 #. (itstool) path: imagedata
4806 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4807 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4808 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4809 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4810 #: C/gnumeric.xml:3721
4811 msgctxt "_"
4812 msgid ""
4813 "external ref='figures/graphguru-axes-category-bounds.png' "
4814 "md5='ce7bb7c99004f2971b5b42d1910bdc33'"
4815 msgstr ""
4816 "external ref='figures/graphguru-axes-category-bounds.png' "
4817 "md5='ce7bb7c99004f2971b5b42d1910bdc33'"
4819 #. (itstool) path: imagedata
4820 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4821 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4822 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4823 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4824 #: C/gnumeric.xml:3756
4825 msgctxt "_"
4826 msgid ""
4827 "external ref='figures/graphguru-axes-category-style.png' "
4828 "md5='36122d465c136d28d749820a89e326e3'"
4829 msgstr ""
4830 "external ref='figures/graphguru-axes-category-style.png' "
4831 "md5='36122d465c136d28d749820a89e326e3'"
4833 #. (itstool) path: imagedata
4834 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4835 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4836 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4837 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4838 #: C/gnumeric.xml:3796
4839 msgctxt "_"
4840 msgid ""
4841 "external ref='figures/graphguru-axes-category-details.png' "
4842 "md5='fe66c38d5631b52a1656621d967046af'"
4843 msgstr ""
4844 "external ref='figures/graphguru-axes-category-details.png' "
4845 "md5='fe66c38d5631b52a1656621d967046af'"
4847 #. (itstool) path: imagedata
4848 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4849 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4850 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4851 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4852 #: C/gnumeric.xml:3865
4853 msgctxt "_"
4854 msgid ""
4855 "external ref='figures/graphguru-axes-continuous-bounds.png' "
4856 "md5='ce92fe70db59b67cf1774229cfbd2014'"
4857 msgstr ""
4858 "external ref='figures/graphguru-axes-continuous-bounds.png' "
4859 "md5='ce92fe70db59b67cf1774229cfbd2014'"
4861 #. (itstool) path: imagedata
4862 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4863 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4864 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4865 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4866 #: C/gnumeric.xml:3951
4867 msgctxt "_"
4868 msgid ""
4869 "external ref='figures/graphguru-axes-continuous-format.png' "
4870 "md5='448f566b9393a19c3db8dff6448d91a1'"
4871 msgstr ""
4872 "external ref='figures/graphguru-axes-continuous-format.png' "
4873 "md5='448f566b9393a19c3db8dff6448d91a1'"
4875 #. (itstool) path: imagedata
4876 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4877 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4878 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4879 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4880 #: C/gnumeric.xml:3990
4881 msgctxt "_"
4882 msgid ""
4883 "external ref='figures/graph-axes-grid.png' "
4884 "md5='0c3d4e4bf5e113376142e741cdeb90b3'"
4885 msgstr ""
4886 "external ref='figures/graph-axes-grid.png' "
4887 "md5='0c3d4e4bf5e113376142e741cdeb90b3'"
4889 #. (itstool) path: imagedata
4890 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4891 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4892 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4893 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4894 #: C/gnumeric.xml:4058
4895 msgctxt "_"
4896 msgid ""
4897 "external ref='figures/graphguru-plot-bubble.png' "
4898 "md5='9b5e124f3b91147bf584628e54d28c34'"
4899 msgstr ""
4900 "external ref='figures/graphguru-plot-bubble.png' "
4901 "md5='9b5e124f3b91147bf584628e54d28c34'"
4903 #. (itstool) path: imagedata
4904 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4905 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4906 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4907 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4908 #: C/gnumeric.xml:4122
4909 msgctxt "_"
4910 msgid ""
4911 "external ref='figures/graphguru-plot-pie.png' "
4912 "md5='fa8689b2254f5af60b71487deff52a81'"
4913 msgstr ""
4914 "external ref='figures/graphguru-plot-pie.png' "
4915 "md5='fa8689b2254f5af60b71487deff52a81'"
4917 #. (itstool) path: imagedata
4918 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4919 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4920 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4921 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4922 #: C/gnumeric.xml:4181
4923 msgctxt "_"
4924 msgid ""
4925 "external ref='figures/graphguru-plot-barCol.png' "
4926 "md5='9beca05fc6758736c04b70576960b7a6'"
4927 msgstr ""
4928 "external ref='figures/graphguru-plot-barCol.png' "
4929 "md5='9beca05fc6758736c04b70576960b7a6'"
4931 #. (itstool) path: imagedata
4932 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4933 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4934 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4935 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4936 #: C/gnumeric.xml:4237
4937 msgctxt "_"
4938 msgid ""
4939 "external ref='figures/graphguru-plot-radar.png' "
4940 "md5='6a831a6c0ead9b03de9cdfd3eaf9c744'"
4941 msgstr ""
4942 "external ref='figures/graphguru-plot-radar.png' "
4943 "md5='6a831a6c0ead9b03de9cdfd3eaf9c744'"
4945 #. (itstool) path: imagedata
4946 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4947 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4948 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4949 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4950 #: C/gnumeric.xml:4285
4951 msgctxt "_"
4952 msgid ""
4953 "external ref='figures/graphguru-plot-ring.png' "
4954 "md5='12a2cb800d5028e60d5f8ce0a1c6d20b'"
4955 msgstr ""
4956 "external ref='figures/graphguru-plot-ring.png' "
4957 "md5='12a2cb800d5028e60d5f8ce0a1c6d20b'"
4959 #. (itstool) path: imagedata
4960 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4961 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4962 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4963 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4964 #: C/gnumeric.xml:4373
4965 msgctxt "_"
4966 msgid ""
4967 "external ref='figures/graphguru-series-style-line.png' "
4968 "md5='6840e1e1045391bbece5bc81f39d1a59'"
4969 msgstr ""
4970 "external ref='figures/graphguru-series-style-line.png' "
4971 "md5='6840e1e1045391bbece5bc81f39d1a59'"
4973 #. (itstool) path: imagedata
4974 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4975 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4976 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4977 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4978 #: C/gnumeric.xml:4444
4979 msgctxt "_"
4980 msgid ""
4981 "external ref='figures/graphguru-series-style-filled.png' "
4982 "md5='4139258d440591862d199812c5987be9'"
4983 msgstr ""
4984 "external ref='figures/graphguru-series-style-filled.png' "
4985 "md5='4139258d440591862d199812c5987be9'"
4987 #. (itstool) path: imagedata
4988 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
4989 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
4990 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
4991 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
4992 #: C/gnumeric.xml:4518
4993 msgctxt "_"
4994 msgid ""
4995 "external ref='figures/graphguru-series-data-single.png' "
4996 "md5='b0e80ddc89e170f83b584c1c74b6b807'"
4997 msgstr ""
4998 "external ref='figures/graphguru-series-data-single.png' "
4999 "md5='b0e80ddc89e170f83b584c1c74b6b807'"
5001 #. (itstool) path: imagedata
5002 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5003 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5004 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5005 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5006 #: C/gnumeric.xml:4591
5007 msgctxt "_"
5008 msgid ""
5009 "external ref='figures/graphguru-series-data-xy.png' "
5010 "md5='e2657a90d31eac1558fc496ffa375275'"
5011 msgstr ""
5012 "external ref='figures/graphguru-series-data-xy.png' "
5013 "md5='e2657a90d31eac1558fc496ffa375275'"
5015 #. (itstool) path: imagedata
5016 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5017 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5018 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5019 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5020 #: C/gnumeric.xml:4649
5021 msgctxt "_"
5022 msgid ""
5023 "external ref='figures/graphguru-series-data-bubble.png' "
5024 "md5='011ad493c8a0e3e019d9e4dd80086efe'"
5025 msgstr ""
5026 "external ref='figures/graphguru-series-data-bubble.png' "
5027 "md5='011ad493c8a0e3e019d9e4dd80086efe'"
5029 #. (itstool) path: imagedata
5030 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5031 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5032 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5033 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5034 #: C/gnumeric.xml:4712
5035 msgctxt "_"
5036 msgid ""
5037 "external ref='figures/graphguru-series-error.png' "
5038 "md5='022a7c82a679655972dbd64ef6f7911f'"
5039 msgstr ""
5040 "external ref='figures/graphguru-series-error.png' "
5041 "md5='022a7c82a679655972dbd64ef6f7911f'"
5043 #. (itstool) path: imagedata
5044 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5045 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5046 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5047 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5048 #: C/gnumeric.xml:443
5049 msgctxt "_"
5050 msgid ""
5051 "external ref='figures/worksheet-managing-dialog.png' "
5052 "md5='036a2bb50cdf54cfbd1087e398e1a34d'"
5053 msgstr ""
5054 "external ref='figures/worksheet-managing-dialog.png' "
5055 "md5='036a2bb50cdf54cfbd1087e398e1a34d'"
5057 #. (itstool) path: imagedata
5058 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5059 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5060 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5061 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5062 #: C/gnumeric.xml:477
5063 msgctxt "_"
5064 msgid ""
5065 "external ref='figures/icon-locked.png' md5='6a38c048e3a64be56cdf52524afe24d7'"
5066 msgstr ""
5067 "external ref='figures/icon-locked.png' md5='6a38c048e3a64be56cdf52524afe24d7'"
5069 #. (itstool) path: imagedata
5070 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5071 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5072 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5073 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5074 #: C/gnumeric.xml:486
5075 msgctxt "_"
5076 msgid ""
5077 "external ref='figures/icon-unlocked.png' "
5078 "md5='7b44bc9724870fce9439e040391a27dc'"
5079 msgstr ""
5080 "external ref='figures/icon-unlocked.png' "
5081 "md5='7b44bc9724870fce9439e040391a27dc'"
5083 #. (itstool) path: imagedata
5084 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5085 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5086 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5087 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5088 #: C/gnumeric.xml:500
5089 msgctxt "_"
5090 msgid ""
5091 "external ref='figures/icon-visible.png' "
5092 "md5='0291a8431aae3bd895b444b60c941342'"
5093 msgstr ""
5094 "external ref='figures/icon-visible.png' "
5095 "md5='0291a8431aae3bd895b444b60c941342'"
5097 #. (itstool) path: imagedata
5098 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5099 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5100 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5101 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5102 #: C/gnumeric.xml:95
5103 msgctxt "_"
5104 msgid ""
5105 "external ref='figures/preferences-font.png' "
5106 "md5='a53124c700b6c6b2e3c03c3c0c4524d0'"
5107 msgstr ""
5108 "external ref='figures/preferences-font.png' "
5109 "md5='a53124c700b6c6b2e3c03c3c0c4524d0'"
5111 #. (itstool) path: imagedata
5112 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5113 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5114 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5115 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5116 #: C/gnumeric.xml:116
5117 msgctxt "_"
5118 msgid ""
5119 "external ref='figures/preferences-font-header.png' "
5120 "md5='3406d983e60d214925ba5659abbd753c'"
5121 msgstr ""
5122 "external ref='figures/preferences-font-header.png' "
5123 "md5='3406d983e60d214925ba5659abbd753c'"
5125 #. (itstool) path: imagedata
5126 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5127 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5128 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5129 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5130 #: C/gnumeric.xml:142
5131 msgctxt "_"
5132 msgid ""
5133 "external ref='figures/preferences-copypaste.png' "
5134 "md5='55e377fc3105aaa40f847172d873087e'"
5135 msgstr ""
5136 "external ref='figures/preferences-copypaste.png' "
5137 "md5='55e377fc3105aaa40f847172d873087e'"
5139 #. (itstool) path: imagedata
5140 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5141 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5142 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5143 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5144 #: C/gnumeric.xml:165
5145 msgctxt "_"
5146 msgid ""
5147 "external ref='figures/preferences-files.png' "
5148 "md5='2acda2ee163b40fb790bf10aa812d909'"
5149 msgstr ""
5150 "external ref='figures/preferences-files.png' "
5151 "md5='2acda2ee163b40fb790bf10aa812d909'"
5153 #. (itstool) path: imagedata
5154 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5155 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5156 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5157 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5158 #: C/gnumeric.xml:201
5159 msgctxt "_"
5160 msgid ""
5161 "external ref='figures/preferences-tools.png' "
5162 "md5='ab599f1ce27568b6f2e7db918814eba1'"
5163 msgstr ""
5164 "external ref='figures/preferences-tools.png' "
5165 "md5='ab599f1ce27568b6f2e7db918814eba1'"
5167 #. (itstool) path: imagedata
5168 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5169 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5170 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5171 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5172 #: C/gnumeric.xml:216
5173 msgctxt "_"
5174 msgid ""
5175 "external ref='figures/preferences-sorting.png' "
5176 "md5='fc27cf1c1bd42ce88d5934bf2bb1f6f9'"
5177 msgstr ""
5178 "external ref='figures/preferences-sorting.png' "
5179 "md5='fc27cf1c1bd42ce88d5934bf2bb1f6f9'"
5181 #. (itstool) path: imagedata
5182 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5183 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5184 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5185 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5186 #: C/gnumeric.xml:242
5187 msgctxt "_"
5188 msgid ""
5189 "external ref='figures/preferences-undo.png' "
5190 "md5='19c75932bbcba53360259635175b4005'"
5191 msgstr ""
5192 "external ref='figures/preferences-undo.png' "
5193 "md5='19c75932bbcba53360259635175b4005'"
5195 #. (itstool) path: imagedata
5196 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5197 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5198 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5199 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5200 #: C/gnumeric.xml:272
5201 msgctxt "_"
5202 msgid ""
5203 "external ref='figures/preferences-windows.png' "
5204 "md5='6544cf99cfb6d9e5d61a812cbfc0693a'"
5205 msgstr ""
5206 "external ref='figures/preferences-windows.png' "
5207 "md5='6544cf99cfb6d9e5d61a812cbfc0693a'"
5209 #. (itstool) path: imagedata
5210 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5211 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5212 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5213 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5214 #: C/gnumeric.xml:289
5215 msgctxt "_"
5216 msgid ""
5217 "external ref='figures/preferences-screen.png' "
5218 "md5='4444f5ef09484f5ff087c358be9fae1b'"
5219 msgstr ""
5220 "external ref='figures/preferences-screen.png' "
5221 "md5='4444f5ef09484f5ff087c358be9fae1b'"
5223 #. (itstool) path: imagedata
5224 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5225 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5226 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5227 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5228 #: C/gnumeric.xml:125
5229 msgctxt "_"
5230 msgid ""
5231 "external ref='figures/dialog-fileopen-withTags.png' "
5232 "md5='81b82cd5e3914d3feca8104bb9379abe'"
5233 msgstr ""
5234 "external ref='figures/dialog-fileopen-withTags.png' "
5235 "md5='81b82cd5e3914d3feca8104bb9379abe'"
5237 #. (itstool) path: imagedata
5238 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5239 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5240 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5241 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5242 #: C/gnumeric.xml:545
5243 msgctxt "_"
5244 msgid ""
5245 "external ref='figures/textguru-import-panel1-withTags.png' "
5246 "md5='26e3da4a1ad7844438827ccacc5c1d92'"
5247 msgstr ""
5248 "external ref='figures/textguru-import-panel1-withTags.png' "
5249 "md5='26e3da4a1ad7844438827ccacc5c1d92'"
5251 #. (itstool) path: imagedata
5252 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5253 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5254 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5255 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5256 #: C/gnumeric.xml:724
5257 msgctxt "_"
5258 msgid ""
5259 "external ref='figures/textguru-import-panel2a-withTags.png' "
5260 "md5='2227f25fd400215259eeef8f392f4c4a'"
5261 msgstr ""
5262 "external ref='figures/textguru-import-panel2a-withTags.png' "
5263 "md5='2227f25fd400215259eeef8f392f4c4a'"
5265 #. (itstool) path: imagedata
5266 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5267 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5268 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5269 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5270 #: C/gnumeric.xml:889
5271 msgctxt "_"
5272 msgid ""
5273 "external ref='figures/textguru-import-panel2b-withTags.png' "
5274 "md5='bc204b18d94fc3a9ae0d0e9f6e698509'"
5275 msgstr ""
5276 "external ref='figures/textguru-import-panel2b-withTags.png' "
5277 "md5='bc204b18d94fc3a9ae0d0e9f6e698509'"
5279 #. (itstool) path: imagedata
5280 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5281 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5282 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5283 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5284 #: C/gnumeric.xml:1076
5285 msgctxt "_"
5286 msgid ""
5287 "external ref='figures/textguru-import-panel3-withTags.png' "
5288 "md5='e79356802dbcbd1ad7ce7968b56d829c'"
5289 msgstr ""
5290 "external ref='figures/textguru-import-panel3-withTags.png' "
5291 "md5='e79356802dbcbd1ad7ce7968b56d829c'"
5293 #. (itstool) path: imagedata
5294 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5295 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5296 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5297 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5298 #: C/gnumeric.xml:211
5299 msgctxt "_"
5300 msgid ""
5301 "external ref='figures/dialog-filesave-compact-withTags.png' "
5302 "md5='80d71dd6c046adae79660dac08dc88b9'"
5303 msgstr ""
5304 "external ref='figures/dialog-filesave-compact-withTags.png' "
5305 "md5='80d71dd6c046adae79660dac08dc88b9'"
5307 #. (itstool) path: imagedata
5308 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5309 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5310 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5311 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5312 #: C/gnumeric.xml:637
5313 msgctxt "_"
5314 msgid ""
5315 "external ref='figures/dialog-filesave-expanded-withTags.png' "
5316 "md5='8eb63b99c98ceb3391b87fd7a6e32a4d'"
5317 msgstr ""
5318 "external ref='figures/dialog-filesave-expanded-withTags.png' "
5319 "md5='8eb63b99c98ceb3391b87fd7a6e32a4d'"
5321 #. (itstool) path: imagedata
5322 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5323 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5324 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5325 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5326 #: C/gnumeric.xml:129
5327 msgctxt "_"
5328 msgid ""
5329 "external ref='figures/textguru-export-panel1-withTags.png' "
5330 "md5='28dbcce558aaa7e6bbbb59d52521e724'"
5331 msgstr ""
5332 "external ref='figures/textguru-export-panel1-withTags.png' "
5333 "md5='28dbcce558aaa7e6bbbb59d52521e724'"
5335 #. (itstool) path: imagedata
5336 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5337 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5338 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5339 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5340 #: C/gnumeric.xml:237
5341 msgctxt "_"
5342 msgid ""
5343 "external ref='figures/textguru-export-panel2-withTags.png' "
5344 "md5='1f5543f9997aee108aed37bcb1f8eb4c'"
5345 msgstr ""
5346 "external ref='figures/textguru-export-panel2-withTags.png' "
5347 "md5='1f5543f9997aee108aed37bcb1f8eb4c'"
5349 #. (itstool) path: imagedata
5350 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5351 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5352 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5353 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5354 #: C/gnumeric.xml:30
5355 msgctxt "_"
5356 msgid ""
5357 "external ref='figures/print-worksheet-printer-general.png' "
5358 "md5='f35fd9c63cd69c2029edc8eac242fe91'"
5359 msgstr ""
5360 "external ref='figures/print-worksheet-printer-general.png' "
5361 "md5='f35fd9c63cd69c2029edc8eac242fe91'"
5363 #. (itstool) path: imagedata
5364 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5365 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5366 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5367 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5368 #: C/gnumeric.xml:58
5369 msgctxt "_"
5370 msgid ""
5371 "external ref='figures/print-worksheet-page_setup.png' "
5372 "md5='0dd0787b83e03b42b74c3400cc771c59'"
5373 msgstr ""
5374 "external ref='figures/print-worksheet-page_setup.png' "
5375 "md5='0dd0787b83e03b42b74c3400cc771c59'"
5377 #. (itstool) path: imagedata
5378 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5379 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5380 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5381 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5382 #: C/gnumeric.xml:86
5383 msgctxt "_"
5384 msgid ""
5385 "external ref='figures/print-worksheet-print_range.png' "
5386 "md5='976fa1dbd99679ad7d9b85051d43fafa'"
5387 msgstr ""
5388 "external ref='figures/print-worksheet-print_range.png' "
5389 "md5='976fa1dbd99679ad7d9b85051d43fafa'"
5391 #. (itstool) path: imagedata
5392 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5393 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5394 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5395 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5396 #: C/gnumeric.xml:106
5397 msgctxt "_"
5398 msgid ""
5399 "external ref='figures/print-worksheet-printer-job.png' "
5400 "md5='2356ced64d53e82edad456c9f85bc3b1'"
5401 msgstr ""
5402 "external ref='figures/print-worksheet-printer-job.png' "
5403 "md5='2356ced64d53e82edad456c9f85bc3b1'"
5405 #. (itstool) path: imagedata
5406 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5407 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5408 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5409 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5410 #: C/gnumeric.xml:134
5411 msgctxt "_"
5412 msgid ""
5413 "external ref='figures/print-worksheet-printer-image_quality.png' "
5414 "md5='bd470031d138062a489ce9c6d1cee8f2'"
5415 msgstr ""
5416 "external ref='figures/print-worksheet-printer-image_quality.png' "
5417 "md5='bd470031d138062a489ce9c6d1cee8f2'"
5419 #. (itstool) path: imagedata
5420 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5421 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5422 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5423 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5424 #: C/gnumeric.xml:153
5425 msgctxt "_"
5426 msgid ""
5427 "external ref='figures/print-worksheet-printer-finishing.png' "
5428 "md5='97c67c1e98afd703bed62a6ce9f36bdb'"
5429 msgstr ""
5430 "external ref='figures/print-worksheet-printer-finishing.png' "
5431 "md5='97c67c1e98afd703bed62a6ce9f36bdb'"
5433 #. (itstool) path: imagedata
5434 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5435 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5436 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5437 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5438 #: C/gnumeric.xml:172
5439 msgctxt "_"
5440 msgid ""
5441 "external ref='figures/print-worksheet-printer-advanced.png' "
5442 "md5='86b4f51a254278952ec20d3273f7978b'"
5443 msgstr ""
5444 "external ref='figures/print-worksheet-printer-advanced.png' "
5445 "md5='86b4f51a254278952ec20d3273f7978b'"
5447 #. (itstool) path: imagedata
5448 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5449 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5450 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5451 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5452 #: C/gnumeric.xml:224
5453 msgctxt "_"
5454 msgid ""
5455 "external ref='figures/printing-setup-page.png' "
5456 "md5='04a17d40be3b360d19bf52cbf5e5a731'"
5457 msgstr ""
5458 "external ref='figures/printing-setup-page.png' "
5459 "md5='04a17d40be3b360d19bf52cbf5e5a731'"
5461 #. (itstool) path: imagedata
5462 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5463 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5464 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5465 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5466 #: C/gnumeric.xml:237
5467 msgctxt "_"
5468 msgid ""
5469 "external ref='figures/printing-setup-page-paper-type.png' "
5470 "md5='ae146b1c474a7cf3f0683f0cbd00eecc'"
5471 msgstr ""
5472 "external ref='figures/printing-setup-page-paper-type.png' "
5473 "md5='ae146b1c474a7cf3f0683f0cbd00eecc'"
5475 #. (itstool) path: imagedata
5476 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5477 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5478 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5479 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5480 #: C/gnumeric.xml:266
5481 msgctxt "_"
5482 msgid ""
5483 "external ref='figures/printing-setup-scale.png' "
5484 "md5='baf57377911a51669613d1517671bfc2'"
5485 msgstr ""
5486 "external ref='figures/printing-setup-scale.png' "
5487 "md5='baf57377911a51669613d1517671bfc2'"
5489 #. (itstool) path: imagedata
5490 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5491 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5492 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5493 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5494 #: C/gnumeric.xml:287
5495 msgctxt "_"
5496 msgid ""
5497 "external ref='figures/printing-setup-header.png' "
5498 "md5='18a031d0f86c1705add70629bed620dd'"
5499 msgstr ""
5500 "external ref='figures/printing-setup-header.png' "
5501 "md5='18a031d0f86c1705add70629bed620dd'"
5503 #. (itstool) path: imagedata
5504 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5505 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5506 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5507 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5508 #: C/gnumeric.xml:303
5509 msgctxt "_"
5510 msgid ""
5511 "external ref='figures/printing-setup-header-config.png' "
5512 "md5='f65471349b4fa0a5d836e85a1e4dc52e'"
5513 msgstr ""
5514 "external ref='figures/printing-setup-header-config.png' "
5515 "md5='f65471349b4fa0a5d836e85a1e4dc52e'"
5517 #. (itstool) path: imagedata
5518 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5519 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5520 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5521 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5522 #: C/gnumeric.xml:438
5523 msgctxt "_"
5524 msgid ""
5525 "external ref='figures/printing-setup-printarea.png' "
5526 "md5='f2c82cc692290c765ad6a7e4dbf10ff5'"
5527 msgstr ""
5528 "external ref='figures/printing-setup-printarea.png' "
5529 "md5='f2c82cc692290c765ad6a7e4dbf10ff5'"
5531 #. (itstool) path: imagedata
5532 #. This is a reference to an external file such as an image or video. When
5533 #. the file changes, the md5 hash will change to let you know you need to
5534 #. update your localized copy. The msgstr is not used at all. Set it to
5535 #. whatever you like once you have updated your copy of the file.
5536 #: C/gnumeric.xml:474
5537 msgctxt "_"
5538 msgid ""
5539 "external ref='figures/printing-setup-sheet.png' "
5540 "md5='d6e66bed4c99b24df7ad9be618089f1c'"
5541 msgstr ""
5542 "external ref='figures/printing-setup-sheet.png' "
5543 "md5='d6e66bed4c99b24df7ad9be618089f1c'"
5545 #. (itstool) path: book/title
5546 #: C/gnumeric.xml:173
5547 msgid "The Gnumeric Manual, version 1.12"
5548 msgstr "El manual de Gnumeric, versiĆ³n 1.12"
5550 #. (itstool) path: bookinfo/copyright
5551 #: C/gnumeric.xml:189
5552 msgid ""
5553 "<year>2012</year> <year>2010</year> <year>2009</year> <holder>Andreas J. "
5554 "Guelzow. </holder>"
5555 msgstr ""
5556 "<year>2012</year> <year>2010</year> <year>2009</year> <holder>Andreas J. "
5557 "Guelzow. </holder>"
5559 #. (itstool) path: bookinfo/copyright
5560 #: C/gnumeric.xml:198
5561 msgid ""
5562 "<year>2007</year> <year>2006</year> <year>2005</year> <year>2004</year> "
5563 "<holder>Adrian Custer, Ray Dassen, Jody Goldberg, Andreas J. Guelzow, Louis "
5564 "Luangkesorn. </holder>"
5565 msgstr ""
5566 "<year>2007</year> <year>2006</year> <year>2005</year> <year>2004</year> "
5567 "<holder>Adrian Custer, Ray Dassen, Jody Goldberg, Andreas J. Guelzow, Louis "
5568 "Luangkesorn. </holder>"
5570 #. (itstool) path: bookinfo/copyright
5571 #: C/gnumeric.xml:214
5572 msgid ""
5573 "<year>2003</year> <holder>Kevin Breit, Adrian Custer, Ray Dassen, Jody "
5574 "Goldberg, Andreas J. Guelzow, Jon K. Hellan, Jukka-Pekka Iivonen, Alexander "
5575 "Kirillov, Charles Twardy, Sebastian Klost, Thomas Miesbauer. </holder>"
5576 msgstr ""
5577 "<year>2003</year> <holder>Kevin Breit, Adrian Custer, Ray Dassen, Jody "
5578 "Goldberg, Andreas J. Guelzow, Jon K. Hellan, Jukka-Pekka Iivonen, Alexander "
5579 "Kirillov, Charles Twardy, Sebastian Klost, Thomas Miesbauer. </holder>"
5581 #. (itstool) path: bookinfo/copyright
5582 #: C/gnumeric.xml:223
5583 msgid ""
5584 "<year>2002</year> <holder>Jody Goldberg, Andreas J. Guelzow, Wayne Schuller, "
5585 "Adrian Custer, Kevin Breit, Aaron Weber, Alexander Kirillov, Eric Baudais, "
5586 "Gregory Leblanc. </holder>"
5587 msgstr ""
5588 "<year>2002</year> <holder>Jody Goldberg, Andreas J. Guelzow, Wayne Schuller, "
5589 "Adrian Custer, Kevin Breit, Aaron Weber, Alexander Kirillov, Eric Baudais, "
5590 "Gregory Leblanc. </holder>"
5592 #. (itstool) path: bookinfo/copyright
5593 #: C/gnumeric.xml:231
5594 msgid ""
5595 "<year>1998</year> <year>1999</year> <year>2000</year> <year>2001</year> "
5596 "<holder>Miguel de Icaza, Thomas Canty, Jukka-Pekka Iivonen, Almer S. "
5597 "Tigelaar, Morten Welinder. </holder>"
5598 msgstr ""
5599 "<year>1998</year> <year>1999</year> <year>2000</year> <year>2001</year> "
5600 "<holder>Miguel de Icaza, Thomas Canty, Jukka-Pekka Iivonen, Almer S. "
5601 "Tigelaar, Morten Welinder. </holder>"
5603 #. (itstool) path: publisher/publishername
5604 #. (itstool) path: revdescription/para
5605 #: C/gnumeric.xml:242 C/gnumeric.xml:373 C/gnumeric.xml:381 C/gnumeric.xml:389
5606 #: C/gnumeric.xml:397 C/gnumeric.xml:405 C/gnumeric.xml:413
5607 msgid "GNOME Documentation Project"
5608 msgstr "Proyecto de documentaciĆ³n de GNOME"
5610 #. (itstool) path: legalnotice/para
5611 #: C/gnumeric.xml:2
5612 msgid ""
5613 "Permission is granted to copy, distribute and/or modify this document under "
5614 "the terms of the GNU Free Documentation License (GFDL), Version 1.1 or any "
5615 "later version published by the Free Software Foundation with no Invariant "
5616 "Sections, no Front-Cover Texts, and no Back-Cover Texts. You can find a copy "
5617 "of the GFDL at this <ulink type=\"help\" url=\"ghelp:fdl\">link</ulink> or "
5618 "in the file COPYING-DOCS distributed with this manual."
5619 msgstr ""
5621 #. (itstool) path: legalnotice/para
5622 #: C/gnumeric.xml:12
5623 msgid ""
5624 "This manual is part of a collection of GNOME manuals distributed under the "
5625 "GFDL. If you want to distribute this manual separately from the collection, "
5626 "you can do so by adding a copy of the license to the manual, as described in "
5627 "section 6 of the license."
5628 msgstr ""
5630 #. (itstool) path: legalnotice/para
5631 #: C/gnumeric.xml:19
5632 msgid ""
5633 "Many of the names used by companies to distinguish their products and "
5634 "services are claimed as trademarks. Where those names appear in any GNOME "
5635 "documentation, and the members of the GNOME Documentation Project are made "
5636 "aware of those trademarks, then the names are in capital letters or initial "
5637 "capital letters."
5638 msgstr ""
5640 #. (itstool) path: listitem/para
5641 #: C/gnumeric.xml:35
5642 msgid ""
5643 "DOCUMENT IS PROVIDED ON AN \"AS IS\" BASIS, WITHOUT WARRANTY OF ANY KIND, "
5644 "EITHER EXPRESSED OR IMPLIED, INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, WARRANTIES THAT "
5645 "THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS FREE OF DEFECTS "
5646 "MERCHANTABLE, FIT FOR A PARTICULAR PURPOSE OR NON-INFRINGING. THE ENTIRE "
5647 "RISK AS TO THE QUALITY, ACCURACY, AND PERFORMANCE OF THE DOCUMENT OR "
5648 "MODIFIED VERSION OF THE DOCUMENT IS WITH YOU. SHOULD ANY DOCUMENT OR "
5649 "MODIFIED VERSION PROVE DEFECTIVE IN ANY RESPECT, YOU (NOT THE INITIAL "
5650 "WRITER, AUTHOR OR ANY CONTRIBUTOR) ASSUME THE COST OF ANY NECESSARY "
5651 "SERVICING, REPAIR OR CORRECTION. THIS DISCLAIMER OF WARRANTY CONSTITUTES AN "
5652 "ESSENTIAL PART OF THIS LICENSE. NO USE OF ANY DOCUMENT OR MODIFIED VERSION "
5653 "OF THE DOCUMENT IS AUTHORIZED HEREUNDER EXCEPT UNDER THIS DISCLAIMER; AND"
5654 msgstr ""
5656 #. (itstool) path: listitem/para
5657 #: C/gnumeric.xml:55
5658 msgid ""
5659 "UNDER NO CIRCUMSTANCES AND UNDER NO LEGAL THEORY, WHETHER IN TORT (INCLUDING "
5660 "NEGLIGENCE), CONTRACT, OR OTHERWISE, SHALL THE AUTHOR, INITIAL WRITER, ANY "
5661 "CONTRIBUTOR, OR ANY DISTRIBUTOR OF THE DOCUMENT OR MODIFIED VERSION OF THE "
5662 "DOCUMENT, OR ANY SUPPLIER OF ANY OF SUCH PARTIES, BE LIABLE TO ANY PERSON "
5663 "FOR ANY DIRECT, INDIRECT, SPECIAL, INCIDENTAL, OR CONSEQUENTIAL DAMAGES OF "
5664 "ANY CHARACTER INCLUDING, WITHOUT LIMITATION, DAMAGES FOR LOSS OF GOODWILL, "
5665 "WORK STOPPAGE, COMPUTER FAILURE OR MALFUNCTION, OR ANY AND ALL OTHER DAMAGES "
5666 "OR LOSSES ARISING OUT OF OR RELATING TO USE OF THE DOCUMENT AND MODIFIED "
5667 "VERSIONS OF THE DOCUMENT, EVEN IF SUCH PARTY SHALL HAVE BEEN INFORMED OF THE "
5668 "POSSIBILITY OF SUCH DAMAGES."
5669 msgstr ""
5671 #. (itstool) path: legalnotice/para
5672 #: C/gnumeric.xml:28
5673 msgid ""
5674 "DOCUMENT AND MODIFIED VERSIONS OF THE DOCUMENT ARE PROVIDED UNDER THE TERMS "
5675 "OF THE GNU FREE DOCUMENTATION LICENSE WITH THE FURTHER UNDERSTANDING THAT: "
5676 "<_:orderedlist-1/>"
5677 msgstr ""
5679 #. (itstool) path: authorgroup/author
5680 #: C/gnumeric.xml:252
5681 msgid "<firstname>Eric</firstname> <surname>Baudais</surname>"
5682 msgstr "<firstname>Eric</firstname> <surname>Baudais</surname>"
5684 #. (itstool) path: authorgroup/author
5685 #: C/gnumeric.xml:257
5686 msgid "<firstname>Kevin</firstname> <surname>Breit</surname>"
5687 msgstr "<firstname>Kevin</firstname> <surname>Breit</surname>"
5689 #. (itstool) path: authorgroup/author
5690 #: C/gnumeric.xml:262
5691 msgid "<firstname>Thomas</firstname> <surname>Canty</surname>"
5692 msgstr "<firstname>Thomas</firstname> <surname>Canty</surname>"
5694 #. (itstool) path: authorgroup/author
5695 #: C/gnumeric.xml:267
5696 msgid "<firstname>Adrian</firstname> <surname>Custer</surname>"
5697 msgstr "<firstname>Adrian</firstname> <surname>Custer</surname>"
5699 #. (itstool) path: authorgroup/author
5700 #: C/gnumeric.xml:272
5701 msgid "<firstname>Ray</firstname> <surname>Dassen</surname>"
5702 msgstr "<firstname>Ray</firstname> <surname>Dassen</surname>"
5704 #. (itstool) path: authorgroup/author
5705 #: C/gnumeric.xml:277
5706 msgid "<firstname>Jody</firstname> <surname>Goldberg</surname>"
5707 msgstr "<firstname>Jody</firstname> <surname>Goldberg</surname>"
5709 #. (itstool) path: authorgroup/author
5710 #: C/gnumeric.xml:282
5711 msgid "<firstname>Andreas J.</firstname> <surname>Guelzow</surname>"
5712 msgstr "<firstname>Andreas J.</firstname> <surname>Guelzow</surname>"
5714 #. (itstool) path: authorgroup/author
5715 #: C/gnumeric.xml:287
5716 msgid "<firstname>Jon K.</firstname> <surname>Hellan</surname>"
5717 msgstr "<firstname>Jon K.</firstname> <surname>Hellan</surname>"
5719 #. (itstool) path: authorgroup/author
5720 #: C/gnumeric.xml:292
5721 msgid "<firstname>Miguel</firstname> <surname>de Icaza</surname>"
5722 msgstr "<firstname>Miguel</firstname> <surname>de Icaza</surname>"
5724 #. (itstool) path: authorgroup/author
5725 #: C/gnumeric.xml:297
5726 msgid "<firstname>Jukka-Pekka</firstname> <surname>Iivonen</surname>"
5727 msgstr "<firstname>Jukka-Pekka</firstname> <surname>Iivonen</surname>"
5729 #. (itstool) path: authorgroup/author
5730 #: C/gnumeric.xml:302
5731 msgid "<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname>"
5732 msgstr "<firstname>Alexander</firstname> <surname>Kirillov</surname>"
5734 #. (itstool) path: authorgroup/author
5735 #: C/gnumeric.xml:307
5736 msgid "<firstname>Sebastian</firstname> <surname>Klost</surname>"
5737 msgstr "<firstname>Sebastian</firstname> <surname>Klost</surname>"
5739 #. (itstool) path: authorgroup/author
5740 #: C/gnumeric.xml:312
5741 msgid "<firstname>Gregory</firstname> <surname>Leblanc</surname>"
5742 msgstr "<firstname>Gregory</firstname> <surname>Leblanc</surname>"
5744 #. (itstool) path: authorgroup/author
5745 #: C/gnumeric.xml:317
5746 msgid "<firstname>Louis</firstname> <surname>Luangkesorn</surname>"
5747 msgstr "<firstname>Louis</firstname> <surname>Luangkesorn</surname>"
5749 #. (itstool) path: authorgroup/author
5750 #: C/gnumeric.xml:322
5751 msgid "<firstname>Thomas</firstname> <surname>Miesbauer</surname>"
5752 msgstr "<firstname>Thomas</firstname> <surname>Miesbauer</surname>"
5754 #. (itstool) path: authorgroup/author
5755 #: C/gnumeric.xml:327
5756 msgid "<firstname>Wayne</firstname> <surname>Schuller</surname>"
5757 msgstr "<firstname>Wayne</firstname> <surname>Schuller</surname>"
5759 #. (itstool) path: authorgroup/author
5760 #: C/gnumeric.xml:332
5761 msgid "<firstname>Almer S.</firstname> <surname>Tigelaar</surname>"
5762 msgstr "<firstname>Almer S.</firstname> <surname>Tigelaar</surname>"
5764 #. (itstool) path: authorgroup/author
5765 #: C/gnumeric.xml:337
5766 msgid "<firstname>Charles</firstname> <surname>Twardy</surname>"
5767 msgstr "<firstname>Charles</firstname> <surname>Twardy</surname>"
5769 #. (itstool) path: authorgroup/author
5770 #: C/gnumeric.xml:342
5771 msgid "<firstname>Aaron</firstname> <surname>Weber</surname>"
5772 msgstr "<firstname>Aaron</firstname> <surname>Weber</surname>"
5774 #. (itstool) path: authorgroup/author
5775 #: C/gnumeric.xml:347
5776 msgid "<firstname>Morten</firstname> <surname>Welinder</surname>"
5777 msgstr "<firstname>Morten</firstname> <surname>Welinder</surname>"
5779 #. (itstool) path: revdescription/para
5780 #: C/gnumeric.xml:372 C/gnumeric.xml:380 C/gnumeric.xml:388 C/gnumeric.xml:396
5781 #: C/gnumeric.xml:404 C/gnumeric.xml:412
5782 msgid "The Gnumeric Team"
5783 msgstr "El equipo de Gnumeric"
5785 #. (itstool) path: revhistory/revision
5786 #: C/gnumeric.xml:368
5787 msgid ""
5788 "<revnumber>Gnumeric Manual: Version 1.12</revnumber> <date>July 2012</date> "
5789 "<_:revdescription-1/>"
5790 msgstr ""
5792 #. (itstool) path: revhistory/revision
5793 #: C/gnumeric.xml:376
5794 msgid ""
5795 "<revnumber>Gnumeric Manual: Version 1.8</revnumber> <date>November 2007</"
5796 "date> <_:revdescription-1/>"
5797 msgstr ""
5799 #. (itstool) path: revhistory/revision
5800 #: C/gnumeric.xml:384
5801 msgid ""
5802 "<revnumber>Gnumeric Manual: Version 1.4</revnumber> <date>November 2004</"
5803 "date> <_:revdescription-1/>"
5804 msgstr ""
5806 #. (itstool) path: revhistory/revision
5807 #: C/gnumeric.xml:392
5808 msgid ""
5809 "<revnumber>Gnumeric Manual: Version 1.2</revnumber> <date>September 2002</"
5810 "date> <_:revdescription-1/>"
5811 msgstr ""
5813 #. (itstool) path: revhistory/revision
5814 #: C/gnumeric.xml:400
5815 msgid ""
5816 "<revnumber>Gnumeric Manual: Version 1.0</revnumber> <date>January 2002</"
5817 "date> <_:revdescription-1/>"
5818 msgstr ""
5820 #. (itstool) path: revhistory/revision
5821 #: C/gnumeric.xml:408
5822 msgid ""
5823 "<revnumber>Gnumeric Manual: Earlier Versions</revnumber> <date>1998-2001</"
5824 "date> <_:revdescription-1/>"
5825 msgstr ""
5827 #. (itstool) path: bookinfo/releaseinfo
5828 #: C/gnumeric.xml:418
5829 msgid "This manual describes version 1.12 of Gnumeric"
5830 msgstr ""
5832 #. (itstool) path: legalnotice/title
5833 #: C/gnumeric.xml:421
5834 msgid "Feedback"
5835 msgstr ""
5837 #. (itstool) path: legalnotice/para
5838 #: C/gnumeric.xml:422
5839 msgid ""
5840 "To report a bug or make a suggestion regarding the <application>Gnumeric</"
5841 "application> application or this manual, follow the directions in <xref "
5842 "linkend=\"chapter-bugs\"/>."
5843 msgstr ""
5845 #. (itstool) path: chapter/title
5846 #: C/gnumeric.xml:450
5847 msgid "Welcome!"
5848 msgstr "Bienvenido"
5850 #. (itstool) path: chapter/para
5851 #: C/gnumeric.xml:5
5852 msgid ""
5853 "<application>Gnumeric</application> is a spreadsheet, a computer program "
5854 "used to manipulate and analyze numeric data. <application>Gnumeric</"
5855 "application> can help you keep track of information in lists, organize "
5856 "numeric values in columns and rows, perform and update complex calculations "
5857 "by defining each step of the calculation and modifying particular steps "
5858 "subsequently, create and display or print graphical plots of data using bar "
5859 "plots, line graphs, pie charts or radar charts, implement complex "
5860 "optimization modeling or perform many other tasks involving numbers, dates, "
5861 "times, names or other data."
5862 msgstr ""
5864 #. (itstool) path: figure/title
5865 #: C/gnumeric.xml:26
5866 msgid "An example of what Gnumeric can do."
5867 msgstr ""
5869 #. (itstool) path: caption/para
5870 #: C/gnumeric.xml:39
5871 msgid ""
5872 "An example of <application>Gnumeric</application>, shrunk to fit in this "
5873 "document."
5874 msgstr ""
5876 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
5877 #: C/gnumeric.xml:28
5878 msgid ""
5879 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gnumeric-power-example.png\" "
5880 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of "
5881 "<application>Gnumeric</application> showing the use of complex formatting "
5882 "and several graphical plots.</phrase> </textobject> <_:caption-1/>"
5883 msgstr ""
5885 #. (itstool) path: chapter/para
5886 #: C/gnumeric.xml:18
5887 msgid ""
5888 "The features of <application>Gnumeric</application> make it versatile and "
5889 "powerful. The screenshot (picture) of <application>Gnumeric</application> "
5890 "shown in <xref linkend=\"fig-gnumeric-power-example\"/> demonstrates the "
5891 "main program window and some of the features currently available. <_:"
5892 "figure-1/> <application>Gnumeric</application> currently supports a full "
5893 "complement of calculation functions, formatting options, graph types and "
5894 "drawing options."
5895 msgstr ""
5897 #. (itstool) path: chapter/para
5898 #: C/gnumeric.xml:56
5899 msgid ""
5900 "<application>Gnumeric</application> aims to be the best spreadsheet "
5901 "available. It has been developed over many years to become mature and "
5902 "mathematically correct. <application>Gnumeric</application> was created and "
5903 "is maintained by the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org/"
5904 "\">GNOME</ulink> project. This manual describes version 1.12 of "
5905 "<application>Gnumeric</application>."
5906 msgstr ""
5908 #. (itstool) path: note/para
5909 #: C/gnumeric.xml:66
5910 msgid ""
5911 "Releases of <application>Gnumeric</application> in the 1.12 series have "
5912 "numbers starting with 1.12 but with extra numbers afterwards, such as 1.12.0 "
5913 "or 1.12.3. These are stable releases which are only changed with minor "
5914 "improvements and fixes for problems (bugs) in the program. These releases "
5915 "can be considered safe for use in a production environment."
5916 msgstr ""
5918 #. (itstool) path: warning/para
5919 #: C/gnumeric.xml:77
5920 msgid ""
5921 "The 1.13 series of releases are unstable releases meant for developer "
5922 "testing. If you want a stable release get the most recent release from the "
5923 "1.12 series."
5924 msgstr ""
5926 #. (itstool) path: chapter/para
5927 #: C/gnumeric.xml:85
5928 msgid "<emphasis role=\"bold\">Goals of Gnumeric</emphasis>"
5929 msgstr ""
5931 #. (itstool) path: listitem/para
5932 #: C/gnumeric.xml:93
5933 msgid "<emphasis role=\"bold\">Stability</emphasis>"
5934 msgstr ""
5936 #. (itstool) path: listitem/para
5937 #: C/gnumeric.xml:96
5938 msgid ""
5939 "<application>Gnumeric</application> has undergone significant amounts of "
5940 "testing. A diverse group of users evaluates <application>Gnumeric</"
5941 "application> in a wide variety of environments. Testing workbooks are used "
5942 "to assess the mathematical correctness of the calculations and to validate "
5943 "the quality of the file importers."
5944 msgstr ""
5946 #. (itstool) path: listitem/para
5947 #: C/gnumeric.xml:108
5948 msgid "<emphasis role=\"bold\">Accuracy</emphasis>"
5949 msgstr ""
5951 #. (itstool) path: listitem/para
5952 #: C/gnumeric.xml:111
5953 msgid ""
5954 "Calculating the correct answer is important, and <application>Gnumeric</"
5955 "application> has worked hard to surpass the competition. Recent <ulink type="
5956 "\"http\" url=\"http://www.csdassn.org/software_reports.cfm\">reports</ulink> "
5957 "indicate that it has done so."
5958 msgstr ""
5960 #. (itstool) path: listitem/para
5961 #: C/gnumeric.xml:120
5962 msgid "<emphasis role=\"bold\">File compatibility</emphasis>"
5963 msgstr ""
5965 #. (itstool) path: listitem/para
5966 #: C/gnumeric.xml:123
5967 msgid ""
5968 "Transparent access and manipulation of files from other applications is "
5969 "vital in a modern office. The <application>Gnumeric</application> file "
5970 "format is simply compressed XML which can be decompressed using "
5971 "<application>gunzip</application>, the GNU <application>gzip</application> "
5972 "program's decompression utility, into text. <application>Gnumeric</"
5973 "application> can open files from several well known proprietary and free "
5974 "spreadsheets including MS Excel<trademark/>, Lotus 1-2-3<trademark/>, "
5975 "Applix<trademark/>, OpenOffice.org<trademark/>, Psion<trademark/>, "
5976 "Sylk<trademark/>, XBase<trademark/>, Oleo<trademark/>, PlanPerfect<trademark/"
5977 ">, Quattro Pro<trademark/>Ā and HTML. <application>Gnumeric</application> can "
5978 "save files to several versions of the MS Excel<trademark/>Ā file format and "
5979 "can save tables into LaTeX <markup>\\longtable</markup>, HTML, and roff "
5980 "files. <application>Gnumeric</application> also benefits from a highly "
5981 "configurable text importer and exporter which ensures that data can be "
5982 "transferred smoothly, and allows new formats to be added easily as plug-in "
5983 "software routines."
5984 msgstr ""
5986 #. (itstool) path: listitem/para
5987 #: C/gnumeric.xml:148
5988 msgid "<emphasis role=\"bold\">Minimal cost of transition</emphasis>"
5989 msgstr ""
5991 #. (itstool) path: listitem/para
5992 #: C/gnumeric.xml:151
5993 msgid ""
5994 "Learning new and unfamiliar interfaces is an expensive and frustrating "
5995 "process. <application>Gnumeric</application> attempts to present itself so "
5996 "that a user's familiarity with other applications will still apply and to "
5997 "offer new features in an intuitive manner."
5998 msgstr ""
6000 #. (itstool) path: listitem/para
6001 #: C/gnumeric.xml:161
6002 msgid "<emphasis role=\"bold\">Extensive feature set</emphasis>"
6003 msgstr ""
6005 #. (itstool) path: listitem/para
6006 #: C/gnumeric.xml:164
6007 msgid ""
6008 "<application>Gnumeric</application> now has enough of the features that "
6009 "users expect in a spreadsheet to provide for the vast majority of user "
6010 "needs. However, new features are constantly being added. People often quote "
6011 "the statistic that most users only need 20% of the features of the software "
6012 "they use. This statistic does not mean that only 20% of the features are "
6013 "needed but, rather, that most users share a common need for 10% of the "
6014 "features and require distinct features for the rest of their work. "
6015 "<application>Gnumeric</application> attempts to provide full implementations "
6016 "of the features it offers, leaving features unimplemented until a robust and "
6017 "complete implementation exists."
6018 msgstr ""
6020 #. (itstool) path: listitem/para
6021 #: C/gnumeric.xml:182
6022 msgid "<emphasis role=\"bold\">Internationalization</emphasis>"
6023 msgstr ""
6025 #. (itstool) path: listitem/para
6026 #: C/gnumeric.xml:185
6027 msgid ""
6028 "<application>Gnumeric</application> has been translated into 46 languages, "
6029 "and is being used by people around the globe with the symbols and date/"
6030 "monetary conventions appropriate for their local setting."
6031 msgstr ""
6033 #. (itstool) path: listitem/para
6034 #: C/gnumeric.xml:194
6035 msgid "<emphasis role=\"bold\">Scalability</emphasis>"
6036 msgstr ""
6038 #. (itstool) path: listitem/para
6039 #: C/gnumeric.xml:197
6040 msgid ""
6041 "The core architecture is designed to ensure that <application>Gnumeric</"
6042 "application> can comfortably scale to moderately large loads (1 million "
6043 "cells) while remaining usable on older hardware."
6044 msgstr ""
6046 #. (itstool) path: listitem/para
6047 #: C/gnumeric.xml:206
6048 msgid "<emphasis role=\"bold\">Openness</emphasis>"
6049 msgstr ""
6051 #. (itstool) path: listitem/para
6052 #: C/gnumeric.xml:209
6053 msgid ""
6054 "<application>Gnumeric</application> is <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
6055 "gnu.org/philosophy/free-sw.html\">free software</ulink> in the sense of "
6056 "giving its users several freedoms related to the program including the "
6057 "freedoms to use, modify and redistribute the program. These freedoms are "
6058 "explained at the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.fsf.org\">Free "
6059 "Software Foundation</ulink> web site page on the <ulink type=\"http\" url="
6060 "\"http://www.gnu.org/philosophy/free-sw.html\"> philosophy of free software</"
6061 "ulink>. In order to maintain these freedoms for everyone, certain "
6062 "restrictions are required which prevent anyone limiting these freedom for "
6063 "others. <application>Gnumeric</application> is therefore released under a "
6064 "particular license agreement; <application>Gnumeric</application> is "
6065 "licensed under the terms of the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu."
6066 "org/copyleft/gpl.html\">GNU GPL</ulink>."
6067 msgstr ""
6069 #. (itstool) path: listitem/para
6070 #: C/gnumeric.xml:228
6071 msgid ""
6072 "One of the consequences of these freedoms, is that everyone can have access "
6073 "to the source code used to create <application>Gnumeric</application>. This "
6074 "code is explicitly maintained and documented to make it easy for anyone to "
6075 "modify in any way they choose. This makes it possible to modify the "
6076 "spreadsheet, write custom routines or extend <application>Gnumeric</"
6077 "application> for special needs."
6078 msgstr ""
6080 #. (itstool) path: chapter/para
6081 #: C/gnumeric.xml:88
6082 msgid ""
6083 "<application>Gnumeric</application> is developed with a specific set of "
6084 "goals in mind. <_:itemizedlist-1/>"
6085 msgstr ""
6087 #. (itstool) path: chapter/para
6088 #: C/gnumeric.xml:243
6089 msgid ""
6090 "<emphasis role=\"bold\">The Gnumeric 1.13 Series of Releases for Developers</"
6091 "emphasis>"
6092 msgstr ""
6094 #. (itstool) path: chapter/para
6095 #: C/gnumeric.xml:247
6096 msgid ""
6097 "The <application>Gnumeric</application> 1.13 series of releases are "
6098 "developer releases. These releases are kept as stable as possible. However, "
6099 "each release in this series includes changes and improvements some of which "
6100 "may be quite large. These new changes may cause the program to crash and "
6101 "loose data. Do not use these releases if you cannot afford to loose any data "
6102 "or work. However, these releases include many new features that can be "
6103 "helpful. If you use this series, backup your data often, not just by saving "
6104 "files but by renaming them and checking that they can be reopened. If you "
6105 "experience mistakes or crashes while you are using this version, please "
6106 "report these using the GNOME project's bug reporting interface as detailed "
6107 "in <xref linkend=\"chapter-bugs\"/>."
6108 msgstr ""
6110 #. (itstool) path: chapter/para
6111 #: C/gnumeric.xml:280
6112 msgid ""
6113 "<emphasis role=\"bold\">New features introduced in the Gnumeric 1.12 release "
6114 "series:</emphasis>"
6115 msgstr ""
6117 #. (itstool) path: listitem/para
6118 #: C/gnumeric.xml:290
6119 msgid ""
6120 "<emphasis role=\"bold\">Improved OpenDocument Format (ODF) support</emphasis>"
6121 msgstr ""
6123 #. (itstool) path: listitem/para
6124 #: C/gnumeric.xml:293
6125 msgid "Both ODF import and export have been improved."
6126 msgstr ""
6128 #. (itstool) path: chapter/para
6129 #: C/gnumeric.xml:285
6130 msgid ""
6131 "The 1.12 series of <application>Gnumeric</application> is primarily a port "
6132 "of <application>Gnumeric</application> to version 3 of the GTK library. It "
6133 "alos includes some other improvements over the versions in the 1.10 series. "
6134 "<_:itemizedlist-1/>"
6135 msgstr ""
6137 #. (itstool) path: chapter/para
6138 #: C/gnumeric.xml:301
6139 msgid ""
6140 "<emphasis role=\"bold\">New features introduced in the Gnumeric 1.10 release "
6141 "series:</emphasis>"
6142 msgstr ""
6144 #. (itstool) path: listitem/para
6145 #: C/gnumeric.xml:312
6146 msgid "<emphasis role=\"bold\">Adjustable Sheet Size</emphasis>"
6147 msgstr ""
6149 #. (itstool) path: listitem/para
6150 #: C/gnumeric.xml:315
6151 msgid "Sheets are no longer restricted to 256 columns of 65536 rows."
6152 msgstr ""
6154 #. (itstool) path: listitem/para
6155 #: C/gnumeric.xml:320
6156 msgid ""
6157 "<emphasis role=\"bold\">Improved OpenDocument Format Import and Export</"
6158 "emphasis>"
6159 msgstr ""
6161 #. (itstool) path: listitem/para
6162 #: C/gnumeric.xml:323
6163 msgid ""
6164 "Basic import and export support for the <ulink type=\"http\" url=\"http://en."
6165 "wikipedia.org/wiki/ODF\"> OpenDocument Format </ulink> (\"ODF\") format was "
6166 "added, focussing on standard spreadsheet content and charts. Gnumeric also "
6167 "supports nearly all functions in the large group of functions in the current "
6168 "OpenFormula Draft."
6169 msgstr ""
6171 #. (itstool) path: listitem/para
6172 #: C/gnumeric.xml:331
6173 msgid ""
6174 "<emphasis role=\"bold\">Improved Microsoft OfficeOpenXML import and export</"
6175 "emphasis>"
6176 msgstr ""
6178 #. (itstool) path: listitem/para
6179 #: C/gnumeric.xml:334
6180 msgid ""
6181 "Import and export of <ulink type=\"http\" url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/"
6182 "Ooxml\"> Office Open XML </ulink> (\"OOXML\") format files was significantly "
6183 "improved."
6184 msgstr ""
6186 #. (itstool) path: listitem/para
6187 #: C/gnumeric.xml:341
6188 msgid "<emphasis role=\"bold\">New and Improved Graphs</emphasis>"
6189 msgstr ""
6191 #. (itstool) path: listitem/para
6192 #: C/gnumeric.xml:344
6193 msgid ""
6194 "New plot types for surfaces and probability plots have been added. Moreover, "
6195 "when an axis is a date or time axis, reasonable places for tick marks will "
6196 "now be picked. Trend lines have also been improved"
6197 msgstr ""
6199 #. (itstool) path: listitem/para
6200 #: C/gnumeric.xml:351
6201 msgid "<emphasis role=\"bold\">Conditional Formatting</emphasis>"
6202 msgstr ""
6204 #. (itstool) path: listitem/para
6205 #: C/gnumeric.xml:354
6206 msgid ""
6207 "<application>Gnumeric</application> now supports conditional formatting of "
6208 "cells. <application>Gnumeric</application>'s conditional formatting supports "
6209 "an arbitrary number of conditions."
6210 msgstr ""
6212 #. (itstool) path: listitem/para
6213 #: C/gnumeric.xml:359
6214 msgid "<emphasis role=\"bold\">Faster Evaluation</emphasis>"
6215 msgstr ""
6217 #. (itstool) path: listitem/para
6218 #: C/gnumeric.xml:362
6219 msgid ""
6220 "Evaluation of some fairly common sheets with large numbers of calls to "
6221 "HLOOKUP, or similar functions, over the same database have been improved "
6222 "from ā€œrather slowā€ to ā€œinstantā€. Similar improvements have been implemented "
6223 "for farms of RANK or PERCENTILE calls."
6224 msgstr ""
6226 #. (itstool) path: listitem/para
6227 #: C/gnumeric.xml:370
6228 msgid "<emphasis role=\"bold\">Reduced Memory Usage</emphasis>"
6229 msgstr ""
6231 #. (itstool) path: listitem/para
6232 #: C/gnumeric.xml:373
6233 msgid "The memory usage for large sheets has been decreased significantly."
6234 msgstr ""
6236 #. (itstool) path: listitem/para
6237 #: C/gnumeric.xml:377
6238 msgid "<emphasis role=\"bold\">Added Statistical Analysis Tools</emphasis>"
6239 msgstr ""
6241 #. (itstool) path: listitem/para
6242 #: C/gnumeric.xml:380
6243 msgid ""
6244 "The statistical analysis tools have been improved and there are quite a few "
6245 "new ones, for example Kaplan Meier Estimates, Normality Tests, Principal "
6246 "Component Analysis, Sign Tests, improved Exponential Smoothing, various "
6247 "basic non-parametric tests, etc."
6248 msgstr ""
6250 #. (itstool) path: listitem/para
6251 #: C/gnumeric.xml:387
6252 msgid "<emphasis role=\"bold\">Improved Sheet Objects</emphasis>"
6253 msgstr ""
6255 #. (itstool) path: listitem/para
6256 #: C/gnumeric.xml:390
6257 msgid ""
6258 "Support for sheet objects (lines, arrows, widgets, ā€¦) has been improved."
6259 msgstr ""
6261 #. (itstool) path: chapter/para
6262 #: C/gnumeric.xml:306
6263 msgid ""
6264 "The 1.10 series of <application>Gnumeric</application> includes numerous "
6265 "improvements over the versions in the 1.8 series. <_:itemizedlist-1/>"
6266 msgstr ""
6268 #. (itstool) path: chapter/para
6269 #: C/gnumeric.xml:398
6270 msgid ""
6271 "<emphasis role=\"bold\">New features introduced in the Gnumeric 1.8 release "
6272 "series:</emphasis>"
6273 msgstr ""
6275 #. (itstool) path: listitem/para
6276 #: C/gnumeric.xml:409
6277 msgid "<emphasis role=\"bold\">Improved .gnumeric and export</emphasis>"
6278 msgstr ""
6280 #. (itstool) path: listitem/para
6281 #: C/gnumeric.xml:412
6282 msgid ""
6283 "<application>Gnumeric</application> now uses the faster SAX based parser by "
6284 "default for parsing <literal>.gnumeric</literal> files. The schema was "
6285 "improved and additional features were added."
6286 msgstr ""
6288 #. (itstool) path: listitem/para
6289 #: C/gnumeric.xml:419
6290 msgid ""
6291 "<emphasis role=\"bold\">Microsoft OfficeOpenXML import and export</emphasis>"
6292 msgstr ""
6294 #. (itstool) path: listitem/para
6295 #: C/gnumeric.xml:422
6296 msgid ""
6297 "Basic import and export support for the <ulink type=\"http\" url=\"http://en."
6298 "wikipedia.org/wiki/Ooxml\"> Office Open XML </ulink> (\"OOXML\") format was "
6299 "added, focussing on standard spreadsheet content. Charts and embedded "
6300 "objects are not yet supported."
6301 msgstr ""
6303 #. (itstool) path: listitem/para
6304 #: C/gnumeric.xml:430
6305 msgid "<emphasis role=\"bold\">New value formatting engine</emphasis>"
6306 msgstr ""
6308 #. (itstool) path: listitem/para
6309 #: C/gnumeric.xml:433
6310 msgid "Improved compatibility and performance."
6311 msgstr ""
6313 #. (itstool) path: listitem/para
6314 #: C/gnumeric.xml:438
6315 msgid "<emphasis role=\"bold\">Use new Gtk based Printing</emphasis>"
6316 msgstr ""
6318 #. (itstool) path: listitem/para
6319 #: C/gnumeric.xml:441
6320 msgid ""
6321 "The printing infrastructure was changed to use Gtk based printing instead of "
6322 "the deprecated libgnomeprint libraries."
6323 msgstr ""
6325 #. (itstool) path: listitem/para
6326 #: C/gnumeric.xml:447
6327 msgid "<emphasis role=\"bold\">Improved in-cell drop downs</emphasis>"
6328 msgstr ""
6330 #. (itstool) path: listitem/para
6331 #: C/gnumeric.xml:450
6332 msgid "In cell validation lists, and improved finger feel for autofilters."
6333 msgstr ""
6335 #. (itstool) path: chapter/para
6336 #: C/gnumeric.xml:403
6337 msgid ""
6338 "The 1.8 series of <application>Gnumeric</application> includes numerous "
6339 "improvements over the versions in the 1.6 series. <_:itemizedlist-1/>"
6340 msgstr ""
6342 #. (itstool) path: chapter/para
6343 #: C/gnumeric.xml:457
6344 msgid ""
6345 "<emphasis role=\"bold\">New features introduced in the Gnumeric 1.6 release "
6346 "series:</emphasis>"
6347 msgstr ""
6349 #. (itstool) path: listitem/para
6350 #: C/gnumeric.xml:468
6351 msgid "<emphasis role=\"bold\">Better Charting: </emphasis>"
6352 msgstr ""
6354 #. (itstool) path: listitem/para
6355 #: C/gnumeric.xml:471
6356 msgid ""
6357 "Several new types of charts have been added, and many features, such as "
6358 "regression lines, have been added."
6359 msgstr ""
6361 #. (itstool) path: listitem/para
6362 #: C/gnumeric.xml:478
6363 msgid "<emphasis role=\"bold\">Improved Accuracy: </emphasis>"
6364 msgstr ""
6366 #. (itstool) path: listitem/para
6367 #: C/gnumeric.xml:481
6368 msgid ""
6369 "While <application>Gnumeric</application> 1.4 was already the best available "
6370 "source for accuracy in statistical calculations, <application>Gnumeric</"
6371 "application> 1.6 is even better. We are continuing our behind-the-scenes "
6372 "cooperation with The R Project to make this happen. We have also added a new "
6373 "plugin supplying consistently named probability density, cumulative density, "
6374 "and reverse cumulative density functions to <application>Gnumeric</"
6375 "application>. The new function names mirror their R counterparts."
6376 msgstr ""
6378 #. (itstool) path: listitem/para
6379 #: C/gnumeric.xml:493 C/gnumeric.xml:528
6380 msgid ""
6381 "<emphasis role=\"bold\">The Port to Microsoft Operating Systems</emphasis>"
6382 msgstr ""
6384 #. (itstool) path: listitem/para
6385 #: C/gnumeric.xml:496
6386 msgid ""
6387 "Our \"Windows\" port is now mature enough for everyday use. We have improved "
6388 "the theming support of our custom widgets, so Gnumeric now looks and feels "
6389 "slightly more like a native application. The build might still have a few "
6390 "rough edges, but those are being worked on."
6391 msgstr ""
6393 #. (itstool) path: listitem/para
6394 #: C/gnumeric.xml:505
6395 msgid "<emphasis role=\"bold\">Right-to-Left Support: </emphasis>"
6396 msgstr ""
6398 #. (itstool) path: listitem/para
6399 #: C/gnumeric.xml:508
6400 msgid ""
6401 "We now support right-to-left orientation of the sheets as well as for text "
6402 "within cells."
6403 msgstr ""
6405 #. (itstool) path: chapter/para
6406 #: C/gnumeric.xml:462
6407 msgid ""
6408 "The 1.6 series of <application>Gnumeric</application> included numerous "
6409 "improvements over the versions in the 1.4 series. <_:itemizedlist-1/>"
6410 msgstr ""
6412 #. (itstool) path: chapter/para
6413 #: C/gnumeric.xml:516
6414 msgid ""
6415 "<emphasis role=\"bold\">New features introduced in the Gnumeric 1.4 release "
6416 "series:</emphasis>"
6417 msgstr ""
6419 #. (itstool) path: listitem/para
6420 #: C/gnumeric.xml:531
6421 msgid ""
6422 "The port of the core of <application>Gnumeric</application> to the GTK+ "
6423 "libraries will enable the application to be run on the series of operating "
6424 "systems sold by Microsoft and colloquially known as \"Windows\"."
6425 msgstr ""
6427 #. (itstool) path: listitem/para
6428 #: C/gnumeric.xml:540
6429 msgid "<emphasis role=\"bold\">Improved Analytics</emphasis>"
6430 msgstr ""
6432 #. (itstool) path: listitem/para
6433 #: C/gnumeric.xml:543
6434 msgid ""
6435 "The analytical correctness of <application>Gnumeric</application> is a "
6436 "primary concern of the team. The precision and correctness of the analytics "
6437 "are constantly being evaluated and improved. Updated versions of the solver "
6438 "libraries (lp_solve and GLPK) were added."
6439 msgstr ""
6441 #. (itstool) path: listitem/para
6442 #: C/gnumeric.xml:553
6443 msgid "<emphasis role=\"bold\">Improved Charting</emphasis>"
6444 msgstr ""
6446 #. (itstool) path: listitem/para
6447 #: C/gnumeric.xml:556
6448 msgid ""
6449 "The graphical system is improving rapidly with new types of graphs, such as "
6450 "radar plots. There is now support for error bars and additional styles. The "
6451 "plots also look significantly sharper on screen, and off thanks to some "
6452 "pixel tuning. The axes now support various mappings (logarithmic, inverse), "
6453 "and there are a wider selection of markers. There is also support for "
6454 "formatting individual points in a plot."
6455 msgstr ""
6457 #. (itstool) path: listitem/para
6458 #: C/gnumeric.xml:568
6459 msgid "<emphasis role=\"bold\">Rich Text In Cells</emphasis>"
6460 msgstr ""
6462 #. (itstool) path: listitem/para
6463 #: C/gnumeric.xml:571
6464 msgid ""
6465 "The ability to use Rich Text has been added in this version. This allows a "
6466 "single cell to contain text with mixed formatting including bold, italic and "
6467 "other formats."
6468 msgstr ""
6470 #. (itstool) path: listitem/para
6471 #: C/gnumeric.xml:579
6472 msgid ""
6473 "<emphasis role=\"bold\">Improved Microsoft Excel Compatibility</emphasis>"
6474 msgstr ""
6476 #. (itstool) path: listitem/para
6477 #: C/gnumeric.xml:582
6478 msgid ""
6479 "The file format used by the Microsoft Excel<trademark/>Ā  spreadsheet is "
6480 "commonly used to exchange spreadsheet documents. The <application>Gnumeric</"
6481 "application> team spends a considerable effort reverse engineering that file "
6482 "format to ensure that <application>Gnumeric</application> can read and write "
6483 "files in that format. This release now supports all forms of 'array formula' "
6484 "and adds export support for charts, rich text, and images. More "
6485 "compatibility accelerator keys were added to simplify transition, and "
6486 "improve the finger feel. There is better support for hyperlinks."
6487 msgstr ""
6489 #. (itstool) path: listitem/para
6490 #: C/gnumeric.xml:596
6491 msgid "<emphasis role=\"bold\">Printing</emphasis>"
6492 msgstr ""
6494 #. (itstool) path: listitem/para
6495 #: C/gnumeric.xml:599
6496 msgid ""
6497 "Using <application>Pango</application> throughout the printing subsystem "
6498 "improves the consistency between on screen and resulting paper."
6499 msgstr ""
6501 #. (itstool) path: listitem/para
6502 #: C/gnumeric.xml:606
6503 msgid "<emphasis role=\"bold\">Improved Analytics:</emphasis>"
6504 msgstr ""
6506 #. (itstool) path: listitem/para
6507 #: C/gnumeric.xml:609
6508 msgid ""
6509 "This version of <application>Gnumeric</application> includes 470 sheet "
6510 "functions including all of the functions from the North American edition of "
6511 "Microsoft Excel 2000 (TM). This version also includes numerous new functions "
6512 "and statistical routines imported from the <application><ulink type=\"http\" "
6513 "url=\"http://www.r-project.org/\">R</ulink></application> statistical "
6514 "language, from the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnu.org/software/"
6515 "gsl/\">GNU Scientific Library</ulink>, and from other sources. The random "
6516 "number generation has been updated to include Beta, Cauchy, Chi-Squared, "
6517 "Exponential power F, Gamma, Geometric, Laplace, Levy alpha-Stable "
6518 "Logarithmic, Logistic, Log-normal, Pareto, Rayleigh Rayleigh tail, T, Type I "
6519 "Gumbel, Type II Gumbel, Weibull Gaussian Tail, Landau, and Uniform integer "
6520 "distributions. The derivative valuation routines have been expanded to "
6521 "include Black-Scholes (and sensitivities), Garman Kohlhagen, Merton Jump "
6522 "Diffusion process, Bjerksund and Stensland (American options), Forward "
6523 "Starts, Simple and Complex Choosers, Exchange Options, options on future "
6524 "spreads, and most favourable state payouts. The solver has been improved "
6525 "with new linear and quadratic programming routines. There were improvements "
6526 "in the T-Test, Z-Test, and F-Test. More accuracy for GEOMDIST, BINOMDIST, "
6527 "BETADIST, BETAINV, FINV, CAUCHY, FDIST, FTEST, HYPGEOMDIST, ERF, FISHER, "
6528 "EFFECT, NOMINAL, MIRR, IRR, XNPV, NPV, PMT, RATE, PV, FV, IPMT, PPMT, ZTEST, "
6529 "EXPM1, LN1P."
6530 msgstr ""
6532 #. (itstool) path: listitem/para
6533 #: C/gnumeric.xml:639
6534 msgid "<emphasis role=\"bold\">Import/Export</emphasis>"
6535 msgstr ""
6537 #. (itstool) path: listitem/para
6538 #: C/gnumeric.xml:642
6539 msgid ""
6540 "The xml exporter is now much faster and lighter for <literal>.gnumeric</"
6541 "literal> files, and the GNOME enabled <application>Gnumeric</application> "
6542 "supports gnome-vfs and drag-n-drop images and files."
6543 msgstr ""
6545 #. (itstool) path: listitem/para
6546 #: C/gnumeric.xml:650
6547 msgid "<emphasis role=\"bold\">GTK+ Port</emphasis>"
6548 msgstr ""
6550 #. (itstool) path: listitem/para
6551 #: C/gnumeric.xml:653
6552 msgid ""
6553 "One of the principal aims of this developers series is to make "
6554 "<application>Gnumeric</application> work using only the GTK+ libraries. "
6555 "These libraries, following their 2.4.0 release, have all the functionality "
6556 "needed for the core of <application>Gnumeric</application>. This work will "
6557 "remove all dependencies in the core code on GNOME libraries although a "
6558 "version with the more complete features included in GNOME will still exist."
6559 msgstr ""
6561 #. (itstool) path: chapter/para
6562 #: C/gnumeric.xml:521
6563 msgid ""
6564 "The 1.4 series of <application>Gnumeric</application> included numerous "
6565 "improvements over the versions in the 1.2 series. <_:itemizedlist-1/>"
6566 msgstr ""
6568 #. (itstool) path: chapter/para
6569 #: C/gnumeric.xml:728
6570 msgid ""
6571 "The 1.4.x release is dedicated to the memory of lost colleagues, <emphasis "
6572 "role=\"bold\">Chema (Grandma) Celorio</emphasis> who helped make "
6573 "<application>Gnumeric</application> as stable as it is, and <emphasis role="
6574 "\"bold\">Mel Seder</emphasis> who kept us smiling. They'll be missed."
6575 msgstr ""
6577 #. (itstool) path: chapter/para
6578 #: C/gnumeric.xml:735
6579 msgid ""
6580 "For more details on the changes in <application>Gnumeric</application>, "
6581 "refer to the file; named NEWS in the source code distribution."
6582 msgstr ""
6584 #. (itstool) path: chapter/para
6585 #: C/gnumeric.xml:745
6586 msgid "<emphasis role=\"bold\">Known Issues in Gnumeric:</emphasis>"
6587 msgstr ""
6589 #. (itstool) path: chapter/para
6590 #: C/gnumeric.xml:749
6591 msgid ""
6592 "The current list of all known and reported problems with "
6593 "<application>Gnumeric</application> is maintained in the GNOME bugzilla "
6594 "database. This list can be accessed using <ulink type=\"http\" url=\"http://"
6595 "bugzilla.gnome.org/buglist.cgi?product=Gnumeric&amp;"
6596 "bug_status=UNCONFIRMED&amp;bug_status=NEW&amp;bug_status=ASSIGNED&amp;"
6597 "bug_status=NEEDINFO&amp;bug_status=REOPENED&amp;order=bugs.bug_id\">this "
6598 "bugzilla query</ulink>."
6599 msgstr ""
6601 #. (itstool) path: chapter/title
6602 #: C/gnumeric.xml:459
6603 msgid "How to Use This Manual"
6604 msgstr ""
6606 #. (itstool) path: listitem/para
6607 #: C/gnumeric.xml:11
6608 msgid "<emphasis role=\"bold\">New users</emphasis>"
6609 msgstr ""
6611 #. (itstool) path: listitem/para
6612 #: C/gnumeric.xml:13
6613 msgid ""
6614 "If you are new to computers or to spreadsheets consider reading <xref "
6615 "linkend=\"chapter-quick-start\"/>, titled \"A Quick Introduction\", which "
6616 "explains the basics of spreadsheets in general and <application>Gnumeric</"
6617 "application> in particular."
6618 msgstr ""
6620 #. (itstool) path: listitem/para
6621 #: C/gnumeric.xml:22
6622 msgid "<emphasis role=\"bold\">Users who want specific help</emphasis>"
6623 msgstr ""
6625 #. (itstool) path: listitem/para
6626 #: C/gnumeric.xml:24
6627 msgid ""
6628 "Quickly finding help for a particular question can be quite hard. We suggest "
6629 "first reading the explanations of the contents of each chapter which are "
6630 "given below to try to figure out where your question might be answered, and "
6631 "then go directly to that section."
6632 msgstr ""
6634 #. (itstool) path: chapter/para
6635 #: C/gnumeric.xml:5
6636 msgid ""
6637 "There are several ways to use this manual depending on what kind of user you "
6638 "are. <_:itemizedlist-1/>"
6639 msgstr ""
6641 #. (itstool) path: listitem/para
6642 #: C/gnumeric.xml:48
6643 msgid ""
6644 "<xref linkend=\"chapter-quick-start\"/>: <emphasis role=\"bold\">A Quick "
6645 "Introduction</emphasis>"
6646 msgstr ""
6648 #. (itstool) path: listitem/para
6649 #. (itstool) path: chapter/para
6650 #: C/gnumeric.xml:52 C/gnumeric.xml:470
6651 msgid ""
6652 "The best way to learn how to use <application>Gnumeric</application> is to "
6653 "begin exploring the program yourself. This chapter will help you get started "
6654 "trying new things and seeing what happens. The chapter explains the "
6655 "fundamentals of spreadsheets in general and of <application>Gnumeric</"
6656 "application> in particular. The chapter attempts to help new users get "
6657 "started with <application>Gnumeric</application> and provides background for "
6658 "the more detailed explanations given in the rest of the manual."
6659 msgstr ""
6661 #. (itstool) path: listitem/para
6662 #: C/gnumeric.xml:67
6663 msgid ""
6664 "<xref linkend=\"chapter-gui-elements\"/>: <emphasis role=\"bold\">Gnumeric "
6665 "Elements</emphasis>"
6666 msgstr ""
6668 #. (itstool) path: listitem/para
6669 #. (itstool) path: chapter/para
6670 #: C/gnumeric.xml:71 C/gnumeric.xml:527
6671 msgid ""
6672 "This chapter describes all of the pieces of <application>Gnumeric</"
6673 "application> which a user can manipulate. The chapter provides explanations "
6674 "for each of the menus, menu entries, toolbar buttons and other elements of "
6675 "the graphical user interface."
6676 msgstr ""
6678 #. (itstool) path: listitem/para
6679 #: C/gnumeric.xml:81
6680 msgid ""
6681 "<xref linkend=\"chapter-data\"/>: <emphasis role=\"bold\">Working with Data</"
6682 "emphasis>"
6683 msgstr ""
6685 #. (itstool) path: listitem/para
6686 #: C/gnumeric.xml:85
6687 msgid ""
6688 "This chapter explains the core functionality of <application>Gnumeric</"
6689 "application> including the basic types of data manipulated by "
6690 "<application>Gnumeric</application>, the methods of entering, altering and "
6691 "formatting data, and the basic tools for analysis of these data. More "
6692 "advanced analysis is described in <xref linkend=\"chapter-advanced-analysis"
6693 "\"/>."
6694 msgstr ""
6696 #. (itstool) path: listitem/para
6697 #: C/gnumeric.xml:97
6698 msgid ""
6699 "<xref linkend=\"chapter-advanced-analysis\"/>: <emphasis role=\"bold"
6700 "\">Advanced Analysis</emphasis>"
6701 msgstr ""
6703 #. (itstool) path: listitem/para
6704 #: C/gnumeric.xml:101
6705 msgid ""
6706 "This chapter explains the advanced analytic tools available in "
6707 "<application>Gnumeric</application> including linear algebra calculations, "
6708 "the goal seek tool, simulation analysis, and scenarios."
6709 msgstr ""
6711 #. (itstool) path: listitem/para
6712 #: C/gnumeric.xml:110
6713 msgid ""
6714 "<xref linkend=\"chapter-solver\"/>: <emphasis role=\"bold\">The Solver</"
6715 "emphasis>"
6716 msgstr ""
6718 #. (itstool) path: listitem/para
6719 #: C/gnumeric.xml:114
6720 msgid ""
6721 "This chapter explains how to use <application>Gnumeric</application>'s "
6722 "linear programming Solver."
6723 msgstr ""
6725 #. (itstool) path: listitem/para
6726 #: C/gnumeric.xml:121
6727 msgid ""
6728 "<xref linkend=\"chapter-stat-analysis\"/>: <emphasis role=\"bold"
6729 "\">Statistical Analysis</emphasis>"
6730 msgstr ""
6732 #. (itstool) path: listitem/para
6733 #: C/gnumeric.xml:125
6734 msgid ""
6735 "This chapter explains the various statistical analysis tools available in "
6736 "<application>Gnumeric</application> including tools to create descriptive "
6737 "statistics, as well as parametric and non-parametric hypotheses tests."
6738 msgstr ""
6740 #. (itstool) path: listitem/para
6741 #: C/gnumeric.xml:134
6742 msgid ""
6743 "<xref linkend=\"chapter-graphics\"/>: <emphasis role=\"bold\">Graphics: "
6744 "Images, Widgets, and Drawings</emphasis>"
6745 msgstr ""
6747 #. (itstool) path: listitem/para
6748 #. (itstool) path: chapter/para
6749 #: C/gnumeric.xml:138 C/gnumeric.xml:650
6750 msgid ""
6751 "This chapter explains how to add graphical elements to a "
6752 "<application>Gnumeric</application> worksheet, including images from "
6753 "external files, graphical user interface widgets which interact with "
6754 "worksheet data, and simple drawing elements."
6755 msgstr ""
6757 #. (itstool) path: listitem/para
6758 #: C/gnumeric.xml:148
6759 msgid ""
6760 "<xref linkend=\"chapter-graphs\"/>: <emphasis role=\"bold\">Graphs </"
6761 "emphasis>"
6762 msgstr ""
6764 #. (itstool) path: listitem/para
6765 #: C/gnumeric.xml:152
6766 msgid ""
6767 "This chapter explains how to add data graphs to a <application>Gnumeric</"
6768 "application> worksheet, that can be used to plot worksheet data."
6769 msgstr ""
6771 #. (itstool) path: listitem/para
6772 #: C/gnumeric.xml:159
6773 msgid ""
6774 "<xref linkend=\"chapter-worksheets\"/>: <emphasis role=\"bold\">Using "
6775 "Worksheets</emphasis>"
6776 msgstr ""
6778 #. (itstool) path: listitem/para
6779 #. (itstool) path: chapter/para
6780 #: C/gnumeric.xml:164 C/gnumeric.xml:710
6781 msgid ""
6782 "This chapter explains the use and manipulation of worksheets in "
6783 "<application>Gnumeric</application>. The chapter explains how to move around "
6784 "a worksheet, how to alter the appearance and display organization of the "
6785 "worksheet contents, how to manipulate entire worksheets and how to protect "
6786 "worksheet contents."
6787 msgstr ""
6789 #. (itstool) path: listitem/para
6790 #: C/gnumeric.xml:174
6791 msgid ""
6792 "<xref linkend=\"chapter-workbooks\"/>: <emphasis role=\"bold\">Workbook "
6793 "Settings</emphasis>"
6794 msgstr ""
6796 #. (itstool) path: listitem/para
6797 #. (itstool) path: chapter/para
6798 #: C/gnumeric.xml:178 C/gnumeric.xml:727
6799 msgid ""
6800 "This chapter explains the contents of a <application>Gnumeric</application> "
6801 "workbook which are not part of the worksheets. This includes several "
6802 "settings which apply to the workbook and are saved in the "
6803 "<application>Gnumeric</application> file. Settings which apply to the "
6804 "<application>Gnumeric</application> program itself are called `preferences' "
6805 "and are explained in <xref linkend=\"chapter-configuring\"/>."
6806 msgstr ""
6808 #. (itstool) path: listitem/para
6809 #: C/gnumeric.xml:191
6810 msgid ""
6811 "<xref linkend=\"chapter-configuring\"/>: <emphasis role=\"bold\">Configuring "
6812 "Gnumeric</emphasis>"
6813 msgstr ""
6815 #. (itstool) path: listitem/para
6816 #. (itstool) path: chapter/para
6817 #: C/gnumeric.xml:195 C/gnumeric.xml:745
6818 msgid ""
6819 "This chapter explains how to change the default behaviour of "
6820 "<application>Gnumeric</application> including the startup behaviour and "
6821 "default locale (language and number display)."
6822 msgstr ""
6824 #. (itstool) path: listitem/para
6825 #: C/gnumeric.xml:203
6826 msgid ""
6827 "<xref linkend=\"chapter-files\"/>: <emphasis role=\"bold\">Working with "
6828 "Files</emphasis>"
6829 msgstr ""
6831 #. (itstool) path: listitem/para
6832 #. (itstool) path: chapter/para
6833 #: C/gnumeric.xml:207 C/gnumeric.xml:764
6834 msgid ""
6835 "This chapter explains how to use files in <application>Gnumeric</"
6836 "application>. The chapter provides an extensive description of the file "
6837 "formats used by <application>Gnumeric</application>. The chapter also "
6838 "explains how to open files, import data from text files, save files, export "
6839 "data to text files, send data to others via electronic mail, and convert "
6840 "files from one format to another."
6841 msgstr ""
6843 #. (itstool) path: listitem/para
6844 #: C/gnumeric.xml:218
6845 msgid ""
6846 "<xref linkend=\"chapter-printing\"/>: <emphasis role=\"bold\">Printing</"
6847 "emphasis>"
6848 msgstr ""
6850 #. (itstool) path: listitem/para
6851 #. (itstool) path: chapter/para
6852 #: C/gnumeric.xml:222 C/gnumeric.xml:789
6853 msgid ""
6854 "This chapter explains how to print spreadsheets, tables and plots from "
6855 "<application>Gnumeric</application> to a printer directly or into Postscript "
6856 "or PDF (both are page description languages)."
6857 msgstr ""
6859 #. (itstool) path: listitem/para
6860 #: C/gnumeric.xml:231
6861 msgid ""
6862 "<xref linkend=\"chapter-morehelp\"/>: <emphasis role=\"bold\">Getting More "
6863 "Help</emphasis>"
6864 msgstr ""
6866 #. (itstool) path: listitem/para
6867 #: C/gnumeric.xml:235
6868 msgid ""
6869 "This chapter describes other sources of help which are available to users "
6870 "including the <application>Gnumeric</application> web site, the mailing "
6871 "list, and the internet relay chat (IRC) discussion channel. The chapter also "
6872 "explains how to tell the project about a problem with the program."
6873 msgstr ""
6875 #. (itstool) path: listitem/para
6876 #: C/gnumeric.xml:246
6877 msgid ""
6878 "<xref linkend=\"chapter-bugs\"/>: <emphasis role=\"bold\">Reporting a "
6879 "Problem</emphasis>"
6880 msgstr ""
6882 #. (itstool) path: listitem/para
6883 #. (itstool) path: chapter/para
6884 #: C/gnumeric.xml:250 C/gnumeric.xml:821
6885 msgid ""
6886 "This chapter explains how to report a problem with <application>Gnumeric</"
6887 "application> so that the problem can be fixed. The same procedure can be "
6888 "used to file a report requesting an enhancement or a new feature."
6889 msgstr ""
6891 #. (itstool) path: listitem/para
6892 #: C/gnumeric.xml:298
6893 msgid ""
6894 "<xref linkend=\"chapter-extending\"/>: <emphasis role=\"bold\">Extending "
6895 "Gnumeric</emphasis>"
6896 msgstr ""
6898 #. (itstool) path: listitem/para
6899 #. (itstool) path: chapter/para
6900 #: C/gnumeric.xml:302 C/gnumeric.xml:887
6901 msgid ""
6902 "This chapter explains how to go about extending <application>Gnumeric</"
6903 "application> to provide extra functionality. Because <application>Gnumeric</"
6904 "application> is Free Software this is quite easy to do."
6905 msgstr ""
6907 #. (itstool) path: listitem/para
6908 #: C/gnumeric.xml:350
6909 msgid ""
6910 "<xref linkend=\"function-reference\"/>: <emphasis role=\"bold\">Function "
6911 "Reference</emphasis>"
6912 msgstr ""
6914 #. (itstool) path: listitem/para
6915 #: C/gnumeric.xml:354
6916 msgid ""
6917 "This appendix provides a list of all the functions which are currently "
6918 "defined in <application>Gnumeric</application>."
6919 msgstr ""
6921 #. (itstool) path: listitem/para
6922 #: C/gnumeric.xml:361
6923 msgid ""
6924 "<xref linkend=\"keybinding\"/>: <emphasis role=\"bold\">Keybinding "
6925 "Reference</emphasis>"
6926 msgstr ""
6928 #. (itstool) path: listitem/para
6929 #. (itstool) path: appendix/para
6930 #: C/gnumeric.xml:365 C/gnumeric.xml:4
6931 msgid ""
6932 "This appendix lists the keyboard shortcuts which are defined by default in "
6933 "<application>Gnumeric</application>."
6934 msgstr ""
6936 #. (itstool) path: chapter/para
6937 #: C/gnumeric.xml:39
6938 msgid ""
6939 "The chapters of this version of the <application>Gnumeric</application> "
6940 "manual are organized as follows: <_:itemizedlist-1/>"
6941 msgstr ""
6943 #. (itstool) path: chapter/title
6944 #: C/gnumeric.xml:468
6945 msgid "A Quick Introduction"
6946 msgstr ""
6948 #. (itstool) path: note/para
6949 #: C/gnumeric.xml:483
6950 msgid "<emphasis role=\"bold\">Getting started with computers</emphasis>"
6951 msgstr ""
6953 #. (itstool) path: note/para
6954 #: C/gnumeric.xml:487
6955 msgid ""
6956 "Unfortunately, this manual cannot teach you the very basics of interacting "
6957 "with a modern computer. If you have never used computers, don't know the "
6958 "names of the hardware components (the pieces you can touch) or don't know "
6959 "the names of the elements you see on the screen (like windows or the mouse "
6960 "pointer), you will probably want to get some basic advice from someone you "
6961 "know or read the manuals which came with your machine or your operating "
6962 "system. It's all pretty easy but, in order to understand this manual, you "
6963 "will need to know some basic terminology and have some basic computing "
6964 "skills."
6965 msgstr ""
6967 #. (itstool) path: note/para
6968 #: C/gnumeric.xml:500
6969 msgid ""
6970 "If you are using the GNOME desktop environment, you can read the <ulink type="
6971 "\"help\" url=\"ghelp:user-guide\">the GNOME Desktop User Guide</ulink> for "
6972 "help in getting started with computers."
6973 msgstr ""
6975 #. (itstool) path: note/para
6976 #: C/gnumeric.xml:507
6977 msgid ""
6978 "If you are using the another desktop environment such as <ulink url=\"http://"
6979 "www.kde.org/\">KDE</ulink> or another operating system, please see the "
6980 "instructions from the web site linked with either your desktop environment, "
6981 "your operating system, your software distribution source or the people who "
6982 "provided you with your computer. There are also many books providing good "
6983 "introduction to computers."
6984 msgstr ""
6986 #. (itstool) path: sect1/title
6987 #: C/gnumeric.xml:2
6988 msgid "Working with <application>Gnumeric</application>"
6989 msgstr ""
6991 #. (itstool) path: sect1/para
6992 #: C/gnumeric.xml:4
6993 msgid ""
6994 "Using a spreadsheet generally involves several steps. First the application "
6995 "is started to obtain an empty workbook, which generally has several empty "
6996 "worksheets. Next, data and formulas are entered into one or several sheets. "
6997 "The data may be entered by hand or imported from external files. The "
6998 "formulas are generally entered by hand, possibly with the help of various "
6999 "tools. The data may be formatted to appear in particular ways and to clarify "
7000 "the structure of the data in the worksheet. A user may also create several "
7001 "graphical plots. Certain parts of the spreadsheets may be printed out as "
7002 "tables. The work is then usually saved into a file which can be re-opened "
7003 "later to add or modify the contents of the workbook."
7004 msgstr ""
7006 #. (itstool) path: note/para
7007 #: C/gnumeric.xml:20
7008 msgid ""
7009 "A spreadsheet file contains a workbook and possibly some other information "
7010 "about the file. Because a spreadsheet file contains exactly one workbook, "
7011 "the files themselves are often called workbooks. A workbook contains one or "
7012 "more worksheets. A worksheet consists of a number of cells, usually arranged "
7013 "in a two dimensional grid made up of columns and rows. We introduce the "
7014 "names of the parts of <application>Gnumeric</application> in <xref linkend="
7015 "\"quick-parts-of-gnumeric\"/> and explain the parts further in <xref linkend="
7016 "\"chapter-gui-elements\"/>."
7017 msgstr ""
7019 #. (itstool) path: sect1/title
7020 #: C/gnumeric.xml:45
7021 msgid "Starting Gnumeric the First Time"
7022 msgstr ""
7024 #. (itstool) path: sect1/para
7025 #: C/gnumeric.xml:47
7026 msgid ""
7027 "<application>Gnumeric</application> can be started in several ways, "
7028 "depending on your computer operating system and desktop environment. The "
7029 "approaches described below are equivalent; they result in a "
7030 "<application>Gnumeric</application> window appearing on your monitor as "
7031 "shown below."
7032 msgstr ""
7034 #. (itstool) path: figure/title
7035 #: C/gnumeric.xml:55
7036 msgid "The Gnumeric spreadsheet when first opened"
7037 msgstr ""
7039 #. (itstool) path: textobject/para
7040 #: C/gnumeric.xml:63
7041 msgid "This screenshot depicts Gnumeric when first opened."
7042 msgstr ""
7044 #. (itstool) path: note/para
7045 #: C/gnumeric.xml:72
7046 msgid ""
7047 "We assume that <application>Gnumeric</application> is already installed on "
7048 "your machine. Installing <application>Gnumeric</application> depends on the "
7049 "particular operating system and distribution used on your machine and is "
7050 "therefore beyond the scope of this manual. If <application>Gnumeric</"
7051 "application> is not already installed on your machine, read the manuals that "
7052 "came with your distribution or look at your distribution vendor's web site."
7053 msgstr ""
7055 #. (itstool) path: sect2/title
7056 #: C/gnumeric.xml:85
7057 msgid "Starting Gnumeric from the GNOME desktop"
7058 msgstr ""
7060 #. (itstool) path: sect2/para
7061 #: C/gnumeric.xml:87
7062 msgid ""
7063 "If you are a GNOME user, you should have a ā€˜panelā€™ somewhere on your "
7064 "desktop. This panel contains icons and at least two menus. One of these "
7065 "menus is called <guimenu>Applications</guimenu> and has an icon which looks "
7066 "like the outline of a foot. If you click on this menu name, a menu will "
7067 "appear. Drag the cursor down to the <guisubmenu>Office</guisubmenu> sub-menu "
7068 "name, and a sub-menu will appear. Drag the cursor into the sub-menu and then "
7069 "release the mouse button when the cursor is on the entry which reads "
7070 "\"Gnumeric Spreadsheet.\" This will start the program and the main window of "
7071 "<application>Gnumeric</application> will appear as shown in <xref linkend="
7072 "\"fig-gnumeric-first-start\"/>."
7073 msgstr ""
7075 #. (itstool) path: sect2/title
7076 #: C/gnumeric.xml:103
7077 msgid "Starting Gnumeric from another *NIX desktop"
7078 msgstr ""
7080 #. (itstool) path: textobject/para
7081 #: C/gnumeric.xml:120
7082 msgid "This image depicts the menu icon of Gnumeric."
7083 msgstr ""
7085 #. (itstool) path: sect2/para
7086 #: C/gnumeric.xml:105
7087 msgid ""
7088 "If you run a UNIX-like operating system (called *NIX in this manual) such as "
7089 "GNU/Linux, GNU on some other kernel, or a commercial UNIX (TM) system, or if "
7090 "you use a commercially distributed version of GNOME, KDE (K Desktop "
7091 "Environment), or a similar desktop system, you will have to find a way to "
7092 "launch <application>Gnumeric</application> yourself. Hunt around the menus "
7093 "until you find something named \"Gnumeric\", possibly with the "
7094 "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/gnumeric-"
7095 "icon-24.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <_:para-1/> </"
7096 "textobject> </inlinemediaobject> icon, and then click on that menu entry."
7097 msgstr ""
7099 #. (itstool) path: warning/para
7100 #: C/gnumeric.xml:128
7101 msgid ""
7102 "On UNIX-like operating systems, <application>Gnumeric</application> requires "
7103 "the X window system to run."
7104 msgstr ""
7106 #. (itstool) path: sect2/title
7107 #: C/gnumeric.xml:136
7108 msgid "Starting Gnumeric from a *NIX terminal"
7109 msgstr ""
7111 #. (itstool) path: para/screen
7112 #: C/gnumeric.xml:143
7113 #, no-wrap
7114 msgid ""
7115 "\n"
7116 "gnumeric &amp;"
7117 msgstr ""
7118 "\n"
7119 "gnumeric &amp;"
7121 #. (itstool) path: sect2/para
7122 #: C/gnumeric.xml:138
7123 msgid ""
7124 "You can also start <application>Gnumeric</application> from the command line "
7125 "in an <application>xterm</application> window or equivalent terminal "
7126 "emulator. Open a terminal. At the shell prompt type: <_:screen-1/> This will "
7127 "start the program and send it into the background, which means that you can "
7128 "run other commands in the terminal window or close it while "
7129 "<application>Gnumeric</application> runs in its own window."
7130 msgstr ""
7132 #. (itstool) path: warning/para
7133 #: C/gnumeric.xml:150
7134 msgid ""
7135 "On UNIX-like operating systems, you must be running the X window system to "
7136 "run <application>Gnumeric</application>."
7137 msgstr ""
7139 #. (itstool) path: sect2/title
7140 #: C/gnumeric.xml:158
7141 msgid "Starting Gnumeric from a Microsoft desktop"
7142 msgstr ""
7144 #. (itstool) path: sect2/para
7145 #: C/gnumeric.xml:160
7146 msgid ""
7147 "<application>Gnumeric</application>, starting with the 1.4 series, can be "
7148 "run as a native application on the Microsoft Windows operating systems. On "
7149 "those operating systems, The <guilabel>Start</guilabel> menu should contain "
7150 "an entry which will launch <application>Gnumeric</application>. The actual "
7151 "location of the menu item depends on the choices made during installation."
7152 msgstr ""
7154 #. (itstool) path: sect3/title
7155 #: C/gnumeric.xml:170
7156 msgid "Starting Gnumeric from a Microsoft command prompt"
7157 msgstr ""
7159 #. (itstool) path: para/screen
7160 #: C/gnumeric.xml:177
7161 #, no-wrap
7162 msgid ""
7163 "\n"
7164 "gnumeric"
7165 msgstr ""
7166 "\n"
7167 "gnumeric"
7169 #. (itstool) path: para/screen
7170 #: C/gnumeric.xml:181
7171 #, no-wrap
7172 msgid ""
7173 "\n"
7174 "c:\\Program Files\\Gnome-Office\\gnumeric"
7175 msgstr ""
7176 "\n"
7177 "c:\\Program Files\\Gnome-Office\\gnumeric"
7179 #. (itstool) path: sect3/para
7180 #: C/gnumeric.xml:172
7181 msgid ""
7182 "You can also start <application>Gnumeric</application> from a shell window "
7183 "by finding the directory with the program itself which will be called "
7184 "<filename>gnumeric.exe</filename>. You can either move to that directory and "
7185 "type: <_:screen-1/> or you can type the whole name of the path and file, "
7186 "which will be something like: <_:screen-2/> either of which should start the "
7187 "program."
7188 msgstr ""
7190 #. (itstool) path: sect2/title
7191 #: C/gnumeric.xml:190
7192 msgid "Starting from a Spreadsheet file"
7193 msgstr ""
7195 #. (itstool) path: sect2/para
7196 #: C/gnumeric.xml:192
7197 msgid ""
7198 "<application>Gnumeric</application> can also be opened using a spreadsheet "
7199 "file directly. If there is a spreadsheet file on the desktop or in a file "
7200 "manager like <application>Nautilus</application>, it may be possible to "
7201 "click or double-click with the mouse pointer on the file and have "
7202 "<application>Gnumeric</application> open the file automatically. "
7203 "Alternatively, you may be able to right click on the file and get a pop-up "
7204 "menu that will allow you to select <application>Gnumeric</application> as "
7205 "the application to use to open the file."
7206 msgstr ""
7208 #. (itstool) path: sect2/title
7209 #: C/gnumeric.xml:207
7210 msgid "Other sources of help"
7211 msgstr ""
7213 #. (itstool) path: sect2/para
7214 #: C/gnumeric.xml:209
7215 msgid ""
7216 "If you are still stuck, ask a friend or someone who knows your machine. "
7217 "Unfortunately, getting started is often the hardest part of learning to use "
7218 "a new program but it is also the one place a manual such as this one cannot "
7219 "really help."
7220 msgstr ""
7222 #. (itstool) path: sect1/title
7223 #: C/gnumeric.xml:222
7224 msgid "The Parts of Gnumeric"
7225 msgstr ""
7227 #. (itstool) path: sect1/para
7228 #: C/gnumeric.xml:224
7229 msgid ""
7230 "After opening, <application>Gnumeric</application> appears as was shown in "
7231 "<xref linkend=\"fig-gnumeric-first-start\"/> but is shown below with the "
7232 "major components labeled. The open application contains a menubar at the "
7233 "top, two toolbars below the menu bar, and below these, on the left, the "
7234 "object toolbar, and, on the right, the data entry area above the cell grid "
7235 "area which itself is above the list of worksheets and the information area."
7236 msgstr ""
7238 #. (itstool) path: figure/title
7239 #: C/gnumeric.xml:236
7240 msgid "The parts of Gnumeric"
7241 msgstr ""
7243 #. (itstool) path: sect1/para
7244 #: C/gnumeric.xml:244
7245 msgid ""
7246 "The part names are listed below along with a reference to the section that "
7247 "discusses that element. If you are reading this document on a computer, you "
7248 "may be able to click on a reference to jump to that section of the manual."
7249 msgstr ""
7251 #. (itstool) path: varlistentry/term
7252 #: C/gnumeric.xml:253 C/gnumeric.xml:57
7253 msgid "<emphasis role=\"bold\">1</emphasis> The menubar"
7254 msgstr ""
7256 #. (itstool) path: listitem/para
7257 #: C/gnumeric.xml:258
7258 msgid ""
7259 "The menubar provides access to the core functions of GNOME. Almost "
7260 "everything that you can do in <application>Gnumeric</application> you can do "
7261 "through the menus. We discuss the menus and menubar in <xref linkend=\"sect-"
7262 "gui-menus\"/>."
7263 msgstr ""
7265 #. (itstool) path: varlistentry/term
7266 #: C/gnumeric.xml:267 C/gnumeric.xml:71
7267 msgid "<emphasis role=\"bold\">2</emphasis> The standard toolbar"
7268 msgstr ""
7270 #. (itstool) path: listitem/para
7271 #: C/gnumeric.xml:272
7272 msgid ""
7273 "The standard toolbar provides shortcuts for the most used items in the "
7274 "menus. We discuss the toolbars in <xref linkend=\"sect-gui-toolbars\"/> and "
7275 "this toolbar in particular in <xref linkend=\"std-toolbar\"/>."
7276 msgstr ""
7278 #. (itstool) path: varlistentry/term
7279 #: C/gnumeric.xml:282 C/gnumeric.xml:86
7280 msgid "<emphasis role=\"bold\">3</emphasis> The format toolbar"
7281 msgstr ""
7283 #. (itstool) path: listitem/para
7284 #: C/gnumeric.xml:287
7285 msgid ""
7286 "The format toolbar changes the display properties of data in the workbook. "
7287 "We present it in <xref linkend=\"fmt-toolbar\"/>, part of the general "
7288 "discussion of toolbars in <xref linkend=\"sect-gui-toolbars\"/>."
7289 msgstr ""
7291 #. (itstool) path: varlistentry/term
7292 #: C/gnumeric.xml:297 C/gnumeric.xml:101
7293 msgid "<emphasis role=\"bold\">4</emphasis> The object toolbar"
7294 msgstr ""
7296 #. (itstool) path: listitem/para
7297 #: C/gnumeric.xml:302
7298 msgid ""
7299 "This toolbar enables you to draw graphic elements on the sheet, such as text "
7300 "labels, big red circles or thin green arrows. You can use these to bring "
7301 "attention to a particular part of a worksheet. We explain the object toolbar "
7302 "in <xref linkend=\"obj-toolbar\"/> in the <xref linkend=\"sect-gui-toolbars"
7303 "\"/> portion of this manual."
7304 msgstr ""
7306 #. (itstool) path: varlistentry/term
7307 #: C/gnumeric.xml:312 C/gnumeric.xml:116
7308 msgid "<emphasis role=\"bold\">5</emphasis> The data entry area"
7309 msgstr ""
7311 #. (itstool) path: listitem/para
7312 #: C/gnumeric.xml:317
7313 msgid ""
7314 "The data entry area is useful for the modification of complex formulas. We "
7315 "discuss it in <xref linkend=\"data-entry\"/>."
7316 msgstr ""
7318 #. (itstool) path: varlistentry/term
7319 #: C/gnumeric.xml:324 C/gnumeric.xml:128
7320 msgid "<emphasis role=\"bold\">6</emphasis> The cell grid area"
7321 msgstr ""
7323 #. (itstool) path: listitem/para
7324 #: C/gnumeric.xml:329
7325 msgid ""
7326 "The cell area lies in the middle of all the rest. The cell area includes the "
7327 "row and column labels, the scrollbars and the tabs below. We explain the use "
7328 "of these elements in <xref linkend=\"cell-grid\"/>."
7329 msgstr ""
7331 #. (itstool) path: varlistentry/term
7332 #: C/gnumeric.xml:337 C/gnumeric.xml:141
7333 msgid "<emphasis role=\"bold\">7</emphasis> The information area"
7334 msgstr ""
7336 #. (itstool) path: listitem/para
7337 #: C/gnumeric.xml:342
7338 msgid ""
7339 "This area is used by <application>Gnumeric</application> to give you "
7340 "feedback on the status of certain operations. We explain this information in "
7341 "<xref linkend=\"info-area\"/>."
7342 msgstr ""
7344 #. (itstool) path: sect1/para
7345 #: C/gnumeric.xml:352
7346 msgid ""
7347 "For a detailed explanation of each of these elements, see <xref linkend="
7348 "\"sect-gui-overview\"/>."
7349 msgstr ""
7351 #. (itstool) path: sect1/para
7352 #: C/gnumeric.xml:357
7353 msgid ""
7354 "By default, <application>Gnumeric</application> opens a workbook with three "
7355 "worksheets and a file name of <filename>Book1.gnumeric</filename>."
7356 msgstr ""
7358 #. (itstool) path: sect1/title
7359 #: C/gnumeric.xml:371
7360 msgid "Using Commands"
7361 msgstr ""
7363 #. (itstool) path: sect1/para
7364 #: C/gnumeric.xml:373
7365 msgid ""
7366 "You can access the commands provided by <application>Gnumeric</application> "
7367 "using several methods. These methods are explained here. The most important "
7368 "commands are explained in the rest of this chapter. We explain all of the "
7369 "commands in later chapters of this manual."
7370 msgstr ""
7372 #. (itstool) path: sect2/title
7373 #: C/gnumeric.xml:382
7374 msgid "Using Menu Commands"
7375 msgstr ""
7377 #. (itstool) path: sect2/para
7378 #: C/gnumeric.xml:383
7379 msgid ""
7380 "The menus provide the simplest way for you to get to all of the commands "
7381 "provided by <application>Gnumeric</application>. These menus work like those "
7382 "in any GNOME application: you click on the menu to open it, you drag the "
7383 "mouse cursor onto the menu and then release the mouse button (or click "
7384 "again) while the cursor is above a menu entry to execute that command. For "
7385 "further information, see <xref linkend=\"sect-gui-menus\"/>."
7386 msgstr ""
7388 #. (itstool) path: sect2/title
7389 #: C/gnumeric.xml:395
7390 msgid "Using Toolbar Button Commands"
7391 msgstr ""
7393 #. (itstool) path: sect2/para
7394 #: C/gnumeric.xml:396
7395 msgid ""
7396 "The buttons on the toolbars are quite simple to use. You simply place the "
7397 "mouse cursor above one of the buttons and press the left mouse button to "
7398 "perform the command and it will either execute immediately or open a dialog "
7399 "window to obtain further information first. For further information on the "
7400 "toolbar button commands, see <xref linkend=\"sect-gui-toolbars\"/>."
7401 msgstr ""
7403 #. (itstool) path: sect2/title
7404 #: C/gnumeric.xml:407
7405 msgid "Using Context Menu Commands"
7406 msgstr ""
7408 #. (itstool) path: sect2/para
7409 #: C/gnumeric.xml:408
7410 msgid ""
7411 "In many situations, <application>Gnumeric</application> provides a menu "
7412 "right under the mouse cursor if the right hand mouse button is clicked. This "
7413 "menu contains different entries depending on where the mouse cursor is when "
7414 "you click the right hand mouse button. For further information, see <xref "
7415 "linkend=\"context-menu\"/>."
7416 msgstr ""
7418 #. (itstool) path: sect2/title
7419 #: C/gnumeric.xml:419
7420 msgid "Using Keyboard Shortcut Commands"
7421 msgstr ""
7423 #. (itstool) path: sect2/para
7424 #: C/gnumeric.xml:420
7425 msgid ""
7426 "You can trigger certain common commands by using a combination of keys. The "
7427 "menu entries are often followed by a combination of keys which you can use "
7428 "to trigger that command. For instance, to save the file which you are "
7429 "currently using, you can jointly type the control key and the s key (i.e. "
7430 "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>). For further "
7431 "information, see <xref linkend=\"keybinding\"/>."
7432 msgstr ""
7434 #. (itstool) path: sect1/title
7435 #: C/gnumeric.xml:438
7436 msgid "Data in Gnumeric"
7437 msgstr ""
7439 #. (itstool) path: sect1/para
7440 #: C/gnumeric.xml:440
7441 msgid ""
7442 "The main purpose of spreadsheets like <application>Gnumeric</application> is "
7443 "to collect information in a coherent manner, perform calculations on the "
7444 "information and then be able to update those calculations easily if the "
7445 "original numbers change. The use of a spreadsheet therefore requires a "
7446 "substantial understanding of the types of information which can be entered "
7447 "into the spreadsheet and the methods which can be used to manipulate that "
7448 "information. This section explains how you can use data in "
7449 "<application>Gnumeric</application>."
7450 msgstr ""
7452 #. (itstool) path: sect2/title
7453 #: C/gnumeric.xml:453
7454 msgid "The Types of Data in a Spreadsheet"
7455 msgstr ""
7457 #. (itstool) path: sect2/para
7458 #: C/gnumeric.xml:455
7459 msgid ""
7460 "Spreadsheets like <application>Gnumeric</application> treat information by "
7461 "separating the data into separate cells and considering the data in each "
7462 "cell to be separate elements. Each cell in the spreadsheet has both a value, "
7463 "which is what <application>Gnumeric</application> manipulates, and a "
7464 "representation, which is what is actually shown. Understanding this "
7465 "distinction is complicated and make take some time if you are new to "
7466 "spreadsheets. This distinction between value and representation is one of "
7467 "the reasons spreadsheets are so useful."
7468 msgstr ""
7470 #. (itstool) path: sect2/para
7471 #: C/gnumeric.xml:468
7472 msgid ""
7473 "The cells of the spreadsheet are contained in the cell grid area. The cell "
7474 "grid area is the area with a white background and grey grid lines. The grid "
7475 "lines separate this area into separate cells. Each cell has a unique "
7476 "reference name which is the combination of the letters of the name of the "
7477 "column and the number of the row. For instance, the top, leftmost cell is "
7478 "the cell named \"A1\" and the cell two over to the right and four rows down "
7479 "is named \"C4\" because it is in the column labelled \"C\" and in the fourth "
7480 "row. Each of these cells can contain only one single datum."
7481 msgstr ""
7483 #. (itstool) path: sect2/para
7484 #: C/gnumeric.xml:481
7485 msgid ""
7486 "The datum contained in any cell will have one of five types: a text string "
7487 "type, a number type, a formula type, a boolean type or an error type. These "
7488 "five types of data values can then have various display formats so that, for "
7489 "instance, a number value can be displayed as a number, a monetary amount, a "
7490 "date or a time. Text strings are sequences of characters and punctuation "
7491 "marks and could, for example, contain textual information such as people's "
7492 "names. Number values are simply numbers but may be input and displayed in "
7493 "various formats including decimal numbers, dates, times, and numbers in "
7494 "scientific notation. Formulas are instructions to <application>Gnumeric</"
7495 "application> to calculate a result. The power of spreadsheets comes from "
7496 "these formulas because the results of the calculation can depend on the "
7497 "contents of other cells. Boolean values are either TRUE or FALSE and can be "
7498 "used in logical statements. Error values are usually the result of mistakes "
7499 "or impossible calculations."
7500 msgstr ""
7502 #. (itstool) path: sect2/para
7503 #: C/gnumeric.xml:501
7504 msgid ""
7505 "For more advanced information on the types of data usable in "
7506 "<application>Gnumeric</application>, see <xref linkend=\"sect-data-types\"/>."
7507 msgstr ""
7509 #. (itstool) path: sect2/title
7510 #: C/gnumeric.xml:510
7511 msgid "Putting Data into the Spreadsheet"
7512 msgstr ""
7514 #. (itstool) path: sect2/para
7515 #: C/gnumeric.xml:512
7516 msgid ""
7517 "In order to enter data into the spreadsheet, you must first select a cell in "
7518 "which to place the information and then actually type the information on the "
7519 "keyboard. Once you have entered the information, <application>Gnumeric</"
7520 "application> attempts to figure out both the appropriate data value type to "
7521 "assign to the cell and the appropriate data format in which to display this "
7522 "data value. Because this process is quite complex, you may occasionally need "
7523 "to actively select these parameters of the cells, which we explain in <xref "
7524 "linkend=\"quick-format\"/> below. The next two sections explain how to get "
7525 "data into a cell, by first moving the selection box to a desired cell and "
7526 "then typing the data."
7527 msgstr ""
7529 #. (itstool) path: sect3/title
7530 #: C/gnumeric.xml:528
7531 msgid "Moving the selection box"
7532 msgstr ""
7534 #. (itstool) path: sect3/para
7535 #: C/gnumeric.xml:529
7536 msgid ""
7537 "In order to enter data into <application>Gnumeric</application> you must "
7538 "place the selection box over the appropriate cell. The selection box appears "
7539 "on the cell grid as a double lined rectangle with a small grey square in the "
7540 "lower right corner of the box. By default the selection box surrounds the "
7541 "top, leftmost cell in the cell grid area."
7542 msgstr ""
7544 #. (itstool) path: sect3/para
7545 #: C/gnumeric.xml:539
7546 msgid ""
7547 "The simplest way to move the selection box is to use the mouse. If the mouse "
7548 "cursor is placed over the cell \"C3\" (the cursor will be represented as a "
7549 "thick white cross) and the left mouse button then clicked, the selection box "
7550 "will move to cell \"C3\". Note that the selection box can cover more than "
7551 "one cell if the mouse is dragged while being clicked. The use of these "
7552 "larger selections is explained below in <xref linkend=\"quick-complex-select"
7553 "\"/>."
7554 msgstr ""
7556 #. (itstool) path: tip/para
7557 #: C/gnumeric.xml:551
7558 msgid ""
7559 "The location of the selection box also causes the column and row headers to "
7560 "change slightly. The letters and numbers turn bold, and colors of the "
7561 "headers (the text color and the header background color) change in ways that "
7562 "depend on the version of <application>Gnumeric</application>. This helps "
7563 "indicate what is currently selected."
7564 msgstr ""
7566 #. (itstool) path: sect3/para
7567 #: C/gnumeric.xml:561
7568 msgid ""
7569 "You can also move the selection box with the keyboard arrow keys. For "
7570 "instance, typing the right arrow twice and the down arrow once will move the "
7571 "selection box from the cell \"C3\" to the cell \"E4\"."
7572 msgstr ""
7574 #. (itstool) path: sect3/para
7575 #: C/gnumeric.xml:568
7576 msgid ""
7577 "The selection box can be moved in other ways and will move in response to "
7578 "certain actions. These movements become intuitive after using "
7579 "<application>Gnumeric</application> for a little while."
7580 msgstr ""
7582 #. (itstool) path: sect3/title
7583 #: C/gnumeric.xml:577
7584 msgid "Data input"
7585 msgstr ""
7587 #. (itstool) path: sect3/para
7588 #: C/gnumeric.xml:579
7589 msgid ""
7590 "To enter data into a selected cell, you can simply start typing. The "
7591 "characters will then become part of the spreadsheet when you change the "
7592 "selection either by pressing the <keycap>Enter</keycap> key, which moves the "
7593 "selection down one cell, by pressing the <keycap>Tab</keycap> key, which "
7594 "moves the selection one cell to the right, or by selecting any other cell "
7595 "with the mouse. If the cursor is in the cell and not in the data entry area, "
7596 "pressing any of the cursor movement keys also causes <application>Gnumeric</"
7597 "application> to record the data in the cell and select another cell."
7598 msgstr ""
7600 #. (itstool) path: sect3/para
7601 #: C/gnumeric.xml:592
7602 msgid ""
7603 "For example, you could use the mouse to select the cell four columns over "
7604 "(Column D) and three rows down (Row 3). Then you could type \"Hello, this is "
7605 "a line of text.\" and then press the <keycap>Enter</keycap> key. The text "
7606 "would then appear in cell \"D3\" and, if the cells to the right are empty, "
7607 "would span into those cells so that the whole entry is visible. The "
7608 "selection box moves to cell ā€œD4ā€ when you press <keycap>Enter</keycap>, "
7609 "ready for the input of more data."
7610 msgstr ""
7612 #. (itstool) path: note/para
7613 #: C/gnumeric.xml:605
7614 msgid ""
7615 "Note that as the data text is entered it appears in both the cell and the "
7616 "data entry area (the area below the toolbars and to the right of the equals "
7617 "(=) sign)."
7618 msgstr ""
7620 #. (itstool) path: sect3/para
7621 #: C/gnumeric.xml:612
7622 msgid ""
7623 "You can correct mistakes you make during data entry by using the "
7624 "<keycap>Backspace</keycap> key or the <keycap>Delete</keycap> key. Finer "
7625 "control can be obtained if the cursor is moved to the data entry area by "
7626 "clicking with the mouse in the box to the right of the equals (=) sign. "
7627 "Editing in the data entry area lets you use the arrow keys to move backward "
7628 "and forward in the text. You can also use the mouse to move the cursor."
7629 msgstr ""
7631 #. (itstool) path: sect3/para
7632 #: C/gnumeric.xml:623
7633 msgid ""
7634 "To change the contents of a cell, select the cell again and either type the "
7635 "new contents or edit the existing contents of the cell in the data entry "
7636 "area."
7637 msgstr ""
7639 #. (itstool) path: note/para
7640 #: C/gnumeric.xml:630
7641 msgid ""
7642 "If the content of the cell is too large for the size of the cell, the entry "
7643 "may span over the edge of the cell into the empty cells to the right. If the "
7644 "cell is a number, the cell grid area may display hash marks (######) to "
7645 "indicate the cell has content which is too large to display in the given "
7646 "cell width."
7647 msgstr ""
7649 #. (itstool) path: sect3/title
7650 #: C/gnumeric.xml:643
7651 msgid "Automatic data recognition"
7652 msgstr ""
7654 #. (itstool) path: sect3/para
7655 #: C/gnumeric.xml:645
7656 msgid ""
7657 "As you enter data into the spreadsheet, <application>Gnumeric</application> "
7658 "interprets the information in order, first, to assign it to a data category "
7659 "and, second, to give it an appropriate data display format. The entry will "
7660 "be assigned to one of the basic data types and possibly to a sub-type. "
7661 "Entries which start with an apostrophe (') are considered to be text no "
7662 "matter what the rest of the contents. Entries which start with an equals "
7663 "sign (=) are automatically considered to be a formula. Entries which are "
7664 "single numbers or which fall into commonly used patterns for dates or times "
7665 "will be considered to be numbers."
7666 msgstr ""
7668 #. (itstool) path: sect3/para
7669 #: C/gnumeric.xml:659
7670 msgid ""
7671 "<application>Gnumeric</application> usually figures out correctly both the "
7672 "type and the appropriate display format for the data being entered. "
7673 "Occasionally, you will have to force <application>Gnumeric</application> to "
7674 "consider the data to be a different data type than <application>Gnumeric</"
7675 "application> would guess by default. We explain the details of this process "
7676 "in greater detail in the extended chapter on data, <xref linkend=\"chapter-"
7677 "data\"/>."
7678 msgstr ""
7680 #. (itstool) path: sect3/title
7681 #: C/gnumeric.xml:674
7682 msgid "Entering text"
7683 msgstr ""
7685 #. (itstool) path: sect3/para
7686 #: C/gnumeric.xml:676
7687 msgid ""
7688 "To enter text, select the appropriate cell, type the text, and then press "
7689 "the <keycap>Enter</keycap> key. If the text is too large to fit in its own "
7690 "cell, and the cell to its right is empty, the text will span into the cell "
7691 "on the right. By default, <application>Gnumeric</application> uses a display "
7692 "format for text in which the contents are shown left justified."
7693 msgstr ""
7695 #. (itstool) path: sect3/para
7696 #: C/gnumeric.xml:686
7697 msgid ""
7698 "For more information about text elements, see <xref linkend=\"sect-data-text"
7699 "\"/>."
7700 msgstr ""
7702 #. (itstool) path: sect3/title
7703 #: C/gnumeric.xml:694
7704 msgid "Entering numbers"
7705 msgstr ""
7707 #. (itstool) path: sect3/para
7708 #: C/gnumeric.xml:696
7709 msgid ""
7710 "To enter a number, select the appropriate cell, type in the number and then "
7711 "press the <keycap>Enter</keycap> key. <application>Gnumeric</application> "
7712 "recognizes several types of information to be numbers."
7713 msgstr ""
7715 #. (itstool) path: sect3/para
7716 #: C/gnumeric.xml:703
7717 msgid ""
7718 "The simplest kind of input which <application>Gnumeric</application> "
7719 "recognizes as numbers are standard numeric values. Technically, these are "
7720 "contiguous sequences of digits which may have a separator symbol between the "
7721 "thousands and another symbol indicating the decimal separator. These symbols "
7722 "follow the English convention by default (comma as thousand separator, "
7723 "period as decimal symbol) but will adopt the symbols appropriate for a "
7724 "different locality if <application>Gnumeric</application> is launched in a "
7725 "particular way (see <xref linkend=\"sect-configuration-localization\"/>). "
7726 "For instance, in a French setting the period is the thousand separator "
7727 "symbol and the comma the decimal separator symbol. By default, "
7728 "<application>Gnumeric</application> displays numeric values lined up against "
7729 "the right side of the cell."
7730 msgstr ""
7732 #. (itstool) path: sect3/para
7733 #: C/gnumeric.xml:722
7734 msgid ""
7735 "Several other types of input are recognized as numeric values which means "
7736 "that calculations can be performed on the values in the cells."
7737 msgstr ""
7739 #. (itstool) path: listitem/para
7740 #: C/gnumeric.xml:730
7741 msgid ""
7742 "Dates in the standard format of the locale (see <xref linkend=\"sect-"
7743 "configuration-localization\"/>) are recognized as numbers. By default, "
7744 "11/21/1970 will be recognized as the twenty-first of November of the year "
7745 "nineteen seventy. <application>Gnumeric</application> stores the value as "
7746 "the number of days since the first day of January in 1900."
7747 msgstr ""
7749 #. (itstool) path: listitem/para
7750 #: C/gnumeric.xml:741
7751 msgid ""
7752 "Time values, such as 10:34 or 11:23:45 PM, are recognized as number values. "
7753 "These values are stored in <application>Gnumeric</application> as fractions "
7754 "of the whole day."
7755 msgstr ""
7757 #. (itstool) path: listitem/para
7758 #: C/gnumeric.xml:749
7759 msgid ""
7760 "You can input percentage values simply by appending the percent symbol (%) "
7761 "to the value."
7762 msgstr ""
7764 #. (itstool) path: listitem/para
7765 #: C/gnumeric.xml:755
7766 msgid ""
7767 "Fractions and mixed numbers are recognized as numbers. For example, ā€œ1 1/2ā€ "
7768 "is equivalent to 1.5. Note that a simple fraction, such as ā€œ3/12ā€, may be "
7769 "interpreted by <application>Gnumeric</application> as a date. You can "
7770 "prevent that by including a sign (for example, ā€œ+3/12ā€) or by entering the "
7771 "fraction as a formula (ā€œ=3/12ā€)."
7772 msgstr ""
7774 #. (itstool) path: listitem/para
7775 #: C/gnumeric.xml:765
7776 msgid ""
7777 "You can also input numeric values using scientific notation. For instance, "
7778 "1.003e+6 will be recognized as the value one million three thousand."
7779 msgstr ""
7781 #. (itstool) path: sect3/para
7782 #: C/gnumeric.xml:773
7783 msgid ""
7784 "For more information on numbers, see <xref linkend=\"sect-data-numbers\"/>."
7785 msgstr ""
7787 #. (itstool) path: sect3/title
7788 #: C/gnumeric.xml:781
7789 msgid "Entering a Boolean"
7790 msgstr ""
7792 #. (itstool) path: sect3/para
7793 #: C/gnumeric.xml:782
7794 msgid ""
7795 "To enter a boolean value, select the appropriate cell, type in either \"TRUE"
7796 "\" or \"FALSE\" and then press the <keycap>Enter</keycap> key."
7797 msgstr ""
7799 #. (itstool) path: sect3/title
7800 #: C/gnumeric.xml:790
7801 msgid "Entering a formula"
7802 msgstr ""
7804 #. (itstool) path: sect3/para
7805 #: C/gnumeric.xml:792
7806 msgid ""
7807 "To enter a formula, select a cell and type the equals sign (=) followed by a "
7808 "valid formula. If <application>Gnumeric</application> cannot understand the "
7809 "formula which is entered, it will open a dialog box which may have an "
7810 "explanation and gives you a chance either to re-edit the expression or to "
7811 "accept the entry as a text entry instead of a formula. The second choice "
7812 "makes it easy to re-edit the entry into a valid formula simply by fixing the "
7813 "formula and removing the leading apostrophe (') before the equals sign."
7814 msgstr ""
7816 #. (itstool) path: sect3/para
7817 #: C/gnumeric.xml:805
7818 msgid ""
7819 "Formulas can be quite complex since the power of spreadsheets comes from "
7820 "these formulas. A simple example of the use of a formula is as follows: "
7821 "first, select cell B2 and input the value \"3\" into that cell. Second, "
7822 "select cell D4 and input (without the quotes) \"=B2+2\" and then type the "
7823 "<keycap>Enter</keycap> key. Cell D4 should display the value \"5\". If the "
7824 "value of cell B2 is changed from \"3\" to \"100\", <application>Gnumeric</"
7825 "application> will automatically update the value of cell D4 to \"102\"."
7826 msgstr ""
7828 #. (itstool) path: para/screen
7829 #: C/gnumeric.xml:819
7830 #, no-wrap
7831 msgid ""
7832 "\n"
7833 "=3+4-1"
7834 msgstr ""
7835 "\n"
7836 "=3+4-1"
7838 #. (itstool) path: sect3/para
7839 #: C/gnumeric.xml:817
7840 msgid ""
7841 "A valid formula can be a simple arithmetic expression such as <_:screen-1/> "
7842 "which uses a formula to make the cell equal to the value 6."
7843 msgstr ""
7845 #. (itstool) path: sect3/para
7846 #: C/gnumeric.xml:825
7847 msgid ""
7848 "Formulas may include calls to functions. These are statements which indicate "
7849 "that more complex operations should be performed. For instance, a formula "
7850 "could be \"=EXP(24)\" which would give the value of e (the base of the "
7851 "natural logarithm) raised to the 24th power. The cell would then display "
7852 "\"2.6489e+10\"."
7853 msgstr ""
7855 #. (itstool) path: sect3/para
7856 #: C/gnumeric.xml:834
7857 msgid ""
7858 "Certain functions return not just a single value but an array of values. To "
7859 "enter such a function, first select a range of cells to receive the result, "
7860 "then enter the formula to generate the array, and then press the key "
7861 "combination <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Shift</keycap> "
7862 "<keycap>Enter</keycap> </keycombo> rather than just the <keycap>Enter</"
7863 "keycap> key. For more details see <xref linkend=\"sect-data-formulas-array\"/"
7864 ">."
7865 msgstr ""
7867 #. (itstool) path: sect3/para
7868 #: C/gnumeric.xml:848
7869 msgid ""
7870 "As was shown in the example above, formulas may contain references to the "
7871 "contents of another cell. In the example given above, the contents of the "
7872 "cell in the second column and the second row was used in a calculation by "
7873 "using the cell name \"B2\". These references mean that complex calculations "
7874 "can be automatically updated when one of the original values change."
7875 msgstr ""
7877 #. (itstool) path: sect3/para
7878 #: C/gnumeric.xml:858
7879 msgid ""
7880 "You can make references to the cells in other worksheets and even to those "
7881 "in other workbooks (files). The basic format of a complete reference is made "
7882 "of the name of the file the reference is in, enclosed by square brackets, "
7883 "followed by the name of the sheet, followed by an exclamation point, "
7884 "followed by the letter(s) of the column name, followed by the number of the "
7885 "row. For example, a complete reference could be \"[my_file.gnumeric]Sheet3!"
7886 "C3\". These complete references can be shortened if the filename or sheet "
7887 "names are the same as that of the reference. \"AE34\" would refer to the "
7888 "cell in the current file, in the current worksheet which is in column \"AE\" "
7889 "and in row \"34\"."
7890 msgstr ""
7892 #. (itstool) path: sect3/para
7893 #: C/gnumeric.xml:873
7894 msgid ""
7895 "References can identify a contiguous range of cells. For instance, the "
7896 "reference \"A1:E5\" refers to all the cells from the top left corner of the "
7897 "current sheet to the cell five rows down and five rows over. This can be "
7898 "useful in a formula which uses a function such as MAX(). The formula "
7899 "\"=MAX(A1:E5)\" would display the value of the largest number value in this "
7900 "range of cells."
7901 msgstr ""
7903 #. (itstool) path: sect3/para
7904 #: C/gnumeric.xml:883
7905 msgid ""
7906 "For more information on references see the complete discussion in <xref "
7907 "linkend=\"sect-data-formulas-references\"/> later on in this manual."
7908 msgstr ""
7910 #. (itstool) path: sect3/para
7911 #: C/gnumeric.xml:890
7912 msgid ""
7913 "For more on the use of formulas see <xref linkend=\"sect-data-formulas\"/> "
7914 "later in this manual. For a list of the functions available, see the "
7915 "function reference appendix, <xref linkend=\"function-reference\"/>, or "
7916 "click on the toolbar button with the symbol \"f(x)\" on it for an organized "
7917 "list of functions."
7918 msgstr ""
7920 #. (itstool) path: sect3/title
7921 #: C/gnumeric.xml:902
7922 msgid "Entering an error value"
7923 msgstr ""
7925 #. (itstool) path: sect3/para
7926 #: C/gnumeric.xml:904
7927 msgid ""
7928 "Error values are almost never entered into the spreadsheet directly but "
7929 "generally arise when formulas cannot calculate valid results. The only error "
7930 "value occasionally entered is \"#N/A\". It can be either typed in directly "
7931 "or created via \"=na()\"."
7932 msgstr ""
7934 #. (itstool) path: sect1/title
7935 #: C/gnumeric.xml:918
7936 msgid "Cell Formats"
7937 msgstr ""
7939 #. (itstool) path: sect1/para
7940 #: C/gnumeric.xml:920
7941 msgid ""
7942 "The data in <application>Gnumeric</application> are stored in the cells of "
7943 "the spreadsheet, each of which has a cell format which dictates how the data "
7944 "will be displayed, whether the cell will have borders and other information. "
7945 "Cell formatting can be quite confusing at first because it combines simple "
7946 "changes, such as the colour of the characters being displayed, with more "
7947 "complex ideas, such as how future changes to the cell will be interpreted."
7948 msgstr ""
7950 #. (itstool) path: sect1/para
7951 #: C/gnumeric.xml:930
7952 msgid ""
7953 "All of the cell formatting commands can be reached through a context menu by "
7954 "right clicking on a cell and selecting the <guilabel>Format Cells...</"
7955 "guilabel> menu entry. This will open a dialog window with tabs which group "
7956 "together similar types of formatting. Clicking on the <guilabel>Font</"
7957 "guilabel> tab allows you to change the font family, style, size and colour. "
7958 "For instance, if the cell B2 contained the text \"Hello, this is my first "
7959 "spreadsheet\" then you can make this text bigger by selecting a larger font "
7960 "size."
7961 msgstr ""
7963 #. (itstool) path: sect2/title
7964 #: C/gnumeric.xml:943
7965 msgid "Simple Cell Formatting"
7966 msgstr ""
7968 #. (itstool) path: sect2/para
7969 #: C/gnumeric.xml:945
7970 msgid ""
7971 "Simple changes to the format of a cell include changing the alignment of the "
7972 "characters, changing the font type or colour, changing the border, and "
7973 "changing the colour or pattern of the background."
7974 msgstr ""
7976 #. (itstool) path: sect2/para
7977 #: C/gnumeric.xml:952
7978 msgid ""
7979 "The <guilabel>Alignment</guilabel>, <guilabel>Font</guilabel>, "
7980 "<guilabel>Border</guilabel>, and <guilabel>Background</guilabel> tabs are "
7981 "simple to understand simply by playing around with the settings and looking "
7982 "at the effect on a cell which contains text."
7983 msgstr ""
7985 #. (itstool) path: sect2/para
7986 #: C/gnumeric.xml:960
7987 msgid ""
7988 "The <guilabel>Protection</guilabel> and <guilabel>Validation</guilabel> tabs "
7989 "are advanced functionality which you can ignore at the beginning. For "
7990 "explanations of these tabs, see the advanced description in <xref linkend="
7991 "\"sect-data-format-validation\"/>."
7992 msgstr ""
7994 #. (itstool) path: sect2/title
7995 #: C/gnumeric.xml:971
7996 msgid "Formatting the Display and Entry Data Types"
7997 msgstr ""
7999 #. (itstool) path: sect2/para
8000 #: C/gnumeric.xml:973
8001 msgid ""
8002 "Cell formats are most difficult to understand when they address the type of "
8003 "data stored and the visual display of that data. This only arises with the "
8004 "options selected in the <guilabel>Number</guilabel> tab of the "
8005 "<guilabel>Format Cells</guilabel> dialog. While these ideas are complex, you "
8006 "need to understand them early on as they are fundamental to spreadsheet use."
8007 msgstr ""
8009 #. (itstool) path: sect2/para
8010 #: C/gnumeric.xml:983
8011 msgid ""
8012 "When you enter data into <application>Gnumeric</application>, the "
8013 "spreadsheet interprets the entry based on the input format of the cell. The "
8014 "default format of empty cells is the <guilabel>General</guilabel> format "
8015 "which instructs <application>Gnumeric</application> to guess both the type "
8016 "of the data being entered and a suitable display format for that data type. "
8017 "However, you can change the <guilabel>General</guilabel> format to a "
8018 "specific format in order to alter both the way <application>Gnumeric</"
8019 "application> interprets any future data input to the cell and the way data "
8020 "in the cell are displayed."
8021 msgstr ""
8023 #. (itstool) path: note/para
8024 #: C/gnumeric.xml:997
8025 msgid ""
8026 "Changing the format does not alter the data type of data already in a cell "
8027 "but does alter the display format of that data. This means that the input "
8028 "format will only affect future input whereas the display format will affect "
8029 "both the data currently in the cell and any data placed later into the cell."
8030 msgstr ""
8032 #. (itstool) path: footnote/para
8033 #: C/gnumeric.xml:1013
8034 msgid ""
8035 "For the sake of compatibility with <application>Excel</application>, "
8036 "<application>Gnumeric</application> also assigns a serial number to February "
8037 "29th, 1900 as if 1900 had been a leap year even though it was not. So "
8038 "February 28th, 1900 has the serial number 59 and March 1st, 1900 the serial "
8039 "number 61. If you try to format the serial number 60 as a date, "
8040 "<application>Gnumeric</application> recognizes that that date does not exist "
8041 "and shows a sequence of # symbols."
8042 msgstr ""
8044 #. (itstool) path: sect2/para
8045 #: C/gnumeric.xml:1006
8046 msgid ""
8047 "For example, if you enter \"12/25/2000\" (without the quotes), "
8048 "<application>Gnumeric</application> guesses that this is a date and stores "
8049 "the value (serial number) 36885. (Usually, the value <application>Gnumeric</"
8050 "application> uses for dates is the number of days since January 1st, 1900.) "
8051 "<_:footnote-1/> At the same time, <application>Gnumeric</application> "
8052 "changes the display format to display this number as a date, with a numeric "
8053 "month, day and year, separated by slashes."
8054 msgstr ""
8056 #. (itstool) path: important/para
8057 #: C/gnumeric.xml:1028
8058 msgid ""
8059 "The order in which the formatting operations occur is critical. It is not "
8060 "possible to alter the type of a datum currently in a cell by formatting. To "
8061 "alter the interpretation of the data type in a cell, formatting must occur "
8062 "<emphasis>prior</emphasis> to the entry of the data."
8063 msgstr ""
8065 #. (itstool) path: sect2/para
8066 #: C/gnumeric.xml:1037
8067 msgid ""
8068 "It sometimes becomes necessary to override the \"General\" type if "
8069 "<application>Gnumeric</application> is making an incorrect assessment of the "
8070 "data being entered. Postal Zip Codes in the United States, for instance, are "
8071 "incorrectly interpreted to be numbers. Some of these Zip Codes start with a "
8072 "leading zero which the \"General\" format type drops so the user must "
8073 "intervene to keep that zero displayed. In order to input these Zip Codes, "
8074 "the following steps must be performed. First, the cell must be selected. "
8075 "Next, the cell must be formatted to hold a \"Text\" value. This formatting "
8076 "changes both the interpretation of any future data entry into this cell and "
8077 "alters the display formatting of the cell. Finally, the Zip Code can be "
8078 "entered. Following these steps, the data value will be considered to be a "
8079 "\"Text\" value, any leading zeros will be retained and the data will be left "
8080 "justified since this is the default display format for \"Text\" values."
8081 msgstr ""
8083 #. (itstool) path: tip/para
8084 #: C/gnumeric.xml:1057
8085 msgid ""
8086 "If you need to alter the data type of a whole column prior to data entry, "
8087 "you can do this in one formatting operation. You can click the right mouse "
8088 "button on the column header (the letters at the top) and select "
8089 "<guilabel>Format 1 Column</guilabel> from the context menu, or you can first "
8090 "select the whole column by clicking on the column header, then selecting the "
8091 "<guimenu>Format</guimenu> menu and the <guimenuitem>Cells...</guimenuitem> "
8092 "menu entry. This quick approach to pre-formatting cells can be done for any "
8093 "group of selected cells."
8094 msgstr ""
8096 #. (itstool) path: sect1/title
8097 #: C/gnumeric.xml:1078
8098 msgid "Complex Cell Selections"
8099 msgstr ""
8101 #. (itstool) path: sect1/para
8102 #: C/gnumeric.xml:1080
8103 msgid ""
8104 "Selections can be more complex than a single cell at a time. Selections may "
8105 "describe a continuous rectangular block of cells, an arbitrary shaped group "
8106 "of cells or even a discontinuous group of cells."
8107 msgstr ""
8109 #. (itstool) path: sect1/para
8110 #: C/gnumeric.xml:1087
8111 msgid ""
8112 "The most common way to select a continuous rectangular block of cells uses a "
8113 "click and drag mouse motion. You can select the cells in this continuous "
8114 "block by clicking and holding the left mouse button down on one of the "
8115 "corner cells (for instance, the top, leftmost cell) and dragging the mouse "
8116 "cursor to the opposite corner (for instance, the bottom, rightmost cell) "
8117 "before releasing. The selection box will expand to include all of the cells "
8118 "in this range."
8119 msgstr ""
8121 #. (itstool) path: sect1/para
8122 #: C/gnumeric.xml:1098
8123 msgid ""
8124 "The most common way to select an arbitrary shaped or discontinuous group of "
8125 "cells is to hold down the <keycap>Ctrl</keycap> key while using the mouse to "
8126 "select cells. If the cell containing the mouse cursor when you click is not "
8127 "part of the selection, it is added, as are any other cells enclosed in the "
8128 "selection box when the mouse button is released. If the cell initially "
8129 "containing the mouse cursor is already selected, the click or click-and-drag "
8130 "action instead removes all the enclosed cells from the selection. As long as "
8131 "you hold the <keycap>Ctrl</keycap> key down, all of the cells included by a "
8132 "click or a click and drag motion will be added to or removed from the "
8133 "selection."
8134 msgstr ""
8136 #. (itstool) path: sect1/para
8137 #: C/gnumeric.xml:1114
8138 msgid ""
8139 "For example, to perform an operation on all the cells in a square area "
8140 "except those on its diagonal, begin by clicking and dragging to select the "
8141 "square area. Next press and hold the <keycap>Ctrl</keycap> key and click on "
8142 "each of the cells on the diagonal, removing them from the selection. You "
8143 "could now use <guimenuitem>FormatĀ ā–¶ CellsĀ ā–¶ Format...</guimenuitem> to apply "
8144 "a format change to all but the diagonal elements of the square area."
8145 msgstr ""
8147 #. (itstool) path: note/para
8148 #: C/gnumeric.xml:1126
8149 msgid ""
8150 "There are several operations which cannot be performed with odd shaped or "
8151 "discontinuous groups of cells."
8152 msgstr ""
8154 #. (itstool) path: sect1/para
8155 #: C/gnumeric.xml:1132
8156 msgid ""
8157 "For more information and other ways to select multiple cells, see the "
8158 "complete discussion in <xref linkend=\"sect-data-selections\"/>."
8159 msgstr ""
8161 #. (itstool) path: sect1/title
8162 #: C/gnumeric.xml:1142
8163 msgid "Moving Cell Contents, Inserting New Cells or Deleting Cells"
8164 msgstr ""
8166 #. (itstool) path: sect1/para
8167 #: C/gnumeric.xml:1144
8168 msgid ""
8169 "The contents of cells, both data values and formatting, can be moved from "
8170 "one part of a spreadsheet to another so that data do not have to be re-"
8171 "entered if the spreadsheet is reorganized. New cells can be added to a "
8172 "spreadsheet and old cells removed but these latter operations cause the "
8173 "layout of the spreadsheet to be altered."
8174 msgstr ""
8176 #. (itstool) path: sect2/title
8177 #: C/gnumeric.xml:1154
8178 msgid "Moving Cell Contents"
8179 msgstr ""
8181 #. (itstool) path: sect2/para
8182 #: C/gnumeric.xml:1156
8183 msgid ""
8184 "The simplest way to move cell contents around a spreadsheet involves "
8185 "selecting a block of cells containing the contents to be moved, either "
8186 "\"cutting\" or \"copying\" those cells, selecting the location where these "
8187 "contents are to be moved and then pasting the data."
8188 msgstr ""
8190 #. (itstool) path: sect2/para
8191 #: C/gnumeric.xml:1164
8192 msgid ""
8193 "Moving data can only be performed with a single selection of cells which "
8194 "means that only continuous rectangular blocks of cells can be moved. This "
8195 "does mean, however, that columns or rows can be moved as a unit. By default, "
8196 "<application>Gnumeric</application> moves the entire contents of the cells "
8197 "including both the data values and the formatting of the cells."
8198 msgstr ""
8200 #. (itstool) path: sect2/para
8201 #: C/gnumeric.xml:1174
8202 msgid ""
8203 "Once you have selected a group of cells, they can be \"cut\" or \"copied\" "
8204 "either using the <guimenu>Edit</guimenu> menu, the toolbar buttons (a pair "
8205 "of scissors or two pieces of paper, respectively), the right mouse button "
8206 "context menu or keyboard shortcuts (<keycombo><keycap>Ctrl</"
8207 "keycap><keycap>X</keycap></keycombo> or <keycombo><keycap>Ctrl</"
8208 "keycap><keycap>C</keycap></keycombo> respectively). If cells are \"cut\" the "
8209 "contents will be removed from the current location. If cells are \"copied\", "
8210 "the contents will be duplicated in the new location. These two operations "
8211 "treat cell references in formulas slightly differently. If cells are \"cut"
8212 "\", any references in the cells in the new location will remain pointed at "
8213 "the original cells. If cells are \"copied\", the references in the cells in "
8214 "the new location will point to cells in the same relative position."
8215 msgstr ""
8217 #. (itstool) path: sect2/para
8218 #: C/gnumeric.xml:1191
8219 msgid ""
8220 "You can select the new location for the cells in two ways. The simplest is "
8221 "to select the top, left cell of the new location. Alternatively, you can "
8222 "select the whole new range of cells but the shape of this new range must "
8223 "match exactly the dimensions of the original range which is more difficult."
8224 msgstr ""
8226 #. (itstool) path: sect2/para
8227 #: C/gnumeric.xml:1199
8228 msgid ""
8229 "Finally you can \"paste\" the cell contents in the new location using either "
8230 "the <guimenu>Edit</guimenu> menu <guimenuitem>Paste</guimenuitem> menu "
8231 "entry, the toolbar button with a clipboard, the context menu "
8232 "<guimenuitem>Paste</guimenuitem> menu entry or the <keycombo><keycap>Ctrl</"
8233 "keycap><keycap>V</keycap></keycombo> keyboard shortcut."
8234 msgstr ""
8236 #. (itstool) path: sect2/para
8237 #: C/gnumeric.xml:1209
8238 msgid ""
8239 "An alternative way to move cells in a current worksheet involves dragging "
8240 "and dropping the original selection. You select the cells to be moved as "
8241 "above. You then place the mouse cursor on the thick white selection border. "
8242 "If you click and hold the left hand button, you can drag the selected cells "
8243 "to a new location resulting in the same operation as a \"cut\" and a \"paste"
8244 "\". If you hold down the <keycap>Ctrl</keycap> key during the click and drag "
8245 "of the mouse, the result is the same as a \"copy\" and \"paste\" operation "
8246 "and can be repeated several times."
8247 msgstr ""
8249 #. (itstool) path: sect2/para
8250 #: C/gnumeric.xml:1221
8251 msgid ""
8252 "Both the <guimenu>Edit</guimenu> menu and the context menu have an extra "
8253 "menu entry called <guimenuitem>Paste Special...</guimenuitem> which can be "
8254 "used during a cut and paste operation to selectively transfer some of the "
8255 "original cell contents or to alter the contents in specific ways. This "
8256 "option allows the transfer of only the cell contents, only the cell formats "
8257 "or only the calculated values of the cells. The transferred contents can "
8258 "also be mathematically combined with the current contents of cells in the "
8259 "new location. Alternatively, the selection can be transposed. See <xref "
8260 "linkend=\"sect-movecopy-pastespecial\"/> for more information on the "
8261 "<guimenuitem>Paste Special...</guimenuitem> command."
8262 msgstr ""
8264 #. (itstool) path: sect2/title
8265 #: C/gnumeric.xml:1241
8266 msgid "Inserting and Deleting Cells"
8267 msgstr ""
8269 #. (itstool) path: sect2/para
8270 #: C/gnumeric.xml:1243
8271 msgid ""
8272 "A worksheet can also be altered by inserting or by deleting cells. These "
8273 "operations actually alter the locations of cells in a workbook."
8274 msgstr ""
8276 #. (itstool) path: sect2/para
8277 #: C/gnumeric.xml:1249
8278 msgid ""
8279 "Inserting and deleting columns and rows are easy to understand. If you "
8280 "select a group of columns or rows, selecting the <guimenuitem>Column</"
8281 "guimenuitem> or <guimenuitem>Row</guimenuitem> menu entries in the "
8282 "<guimenu>Insert</guimenu> menu will add the same number of columns to the "
8283 "left of the selected columns or of rows above the selected rows. You can "
8284 "also use the context menu for the insert operation. The context menu can be "
8285 "used to delete the currently selected columns or rows."
8286 msgstr ""
8288 #. (itstool) path: warning/para
8289 #: C/gnumeric.xml:1262
8290 msgid ""
8291 "Insert operations can result in the loss of data if the last columns or rows "
8292 "currently contain information."
8293 msgstr ""
8295 #. (itstool) path: sect2/para
8296 #: C/gnumeric.xml:1268
8297 msgid ""
8298 "Individual cells or contiguous rectangular blocks of cells can also be "
8299 "inserted and deleted. During this operation, you are asked which way to "
8300 "shift the current cells to allow the insertion or deletion of the selected "
8301 "cells. The movement can be along the rows or along the columns and will "
8302 "result in the relative movement of cells which were previously contiguous. "
8303 "This shift is the fundamental difference between insert and delete "
8304 "operations compared to cut or copy and paste operations."
8305 msgstr ""
8307 #. (itstool) path: sect1/title
8308 #: C/gnumeric.xml:1290
8309 msgid "Sheets"
8310 msgstr ""
8312 #. (itstool) path: sect1/para
8313 #: C/gnumeric.xml:1292
8314 msgid ""
8315 "The worksheets in a workbook can be altered in several ways. The name of a "
8316 "particular worksheet can be altered. New sheets can be added. A current "
8317 "sheet can be duplicated or removed. The sheets can be reordered. Other "
8318 "sheets operations can alter the colour of the tabs or change the \"protection"
8319 "\" status of a worksheet to allow cells to be locked or hidden."
8320 msgstr ""
8322 #. (itstool) path: sect1/para
8323 #: C/gnumeric.xml:1301
8324 msgid ""
8325 "To change the name of a worksheet, right-click on its tab to access the "
8326 "Worksheets context menu and select <guimenuitem>Rename</guimenuitem>. Edit "
8327 "the New Name field and click on OK to set the new worksheet name."
8328 msgstr ""
8330 #. (itstool) path: sect1/para
8331 #: C/gnumeric.xml:1307
8332 msgid ""
8333 "You can insert a new empty sheet after the current sheet through the "
8334 "<guimenuitem>Sheet</guimenuitem> menu entry in the <guimenu>Insert</guimenu> "
8335 "menu or through the context menu which appears when you click the right "
8336 "mouse button on a tab."
8337 msgstr ""
8339 #. (itstool) path: sect1/para
8340 #: C/gnumeric.xml:1314
8341 msgid ""
8342 "Instead of an empty sheet, you can add a copy of the current worksheet to "
8343 "the workbook after the current sheet by selecting the "
8344 "<guimenuitem>Duplicate</guimenuitem> menu entry from the context menu."
8345 msgstr ""
8347 #. (itstool) path: sect1/para
8348 #: C/gnumeric.xml:1321
8349 msgid ""
8350 "You can remove the current sheet using the <guimenuitem>Remove</guimenuitem> "
8351 "menu entry from the context menu."
8352 msgstr ""
8354 #. (itstool) path: sect1/para
8355 #: C/gnumeric.xml:1327
8356 msgid ""
8357 "You can re-order worksheets from the <guilabel>Manage Sheets</guilabel> "
8358 "dialog."
8359 msgstr ""
8361 #. (itstool) path: sect1/para
8362 #: C/gnumeric.xml:1331
8363 msgid ""
8364 "Many of these operations can be performed at once from the <guilabel>Manage "
8365 "Sheets</guilabel> dialog which can be opened through the <guimenuitem>Manage "
8366 "Sheets...</guimenuitem> menu entry in either the <guisubmenu>Sheet</"
8367 "guisubmenu> submenu in the <guimenu>Edit</guimenu> menu or in the sheet "
8368 "tab's context menu."
8369 msgstr ""
8371 #. (itstool) path: sect1/title
8372 #: C/gnumeric.xml:1352
8373 msgid "Graphing"
8374 msgstr ""
8376 #. (itstool) path: sect1/para
8377 #: C/gnumeric.xml:1354
8378 msgid ""
8379 "A major function of moderns spreadsheets is to provide a quick and easy way "
8380 "to plot numerical data in graphical charts of various kinds. The use of "
8381 "graphs provides users a way to explore data to discover relationships and "
8382 "trends in the data values. Graphs also provide an effective way to present "
8383 "data so as to demonstrate relationships in the data and summarize large "
8384 "amounts of data in an effective image. In <application>Gnumeric</"
8385 "application>, both of these can be done easily and efficiently. Information "
8386 "on the creation of graphical displays of data is presented in greater detail "
8387 "in <xref linkend=\"chapter-graphics\"/>."
8388 msgstr ""
8390 #. (itstool) path: sect1/para
8391 #: C/gnumeric.xml:1367
8392 msgid ""
8393 "When graphs are used to explore data, the aim is usually to produce a plot "
8394 "quickly with a minimum of effort. These plots are not designed to look "
8395 "polished but must present the required information as quickly as possible. "
8396 "To produce these graphs, users must learn a simple series of operations "
8397 "which will produce the desired plots. For speed, the most critical operation "
8398 "involves selecting the cells on the spreadsheet which will be used as data "
8399 "<emphasis>before</emphasis> starting the graphing process."
8400 msgstr ""
8402 #. (itstool) path: tip/para
8403 #: C/gnumeric.xml:1385
8404 msgid ""
8405 "The use of a graph may not be the best way to communicate information. A "
8406 "verbal explanation or a simple table are often sufficient and, because they "
8407 "are more compact, may be more effective ways to communicate."
8408 msgstr ""
8410 #. (itstool) path: tip/para
8411 #: C/gnumeric.xml:1401
8412 msgid ""
8413 "Graphs which use a large number of the graphical features available in "
8414 "<application>Gnumeric</application> often appear cluttered. The visual "
8415 "richness of such images can often obscure the message contained in the "
8416 "presentation of the data. Sparse, elegant and direct graphs will communicate "
8417 "results most effectively."
8418 msgstr ""
8420 #. (itstool) path: sect1/para
8421 #: C/gnumeric.xml:1378
8422 msgid ""
8423 "Graphs which are used to present data must be carefully crafted to "
8424 "communicate effectively. Clarity of communication is the critical factor and "
8425 "the plot may include a large amount of work to ensure that the visual result "
8426 "of the plot helps to communicate the desired result. <_:tip-1/> "
8427 "<application>Gnumeric</application> includes a large number of features "
8428 "which allow users to craft the look of a particular graph to maximize the "
8429 "effectiveness of the presentation. In <application>Gnumeric</application>, "
8430 "it is possible to change the fonts, modify the borders of each element, add "
8431 "patterns and images to backgrounds, add patterns to plot elements and "
8432 "configure the graph in multiple ways. These features will be explained in "
8433 "detail below. <_:tip-2/>"
8434 msgstr ""
8436 #. (itstool) path: sect2/title
8437 #: C/gnumeric.xml:1413
8438 msgid "A Simple Graphing Example"
8439 msgstr ""
8441 #. (itstool) path: sect2/para
8442 #: C/gnumeric.xml:1415
8443 msgid ""
8444 "This section will introduce the process of creating a graph by presenting an "
8445 "example of a side-by-side column plot."
8446 msgstr ""
8448 #. (itstool) path: sect3/title
8449 #: C/gnumeric.xml:1421
8450 msgid "Data for the examples."
8451 msgstr ""
8453 #. (itstool) path: sect3/para
8454 #: C/gnumeric.xml:1422
8455 msgid ""
8456 "Because a graph requires data, it is first necessary to create some simple "
8457 "data to use in these examples. First we have to input these data into a "
8458 "worksheet. The data used are shown in <xref linkend=\"fig-quick-graph-dataPic"
8459 "\"/>. For clarity in this discussion, the word \"Interval\" should be in "
8460 "cell A1."
8461 msgstr ""
8463 #. (itstool) path: figure/title
8464 #: C/gnumeric.xml:1431
8465 msgid "Gnumeric with the data used in this example."
8466 msgstr ""
8468 #. (itstool) path: textobject/para
8469 #: C/gnumeric.xml:1439
8470 msgid ""
8471 "This screenshot depicts Gnumeric with the data used in the two example "
8472 "graphs."
8473 msgstr ""
8475 #. (itstool) path: sect3/title
8476 #: C/gnumeric.xml:1451
8477 msgid "Making the Column Plot"
8478 msgstr ""
8480 #. (itstool) path: sect3/para
8481 #: C/gnumeric.xml:1453
8482 msgid ""
8483 "A column plot presents a series of data points as columns whose height "
8484 "depends on the value of each datum. This is a useful type of plot to show "
8485 "the number of eggs produced in each interval."
8486 msgstr ""
8488 #. (itstool) path: procedure/title
8489 #: C/gnumeric.xml:1461
8490 msgid "Making a Column Plot"
8491 msgstr ""
8493 #. (itstool) path: step/para
8494 #: C/gnumeric.xml:1464
8495 msgid ""
8496 "The quickest way to make a plot starts with the selection of the data. Using "
8497 "the mouse, first select the range A1:C5 which includes the data both for the "
8498 "number of Eggs and for the number of Females."
8499 msgstr ""
8501 #. (itstool) path: textobject/para
8502 #: C/gnumeric.xml:1481
8503 msgid "This image shows the toolbar graphing button."
8504 msgstr ""
8506 #. (itstool) path: step/para
8507 #: C/gnumeric.xml:1473
8508 msgid ""
8509 "Next, click on the graphing toolbar button <inlinemediaobject> <imageobject> "
8510 "<imagedata fileref=\"figures/button-graph.png\" format=\"PNG\"/> </"
8511 "imageobject> <textobject> <_:para-1/> </textobject> </inlinemediaobject> "
8512 "which looks like three colored pillars. This launches a new window called "
8513 "the graph guru."
8514 msgstr ""
8516 #. (itstool) path: textobject/para
8517 #: C/gnumeric.xml:1501
8518 msgid "This image shows the \"column\" plot type after it has been selected."
8519 msgstr ""
8521 #. (itstool) path: step/para
8522 #: C/gnumeric.xml:1492
8523 msgid ""
8524 "Next, click on the word \"Column\" next to the icon with vertical colored "
8525 "bars <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/example-"
8526 "columnSelect.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <_:para-1/> "
8527 "</textobject> </inlinemediaobject> which will move the selection to that row."
8528 msgstr ""
8530 #. (itstool) path: step/para
8531 #: C/gnumeric.xml:1513
8532 msgid ""
8533 "Click on the \"Insert\" button. This will make the druid disappear and leave "
8534 "the mouse cursor as a thin cross hair."
8535 msgstr ""
8537 #. (itstool) path: step/para
8538 #: C/gnumeric.xml:1520
8539 msgid ""
8540 "Finally, we will place and size the graph on a sheet. Click on the sheet and "
8541 "drag downward and to the right. As the mouse is dragged, a rectangle will "
8542 "expand. When the mouse button is released, a simple column chart should "
8543 "appear."
8544 msgstr ""
8546 #. (itstool) path: sect3/para
8547 #: C/gnumeric.xml:1531
8548 msgid ""
8549 "The simple graph should look like <xref linkend=\"fig-quick-graph-colGraph\"/"
8550 ">."
8551 msgstr ""
8553 #. (itstool) path: figure/title
8554 #: C/gnumeric.xml:1537
8555 msgid "The Simple Graph with a Column Plot."
8556 msgstr ""
8558 #. (itstool) path: textobject/para
8559 #: C/gnumeric.xml:1545
8560 msgid ""
8561 "This screenshot depicts the simple graph with a single chart containing a "
8562 "column plot."
8563 msgstr ""
8565 #. (itstool) path: sect3/title
8566 #: C/gnumeric.xml:1557
8567 msgid "Modifying the Simple Graph"
8568 msgstr ""
8570 #. (itstool) path: sect3/para
8571 #: C/gnumeric.xml:1559
8572 msgid ""
8573 "The graph can be customized with titles, extra charts, overlaid plots, label "
8574 "boxes and lots of extra information. To customize the graph, right click on "
8575 "the plot to open the graph custom menu. The graph context menu will appear "
8576 "as shown in <xref linkend=\"fig-quick-graph-contextMenu\"/>."
8577 msgstr ""
8579 #. (itstool) path: figure/title
8580 #: C/gnumeric.xml:1568
8581 msgid "The context menu which appears on a graph object."
8582 msgstr ""
8584 #. (itstool) path: textobject/para
8585 #: C/gnumeric.xml:1576
8586 msgid "This screenshot depicts the context menu applicable to graphs."
8587 msgstr ""
8589 #. (itstool) path: sect3/para
8590 #: C/gnumeric.xml:1585
8591 msgid ""
8592 "This menu provides access to several functions. Users can customize the "
8593 "appearance of graphs by selecting the <guimenuitem>Properties</guimenuitem> "
8594 "menu item, can save the graph into PNG or SVG formats using the "
8595 "<guimenuitem>Save as image</guimenuitem> menu item, can reorder the various "
8596 "graphical elements displayed in the worksheet using the <guimenuitem>Top</"
8597 "guimenuitem>, <guimenuitem>Up</guimenuitem>, <guimenuitem>Down</"
8598 "guimenuitem>, and <guimenuitem>Bottom</guimenuitem> menu items or can delete "
8599 "graphical elements with the <guimenuitem>Delete</guimenuitem> menu item."
8600 msgstr ""
8602 #. (itstool) path: sect3/para
8603 #: C/gnumeric.xml:1599
8604 msgid ""
8605 "If we wanted to add a title and a legend to the graph, we could use the "
8606 "<guimenuitem>Properties</guimenuitem> menu item to open the graph editor and "
8607 "customize the graph as follows:"
8608 msgstr ""
8610 #. (itstool) path: procedure/title
8611 #: C/gnumeric.xml:1606
8612 msgid "Adding a title and legend to the simple graph"
8613 msgstr ""
8615 #. (itstool) path: step/para
8616 #: C/gnumeric.xml:1609
8617 msgid ""
8618 "Right click on the graph to open the context menu and select the "
8619 "<guimenuitem>Properties</guimenuitem> menu item. This will open the graph "
8620 "editor."
8621 msgstr ""
8623 #. (itstool) path: textobject/para
8624 #: C/gnumeric.xml:1633
8625 msgid ""
8626 "This image shows the <guibutton>Add</guibutton> button in the graph editor."
8627 msgstr ""
8629 #. (itstool) path: step/para
8630 #: C/gnumeric.xml:1617
8631 msgid ""
8632 "The graph editor opens with the top-level \"Graph\" entry selected in the "
8633 "element tree displayed in the top left pane of the editor. The top right "
8634 "pane of the editor displays a preview of the eventual graph. The bottom pane "
8635 "of the editor has a single or several tabs presenting the elements which can "
8636 "be modified for the particular item selected in the element tree. Click and "
8637 "hold on the <guibutton>Add</guibutton> button <inlinemediaobject> "
8638 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-graphEditor-add.png\" "
8639 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <_:para-1/> </textobject> </"
8640 "inlinemediaobject> to open the menu of elements addable to a graph. Note "
8641 "that this menu changes depending on the element selected in the element tree "
8642 "when the <guibutton>Add</guibutton> is clicked. Drag the mouse cursor down "
8643 "until the selection highlights the \"Title\" entry and release the mouse "
8644 "button. This will add a \"Title\" node in the graph element tree and change "
8645 "the selection to this \"Title\" node. The bottom pane of the graph editor "
8646 "will also change to display the modifiable characteristics of the \"Title\" "
8647 "element."
8648 msgstr ""
8650 #. (itstool) path: step/para
8651 #: C/gnumeric.xml:1653
8652 msgid ""
8653 "In the text field of the tab displayed in the bottom pane of the graph "
8654 "editor, add a title such as \"Egg Production and Female Productivity\" and "
8655 "type the <keycap>Enter</keycap> key. Note that the title appears at the top "
8656 "of the graph in the preview pane."
8657 msgstr ""
8659 #. (itstool) path: step/para
8660 #: C/gnumeric.xml:1663
8661 msgid ""
8662 "In the graph tree, select the node labelled \"Chart1\". Next, click and hold "
8663 "on the add button, drag down to the <guimenuitem>Legend</guimenuitem> menu "
8664 "item and release. Note that this adds a legend on the right of the graph in "
8665 "the preview pane."
8666 msgstr ""
8668 #. (itstool) path: step/para
8669 #: C/gnumeric.xml:1673
8670 msgid ""
8671 "Click on the \"Apply\" button. The plot should now have a title and a "
8672 "legend. Note that <application>Gnumeric</application> has used the words in "
8673 "the column headers automatically to label the two data series in the legend."
8674 msgstr ""
8676 #. (itstool) path: sect3/para
8677 #: C/gnumeric.xml:1683
8678 msgid ""
8679 "The modified graph should look like <xref linkend=\"fig-quick-graph-colGraph-"
8680 "modified\"/>."
8681 msgstr ""
8683 #. (itstool) path: figure/title
8684 #: C/gnumeric.xml:1689
8685 msgid "The Modified Column Graph."
8686 msgstr ""
8688 #. (itstool) path: textobject/para
8689 #: C/gnumeric.xml:1697
8690 msgid ""
8691 "This screenshot depicts the example column graph with a title and a legend."
8692 msgstr ""
8694 #. (itstool) path: sect1/title
8695 #. (itstool) path: chapter/title
8696 #. (itstool) path: row/entry
8697 #: C/gnumeric.xml:1714 C/gnumeric.xml:787 C/gnumeric.xml:396
8698 msgid "Printing"
8699 msgstr ""
8701 #. (itstool) path: sect1/para
8702 #: C/gnumeric.xml:1716
8703 msgid ""
8704 "Printing in <application>Gnumeric</application> is quite simple and similar "
8705 "to other GNOME applications. Printing can be done using the toolbar buttons "
8706 "or can be accessed through the <guimenu>File</guimenu> menu. Printing "
8707 "usually involves configuring the page properties (like the paper type and "
8708 "margins), then previewing the document to be printed and finally actually "
8709 "printing the document."
8710 msgstr ""
8712 #. (itstool) path: sect1/para
8713 #: C/gnumeric.xml:1726
8714 msgid ""
8715 "In order to configure a worksheet for printing several parameters must be "
8716 "set such as the correct size of the paper sheet, the layout of the "
8717 "spreadsheet, headers and footers and such information. These parameters can "
8718 "be set once for all of the worksheets in a file or separately for each "
8719 "worksheet. The <guimenuitem>Page Setup...</guimenuitem> menu entry invokes a "
8720 "dialog through which to alter the printing parameters."
8721 msgstr ""
8723 #. (itstool) path: sect1/para
8724 #: C/gnumeric.xml:1736
8725 msgid ""
8726 "The <guimenuitem>Print Preview...</guimenuitem> menu item or toolbar button "
8727 "will open a window which shows what will be printed with the current "
8728 "configuration. By default, printing only applies to the current worksheet "
8729 "but this can be changed in the print dialog explained next."
8730 msgstr ""
8732 #. (itstool) path: sect1/para
8733 #: C/gnumeric.xml:1744
8734 msgid ""
8735 "The <guimenuitem>Print...</guimenuitem> menu item or toolbar button will "
8736 "open a dialog which allows the user to select whether to print to a printer "
8737 "or to a postscript or PDF file. Various printers can be selected and the "
8738 "parameters of the job, such as whether to print all the worksheets or only "
8739 "the currently selected worksheet, can be altered. Clicking on the "
8740 "<guibutton>Print</guibutton> button will perform the printing task."
8741 msgstr ""
8743 #. (itstool) path: sect1/para
8744 #: C/gnumeric.xml:1755
8745 msgid ""
8746 "Printing is explained in greater detail in <xref linkend=\"chapter-printing"
8747 "\"/>."
8748 msgstr ""
8750 #. (itstool) path: sect1/title
8751 #: C/gnumeric.xml:1767
8752 msgid "File Opening and Saving"
8753 msgstr ""
8755 #. (itstool) path: sect1/para
8756 #: C/gnumeric.xml:1769
8757 msgid ""
8758 "When you first start <application>Gnumeric</application> a new workbook will "
8759 "be opened. To save this workbook into a file, click on "
8760 "<menuchoice><guimenu>File</guimenu><guimenuitem>Save As ā€¦ </guimenuitem></"
8761 "menuchoice>. This brings up the file dialog where you can pick the filename "
8762 "and format for the book you are saving. It is best to save the book in the "
8763 "<guilabel>Gnumeric XML file format</guilabel> the first time. This allows "
8764 "you to easily edit the file without worrying about changes in the format and "
8765 "look of the book."
8766 msgstr ""
8768 #. (itstool) path: sect1/para
8769 #: C/gnumeric.xml:1781
8770 msgid ""
8771 "Once the file has a name and a file format, saving subsequent changes can be "
8772 "done easily either through the <guimenu>File</guimenu> menu, through the "
8773 "toolbar or through a keyboard shortcut. Saving with the menu requires "
8774 "selecting the <guimenu>File</guimenu> and then the <guimenuitem>Save </"
8775 "guimenuitem> menu item. Saving with the toolbar simply requires clicking on "
8776 "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-save."
8777 "png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>The \"Save File\" "
8778 "button</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> in the tool bar. Finally "
8779 "saving with a keyboard shortcut simply requires typing "
8780 "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>S</keycap></keycombo>."
8781 msgstr ""
8783 #. (itstool) path: figure/title
8784 #: C/gnumeric.xml:1810
8785 msgid "Auto Save dialog"
8786 msgstr ""
8788 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
8789 #: C/gnumeric.xml:1812
8790 msgid ""
8791 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/dialog-autosave.png\" format=\"PNG"
8792 "\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>The autosave dialog box.</phrase> </"
8793 "textobject>"
8794 msgstr ""
8796 #. (itstool) path: sect1/para
8797 #: C/gnumeric.xml:1803
8798 msgid ""
8799 "Sometimes you want your book to be saved often so you do not lose any work. "
8800 "To save the book at intervals click on <menuchoice><guimenu>Tools</guimenu> "
8801 "<guimenuitem>Auto Save ā€¦</guimenuitem></menuchoice>. The <interface> Auto "
8802 "Save</interface> dialog appears. <_:figure-1/> Click on the "
8803 "<guibutton>Automatic Save Every</guibutton> button and enter the number of "
8804 "minutes will pass between each save. When the interval is shorter more of "
8805 "your work will be potentially saved, but <application>Gnumeric</application> "
8806 "might appear sluggish. If <application>Gnumeric</application> is sluggish "
8807 "increase the time between saves. The button <guibutton>Prompt Before Saving</"
8808 "guibutton> brings up a dialog to ask if you want to save the book."
8809 msgstr ""
8811 #. (itstool) path: warning/para
8812 #: C/gnumeric.xml:1833
8813 msgid ""
8814 "Using the automatic saving feature of <application>Gnumeric</application> "
8815 "can save time but is dangerous. <application>Gnumeric</application> does not "
8816 "create a new file each time a file is saved but instead "
8817 "<application>Gnumeric</application> modifies the existing file which "
8818 "destroys the previous work. In certain situations, this feature can lead to "
8819 "the loss of possibly important work. Users are highly recommended to backup "
8820 "their work by copying the original file to a new name or by saving files to "
8821 "newly named files."
8822 msgstr ""
8824 #. (itstool) path: sect1/para
8825 #: C/gnumeric.xml:1847
8826 msgid ""
8827 "An existing spreadsheet file can be opened in several ways. If the file has "
8828 "an icon on the desktop, this icon can be clicked or double-clicked with the "
8829 "mouse button. Similarly, if a file manager, such as the "
8830 "<application>Nautilus</application> file manager, lists the file, then the "
8831 "file name can be clicked and opened. If <application>Gnumeric</application> "
8832 "is already opened, a file can be opened by clicking on the <guimenu>File</"
8833 "guimenu> and selecting the <guimenuitem>Open</guimenuitem> menu item. "
8834 "Alternatively, the \"Open file\" button on the toolbar, <inlinemediaobject> "
8835 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-open.png\" format=\"PNG\"/"
8836 "> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the \"Open File\" button.</"
8837 "phrase> </textobject> </inlinemediaobject>, can be used or the <keycap>F3</"
8838 "keycap> key clicked. All three of these open the <interface>Open File</"
8839 "interface> dialog. You can then select the spreadsheet file you wish to "
8840 "open. <application>Gnumeric</application> can open many different types of "
8841 "spreadsheet file formats."
8842 msgstr ""
8844 #. (itstool) path: note/para
8845 #: C/gnumeric.xml:1873
8846 msgid ""
8847 "If the file has recently been opened in <application>Gnumeric</application>, "
8848 "the file name will appear in the <guimenu>File</guimenu> menu and can simply "
8849 "be clicked to re-open the file."
8850 msgstr ""
8852 #. (itstool) path: sect1/title
8853 #: C/gnumeric.xml:1886
8854 msgid "Closing Gnumeric"
8855 msgstr ""
8857 #. (itstool) path: sect1/para
8858 #: C/gnumeric.xml:1888
8859 msgid ""
8860 "There are several ways to close <application>Gnumeric</application>. The "
8861 "simplest is to select the <guimenu>File</guimenu> menu and then the "
8862 "<guimenuitem>Quit</guimenuitem> menu option at the bottom of the "
8863 "<guimenu>File</guimenu>."
8864 msgstr ""
8866 #. (itstool) path: sect1/para
8867 #: C/gnumeric.xml:1896
8868 msgid ""
8869 "<application>Gnumeric</application> can also be closed through the window "
8870 "manager by clicking on a close box in the window frame or through a pop-up "
8871 "menu. The placement of the box and the invocation of the menu depend on the "
8872 "particular window manager and the theme being used. If the GNOME panel is "
8873 "running the window list applet, clicking with the right mouse button opens a "
8874 "context menu with a <guimenuitem>Close</guimenuitem> which can be used to "
8875 "close <application>Gnumeric</application>."
8876 msgstr ""
8878 #. (itstool) path: note/para
8879 #: C/gnumeric.xml:1908
8880 msgid ""
8881 "If any changes have been made to the workbook since the last time it was "
8882 "saved, a dialog will open to ask what is supposed to happen to the contents "
8883 "of the workbook. At this point the contents of the workbook can be saved "
8884 "(Save), the request to close gnumeric can be cancelled (Don't Quit) or the "
8885 "most recent changes can be discarded (Discard). If the user decides to save "
8886 "the content, a second dialog may open requesting a file name, location and "
8887 "type for the saved workbook."
8888 msgstr ""
8890 #. (itstool) path: note/para
8891 #: C/gnumeric.xml:1921
8892 msgid ""
8893 "To delete files that were created by <application>Gnumeric</application> any "
8894 "graphical file manager (such as the GNOME file manager "
8895 "<application>Nautilus</application>) or the shell command <command>rm</"
8896 "command> can be used."
8897 msgstr ""
8899 #. (itstool) path: chapter/title
8900 #: C/gnumeric.xml:525
8901 msgid "Gnumeric Elements"
8902 msgstr ""
8904 #. (itstool) path: sect1/title
8905 #: C/gnumeric.xml:2 C/gnumeric.xml:3
8906 msgid "Overview"
8907 msgstr ""
8909 #. (itstool) path: sect1/para
8910 #: C/gnumeric.xml:6
8911 msgid ""
8912 "This part of the <application>Gnumeric</application> manual explains the "
8913 "pieces of the software that users can manipulate. The menus, the toolbars "
8914 "and the cell grid area comprise what is called the graphical user interface "
8915 "of an application because it is an interface --- a way to interact with "
8916 "Gnumeric --- which is made of graphical elements --- pictures --- designed "
8917 "to be used by human users."
8918 msgstr ""
8920 #. (itstool) path: sect1/para
8921 #: C/gnumeric.xml:16
8922 msgid ""
8923 "<application>Gnumeric</application> opens by default with a view of an empty "
8924 "workbook which is called \"Book 1\" and which contains three worksheets: "
8925 "\"Sheet1\", \"Sheet2\", and \"Sheet3\" as can be seen in <xref linkend=\"fig-"
8926 "gui-overview-gnumeric-labelled\"/>. The outermost portion of the window is "
8927 "not actually part of <application>Gnumeric</application> and may look "
8928 "different on different machines. <application>Gnumeric</application> "
8929 "attempts to place its name and the name of the workbook on this outer "
8930 "portion."
8931 msgstr ""
8933 #. (itstool) path: sect1/para
8934 #: C/gnumeric.xml:28
8935 msgid ""
8936 "The majority of spreadsheet work is done while interacting with this view of "
8937 "<application>Gnumeric</application>. All of the functions which "
8938 "<application>Gnumeric</application> provides can be accessed quickly from "
8939 "here. The graphic elements of <application>Gnumeric</application> are made "
8940 "of several independent pieces. <xref linkend=\"fig-gui-overview-gnumeric-"
8941 "labelled\"/> shows a newly opened, empty Gnumeric with the principle "
8942 "elements labelled."
8943 msgstr ""
8945 #. (itstool) path: figure/title
8946 #: C/gnumeric.xml:40
8947 msgid "The Gnumeric worksheet elements"
8948 msgstr ""
8950 #. (itstool) path: sect1/para
8951 #: C/gnumeric.xml:48
8952 msgid ""
8953 "The elements names are listed below along with a reference to the section "
8954 "that discusses that element. Those reading this document on their computers "
8955 "may be able to click on the references to jump to that section of the manual."
8956 msgstr ""
8958 #. (itstool) path: listitem/para
8959 #: C/gnumeric.xml:62
8960 msgid ""
8961 "The menubar provides access to the core functions of GNOME. Almost "
8962 "everything that can be done in <application>Gnumeric</application> can be "
8963 "done through the menus. The menus and menubar are discussed in <xref linkend="
8964 "\"sect-gui-menus\"/>."
8965 msgstr ""
8967 #. (itstool) path: listitem/para
8968 #: C/gnumeric.xml:76
8969 msgid ""
8970 "The standard toolbar provides shortcuts for the most used items in the "
8971 "menus. The toolbars are discussed in <xref linkend=\"sect-gui-toolbars\"/> "
8972 "and this toolbar in particular in <xref linkend=\"std-toolbar\"/>."
8973 msgstr ""
8975 #. (itstool) path: listitem/para
8976 #: C/gnumeric.xml:91
8977 msgid ""
8978 "The format toolbar changes the display properties of data in the workbook. "
8979 "It is presented in <xref linkend=\"fmt-toolbar\"/>, part of the general "
8980 "discussion of toolbars of <xref linkend=\"sect-gui-toolbars\"/>."
8981 msgstr ""
8983 #. (itstool) path: listitem/para
8984 #: C/gnumeric.xml:106
8985 msgid ""
8986 "This toolbar enables the user to draw graphic elements on the sheet, such as "
8987 "text labels, big red circles or thin green arrows. These can be used to "
8988 "bring attention to a particular part of a worksheet. The object toolbar is "
8989 "explained in <xref linkend=\"obj-toolbar\"/> in the <xref linkend=\"sect-gui-"
8990 "toolbars\"/> portion of the manual."
8991 msgstr ""
8993 #. (itstool) path: listitem/para
8994 #: C/gnumeric.xml:121
8995 msgid ""
8996 "The data entry area is useful for the modification of complex formulas. It "
8997 "is discussed in <xref linkend=\"data-entry\"/>."
8998 msgstr ""
9000 #. (itstool) path: listitem/para
9001 #: C/gnumeric.xml:133
9002 msgid ""
9003 "The cell area lies in the middle of all the rest. The cell area includes the "
9004 "row and column labels, the scrollbars and the tabs below. The use of these "
9005 "elements is explained in <xref linkend=\"cell-grid\"/>."
9006 msgstr ""
9008 #. (itstool) path: listitem/para
9009 #: C/gnumeric.xml:146
9010 msgid ""
9011 "This area is used by <application>Gnumeric</application> to give feedback on "
9012 "the status of certain operations. This information is explained in <xref "
9013 "linkend=\"info-area\"/>."
9014 msgstr ""
9016 #. (itstool) path: sect1/para
9017 #: C/gnumeric.xml:156
9018 msgid ""
9019 "The next chapters will explain each of these elements. <xref linkend=\"sect-"
9020 "gui-menus\"/> will explain the menus, <xref linkend=\"sect-gui-toolbars\"/> "
9021 "will explain the toolbars, <xref linkend=\"data-entry\"/> will explain the "
9022 "data entry area, <xref linkend=\"cell-grid\"/> will explain the cell grid "
9023 "area, and <xref linkend=\"info-area\"/> will explain the information area."
9024 msgstr ""
9026 #. (itstool) path: sect1/title
9027 #: C/gnumeric.xml:2
9028 msgid "Menus"
9029 msgstr ""
9031 #. (itstool) path: sect1/para
9032 #: C/gnumeric.xml:8
9033 msgid ""
9034 "This section of the manual describes the use of the menubar and the menus "
9035 "themselves. It then explains each entry in every <application>Gnumeric</"
9036 "application> menu, submenu or context menu."
9037 msgstr ""
9039 #. (itstool) path: sect2/title
9040 #: C/gnumeric.xml:15
9041 msgid "Using Menus"
9042 msgstr ""
9044 #. (itstool) path: sect2/para
9045 #: C/gnumeric.xml:17
9046 msgid ""
9047 "A menu is a graphical element within a program which appears with a list of "
9048 "options. For instance, almost all applications have a <guimenu>File</"
9049 "guimenu> menu through which the user can access the computer's filesystem to "
9050 "open or save their work. The main menus are on the menubar. The use of these "
9051 "menus is discussed in <xref linkend=\"menu-bars\"/>."
9052 msgstr ""
9054 #. (itstool) path: sect2/para
9055 #: C/gnumeric.xml:26
9056 msgid ""
9057 "<application>Gnumeric</application> also uses context menus to give users a "
9058 "quick way to access certain commands. The context menu will open up right "
9059 "under the mouse pointer when one of the secondary mouse buttons, usually the "
9060 "rightmost, is clicked. This menu is called a context menu because the "
9061 "entries in the menu are different depending on the location of the mouse "
9062 "pointer. The <guilabel>context</guilabel> menus are discussed in <xref "
9063 "linkend=\"context-menu\"/>."
9064 msgstr ""
9066 #. (itstool) path: sect2/para
9067 #: C/gnumeric.xml:37
9068 msgid ""
9069 "Both the main menus, on the menubar, and context menus may have submenus. A "
9070 "submenu is indicated by a small right-pointing arrow. To access a submenu, "
9071 "move the pointer down to the submenu entry. When the submenu opens, move the "
9072 "pointer directly across into the submenu. When there is not enough room to "
9073 "the right of the currently open menu, submenus may open to the left. Note "
9074 "that the submenu will close if the mouse pointer moves into any other menu "
9075 "entry."
9076 msgstr ""
9078 #. (itstool) path: sect2/para
9079 #: C/gnumeric.xml:49
9080 msgid ""
9081 "You can also use the keyboard to navigate menus and submenus. See <xref "
9082 "linkend=\"menu-bars\"/> to access the main menus using the keyboard. Once a "
9083 "menu is displayed, menu entries can be highlighted by pressing the down and "
9084 "up arrow keys. When a submenu opens, pressing the right arrow key moves the "
9085 "highlight to the first entry of the submenu. When a submenu entry is "
9086 "highlighted, pressing the left arrow key removes the highlight from the "
9087 "submenu. Pressing the space bar or the <keycap>Enter</keycap> key activates "
9088 "the highlighted menu entry."
9089 msgstr ""
9091 #. (itstool) path: sect2/para
9092 #: C/gnumeric.xml:60
9093 msgid ""
9094 "Menu entries ending with an ellipsis (three dots) open a dialog window which "
9095 "asks for more choices."
9096 msgstr ""
9098 #. (itstool) path: sect2/title
9099 #: C/gnumeric.xml:67
9100 msgid "Menubar"
9101 msgstr ""
9103 #. (itstool) path: sect2/para
9104 #: C/gnumeric.xml:69
9105 msgid ""
9106 "The default location of the menubar is at the top of the application window. "
9107 "The menus provide quick and organized access to all major commands such as "
9108 "opening files, saving files, printing and quitting the application."
9109 msgstr ""
9111 #. (itstool) path: figure/title
9112 #: C/gnumeric.xml:77
9113 msgid "The Gnumeric menubar."
9114 msgstr ""
9116 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
9117 #: C/gnumeric.xml:79
9118 msgid ""
9119 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menubar.png\"/> </imageobject> "
9120 "<textobject> <phrase>An image of the <application>Gnumeric</application> "
9121 "menubar.</phrase> </textobject>"
9122 msgstr ""
9124 #. (itstool) path: sect2/para
9125 #: C/gnumeric.xml:91
9126 msgid ""
9127 "To open a <application>Gnumeric</application> menu, click on the name of the "
9128 "menu in the menu bar. Once clicked, the menu will stay open. If the mouse "
9129 "pointer is moved to the name of another menu on the menubar, the first menu "
9130 "will close and the new menu open up. This is a useful way to look in each "
9131 "menu to hunt for a commands. Menus can also be opened through the keyboard. "
9132 "Pressing and holding the <keycap>Alt</keycap> key causes one of the letters "
9133 "in each menu name to be underlined. Press-and-hold <keycap>Alt</keycap> and "
9134 "press the underlined letter to open the associated menu. Using the keyboard "
9135 "for menu activation or navigation causes a letter of each menu or submenu "
9136 "item label to be underlined. Press that letter key to activate the menu "
9137 "item. Once a menu is open, the arrow keys can be used to move between menus "
9138 "or select an entry in a particular menu. To close an open menu, click over "
9139 "any other area of the application or of the desktop or press the Escape key, "
9140 "<keysym>Esc</keysym>."
9141 msgstr ""
9143 #. (itstool) path: sect2/para
9144 #: C/gnumeric.xml:111
9145 msgid ""
9146 "Many menu entries are followed by a series of key names. These keys can be "
9147 "used to perform the menu action without having to open the menu. These are "
9148 "often combinations of keys involving the control key which is labeled as "
9149 "<keycap>Ctrl</keycap>, the shift key which is labeled <keycap>Shift</keycap> "
9150 "and the function keys which are labeled with an <keycap>F</keycap> and then "
9151 "a number. For example, to quickly cut a selection (accessible through the "
9152 "<guimenu>Edit</guimenu> menu), the user can make a selection and then type "
9153 "the control key and the \"x\" key at the same time."
9154 msgstr ""
9156 #. (itstool) path: sect2/title
9157 #: C/gnumeric.xml:131
9158 msgid "File Menu"
9159 msgstr ""
9161 #. (itstool) path: sect2/para
9162 #: C/gnumeric.xml:133
9163 msgid ""
9164 "The <guimenu>File</guimenu> menu is the most important menu in "
9165 "<application>Gnumeric</application> because it gives the user the ability to "
9166 "interact with the computer operating system. This menu allows the user to "
9167 "create files containing all the work they have done. It also enables users "
9168 "to print the results of their work. Finally, the <guimenu>File</guimenu> "
9169 "menu is the best way to close <application>Gnumeric</application>."
9170 msgstr ""
9172 #. (itstool) path: figure/title
9173 #: C/gnumeric.xml:144
9174 msgid "The <guimenu>File</guimenu> menu."
9175 msgstr ""
9177 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
9178 #: C/gnumeric.xml:146
9179 msgid ""
9180 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-file-labelled.png\"/> </"
9181 "imageobject> <textobject> <phrase>An image of the File menu.</phrase> </"
9182 "textobject>"
9183 msgstr ""
9185 #. (itstool) path: sect2/para
9186 #: C/gnumeric.xml:157 C/gnumeric.xml:505 C/gnumeric.xml:1093
9187 #: C/gnumeric.xml:1345 C/gnumeric.xml:2006 C/gnumeric.xml:2198
9188 msgid "The menu choices are grouped into the following groups:"
9189 msgstr ""
9191 #. (itstool) path: varlistentry/term
9192 #: C/gnumeric.xml:166
9193 msgid "<emphasis role=\"bold\">1</emphasis> Workbook creation operations."
9194 msgstr ""
9196 #. (itstool) path: listitem/para
9197 #: C/gnumeric.xml:172
9198 msgid ""
9199 "These menu items perform operations on files. Each item is presented below. "
9200 "File operations are critical and are therefore discussed in their own "
9201 "section latter in this manual in <xref linkend=\"chapter-files\"/>."
9202 msgstr ""
9204 #. (itstool) path: listitem/para
9205 #: C/gnumeric.xml:179
9206 msgid ""
9207 "<guimenuitem>New</guimenuitem> ā€” Create a new workbook. This opens a new "
9208 "workbook in a new window. By default the workbook will be named \"Book1\" or "
9209 "another number if there is already a worksheet with that name open. Note "
9210 "that the opened file has not yet been saved."
9211 msgstr ""
9213 #. (itstool) path: listitem/para
9214 #: C/gnumeric.xml:190
9215 msgid ""
9216 "<guimenuitem>New From Template</guimenuitem> ā€” This menu item brings up a "
9217 "submenu from which a template can be selected. Rather than creating a new "
9218 "empty workbook, the template specifies some standard content. The new "
9219 "workbook is opened in a new window. The name named of the workbook is "
9220 "determined by the name of the template. Note that the opened file has not "
9221 "yet been saved."
9222 msgstr ""
9224 #. (itstool) path: listitem/para
9225 #: C/gnumeric.xml:202
9226 msgid ""
9227 "<guimenuitem>Open</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Open</guimenuitem> menu "
9228 "item opens the file chooser dialog to allow the user to pick an existing "
9229 "workbook for <application>Gnumeric</application> to open. Files in many "
9230 "different spreadsheet formats can be opened. To open files in a non-"
9231 "spreadsheet format, use the <guimenuitem>Data</guimenuitem> menu described "
9232 "in <xref linkend=\"Data-Menu\"/>. See <xref linkend=\"sect-file-formats\"/> "
9233 "for details. The <guimenuitem>Open</guimenuitem> menu item creates a new "
9234 "window containing the selected file. A more extensive discussion is "
9235 "presented in <xref linkend=\"sect-file-open\"/>."
9236 msgstr ""
9238 #. (itstool) path: varlistentry/term
9239 #: C/gnumeric.xml:224
9240 msgid "<emphasis role=\"bold\">2</emphasis> File creation operations."
9241 msgstr ""
9243 #. (itstool) path: listitem/para
9244 #: C/gnumeric.xml:231
9245 msgid ""
9246 "<guimenuitem>Save</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Save</guimenuitem> menu "
9247 "item saves the current worksheet. If the file has been named and saved "
9248 "before, this will silently save the file to the current filename. If it has "
9249 "not been saved before, this will act as if the <guimenuitem>Save As...</"
9250 "guimenuitem> menu item had been called and prompt the user for a filename."
9251 msgstr ""
9253 #. (itstool) path: listitem/para
9254 #: C/gnumeric.xml:243
9255 msgid ""
9256 "<guimenuitem>Save As...</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Save As...</"
9257 "guimenuitem> menu item allows users to save a file which has not yet been "
9258 "named to a named file. This is always used when a user saves a file which "
9259 "<application>Gnumeric</application> has named by default. This menu item can "
9260 "also be used to save a newly created file or to save an existing file to a "
9261 "new and different name. To export data from <application>Gnumeric</"
9262 "application> to a non-spreadsheet format, use the <guimenuitem>Data</"
9263 "guimenuitem> menu described in <xref linkend=\"Data-Menu\"/>. For an "
9264 "explanation of the file formats which <application>Gnumeric</application> "
9265 "supports see <xref linkend=\"sect-file-save\"/>."
9266 msgstr ""
9268 #. (itstool) path: varlistentry/term
9269 #: C/gnumeric.xml:264
9270 msgid "<emphasis role=\"bold\">3</emphasis> Printing operations."
9271 msgstr ""
9273 #. (itstool) path: listitem/para
9274 #: C/gnumeric.xml:269
9275 msgid ""
9276 "These menu items enable <application>Gnumeric</application> to print. Each "
9277 "item is presented below and printing issues are discussed fully in <xref "
9278 "linkend=\"chapter-printing\"/>."
9279 msgstr ""
9281 #. (itstool) path: listitem/para
9282 #: C/gnumeric.xml:278
9283 msgid ""
9284 "<guimenuitem>Page Setup...</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Page Setup...</"
9285 "guimenuitem> menu item call the <guilabel>Page Setup</guilabel> dialog. This "
9286 "dialog allows the user to set various printing options such as paper type, "
9287 "margin sizes and running header and footer formats. This dialog is explained "
9288 "in detail in <xref linkend=\"sect-printing-setup\"/>."
9289 msgstr ""
9291 #. (itstool) path: listitem/para
9292 #: C/gnumeric.xml:290
9293 msgid ""
9294 "<guimenuitem>Print Area</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Print Area</"
9295 "guimenuitem> menu item opens the submenu shown in <xref linkend=\"menu-file-"
9296 "printarea.png\"/>. The items in this submenu allow the print area to be set, "
9297 "shown or cleared; and manual page breaks to be set or cleared. The print "
9298 "area of a sheet is that range of the sheet that should be printed. Items "
9299 "outside of the print area are usually omitted when printing. When printing "
9300 "<application>Gnumeric</application> will usually choose the appropriate page "
9301 "breaks. Manual page breaks can be used to force <application>Gnumeric</"
9302 "application> to insert a page break prematurely."
9303 msgstr ""
9305 #. (itstool) path: figure/title
9306 #: C/gnumeric.xml:304
9307 msgid "The <guimenu>Print Area</guimenu> submenu."
9308 msgstr ""
9310 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
9311 #: C/gnumeric.xml:306
9312 msgid ""
9313 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-file-printarea.png\"/> </"
9314 "imageobject> <textobject> <phrase>An image of the Print Area submenu.</"
9315 "phrase> </textobject>"
9316 msgstr ""
9318 #. (itstool) path: listitem/para
9319 #: C/gnumeric.xml:318
9320 msgid ""
9321 "<guimenuitem>Print...</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Print...</"
9322 "guimenuitem> menu item allows a user to print one or all of the worksheets "
9323 "in a workbook. <application>Gnumeric</application> can send files directly "
9324 "to a printer or can print to postscript or portable document format files. "
9325 "The <guilabel>Print</guilabel> dialog is explained further in <xref linkend="
9326 "\"sect-printing\"/>."
9327 msgstr ""
9329 #. (itstool) path: listitem/para
9330 #: C/gnumeric.xml:330
9331 msgid ""
9332 "<guimenuitem>Print Preview...</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Print "
9333 "Preview...</guimenuitem> menu item calls a dialog which presents the current "
9334 "workbook as it would be printed with the current <guilabel>Page Setup</"
9335 "guilabel> settings. The dialog also permits the user to print. This dialog "
9336 "is explained in <xref linkend=\"sect-printing-preview\"/>."
9337 msgstr ""
9339 #. (itstool) path: varlistentry/term
9340 #: C/gnumeric.xml:354
9341 msgid "<emphasis role=\"bold\">4</emphasis> Miscellaneous Operations."
9342 msgstr ""
9344 #. (itstool) path: listitem/para
9345 #: C/gnumeric.xml:361
9346 msgid ""
9347 "<guimenuitem>Send To...</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Send To...</"
9348 "guimenuitem> menu item call the <guilabel>Send To</guilabel> dialog. This "
9349 "dialog allows the user to send a <application>Gnumeric</application> "
9350 "workbook as an attachment to an email message. This dialog is explained in "
9351 "detail in <xref linkend=\"sect-files-email\"/>."
9352 msgstr ""
9354 #. (itstool) path: listitem/para
9355 #: C/gnumeric.xml:373
9356 msgid ""
9357 "<guimenuitem>Document Properties...</guimenuitem> ā€” The "
9358 "<guimenuitem>Document Properties...</guimenuitem> menu item calls the "
9359 "<guilabel>Document Properties</guilabel> dialog, a dialog with several tabs "
9360 "that allow many document specific settings to be adjusted. The dialog is "
9361 "described in detail in <xref linkend=\"chapter-workbooks\"/>."
9362 msgstr ""
9364 #. (itstool) path: varlistentry/term
9365 #: C/gnumeric.xml:388
9366 msgid "<emphasis role=\"bold\">5</emphasis> Recently used files."
9367 msgstr ""
9369 #. (itstool) path: listitem/para
9370 #: C/gnumeric.xml:395
9371 msgid ""
9372 "The first three menu entries in this section are shortcuts to re-open "
9373 "recently used files. The list will change dynamically as new workbooks are "
9374 "opened and created. Clicking on a file name listed here is the same as using "
9375 "the <guimenuitem>Open</guimenuitem> menu entry and finding the file in the "
9376 "<guilabel>Find File</guilabel> dialog. Note that if the file has been moved "
9377 "since <application>Gnumeric</application> last saved it, "
9378 "<application>Gnumeric</application> will not find the file. To access any "
9379 "recent file not listed, one can use the <guimenuitem>Full History...</"
9380 "guimenuitem> menu item below."
9381 msgstr ""
9383 #. (itstool) path: listitem/para
9384 #: C/gnumeric.xml:411
9385 msgid ""
9386 "<guimenuitem>Full History...</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Full History..."
9387 "</guimenuitem> menu item opens a dialog that shows all recently used files."
9388 msgstr ""
9390 #. (itstool) path: varlistentry/term
9391 #: C/gnumeric.xml:423
9392 msgid "<emphasis role=\"bold\">6</emphasis> The Close and Quit operations."
9393 msgstr ""
9395 #. (itstool) path: listitem/para
9396 #: C/gnumeric.xml:428
9397 msgid ""
9398 "These menu items either close the current worksheet, <guimenuitem>Close</"
9399 "guimenuitem>, or close all open worksheets, <guimenuitem>Quit</guimenuitem>. "
9400 "<application>Gnumeric</application> will prompt the user with a "
9401 "<guilabel>Save Workbook..</guilabel> dialog for any workbooks that have been "
9402 "changed since the last time they were opened or saved."
9403 msgstr ""
9405 #. (itstool) path: listitem/para
9406 #: C/gnumeric.xml:440
9407 msgid ""
9408 "<guimenuitem>Close</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Close</guimenuitem> menu "
9409 "item allows the user to close the current workbook. If this is the only "
9410 "workbook which this instance of <application>Gnumeric</application> has "
9411 "open, the close operation will also quit <application>Gnumeric</"
9412 "application>. If other workbooks are open, this workbook will close without "
9413 "affecting the others. If the workbook has unsaved changes, "
9414 "<application>Gnumeric</application> will ask the user if he wants to save "
9415 "the file."
9416 msgstr ""
9418 #. (itstool) path: listitem/para
9419 #: C/gnumeric.xml:456
9420 msgid ""
9421 "<guimenuitem>Quit</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Quit</guimenuitem> menu "
9422 "item will close all the workbooks currently being used by "
9423 "<application>Gnumeric</application> and quit the program. "
9424 "<application>Gnumeric</application> will prompt the user asking if he wants "
9425 "to save any workbooks which has changes which have not been saved."
9426 msgstr ""
9428 #. (itstool) path: sect2/title
9429 #: C/gnumeric.xml:481
9430 msgid "Edit Menu"
9431 msgstr ""
9433 #. (itstool) path: sect2/para
9434 #: C/gnumeric.xml:483
9435 msgid ""
9436 "The <guimenu>Edit</guimenu> menu is mostly used for operations on a "
9437 "worksheet or between worksheets. This menu gives users powerful editing "
9438 "operations such as the ability to undo recent changes, the ability to cut "
9439 "and paste selections of cells and the ability to search for specific cell "
9440 "contents."
9441 msgstr ""
9443 #. (itstool) path: figure/title
9444 #: C/gnumeric.xml:492
9445 msgid "The <guimenu>Edit</guimenu> menu."
9446 msgstr ""
9448 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
9449 #: C/gnumeric.xml:494
9450 msgid ""
9451 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-edit-labelled.png\"/> </"
9452 "imageobject> <textobject> <phrase>An image of the Edit menu.</phrase> </"
9453 "textobject>"
9454 msgstr ""
9456 #. (itstool) path: varlistentry/term
9457 #: C/gnumeric.xml:514
9458 msgid "<emphasis role=\"bold\">1</emphasis> Change History."
9459 msgstr ""
9461 #. (itstool) path: listitem/para
9462 #: C/gnumeric.xml:519
9463 msgid ""
9464 "These menu items allow the user to remove recent changes to a worksheet or "
9465 "re-introduce changes which have been undone. These options give the user "
9466 "control over recent edits. This functionality is often called the \"change "
9467 "history\" of an application."
9468 msgstr ""
9470 #. (itstool) path: listitem/para
9471 #: C/gnumeric.xml:526
9472 msgid ""
9473 "The type of edit has no importance. An edit which deletes the contents of a "
9474 "cell is treated in the same way as an edit which adds contents to a cell. "
9475 "The change history is session specific. The user will not be able to undo "
9476 "changes through the change history if the file is saved and then re-opened. "
9477 "Note also that the list only covers the last few dozen operations. The "
9478 "number of operations which <application>Gnumeric</application> tracks in its "
9479 "history depends on the size and complexity of those operations. You can "
9480 "customize this number using the preference facility described in <xref "
9481 "linkend=\"chapter-configuring\"/>. There are a few unusual operations which "
9482 "are not yet tracked in this way."
9483 msgstr ""
9485 #. (itstool) path: listitem/para
9486 #: C/gnumeric.xml:542
9487 msgid ""
9488 "<guimenuitem>Undo</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Undo</guimenuitem> menu "
9489 "item is used to remove the last few edits from a workbook. The edits must be "
9490 "undone in order. This menu item removes only the last edit from the "
9491 "workbook. The user can also access the undo list through one of the toolbar "
9492 "buttons and its associated menu. With this menu, the user can undo several "
9493 "operations at once. This is explained in section <xref linkend=\"std-toolbar"
9494 "\"/>."
9495 msgstr ""
9497 #. (itstool) path: listitem/para
9498 #: C/gnumeric.xml:554
9499 msgid ""
9500 "<guimenuitem>Redo</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Redo</guimenuitem> menu "
9501 "item is used after an undo operation to restore the change that was undone. "
9502 "The menu item only restores the last undone operation. Users can also "
9503 "restore edit using a button on the standard toolbar and through the "
9504 "associated menu. The menu allows several operations to be redone at once. It "
9505 "is explained in <xref linkend=\"std-toolbar\"/>."
9506 msgstr ""
9508 #. (itstool) path: varlistentry/term
9509 #: C/gnumeric.xml:574
9510 msgid "<emphasis role=\"bold\">2</emphasis> Operations on selected areas."
9511 msgstr ""
9513 #. (itstool) path: listitem/para
9514 #: C/gnumeric.xml:579
9515 msgid ""
9516 "These menu items enable selected cell contents to be moved around a "
9517 "spreadsheet, moved between worksheets or between workbooks. Selections are "
9518 "areas of the spreadsheet that have been chosen, usually with the mouse, and "
9519 "are usually colored pale blue. Selections are explained in greater detail in "
9520 "<xref linkend=\"sect-data-selections\"/>. <application>Gnumeric</"
9521 "application> currently only allows single range selections for these "
9522 "operations."
9523 msgstr ""
9525 #. (itstool) path: listitem/para
9526 #: C/gnumeric.xml:590
9527 msgid ""
9528 "To use these menu items, the user must first select the range of the cut or "
9529 "copy area. When the user then picks these menu items, the contents of the "
9530 "selected areas will be entered into the <application>Gnumeric</application> "
9531 "clipboard and into the X clipboard. The contents of the "
9532 "<application>Gnumeric</application> clipboard can then be inserted into a "
9533 "new region of the spreadsheet, into another worksheet or into a new "
9534 "workbook. The X clipboard holds the space delimited results of each cell: "
9535 "either the text or the result of any calculation. The X clipboard can be "
9536 "pasted into any text area."
9537 msgstr ""
9539 #. (itstool) path: listitem/para
9540 #: C/gnumeric.xml:608
9541 msgid ""
9542 "<guimenuitem>Cut</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Cut</guimenuitem> menu "
9543 "item is used to remove a selection from the selected area of a currently "
9544 "open workbook. When the menu item is chosen, the selected area will be "
9545 "outlined with a moving dotted line. This is the area which will be moved. "
9546 "The selection will only be removed after it is moved to the new location. "
9547 "Until then cut has not had an effect on the worksheet."
9548 msgstr ""
9550 #. (itstool) path: listitem/para
9551 #: C/gnumeric.xml:622
9552 msgid ""
9553 "<guimenuitem>Copy</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Copy</guimenuitem> menu "
9554 "item allows a user to duplicate a selection. The original data remains where "
9555 "it was and the <application>Gnumeric</application> clipboard (and the X "
9556 "clipboard) has a copy which can be inserted elsewhere."
9557 msgstr ""
9559 #. (itstool) path: listitem/para
9560 #: C/gnumeric.xml:634
9561 msgid ""
9562 "<guimenuitem>Paste</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Paste</guimenuitem> menu "
9563 "item is used to paste the contents of a selection which has been cut or "
9564 "copied. If the selection was cut, it is pasted into the new location "
9565 "unchanged. Cell references will not change in that they will still point to "
9566 "the same cells."
9567 msgstr ""
9569 #. (itstool) path: listitem/para
9570 #: C/gnumeric.xml:645
9571 msgid ""
9572 "<guimenuitem>Paste Special...</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Paste "
9573 "Special...</guimenuitem> is used to paste a selection while altering certain "
9574 "characteristics. The <guimenuitem>Paste Special...</guimenuitem> menu item "
9575 "opens a dialog with three categories. The defaults make <guimenuitem>Paste "
9576 "Special...</guimenuitem> act as if it were the <guimenuitem>Paste</"
9577 "guimenuitem> menu item."
9578 msgstr ""
9580 #. (itstool) path: figure/title
9581 #: C/gnumeric.xml:657
9582 msgid "The Paste Special Dialog"
9583 msgstr ""
9585 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
9586 #: C/gnumeric.xml:659
9587 msgid ""
9588 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-edit-paste-special.png\"/> </"
9589 "imageobject> <textobject> <phrase>An image of the Paste Special Dialog.</"
9590 "phrase> </textobject>"
9591 msgstr ""
9593 #. (itstool) path: listitem/para
9594 #: C/gnumeric.xml:672
9595 msgid ""
9596 "The first set of choices allow the user to control the data pasted.The user "
9597 "can chose to limit the pasting to only the cell contents (no cell formatting "
9598 "is copied) or --- the opposite --- only cell formats copied (no contents). "
9599 "Furthermore, the user can insert the selection while transforming all the "
9600 "contents into values only. In this case, formulae will not be copied, only "
9601 "the results will be."
9602 msgstr ""
9604 #. (itstool) path: listitem/para
9605 #: C/gnumeric.xml:682
9606 msgid ""
9607 "A second set of choices allows the user to perform simple mathematical "
9608 "transformations during the paste. The data in the cells being pasted into "
9609 "are modified by the cell contents. For instance, using the divide operation "
9610 "will result in each cell in the zone pasted into being divided by the "
9611 "equivalent cell which was copied originally."
9612 msgstr ""
9614 #. (itstool) path: listitem/para
9615 #: C/gnumeric.xml:691
9616 msgid ""
9617 "The third set of choices allow the transposition or flip of the original "
9618 "selection. The <guilabel>transpose</guilabel> choice will change the "
9619 "selection by flipping it about the diagonal from top left to bottom right. "
9620 "Similarly, <guilabel>flip horizontally</guilabel> and <guilabel>flip "
9621 "vertically</guilabel> paste the selection accordingly."
9622 msgstr ""
9624 #. (itstool) path: listitem/para
9625 #: C/gnumeric.xml:699
9626 msgid ""
9627 "The <guilabel>skip blanks</guilabel> check box prevents "
9628 "<application>Gnumeric</application> from taking any action for the cells in "
9629 "the selection that are blank. Normally <application>Gnumeric</application> "
9630 "will modify formulae that use relative addressing to cells outside the "
9631 "selection. The <guilabel>do not change formulae</guilabel> checkbox "
9632 "suppresses this change. (Note that references to cells within the selection "
9633 "are always preserved.)"
9634 msgstr ""
9636 #. (itstool) path: varlistentry/term
9637 #: C/gnumeric.xml:717
9638 msgid "<emphasis role=\"bold\">3</emphasis> Data entry and removal operations."
9639 msgstr ""
9641 #. (itstool) path: listitem/para
9642 #: C/gnumeric.xml:722
9643 msgid ""
9644 "These operations add or remove data from the worksheet. They differ in the "
9645 "type of data modified or removed and the possible re-arrangement of "
9646 "remaining data, as explained below. With one exception noted below, these "
9647 "operations are like the previous group in acting based on the selected cells."
9648 msgstr ""
9650 #. (itstool) path: listitem/para
9651 #: C/gnumeric.xml:733
9652 msgid ""
9653 "<anchor id=\"edit-menu-clear-links\" xreflabel=\"ClearĀ ā–¶ Formats &amp; "
9654 "Hyperlinks\"/><guimenuitem>Clear</guimenuitem> opens a submenu with eight "
9655 "choices, organized into two sets of four. The first group affects all cells "
9656 "in the selection. The second group applies the same actions to just the "
9657 "selected cells that are in rows selected by the filter. See <xref linkend="
9658 "\"sect-data-filter\"/> for details of setting up a filter."
9659 msgstr ""
9661 #. (itstool) path: listitem/para
9662 #: C/gnumeric.xml:743
9663 msgid ""
9664 "Choose <guimenuitem>All</guimenuitem> to clear all the elements of the cells "
9665 "in the selection: the formats and hyperlinks, the comments, and the "
9666 "contents. Choose <guimenuitem>Formats &amp; Hyperlinks</guimenuitem> to "
9667 "clear the formats and hyperlinks while leaving the data or formula in the "
9668 "cell intact. This removes any borders, re-sets the cell alignments, changes "
9669 "the background colour to white and the text colour to black, resets the "
9670 "number format to <guilabel>General</guilabel>, and removes the hyperlink "
9671 "associated with each cell, if any. Choose <guimenuitem>Comments</"
9672 "guimenuitem> to delete the comments for the cells in the selection. Choose "
9673 "<guimenuitem>Contents</guimenuitem> to leave the cell's formatting in place "
9674 "but remove the formula or data contents of the cell."
9675 msgstr ""
9677 #. (itstool) path: listitem/para
9678 #: C/gnumeric.xml:763
9679 msgid ""
9680 "<guimenuitem>Delete</guimenuitem> opens a submenu with five choices. They "
9681 "permit deleting a range of rows or columns, deleting just the selected "
9682 "cells, or deleting just the comments or hyperlinks associated with the "
9683 "selected cells."
9684 msgstr ""
9686 #. (itstool) path: listitem/para
9687 #: C/gnumeric.xml:770
9688 msgid ""
9689 "Choose <guimenuitem>Columns</guimenuitem> or <guimenuitem>Rows</guimenuitem> "
9690 "to delete the columns or rows, respectively, that cover the cells in the "
9691 "selection. Selecting <guimenuitem>Rows</guimenuitem> when the selection is "
9692 "one or more columns or <guimenuitem>Columns</guimenuitem> when the selection "
9693 "is one or more rows deletes all cells in the worksheet. The space left by "
9694 "deleted rows is filled by moving lower rows up. The space left by deleted "
9695 "columns is filled by moving to the left columns which were right of the "
9696 "selection. For example, if columns D and E are deleted, "
9697 "<application>Gnumeric</application> will move the contents of all columns "
9698 "from F onwards two columns to the left."
9699 msgstr ""
9701 #. (itstool) path: listitem/para
9702 #: C/gnumeric.xml:785
9703 msgid ""
9704 "<guimenuitem>Cells...</guimenuitem>: If the selection is one or more columns "
9705 "or one or more rows, <guimenuitem>Cells...</guimenuitem> deletes the "
9706 "selected columns or rows as described above. If the selection is a block of "
9707 "cells, <guimenuitem>Cells...</guimenuitem> opens a dialog asking how to fill "
9708 "in the deleted cells. Blocks of cells can be filled in by the columns of "
9709 "cells below the block selection or by the rows on the right of the block."
9710 msgstr ""
9712 #. (itstool) path: figure/title
9713 #: C/gnumeric.xml:796
9714 msgid "The Delete Cells Dialog"
9715 msgstr ""
9717 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
9718 #: C/gnumeric.xml:798
9719 msgid ""
9720 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-edit-delete-cells.png\"/> </"
9721 "imageobject> <textobject> <phrase>An image of the Delete Cells Dialog.</"
9722 "phrase> </textobject>"
9723 msgstr ""
9725 #. (itstool) path: listitem/para
9726 #: C/gnumeric.xml:809
9727 msgid ""
9728 "For example, if the block of cells from E6:G8 is deleted, those cells would "
9729 "be filled in by the cells below E8, F8 and G8 if the <guilabel>Shift cells "
9730 "up</guilabel> option were chosen. The cells to the right of G6, G7 and G8 "
9731 "would fill in the space from the right if the <guilabel>Shift cells left</"
9732 "guilabel> option were chosen. The two <guilabel>Delete</guilabel> choices "
9733 "are the same as <guimenuitem>Edit ā–¶ Delete ā–¶ Rows</guimenuitem> and "
9734 "<guimenuitem>Edit ā–¶ Delete ā–¶ Columns</guimenuitem>."
9735 msgstr ""
9737 #. (itstool) path: listitem/para
9738 #: C/gnumeric.xml:820
9739 msgid ""
9740 "<guimenuitem>Comments</guimenuitem>: This is the same as <guimenuitem>Edit ā–¶ "
9741 "Clear ā–¶ Comments</guimenuitem>, described above."
9742 msgstr ""
9744 #. (itstool) path: listitem/para
9745 #: C/gnumeric.xml:825
9746 msgid ""
9747 "<guimenuitem>Hyperlinks</guimenuitem>: This is similar to <guimenuitem>Edit "
9748 "ā–¶ Clear ā–¶ Formats &amp; Hyperlinks</guimenuitem>, as described above, except "
9749 "that existing cell formats are not disturbed."
9750 msgstr ""
9752 #. (itstool) path: listitem/para
9753 #: C/gnumeric.xml:833
9754 msgid "<guimenuitem>Modify</guimenuitem> opens a submenu with three choices:"
9755 msgstr ""
9757 #. (itstool) path: listitem/para
9758 #: C/gnumeric.xml:838
9759 msgid ""
9760 "<guimenuitem>Comment...</guimenuitem> opens the <guimenu>Edit Cell Comment</"
9761 "guimenu> dialog. This is the same as the dialog for <guimenuitem>Comment...</"
9762 "guimenuitem> on the <xref linkend=\"Insert-Menu\"/>. See <xref linkend="
9763 "\"sect-data-comment\"/> for more information."
9764 msgstr ""
9766 #. (itstool) path: listitem/para
9767 #: C/gnumeric.xml:848
9768 msgid ""
9769 "<guimenuitem>Hyperlink...</guimenuitem> opens the <guimenu>Hyperlink</"
9770 "guimenu> dialog. This is the same as the dialog for <guimenuitem>Hyperlink..."
9771 "</guimenuitem> on the <xref linkend=\"Insert-Menu\"/>. See <xref linkend="
9772 "\"sect-data-link\"/> for more information."
9773 msgstr ""
9775 #. (itstool) path: listitem/para
9776 #: C/gnumeric.xml:858
9777 msgid ""
9778 "<guimenuitem>Names...</guimenuitem> opens the <guimenu>Define Names</"
9779 "guimenu> dialog. <xref linkend=\"sect-data-names\"/> explains names and "
9780 "describes the dialog."
9781 msgstr ""
9783 #. (itstool) path: varlistentry/term
9784 #: C/gnumeric.xml:873
9785 msgid "<emphasis role=\"bold\">4</emphasis> Search and replace operations."
9786 msgstr ""
9788 #. (itstool) path: listitem/para
9789 #: C/gnumeric.xml:882
9790 msgid ""
9791 "<guimenuitem>Search...</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Search...</"
9792 "guimenuitem> menu item opens a dialog to search for cells with particular "
9793 "content. The dialog has three tabs. In the first the user can enter the "
9794 "information the user wants to find and some constraints on the search. The "
9795 "second tab gives some extra choices for the search. When the user has picked "
9796 "the options they prefer, pushing the search button on the first tab will run "
9797 "the search. The third tab will show which cells match the search."
9798 msgstr ""
9800 #. (itstool) path: listitem/para
9801 #: C/gnumeric.xml:896
9802 msgid ""
9803 "<guimenuitem>Search &amp; Replace...</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Search "
9804 "&amp; Replace..</guimenuitem> menu item will launch a dialog to find cells "
9805 "with particular characteristics and replace them all with a common content. "
9806 "This dialog is similar to the <guilabel>Search</guilabel> dialog."
9807 msgstr ""
9809 #. (itstool) path: varlistentry/term
9810 #: C/gnumeric.xml:912
9811 msgid "<emphasis role=\"bold\">5</emphasis> Other operations on worksheets."
9812 msgstr ""
9814 #. (itstool) path: listitem/para
9815 #: C/gnumeric.xml:920
9816 msgid ""
9817 "<guimenuitem>Sheet</guimenuitem> ā€” From the <guimenuitem>Sheet</guimenuitem> "
9818 "submenu you can perform operations on the worksheet as a whole. These "
9819 "functions are also available from the worksheet tab context menu. You can "
9820 "create, duplicate, rename, re-order, or delete worksheets. These functions "
9821 "are described in detail in <xref linkend=\"sect-worksheets-managing-process-"
9822 "contextmenu\"/>."
9823 msgstr ""
9825 #. (itstool) path: listitem/para
9826 #: C/gnumeric.xml:932
9827 msgid ""
9828 "<guimenuitem>Select</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Select</guimenuitem> "
9829 "menu item allows the user to select various portions of the worksheet. When "
9830 "selected it opens a submenu."
9831 msgstr ""
9833 #. (itstool) path: figure/title
9834 #: C/gnumeric.xml:940
9835 msgid "The Select Submenu"
9836 msgstr ""
9838 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
9839 #: C/gnumeric.xml:942
9840 msgid ""
9841 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-edit-select.png\"/> </"
9842 "imageobject> <textobject> <phrase>An image of the Select Submenu.</phrase> </"
9843 "textobject>"
9844 msgstr ""
9846 #. (itstool) path: listitem/para
9847 #: C/gnumeric.xml:956
9848 msgid ""
9849 "The <guimenuitem>All</guimenuitem> item provides a quick way to select the "
9850 "entire worksheet."
9851 msgstr ""
9853 #. (itstool) path: listitem/para
9854 #: C/gnumeric.xml:963
9855 msgid ""
9856 "The <guimenuitem>Row</guimenuitem> and <guimenuitem>Column </guimenuitem> "
9857 "items allow the user to select all the rows or columns spanned by the "
9858 "current selection."
9859 msgstr ""
9861 #. (itstool) path: listitem/para
9862 #: C/gnumeric.xml:972
9863 msgid ""
9864 "The <guimenuitem>Array</guimenuitem> menu item allows a user to select all "
9865 "the cells which are part of the same array as the current cell."
9866 msgstr ""
9868 #. (itstool) path: listitem/para
9869 #: C/gnumeric.xml:980
9870 msgid ""
9871 "The <guimenuitem>Depends </guimenuitem> menu item selects all the cells "
9872 "which contain formula that reference data in the current cell."
9873 msgstr ""
9875 #. (itstool) path: listitem/para
9876 #: C/gnumeric.xml:989
9877 msgid ""
9878 "Similarly, the <guimenuitem>Inputs </guimenuitem> menu item selects all the "
9879 "cells whose data is referenced by the formula in the current cell."
9880 msgstr ""
9882 #. (itstool) path: listitem/para
9883 #: C/gnumeric.xml:998
9884 msgid ""
9885 "The <guimenuitem>Next Object </guimenuitem> menu item selects the next sheet "
9886 "object on the current sheet. If no object is selected it will select the "
9887 "object locate at the front."
9888 msgstr ""
9890 #. (itstool) path: listitem/para
9891 #: C/gnumeric.xml:1008
9892 msgid ""
9893 "The <guimenuitem>Go to Top</guimenuitem>, <guimenuitem>Go to Bottom</"
9894 "guimenuitem>, <guimenuitem>Go to the First</guimenuitem>, <guimenuitem>Go to "
9895 "the Last</guimenuitem>, menu items move the selection within a rectangular "
9896 "block of data cells. the front."
9897 msgstr ""
9899 #. (itstool) path: listitem/para
9900 #: C/gnumeric.xml:1019
9901 msgid ""
9902 "<guimenuitem>Goto cell...</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Goto cell...</"
9903 "guimenuitem> menu item opens up a dialog which allows the user to type the "
9904 "name or address of a cell in the worksheet. The current view will then "
9905 "change to ensure that the selected cell is in the current view and the "
9906 "selection will cover that cell."
9907 msgstr ""
9909 #. (itstool) path: listitem/para
9910 #: C/gnumeric.xml:1033
9911 msgid ""
9912 "<guimenuitem>Recalculate</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Recalculate</"
9913 "guimenuitem> menu item forces the workbook to recalculate its results. This "
9914 "is useful if a formula in the current worksheet depends on a cell in a "
9915 "different workbook. <application>Gnumeric</application> will not necessarily "
9916 "know when that data has been updated so a user can force "
9917 "<application>Gnumeric</application> to recalculate all the cells in the "
9918 "current workbook."
9919 msgstr ""
9921 #. (itstool) path: varlistentry/term
9922 #: C/gnumeric.xml:1049
9923 msgid ""
9924 "<emphasis role=\"bold\">6</emphasis> General Configuration of "
9925 "<application>Gnumeric</application>."
9926 msgstr ""
9928 #. (itstool) path: listitem/para
9929 #: C/gnumeric.xml:1055
9930 msgid ""
9931 "<guimenuitem>Preferences...</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Preference...</"
9932 "guimenuitem> menu item calls the <guilabel><application>Gnumeric</"
9933 "application> Preferences</guilabel> dialog explained in detail in <xref "
9934 "linkend=\"chapter-configuring\"/>"
9935 msgstr ""
9937 #. (itstool) path: sect2/title
9938 #: C/gnumeric.xml:1070
9939 msgid "View Menu"
9940 msgstr ""
9942 #. (itstool) path: sect2/para
9943 #: C/gnumeric.xml:1075
9944 msgid "The <guimenu>View</guimenu> menu is"
9945 msgstr ""
9947 #. (itstool) path: figure/title
9948 #: C/gnumeric.xml:1080
9949 msgid "The <guimenu>View</guimenu> menu."
9950 msgstr ""
9952 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
9953 #: C/gnumeric.xml:1082
9954 msgid ""
9955 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-view-labelled.png\"/> </"
9956 "imageobject> <textobject> <phrase>An image of the View menu.</phrase> </"
9957 "textobject>"
9958 msgstr ""
9960 #. (itstool) path: varlistentry/term
9961 #: C/gnumeric.xml:1102
9962 msgid ""
9963 "<emphasis role=\"bold\">1</emphasis> Alternative views of the current "
9964 "document."
9965 msgstr ""
9967 #. (itstool) path: listitem/para
9968 #: C/gnumeric.xml:1107
9969 msgid ""
9970 "These menu items allow the user to open multiple views of the same document."
9971 msgstr ""
9973 #. (itstool) path: listitem/para
9974 #: C/gnumeric.xml:1114
9975 msgid ""
9976 "<guimenuitem>New View...</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>New View...</"
9977 "guimenuitem> menu item opens up a new window with the current workbook "
9978 "visible. and where both windows are open to the same section of the "
9979 "workbook. If the user starts editing a different part of the sheet in one "
9980 "view, the other view moves automatically to that portion of the worksheet. "
9981 "Similarly, if the user changes to a different worksheet in one view, the "
9982 "other view changes also."
9983 msgstr ""
9985 #. (itstool) path: listitem/para
9986 #: C/gnumeric.xml:1129
9987 msgid ""
9988 "<guimenuitem>Freeze Panes</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Freeze Panes</"
9989 "guimenuitem> menu item is used to freeze the top-most and leftmost visible "
9990 "portion of the worksheet. This is useful to be able to line up portions of "
9991 "the worksheet which are not usually together. For instance, if a user had a "
9992 "very large table with the titles of each column of data on row 12, the user "
9993 "could select row 13 and select this menu item. If the user scrolled through "
9994 "each data row, the data would line up underneath each header."
9995 msgstr ""
9997 #. (itstool) path: listitem/para
9998 #: C/gnumeric.xml:1141
9999 msgid ""
10000 "There are 3 ways to determine which rows and/or columns should be frozen."
10001 msgstr ""
10003 #. (itstool) path: listitem/para
10004 #: C/gnumeric.xml:1146
10005 msgid ""
10006 "If the selection is at least partially visible and does not include the cell "
10007 "A1, <application>Gnumeric</application> freezes the portion of the worksheet "
10008 "above or to the left of the current selection."
10009 msgstr ""
10011 #. (itstool) path: listitem/para
10012 #: C/gnumeric.xml:1155
10013 msgid ""
10014 "If the selection is at least partially visible, includes cell A1, and does "
10015 "not consist of whole rows or columns, <application>Gnumeric</application> "
10016 "freezes all rows or columns intersecting the selection."
10017 msgstr ""
10019 #. (itstool) path: listitem/para
10020 #: C/gnumeric.xml:1164
10021 msgid ""
10022 "If the selection is at least partially visible, includes cell A1, and "
10023 "consists of whole rows or columns, <application>Gnumeric</application> "
10024 "freezes those rows or columns."
10025 msgstr ""
10027 #. (itstool) path: listitem/para
10028 #: C/gnumeric.xml:1172
10029 msgid ""
10030 "If the selection is not visible at all, then <application>Gnumeric</"
10031 "application> freezes those rows and columns to the left or above the sixth "
10032 "visible column and tenth visible row."
10033 msgstr ""
10035 #. (itstool) path: listitem/para
10036 #: C/gnumeric.xml:1179
10037 msgid ""
10038 "In all cases, the region of the worksheet above or to the left of the "
10039 "currently visible region will become inaccessible until the view is unfrozen."
10040 msgstr ""
10042 #. (itstool) path: listitem/para
10043 #: C/gnumeric.xml:1186
10044 msgid ""
10045 "<guimenuitem>Windows</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Windows</guimenuitem> "
10046 "menu item provides access to a submenu which lists all of the windows which "
10047 "are currently open. This provides an easy way to jump between all the "
10048 "different instances and views of <application>Gnumeric</application> "
10049 "documents."
10050 msgstr ""
10052 #. (itstool) path: varlistentry/term
10053 #: C/gnumeric.xml:1204
10054 msgid "<emphasis role=\"bold\">2</emphasis> Changes to the current view."
10055 msgstr ""
10057 #. (itstool) path: listitem/para
10058 #: C/gnumeric.xml:1209
10059 msgid "These menu items alter the display of the current view."
10060 msgstr ""
10062 #. (itstool) path: listitem/para
10063 #: C/gnumeric.xml:1214
10064 msgid ""
10065 "<guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Toolbars</"
10066 "guimenuitem> menu item provides a submenu which lists each "
10067 "<application>Gnumeric</application> toolbar. The toolbars in this submenu "
10068 "which have a check mark in front of their name will be shown. The display "
10069 "status of each toolbar can be changed by selecting the menu item with that "
10070 "toolbar's name."
10071 msgstr ""
10073 #. (itstool) path: listitem/para
10074 #: C/gnumeric.xml:1225
10075 msgid ""
10076 "<guimenuitem>View Statusbar</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>View Statusbar</"
10077 "guimenuitem> menu item determines whether to display the status bar and "
10078 "information area at the bottom of each worksheets. Selecting the menu item "
10079 "toggles the check mark in front. When this menu item has the checkmark, "
10080 "<application>Gnumeric</application> will display the statusbar."
10081 msgstr ""
10083 #. (itstool) path: listitem/para
10084 #: C/gnumeric.xml:1236
10085 msgid ""
10086 "<guimenuitem>Full Screen</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Full Screen</"
10087 "guimenuitem> menu item changes the display of <application>Gnumeric</"
10088 "application> from a window based display to a display which occupies the "
10089 "whole screen. In full screen mode, the window borders will not be displayed "
10090 "nor will the toolbars. The key <keysym>F11</keysym> toggles between full "
10091 "screen and regular display mode. When this menu item has the checkmark, "
10092 "<application>Gnumeric</application> is in <guimenuitem>Full Screen</"
10093 "guimenuitem> mode."
10094 msgstr ""
10096 #. (itstool) path: listitem/para
10097 #: C/gnumeric.xml:1249
10098 msgid ""
10099 "<guimenuitem>View Properties...</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>View "
10100 "Properties...</guimenuitem> menu item opens the <guimenuitem>View "
10101 "Properties</guimenuitem> dialog."
10102 msgstr ""
10104 #. (itstool) path: figure/title
10105 #: C/gnumeric.xml:1256
10106 msgid "The <guimenu>View Properties</guimenu> dialog"
10107 msgstr ""
10109 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
10110 #: C/gnumeric.xml:1258
10111 msgid ""
10112 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-view-properties-dialog.png\"/"
10113 "> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the View Properties dialog."
10114 "</phrase> </textobject>"
10115 msgstr ""
10117 #. (itstool) path: listitem/para
10118 #: C/gnumeric.xml:1269
10119 msgid ""
10120 "The <guimenu>View Properties</guimenu> dialog has four tabs. <guimenu>Auto "
10121 "Completion </guimenu>is described in <xref linkend=\"sect-worksheets-settings"
10122 "\"/>, <guimenu>Protection</guimenu> in <xref linkend=\"sect-worksheets-"
10123 "settings-protection\"/>."
10124 msgstr ""
10126 #. (itstool) path: figure/title
10127 #: C/gnumeric.xml:1277
10128 msgid ""
10129 "The <guimenu>View Properties</guimenu> dialog, <guimenu>Cell Markers</"
10130 "guimenu> tab"
10131 msgstr ""
10133 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
10134 #: C/gnumeric.xml:1279
10135 msgid ""
10136 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-view-properties-dialog-cm.png"
10137 "\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the Cell Markers tab of "
10138 "the View Properties dialog.</phrase> </textobject>"
10139 msgstr ""
10141 #. (itstool) path: listitem/para
10142 #: C/gnumeric.xml:1290
10143 msgid ""
10144 "The check boxes on the <guimenu>Cell Markers</guimenu> tab shown in <xref "
10145 "linkend=\"menu-view-properties-dialog-cm.png\"/> determine whether cells are "
10146 "shown with indicators that they contain formulae and/or that they have "
10147 "clipped content."
10148 msgstr ""
10150 #. (itstool) path: listitem/para
10151 #: C/gnumeric.xml:1296
10152 msgid ""
10153 "The check boxes on the <guimenu>Widget</guimenu> tab shown in <xref linkend="
10154 "\"menu-view-properties-dialog.png\"/> determine whether the notebook tabs, "
10155 "the horizontal scrollbar and/or the vertical scrollbars are shown in this "
10156 "view."
10157 msgstr ""
10159 #. (itstool) path: varlistentry/term
10160 #: C/gnumeric.xml:1307
10161 msgid "<emphasis role=\"bold\">3</emphasis>"
10162 msgstr "<emphasis role=\"bold\">3</emphasis>"
10164 #. (itstool) path: listitem/para
10165 #: C/gnumeric.xml:1311 C/gnumeric.xml:1936
10166 msgid ""
10167 "<guimenuitem>Zoom...</guimenuitem> opens a dialog where you can set the "
10168 "magnification of one or more worksheets in the current workbook."
10169 msgstr ""
10171 #. (itstool) path: sect2/title
10172 #: C/gnumeric.xml:1325
10173 msgid "Insert Menu"
10174 msgstr ""
10176 #. (itstool) path: sect2/para
10177 #: C/gnumeric.xml:1327
10178 msgid "The <guimenu>Insert</guimenu> menu is"
10179 msgstr ""
10181 #. (itstool) path: figure/title
10182 #: C/gnumeric.xml:1332
10183 msgid "The <guimenu>Insert</guimenu> menu."
10184 msgstr ""
10186 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
10187 #: C/gnumeric.xml:1334
10188 msgid ""
10189 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-insert-labelled.png\"/> </"
10190 "imageobject> <textobject> <phrase>An image of the Insert menu.</phrase> </"
10191 "textobject>"
10192 msgstr ""
10194 #. (itstool) path: varlistentry/term
10195 #: C/gnumeric.xml:1352
10196 msgid "<emphasis role=\"bold\">1</emphasis> Insert into workbook."
10197 msgstr ""
10199 #. (itstool) path: listitem/para
10200 #: C/gnumeric.xml:1357
10201 msgid "These menu items alter the cells available in a workbook."
10202 msgstr ""
10204 #. (itstool) path: listitem/para
10205 #: C/gnumeric.xml:1363
10206 msgid ""
10207 "<guimenuitem>Cells...</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Cells...</"
10208 "guimenuitem> menu item opens a dialog asking the user how the sheet should "
10209 "be altered when new cells are inserted. The dialog lists four choices. The "
10210 "user can choose one of these by clicking the mouse pointer on one of the "
10211 "four dots. Only one choice is possible and the currently selected choice has "
10212 "a black dot in front."
10213 msgstr ""
10215 #. (itstool) path: listitem/para
10216 #: C/gnumeric.xml:1373
10217 msgid ""
10218 "The <guilabel>Shift cells right</guilabel> will insert a region of new cells "
10219 "of the size of the current selection. Cells which are on the same row as the "
10220 "selection and within or to the right of the selection will shift over to the "
10221 "right to accommodate the new cells. The <guilabel>Shift cells down</"
10222 "guilabel> choice will also insert a region of new cells the same size as the "
10223 "current selection. With this choice, cells which are in the selection or "
10224 "below the selection will move down to accommodate the new cells. The two "
10225 "other choices will act as if the user had chosen to insert rows or columns. "
10226 "These actions are explained above."
10227 msgstr ""
10229 #. (itstool) path: listitem/para
10230 #: C/gnumeric.xml:1390
10231 msgid ""
10232 "<guimenuitem>Columns</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Columns</guimenuitem> "
10233 "menu item will insert columns to the left of the current selection. The "
10234 "number of columns inserted will equal the number of columns spanned by the "
10235 "current selection."
10236 msgstr ""
10238 #. (itstool) path: listitem/para
10239 #: C/gnumeric.xml:1400
10240 msgid ""
10241 "<guimenuitem>Rows</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Rows</guimenuitem> menu "
10242 "item will insert rows above the current selection. The number of rows "
10243 "inserted will be equal to the number of rows spanned by the current "
10244 "selection."
10245 msgstr ""
10247 #. (itstool) path: listitem/para
10248 #: C/gnumeric.xml:1410
10249 msgid ""
10250 "<guimenuitem>Sheet</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Sheet</guimenuitem> menu "
10251 "item allows the user to insert a worksheet immediately following the current "
10252 "sheet."
10253 msgstr ""
10255 #. (itstool) path: varlistentry/term
10256 #: C/gnumeric.xml:1425
10257 msgid ""
10258 "<emphasis role=\"bold\">2</emphasis> Insert an object into the worksheet or "
10259 "content into the current cell."
10260 msgstr ""
10262 #. (itstool) path: listitem/para
10263 #: C/gnumeric.xml:1431
10264 msgid ""
10265 "The menu items insert sheet objects into the worksheet or insert content "
10266 "into the current cell."
10267 msgstr ""
10269 #. (itstool) path: listitem/para
10270 #: C/gnumeric.xml:1438
10271 msgid ""
10272 "<guimenuitem>Graph...</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Graph...</"
10273 "guimenuitem> menu item will allow a user to insert a graphic plot of data. "
10274 "This menu item will launch the graph druid. Graphing in "
10275 "<application>Gnumeric</application> is explained in <xref linkend=\"chapter-"
10276 "graphs\"/>."
10277 msgstr ""
10279 #. (itstool) path: listitem/para
10280 #: C/gnumeric.xml:1449
10281 msgid ""
10282 "<guimenuitem>Image...</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Image...</"
10283 "guimenuitem> menu item will allow a user to insert a graphic object "
10284 "containing the image from an external file. The use of images in "
10285 "<application>Gnumeric</application> is explained in <xref linkend=\"sect-"
10286 "graphics-images\"/>."
10287 msgstr ""
10289 #. (itstool) path: listitem/para
10290 #: C/gnumeric.xml:1487
10291 msgid ""
10292 "<guimenuitem>Function</guimenuitem> ā€” This menu item opens a dialog to allow "
10293 "the user to enter a mathematical formula into the cell. The function dialog "
10294 "includes the names and a brief explanation of all the available functions."
10295 msgstr ""
10297 #. (itstool) path: listitem/para
10298 #: C/gnumeric.xml:1496
10299 msgid ""
10300 "<guimenuitem>Function Wrapper</guimenuitem> ā€” Selecting an item from the "
10301 "submenu shown in <xref linkend=\"menu-insert-fw.png\"/> replaces every "
10302 "rectangular region in the current selection with an array function in which "
10303 "the appropriate function is wrapped around an array version of the current "
10304 "content. This can be used to create a self-sorting data region."
10305 msgstr ""
10307 #. (itstool) path: figure/title
10308 #: C/gnumeric.xml:1504
10309 msgid "The <guimenu>Function Wrapper</guimenu> submenu."
10310 msgstr ""
10312 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
10313 #: C/gnumeric.xml:1506
10314 msgid ""
10315 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-insert-fw.png\"/> </"
10316 "imageobject> <textobject> <phrase>An image of the Function Wrapper submenu.</"
10317 "phrase> </textobject>"
10318 msgstr ""
10320 #. (itstool) path: listitem/para
10321 #: C/gnumeric.xml:1519
10322 msgid ""
10323 "<guimenuitem>Name...</guimenuitem> opens a dialog with a list of all defined "
10324 "names that can be pasted into the current cell. The dialog is similar to the "
10325 "<guimenu>Define Names</guimenu> dialog opened by choosing "
10326 "<guimenuitem>ModifyĀ ā–¶ Names...</guimenuitem> from the <xref linkend=\"Edit-"
10327 "Menu\"/>. See <xref linkend=\"sect-data-formulas-names\"/> for details."
10328 msgstr ""
10330 #. (itstool) path: listitem/para
10331 #: C/gnumeric.xml:1531
10332 msgid ""
10333 "<guimenuitem>Comment...</guimenuitem> opens a dialog where you can enter or "
10334 "edit a comment for the active cell. The dialog is described in <xref linkend="
10335 "\"sect-data-comment\"/>."
10336 msgstr ""
10338 #. (itstool) path: listitem/para
10339 #: C/gnumeric.xml:1539
10340 msgid ""
10341 "<guimenuitem>Hyperlink...</guimenuitem> opens a dialog for entering the "
10342 "location of a link. The dialog is described in <xref linkend=\"sect-data-link"
10343 "\"/>."
10344 msgstr ""
10346 #. (itstool) path: listitem/para
10347 #: C/gnumeric.xml:1546
10348 msgid ""
10349 "<guimenuitem>Special</guimenuitem> opens a submenu from which you can insert "
10350 "predefined content into a cell. You can insert the current date, the current "
10351 "time, or both."
10352 msgstr ""
10354 #. (itstool) path: sect2/title
10355 #: C/gnumeric.xml:1575
10356 msgid "Format Menu"
10357 msgstr ""
10359 #. (itstool) path: sect2/para
10360 #: C/gnumeric.xml:1577
10361 msgid ""
10362 "The <guimenu>Format</guimenu> menu allows users to control the formats of "
10363 "cells, columns, rows, worksheets and the workbook. This menu also gives "
10364 "users access to templates of standard formats."
10365 msgstr ""
10367 #. (itstool) path: figure/title
10368 #: C/gnumeric.xml:1585
10369 msgid ""
10370 "The <guimenu>Format</guimenu> Menu and Its <guimenu>Cells</guimenu> Submenu."
10371 msgstr ""
10373 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
10374 #: C/gnumeric.xml:1588
10375 msgid ""
10376 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-format-labelled.png\"/> </"
10377 "imageobject> <textobject> <phrase>An image of the Format menu and its Cells "
10378 "submenu.</phrase> </textobject>"
10379 msgstr ""
10381 #. (itstool) path: varlistentry/term
10382 #: C/gnumeric.xml:1602
10383 msgid "<guimenu>The Format Menu</guimenu> offers these menuitems:"
10384 msgstr ""
10386 #. (itstool) path: listitem/para
10387 #: C/gnumeric.xml:1609
10388 msgid ""
10389 "<guimenuitem>Cells</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Cells...</guimenuitem> "
10390 "menu item opens a submenu with choices to allows the user to modify the "
10391 "formatting of the selected cells."
10392 msgstr ""
10394 #. (itstool) path: listitem/para
10395 #: C/gnumeric.xml:1619
10396 msgid ""
10397 "<guimenuitem>Format...</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Format...</"
10398 "guimenuitem> menu item opens the cell format dialog. This dialog is used to "
10399 "set cell data types and formats. It is explained in <xref linkend=\"sect-"
10400 "data-format\"/>."
10401 msgstr ""
10403 #. (itstool) path: listitem/para
10404 #: C/gnumeric.xml:1628
10405 msgid ""
10406 "<guimenuitem>Conditional Formatting...</guimenuitem> ā€” The "
10407 "<guimenuitem>Conditional Formatting...</guimenuitem> menu item opens the "
10408 "conditional format dialog. This dialog is used to set cell data types and "
10409 "formats that depend on values in the workbook. It is explained in <xref "
10410 "linkend=\"sect-data-format-conditional\"/>."
10411 msgstr ""
10413 #. (itstool) path: listitem/para
10414 #: C/gnumeric.xml:1639
10415 msgid ""
10416 "<guimenuitem>Merge</guimenuitem> ā€” This menu item combines the current "
10417 "selection into a single large cell."
10418 msgstr ""
10420 #. (itstool) path: listitem/para
10421 #: C/gnumeric.xml:1646
10422 msgid ""
10423 "<guimenuitem>Unmerge</guimenuitem> ā€” This menu item divides a merged "
10424 "selection into the original cells."
10425 msgstr ""
10427 #. (itstool) path: listitem/para
10428 #: C/gnumeric.xml:1653
10429 msgid ""
10430 "<guimenuitem>Auto Fit Height</guimenuitem> ā€” This menu item makes "
10431 "<application>Gnumeric</application> automatically choose the optimal row "
10432 "heights to display all of the text in the current selection."
10433 msgstr ""
10435 #. (itstool) path: listitem/para
10436 #: C/gnumeric.xml:1661
10437 msgid ""
10438 "<guimenuitem>Auto Fit Width</guimenuitem> ā€” This menu item makes "
10439 "<application>Gnumeric</application> automatically choose the optimal column "
10440 "widths to display all of the text in the current selection."
10441 msgstr ""
10443 #. (itstool) path: listitem/para
10444 #: C/gnumeric.xml:1673
10445 msgid ""
10446 "<guimenuitem>Column</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Column</guimenuitem> "
10447 "menu item opens a submenu with choices to allows the user to modify the view "
10448 "of the selected columns."
10449 msgstr ""
10451 #. (itstool) path: figure/title
10452 #: C/gnumeric.xml:1681
10453 msgid "The <guimenu>Column</guimenu> Submenu."
10454 msgstr ""
10456 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
10457 #: C/gnumeric.xml:1683
10458 msgid ""
10459 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-format-column.png\"/> </"
10460 "imageobject> <textobject> <phrase>An image of the Column submenu.</phrase> </"
10461 "textobject>"
10462 msgstr ""
10464 #. (itstool) path: listitem/para
10465 #: C/gnumeric.xml:1697
10466 msgid ""
10467 "<guimenuitem>Width...</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Width...</"
10468 "guimenuitem> menu item opens a dialog to enable the user to adjust the size "
10469 "of the columns which hold the current selection. The dialog has a single "
10470 "entry box in which the user can change the current size of the column in "
10471 "points."
10472 msgstr ""
10474 #. (itstool) path: listitem/para
10475 #: C/gnumeric.xml:1707
10476 msgid ""
10477 "<guimenuitem>Auto Fit Width</guimenuitem> ā€” This menu item makes "
10478 "<application>Gnumeric</application> automatically choose the optimal column "
10479 "size to display all of the text in the current selection."
10480 msgstr ""
10482 #. (itstool) path: listitem/para
10483 #: C/gnumeric.xml:1715
10484 msgid ""
10485 "<guimenuitem>Hide</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Hide</guimenuitem> menu "
10486 "item will hide the columns containing the current selection. "
10487 "<application>Gnumeric</application> still holds these columns in memory and "
10488 "will save them to a file but will not display those columns. The only "
10489 "indication that a user has that columns have been hidden is that the column "
10490 "header names are not sequential."
10491 msgstr ""
10493 #. (itstool) path: listitem/para
10494 #: C/gnumeric.xml:1727
10495 msgid ""
10496 "<guimenuitem>Unhide</guimenuitem> ā€” This menu item will show columns which "
10497 "are hidden if the selection spans the two columns on either side of the "
10498 "selection. If columns D, E, and F have been hidden, the selection must span "
10499 "at least across columns C and G for this menu item to unhide columns D, E, "
10500 "and F."
10501 msgstr ""
10503 #. (itstool) path: listitem/para
10504 #: C/gnumeric.xml:1737
10505 msgid ""
10506 "<guimenuitem>Standard Width</guimenuitem> ā€” This menu item allows the user "
10507 "to resize the columns which hold the selection to the standard size. At 100 "
10508 "percent zoom this is 48 points or 64 pixels."
10509 msgstr ""
10511 #. (itstool) path: listitem/para
10512 #: C/gnumeric.xml:1758
10513 msgid ""
10514 "<guimenuitem>Height...</guimenuitem> ā€” This menu item opens a dialog which "
10515 "allows the user to type in a row height in pixels."
10516 msgstr ""
10518 #. (itstool) path: listitem/para
10519 #: C/gnumeric.xml:1765
10520 msgid ""
10521 "<guimenuitem>Auto Fit Height</guimenuitem> ā€” This menu item changes the rows "
10522 "which hold the selection to the optimal height to hold the text in the "
10523 "selection."
10524 msgstr ""
10526 #. (itstool) path: listitem/para
10527 #: C/gnumeric.xml:1773
10528 msgid ""
10529 "<guimenuitem>Hide</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Hide</guimenuitem> menu "
10530 "item will hide the rows in the selection. The workbook still contains the "
10531 "data in the hidden rows but those rows are not shown."
10532 msgstr ""
10534 #. (itstool) path: listitem/para
10535 #: C/gnumeric.xml:1781
10536 msgid ""
10537 "<guimenuitem>Unhide</guimenuitem> ā€” This menu item will make hidden rows "
10538 "visible. The selection must span the rows which are hidden for this menu "
10539 "item to unhide the hidden rows."
10540 msgstr ""
10542 #. (itstool) path: listitem/para
10543 #: C/gnumeric.xml:1789
10544 msgid ""
10545 "<guimenuitem>Standard Height</guimenuitem> ā€” This menu item resizes the rows "
10546 "back to the default height of 12.75 points or 17 pixels (at 100 percent "
10547 "zoom)."
10548 msgstr ""
10550 #. (itstool) path: listitem/para
10551 #: C/gnumeric.xml:1750
10552 msgid ""
10553 "<guimenuitem>Row</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Row</guimenuitem> menu "
10554 "item provides the same functions as the <guimenuitem>Column</guimenuitem> "
10555 "menu item but operates on rows. <_:itemizedlist-1/>"
10556 msgstr ""
10558 #. (itstool) path: listitem/para
10559 #: C/gnumeric.xml:1802
10560 msgid ""
10561 "<anchor id=\"format-menu-sheet\" xreflabel=\"FormatĀ ā–¶ Sheet\"/"
10562 "><guimenuitem>Sheet</guimenuitem> opens a submenu where you can change "
10563 "properties of the current worksheet. With the exception of "
10564 "<guimenuitem>Manage Sheets...</guimenuitem> and <guimenuitem>Zoom...</"
10565 "guimenuitem>, all operations on this submenu apply to just the current "
10566 "worksheet."
10567 msgstr ""
10569 #. (itstool) path: figure/title
10570 #: C/gnumeric.xml:1811
10571 msgid "<guimenu>Sheet</guimenu> Submenu"
10572 msgstr ""
10574 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
10575 #: C/gnumeric.xml:1813
10576 msgid ""
10577 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-format-sheet.png\"/> </"
10578 "imageobject> <textobject> <phrase>An image of the Sheet submenu.</phrase> </"
10579 "textobject>"
10580 msgstr ""
10582 #. (itstool) path: varlistentry/term
10583 #: C/gnumeric.xml:1827
10584 msgid "<emphasis role=\"bold\">1</emphasis> Sheet Management"
10585 msgstr ""
10587 #. (itstool) path: listitem/para
10588 #: C/gnumeric.xml:1832
10589 msgid ""
10590 "These items are also on the worksheet tab context menu, accessed by clicking "
10591 "(usually with the right mouse button) on one of the worksheet tabs."
10592 msgstr ""
10594 #. (itstool) path: listitem/para
10595 #: C/gnumeric.xml:1838
10596 msgid ""
10597 "<guimenuitem>Manage Sheets...</guimenuitem> opens a dialog from which the "
10598 "names and many properties of all the sheets can be managed. Properties that "
10599 "can be managed from this dialog include locking, worksheet visibility, "
10600 "column display order (left to right or right to left), sheet name, sheet "
10601 "order, and sheet tab appearance. From this dialog you can also add new "
10602 "worksheets and duplicate or remove existing worksheets. For more "
10603 "information, see <xref linkend=\"sect-worksheets-managing-process-dialog\"/>."
10604 msgstr ""
10606 #. (itstool) path: listitem/para
10607 #: C/gnumeric.xml:1848
10608 msgid ""
10609 "<guimenuitem>Rename...</guimenuitem> opens the <guilabel>Rename Sheet</"
10610 "guilabel> dialog. Edit the sheet name in the <guilabel>New Name:</guilabel> "
10611 "field and press <keysym>Enter</keysym> or click <guibutton>OK</guibutton> to "
10612 "change the worksheet name."
10613 msgstr ""
10615 #. (itstool) path: varlistentry/term
10616 #: C/gnumeric.xml:1858
10617 msgid "<emphasis role=\"bold\">2</emphasis> Sheet Display Toggles"
10618 msgstr ""
10620 #. (itstool) path: listitem/para
10621 #: C/gnumeric.xml:1863
10622 msgid ""
10623 "The second section contains various toggles that control how a worksheet is "
10624 "displayed. If a toggle is enabled, a small check mark is displayed to the "
10625 "left of the menu item."
10626 msgstr ""
10628 #. (itstool) path: listitem/para
10629 #: C/gnumeric.xml:1871
10630 msgid ""
10631 "<guimenuitem>Display Formulas</guimenuitem> ā€” When this property is enabled, "
10632 "the worksheet will show the actual formulae for all cells with formulae, "
10633 "instead of showing the calculated result. You can use this property to "
10634 "quickly determine which cells contain data and which contain formulae."
10635 msgstr ""
10637 #. (itstool) path: listitem/para
10638 #: C/gnumeric.xml:1880
10639 msgid ""
10640 "<guimenuitem>Use R1C1 Notation</guimenuitem> ā€” When this property is "
10641 "enabled, <application>Gnumeric</application> uses R1C1-style notation to "
10642 "address cells, rather than A1 notation."
10643 msgstr ""
10645 #. (itstool) path: listitem/para
10646 #: C/gnumeric.xml:1887
10647 msgid ""
10648 "<guimenuitem>Hide Zeros</guimenuitem> ā€” When this property is enabled, "
10649 "<application>Gnumeric</application> displays all cells which would display a "
10650 "zero value as empty cells. This can be used to more easily find cells with "
10651 "non-zero data in sheets with many zero results."
10652 msgstr ""
10654 #. (itstool) path: listitem/para
10655 #: C/gnumeric.xml:1896
10656 msgid ""
10657 "<guimenuitem>Hide Gridlines</guimenuitem> ā€” When this property is enabled, "
10658 "<application>Gnumeric</application> does not draw the grid lines that "
10659 "ordinarily separate cells."
10660 msgstr ""
10662 #. (itstool) path: listitem/para
10663 #: C/gnumeric.xml:1903
10664 msgid ""
10665 "<guimenuitem>Hide Column Headers</guimenuitem> ā€” When this property is "
10666 "enabled, <application>Gnumeric</application> does not display the column "
10667 "headers, which leaves room in the cell grid for roughly one more row of "
10668 "cells of default height."
10669 msgstr ""
10671 #. (itstool) path: listitem/para
10672 #: C/gnumeric.xml:1910
10673 msgid ""
10674 "<guimenuitem>Hide Row Header</guimenuitem> ā€” When this property is enabled, "
10675 "<application>Gnumeric</application> does not display the row headers, which "
10676 "leaves slightly more room to display the contents of cells."
10677 msgstr ""
10679 #. (itstool) path: listitem/para
10680 #: C/gnumeric.xml:1917
10681 msgid ""
10682 "<guimenuitem>Direction</guimenuitem> ā€” When this menu item is selected, "
10683 "<application>Gnumeric</application> switches between left-to-right sheets "
10684 "and right-to-left sheets. If row headers are displayed, they are moved to "
10685 "the right-hand side of the cell grid when the worksheet is displayed right "
10686 "to left."
10687 msgstr ""
10689 #. (itstool) path: varlistentry/term
10690 #: C/gnumeric.xml:1931
10691 msgid "<emphasis role=\"bold\">3</emphasis> Zoom..."
10692 msgstr ""
10694 #. (itstool) path: listitem/para
10695 #: C/gnumeric.xml:1946
10696 msgid ""
10697 "<guimenuitem>Autoformat...</guimenuitem> ā€” This menu item opens the "
10698 "autoformat dialog to give user access to a list of format templates. Format "
10699 "templates are useful for users who are often filling out tables in a "
10700 "particular format. The user picks an area of the worksheet into which they "
10701 "want to apply the template. Most templates define headers and footers so the "
10702 "selection area must be big enough to fit those template elements and the "
10703 "user's data. The template will not affect data which has already been input "
10704 "into a worksheet."
10705 msgstr ""
10707 #. (itstool) path: listitem/para
10708 #: C/gnumeric.xml:1958
10709 msgid ""
10710 "The dialog has two tabs: <guilabel>Preview</guilabel> and <guilabel>Template "
10711 "Details</guilabel>. The details are simply information about the template. "
10712 "The <guilabel>Preview</guilabel> tab has three main options: a "
10713 "<guilabel>Settings</guilabel> menu, an <guilabel>Edit</guilabel> menu and a "
10714 "category chooser. The settings menu allows a user to pick what parts of the "
10715 "template they want to copy into the worksheet. The edit menu will be used to "
10716 "create new templates. Currently templates are written as text into an "
10717 "extensible markup language (XML) format. The category chooser gives the user "
10718 "access to different groups of templates. Templates in each category are "
10719 "displayed in the middle area of the dialog. Users select the template they "
10720 "want to use by clicking on it. The currently selected template is "
10721 "highlighted with a red boundary which may be hard to see."
10722 msgstr ""
10724 #. (itstool) path: sect2/title
10725 #: C/gnumeric.xml:1990
10726 msgid "Tools Menu"
10727 msgstr ""
10729 #. (itstool) path: sect2/para
10730 #: C/gnumeric.xml:1992
10731 msgid "The <guimenu>Tools</guimenu> menu is"
10732 msgstr ""
10734 #. (itstool) path: figure/title
10735 #: C/gnumeric.xml:1994
10736 msgid "The <guimenu>Tools</guimenu> menu."
10737 msgstr ""
10739 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
10740 #: C/gnumeric.xml:1996
10741 msgid ""
10742 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-tools-labelled.png\"/> </"
10743 "imageobject> <textobject> <phrase>An image of the Tools menu.</phrase> </"
10744 "textobject>"
10745 msgstr ""
10747 #. (itstool) path: varlistentry/term
10748 #: C/gnumeric.xml:2013
10749 msgid "<emphasis role=\"bold\">1</emphasis> Automatic tools"
10750 msgstr ""
10752 #. (itstool) path: listitem/para
10753 #: C/gnumeric.xml:2018
10754 msgid ""
10755 "These two tools allow the user to make <application>Gnumeric</application> "
10756 "automatically correct typing or automatically save workbooks at periodic "
10757 "intervals."
10758 msgstr ""
10760 #. (itstool) path: listitem/para
10761 #: C/gnumeric.xml:2024
10762 msgid ""
10763 "<guimenuitem>Auto Correct...</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Auto Correct..."
10764 "</guimenuitem> menu item opens a dialog which allows the user to configure "
10765 "the way in which <application>Gnumeric</application> automatically corrects "
10766 "text which is being entered. The dialog presents the user with three tabs. "
10767 "Each of these tabs allows the user to correct one type of common spelling "
10768 "mistake, while allowing the user to add exceptions to the rules. "
10769 "<application>Gnumeric</application> can automatically capitalize the names "
10770 "of week days. <application>Gnumeric</application> can automatically change "
10771 "an entry which starts with two capital letters to only start with one and "
10772 "<application>Gnumeric</application> can change a sentence entry to start "
10773 "with a capital letter."
10774 msgstr ""
10776 #. (itstool) path: listitem/para
10777 #: C/gnumeric.xml:2043
10778 msgid ""
10779 "<guimenuitem>Auto Save</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Auto Save</"
10780 "guimenuitem> menu item opens a dialog which allows the user to have "
10781 "<application>Gnumeric</application> automatically save the current workbook "
10782 "after a fixed interval of time. The user can also have "
10783 "<application>Gnumeric</application> ask for confirmation before saving so "
10784 "that the user always remains aware of the state the workbook was in when it "
10785 "was saved."
10786 msgstr ""
10788 #. (itstool) path: varlistentry/term
10789 #: C/gnumeric.xml:2062
10790 msgid ""
10791 "<emphasis role=\"bold\">2</emphasis> Linear programming, scenario "
10792 "generation, simulation and statistical analysis tools"
10793 msgstr ""
10795 #. (itstool) path: listitem/para
10796 #: C/gnumeric.xml:2068
10797 msgid ""
10798 "<application>Gnumeric</application> can be used to solve systems of linear "
10799 "equations and other mathematical problems. These two dialogs enable access "
10800 "to these tools. A full discussion of these tools is presented in <xref "
10801 "linkend=\"sect-advanced-analysis-solver\"/>."
10802 msgstr ""
10804 #. (itstool) path: listitem/para
10805 #: C/gnumeric.xml:2077
10806 msgid ""
10807 "<guimenuitem>Goal Seek</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Goal Seek</"
10808 "guimenuitem> menu item opens a dialog through which the user can configure "
10809 "<application>Gnumeric</application> to iteratively search for a numeric "
10810 "value which solves a formula. This dialog is explained in <xref linkend="
10811 "\"sect-advanced-analysis-goalseek\"/>."
10812 msgstr ""
10814 #. (itstool) path: listitem/para
10815 #: C/gnumeric.xml:2091
10816 msgid ""
10817 "<guimenuitem>Solver</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Solver</guimenuitem> "
10818 "menu item opens a dialog through which the user can configure "
10819 "<application>Gnumeric</application> to solve linear systems of equations. "
10820 "This is explained in <xref linkend=\"sect-advanced-analysis-solver\"/>."
10821 msgstr ""
10823 #. (itstool) path: listitem/para
10824 #: C/gnumeric.xml:2102
10825 msgid ""
10826 "<guimenuitem>Scenarios</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Scenarios</"
10827 "guimenuitem> menu item displays a submenu with two entries. The "
10828 "<guimenuitem>View...</guimenuitem> menu item opens a dialog in which the "
10829 "user can select previously defined scenarios. The <guimenuitem>Add...</"
10830 "guimenuitem> menu item opens a dialog in which the user can define the "
10831 "contents of a new scenario."
10832 msgstr ""
10834 #. (itstool) path: listitem/para
10835 #: C/gnumeric.xml:2115
10836 msgid ""
10837 "<guimenuitem>Simulation</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Simulation</"
10838 "guimenuitem> menu item opens a multipaned dialog allowing the user to "
10839 "configure the parameters for a simulation using linear modeling constraints."
10840 msgstr ""
10842 #. (itstool) path: varlistentry/term
10843 #: C/gnumeric.xml:2129
10844 msgid "<emphasis role=\"bold\">3</emphasis> The Plug-ins dialog."
10845 msgstr ""
10847 #. (itstool) path: listitem/para
10848 #: C/gnumeric.xml:2134
10849 msgid ""
10850 "This entry launches the plug-in management dialog. Plug-ins are programs "
10851 "which are separate from <application>Gnumeric</application> but provide "
10852 "useful functionality. Some of the core parts of <application>Gnumeric</"
10853 "application>, such as Excel file format support, are actually plugins. This "
10854 "means that a user who never uses Excel files can remove this module from "
10855 "<application>Gnumeric</application> and make <application>Gnumeric</"
10856 "application> use less memory."
10857 msgstr ""
10859 #. (itstool) path: sect2/title
10860 #: C/gnumeric.xml:2154
10861 msgid "Statistics Menu"
10862 msgstr ""
10864 #. (itstool) path: sect2/para
10865 #: C/gnumeric.xml:2156
10866 msgid "The <guimenu>Statistics</guimenu> menu is"
10867 msgstr ""
10869 #. (itstool) path: figure/title
10870 #: C/gnumeric.xml:2158
10871 msgid "The <guimenu>Statistics</guimenu> menu."
10872 msgstr ""
10874 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
10875 #: C/gnumeric.xml:2160
10876 msgid ""
10877 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-statistics-labelled.png\"/> "
10878 "</imageobject> <textobject> <phrase>An image of the Statistics menu.</"
10879 "phrase> </textobject>"
10880 msgstr ""
10882 #. (itstool) path: sect2/para
10883 #: C/gnumeric.xml:2170
10884 msgid ""
10885 "The <guimenuitem>Statistics</guimenuitem> menu and its submenus contain all "
10886 "available statistical analysis tools. These tools are explained in <xref "
10887 "linkend=\"chapter-stat-analysis\"/>."
10888 msgstr ""
10890 #. (itstool) path: sect2/title
10891 #: C/gnumeric.xml:2178
10892 msgid "Data Menu"
10893 msgstr ""
10895 #. (itstool) path: sect2/para
10896 #: C/gnumeric.xml:2180
10897 msgid "The <guimenu>Data</guimenu> menu is"
10898 msgstr ""
10900 #. (itstool) path: figure/title
10901 #: C/gnumeric.xml:2185
10902 msgid "The <guimenu>Data</guimenu> menu."
10903 msgstr ""
10905 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
10906 #: C/gnumeric.xml:2187
10907 msgid ""
10908 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-data-labelled.png\"/> </"
10909 "imageobject> <textobject> <phrase>An image of the Data menu.</phrase> </"
10910 "textobject>"
10911 msgstr ""
10913 #. (itstool) path: varlistentry/term
10914 #: C/gnumeric.xml:2205
10915 msgid "<emphasis role=\"bold\">1</emphasis> Data Field tools."
10916 msgstr ""
10918 #. (itstool) path: listitem/para
10919 #: C/gnumeric.xml:2210
10920 msgid "These menu items allow the user to re-organize data."
10921 msgstr ""
10923 #. (itstool) path: listitem/para
10924 #: C/gnumeric.xml:2216
10925 msgid ""
10926 "<guimenuitem>Sort...</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Sort...</guimenuitem> "
10927 "menu item opens a dialog which allows users to sort a selection according to "
10928 "defined criteria. By default <application>Gnumeric</application> sorts the "
10929 "rows in a selected area depending on the contents of the cells in a "
10930 "particular column of each row. The sort criteria can be extended to "
10931 "calculate on the basis of the cells in several columns. "
10932 "<application>Gnumeric</application> can sort a selection using any number of "
10933 "rules. Rules can be added using the <guibutton>Add</guibutton> button. Rules "
10934 "with no column entered will be ignored or the user can remove these rules "
10935 "with the <guibutton>Remove</guibutton> button."
10936 msgstr ""
10938 #. (itstool) path: listitem/para
10939 #: C/gnumeric.xml:2234
10940 msgid ""
10941 "For each rule, the dialog has an entry box in which the column to be sorted "
10942 "must be entered. The dropdown box (the little down pointing arrow) will show "
10943 "a list of appropriate columns. The user can determine a sort order for the "
10944 "selection. The <guibutton>Advanced</guibutton> button allows the user to "
10945 "further characterize the sort criteria.."
10946 msgstr ""
10948 #. (itstool) path: listitem/para
10949 #: C/gnumeric.xml:2244
10950 msgid ""
10951 "If the first row of the selection is a header, <application>Gnumeric</"
10952 "application> can be told not to shuffle this row during the sort. "
10953 "<application>Gnumeric</application> can also sort columns based on the "
10954 "contents of cells in specified rows, instead of shuffling rows on the basis "
10955 "of columns, if the user toggles the <guilabel>Sort</guilabel> to act right-"
10956 "left instead of top-down."
10957 msgstr ""
10959 #. (itstool) path: listitem/para
10960 #: C/gnumeric.xml:2257
10961 msgid ""
10962 "<guimenuitem>Shuffle...</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Shuffle...</"
10963 "guimenuitem> menu item opens a submenu that allows various forms of data to "
10964 "be created."
10965 msgstr ""
10967 #. (itstool) path: listitem/para
10968 #: C/gnumeric.xml:2265
10969 msgid ""
10970 "<guimenuitem>Fill</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Fill</guimenuitem> menu "
10971 "item opens a dialog that allows users to shuffle a selection. Shuffling "
10972 "means to rearrange the cells in the selection into a random order. The "
10973 "dialog allows users to shuffle the data within a column, within a row, or "
10974 "within an area."
10975 msgstr ""
10977 #. (itstool) path: listitem/para
10978 #: C/gnumeric.xml:2276
10979 msgid ""
10980 "<guimenuitem>Filter</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Filter</guimenuitem> "
10981 "menu item opens a submenu with three entries: <guimenuitem>Add Auto Filter</"
10982 "guimenuitem>, <guimenuitem>Show All</guimenuitem>, and <guimenuitem>Advanced "
10983 "Filter</guimenuitem> entry. Filters are explained in <xref linkend=\"sect-"
10984 "data-filter\"/>."
10985 msgstr ""
10987 #. (itstool) path: listitem/para
10988 #: C/gnumeric.xml:2288
10989 msgid ""
10990 "<guimenuitem>Validate...</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Validate...</"
10991 "guimenuitem> menu item opens the cell format dialog to the validation tab. "
10992 "Validation is a means of constraining the contents of a cell either to have "
10993 "a certain value or to fall within a certain range."
10994 msgstr ""
10996 #. (itstool) path: listitem/para
10997 #: C/gnumeric.xml:2300
10998 msgid ""
10999 "<guimenuitem>Consolidate...</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Consolidate...</"
11000 "guimenuitem> menu item opens a dialog box through which a user can create "
11001 "derived information based on data in other worksheets."
11002 msgstr ""
11004 #. (itstool) path: listitem/para
11005 #: C/gnumeric.xml:2309
11006 msgid "<guimenuitem>Table...</guimenuitem> ā€”"
11007 msgstr ""
11009 #. (itstool) path: listitem/para
11010 #: C/gnumeric.xml:2315
11011 msgid ""
11012 "<guimenuitem>Group and Outline</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Group and "
11013 "Outline</guimenuitem> menu item provides a submenu through which users can "
11014 "group rows or columns into units which can be collapsed to be hidden from "
11015 "view. These entries also allow users to alter the display of the grouping "
11016 "handles on the borders of the worksheet."
11017 msgstr ""
11019 #. (itstool) path: varlistentry/term
11020 #: C/gnumeric.xml:2332
11021 msgid "<emphasis role=\"bold\">2</emphasis> Data Modifications or Import."
11022 msgstr ""
11024 #. (itstool) path: listitem/para
11025 #: C/gnumeric.xml:2337
11026 msgid ""
11027 "These entries allow user to convert data already in a worksheet or to import "
11028 "external data directly into a worksheet."
11029 msgstr ""
11031 #. (itstool) path: listitem/para
11032 #: C/gnumeric.xml:2345
11033 msgid ""
11034 "<guimenuitem>Text to Columns...</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Text to "
11035 "Columns...</guimenuitem> menu item opens a dialog box through which a user "
11036 "can create derived information based on data in other worksheets."
11037 msgstr ""
11039 #. (itstool) path: listitem/para
11040 #: C/gnumeric.xml:2354
11041 msgid ""
11042 "<guimenuitem>Import Data</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Import Data</"
11043 "guimenuitem> menu item provides the following submenu:"
11044 msgstr ""
11046 #. (itstool) path: figure/title
11047 #: C/gnumeric.xml:2360
11048 msgid "The <guimenu>Import Data</guimenu> submenu."
11049 msgstr ""
11051 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
11052 #: C/gnumeric.xml:2362
11053 msgid ""
11054 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-data-import.png\"/> </"
11055 "imageobject> <textobject> <phrase>An image of the Import Data submenu.</"
11056 "phrase> </textobject>"
11057 msgstr ""
11059 #. (itstool) path: listitem/para
11060 #: C/gnumeric.xml:2372
11061 msgid ""
11062 "The items in this submenu allow the user to import data from various non-"
11063 "spreadsheet formats. To open files in a spreadsheet format, use the "
11064 "<guimenuitem>Open</guimenuitem> menu described in <xref linkend=\"File-Menu"
11065 "\"/>. See <xref linkend=\"sect-file-formats\"/> for details. These submenu "
11066 "items create a new window containing the selected file. A more extensive "
11067 "discussion is presented in <xref linkend=\"sect-file-open\"/>."
11068 msgstr ""
11070 #. (itstool) path: listitem/para
11071 #: C/gnumeric.xml:2387
11072 msgid ""
11073 "<guimenuitem>Export Data</guimenuitem> ā€” The <guimenuitem>Export Data</"
11074 "guimenuitem> menu item provides the following submenu:"
11075 msgstr ""
11077 #. (itstool) path: figure/title
11078 #: C/gnumeric.xml:2393
11079 msgid "The <guimenu>Export Data</guimenu> submenu."
11080 msgstr ""
11082 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
11083 #: C/gnumeric.xml:2395
11084 msgid ""
11085 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-data-export.png\"/> </"
11086 "imageobject> <textobject> <phrase>An image of the Export Data submenu.</"
11087 "phrase> </textobject>"
11088 msgstr ""
11090 #. (itstool) path: listitem/para
11091 #: C/gnumeric.xml:2405
11092 msgid ""
11093 "The items in this submenu allows users to export the current file or sheet "
11094 "to a non-spreadsheet format. The <guimenuitem>Repeat Export</guimenuitem> "
11095 "menu item repeats the last export in the current session or, if the file was "
11096 "recently imported, exports the file to the original source. To save data "
11097 "from <application>Gnumeric</application> in a spreadsheet format, use the "
11098 "<guimenuitem>Save As...</guimenuitem> menu described in <xref linkend=\"File-"
11099 "Menu\"/>. For an explanation of the file formats which "
11100 "<application>Gnumeric</application> supports see <xref linkend=\"sect-file-"
11101 "save\"/>."
11102 msgstr ""
11104 #. (itstool) path: sect2/title
11105 #: C/gnumeric.xml:2435
11106 msgid "Help Menu"
11107 msgstr ""
11109 #. (itstool) path: sect2/para
11110 #: C/gnumeric.xml:2437
11111 msgid "The <guimenu>Help</guimenu> menu is quite simple."
11112 msgstr ""
11114 #. (itstool) path: figure/title
11115 #: C/gnumeric.xml:2442
11116 msgid "The <guimenu>Help</guimenu> menu."
11117 msgstr ""
11119 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
11120 #: C/gnumeric.xml:2444
11121 msgid ""
11122 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-help-labelled.png\"/> </"
11123 "imageobject> <textobject> <phrase>An image of the Help menu.</phrase> </"
11124 "textobject>"
11125 msgstr ""
11127 #. (itstool) path: sect2/para
11128 #: C/gnumeric.xml:2455
11129 msgid ""
11130 "The <guimenu>Help</guimenu> menu connects users to this manual, to the list "
11131 "of functions available for use in <application>Gnumeric</application> and to "
11132 "the list of people who created this wonderful application."
11133 msgstr ""
11135 #. (itstool) path: varlistentry/term
11136 #: C/gnumeric.xml:2467
11137 msgid ""
11138 "<emphasis role=\"bold\">1</emphasis> Entries to find help and report a "
11139 "problem with <application>Gnumeric</application>"
11140 msgstr ""
11142 #. (itstool) path: listitem/para
11143 #: C/gnumeric.xml:2473
11144 msgid ""
11145 "These menu items allow the user to obtain help from several sources or to "
11146 "report a problem with the program."
11147 msgstr ""
11149 #. (itstool) path: listitem/para
11150 #: C/gnumeric.xml:2481
11151 msgid ""
11152 "<guimenuitem>Contents</guimenuitem> ā€” This menu entry allows the user to "
11153 "launch the local help system and display this manual."
11154 msgstr ""
11156 #. (itstool) path: listitem/para
11157 #: C/gnumeric.xml:2489
11158 msgid ""
11159 "<guimenuitem><application>Gnumeric</application> on the Web</guimenuitem> ā€” "
11160 "This menu entry allows the user to launch a web browser and explore the web "
11161 "site dedicated to <application>Gnumeric</application> on the server used by "
11162 "the GNOME project."
11163 msgstr ""
11165 #. (itstool) path: listitem/para
11166 #: C/gnumeric.xml:2498
11167 msgid ""
11168 "<guimenuitem>Live Assistance</guimenuitem> ā€” This menu entry allows the user "
11169 "to launch an Internet Relay Chat (IRC) client to join the GIMPnet network "
11170 "and the #<application>Gnumeric</application> channel. This channel is used "
11171 "by the <application>Gnumeric</application> developers. There is generally "
11172 "someone around who will, after a few minutes, notice a nice question and "
11173 "attempt to answer it."
11174 msgstr ""
11176 #. (itstool) path: warning/para
11177 #: C/gnumeric.xml:2508
11178 msgid ""
11179 "Live assistance is provided on a purely voluntary basis. There are no "
11180 "guarantees that your question will be answered or that the answer will be "
11181 "correct. We generally try our best to answer questions when they are asked "
11182 "politely and when the user shows that they have at least looked in the User "
11183 "Manual for an answer."
11184 msgstr ""
11186 #. (itstool) path: listitem/para
11187 #: C/gnumeric.xml:2521
11188 msgid ""
11189 "<guimenuitem>Report a Problem</guimenuitem> ā€” This menu entry allows the "
11190 "user to launch a web browser and open the page on GNOME's Bugzilla bug entry "
11191 "system for the <application>Gnumeric</application> program. This page "
11192 "includes instructions on submitting reports of problems. The first time a "
11193 "user reports a problem, they will be asked to login to the system."
11194 msgstr ""
11196 #. (itstool) path: varlistentry/term
11197 #: C/gnumeric.xml:2537
11198 msgid ""
11199 "<emphasis role=\"bold\">2</emphasis> The <interface>About "
11200 "<application>Gnumeric</application></interface> dialog."
11201 msgstr ""
11203 #. (itstool) path: listitem/para
11204 #: C/gnumeric.xml:2543
11205 msgid ""
11206 "<guimenuitem>About</guimenuitem> ā€”Shows basic information about "
11207 "<application>Gnumeric</application>, such as the authors' names and the "
11208 "application version number."
11209 msgstr ""
11211 #. (itstool) path: sect1/title
11212 #: C/gnumeric.xml:2560
11213 msgid "Context Menus"
11214 msgstr ""
11216 #. (itstool) path: sect1/para
11217 #: C/gnumeric.xml:2565
11218 msgid ""
11219 "Context menus are menus which open up under the mouse pointer and are "
11220 "therefore detached from the format graphical structure of the application. "
11221 "These menus provide an extra and convenient way to access "
11222 "<application>Gnumeric</application> commands. All of the commands in context "
11223 "menus are available through the regular menu system. Context menus provide "
11224 "different commands depending on the position of the pointer."
11225 msgstr ""
11227 #. (itstool) path: sect1/para
11228 #: C/gnumeric.xml:2572
11229 msgid ""
11230 "To activate a context menu, a user simply positions the pointer over the "
11231 "appropriate area and clicks one of the buttons on their mouse. Since this "
11232 "button is configurable and users have mice with different buttons, it may be "
11233 "a different button on any given machine or may even require the combination "
11234 "of a keyboard key and a mouse buttons. The user will have to find how to do "
11235 "this themselves."
11236 msgstr ""
11238 #. (itstool) path: sect1/para
11239 #: C/gnumeric.xml:2579
11240 msgid ""
11241 "Currently <application>Gnumeric</application> provides five different "
11242 "context menus. The context menu that is called in the central grid area is "
11243 "discussed next in <xref linkend=\"menu-context-grid\"/>. The Context menu "
11244 "that appears when the pointer is over the row headers or column headers is "
11245 "presented in <xref linkend=\"menu-context-col-row-header\"/>. Another "
11246 "context menu relates to the worksheet tabs and is explained in <xref linkend="
11247 "\"menu-context-tabs\"/>. Yet another context menu applies to embedded "
11248 "objects or shaped components such as a plot. These are shown in <xref "
11249 "linkend=\"menu-context-object\"/>."
11250 msgstr ""
11252 #. (itstool) path: sect2/title
11253 #: C/gnumeric.xml:2594
11254 msgid "The Context Menu for the Cell Grid Area"
11255 msgstr ""
11257 #. (itstool) path: sect2/para
11258 #: C/gnumeric.xml:2596
11259 msgid ""
11260 "The context menu in the cell grid area appears when the pointer is over the "
11261 "cell grid area. This menu applies to the cells that have been selected, not "
11262 "necessarily the cell underneath the mouse pointer."
11263 msgstr ""
11265 #. (itstool) path: figure/title
11266 #: C/gnumeric.xml:2603
11267 msgid "The Context Menu for the Cell Grid Area."
11268 msgstr ""
11270 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
11271 #: C/gnumeric.xml:2605
11272 msgid ""
11273 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-context-grid.png\"/> </"
11274 "imageobject> <textobject> <phrase>An image of the context menu in the cell "
11275 "grid area.</phrase> </textobject>"
11276 msgstr ""
11278 #. (itstool) path: sect2/para
11279 #: C/gnumeric.xml:2615
11280 msgid ""
11281 "The grid context menu merely provides an extra way to access "
11282 "<application>Gnumeric</application> commands. The <guimenuitem>Cut</"
11283 "guimenuitem>, <guimenuitem>Copy</guimenuitem>, <guimenuitem>Paste</"
11284 "guimenuitem>, <guimenuitem>Paste Special</guimenuitem>, <guimenuitem>Delete "
11285 "Cells...</guimenuitem>, <guimenuitem>Clear Contents</guimenuitem>, "
11286 "<guimenuitem>Remove Comment</guimenuitem>, <guimenuitem>Edit Hyperlink</"
11287 "guimenuitem>, and <guimenuitem>Remove Link</guimenuitem> commands are taken "
11288 "from the <guimenu>Edit</guimenu> menu and its submenus and are explained in "
11289 "<xref linkend=\"Edit-Menu\"/>. The <guimenuitem>Insert Cells...</"
11290 "guimenuitem> and <guimenuitem>Add Comment</guimenuitem> menu items are "
11291 "explained in the section on the <guimenu>Insert</guimenu> menu in <xref "
11292 "linkend=\"Insert-Menu\"/>. The <guimenuitem>Format Cells...</guimenuitem>, "
11293 "<guimenuitem>Conditional Formatting...</guimenuitem> items as well as the "
11294 "items on the <guimenu>Cell</guimenu>, <guimenu>Column</guimenu>, and "
11295 "<guimenu>Row</guimenu> submenus are explained in the manual section on the "
11296 "<guimenu>Format</guimenu> menu in <xref linkend=\"Format-Menu\"/>."
11297 msgstr ""
11299 #. (itstool) path: sect2/title
11300 #. (itstool) path: sect2/para
11301 #: C/gnumeric.xml:2638 C/gnumeric.xml:2639
11302 msgid "The Context Menu for Column and Row Headers"
11303 msgstr ""
11305 #. (itstool) path: figure/title
11306 #: C/gnumeric.xml:2641
11307 msgid "The Context Menu of a Row Header"
11308 msgstr ""
11310 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
11311 #: C/gnumeric.xml:2643
11312 msgid ""
11313 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-context-col-row-header.png\"/"
11314 "> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the context menu on a row "
11315 "header.</phrase> </textobject>"
11316 msgstr ""
11318 #. (itstool) path: sect2/para
11319 #: C/gnumeric.xml:2653
11320 msgid ""
11321 "The context menu which relates to column or row headers is similar to the "
11322 "context menu for the grid area. Both insert and delete operations are "
11323 "modified to operate explicitly on rows or on columns."
11324 msgstr ""
11326 #. (itstool) path: sect2/title
11327 #: C/gnumeric.xml:2662
11328 msgid "Context Menu for Worksheet Tabs"
11329 msgstr ""
11331 #. (itstool) path: sect2/para
11332 #: C/gnumeric.xml:2664
11333 msgid ""
11334 "The context menu for worksheet tabs provides access to functions that "
11335 "manipulate worksheets as a whole, rather than their contents."
11336 msgstr ""
11338 #. (itstool) path: figure/title
11339 #: C/gnumeric.xml:2670 C/gnumeric.xml:344
11340 msgid "The Context Menu for Worksheet Tabs"
11341 msgstr ""
11343 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
11344 #: C/gnumeric.xml:2672 C/gnumeric.xml:346
11345 msgid ""
11346 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-context-sheet-tabs.png\"/> </"
11347 "imageobject> <textobject> <phrase>An image of the context menu of the "
11348 "worksheet tabs.</phrase> </textobject>"
11349 msgstr ""
11351 #. (itstool) path: sect2/para
11352 #: C/gnumeric.xml:2682
11353 msgid ""
11354 "The context menu for the worksheet tabs provides the same functions as the "
11355 "<guimenuitem>Sheet</guimenuitem> submenu of the <guimenu>Edit</guimenu> "
11356 "menu. These functions are explained in <xref linkend=\"sect-worksheets-"
11357 "managing-process-contextmenu\"/>. There are also two submenus where you can "
11358 "select one of the existing sheets, whether its tab is currently visible or "
11359 "not. The first submenu lists the sheets in their current order, the second "
11360 "submenu lists them alphabetically."
11361 msgstr ""
11363 #. (itstool) path: sect2/title
11364 #: C/gnumeric.xml:2697
11365 msgid "The Context Menu for Embedded Objects and Components"
11366 msgstr ""
11368 #. (itstool) path: sect2/para
11369 #: C/gnumeric.xml:2699
11370 msgid "The Context Menu for Embedded Objects and Components."
11371 msgstr ""
11373 #. (itstool) path: figure/title
11374 #: C/gnumeric.xml:2704
11375 msgid "The Context Menu for Graphical Objects"
11376 msgstr ""
11378 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
11379 #: C/gnumeric.xml:2706
11380 msgid ""
11381 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-context-object.png\"/> </"
11382 "imageobject> <textobject> <phrase>An image of the context menu on embedded "
11383 "objects.</phrase> </textobject>"
11384 msgstr ""
11386 #. (itstool) path: sect2/para
11387 #: C/gnumeric.xml:2717
11388 msgid ""
11389 "All embedded objects, such as drawing elements, graphs and images, have a "
11390 "context menu which can be invoked by placing the mouse pointer over the "
11391 "element and clicking with one of the secondary mouse buttons."
11392 msgstr ""
11394 #. (itstool) path: sect2/para
11395 #: C/gnumeric.xml:2724
11396 msgid ""
11397 "The first menu entry, labeled <guimenuitem>Properties</guimenuitem>, will "
11398 "open a dialog specific to the type of element selected in which the user can "
11399 "configure the properties of the element."
11400 msgstr ""
11402 #. (itstool) path: sect2/para
11403 #: C/gnumeric.xml:2731
11404 msgid ""
11405 "The menu entry labeled <guimenuitem>Size &amp; Position</guimenuitem>, will "
11406 "open a dialog that permits the user to adjust the size and position of the "
11407 "embedded object."
11408 msgstr ""
11410 #. (itstool) path: sect2/para
11411 #: C/gnumeric.xml:2737
11412 msgid ""
11413 "The menu entry labeled <guimenuitem>Snap to Grid</guimenuitem>, enlarges the "
11414 "object such that all of its corners are located at cell corners."
11415 msgstr ""
11417 #. (itstool) path: sect2/para
11418 #: C/gnumeric.xml:2743
11419 msgid ""
11420 "The menu entry labeled <guimenuitem>Order</guimenuitem>, opens a submenu "
11421 "which allows the user to change the visual order in which the graphical "
11422 "elements are placed. This order will affect the way in which the graphical "
11423 "elements obscure each other."
11424 msgstr ""
11426 #. (itstool) path: figure/title
11427 #: C/gnumeric.xml:2751
11428 msgid "The Context Submenu for Graphical Object Order"
11429 msgstr ""
11431 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
11432 #: C/gnumeric.xml:2753
11433 msgid ""
11434 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-context-object-order.png\"/> "
11435 "</imageobject> <textobject> <phrase>An image of the context submenu allowing "
11436 "the re-ordering of graphical objects.</phrase> </textobject>"
11437 msgstr ""
11439 #. (itstool) path: sect2/para
11440 #: C/gnumeric.xml:2766
11441 msgid ""
11442 "The menu entries labeled <guimenuitem>Cut</guimenuitem>, <guimenuitem>Copy</"
11443 "guimenuitem>, and <guimenuitem>Delete</guimenuitem>, allow the user to "
11444 "operate on the whole object at once. The <guimenuitem>Cut</guimenuitem> menu "
11445 "item allows the user to remove the element from its current position and "
11446 "then paste the object in a different location on the same sheet, in a "
11447 "different worksheet, in a different <application>Gnumeric</application> "
11448 "file, or in a file from a different program entirely. The <guimenuitem>Copy</"
11449 "guimenuitem> menu item provides the same functionality while leaving the "
11450 "original item in place. The <guimenuitem>Delete</guimenuitem> allows the "
11451 "user to remove the graphical element entirely."
11452 msgstr ""
11454 #. (itstool) path: sect2/para
11455 #: C/gnumeric.xml:2781
11456 msgid ""
11457 "The remaining menu item, <guimenuitem>Print</guimenuitem>, allows just the "
11458 "selected object to be printed."
11459 msgstr ""
11461 #. (itstool) path: sect2/para
11462 #: C/gnumeric.xml:2786
11463 msgid ""
11464 "For certain types of objects, a menu entry labeled <guimenuitem>Save As "
11465 "Image...</guimenuitem> allows the object to be saved as an image file. This "
11466 "menu item is not present in <xref linkend=\"menu-context-object.png\"/> but "
11467 "is shown in <xref linkend=\"menu-context-graph.png\"/> ."
11468 msgstr ""
11470 #. (itstool) path: figure/title
11471 #: C/gnumeric.xml:2795
11472 msgid "The Context Menu for Graphs and Images"
11473 msgstr ""
11475 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
11476 #: C/gnumeric.xml:2797
11477 msgid ""
11478 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-context-graph.png\"/> </"
11479 "imageobject> <textobject> <phrase>An image of the context menu for graphs "
11480 "and images.</phrase> </textobject>"
11481 msgstr ""
11483 #. (itstool) path: sect2/para
11484 #: C/gnumeric.xml:2808
11485 msgid ""
11486 "Graphs have a context menu that also contains menu entries labeled "
11487 "<guimenuitem>Open in New Window</guimenuitem> and <guimenuitem>Copy to New "
11488 "Graph Sheet</guimenuitem>. The <guimenuitem>Open in New Window</guimenuitem> "
11489 "menu item shows the graph by itself in a window. The <guimenuitem>Copy to "
11490 "New Graph Sheet</guimenuitem> copies the graph to a special sheet in the "
11491 "current workbook that contains only a single graph."
11492 msgstr ""
11494 #. (itstool) path: sect2/title
11495 #. (itstool) path: sect2/para
11496 #: C/gnumeric.xml:2821 C/gnumeric.xml:2822
11497 msgid "The Context Menu for Toolbars"
11498 msgstr ""
11500 #. (itstool) path: figure/title
11501 #: C/gnumeric.xml:2824
11502 msgid "The Context Menu for Toolbars."
11503 msgstr ""
11505 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
11506 #: C/gnumeric.xml:2826
11507 msgid ""
11508 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-context-toolbars.png\"/> </"
11509 "imageobject> <textobject> <phrase>An image of the context menu on the "
11510 "toolbars.</phrase> </textobject>"
11511 msgstr ""
11513 #. (itstool) path: sect2/para
11514 #: C/gnumeric.xml:2836
11515 msgid ""
11516 "The context menu for toolbars allows the user to configure toolbars. Each "
11517 "toolbar can be displayed above the sheets, to the left of the sheets, or to "
11518 "the right of the sheets. The context menu can also be used to hide a "
11519 "toolbar. The toolbar can be made visible again via the "
11520 "<guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> submenu of the <guimenu>View</guimenu> "
11521 "menu. See <xref linkend=\"View-Menu\"/>."
11522 msgstr ""
11524 #. (itstool) path: sect1/title
11525 #: C/gnumeric.xml:2
11526 msgid "Toolbars"
11527 msgstr ""
11529 #. (itstool) path: sect1/para
11530 #: C/gnumeric.xml:6
11531 msgid ""
11532 "The toolbars contain buttons and other elements which can be used to perform "
11533 "quickly some the more common operations. Each button has an icon intended to "
11534 "provide a mnemonic reminder of the operation performed by the button. The "
11535 "toolbar elements are intended to provide fast access to the commonly used "
11536 "tools. Almost all of these functions are also available through the menu "
11537 "system. The specific actions required to use each button vary."
11538 msgstr ""
11540 #. (itstool) path: sect1/para
11541 #: C/gnumeric.xml:16
11542 msgid ""
11543 "<application>Gnumeric</application> has four toolbars, the standard toolbar, "
11544 "the format toolbar, the long format toolbar, and the object toolbar. The "
11545 "three toolbars are shown in <xref linkend=\"fig-toolbars\"/>."
11546 msgstr ""
11548 #. (itstool) path: figure/title
11549 #: C/gnumeric.xml:24
11550 msgid "The Four <application>Gnumeric</application> Toolbars"
11551 msgstr ""
11553 #. (itstool) path: sect1/para
11554 #: C/gnumeric.xml:32
11555 msgid ""
11556 "These toolbars will be discussed separately in the subsequent sections of "
11557 "this manual. User interaction with each toolbar happens in essentially the "
11558 "same way. Similarly, the toolbars can be configured in the same way. The "
11559 "next section explains the standard behavior of <application>Gnumeric</"
11560 "application> toolbars."
11561 msgstr ""
11563 #. (itstool) path: sect1/para
11564 #: C/gnumeric.xml:40
11565 msgid ""
11566 "The long format toolbar contains all of the buttons of the format toolbar "
11567 "plus a few extra buttons, but in a different order. Users will usually "
11568 "choose only one of these toolbars to be displayed."
11569 msgstr ""
11571 #. (itstool) path: sect2/title
11572 #: C/gnumeric.xml:47
11573 msgid "General Toolbar Behavior"
11574 msgstr ""
11576 #. (itstool) path: sect2/para
11577 #: C/gnumeric.xml:49
11578 msgid ""
11579 "The toolbar context menu described in <xref linkend=\"menu-context-toolbars"
11580 "\"/> can be used to determine where each toolbar (above the sheets, to the "
11581 "left of the sheets, or to the right of the sheets) is displayed. The "
11582 "<guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> submenu of the <guimenu>View</guimenu> "
11583 "menu (see <xref linkend=\"View-Menu\"/>) can be used to determine which "
11584 "toolbars are visible."
11585 msgstr ""
11587 #. (itstool) path: sect2/para
11588 #: C/gnumeric.xml:58
11589 msgid ""
11590 "If the <application>Gnumeric</application> window is too small to fit all of "
11591 "the toolbar buttons, <application>Gnumeric</application> displays an arrow "
11592 "to indicate that there are more options. If the user clicks on this arrow, a "
11593 "window will open with the remaining buttons as shown in <xref linkend=\"fig-"
11594 "toolbar-extension-menu\"/>."
11595 msgstr ""
11597 #. (itstool) path: figure/title
11598 #: C/gnumeric.xml:67
11599 msgid "The Toolbar Extension Menu"
11600 msgstr ""
11602 #. (itstool) path: sect2/para
11603 #: C/gnumeric.xml:76
11604 msgid ""
11605 "Certain toolbar options, such as the zoom box, are combinations of a button "
11606 "or text entry area and a downward pointing arrow. If the user clicks on the "
11607 "arrow, a list of available options appears."
11608 msgstr ""
11610 #. (itstool) path: sect2/title
11611 #: C/gnumeric.xml:92
11612 msgid "The Standard Toolbar"
11613 msgstr ""
11615 #. (itstool) path: sect2/para
11616 #: C/gnumeric.xml:94
11617 msgid ""
11618 "The standard toolbar is shown in <xref linkend=\"fig-toolbar-standard\"/>."
11619 msgstr ""
11621 #. (itstool) path: figure/title
11622 #: C/gnumeric.xml:100
11623 msgid "The <interface>Standard Toolbar</interface>"
11624 msgstr ""
11626 #. (itstool) path: sect2/para
11627 #: C/gnumeric.xml:108
11628 msgid ""
11629 "The <interface>Standard Toolbar</interface> gives the user access to file "
11630 "operations, printing, movement of data blocks, the undo system, and to some "
11631 "of the powerful tools like the function creator and the graphing system."
11632 msgstr ""
11634 #. (itstool) path: varlistentry/term
11635 #: C/gnumeric.xml:121
11636 msgid ""
11637 "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
11638 "button-new.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
11639 "standard toolbar's \"New File\" button.</phrase> </textobject> </"
11640 "inlinemediaobject> New File. </guiicon>"
11641 msgstr ""
11643 #. (itstool) path: listitem/para
11644 #: C/gnumeric.xml:135
11645 msgid "Create a new file."
11646 msgstr ""
11648 #. (itstool) path: varlistentry/term
11649 #: C/gnumeric.xml:140
11650 msgid ""
11651 "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
11652 "button-open.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
11653 "standard toolbar's \"Open File\" button.</phrase> </textobject> </"
11654 "inlinemediaobject> Open </guiicon>"
11655 msgstr ""
11657 #. (itstool) path: listitem/para
11658 #: C/gnumeric.xml:154
11659 msgid "Open an existing file."
11660 msgstr ""
11662 #. (itstool) path: varlistentry/term
11663 #: C/gnumeric.xml:159
11664 msgid ""
11665 "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
11666 "button-save.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
11667 "standard toolbar's \"Save File\" button.</phrase> </textobject> </"
11668 "inlinemediaobject> Save </guiicon>"
11669 msgstr ""
11671 #. (itstool) path: listitem/para
11672 #: C/gnumeric.xml:173
11673 msgid "Save the current worksheet to disk."
11674 msgstr ""
11676 #. (itstool) path: varlistentry/term
11677 #: C/gnumeric.xml:178
11678 msgid ""
11679 "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
11680 "button-print.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
11681 "standard toolbar's \"Print\" button.</phrase> </textobject> </"
11682 "inlinemediaobject> Print </guiicon>"
11683 msgstr ""
11685 #. (itstool) path: listitem/para
11686 #: C/gnumeric.xml:192
11687 msgid "Print the current worksheet or workbook to a file or a printer."
11688 msgstr ""
11690 #. (itstool) path: varlistentry/term
11691 #: C/gnumeric.xml:198
11692 msgid ""
11693 "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
11694 "button-preview.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
11695 "standard toolbar's \"Print Preview\" button.</phrase> </textobject> </"
11696 "inlinemediaobject> Print Preview </guiicon>"
11697 msgstr ""
11699 #. (itstool) path: listitem/para
11700 #: C/gnumeric.xml:212
11701 msgid "Display a print preview of the current worksheet."
11702 msgstr ""
11704 #. (itstool) path: varlistentry/term
11705 #: C/gnumeric.xml:217
11706 msgid ""
11707 "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
11708 "button-cut.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
11709 "standard toolbar's \"Cut\" button.</phrase> </textobject> </"
11710 "inlinemediaobject> Cut </guiicon>"
11711 msgstr ""
11713 #. (itstool) path: listitem/para
11714 #: C/gnumeric.xml:231
11715 msgid ""
11716 "Copy the cells in the current selection to the clipboard buffer and mark "
11717 "them to be deleted from the current position. The cells will only be removed "
11718 "if they are pasted into a new position."
11719 msgstr ""
11721 #. (itstool) path: varlistentry/term
11722 #: C/gnumeric.xml:242
11723 msgid ""
11724 "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
11725 "button-copy.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
11726 "standard toolbar's \"Copy\" button.</phrase> </textobject> </"
11727 "inlinemediaobject> Copy </guiicon>"
11728 msgstr ""
11730 #. (itstool) path: listitem/para
11731 #: C/gnumeric.xml:256
11732 msgid "Copy the cells in the current selection to the clipboard buffer."
11733 msgstr ""
11735 #. (itstool) path: varlistentry/term
11736 #: C/gnumeric.xml:262
11737 msgid ""
11738 "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
11739 "button-paste.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
11740 "standard toolbar's \"Paste\" button.</phrase> </textobject> </"
11741 "inlinemediaobject> Paste </guiicon>"
11742 msgstr ""
11744 #. (itstool) path: listitem/para
11745 #: C/gnumeric.xml:276
11746 msgid "Paste the contents of the clipboard buffer into the active cell."
11747 msgstr ""
11749 #. (itstool) path: varlistentry/term
11750 #: C/gnumeric.xml:282
11751 msgid ""
11752 "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
11753 "button-undo-and-history.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image "
11754 "of the standard toolbar's \"Undo\" button.</phrase> </textobject> </"
11755 "inlinemediaobject> Undo </guiicon>"
11756 msgstr ""
11758 #. (itstool) path: listitem/para
11759 #: C/gnumeric.xml:296
11760 msgid "Undoes the last operation undertaken."
11761 msgstr ""
11763 #. (itstool) path: varlistentry/term
11764 #: C/gnumeric.xml:301
11765 msgid ""
11766 "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
11767 "button-redo-and-history.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image "
11768 "of the standard toolbar's \"Redo\" button.</phrase> </textobject> </"
11769 "inlinemediaobject> Redo </guiicon>"
11770 msgstr ""
11772 #. (itstool) path: listitem/para
11773 #: C/gnumeric.xml:315
11774 msgid ""
11775 "This is the reverse of the undo operation, restoring its original state."
11776 msgstr ""
11778 #. (itstool) path: varlistentry/term
11779 #: C/gnumeric.xml:323
11780 msgid ""
11781 "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
11782 "button-insert-hyperlink.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image "
11783 "of the standard toolbar's \"Insert Hyperlink\" button.</phrase> </"
11784 "textobject> </inlinemediaobject> Insert a hyperlink </guiicon>"
11785 msgstr ""
11787 #. (itstool) path: listitem/para
11788 #: C/gnumeric.xml:337
11789 msgid ""
11790 "This button opens a dialog to allow the user to define a hyperlink either "
11791 "internally within the spreadsheet or to an external resource such as a web "
11792 "page."
11793 msgstr ""
11795 #. (itstool) path: varlistentry/term
11796 #: C/gnumeric.xml:346
11797 msgid ""
11798 "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
11799 "button-sum.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
11800 "standard toolbar's \"Sum\" button.</phrase> </textobject> </"
11801 "inlinemediaobject> Sum into the current cell </guiicon>"
11802 msgstr ""
11804 #. (itstool) path: listitem/para
11805 #: C/gnumeric.xml:360
11806 msgid ""
11807 "Starts a simple sum formula in the selected cell with <application>Gnumeric</"
11808 "application> simply waiting for a selection to be made to complete the sum. "
11809 "The user selects the destination cell, pushes this button, enters the range "
11810 "to be summed and pushes the confirm button (green arrow) in the data entry "
11811 "area or types the <keycap>Return</keycap> key."
11812 msgstr ""
11814 #. (itstool) path: varlistentry/term
11815 #: C/gnumeric.xml:373
11816 msgid ""
11817 "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
11818 "button-function.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
11819 "standard toolbar's \"Function\" button.</phrase> </textobject> </"
11820 "inlinemediaobject> The function druid </guiicon>"
11821 msgstr ""
11823 #. (itstool) path: listitem/para
11824 #: C/gnumeric.xml:387
11825 msgid ""
11826 "This button will start a formula in the current cell using the function "
11827 "druid."
11828 msgstr ""
11830 #. (itstool) path: varlistentry/term
11831 #: C/gnumeric.xml:393
11832 msgid ""
11833 "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
11834 "button-sort-az.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
11835 "standard toolbar's \"Sort A to Z\" button.</phrase> </textobject> </"
11836 "inlinemediaobject> Sort Ascending </guiicon>"
11837 msgstr ""
11839 #. (itstool) path: listitem/para
11840 #: C/gnumeric.xml:407
11841 msgid ""
11842 "Sorts the selected region in ascending order based on the first column "
11843 "selected."
11844 msgstr ""
11846 #. (itstool) path: varlistentry/term
11847 #: C/gnumeric.xml:413
11848 msgid ""
11849 "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
11850 "button-sort-za.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
11851 "standard toolbar's \"Sort Z to A\" button.</phrase> </textobject> </"
11852 "inlinemediaobject> Sort Descending </guiicon>"
11853 msgstr ""
11855 #. (itstool) path: listitem/para
11856 #: C/gnumeric.xml:427
11857 msgid ""
11858 "Sorts the selected region in descending order based on the first column "
11859 "selected."
11860 msgstr ""
11862 #. (itstool) path: varlistentry/term
11863 #: C/gnumeric.xml:434
11864 msgid ""
11865 "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
11866 "button-graph.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
11867 "standard toolbar's \"Graph\" button.</phrase> </textobject> </"
11868 "inlinemediaobject> Graph </guiicon>"
11869 msgstr ""
11871 #. (itstool) path: listitem/para
11872 #: C/gnumeric.xml:448
11873 msgid "This button calls the graph druid to create a graph."
11874 msgstr ""
11876 #. (itstool) path: varlistentry/term
11877 #: C/gnumeric.xml:506
11878 msgid ""
11879 "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
11880 "button-zoom.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
11881 "standard toolbar's \"Zoom\" box.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> "
11882 "Zoom </guiicon>"
11883 msgstr ""
11885 #. (itstool) path: listitem/para
11886 #: C/gnumeric.xml:520
11887 msgid ""
11888 "The zoom button allows the users to trade-off the extent of the worksheet "
11889 "which is visible against the size of the visible text and cells."
11890 msgstr ""
11892 #. (itstool) path: sect2/title
11893 #: C/gnumeric.xml:538
11894 msgid "The Format Toolbar"
11895 msgstr ""
11897 #. (itstool) path: sect2/para
11898 #. (itstool) path: figure/title
11899 #: C/gnumeric.xml:540 C/gnumeric.xml:543
11900 msgid "The <interface>Format Toolbar</interface>"
11901 msgstr ""
11903 #. (itstool) path: varlistentry/term
11904 #: C/gnumeric.xml:554
11905 msgid ""
11906 "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
11907 "button-font-type.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
11908 "format toolbar's \"Font\" selection box.</phrase> </textobject> </"
11909 "inlinemediaobject> Font Chooser. </guiicon>"
11910 msgstr ""
11912 #. (itstool) path: listitem/para
11913 #: C/gnumeric.xml:568
11914 msgid ""
11915 "The user can change the font of a selection either by typing the name of a "
11916 "new font in the text area of this box or by clicking on the little arrow to "
11917 "the right of the text area. This will cause a menu to appear from which a "
11918 "font can be chosen."
11919 msgstr ""
11921 #. (itstool) path: varlistentry/term
11922 #: C/gnumeric.xml:578
11923 msgid ""
11924 "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
11925 "button-font-size.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
11926 "format toolbar's \"Font Size\" selection box.</phrase> </textobject> </"
11927 "inlinemediaobject> Font size </guiicon>"
11928 msgstr ""
11930 #. (itstool) path: listitem/para
11931 #: C/gnumeric.xml:592
11932 msgid ""
11933 "The user can change the font size of a selection by typing the number of a "
11934 "different font size or by clicking on the little arrow to the right of the "
11935 "entry box and selecting the preferred size."
11936 msgstr ""
11938 #. (itstool) path: varlistentry/term
11939 #: C/gnumeric.xml:600
11940 msgid ""
11941 "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
11942 "button-bold.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
11943 "format toolbar's \"Bold\" button.</phrase> </textobject> </"
11944 "inlinemediaobject> Bold </guiicon>"
11945 msgstr ""
11947 #. (itstool) path: listitem/para
11948 #: C/gnumeric.xml:614
11949 msgid ""
11950 "Change the style of the current cell or the currently selected text to be "
11951 "bold, or unbold it if it is already bold."
11952 msgstr ""
11954 #. (itstool) path: varlistentry/term
11955 #: C/gnumeric.xml:620
11956 msgid ""
11957 "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
11958 "button-italic.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
11959 "format toolbar's \"Italic\" button.</phrase> </textobject> </"
11960 "inlinemediaobject> Italic </guiicon>"
11961 msgstr ""
11963 #. (itstool) path: listitem/para
11964 #: C/gnumeric.xml:634
11965 msgid ""
11966 "Change the style of the current cell or the currently selected text to be "
11967 "italicized."
11968 msgstr ""
11970 #. (itstool) path: varlistentry/term
11971 #: C/gnumeric.xml:639
11972 msgid ""
11973 "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
11974 "button-underline.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
11975 "format toolbar's \"Underline\" button.</phrase> </textobject> </"
11976 "inlinemediaobject> Underline </guiicon>"
11977 msgstr ""
11979 #. (itstool) path: listitem/para
11980 #: C/gnumeric.xml:653
11981 msgid ""
11982 "Change the style of the current cell or the currently selected text to be "
11983 "underlined."
11984 msgstr ""
11986 #. (itstool) path: varlistentry/term
11987 #: C/gnumeric.xml:662
11988 msgid ""
11989 "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
11990 "button-align-left.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of "
11991 "the format toolbar's \"Left Justify\" button.</phrase> </textobject> </"
11992 "inlinemediaobject> Left justify.. </guiicon>"
11993 msgstr ""
11995 #. (itstool) path: listitem/para
11996 #: C/gnumeric.xml:676
11997 msgid "Justify the contents of the cell to the left of the cell."
11998 msgstr ""
12000 #. (itstool) path: varlistentry/term
12001 #: C/gnumeric.xml:682
12002 msgid ""
12003 "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
12004 "button-align-center.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of "
12005 "the format toolbar's \"Center\" button.</phrase> </textobject> </"
12006 "inlinemediaobject> Center </guiicon>"
12007 msgstr ""
12009 #. (itstool) path: listitem/para
12010 #: C/gnumeric.xml:696
12011 msgid "Center the content of the cells."
12012 msgstr ""
12014 #. (itstool) path: varlistentry/term
12015 #: C/gnumeric.xml:701
12016 msgid ""
12017 "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
12018 "button-align-right.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of "
12019 "the format toolbar's \"Right Justify\" button.</phrase> </textobject> </"
12020 "inlinemediaobject> Right Justify </guiicon>"
12021 msgstr ""
12023 #. (itstool) path: listitem/para
12024 #: C/gnumeric.xml:715
12025 msgid "Justify the content of the cells to the right side of the cells"
12026 msgstr ""
12028 #. (itstool) path: varlistentry/term
12029 #: C/gnumeric.xml:724
12030 msgid ""
12031 "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
12032 "button-center-across-selection.png\"/> </imageobject> <textobject> "
12033 "<phrase>An image of the format toolbar's \"Center across Selection\" button."
12034 "</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Center across the selection </"
12035 "guiicon>"
12036 msgstr ""
12038 #. (itstool) path: listitem/para
12039 #: C/gnumeric.xml:738
12040 msgid "Center the content of the cells on the selected cells."
12041 msgstr ""
12043 #. (itstool) path: varlistentry/term
12044 #: C/gnumeric.xml:746
12045 msgid ""
12046 "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
12047 "button-merge.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
12048 "format toolbar's \"Merge Cells\" button.</phrase> </textobject> </"
12049 "inlinemediaobject> Merge Cells </guiicon>"
12050 msgstr ""
12052 #. (itstool) path: listitem/para
12053 #: C/gnumeric.xml:760
12054 msgid "Merge the selected cells into a single cell."
12055 msgstr ""
12057 #. (itstool) path: varlistentry/term
12058 #: C/gnumeric.xml:766
12059 msgid ""
12060 "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
12061 "button-split.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
12062 "format toolbar's \"Split Merged Cells\" button.</phrase> </textobject> </"
12063 "inlinemediaobject> Split Merged Cells </guiicon>"
12064 msgstr ""
12066 #. (itstool) path: listitem/para
12067 #: C/gnumeric.xml:780
12068 msgid "Split previously merged cells into separate cells."
12069 msgstr ""
12071 #. (itstool) path: varlistentry/term
12072 #: C/gnumeric.xml:788
12073 msgid ""
12074 "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
12075 "button-money.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
12076 "format toolbar's \"Money\" button.</phrase> </textobject> </"
12077 "inlinemediaobject> Money </guiicon>"
12078 msgstr ""
12080 #. (itstool) path: listitem/para
12081 #: C/gnumeric.xml:802
12082 msgid "Sets the format of the selected cells to be monetary."
12083 msgstr ""
12085 #. (itstool) path: varlistentry/term
12086 #: C/gnumeric.xml:807
12087 msgid ""
12088 "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
12089 "button-percent.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
12090 "format toolbar's \"Percentage\" button.</phrase> </textobject> </"
12091 "inlinemediaobject> Percentage </guiicon>"
12092 msgstr ""
12094 #. (itstool) path: listitem/para
12095 #: C/gnumeric.xml:821
12096 msgid "Sets the format of the selected cells to be a percentage."
12097 msgstr ""
12099 #. (itstool) path: varlistentry/term
12100 #: C/gnumeric.xml:826
12101 msgid ""
12102 "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
12103 "button-thousands.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
12104 "format toolbar's \"Thousands Separator\" button.</phrase> </textobject> </"
12105 "inlinemediaobject> Thousands separator </guiicon>"
12106 msgstr ""
12108 #. (itstool) path: listitem/para
12109 #: C/gnumeric.xml:840
12110 msgid "Sets the format of the selected cells to use thousands separator."
12111 msgstr ""
12113 #. (itstool) path: varlistentry/term
12114 #: C/gnumeric.xml:846
12115 msgid ""
12116 "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
12117 "button-increase-precision.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An "
12118 "image of the format toolbar's \"Increase Precision\" button.</phrase> </"
12119 "textobject> </inlinemediaobject> Increase the displayed precision. </guiicon>"
12120 msgstr ""
12122 #. (itstool) path: listitem/para
12123 #: C/gnumeric.xml:860
12124 msgid "Increases the number of decimals shown in the currently selected cell."
12125 msgstr ""
12127 #. (itstool) path: varlistentry/term
12128 #: C/gnumeric.xml:866
12129 msgid ""
12130 "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
12131 "button-decrease-precision.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An "
12132 "image of the format toolbar's \"Decrease Precision\" button.</phrase> </"
12133 "textobject> </inlinemediaobject> Decrease the displayed precision. </guiicon>"
12134 msgstr ""
12136 #. (itstool) path: listitem/para
12137 #: C/gnumeric.xml:880
12138 msgid "Decreases the number of decimals in the currently selected cell."
12139 msgstr ""
12141 #. (itstool) path: varlistentry/term
12142 #: C/gnumeric.xml:887
12143 msgid ""
12144 "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
12145 "button-decrease-indent.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image "
12146 "of the format toolbar's \"Decrease Indentation\" button.</phrase> </"
12147 "textobject> </inlinemediaobject> Decrease the displayed indentation. </"
12148 "guiicon>"
12149 msgstr ""
12151 #. (itstool) path: listitem/para
12152 #: C/gnumeric.xml:901
12153 msgid "This button decreases the indentation of selected elements."
12154 msgstr ""
12156 #. (itstool) path: varlistentry/term
12157 #: C/gnumeric.xml:908
12158 msgid ""
12159 "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
12160 "button-increase-indent.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image "
12161 "of the format toolbar's \"Increase Indentation\" button.</phrase> </"
12162 "textobject> </inlinemediaobject> Increase the displayed indentation. </"
12163 "guiicon>"
12164 msgstr ""
12166 #. (itstool) path: listitem/para
12167 #: C/gnumeric.xml:922
12168 msgid "This button increases the indentation of selected elements."
12169 msgstr ""
12171 #. (itstool) path: varlistentry/term
12172 #: C/gnumeric.xml:930
12173 msgid ""
12174 "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
12175 "button-borders.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
12176 "format toolbar's \"Borders\" button and drop down palette.</phrase> </"
12177 "textobject> </inlinemediaobject> Change the display borders. </guiicon>"
12178 msgstr ""
12180 #. (itstool) path: listitem/para
12181 #: C/gnumeric.xml:944
12182 msgid ""
12183 "This button and drop down menu can be used to set the borders of all the "
12184 "cells in the selection."
12185 msgstr ""
12187 #. (itstool) path: varlistentry/term
12188 #: C/gnumeric.xml:952
12189 msgid ""
12190 "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
12191 "button-fill.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
12192 "format toolbar's \"Set background colour\" button and drop down palette.</"
12193 "phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Set the Background Colour. </"
12194 "guiicon>"
12195 msgstr ""
12197 #. (itstool) path: listitem/para
12198 #: C/gnumeric.xml:966
12199 msgid ""
12200 "This button and drop down menu can be used to set the back ground colour."
12201 msgstr ""
12203 #. (itstool) path: varlistentry/term
12204 #: C/gnumeric.xml:974
12205 msgid ""
12206 "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
12207 "button-text-colour.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of "
12208 "the format toolbar's \"Set text colour\" button and drop down palette.</"
12209 "phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Set the Text Colour </guiicon>"
12210 msgstr ""
12212 #. (itstool) path: listitem/para
12213 #: C/gnumeric.xml:988
12214 msgid "This can be used to change the colour of the text."
12215 msgstr ""
12217 #. (itstool) path: sect2/title
12218 #: C/gnumeric.xml:1000
12219 msgid "The Long Format Toolbar"
12220 msgstr ""
12222 #. (itstool) path: sect2/para
12223 #. (itstool) path: figure/title
12224 #: C/gnumeric.xml:1002 C/gnumeric.xml:1005
12225 msgid "The <interface>Long Format Toolbar</interface>"
12226 msgstr ""
12228 #. (itstool) path: sect2/para
12229 #: C/gnumeric.xml:1013
12230 msgid ""
12231 "The <interface>Long Format Toolbar</interface> contains all buttons that the "
12232 "<interface>Format Toolbar</interface> (described in <xref linkend=\"fmt-"
12233 "toolbar\"/>) contains, except in a different order."
12234 msgstr ""
12236 #. (itstool) path: sect2/para
12237 #: C/gnumeric.xml:1018
12238 msgid ""
12239 "In addition, the <interface>Long Format Toolbar</interface> also contains "
12240 "the following buttons:"
12241 msgstr ""
12243 #. (itstool) path: varlistentry/term
12244 #: C/gnumeric.xml:1025
12245 msgid ""
12246 "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
12247 "button-subscript.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
12248 "long format toolbar's \"Subscript\" button.</phrase> </textobject> </"
12249 "inlinemediaobject> Subscript </guiicon>"
12250 msgstr ""
12252 #. (itstool) path: listitem/para
12253 #: C/gnumeric.xml:1039
12254 msgid ""
12255 "Change the style of the current cell or the currently selected text to be "
12256 "subscripted."
12257 msgstr ""
12259 #. (itstool) path: varlistentry/term
12260 #: C/gnumeric.xml:1047
12261 msgid ""
12262 "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
12263 "button-superscript.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of "
12264 "the long format toolbar's \"Superscript\" button.</phrase> </textobject> </"
12265 "inlinemediaobject> Superscript </guiicon>"
12266 msgstr ""
12268 #. (itstool) path: listitem/para
12269 #: C/gnumeric.xml:1061
12270 msgid ""
12271 "Change the style of the current cell or the currently selected text to be "
12272 "superscripted."
12273 msgstr ""
12275 #. (itstool) path: sect2/title
12276 #: C/gnumeric.xml:1078
12277 msgid "The Object Toolbar"
12278 msgstr ""
12280 #. (itstool) path: figure/title
12281 #: C/gnumeric.xml:1082
12282 msgid "The <interface>Object Toolbar</interface>"
12283 msgstr ""
12285 #. (itstool) path: sect2/para
12286 #: C/gnumeric.xml:1089
12287 msgid "The <interface>Object Toolbar</interface>."
12288 msgstr ""
12290 #. (itstool) path: varlistentry/term
12291 #: C/gnumeric.xml:1094
12292 msgid ""
12293 "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
12294 "button-rectangle.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
12295 "object toolbar's \"Create a rectangle object\" button.</phrase> </"
12296 "textobject> </inlinemediaobject> Box </guiicon>"
12297 msgstr ""
12299 #. (itstool) path: listitem/para
12300 #: C/gnumeric.xml:1108
12301 msgid ""
12302 "Insert a rectangular box containing optionally some text into the worksheet."
12303 msgstr ""
12305 #. (itstool) path: varlistentry/term
12306 #: C/gnumeric.xml:1113
12307 msgid ""
12308 "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
12309 "button-oval.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
12310 "object toolbar's \"Insert an Ellipse\" button.</phrase> </textobject> </"
12311 "inlinemediaobject> Ellipse </guiicon>"
12312 msgstr ""
12314 #. (itstool) path: listitem/para
12315 #: C/gnumeric.xml:1127
12316 msgid "Insert an ellipse or a circle into the worksheet."
12317 msgstr ""
12319 #. (itstool) path: varlistentry/term
12320 #: C/gnumeric.xml:1133
12321 msgid ""
12322 "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
12323 "button-frame.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
12324 "object toolbar's \"Insert a Frame\" button.</phrase> </textobject> </"
12325 "inlinemediaobject> Insert a Frame. </guiicon>"
12326 msgstr ""
12328 #. (itstool) path: listitem/para
12329 #: C/gnumeric.xml:1147
12330 msgid "This button allows a user to insert a frame into a worksheet."
12331 msgstr ""
12333 #. (itstool) path: varlistentry/term
12334 #: C/gnumeric.xml:1153
12335 msgid ""
12336 "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
12337 "button-line.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
12338 "object toolbar's \"Insert a Line\" button.</phrase> </textobject> </"
12339 "inlinemediaobject> Line </guiicon>"
12340 msgstr ""
12342 #. (itstool) path: listitem/para
12343 #: C/gnumeric.xml:1167
12344 msgid "Draw a line on the worksheet."
12345 msgstr ""
12347 #. (itstool) path: varlistentry/term
12348 #: C/gnumeric.xml:1172
12349 msgid ""
12350 "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
12351 "button-arrow.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
12352 "object toolbar's \"Insert an Arrow\" button.</phrase> </textobject> </"
12353 "inlinemediaobject> Arrow </guiicon>"
12354 msgstr ""
12356 #. (itstool) path: listitem/para
12357 #: C/gnumeric.xml:1186
12358 msgid "Draw a line with an arrow head at one end."
12359 msgstr ""
12361 #. (itstool) path: varlistentry/term
12362 #: C/gnumeric.xml:1192
12363 msgid ""
12364 "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
12365 "button-checkbox.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
12366 "object toolbar's \"Insert a Checkbox\" button.</phrase> </textobject> </"
12367 "inlinemediaobject> Insert a Checkbox. </guiicon>"
12368 msgstr ""
12370 #. (itstool) path: listitem/para
12371 #: C/gnumeric.xml:1206
12372 msgid "This button allows a user to insert a check box."
12373 msgstr ""
12375 #. (itstool) path: varlistentry/term
12376 #: C/gnumeric.xml:1211
12377 msgid ""
12378 "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
12379 "button-radio.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
12380 "object toolbar's \"Insert a Radio Button\" button.</phrase> </textobject> </"
12381 "inlinemediaobject> Insert a radio button. </guiicon>"
12382 msgstr ""
12384 #. (itstool) path: listitem/para
12385 #: C/gnumeric.xml:1225
12386 msgid "This button allows a user to insert a radio button."
12387 msgstr ""
12389 #. (itstool) path: varlistentry/term
12390 #: C/gnumeric.xml:1230
12391 msgid ""
12392 "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
12393 "button-button.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
12394 "object toolbar's \"Insert a Button\" button.</phrase> </textobject> </"
12395 "inlinemediaobject> Insert a button. </guiicon>"
12396 msgstr ""
12398 #. (itstool) path: listitem/para
12399 #: C/gnumeric.xml:1244
12400 msgid "This button allows a user to insert a button."
12401 msgstr ""
12403 #. (itstool) path: varlistentry/term
12404 #: C/gnumeric.xml:1249
12405 msgid ""
12406 "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
12407 "button-scrollbar.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
12408 "object toolbar's \"Insert a Scrollbar\" button.</phrase> </textobject> </"
12409 "inlinemediaobject> Insert a Scrollbar. </guiicon>"
12410 msgstr ""
12412 #. (itstool) path: listitem/para
12413 #: C/gnumeric.xml:1263
12414 msgid "This button allows a user to insert a scrollbar."
12415 msgstr ""
12417 #. (itstool) path: varlistentry/term
12418 #: C/gnumeric.xml:1270
12419 msgid ""
12420 "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
12421 "button-spin.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
12422 "object toolbar's \"Insert a spinbutton box\" button.</phrase> </textobject> "
12423 "</inlinemediaobject> Insert a Spinbutton Box. </guiicon>"
12424 msgstr ""
12426 #. (itstool) path: listitem/para
12427 #: C/gnumeric.xml:1284
12428 msgid "This button allows a user to insert a spinbutton box."
12429 msgstr ""
12431 #. (itstool) path: varlistentry/term
12432 #: C/gnumeric.xml:1291
12433 msgid ""
12434 "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
12435 "button-slider.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
12436 "object toolbar's \"Insert a Slider\" button.</phrase> </textobject> </"
12437 "inlinemediaobject> Insert a Slider. </guiicon>"
12438 msgstr ""
12440 #. (itstool) path: listitem/para
12441 #: C/gnumeric.xml:1305
12442 msgid "This button allows a user to insert a slider."
12443 msgstr ""
12445 #. (itstool) path: varlistentry/term
12446 #: C/gnumeric.xml:1312
12447 msgid ""
12448 "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
12449 "button-list.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
12450 "object toolbar's \"Insert a List\" button.</phrase> </textobject> </"
12451 "inlinemediaobject> Insert a List. </guiicon>"
12452 msgstr ""
12454 #. (itstool) path: listitem/para
12455 #: C/gnumeric.xml:1326
12456 msgid "This button allows a user to insert a list."
12457 msgstr ""
12459 #. (itstool) path: varlistentry/term
12460 #: C/gnumeric.xml:1331
12461 msgid ""
12462 "<guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
12463 "button-combo.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
12464 "object toolbar's \"Insert a Combobox\" button.</phrase> </textobject> </"
12465 "inlinemediaobject> Insert a Combo Box </guiicon>"
12466 msgstr ""
12468 #. (itstool) path: listitem/para
12469 #: C/gnumeric.xml:1345
12470 msgid "This allows a user to insert a Combo Box."
12471 msgstr ""
12473 #. (itstool) path: sect1/title
12474 #: C/gnumeric.xml:2
12475 msgid "Data Entry Area"
12476 msgstr ""
12478 #. (itstool) path: sect1/para
12479 #: C/gnumeric.xml:4
12480 msgid ""
12481 "Immediately above the grid of cells is the data entry area as shown in <xref "
12482 "linkend=\"worksheet-data-1\"/>."
12483 msgstr ""
12485 #. (itstool) path: figure/title
12486 #: C/gnumeric.xml:7
12487 msgid "The Data Entry area."
12488 msgstr ""
12490 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
12491 #: C/gnumeric.xml:9
12492 msgid ""
12493 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/worksheet-data-1.png\" format="
12494 "\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the data entry "
12495 "area.</phrase> </textobject>"
12496 msgstr ""
12498 #. (itstool) path: sect1/para
12499 #: C/gnumeric.xml:19
12500 msgid ""
12501 "This is a small area, which contains a current cell indicator, a "
12502 "<guibutton>cancel</guibutton> button, a <guibutton>confirm</guibutton> "
12503 "button, an <guibutton>entry</guibutton> button, and an entry area for "
12504 "detailed editing of the cell contents. These elements are explained "
12505 "individually below."
12506 msgstr ""
12508 #. (itstool) path: sect2/title
12509 #: C/gnumeric.xml:29
12510 msgid "Current Cell Indicator"
12511 msgstr ""
12513 #. (itstool) path: sect2/para
12514 #: C/gnumeric.xml:31
12515 msgid ""
12516 "On the far left of the Data Entry area is the current cell indicator area. "
12517 "This area is shown in <xref linkend=\"worksheet-data-2\"/>"
12518 msgstr ""
12520 #. (itstool) path: figure/title
12521 #: C/gnumeric.xml:40
12522 msgid "The Current Cell Indicator."
12523 msgstr ""
12525 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
12526 #: C/gnumeric.xml:42
12527 msgid ""
12528 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/worksheet-data-2.png\" format="
12529 "\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the current cell "
12530 "indicator.</phrase> </textobject>"
12531 msgstr ""
12533 #. (itstool) path: sect2/para
12534 #: C/gnumeric.xml:53
12535 msgid ""
12536 "The cell indicator will show the address for the cell at the top left of the "
12537 "selected region. This address is listed in the standard column:row notation. "
12538 "The alphabetic part indicates the column of this top leftmost cell and the "
12539 "numeric part indicates the row of this top left cell. For instance, the cell "
12540 "which is over three columns and down two rows is designated:"
12541 msgstr ""
12543 #. (itstool) path: blockquote/para
12544 #: C/gnumeric.xml:60
12545 msgid "C2"
12546 msgstr "C2"
12548 #. (itstool) path: sect2/para
12549 #: C/gnumeric.xml:61
12550 msgid "This designation matches the column and row headers for this cell."
12551 msgstr ""
12553 #. (itstool) path: blockquote/para
12554 #: C/gnumeric.xml:71
12555 msgid "15R x 6C"
12556 msgstr "15R x 6C"
12558 #. (itstool) path: sect2/para
12559 #: C/gnumeric.xml:65
12560 msgid ""
12561 "While a region is being selected, the current cell indicator will change to "
12562 "show the size of the region which is being selected. This information is "
12563 "presented in a row number by column number format. For instance, this "
12564 "designation: <_:blockquote-1/> would indicate a selection area 15 rows high "
12565 "by 6 columns wide. Once the mouse is released at the end of the selection, "
12566 "the current cell indicator goes back to giving the address of the single top "
12567 "leftmost cell."
12568 msgstr ""
12570 #. (itstool) path: sect2/title
12571 #. (itstool) path: varlistentry/term
12572 #: C/gnumeric.xml:82 C/gnumeric.xml:451 C/gnumeric.xml:601
12573 msgid "The <guibutton>Cancel</guibutton> Button"
12574 msgstr ""
12576 #. (itstool) path: sect2/para
12577 #: C/gnumeric.xml:84
12578 msgid ""
12579 "The Cancel button <guibutton> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
12580 "fileref=\"figures/worksheet-data-4.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
12581 "<textobject> <phrase>An image of the cancel button.</phrase> </textobject> </"
12582 "inlinemediaobject> </guibutton> can be used to cancel the current edit and "
12583 "to restore the cell contents to the previous state. If a user decides in the "
12584 "middle of an edit that the data being entered into a cell is not what they "
12585 "want, the user can push this cancel button to cancel the current data and "
12586 "return the cell to the state it was at before."
12587 msgstr ""
12589 #. (itstool) path: sect2/para
12590 #: C/gnumeric.xml:103
12591 msgid ""
12592 "The most common use of this button is when overwriting the contents of a "
12593 "cell with new data. If the user decided to revert the change before "
12594 "confirming it, the cancel button is the answer. Note that this button works "
12595 "just like typing the escape key on the keyboard."
12596 msgstr ""
12598 #. (itstool) path: sect2/title
12599 #: C/gnumeric.xml:113
12600 msgid "The <guibutton>Confirm</guibutton> Button"
12601 msgstr ""
12603 #. (itstool) path: sect2/para
12604 #: C/gnumeric.xml:115
12605 msgid ""
12606 "The confirm button <guibutton> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
12607 "fileref=\"figures/worksheet-data-3.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
12608 "<textobject> <phrase>An image of the enter button.</phrase> </textobject> </"
12609 "inlinemediaobject> </guibutton>. can be used to finish the edit of a cell "
12610 "and enter the edit into the workbook. Note that this button works in the "
12611 "same way as the enter key."
12612 msgstr ""
12614 #. (itstool) path: sect2/title
12615 #: C/gnumeric.xml:134
12616 msgid "The <guibutton>Equals</guibutton> Button"
12617 msgstr ""
12619 #. (itstool) path: sect2/para
12620 #: C/gnumeric.xml:136
12621 msgid ""
12622 "The equals button <guibutton> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata "
12623 "fileref=\"figures/button-equals.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
12624 "<textobject> <phrase>An image of the equals button.</phrase> </textobject> </"
12625 "inlinemediaobject> </guibutton> can be used to start a formula in the "
12626 "currently selected cell. If a user wanted to make cell D10 equal to cell B4, "
12627 "the user could simply click on cell D10, click this equals button, click on "
12628 "cell B4 and type the enter key. Note that this button works the same way as "
12629 "the equals key."
12630 msgstr ""
12632 #. (itstool) path: sect1/title
12633 #: C/gnumeric.xml:168
12634 msgid "The Cell Grid"
12635 msgstr ""
12637 #. (itstool) path: sect1/para
12638 #: C/gnumeric.xml:170
12639 msgid ""
12640 "Most of the work done on a spreadsheet is done to the main Cell area, the "
12641 "large grid like part of the worksheet. This is where all the formulas and "
12642 "data are entered, and is the center of activity for the spreadsheet."
12643 msgstr ""
12645 #. (itstool) path: figure/title
12646 #: C/gnumeric.xml:177
12647 msgid "The Cell Grid area, with cells of different sizes."
12648 msgstr ""
12650 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
12651 #: C/gnumeric.xml:179
12652 msgid ""
12653 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/cell-grid.png\" format=\"PNG\"/> "
12654 "</imageobject> <textobject> <phrase>An image of the cell grid area.</phrase> "
12655 "</textobject>"
12656 msgstr ""
12658 #. (itstool) path: sect1/para
12659 #: C/gnumeric.xml:190
12660 msgid ""
12661 "<xref linkend=\"cell-grid.png\"/> shows the cell grid area, the column and "
12662 "row headers on the top and left, the scrollbars on the right and bottom and "
12663 "the tab list at the very bottom."
12664 msgstr ""
12666 #. (itstool) path: sect1/para
12667 #: C/gnumeric.xml:196
12668 msgid ""
12669 "The figure has a few and shows that cell B3 as being selected. In this "
12670 "figure, the columns and rows have been resized and therefore look uneven."
12671 msgstr ""
12673 #. (itstool) path: sect1/para
12674 #: C/gnumeric.xml:200
12675 msgid ""
12676 "Each cell in this area is delimited by a light grey line by default. The "
12677 "current selection is indicated by a rectangular box with a little box on the "
12678 "lower right, this case cell J12. The view in this figure shows the middle "
12679 "portion of a worksheet which is evident in two ways. Firstly, the column and "
12680 "row headers do not start at column A and row 1. Secondly, the scroll thumbs "
12681 "are not at the top and left. The thumbs are the boxes within the scroll bars "
12682 "that are used to scroll. Note also that cell D19 has a comment within it "
12683 "which is shown by the little red triangle at the top right corner."
12684 msgstr ""
12686 #. (itstool) path: sect1/para
12687 #: C/gnumeric.xml:212
12688 msgid ""
12689 "The size of a cell is determined by the width of the column and height of "
12690 "the row that the cell is in. The columns and rows can be resized by acting "
12691 "on the header relevant to the cell. The user must move the mouse pointer to "
12692 "the edge of the header which is either to the right or below the cell. With "
12693 "the mouse pointer in this position, the pointer will change to a set of "
12694 "opposite pointing arrows. The user must then drag this edge away from the "
12695 "top left corner. This takes a little practice."
12696 msgstr ""
12698 #. (itstool) path: sect1/para
12699 #: C/gnumeric.xml:223
12700 msgid ""
12701 "The cell area is the core of Gnumeric. Therefore the manual explains the use "
12702 "of cells in much greater detail in a separate section. Interested users "
12703 "should read <xref linkend=\"chapter-data\"/>."
12704 msgstr ""
12706 #. (itstool) path: sect2/title
12707 #: C/gnumeric.xml:231
12708 msgid "The Column and Row Headers"
12709 msgstr ""
12711 #. (itstool) path: figure/title
12712 #: C/gnumeric.xml:240
12713 msgid "The column labels at the top of the worksheet."
12714 msgstr ""
12716 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
12717 #: C/gnumeric.xml:242
12718 msgid ""
12719 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/worksheet-cols-1.png\" format="
12720 "\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the column labels."
12721 "</phrase> </textobject>"
12722 msgstr ""
12724 #. (itstool) path: figure/title
12725 #: C/gnumeric.xml:258
12726 msgid "The row labels at the left side of the worksheet."
12727 msgstr ""
12729 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
12730 #: C/gnumeric.xml:260
12731 msgid ""
12732 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/worksheet-rows-1.png\" format="
12733 "\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the row labels.</"
12734 "phrase> </textobject>"
12735 msgstr ""
12737 #. (itstool) path: sect2/para
12738 #: C/gnumeric.xml:233
12739 msgid ""
12740 "The sheet is bordered by column headers on the top and row headers to the "
12741 "left. Columns are labeled alphabetically running horizontally across the top "
12742 "of the sheet as shown in <xref linkend=\"worksheet-cols-1\"/>. <_:figure-1/> "
12743 "Rows are labeled along the left side of the worksheet. Each label is a "
12744 "different integer increasing downward. This is shown in <xref linkend="
12745 "\"worksheet-rows-1\"/>. <_:figure-2/>"
12746 msgstr ""
12748 #. (itstool) path: sect2/title
12749 #: C/gnumeric.xml:276
12750 msgid "The Scrollbars"
12751 msgstr ""
12753 #. (itstool) path: sect2/para
12754 #: C/gnumeric.xml:279
12755 msgid ""
12756 "The cell grid area's scrollbars work like other scrollbars. In this case "
12757 "they let the user work on a worksheet which is much bigger than what could "
12758 "be shown at any given moment."
12759 msgstr ""
12761 #. (itstool) path: sect2/title
12762 #: C/gnumeric.xml:291
12763 msgid "The Tabbed Sheet Indicator"
12764 msgstr ""
12766 #. (itstool) path: sect2/para
12767 #: C/gnumeric.xml:294
12768 msgid ""
12769 "At the bottom of <xref linkend=\"cell-grid.png\"/>, Gnumeric has a tabbed "
12770 "sheet indicator. This is the boxes with the labels \"Guppies\", \"Turtles\", "
12771 "\"Mermaids\", \"seahorses\" and so on. In workbooks where there are more "
12772 "than one sheet, extra tabs are used to indicate how many sheets are there, "
12773 "and also allows the user to move to another sheet by clicking the proper "
12774 "tab. Each tab is a link to a separate worksheet within Gnumeric. In this "
12775 "figure, the \"Turtles\" tab has been selected. Gnumeric shows this by making "
12776 "the \"Turtles\" since the tab is a little bigger and making it overlap the "
12777 "two neighbouring tabs."
12778 msgstr ""
12780 #. (itstool) path: sect2/para
12781 #: C/gnumeric.xml:307
12782 msgid ""
12783 "On the far right, the two arrows indicate that there are more sheets in the "
12784 "workbook and more tabs for those sheets. Unfortunately, there is not enough "
12785 "space to show them all so Gnumeric displays these arrows. If all the sheets "
12786 "are visible, these arrows will not be displayed. These arrows can be used to "
12787 "scroll the tabs and bring tabs that were hidden into view. This may be a "
12788 "little difficult to understand and work with but becomes easier quickly."
12789 msgstr ""
12791 #. (itstool) path: sect1/title
12792 #: C/gnumeric.xml:333
12793 msgid "The Information Area"
12794 msgstr ""
12796 #. (itstool) path: figure/title
12797 #: C/gnumeric.xml:341
12798 msgid "The Information Display Area."
12799 msgstr ""
12801 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
12802 #: C/gnumeric.xml:344
12803 msgid ""
12804 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/info-area.png\" format=\"PNG\"/> "
12805 "</imageobject> <textobject> <phrase>An image of the information display area."
12806 "</phrase> </textobject>"
12807 msgstr ""
12809 #. (itstool) path: sect1/para
12810 #: C/gnumeric.xml:335
12811 msgid ""
12812 "The section at the very bottom of the worksheet view is the information area "
12813 "as is shown in <xref linkend=\"info-area.png\"/>. <_:figure-1/> The "
12814 "information area displays information depending on what is happening in "
12815 "Gnumeric."
12816 msgstr ""
12818 #. (itstool) path: sect2/title
12819 #: C/gnumeric.xml:360
12820 msgid "The Menu Hint Area"
12821 msgstr ""
12823 #. (itstool) path: sect2/para
12824 #: C/gnumeric.xml:362
12825 msgid ""
12826 "The leftmost portion of the information display area, the part which reads: "
12827 "\"Sort the selected cells\" is a hint explaining what a menu does. In this "
12828 "case, the Data menu was opened and the pointer is hovering above the \"sort"
12829 "\" menu entry. Gnumeric is responding by giving a quick explanation of what "
12830 "that menu entry does."
12831 msgstr ""
12833 #. (itstool) path: sect2/title
12834 #: C/gnumeric.xml:374
12835 msgid "The File Status Indicator"
12836 msgstr ""
12838 #. (itstool) path: sect2/para
12839 #: C/gnumeric.xml:376
12840 msgid ""
12841 "Whenever Gnumeric opens or saves a file, the file status indicator appears "
12842 "with a progress bar which grows as Gnumeric progresses. In <xref linkend="
12843 "\"info-area.png\"/>, Gnumeric was just over halfway done opening a file."
12844 msgstr ""
12846 #. (itstool) path: sect2/title
12847 #: C/gnumeric.xml:388
12848 msgid "The Running Calculation Area"
12849 msgstr ""
12851 #. (itstool) path: sect2/para
12852 #: C/gnumeric.xml:390
12853 msgid ""
12854 "In the bottom right hand corner, is an info area that shows some constantly "
12855 "calculated values. The default set is to show the Sum of all the currently "
12856 "selected cells."
12857 msgstr ""
12859 #. (itstool) path: sect2/para
12860 #: C/gnumeric.xml:394
12861 msgid ""
12862 "There is a right click option that includes a few more options. This can "
12863 "include Sum, Min, Max, Average, Count."
12864 msgstr ""
12866 #. (itstool) path: figure/title
12867 #: C/gnumeric.xml:398
12868 msgid "The running calculation area."
12869 msgstr ""
12871 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
12872 #: C/gnumeric.xml:400
12873 msgid ""
12874 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/worksheet-running-calc-1.png\" "
12875 "format=\"PNG\"/></imageobject> <textobject> <phrase>An image of the running "
12876 "calculation area.</phrase> </textobject>"
12877 msgstr ""
12879 #. (itstool) path: sect1/title
12880 #: C/gnumeric.xml:2
12881 msgid "The Mouse Pointers used by Gnumeric"
12882 msgstr ""
12884 #. (itstool) path: sect1/para
12885 #: C/gnumeric.xml:4
12886 msgid ""
12887 "The shape of the mouse pointer (the pointer which is movable by the mouse) "
12888 "changes in different contexts. This indicates that different functionality "
12889 "is available and that mouse clicks will have different results. The "
12890 "different mouse pointers and the actions they indicate are discussed below."
12891 msgstr ""
12893 #. (itstool) path: varlistentry/term
12894 #: C/gnumeric.xml:15
12895 msgid ""
12896 "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/pointer_left."
12897 "png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An arrow pointing "
12898 "to the upper left.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> The left "
12899 "pointing arrow pointer:"
12900 msgstr ""
12902 #. (itstool) path: listitem/para
12903 #: C/gnumeric.xml:28
12904 msgid ""
12905 "The left hand pointing arrow pointer is the standard pointer used for most "
12906 "of the interaction with <application>Gnumeric</application>. This pointer is "
12907 "used to select menus and menu entries, toolbar buttons, columns or rows, the "
12908 "scrolling `thumbs' and various other elements."
12909 msgstr ""
12911 #. (itstool) path: varlistentry/term
12912 #: C/gnumeric.xml:39
12913 msgid ""
12914 "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
12915 "pointer_cross_wide.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> "
12916 "<phrase>A wide white cross with black shading.</phrase> </textobject> </"
12917 "inlinemediaobject> The cell selection pointer:"
12918 msgstr ""
12920 #. (itstool) path: listitem/para
12921 #: C/gnumeric.xml:52
12922 msgid ""
12923 "This pointer appears over the cell grid area and can be used to select cells "
12924 "for editing."
12925 msgstr ""
12927 #. (itstool) path: varlistentry/term
12928 #: C/gnumeric.xml:60
12929 msgid ""
12930 "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
12931 "pointer_text_edit.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> "
12932 "<phrase>A vertical bar limited at each end by short horizontal stubs.</"
12933 "phrase> </textobject> </inlinemediaobject> The text editing pointer:"
12934 msgstr ""
12936 #. (itstool) path: listitem/para
12937 #: C/gnumeric.xml:74
12938 msgid ""
12939 "The text editing pointer is used to indicate the location in the text where "
12940 "new edits will appear. This cursor can be used to change the scale of the "
12941 "zoom, to change the name and size of the font currently used or to edit the "
12942 "cell contents in the cell entry area (the white area to the right of the "
12943 "equals (=) sign."
12944 msgstr ""
12946 #. (itstool) path: varlistentry/term
12947 #: C/gnumeric.xml:86
12948 msgid ""
12949 "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
12950 "pointer_cross_hair.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> "
12951 "<phrase>A thin cross pointer</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> The "
12952 "cross hair pointer:"
12953 msgstr ""
12955 #. (itstool) path: listitem/para
12956 #: C/gnumeric.xml:99
12957 msgid ""
12958 "The cross hair pointer can be used to change the cell selection area. The "
12959 "pointer appears when the mouse pointer is placed over the handle box, the "
12960 "black square at the lower right hand side of the selection. When the cross "
12961 "hair pointer appear, the selection can be altered by clicking the left-hand "
12962 "mouse button and dragging the handle to a new position. The cross hair "
12963 "pointer can also be used to insert a graphic object, by clicking with the "
12964 "left hand mouse button to place one corner and releasing the button to place "
12965 "another of the corners."
12966 msgstr ""
12968 #. (itstool) path: varlistentry/term
12969 #: C/gnumeric.xml:115
12970 msgid ""
12971 "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
12972 "pointer_double_vertical_arrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
12973 "<textobject> <phrase>A double ended vertical arrow.</phrase> </textobject> </"
12974 "inlinemediaobject> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="
12975 "\"figures/pointer_double_horizontal_arrow.png\" format=\"PNG\"/> </"
12976 "imageobject> <textobject> <phrase>A double ended horizontal arrow.</phrase> "
12977 "</textobject> </inlinemediaobject> The expansion pointers:"
12978 msgstr ""
12980 #. (itstool) path: listitem/para
12981 #: C/gnumeric.xml:139
12982 msgid ""
12983 "These pointers can be used to change the height of rows or the width of "
12984 "columns. These pointers appear in certain dialog windows to resize the "
12985 "different parts of the dialog. The pointers are also used to resize "
12986 "graphical objects as is explained below."
12987 msgstr ""
12989 #. (itstool) path: varlistentry/term
12990 #: C/gnumeric.xml:150
12991 msgid ""
12992 "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
12993 "pointer_hand_left.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> "
12994 "<phrase>A left pointing hand icon.</phrase> </textobject> </"
12995 "inlinemediaobject> The sheet selection and hyperlink pointer:"
12996 msgstr ""
12998 #. (itstool) path: listitem/para
12999 #: C/gnumeric.xml:163
13000 msgid ""
13001 "This pointer appears above the sheet tabs and can be used, by left clicking, "
13002 "to change the currently selected sheet or, by right clicking, to obtain the "
13003 "sheet dialog box. This pointer also appears above cells which are "
13004 "hyperlinks. Left clicking on a hyperlink may change the view to a new "
13005 "location, or may open an external file."
13006 msgstr ""
13008 #. (itstool) path: varlistentry/term
13009 #: C/gnumeric.xml:175
13010 msgid ""
13011 "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/pointer_right."
13012 "png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An arrow pointing "
13013 "to the upper right.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> The right "
13014 "pointing arrow pointer:"
13015 msgstr ""
13017 #. (itstool) path: listitem/para
13018 #: C/gnumeric.xml:188
13019 msgid ""
13020 "The right hand pointing arrow pointer is used to select graphical objects "
13021 "(such as drawing objects (e.g. arrows, ellipses) and graph objects (e.g. "
13022 "charts))."
13023 msgstr ""
13025 #. (itstool) path: varlistentry/term
13026 #: C/gnumeric.xml:197
13027 msgid ""
13028 "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
13029 "pointer_four_way_arrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> "
13030 "<phrase>A four way arrow.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> The "
13031 "movement pointer:"
13032 msgstr ""
13034 #. (itstool) path: listitem/para
13035 #: C/gnumeric.xml:210
13036 msgid ""
13037 "The movement pointer can be used to move graphical objects around a "
13038 "worksheet without resizing the object."
13039 msgstr ""
13041 #. (itstool) path: varlistentry/term
13042 #: C/gnumeric.xml:218
13043 msgid ""
13044 "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
13045 "pointer_double_vertical_arrow.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> "
13046 "<textobject> <phrase>A double ended vertical arrow.</phrase> </textobject> </"
13047 "inlinemediaobject> <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="
13048 "\"figures/pointer_double_horizontal_arrow.png\" format=\"PNG\"/> </"
13049 "imageobject> <textobject> <phrase>A double ended horizontal arrow.</phrase> "
13050 "</textobject> </inlinemediaobject> <inlinemediaobject> <imageobject> "
13051 "<imagedata fileref=\"figures/pointer_diagonal_resize.png\" format=\"PNG\"/> "
13052 "</imageobject> <textobject> <phrase>A diagonal double arrow with center box."
13053 "</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> The graphical object re-sizing "
13054 "pointers:"
13055 msgstr ""
13057 #. (itstool) path: listitem/para
13058 #: C/gnumeric.xml:251
13059 msgid ""
13060 "These pointers allow the resizing of graphical objects. If the mouse pointer "
13061 "is placed over one of the handle boxes of the graphical object, the handle "
13062 "box will turn green and the pointer will change to one of these forms. When "
13063 "these pointers appear, click dragging with the left mouse button will resize "
13064 "the graphical object either scaling or stretching the object."
13065 msgstr ""
13067 #. (itstool) path: varlistentry/term
13068 #: C/gnumeric.xml:297
13069 msgid ""
13070 "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
13071 "pointer_resize_multiple.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> "
13072 "<phrase>Several pointers used to resize dialogs and windows.</phrase> </"
13073 "textobject> </inlinemediaobject> The window resizing pointers:"
13074 msgstr ""
13076 #. (itstool) path: listitem/para
13077 #: C/gnumeric.xml:311
13078 msgid ""
13079 "These pointers are used to change the size of <application>Gnumeric</"
13080 "application> windows and dialogs."
13081 msgstr ""
13083 #. (itstool) path: chapter/title
13084 #: C/gnumeric.xml:546
13085 msgid "Working with Data"
13086 msgstr ""
13088 #. (itstool) path: chapter/para
13089 #: C/gnumeric.xml:548
13090 msgid ""
13091 "This chapter explains the core functionality of <application>Gnumeric</"
13092 "application> including the basic types of data manipulated by "
13093 "<application>Gnumeric</application>, the methods of entering, manipulating "
13094 "and formatting data, and the basic tools for analysis of these data. More "
13095 "advanced analysis is described in <xref linkend=\"chapter-advanced-analysis"
13096 "\"/>."
13097 msgstr ""
13099 #. (itstool) path: sect1/title
13100 #: C/gnumeric.xml:2
13101 msgid "Data in Gnumeric Cells"
13102 msgstr ""
13104 #. (itstool) path: sect1/para
13105 #: C/gnumeric.xml:4
13106 msgid ""
13107 "The purpose of a spreadsheet is to manipulate data and perform calculations "
13108 "on those data. In order to understand how to use <application>Gnumeric</"
13109 "application>, it is necessary to understand what types of data are available "
13110 "and how these types can be manipulated."
13111 msgstr ""
13113 #. (itstool) path: listitem/para
13114 #: C/gnumeric.xml:19
13115 msgid "metadata about the file contents,"
13116 msgstr ""
13118 #. (itstool) path: listitem/para
13119 #: C/gnumeric.xml:24
13120 msgid "global data for the workbook,"
13121 msgstr ""
13123 #. (itstool) path: listitem/para
13124 #: C/gnumeric.xml:29
13125 msgid "the actual data contents of each worksheet in the workbook."
13126 msgstr ""
13128 #. (itstool) path: sect1/para
13129 #: C/gnumeric.xml:12
13130 msgid ""
13131 "Because all of the data which are entered into a <application>Gnumeric</"
13132 "application> workbook can eventually be stored in a file, the file contents "
13133 "define the kinds of data which can be entered into the spreadsheet. A file "
13134 "contains: <_:itemizedlist-1/> The metadata include a brief document summary "
13135 "describing the file contents and include the settings applicable to the data "
13136 "contents, such as the settings for the printing of each sheet and any "
13137 "settings for automatically saving the file. The global data for the workbook "
13138 "include any names which are defined by the user and attributes, such as the "
13139 "protected status of the workbook and sheets. The actual data contained in "
13140 "the worksheets include the contents of the cells, both data and formatting, "
13141 "and other objects such as drawing and charts."
13142 msgstr ""
13144 #. (itstool) path: sect1/para
13145 #: C/gnumeric.xml:45
13146 msgid ""
13147 "This chapter describes the information which can be stored in spreadsheet "
13148 "cells. This includes the five types of data which cells can contain and the "
13149 "formatting which can be applied to each cell. The chapter first describes "
13150 "the five data types available, then describes the formatting which can be "
13151 "performed on each cell, then explains how data can be inserted into a "
13152 "spreadsheet and finally describes how to copy and move data around a "
13153 "worksheet along with the transformations which can be performed as the data "
13154 "are moved. This chapter does not describe other types of data which can be "
13155 "stored in a spreadsheet such as drawing elements and graphs used to chart "
13156 "data. These are explained in later chapters."
13157 msgstr ""
13159 #. (itstool) path: sect1/title
13160 #: C/gnumeric.xml:2
13161 msgid "The Types of Cell Elements"
13162 msgstr ""
13164 #. (itstool) path: sect1/para
13165 #: C/gnumeric.xml:4
13166 msgid ""
13167 "Each cell in a <application>Gnumeric</application> worksheet can contain "
13168 "only a single data element. These elements will have one of five basic "
13169 "types: text, numbers, booleans, formulas, or errors. During data entry, "
13170 "<application>Gnumeric</application> assigns a default data type to the cell "
13171 "based on an analysis of the cell contents. This assignment can be changed "
13172 "later if <application>Gnumeric</application> makes the wrong assignment. For "
13173 "information on how to change the data type of a cell, see <xref linkend="
13174 "\"sect-data-format\"/>."
13175 msgstr ""
13177 #. (itstool) path: varlistentry/term
13178 #: C/gnumeric.xml:22
13179 msgid "Text"
13180 msgstr ""
13182 #. (itstool) path: listitem/para
13183 #: C/gnumeric.xml:24
13184 msgid ""
13185 "A text element can contain a series of letters, numbers or other contents. "
13186 "For example, the first cell in a worksheet might contain the characters ā€”"
13187 "This worksheet describes the company's income ā€” which <application>Gnumeric</"
13188 "application> would interpret to be text. In order to distinguish text "
13189 "elements from number or formula elements, the text element may start with a "
13190 "single quote. For instance, if a cell contained only the three digits 345, "
13191 "<application>Gnumeric</application> would consider that to be the number "
13192 "three hundred and forty five. If this cell is intended to be a string, "
13193 "<application>Gnumeric</application> will store the cell as '345. The newline "
13194 "character cannot be entered directly but must be entered as <keycombo> "
13195 "<keycap>Alt</keycap> <keycap>Enter</keycap></keycombo>. For more information "
13196 "on entering and formatting text elements, see <xref linkend=\"sect-data-text"
13197 "\"/>."
13198 msgstr ""
13200 #. (itstool) path: varlistentry/term
13201 #: C/gnumeric.xml:49
13202 msgid "Numbers"
13203 msgstr ""
13205 #. (itstool) path: listitem/para
13206 #: C/gnumeric.xml:51
13207 msgid ""
13208 "A number element can contain a series of digits (425) but may include "
13209 "specific text and formatting characters to indicate negative numbers (-345), "
13210 "decimal separator (34.0567), thousand separators (12,342), currency ($23), "
13211 "dates (21-10-1998), times (10:23) or scientific notation (2.3e12). Dates may "
13212 "include the names of months or their abbreviation. The currency, decimal "
13213 "separator and thousands separator symbols vary depending on the locale (the "
13214 "language and other location specific behaviour) to which "
13215 "<application>Gnumeric</application> has been set. See <xref linkend=\"sect-"
13216 "configuration-localization\"/> to understand how to change the locale. If "
13217 "you want a number to be displayed as a plain string without any number "
13218 "formatting, you can put a single quote (') before it. For more information "
13219 "on entering and formatting, numeric elements see <xref linkend=\"sect-data-"
13220 "numbers\"/>."
13221 msgstr ""
13223 #. (itstool) path: varlistentry/term
13224 #: C/gnumeric.xml:75
13225 msgid "Boolean"
13226 msgstr ""
13228 #. (itstool) path: listitem/para
13229 #: C/gnumeric.xml:77
13230 msgid ""
13231 "A boolean element can contain one of two values: TRUE and FALSE. These are "
13232 "useful as inputs or outputs from formulas and for boolean algebra. More "
13233 "information on boolean data elements is presented in <xref linkend=\"sect-"
13234 "data-boolean\"/>."
13235 msgstr ""
13237 #. (itstool) path: varlistentry/term
13238 #: C/gnumeric.xml:89
13239 msgid "Formulas"
13240 msgstr ""
13242 #. (itstool) path: listitem/para
13243 #: C/gnumeric.xml:91
13244 msgid ""
13245 "A formula is an instruction to <application>Gnumeric</application> which "
13246 "describes a calculation which should be performed automatically. These "
13247 "formulas can contain standard arithmetic elements but can also contain "
13248 "references to other cells. Calculations which depend on other cells are "
13249 "usually recalculated when the values of another cell changes. Formulas "
13250 "always begin with a special character ā€” the equals sign (=). The commercial "
13251 "at symbol (@) can be used instead of the equals sign during data entry but "
13252 "<application>Gnumeric</application> will convert this to an equals sign. "
13253 "Alternatively, an entry which describes a calculation and which starts with "
13254 "either the plus (+) or minus symbol (-) will be converted to a formula "
13255 "starting with an equals sign. For a more complete explanation of formulas, "
13256 "see <xref linkend=\"sect-data-formulas\"/>."
13257 msgstr ""
13259 #. (itstool) path: listitem/para
13260 #: C/gnumeric.xml:111
13261 msgid ""
13262 "A cell reference is the part of a formula which refers to another cell. For "
13263 "example, in the formula to add two cells =(A4+A1), both A4 and A1 are cell "
13264 "references. These references can be quite complex referring to cells in "
13265 "different worksheets or even in different files. See <xref linkend=\"sect-"
13266 "data-formulas-references\"/> for a complete explanation of references."
13267 msgstr ""
13269 #. (itstool) path: varlistentry/term
13270 #: C/gnumeric.xml:126
13271 msgid "Error"
13272 msgstr "Error"
13274 #. (itstool) path: listitem/para
13275 #: C/gnumeric.xml:128
13276 msgid ""
13277 "An error element describes the failure to calculate the result of a formula. "
13278 "These values are rarely entered directly by a user but usually are the "
13279 "display given when a formula cannot be correctly calculated. See <xref "
13280 "linkend=\"sect-data-errors\"/> for a complete list of error values and their "
13281 "explanation."
13282 msgstr ""
13284 #. (itstool) path: sect1/para
13285 #: C/gnumeric.xml:16
13286 msgid ""
13287 "The five basic types of data which can be stored in a spreadsheet cell are: "
13288 "<_:variablelist-1/>"
13289 msgstr ""
13291 #. (itstool) path: note/para
13292 #: C/gnumeric.xml:143
13293 msgid ""
13294 "A cell may display a series of hash marks (######). This indicates that the "
13295 "result is too wide to display in the cell given the current font setting and "
13296 "the current column width. When this occurs, the value in the cell can be "
13297 "seen in two ways. If the cell is selected, the value will appear in the data "
13298 "entry area (to the right of the equals button directly above the cell grid). "
13299 "Alternatively, the column containing the cell can be widened until the data "
13300 "contents become visible: select the whole column (by clicking on the column "
13301 "header) and choose <menuchoice> <guimenu>Format</guimenu> "
13302 "<guisubmenu>Column</guisubmenu> <guimenuitem>Auto fit selection</"
13303 "guimenuitem> </menuchoice>."
13304 msgstr ""
13306 #. (itstool) path: sect2/title
13307 #: C/gnumeric.xml:164
13308 msgid "Text Data Elements"
13309 msgstr ""
13311 #. (itstool) path: sect2/para
13312 #: C/gnumeric.xml:166
13313 msgid ""
13314 "Text elements consist of an arbitrary sequence of characters or numbers "
13315 "entered into a cell. Because <application>Gnumeric</application> "
13316 "automatically recognizes certain sequences as numbers or formulas, certain "
13317 "sequences of characters (such as sequences containing only digits or a text "
13318 "element which starts with an equals sign) must be treated specially to have "
13319 "them considered text. In order to force any sequence to be considered text, "
13320 "the sequence can be started with an apostrophe symbol (<keysym>'</keysym>). "
13321 "Alternatively, the 'number' format of the cell can be specified to be 'text' "
13322 "before entering the characters, as explained in <xref linkend=\"number-"
13323 "formatting-overview\"/>. Text elements are the simplest elements to enter "
13324 "into spreadsheet cells."
13325 msgstr ""
13327 #. (itstool) path: figure/title
13328 #: C/gnumeric.xml:186
13329 msgid "A Text Data Element in a Cell."
13330 msgstr ""
13332 #. (itstool) path: sect2/para
13333 #: C/gnumeric.xml:182
13334 msgid ""
13335 "An example of a spreadsheet cell grid with cells containing text is given in "
13336 "<xref linkend=\"fig-cell-with-text\"/>. <_:figure-1/>"
13337 msgstr ""
13339 #. (itstool) path: sect2/para
13340 #: C/gnumeric.xml:196
13341 msgid ""
13342 "Valid text entries include simple words, whole sentences and even paragraphs."
13343 msgstr ""
13345 #. (itstool) path: note/para
13346 #: C/gnumeric.xml:202
13347 msgid ""
13348 "To include a newline in a cell, a special key combination is required. A "
13349 "newline symbol can be inserted with the key combination of "
13350 "<keycombo><keysym>Alt</keysym><keysym>Enter</keysym></keycombo>."
13351 msgstr ""
13353 #. (itstool) path: sect2/title
13354 #: C/gnumeric.xml:214
13355 msgid "Number Data Elements"
13356 msgstr ""
13358 #. (itstool) path: sect2/para
13359 #: C/gnumeric.xml:218
13360 msgid ""
13361 "Number data elements include a variety of data all of which are stored and "
13362 "manipulated by <application>Gnumeric</application> as numbers. This includes "
13363 "integers, decimal fractions, general fractions, numbers in scientific "
13364 "notation, dates, times, and currency values."
13365 msgstr ""
13367 #. (itstool) path: sect2/para
13368 #: C/gnumeric.xml:226
13369 msgid ""
13370 "Data are recognized as numbers when they are entered, dependent on the "
13371 "format of the sequence of characters entered. <application>Gnumeric</"
13372 "application> attempts to intelligently guess the subtype of the data and "
13373 "match the data to an existing format for numbered data. If it matches a data "
13374 "format, <application>Gnumeric</application> will automatically assign the "
13375 "datum to a data type and associate an appropriate display format with the "
13376 "cell. The format recognition of <application>Gnumeric</application> includes "
13377 "a wide variety of data formats which are discussed in detail in <xref "
13378 "linkend=\"number-formatting-overview\"/>."
13379 msgstr ""
13381 #. (itstool) path: sect2/para
13382 #: C/gnumeric.xml:240
13383 msgid ""
13384 "Because <application>Gnumeric</application> automatically guesses the data "
13385 "type of a number being entered into a cell, this process may have to be over-"
13386 "ridden for certain types of data. For example, postal codes in the United "
13387 "States consist of a sequence of numbers which <application>Gnumeric</"
13388 "application> interprets as an integer. However, U.S. postal codes can start "
13389 "with a leading zero which <application>Gnumeric</application> discards by "
13390 "default. In order to override the default format, the number format of the "
13391 "cell must be specified before the entry of the data. This is explained in "
13392 "<xref linkend=\"number-formatting-overview\"/>, below."
13393 msgstr ""
13395 #. (itstool) path: sect2/title
13396 #: C/gnumeric.xml:258
13397 msgid "Boolean Data Elements"
13398 msgstr ""
13400 #. (itstool) path: sect2/para
13401 #: C/gnumeric.xml:260
13402 msgid ""
13403 "Cells can contain boolean data elements. These elements arise from Boolean "
13404 "logic which is a branch of mathematics. These elements are useful for "
13405 "manipulation of formulas."
13406 msgstr ""
13408 #. (itstool) path: sect2/para
13409 #: C/gnumeric.xml:266
13410 msgid ""
13411 "Boolean values can be either \"TRUE\" or \"FALSE\". If these strings are "
13412 "entered into a cell, <application>Gnumeric</application> will recognize "
13413 "these as boolean values. These values can then be used in formulas. Certain "
13414 "formulas will also return boolean values."
13415 msgstr ""
13417 #. (itstool) path: sect2/title
13418 #: C/gnumeric.xml:294
13419 msgid "Formula Elements"
13420 msgstr ""
13422 #. (itstool) path: sect2/para
13423 #: C/gnumeric.xml:299
13424 msgid ""
13425 "Formulas are the key to making a powerful spreadsheet. A formula instructs "
13426 "<application>Gnumeric</application> to perform calculations and display the "
13427 "results. These calculations are defined as a formula data elements. The "
13428 "power of these formulas arises because these formulas can include the "
13429 "contents of other cells and the results of the formulas are updated "
13430 "automatically when the contents of any cell included in the formula change. "
13431 "The contents of other cells are included using \"cell references\" which are "
13432 "explained below."
13433 msgstr ""
13435 #. (itstool) path: sect2/para
13436 #: C/gnumeric.xml:311
13437 msgid ""
13438 "Any formula entered into a cell must follow a specific syntax so that "
13439 "<application>Gnumeric</application> can interpret the formula correctly. "
13440 "This syntax closely follows mathematical notation but also includes "
13441 "spreadsheet formulas, object names and cell references."
13442 msgstr ""
13444 #. (itstool) path: sect3/title
13445 #: C/gnumeric.xml:320
13446 msgid "Syntax"
13447 msgstr ""
13449 #. (itstool) path: sect3/para
13450 #: C/gnumeric.xml:322
13451 msgid ""
13452 "Formulas are distinguished from regular data by starting with an equals sign "
13453 "(=) as the first character. Everything following this equals sign is "
13454 "evaluated as a formula."
13455 msgstr ""
13457 #. (itstool) path: tip/title
13458 #: C/gnumeric.xml:329
13459 msgid "Alternate Beginnings for Formulas"
13460 msgstr ""
13462 #. (itstool) path: tip/para
13463 #: C/gnumeric.xml:331
13464 msgid ""
13465 "To accommodate those more familiar with Lotus spreadsheets, Gnumeric "
13466 "recognizes the commercial at symbol (@) as the beginning of a formula and "
13467 "substitutes an equals sign. The plus and minus characters (+ and -) may also "
13468 "start formulas that involve calculation, but when used in front of a single "
13469 "number only indicate the sign of the number."
13470 msgstr ""
13472 #. (itstool) path: example/title
13473 #: C/gnumeric.xml:348
13474 msgid "Examples of standard operators"
13475 msgstr ""
13477 #. (itstool) path: example/programlisting
13478 #: C/gnumeric.xml:349
13479 #, no-wrap
13480 msgid ""
13481 "\n"
13482 "=5+5            returns 10.\n"
13483 "\t\n"
13484 "=5-4            returns 1.\n"
13485 "\t\n"
13486 "=-5             returns -5.\n"
13487 "\t\n"
13488 "=5*5            returns 25.\n"
13489 "\n"
13490 "=(5*5)+11       returns 36.\n"
13491 "\t\n"
13492 "=(5*5)+(49/7)   returns 32.\n"
13493 "        "
13494 msgstr ""
13496 #. (itstool) path: sect3/para
13497 #: C/gnumeric.xml:341
13498 msgid ""
13499 "The simplest formulas just use the standard math operator and symbols. "
13500 "Addition, subtraction, multiplication, and division are represented by +, -, "
13501 "*, and /, just as you would expect. +,- can be placed in front of numbers to "
13502 "indicate sign, as well. <_:example-1/>"
13503 msgstr ""
13505 #. (itstool) path: sect3/para
13506 #: C/gnumeric.xml:365
13507 msgid ""
13508 "Formulas can result in error values in several instances. If a formula is "
13509 "entered incorrectly, <application>Gnumeric</application> will display a "
13510 "warning and allow either the formula to be corrected or will save the "
13511 "formula as text for editing later. If a syntactically correct formula "
13512 "results in a nonsensical calculation (for instance, a division by zero), "
13513 "then an error value will be displayed indicating the error."
13514 msgstr ""
13516 #. (itstool) path: sect3/title
13517 #: C/gnumeric.xml:381
13518 msgid "Using Functions"
13519 msgstr ""
13521 #. (itstool) path: sect3/para
13522 #: C/gnumeric.xml:383
13523 msgid ""
13524 "Formulas can also contain functions which denote the use of standard "
13525 "mathematical, business, statistical, and scientific calculations. These "
13526 "functions take the place of any data element in a formula and can therefore "
13527 "be combined with the standard arithmetic operators described above."
13528 msgstr ""
13530 #. (itstool) path: example/title
13531 #: C/gnumeric.xml:395
13532 msgid "Basic Function syntax"
13533 msgstr ""
13535 #. (itstool) path: example/programlisting
13536 #: C/gnumeric.xml:396
13537 #, no-wrap
13538 msgid ""
13539 "\n"
13540 "FUNCTIONNAME(ARGUMENTS)\n"
13541 "        "
13542 msgstr ""
13544 #. (itstool) path: sect3/para
13545 #: C/gnumeric.xml:391
13546 msgid ""
13547 "These functions have the form: <_:example-1/> where FUNCTIONNAME indicates "
13548 "the name of a function and ARGUMENTS indicates one or more arguments to the "
13549 "function. The function arguments are separated by commas (<keysym>,</"
13550 "keysym>)."
13551 msgstr ""
13553 #. (itstool) path: tip/para
13554 #: C/gnumeric.xml:408
13555 msgid ""
13556 "While the documentation generally refers to functions and to cells in "
13557 "capital letters, their use is not actually case sensitive."
13558 msgstr ""
13560 #. (itstool) path: example/title
13561 #: C/gnumeric.xml:419 C/gnumeric.xml:636
13562 msgid "Some examples of function syntax"
13563 msgstr ""
13565 #. (itstool) path: example/programlisting
13566 #: C/gnumeric.xml:420
13567 #, no-wrap
13568 msgid ""
13569 "\n"
13570 "=SUM(A1,A2,A4,B5)\n"
13571 "\t    \n"
13572 "=AVERAGE(A1:A16)\n"
13573 "\t    \n"
13574 "=EXP(1)\n"
13575 "\t    \n"
13576 "=PI()\n"
13577 "\t    \n"
13578 "=3+4*MIN(A1,A2,B6)\n"
13579 "\t  "
13580 msgstr ""
13581 "\n"
13582 "=SUM(A1,A2,A4,B5)\n"
13583 "\t    \n"
13584 "=AVERAGE(A1:A16)\n"
13585 "\t    \n"
13586 "=EXP(1)\n"
13587 "\t    \n"
13588 "=PI()\n"
13589 "\t    \n"
13590 "=3+4*MIN(A1,A2,B6)\n"
13591 "\t  "
13593 #. (itstool) path: sect3/para
13594 #: C/gnumeric.xml:415
13595 msgid ""
13596 "Some examples of the use of functions are: <_:example-1/> The arguments of "
13597 "the functions vary in number from none, as in the PI() function, to an "
13598 "unlimited number, as in the SUM() function, depending on the type of "
13599 "function."
13600 msgstr ""
13602 #. (itstool) path: sect3/title
13603 #: C/gnumeric.xml:443
13604 msgid "Cell Referencing"
13605 msgstr ""
13607 #. (itstool) path: sect3/para
13608 #: C/gnumeric.xml:445
13609 msgid ""
13610 "Formulas can include the displayed data from other cells. These contents are "
13611 "described as `cell references' which are names indicating that the contents "
13612 "of other cells should be used in the calculation."
13613 msgstr ""
13615 #. (itstool) path: sect3/para
13616 #: C/gnumeric.xml:452
13617 msgid ""
13618 "Each cell in a spreadsheet is named by its column and row labels. By "
13619 "default, the column labels are letters and the row labels are numbers. The "
13620 "first cell, therefore, is called A1. One column over and two rows down from "
13621 "cell A1 is the cell B3. In a worksheet of the default size, the right most "
13622 "and bottom most cell is cell IV65536 which is the cell in column IV and in "
13623 "row 65536. An alternative cell reference notation uses numbers for both row "
13624 "and column identification. See <xref linkend=\"sect-data-formulas-references-"
13625 "r1c1\"/> below for details."
13626 msgstr ""
13628 #. (itstool) path: example/title
13629 #: C/gnumeric.xml:472
13630 msgid "Some examples of simple cell reference syntax"
13631 msgstr ""
13633 #. (itstool) path: example/programlisting
13634 #: C/gnumeric.xml:474
13635 #, no-wrap
13636 msgid ""
13637 "\n"
13638 "=A1+EXP(B1)-(C3/C4)\n"
13639 "      \n"
13640 "=COS(A2)*SIN(A2)\n"
13641 "        "
13642 msgstr ""
13643 "\n"
13644 "=A1+EXP(B1)-(C3/C4)\n"
13645 "      \n"
13646 "=COS(A2)*SIN(A2)\n"
13647 "        "
13649 #. (itstool) path: sect3/para
13650 #: C/gnumeric.xml:465
13651 msgid ""
13652 "The value of a cell can be used in a formula simply by entering its name "
13653 "where a number value would otherwise occur. For example, to have the data in "
13654 "cell B1 appear in another cell, enter =B1 into that cell. Other more complex "
13655 "examples include: <_:example-1/>"
13656 msgstr ""
13658 #. (itstool) path: sect4/title
13659 #: C/gnumeric.xml:483
13660 msgid "Absolute cell referencing"
13661 msgstr ""
13663 #. (itstool) path: sect4/para
13664 #: C/gnumeric.xml:485
13665 msgid ""
13666 "Cells can be referenced in the default way (relative referencing), or by "
13667 "using absolute referencing. Absolute referencing means that when the cell is "
13668 "copied, the cell reference does not change. Normally, auto-filling a cell "
13669 "range or moving a cell will change its cell reference so that it maintains a "
13670 "relation to the original cell. Absolute referencing prevents these changes."
13671 msgstr ""
13673 #. (itstool) path: tip/title
13674 #: C/gnumeric.xml:496
13675 msgid "When Does Relative Referencing Make a Difference?"
13676 msgstr ""
13678 #. (itstool) path: tip/para
13679 #: C/gnumeric.xml:497
13680 msgid ""
13681 "The difference between absolute and relative cell references only matters if "
13682 "you are copying or moving cells that contain cell references. For cells that "
13683 "are going to remain in place, both the relative and absolute references have "
13684 "the same result."
13685 msgstr ""
13687 #. (itstool) path: example/title
13688 #: C/gnumeric.xml:507
13689 msgid "Relative References"
13690 msgstr ""
13692 #. (itstool) path: example/para
13693 #: C/gnumeric.xml:508
13694 msgid ""
13695 "For example, if =A1 is the formula entered into cell B2, cell B2 will "
13696 "display the data in cell A1, which is one row up and one column left. Then, "
13697 "if you copy the contents of B2 to cell F6, cell F6 will contain the value "
13698 "from E5, which is also one row up and one column left."
13699 msgstr ""
13701 #. (itstool) path: example/para
13702 #: C/gnumeric.xml:516
13703 msgid ""
13704 "For the copied cell to still refer to A1, specify absolute references using "
13705 "the $ character: $A$1 refers to cell A1, no matter where it is copied."
13706 msgstr ""
13708 #. (itstool) path: sect4/para
13709 #: C/gnumeric.xml:523
13710 msgid ""
13711 "The format for absolute cell referencing is to use a '$' in front of the "
13712 "cell coordinate that you want to stay constant. The column, the row, or both "
13713 "can be held constant."
13714 msgstr ""
13716 #. (itstool) path: example/title
13717 #: C/gnumeric.xml:530
13718 msgid "Cell referencing examples"
13719 msgstr ""
13721 #. (itstool) path: varlistentry/term
13722 #: C/gnumeric.xml:537
13723 msgid "=A1"
13724 msgstr "=A1"
13726 #. (itstool) path: listitem/para
13727 #: C/gnumeric.xml:539
13728 msgid ""
13729 "=A1 is a normal, or relative, cell reference function. When =A1 is entered "
13730 "into cell B2, it refers to the value of data one cell up and one cell left "
13731 "from the cell with the reference. Therefore, if this formula were copied "
13732 "from cell B2 to cell C2, the value displayed in cell C2 will be the value of "
13733 "data in cell B1. Copied to cell R19, the formula will display the data in "
13734 "cell Q18."
13735 msgstr ""
13737 #. (itstool) path: varlistentry/term
13738 #: C/gnumeric.xml:553
13739 msgid "=$A1"
13740 msgstr "=$A1"
13742 #. (itstool) path: listitem/para
13743 #: C/gnumeric.xml:555
13744 msgid ""
13745 "In this case, the column value is absolute, but the row value is relative. "
13746 "Therefore, if =$A1 is entered into cell B2, the formula refers to the data "
13747 "in column A that is one row up from the current location. Copied to cell C2, "
13748 "the formula will refer to the data in cell A1. Copied to cell R19, it will "
13749 "refer to the data in A18."
13750 msgstr ""
13752 #. (itstool) path: varlistentry/term
13753 #: C/gnumeric.xml:568
13754 msgid "=A$1"
13755 msgstr "=A$1"
13757 #. (itstool) path: listitem/para
13758 #: C/gnumeric.xml:570
13759 msgid ""
13760 "This formula uses a relative column value and an absolute row value. In cell "
13761 "B2, it refers to cell A1 as the data in the cell one column left and in row "
13762 "1. Copied to cell C3, the formula will display the data in cell B1."
13763 msgstr ""
13765 #. (itstool) path: varlistentry/term
13766 #: C/gnumeric.xml:581
13767 msgid "=$A$1"
13768 msgstr "=$A$1"
13770 #. (itstool) path: listitem/para
13771 #: C/gnumeric.xml:583
13772 msgid ""
13773 "No matter where this formula is copied, it will always refer to the data in "
13774 "cell A1."
13775 msgstr ""
13777 #. (itstool) path: example/para
13778 #: C/gnumeric.xml:532
13779 msgid ""
13780 "What happens when a given formula is entered into cell B2, then copied to "
13781 "other cells? <_:variablelist-1/>"
13782 msgstr ""
13784 #. (itstool) path: sect4/title
13785 #: C/gnumeric.xml:595
13786 msgid "References using R1C1 Notation"
13787 msgstr ""
13789 #. (itstool) path: sect4/para
13790 #: C/gnumeric.xml:596
13791 msgid ""
13792 "From the <guimenuitem>Format ā–¶ Sheet</guimenuitem> submenu you can select "
13793 "R1C1 notation for a worksheet. This causes all cell references on the sheet "
13794 "to be shown as ā€œR<emphasis role=\"italic\">r</emphasis>C<emphasis role="
13795 "\"italic\">c</emphasis>ā€, where <emphasis role=\"italic\">r</emphasis> is "
13796 "the row number and <emphasis role=\"italic\">c</emphasis> is the column "
13797 "number. When R1C1 notation is selected, the column headers show numbers "
13798 "rather than letters."
13799 msgstr ""
13801 #. (itstool) path: sect4/para
13802 #: C/gnumeric.xml:605
13803 msgid ""
13804 "When <emphasis role=\"italic\">r</emphasis> and <emphasis role=\"italic\">c</"
13805 "emphasis> are positive integers, as in ā€œR1C1ā€, the reference is absolute. To "
13806 "produce a relative reference, enclose a number in square brackets; if the "
13807 "number is zero, it can be omitted along with the brackets. For example, "
13808 "ā€œRC[-2]ā€ refers to the cell two columns to the left in the current row, "
13809 "while ā€œR[1]C1ā€ refers to the cell in the first column of the next row down "
13810 "from the referencing cell. The second example combines a relative row "
13811 "reference with an absolute column reference."
13812 msgstr ""
13814 #. (itstool) path: sect4/title
13815 #: C/gnumeric.xml:618
13816 msgid "Referencing multiple cells"
13817 msgstr ""
13819 #. (itstool) path: sect4/para
13820 #: C/gnumeric.xml:620
13821 msgid ""
13822 "Many functions can take multiple cells as arguments. This can either be a "
13823 "comma separated list, an array, or any combination thereof."
13824 msgstr ""
13826 #. (itstool) path: sect5/title
13827 #: C/gnumeric.xml:627
13828 msgid "Multiple individual cells"
13829 msgstr ""
13831 #. (itstool) path: sect5/para
13832 #: C/gnumeric.xml:629
13833 msgid ""
13834 "A comma separated list of cell references can be used to indicate cells that "
13835 "are discontinuous."
13836 msgstr ""
13838 #. (itstool) path: example/programlisting
13839 #: C/gnumeric.xml:637
13840 #, no-wrap
13841 msgid ""
13842 "\n"
13843 "=SUM(A1,B2,C4)\n"
13844 "\t  \n"
13845 "=MIN(A1,B2,C4,C5,D6)\n"
13846 "\t  "
13847 msgstr ""
13848 "\n"
13849 "=SUM(A1,B2,C4)\n"
13850 "\t  \n"
13851 "=MIN(A1,B2,C4,C5,D6)\n"
13852 "\t  "
13854 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
13855 #: C/gnumeric.xml:646
13856 msgid ""
13857 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/cells-1.png\" format=\"PNG\"/> </"
13858 "imageobject> <textobject> <phrase>An image of a worksheet with a function.</"
13859 "phrase> </textobject>"
13860 msgstr ""
13862 #. (itstool) path: sect5/title
13863 #: C/gnumeric.xml:659
13864 msgid "Referencing a continuous region of cells"
13865 msgstr ""
13867 #. (itstool) path: sect5/para
13868 #: C/gnumeric.xml:661
13869 msgid ""
13870 "For functions that take more than one argument, it is often easier to "
13871 "reference the cells as a group. This can include cells in sets horizontally, "
13872 "vertically, or in arrays."
13873 msgstr ""
13875 #. (itstool) path: sect5/para
13876 #: C/gnumeric.xml:667
13877 msgid ""
13878 "The ':' operator is used to indicate a range of cells. The basic syntax is "
13879 "upper left corner:bottom right corner."
13880 msgstr ""
13882 #. (itstool) path: example/title
13883 #: C/gnumeric.xml:674 C/gnumeric.xml:709
13884 msgid "Referencing blocks of cells"
13885 msgstr ""
13887 #. (itstool) path: example/programlisting
13888 #: C/gnumeric.xml:675
13889 #, no-wrap
13890 msgid ""
13891 "\n"
13892 "=SUM(A1:E1)\n"
13893 "\t  \n"
13894 "=AVERAGE(B4:E7)\n"
13895 "\t  \n"
13896 "=MIN(A1:A5)            \n"
13897 "\t  "
13898 msgstr ""
13899 "\n"
13900 "=SUM(A1:E1)\n"
13901 "\t  \n"
13902 "=AVERAGE(B4:E7)\n"
13903 "\t  \n"
13904 "=MIN(A1:A5)            \n"
13905 "\t  "
13907 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
13908 #: C/gnumeric.xml:686
13909 msgid ""
13910 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/cells-2.png\" format=\"PNG\"/> </"
13911 "imageobject> <textobject> <phrase>An image of a worksheet with a function "
13912 "referencing a block of cells.</phrase> </textobject>"
13913 msgstr ""
13915 #. (itstool) path: sect5/title
13916 #: C/gnumeric.xml:699
13917 msgid "Referencing non-continuous regions"
13918 msgstr ""
13920 #. (itstool) path: sect5/para
13921 #: C/gnumeric.xml:701
13922 msgid ""
13923 "For referencing cells that are in non-continuous regions, you can use any "
13924 "combination of the above methods to get the needed cells."
13925 msgstr ""
13927 #. (itstool) path: example/programlisting
13928 #: C/gnumeric.xml:710
13929 #, no-wrap
13930 msgid ""
13931 "\n"
13932 "=SUM(A1:E1, B19, L14:L17)\n"
13933 "\t  \n"
13934 "=AVERAGE(A1,A3, A5:C5)\n"
13935 "\t  "
13936 msgstr ""
13937 "\n"
13938 "=SUM(A1:E1, B19, L14:L17)\n"
13939 "\t  \n"
13940 "=AVERAGE(A1,A3, A5:C5)\n"
13941 "\t  "
13943 #. (itstool) path: sect4/title
13944 #: C/gnumeric.xml:720
13945 msgid "Referencing cells on other sheets"
13946 msgstr ""
13948 #. (itstool) path: sect4/para
13949 #: C/gnumeric.xml:722
13950 msgid ""
13951 "It is possible to reference cells which are not part of the current sheet. "
13952 "This is done using the SHEETNAME!CELLLIST syntax, where SHEETNAME is an "
13953 "identifier (usually a sheet name) and CELLLIST is a reference to a cell or "
13954 "range of cells as described in the previous sections. If SHEETNAME contains "
13955 "spaces or other special characters, you must quote the whole name to allow "
13956 "<application>Gnumeric</application> to recognize it as a single name. See "
13957 "the examples below."
13958 msgstr ""
13960 #. (itstool) path: sect4/para
13961 #: C/gnumeric.xml:733
13962 msgid ""
13963 "When the reference is to a range of cells, the worksheet name only needs to "
13964 "be given with the first cell reference. The ending cell of the range is "
13965 "assumed to be on the same worksheet if an explicit sheet name is not "
13966 "specified. Note, however, that ā€œSheet1!A1:Sheet3!C5ā€ is a legitimate cell "
13967 "range description. It identifies a range three columns wide and five rows "
13968 "deep on each of the worksheets from Sheet1 through Sheet3. The preferred "
13969 "form of such a reference is ā€œSheet1:Sheet3!A1:C5ā€, which is the form "
13970 "<application>Gnumeric</application> will display if you subsequently edit "
13971 "the contents of a cell containing such a reference."
13972 msgstr ""
13974 #. (itstool) path: example/title
13975 #: C/gnumeric.xml:746
13976 msgid "Referencing cells in other sheets"
13977 msgstr ""
13979 #. (itstool) path: example/programlisting
13980 #: C/gnumeric.xml:747
13981 #, no-wrap
13982 msgid ""
13983 "\n"
13984 "='Sheet 0'!A1+'Sheet 3'!A5\n"
13985 "\n"
13986 "=SUM(Sheet1!A1:A5)\n"
13987 "        "
13988 msgstr ""
13989 "\n"
13990 "='Sheet 0'!A1+'Sheet 3'!A5\n"
13991 "\n"
13992 "=SUM(Sheet1!A1:A5)\n"
13993 "        "
13995 #. (itstool) path: sect4/title
13996 #: C/gnumeric.xml:757
13997 msgid "Referencing cells on other files"
13998 msgstr ""
14000 #. (itstool) path: sect4/para
14001 #: C/gnumeric.xml:759
14002 msgid ""
14003 "It is possible to reference cells in other files. The canonical form for "
14004 "these references is [<emphasis role=\"italic\">filename</emphasis>]SHEETNAME!"
14005 "CELLLIST. The square brackets serve to quote <emphasis role=\"italic"
14006 "\">filename</emphasis>, so you should use quotation marks only if they are "
14007 "actually part of the file name. Note that the sheet name must be present in "
14008 "references of this form."
14009 msgstr ""
14011 #. (itstool) path: example/title
14012 #: C/gnumeric.xml:769
14013 msgid "Referencing cells in other files"
14014 msgstr ""
14016 #. (itstool) path: example/programlisting
14017 #: C/gnumeric.xml:770
14018 #, no-wrap
14019 msgid ""
14020 "\n"
14021 "=[Name of the file]'Sheet 0'!A1\n"
14022 "\n"
14023 "=CEIL( [First Version.gnumeric]'Sheet 1'!E20 )\n"
14024 "        "
14025 msgstr ""
14027 #. (itstool) path: sect3/title
14028 #: C/gnumeric.xml:785
14029 msgid "Names"
14030 msgstr ""
14032 #. (itstool) path: sect3/para
14033 #: C/gnumeric.xml:787
14034 msgid ""
14035 "Names are labels which have a meaning defined in the spreadsheet or by "
14036 "<application>Gnumeric</application>. A name can refer to a numeric value, a "
14037 "string, a range of cells, or a formula. For details on defining and using "
14038 "names, see <xref linkend=\"sect-data-names\"/>."
14039 msgstr ""
14041 #. (itstool) path: example/title
14042 #: C/gnumeric.xml:794
14043 msgid "Examples of name usage"
14044 msgstr ""
14046 #. (itstool) path: example/para
14047 #: C/gnumeric.xml:796
14048 msgid ""
14049 "If myCellRange is defined as '$A$1:$B$500' and my_E_Constant is defined as "
14050 "2.71828182845 then we can have:"
14051 msgstr ""
14053 #. (itstool) path: example/programlisting
14054 #: C/gnumeric.xml:801
14055 #, no-wrap
14056 msgid ""
14057 "\n"
14058 "=VLOOKUP(C1, \"gnu\", myCellRange, 2, 0)\n"
14059 "\n"
14060 "=LN(my_E_Constant)\n"
14061 "\n"
14062 "=SUM(myCellRange, my_E_Constant)\n"
14063 "      "
14064 msgstr ""
14065 "\n"
14066 "=VLOOKUP(C1, \"gnu\", myCellRange, 2, 0)\n"
14067 "\n"
14068 "=LN(my_E_Constant)\n"
14069 "\n"
14070 "=SUM(myCellRange, my_E_Constant)\n"
14071 "      "
14073 #. (itstool) path: sect3/title
14074 #: C/gnumeric.xml:813
14075 msgid "Array Formulas"
14076 msgstr ""
14078 #. (itstool) path: sect3/para
14079 #: C/gnumeric.xml:815
14080 msgid ""
14081 "It is periodically useful or necessary to have an expression return a matrix "
14082 "rather than a single value. The first example most people think of are "
14083 "matrix operations such as multiplication, transpose, and inverse. A less "
14084 "obvious usage is for data retrieval routines (databases, realtime data-"
14085 "feeds) or functions with vector results (yield curve calculations)."
14086 msgstr ""
14088 #. (itstool) path: example/title
14089 #: C/gnumeric.xml:825
14090 msgid "Entering an Array Formula"
14091 msgstr ""
14093 #. (itstool) path: example/para
14094 #: C/gnumeric.xml:826
14095 msgid ""
14096 "An array formula is currently entered by selecting the single range in which "
14097 "to store the result, entering the array formula, and hitting the key "
14098 "combination, <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>Shift</keycap> "
14099 "<keycap>Enter</keycap> </keycombo>."
14100 msgstr ""
14102 #. (itstool) path: example/para
14103 #: C/gnumeric.xml:837
14104 msgid "The result is displayed as:"
14105 msgstr ""
14107 #. (itstool) path: example/programlisting
14108 #: C/gnumeric.xml:841
14109 #, no-wrap
14110 msgid ""
14111 "\n"
14112 "={FUNCTION(ARGUMENTS)}(num_rows, num_cols)[row][column]\n"
14113 "      "
14114 msgstr ""
14116 #. (itstool) path: sect3/title
14117 #: C/gnumeric.xml:849
14118 msgid "Database Formulas"
14119 msgstr ""
14121 #. (itstool) path: sect3/para
14122 #: C/gnumeric.xml:850
14123 msgid ""
14124 "Solely for compatibility with Excel and ODF files, <application>Gnumeric</"
14125 "application> supports various database functions: <xref linkend=\"gnumeric-"
14126 "function-DAVERAGE\"/>, <xref linkend=\"gnumeric-function-DCOUNT\"/>, <xref "
14127 "linkend=\"gnumeric-function-DCOUNTA\"/>, <xref linkend=\"gnumeric-function-"
14128 "DGET\"/>, <xref linkend=\"gnumeric-function-DMAX\"/>, <xref linkend="
14129 "\"gnumeric-function-DMIN\"/>, <xref linkend=\"gnumeric-function-DPRODUCT\"/"
14130 ">, <xref linkend=\"gnumeric-function-DSTDEV\"/>, <xref linkend=\"gnumeric-"
14131 "function-DSTDEVP\"/>, <xref linkend=\"gnumeric-function-DSUM\"/>, <xref "
14132 "linkend=\"gnumeric-function-DVAR\"/> and <xref linkend=\"gnumeric-function-"
14133 "DVARP\"/>."
14134 msgstr ""
14136 #. (itstool) path: sect3/para
14137 #: C/gnumeric.xml:865
14138 msgid ""
14139 "Since these functions are quite restrictive on the criteria that can be "
14140 "used, it is often easier to use array functions as described in <xref "
14141 "linkend=\"sect-data-formulas-array\"/>. Array functions are also useful in "
14142 "the case that a specific database function does not exist:"
14143 msgstr ""
14145 #. (itstool) path: example/title
14146 #: C/gnumeric.xml:872
14147 msgid "Simulating <code>DMEDIAN</code> with an Array Function"
14148 msgstr ""
14150 #. (itstool) path: example/para
14151 #: C/gnumeric.xml:873
14152 msgid ""
14153 "As shown in <xref linkend=\"dmedian-example-1\"/>, instead of using (the non-"
14154 "existing) function <code>DMEDIAN</code> one can use the alternative "
14155 "expression <code>median(if(A1:A20=\"AA\",B1:B20))</code> entered as an array "
14156 "function as described in <xref linkend=\"sect-data-formulas-array\"/>. "
14157 "Multiple conditions can be combined using multiplication to obtain "
14158 "<code>AND</code> and addition to obtain <code>OR</code> as in "
14159 "<code>median(if((A1:A20=\"AA\")+(C1:C20=\"BB\"),B1:B20))</code>. Using "
14160 "defined names as introduced in <xref linkend=\"sect-data-formulas-names\"/> "
14161 "for <code>A1:A20</code> and <code>B1:B20</code> can make this code very "
14162 "flexible and readable."
14163 msgstr ""
14165 #. (itstool) path: note/para
14166 #: C/gnumeric.xml:884
14167 msgid ""
14168 "In this case we cannot use <code>if(OR(A1:A20=\"AA\",C1:C20=\"BB\"),...)</"
14169 "code> since the OR function would be applied to all 40 equality tests rather "
14170 "than each of the 20 pairs of equality tests."
14171 msgstr ""
14173 #. (itstool) path: figure/title
14174 #: C/gnumeric.xml:890
14175 msgid "Calculating the MEDIAN of Some Data Values"
14176 msgstr ""
14178 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
14179 #: C/gnumeric.xml:892
14180 msgid ""
14181 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/formula-dmedian.png\" format=\"PNG"
14182 "\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Calculating the MEDIAN of some data "
14183 "values.</phrase> </textobject>"
14184 msgstr ""
14186 #. (itstool) path: sect2/title
14187 #: C/gnumeric.xml:913
14188 msgid "Error Elements"
14189 msgstr ""
14191 #. (itstool) path: sect2/para
14192 #: C/gnumeric.xml:915
14193 msgid ""
14194 "Cells can display error values if the formula contained in the cell cannot "
14195 "be solved or if other anomalous conditions occur."
14196 msgstr ""
14198 #. (itstool) path: sect2/para
14199 #: C/gnumeric.xml:919
14200 msgid ""
14201 "In <application>Gnumeric</application> all error values have names that "
14202 "start with <code>#</code>. 8 error values are standardized:"
14203 msgstr ""
14205 #. (itstool) path: table/title
14206 #: C/gnumeric.xml:924
14207 msgid "The standard error values of <application>Gnumeric</application>"
14208 msgstr ""
14210 #. (itstool) path: row/entry
14211 #: C/gnumeric.xml:930 C/gnumeric.xml:1128 C/gnumeric.xml:1369
14212 #: C/gnumeric.xml:1562 C/gnumeric.xml:1786 C/gnumeric.xml:2034
14213 #: C/gnumeric.xml:2320 C/gnumeric.xml:2505 C/gnumeric.xml:2729
14214 #: C/gnumeric.xml:2940 C/gnumeric.xml:2979 C/gnumeric.xml:3134
14215 msgid "Name"
14216 msgstr ""
14218 #. (itstool) path: row/entry
14219 #: C/gnumeric.xml:931
14220 msgid "Normal Use"
14221 msgstr ""
14223 #. (itstool) path: row/entry
14224 #: C/gnumeric.xml:936
14225 msgid "<code>#DIV/0!</code>"
14226 msgstr "<code>#DIV/0!</code>"
14228 #. (itstool) path: row/entry
14229 #: C/gnumeric.xml:937
14230 msgid "Division by zero occurred."
14231 msgstr ""
14233 #. (itstool) path: row/entry
14234 #: C/gnumeric.xml:940
14235 msgid "<code>#N/A</code>"
14236 msgstr "<code>#N/A</code>"
14238 #. (itstool) path: row/entry
14239 #: C/gnumeric.xml:941
14240 msgid "Not applicable. This is the result of the <code>=NA()</code> formula."
14241 msgstr ""
14243 #. (itstool) path: row/entry
14244 #: C/gnumeric.xml:946
14245 msgid "<code>#NAME?</code>"
14246 msgstr "<code>#NAME?</code>"
14248 #. (itstool) path: row/entry
14249 #: C/gnumeric.xml:947
14250 msgid "An unknown function name or other name was encountered."
14251 msgstr ""
14253 #. (itstool) path: row/entry
14254 #: C/gnumeric.xml:950
14255 msgid "<code>#NULL!</code>"
14256 msgstr "<code>#NULL!</code>"
14258 #. (itstool) path: row/entry
14259 #: C/gnumeric.xml:951
14260 msgid ""
14261 "The result of specifying an intersecting range that in fact does "
14262 "<emphasis>not</emphasis> intersect."
14263 msgstr ""
14265 #. (itstool) path: row/entry
14266 #: C/gnumeric.xml:955
14267 msgid "<code>#NUM!</code>"
14268 msgstr "<code>#NUM!</code>"
14270 #. (itstool) path: row/entry
14271 #: C/gnumeric.xml:956
14272 msgid ""
14273 "A formula could not be evaluated because an invalid number was used as "
14274 "argument, for example <code>=SQRT(-1)</code>"
14275 msgstr ""
14277 #. (itstool) path: row/entry
14278 #: C/gnumeric.xml:960
14279 msgid "<code>#REF!</code>"
14280 msgstr "<code>#REF!</code>"
14282 #. (itstool) path: row/entry
14283 #: C/gnumeric.xml:961
14284 msgid "An invalid cell address or reference was encountered."
14285 msgstr ""
14287 #. (itstool) path: row/entry
14288 #: C/gnumeric.xml:964
14289 msgid "<code>#UNKNOWN!</code>"
14290 msgstr "<code>#UNKNOWN!</code>"
14292 #. (itstool) path: row/entry
14293 #: C/gnumeric.xml:965
14294 msgid ""
14295 "Usually the result of importing an unrecognized error from a different file "
14296 "format."
14297 msgstr ""
14299 #. (itstool) path: row/entry
14300 #: C/gnumeric.xml:969
14301 msgid "<code>#VALUE!</code>"
14302 msgstr "<code>#VALUE!</code>"
14304 #. (itstool) path: row/entry
14305 #: C/gnumeric.xml:970
14306 msgid ""
14307 "A formula could not be evaluated because the wrong type of argument was used."
14308 msgstr ""
14310 #. (itstool) path: sect1/title
14311 #: C/gnumeric.xml:2
14312 msgid "Data Entry"
14313 msgstr ""
14315 #. (itstool) path: sect1/para
14316 #: C/gnumeric.xml:4
14317 msgid ""
14318 "There are several ways to add data into a spreadsheet. The simplest data "
14319 "entry technique involves typing the data into a spreadsheet by hand. This is "
14320 "usually necessary the first time that data are introduced into a computer. "
14321 "If the data already exist in a computer file of some kind, a simple way "
14322 "might exist to insert these data into a <application>Gnumeric</application> "
14323 "worksheet. If the data are in a text file, they can be inserted into a "
14324 "worksheet rapidly using the text conversion facilities. If data exist in a "
14325 "spreadsheet file of a different format, <application>Gnumeric</application> "
14326 "may be able to open the file and the data can then be copied where they are "
14327 "wanted."
14328 msgstr ""
14330 #. (itstool) path: sect1/para
14331 #: C/gnumeric.xml:18
14332 msgid ""
14333 "This section explains how to enter data by hand into a spreadsheet. The "
14334 "techniques necessary to obtain data from other computer sources are "
14335 "explained in <xref linkend=\"chapter-files\"/> which deals with external "
14336 "data sources."
14337 msgstr ""
14339 #. (itstool) path: warning/para
14340 #: C/gnumeric.xml:26
14341 msgid ""
14342 "If the information being entered into <application>Gnumeric</application> "
14343 "cannot be interpreted correctly, <application>Gnumeric</application> will "
14344 "display an error message. The user may then be forced to edit the data "
14345 "before continuing. For example, a formula may be mathematically incorrect if "
14346 "the user has two operators in a row (e.g. =3+*4) and the dialog will give "
14347 "the user the chance to re-edit the entry or accept the entry as text rather "
14348 "than as a formula. When the formula is corrected, the leading apostrophe can "
14349 "be removed and <application>Gnumeric</application> will re-interpret the "
14350 "entry as a formula."
14351 msgstr ""
14353 #. (itstool) path: sect2/title
14354 #: C/gnumeric.xml:42
14355 msgid "Data Entry by Editing Cells."
14356 msgstr ""
14358 #. (itstool) path: sect2/para
14359 #: C/gnumeric.xml:44
14360 msgid ""
14361 "The simplest method to place data in a spreadsheet involves selecting the "
14362 "location for the data, typing the data on a keyboard and then typing the "
14363 "<keysym>Enter</keysym> key to finish the input."
14364 msgstr ""
14366 #. (itstool) path: procedure/title
14367 #: C/gnumeric.xml:52
14368 msgid "Simple Data Entry"
14369 msgstr ""
14371 #. (itstool) path: step/para
14372 #: C/gnumeric.xml:54
14373 msgid ""
14374 "Select the cell where you want to enter data by clicking on it with the "
14375 "white cross cursor. This will place the thick `selection' box around that "
14376 "cell."
14377 msgstr ""
14379 #. (itstool) path: step/para
14380 #: C/gnumeric.xml:62
14381 msgid ""
14382 "Type in the data or formula. The details of this step are presented below "
14383 "for each of the five types of data which can be entered."
14384 msgstr ""
14386 #. (itstool) path: step/para
14387 #: C/gnumeric.xml:70
14388 msgid ""
14389 "Press the <keysym>Enter</keysym> key. This will complete the input and move "
14390 "the selection box down one cell which will then be able to receive further "
14391 "input."
14392 msgstr ""
14394 #. (itstool) path: tip/para
14395 #: C/gnumeric.xml:79
14396 msgid ""
14397 "At any time while entering the data and before the <keysym>Enter</keysym> is "
14398 "pressed, the user can cancel the data entry by typing the <keysym>Esc</"
14399 "keysym> key. This will return the spreadsheet to the selection mode and "
14400 "restore the contents previously in the selected cell."
14401 msgstr ""
14403 #. (itstool) path: tip/para
14404 #: C/gnumeric.xml:90
14405 msgid ""
14406 "Instead of the <keysym>Enter</keysym> key, other keys can be used to input "
14407 "the data in the current cell. These other keys will move the selection box "
14408 "to other locations than does the <keysym>Enter</keysym> key. The "
14409 "<keysym>Tab</keysym> key inputs the entry in the currently selected cell and "
14410 "then moves the selection box one cell to the right of the current cell. The "
14411 "arrow keys input the entry into the currently selected cell and move one "
14412 "cell in the direction of the arrow. The <keysym>Enter</keysym> key can also "
14413 "be used in conjunction with other keys. Typing the <keycombo><keysym>Shift</"
14414 "keysym><keysym>Enter</keysym></keycombo> combination will move the selection "
14415 "upwards after entry. Typing the <keycombo><keysym>Ctrl</"
14416 "keysym><keysym>Enter</keysym></keycombo> combination will re-select the "
14417 "currently selected cell."
14418 msgstr ""
14420 #. (itstool) path: sect3/title
14421 #: C/gnumeric.xml:111
14422 msgid "Advanced Editing Mode"
14423 msgstr ""
14425 #. (itstool) path: sect3/para
14426 #: C/gnumeric.xml:113
14427 msgid ""
14428 "After selecting the cell and initially entering the data, the user is in a "
14429 "limited editing mode. The main key for editing mistakes in this mode is the "
14430 "backspace key."
14431 msgstr ""
14433 #. (itstool) path: sect3/para
14434 #: C/gnumeric.xml:119
14435 msgid ""
14436 "For a more complete set of editing options, especially for longer entries, "
14437 "there is an advanced editing mode. To enter the advanced editing mode, press "
14438 "the <keycap>F2</keycap> function key or click on the editing region. The "
14439 "keyboard focus will then shift from the current cell to the editing region "
14440 "at the top of the worksheet. There, you can use cursor keys to position the "
14441 "cursor within the data in the cell, and have all of the capabilities of the "
14442 "data entry area available."
14443 msgstr ""
14445 #. (itstool) path: varlistentry/term
14446 #: C/gnumeric.xml:134
14447 msgid "<keycap>Backspace</keycap>"
14448 msgstr ""
14450 #. (itstool) path: listitem/para
14451 #: C/gnumeric.xml:135
14452 msgid "Delete the character to the left of the cursor."
14453 msgstr ""
14455 #. (itstool) path: varlistentry/term
14456 #: C/gnumeric.xml:139
14457 msgid "<keycap>Cursor keys</keycap>"
14458 msgstr ""
14460 #. (itstool) path: listitem/para
14461 #: C/gnumeric.xml:140
14462 msgid "Move the cursor appropriately."
14463 msgstr ""
14465 #. (itstool) path: varlistentry/term
14466 #: C/gnumeric.xml:143
14467 msgid "<keycap>Ctrl+K</keycap>"
14468 msgstr "<keycap>Ctrl+K</keycap>"
14470 #. (itstool) path: listitem/para
14471 #: C/gnumeric.xml:144
14472 msgid "Delete to the end of the line"
14473 msgstr ""
14475 #. (itstool) path: sect3/para
14476 #: C/gnumeric.xml:130
14477 msgid ""
14478 "For example, you can use: <_:variablelist-1/> See <xref linkend=\"sect-data-"
14479 "entry\"/> For more info on the data entry area."
14480 msgstr ""
14482 #. (itstool) path: tip/para
14483 #: C/gnumeric.xml:152
14484 msgid ""
14485 "All the normal key bindings for GNOME application entry boxes also apply in "
14486 "the data entry box."
14487 msgstr ""
14489 #. (itstool) path: sect3/para
14490 #: C/gnumeric.xml:158
14491 msgid ""
14492 "After finishing the data entry, pressing the <keycap>Enter</keycap> key will "
14493 "input the data entry and move the selection box downward just like for the "
14494 "simple editing mode."
14495 msgstr ""
14497 #. (itstool) path: sect2/title
14498 #: C/gnumeric.xml:172
14499 msgid "Entering Text Data"
14500 msgstr ""
14502 #. (itstool) path: sect2/para
14503 #: C/gnumeric.xml:174
14504 msgid ""
14505 "Text can be entered by selecting a cell, typing the text and then typing the "
14506 "<keysym>Enter</keysym> key. Anything that is not interpreted to be a number, "
14507 "boolean, formula or error will be treated as a text field. To prevent "
14508 "<application>Gnumeric</application> from interpreting an entry as one of "
14509 "these other elements, a leading apostrophe can be added to force the entry "
14510 "to be text. Any entry, no matter what the contents, which starts with a "
14511 "leading apostrophe (') will be considered to be text."
14512 msgstr ""
14514 #. (itstool) path: tip/para
14515 #: C/gnumeric.xml:187
14516 msgid ""
14517 "Postal codes in the United States are series of five integers. By default, "
14518 "<application>Gnumeric</application> interprets these to be numbers. This "
14519 "interpretation means that the leading zeros used in the postal codes of the "
14520 "northeastern region will be lost by default. To retain these leading zeros, "
14521 "either the code should be entered with a leading apostrophe (e.g. '02917) or "
14522 "the cells should be formatted as text before data entry (see <xref linkend="
14523 "\"sect-data-format\"/> for an explanation of formatting)."
14524 msgstr ""
14526 #. (itstool) path: sect2/title
14527 #: C/gnumeric.xml:204
14528 msgid "Entering Number Data"
14529 msgstr ""
14531 #. (itstool) path: sect2/para
14532 #: C/gnumeric.xml:206
14533 msgid ""
14534 "Numbers can be entered like other items. First the cell in which the number "
14535 "should be entered must be selected, then a valid number must be typed in and "
14536 "finally the entry must be inserted using the <keysym>Enter</keysym> key. The "
14537 "valid formats for numbers are presented in <xref linkend=\"sect-data-numbers"
14538 "\"/>."
14539 msgstr ""
14541 #. (itstool) path: sect2/title
14542 #: C/gnumeric.xml:222
14543 msgid "Entering Boolean Data"
14544 msgstr ""
14546 #. (itstool) path: sect2/para
14547 #: C/gnumeric.xml:224
14548 msgid ""
14549 "A boolean can be entered by selecting the cell, typing the boolean (either "
14550 "TRUE or FALSE) and then typing the <keysym>Enter</keysym> key."
14551 msgstr ""
14553 #. (itstool) path: sect2/title
14554 #: C/gnumeric.xml:234
14555 msgid "Entering Formulas"
14556 msgstr ""
14558 #. (itstool) path: sect2/para
14559 #: C/gnumeric.xml:236
14560 msgid ""
14561 "Formulas can be entered simply by typing a syntactically correct formula in "
14562 "a cell. The correct syntax for formulas is explained in detail in <xref "
14563 "linkend=\"sect-data-formulas\"/>. Formulas begin with an equals sign (=) and "
14564 "contain arithmetic symbols, functions with their arguments and cell "
14565 "references."
14566 msgstr ""
14568 #. (itstool) path: sect2/para
14569 #: C/gnumeric.xml:244
14570 msgid ""
14571 "To enter a formula, first the cell must be selected, then the correct "
14572 "formula must be typed, and finally the <keysym>Enter</keysym> key must be "
14573 "typed."
14574 msgstr ""
14576 #. (itstool) path: warning/para
14577 #: C/gnumeric.xml:251
14578 msgid ""
14579 "If the formula entered into <application>Gnumeric</application> cannot be "
14580 "interpreted correctly, <application>Gnumeric</application> will display an "
14581 "error message giving the user the choice of re-editing the formula or saving "
14582 "the formula as a text field to be edited later. For example, a formula may "
14583 "be mathematically incorrect if the user has two operators in a row (e.g. "
14584 "=3+*4). If the formula is saved as text, when the formula is corrected the "
14585 "leading apostrophe must be removed. <application>Gnumeric</application> will "
14586 "then re-interpret the entry as a formula."
14587 msgstr ""
14589 #. (itstool) path: sect3/title
14590 #: C/gnumeric.xml:267
14591 msgid "Shortcuts for including cell references and ranges in formulas"
14592 msgstr ""
14594 #. (itstool) path: sect3/para
14595 #: C/gnumeric.xml:270
14596 msgid ""
14597 "Formulas often include cell references or references to ranges of cells as "
14598 "arguments to functions. These references and ranges can be entered into a "
14599 "formula simply by typing in the proper syntax (see <xref linkend=\"sect-data-"
14600 "formulas-references\"/> for more details). But manually entering in cell "
14601 "ranges is slow and cumbersome. In order to speed up the entry of these cell "
14602 "ranges, the mouse and the keyboard arrow keys can be used to select these "
14603 "cell ranges quickly."
14604 msgstr ""
14606 #. (itstool) path: sect3/para
14607 #: C/gnumeric.xml:282
14608 msgid ""
14609 "When editing a formula, if the cursor is at a point where a cell reference "
14610 "or range would be appropriate, the reference or range can be selected using "
14611 "the mouse. If the mouse is used to click on a cell, the reference of that "
14612 "cell will be entered into a formula. Alternatively, if the mouse is used to "
14613 "drag a selection over a range of cells, that cell range will become part of "
14614 "the formula. The selected range will be highlighted by a border of moving "
14615 "black dashes, commonly called the \"marching ants\" border."
14616 msgstr ""
14618 #. (itstool) path: figure/title
14619 #: C/gnumeric.xml:295
14620 msgid "The highlighted selection"
14621 msgstr ""
14623 #. (itstool) path: procedure/title
14624 #: C/gnumeric.xml:305
14625 msgid "Using the mouse to enter cell references"
14626 msgstr ""
14628 #. (itstool) path: step/para
14629 #: C/gnumeric.xml:307
14630 msgid ""
14631 "Begin entering a formula as you would normally. Stop at the point where a "
14632 "cell reference is appropriate. For example, example, type <userinput>=exp(</"
14633 "userinput>"
14634 msgstr ""
14636 #. (itstool) path: step/para
14637 #: C/gnumeric.xml:314
14638 msgid ""
14639 "Click on the cell you want to reference. Its reference will be entered into "
14640 "the formula."
14641 msgstr ""
14643 #. (itstool) path: step/para
14644 #: C/gnumeric.xml:320
14645 msgid ""
14646 "To finish the formula, just type in the closing parenthesis. This will also "
14647 "\"unselect\" the region."
14648 msgstr ""
14650 #. (itstool) path: sect3/para
14651 #: C/gnumeric.xml:327
14652 msgid ""
14653 "The mouse can be used to select a single cell, a continuous range of cells "
14654 "or several disjoint ranges of cells just like regular selections."
14655 msgstr ""
14657 #. (itstool) path: sect3/para
14658 #: C/gnumeric.xml:331
14659 msgid ""
14660 "If entering lots of formulas or even just entering a few formulas, it is "
14661 "often quickest to use the keyboard to select cells and ranges of cells for "
14662 "use in formulas. Just as reaching a input point allows the user to select "
14663 "cells with the mouse, it is possible to use the keyboard to select cells. "
14664 "Just use the cursor keys and selection modifiers to create a selection."
14665 msgstr ""
14667 #. (itstool) path: procedure/title
14668 #: C/gnumeric.xml:339
14669 msgid "Using the keyboard to enter cell references"
14670 msgstr ""
14672 #. (itstool) path: step/para
14673 #: C/gnumeric.xml:342
14674 msgid "Select a cell to enter a formula into. For example A1."
14675 msgstr ""
14677 #. (itstool) path: step/para
14678 #: C/gnumeric.xml:347
14679 msgid ""
14680 "Enter a formula, but stop the cursor at a point where a cell reference is "
14681 "appropriate. For this example, =SUM("
14682 msgstr ""
14684 #. (itstool) path: step/para
14685 #: C/gnumeric.xml:353
14686 msgid ""
14687 "Move the selection around with the cursor keys. Move the selection cursor to "
14688 "cell B1 to start the selection."
14689 msgstr ""
14691 #. (itstool) path: step/para
14692 #: C/gnumeric.xml:359
14693 msgid ""
14694 "Hold down <keycap>Shift</keycap> and move the selection one cell over and "
14695 "one cell down. Cells B1,B2,C1,C2 should now be selected and the formula "
14696 "should show =sum(B1:C2"
14697 msgstr ""
14699 #. (itstool) path: step/para
14700 #: C/gnumeric.xml:366
14701 msgid ""
14702 "To finish the function, close the parenthesis. The cell should now show "
14703 "=sum(B1:C2). Press enter and the formula is entered."
14704 msgstr ""
14706 #. (itstool) path: sect3/para
14707 #: C/gnumeric.xml:373
14708 msgid ""
14709 "To select a range of cell, hold <keycap>Shift</keycap> and move over the "
14710 "desired area."
14711 msgstr ""
14713 #. (itstool) path: sect3/para
14714 #: C/gnumeric.xml:376
14715 msgid ""
14716 "To stop entering a selection or to start over, press "
14717 "<keycombo><keycap>Shift</keycap> <keycap>Backspace</keycap></keycombo>"
14718 msgstr ""
14720 #. (itstool) path: sect3/title
14721 #: C/gnumeric.xml:384
14722 msgid "Entering formulas using the function list"
14723 msgstr ""
14725 #. (itstool) path: sect3/title
14726 #: C/gnumeric.xml:394
14727 msgid "Entering formulas using the formula guru"
14728 msgstr ""
14730 #. (itstool) path: sect2/title
14731 #: C/gnumeric.xml:406
14732 msgid "Entering Errors"
14733 msgstr ""
14735 #. (itstool) path: sect2/para
14736 #: C/gnumeric.xml:408
14737 msgid ""
14738 "Errors are almost never entered directly into a spreadsheet but usually "
14739 "arise from problems which <application>Gnumeric</application> encounters "
14740 "during calculations. A list of errors with their meanings is presented in "
14741 "<xref linkend=\"sect-data-errors\"/>."
14742 msgstr ""
14744 #. (itstool) path: sect2/para
14745 #: C/gnumeric.xml:416
14746 msgid ""
14747 "In an unusual case where it is needed, an error can be entered by hand like "
14748 "the entry of other elements. First the cell must be selected, then the error "
14749 "must be entered (e.g. #DIV/0!) and finally the <keysym>Enter</keysym> key "
14750 "must be pressed."
14751 msgstr ""
14753 #. (itstool) path: sect1/title
14754 #: C/gnumeric.xml:2
14755 msgid "Advanced Data Entry"
14756 msgstr ""
14758 #. (itstool) path: sect1/para
14759 #: C/gnumeric.xml:4
14760 msgid ""
14761 "This section describes advanced methods for data entry in "
14762 "<application>Gnumeric</application>. This includes techniques useful when "
14763 "adding large amounts of data, methods to automatically catch mistakes during "
14764 "data entry, using pre-defined templates to format data input, obtaining data "
14765 "from external sources and generating sequences of random numbers with "
14766 "defined distributions."
14767 msgstr ""
14769 #. (itstool) path: sect2/title
14770 #: C/gnumeric.xml:14
14771 msgid "Entering Large Quantities of Data"
14772 msgstr ""
14774 #. (itstool) path: sect2/para
14775 #: C/gnumeric.xml:16
14776 msgid ""
14777 "It is sometimes necessary to enter large amounts of data by hand into a "
14778 "spreadsheet. To facilitate this work, <application>Gnumeric</application> "
14779 "provides several techniques to facilitate the entry of large amounts of data."
14780 msgstr ""
14782 #. (itstool) path: sect2/para
14783 #: C/gnumeric.xml:23
14784 msgid ""
14785 "If data are to be entered into a series of rows or columns, this region can "
14786 "be selected ahead of time thereby modifying the behaviour of the data entry "
14787 "keys (the <keysym>Enter</keysym>, <keysym>Tab</keysym> and arrow keys)."
14788 msgstr ""
14790 #. (itstool) path: procedure/title
14791 #: C/gnumeric.xml:31
14792 msgid "Data entry into a region"
14793 msgstr ""
14795 #. (itstool) path: step/para
14796 #: C/gnumeric.xml:34
14797 msgid ""
14798 "Select the region with the mouse. For example, the region from cell C4 to "
14799 "cell E8 can be selected by clicking with the left mouse button on cell C4 "
14800 "and dragging the mouse cursor to cell E8. (More information on complex "
14801 "selections is presented below.)"
14802 msgstr ""
14804 #. (itstool) path: step/para
14805 #: C/gnumeric.xml:44
14806 msgid ""
14807 "Enter data by typing the data and the <keysym>Enter</keysym> key. If this is "
14808 "done repeatedly, the fifth time the <keysym>Enter</keysym> key is pressed, "
14809 "the selection will not move to cell C9 but will jump up to cell D4."
14810 msgstr ""
14812 #. (itstool) path: note/para
14813 #: C/gnumeric.xml:56
14814 msgid ""
14815 "The <keysym>Tab</keysym> key can also be used instead of the <keysym>Enter</"
14816 "keysym> key to move sequentially through the selection."
14817 msgstr ""
14819 #. (itstool) path: sect2/title
14820 #: C/gnumeric.xml:69
14821 msgid "Entering a Regular Sequence"
14822 msgstr ""
14824 #. (itstool) path: sect2/para
14825 #: C/gnumeric.xml:71
14826 msgid ""
14827 "It is often necessary to enter a regular sequence of numbers or a repeated "
14828 "sequence of text. <application>Gnumeric</application> provides several ways "
14829 "to input series and sequences of this kind."
14830 msgstr ""
14832 #. (itstool) path: sect2/para
14833 #: C/gnumeric.xml:78
14834 msgid ""
14835 "The simplest way to fill a series with the same element repeated involves "
14836 "entering the element once and dragging the selection box to fill that "
14837 "element repeatedly. For example, the text \"employee:\" could be input into "
14838 "cell C2. That cell could then be selected. The selection box is a thick "
14839 "white rectangle which surrounds the cell. This selection box has a small "
14840 "white square at the bottom right hand corner. If the mouse cursor is placed "
14841 "above this square box, it changes to a thin cross. If the left hand mouse "
14842 "button is clicked and held, and the mouse dragged to cell C10, "
14843 "<application>Gnumeric</application> will automatically fill all of the cells "
14844 "with the identical string."
14845 msgstr ""
14847 #. (itstool) path: sect2/para
14848 #: C/gnumeric.xml:93
14849 msgid ""
14850 "An alternative way to enter data into a region involves first selecting the "
14851 "region, then typing the value and finally typing the <keycombo><keysym>Ctrl</"
14852 "keysym><keysym>Enter</keysym></keycombo> key combination. This will fill the "
14853 "whole region with the identical value which was originally entered."
14854 msgstr ""
14856 #. (itstool) path: sect2/para
14857 #: C/gnumeric.xml:102
14858 msgid ""
14859 "A similar method is available to fill sequences of integers. If the example "
14860 "just given was altered so that cell C2 had the number 14 and the "
14861 "<keysym>Ctrl</keysym> key was held during the dragging of the selection, "
14862 "<application>Gnumeric</application> will automatically fill the cells C2 to "
14863 "C10 with the series 14,15,16,...,22."
14864 msgstr ""
14866 #. (itstool) path: sect2/para
14867 #: C/gnumeric.xml:111
14868 msgid ""
14869 "More complex series and sequences of data can be entered with a similar "
14870 "mechanism."
14871 msgstr ""
14873 #. (itstool) path: sect2/para
14874 #: C/gnumeric.xml:116
14875 msgid "To do an autofill:"
14876 msgstr ""
14878 #. (itstool) path: step/para
14879 #: C/gnumeric.xml:122
14880 msgid ""
14881 "Enter a value into the first cell you wish to autofill. For example, the "
14882 "cell C2 could have the number \"24\" entered."
14883 msgstr ""
14885 #. (itstool) path: step/para
14886 #: C/gnumeric.xml:130
14887 msgid ""
14888 "Enter a second value into the second cell you wish to autofill. This must be "
14889 "adjacent to the first cell. This sets the increment to use when autofilling "
14890 "the rest of your cells. For example, the cell D2 could have the number "
14891 "\"28\" entered."
14892 msgstr ""
14894 #. (itstool) path: step/para
14895 #: C/gnumeric.xml:140
14896 msgid ""
14897 "Select both the cells just entered. At the bottom-right of the selection "
14898 "should be a small box. Your mouse cursor will change to a cross-hair when "
14899 "placed over the box. Press and hold on the box. Drag in the direction, "
14900 "either vertical or horizontal, you wish to increment and release when all "
14901 "the cells are filled. For example, selecting cells C2 and D2, then dragging "
14902 "the bottom right of the selection to cell I2 will fill the cells with the "
14903 "sequence from 24 to 48 with each increment being 4."
14904 msgstr ""
14906 #. (itstool) path: sect2/para
14907 #: C/gnumeric.xml:154
14908 msgid ""
14909 "An alternative to the last step involves using the menus. Once the first two "
14910 "values have been input, the whole range to be filled can be selected using "
14911 "the mouse and then the <guimenuitem>Autofill</guimenuitem> selection can be "
14912 "made from the <guimenu>Edit</guimenu> and <guisubmenu>Fill</guisubmenu>. "
14913 "This will automatically complete the series in the selected region."
14914 msgstr ""
14916 #. (itstool) path: varlistentry/term
14917 #: C/gnumeric.xml:173
14918 msgid "Integers"
14919 msgstr ""
14921 #. (itstool) path: listitem/para
14922 #: C/gnumeric.xml:175
14923 msgid "1, 2, 3, etc."
14924 msgstr "1, 2, 3, etc."
14926 #. (itstool) path: varlistentry/term
14927 #: C/gnumeric.xml:181
14928 msgid "Natural Numbers"
14929 msgstr ""
14931 #. (itstool) path: listitem/para
14932 #: C/gnumeric.xml:183
14933 msgid "1.03, 2.05, 3.07, etc."
14934 msgstr "1.03, 2.05, 3.07, etc."
14936 #. (itstool) path: varlistentry/term
14937 #: C/gnumeric.xml:189
14938 msgid "Weekday Names"
14939 msgstr ""
14941 #. (itstool) path: listitem/para
14942 #: C/gnumeric.xml:191
14943 msgid "Monday, Tuesday, etc."
14944 msgstr ""
14946 #. (itstool) path: varlistentry/term
14947 #: C/gnumeric.xml:197
14948 msgid "Weekday Abbreviations"
14949 msgstr ""
14951 #. (itstool) path: listitem/para
14952 #: C/gnumeric.xml:199
14953 msgid "Mon, Tues, etc."
14954 msgstr ""
14956 #. (itstool) path: varlistentry/term
14957 #: C/gnumeric.xml:205
14958 msgid "Month Names"
14959 msgstr ""
14961 #. (itstool) path: listitem/para
14962 #: C/gnumeric.xml:207
14963 msgid "January, February, etc."
14964 msgstr ""
14966 #. (itstool) path: varlistentry/term
14967 #: C/gnumeric.xml:213
14968 msgid "Month Abbreviations"
14969 msgstr ""
14971 #. (itstool) path: listitem/para
14972 #: C/gnumeric.xml:215
14973 msgid "Jan, Feb, etc."
14974 msgstr ""
14976 #. (itstool) path: varlistentry/term
14977 #: C/gnumeric.xml:221
14978 msgid "Strings with Numbers"
14979 msgstr ""
14981 #. (itstool) path: listitem/para
14982 #: C/gnumeric.xml:223
14983 msgid "Item1, Item2, etc"
14984 msgstr ""
14986 #. (itstool) path: varlistentry/term
14987 #: C/gnumeric.xml:229
14988 msgid "Dates"
14989 msgstr ""
14991 #. (itstool) path: listitem/para
14992 #: C/gnumeric.xml:231
14993 msgid "11/14/2001, 11/15/2001, etc."
14994 msgstr ""
14996 #. (itstool) path: listitem/para
14997 #: C/gnumeric.xml:234
14998 msgid ""
14999 "<application>Gnumeric</application> supports incrementing the date by month, "
15000 "date, or year."
15001 msgstr ""
15003 #. (itstool) path: listitem/para
15004 #: C/gnumeric.xml:238
15005 msgid ""
15006 "Note that, While <application>Gnumeric</application> will increment days of "
15007 "the month, if you do 11/14/2001 and 12/14/2001, it will recognize it as the "
15008 "same day of the month and increment the month so the next value would be to "
15009 "1/14/2002 instead of the day difference."
15010 msgstr ""
15012 #. (itstool) path: sect2/para
15013 #: C/gnumeric.xml:165
15014 msgid ""
15015 "<application>Gnumeric</application> is able to increment several types of "
15016 "data beyond simple integers. The procedure is the same as described above "
15017 "but involves different starting values. <application>Gnumeric</application> "
15018 "can increment: <_:variablelist-1/>"
15019 msgstr ""
15021 #. (itstool) path: sect2/para
15022 #: C/gnumeric.xml:251
15023 msgid ""
15024 "<application>Gnumeric</application> can be explicitly told the cells to "
15025 "autofill as in the examples above, but it can also guess the number of cells "
15026 "to fill based on the length of an adjacent column or row. For example, if "
15027 "the cells B2 to B10 have information and cell C2 has the integer value "
15028 "\"1\", then selecting cell C2 and double clicking on the bottom rightmost "
15029 "box of the selection rectangle will fill the value \"1\" from cell C3 to "
15030 "cell C10."
15031 msgstr ""
15033 #. (itstool) path: sect2/title
15034 #: C/gnumeric.xml:269
15035 msgid "Automatically Correcting Simple Mistakes"
15036 msgstr ""
15038 #. (itstool) path: sect2/para
15039 #: C/gnumeric.xml:271
15040 msgid ""
15041 "The entry of large amounts of data into a spreadsheet is tedious work which "
15042 "is prone to repeated mistakes. <application>Gnumeric</application> provides "
15043 "a tool to automatically correct commonly made simple mistakes. The "
15044 "corrections are configured and activated using the `AutoCorrect' dialog, "
15045 "available via <guimenuitem>Auto Correct</guimenuitem> in the <guimenu>Tools</"
15046 "guimenu> menu."
15047 msgstr ""
15049 #. (itstool) path: figure/title
15050 #: C/gnumeric.xml:282
15051 msgid "The Auto Correct dialog."
15052 msgstr ""
15054 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
15055 #: C/gnumeric.xml:284
15056 msgid ""
15057 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/dialog-auto-correct.png\"/> </"
15058 "imageobject> <textobject> <phrase>An image of the auto-correct dialog.</"
15059 "phrase> </textobject>"
15060 msgstr ""
15062 #. (itstool) path: sect3/title
15063 #: C/gnumeric.xml:296
15064 msgid "Capitalize the Names of Days"
15065 msgstr ""
15067 #. (itstool) path: sect3/para
15068 #: C/gnumeric.xml:298
15069 msgid ""
15070 "If this correction rule is activated, the first letter of a name of a day is "
15071 "capitalized automatically. For example, if you type `monday', it is "
15072 "automatically replaced by `Monday'."
15073 msgstr ""
15075 #. (itstool) path: sect3/title
15076 #: C/gnumeric.xml:305
15077 msgid "Correct TWo INitial CApitals"
15078 msgstr ""
15080 #. (itstool) path: sect3/para
15081 #: C/gnumeric.xml:307
15082 msgid ""
15083 "A common mistake is to hold down the shift key a little bit too long while "
15084 "typing initial letters. When it happens, you will get two initial capitals "
15085 "instead of one. If this correction rule is activated, the second letter of "
15086 "words beginning with two capital letters is automatically lowercased. For "
15087 "example, if you type `TOtal' into a cell it is replaced by `Total'. Note "
15088 "that if the word contains two capital letters only, it is not replaced."
15089 msgstr ""
15091 #. (itstool) path: sect3/para
15092 #: C/gnumeric.xml:316
15093 msgid ""
15094 "It is possible to specify exceptions to this tool. For example, you do not "
15095 "want the tool to replace the word `PVbonds' when it is typed. To specify "
15096 "exceptions, type `PVbonds' into the ``Do not correct'' entry, and press "
15097 "``Add'' button. Now the word should be included in the list of exceptions. "
15098 "To remove a word from the list, select the word and press the ``Remove'' "
15099 "button."
15100 msgstr ""
15102 #. (itstool) path: sect3/title
15103 #: C/gnumeric.xml:326
15104 msgid "Capitalize the First Letter of Sentences"
15105 msgstr ""
15107 #. (itstool) path: sect3/para
15108 #: C/gnumeric.xml:328
15109 msgid ""
15110 "If this correction rule is activated, the first letter of a sentence typed "
15111 "into a cell is capitalized, if it is a lowercase letter in the first place. "
15112 "Only text that ends to a dot is considered a sentence."
15113 msgstr ""
15115 #. (itstool) path: sect3/para
15116 #: C/gnumeric.xml:333
15117 msgid ""
15118 "It is possible to specify exceptions to this tool. For example, you do not "
15119 "want the tool to capitalize letters after acronym `i.g.'. To specify "
15120 "exceptions, type `i.g.' into the ``Do not capitalize after'' entry, and "
15121 "press ``Add'' button. Now the word should be included in the list of "
15122 "exceptions. To remove a word from the list, select the word and press the "
15123 "``Remove'' button."
15124 msgstr ""
15126 #. (itstool) path: sect2/title
15127 #: C/gnumeric.xml:349
15128 msgid "Using a Format Template"
15129 msgstr ""
15131 #. (itstool) path: sect2/para
15132 #. (itstool) path: sect3/para
15133 #: C/gnumeric.xml:351 C/gnumeric.xml:15 C/gnumeric.xml:159 C/gnumeric.xml:167
15134 #: C/gnumeric.xml:176 C/gnumeric.xml:185 C/gnumeric.xml:194
15135 msgid "This section has not yet been written."
15136 msgstr ""
15138 #. (itstool) path: sect2/title
15139 #: C/gnumeric.xml:359
15140 msgid "Generating Random Number Sequences"
15141 msgstr ""
15143 #. (itstool) path: figure/title
15144 #: C/gnumeric.xml:362
15145 msgid "Random Number Generation Tool Dialog"
15146 msgstr ""
15148 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
15149 #: C/gnumeric.xml:364
15150 msgid ""
15151 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-random.png\" format="
15152 "\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the random number "
15153 "generation tool.</phrase> </textobject>"
15154 msgstr ""
15156 #. (itstool) path: sect2/para
15157 #: C/gnumeric.xml:377
15158 msgid ""
15159 "Use the random number generation tool to generate random numbers. This tool "
15160 "can generate random numbers from various probability distributions."
15161 msgstr ""
15163 #. (itstool) path: sect2/para
15164 #: C/gnumeric.xml:381
15165 msgid ""
15166 "Specify the random distribution by selecting one of the items from the "
15167 "random distribution list. The following random distributions are supported: "
15168 "Discrete, Normal, Poisson, Exponential, Binomial, Negative Binomial, "
15169 "Bernoulli, and Uniform."
15170 msgstr ""
15172 #. (itstool) path: sect2/para
15173 #: C/gnumeric.xml:385
15174 msgid "Specify the parameters of the selected distribution:"
15175 msgstr ""
15177 #. (itstool) path: varlistentry/term
15178 #: C/gnumeric.xml:389
15179 msgid "Discrete Random Distribution"
15180 msgstr ""
15182 #. (itstool) path: listitem/para
15183 #: C/gnumeric.xml:391
15184 msgid ""
15185 "Specify the value and probability input range in the <quote><guilabel>Value "
15186 "and Probability Input Range:</guilabel></quote> entry box. The value and "
15187 "probability input range is a table consisting of two columns and any number "
15188 "of rows. The first column specifies the discrete random values and the "
15189 "second column the probabilities for them. The discrete random values do not "
15190 "have to be numbers, for example, strings will do as well. The sum of the "
15191 "probabilities in the second column should be one. For example, if you have "
15192 "the values A, B, C, and D in A1:A4 and values 0.1, 0.4, 0.2, and 0.3 in B1:"
15193 "B4, you would specify the value and probability input range to be A1:B4."
15194 msgstr ""
15196 #. (itstool) path: note/para
15197 #: C/gnumeric.xml:404
15198 msgid ""
15199 "If the probabilities do not add to 1, they will be automatically scaled."
15200 msgstr ""
15202 #. (itstool) path: varlistentry/term
15203 #: C/gnumeric.xml:408
15204 msgid "Normal Random Distribution"
15205 msgstr ""
15207 #. (itstool) path: listitem/para
15208 #: C/gnumeric.xml:410
15209 msgid ""
15210 "Specify the mean and the standard deviation. The default values are 0 for "
15211 "the mean and 1 for the standard deviation."
15212 msgstr ""
15214 #. (itstool) path: varlistentry/term
15215 #: C/gnumeric.xml:415
15216 msgid "Poisson Random Distribution"
15217 msgstr ""
15219 #. (itstool) path: listitem/para
15220 #: C/gnumeric.xml:417
15221 msgid ""
15222 "Specify the lambda in the <quote><guilabel>Lambda</guilabel></quote> entry. "
15223 "Lambda is the average number of events in a unit time interval."
15224 msgstr ""
15226 #. (itstool) path: varlistentry/term
15227 #: C/gnumeric.xml:422
15228 msgid "Exponential Random Distribution"
15229 msgstr ""
15231 #. (itstool) path: listitem/para
15232 #: C/gnumeric.xml:424
15233 msgid ""
15234 "Specify <parameter>b</parameter> in the <quote><guilabel>b Value</guilabel></"
15235 "quote> entry."
15236 msgstr ""
15238 #. (itstool) path: varlistentry/term
15239 #: C/gnumeric.xml:428
15240 msgid "Binomial Random Distribution"
15241 msgstr ""
15243 #. (itstool) path: listitem/para
15244 #: C/gnumeric.xml:430
15245 msgid ""
15246 "Specify the probability of success (<parameter>p</parameter>) in the "
15247 "<quote><guilabel>p Value</guilabel></quote> entry and the number of trials "
15248 "(<parameter>n</parameter>) in the <quote><guilabel>Number of Trials</"
15249 "guilabel></quote> entry. The Binomial distribution is a discrete "
15250 "distribution in which the experiment consists of <parameter>n</parameter> "
15251 "identical trials. Each trial is independent of other the trials and has two "
15252 "possible outcomes, a success or a failure. The probability of success "
15253 "<parameter>p</parameter> is constant from one trial to another. The mean of "
15254 "a random variable that has a Binomial distribution is <parameter>E(X) = np</"
15255 "parameter>, and the variance is <parameter>var(X) = np(1-p)</parameter>."
15256 msgstr ""
15258 #. (itstool) path: varlistentry/term
15259 #: C/gnumeric.xml:447
15260 msgid "Negative Binomial Distribution"
15261 msgstr ""
15263 #. (itstool) path: listitem/para
15264 #: C/gnumeric.xml:449
15265 msgid ""
15266 "Specify the probability of success <parameter>p</parameter> in the "
15267 "<quote><guilabel>p Value</guilabel></quote> entry and the number of failures "
15268 "<parameter>r</parameter> in the <quote><guilabel>Number of Failures</"
15269 "guilabel></quote> entry. Negative Binomial distribution is a discrete "
15270 "distribution in which the experiment consists of a sequence of independent "
15271 "trials. Each trial has two possible outcomes, a success or a failure. The "
15272 "probability of success <parameter>p</parameter> is constant from one trial "
15273 "to another. The experiment continues until <parameter>r</parameter> failures "
15274 "are observed, where <parameter>r</parameter> is fixed in advance. The mean "
15275 "of a random variable that has a Negative Binomial distribution is "
15276 "<parameter>E(X) = r(1-p)/p</parameter>, and the variance is "
15277 "<parameter>var(X) = r(1-p)/p^2</parameter>."
15278 msgstr ""
15280 #. (itstool) path: varlistentry/term
15281 #: C/gnumeric.xml:466
15282 msgid "Bernoulli Random Distribution"
15283 msgstr ""
15285 #. (itstool) path: listitem/para
15286 #: C/gnumeric.xml:468
15287 msgid ""
15288 "Specify the probability of success (<parameter>p</parameter>) in the "
15289 "<quote><guilabel>p Value</guilabel></quote> entry. <parameter>p</parameter> "
15290 "is a probability value between 0 and 1. The Bernoulli distribution has two "
15291 "random values 0 and 1, and <parameter>p</parameter> is the probability to "
15292 "observe value 1. The mean of a random variable that has a Bernoulli "
15293 "distribution is <parameter>E(X) = 1(p) + 0(1-p) = p</parameter>, and the "
15294 "variance is <parameter>var(X) = p(1-p)</parameter>."
15295 msgstr ""
15297 #. (itstool) path: varlistentry/term
15298 #: C/gnumeric.xml:479
15299 msgid "Uniform Random Distribution"
15300 msgstr ""
15302 #. (itstool) path: listitem/para
15303 #: C/gnumeric.xml:481
15304 msgid ""
15305 "Specify the range of the continuous random variable with the "
15306 "<quote><guilabel>Between:</guilabel></quote> and <quote><guilabel>And:</"
15307 "guilabel></quote> entries. The default values for these entries are 0 and 1."
15308 msgstr ""
15310 #. (itstool) path: sect2/para
15311 #: C/gnumeric.xml:488
15312 msgid ""
15313 "Specify the number of variables in the <quote><guilabel> Number of Variables:"
15314 "</guilabel></quote> entry on the `Options' Page. This determines the number "
15315 "of columns of random values to be produced."
15316 msgstr ""
15318 #. (itstool) path: sect2/para
15319 #: C/gnumeric.xml:491
15320 msgid ""
15321 "Specify the number of random numbers for each variable in the "
15322 "<quote><guilabel>Size of Sample:</guilabel> </quote> entry on the same page. "
15323 "This determines the number of rows of random values to be produced."
15324 msgstr ""
15326 #. (itstool) path: figure/title
15327 #: C/gnumeric.xml:497
15328 msgid "Some Example Data for the Random Number Generation Tool"
15329 msgstr ""
15331 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
15332 #: C/gnumeric.xml:499
15333 msgid ""
15334 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-random-ex1.png\" "
15335 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of some "
15336 "example data for use with the random number generation tool.</phrase> </"
15337 "textobject>"
15338 msgstr ""
15340 #. (itstool) path: example/title
15341 #: C/gnumeric.xml:511
15342 msgid "Using the Random Number Generation Tool"
15343 msgstr ""
15345 #. (itstool) path: example/para
15346 #: C/gnumeric.xml:512
15347 msgid ""
15348 "<xref linkend=\"random-example-1\"/> shows some example data and <xref "
15349 "linkend=\"random-example-2\"/> the corresponding output."
15350 msgstr ""
15352 #. (itstool) path: figure/title
15353 #: C/gnumeric.xml:517
15354 msgid "Random Number Generation Tool Output"
15355 msgstr ""
15357 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
15358 #: C/gnumeric.xml:519
15359 msgid ""
15360 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-random-ex2.png\" "
15361 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the output "
15362 "from the random number generation tool.</phrase> </textobject>"
15363 msgstr ""
15365 #. (itstool) path: sect1/title
15366 #: C/gnumeric.xml:2
15367 msgid "Obtaining Data from External Sources"
15368 msgstr ""
15370 #. (itstool) path: sect1/para
15371 #: C/gnumeric.xml:4
15372 msgid ""
15373 "Data are commonly obtained from external sources such as from other files, "
15374 "either in a spreadsheet format or in delimited text format, from other "
15375 "applications using the mouse to copy and paste data or from external "
15376 "applications such as databases or internet data streams."
15377 msgstr ""
15379 #. (itstool) path: sect2/title
15380 #: C/gnumeric.xml:13
15381 msgid "Obtaining Data from External Files"
15382 msgstr ""
15384 #. (itstool) path: sect2/para
15385 #: C/gnumeric.xml:15
15386 msgid ""
15387 "Data which already exist in an external file can be imported into a workbook "
15388 "first by opening the file into a separate instance of <application>Gnumeric</"
15389 "application> and then by copying the relevant data into the desired "
15390 "worksheet."
15391 msgstr ""
15393 #. (itstool) path: sect2/para
15394 #: C/gnumeric.xml:22
15395 msgid ""
15396 "Data contained in external files in the formats of several other spreadsheet "
15397 "applications can be opened by <application>Gnumeric</application>. "
15398 "<application>Gnumeric</application> can open files in <application>Applix</"
15399 "application> (TM) format, GNU <application>Oleo</application> format, Lotus "
15400 "<application>123</application> (TM) format, Microsoft <application>Excel</"
15401 "application> (TM) format, <application>Multiplan</application> (TM) format, "
15402 "OpenOffice <application>Calc</application> or StarOffice <application>Calc</"
15403 "application> (TM) format, <application>Plan Perfect</application> (TM) "
15404 "format, <application>Quattro Pro</application> (TM) format, <application>sc</"
15405 "application> and <application>XSpread</application> format or in the "
15406 "<application>Xbase</application> format."
15407 msgstr ""
15409 #. (itstool) path: sect2/para
15410 #: C/gnumeric.xml:40
15411 msgid ""
15412 "Data contained in external text files which are formatted in well defined "
15413 "ways can also be opened by <application>Gnumeric</application>. "
15414 "<application>Gnumeric</application> can open files formatted in Data "
15415 "Interchange Format, formatted as HTML tables, or formatted in text formats "
15416 "such as comma separated values or tab delimited records. The opening of text "
15417 "format files is configurable by the user so that text files which contain "
15418 "data formatted in a wide variety of schemes can be imported correctly into "
15419 "<application>Gnumeric</application>. Obtaining data from these files is "
15420 "explained in detail in the section titled <xref linkend=\"sect-file-open\"/>."
15421 msgstr ""
15423 #. (itstool) path: sect2/para
15424 #: C/gnumeric.xml:55
15425 msgid ""
15426 "Data which are opened into a separate instance of <application>Gnumeric</"
15427 "application> can be copied and pasted into the current worksheet with the "
15428 "copy and paste commands as explained in <xref linkend=\"sect-movecopy-"
15429 "cutandpaste\"/>."
15430 msgstr ""
15432 #. (itstool) path: sect2/title
15433 #: C/gnumeric.xml:65
15434 msgid "Obtaining Data by Cut and Paste"
15435 msgstr ""
15437 #. (itstool) path: sect2/para
15438 #: C/gnumeric.xml:67
15439 msgid ""
15440 "Data can be obtained from other <application>Gnumeric</application> "
15441 "workbooks or other applications using the mouse to copy data and paste them "
15442 "into a worksheet. This is explained below in the section titled <xref "
15443 "linkend=\"sect-movecopy-xclipboard\"/>."
15444 msgstr ""
15446 #. (itstool) path: sect2/title
15447 #: C/gnumeric.xml:79
15448 msgid "Getting Data from a Database"
15449 msgstr ""
15451 #. (itstool) path: sect2/para
15452 #: C/gnumeric.xml:81
15453 msgid "This has not yet been written."
15454 msgstr ""
15456 #. (itstool) path: sect2/title
15457 #: C/gnumeric.xml:88
15458 msgid "Getting Data from an Internet Data Stream"
15459 msgstr ""
15461 #. (itstool) path: sect2/para
15462 #: C/gnumeric.xml:90
15463 msgid ""
15464 "<application>Gnumeric</application> has been connected to external data "
15465 "sources such as stock quotation service data streams using an experimental "
15466 "plugin. This requires the ability to write programming code. Information on "
15467 "extending <application>Gnumeric</application> by developing plugins can be "
15468 "found in the section called <xref linkend=\"sect-extending-plugins\"/> and "
15469 "the actual computer source code can be found in the directory "
15470 "<literal>gnumeric/plugins/sample_datasource/</literal> of either a "
15471 "distribution of <application>Gnumeric</application> or in a code checkout "
15472 "from the revision control repository."
15473 msgstr ""
15475 #. (itstool) path: sect1/title
15476 #: C/gnumeric.xml:2
15477 msgid "Selecting Cells and Cell Ranges"
15478 msgstr ""
15480 #. (itstool) path: sect1/para
15481 #: C/gnumeric.xml:4
15482 msgid ""
15483 "By selecting multiple cells at once, common operations can be performed on "
15484 "all the cells which have been selected. These operations include data entry, "
15485 "copying the cells, and multiple other operations ."
15486 msgstr ""
15488 #. (itstool) path: warning/para
15489 #: C/gnumeric.xml:12
15490 msgid ""
15491 "Some operations cannot be done on selections of arbitrary shape. For "
15492 "instance, <application>Gnumeric</application> could not correctly reshape a "
15493 "worksheet following the deletion of a discontinuous group of cells therefore "
15494 "such an operation is not allowed. If users attempt an operation which cannot "
15495 "be performed, a warning dialog will appear."
15496 msgstr ""
15498 #. (itstool) path: sect2/title
15499 #: C/gnumeric.xml:24
15500 msgid "Simple Selections"
15501 msgstr ""
15503 #. (itstool) path: sect2/para
15504 #: C/gnumeric.xml:26
15505 msgid ""
15506 "The simplest selection involves a single cell. In most cases, simply "
15507 "clicking with the left hand mouse button while the mouse cursor is over a "
15508 "cell will cause that cell to become selected."
15509 msgstr ""
15511 #. (itstool) path: sect2/para
15512 #: C/gnumeric.xml:32
15513 msgid ""
15514 "The selected cell is indicated by a dark double line with a small square in "
15515 "the bottom right corner. The selected cell is the one that is currently in "
15516 "focus and will take any input for the keyboard."
15517 msgstr ""
15519 #. (itstool) path: figure/title
15520 #: C/gnumeric.xml:40
15521 msgid "A selected cell."
15522 msgstr ""
15524 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
15525 #: C/gnumeric.xml:42
15526 msgid ""
15527 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/selection-2.png\" format=\"PNG\"/"
15528 "> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of a single selected cell.</"
15529 "phrase> </textobject>"
15530 msgstr ""
15532 #. (itstool) path: sect2/para
15533 #: C/gnumeric.xml:53
15534 msgid ""
15535 "To make a cell become the selected cell, simply move the white-cross cursor "
15536 "over the cell and press the left mouse button. There is one exception: When "
15537 "on a cell that contains a hyperlink, the mouse cursor changes from the white "
15538 "cross to a hand and clicking the left mouse button activates the link. In "
15539 "that case the cell can be selected by clicking the middle mouse button."
15540 msgstr ""
15542 #. (itstool) path: figure/title
15543 #: C/gnumeric.xml:64
15544 msgid "Selecting a cell with the mouse cursor."
15545 msgstr ""
15547 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
15548 #: C/gnumeric.xml:66
15549 msgid ""
15550 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/selection-1.png\" format=\"PNG\"/"
15551 "> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the cursor selecting a "
15552 "cell.</phrase> </textobject>"
15553 msgstr ""
15555 #. (itstool) path: sect2/title
15556 #: C/gnumeric.xml:81
15557 msgid "Selecting Multiple Cells"
15558 msgstr ""
15560 #. (itstool) path: sect2/para
15561 #: C/gnumeric.xml:83
15562 msgid ""
15563 "Several cells can be selected at once. When multiple cells are selected, the "
15564 "selected cells are indicated with a light, \"baby\" blue colour. When a "
15565 "single block of cells is selected, a double black line will surround the "
15566 "selection, and all cells except the first one to be selected will be shown "
15567 "in light blue."
15568 msgstr ""
15570 #. (itstool) path: figure/title
15571 #: C/gnumeric.xml:92
15572 msgid "A multi-cell selection"
15573 msgstr ""
15575 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
15576 #: C/gnumeric.xml:94
15577 msgid ""
15578 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/selection-3.png\" format=\"PNG\"/"
15579 "> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of a contiguous selection of "
15580 "cells.</phrase> </textobject>"
15581 msgstr ""
15583 #. (itstool) path: sect3/title
15584 #: C/gnumeric.xml:107
15585 msgid "Continuous selections"
15586 msgstr ""
15588 #. (itstool) path: sect3/para
15589 #: C/gnumeric.xml:109
15590 msgid ""
15591 "To make a continuous selection of cells, move the white cross mouse cursor "
15592 "pointer to the cell at one corner of the block of continuous cells, click "
15593 "and hold the primary mouse pointer on that cell, drag the pointer to the "
15594 "opposite corner of the block of cells and then release the mouse button. The "
15595 "block of cells will now be selected."
15596 msgstr ""
15598 #. (itstool) path: sect3/para
15599 #: C/gnumeric.xml:118
15600 msgid ""
15601 "The arrow keys can also be used to select a continuous block of cells. To "
15602 "add cells in this manner, first select the cell in one corner of the cell "
15603 "block with the primary mouse button, then hold the <keycap>Shift</keycap> "
15604 "key and use the arrow keys to expand the selection block."
15605 msgstr ""
15607 #. (itstool) path: figure/title
15608 #: C/gnumeric.xml:127
15609 msgid "Multiple cells being selected with the cursor."
15610 msgstr ""
15612 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
15613 #: C/gnumeric.xml:129
15614 msgid ""
15615 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/selection-4.png\" format=\"PNG\"/"
15616 "> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of a block selection and the "
15617 "mouse cursor.</phrase> </textobject>"
15618 msgstr ""
15620 #. (itstool) path: sect3/title
15621 #: C/gnumeric.xml:144
15622 msgid "Discontinuous selections"
15623 msgstr ""
15625 #. (itstool) path: sect3/para
15626 #: C/gnumeric.xml:146
15627 msgid ""
15628 "A discontinuous group of cells can also be selected, by selecting cells or "
15629 "block of cells while holding down the <keycap>Ctrl</keycap> key. To select a "
15630 "discontinuous group of cells, first select a cell or a continuous group of "
15631 "cells as explained above, then click and hold down the <keycap>Ctrl</keycap> "
15632 "while selecting more cells. All of the cells which are selected while the "
15633 "<keycap>Ctrl</keycap> key is held down will be added to the selection. All "
15634 "selected cells will be displayed with a light blue colour. Cells can be "
15635 "added individually or as continuous blocks. This selection process is "
15636 "additive with each selected cell added only once so selecting cells twice or "
15637 "more simply adds those cells once to the selection."
15638 msgstr ""
15640 #. (itstool) path: figure/title
15641 #: C/gnumeric.xml:162
15642 msgid "A discontinuous selection of cells."
15643 msgstr ""
15645 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
15646 #: C/gnumeric.xml:164
15647 msgid ""
15648 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/selection-5.png\" format=\"PNG\"/"
15649 "> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of a multiple selection.</"
15650 "phrase> </textobject>"
15651 msgstr ""
15653 #. (itstool) path: sect2/title
15654 #: C/gnumeric.xml:179
15655 msgid "Advanced methods of Selection"
15656 msgstr ""
15658 #. (itstool) path: sect2/para
15659 #: C/gnumeric.xml:181
15660 msgid ""
15661 "There are several ways to make selections using the keyboard keys directly. "
15662 "These may be quicker than using the mouse pointer. As explained above, the "
15663 "simplest of these uses the <keycap>Shift</keycap> and <keycap>arrow</keycap> "
15664 "keys to make a new selection."
15665 msgstr ""
15667 #. (itstool) path: sect2/para
15668 #: C/gnumeric.xml:189
15669 msgid ""
15670 "To select an entire row of cells, press the combination of "
15671 "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>space</keycap></keycombo> keys. This "
15672 "is equivalent to pressing the row label button on the left side of the sheet."
15673 msgstr ""
15675 #. (itstool) path: figure/title
15676 #: C/gnumeric.xml:197
15677 msgid "An entire row being selected."
15678 msgstr ""
15680 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
15681 #: C/gnumeric.xml:199
15682 msgid ""
15683 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/selection-8.png\" format=\"PNG\"/"
15684 "> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of a selected row.</phrase> </"
15685 "textobject>"
15686 msgstr ""
15688 #. (itstool) path: sect2/para
15689 #: C/gnumeric.xml:211
15690 msgid ""
15691 "To select an entire column of cells, press the combination of "
15692 "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo> keys. This "
15693 "is equivalent to pressing the column label button on the top of the sheet."
15694 msgstr ""
15696 #. (itstool) path: figure/title
15697 #: C/gnumeric.xml:219
15698 msgid "An entire column being selected."
15699 msgstr ""
15701 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
15702 #: C/gnumeric.xml:221
15703 msgid ""
15704 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/selection-9.png\" format=\"PNG\"/"
15705 "> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of a selected column.</"
15706 "phrase> </textobject>"
15707 msgstr ""
15709 #. (itstool) path: sect2/para
15710 #: C/gnumeric.xml:232
15711 msgid ""
15712 "To select the entire sheet, press the combination of <keycombo><keycap>Ctrl</"
15713 "keycap><keycap>A</keycap></keycombo> keys. This is equivalent to pressing "
15714 "the button in the top left corner of the sheet."
15715 msgstr ""
15717 #. (itstool) path: figure/title
15718 #: C/gnumeric.xml:240
15719 msgid "The entire worksheet being selected."
15720 msgstr ""
15722 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
15723 #: C/gnumeric.xml:242
15724 msgid ""
15725 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/selection-10.png\" format=\"PNG\"/"
15726 "> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of an entire worksheet "
15727 "selected.</phrase> </textobject>"
15728 msgstr ""
15730 #. (itstool) path: sect2/para
15731 #: C/gnumeric.xml:253
15732 msgid ""
15733 "The following list summaries keyboard shortcuts which can be used to select "
15734 "large cell blocks."
15735 msgstr ""
15737 #. (itstool) path: listitem/para
15738 #: C/gnumeric.xml:260
15739 msgid ""
15740 "<keycombo><keycap>Shift</keycap><keycap>Arrow</keycap></keycombo> : Define "
15741 "selection with cursor keys."
15742 msgstr ""
15744 #. (itstool) path: listitem/para
15745 #: C/gnumeric.xml:267
15746 msgid ""
15747 "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Arrow</keycap></keycombo> : Jump to "
15748 "the end of the current region."
15749 msgstr ""
15751 #. (itstool) path: listitem/para
15752 #: C/gnumeric.xml:274
15753 msgid ""
15754 "<keycombo><keycap>Alt</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo> : Select "
15755 "current row."
15756 msgstr ""
15758 #. (itstool) path: listitem/para
15759 #: C/gnumeric.xml:281
15760 msgid ""
15761 "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>Space</keycap></keycombo> : Select "
15762 "current column."
15763 msgstr ""
15765 #. (itstool) path: listitem/para
15766 #: C/gnumeric.xml:288
15767 msgid ""
15768 "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>A</keycap></keycombo> : Select the "
15769 "entire sheet."
15770 msgstr ""
15772 #. (itstool) path: listitem/para
15773 #: C/gnumeric.xml:295
15774 msgid ""
15775 "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>/</keycap></keycombo> : Select the "
15776 "array formula around the current edit position."
15777 msgstr ""
15779 #. (itstool) path: sect1/title
15780 #: C/gnumeric.xml:2
15781 msgid "Moving and Copying Data"
15782 msgstr ""
15784 #. (itstool) path: sect1/para
15785 #: C/gnumeric.xml:4
15786 msgid ""
15787 "Data which have been entered once into a spreadsheet can be moved to new "
15788 "locations and possibly duplicated. The simplest way to do this involves "
15789 "dragging the selection box. A more advanced way involves a formal cut or "
15790 "copy operation and then a paste operation in the new location. The latter "
15791 "approach allows the data to be modified as they are pasted which can be "
15792 "extremely important."
15793 msgstr ""
15795 #. (itstool) path: note/title
15796 #: C/gnumeric.xml:14 C/gnumeric.xml:141
15797 msgid "NOTE"
15798 msgstr ""
15800 #. (itstool) path: note/para
15801 #: C/gnumeric.xml:15
15802 msgid ""
15803 "Currently <application>Gnumeric</application> only supports copying, cutting "
15804 "and pasting of simple selections or continuous selections as described in "
15805 "<xref linkend=\"sect-data-selections\"/>. You cannot copy, cut or paste "
15806 "discontinuous selections."
15807 msgstr ""
15809 #. (itstool) path: tip/para
15810 #: C/gnumeric.xml:24
15811 msgid ""
15812 "It is frequently necessary to copy the results of complex calculations into "
15813 "a new location. This is done by selecting the data and using the "
15814 "<guimenuitem>As Value</guimenuitem> command from the <guimenuitem>Paste "
15815 "Special...</guimenuitem> dialog. This is explained in <xref linkend=\"sect-"
15816 "movecopy-pastespecial\"/> below."
15817 msgstr ""
15819 #. (itstool) path: sect2/title
15820 #: C/gnumeric.xml:35
15821 msgid "Simple Copy and Move"
15822 msgstr ""
15824 #. (itstool) path: sect2/para
15825 #: C/gnumeric.xml:37
15826 msgid ""
15827 "The easiest way to move or copy a cell or a group of cells is by selecting "
15828 "the cell or cells to be moved or copied, then using the mouse to drag the "
15829 "selection box to a new location."
15830 msgstr ""
15832 #. (itstool) path: step/para
15833 #: C/gnumeric.xml:45
15834 msgid ""
15835 "Select a cell to move by clicking in it. You can also select a range of "
15836 "cells as described in <xref linkend=\"sect-data-selections\"/>."
15837 msgstr ""
15839 #. (itstool) path: step/para
15840 #: C/gnumeric.xml:52
15841 msgid ""
15842 "Click <mousebutton>left</mousebutton> mouse button on the border of the "
15843 "selection (anywhere except the autofill square in the bottom right corner). "
15844 "Use <mousebutton>left</mousebutton> mouse button to move cells or "
15845 "<keycap>Ctrl</keycap>+<mousebutton>left</mousebutton> mouse button to copy "
15846 "cells."
15847 msgstr ""
15849 #. (itstool) path: step/para
15850 #: C/gnumeric.xml:62
15851 msgid "Drag the selection to the new location."
15852 msgstr ""
15854 #. (itstool) path: step/para
15855 #: C/gnumeric.xml:66
15856 msgid "Release the mouse button."
15857 msgstr ""
15859 #. (itstool) path: sect2/para
15860 #: C/gnumeric.xml:70
15861 msgid ""
15862 "The selected cells will be copied or moved to the new location. This will "
15863 "move both cells' content and formatting. When copying, relative cell "
15864 "references in all formulas will change as described in <xref linkend=\"sect-"
15865 "data-formulas-references\"/>; when moving, relative cell references will "
15866 "remain unchanged."
15867 msgstr ""
15869 #. (itstool) path: sect2/title
15870 #: C/gnumeric.xml:82
15871 msgid "Cut, Copy and Paste"
15872 msgstr ""
15874 #. (itstool) path: sect2/para
15875 #: C/gnumeric.xml:84
15876 msgid ""
15877 "Another, more flexible, way to copy or move a selection is to use cut, copy, "
15878 "and paste operations. These operations allow the user to copy or move "
15879 "selected cells to the clipboard buffer and then paste the contents of the "
15880 "clipboard buffer to a different location or a different workbook."
15881 msgstr ""
15883 #. (itstool) path: sect3/title
15884 #: C/gnumeric.xml:93
15885 msgid "Cutting a Selection to the Clipboard"
15886 msgstr ""
15888 #. (itstool) path: listitem/para
15889 #: C/gnumeric.xml:102
15890 msgid ""
15891 "Use keyboard shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>X</keycap></"
15892 "keycombo>."
15893 msgstr ""
15895 #. (itstool) path: listitem/para
15896 #: C/gnumeric.xml:108
15897 msgid ""
15898 "Choose <guimenuitem>Cut</guimenuitem> from the <guimenu>Edit</guimenu> menu."
15899 msgstr ""
15901 #. (itstool) path: listitem/para
15902 #: C/gnumeric.xml:114
15903 msgid ""
15904 "Click on <guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="
15905 "\"figures/button-cut.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of "
15906 "the cut toolbar button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Cut </"
15907 "guiicon> button in the toolbar."
15908 msgstr ""
15910 #. (itstool) path: listitem/para
15911 #: C/gnumeric.xml:128
15912 msgid ""
15913 "Right-click on the selection and choose <guimenuitem>Cut</guimenuitem> from "
15914 "the context menu."
15915 msgstr ""
15917 #. (itstool) path: sect3/para
15918 #: C/gnumeric.xml:95
15919 msgid ""
15920 "To cut a cell or a selection to the clipboard, you should select a cell or "
15921 "range of cells as described in <xref linkend=\"sect-data-selections\"/> and "
15922 "then use one of the following methods: <_:itemizedlist-1/> The selection "
15923 "will be copied to the clipboard buffer. To remind you of this, the border of "
15924 "the selection will be shown as \"marching ants\". The selection will be "
15925 "moved to a new location as soon as you choose <guimenuitem>Paste</"
15926 "guimenuitem> command as described below."
15927 msgstr ""
15929 #. (itstool) path: note/para
15930 #: C/gnumeric.xml:142
15931 msgid ""
15932 "Please note that the selection will remain in its current location until you "
15933 "paste it. If you want to delete a selection without pasting it to a new "
15934 "location, use <guimenuitem>Delete</guimenuitem> command instead."
15935 msgstr ""
15937 #. (itstool) path: sect3/title
15938 #: C/gnumeric.xml:153
15939 msgid "Copying a Selection to the Clipboard"
15940 msgstr ""
15942 #. (itstool) path: listitem/para
15943 #: C/gnumeric.xml:162
15944 msgid ""
15945 "Use keyboard shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></"
15946 "keycombo>."
15947 msgstr ""
15949 #. (itstool) path: listitem/para
15950 #: C/gnumeric.xml:168
15951 msgid ""
15952 "Choose <guimenuitem>Copy</guimenuitem> from the <guimenu>Edit</guimenu> menu."
15953 msgstr ""
15955 #. (itstool) path: listitem/para
15956 #: C/gnumeric.xml:174
15957 msgid ""
15958 "Click on <guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="
15959 "\"figures/button-copy.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image "
15960 "of the copy toolbar button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> Copy "
15961 "</guiicon> button in the toolbar."
15962 msgstr ""
15964 #. (itstool) path: listitem/para
15965 #: C/gnumeric.xml:189
15966 msgid ""
15967 "Right-click on the selection and choose <guimenuitem>Copy</guimenuitem> from "
15968 "the context menu."
15969 msgstr ""
15971 #. (itstool) path: sect3/para
15972 #: C/gnumeric.xml:155
15973 msgid ""
15974 "To copy a cell or a selection to the clipboard, you should select a cell or "
15975 "range of cells as described in <xref linkend=\"sect-data-selections\"/> and "
15976 "then use one of the following methods: <_:itemizedlist-1/> The selection "
15977 "will be copied to the clipboard buffer. To remind you of this, the selection "
15978 "will outlined by \"marching ants\" border. The selection will be copied to a "
15979 "new location as soon as you choose <guimenuitem>Paste</guimenuitem> command "
15980 "as described below."
15981 msgstr ""
15983 #. (itstool) path: sect3/title
15984 #: C/gnumeric.xml:204
15985 msgid "Pasting the Clipboard"
15986 msgstr ""
15988 #. (itstool) path: listitem/para
15989 #: C/gnumeric.xml:211
15990 msgid ""
15991 "Use keyboard shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></"
15992 "keycombo>."
15993 msgstr ""
15995 #. (itstool) path: listitem/para
15996 #: C/gnumeric.xml:217
15997 msgid ""
15998 "Choose <guimenuitem>Paste</guimenuitem> from the <guimenu>Edit</guimenu> "
15999 "menu."
16000 msgstr ""
16002 #. (itstool) path: listitem/para
16003 #: C/gnumeric.xml:223
16004 msgid ""
16005 "Click on <guiicon><inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref="
16006 "\"figures/button-paste.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image "
16007 "of the paste toolbar button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> "
16008 "Paste </guiicon> button in the toolbar."
16009 msgstr ""
16011 #. (itstool) path: listitem/para
16012 #: C/gnumeric.xml:239
16013 msgid ""
16014 "Right-click on the cell and choose <guimenuitem>Paste</guimenuitem> from the "
16015 "context menu."
16016 msgstr ""
16018 #. (itstool) path: sect3/para
16019 #: C/gnumeric.xml:206
16020 msgid ""
16021 "To paste the contents of the clipboard (i.e., previously cut or copied "
16022 "selection) to a new location, just click on a cell and use one of the "
16023 "following methods: <_:itemizedlist-1/> The contents of the clipboard will be "
16024 "pasted in the spreadsheet so that the selected cell becomes the top left "
16025 "corner of the selection. This will also copy the formatting of the original "
16026 "selection."
16027 msgstr ""
16029 #. (itstool) path: sect3/para
16030 #: C/gnumeric.xml:250
16031 msgid ""
16032 "If you are pasting a selection which was <emphasis>copied</emphasis> to the "
16033 "clipboard buffer, all relative cell references in all formulas will change "
16034 "as described in <xref linkend=\"sect-data-formulas-references\"/>. The "
16035 "selection remains in the clipboard buffer so that it can be pasted again. "
16036 "The original selection will remain outlined with \"marching ants\" border."
16037 msgstr ""
16039 #. (itstool) path: sect3/para
16040 #: C/gnumeric.xml:260
16041 msgid ""
16042 "If you are pasting a selection which was <emphasis>cut</emphasis> to the "
16043 "clipboard buffer, all cell references in all formulas will remain unchanged. "
16044 "The original selection will be removed from the workbook and the clipboard "
16045 "buffer will be cleared."
16046 msgstr ""
16048 #. (itstool) path: sect2/title
16049 #: C/gnumeric.xml:275
16050 msgid "Paste Special"
16051 msgstr ""
16053 #. (itstool) path: sect2/para
16054 #: C/gnumeric.xml:277
16055 msgid ""
16056 "All of the methods described above to move or copy data create identical "
16057 "copies of the original cells in the new location. This means that both the "
16058 "contents and the formatting of the original selection are copied to the new "
16059 "location and also means that any data present in the new location are "
16060 "deleted. It is frequently important either to alter the data before it is "
16061 "pasted or to merge the data in the new location with the data being pasted. "
16062 "The <guimenuitem>Paste Special...</guimenuitem> command enables this."
16063 msgstr ""
16065 #. (itstool) path: sect2/para
16066 #: C/gnumeric.xml:289
16067 msgid ""
16068 "The <guimenuitem>Paste Special...</guimenuitem> command can act exactly like "
16069 "the <guimenuitem>Paste</guimenuitem> command or may selectively paste the "
16070 "cell contents, the cell formats, the calculated values of the original cells "
16071 "rather than their contents. described in the previous section copies both "
16072 "contents and formatting of the original selection. If you need more options, "
16073 "use <guimenuitem>Paste Special...</guimenuitem> command."
16074 msgstr ""
16076 #. (itstool) path: sect2/para
16077 #: C/gnumeric.xml:300
16078 msgid ""
16079 "The <guimenuitem>Paste Special...</guimenuitem> command can be accessed, "
16080 "after a selection has been cut or copied as explained above, in one of two "
16081 "ways. First, the location where the pasting should happen must be selected. "
16082 "The easiest way to do this is to select the single cell which will be at the "
16083 "top left hand corner of the region of pasted cells. Alternatively, the exact "
16084 "region into which the cells will be copied can be selected. After the "
16085 "selection is made, the <guimenuitem>Paste Special...</guimenuitem> command "
16086 "can be chosen from the <guimenu>Edit</guimenu> menu or the context menu "
16087 "obtained by clicking with the right mouse button in the cell area of the "
16088 "spreadsheet."
16089 msgstr ""
16091 #. (itstool) path: sect2/para
16092 #: C/gnumeric.xml:315
16093 msgid ""
16094 "The <guimenuitem>Paste Special...</guimenuitem> menu item opens a dialog "
16095 "with three categories. By default, <guimenuitem>Paste Special...</"
16096 "guimenuitem> acts as if it were the <guimenuitem>Paste</guimenuitem> menu "
16097 "item."
16098 msgstr ""
16100 #. (itstool) path: sect2/para
16101 #: C/gnumeric.xml:322
16102 msgid ""
16103 "The first set of choices allow the user to control the data pasted.The user "
16104 "can chose to limit the pasting to only the cell contents (no cell formatting "
16105 "is copied) or the opposite only cell formats copied (no contents). "
16106 "Furthermore, the user can insert the selection while transforming all the "
16107 "contents into values only. Formulas will be replaced by their values."
16108 msgstr ""
16110 #. (itstool) path: sect2/para
16111 #: C/gnumeric.xml:330
16112 msgid ""
16113 "A second set of choices allows the user to perform simple mathematical "
16114 "operations during the paste. These operations use the current contents of "
16115 "the cells in the paste range and the contents of the clipboard. For example, "
16116 "if you are pasting a cell containing number 5 to a cell that currently "
16117 "contains number 10 and choose option <guilabel>Divide</guilabel>, the result "
16118 "will be 10/5=2. Choosing option <guilabel>None</guilabel> will just replace "
16119 "the previous contents of the cells by the contents of the clipboard buffer "
16120 "(this is the default behavior)."
16121 msgstr ""
16123 #. (itstool) path: listitem/para
16124 #: C/gnumeric.xml:345
16125 msgid ""
16126 "<guilabel>Transpose</guilabel>. This option will transpose the selection, i."
16127 "e. interchange the rows and columns. Thus, a range with k rows and n columns "
16128 "will become a range with n rows and k columns, so that the firs row becomes "
16129 "the first column, and so on."
16130 msgstr ""
16132 #. (itstool) path: listitem/para
16133 #: C/gnumeric.xml:352
16134 msgid ""
16135 "<guilabel>Skip Blanks</guilabel>. This option prevents "
16136 "<application>Gnumeric</application> from taking any action for the cells in "
16137 "the selection that are blank. For such cells, the existing contents of the "
16138 "cells in the paste range will be kept."
16139 msgstr ""
16141 #. (itstool) path: sect2/para
16142 #: C/gnumeric.xml:342
16143 msgid "The final choices contains the following options: <_:itemizedlist-1/>"
16144 msgstr ""
16146 #. (itstool) path: sect2/title
16147 #: C/gnumeric.xml:367
16148 msgid "Cut and Paste Between Gnumeric and Other Applications"
16149 msgstr ""
16151 #. (itstool) path: sect2/para
16152 #: C/gnumeric.xml:369
16153 msgid ""
16154 "Cut and paste commands described above allow copying and moving selections "
16155 "from one location in a spreadsheet to another, or between different "
16156 "spreadsheets. However, you can also use cut and paste to exchange "
16157 "information between <application>Gnumeric</application> and other "
16158 "applications, using so-called X clipboard which is shared by all graphical "
16159 "applications."
16160 msgstr ""
16162 #. (itstool) path: sect2/para
16163 #: C/gnumeric.xml:379
16164 msgid ""
16165 "Whenever you cut or copy a selection in <application>Gnumeric</application>, "
16166 "it is placed both in <application>Gnumeric</application> clipboard and in X "
16167 "clipboard. In X clipboard, it is placed as text, with formulas replaced by "
16168 "their values and contents of different cells separated by spaces."
16169 msgstr ""
16171 #. (itstool) path: sect2/para
16172 #: C/gnumeric.xml:388
16173 msgid ""
16174 "To paste the selection from X clipboard to an application, click with middle "
16175 "mouse button (if you have two button mouse, you can emulate the middle mouse "
16176 "button by pressing left and right buttons simultaneously). Most applications "
16177 "also allow pasting from X clipboard by using keyboard shortcut (usually "
16178 "<keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>V</keycap></keycombo>) or by choosing "
16179 "<menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Paste</guimenuitem></"
16180 "menuchoice>."
16181 msgstr ""
16183 #. (itstool) path: sect2/para
16184 #: C/gnumeric.xml:399
16185 msgid ""
16186 "To paste a selection from another application to <application>Gnumeric</"
16187 "application>, place this selection in the X clipboard. Usually it is done by "
16188 "just selecting it with the mouse; some applications also allow you to use "
16189 "keyboard shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</keycap><keycap>C</keycap></"
16190 "keycombo>, or choose <menuchoice><guimenu>Edit</guimenu> <guimenuitem>Copy</"
16191 "guimenuitem></menuchoice>. After this, you can paste it in "
16192 "<application>Gnumeric</application> by using <guimenuitem>Paste</"
16193 "guimenuitem> command described <link linkend=\"paste\">above</link>. This "
16194 "command will automatically paste the contents of X clipboard if Gnumeric's "
16195 "own clipboard is empty."
16196 msgstr ""
16198 #. (itstool) path: sect2/para
16199 #: C/gnumeric.xml:413
16200 msgid ""
16201 "Pasting X clipboard in <application>Gnumeric</application> will "
16202 "automatically launch the <guilabel>Text Import</guilabel> druid which will "
16203 "assist you in importing the plain text contents of X clipboard into the "
16204 "spreadsheet. The <guilabel>Text Import</guilabel> druid is described in "
16205 "<xref linkend=\"sect-file-textImport\"/>."
16206 msgstr ""
16208 #. (itstool) path: sect1/title
16209 #: C/gnumeric.xml:2
16210 msgid "Deleting Data"
16211 msgstr ""
16213 #. (itstool) path: note/para
16214 #: C/gnumeric.xml:5 C/gnumeric.xml:6 C/gnumeric.xml:3231 C/gnumeric.xml:3249
16215 #: C/gnumeric.xml:3255
16216 msgid "This section needs to be written."
16217 msgstr ""
16219 #. (itstool) path: sect1/title
16220 #: C/gnumeric.xml:3
16221 msgid "Inserting New Data Cells"
16222 msgstr ""
16224 #. (itstool) path: sect1/title
16225 #: C/gnumeric.xml:2
16226 msgid "Formatting Cells"
16227 msgstr ""
16229 #. (itstool) path: sect1/para
16230 #: C/gnumeric.xml:4
16231 msgid ""
16232 "This section describes how to format the appearance of data in a cell. The "
16233 "section <xref linkend=\"sect-data-format-conditional\"/> describes a more "
16234 "advanced method of formatting where the depends on various conditions "
16235 "involving the current cell value and/or the values in other cells."
16236 msgstr ""
16238 #. (itstool) path: sect1/para
16239 #: C/gnumeric.xml:11
16240 msgid ""
16241 "Cell formats allow you to only change the way cell data appears in the "
16242 "spreadsheet. It is important to keep in mind that it only alters the way the "
16243 "data is presented, and does not change the value of the data."
16244 msgstr ""
16246 #. (itstool) path: sect1/para
16247 #: C/gnumeric.xml:18
16248 msgid ""
16249 "The formatting options allows for monetary units, scientific options, dates, "
16250 "times, fractions,and more. Positive and negative values can have different "
16251 "colors and formats for aiding in keeping track of values. There are also a "
16252 "large variety of date and time formats for virtually any time and date "
16253 "format one can think of. Formatting also allows you to set font, background "
16254 "color, and borders for selected cells."
16255 msgstr ""
16257 #. (itstool) path: sect1/para
16258 #: C/gnumeric.xml:28
16259 msgid ""
16260 "Finally, advanced formatting options allow you to lock some of the cells so "
16261 "that their values cannot be changed, or restrict the range of values that "
16262 "can be entered in the selected cells."
16263 msgstr ""
16265 #. (itstool) path: sect1/para
16266 #: C/gnumeric.xml:34
16267 msgid ""
16268 "To change the formatting of a cell or a selection, you can either use the "
16269 "<guilabel>Format Cells</guilabel> dialog which holds all of the formatting "
16270 "options or use specific formatting elements available as buttons on the "
16271 "<guilabel>Format Toolbar</guilabel>."
16272 msgstr ""
16274 #. (itstool) path: sect1/para
16275 #: C/gnumeric.xml:42
16276 msgid ""
16277 "This dialog, shown in <xref linkend=\"fig-number-format-dialog\"/>, gives "
16278 "you access to all formatting options."
16279 msgstr ""
16281 #. (itstool) path: figure/title
16282 #: C/gnumeric.xml:48
16283 msgid "Format Cells Dialog"
16284 msgstr ""
16286 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
16287 #: C/gnumeric.xml:50
16288 msgid ""
16289 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/number-format-dialog.png\" format="
16290 "\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the cell format "
16291 "dialog opened to the \"Number\" tab. </phrase> </textobject>"
16292 msgstr ""
16294 #. (itstool) path: sect1/para
16295 #: C/gnumeric.xml:62
16296 msgid ""
16297 "To launch this dialog, select the cell or range of cells you want to format "
16298 "(see <xref linkend=\"sect-data-selections\"/> for details on selecting "
16299 "cells) and then use one of the following methods:"
16300 msgstr ""
16302 #. (itstool) path: listitem/para
16303 #: C/gnumeric.xml:70
16304 msgid ""
16305 "Use keyboard shortcut <keycombo><keycap>Ctrl</keycap> <keycap>1</keycap></"
16306 "keycombo> (this is number one, not letter <keycap>l</keycap>)."
16307 msgstr ""
16309 #. (itstool) path: listitem/para
16310 #: C/gnumeric.xml:78
16311 msgid ""
16312 "Choose <menuchoice><guimenu>Format</guimenu> <guimenuitem>Cells...</"
16313 "guimenuitem> </menuchoice> in the menubar."
16314 msgstr ""
16316 #. (itstool) path: listitem/para
16317 #: C/gnumeric.xml:87
16318 msgid ""
16319 "Click with the right mouse button on the cell grid area and choose "
16320 "<guimenuitem>Format Cells...</guimenuitem> from the context menu."
16321 msgstr ""
16323 #. (itstool) path: sect1/para
16324 #: C/gnumeric.xml:95
16325 msgid ""
16326 "The <guilabel>Format Cells</guilabel> dialog contains tabs <guilabel>Number</"
16327 "guilabel>, <guilabel>Alignment</guilabel>, <guilabel>Font</guilabel>, "
16328 "<guilabel>Border</guilabel>, <guilabel>Background</guilabel>, "
16329 "<guilabel>Protection</guilabel>, and <guilabel>Validation</guilabel>. These "
16330 "tabs are described in detail in the subsequent sections."
16331 msgstr ""
16333 #. (itstool) path: sect1/para
16334 #: C/gnumeric.xml:104
16335 msgid ""
16336 "To set one of formatting options, select the corresponding tab, choose the "
16337 "options you need, and click <guibutton>OK</guibutton>. This will apply the "
16338 "options you selected (in all tabs) and close <guilabel>Format Cells</"
16339 "guilabel> dialog. You can also click on <guibutton>Apply</guibutton> to "
16340 "apply the and keep the dialog open, or on <guibutton>Close</guibutton> to "
16341 "close the dialog without applying changes."
16342 msgstr ""
16344 #. (itstool) path: sect1/para
16345 #: C/gnumeric.xml:115
16346 msgid ""
16347 "Some of the most commonly used formatting options, such as font, background, "
16348 "and alignment, can also be accessed by using the buttons in the "
16349 "<guilabel>Format Toolbar</guilabel>. This toolbar is described in detail in "
16350 "<xref linkend=\"fmt-toolbar\"/>,"
16351 msgstr ""
16353 #. (itstool) path: sect2/title
16354 #: C/gnumeric.xml:125
16355 msgid "Number Formatting Tab"
16356 msgstr ""
16358 #. (itstool) path: sect2/para
16359 #: C/gnumeric.xml:126
16360 msgid ""
16361 "This tab allows you to select the format for the cell's contents. You can "
16362 "select one of the many preset formatting styles which should be more than "
16363 "adequate for the vast majority of cases. If none of these meet the needs of "
16364 "the user, it is possible to create your own formats."
16365 msgstr ""
16367 #. (itstool) path: sect2/para
16368 #: C/gnumeric.xml:133
16369 msgid ""
16370 "To use one of the preset formats, select the format category (such as "
16371 "<guilabel>Number</guilabel> or <guilabel>Date</guilabel>) by clicking on the "
16372 "corresponding radiobutton in the left side of the dialog. The right side of "
16373 "the dialog will show you how the selected cell would look with this format "
16374 "and give more options for the selected format."
16375 msgstr ""
16377 #. (itstool) path: sect2/para
16378 #: C/gnumeric.xml:139
16379 msgid "The following is a list of all available format categories:"
16380 msgstr ""
16382 #. (itstool) path: varlistentry/term
16383 #: C/gnumeric.xml:145
16384 msgid "<guilabel>General</guilabel>"
16385 msgstr "<guilabel>General</guilabel>"
16387 #. (itstool) path: listitem/para
16388 #: C/gnumeric.xml:146
16389 msgid ""
16390 "A Swiss army knife of a format. It will attempt to display a value it the "
16391 "'best' way possible. The choice of format depends on the size of the cell "
16392 "and <application>Gnumeric</application> guess of what 'type' of value is "
16393 "being displayed (number, date, time ...)."
16394 msgstr ""
16396 #. (itstool) path: varlistentry/term
16397 #: C/gnumeric.xml:156
16398 msgid "<guilabel>Number</guilabel>"
16399 msgstr ""
16401 #. (itstool) path: listitem/para
16402 #: C/gnumeric.xml:157
16403 msgid ""
16404 "Displays numbers with 0-30 digits after the decimal place. Negatives can be "
16405 "displayed normally, within parentheses, or in red color. Optionally a "
16406 "delimiter can be added every third order of magnitude (thousand, "
16407 "million, ...). Both the decimal point and the thousands separator have "
16408 "internationalization support."
16409 msgstr ""
16411 #. (itstool) path: varlistentry/term
16412 #: C/gnumeric.xml:167
16413 msgid "<guilabel>Currency</guilabel>"
16414 msgstr ""
16416 #. (itstool) path: listitem/para
16417 #: C/gnumeric.xml:168
16418 msgid ""
16419 "Similar to <guilabel>Number</guilabel>, with the addition of a currency "
16420 "symbol. Currently known symbols include <literal>$</literal>, <literal>Ā„</"
16421 "literal>, <literal>Ā£</literal>, <literal>Ā¤</literal> and the three letter "
16422 "abbreviations of all major currencies. By default, <application>Gnumeric</"
16423 "application> will use currency symbol and placement (before or after the "
16424 "number) appropriate for your locale."
16425 msgstr ""
16427 #. (itstool) path: varlistentry/term
16428 #: C/gnumeric.xml:182
16429 msgid "<guilabel>Accounting</guilabel>"
16430 msgstr ""
16432 #. (itstool) path: listitem/para
16433 #: C/gnumeric.xml:183
16434 msgid ""
16435 "A specialization of <guilabel>Currency</guilabel> which pays more attention "
16436 "to the alignment of negative numbers. It ensures that a small amount of "
16437 "space is prepended to positive numbers so that they align with negatives."
16438 msgstr ""
16440 #. (itstool) path: varlistentry/term
16441 #: C/gnumeric.xml:192
16442 msgid "<guilabel>Date</guilabel>"
16443 msgstr ""
16445 #. (itstool) path: listitem/para
16446 #: C/gnumeric.xml:202
16447 msgid "<guilabel>d</guilabel>: day of month (one or two digits). Example: 9."
16448 msgstr ""
16450 #. (itstool) path: listitem/para
16451 #: C/gnumeric.xml:206
16452 msgid "<guilabel>dd</guilabel>: day of month (two digits). Example: 09."
16453 msgstr ""
16455 #. (itstool) path: listitem/para
16456 #: C/gnumeric.xml:210
16457 msgid "<guilabel>ddd</guilabel>: day of week. Example: Wed."
16458 msgstr ""
16460 #. (itstool) path: listitem/para
16461 #: C/gnumeric.xml:213
16462 msgid "<guilabel>m</guilabel>: month (number, one or two digits). Example: 3."
16463 msgstr ""
16465 #. (itstool) path: listitem/para
16466 #: C/gnumeric.xml:217
16467 msgid "<guilabel>mm</guilabel>: month (number, two digits). Example: 03."
16468 msgstr ""
16470 #. (itstool) path: listitem/para
16471 #: C/gnumeric.xml:221
16472 msgid "<guilabel>mmm</guilabel>: month (abbreviated name). Example: Mar."
16473 msgstr ""
16475 #. (itstool) path: listitem/para
16476 #: C/gnumeric.xml:225
16477 msgid "<guilabel>mmmm</guilabel>: month (full name). Example: March."
16478 msgstr ""
16480 #. (itstool) path: listitem/para
16481 #: C/gnumeric.xml:229
16482 msgid "<guilabel>mmmmm</guilabel>: month (first letter). Example: M."
16483 msgstr ""
16485 #. (itstool) path: listitem/para
16486 #: C/gnumeric.xml:232
16487 msgid "<guilabel>yyyy</guilabel>: year (four digits). Example: 1967."
16488 msgstr ""
16490 #. (itstool) path: listitem/para
16491 #: C/gnumeric.xml:235
16492 msgid "<guilabel>yy</guilabel>: last two digits of year. Example: 67."
16493 msgstr ""
16495 #. (itstool) path: listitem/para
16496 #: C/gnumeric.xml:193
16497 msgid ""
16498 "This category contains various formats for presenting dates. By default, "
16499 "<application>Gnumeric</application> will use date format appropriate for "
16500 "your locale (country and language setting). You can also choose one of many "
16501 "possible date formats shown in the list in the right side of the dialog. The "
16502 "following is an explanation of codes used in these formats: <_:"
16503 "itemizedlist-1/> Some date formats also include time using the codes "
16504 "explained below. Examples of date formatting are shown in <xref linkend="
16505 "\"number-format-date-examples\"/>."
16506 msgstr ""
16508 #. (itstool) path: varlistentry/term
16509 #: C/gnumeric.xml:246
16510 msgid "<guilabel> Time</guilabel>"
16511 msgstr ""
16513 #. (itstool) path: listitem/para
16514 #: C/gnumeric.xml:253
16515 msgid "<guilabel>h</guilabel>: hours."
16516 msgstr ""
16518 #. (itstool) path: listitem/para
16519 #: C/gnumeric.xml:256
16520 msgid "<guilabel>mm</guilabel>: minutes."
16521 msgstr ""
16523 #. (itstool) path: listitem/para
16524 #: C/gnumeric.xml:259
16525 msgid "<guilabel>ss</guilabel>: seconds."
16526 msgstr ""
16528 #. (itstool) path: listitem/para
16529 #: C/gnumeric.xml:247
16530 msgid ""
16531 "This category contains various formats for presenting time of day. You can "
16532 "choose one of many possible time formats shown in the list in the right side "
16533 "of the dialog. The following is an explanation of codes used in these "
16534 "formats: <_:itemizedlist-1/> Sometimes it is necessary to display more than "
16535 "24 hours, or more that 60 minutes/seconds without the values incrementing "
16536 "the display unit of the next larger measure (e.g., 25 hours instead of 1 day "
16537 "+ 1 hour). To achieve this, use codes '[h]', '[mm]', and '[ss]'. Examples of "
16538 "time formatting are shown in <xref linkend=\"number-format-time-examples\"/>."
16539 msgstr ""
16541 #. (itstool) path: varlistentry/term
16542 #: C/gnumeric.xml:273
16543 msgid "<guilabel>Percentage</guilabel>"
16544 msgstr ""
16546 #. (itstool) path: listitem/para
16547 #: C/gnumeric.xml:274
16548 msgid ""
16549 "Multiplies a value by 100 and appends a percent. Can be used with 0-30 "
16550 "digits after the decimal place."
16551 msgstr ""
16553 #. (itstool) path: varlistentry/term
16554 #: C/gnumeric.xml:280
16555 msgid "<guilabel>Fractions</guilabel>"
16556 msgstr ""
16558 #. (itstool) path: listitem/para
16559 #: C/gnumeric.xml:281
16560 msgid ""
16561 "Approximate the value with a rational number with either a specific "
16562 "denominator or with a maximum number of digits in the denominator."
16563 msgstr ""
16565 #. (itstool) path: varlistentry/term
16566 #: C/gnumeric.xml:288
16567 msgid "<guilabel>Scientific</guilabel>"
16568 msgstr ""
16570 #. (itstool) path: listitem/para
16571 #: C/gnumeric.xml:289
16572 msgid ""
16573 "Formats the value using scientific notation, e.g. <literal>5.334 E 6</"
16574 "literal> for <literal>5,334,000</literal>. Allows up to 30 digits after the "
16575 "decimal place. No provision for controlling the exponent are provided at "
16576 "this time."
16577 msgstr ""
16579 #. (itstool) path: varlistentry/term
16580 #: C/gnumeric.xml:298
16581 msgid "<guilabel>Text</guilabel>"
16582 msgstr ""
16584 #. (itstool) path: listitem/para
16585 #: C/gnumeric.xml:299
16586 msgid ""
16587 "Treats numeric values as text. This will show a number with as much "
16588 "precision as available and will lose knowledge of whether it represented a "
16589 "date, or time."
16590 msgstr ""
16592 #. (itstool) path: tip/title
16593 #: C/gnumeric.xml:305 C/gnumeric.xml:768 C/gnumeric.xml:413 C/gnumeric.xml:422
16594 msgid "TIP"
16595 msgstr ""
16597 #. (itstool) path: tip/para
16598 #: C/gnumeric.xml:306
16599 msgid ""
16600 "If your workbook contains serial numbers, ID numbers or other similar "
16601 "entries, choose <guilabel>Text</guilabel> format for them. If you choose "
16602 "<guilabel>General</guilabel> or <guilabel>Number</guilabel> format, "
16603 "<application>Gnumeric</application> will remove leading zeros, so that "
16604 "<literal>01124</literal> will be shown as <literal>1124</literal>."
16605 msgstr ""
16607 #. (itstool) path: varlistentry/term
16608 #: C/gnumeric.xml:318
16609 msgid "<guilabel>Custom</guilabel>"
16610 msgstr ""
16612 #. (itstool) path: listitem/para
16613 #: C/gnumeric.xml:319
16614 msgid ""
16615 "This category allows you to define your own format. This is only recommended "
16616 "for advanced users as it requires understanding of the codes internally used "
16617 "by <application>Gnumeric</application> for describing formats. To make it "
16618 "easier, this category provides a list of codes for all predefined formats so "
16619 "you can create our own format by modifying one of them rather than starting "
16620 "from scratch."
16621 msgstr ""
16623 #. (itstool) path: table/title
16624 #: C/gnumeric.xml:334
16625 msgid "Examples of Date Formats"
16626 msgstr ""
16628 #. (itstool) path: row/entry
16629 #: C/gnumeric.xml:348 C/gnumeric.xml:537 C/gnumeric.xml:19 C/gnumeric.xml:979
16630 #: C/gnumeric.xml:1238
16631 msgid "Format"
16632 msgstr ""
16634 #. (itstool) path: row/entry
16635 #: C/gnumeric.xml:349 C/gnumeric.xml:538
16636 msgid "Sample"
16637 msgstr ""
16639 #. (itstool) path: row/entry
16640 #: C/gnumeric.xml:354 C/gnumeric.xml:543 C/gnumeric.xml:349
16641 msgid "General"
16642 msgstr "General"
16644 #. (itstool) path: row/entry
16645 #: C/gnumeric.xml:355 C/gnumeric.xml:544
16646 msgid "36068.755"
16647 msgstr "36068.755"
16649 #. (itstool) path: row/entry
16650 #: C/gnumeric.xml:359
16651 msgid "m/d/yy"
16652 msgstr ""
16654 #. (itstool) path: row/entry
16655 #: C/gnumeric.xml:360
16656 msgid "d/m/yy"
16657 msgstr ""
16659 #. (itstool) path: row/entry
16660 #: C/gnumeric.xml:361
16661 msgid "9/30/98"
16662 msgstr "9/30/98"
16664 #. (itstool) path: row/entry
16665 #: C/gnumeric.xml:362
16666 msgid "30/9/98"
16667 msgstr "30/9/98"
16669 #. (itstool) path: row/entry
16670 #: C/gnumeric.xml:365
16671 msgid "m/d/yyyy"
16672 msgstr ""
16674 #. (itstool) path: row/entry
16675 #: C/gnumeric.xml:366
16676 msgid "d/m/yyyy"
16677 msgstr ""
16679 #. (itstool) path: row/entry
16680 #: C/gnumeric.xml:367
16681 msgid "9/30/1998"
16682 msgstr "9/30/1998"
16684 #. (itstool) path: row/entry
16685 #: C/gnumeric.xml:368
16686 msgid "30/9/1998"
16687 msgstr "30/9/1998"
16689 #. (itstool) path: row/entry
16690 #: C/gnumeric.xml:371
16691 msgid "d-mmm-yy"
16692 msgstr ""
16694 #. (itstool) path: row/entry
16695 #: C/gnumeric.xml:372
16696 msgid "mmm-d-yy"
16697 msgstr ""
16699 #. (itstool) path: row/entry
16700 #: C/gnumeric.xml:373
16701 msgid "30-Sep-98"
16702 msgstr "30-Sep-98"
16704 #. (itstool) path: row/entry
16705 #: C/gnumeric.xml:374
16706 msgid "Sep-30-98"
16707 msgstr "Sep-30-98"
16709 #. (itstool) path: row/entry
16710 #: C/gnumeric.xml:377
16711 msgid "d-mmm-yyyy"
16712 msgstr ""
16714 #. (itstool) path: row/entry
16715 #: C/gnumeric.xml:378
16716 msgid "mmm-d-yyyy"
16717 msgstr ""
16719 #. (itstool) path: row/entry
16720 #: C/gnumeric.xml:379
16721 msgid "30-Sep-199"
16722 msgstr "30-Sep-199"
16724 #. (itstool) path: row/entry
16725 #: C/gnumeric.xml:380
16726 msgid "Sep-30-9198"
16727 msgstr "Sep-30-9198"
16729 #. (itstool) path: row/entry
16730 #: C/gnumeric.xml:383
16731 msgid "d-mmm"
16732 msgstr "d-mmm"
16734 #. (itstool) path: row/entry
16735 #: C/gnumeric.xml:384
16736 msgid "mmm-d"
16737 msgstr "mmm-d"
16739 #. (itstool) path: row/entry
16740 #: C/gnumeric.xml:385
16741 msgid "30-Sep"
16742 msgstr "30-Sep"
16744 #. (itstool) path: row/entry
16745 #: C/gnumeric.xml:386
16746 msgid "Sep-30"
16747 msgstr "Sep-30"
16749 #. (itstool) path: row/entry
16750 #: C/gnumeric.xml:389
16751 msgid "d-mm"
16752 msgstr "d-mm"
16754 #. (itstool) path: row/entry
16755 #: C/gnumeric.xml:390
16756 msgid "mm-d"
16757 msgstr ""
16759 #. (itstool) path: row/entry
16760 #: C/gnumeric.xml:391
16761 msgid "30-09"
16762 msgstr "30-09"
16764 #. (itstool) path: row/entry
16765 #: C/gnumeric.xml:392
16766 msgid "09-30"
16767 msgstr "09-30"
16769 #. (itstool) path: row/entry
16770 #: C/gnumeric.xml:395
16771 msgid "mmm/d"
16772 msgstr "mmm/d"
16774 #. (itstool) path: row/entry
16775 #: C/gnumeric.xml:396
16776 msgid "d/mmm"
16777 msgstr "d/mmm"
16779 #. (itstool) path: row/entry
16780 #: C/gnumeric.xml:397
16781 msgid "Sep/30"
16782 msgstr "Sep/30"
16784 #. (itstool) path: row/entry
16785 #: C/gnumeric.xml:398
16786 msgid "30/Sep"
16787 msgstr "30/Sep"
16789 #. (itstool) path: row/entry
16790 #: C/gnumeric.xml:401
16791 msgid "mm/d"
16792 msgstr ""
16794 #. (itstool) path: row/entry
16795 #: C/gnumeric.xml:402
16796 msgid "d/mm"
16797 msgstr "d/mm"
16799 #. (itstool) path: row/entry
16800 #: C/gnumeric.xml:403
16801 msgid "09/30"
16802 msgstr "09/30"
16804 #. (itstool) path: row/entry
16805 #: C/gnumeric.xml:404
16806 msgid "30/09"
16807 msgstr "30/09"
16809 #. (itstool) path: row/entry
16810 #: C/gnumeric.xml:407
16811 msgid "mm/dd/yy"
16812 msgstr ""
16814 #. (itstool) path: row/entry
16815 #: C/gnumeric.xml:408
16816 msgid "dd/mm/yy"
16817 msgstr ""
16819 #. (itstool) path: row/entry
16820 #: C/gnumeric.xml:409
16821 msgid "09/30/98"
16822 msgstr "09/30/98"
16824 #. (itstool) path: row/entry
16825 #: C/gnumeric.xml:410
16826 msgid "30/09/98"
16827 msgstr "30/09/98"
16829 #. (itstool) path: row/entry
16830 #: C/gnumeric.xml:413
16831 msgid "mm/dd/yyyy"
16832 msgstr ""
16834 #. (itstool) path: row/entry
16835 #: C/gnumeric.xml:414
16836 msgid "dd/mm/yyyy"
16837 msgstr ""
16839 #. (itstool) path: row/entry
16840 #: C/gnumeric.xml:415
16841 msgid "09/30/1998"
16842 msgstr "09/30/1998"
16844 #. (itstool) path: row/entry
16845 #: C/gnumeric.xml:416
16846 msgid "30/09/1998"
16847 msgstr "30/09/1998"
16849 #. (itstool) path: row/entry
16850 #: C/gnumeric.xml:419
16851 msgid "mmm/dd/yy"
16852 msgstr ""
16854 #. (itstool) path: row/entry
16855 #: C/gnumeric.xml:420
16856 msgid "dd/mmm/yy"
16857 msgstr ""
16859 #. (itstool) path: row/entry
16860 #: C/gnumeric.xml:421
16861 msgid "Sep/30/98"
16862 msgstr "Sep/30/98"
16864 #. (itstool) path: row/entry
16865 #: C/gnumeric.xml:422
16866 msgid "30/Sep/98"
16867 msgstr "30/Sep/98"
16869 #. (itstool) path: row/entry
16870 #: C/gnumeric.xml:425
16871 msgid "mmm/dd/yyyy"
16872 msgstr ""
16874 #. (itstool) path: row/entry
16875 #: C/gnumeric.xml:426
16876 msgid "dd/mmm/yyyy"
16877 msgstr ""
16879 #. (itstool) path: row/entry
16880 #: C/gnumeric.xml:427
16881 msgid "Sep/30/1998"
16882 msgstr "Sep/30/1998"
16884 #. (itstool) path: row/entry
16885 #: C/gnumeric.xml:428
16886 msgid "30/Sep/1998"
16887 msgstr "30/Sep/1998"
16889 #. (itstool) path: row/entry
16890 #: C/gnumeric.xml:431
16891 msgid "mmm/ddd/yy"
16892 msgstr ""
16894 #. (itstool) path: row/entry
16895 #: C/gnumeric.xml:432
16896 msgid "ddd/mmm/yy"
16897 msgstr ""
16899 #. (itstool) path: row/entry
16900 #: C/gnumeric.xml:433
16901 msgid "Sep/Wed/98"
16902 msgstr ""
16904 #. (itstool) path: row/entry
16905 #: C/gnumeric.xml:434
16906 msgid "Wed/Sep/98"
16907 msgstr ""
16909 #. (itstool) path: row/entry
16910 #: C/gnumeric.xml:437
16911 msgid "mmm/ddd/yyyy"
16912 msgstr ""
16914 #. (itstool) path: row/entry
16915 #: C/gnumeric.xml:438
16916 msgid "ddd/mmm/yyyy"
16917 msgstr ""
16919 #. (itstool) path: row/entry
16920 #: C/gnumeric.xml:439
16921 msgid "Sep/Wed/1998"
16922 msgstr ""
16924 #. (itstool) path: row/entry
16925 #: C/gnumeric.xml:440
16926 msgid "Wed/Sep/1998"
16927 msgstr ""
16929 #. (itstool) path: row/entry
16930 #: C/gnumeric.xml:443
16931 msgid "mm/ddd/yy"
16932 msgstr ""
16934 #. (itstool) path: row/entry
16935 #: C/gnumeric.xml:444
16936 msgid "ddd/mm/yy"
16937 msgstr ""
16939 #. (itstool) path: row/entry
16940 #: C/gnumeric.xml:445
16941 msgid "09/Wed/98"
16942 msgstr ""
16944 #. (itstool) path: row/entry
16945 #: C/gnumeric.xml:446
16946 msgid "Wed/09/98"
16947 msgstr ""
16949 #. (itstool) path: row/entry
16950 #: C/gnumeric.xml:449
16951 msgid "mm/ddd/yyyy"
16952 msgstr ""
16954 #. (itstool) path: row/entry
16955 #: C/gnumeric.xml:450
16956 msgid "ddd/mm/yyyy"
16957 msgstr ""
16959 #. (itstool) path: row/entry
16960 #: C/gnumeric.xml:451
16961 msgid "09/Wed/1998"
16962 msgstr ""
16964 #. (itstool) path: row/entry
16965 #: C/gnumeric.xml:452
16966 msgid "Wed/09/1998"
16967 msgstr ""
16969 #. (itstool) path: row/entry
16970 #: C/gnumeric.xml:455
16971 msgid "mmm-yy"
16972 msgstr ""
16974 #. (itstool) path: row/entry
16975 #: C/gnumeric.xml:456
16976 msgid "Sep-98"
16977 msgstr "Sep-98"
16979 #. (itstool) path: row/entry
16980 #: C/gnumeric.xml:459
16981 msgid "mmm-yyyy"
16982 msgstr ""
16984 #. (itstool) path: row/entry
16985 #: C/gnumeric.xml:460
16986 msgid "Sep-1998"
16987 msgstr "Sep-1998"
16989 #. (itstool) path: row/entry
16990 #: C/gnumeric.xml:464
16991 msgid "mmmm-yy"
16992 msgstr ""
16994 #. (itstool) path: row/entry
16995 #: C/gnumeric.xml:465
16996 msgid "September-98"
16997 msgstr ""
16999 #. (itstool) path: row/entry
17000 #: C/gnumeric.xml:468
17001 msgid "mmmm-yyyy"
17002 msgstr ""
17004 #. (itstool) path: row/entry
17005 #: C/gnumeric.xml:469
17006 msgid "September-1998"
17007 msgstr ""
17009 #. (itstool) path: row/entry
17010 #: C/gnumeric.xml:472 C/gnumeric.xml:567
17011 msgid "d/m/yy h:mm"
17012 msgstr ""
17014 #. (itstool) path: row/entry
17015 #: C/gnumeric.xml:473 C/gnumeric.xml:563
17016 msgid "m/d/yy h:mm"
17017 msgstr ""
17019 #. (itstool) path: row/entry
17020 #: C/gnumeric.xml:474 C/gnumeric.xml:564
17021 msgid "9/30/98 18:07"
17022 msgstr "9/30/98 18:07"
17024 #. (itstool) path: row/entry
17025 #: C/gnumeric.xml:475
17026 msgid "30/9/98 187:07"
17027 msgstr "30/9/98 187:07"
17029 #. (itstool) path: row/entry
17030 #: C/gnumeric.xml:478
17031 msgid "d/m/yyyy h:mm"
17032 msgstr ""
17034 #. (itstool) path: row/entry
17035 #: C/gnumeric.xml:479
17036 msgid "m/d/yyyy h:mm"
17037 msgstr ""
17039 #. (itstool) path: row/entry
17040 #: C/gnumeric.xml:480
17041 msgid "9/30/1998 18:07"
17042 msgstr "9/30/1998 18:07"
17044 #. (itstool) path: row/entry
17045 #: C/gnumeric.xml:481
17046 msgid "30/9/1998 187:07"
17047 msgstr "30/9/1998 187:07"
17049 #. (itstool) path: row/entry
17050 #: C/gnumeric.xml:484
17051 msgid "yyyy/mm/d"
17052 msgstr ""
17054 #. (itstool) path: row/entry
17055 #: C/gnumeric.xml:485 C/gnumeric.xml:493
17056 msgid "1998/09/30"
17057 msgstr "1998/09/30"
17059 #. (itstool) path: row/entry
17060 #: C/gnumeric.xml:488
17061 msgid "yyyy/mmm/d"
17062 msgstr ""
17064 #. (itstool) path: row/entry
17065 #: C/gnumeric.xml:489 C/gnumeric.xml:497
17066 msgid "1998/Sep/30"
17067 msgstr ""
17069 #. (itstool) path: row/entry
17070 #: C/gnumeric.xml:492
17071 msgid "yyyy/mm/dd"
17072 msgstr ""
17074 #. (itstool) path: row/entry
17075 #: C/gnumeric.xml:496
17076 msgid "yyyy/mmm/dd"
17077 msgstr ""
17079 #. (itstool) path: row/entry
17080 #: C/gnumeric.xml:500
17081 msgid "yyyy-mm-d"
17082 msgstr ""
17084 #. (itstool) path: row/entry
17085 #: C/gnumeric.xml:501 C/gnumeric.xml:509
17086 msgid "1998-09-30"
17087 msgstr "1998-09-30"
17089 #. (itstool) path: row/entry
17090 #: C/gnumeric.xml:504 C/gnumeric.xml:512
17091 msgid "yyyy-mmm-d"
17092 msgstr ""
17094 #. (itstool) path: row/entry
17095 #: C/gnumeric.xml:505
17096 msgid "1998-Sep-3"
17097 msgstr "1998-Sep-3"
17099 #. (itstool) path: row/entry
17100 #: C/gnumeric.xml:508
17101 msgid "yyyy-mm-dd"
17102 msgstr ""
17104 #. (itstool) path: row/entry
17105 #: C/gnumeric.xml:513
17106 msgid "1998-Sep-30"
17107 msgstr "1998-Sep-30"
17109 #. (itstool) path: row/entry
17110 #: C/gnumeric.xml:516
17111 msgid "yy"
17112 msgstr ""
17114 #. (itstool) path: row/entry
17115 #: C/gnumeric.xml:517
17116 msgid "98"
17117 msgstr "98"
17119 #. (itstool) path: row/entry
17120 #: C/gnumeric.xml:520
17121 msgid "yyyy"
17122 msgstr ""
17124 #. (itstool) path: row/entry
17125 #: C/gnumeric.xml:521
17126 msgid "1998"
17127 msgstr "1998"
17129 #. (itstool) path: table/title
17130 #: C/gnumeric.xml:529
17131 msgid "Examples of Time Formats"
17132 msgstr ""
17134 #. (itstool) path: row/entry
17135 #: C/gnumeric.xml:547
17136 msgid "h:mm AM/PM"
17137 msgstr "h:mm AM/PM"
17139 #. (itstool) path: row/entry
17140 #: C/gnumeric.xml:548
17141 msgid "6:07 PM"
17142 msgstr "6:07 PM"
17144 #. (itstool) path: row/entry
17145 #: C/gnumeric.xml:551
17146 msgid "h:mm:ss AM/PM"
17147 msgstr "h:mm:ss AM/PM"
17149 #. (itstool) path: row/entry
17150 #: C/gnumeric.xml:552
17151 msgid "6:07:12 PM"
17152 msgstr "6:07:12 PM"
17154 #. (itstool) path: row/entry
17155 #: C/gnumeric.xml:555
17156 msgid "h:mm"
17157 msgstr "h:mm"
17159 #. (itstool) path: row/entry
17160 #: C/gnumeric.xml:556
17161 msgid "18:07"
17162 msgstr "18:07"
17164 #. (itstool) path: row/entry
17165 #: C/gnumeric.xml:559
17166 msgid "h:mm:ss"
17167 msgstr "h:mm:ss"
17169 #. (itstool) path: row/entry
17170 #: C/gnumeric.xml:560
17171 msgid "18:07:12"
17172 msgstr "18:07:12"
17174 #. (itstool) path: row/entry
17175 #: C/gnumeric.xml:568
17176 msgid "30/9/98 18:07"
17177 msgstr "30/9/98 18:07"
17179 #. (itstool) path: row/entry
17180 #: C/gnumeric.xml:571
17181 msgid "mm:ss"
17182 msgstr "mm:ss"
17184 #. (itstool) path: row/entry
17185 #: C/gnumeric.xml:572
17186 msgid "07:12"
17187 msgstr "07:12"
17189 #. (itstool) path: row/entry
17190 #: C/gnumeric.xml:575
17191 msgid "[h]:mm:ss"
17192 msgstr "[h]:mm:ss"
17194 #. (itstool) path: row/entry
17195 #: C/gnumeric.xml:576
17196 msgid "865650:07:12"
17197 msgstr "865650:07:12"
17199 #. (itstool) path: row/entry
17200 #: C/gnumeric.xml:579
17201 msgid "[h]:mm"
17202 msgstr "[h]:mm"
17204 #. (itstool) path: row/entry
17205 #: C/gnumeric.xml:580
17206 msgid "865650:07"
17207 msgstr "865650:07"
17209 #. (itstool) path: row/entry
17210 #: C/gnumeric.xml:583
17211 msgid "[mm]:ss"
17212 msgstr "[mm]:ss"
17214 #. (itstool) path: row/entry
17215 #: C/gnumeric.xml:584
17216 msgid "51939007:12"
17217 msgstr "51939007:12"
17219 #. (itstool) path: row/entry
17220 #: C/gnumeric.xml:587
17221 msgid "[ss]"
17222 msgstr "[ss]"
17224 #. (itstool) path: row/entry
17225 #: C/gnumeric.xml:588
17226 msgid "3116340432"
17227 msgstr "3116340432"
17229 #. (itstool) path: sect2/title
17230 #: C/gnumeric.xml:597
17231 msgid "Alignment, Font, Border, and Background Tabs"
17232 msgstr ""
17234 #. (itstool) path: sect3/title
17235 #. (itstool) path: figure/title
17236 #: C/gnumeric.xml:600 C/gnumeric.xml:607
17237 msgid "Alignment Tab"
17238 msgstr ""
17240 #. (itstool) path: sect3/para
17241 #: C/gnumeric.xml:601
17242 msgid ""
17243 "This tab allows you to set horizontal and vertical alignment and "
17244 "justification options."
17245 msgstr ""
17247 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
17248 #: C/gnumeric.xml:609
17249 msgid ""
17250 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/number-format-justification-"
17251 "dialog-2.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image "
17252 "of the cell format dialog opened to the \"Alignment\" tab.</phrase> </"
17253 "textobject>"
17254 msgstr ""
17256 #. (itstool) path: variablelist/title
17257 #: C/gnumeric.xml:624
17258 msgid "Horizontal justification options."
17259 msgstr ""
17261 #. (itstool) path: varlistentry/term
17262 #: C/gnumeric.xml:627
17263 msgid "<guibutton>General</guibutton>"
17264 msgstr "<guibutton>General</guibutton>"
17266 #. (itstool) path: listitem/para
17267 #: C/gnumeric.xml:629
17268 msgid ""
17269 "The standard default justification. Use right justification for numbers and "
17270 "formulas, and left justification for text strings."
17271 msgstr ""
17273 #. (itstool) path: varlistentry/term
17274 #: C/gnumeric.xml:636
17275 msgid "<guibutton>Left</guibutton>"
17276 msgstr ""
17278 #. (itstool) path: listitem/para
17279 #: C/gnumeric.xml:638
17280 msgid "Left justify all cell contents."
17281 msgstr ""
17283 #. (itstool) path: varlistentry/term
17284 #: C/gnumeric.xml:643 C/gnumeric.xml:704
17285 msgid "<guibutton>Center</guibutton>"
17286 msgstr ""
17288 #. (itstool) path: listitem/para
17289 #: C/gnumeric.xml:645
17290 msgid "Center all cell contents."
17291 msgstr ""
17293 #. (itstool) path: varlistentry/term
17294 #: C/gnumeric.xml:650
17295 msgid "<guibutton>Right</guibutton>"
17296 msgstr ""
17298 #. (itstool) path: listitem/para
17299 #: C/gnumeric.xml:652
17300 msgid "Right justify all cell contents."
17301 msgstr ""
17303 #. (itstool) path: varlistentry/term
17304 #: C/gnumeric.xml:657
17305 msgid "<guibutton>Fill</guibutton>"
17306 msgstr ""
17308 #. (itstool) path: listitem/para
17309 #: C/gnumeric.xml:659
17310 msgid ""
17311 "Fill the cell with the contents. This will repeat the cell's contents as "
17312 "necessary to fill the width of the cell."
17313 msgstr ""
17315 #. (itstool) path: varlistentry/term
17316 #: C/gnumeric.xml:666 C/gnumeric.xml:720
17317 msgid "<guibutton>Justify</guibutton>"
17318 msgstr ""
17320 #. (itstool) path: listitem/para
17321 #: C/gnumeric.xml:668
17322 msgid ""
17323 "For text, wrap long lines of text and left justify. For other formats, same "
17324 "as <guilabel>Left</guilabel>."
17325 msgstr ""
17327 #. (itstool) path: varlistentry/term
17328 #: C/gnumeric.xml:674
17329 msgid "<guibutton>Center across selection</guibutton>"
17330 msgstr ""
17332 #. (itstool) path: listitem/para
17333 #: C/gnumeric.xml:676
17334 msgid ""
17335 "Centers the cell's contents so the middle of each line is aligned with the "
17336 "middle of other lines. This only works with multiple cells."
17337 msgstr ""
17339 #. (itstool) path: sect3/para
17340 #: C/gnumeric.xml:684
17341 msgid ""
17342 "<guilabel>Left</guilabel> and <guilabel>Right</guilabel> justification "
17343 "options also allow you to specify indent from left (respectively, right) "
17344 "side of the cell. Indent is measured in multiples of the current font size: "
17345 "for font size 10, indent 4 means 40 pts."
17346 msgstr ""
17348 #. (itstool) path: variablelist/title
17349 #: C/gnumeric.xml:693
17350 msgid "Vertical Justification Options"
17351 msgstr ""
17353 #. (itstool) path: varlistentry/term
17354 #: C/gnumeric.xml:696
17355 msgid "<guibutton>Top</guibutton>"
17356 msgstr ""
17358 #. (itstool) path: listitem/para
17359 #: C/gnumeric.xml:698
17360 msgid "Align the top of the cells contents with the top of the cell."
17361 msgstr ""
17363 #. (itstool) path: listitem/para
17364 #: C/gnumeric.xml:706
17365 msgid ""
17366 "Center the cells contents vertically. Equally space between the top and "
17367 "bottom."
17368 msgstr ""
17370 #. (itstool) path: varlistentry/term
17371 #: C/gnumeric.xml:712
17372 msgid "<guibutton>Bottom</guibutton>"
17373 msgstr ""
17375 #. (itstool) path: listitem/para
17376 #: C/gnumeric.xml:714
17377 msgid "Align the contents of the cell with the bottom of the cell."
17378 msgstr ""
17380 #. (itstool) path: listitem/para
17381 #: C/gnumeric.xml:721
17382 msgid ""
17383 "For text, wrap long lines and spread lines of text evenly to fill the cell. "
17384 "For other formats (or if the text contains no long lines), same as "
17385 "<guilabel>Bottom</guilabel> justification."
17386 msgstr ""
17388 #. (itstool) path: sect3/title
17389 #: C/gnumeric.xml:732
17390 msgid "Font Tab"
17391 msgstr ""
17393 #. (itstool) path: figure/title
17394 #: C/gnumeric.xml:736
17395 msgid "The Font Tab"
17396 msgstr ""
17398 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
17399 #: C/gnumeric.xml:738
17400 msgid ""
17401 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/number-format-font-dialog.png\" "
17402 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the cell "
17403 "format dialog opened to the \"Font\" tab.</phrase> </textobject>"
17404 msgstr ""
17406 #. (itstool) path: sect3/para
17407 #: C/gnumeric.xml:733
17408 msgid ""
17409 "This tab allows you to change the font used for cells content. <_:figure-1/> "
17410 "To change cells font, select font family (such as <guilabel>Times</"
17411 "guilabel>, <guilabel>Helvetica</guilabel>, etc), style (<guilabel>Normal</"
17412 "guilabel>, <guilabel>Bold</guilabel>, ...) and size in points. You can also "
17413 "select font color and special effects such as underlining or strikethrough."
17414 msgstr ""
17416 #. (itstool) path: sect3/para
17417 #: C/gnumeric.xml:757
17418 msgid ""
17419 "<application>Gnumeric</application> allows you to use any of the fonts known "
17420 "to GNOME printing system, <application>gnome-print</application>. The same "
17421 "fonts are used for screen display and for printing, assuring that the "
17422 "printed document will look identical to the one you see on screen. Advanced "
17423 "users can refer to documentation for <application>gnome-print</application> "
17424 "package to find out more about adding fonts and font management in GNOME."
17425 msgstr ""
17427 #. (itstool) path: tip/para
17428 #: C/gnumeric.xml:769
17429 msgid ""
17430 "A quicker way to change the selected cells' font is to use <link linkend="
17431 "\"fmt-toolbar\">Format Toolbar</link>."
17432 msgstr ""
17434 #. (itstool) path: sect3/title
17435 #. (itstool) path: figure/title
17436 #: C/gnumeric.xml:777 C/gnumeric.xml:784
17437 msgid "Border Tab"
17438 msgstr ""
17440 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
17441 #: C/gnumeric.xml:786
17442 msgid ""
17443 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/number-format-border-dialog.png\" "
17444 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the cell "
17445 "format dialog open to the \"Border\" tab.</phrase> </textobject>"
17446 msgstr ""
17448 #. (itstool) path: sect3/para
17449 #: C/gnumeric.xml:778
17450 msgid ""
17451 "This tab allows you to choose the border for the selected cells. You can "
17452 "select one of many border styles (none, single line, double line,...) and "
17453 "colors. You can also have different borders on different sides of the cell. "
17454 "<_:figure-1/> To choose a border for a cell or a selection, select border "
17455 "style and color in the right side of the tab and click on the buttons "
17456 "corresponding to the sides of the cells in the left side of the tab. In "
17457 "addition to the buttons for left, right, top, and bottom sides, you also "
17458 "have buttons for drawing diagonal and reverse diagonal of the cell. "
17459 "(Strictly speaking, these cannot be called borders, but it is natural to put "
17460 "them in this tab.) The lowest row of buttons contains buttons "
17461 "<guibutton>None</guibutton> and <guibutton>Outline</guibutton>. Clicking on "
17462 "<guibutton>None</guibutton> removes all borders from the cell; clicking on "
17463 "<guibutton>Outline</guibutton> puts border on all sides of the cell or "
17464 "selection."
17465 msgstr ""
17467 #. (itstool) path: sect3/para
17468 #: C/gnumeric.xml:812
17469 msgid ""
17470 "Please note that for a selection of cells, the buttons will put borders on "
17471 "one of the sides of selection, not of individual cells. For example, "
17472 "clicking on <guibutton>Bottom</guibutton> button will put the border along "
17473 "the bottom of the selection, so only the cells in the bottom row will be "
17474 "affected. In addition for selections you have three more buttons in the "
17475 "bottom row: <guibutton>Inside vertical</guibutton>, <guibutton>Inside</"
17476 "guibutton>, and <guibutton>Inside horizontal</guibutton>. <guibutton>Inside "
17477 "vertical</guibutton> puts borders on all inside vertical borders in the "
17478 "selection; <guibutton>Inside horizontal</guibutton> puts borders on all "
17479 "inside horizontal borders in the selection, and <guibutton>Inside</"
17480 "guibutton> puts borders on all inside borders in the selection, both "
17481 "vertical and horizontal."
17482 msgstr ""
17484 #. (itstool) path: sect3/para
17485 #: C/gnumeric.xml:828
17486 msgid ""
17487 "To remove an existing border from one of the sides of a cell or selection, "
17488 "click on the corresponding button again."
17489 msgstr ""
17491 #. (itstool) path: sect3/title
17492 #. (itstool) path: figure/title
17493 #: C/gnumeric.xml:835 C/gnumeric.xml:844
17494 msgid "Background Tab"
17495 msgstr ""
17497 #. (itstool) path: sect3/para
17498 #: C/gnumeric.xml:836
17499 msgid ""
17500 "This tab allows you to change the background of selected cells. You can "
17501 "choose solid color or patterned background. A preview of the selected "
17502 "background will be shown in the right part of the tab."
17503 msgstr ""
17505 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
17506 #: C/gnumeric.xml:846
17507 msgid ""
17508 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/number-format-color-dialog.png\" "
17509 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the cell "
17510 "format dialog open to the \"Background\" tab.</phrase> </textobject>"
17511 msgstr ""
17513 #. (itstool) path: sect3/para
17514 #: C/gnumeric.xml:858
17515 msgid ""
17516 "To select a solid color background, select the color from "
17517 "<guilabel>Background Color</guilabel> drop-down box. You can use of the "
17518 "standard colors or define your own color by clicking on <guibutton>Custom "
17519 "Color</guibutton> button."
17520 msgstr ""
17522 #. (itstool) path: sect3/para
17523 #: C/gnumeric.xml:864
17524 msgid ""
17525 "To select a patterned background, choose the background color in "
17526 "<guilabel>Background Color</guilabel> section. After this, choose the "
17527 "pattern color and type in <guilabel>Pattern</guilabel> section. Please note "
17528 "that the pattern type buttons use black pattern on white background, "
17529 "regardless of the colors you have chosen."
17530 msgstr ""
17532 #. (itstool) path: sect3/para
17533 #: C/gnumeric.xml:872
17534 msgid ""
17535 "To remove pattern, choose <guilabel>Solid</guilabel> pattern type (top left "
17536 "button, looking like a white square)."
17537 msgstr ""
17539 #. (itstool) path: sect2/title
17540 #: C/gnumeric.xml:888
17541 msgid "Protection and Validation Tabs"
17542 msgstr ""
17544 #. (itstool) path: sect2/para
17545 #: C/gnumeric.xml:889
17546 msgid ""
17547 "These two tabs are used to control user's access to cells and restrict "
17548 "values of data allowed in a cell. Unlike other formatting options, these two "
17549 "tabs have no effect on a cells appearance. These options are mostly used for "
17550 "writing templates and forms to be filled by others."
17551 msgstr ""
17553 #. (itstool) path: sect3/title
17554 #. (itstool) path: figure/title
17555 #: C/gnumeric.xml:898 C/gnumeric.xml:902
17556 msgid "Protection Tab"
17557 msgstr ""
17559 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
17560 #: C/gnumeric.xml:904
17561 msgid ""
17562 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/number-format-protection.png\" "
17563 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the cell "
17564 "format dialog open to the \"Protection\" tab.</phrase> </textobject>"
17565 msgstr ""
17567 #. (itstool) path: sect3/para
17568 #: C/gnumeric.xml:899
17569 msgid ""
17570 "<_:figure-1/> This tab allows you to see and change cell protection in "
17571 "imported Excel workbooks. Cell protection has no effect in "
17572 "<application>Gnumeric</application>: you can edit cells whether or not they "
17573 "are marked as protected. However, <application>Gnumeric</application> keeps "
17574 "the protection setting of imported Excel workbooks. If you later save your "
17575 "workbook in Excel format, <application>Gnumeric</application> will save the "
17576 "protection information too. For more information about cell protection in "
17577 "<application>Excel</application>, please refer to <application>Excel</"
17578 "application> documentation."
17579 msgstr ""
17581 #. (itstool) path: sect3/title
17582 #. (itstool) path: figure/title
17583 #: C/gnumeric.xml:933 C/gnumeric.xml:941
17584 msgid "Validation Tab"
17585 msgstr ""
17587 #. (itstool) path: sect3/para
17588 #: C/gnumeric.xml:934
17589 msgid ""
17590 "This tab allows you to set restrictions on allowed values of data in the "
17591 "cells. If you (or someone else) attempts to enter a data that does not meet "
17592 "the set criteria, a warning (or an error message, depending on the options "
17593 "set in this tab) will be shown."
17594 msgstr ""
17596 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
17597 #: C/gnumeric.xml:943
17598 msgid ""
17599 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/number-format-validation.png\" "
17600 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the cell "
17601 "format dialog open to the \"Validation\" tab.</phrase> </textobject>"
17602 msgstr ""
17604 #. (itstool) path: sect3/para
17605 #: C/gnumeric.xml:956
17606 msgid ""
17607 "This tab consists of two part. The first part, <guilabel>Criteria</guilabel> "
17608 "is used to set the criteria for the cell values. The second part, "
17609 "<guilabel>Error Alert</guilabel>, is used to choose the action when data "
17610 "entered does not meet the criteria."
17611 msgstr ""
17613 #. (itstool) path: sect3/para
17614 #: C/gnumeric.xml:963
17615 msgid "To set the criteria for cell values, follow these steps:"
17616 msgstr ""
17618 #. (itstool) path: step/para
17619 #: C/gnumeric.xml:968
17620 msgid ""
17621 "Choose the type of data contained in the cells, using the <guilabel>Allow</"
17622 "guilabel> drop-down list."
17623 msgstr ""
17625 #. (itstool) path: step/para
17626 #: C/gnumeric.xml:974
17627 msgid ""
17628 "Choose a condition that must be satisfied by the cells value, using "
17629 "<guilabel>Condition</guilabel> drop-down list. In these conditions, "
17630 "<literal>val</literal> stands for the cells value (for text, <literal>val</"
17631 "literal> stands for the length of text string) and <literal>min</literal>, "
17632 "<literal>max</literal>, and <literal>bound</literal> are constants that you "
17633 "need to specify."
17634 msgstr ""
17636 #. (itstool) path: step/para
17637 #: C/gnumeric.xml:986
17638 msgid ""
17639 "Enter the values of constants used in condition. For example, if you chose "
17640 "condition <literal> min&lt;=val&lt;=max </literal>, you need to enter values "
17641 "of constants <literal>min</literal> and <literal>max</literal>."
17642 msgstr ""
17644 #. (itstool) path: varlistentry/term
17645 #: C/gnumeric.xml:1004
17646 msgid "<guilabel>None</guilabel>"
17647 msgstr ""
17649 #. (itstool) path: listitem/para
17650 #: C/gnumeric.xml:1005
17651 msgid ""
17652 "Accept invalid value without any warning. Equivalent to having no validation."
17653 msgstr ""
17655 #. (itstool) path: varlistentry/term
17656 #: C/gnumeric.xml:1012
17657 msgid "<guilabel>Stop</guilabel>"
17658 msgstr ""
17660 #. (itstool) path: listitem/para
17661 #: C/gnumeric.xml:1013
17662 msgid ""
17663 "Do not accept the invalid value. Show the user an error message which you "
17664 "need to specify (see below)."
17665 msgstr ""
17667 #. (itstool) path: varlistentry/term
17668 #: C/gnumeric.xml:1020
17669 msgid "<guilabel>Warning</guilabel>"
17670 msgstr ""
17672 #. (itstool) path: listitem/para
17673 #: C/gnumeric.xml:1021
17674 msgid ""
17675 "Show the user a warning dialog, giving him a choice whether to accept or "
17676 "reject the invalid value. You need to specify the message to use in the "
17677 "warning dialog (see below)."
17678 msgstr ""
17680 #. (itstool) path: varlistentry/term
17681 #: C/gnumeric.xml:1030
17682 msgid "<guilabel>Information</guilabel>"
17683 msgstr ""
17685 #. (itstool) path: listitem/para
17686 #: C/gnumeric.xml:1031
17687 msgid ""
17688 "Accept invalid values but show the user a warning dialog. You need to "
17689 "specify the message to use in the warning dialog (see below)."
17690 msgstr ""
17692 #. (itstool) path: sect3/para
17693 #: C/gnumeric.xml:996
17694 msgid ""
17695 "After specifying the criteria, you need to specify how "
17696 "<application>Gnumeric</application> should respond to incorrect cell value. "
17697 "You can choose one of four possible actions from <guilabel>Action</guilabel> "
17698 "drop-down list: <_:variablelist-1/>"
17699 msgstr ""
17701 #. (itstool) path: sect3/para
17702 #: C/gnumeric.xml:1039
17703 msgid ""
17704 "If you choose one of the options <guilabel>Stop</guilabel>, "
17705 "<guilabel>Warning</guilabel>, or <guilabel>Information</guilabel>, you must "
17706 "enter the message that will be show to the user in the error or warning "
17707 "dialog. Otherwise, the dialog will be empty so it will be completely "
17708 "useless. You need to enter the title (which will be used as the window title "
17709 "for the dialog window) and the message itself. For example, the values shown "
17710 "in <xref linkend=\"sect-data-format-validation\"/> will produce the dialog "
17711 "shown in <xref linkend=\"fig-format-validation-warning\"/>."
17712 msgstr ""
17714 #. (itstool) path: figure/title
17715 #: C/gnumeric.xml:1054
17716 msgid "Warning dialog in response to invalid input"
17717 msgstr ""
17719 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
17720 #: C/gnumeric.xml:1056
17721 msgid ""
17722 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/number-format-validation-warning."
17723 "png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
17724 "validation error notification box.</phrase> </textobject>"
17725 msgstr ""
17727 #. (itstool) path: sect1/title
17728 #: C/gnumeric.xml:2
17729 msgid "Conditional Formatting of Cells"
17730 msgstr ""
17732 #. (itstool) path: sect1/title
17733 #: C/gnumeric.xml:2
17734 msgid "Filtering Data"
17735 msgstr ""
17737 #. (itstool) path: sect1/para
17738 #: C/gnumeric.xml:4
17739 msgid ""
17740 "With data filters you can select a subset of rows in the worksheet that meet "
17741 "the given criteria. You can, for example, copy rows of a table containing "
17742 "sales of departments whose profit has been exceptionally high into a new "
17743 "sheet simply using a filter."
17744 msgstr ""
17746 #. (itstool) path: sect2/title
17747 #: C/gnumeric.xml:13
17748 msgid "Auto Filters"
17749 msgstr ""
17751 #. (itstool) path: listitem/para
17752 #: C/gnumeric.xml:20
17753 msgid ""
17754 "<keycombo> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Down</keycap> </keycombo> Open the "
17755 "AutoFilter in the current cell."
17756 msgstr ""
17758 #. (itstool) path: listitem/para
17759 #: C/gnumeric.xml:29
17760 msgid ""
17761 "<keycap>Down</keycap> and <keycap>Up</keycap> Changes the selected item in "
17762 "an AutoFilter"
17763 msgstr ""
17765 #. (itstool) path: listitem/para
17766 #: C/gnumeric.xml:37
17767 msgid "<keycap>Home</keycap> Select the first item [All] in an AutoFilter"
17768 msgstr ""
17770 #. (itstool) path: listitem/para
17771 #: C/gnumeric.xml:43
17772 msgid "<keycap>End</keycap> Select the last item in an AutoFilter"
17773 msgstr ""
17775 #. (itstool) path: listitem/para
17776 #: C/gnumeric.xml:49
17777 msgid ""
17778 "<keycap>Enter</keycap> or <keycombo> <keycap>Alt</keycap> <keycap>Up</"
17779 "keycap> </keycombo> Apply the current entry in an AutoFilter list, and close "
17780 "the combo-box."
17781 msgstr ""
17783 #. (itstool) path: sect2/title
17784 #: C/gnumeric.xml:63
17785 msgid "Advanced Filter"
17786 msgstr ""
17788 #. (itstool) path: sect2/para
17789 #: C/gnumeric.xml:65
17790 msgid ""
17791 "To use advanced filter, you should have a few blank rows available in your "
17792 "worksheet to be used as a criteria range. These rows should not overlap with "
17793 "the rows in the table to be filtered."
17794 msgstr ""
17796 #. (itstool) path: sect2/para
17797 #: C/gnumeric.xml:72
17798 msgid ""
17799 "Now copy all the column labels from the table you want to filter into the "
17800 "first blank row in the criteria range. Below the criteria labels, you can "
17801 "now type the conditions you want to match for the particular label. For "
17802 "example, under a label `Profit' you could type `&gt;=1000'. The tool selects "
17803 "only rows that match all the criteria."
17804 msgstr ""
17806 #. (itstool) path: figure/title
17807 #: C/gnumeric.xml:80
17808 msgid "Worksheet containing the table to be filtered and a simple criteria"
17809 msgstr ""
17811 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
17812 #: C/gnumeric.xml:83
17813 msgid ""
17814 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/advanced-filter-1.png\" format="
17815 "\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of a worksheet and "
17816 "the advanced filter dialog. </phrase> </textobject>"
17817 msgstr ""
17819 #. (itstool) path: sect2/para
17820 #: C/gnumeric.xml:95
17821 msgid ""
17822 "It is possible to have many conditions for a single label. For example, you "
17823 "can select the departments whose profit is either very high or very low. To "
17824 "do this, type, for example, `&lt;=0' below the `&gt;=40000' condition."
17825 msgstr ""
17827 #. (itstool) path: figure/title
17828 #: C/gnumeric.xml:101
17829 msgid ""
17830 "Criteria for selecting rows whose `Profit' column is between 0 and 40000."
17831 msgstr ""
17833 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
17834 #: C/gnumeric.xml:104
17835 msgid ""
17836 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/advanced-filter-2.png\" format="
17837 "\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of a worksheet with "
17838 "the filter criteria.</phrase> </textobject>"
17839 msgstr ""
17841 #. (itstool) path: sect2/para
17842 #: C/gnumeric.xml:115
17843 msgid ""
17844 "To start the tool, select ``Advanced Filter'' from the ``Data'' menu. It "
17845 "brings you the advanced filter dialog. In the dialog, select the action you "
17846 "want to take."
17847 msgstr ""
17849 #. (itstool) path: figure/title
17850 #: C/gnumeric.xml:120
17851 msgid "The Advanced Filter dialog."
17852 msgstr ""
17854 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
17855 #: C/gnumeric.xml:122
17856 msgid ""
17857 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/dialog-filter.png\" format=\"PNG"
17858 "\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the advanced filter "
17859 "dialog.</phrase> </textobject>"
17860 msgstr ""
17862 #. (itstool) path: sect2/para
17863 #: C/gnumeric.xml:133
17864 msgid ""
17865 "``Filter in-place'' writes the new table in-place. Note that you will loose "
17866 "all the rows in the table that will not match the criteria. ``Copy to a new "
17867 "location'' copies the selected rows into the same sheet but into the "
17868 "specified cell range. Type the cell range into the ``Copy to'' entry if you "
17869 "want this action to happen. The other options let you to copy the selected "
17870 "rows into a new sheet or a new workbook."
17871 msgstr ""
17873 #. (itstool) path: sect2/para
17874 #: C/gnumeric.xml:141
17875 msgid ""
17876 "You should then specify the cell range containing the table to be filtered "
17877 "in the ``List range'' entry. The cell range containing the criteria is "
17878 "specified in the ``Criteria range'' entry. If the original table contains "
17879 "duplicate rows, you may also want to specify the ``Unique records only''. If "
17880 "it is checked on, the filter removes all duplicates."
17881 msgstr ""
17883 #. (itstool) path: sect2/para
17884 #: C/gnumeric.xml:148
17885 msgid ""
17886 "To start the tool, you can then click the ``OK'' button and you will get the "
17887 "new table."
17888 msgstr ""
17890 #. (itstool) path: sect1/title
17891 #: C/gnumeric.xml:2
17892 msgid "Modifying Data"
17893 msgstr ""
17895 #. (itstool) path: sect1/para
17896 #. (itstool) path: sect2/para
17897 #: C/gnumeric.xml:4 C/gnumeric.xml:11 C/gnumeric.xml:20 C/gnumeric.xml:30
17898 #: C/gnumeric.xml:16 C/gnumeric.xml:28 C/gnumeric.xml:40
17899 msgid "This section has not yet been written..."
17900 msgstr ""
17902 #. (itstool) path: sect2/title
17903 #: C/gnumeric.xml:9
17904 msgid "Searching for Data"
17905 msgstr ""
17907 #. (itstool) path: sect2/title
17908 #: C/gnumeric.xml:18
17909 msgid "Searching and Replacing Data"
17910 msgstr ""
17912 #. (itstool) path: sect2/title
17913 #: C/gnumeric.xml:28
17914 msgid "Sorting Data"
17915 msgstr ""
17917 #. (itstool) path: sect2/title
17918 #: C/gnumeric.xml:38
17919 msgid "Shuffling Data"
17920 msgstr ""
17922 #. (itstool) path: sect2/para
17923 #: C/gnumeric.xml:40
17924 msgid ""
17925 "With data shuffling tool you can shuffle data in a given cell range. The "
17926 "tool can be started by selecting ``Shuffle'' menu item in ``Data'' menu. In "
17927 "order to use the tool give the input range in which the data to be shuffled "
17928 "is stored. The tool is able to shuffle the contents of the whole cell range, "
17929 "or, also shuffle data according to rows or columns. The shuffling method is "
17930 "selected under the ``Input Range'' entry. For example, if your data is "
17931 "grouped by rows then select ``Shuffle Method'' ``Rows''."
17932 msgstr ""
17934 #. (itstool) path: sect2/para
17935 #: C/gnumeric.xml:52
17936 msgid ""
17937 "The default output method is to shuffle in-place. The shuffled data can also "
17938 "be written into a new sheet, new workbook, or into an existing sheet by "
17939 "giving the output range. If you select the ``Autofit Columns'' option, the "
17940 "width of each output column is automatically fixed according to the size of "
17941 "data in it."
17942 msgstr ""
17944 #. (itstool) path: sect1/title
17945 #: C/gnumeric.xml:2
17946 msgid "Generating Data"
17947 msgstr ""
17949 #. (itstool) path: sect1/para
17950 #: C/gnumeric.xml:8
17951 msgid "..."
17952 msgstr "..."
17954 #. (itstool) path: sect2/title
17955 #: C/gnumeric.xml:14
17956 msgid "Creating a Tabulation of Dependencies"
17957 msgstr ""
17959 #. (itstool) path: sect2/title
17960 #: C/gnumeric.xml:26
17961 msgid "Creating Multiple Repeats of Standard Data"
17962 msgstr ""
17964 #. (itstool) path: sect2/title
17965 #: C/gnumeric.xml:38
17966 msgid "Consolidating a Result from Several Source Regions"
17967 msgstr ""
17969 #. (itstool) path: sect1/title
17970 #: C/gnumeric.xml:2
17971 msgid "Comments in Cells"
17972 msgstr ""
17974 #. (itstool) path: sect1/para
17975 #: C/gnumeric.xml:4
17976 msgid ""
17977 "Each cell in a worksheet can have an associated comment. Comments are not "
17978 "ordinarily visible. Cells having associated comments are marked with a red "
17979 "triangle in the top right corner of the cell. If you move the mouse cursor "
17980 "over the red triangle, the cursor changes to the left-pointing arrow. If the "
17981 "cursor remains over the triangle long enough, a pop-up window appears, "
17982 "displaying the author's name and the text of the comment. The pop-up window "
17983 "is removed when the mouse cursor is moved off the red triangle."
17984 msgstr ""
17986 #. (itstool) path: sect1/para
17987 #: C/gnumeric.xml:18
17988 msgid ""
17989 "To add a comment to a cell, first select the cell. Next choose "
17990 "<guimenuitem>Comment...</guimenuitem> from the <xref linkend=\"Insert-Menu\"/"
17991 "> to open the <guimenu>New Cell Comment</guimenu> dialog. If the cell "
17992 "already has an associated comment, <application>Gnumeric</application> "
17993 "instead opens the <guimenu>Edit Cell Comment</guimenu> dialog, which is "
17994 "shown below. The only difference is that the <guimenu>Edit Cell Comment</"
17995 "guimenu> dialog is initialized with the existing comment and it includes a "
17996 "line identifying the author of the existing comment."
17997 msgstr ""
17999 #. (itstool) path: figure/title
18000 #: C/gnumeric.xml:29
18001 msgid "The <guimenu>Insert Comment</guimenu> dialog."
18002 msgstr ""
18004 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
18005 #: C/gnumeric.xml:31
18006 msgid ""
18007 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-insert-comment.png\"/> </"
18008 "imageobject> <textobject> <phrase>An image of the Insert Comment dialog.</"
18009 "phrase> </textobject>"
18010 msgstr ""
18012 #. (itstool) path: sect1/para
18013 #: C/gnumeric.xml:41
18014 msgid ""
18015 "To change the appearance of the comment text, select the text to be "
18016 "formatted, then click on one of the character attribute selectors above the "
18017 "comment text box. You can select italics, strike-through, character weight, "
18018 "and underlining. The italics and strike-through selectors toggle the "
18019 "character attributes, based on the first character of the selected text. For "
18020 "example, if the first character is italic, clicking on the italics selector "
18021 "removes the italic attribute from all characters of the selected text."
18022 msgstr ""
18024 #. (itstool) path: sect1/para
18025 #: C/gnumeric.xml:52
18026 msgid ""
18027 "The arrows next to the weight and underlining selectors open menus from "
18028 "which you can select a weight or underline style. Selecting a weight or "
18029 "underline style applies it to the selected text and makes it the meaning of "
18030 "the associated selector. For example, if you select <guimenuitem>Light</"
18031 "guimenuitem> from the weight menu, the selected text is made light. If you "
18032 "subsequently click on the weight selector, the text selected at that time is "
18033 "also made light. The weights may not all be visibly different, depending on "
18034 "the font in use."
18035 msgstr ""
18037 #. (itstool) path: sect1/para
18038 #: C/gnumeric.xml:66
18039 msgid ""
18040 "\"Wrap in properties window\" controls word wrap in the comment editing box "
18041 "just above it. By default, lines are broken at spaces between words to "
18042 "prevent a line from exceeding the width of the text box. Click on the check-"
18043 "box to toggle word wrap. Line breaks occur in the comment pop-up only where "
18044 "you place them explicitly by pressing <keycap>Enter</keycap>. Turning off "
18045 "word wrap lets you see how the comment will be displayed in the pop-up."
18046 msgstr ""
18048 #. (itstool) path: sect1/title
18049 #: C/gnumeric.xml:82
18050 msgid "Hyperlinks"
18051 msgstr ""
18053 #. (itstool) path: sect1/para
18054 #: C/gnumeric.xml:84
18055 msgid ""
18056 "Each cell can have an associated hyperlink. A hyperlink permits the user of "
18057 "a spreadsheet to go directly to a particular cell or group of cells, to "
18058 "access another file on the local computer or on the web, or to send an email "
18059 "message to an address built into the link."
18060 msgstr ""
18062 #. (itstool) path: sect1/para
18063 #: C/gnumeric.xml:92
18064 msgid ""
18065 "To add a hyperlink to one or more cells, first select the cells. Next choose "
18066 "<guimenuitem>Hyperlink...</guimenuitem> from the <xref linkend=\"Insert-Menu"
18067 "\"/> to open the <guimenu>HyperLink</guimenu> dialog."
18068 msgstr ""
18070 #. (itstool) path: figure/title
18071 #: C/gnumeric.xml:98
18072 msgid "The <guimenu>HyperLink</guimenu> dialog."
18073 msgstr ""
18075 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
18076 #: C/gnumeric.xml:100
18077 msgid ""
18078 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-insert-hyperlink.png\"/> </"
18079 "imageobject> <textobject> <phrase>An image of the HyperLink dialog.</phrase> "
18080 "</textobject>"
18081 msgstr ""
18083 #. (itstool) path: sect1/para
18084 #: C/gnumeric.xml:110
18085 msgid ""
18086 "If the selection includes a hyperlink, the dialog is initialized from the "
18087 "existing link. If there is more than one hyperlink in the selection, the "
18088 "cell in the first row that has a hyperlink, and the first such column of "
18089 "that row, is used to initialize the dialog."
18090 msgstr ""
18092 #. (itstool) path: sect1/para
18093 #: C/gnumeric.xml:117
18094 msgid ""
18095 "When you click on <guibutton>OK</guibutton>, the information in the dialog "
18096 "is attached to each cell in the selection, replacing any previously defined "
18097 "links. For any empty cells in the selection, the text of the link is set as "
18098 "the contents of the cell. For all cells in the selection, the cell format is "
18099 "modified to give the contents a distinctive color, and the text is "
18100 "underlined."
18101 msgstr ""
18103 #. (itstool) path: sect1/para
18104 #: C/gnumeric.xml:126
18105 msgid ""
18106 "If the link location text box is empty when you click on <guibutton>OK</"
18107 "guibutton>, no hyperlink is created. Instead, if any cells in the selection "
18108 "have existing hyperlinks, those hyperlinks are removed. The distinctive "
18109 "format applied to links is not removed. For that reason it might be "
18110 "preferable to choose <xref linkend=\"edit-menu-clear-links\"/> from the "
18111 "<xref linkend=\"Edit-Menu\"/> to remove existing hyperlinks."
18112 msgstr ""
18114 #. (itstool) path: listitem/para
18115 #: C/gnumeric.xml:145
18116 msgid ""
18117 "Internal Link: The second element of the dialog is a text box labeled "
18118 "\"Target Range\". You can enter a single range, with or without a worksheet "
18119 "name. To select the range from the worksheet, click on the button at the end "
18120 "of the \"Target Range\" line. This collapses the dialog to a single line and "
18121 "makes it possible to interact with the cell grid. Select the desired sheet "
18122 "tab, if necessary, then select the desired cells. When the selection is "
18123 "complete, click on the button at the end of the Target Range input box to "
18124 "open the full <guimenu>HyperLink</guimenu> dialog again."
18125 msgstr ""
18127 #. (itstool) path: listitem/para
18128 #: C/gnumeric.xml:158
18129 msgid ""
18130 "When an internal link is activated by clicking on the cell, the range of "
18131 "cells given by the link address becomes the current selection. The cell "
18132 "closest to A1 in the new selection becomes the active cell."
18133 msgstr ""
18135 #. (itstool) path: listitem/para
18136 #: C/gnumeric.xml:166
18137 msgid ""
18138 "External Link: The second element of the dialog is a text box labeled \"File"
18139 "\". Enter the path to a file. You can also enter a Universal Resource "
18140 "Locator (URL) here; the URL is accessed as described for Web Link below."
18141 msgstr ""
18143 #. (itstool) path: listitem/para
18144 #: C/gnumeric.xml:172
18145 msgid ""
18146 "When an external link is activated by clicking on the cell, "
18147 "<application>Gnumeric</application> launches an application to present the "
18148 "file, based on its apparent type. For example, \"mypic.jpg\" would be opened "
18149 "in an image viewer, while \"myinfo.html\" would be opened in a web browser."
18150 msgstr ""
18152 #. (itstool) path: listitem/para
18153 #: C/gnumeric.xml:181
18154 msgid ""
18155 "Email Link: The dialog provides text boxes where you can enter the "
18156 "destination address and subject line for an e-mail message."
18157 msgstr ""
18159 #. (itstool) path: listitem/para
18160 #: C/gnumeric.xml:185
18161 msgid ""
18162 "When an email link is activated by clicking on the cell, "
18163 "<application>Gnumeric</application> launches an e-mail client to send a "
18164 "message. The message is initialized with the destination address and subject "
18165 "specified in the dialog."
18166 msgstr ""
18168 #. (itstool) path: listitem/para
18169 #: C/gnumeric.xml:193
18170 msgid ""
18171 "Web Link: Enter a Universal Resource Locator (URL) in the Web Address text "
18172 "box."
18173 msgstr ""
18175 #. (itstool) path: listitem/para
18176 #: C/gnumeric.xml:197
18177 msgid ""
18178 "When the link is activated by clicking on the cell, <application>Gnumeric</"
18179 "application> launches an application to display the information at the "
18180 "specified URL, based on its apparent type. For a web address beginning with "
18181 "\"http://\" or \"https://\" the application is the default web browser."
18182 msgstr ""
18184 #. (itstool) path: sect1/para
18185 #: C/gnumeric.xml:136
18186 msgid ""
18187 "<application>Gnumeric</application> supports four types of hyperlink. The "
18188 "first element of the <guimenu>HyperLink</guimenu> dialog, the <guimenu>Type</"
18189 "guimenu> menu, selects the type of hyperlink to be created. The "
18190 "<guimenu>HyperLink</guimenu> dialog varies slightly, depending on the "
18191 "selected hyperlink type: <_:itemizedlist-1/>"
18192 msgstr ""
18194 #. (itstool) path: sect1/para
18195 #: C/gnumeric.xml:207
18196 msgid ""
18197 "When you move the mouse pointer to a hyperlink in the cell grid, a tool tip "
18198 "appears. The default tip shows the link address and instructions for "
18199 "activating the link or selecting the cell. To define a tip specific to the "
18200 "link, select the radio button next to \"Tip\", then enter the tip text in "
18201 "the text box. If the link-specific tip is selected and left blank, no tip is "
18202 "displayed when the mouse pointer is on the link."
18203 msgstr ""
18205 #. (itstool) path: sect1/title
18206 #: C/gnumeric.xml:221
18207 msgid "Defining Names"
18208 msgstr ""
18210 #. (itstool) path: sect1/para
18211 #: C/gnumeric.xml:223
18212 msgid ""
18213 "Names are labels with a meaning defined in the spreadsheet or by "
18214 "<application>Gnumeric</application>. Names can be defined for a whole "
18215 "workbook or for just a single worksheet. A name can refer to a numeric "
18216 "value, a string, a range of cells, or a formula. A name can be used wherever "
18217 "its meaning could otherwise be used."
18218 msgstr ""
18220 #. (itstool) path: sect1/para
18221 #: C/gnumeric.xml:229
18222 msgid ""
18223 "A name is a sequence of letters, digits, and underscore characters, "
18224 "beginning with a letter or underscore. A name cannot look like a cell "
18225 "identifier. For example, \"D7\" is not a permitted name, while \"D_7\" and "
18226 "\"_D7\" are permitted."
18227 msgstr ""
18229 #. (itstool) path: sect1/para
18230 #: C/gnumeric.xml:235
18231 msgid "To define a name or modify the definition of an existing name:"
18232 msgstr ""
18234 #. (itstool) path: listitem/para
18235 #: C/gnumeric.xml:240
18236 msgid ""
18237 "If you wish to define or modify a name for use within a single worksheet and "
18238 "it is not the current worksheet, click on the appropriate worksheet tab at "
18239 "the bottom of the <application>Gnumeric</application> window."
18240 msgstr ""
18242 #. (itstool) path: listitem/para
18243 #: C/gnumeric.xml:247
18244 msgid ""
18245 "Open the <guimenu>Define Names</guimenu> dialog by choosing "
18246 "<guimenuitem>ModifyĀ ā–¶ Names</guimenuitem> from the <xref linkend=\"Edit-Menu"
18247 "\"/>."
18248 msgstr ""
18250 #. (itstool) path: listitem/para
18251 #: C/gnumeric.xml:254
18252 msgid ""
18253 "Use the dialog to modify the defined names as desired. When your changes are "
18254 "complete, click on <guibutton>Close</guibutton> to close the dialog."
18255 msgstr ""
18257 #. (itstool) path: figure/title
18258 #: C/gnumeric.xml:262
18259 msgid "The <guimenu>Define Names</guimenu> dialog"
18260 msgstr ""
18262 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
18263 #: C/gnumeric.xml:264
18264 msgid ""
18265 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-edit-modify-names.png\"/> </"
18266 "imageobject> <textobject> <phrase>An image of the Define Names dialog.</"
18267 "phrase> </textobject>"
18268 msgstr ""
18270 #. (itstool) path: sect1/para
18271 #: C/gnumeric.xml:274
18272 msgid ""
18273 "The <guimenu>Define Names</guimenu> dialog lists the names defined in the "
18274 "workbook, organized into two or more groups corresponding to the workbook, "
18275 "the active sheet, and the inactive sheets, if any. When the dialog is "
18276 "opened, only the names defined for the workbook and the active sheet are "
18277 "visible; the definitions for any inactive sheets are collapsed into a single "
18278 "line for each, identified by the sheet name. The definitions for the "
18279 "workbook or a sheet can be exposed or hidden by clicking on the arrow at the "
18280 "left end of the workbook or sheet line."
18281 msgstr ""
18283 #. (itstool) path: sect1/para
18284 #: C/gnumeric.xml:285
18285 msgid ""
18286 "The second column of the <guimenu>Define Names</guimenu> dialog can show one "
18287 "of three icons. To define a new name, click on the plus sign in the row for "
18288 "the workbook or the active worksheet. Names defined under a worksheet name "
18289 "are visible only on that worksheet. Names defined for the workbook are "
18290 "visible to any worksheet that does not have its own definition of the name. "
18291 "Names are created as \"&lt;new-name&gt;\", which must be changed before the "
18292 "definition can be used. Click on the new line to select it, then click on "
18293 "the name field and type the new name, followed by the <keycap>Enter</keycap> "
18294 "key. When you press <keycap>Enter</keycap>, the name is fixed. Only its "
18295 "value can then be changed."
18296 msgstr ""
18298 #. (itstool) path: sect1/para
18299 #: C/gnumeric.xml:300
18300 msgid ""
18301 "If the second column shows a minus sign, the line is for a user-defined "
18302 "name. Click on the minus sign to delete the definition of the name. If the "
18303 "second column shows a padlock icon, the definition is created automatically "
18304 "and cannot be modified from this dialog."
18305 msgstr ""
18307 #. (itstool) path: sect1/para
18308 #: C/gnumeric.xml:307
18309 msgid ""
18310 "For user-defined names, the third column of the <guimenu>Define Names</"
18311 "guimenu> dialog contains a downward- or upward-pointing arrow. Click on the "
18312 "arrow to move the definition down to the worksheet or up to the workbook. "
18313 "This operation is not permitted if the moved definition would replace a name "
18314 "already defined for the destination. To do such a replacement, first delete "
18315 "the name in the destination, then move the definition."
18316 msgstr ""
18318 #. (itstool) path: sect1/para
18319 #: C/gnumeric.xml:317
18320 msgid ""
18321 "The last column of the dialog shows the value defined for the name. When a "
18322 "new name is created, this field is initialized with an absolute reference to "
18323 "the currently selected cells. To modify a definition, click on the value "
18324 "field and edit it as desired, then press the <keycap>Enter</keycap> key. To "
18325 "define a string value, enclose it in quotation marks, for example, 'string "
18326 "one' or \"string two\". To specify a range of cells, use absolute "
18327 "references. Relative references change in meaning depending on the cell "
18328 "where they are used, which is unlikely to produce your intended result. You "
18329 "can define a name as a cell or range of cells by clearing its existing "
18330 "definition, if any, and then selecting the desired cell or cells on the cell "
18331 "grid. You can switch worksheets prior to selecting cells. The dialog "
18332 "continues to modify names defined for the workbook or the worksheet that was "
18333 "displayed when the dialog was opened. A reference created by selection in "
18334 "the <guimenu>Define Names</guimenu> dialog includes the worksheet name and "
18335 "uses absolute cell coordinates. That is, a selection would look like "
18336 "\"Sheet1!$A$1:$B$24\"."
18337 msgstr ""
18339 #. (itstool) path: sect1/para
18340 #: C/gnumeric.xml:338
18341 msgid ""
18342 "Below the display of defined names is a filter box. If the workbook or sheet "
18343 "contains many defined names, you can see a subset of the names by typing a "
18344 "partial name in the filter box and pressing <keycap>Enter</keycap>. All "
18345 "names that do not contain the entered string are omitted from the display. "
18346 "Differences of case are ignored. For example, if ā€œrealā€ were entered in the "
18347 "filter box, names such as \"Real_Value\" and \"Surreal\" would be displayed. "
18348 "When you press <keycap>Enter</keycap> in the filter box, contexts that "
18349 "contain no matching names are automatically collapsed. You may later need to "
18350 "manually expand the workbook line, for example, if the filter string is "
18351 "changed. If the line for the workbook or a worksheet begins with a right-"
18352 "pointing arrow, it contains names that pass the filter. Clicking on the "
18353 "arrow will change it to a downward-pointing arrow and make the names "
18354 "visible. To see all the defined names, clear the filter by clicking on the "
18355 "button at the right end of the filter box."
18356 msgstr ""
18358 #. (itstool) path: sect1/para
18359 #: C/gnumeric.xml:359
18360 msgid ""
18361 "In addition to the names defined by the user, <application>Gnumeric</"
18362 "application> has some pre-defined names for useful elements:"
18363 msgstr ""
18365 #. (itstool) path: listitem/para
18366 #: C/gnumeric.xml:365
18367 msgid "Sheet_Title: The name of the current sheet."
18368 msgstr ""
18370 #. (itstool) path: listitem/para
18371 #: C/gnumeric.xml:373
18372 msgid ""
18373 "Print_Area: The range of cells set as the sheet's print area; undefined if "
18374 "print area is not set."
18375 msgstr ""
18377 #. (itstool) path: chapter/title
18378 #: C/gnumeric.xml:577
18379 msgid "Advanced Analysis"
18380 msgstr ""
18382 #. (itstool) path: chapter/para
18383 #: C/gnumeric.xml:579
18384 msgid ""
18385 "This chapter explains many of the advanced analytic tools available in "
18386 "<application>Gnumeric</application> including linear algebra calculations, "
18387 "the goal seek tool, simulation analysis, and scenarios."
18388 msgstr ""
18390 #. (itstool) path: sect1/title
18391 #: C/gnumeric.xml:2
18392 msgid "Advanced Analysis in Gnumeric"
18393 msgstr ""
18395 #. (itstool) path: sect1/para
18396 #: C/gnumeric.xml:4
18397 msgid ""
18398 "There are several kinds of analysis which can be performed using the "
18399 "<application>Gnumeric</application> spreadsheet. These include statistical "
18400 "analysis and linear programming methods. These are described in this chapter."
18401 msgstr ""
18403 #. (itstool) path: sect1/title
18404 #: C/gnumeric.xml:2
18405 msgid "Analysis using Complex Numbers"
18406 msgstr ""
18408 #. (itstool) path: sect1/para
18409 #: C/gnumeric.xml:4
18410 msgid ""
18411 "Complex numbers can be used in <application>Gnumeric</application> but, "
18412 "because they are not fundamental types, all the analysis must be done with "
18413 "functions."
18414 msgstr ""
18416 #. (itstool) path: sect1/title
18417 #: C/gnumeric.xml:2
18418 msgid "Goal Seek Tool"
18419 msgstr ""
18421 #. (itstool) path: sect1/para
18422 #: C/gnumeric.xml:4
18423 msgid ""
18424 "Use Goal Seek Tool to search for a value of a single model variable that "
18425 "yields a given desired value of another single variable. For example, you "
18426 "can use the Goal Seek to find the break-even value for sales (the break-even "
18427 "is the amount of sales whose marginal revenue just covers the fixed costs "
18428 "and the profit is thus zero)."
18429 msgstr ""
18431 #. (itstool) path: sect2/title
18432 #: C/gnumeric.xml:12
18433 msgid "Using the Tool"
18434 msgstr ""
18436 #. (itstool) path: sect2/para
18437 #: C/gnumeric.xml:14
18438 msgid ""
18439 "First, select the ``Goal Seek...'' tool item from ``Tools'' menu. Specify "
18440 "the output variable cell (``Set Cell'') by typing the cell reference into "
18441 "the entry or by clicking the worksheet cell. If you are searching for the "
18442 "break-even point, for example, you should specify the cell reference of the "
18443 "profit calculation here."
18444 msgstr ""
18446 #. (itstool) path: sect2/para
18447 #: C/gnumeric.xml:21
18448 msgid ""
18449 "Specify the desired result for the output variable cell into the ``To "
18450 "Value'' cell. In the search for the break-even, specify this to be zero."
18451 msgstr ""
18453 #. (itstool) path: sect2/para
18454 #: C/gnumeric.xml:25
18455 msgid ""
18456 "Specify the input variable cell (``By changing cell'') by typing the cell "
18457 "reference into the entry or by clicking the worksheet cell. In the search "
18458 "for the break-even, specify the cell reference of the sales here. When you "
18459 "have done this, you may want to press the ``Apply'' button to start the tool."
18460 msgstr ""
18462 #. (itstool) path: sect2/title
18463 #: C/gnumeric.xml:34
18464 msgid "Results"
18465 msgstr ""
18467 #. (itstool) path: sect2/para
18468 #: C/gnumeric.xml:36
18469 msgid ""
18470 "Gnumeric will systematically iterate the model by changing the input value "
18471 "to achieve the desired result, if possible. If goal seek was successful the "
18472 "tool displays the message ``Goal Seeking with cell __ found a solution''."
18473 msgstr ""
18475 #. (itstool) path: sect2/para
18476 #: C/gnumeric.xml:41
18477 msgid ""
18478 "It is possible that Gnumeric does not find a solution that generates the "
18479 "desired result. There may not be such a solution for the model, or, it may "
18480 "be too difficult to find. For example, the mathematical function behind the "
18481 "calculation may have many non-continuous points."
18482 msgstr ""
18484 #. (itstool) path: sect2/title
18485 #: C/gnumeric.xml:50
18486 msgid "Desired Value in a Given Range"
18487 msgstr ""
18489 #. (itstool) path: sect2/para
18490 #: C/gnumeric.xml:52
18491 msgid ""
18492 "If Gnumeric did not find a solution that generates the desired result, you "
18493 "may want to try to specify a range (minimum and maximum) in which the value "
18494 "of the output variable should be. To do this, specify the ``Minimum'' and "
18495 "``Maximum'' entries."
18496 msgstr ""
18498 #. (itstool) path: sect1/title
18499 #: C/gnumeric.xml:3
18500 msgid "Simulation Analysis"
18501 msgstr ""
18503 #. (itstool) path: sect2/title
18504 #: C/gnumeric.xml:6
18505 msgid "Introduction to simulation analysis"
18506 msgstr ""
18508 #. (itstool) path: footnote/para
18509 #: C/gnumeric.xml:9
18510 msgid ""
18511 "Adapted from Banks, Carson, Nelson and Nicol (2001), Discrete-Event System "
18512 "Simulation, 3rd ed."
18513 msgstr ""
18515 #. (itstool) path: sect2/para
18516 #: C/gnumeric.xml:7
18517 msgid ""
18518 "A simulation is the imitation of the operation of a real-world process or "
18519 "system. Ā The behavior of a system is studied by generating an artificial "
18520 "history of the system through the use of random numbers. Ā These numbers are "
18521 "used in the context of a simulation model, which is the mathematical, "
18522 "logical and symbolic representation of the relationships between the objects "
18523 "of interest of the system. Ā After the model has been validated, the effects "
18524 "of changes in the environment on the system, or the effects of changes in "
18525 "the system on system performance can be predicted using the simulation "
18526 "model. <_:footnote-1/>"
18527 msgstr ""
18529 #. (itstool) path: footnote/para
18530 #: C/gnumeric.xml:14
18531 msgid ""
18532 "Definition from Law and Kelton (1991), Simulation Modeling &amp; Analysis, "
18533 "2nd ed, pp. 113."
18534 msgstr ""
18536 #. (itstool) path: footnote/para
18537 #: C/gnumeric.xml:17
18538 msgid ""
18539 "Gnumeric random numbers are generated using the Mersenne twister MT19937 "
18540 "pseudo-random number generator as implemented in the GNU Scientific Library."
18541 msgstr ""
18543 #. (itstool) path: sect2/para
18544 #: C/gnumeric.xml:12
18545 msgid ""
18546 "Gnumeric includes a facility for performing Monte Carlo Simulation. Ā Monte "
18547 "Carlo simulation involves the sampling of random numbers to solve a problem "
18548 "where the passage of time plays no substantive role. <_:footnote-1/> Ā In "
18549 "other words, each sample is not effected by prior samples. Ā This is in "
18550 "contrast to discrete event simulation or continuous simulation where the "
18551 "results from earlier in the simulation can effect successive samples within "
18552 "a simulation experiment. Ā The Monte Carlo simulation will be enabled through "
18553 "the use of the Random Number functions as described in ??? and the results "
18554 "presented along with statistics for use in analysis. <_:footnote-2/>"
18555 msgstr ""
18557 #. (itstool) path: sect2/title
18558 #: C/gnumeric.xml:22
18559 msgid "Setting up the simulation model"
18560 msgstr ""
18562 #. (itstool) path: footnote/para
18563 #: C/gnumeric.xml:25
18564 msgid ""
18565 "Adapted from Banks, Carson, Nelson and Nicol (2001), Discrete-Event System "
18566 "Simulation, 3rd ed. pp. 42-45."
18567 msgstr ""
18569 #. (itstool) path: sect2/para
18570 #: C/gnumeric.xml:23
18571 msgid ""
18572 "The remainder of this chapter will illustrate use of the simulation tool "
18573 "using an example from Banks et. al. <_:footnote-1/>Ā  A classic inventory "
18574 "problem is the newsvendor problem. Ā A newsvendor buys papers for 33 cents "
18575 "each and sells for 50 cents. Ā Newspapers not sold are sold as scrap "
18576 "(recycled) for 5 cents. Ā Newspapers are purchased by the paper seller in "
18577 "bundles of 10. Ā Demand for newspapers can be categorized as ā€œgood,ā€ ā€œfair,ā€ "
18578 "or ā€œpoorā€ with probability 0.35, 0.45 and 0.20 respectively, with each day's "
18579 "demand being independent of prior days. Ā The problem for the newsvendor is "
18580 "to determine the optimal number of papers to purchase when the day's demand "
18581 "is not yet known."
18582 msgstr ""
18584 #. (itstool) path: sect2/para
18585 #: C/gnumeric.xml:29
18586 msgid "The daily profit equation for the newsvendor is:"
18587 msgstr ""
18589 #. (itstool) path: informalequation/alt
18590 #. (itstool) path: informalequation/mathphrase
18591 #: C/gnumeric.xml:31 C/gnumeric.xml:32
18592 msgid "Profit = [(Sale revenue) - (Cost) - (Scrap value)]"
18593 msgstr ""
18595 #. (itstool) path: sect2/para
18596 #: C/gnumeric.xml:35
18597 msgid ""
18598 "To set up the model, this example will use two tabs in Gnumeric, a tab "
18599 "labeled 'Profit' to calculate profit, and a tab labeled 'Demand Tables' to "
18600 "store the various tables needed to calculate the demand for any given "
18601 "sampling."
18602 msgstr ""
18604 #. (itstool) path: sect2/para
18605 #: C/gnumeric.xml:37
18606 msgid ""
18607 "For the Profit tab, set up the profit tab as in <xref linkend=\"fig-"
18608 "simulation-example-profit-table\"/>."
18609 msgstr ""
18611 #. (itstool) path: sect2/para
18612 #: C/gnumeric.xml:39
18613 msgid ""
18614 "At the top of the Profit' tab, the Profit table will be entered . Ā There are "
18615 "three variables: Sale revenue, Cost and Scrap value, and they take the per "
18616 "unit coefficients of 0.5, 0.33 and 0.05 respectively. Ā Enter the "
18617 "coefficients in cells B13 through D13. Ā In cells B12 through D12, enter the "
18618 "equations for sale revenue, cost and Scrap value that are in the list below. "
18619 "In cell E12, enter the equation for Profit"
18620 msgstr ""
18622 #. (itstool) path: sect2/para
18623 #: C/gnumeric.xml:41
18624 msgid ""
18625 "Next, we add the values for the decision variable, which is the amount "
18626 "purchased, and the amount sold."
18627 msgstr ""
18629 #. (itstool) path: listitem/para
18630 #: C/gnumeric.xml:44
18631 msgid "B12: =B13*min(B16,B20)"
18632 msgstr "B12: =B13*min(B16,B20)"
18634 #. (itstool) path: listitem/para
18635 #: C/gnumeric.xml:45
18636 msgid "C12: =C13*B16"
18637 msgstr "C12: =C13*B16"
18639 #. (itstool) path: listitem/para
18640 #: C/gnumeric.xml:46
18641 msgid "D12: =D13*max(0,B16-B20)"
18642 msgstr "D12: =D13*max(0,B16-B20)"
18644 #. (itstool) path: listitem/para
18645 #: C/gnumeric.xml:47
18646 msgid "E12: =B12-C12+D12"
18647 msgstr "E12: =B12-C12+D12"
18649 #. (itstool) path: listitem/para
18650 #: C/gnumeric.xml:48
18651 msgid "B13: 0.5"
18652 msgstr "B13: 0.5"
18654 #. (itstool) path: listitem/para
18655 #: C/gnumeric.xml:49
18656 msgid "C13: 0.33"
18657 msgstr "C13: 0.33"
18659 #. (itstool) path: listitem/para
18660 #: C/gnumeric.xml:50
18661 msgid "D13: 0.05"
18662 msgstr "D13: 0.05"
18664 #. (itstool) path: listitem/para
18665 #: C/gnumeric.xml:51
18666 msgid "B16: 50"
18667 msgstr "B16: 50"
18669 #. (itstool) path: figure/title
18670 #: C/gnumeric.xml:55 C/gnumeric.xml:577
18671 msgid "Profit table for newsvendor example"
18672 msgstr ""
18674 #. (itstool) path: textobject/para
18675 #: C/gnumeric.xml:62
18676 msgid ""
18677 "This screenshot depicts the profit table from the newsvendor simulation "
18678 "example after the set of entries in cells B12 through E13 and Cell B16 have "
18679 "been filled in."
18680 msgstr ""
18682 #. (itstool) path: tip/title
18683 #: C/gnumeric.xml:71
18684 msgid "Using SIMTABLE for parameter values."
18685 msgstr ""
18687 #. (itstool) path: tip/para
18688 #: C/gnumeric.xml:72
18689 msgid ""
18690 "Sometimes, there is a need to try a number of different values for a single "
18691 "parameter. In <xref linkend=\"sect-advanced-analysis-simulation-simtable\"/> "
18692 "the <function>SIMTABLE</function> function will be used to automate the use "
18693 "of a set of values for a parameter such as purchase quantity. Ā For now, set "
18694 "the purchase quantity to 50 in cell C16."
18695 msgstr ""
18697 #. (itstool) path: sect2/para
18698 #: C/gnumeric.xml:75
18699 msgid ""
18700 "Next, create the demand tables from which the demand will be generated. Ā In "
18701 "the tab 'Demand Tables' enter the values of the probability in cells B4 "
18702 "through B6 (B4: 0.35; B5: 0.45; B6: 0.2). Ā In cells C4, C5 and C6 enter the "
18703 "cumulative probability values (C4: 0.35; C5: 0.8; C6: 1) as shown in <xref "
18704 "linkend=\"fig-simulation-example-demand-newsday-type\"/>."
18705 msgstr ""
18707 #. (itstool) path: listitem/para
18708 #: C/gnumeric.xml:78
18709 msgid "B4: 0.35"
18710 msgstr "B4: 0.35"
18712 #. (itstool) path: listitem/para
18713 #: C/gnumeric.xml:79
18714 msgid "B5: 0.45"
18715 msgstr "B5: 0.45"
18717 #. (itstool) path: listitem/para
18718 #: C/gnumeric.xml:80
18719 msgid "B6: 0.2"
18720 msgstr "B6: 0.2"
18722 #. (itstool) path: listitem/para
18723 #: C/gnumeric.xml:81
18724 msgid "C4: 0.35"
18725 msgstr "C4: 0.35"
18727 #. (itstool) path: listitem/para
18728 #: C/gnumeric.xml:82
18729 msgid "C5: 0.8"
18730 msgstr "C5: 0.8"
18732 #. (itstool) path: listitem/para
18733 #: C/gnumeric.xml:83
18734 msgid "C6: 1.0"
18735 msgstr "C6: 1.0"
18737 #. (itstool) path: figure/title
18738 #: C/gnumeric.xml:88
18739 msgid "Probability distribution for type of newsday"
18740 msgstr ""
18742 #. (itstool) path: textobject/para
18743 #: C/gnumeric.xml:95
18744 msgid ""
18745 "Screenshot depicts Demand Tables tab of simulation worksheet with the cells "
18746 "B4 through C6 filled in with probability distribution for type of newsday."
18747 msgstr ""
18749 #. (itstool) path: sect2/para
18750 #: C/gnumeric.xml:103
18751 msgid ""
18752 "The next table is the daily demand for newspapers based on the type of news "
18753 "day. Ā The table Distribution of Newspapers Demanded is in cells A11 through "
18754 "D18 of the Demand Tables worksheet as shown in <xref linkend=\"table-"
18755 "analysis-simulation-daily-demand\"/> and contains the daily demand "
18756 "distribution values. Ā The cumulative distribution tables in cells A21 "
18757 "through G29, shown in <xref linkend=\"table-analysis-simulation-cumulative-"
18758 "demand\"/> are derived values from the Distribution of Newspapers Demanded "
18759 "using values in the top Distribution of Newspapers demanded table."
18760 msgstr ""
18762 #. (itstool) path: table/title
18763 #: C/gnumeric.xml:106
18764 msgid "Daily newspaper demand distribution table in Demand Tables worksheet"
18765 msgstr ""
18767 #. (itstool) path: entry/para
18768 #: C/gnumeric.xml:114 C/gnumeric.xml:275
18769 msgid "<emphasis>A</emphasis>"
18770 msgstr "<emphasis>A</emphasis>"
18772 #. (itstool) path: entry/para
18773 #: C/gnumeric.xml:117 C/gnumeric.xml:278
18774 msgid "<emphasis>B</emphasis>"
18775 msgstr "<emphasis>B</emphasis>"
18777 #. (itstool) path: entry/para
18778 #: C/gnumeric.xml:120 C/gnumeric.xml:281
18779 msgid "<emphasis>C</emphasis>"
18780 msgstr "<emphasis>C</emphasis>"
18782 #. (itstool) path: entry/para
18783 #: C/gnumeric.xml:123 C/gnumeric.xml:284
18784 msgid "<emphasis>D</emphasis>"
18785 msgstr "<emphasis>D</emphasis>"
18787 #. (itstool) path: entry/para
18788 #: C/gnumeric.xml:129
18789 msgid "<emphasis>11</emphasis>"
18790 msgstr "<emphasis>11</emphasis>"
18792 #. (itstool) path: entry/para
18793 #: C/gnumeric.xml:132 C/gnumeric.xml:330
18794 msgid "Demand"
18795 msgstr ""
18797 #. (itstool) path: entry/para
18798 #: C/gnumeric.xml:135 C/gnumeric.xml:333 C/gnumeric.xml:342
18799 msgid "Good"
18800 msgstr ""
18802 #. (itstool) path: entry/para
18803 #: C/gnumeric.xml:138 C/gnumeric.xml:336 C/gnumeric.xml:345
18804 msgid "Fair"
18805 msgstr ""
18807 #. (itstool) path: entry/para
18808 #: C/gnumeric.xml:141 C/gnumeric.xml:339 C/gnumeric.xml:348
18809 msgid "Poor"
18810 msgstr ""
18812 #. (itstool) path: entry/para
18813 #: C/gnumeric.xml:146
18814 msgid "<emphasis>12</emphasis>"
18815 msgstr "<emphasis>12</emphasis>"
18817 #. (itstool) path: entry/para
18818 #: C/gnumeric.xml:149 C/gnumeric.xml:357
18819 msgid "40"
18820 msgstr "40"
18822 #. (itstool) path: entry/para
18823 #: C/gnumeric.xml:152 C/gnumeric.xml:360 C/gnumeric.xml:396
18824 msgid "0.03"
18825 msgstr "0.03"
18827 #. (itstool) path: entry/para
18828 #: C/gnumeric.xml:155 C/gnumeric.xml:363 C/gnumeric.xml:399
18829 msgid "0.1"
18830 msgstr "0.1"
18832 #. (itstool) path: entry/para
18833 #: C/gnumeric.xml:158 C/gnumeric.xml:366 C/gnumeric.xml:402
18834 msgid "0.44"
18835 msgstr "0.44"
18837 #. (itstool) path: entry/para
18838 #: C/gnumeric.xml:163
18839 msgid "<emphasis>13</emphasis>"
18840 msgstr "<emphasis>13</emphasis>"
18842 #. (itstool) path: entry/para
18843 #: C/gnumeric.xml:166 C/gnumeric.xml:384
18844 msgid "50"
18845 msgstr "50"
18847 #. (itstool) path: entry/para
18848 #: C/gnumeric.xml:169
18849 msgid "0.05"
18850 msgstr "0.05"
18852 #. (itstool) path: entry/para
18853 #: C/gnumeric.xml:172
18854 msgid "0.18"
18855 msgstr "0.18"
18857 #. (itstool) path: entry/para
18858 #: C/gnumeric.xml:175
18859 msgid "0.22"
18860 msgstr "0.22"
18862 #. (itstool) path: entry/para
18863 #: C/gnumeric.xml:180
18864 msgid "<emphasis>14</emphasis>"
18865 msgstr "<emphasis>14</emphasis>"
18867 #. (itstool) path: entry/para
18868 #: C/gnumeric.xml:183 C/gnumeric.xml:411
18869 msgid "60"
18870 msgstr "60"
18872 #. (itstool) path: entry/para
18873 #: C/gnumeric.xml:186 C/gnumeric.xml:237
18874 msgid "0.15"
18875 msgstr "0.15"
18877 #. (itstool) path: entry/para
18878 #: C/gnumeric.xml:189
18879 msgid "0.4"
18880 msgstr "0.4"
18882 #. (itstool) path: entry/para
18883 #: C/gnumeric.xml:192 C/gnumeric.xml:209
18884 msgid "0.16"
18885 msgstr "0.16"
18887 #. (itstool) path: entry/para
18888 #: C/gnumeric.xml:197
18889 msgid "<emphasis>15</emphasis>"
18890 msgstr "<emphasis>15</emphasis>"
18892 #. (itstool) path: entry/para
18893 #: C/gnumeric.xml:200 C/gnumeric.xml:438
18894 msgid "70"
18895 msgstr "70"
18897 #. (itstool) path: entry/para
18898 #: C/gnumeric.xml:203 C/gnumeric.xml:206
18899 msgid "0.2"
18900 msgstr "0.2"
18902 #. (itstool) path: entry/para
18903 #: C/gnumeric.xml:214
18904 msgid "<emphasis>16</emphasis>"
18905 msgstr "<emphasis>16</emphasis>"
18907 #. (itstool) path: entry/para
18908 #: C/gnumeric.xml:217 C/gnumeric.xml:465
18909 msgid "80"
18910 msgstr "80"
18912 #. (itstool) path: entry/para
18913 #: C/gnumeric.xml:220
18914 msgid "0.35"
18915 msgstr "0.35"
18917 #. (itstool) path: entry/para
18918 #: C/gnumeric.xml:223 C/gnumeric.xml:387 C/gnumeric.xml:423 C/gnumeric.xml:953
18919 msgid "0.08"
18920 msgstr "0.08"
18922 #. (itstool) path: entry/para
18923 #: C/gnumeric.xml:226
18924 msgid "0.06"
18925 msgstr "0.06"
18927 #. (itstool) path: entry/para
18928 #: C/gnumeric.xml:231
18929 msgid "<emphasis>17</emphasis>"
18930 msgstr "<emphasis>17</emphasis>"
18932 #. (itstool) path: entry/para
18933 #: C/gnumeric.xml:234 C/gnumeric.xml:492
18934 msgid "90"
18935 msgstr "90"
18937 #. (itstool) path: entry/para
18938 #: C/gnumeric.xml:240 C/gnumeric.xml:1035
18939 msgid "0.04"
18940 msgstr "0.04"
18942 #. (itstool) path: entry/para
18943 #: C/gnumeric.xml:243 C/gnumeric.xml:257 C/gnumeric.xml:260 C/gnumeric.xml:369
18944 #: C/gnumeric.xml:372 C/gnumeric.xml:375
18945 msgid "0"
18946 msgstr "0"
18948 #. (itstool) path: entry/para
18949 #: C/gnumeric.xml:248
18950 msgid "<emphasis>18</emphasis>"
18951 msgstr "<emphasis>18</emphasis>"
18953 #. (itstool) path: entry/para
18954 #: C/gnumeric.xml:251 C/gnumeric.xml:519
18955 msgid "100"
18956 msgstr "100"
18958 #. (itstool) path: entry/para
18959 #: C/gnumeric.xml:254
18960 msgid "0.07"
18961 msgstr "0.07"
18963 #. (itstool) path: table/title
18964 #: C/gnumeric.xml:267
18965 msgid "Cumulative demand distribution table in Demand Tables worksheet"
18966 msgstr ""
18968 #. (itstool) path: entry/para
18969 #: C/gnumeric.xml:287
18970 msgid "<emphasis>E</emphasis>"
18971 msgstr "<emphasis>E</emphasis>"
18973 #. (itstool) path: entry/para
18974 #: C/gnumeric.xml:290
18975 msgid "<emphasis>F</emphasis>"
18976 msgstr "<emphasis>F</emphasis>"
18978 #. (itstool) path: entry/para
18979 #: C/gnumeric.xml:293
18980 msgid "<emphasis>G</emphasis>"
18981 msgstr "<emphasis>G</emphasis>"
18983 #. (itstool) path: entry/para
18984 #: C/gnumeric.xml:300
18985 msgid "<emphasis>21</emphasis>"
18986 msgstr "<emphasis>21</emphasis>"
18988 #. (itstool) path: row/entry
18989 #: C/gnumeric.xml:305
18990 msgid "Cumulative Distribution"
18991 msgstr ""
18993 #. (itstool) path: entry/para
18994 #: C/gnumeric.xml:315
18995 msgid "Values"
18996 msgstr ""
18998 #. (itstool) path: entry/para
18999 #: C/gnumeric.xml:327
19000 msgid "<emphasis>22</emphasis>"
19001 msgstr "<emphasis>22</emphasis>"
19003 #. (itstool) path: entry/para
19004 #: C/gnumeric.xml:354
19005 msgid "<emphasis>23</emphasis>"
19006 msgstr "<emphasis>23</emphasis>"
19008 #. (itstool) path: entry/para
19009 #: C/gnumeric.xml:381
19010 msgid "<emphasis>24</emphasis>"
19011 msgstr "<emphasis>24</emphasis>"
19013 #. (itstool) path: entry/para
19014 #: C/gnumeric.xml:390 C/gnumeric.xml:426
19015 msgid "0.28"
19016 msgstr "0.28"
19018 #. (itstool) path: entry/para
19019 #: C/gnumeric.xml:393 C/gnumeric.xml:429
19020 msgid "0.66"
19021 msgstr "0.66"
19023 #. (itstool) path: entry/para
19024 #: C/gnumeric.xml:408
19025 msgid "<emphasis>25</emphasis>"
19026 msgstr "<emphasis>25</emphasis>"
19028 #. (itstool) path: entry/para
19029 #: C/gnumeric.xml:414 C/gnumeric.xml:450
19030 msgid "0.23"
19031 msgstr "0.23"
19033 #. (itstool) path: entry/para
19034 #: C/gnumeric.xml:417 C/gnumeric.xml:453
19035 msgid "0.68"
19036 msgstr "0.68"
19038 #. (itstool) path: entry/para
19039 #: C/gnumeric.xml:420 C/gnumeric.xml:456
19040 msgid "0.82"
19041 msgstr "0.82"
19043 #. (itstool) path: entry/para
19044 #: C/gnumeric.xml:435
19045 msgid "<emphasis>26</emphasis>"
19046 msgstr "<emphasis>26</emphasis>"
19048 #. (itstool) path: entry/para
19049 #: C/gnumeric.xml:441 C/gnumeric.xml:477
19050 msgid "0.43"
19051 msgstr "0.43"
19053 #. (itstool) path: entry/para
19054 #: C/gnumeric.xml:444 C/gnumeric.xml:480
19055 msgid "0.88"
19056 msgstr "0.88"
19058 #. (itstool) path: entry/para
19059 #: C/gnumeric.xml:447 C/gnumeric.xml:483
19060 msgid "0.94"
19061 msgstr "0.94"
19063 #. (itstool) path: entry/para
19064 #: C/gnumeric.xml:462
19065 msgid "<emphasis>27</emphasis>"
19066 msgstr "<emphasis>27</emphasis>"
19068 #. (itstool) path: entry/para
19069 #: C/gnumeric.xml:468 C/gnumeric.xml:504
19070 msgid "0.78"
19071 msgstr "0.78"
19073 #. (itstool) path: entry/para
19074 #: C/gnumeric.xml:471 C/gnumeric.xml:507
19075 msgid "0.96"
19076 msgstr "0.96"
19078 #. (itstool) path: entry/para
19079 #. (itstool) path: row/entry
19080 #: C/gnumeric.xml:474 C/gnumeric.xml:498 C/gnumeric.xml:510 C/gnumeric.xml:522
19081 #: C/gnumeric.xml:534 C/gnumeric.xml:430
19082 msgid "1"
19083 msgstr "1"
19085 #. (itstool) path: entry/para
19086 #: C/gnumeric.xml:489
19087 msgid "<emphasis>28</emphasis>"
19088 msgstr "<emphasis>28</emphasis>"
19090 #. (itstool) path: entry/para
19091 #: C/gnumeric.xml:495 C/gnumeric.xml:531
19092 msgid "0.93"
19093 msgstr "0.93"
19095 #. (itstool) path: entry/para
19096 #: C/gnumeric.xml:516
19097 msgid "<emphasis>29</emphasis>"
19098 msgstr "<emphasis>29</emphasis>"
19100 #. (itstool) path: sect2/para
19101 #: C/gnumeric.xml:543
19102 msgid ""
19103 "When these values are entered, the final results will look like <xref "
19104 "linkend=\"fig-simulation-example-daily-demand\"/>."
19105 msgstr ""
19107 #. (itstool) path: figure/title
19108 #: C/gnumeric.xml:546
19109 msgid "Completed probability distribution tables in Demand Tables worksheet"
19110 msgstr ""
19112 #. (itstool) path: textobject/para
19113 #: C/gnumeric.xml:553
19114 msgid ""
19115 "Screenshot of Demand tab for the newsvendor example with probability "
19116 "distribution for type of newsday in cells A21 through G29."
19117 msgstr ""
19119 #. (itstool) path: sect2/para
19120 #: C/gnumeric.xml:561
19121 msgid ""
19122 "Finally, back in the Profit tab, the demand data will be filled in through "
19123 "the use of references to the Demand Tables tab as shown in <xref linkend="
19124 "\"fig-simulation-example-profit-sheet\"/>."
19125 msgstr ""
19127 #. (itstool) path: sect2/para
19128 #: C/gnumeric.xml:563
19129 msgid "In the following cells, enter the equations below in the 'Profit' tab:"
19130 msgstr ""
19132 #. (itstool) path: listitem/para
19133 #: C/gnumeric.xml:566
19134 msgid "B17: =rand()"
19135 msgstr "B17: =rand()"
19137 #. (itstool) path: listitem/para
19138 #: C/gnumeric.xml:567
19139 msgid ""
19140 "C17: =if(B17&lt;'Demand Tables'!C4,\"Good\",if(C19&lt;'Demand Tables'!C5,"
19141 "\"Fair\",\"Poor\"))"
19142 msgstr ""
19143 "C17: =if(B17&lt;'Demand Tables'!C4,\"Good\",if(C19&lt;'Demand Tables'!C5,"
19144 "\"Fair\",\"Poor\"))"
19146 #. (itstool) path: listitem/para
19147 #: C/gnumeric.xml:568
19148 msgid "B18: =rand()"
19149 msgstr "B18: =rand()"
19151 #. (itstool) path: listitem/para
19152 #: C/gnumeric.xml:569
19153 msgid "B20: =lookup($C17,$B23:$D23,$B24:$D24)"
19154 msgstr "B20: =lookup($C17,$B23:$D23,$B24:$D24)"
19156 #. (itstool) path: listitem/para
19157 #: C/gnumeric.xml:570
19158 msgid "B21: =E12"
19159 msgstr "B21: =E12"
19161 #. (itstool) path: listitem/para
19162 #: C/gnumeric.xml:571
19163 msgid ""
19164 "B24: =lookup(Profit!$B18,'Demand Tables'!E23:E29,'Demand Tables'!$A23:$A29)"
19165 msgstr ""
19166 "B24: =lookup(Profit!$B18,'Demand Tables'!E23:E29,'Demand Tables'!$A23:$A29)"
19168 #. (itstool) path: listitem/para
19169 #: C/gnumeric.xml:572
19170 msgid ""
19171 "C24: =lookup(Profit!$B18,'Demand Tables'!F23:F29,'Demand Tables'!$A23:$A29)"
19172 msgstr ""
19173 "C24: =lookup(Profit!$B18,'Demand Tables'!F23:F29,'Demand Tables'!$A23:$A29)"
19175 #. (itstool) path: listitem/para
19176 #: C/gnumeric.xml:573
19177 msgid ""
19178 "D24: =lookup(Profit!$B18,'Demand Tables'!G23:G29,'Demand Tables'!$A23:$A29)"
19179 msgstr ""
19181 #. (itstool) path: textobject/para
19182 #: C/gnumeric.xml:584
19183 msgid ""
19184 "This screenshot depicts the profit sheet for the newsvendor example after "
19185 "references to demands are included in cells B17 through B21 and cells B24 "
19186 "through D24."
19187 msgstr ""
19189 #. (itstool) path: sect2/para
19190 #: C/gnumeric.xml:592
19191 msgid ""
19192 "When done, the Profit spreadsheet will be setup with a profit equation, "
19193 "decision variables, and random events as shown in <xref linkend=\"fig-"
19194 "simulation-example-profit-sheet\"/>. Ā The <function>rand()</function> "
19195 "functions in cells C17 and C18 return a random value between 0 and 1, which "
19196 "are used by the <function>lookup()</function> functions in cells B20, B24, "
19197 "C24 and D24 to calculate a randomly determined daily demand. Ā Next, this "
19198 "sheet will be used for analysis through the use of simulation."
19199 msgstr ""
19201 #. (itstool) path: sect2/title
19202 #: C/gnumeric.xml:595
19203 msgid "Running the simulation"
19204 msgstr ""
19206 #. (itstool) path: sect2/para
19207 #: C/gnumeric.xml:596
19208 msgid ""
19209 "To run the simulation, from the Gnumeric toolbar, select Tools ā†’ Simulation. "
19210 "Ā In the Risk Simulation dialog box that appears, the first tab is the "
19211 "Variables tab. Ā There are two entries in the Variables tab: Ā Input variables "
19212 "and Output variables (<xref linkend=\"analysis-simulation-variables-dialog\"/"
19213 ">)."
19214 msgstr ""
19216 #. (itstool) path: figure/title
19217 #: C/gnumeric.xml:600
19218 msgid "Variables tab in simulation dialog box"
19219 msgstr ""
19221 #. (itstool) path: textobject/para
19222 #: C/gnumeric.xml:607
19223 msgid ""
19224 "Screenshot of the simulation dialog with input and output variables filled "
19225 "in for the newsvendor example."
19226 msgstr ""
19228 #. (itstool) path: sect2/para
19229 #: C/gnumeric.xml:615
19230 msgid ""
19231 "Input variables are the cells which hold the functions based on random "
19232 "numbers of the type described in Section A.14. Ā In this case, they are the "
19233 "cells B17 and B18 in the Profit worksheet, which hold the rand() function. "
19234 "Ā Later, when the quantity purchased is a parameter set by the "
19235 "<function>SIMTABLE</function> function, cell B16 which holds the purchase "
19236 "quantity will be added to the range of input variables."
19237 msgstr ""
19239 #. (itstool) path: sect2/para
19240 #: C/gnumeric.xml:617
19241 msgid ""
19242 "Output variables are the results of interest, or the dependent variable. Ā In "
19243 "this case, the dependent variables are the demand and the profit, which are "
19244 "in cells B20 and B21."
19245 msgstr ""
19247 #. (itstool) path: sect2/para
19248 #: C/gnumeric.xml:619
19249 msgid ""
19250 "The next tab is the Options tab . Ā There are four settings in the options as "
19251 "shown in <xref linkend=\"fig-analysis-simulation-options-dialog\"/>."
19252 msgstr ""
19254 #. (itstool) path: figure/title
19255 #: C/gnumeric.xml:622
19256 msgid "Options tab in Simulation dialog box for newsvendor simulation example"
19257 msgstr ""
19259 #. (itstool) path: textobject/para
19260 #: C/gnumeric.xml:629
19261 msgid ""
19262 "Options tab in simulations dialog showing Rounds and number of iterations."
19263 msgstr ""
19265 #. (itstool) path: sect2/para
19266 #: C/gnumeric.xml:637
19267 msgid ""
19268 "The second pair of options are the number of iterations and the Max time. "
19269 "Ā In a simulation, each iteration is the equivalent of a sample. Ā A sample "
19270 "from a random distribution is taken for each of the input values (as "
19271 "specified in the Variables tab) and the resulting output value(s). Ā The more "
19272 "iterations, the better the estimate of the output value. Ā However, this also "
19273 "takes more time to run. Ā A Max time value is specified in seconds where the "
19274 "simulation will end without output if an individual simulation takes longer "
19275 "then the Max time allotted. Ā If this occurs (see <xref linkend=\"fig-"
19276 "analysis-simulation-maximumtime-dialog\"/>), the options are to either "
19277 "increase the Max time value, or decrease the number of iterations. Ā A more "
19278 "drastic option is to change the model so that fewer calculations or samples "
19279 "of random numbers need to be made."
19280 msgstr ""
19282 #. (itstool) path: figure/title
19283 #: C/gnumeric.xml:640
19284 msgid "Maximum time for simulation exceeded message box"
19285 msgstr ""
19287 #. (itstool) path: textobject/para
19288 #: C/gnumeric.xml:647
19289 msgid "Dialog to warn that the maximum time for the simulation was exceeded."
19290 msgstr ""
19292 #. (itstool) path: sect2/para
19293 #: C/gnumeric.xml:655
19294 msgid ""
19295 "The next tab is the Summary. Ā There are two boxes in this tab, the "
19296 "Simulation Summary and the Summary of results (see <xref linkend=\"fig-"
19297 "analysis-simulation-summary-dialog\"/>). Ā In simulation summary, there is a "
19298 "description of the simulation parameters."
19299 msgstr ""
19301 #. (itstool) path: note/para
19302 #: C/gnumeric.xml:658
19303 msgid ""
19304 "Due to the random nature of the simulation, the output may vary between "
19305 "simulation runs)."
19306 msgstr ""
19308 #. (itstool) path: figure/title
19309 #: C/gnumeric.xml:662
19310 msgid "Summary tab for simulation tool"
19311 msgstr ""
19313 #. (itstool) path: textobject/para
19314 #: C/gnumeric.xml:669
19315 msgid ""
19316 "Simulation summary tab inside of simulation dialog box including summary of "
19317 "simulation options and summary of results."
19318 msgstr ""
19320 #. (itstool) path: listitem/para
19321 #: C/gnumeric.xml:678
19322 msgid ""
19323 "Simulations: Ā Number of rounds as determined in the Simulation Options box."
19324 msgstr ""
19326 #. (itstool) path: listitem/para
19327 #: C/gnumeric.xml:680
19328 msgid "Iterations: Ā Number of iterations in a single simulation round."
19329 msgstr ""
19331 #. (itstool) path: listitem/para
19332 #: C/gnumeric.xml:683
19333 msgid ""
19334 "# input variables: Ā Number of random numbers sampled for each iteration."
19335 msgstr ""
19337 #. (itstool) path: listitem/para
19338 #: C/gnumeric.xml:686
19339 msgid "# output variables: Number of outputs recorded for simulation"
19340 msgstr ""
19342 #. (itstool) path: listitem/para
19343 #: C/gnumeric.xml:687
19344 msgid "Runtime: Runtime of simulations in seconds."
19345 msgstr ""
19347 #. (itstool) path: listitem/para
19348 #: C/gnumeric.xml:688
19349 msgid "Run on: Date and time simulation was run."
19350 msgstr ""
19352 #. (itstool) path: sect2/para
19353 #: C/gnumeric.xml:691
19354 msgid ""
19355 "In the summary of results window, there are summary statistics for each "
19356 "round of the simulation. Ā If multiple rounds were done, the results of each "
19357 "round can be browsed by using the 'Prev. Sim.' and 'Next Sim.' buttons below "
19358 "the Summary of results box. Ā For each output and input variable, the summary "
19359 "shows the Min, Ā Average and the Max value across the iterations for that "
19360 "round of the simulation. Ā Note that for the input variables, this shows the "
19361 "random number that is the average, max and min. Ā If the statistics on "
19362 "intermediate values, such as a cost distribution, was desired, these "
19363 "intermediate values should be added to the list of output variables."
19364 msgstr ""
19366 #. (itstool) path: sect2/para
19367 #: C/gnumeric.xml:693
19368 msgid ""
19369 "The last tab is labeled 'Output'. Ā This tab identifies the location where "
19370 "the output table will be generated. Ā There are two sets of options, first "
19371 "the Output Placement then Output Formatting as shown in <xref linkend=\"fig-"
19372 "analysis-simulation-output-dialog\"/>."
19373 msgstr ""
19375 #. (itstool) path: figure/title
19376 #: C/gnumeric.xml:696
19377 msgid "Output options tab for simulation"
19378 msgstr ""
19380 #. (itstool) path: textobject/para
19381 #: C/gnumeric.xml:703
19382 msgid ""
19383 "Output tab inside of simulation dialog box showing options for output "
19384 "placement and output formatting."
19385 msgstr ""
19387 #. (itstool) path: sect2/para
19388 #: C/gnumeric.xml:711
19389 msgid ""
19390 "The default output placement is 'New sheet'. Ā This will create a new sheet "
19391 "in the Gnumeric workbook labeled 'Simulation Report (1)', where '1' can be "
19392 "replaced with another number if a tab labeled 'Simulation Report (1)' "
19393 "already exists. Ā The option 'New workbook' creates a Gnumeric workbook named "
19394 "'Book2.gnumeric' with a tab labeled 'Simulation Report.'"
19395 msgstr ""
19397 #. (itstool) path: sect2/para
19398 #: C/gnumeric.xml:713
19399 msgid ""
19400 "The third option is to embed the output table into an existing worksheet. "
19401 "Ā This is done by specifying the 'Output range'. Ā Note that the output range "
19402 "must be large enough to include the entire table, including heading "
19403 "information. Ā For a single round this requires 11 rows and 16 columns. Ā For "
19404 "example, the range Profit!A24:P35 would contain the statistics for one round "
19405 "with the three input variables and two output variables. Ā As input and "
19406 "output variables change, or the number of rounds of the simulation change, "
19407 "the number of rows required will change."
19408 msgstr ""
19410 #. (itstool) path: sect2/para
19411 #: C/gnumeric.xml:715
19412 msgid "For output formatting, their are four options."
19413 msgstr ""
19415 #. (itstool) path: listitem/para
19416 #: C/gnumeric.xml:718
19417 msgid ""
19418 "'Autofit columns' automatically makes each column long enough to include the "
19419 "largest entry in that column. Note that column 'A' in the resulting "
19420 "spreadsheet used to save run information such as date and time and is kept "
19421 "narrow."
19422 msgstr ""
19424 #. (itstool) path: listitem/para
19425 #: C/gnumeric.xml:719
19426 msgid ""
19427 "'Clear output range' is in effect if the Output Placement option chosen is "
19428 "Output range. It clears the selected cells in the spreadsheet before putting "
19429 "the output table in its place."
19430 msgstr ""
19432 #. (itstool) path: listitem/para
19433 #: C/gnumeric.xml:720
19434 msgid ""
19435 "'Retain output range formatting' retains formatting for cells such as number "
19436 "formatting."
19437 msgstr ""
19439 #. (itstool) path: listitem/para
19440 #: C/gnumeric.xml:721
19441 msgid ""
19442 "'Retain output range comments' retains comments that have been placed in "
19443 "output cells. This is most useful when the input and output variables "
19444 "remained the same."
19445 msgstr ""
19447 #. (itstool) path: sect2/title
19448 #: C/gnumeric.xml:725
19449 msgid "Simulation output"
19450 msgstr ""
19452 #. (itstool) path: sect2/para
19453 #: C/gnumeric.xml:726
19454 msgid ""
19455 "The simulation output provides statistics on the output and input variables "
19456 "for each round. Ā The statistics are calculated over the iterations in a "
19457 "single round of the simulation. Ā These statistics for each variable are:"
19458 msgstr ""
19460 #. (itstool) path: listitem/para
19461 #: C/gnumeric.xml:729
19462 msgid "Variable type and name - input variables are labeled as '(Input)'."
19463 msgstr ""
19465 #. (itstool) path: listitem/para
19466 #: C/gnumeric.xml:730
19467 msgid "Min ā€“ Minimum value of variable among iterations of round."
19468 msgstr ""
19470 #. (itstool) path: listitem/para
19471 #: C/gnumeric.xml:731
19472 msgid "Mean ā€“ Arithmetic mean of variable among iterations of round."
19473 msgstr ""
19475 #. (itstool) path: listitem/para
19476 #: C/gnumeric.xml:732
19477 msgid "Max ā€“ Maximum value of variable among all iterations of round."
19478 msgstr ""
19480 #. (itstool) path: listitem/para
19481 #: C/gnumeric.xml:733
19482 msgid "Median ā€“ Median of variable among iterations of round."
19483 msgstr ""
19485 #. (itstool) path: listitem/para
19486 #: C/gnumeric.xml:734
19487 msgid ""
19488 "Mode ā€“ Mode value among iterations of round. Ā For the input variable, this "
19489 "will be ā€œ#N/Aā€."
19490 msgstr ""
19492 #. (itstool) path: listitem/para
19493 #: C/gnumeric.xml:735
19494 msgid "Std. Dev. - Standard deviation of the variable."
19495 msgstr ""
19497 #. (itstool) path: listitem/para
19498 #: C/gnumeric.xml:736
19499 msgid "Variance ā€“ Second moment of variable."
19500 msgstr ""
19502 #. (itstool) path: listitem/para
19503 #: C/gnumeric.xml:737
19504 msgid "Skewness - Ā Third moment of variable."
19505 msgstr ""
19507 #. (itstool) path: listitem/para
19508 #: C/gnumeric.xml:738
19509 msgid "Kurtosis ā€“ Fourth moment of variable."
19510 msgstr ""
19512 #. (itstool) path: listitem/para
19513 #: C/gnumeric.xml:739
19514 msgid ""
19515 "Range ā€“ Difference between min and max of variable among iterations of the "
19516 "round."
19517 msgstr ""
19519 #. (itstool) path: listitem/para
19520 #: C/gnumeric.xml:740
19521 msgid "Count ā€“ Number of iterations in round."
19522 msgstr ""
19524 #. (itstool) path: listitem/para
19525 #: C/gnumeric.xml:741
19526 msgid "Confidence (95%) - 95% confidence interval of value, centered on mean."
19527 msgstr ""
19529 #. (itstool) path: listitem/para
19530 #: C/gnumeric.xml:742
19531 msgid ""
19532 "Lower Limit (95%) - Lower limit of 95% confidence interval of the value, "
19533 "centered on the mean."
19534 msgstr ""
19536 #. (itstool) path: listitem/para
19537 #: C/gnumeric.xml:743
19538 msgid ""
19539 "Upper Limit (95%) - Upper limit of 95% confidence interval of the value, "
19540 "centered on the mean."
19541 msgstr ""
19543 #. (itstool) path: figure/title
19544 #: C/gnumeric.xml:748
19545 msgid "Simulation output example"
19546 msgstr ""
19548 #. (itstool) path: textobject/para
19549 #: C/gnumeric.xml:755
19550 msgid ""
19551 "Simulation output spreadsheet including input and output variable statistics."
19552 msgstr ""
19554 #. (itstool) path: sect2/para
19555 #: C/gnumeric.xml:763
19556 msgid ""
19557 "The output will include a heading, then a table for each round of the "
19558 "simulation. Ā Judicious choice of output variables will also include any "
19559 "intermediate values of interest in the simulation in this table. Ā Each row "
19560 "of the output table has statistics of the values of a variable over the "
19561 "iterations of the simulation as shown in <xref linkend=\"fig-analysis-"
19562 "simulation-report-screen\"/>."
19563 msgstr ""
19565 #. (itstool) path: sect2/para
19566 #: C/gnumeric.xml:765
19567 msgid ""
19568 "The output will be of the input variables and the output variables that were "
19569 "variables tab of the Simulation window . Ā For the input variables, the "
19570 "output will be the statistics of the random variable used in modeling the "
19571 "input variables. Ā For the output variables, the statistics will be of the "
19572 "output variable. Ā These statistics, in particular the standard deviation and "
19573 "confidence interval, should be examined to ensure the simulation was at a "
19574 "precision adequate for the purpose. Ā Some notes on how to use these "
19575 "statistics for refining the simulation design can be found in <xref linkend="
19576 "\"sect-advanced-analysis-simulation-iterations\"/>."
19577 msgstr ""
19579 #. (itstool) path: sect2/title
19580 #: C/gnumeric.xml:769
19581 msgid "Using SIMTABLE"
19582 msgstr ""
19584 #. (itstool) path: sect2/para
19585 #: C/gnumeric.xml:771
19586 msgid ""
19587 "The <function>SIMTABLE</function> function is intended to change a variable "
19588 "in the simulation so that each round of the simulation can be used to "
19589 "evaluate a different scenario. Ā This automates the use of simulation for "
19590 "what-if questions or to create a set of possible outcomes to a situation."
19591 msgstr ""
19593 #. (itstool) path: sect2/para
19594 #: C/gnumeric.xml:773
19595 msgid ""
19596 "In this example, we will use the <function>SIMTABLE</function> function to "
19597 "find the optimal quantity of newspapers to buy. Ā For the purchase quantity "
19598 "in our spreadsheet, we will replace '50' with the following formula in "
19599 "Profit!B16:"
19600 msgstr ""
19602 #. (itstool) path: sect2/programlisting
19603 #: C/gnumeric.xml:775
19604 #, no-wrap
19605 msgid ""
19606 "\n"
19607 "    Profit!B16 = SIMTABLE(50,60,70,80,90)\n"
19608 "    "
19609 msgstr ""
19610 "\n"
19611 "    Profit!B16 = SIMTABLE(50,60,70,80,90)\n"
19612 "    "
19614 #. (itstool) path: sect2/para
19615 #: C/gnumeric.xml:779
19616 msgid ""
19617 "Each entry in the list of the <function>SIMTABLE</function> arguments is a "
19618 "value that will be used for the purchased quantity. Ā Each entry corresponds "
19619 "to one round of simulation, as used in <xref linkend=\"fig-analysis-"
19620 "simulation-options-dialog\"/>. Ā In this example there are 5 entries to the "
19621 "SIMTABLE list, so '5' will be entered into the 'Last Round #' option in the "
19622 "Options tab of the Simulation dialog."
19623 msgstr ""
19625 #. (itstool) path: figure/title
19626 #: C/gnumeric.xml:782
19627 msgid "Simulation output example using SIMTABLE and several rounds"
19628 msgstr ""
19630 #. (itstool) path: textobject/para
19631 #: C/gnumeric.xml:789
19632 msgid "Simulation output example using SIMTABLE and several rounds."
19633 msgstr ""
19635 #. (itstool) path: sect2/para
19636 #: C/gnumeric.xml:797
19637 msgid ""
19638 "When this simulation is run with 5 rounds, the summary of results will have "
19639 "one entry for each round, with each round using a different entry from the "
19640 "<function>SIMTABLE</function> function for the purchase quantity. The "
19641 "results for the various rounds can be previewed using the 'Prev. Sim.' and "
19642 "'Next Sim.' buttons. Ā The output also has one table for each round of the "
19643 "simulation."
19644 msgstr ""
19646 #. (itstool) path: sect2/para
19647 #: C/gnumeric.xml:799
19648 msgid ""
19649 "As seen in <xref linkend=\"fig-analysis-simulation-simtable-screen\"/>, each "
19650 "value in the original SIMTABLE statement corresponds to a simulation round, "
19651 "with the Purchase Quantity taking on the value from the SIMTABLE list. Ā The "
19652 "analyst can then record the Profit statistics (mean, variance, skewness, "
19653 "kurtosis, 95% confidence intervals) and determine if the simulation results "
19654 "are of sufficient resolution for the analysts purposes."
19655 msgstr ""
19657 #. (itstool) path: sect2/para
19658 #: C/gnumeric.xml:801
19659 msgid ""
19660 "The use of SIMTABLE to change parameters within the simulation provides a "
19661 "convenient method to do what-if analysis, and analyze the results as a whole."
19662 msgstr ""
19664 #. (itstool) path: sect2/title
19665 #: C/gnumeric.xml:805
19666 msgid "Determining the number of iterations"
19667 msgstr ""
19669 #. (itstool) path: inlineequation/alt
19670 #: C/gnumeric.xml:809 C/gnumeric.xml:872
19671 msgid "$R$"
19672 msgstr "$R$"
19674 #. (itstool) path: inlineequation/mathphrase
19675 #: C/gnumeric.xml:810 C/gnumeric.xml:873
19676 msgid "R"
19677 msgstr "R"
19679 #. (itstool) path: informalequation/alt
19680 #: C/gnumeric.xml:814
19681 msgid ""
19682 "\\[ P\\left(\\left|\\left(\\widehat{\\Theta}-\\Theta\\right)\\right| \\leq "
19683 "\\epsilon \\right) \\geq 1-\\alpha \\]"
19684 msgstr ""
19685 "\\[ P\\left(\\left|\\left(\\widehat{\\Theta}-\\Theta\\right)\\right| \\leq "
19686 "\\epsilon \\right) \\geq 1-\\alpha \\]"
19688 #. (itstool) path: textobject/para
19689 #: C/gnumeric.xml:820
19690 msgid ""
19691 "The probability that the difference between the actual mean and the sample "
19692 "mean is less than epsilon is 1 - alpha."
19693 msgstr ""
19695 #. (itstool) path: sect2/para
19696 #: C/gnumeric.xml:807
19697 msgid ""
19698 "In simulation, one major question is how many iterations are needed to reach "
19699 "a chosen level of precision in the results. Ā Simulation as a tool provides "
19700 "an approximation of the actual relationship between the input and output "
19701 "variables. Ā The precision of the approximation is based on the number of "
19702 "iterations of the simulation done. Ā  More iterations in the sample lead to "
19703 "greater precision. Ā But the relationship between iterations and precision "
19704 "depends on the relationship between the variables in the precision. Ā In "
19705 "addition, the analyst must decide which output variable is the variable of "
19706 "interest, and what degree of precision is required. Ā The next step is to "
19707 "determine a sufficiently large number of iterations <inlineequation> <_:"
19708 "alt-1/> <_:mathphrase-2/> </inlineequation> be used to satisfy: <_:"
19709 "informalequation-3/>"
19710 msgstr ""
19712 #. (itstool) path: inlineequation/alt
19713 #: C/gnumeric.xml:827
19714 msgid "$\\widehat{\\Theta}$"
19715 msgstr "$\\widehat{\\Theta}$"
19717 #. (itstool) path: inlineequation/mathphrase
19718 #: C/gnumeric.xml:828
19719 msgid "Ī˜-hat"
19720 msgstr "Ī˜-hat"
19722 #. (itstool) path: inlineequation/alt
19723 #: C/gnumeric.xml:831
19724 msgid "$\\Theta$"
19725 msgstr "$\\Theta$"
19727 #. (itstool) path: inlineequation/mathphrase
19728 #: C/gnumeric.xml:832
19729 msgid "Ī˜"
19730 msgstr "Ī˜"
19732 #. (itstool) path: sect2/para
19733 #: C/gnumeric.xml:825
19734 msgid ""
19735 "Where <inlineequation> <_:alt-1/> <_:mathphrase-2/> </inlineequation> is the "
19736 "estimate of the mean, <inlineequation> <_:alt-3/> <_:mathphrase-4/> </"
19737 "inlineequation> is the actual mean, Īµ is the specified error, and (1-Ī±) is "
19738 "the probability that the estimate is within Īµ of the actual value (i.e. the "
19739 "(1-Ī±) confidence interval). Common values of (1-Ī±) are 95% and 99%. The "
19740 "Simulation Report from Gnumeric includes values for the 95% confidence "
19741 "interval as shown in <xref linkend=\"fig-analysis-simulation-report-screen\"/"
19742 ">."
19743 msgstr ""
19745 #. (itstool) path: footnote/para
19746 #: C/gnumeric.xml:839
19747 msgid ""
19748 "Adapted from Banks et. al. Discrete-Event System Simulation, 3rd Edition, "
19749 "pp. 414-416."
19750 msgstr ""
19752 #. (itstool) path: sect2/para
19753 #: C/gnumeric.xml:838
19754 msgid "The general procedure is as follows:<_:footnote-1/>"
19755 msgstr ""
19757 #. (itstool) path: inlineequation/alt
19758 #: C/gnumeric.xml:846 C/gnumeric.xml:889
19759 msgid "$R_0$"
19760 msgstr "$R_0$"
19762 #. (itstool) path: inlineequation/mathphrase
19763 #: C/gnumeric.xml:847 C/gnumeric.xml:890
19764 msgid "R<subscript>0</subscript>"
19765 msgstr "R<subscript>0</subscript>"
19767 #. (itstool) path: listitem/para
19768 #: C/gnumeric.xml:844
19769 msgid ""
19770 "Run simulation for a sample of <inlineequation> <_:alt-1/> <_:mathphrase-2/> "
19771 "</inlineequation> iterations. The default value in Gnumeric is 1000, set in "
19772 "the options tab of the Simulation menu, <xref linkend=\"fig-analysis-"
19773 "simulation-options-dialog\"/>."
19774 msgstr ""
19776 #. (itstool) path: inlineequation/alt
19777 #: C/gnumeric.xml:852
19778 msgid "$S_0^2$"
19779 msgstr "$S_0^2$"
19781 #. (itstool) path: inlineequation/mathphrase
19782 #: C/gnumeric.xml:853
19783 msgid "S<subscript>0</subscript><superscript>2</superscript>"
19784 msgstr "S<subscript>0</subscript><superscript>2</superscript>"
19786 #. (itstool) path: inlineequation/alt
19787 #: C/gnumeric.xml:856
19788 msgid "$S_0$"
19789 msgstr "$S_0$"
19791 #. (itstool) path: inlineequation/mathphrase
19792 #: C/gnumeric.xml:857
19793 msgid "S<subscript>0</subscript>"
19794 msgstr "S<subscript>0</subscript>"
19796 #. (itstool) path: listitem/para
19797 #: C/gnumeric.xml:850
19798 msgid ""
19799 "Take the sample variance <inlineequation> <_:alt-1/> <_:mathphrase-2/> </"
19800 "inlineequation> from the simulation output spreadsheet and determine the "
19801 "sample standard deviation <inlineequation> <_:alt-3/> <_:mathphrase-4/> </"
19802 "inlineequation> (see <xref linkend=\"fig-analysis-simulation-report-screen\"/"
19803 ">)."
19804 msgstr ""
19806 #. (itstool) path: inlineequation/alt
19807 #: C/gnumeric.xml:863 C/gnumeric.xml:897 C/gnumeric.xml:971
19808 msgid "$z_{\\alpha/2}$"
19809 msgstr "$z_{\\alpha/2}$"
19811 #. (itstool) path: inlineequation/mathphrase
19812 #: C/gnumeric.xml:864 C/gnumeric.xml:898 C/gnumeric.xml:972
19813 msgid "z<subscript>Ī±/2</subscript>"
19814 msgstr "z<subscript>Ī±/2</subscript>"
19816 #. (itstool) path: inlineequation/alt
19817 #: C/gnumeric.xml:868
19818 msgid "$(1-(\\alpha/2))$"
19819 msgstr "$(1-(\\alpha/2))$"
19821 #. (itstool) path: inlineequation/mathphrase
19822 #: C/gnumeric.xml:869
19823 msgid "(1-(Ī±/2))"
19824 msgstr "(1-(Ī±/2))"
19826 #. (itstool) path: equation/title
19827 #: C/gnumeric.xml:876
19828 msgid "Iterations required for simulation"
19829 msgstr ""
19831 #. (itstool) path: equation/alt
19832 #: C/gnumeric.xml:877
19833 msgid "$R \\geq \\left(\\frac{z_{\\alpha/2}S_0}{\\epsilon}\\right)^2$"
19834 msgstr "$R \\geq \\left(\\frac{z_{\\alpha/2}S_0}{\\epsilon}\\right)^2$"
19836 #. (itstool) path: textobject/para
19837 #: C/gnumeric.xml:883
19838 msgid ""
19839 "R is greater than equal to z of alpha divided by 2, times standard "
19840 "deviation, divided by epsilon. Quantity squared."
19841 msgstr ""
19843 #. (itstool) path: inlineequation/alt
19844 #: C/gnumeric.xml:893
19845 msgid "$t_{\\alpha/2, R_0}$"
19846 msgstr "$t_{\\alpha/2, R_0}$"
19848 #. (itstool) path: inlineequation/mathphrase
19849 #: C/gnumeric.xml:894
19850 msgid "t<subscript>Ī±/2, R<subscript>0</subscript></subscript>"
19851 msgstr "t<subscript>Ī±/2, R<subscript>0</subscript></subscript>"
19853 #. (itstool) path: listitem/para
19854 #: C/gnumeric.xml:861
19855 msgid ""
19856 "Using <inlineequation> <_:alt-1/> <_:mathphrase-2/> </inlineequation> as the "
19857 "z-value of the <inlineequation> <_:alt-3/> <_:mathphrase-4/> </"
19858 "inlineequation> percentile of the standard normal distribution, set the "
19859 "initial estimate of the number of iterations required as the smallest "
19860 "integer <inlineequation> <_:alt-5/> <_:mathphrase-6/> </inlineequation> such "
19861 "that <_:equation-7/>. Note that if <inlineequation> <_:alt-8/> <_:"
19862 "mathphrase-9/> </inlineequation> is small, it would be more appropriate to "
19863 "use the student's t-distribution of <inlineequation> <_:alt-10/> <_:"
19864 "mathphrase-11/> </inlineequation> instead of <inlineequation> <_:alt-12/> <_:"
19865 "mathphrase-13/> </inlineequation>."
19866 msgstr ""
19868 #. (itstool) path: inlineequation/alt
19869 #: C/gnumeric.xml:906 C/gnumeric.xml:962
19870 msgid "$\\epsilon = 0.05$"
19871 msgstr "$\\epsilon = 0.05$"
19873 #. (itstool) path: inlineequation/mathphrase
19874 #: C/gnumeric.xml:907 C/gnumeric.xml:963
19875 msgid "Īµ=0.05"
19876 msgstr "Īµ=0.05"
19878 #. (itstool) path: sect2/para
19879 #: C/gnumeric.xml:904
19880 msgid ""
19881 "In this example, to estimate the profit to within <inlineequation> <_:alt-1/"
19882 "> <_:mathphrase-2/> </inlineequation> , first run the simulation with 1000 "
19883 "iterations and a purchase quantity of 50 results in the following"
19884 msgstr ""
19886 #. (itstool) path: entry/para
19887 #: C/gnumeric.xml:919 C/gnumeric.xml:1001
19888 msgid "Mean"
19889 msgstr ""
19891 #. (itstool) path: entry/para
19892 #: C/gnumeric.xml:922 C/gnumeric.xml:1004
19893 msgid "Variance"
19894 msgstr ""
19896 #. (itstool) path: entry/para
19897 #: C/gnumeric.xml:925 C/gnumeric.xml:1007
19898 msgid "Confidence (95%)"
19899 msgstr ""
19901 #. (itstool) path: entry/para
19902 #: C/gnumeric.xml:930 C/gnumeric.xml:1012
19903 msgid "Demand QUANTITY"
19904 msgstr ""
19906 #. (itstool) path: entry/para
19907 #: C/gnumeric.xml:933
19908 msgid "59.19"
19909 msgstr "59.19"
19911 #. (itstool) path: entry/para
19912 #: C/gnumeric.xml:936
19913 msgid "152.4"
19914 msgstr "152.4"
19916 #. (itstool) path: entry/para
19917 #: C/gnumeric.xml:939
19918 msgid "0.64"
19919 msgstr "0.64"
19921 #. (itstool) path: entry/para
19922 #: C/gnumeric.xml:944 C/gnumeric.xml:1026
19923 msgid "Profit QUANTITY"
19924 msgstr ""
19926 #. (itstool) path: entry/para
19927 #: C/gnumeric.xml:947
19928 msgid "7.85"
19929 msgstr "7.85"
19931 #. (itstool) path: entry/para
19932 #: C/gnumeric.xml:950
19933 msgid "2.51"
19934 msgstr "2.51"
19936 #. (itstool) path: inlineequation/alt
19937 #: C/gnumeric.xml:967
19938 msgid "$\\alpha = 0.05$"
19939 msgstr "$\\alpha = 0.05$"
19941 #. (itstool) path: inlineequation/mathphrase
19942 #: C/gnumeric.xml:968
19943 msgid "Ī±=0.05"
19944 msgstr "Ī±=0.05"
19946 #. (itstool) path: inlineequation/alt
19947 #: C/gnumeric.xml:975
19948 msgid "$z_{\\alpha/2}=1.96$"
19949 msgstr "$z_{\\alpha/2}=1.96$"
19951 #. (itstool) path: inlineequation/mathphrase
19952 #: C/gnumeric.xml:976
19953 msgid "z<subscript>Ī±/2=1.96</subscript>"
19954 msgstr "z<subscript>Ī±/2=1.96</subscript>"
19956 #. (itstool) path: sect2/para
19957 #: C/gnumeric.xml:960
19958 msgid ""
19959 "Taking the variance of the table, and setting <inlineequation> <_:alt-1/> <_:"
19960 "mathphrase-2/> </inlineequation> and <inlineequation> <_:alt-3/> <_:"
19961 "mathphrase-4/> </inlineequation>, lookup <inlineequation> <_:alt-5/> <_:"
19962 "mathphrase-6/> </inlineequation> from a standard normal table. "
19963 "<inlineequation> <_:alt-7/> <_:mathphrase-8/> </inlineequation> so we have"
19964 msgstr ""
19966 #. (itstool) path: informalequation/alt
19967 #: C/gnumeric.xml:981
19968 msgid ""
19969 "$R \\geq \\left(\\frac{1.96 \\times \\sqrt{2.51}}{0.05}\\right)^2 \\geq "
19970 "3856.8$"
19971 msgstr ""
19972 "$R \\geq \\left(\\frac{1.96 \\times \\sqrt{2.51}}{0.05}\\right)^2 \\geq "
19973 "3856.8$"
19975 #. (itstool) path: sect2/para
19976 #: C/gnumeric.xml:979
19977 msgid "<_:informalequation-1/>."
19978 msgstr "<_:informalequation-1/>."
19980 #. (itstool) path: inlineequation/alt
19981 #: C/gnumeric.xml:988
19982 msgid "$\\epsilon \\leq 0.05$"
19983 msgstr "$\\epsilon \\leq 0.05$"
19985 #. (itstool) path: inlineequation/mathphrase
19986 #: C/gnumeric.xml:989
19987 msgid "Īµ &lt;=0.05"
19988 msgstr "Īµ &lt;=0.05"
19990 #. (itstool) path: sect2/para
19991 #: C/gnumeric.xml:986
19992 msgid ""
19993 "Therefore, the minimum number of iterations is 3857. Ā The simulation can "
19994 "then be re-run with 3857 iterations to create a 95% c.i for profit where "
19995 "<inlineequation> <_:alt-1/> <_:mathphrase-2/> </inlineequation> In this "
19996 "example with 3857 iterations, we get the following Simulation Report table:"
19997 msgstr ""
19999 #. (itstool) path: entry/para
20000 #: C/gnumeric.xml:1015
20001 msgid "59.11"
20002 msgstr "59.11"
20004 #. (itstool) path: entry/para
20005 #: C/gnumeric.xml:1018
20006 msgid "163.9"
20007 msgstr "163.9"
20009 #. (itstool) path: entry/para
20010 #: C/gnumeric.xml:1021
20011 msgid "0.34"
20012 msgstr "0.34"
20014 #. (itstool) path: entry/para
20015 #: C/gnumeric.xml:1029
20016 msgid "7.72"
20017 msgstr "7.72"
20019 #. (itstool) path: entry/para
20020 #: C/gnumeric.xml:1032
20021 msgid "2.88"
20022 msgstr "2.88"
20024 #. (itstool) path: sect2/para
20025 #: C/gnumeric.xml:1040
20026 msgid ""
20027 "As expected, the 95% Confidence interval for Profit is less than 0.05. For "
20028 "the newsvendor example, the next step would be to look at the confidence "
20029 "intervals of the profit for all values of purchase quantity, and verify that "
20030 "this confidence interval is adequate for the decision to be made."
20031 msgstr ""
20033 #. (itstool) path: sect1/title
20034 #: C/gnumeric.xml:2
20035 msgid "Analysis using scenarios"
20036 msgstr ""
20038 #. (itstool) path: sect2/title
20039 #: C/gnumeric.xml:9
20040 msgid "Adding new scenarios"
20041 msgstr ""
20043 #. (itstool) path: sect2/title
20044 #: C/gnumeric.xml:18
20045 msgid "Viewing and managing scenarios"
20046 msgstr ""
20048 #. (itstool) path: chapter/title
20049 #: C/gnumeric.xml:594
20050 msgid "The Solver"
20051 msgstr ""
20053 #. (itstool) path: chapter/para
20054 #: C/gnumeric.xml:596
20055 msgid ""
20056 "This chapter explains the linear programming solver available from within "
20057 "<application>Gnumeric</application>."
20058 msgstr ""
20060 #. (itstool) path: sect1/title
20061 #: C/gnumeric.xml:2
20062 msgid "Solver"
20063 msgstr ""
20065 #. (itstool) path: sect1/para
20066 #: C/gnumeric.xml:4
20067 msgid "With Gnumeric Solver you can solve linear programs."
20068 msgstr ""
20070 #. (itstool) path: sect2/title
20071 #: C/gnumeric.xml:12
20072 msgid "Introduction to Linear Programming"
20073 msgstr ""
20075 #. (itstool) path: sect2/para
20076 #: C/gnumeric.xml:14
20077 msgid ""
20078 "A linear program (LP) is a problem that can be expressed as linear "
20079 "functions. As you probably already know, a linear function is the one whose "
20080 "graph is always a straight line. Thus each variable of it appears in a "
20081 "separate term with its coefficient. There must be no products or quotients "
20082 "of these variables. In addition, the exponent of each term must be one. No "
20083 "logarithmic, exponential, trigonometric terms are allowed. Especially note "
20084 "that functions like ABS, IF, MAX, and MIN are not linear. Here are a few "
20085 "examples of linear functions:"
20086 msgstr ""
20088 #. (itstool) path: sect2/programlisting
20089 #: C/gnumeric.xml:24
20090 #, no-wrap
20091 msgid ""
20092 "\n"
20093 "    3x + y - 5z\n"
20094 "    -3.23x + 0.33y\n"
20095 "    -0.3x + 4y - 2z + 1.2m\n"
20096 "    "
20097 msgstr ""
20098 "\n"
20099 "    3x + y - 5z\n"
20100 "    -3.23x + 0.33y\n"
20101 "    -0.3x + 4y - 2z + 1.2m\n"
20102 "    "
20104 #. (itstool) path: sect2/para
20105 #: C/gnumeric.xml:30
20106 msgid ""
20107 "The linear problem has a so called objective function which is to be "
20108 "minimized or maximized and constraints. The objective function is the one "
20109 "whose value we would like to optimize. Typically, this function could "
20110 "determine the profit generated by the expected sales of the given model "
20111 "(maximization problem), or, the cost of the production in the given "
20112 "environment (minimization problem). Anyway, on purely mathematical point of "
20113 "view, we could examine the following objective function:"
20114 msgstr ""
20116 #. (itstool) path: sect2/programlisting
20117 #: C/gnumeric.xml:39
20118 #, no-wrap
20119 msgid ""
20120 "\n"
20121 "    Maximize 2x + 3y - z\n"
20122 "    "
20123 msgstr ""
20125 #. (itstool) path: sect2/para
20126 #: C/gnumeric.xml:43
20127 msgid ""
20128 "In linear programming the variables of this functions are not allowed to "
20129 "take any values (otherwise the maximum of any objective function would be "
20130 "infinity). The problem also has constraints. The constraints are a set of "
20131 "linear functions and a set of their right hand side values (RHS). For "
20132 "example, for the previously defined objective function we have the following "
20133 "constraints:"
20134 msgstr ""
20136 #. (itstool) path: sect2/programlisting
20137 #: C/gnumeric.xml:51
20138 #, no-wrap
20139 msgid ""
20140 "\n"
20141 "    x + y &lt;= 5           (#1)\n"
20142 "    3x - y + z &lt;= 9      (#2)\n"
20143 "    x + y &gt;= 1           (#3)\n"
20144 "    x + y + z = 4        (#4)\n"
20145 "    x, y, z &gt;= 0         (non-negativity assumption)\n"
20146 "    "
20147 msgstr ""
20149 #. (itstool) path: sect2/para
20150 #: C/gnumeric.xml:59
20151 msgid ""
20152 "This constraint set consists of three inequality constraints (#1-#3) and one "
20153 "equality constraint (#4). Their RHS values are 5, 9, 1, and 4. In addition, "
20154 "we also have the non-negativity assumption. That is, all the variables (x, "
20155 "y, and z) have to take only positive numbers. The idea is to find the "
20156 "optimal values for the variables (x, y, and z) but also to satisfy all the "
20157 "given constraints."
20158 msgstr ""
20160 #. (itstool) path: sect2/title
20161 #: C/gnumeric.xml:69
20162 msgid "Spreadsheet Modeling"
20163 msgstr ""
20165 #. (itstool) path: sect2/para
20166 #: C/gnumeric.xml:71
20167 msgid ""
20168 "To solve optimization problems with Gnumeric you have to type in the problem "
20169 "into a sheet. A recommended way to start with is to allocate a separate "
20170 "column in the spreadsheet for each decision variable (in the previous "
20171 "example the x, y, and z) and a separate row for each constraint (the "
20172 "constraints #1-#4). The coefficients of these variables should be placed "
20173 "into the cells corresponding to the allocated row and the column. It is also "
20174 "recommended that you label the rows and the columns to make the sheet much "
20175 "more readable. The sheet for our maximization problem would look like this:"
20176 msgstr ""
20178 #. (itstool) path: figure/title
20179 #: C/gnumeric.xml:83
20180 msgid "Linear programming example"
20181 msgstr ""
20183 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
20184 #: C/gnumeric.xml:85
20185 msgid ""
20186 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/solver-01.png\" format=\"PNG\"/> "
20187 "</imageobject> <textobject> <phrase>An image of a worksheet with a linear "
20188 "programing problem.</phrase> </textobject>"
20189 msgstr ""
20191 #. (itstool) path: sect2/para
20192 #: C/gnumeric.xml:96
20193 msgid ""
20194 "As you can see, we have put the model variables into cells B3:D3. They are "
20195 "currently all zeros. The cell E4 contains the objective function definition. "
20196 "The easiest way to define it is to use SUMPRODUCT build-in function. Thus in "
20197 "our model, we have the formula `=SUMPRODUCT(B3:D3,B4:D4)' in E3."
20198 msgstr ""
20200 #. (itstool) path: sect2/para
20201 #: C/gnumeric.xml:102
20202 msgid ""
20203 "The constraints are defined in rows seven to ten. Since the coefficients of "
20204 "these functions are in columns B, C and D we will get the total sum of each "
20205 "of the constraint using the formula `SUMPRODUCT(B$3:D$3,Bn:Dn)' where n is "
20206 "the row number of the constraint. For example, in E7 we have `=SUMPRODUCT(B"
20207 "$3:D$3,B7:D7)', in E8 `=SUMPRODUCT(B$3:D$3,B8:D8)' and so on. The right hand "
20208 "side (RHS) values of the constraints are typed into cells G7:G10."
20209 msgstr ""
20211 #. (itstool) path: sect2/title
20212 #: C/gnumeric.xml:114
20213 msgid "Using Solver"
20214 msgstr ""
20216 #. (itstool) path: sect3/title
20217 #: C/gnumeric.xml:117
20218 msgid "Solver Parameters"
20219 msgstr ""
20221 #. (itstool) path: sect3/para
20222 #: C/gnumeric.xml:119
20223 msgid ""
20224 "Now it is time to select `Solver...' from the `Tools' menu. After you have "
20225 "done it, the following dialog will appear:"
20226 msgstr ""
20228 #. (itstool) path: figure/title
20229 #: C/gnumeric.xml:123
20230 msgid "The empty Solver dialog."
20231 msgstr ""
20233 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
20234 #: C/gnumeric.xml:125
20235 msgid ""
20236 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/solver-02.png\" format=\"PNG\"/> "
20237 "</imageobject> <textobject> <phrase>An image of the solver dialog open to "
20238 "the \"Parameters\" tab.</phrase> </textobject>"
20239 msgstr ""
20241 #. (itstool) path: sect3/para
20242 #: C/gnumeric.xml:136
20243 msgid ""
20244 "Since we have the objective function in E3 type this into the `Set Target "
20245 "Cell:' entry. We are about to maximize this function, thus the radio button "
20246 "`Max' should be pressed on. By default, the problem is assumed to be "
20247 "maximization problem. The input variables (x, y, and z) were in cells B3:D3 "
20248 "so type the cell range into the `By Changing Cells:' entry."
20249 msgstr ""
20251 #. (itstool) path: sect3/para
20252 #: C/gnumeric.xml:143
20253 msgid ""
20254 "The model to be optimized is a linear model. Thus, we should check that the "
20255 "check button `Linear (LP/MILP)' is pressed on the page `Model'. Also make "
20256 "sure that the assume non-negative button is on, otherwise, the input "
20257 "variables can also take negative values. There is also a check button "
20258 "`Assume Integer (Discrete)' which adds an integer constraint for all the "
20259 "input variables. The integer optimization is described, however, later."
20260 msgstr ""
20262 #. (itstool) path: sect3/para
20263 #: C/gnumeric.xml:152
20264 msgid ""
20265 "A few additional options can be set too. If you want to limit the number of "
20266 "iterations the optimization algorithm is allowed to take you can set the "
20267 "maximum number in the `Max iterations' entry box on page `Options'. "
20268 "Similarly, you can limit the maximum time the optimization is allowed to "
20269 "take in the `Max time' entry box. If either one of these settings is "
20270 "exceeded during the optimization, the optimization is interrupted and an "
20271 "error dialog is displayed."
20272 msgstr ""
20274 #. (itstool) path: sect3/para
20275 #: C/gnumeric.xml:161
20276 msgid ""
20277 "Some models can be better solved if the model is scaled into another form "
20278 "before the actual optimization. Gnumeric solver supports automatic scaling "
20279 "which can be checked on by using the check button on the bottom of the "
20280 "dialog. Note that the automatic scaling does not change the model since "
20281 "before checking out the results the model is scaled back to its original "
20282 "form."
20283 msgstr ""
20285 #. (itstool) path: sect3/title
20286 #: C/gnumeric.xml:172
20287 msgid "Solver Constraints"
20288 msgstr ""
20290 #. (itstool) path: sect3/para
20291 #: C/gnumeric.xml:174
20292 msgid ""
20293 "Now we can add the constraints. Select the `Constraints' page from the top "
20294 "of the dialog and the following page should appear."
20295 msgstr ""
20297 #. (itstool) path: figure/title
20298 #: C/gnumeric.xml:179
20299 msgid "Add constraint dialog."
20300 msgstr ""
20302 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
20303 #: C/gnumeric.xml:181
20304 msgid ""
20305 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/solver-03.png\" format=\"PNG\"/> "
20306 "</imageobject> <textobject> <phrase>An image of the solver dialog open to "
20307 "the \"Constraints\" tab.</phrase> </textobject>"
20308 msgstr ""
20310 #. (itstool) path: sect3/para
20311 #: C/gnumeric.xml:192
20312 msgid ""
20313 "In this page, you can see all constraints that have been defined in the "
20314 "`Subject to the Constraints:' window. Since none has been defined, this "
20315 "window should be empty. Now type in the constraints (#1-#4) one by one."
20316 msgstr ""
20318 #. (itstool) path: sect3/para
20319 #: C/gnumeric.xml:197
20320 msgid ""
20321 "When adding constraints, the three entry boxes in the bottom of the dialog "
20322 "are used. Put a cell name of the total left hand side (LHS) cell into the "
20323 "`Left Hand Side:' entry box. In our example, this would be E7 for the "
20324 "constraint #1, E8 for constraint #2, and so on. The combo entry in the "
20325 "middle defines the type of the constraint. It can be `ā‰¤', `=', `ā‰„' ,`Int' or "
20326 "`Bool'. We will explain the `Int' and `Bool' constraints later. In this "
20327 "example, you should select `ā‰¤' for constraints #1-#2, `ā‰„' for #3, and `=' "
20328 "for constraint #4. The last entry on the right takes the right hand side "
20329 "values of the constraints. For constraints #1-#4 they should be G7 (5), G8 "
20330 "(9), G9 (1), and G10 (4) in this order."
20331 msgstr ""
20333 #. (itstool) path: sect3/para
20334 #: C/gnumeric.xml:210
20335 msgid ""
20336 "After typing a constraint press <mousebutton>Add</mousebutton> button, and "
20337 "you will be able to define the next one. When you have typed in all the "
20338 "constraints, the Solver dialog should look like this:"
20339 msgstr ""
20341 #. (itstool) path: figure/title
20342 #: C/gnumeric.xml:216
20343 msgid "The solver dialog"
20344 msgstr ""
20346 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
20347 #: C/gnumeric.xml:218
20348 msgid ""
20349 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/solver-04.png\" format=\"PNG\"/> "
20350 "</imageobject> <textobject> <phrase>An image of the solver dialog open to "
20351 "the \"Constraints\" tab with constraints entered.</phrase> </textobject>"
20352 msgstr ""
20354 #. (itstool) path: sect3/para
20355 #: C/gnumeric.xml:230
20356 msgid ""
20357 "The order of the constraints does not matter. If you want to change or "
20358 "delete a constraint click it and then press `Change' or `Delete' button."
20359 msgstr ""
20361 #. (itstool) path: sect3/para
20362 #: C/gnumeric.xml:234
20363 msgid ""
20364 "Note that you can also type ranges into the LHS and RHS entries. For "
20365 "example, you could have typed D7:D8 and G7:G8 instead of the two separate "
20366 "constraints."
20367 msgstr ""
20369 #. (itstool) path: sect3/para
20370 #: C/gnumeric.xml:238
20371 msgid ""
20372 "If the constraints have now been typed in correctly, we should check what "
20373 "reports we want to produce."
20374 msgstr ""
20376 #. (itstool) path: sect3/title
20377 #: C/gnumeric.xml:244
20378 msgid "Solver Reporting"
20379 msgstr ""
20381 #. (itstool) path: sect3/para
20382 #: C/gnumeric.xml:246
20383 msgid ""
20384 "Select the `Reports' page from the top of the dialog and you will see a "
20385 "checkbox named `Program'. This report gives the model in its mathematical "
20386 "form. Program report is useful for checking out the correctness of the model."
20387 "It can also be useful for educational purposes."
20388 msgstr ""
20390 #. (itstool) path: sect3/title
20391 #: C/gnumeric.xml:255
20392 msgid "Optimization"
20393 msgstr ""
20395 #. (itstool) path: sect3/para
20396 #: C/gnumeric.xml:257
20397 msgid ""
20398 "After you have specified the parameters, the constraints and the reporting "
20399 "options it is time to press the `OK' button. If everything went ok, you will "
20400 "see a dialog saying: `Solver found an optimal solution. All constraints and "
20401 "optimality conditions are satisfied.'. This means that the solver found an "
20402 "optimal solution and the optimal values are now stored into the input "
20403 "variables. For all models, this, however, does not happen."
20404 msgstr ""
20406 #. (itstool) path: sect3/para
20407 #: C/gnumeric.xml:266
20408 msgid ""
20409 "If a feasible solution cannot be found, the solver reports that `A feasible "
20410 "solution could not be found. All specified constraints cannot be met "
20411 "simultaneously.'."
20412 msgstr ""
20414 #. (itstool) path: sect3/para
20415 #: C/gnumeric.xml:270
20416 msgid ""
20417 "If the model is unbounded, the solver reports that `The Target Cell value "
20418 "specified does not converge! The program is unbounded.'."
20419 msgstr ""
20421 #. (itstool) path: sect3/para
20422 #: C/gnumeric.xml:274
20423 msgid ""
20424 "If the maximum number of iterations specified in the options was exceeded, "
20425 "the solver reports that `The maximum number of iterations exceeded. The "
20426 "optimal value could not be found.'."
20427 msgstr ""
20429 #. (itstool) path: sect3/para
20430 #: C/gnumeric.xml:279
20431 msgid ""
20432 "If the maximum time specified in the options was exceeded, the solver "
20433 "reports that `The maximum time exceeded. The optimal value could not be "
20434 "found in given time.'."
20435 msgstr ""
20437 #. (itstool) path: sect2/title
20438 #: C/gnumeric.xml:288
20439 msgid "Integer Programming"
20440 msgstr ""
20442 #. (itstool) path: sect2/para
20443 #: C/gnumeric.xml:290
20444 msgid ""
20445 "You can use the Solver tool also for integer programming (IP) and more "
20446 "generally mixed integer programming. In integer programming some of the "
20447 "decision variables are required to take on integer values. To do so, just "
20448 "add a constraint whose type is `Int'."
20449 msgstr ""
20451 #. (itstool) path: chapter/title
20452 #: C/gnumeric.xml:606
20453 msgid "Statistical Analysis"
20454 msgstr ""
20456 #. (itstool) path: chapter/para
20457 #: C/gnumeric.xml:608
20458 msgid ""
20459 "This chapter explains the various statistical analysis tools available "
20460 "within <application>Gnumeric</application> including tools to create "
20461 "descriptive statistics, as well as parametric and non-parametric hypotheses "
20462 "tests."
20463 msgstr ""
20465 #. (itstool) path: chapter/para
20466 #: C/gnumeric.xml:615
20467 msgid ""
20468 "<application>Gnumeric</application> includes various tools for statistical "
20469 "data analysis and data sampling. To use these tools select them from the "
20470 "<guilabel>Statistics</guilabel> menu and its submenus. The tools are "
20471 "described below. In this description as well as in the <guilabel>Statistics</"
20472 "guilabel> menu these tools are classified into six categories."
20473 msgstr ""
20475 #. (itstool) path: figure/title
20476 #: C/gnumeric.xml:625
20477 msgid "Statistical Analysis Tools"
20478 msgstr ""
20480 #. (itstool) path: screenshot/screeninfo
20481 #: C/gnumeric.xml:627
20482 msgid "<application>Gnumeric</application>'s Data Analysis Tools"
20483 msgstr ""
20485 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
20486 #: C/gnumeric.xml:628
20487 msgid ""
20488 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-tools.png\" format="
20489 "\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the statistical "
20490 "analysis tools available through the \"Tools\" menu.</phrase> </textobject>"
20491 msgstr ""
20493 #. (itstool) path: sect1/para
20494 #: C/gnumeric.xml:4
20495 msgid ""
20496 "All tools have the same output options (see <xref linkend=\"fig-outputoptions"
20497 "\"/>). The results can be printed into a new sheet, into a new workbook, or "
20498 "into a given output range on a sheet of the current workbook. To select the "
20499 "output method select one of the radio buttons inside the <guilabel>Output</"
20500 "guilabel> frame. If you have chosen <quote><guibutton>Output Range</"
20501 "guibutton></quote> you must also enter a single range in the entry field."
20502 msgstr ""
20504 #. (itstool) path: sect1/para
20505 #: C/gnumeric.xml:15
20506 msgid ""
20507 "Select the <guilabel>Autofit Columns</guilabel> option to automatically "
20508 "adjust the widths of the columns in the output range."
20509 msgstr ""
20511 #. (itstool) path: sect1/para
20512 #: C/gnumeric.xml:20
20513 msgid ""
20514 "You will normally want to select the <guilabel>Clear Output Range</guilabel> "
20515 "option, since otherwise some of the cells with existing content will remain "
20516 "in the output range."
20517 msgstr ""
20519 #. (itstool) path: sect1/para
20520 #: C/gnumeric.xml:25
20521 msgid ""
20522 "The <guilabel>Retain Output Range Formatting</guilabel> and <guilabel>Retain "
20523 "Output Range Comments</guilabel> options are useful if you have already "
20524 "preformatted the output range."
20525 msgstr ""
20527 #. (itstool) path: sect1/para
20528 #: C/gnumeric.xml:30
20529 msgid ""
20530 "All analysis tools also provide a choice whether they will enter formulƦ or "
20531 "just values in the cells. By default <application>Gnumeric</application> "
20532 "will usually enter formulƦ. These formulƦ will automatically reevaluate when "
20533 "the data change. For some tools, the formulƦ also permit modification of "
20534 "certain parameters."
20535 msgstr ""
20537 #. (itstool) path: note/para
20538 #: C/gnumeric.xml:39
20539 msgid ""
20540 "If the chosen output range is too small, some of the results will be lost."
20541 msgstr ""
20543 #. (itstool) path: note/para
20544 #: C/gnumeric.xml:46
20545 msgid "The old data in the output range is deleted and cannot be recovered."
20546 msgstr ""
20548 #. (itstool) path: figure/title
20549 #: C/gnumeric.xml:53
20550 msgid "Common output options of the data analysis tools"
20551 msgstr ""
20553 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
20554 #: C/gnumeric.xml:55
20555 msgid ""
20556 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-outputoptions.png\" "
20557 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the output "
20558 "options dialog used by the statistical analysis tools.</phrase> </textobject>"
20559 msgstr ""
20561 #. (itstool) path: sect1/para
20562 #: C/gnumeric.xml:68
20563 msgid ""
20564 "To enter a range into an entry field, you can either type the range "
20565 "specification into the text field, or click in the text field and then "
20566 "select the range on the sheet (see <xref linkend=\"specifyingranges\"/>)."
20567 msgstr ""
20569 #. (itstool) path: figure/title
20570 #: C/gnumeric.xml:76
20571 msgid "Specifying Ranges"
20572 msgstr ""
20574 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
20575 #: C/gnumeric.xml:78
20576 msgid ""
20577 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-ranges.png\" format="
20578 "\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the input range "
20579 "text box used by the statistical analysis tools.</phrase> </textobject>"
20580 msgstr ""
20582 #. (itstool) path: sect1/para
20583 #: C/gnumeric.xml:90
20584 msgid ""
20585 "Some entry fields accept lists of ranges. To enter these lists, select one "
20586 "range, type a comma, and then select the next range. At any time, you may "
20587 "switch to another sheet of the workbook."
20588 msgstr ""
20590 #. (itstool) path: sect1/title
20591 #: C/gnumeric.xml:99
20592 msgid "Descriptive Statistics"
20593 msgstr ""
20595 #. (itstool) path: sect2/title
20596 #: C/gnumeric.xml:101
20597 msgid "Correlation Tool"
20598 msgstr ""
20600 #. (itstool) path: figure/title
20601 #: C/gnumeric.xml:104
20602 msgid "Correlation Tool Dialog"
20603 msgstr ""
20605 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
20606 #: C/gnumeric.xml:106
20607 msgid ""
20608 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-correlation.png\" "
20609 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
20610 "correlation analysis dialog.</phrase> </textobject>"
20611 msgstr ""
20613 #. (itstool) path: sect2/para
20614 #: C/gnumeric.xml:118
20615 msgid ""
20616 "The correlation tool calculates the pairwise Pearson correlation "
20617 "coefficients of the given variables. Use this tool to calculate any number "
20618 "of correlation coefficients at the same time. The variables for which the "
20619 "correlations are calculated are specified by the <quote><guilabel>Input "
20620 "Range:</guilabel></quote> entry. The input range can consist of either a "
20621 "single range or a comma separated list of ranges. The given range or ranges "
20622 "can be grouped by columns, by rows, or by areas."
20623 msgstr ""
20625 #. (itstool) path: sect2/para
20626 #: C/gnumeric.xml:127 C/gnumeric.xml:239
20627 msgid ""
20628 "If the first row or column of the given ranges, or the first field of each "
20629 "area contains labels, the <quote><guibutton>Labels</guibutton></quote> "
20630 "option should be selected."
20631 msgstr ""
20633 #. (itstool) path: figure/title
20634 #: C/gnumeric.xml:133 C/gnumeric.xml:245 C/gnumeric.xml:370 C/gnumeric.xml:798
20635 #: C/gnumeric.xml:3309
20636 msgid "Some Example Data"
20637 msgstr ""
20639 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
20640 #: C/gnumeric.xml:135
20641 msgid ""
20642 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-correlation-ex1.png"
20643 "\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of an "
20644 "example data set for a correlation analysis.</phrase> </textobject>"
20645 msgstr ""
20647 #. (itstool) path: example/title
20648 #: C/gnumeric.xml:149
20649 msgid "Using the Correlation Tool"
20650 msgstr ""
20652 #. (itstool) path: example/para
20653 #: C/gnumeric.xml:150
20654 msgid ""
20655 "For example, you want to calculate the correlation between three variables, "
20656 "one each in columns A, B, and C. Both variables have 10 values in rows 2 to "
20657 "11 with labels in row 1 (see <xref linkend=\"correlation-example-1\"/>)."
20658 msgstr ""
20660 #. (itstool) path: listitem/para
20661 #: C/gnumeric.xml:155 C/gnumeric.xml:267
20662 msgid ""
20663 "Enter A1:B11 in the <quote><guilabel>Input Range:</guilabel></quote> entry "
20664 "by typing this directly into the entry or clicking in the entry field and "
20665 "then selecting that range on the sheet. In the latter case the entry will "
20666 "also contain the sheet name."
20667 msgstr ""
20669 #. (itstool) path: listitem/para
20670 #: C/gnumeric.xml:160 C/gnumeric.xml:272
20671 msgid ""
20672 "Select the <quote><guibutton>Columns</guibutton></quote> radio button next "
20673 "to <quote><guilabel>Grouped By:</guilabel></quote>, since each variable is "
20674 "in its own column."
20675 msgstr ""
20677 #. (itstool) path: listitem/para
20678 #: C/gnumeric.xml:164
20679 msgid ""
20680 "Select the <quote><guibutton>Labels</guibutton></quote> option since the "
20681 "first row contains labels. (see <xref linkend=\"correlation-example-2\"/>)."
20682 msgstr ""
20684 #. (itstool) path: listitem/para
20685 #: C/gnumeric.xml:167 C/gnumeric.xml:279 C/gnumeric.xml:2378
20686 #: C/gnumeric.xml:2478 C/gnumeric.xml:2610 C/gnumeric.xml:2761
20687 #: C/gnumeric.xml:2846
20688 msgid "Specify the output options as described above."
20689 msgstr ""
20691 #. (itstool) path: listitem/para
20692 #: C/gnumeric.xml:169 C/gnumeric.xml:281 C/gnumeric.xml:881 C/gnumeric.xml:2380
20693 #: C/gnumeric.xml:2480 C/gnumeric.xml:2612 C/gnumeric.xml:2763
20694 #: C/gnumeric.xml:2848
20695 msgid "Press the OK button."
20696 msgstr ""
20698 #. (itstool) path: example/para
20699 #: C/gnumeric.xml:171
20700 msgid ""
20701 "The calculated correlations are given in a table with each column and row "
20702 "labeled with the names of the variables. If the names are not given in the "
20703 "input range, <application>Gnumeric</application> generates them. In our "
20704 "example, the correlation between the variables in column A and B, can be "
20705 "found in the second column and third row of the results table (see <xref "
20706 "linkend=\"correlation-example-3\"/>)."
20707 msgstr ""
20709 #. (itstool) path: figure/title
20710 #: C/gnumeric.xml:180
20711 msgid "Completed Correlation Dialog"
20712 msgstr ""
20714 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
20715 #: C/gnumeric.xml:182
20716 msgid ""
20717 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-correlation-ex2.png"
20718 "\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
20719 "completed correlation analysis dialog.</phrase> </textobject>"
20720 msgstr ""
20722 #. (itstool) path: figure/title
20723 #: C/gnumeric.xml:195
20724 msgid "Correlation Tool Output"
20725 msgstr ""
20727 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
20728 #: C/gnumeric.xml:197
20729 msgid ""
20730 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-correlation-ex3.png"
20731 "\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
20732 "output of the correlation analysis.</phrase> </textobject>"
20733 msgstr ""
20735 #. (itstool) path: sect2/title
20736 #: C/gnumeric.xml:212
20737 msgid "Covariance Tool"
20738 msgstr ""
20740 #. (itstool) path: figure/title
20741 #: C/gnumeric.xml:215
20742 msgid "Covariance Tool Dialog"
20743 msgstr ""
20745 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
20746 #: C/gnumeric.xml:217
20747 msgid ""
20748 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-covariance.png\" "
20749 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
20750 "covariance analysis dialog.</phrase> </textobject>"
20751 msgstr ""
20753 #. (itstool) path: sect2/para
20754 #: C/gnumeric.xml:230
20755 msgid ""
20756 "The covariance tool calculates the pairwise covariance coefficients of the "
20757 "given variables. Use this tool to calculate any number of covariance "
20758 "coefficients at the same time. The variables for which the covariances are "
20759 "calculated are specified by the <quote><guilabel>Input Range:</guilabel></"
20760 "quote> entry. The input range can consist of either a single range or a "
20761 "comma separated list of ranges. The given range or ranges can be grouped by "
20762 "columns, by rows, or by areas."
20763 msgstr ""
20765 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
20766 #: C/gnumeric.xml:247
20767 msgid ""
20768 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-covariance-ex1.png"
20769 "\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image example "
20770 "data for a covariance analysis.</phrase> </textobject>"
20771 msgstr ""
20773 #. (itstool) path: example/title
20774 #: C/gnumeric.xml:261
20775 msgid "Using The Covariance Tool"
20776 msgstr ""
20778 #. (itstool) path: example/para
20779 #: C/gnumeric.xml:262
20780 msgid ""
20781 "For example, you want to calculate the covariance between three variables, "
20782 "one each in columns A, B, and C. Both variables have 10 values in rows 2 to "
20783 "11 with labels in row 1 (see <xref linkend=\"covariance-example-1\"/>)."
20784 msgstr ""
20786 #. (itstool) path: listitem/para
20787 #: C/gnumeric.xml:276
20788 msgid ""
20789 "Select the <quote><guibutton>Labels</guibutton></quote> option since the "
20790 "first row contains labels."
20791 msgstr ""
20793 #. (itstool) path: example/para
20794 #: C/gnumeric.xml:283
20795 msgid ""
20796 "The calculated covariances are given in a table with each column and row "
20797 "labeled with the names of the variables. If the names are not given in the "
20798 "input range, <application>Gnumeric</application> generates them. In our "
20799 "example, the covariance between the variables in column A and B, can be "
20800 "found in the second column and third row of the results table (see <xref "
20801 "linkend=\"covariance-example-2\"/>)."
20802 msgstr ""
20804 #. (itstool) path: figure/title
20805 #: C/gnumeric.xml:292
20806 msgid "Covariance Tool Output"
20807 msgstr ""
20809 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
20810 #: C/gnumeric.xml:294
20811 msgid ""
20812 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-covariance-ex2.png"
20813 "\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
20814 "output of a covariance analysis.</phrase> </textobject>"
20815 msgstr ""
20817 #. (itstool) path: sect2/title
20818 #: C/gnumeric.xml:309
20819 msgid "Descriptive Statistics Tool"
20820 msgstr ""
20822 #. (itstool) path: figure/title
20823 #: C/gnumeric.xml:312
20824 msgid "Descriptive Statistics Tool Dialog"
20825 msgstr ""
20827 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
20828 #: C/gnumeric.xml:314
20829 msgid ""
20830 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-descstats.png\" "
20831 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
20832 "descriptive statistics dialog.</phrase> </textobject>"
20833 msgstr ""
20835 #. (itstool) path: sect2/para
20836 #: C/gnumeric.xml:326
20837 msgid ""
20838 "The descriptive statistics tool calculates various statistics for the given "
20839 "variables and a confidence interval for the population mean. The variables "
20840 "are specified via the <quote><guilabel>Input Range:</guilabel></quote> "
20841 "entry. The given range or list of ranges can be grouped into variables by "
20842 "columns, rows, or areas."
20843 msgstr ""
20845 #. (itstool) path: sect2/para
20846 #: C/gnumeric.xml:332
20847 msgid "This tool can produce four different kinds of statistical data."
20848 msgstr ""
20850 #. (itstool) path: listitem/para
20851 #: C/gnumeric.xml:336
20852 msgid ""
20853 "If the <quote><guibutton>Summary Statistics</guibutton></quote> option is "
20854 "selected, this tool calculates the mean, standard error, median, mode, "
20855 "standard deviation, sample variance, kurtosis, skewness, range, minimum, "
20856 "maximum, sum, and count for each variable."
20857 msgstr ""
20859 #. (itstool) path: listitem/para
20860 #: C/gnumeric.xml:342
20861 msgid ""
20862 "If the <quote><guibutton>Confidence Interval for the Mean</guibutton></"
20863 "quote> option is selected, the tool calculates confidence intervals for the "
20864 "population mean of each variable. Specify the confidence level in the entry "
20865 "box. The default confidence level is 95%."
20866 msgstr ""
20868 #. (itstool) path: note/para
20869 #: C/gnumeric.xml:348
20870 msgid ""
20871 "The interval given will usually be wider than the interval obtained using "
20872 "the CONFIDENCE function. The CONFIDENCE function assumes that the population "
20873 "standard deviation is known. This tool estimates the population standard "
20874 "deviation using the sample standard deviation."
20875 msgstr ""
20877 #. (itstool) path: listitem/para
20878 #: C/gnumeric.xml:354
20879 msgid ""
20880 "If the <quote><guibutton>Kth Largest:</guibutton></quote> option is "
20881 "selected, the tool finds the <parameter>k</parameter>th largest value of "
20882 "each of the variables. Specify <parameter>k</parameter> in the entry box "
20883 "next to the option. The default is 1."
20884 msgstr ""
20886 #. (itstool) path: listitem/para
20887 #: C/gnumeric.xml:360
20888 msgid ""
20889 "If the <quote><guibutton>Kth Smallest:</guibutton></quote> option is "
20890 "selected, the tool finds the <parameter>k</parameter>th smallest value of "
20891 "each of the variables. Specify <parameter>k</parameter> in the entry box "
20892 "next to the option. The default is 1."
20893 msgstr ""
20895 #. (itstool) path: sect2/para
20896 #: C/gnumeric.xml:366
20897 msgid ""
20898 "If the first entry for each variable contains the label, select the "
20899 "<quote><guibutton>Labels</guibutton></quote> option."
20900 msgstr ""
20902 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
20903 #: C/gnumeric.xml:372
20904 msgid ""
20905 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-descstats-ex1.png\" "
20906 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of some "
20907 "example data for descriptive statistics.</phrase> </textobject>"
20908 msgstr ""
20910 #. (itstool) path: example/title
20911 #: C/gnumeric.xml:384
20912 msgid "Using the Descriptive Statistics Tool"
20913 msgstr ""
20915 #. (itstool) path: example/para
20916 #: C/gnumeric.xml:385
20917 msgid ""
20918 "<xref linkend=\"descstats-example-1\"/> shows some example data, <xref "
20919 "linkend=\"descstats-example-1-options\"/> the selected options, and <xref "
20920 "linkend=\"descstats-example-2\"/> the corresponding output."
20921 msgstr ""
20923 #. (itstool) path: figure/title
20924 #: C/gnumeric.xml:391
20925 msgid "The Options Page For Descriptive Statistics"
20926 msgstr ""
20928 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
20929 #: C/gnumeric.xml:393
20930 msgid ""
20931 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-descstats-ex1-"
20932 "options.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image "
20933 "of some example data for descriptive statistics.</phrase> </textobject>"
20934 msgstr ""
20936 #. (itstool) path: figure/title
20937 #: C/gnumeric.xml:406
20938 msgid "Descriptive Statistics Tool Output"
20939 msgstr ""
20941 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
20942 #: C/gnumeric.xml:408
20943 msgid ""
20944 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-descstats-ex2.png\" "
20945 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the output "
20946 "of a descriptive statistics analysis.</phrase> </textobject>"
20947 msgstr ""
20949 #. (itstool) path: sect2/title
20950 #: C/gnumeric.xml:423
20951 msgid "Frequency Tables"
20952 msgstr ""
20954 #. (itstool) path: sect2/para
20955 #: C/gnumeric.xml:424
20956 msgid ""
20957 "<application>Gnumeric</application> provides two types of frequencies tables:"
20958 msgstr ""
20960 #. (itstool) path: listitem/para
20961 #: C/gnumeric.xml:428
20962 msgid ""
20963 "The frequency table tools is primarily useful for non-numeric data (data of "
20964 "nominal and ordinal level of measurement). It allows to determine "
20965 "frequencies for given values."
20966 msgstr ""
20968 #. (itstool) path: listitem/para
20969 #: C/gnumeric.xml:432
20970 msgid ""
20971 "The histogram tool is useful for numeric data that is supposed to be "
20972 "classified into a certain number of intervals. These intervals can be either "
20973 "specified or calculated."
20974 msgstr ""
20976 #. (itstool) path: sect3/title
20977 #: C/gnumeric.xml:439
20978 msgid "Frequency Tables Tool"
20979 msgstr ""
20981 #. (itstool) path: sect4/title
20982 #: C/gnumeric.xml:442 C/gnumeric.xml:593
20983 msgid "Introduction"
20984 msgstr ""
20986 #. (itstool) path: sect4/para
20987 #: C/gnumeric.xml:444
20988 msgid ""
20989 "The frequency tool can be used to create frequency tables for non-numerical "
20990 "data. It presents this table numerically as well as graphically."
20991 msgstr ""
20993 #. (itstool) path: note/para
20994 #: C/gnumeric.xml:449
20995 msgid ""
20996 "If your data are numeric and you want to accumulate whole intervals of "
20997 "values into frequency counts then this tool is not appropriate. In that case "
20998 "you may want to use the histogram table tool described in section <xref "
20999 "linkend=\"histogram-tool\"/>."
21000 msgstr ""
21002 #. (itstool) path: figure/title
21003 #: C/gnumeric.xml:456
21004 msgid "Frequency Tool Dialog"
21005 msgstr ""
21007 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
21008 #: C/gnumeric.xml:458
21009 msgid ""
21010 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-frequency.png\" "
21011 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the dialog "
21012 "to generate various frequency tables open to the \"Input\" tab.</phrase> </"
21013 "textobject>"
21014 msgstr ""
21016 #. (itstool) path: sect4/para
21017 #: C/gnumeric.xml:471
21018 msgid ""
21019 "As shown in <xref linkend=\"frequency-tool-dialog\"/>, the frequency table "
21020 "dialog has four tabs. We will introduce them in sequence."
21021 msgstr ""
21023 #. (itstool) path: sect4/title
21024 #. (itstool) path: sect3/title
21025 #: C/gnumeric.xml:478 C/gnumeric.xml:630 C/gnumeric.xml:2126
21026 msgid "The <quote><guilabel>Input</guilabel></quote> Tab"
21027 msgstr ""
21029 #. (itstool) path: sect4/para
21030 #: C/gnumeric.xml:480
21031 msgid ""
21032 "The <quote><guilabel>Input</guilabel></quote> tab shown in <xref linkend="
21033 "\"frequency-tool-dialog\"/> contains the field specifying the data to be "
21034 "used for the histogram."
21035 msgstr ""
21037 #. (itstool) path: sect4/para
21038 #: C/gnumeric.xml:484 C/gnumeric.xml:636
21039 msgid ""
21040 "The <quote><guilabel>Input Range</guilabel></quote> entry contains a single "
21041 "range or a list of ranges, that can be grouped into variables by rows, "
21042 "columns, or areas."
21043 msgstr ""
21045 #. (itstool) path: sect4/para
21046 #: C/gnumeric.xml:489 C/gnumeric.xml:641
21047 msgid ""
21048 "If the first row or column of the given input ranges, or the first field of "
21049 "each area contains labels, the <quote><guibutton>Labels</guibutton></quote> "
21050 "option should be selected. If the input is grouped by areas and the top left "
21051 "cell contains a label, the other cells in the first row are being ignored."
21052 msgstr ""
21054 #. (itstool) path: sect4/title
21055 #: C/gnumeric.xml:499
21056 msgid "The <quote><guilabel>Categories</guilabel></quote> Tab"
21057 msgstr ""
21059 #. (itstool) path: sect4/para
21060 #: C/gnumeric.xml:501
21061 msgid ""
21062 "The <quote><guilabel>Categories</guilabel></quote> tab permits the "
21063 "specification of a range that contains the possible values that are supposed "
21064 "to be counted in the input range."
21065 msgstr ""
21067 #. (itstool) path: note/para
21068 #: C/gnumeric.xml:506
21069 msgid ""
21070 "The <quote><guilabel>automatic categories</guilabel></quote> option is "
21071 "disabled since it is not yet implemented."
21072 msgstr ""
21074 #. (itstool) path: figure/title
21075 #: C/gnumeric.xml:511
21076 msgid "Frequency Tool Dialog Categories Tab"
21077 msgstr ""
21079 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
21080 #: C/gnumeric.xml:513
21081 msgid ""
21082 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-frequency-cats.png"
21083 "\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
21084 "dialog to generate various frequency tables open to the \"Categories\" tab.</"
21085 "phrase> </textobject>"
21086 msgstr ""
21088 #. (itstool) path: sect4/title
21089 #: C/gnumeric.xml:529 C/gnumeric.xml:727
21090 msgid "The <quote><guilabel>Graphs &amp; Options</guilabel></quote> Tab"
21091 msgstr ""
21093 #. (itstool) path: sect4/para
21094 #: C/gnumeric.xml:531
21095 msgid ""
21096 "The <quote><guilabel>Graphs &amp; Options</guilabel></quote> tab allows "
21097 "various options to be set. In the top half of the tab you can choose whether "
21098 "you would like a graph to be created. If you choose to have a graph created "
21099 "you can specify whether you would like to see a bar chart or a column chart."
21100 msgstr ""
21102 #. (itstool) path: sect4/para
21103 #: C/gnumeric.xml:536
21104 msgid ""
21105 "In the bottom part of the tab you can select the "
21106 "<quote><guilabel>percentages</guilabel></quote> option. This option replaces "
21107 "the frequency counts with percentages."
21108 msgstr ""
21110 #. (itstool) path: note/para
21111 #: C/gnumeric.xml:540
21112 msgid ""
21113 "If the categories range contains repeated values, then the percentages may "
21114 "add up to more than 100%. If the categories range does not contain all "
21115 "values that occur in the input range, the percentages may sum to less than "
21116 "100%."
21117 msgstr ""
21119 #. (itstool) path: sect4/para
21120 #: C/gnumeric.xml:544
21121 msgid ""
21122 "The <quote><guilabel>Use exact comparisons</guilabel></quote> checkbox "
21123 "determines how category values and input range values are compared. If it is "
21124 "checked then the function <function>EXACT</function> is used for the "
21125 "comparison. If it isn't checked then simple equality is used. In this latter "
21126 "case, empty cells and cells containing the numerical value 0 are considered "
21127 "equal. As a consequence you usually want that checkbox to be selected."
21128 msgstr ""
21130 #. (itstool) path: figure/title
21131 #: C/gnumeric.xml:553
21132 msgid "Frequency Tool Dialog Graphs &amp; Options Tab"
21133 msgstr ""
21135 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
21136 #: C/gnumeric.xml:555
21137 msgid ""
21138 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-frequency-graphs.png"
21139 "\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
21140 "dialog to generate various frequency tables open to the \"Graphs &amp; "
21141 "Options\" tab.</phrase> </textobject>"
21142 msgstr ""
21144 #. (itstool) path: sect4/title
21145 #. (itstool) path: figure/title
21146 #: C/gnumeric.xml:571 C/gnumeric.xml:573
21147 msgid "Frequency Tool Results"
21148 msgstr ""
21150 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
21151 #: C/gnumeric.xml:575
21152 msgid ""
21153 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-frequency-results."
21154 "png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>Sample results of "
21155 "the frequencies tool.</phrase> </textobject>"
21156 msgstr ""
21158 #. (itstool) path: sect3/title
21159 #: C/gnumeric.xml:590
21160 msgid "Histogram Tool"
21161 msgstr ""
21163 #. (itstool) path: sect4/para
21164 #: C/gnumeric.xml:596
21165 msgid ""
21166 "The histogram tool can be used to create histograms or frequency tables for "
21167 "numerical data. Using this tool you can define intervals, or <quote>bins</"
21168 "quote>. The tool determines how many data points belong to each bin and "
21169 "presents this number numerically as well as graphically."
21170 msgstr ""
21172 #. (itstool) path: note/para
21173 #: C/gnumeric.xml:602
21174 msgid ""
21175 "If your data are non-numeric this tool is not appropriate. In that case you "
21176 "may want to use the frequency table tool described in section <xref linkend="
21177 "\"frequency-tool\"/>."
21178 msgstr ""
21180 #. (itstool) path: figure/title
21181 #: C/gnumeric.xml:608
21182 msgid "Histogram Tool Dialog"
21183 msgstr ""
21185 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
21186 #: C/gnumeric.xml:610
21187 msgid ""
21188 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-histogram.png\" "
21189 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the dialog "
21190 "to generate various histograms open to the \"Input\" tab.</phrase> </"
21191 "textobject>"
21192 msgstr ""
21194 #. (itstool) path: sect4/para
21195 #: C/gnumeric.xml:623
21196 msgid ""
21197 "As shown in <xref linkend=\"histogram-tool-dialog\"/>, the histogram dialog "
21198 "has five tabs. We will introduce them in sequence."
21199 msgstr ""
21201 #. (itstool) path: sect4/para
21202 #: C/gnumeric.xml:632
21203 msgid ""
21204 "The <quote><guilabel>Input</guilabel></quote> tab shown in <xref linkend="
21205 "\"histogram-tool-dialog\"/> contains the field specifying the data to be "
21206 "used for the histogram."
21207 msgstr ""
21209 #. (itstool) path: sect4/title
21210 #: C/gnumeric.xml:651
21211 msgid "The <quote><guilabel>Cutoffs</guilabel></quote> Tab"
21212 msgstr ""
21214 #. (itstool) path: figure/title
21215 #: C/gnumeric.xml:653
21216 msgid "Histogram Tool Dialog <quote><guilabel>Cutoffs</guilabel></quote> Tab"
21217 msgstr ""
21219 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
21220 #: C/gnumeric.xml:655
21221 msgid ""
21222 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-histogram-cutoffs."
21223 "png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
21224 "dialog to generate various histograms open to the \"Cutoffs\" tab.</phrase> "
21225 "</textobject>"
21226 msgstr ""
21228 #. (itstool) path: sect4/para
21229 #: C/gnumeric.xml:668
21230 msgid ""
21231 "The cutoffs for the histogram can either be predetermined by data contained "
21232 "in your workbook or calculated by the histogram tool. These cutoffs "
21233 "determine bins as defined by the selection on the <quote><guilabel>Bins</"
21234 "guilabel></quote> tab."
21235 msgstr ""
21237 #. (itstool) path: sect4/para
21238 #: C/gnumeric.xml:674
21239 msgid ""
21240 "Select the <quote><guilabel>Predetermined Cutoffs</guilabel></quote> option "
21241 "to specify data on your worksheet in the <quote><guilabel>Cutoff Range:</"
21242 "guilabel></quote> entry. The values in this range will be used as cutoffs "
21243 "<parameter>c<subscript>1</subscript></parameter>, <parameter>c<subscript>2</"
21244 "subscript></parameter>, and so on to <parameter>c<subscript>n</subscript></"
21245 "parameter>."
21246 msgstr ""
21248 #. (itstool) path: sect4/para
21249 #: C/gnumeric.xml:681
21250 msgid ""
21251 "Select the <quote><guilabel>Calculated Cutoffs</guilabel></quote> option to "
21252 "have the cutoffs determined by the tool. Enter the desired number of cutoffs "
21253 "in the <quote><guilabel>Number of Cutoffs</guilabel></quote> entry. It is "
21254 "strongly recommended (but optional) that you specify the minimum and maximum "
21255 "cutoffs in the <quote><guilabel>Minimum cutoff</guilabel></quote> and "
21256 "<quote><guilabel>Maximum cutoff</guilabel></quote> entries. If the minimum "
21257 "or maximum cutoff is not specified, the tool will use the minimum and/or "
21258 "maximum of the current data."
21259 msgstr ""
21261 #. (itstool) path: sect4/title
21262 #: C/gnumeric.xml:692
21263 msgid "The <quote><guilabel>Bins</guilabel></quote> Tab"
21264 msgstr ""
21266 #. (itstool) path: figure/title
21267 #: C/gnumeric.xml:694
21268 msgid "Histogram Tool Dialog <quote><guilabel>Bins Tab</guilabel></quote>"
21269 msgstr ""
21271 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
21272 #: C/gnumeric.xml:696
21273 msgid ""
21274 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-histogram-bins.png"
21275 "\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
21276 "dialog to generate various histograms open to the \"Bins\" tab.</phrase> </"
21277 "textobject>"
21278 msgstr ""
21280 #. (itstool) path: sect4/para
21281 #: C/gnumeric.xml:709
21282 msgid ""
21283 "The bins tab is used to determine how the cutoffs <parameter>c<subscript>1</"
21284 "subscript></parameter>, <parameter>c<subscript>2</subscript></parameter>, "
21285 "and so on to <parameter>c<subscript>n</subscript></parameter> are translated "
21286 "into bins. Specifically, it has to be determined whether first and/or last "
21287 "bins reaching from āˆ’āˆž to <parameter>c<subscript>1</subscript></parameter> "
21288 "and from <parameter>c<subscript>n</subscript></parameter> to āˆž are added and "
21289 "whether data points that much cutoffs exactly are included in the bin to the "
21290 "right or the left."
21291 msgstr ""
21293 #. (itstool) path: sect4/para
21294 #: C/gnumeric.xml:717
21295 msgid ""
21296 "For example the option <quote><guilabel>[āˆ™,āˆ™),[āˆ™,āˆ™),ā‹Æ, [āˆ™,āˆ™),[āˆ™,āˆž) </"
21297 "guilabel></quote> indicates that the first bin starts at the first cutoff "
21298 "while the last bin ends at āˆž. Moreover, each cutoff value belongs to the bin "
21299 "on its right."
21300 msgstr ""
21302 #. (itstool) path: figure/title
21303 #: C/gnumeric.xml:729
21304 msgid ""
21305 "Histogram Tool Dialog <quote><guilabel>Graphs &amp; Options Tab</guilabel></"
21306 "quote>"
21307 msgstr ""
21309 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
21310 #: C/gnumeric.xml:731
21311 msgid ""
21312 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-histogram-graphs.png"
21313 "\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
21314 "dialog to generate various histograms open to the \"Graphs &amp; Options\" "
21315 "tab.</phrase> </textobject>"
21316 msgstr ""
21318 #. (itstool) path: sect4/para
21319 #: C/gnumeric.xml:744
21320 msgid ""
21321 "The options in the graphs and options tab specify any graph to be created "
21322 "and modify the appearance of the histogram:"
21323 msgstr ""
21325 #. (itstool) path: listitem/para
21326 #: C/gnumeric.xml:749
21327 msgid ""
21328 "The <quote><guibutton>No chart</guibutton></quote> option causes the chart "
21329 "to be omitted."
21330 msgstr ""
21332 #. (itstool) path: listitem/para
21333 #: C/gnumeric.xml:753
21334 msgid ""
21335 "The <quote><guibutton>Bar chart</guibutton></quote> option causes a bar "
21336 "chart to be added to the histogram. For each bin, the bar chart shows a "
21337 "horizontal bar indicating the frequency."
21338 msgstr ""
21340 #. (itstool) path: listitem/para
21341 #: C/gnumeric.xml:756
21342 msgid ""
21343 "The <quote><guibutton>Column chart</guibutton></quote> option causes a "
21344 "column chart to be added to the histogram. For each bin, the column chart "
21345 "shows a vertical bar indicating the frequency."
21346 msgstr ""
21348 #. (itstool) path: listitem/para
21349 #: C/gnumeric.xml:759
21350 msgid ""
21351 "The <quote><guibutton>Histogram chart</guibutton></quote> option causes a "
21352 "histogram chart to be added to the histogram. For each bin, the histogram "
21353 "chart shows a vertical bar indicating the density (that is the frequency "
21354 "divided by the width of the bin)."
21355 msgstr ""
21357 #. (itstool) path: listitem/para
21358 #: C/gnumeric.xml:765
21359 msgid ""
21360 "The <quote><guibutton>Percentages</guibutton></quote> option causes the "
21361 "frequencies to be expressed as percentages."
21362 msgstr ""
21364 #. (itstool) path: listitem/para
21365 #: C/gnumeric.xml:770
21366 msgid ""
21367 "The <quote><guibutton>Cumulative answers</guibutton></quote> option causes a "
21368 "cumulative frequency table (either with counts or with pecentages) to be "
21369 "created."
21370 msgstr ""
21372 #. (itstool) path: listitem/para
21373 #: C/gnumeric.xml:775
21374 msgid ""
21375 "The <quote><guibutton>Count numbers only</guibutton></quote> option "
21376 "determines whether only numbers are counted. If also non-numbers are counted "
21377 "they are first converted into numbers, usually into 0."
21378 msgstr ""
21380 #. (itstool) path: sect4/title
21381 #. (itstool) path: sect3/title
21382 #: C/gnumeric.xml:784 C/gnumeric.xml:2212
21383 msgid "The <quote><guilabel>Output</guilabel></quote> Tab"
21384 msgstr ""
21386 #. (itstool) path: sect4/para
21387 #. (itstool) path: sect3/para
21388 #: C/gnumeric.xml:786 C/gnumeric.xml:2214
21389 msgid ""
21390 "The Output tab contains the standard output options and fields described in "
21391 "<xref linkend=\"sect-stat-analysis-overview\"/>."
21392 msgstr ""
21394 #. (itstool) path: sect4/title
21395 #: C/gnumeric.xml:795
21396 msgid "A Histogram Example"
21397 msgstr ""
21399 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
21400 #: C/gnumeric.xml:800
21401 msgid ""
21402 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-histogram-ex1.png\" "
21403 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of some "
21404 "example data for use with the histogram tool.</phrase> </textobject>"
21405 msgstr ""
21407 #. (itstool) path: example/title
21408 #: C/gnumeric.xml:814
21409 msgid "Using the Histogram Tool"
21410 msgstr ""
21412 #. (itstool) path: example/para
21413 #: C/gnumeric.xml:816
21414 msgid ""
21415 "For example, you want to calculate a histogram for the number of successes "
21416 "in several sequences of trials. The numbers of successes are recorded in "
21417 "column A and the cutoffs of interest in column C (see <xref linkend="
21418 "\"histogram-example-1\"/>)."
21419 msgstr ""
21421 #. (itstool) path: listitem/para
21422 #: C/gnumeric.xml:825
21423 msgid ""
21424 "Enter A1:A31 in the <quote><guilabel>Input Range:</guilabel></quote> entry "
21425 "of the <quote><guilabel>Input</guilabel></quote> tab by typing this directly "
21426 "into the entry or clicking in the entry field and then selecting that range "
21427 "on the sheet. In the latter case the entry may also contain the sheet name."
21428 msgstr ""
21430 #. (itstool) path: listitem/para
21431 #: C/gnumeric.xml:836
21432 msgid ""
21433 "Since you only have one variable select the <quote><guibutton>Areas</"
21434 "guibutton></quote> or <quote><guibutton>Columns</guibutton></quote> radio "
21435 "button next to <quote><guilabel>Grouped By:</guilabel></quote>."
21436 msgstr ""
21438 #. (itstool) path: listitem/para
21439 #: C/gnumeric.xml:843
21440 msgid ""
21441 "Select the <quote><guibutton>Labels</guibutton></quote> option since the "
21442 "first cell of the Input Range contains a label."
21443 msgstr ""
21445 #. (itstool) path: listitem/para
21446 #: C/gnumeric.xml:849
21447 msgid ""
21448 "Enter C2:C5 in the <quote><guilabel>Cutoff Range:</guilabel></quote> entry "
21449 "of the <quote><guilabel>Cutoffs</guilabel></quote> tab. The "
21450 "<quote><guilabel>Predetermined Cutoffs</guilabel></quote> option will now "
21451 "also be selected (see <xref linkend=\"histogram-example-2\"/>)."
21452 msgstr ""
21454 #. (itstool) path: listitem/para
21455 #: C/gnumeric.xml:856
21456 msgid ""
21457 "In the <quote><guilabel>Bins</guilabel></quote> tab select the second option "
21458 "since we want to add two bins reaching to āˆ“āˆž and we want to count each "
21459 "cutoff value in the bin to its right (see <xref linkend=\"histogram-"
21460 "example-3\"/>)."
21461 msgstr ""
21463 #. (itstool) path: listitem/para
21464 #: C/gnumeric.xml:861
21465 msgid ""
21466 "Select the <quote><guibutton>Percentage</guibutton></quote> option of the "
21467 "<quote><guilabel>Graphs &amp;Options</guilabel></quote> tab to have the "
21468 "frequencies expressed as percentages."
21469 msgstr ""
21471 #. (itstool) path: listitem/para
21472 #: C/gnumeric.xml:867
21473 msgid ""
21474 "Select the <quote><guibutton>Column Chart</guibutton></quote> option of the "
21475 "<quote><guilabel>Graphs &amp;Options</guilabel></quote> tab to have a column "
21476 "chart added to the histogram (see <xref linkend=\"histogram-example-4\"/>)."
21477 msgstr ""
21479 #. (itstool) path: listitem/para
21480 #: C/gnumeric.xml:875
21481 msgid ""
21482 "In the <quote><guilabel>Output</guilabel></quote> tab, specify the output "
21483 "options as described in <xref linkend=\"sect-stat-analysis-overview\"/>."
21484 msgstr ""
21486 #. (itstool) path: example/para
21487 #: C/gnumeric.xml:885
21488 msgid ""
21489 "The results are shown in <xref linkend=\"histogram-example-5\"/>. Note that "
21490 "the graph will by default appear on top of the histogram table. It usually "
21491 "needs to be moved in to proper position. That has already been done here."
21492 msgstr ""
21494 #. (itstool) path: figure/title
21495 #: C/gnumeric.xml:894
21496 msgid "Histogram Tool: Specifying Cutoffs"
21497 msgstr ""
21499 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
21500 #: C/gnumeric.xml:896
21501 msgid ""
21502 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-histogram-ex2.png\" "
21503 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of selecting "
21504 "the cutoffs for the example data used with the histogram tool.</phrase> </"
21505 "textobject>"
21506 msgstr ""
21508 #. (itstool) path: figure/title
21509 #: C/gnumeric.xml:910
21510 msgid "Histogram Tool: Specifying Bins"
21511 msgstr ""
21513 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
21514 #: C/gnumeric.xml:912
21515 msgid ""
21516 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-histogram-ex3.png\" "
21517 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of selecting a "
21518 "certain bins type.</phrase> </textobject>"
21519 msgstr ""
21521 #. (itstool) path: figure/title
21522 #: C/gnumeric.xml:925
21523 msgid "Histogram Tool: Specifying Options"
21524 msgstr ""
21526 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
21527 #: C/gnumeric.xml:927
21528 msgid ""
21529 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-histogram-ex4.png\" "
21530 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of specifying "
21531 "the required options.</phrase> </textobject>"
21532 msgstr ""
21534 #. (itstool) path: figure/title
21535 #: C/gnumeric.xml:940
21536 msgid "Histogram Tool Output"
21537 msgstr ""
21539 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
21540 #: C/gnumeric.xml:942
21541 msgid ""
21542 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-histogram-ex5.png\" "
21543 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the output "
21544 "from the histogram analysis tool.</phrase> </textobject>"
21545 msgstr ""
21547 #. (itstool) path: sect2/title
21548 #: C/gnumeric.xml:959
21549 msgid "Rank and Percentile Tool"
21550 msgstr ""
21552 #. (itstool) path: figure/title
21553 #: C/gnumeric.xml:962
21554 msgid "Rank and Percentile Tool Dialog"
21555 msgstr ""
21557 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
21558 #: C/gnumeric.xml:964
21559 msgid ""
21560 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-rank.png\" format="
21561 "\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the rank and "
21562 "percentile analysis tool.</phrase> </textobject>"
21563 msgstr ""
21565 #. (itstool) path: sect2/para
21566 #: C/gnumeric.xml:977
21567 msgid ""
21568 "Use this tool to rank given data and to calculate the percentiles of each "
21569 "data point."
21570 msgstr ""
21572 #. (itstool) path: sect2/para
21573 #: C/gnumeric.xml:979
21574 msgid ""
21575 "Specify the datasets to use in the <quote><guilabel>Input Range:</guilabel></"
21576 "quote> entry. The given range can be grouped into datasets by columns, by "
21577 "rows, or by areas."
21578 msgstr ""
21580 #. (itstool) path: sect2/para
21581 #: C/gnumeric.xml:983
21582 msgid "For each dataset, the tool creates three columns in the output table:"
21583 msgstr ""
21585 #. (itstool) path: listitem/para
21586 #: C/gnumeric.xml:986
21587 msgid ""
21588 "The first column gives the indices of the ordered data from largest to "
21589 "smallest data value."
21590 msgstr ""
21592 #. (itstool) path: listitem/para
21593 #: C/gnumeric.xml:988
21594 msgid ""
21595 "The second column gives data values corresponding to the indices in the "
21596 "first column."
21597 msgstr ""
21599 #. (itstool) path: listitem/para
21600 #: C/gnumeric.xml:990
21601 msgid ""
21602 "The third column indicates the percentile of the data value in the second "
21603 "column."
21604 msgstr ""
21606 #. (itstool) path: sect2/para
21607 #. (itstool) path: sect4/para
21608 #. (itstool) path: sect3/para
21609 #: C/gnumeric.xml:994 C/gnumeric.xml:1200 C/gnumeric.xml:1806
21610 #: C/gnumeric.xml:2088
21611 msgid ""
21612 "If you have labels in the first cell of each data set, select the "
21613 "<quote><guilabel>Labels</guilabel></quote> option."
21614 msgstr ""
21616 #. (itstool) path: figure/title
21617 #: C/gnumeric.xml:999
21618 msgid "Some Example Data for the Rank and Percentile Tool"
21619 msgstr ""
21621 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
21622 #: C/gnumeric.xml:1001
21623 msgid ""
21624 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-rank-ex1.png\" "
21625 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of example "
21626 "data for use with the rank and percentile analysis tool.</phrase> </"
21627 "textobject>"
21628 msgstr ""
21630 #. (itstool) path: example/title
21631 #: C/gnumeric.xml:1013
21632 msgid "Using the Rank and Percentile Tool"
21633 msgstr ""
21635 #. (itstool) path: example/para
21636 #: C/gnumeric.xml:1014
21637 msgid ""
21638 "<xref linkend=\"rank-example-1\"/> shows some example data and <xref linkend="
21639 "\"rank-example-2\"/> the corresponding output."
21640 msgstr ""
21642 #. (itstool) path: figure/title
21643 #: C/gnumeric.xml:1019
21644 msgid "Rank and Percentile Tool Output"
21645 msgstr ""
21647 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
21648 #: C/gnumeric.xml:1021
21649 msgid ""
21650 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-rank-ex2.png\" "
21651 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the output "
21652 "from a rank and percentile analysis.</phrase> </textobject>"
21653 msgstr ""
21655 #. (itstool) path: note/para
21656 #: C/gnumeric.xml:1033
21657 msgid ""
21658 "In the case of ties, the rank calculated by this tool differs from the value "
21659 "of the RANK function for the same data. This tool calculates the rank as it "
21660 "is normally used in Statistics: If two values are tied, the assigned rank is "
21661 "the average rank for those entries. For example in <xref linkend=\"rank-"
21662 "example-1\"/> the two values 10 are the second and third largest values. "
21663 "Since they are equal each receives the rank of 2.5, the average of 2 and 3. "
21664 "The rank function on the other hand assigns the rank as it is normally used "
21665 "to determine placements. The two values 10 would therefore each receive a "
21666 "rank of 2."
21667 msgstr ""
21669 #. (itstool) path: sect1/title
21670 #: C/gnumeric.xml:1047
21671 msgid "Sampling Tool"
21672 msgstr ""
21674 #. (itstool) path: figure/title
21675 #: C/gnumeric.xml:1049
21676 msgid "Sampling Tool Dialog"
21677 msgstr ""
21679 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
21680 #: C/gnumeric.xml:1051
21681 msgid ""
21682 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-sampling.png\" "
21683 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
21684 "sampling tool.</phrase> </textobject>"
21685 msgstr ""
21687 #. (itstool) path: sect1/para
21688 #: C/gnumeric.xml:1062
21689 msgid ""
21690 "Use the sampling tool to take a sample of a data set. This tool can take "
21691 "both a random sample of a given size or a periodic sample:"
21692 msgstr ""
21694 #. (itstool) path: varlistentry/term
21695 #: C/gnumeric.xml:1066 C/gnumeric.xml:1085
21696 msgid "random sample"
21697 msgstr ""
21699 #. (itstool) path: listitem/para
21700 #: C/gnumeric.xml:1067
21701 msgid ""
21702 "A random sample is a subset of the population such that every subset of that "
21703 "size has the same chance of being picked."
21704 msgstr ""
21706 #. (itstool) path: varlistentry/term
21707 #: C/gnumeric.xml:1070 C/gnumeric.xml:1089
21708 msgid "periodic sample"
21709 msgstr ""
21711 #. (itstool) path: listitem/para
21712 #: C/gnumeric.xml:1071
21713 msgid ""
21714 "In a periodic sample every <parameter>k</parameter>th element in the "
21715 "population is selected."
21716 msgstr ""
21718 #. (itstool) path: sect1/para
21719 #: C/gnumeric.xml:1076
21720 msgid ""
21721 "To use this tool, first specify the data set or data sets by setting the "
21722 "<quote><guilabel>Input Range:</guilabel></quote> entry. The range or ranges "
21723 "given can be grouped into datasets by rows, by columns, or by areas."
21724 msgstr ""
21726 #. (itstool) path: sect1/para
21727 #: C/gnumeric.xml:1079
21728 msgid ""
21729 "If the first entry in each data set contains a variable, select the "
21730 "<quote><guilabel>Labels</guilabel></quote> option."
21731 msgstr ""
21733 #. (itstool) path: sect1/para
21734 #: C/gnumeric.xml:1082
21735 msgid "Select the sampling method which can be either periodic or random."
21736 msgstr ""
21738 #. (itstool) path: listitem/para
21739 #: C/gnumeric.xml:1086
21740 msgid ""
21741 "Specify the size of the random sample in the <quote><guilabel>Size of Sample:"
21742 "</guilabel></quote> entry."
21743 msgstr ""
21745 #. (itstool) path: listitem/para
21746 #: C/gnumeric.xml:1090
21747 msgid ""
21748 "Specify the period in the <quote><guilabel>Period:</guilabel></quote> entry."
21749 msgstr ""
21751 #. (itstool) path: sect1/para
21752 #: C/gnumeric.xml:1095
21753 msgid ""
21754 "Specify the number of samples you would like to obtain in the "
21755 "<quote><guilabel> Number of Samples:</guilabel></quote> entry."
21756 msgstr ""
21758 #. (itstool) path: note/para
21759 #: C/gnumeric.xml:1097
21760 msgid ""
21761 "Since the period uniquely determines a periodic sample, if you specify that "
21762 "you would like 2 samples you will be given the identical sample twice."
21763 msgstr ""
21765 #. (itstool) path: note/para
21766 #: C/gnumeric.xml:1099
21767 msgid ""
21768 "If the dataset for a periodic sample is a two dimensional range, "
21769 "<application>Gnumeric</application> will enumerate the data points by row "
21770 "first."
21771 msgstr ""
21773 #. (itstool) path: figure/title
21774 #: C/gnumeric.xml:1103
21775 msgid "Some Example Data for the Sampling Tool"
21776 msgstr ""
21778 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
21779 #: C/gnumeric.xml:1105
21780 msgid ""
21781 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-sampling-ex1.png\" "
21782 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of example "
21783 "data for use with the sampling tool.</phrase> </textobject>"
21784 msgstr ""
21786 #. (itstool) path: example/title
21787 #: C/gnumeric.xml:1117
21788 msgid "Using the Sampling Tool"
21789 msgstr ""
21791 #. (itstool) path: example/para
21792 #: C/gnumeric.xml:1118
21793 msgid ""
21794 "<xref linkend=\"sampling-example-1\"/> shows some example data and <xref "
21795 "linkend=\"sampling-example-2\"/> the corresponding output."
21796 msgstr ""
21798 #. (itstool) path: figure/title
21799 #: C/gnumeric.xml:1123
21800 msgid "Sampling Tool Output"
21801 msgstr ""
21803 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
21804 #: C/gnumeric.xml:1125
21805 msgid ""
21806 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-sampling-ex2.png\" "
21807 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the output "
21808 "from the sampling tool.</phrase> </textobject>"
21809 msgstr ""
21811 #. (itstool) path: sect1/title
21812 #: C/gnumeric.xml:1141
21813 msgid "Dependent Observations"
21814 msgstr ""
21816 #. (itstool) path: sect2/title
21817 #: C/gnumeric.xml:1143
21818 msgid "Forecast Tools"
21819 msgstr ""
21821 #. (itstool) path: sect3/title
21822 #: C/gnumeric.xml:1145
21823 msgid "Exponential Smoothing Tool"
21824 msgstr ""
21826 #. (itstool) path: figure/title
21827 #: C/gnumeric.xml:1148
21828 msgid "Exponential Smoothing Tool Dialog"
21829 msgstr ""
21831 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
21832 #: C/gnumeric.xml:1150
21833 msgid ""
21834 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-smoothing.png\" "
21835 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
21836 "exponential smoothing dialog.</phrase> </textobject>"
21837 msgstr ""
21839 #. (itstool) path: sect3/para
21840 #: C/gnumeric.xml:1163
21841 msgid ""
21842 "The Exponential Smoothing tool performs the exponential smoothing for the "
21843 "given set or sets of values. It provides the choice of 5 different "
21844 "exponential smoothing methods:"
21845 msgstr ""
21847 #. (itstool) path: listitem/para
21848 #: C/gnumeric.xml:1169
21849 msgid "Simple exponential smoothing according to (Hunter, 1968)."
21850 msgstr ""
21852 #. (itstool) path: listitem/para
21853 #: C/gnumeric.xml:1172
21854 msgid "Simple exponential smoothing according to (Roberts, 1959)."
21855 msgstr ""
21857 #. (itstool) path: listitem/para
21858 #: C/gnumeric.xml:1175
21859 msgid ""
21860 "Holt's trend corrected exponential smoothing (occasionally also referred to "
21861 "as double exponential smoothing)"
21862 msgstr ""
21864 #. (itstool) path: listitem/para
21865 #: C/gnumeric.xml:1179
21866 msgid "Additive Holt-Winters exponential smoothing"
21867 msgstr ""
21869 #. (itstool) path: listitem/para
21870 #: C/gnumeric.xml:1182
21871 msgid ""
21872 "Multiplicative Holt-Winters exponential smoothing (occasionally also "
21873 "referred to as triple exponential smoothing)"
21874 msgstr ""
21876 #. (itstool) path: sect3/para
21877 #: C/gnumeric.xml:1187
21878 msgid ""
21879 "Since the kind of options available depend on the type of exponential "
21880 "smoothing desired, you can choose the type on the <quote><guilabel>Input </"
21881 "guilabel></quote> page."
21882 msgstr ""
21884 #. (itstool) path: sect4/title
21885 #: C/gnumeric.xml:1194
21886 msgid "Common Options of the Exponential Smoothing Tool"
21887 msgstr ""
21889 #. (itstool) path: sect4/para
21890 #. (itstool) path: sect3/para
21891 #: C/gnumeric.xml:1196 C/gnumeric.xml:1801
21892 msgid ""
21893 "Specify the cells containing the datasets in the <quote><guilabel>Input "
21894 "Range</guilabel></quote> entry. The entered range or ranges are grouped into "
21895 "datasets either by rows or by columns."
21896 msgstr ""
21898 #. (itstool) path: sect4/para
21899 #: C/gnumeric.xml:1204
21900 msgid ""
21901 "If you select the <quote><guilabel>Include chart</guilabel></quote> option, "
21902 "<application>Gnumeric</application> will also create a chart showing both "
21903 "the data and corresponding smoothed values."
21904 msgstr ""
21906 #. (itstool) path: sect4/title
21907 #: C/gnumeric.xml:1212
21908 msgid "Exponential Smoothing According to Hunter"
21909 msgstr ""
21911 #. (itstool) path: sect4/para
21912 #: C/gnumeric.xml:1214
21913 msgid ""
21914 "Each value in the smoothed set is predicted based on the forecast for the "
21915 "prior period. The formula is given in <xref linkend=\"exp-smoothing-tool-"
21916 "formula-hunter\"/>. Ī± is the value given as <quote><guilabel>Damping factor</"
21917 "guilabel></quote>. <parameter>y<subscript>t</subscript></parameter> is the "
21918 "<parameter>t</parameter>th value in the original data set and "
21919 "<parameter>l<subscript>t</subscript></parameter> the corresponding smoothed "
21920 "value."
21921 msgstr ""
21923 #. (itstool) path: figure/title
21924 #: C/gnumeric.xml:1223
21925 msgid "Exponential Smoothing Formula According To Hunter"
21926 msgstr ""
21928 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
21929 #: C/gnumeric.xml:1225
21930 msgid ""
21931 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-exp-smoothing-"
21932 "hunter-formula.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> "
21933 "<phrase>The formula used in exponential smoothing according to Hunter.</"
21934 "phrase> </textobject>"
21935 msgstr ""
21937 #. (itstool) path: sect4/para
21938 #: C/gnumeric.xml:1237
21939 msgid ""
21940 "For example, a value for Ī± between 0.2 and 0.3 represents 20 to 30 percent "
21941 "error adjustment in the prior forecast."
21942 msgstr ""
21944 #. (itstool) path: note/para
21945 #: C/gnumeric.xml:1241
21946 msgid ""
21947 "If you choose to have the tool enter formulƦ rather than values into the "
21948 "output region, then you can modify the damping factor Ī± even after you "
21949 "executed the tool."
21950 msgstr ""
21952 #. (itstool) path: sect4/para
21953 #: C/gnumeric.xml:1246
21954 msgid ""
21955 "To have the standard errors output as well, check the "
21956 "<quote><guilabel>Standard error</guilabel></quote> check box. The formula "
21957 "used is given in <xref linkend=\"exp-smoothing-tool-formula-hunter-stderr\"/"
21958 ">. The denominator can be adjusted by selecting the appropriate radio "
21959 "button. Since there are <parameter>tāˆ’1</parameter> terms in the sum of the "
21960 "denominator, selecting <quote><guilabel>nāˆ’1</guilabel></quote> means that "
21961 "the denominator will be <parameter>tāˆ’2</parameter>."
21962 msgstr ""
21964 #. (itstool) path: figure/title
21965 #: C/gnumeric.xml:1257
21966 msgid ""
21967 "The Standard Error Formula For Exponential Smoothing According To Hunter"
21968 msgstr ""
21970 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
21971 #: C/gnumeric.xml:1259
21972 msgid ""
21973 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-exp-smoothing-"
21974 "hunter-stderr.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>The "
21975 "formula used to calculate the standard error of exponential smoothing "
21976 "according to Hunter </phrase> </textobject>"
21977 msgstr ""
21979 #. (itstool) path: sect4/para
21980 #: C/gnumeric.xml:1273 C/gnumeric.xml:1391
21981 msgid ""
21982 "If you check the <quote><guilabel>Include chart</guilabel></quote> check "
21983 "box, a line graph showing the observations <parameter>y<subscript>t</"
21984 "subscript></parameter> and the predicted values <parameter>l<subscript>t</"
21985 "subscript></parameter> will also be created."
21986 msgstr ""
21988 #. (itstool) path: example/title
21989 #: C/gnumeric.xml:1278 C/gnumeric.xml:1396 C/gnumeric.xml:1496
21990 #: C/gnumeric.xml:1613 C/gnumeric.xml:1745
21991 msgid "Using the Exponential Smoothing Tool"
21992 msgstr ""
21994 #. (itstool) path: example/para
21995 #: C/gnumeric.xml:1279
21996 msgid ""
21997 "<xref linkend=\"smoothing-example-1\"/> shows some example data, <xref "
21998 "linkend=\"smoothing-example-2\"/> the selected options and <xref linkend="
21999 "\"smoothing-example-3\"/> the corresponding output."
22000 msgstr ""
22002 #. (itstool) path: figure/title
22003 #: C/gnumeric.xml:1284
22004 msgid "Some Example Data for the Exponential Smoothing Tool"
22005 msgstr ""
22007 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
22008 #: C/gnumeric.xml:1286
22009 msgid ""
22010 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-smoothing-ex1.png\" "
22011 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of example "
22012 "data for exponential smoothing.</phrase> </textobject>"
22013 msgstr ""
22015 #. (itstool) path: figure/title
22016 #: C/gnumeric.xml:1299
22017 msgid "The Options for the Exponential Smoothing Tool"
22018 msgstr ""
22020 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
22021 #: C/gnumeric.xml:1301
22022 msgid ""
22023 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-smoothing-ex3.png\" "
22024 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the options "
22025 "tab of the exponential smoothing tool.</phrase> </textobject>"
22026 msgstr ""
22028 #. (itstool) path: figure/title
22029 #: C/gnumeric.xml:1313
22030 msgid "Exponential Smoothing Tool Output (Hunter)"
22031 msgstr ""
22033 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
22034 #: C/gnumeric.xml:1315
22035 msgid ""
22036 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-smoothing-ex2.png\" "
22037 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the output "
22038 "of an exponential smoothing analysis according to Hunter.</phrase> </"
22039 "textobject>"
22040 msgstr ""
22042 #. (itstool) path: sect4/title
22043 #: C/gnumeric.xml:1331
22044 msgid "Exponential Smoothing According to Roberts"
22045 msgstr ""
22047 #. (itstool) path: sect4/para
22048 #: C/gnumeric.xml:1333
22049 msgid ""
22050 "The simple exponential smoothing method according to Roberts is used for "
22051 "forecasting a time series without a trend or seasonal pattern, but for which "
22052 "the level is nevertheless slowly changing over time. The predicted values "
22053 "are calculated according to the formula given in <xref linkend=\"exp-"
22054 "smoothing-tool-formula-roberts\"/>. Ī± is the value given as "
22055 "<quote><guilabel>Damping factor</guilabel></quote>. "
22056 "<parameter>y<subscript>t</subscript></parameter> is the <parameter>t</"
22057 "parameter>th value in the original data set and <parameter>l<subscript>t</"
22058 "subscript></parameter> the predicted value. <parameter>l<subscript>0</"
22059 "subscript></parameter> is the predicted value at time 0 and must be "
22060 "estimated. This tool uses the average value of the first 5 observations as "
22061 "estimate."
22062 msgstr ""
22064 #. (itstool) path: note/para
22065 #: C/gnumeric.xml:1346
22066 msgid ""
22067 "If you choose to have the tool enter formulƦ rather than values into the "
22068 "output region, then you can modify the damping factor Ī± and the estimated "
22069 "value at time 0 after executing the tool."
22070 msgstr ""
22072 #. (itstool) path: figure/title
22073 #: C/gnumeric.xml:1354
22074 msgid "Exponential Smoothing Formula According To Roberts"
22075 msgstr ""
22077 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
22078 #: C/gnumeric.xml:1356
22079 msgid ""
22080 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-exp-smoothing-"
22081 "roberts-formula.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> "
22082 "<phrase>The formula used in exponential smoothing according to Roberts.</"
22083 "phrase> </textobject>"
22084 msgstr ""
22086 #. (itstool) path: sect4/para
22087 #: C/gnumeric.xml:1368
22088 msgid ""
22089 "To have the standard errors output as well, check the "
22090 "<quote><guilabel>Standard error</guilabel></quote> check box. The formula "
22091 "used is given in <xref linkend=\"exp-smoothing-tool-formula-roberts-stderr\"/"
22092 ">. The denominator can be adjusted by selecting the appropriate radio button."
22093 msgstr ""
22095 #. (itstool) path: figure/title
22096 #: C/gnumeric.xml:1375
22097 msgid ""
22098 "The Standard Error Formula For Exponential Smoothing According To Roberts"
22099 msgstr ""
22101 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
22102 #: C/gnumeric.xml:1377
22103 msgid ""
22104 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-exp-smoothing-"
22105 "roberts-stderr.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> "
22106 "<phrase>The formula used to calculate the standard error of exponential "
22107 "smoothing according to Roberts </phrase> </textobject>"
22108 msgstr ""
22110 #. (itstool) path: example/para
22111 #: C/gnumeric.xml:1397
22112 msgid ""
22113 "<xref linkend=\"smoothing-example-4\"/> shows example output for the "
22114 "exponential smoothing tool using the formula according to Roberts. Cell A4 "
22115 "contains the estimated level at time 0. If you requested to have formulƦ "
22116 "rather than values entered into the sheet, then changing the estimate in A4 "
22117 "and/or the value for Ī± in A2 will result in an immediate change to the "
22118 "predicted values."
22119 msgstr ""
22121 #. (itstool) path: figure/title
22122 #: C/gnumeric.xml:1408
22123 msgid "Exponential Smoothing Tool Output (Roberts)"
22124 msgstr ""
22126 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
22127 #: C/gnumeric.xml:1410
22128 msgid ""
22129 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-smoothing-ex4.png\" "
22130 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the output "
22131 "of an exponential smoothing analysis according to Roberts.</phrase> </"
22132 "textobject>"
22133 msgstr ""
22135 #. (itstool) path: sect4/title
22136 #: C/gnumeric.xml:1425
22137 msgid "Holt's Trend Corrected Exponential Smoothing"
22138 msgstr ""
22140 #. (itstool) path: sect4/para
22141 #: C/gnumeric.xml:1427
22142 msgid ""
22143 "Holt's trend corrected exponential smoothing is appropriate when both the "
22144 "level and the growth rate of a time series are changing. (If the time series "
22145 "has a fixed growth rate and therefore exhibits a linear trend, a linear "
22146 "regression model is more appropriate.)"
22147 msgstr ""
22149 #. (itstool) path: sect4/para
22150 #: C/gnumeric.xml:1430
22151 msgid ""
22152 "<parameter>y<subscript>t</subscript></parameter> is the true value at time "
22153 "<parameter>t</parameter>, <parameter>l<subscript>t</subscript></parameter> "
22154 "is the estimated level at time <parameter>t</parameter> and "
22155 "<parameter>b<subscript>t </subscript></parameter> is the estimated growth "
22156 "rate at time <parameter>t</parameter>. We use the two smoothing equations "
22157 "given in <xref linkend=\"exp-smoothing-tool-formula-holt\"/> to update our "
22158 "estimates. Ī± is the value given as <quote><guilabel>Damping factor</"
22159 "guilabel></quote> and Ī³ is the value given as <quote><guilabel>Growth "
22160 "damping factor</guilabel></quote>."
22161 msgstr ""
22163 #. (itstool) path: sect4/para
22164 #: C/gnumeric.xml:1441
22165 msgid ""
22166 "This tool obtains initial (time 0) estimates for the level and growth rate "
22167 "by performing a linear regression using the first 5 data values."
22168 msgstr ""
22170 #. (itstool) path: figure/title
22171 #: C/gnumeric.xml:1446
22172 msgid "Formulae Of Holt's Trend Corrected Exponential Smoothing"
22173 msgstr ""
22175 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
22176 #: C/gnumeric.xml:1448
22177 msgid ""
22178 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-exp-smoothing-holt-"
22179 "formula.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>The "
22180 "formulae used in Holt's trend corrected exponential smoothing.</phrase> </"
22181 "textobject>"
22182 msgstr ""
22184 #. (itstool) path: note/para
22185 #: C/gnumeric.xml:1460
22186 msgid ""
22187 "If you choose to have the tool enter formulƦ rather than values into the "
22188 "output region, then you can modify the damping factors Ī± and Ī³ as well as "
22189 "the estimated level and growth rate at time 0 after executing the tool."
22190 msgstr ""
22192 #. (itstool) path: sect4/para
22193 #: C/gnumeric.xml:1468
22194 msgid ""
22195 "To have the standard errors output as well, check the "
22196 "<quote><guilabel>Standard error</guilabel></quote> check box. The formula "
22197 "used is given in <xref linkend=\"exp-smoothing-tool-formula-holt-stderr\"/>. "
22198 "The denominator can be adjusted by selecting the appropriate radio button."
22199 msgstr ""
22201 #. (itstool) path: figure/title
22202 #: C/gnumeric.xml:1475
22203 msgid ""
22204 "The Standard Error Formula For Holt's Trend Corrected Exponential Smoothing"
22205 msgstr ""
22207 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
22208 #: C/gnumeric.xml:1477
22209 msgid ""
22210 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-exp-smoothing-holt-"
22211 "stderr.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>The "
22212 "formula used to calculate the standard error for Holt's trend corrected "
22213 "exponential smoothing. </phrase> </textobject>"
22214 msgstr ""
22216 #. (itstool) path: sect4/para
22217 #: C/gnumeric.xml:1491 C/gnumeric.xml:1608 C/gnumeric.xml:1740
22218 msgid ""
22219 "If you check the <quote><guilabel>Include chart</guilabel></quote> check "
22220 "box, a line graph showing the observations <parameter>y<subscript>t</"
22221 "subscript></parameter> and the estimated level values "
22222 "<parameter>l<subscript>t</subscript></parameter> will also be created."
22223 msgstr ""
22225 #. (itstool) path: example/para
22226 #: C/gnumeric.xml:1497
22227 msgid ""
22228 "<xref linkend=\"smoothing-example-5\"/> shows example output for Holt's "
22229 "trend corrected exponential smoothing. Cell A4 contains the estimated level "
22230 "at time 0 and B4 the estimated growth rate at time 0. If you requested to "
22231 "have formulƦ rather than values entered into the sheet, then changing the "
22232 "estimates in A4, B4, the values for Ī± in A2 and/or for Ī³ in B2 will result "
22233 "in an immediate change to the predicted values."
22234 msgstr ""
22236 #. (itstool) path: figure/title
22237 #: C/gnumeric.xml:1510
22238 msgid "Exponential Smoothing Tool Output (Holt's)"
22239 msgstr ""
22241 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
22242 #: C/gnumeric.xml:1512
22243 msgid ""
22244 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-smoothing-ex5.png\" "
22245 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the output "
22246 "of Holt's trend corrected exponential smoothing.</phrase> </textobject>"
22247 msgstr ""
22249 #. (itstool) path: sect4/title
22250 #: C/gnumeric.xml:1528
22251 msgid "Additive Holt-Winters Method"
22252 msgstr ""
22254 #. (itstool) path: sect4/para
22255 #: C/gnumeric.xml:1530
22256 msgid ""
22257 "The additive Holt-Winters method of exponential smoothing is appropriate "
22258 "when a time series with a linear trend has an additive seasonal pattern for "
22259 "which the level, the growth rate and the seasonal pattern may be changing. "
22260 "An additive seasonal pattern is a pattern in which the seasonal variation "
22261 "can be explained by the addition of a seasonal constant (although we allow "
22262 "for this constant to change slowly.)"
22263 msgstr ""
22265 #. (itstool) path: sect4/para
22266 #: C/gnumeric.xml:1537
22267 msgid ""
22268 "<parameter>y<subscript>t</subscript></parameter> is the true value at time "
22269 "<parameter>t</parameter>, <parameter>l<subscript>t</subscript></parameter> "
22270 "is the estimated level at time <parameter>t</parameter>, "
22271 "<parameter>b<subscript>t </subscript></parameter> is the estimated growth "
22272 "rate at time <parameter>t</parameter> and <parameter>s<subscript>t </"
22273 "subscript></parameter> is the estimated seasonal adjustment for time "
22274 "<parameter>t</parameter>. We use the three smoothing equations given in "
22275 "<xref linkend=\"exp-smoothing-tool-formula-a-holt-winters\"/> to update our "
22276 "estimates. Ī± is the value given as <quote><guilabel>Damping factor</"
22277 "guilabel></quote>, Ī³ is the value given as <quote><guilabel>Growth damping "
22278 "factor</guilabel></quote> and Ī“ is the value given as "
22279 "<quote><guilabel>Seasonal damping factor</guilabel></quote>. <parameter>L</"
22280 "parameter> is the value given as <quote><guilabel>Seasonal period</"
22281 "guilabel></quote>. If your data consist of monthly values, then "
22282 "<parameter>L</parameter> should be 12, if it consist of quarterly values "
22283 "then <parameter>L</parameter> should be 4."
22284 msgstr ""
22286 #. (itstool) path: sect4/para
22287 #: C/gnumeric.xml:1556
22288 msgid ""
22289 "This tool obtains initial (time 0) estimates for the level and growth rate "
22290 "by performing a linear regression using all data values. It obtains "
22291 "estimates for the seasonal adjustments by averaging the appropriate seasonal "
22292 "differences from values predicted by linear regression alone."
22293 msgstr ""
22295 #. (itstool) path: figure/title
22296 #: C/gnumeric.xml:1564
22297 msgid "Exponential Smoothing Formulae Of The Additive Holt-Winters Method"
22298 msgstr ""
22300 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
22301 #: C/gnumeric.xml:1566
22302 msgid ""
22303 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-exp-smoothing-a-"
22304 "holt-winters-formula.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> "
22305 "<phrase>The formulae used in the additive Holt-Winters Method.</phrase> </"
22306 "textobject>"
22307 msgstr ""
22309 #. (itstool) path: note/para
22310 #: C/gnumeric.xml:1578 C/gnumeric.xml:1710
22311 msgid ""
22312 "If you choose to have the tool enter formulƦ rather than values into the "
22313 "output region, then you can modify the damping factors Ī±, Ī³ and Ī“ as well as "
22314 "all estimates after executing the tool."
22315 msgstr ""
22317 #. (itstool) path: sect4/para
22318 #: C/gnumeric.xml:1585
22319 msgid ""
22320 "To have the standard errors output as well, check the "
22321 "<quote><guilabel>Standard error</guilabel></quote> check box. The formula "
22322 "used is given in <xref linkend=\"exp-smoothing-tool-formula-a-holt-winters-"
22323 "stderr\"/>. The denominator can be adjusted by selecting the appropriate "
22324 "radio button."
22325 msgstr ""
22327 #. (itstool) path: figure/title
22328 #: C/gnumeric.xml:1592
22329 msgid "The Standard Error Formula Of The Additive Holt-Winters Method"
22330 msgstr ""
22332 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
22333 #: C/gnumeric.xml:1594
22334 msgid ""
22335 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-exp-smoothing-a-"
22336 "holt-winters-stderr.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> "
22337 "<phrase>The formula used to calculate the standard error in the additive "
22338 "Holt-Winters Method </phrase> </textobject>"
22339 msgstr ""
22341 #. (itstool) path: example/para
22342 #: C/gnumeric.xml:1614
22343 msgid ""
22344 "<xref linkend=\"smoothing-example-6\"/> shows the options' tab of the "
22345 "exponential smoothing tool for the additive Holt-Winters method. The data is "
22346 "expected to have a seasonal period of 4 (this would for example happen if we "
22347 "have a data value for each quarter of a year). <xref linkend=\"smoothing-"
22348 "example-7\"/> shows the corresponding example output for the additive Holt-"
22349 "Winters method. Cell C7 contains the estimated level at time 0, D7 the "
22350 "estimated growth rate at time 0, and E4 to E7 the initial seasonal "
22351 "adjustments for each of the 4 seasons preceding our data time period. If you "
22352 "requested to have formulƦ rather than values entered into the sheet, then "
22353 "changing any of these estimates, the values for Ī± in A2, for Ī³ in B2 and/or "
22354 "for Ī“ in C2 will result in an immediate change to the estimated values."
22355 msgstr ""
22357 #. (itstool) path: figure/title
22358 #: C/gnumeric.xml:1629
22359 msgid "Exponential Smoothing Tool Options (Additive Holt-Winters))"
22360 msgstr ""
22362 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
22363 #: C/gnumeric.xml:1631
22364 msgid ""
22365 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-smoothing-ex6.png\" "
22366 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
22367 "options' tab for the additive Holt-Winters method.</phrase> </textobject>"
22368 msgstr ""
22370 #. (itstool) path: figure/title
22371 #: C/gnumeric.xml:1644
22372 msgid "Exponential Smoothing Tool Output (Additive Holt-Winters)"
22373 msgstr ""
22375 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
22376 #: C/gnumeric.xml:1646
22377 msgid ""
22378 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-smoothing-ex7.png\" "
22379 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the output "
22380 "of the additive Holt-Winters method.</phrase> </textobject>"
22381 msgstr ""
22383 #. (itstool) path: sect4/title
22384 #: C/gnumeric.xml:1661
22385 msgid "Multiplicative Holt-Winters Method"
22386 msgstr ""
22388 #. (itstool) path: sect4/para
22389 #: C/gnumeric.xml:1663
22390 msgid ""
22391 "The multiplicative Holt-Winters method of exponential smoothing is "
22392 "appropriate when a time series with a linear trend has a multiplicative "
22393 "seasonal pattern for which the level, the growth rate and the seasonal "
22394 "pattern may be changing. A multiplicative seasonal pattern is a pattern in "
22395 "which the seasonal variation can be explained by the multiplication of a "
22396 "seasonal constant (although we allow for this constant to change slowly.)"
22397 msgstr ""
22399 #. (itstool) path: sect4/para
22400 #: C/gnumeric.xml:1670
22401 msgid ""
22402 "<parameter>y<subscript>t</subscript></parameter> is the true value at time "
22403 "<parameter>t</parameter>, <parameter>l<subscript>t</subscript></parameter> "
22404 "is the estimated level at time <parameter>t</parameter>, "
22405 "<parameter>b<subscript>t </subscript></parameter> is the estimated growth "
22406 "rate at time <parameter>t</parameter> and <parameter>s<subscript>t </"
22407 "subscript></parameter> is the estimated seasonal adjustment for time "
22408 "<parameter>t</parameter>. We use the three smoothing equations given in "
22409 "<xref linkend=\"exp-smoothing-tool-formula-m-holt-winters\"/> to update our "
22410 "estimates. Ī± is the value given as <quote><guilabel>Damping factor</"
22411 "guilabel></quote>, Ī³ is the value given as <quote><guilabel>Growth damping "
22412 "factor</guilabel></quote> and Ī“ is the value given as "
22413 "<quote><guilabel>Seasonal damping factor</guilabel></quote>. <parameter>L</"
22414 "parameter> is the value given as <quote><guilabel>Seasonal period</"
22415 "guilabel></quote>. If your data consist of monthly values, then "
22416 "<parameter>L</parameter> should be 12, if it consist of quarterly values "
22417 "then <parameter>L</parameter> should be 4."
22418 msgstr ""
22420 #. (itstool) path: sect4/para
22421 #: C/gnumeric.xml:1689
22422 msgid ""
22423 "This tool obtains initial (time 0) estimates for the level and growth rate "
22424 "by performing a linear regression using the data values of the first 4 "
22425 "seasonal periods. It obtains estimates for the seasonal adjustments by "
22426 "averaging the appropriate seasonal differences from values predicted by "
22427 "linear regression alone during the first 4 seasonal periods."
22428 msgstr ""
22430 #. (itstool) path: figure/title
22431 #: C/gnumeric.xml:1696
22432 msgid ""
22433 "Exponential Smoothing Formulae Of The Multiplicative Holt-Winters Method"
22434 msgstr ""
22436 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
22437 #: C/gnumeric.xml:1698
22438 msgid ""
22439 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-exp-smoothing-m-"
22440 "holt-winters-formula.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> "
22441 "<phrase>The formulae used in the multiplicative Holt-Winters Method</phrase> "
22442 "</textobject>"
22443 msgstr ""
22445 #. (itstool) path: sect4/para
22446 #: C/gnumeric.xml:1717
22447 msgid ""
22448 "To have the standard errors output as well, check the "
22449 "<quote><guilabel>Standard error</guilabel></quote> check box. The formula "
22450 "used is given in <xref linkend=\"exp-smoothing-tool-formula-m-holt-winters-"
22451 "stderr\"/>. The denominator can be adjusted by selecting the appropriate "
22452 "radio button."
22453 msgstr ""
22455 #. (itstool) path: figure/title
22456 #: C/gnumeric.xml:1724
22457 msgid "The Standard Error Formula Of The Multiplicative Holt-Winters Method"
22458 msgstr ""
22460 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
22461 #: C/gnumeric.xml:1726
22462 msgid ""
22463 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-exp-smoothing-m-"
22464 "holt-winters-stderr.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> "
22465 "<phrase>The formula used to calculate the standard error in the "
22466 "multiplicative Holt-Winters Method </phrase> </textobject>"
22467 msgstr ""
22469 #. (itstool) path: example/para
22470 #: C/gnumeric.xml:1746
22471 msgid ""
22472 "<xref linkend=\"smoothing-example-8\"/> shows the example output for the "
22473 "multiplicative Holt-Winters method, assuming 4 seasons. Cell C7 contains the "
22474 "estimated level at time 0, D7 the estimated growth rate at time 0, and E4 to "
22475 "E7 the initial seasonal adjustments for each of the 4 seasons preceding our "
22476 "data time period. If you requested to have formulƦ rather than values "
22477 "entered into the sheet, then changing any of these estimates, the values for "
22478 "Ī± in A2, for Ī³ in B2 and/or for Ī“ in C2 will result in an immediate change "
22479 "to the estimated values."
22480 msgstr ""
22482 #. (itstool) path: figure/title
22483 #: C/gnumeric.xml:1758
22484 msgid "Exponential Smoothing Tool Output (Multiplicative Holt-Winters)"
22485 msgstr ""
22487 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
22488 #: C/gnumeric.xml:1760
22489 msgid ""
22490 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-smoothing-ex8.png\" "
22491 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the output "
22492 "of the multiplicative Holt-Winters method.</phrase> </textobject>"
22493 msgstr ""
22495 #. (itstool) path: sect3/title
22496 #: C/gnumeric.xml:1776
22497 msgid "Moving Average Tool"
22498 msgstr ""
22500 #. (itstool) path: figure/title
22501 #: C/gnumeric.xml:1779
22502 msgid "Moving Average Tool Dialog"
22503 msgstr ""
22505 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
22506 #: C/gnumeric.xml:1781
22507 msgid ""
22508 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-moving-average.png"
22509 "\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
22510 "dialog for the moving average analysis tool.</phrase> </textobject>"
22511 msgstr ""
22513 #. (itstool) path: sect3/para
22514 #: C/gnumeric.xml:1794
22515 msgid ""
22516 "Use the moving average tool to calculate moving averages of one or more data "
22517 "sets. A moving average provides useful trend information of the data that is "
22518 "lost in a simple average. In addition, moving averages can be used to "
22519 "eliminate random variance. For example, use this tool to create a smoother "
22520 "curve of a stock prize."
22521 msgstr ""
22523 #. (itstool) path: sect3/para
22524 #: C/gnumeric.xml:1810
22525 msgid ""
22526 "Choose the type of moving average you would like to calculate. The tool can "
22527 "determine 4 types of moving averages:"
22528 msgstr ""
22530 #. (itstool) path: listitem/para
22531 #: C/gnumeric.xml:1814
22532 msgid "Simple moving average"
22533 msgstr ""
22535 #. (itstool) path: listitem/para
22536 #: C/gnumeric.xml:1817
22537 msgid "Cumulative moving average"
22538 msgstr ""
22540 #. (itstool) path: listitem/para
22541 #: C/gnumeric.xml:1820
22542 msgid "Weighted moving average"
22543 msgstr ""
22545 #. (itstool) path: listitem/para
22546 #: C/gnumeric.xml:1823
22547 msgid "Spencer's 15 point moving average"
22548 msgstr ""
22550 #. (itstool) path: figure/title
22551 #: C/gnumeric.xml:1829
22552 msgid ""
22553 "Moving Average Tool Dialog: The <quote><guilabel>Options</guilabel></quote> "
22554 "Tab"
22555 msgstr ""
22557 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
22558 #: C/gnumeric.xml:1834
22559 msgid ""
22560 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-moving-average-"
22561 "options.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image "
22562 "of the <quote><guilabel>Options</guilabel></quote> tab of the moving average "
22563 "analysis tool.</phrase> </textobject>"
22564 msgstr ""
22566 #. (itstool) path: sect3/para
22567 #: C/gnumeric.xml:1848
22568 msgid ""
22569 "Specify the <quote><guilabel>Interval</guilabel></quote> for the moving "
22570 "average. The interval <parameter>i</parameter> is the number of consecutive "
22571 "values to be included in each moving average. This options is only available "
22572 "for the simple and weighted moving averages."
22573 msgstr ""
22575 #. (itstool) path: sect3/para
22576 #: C/gnumeric.xml:1855
22577 msgid ""
22578 "Check the <quote><guilabel>Standard errors</guilabel></quote> checkbox if "
22579 "you would also like the standard error to be calculated. Since there is no "
22580 "general agreement on the denominator for the standard error you can choose "
22581 "the appropriate radio button."
22582 msgstr ""
22584 #. (itstool) path: sect3/para
22585 #: C/gnumeric.xml:1861
22586 msgid ""
22587 "In the case of the simple moving average, you can also choose between a "
22588 "prior moving average and a central moving average, or you may even specify "
22589 "any other desired offset."
22590 msgstr ""
22592 #. (itstool) path: listitem/para
22593 #: C/gnumeric.xml:1866
22594 msgid ""
22595 "<quote><guilabel>Prior moving average</guilabel></quote>: Each average takes "
22596 "into account the current observation and the most recent prior observations "
22597 "for a total of <parameter>i</parameter> observations."
22598 msgstr ""
22600 #. (itstool) path: listitem/para
22601 #: C/gnumeric.xml:1871
22602 msgid ""
22603 "<quote><guilabel>Central moving average</guilabel></quote> with "
22604 "<parameter>i</parameter> being odd: Each average takes into account the "
22605 "current observation and the same number of most recent prior observations "
22606 "and closest future observations for a total of <parameter>i</parameter> "
22607 "observations."
22608 msgstr ""
22610 #. (itstool) path: listitem/para
22611 #: C/gnumeric.xml:1878
22612 msgid ""
22613 "<quote><guilabel>Central moving average</guilabel></quote> with "
22614 "<parameter>i</parameter> being even: This is calculated according to the "
22615 "formula given in <xref linkend=\"moving-formula-central\"/>. "
22616 "<parameter>a<subscript>t</subscript></parameter> is the moving average at "
22617 "time <parameter>t</parameter> and <parameter>y<subscript>t</subscript></"
22618 "parameter> is the observation at time <parameter>t</parameter>."
22619 msgstr ""
22621 #. (itstool) path: listitem/para
22622 #: C/gnumeric.xml:1888
22623 msgid ""
22624 "<quote><guilabel>Other offset</guilabel></quote>: If the offset is 0, this "
22625 "is just the prior moving average. Otherwise the offset indicates the number "
22626 "of closest future observations to include in the average. Correspondingly, "
22627 "the number of most recent past observations is decreased."
22628 msgstr ""
22630 #. (itstool) path: figure/title
22631 #: C/gnumeric.xml:1897
22632 msgid "Formula For The Central Moving Average With Even Interval"
22633 msgstr ""
22635 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
22636 #: C/gnumeric.xml:1899
22637 msgid ""
22638 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-moving-average-"
22639 "formula-central.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> "
22640 "<phrase>The formula for the central moving average if the interval length is "
22641 "even.</phrase> </textobject>"
22642 msgstr ""
22644 #. (itstool) path: sect3/para
22645 #: C/gnumeric.xml:1913
22646 msgid ""
22647 "The results are given in one column for each dataset (with a second column "
22648 "added if you have chosen standard errors to be calculated). Each row "
22649 "represents the moving average of the corresponding row or column in the "
22650 "input range. Depending on the type of average and the offset, the moving "
22651 "average cannot be calculated for the first rows in the input range."
22652 msgstr ""
22654 #. (itstool) path: sect4/title
22655 #: C/gnumeric.xml:1923
22656 msgid "Simple Moving Average"
22657 msgstr ""
22659 #. (itstool) path: sect4/para
22660 #: C/gnumeric.xml:1924
22661 msgid ""
22662 "A simple moving average is the unweighted average of a collection of "
22663 "observations. Exactly which observations are included depends on whether a "
22664 "prior or central moving average is calculated."
22665 msgstr ""
22667 #. (itstool) path: sect4/title
22668 #: C/gnumeric.xml:1931
22669 msgid "Cumulative Moving Average"
22670 msgstr ""
22672 #. (itstool) path: sect4/para
22673 #: C/gnumeric.xml:1932
22674 msgid ""
22675 "A cumulative moving average is a prior moving average in which the current "
22676 "and all prior observations are included."
22677 msgstr ""
22679 #. (itstool) path: sect4/title
22680 #: C/gnumeric.xml:1936
22681 msgid "Weighted Moving Average"
22682 msgstr ""
22684 #. (itstool) path: sect4/para
22685 #: C/gnumeric.xml:1937
22686 msgid ""
22687 "A weighted moving average with an interval <parameter>i</parameter> is a "
22688 "prior moving average calculated according to formula <xref linkend=\"moving-"
22689 "formula-central\"/>. <parameter>a<subscript>t</subscript></parameter> is the "
22690 "moving average at time <parameter>t</parameter> and "
22691 "<parameter>y<subscript>t</subscript></parameter> is the observation at time "
22692 "<parameter>t</parameter>."
22693 msgstr ""
22695 #. (itstool) path: figure/title
22696 #: C/gnumeric.xml:1947
22697 msgid ""
22698 "Formula For The Weighted Moving Average With Interval <parameter>i</"
22699 "parameter>"
22700 msgstr ""
22702 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
22703 #: C/gnumeric.xml:1950
22704 msgid ""
22705 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-moving-average-"
22706 "formula-weighted.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> "
22707 "<phrase>The formula for the weighted moving average if the interval length "
22708 "is <parameter>i</parameter>.</phrase> </textobject>"
22709 msgstr ""
22711 #. (itstool) path: sect4/title
22712 #: C/gnumeric.xml:1966
22713 msgid "Spencer's 15 Point Moving Average"
22714 msgstr ""
22716 #. (itstool) path: sect4/para
22717 #: C/gnumeric.xml:1967
22718 msgid ""
22719 "Spencer's 15 point moving average is a central moving average calculated "
22720 "according to formula <xref linkend=\"moving-formula-spencer\"/>. "
22721 "<parameter>a<subscript>t</subscript></parameter> is the moving average at "
22722 "time <parameter>t</parameter> and <parameter>y<subscript>t</subscript></"
22723 "parameter> is the observation at time <parameter>t</parameter>."
22724 msgstr ""
22726 #. (itstool) path: figure/title
22727 #: C/gnumeric.xml:1977
22728 msgid "Formula For Spencer's 15 Point Moving Average"
22729 msgstr ""
22731 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
22732 #: C/gnumeric.xml:1979
22733 msgid ""
22734 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-moving-average-"
22735 "formula-spencer.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> "
22736 "<phrase>The formula for the Spencer's 15 point moving average.</phrase> </"
22737 "textobject>"
22738 msgstr ""
22740 #. (itstool) path: sect4/title
22741 #: C/gnumeric.xml:1993
22742 msgid "A Moving Average Example"
22743 msgstr ""
22745 #. (itstool) path: figure/title
22746 #: C/gnumeric.xml:1995
22747 msgid "Some Example Data for the Moving Average Tool"
22748 msgstr ""
22750 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
22751 #: C/gnumeric.xml:1997
22752 msgid ""
22753 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-moving-average-ex1."
22754 "png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of some "
22755 "example data for use with the moving average analysis tool.</phrase> </"
22756 "textobject>"
22757 msgstr ""
22759 #. (itstool) path: example/title
22760 #: C/gnumeric.xml:2009
22761 msgid "Using the Moving Average Tool"
22762 msgstr ""
22764 #. (itstool) path: example/para
22765 #: C/gnumeric.xml:2010
22766 msgid ""
22767 "<xref linkend=\"moving-example-1\"/> shows some example data, <xref linkend="
22768 "\"moving-example-2\"/> shows the option settings, and <xref linkend=\"moving-"
22769 "example-3\"/> the corresponding output."
22770 msgstr ""
22772 #. (itstool) path: figure/title
22773 #: C/gnumeric.xml:2016
22774 msgid "Moving Averages Tool Options"
22775 msgstr ""
22777 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
22778 #: C/gnumeric.xml:2018
22779 msgid ""
22780 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-moving-average-ex2."
22781 "png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
22782 "option settings of the moving averages example.</phrase> </textobject>"
22783 msgstr ""
22785 #. (itstool) path: figure/title
22786 #: C/gnumeric.xml:2031
22787 msgid "Moving Averages Tool Output"
22788 msgstr ""
22790 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
22791 #: C/gnumeric.xml:2033
22792 msgid ""
22793 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-moving-average-ex3."
22794 "png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
22795 "output from the moving average analysis tool.</phrase> </textobject>"
22796 msgstr ""
22798 #. (itstool) path: sect2/title
22799 #: C/gnumeric.xml:2050
22800 msgid "Fourier Analysis Tool"
22801 msgstr ""
22803 #. (itstool) path: figure/title
22804 #: C/gnumeric.xml:2053
22805 msgid "Fourier Analysis Tool Dialog"
22806 msgstr ""
22808 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
22809 #: C/gnumeric.xml:2055
22810 msgid ""
22811 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-fourier.png\" "
22812 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the fourier "
22813 "analysis dialog.</phrase> </textobject>"
22814 msgstr ""
22816 #. (itstool) path: sect2/para
22817 #: C/gnumeric.xml:2068
22818 msgid ""
22819 "The Fourier Analysis tool normally performs a Fast Fourier Transform to "
22820 "obtain the discrete fourier transform F<subscript>s</subscript> of the given "
22821 "sequence f<subscript>t</subscript> of real numbers according to the formula "
22822 "given in <xref linkend=\"fourier-tool-formula\"/>."
22823 msgstr ""
22825 #. (itstool) path: sect2/para
22826 #: C/gnumeric.xml:2074
22827 msgid ""
22828 "Select the <quote><guilabel>Inverse</guilabel></quote> option to calculate "
22829 "the inverse discrete fourier transform f<subscript>t</subscript> of the "
22830 "given sequence F<subscript>s</subscript> of real numbers"
22831 msgstr ""
22833 #. (itstool) path: note/para
22834 #: C/gnumeric.xml:2078
22835 msgid ""
22836 "If the number of terms in the given sequence is not a power of 2 (i.e. 2, 4, "
22837 "8, 16, 32, 64, 128, etc.), this tool will append zeros to reach such a power "
22838 "of 2!"
22839 msgstr ""
22841 #. (itstool) path: sect2/para
22842 #: C/gnumeric.xml:2083
22843 msgid ""
22844 "Specify the cells containing the datasets in the <quote><guilabel>Input "
22845 "Range</guilabel></quote> entry. The entered range or ranges are grouped into "
22846 "sequences either by rows or by columns."
22847 msgstr ""
22849 #. (itstool) path: figure/title
22850 #: C/gnumeric.xml:2093
22851 msgid "Fourier Analysis Formulae"
22852 msgstr ""
22854 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
22855 #: C/gnumeric.xml:2095
22856 msgid ""
22857 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-fourier-formula.png"
22858 "\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>The formulae used in "
22859 "a fourier analysis.</phrase> </textobject>"
22860 msgstr ""
22862 #. (itstool) path: note/para
22863 #: C/gnumeric.xml:2108
22864 msgid ""
22865 "Before using the numbers obtained by this tool, ensure that these are in "
22866 "fact the correct formulae for your discipline. In the physical sciences this "
22867 "fourier transform tends to be called the inverse fourier transform and vice "
22868 "versa. Moreover, frequently the scaling factor varies."
22869 msgstr ""
22871 #. (itstool) path: note/para
22872 #: C/gnumeric.xml:2113
22873 msgid ""
22874 "For example <application>Mathematica</application> uses the terms fourier "
22875 "transform and inverse fourier transform with the reversed meaning than "
22876 "<application>Gnumeric</application> and it uses a scaling factor of "
22877 "<parameter>1/SQRT(N)</parameter> rather than <parameter>1/N</parameter>."
22878 msgstr ""
22880 #. (itstool) path: sect2/title
22881 #: C/gnumeric.xml:2122
22882 msgid "Kaplan Meier Estimates Tool"
22883 msgstr ""
22885 #. (itstool) path: sect3/para
22886 #: C/gnumeric.xml:2128
22887 msgid ""
22888 "The <quote><guilabel>Input</guilabel></quote> tab shown in <xref linkend="
22889 "\"kaplan-meier-tool-dialog\"/> contains the fields specifying the data to be "
22890 "used for the Kaplan Meier Estimates. The time column contains the times or "
22891 "dates at which the subjects died or were censored. If any of the subjects "
22892 "were censored, the <guilabel>Permit censorship</guilabel> checkbox is "
22893 "checked and the Censor column contained the censorship marks. Censorship "
22894 "marks are typically 0s or 1s. The range of censor marks or labels can be set "
22895 "using the remaining two spinboxes."
22896 msgstr ""
22898 #. (itstool) path: figure/title
22899 #: C/gnumeric.xml:2140
22900 msgid "Kaplan-Meier Tool Dialog"
22901 msgstr ""
22903 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
22904 #: C/gnumeric.xml:2142
22905 msgid ""
22906 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-kaplan.png\" format="
22907 "\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the .Kaplan-Meier "
22908 "tool dialog.</phrase> </textobject>"
22909 msgstr ""
22911 #. (itstool) path: sect3/title
22912 #: C/gnumeric.xml:2156
22913 msgid "The <quote><guilabel>Groups</guilabel></quote> Tab"
22914 msgstr ""
22916 #. (itstool) path: sect3/para
22917 #: C/gnumeric.xml:2158
22918 msgid ""
22919 "If the subjects belong to several groups and the groups are supposed to be "
22920 "analyzed separately, the groups tab can be used."
22921 msgstr ""
22923 #. (itstool) path: figure/title
22924 #: C/gnumeric.xml:2164
22925 msgid "Kaplan-Meier Tool Dialog Groups Tab"
22926 msgstr ""
22928 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
22929 #: C/gnumeric.xml:2166
22930 msgid ""
22931 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-kaplan-groups.png\" "
22932 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the Kaplan-"
22933 "Meier tool dialog groups tab.</phrase> </textobject>"
22934 msgstr ""
22936 #. (itstool) path: sect3/para
22937 #: C/gnumeric.xml:2178
22938 msgid ""
22939 "The groups tab can be enabled via the <guilabel>Define multiple groups </"
22940 "guilabel> checkbox. The groups column entry contains the address of the "
22941 "column specifying the group membership. Groups can then be defined or "
22942 "deleted via the <guilabel>Add</guilabel> and <guilabel>Remove </guilabel> "
22943 "buttons."
22944 msgstr ""
22946 #. (itstool) path: sect3/title
22947 #: C/gnumeric.xml:2189
22948 msgid "The <quote><guilabel>Options</guilabel></quote> Tab"
22949 msgstr ""
22951 #. (itstool) path: sect3/para
22952 #: C/gnumeric.xml:2191
22953 msgid ""
22954 "The options tab of the Kaplan-Meier tools dialog is used to set various "
22955 "options of the Kaplan-Meier tool."
22956 msgstr ""
22958 #. (itstool) path: figure/title
22959 #: C/gnumeric.xml:2196
22960 msgid "Kaplan-Meier Tool Dialog Options Tab"
22961 msgstr ""
22963 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
22964 #: C/gnumeric.xml:2198
22965 msgid ""
22966 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-kaplan-options.png"
22967 "\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
22968 "Kaplan-Meier tool dialog options tab.</phrase> </textobject>"
22969 msgstr ""
22971 #. (itstool) path: sect3/title
22972 #: C/gnumeric.xml:2221
22973 msgid "A Kaplan-Meier Example"
22974 msgstr ""
22976 #. (itstool) path: figure/title
22977 #: C/gnumeric.xml:2224
22978 msgid "Kaplan-Meier Tool Example Input"
22979 msgstr ""
22981 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
22982 #: C/gnumeric.xml:2226
22983 msgid ""
22984 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-kaplan-ex1.png\" "
22985 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the input "
22986 "to the Kaplan-Meier estimate example and of the input tab of the Kaplan-"
22987 "Meier analysis tool.</phrase> </textobject>"
22988 msgstr ""
22990 #. (itstool) path: example/title
22991 #: C/gnumeric.xml:2241
22992 msgid "Using the Kaplan-Meier Tool"
22993 msgstr ""
22995 #. (itstool) path: example/para
22996 #: C/gnumeric.xml:2242
22997 msgid ""
22998 "Suppose you want to calculate Kaplan-Meier Estimates for the as given in "
22999 "<xref linkend=\"kaplan-meier-tool-example-1\"/>. Each row contains the data "
23000 "for one subject. Column A contains the survival time, i.e. the time until "
23001 "death or censure. Column B contains the group number, we are considering two "
23002 "groups of subjects. Column C indicates whether the subject died (0) or was "
23003 "censured (1)."
23004 msgstr ""
23006 #. (itstool) path: example/para
23007 #: C/gnumeric.xml:2250
23008 msgid ""
23009 "We complete the fields of the <guilabel>Input</guilabel> tab as shown in "
23010 "<xref linkend=\"kaplan-meier-tool-example-1\"/>. The time column is A2:A21 "
23011 "and the censure column is C2:C21."
23012 msgstr ""
23014 #. (itstool) path: figure/title
23015 #: C/gnumeric.xml:2260
23016 msgid "Kaplan-Meier Tool Example Group Tab"
23017 msgstr ""
23019 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
23020 #: C/gnumeric.xml:2262
23021 msgid ""
23022 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-kaplan-ex3.png\" "
23023 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the group "
23024 "tab of the Kaplan-Meier analysis tool.</phrase> </textobject>"
23025 msgstr ""
23027 #. (itstool) path: example/para
23028 #: C/gnumeric.xml:2255
23029 msgid ""
23030 "Since we have two groups of subjects, on the <guilabel>Groups</guilabel> tab "
23031 "we check the <guilabel>Define multiple groups</guilabel> check box and set "
23032 "up two groups with identifiers 1 and 2 in column B2:B21: <_:figure-1/>"
23033 msgstr ""
23035 #. (itstool) path: example/para
23036 #: C/gnumeric.xml:2275
23037 msgid ""
23038 "On the <guilabel>Options</guilabel> tab all checkboxes are pre-checked and "
23039 "we leave them that way to obtain a maximum amount of information."
23040 msgstr ""
23042 #. (itstool) path: example/para
23043 #: C/gnumeric.xml:2278
23044 msgid ""
23045 "On the output tab we choose where we would like the output to be placed. For "
23046 "the purposes of this example we retain the <guilabel>New Sheet</guilabel> "
23047 "target. After clicking <guilabel>OK</guilabel> we get the output shown in "
23048 "<xref linkend=\"kaplan-meier-tool-example-2\"/>. Note that the graph "
23049 "initially always appears on top of the numerical result and was moved for "
23050 "the screen shot."
23051 msgstr ""
23053 #. (itstool) path: example/para
23054 #: C/gnumeric.xml:2285
23055 msgid ""
23056 "B1:F17 shows the results of the first group, G1 to K17 the results of the "
23057 "second group. The graph shows the Kaplan-Meier survival curves for both "
23058 "groups."
23059 msgstr ""
23061 #. (itstool) path: example/para
23062 #: C/gnumeric.xml:2290
23063 msgid ""
23064 "M4:N7 shows the result of the Mantel-Haenszel Log-Rank Test. In this case "
23065 "the p-value is larger than 0.3 and we would fail to reject the Null "
23066 "hypothesis. There is no evidence that the survival times differ."
23067 msgstr ""
23069 #. (itstool) path: figure/title
23070 #: C/gnumeric.xml:2298
23071 msgid "Kaplan-Meier Tool Example Output"
23072 msgstr ""
23074 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
23075 #: C/gnumeric.xml:2300
23076 msgid ""
23077 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-kaplan-ex2.png\" "
23078 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the output "
23079 "of the Kaplan-Meier analysis tool.</phrase> </textobject>"
23080 msgstr ""
23082 #. (itstool) path: sect2/title
23083 #: C/gnumeric.xml:2316
23084 msgid "Principal Component Analysis"
23085 msgstr ""
23087 #. (itstool) path: figure/title
23088 #: C/gnumeric.xml:2318
23089 msgid "Principal Component Analysis Tool Dialog"
23090 msgstr ""
23092 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
23093 #: C/gnumeric.xml:2320
23094 msgid ""
23095 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-pcanalysis.png\" "
23096 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
23097 "principal component analysis tool dialog.</phrase> </textobject>"
23098 msgstr ""
23100 #. (itstool) path: sect2/para
23101 #: C/gnumeric.xml:2331
23102 msgid ""
23103 "Principal Component Analysis Tool performs a principal component analysis "
23104 "(PCA). PCA is a useful statistical technique with application in fields such "
23105 "as face recognition and image compression. It is a common technique for "
23106 "finding patterns in data of high dimension."
23107 msgstr ""
23109 #. (itstool) path: sect2/para
23110 #: C/gnumeric.xml:2337
23111 msgid ""
23112 "Specify the cells containing the datasets in the <quote><guilabel>Input "
23113 "Range</guilabel></quote> entry. The entered range or ranges are grouped into "
23114 "the factors either by rows or by columns."
23115 msgstr ""
23117 #. (itstool) path: sect2/para
23118 #: C/gnumeric.xml:2342
23119 msgid ""
23120 "If you have labels in the first cell of each factor, select the "
23121 "<quote><guilabel>Labels</guilabel></quote> option."
23122 msgstr ""
23124 #. (itstool) path: figure/title
23125 #: C/gnumeric.xml:2347
23126 msgid "Principal Component Analysis Example Data"
23127 msgstr ""
23129 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
23130 #: C/gnumeric.xml:2349
23131 msgid ""
23132 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-pcanalysis-ex1.png"
23133 "\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of example "
23134 "data for use with the principal component analysis tool.</phrase> </"
23135 "textobject>"
23136 msgstr ""
23138 #. (itstool) path: example/title
23139 #: C/gnumeric.xml:2363
23140 msgid "Using the Principal Component Analysis Tool Tool"
23141 msgstr ""
23143 #. (itstool) path: inlineequation/mathphrase
23144 #: C/gnumeric.xml:2367
23145 msgid "x"
23146 msgstr "x"
23148 #. (itstool) path: inlineequation/mathphrase
23149 #: C/gnumeric.xml:2368
23150 msgid "y"
23151 msgstr "y"
23153 #. (itstool) path: example/para
23154 #: C/gnumeric.xml:2364
23155 msgid ""
23156 "Suppose you want to perform a principal component analysis on the data given "
23157 "in <xref linkend=\"pcanalysis-example-1\"/> having the two dimensions "
23158 "(factors) <inlineequation><_:mathphrase-1/></inlineequation> and "
23159 "<inlineequation><_:mathphrase-2/></inlineequation>."
23160 msgstr ""
23162 #. (itstool) path: listitem/para
23163 #: C/gnumeric.xml:2370
23164 msgid ""
23165 "Enter Sheet1!$A$1:$B$11 (or just A1:B11) in the <quote><guilabel>Input Range:"
23166 "</guilabel></quote> entry by typing this directly into the entry or clicking "
23167 "in the entry field and then selecting the range on the sheet."
23168 msgstr ""
23170 #. (itstool) path: listitem/para
23171 #: C/gnumeric.xml:2375
23172 msgid ""
23173 "Select the <quote><guibutton>Labels</guibutton></quote> option since the "
23174 "first row contains labels. (see <xref linkend=\"pcanalysis-tool-dialog\"/>)."
23175 msgstr ""
23177 #. (itstool) path: inlineequation/mathphrase
23178 #: C/gnumeric.xml:2386
23179 msgid "Ī¾1"
23180 msgstr "Ī¾1"
23182 #. (itstool) path: example/para
23183 #: C/gnumeric.xml:2382
23184 msgid ""
23185 "The output of this principal component analysis is shown in <xref linkend="
23186 "\"regression-example-3\"/>. The output shows the covariance matrix, the "
23187 "eigenvalues and corresponding eigenvectors. The principal component is the "
23188 "constructed factor with the highest percent of trace, <inlineequation><_:"
23189 "mathphrase-1/></inlineequation>."
23190 msgstr ""
23192 #. (itstool) path: figure/title
23193 #: C/gnumeric.xml:2390
23194 msgid "Principal Component Analysis Tool Output"
23195 msgstr ""
23197 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
23198 #: C/gnumeric.xml:2392
23199 msgid ""
23200 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-pcanalysis-ex2.png"
23201 "\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
23202 "output from a principal component analysis.</phrase> </textobject>"
23203 msgstr ""
23205 #. (itstool) path: sect2/title
23206 #: C/gnumeric.xml:2409
23207 msgid "Regression Tool"
23208 msgstr ""
23210 #. (itstool) path: figure/title
23211 #: C/gnumeric.xml:2411
23212 msgid "Regression Tool Dialog"
23213 msgstr ""
23215 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
23216 #: C/gnumeric.xml:2413
23217 msgid ""
23218 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-regression.png\" "
23219 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
23220 "regression tool dialog.</phrase> </textobject>"
23221 msgstr ""
23223 #. (itstool) path: sect2/para
23224 #: C/gnumeric.xml:2424
23225 msgid "The regression tool performs a multiple regression analysis."
23226 msgstr ""
23228 #. (itstool) path: sect2/para
23229 #: C/gnumeric.xml:2425
23230 msgid ""
23231 "Enter a range or list of ranges containing the independent variables into "
23232 "the <quote><guilabel>X Variables:</guilabel></quote> entry."
23233 msgstr ""
23235 #. (itstool) path: sect2/para
23236 #: C/gnumeric.xml:2427
23237 msgid ""
23238 "Enter a single range containing the dependent variable into the "
23239 "<quote><guilabel>Y Variable:</guilabel></quote> entry."
23240 msgstr ""
23242 #. (itstool) path: sect2/para
23243 #: C/gnumeric.xml:2429
23244 msgid ""
23245 "If the ranges for the independent and dependent variables also contains "
23246 "labels in the first field of each row, column or area, select the <quote> "
23247 "<guilabel>Labels</guilabel></quote> option."
23248 msgstr ""
23250 #. (itstool) path: sect2/para
23251 #: C/gnumeric.xml:2432
23252 msgid ""
23253 "Specify the confidence level in the <quote><guilabel>Confidence Level:</"
23254 "guilabel></quote> entry. The default is 95%."
23255 msgstr ""
23257 #. (itstool) path: sect2/para
23258 #: C/gnumeric.xml:2434
23259 msgid ""
23260 "To force the regression line or plane to pass through the origin, select the "
23261 "<quote><guilabel>Force Intercept To Be Zero</guilabel></quote> option."
23262 msgstr ""
23264 #. (itstool) path: sect2/para
23265 #: C/gnumeric.xml:2436
23266 msgid ""
23267 "Specify the output options as described above. If the output is directed "
23268 "into a specific output range, that range should contain at least seven "
23269 "columns and 17 rows more than there are independent variables."
23270 msgstr ""
23272 #. (itstool) path: figure/title
23273 #: C/gnumeric.xml:2442
23274 msgid "Regression Example Data"
23275 msgstr ""
23277 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
23278 #: C/gnumeric.xml:2444
23279 msgid ""
23280 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-regression-ex1.png"
23281 "\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of example "
23282 "data for use with the regression tool.</phrase> </textobject>"
23283 msgstr ""
23285 #. (itstool) path: example/title
23286 #: C/gnumeric.xml:2458
23287 msgid "Using the Regression Tool"
23288 msgstr ""
23290 #. (itstool) path: example/para
23291 #: C/gnumeric.xml:2460
23292 msgid ""
23293 "Suppose you want to perform a regression analysis on the data given in <xref "
23294 "linkend=\"regression-example-1\"/> using <parameter>v</parameter> and "
23295 "<parameter>y</parameter> as independent variables and <parameter>u</"
23296 "parameter> as dependent variable."
23297 msgstr ""
23299 #. (itstool) path: listitem/para
23300 #: C/gnumeric.xml:2467
23301 msgid ""
23302 "Enter B1:C11 in the <quote><guilabel>X Variables:</guilabel></quote> entry "
23303 "by typing this directly into the entry or clicking in the entry field and "
23304 "then selecting the range on the sheet."
23305 msgstr ""
23307 #. (itstool) path: listitem/para
23308 #: C/gnumeric.xml:2472
23309 msgid ""
23310 "Enter A1:A11 in the <quote><guilabel>Y Variable:</guilabel></quote> entry."
23311 msgstr ""
23313 #. (itstool) path: listitem/para
23314 #: C/gnumeric.xml:2475
23315 msgid ""
23316 "Select the <quote><guibutton>Labels</guibutton></quote> option since the "
23317 "first row contains labels. (see <xref linkend=\"regression-example-2\"/>)."
23318 msgstr ""
23320 #. (itstool) path: example/para
23321 #: C/gnumeric.xml:2482
23322 msgid ""
23323 "The output of this regression analysis is shown in <xref linkend="
23324 "\"regression-example-3\"/>."
23325 msgstr ""
23327 #. (itstool) path: figure/title
23328 #: C/gnumeric.xml:2486
23329 msgid "Completed Regression Dialog"
23330 msgstr ""
23332 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
23333 #: C/gnumeric.xml:2488
23334 msgid ""
23335 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-regression-ex2.png"
23336 "\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
23337 "regression tool dialog with the required fields completed.</phrase> </"
23338 "textobject>"
23339 msgstr ""
23341 #. (itstool) path: figure/title
23342 #: C/gnumeric.xml:2501
23343 msgid "Regression Tool Output"
23344 msgstr ""
23346 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
23347 #: C/gnumeric.xml:2503
23348 msgid ""
23349 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-regression-ex3.png"
23350 "\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
23351 "output from a regression analysis.</phrase> </textobject>"
23352 msgstr ""
23354 #. (itstool) path: sect1/title
23355 #: C/gnumeric.xml:2519
23356 msgid "One Sample Tests"
23357 msgstr ""
23359 #. (itstool) path: sect2/title
23360 #: C/gnumeric.xml:2522
23361 msgid "Normality Tests"
23362 msgstr ""
23364 #. (itstool) path: sect2/para
23365 #: C/gnumeric.xml:2523
23366 msgid "The normality test tool provides for four tests of normality."
23367 msgstr ""
23369 #. (itstool) path: listitem/para
23370 #: C/gnumeric.xml:2525
23371 msgid "Anderson Darling Test"
23372 msgstr ""
23374 #. (itstool) path: listitem/para
23375 #: C/gnumeric.xml:2526
23376 msgid "CramĆ©r-von Mises Test"
23377 msgstr ""
23379 #. (itstool) path: listitem/para
23380 #: C/gnumeric.xml:2527
23381 msgid "Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test"
23382 msgstr ""
23384 #. (itstool) path: listitem/para
23385 #: C/gnumeric.xml:2528
23386 msgid "Shapiro-Francia Test"
23387 msgstr ""
23389 #. (itstool) path: figure/title
23390 #: C/gnumeric.xml:2531
23391 msgid "Normality Test Dialog"
23392 msgstr ""
23394 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
23395 #: C/gnumeric.xml:2533
23396 msgid ""
23397 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-normality.png\" "
23398 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
23399 "normality test dialog.</phrase> </textobject>"
23400 msgstr ""
23402 #. (itstool) path: sect2/para
23403 #: C/gnumeric.xml:2544
23404 msgid ""
23405 "The data range is specified via the <quote><guilabel>Input Range:</"
23406 "guilabel></quote> entry (see <xref linkend=\"normality-tool-dialog\"/>). The "
23407 "given range or list of ranges can be grouped into separate data sets by "
23408 "columns, rows, or areas. The tool performs a separate test for each data set."
23409 msgstr ""
23411 #. (itstool) path: figure/title
23412 #: C/gnumeric.xml:2551
23413 msgid "Test Tab of the Normality Test Dialog"
23414 msgstr ""
23416 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
23417 #: C/gnumeric.xml:2553
23418 msgid ""
23419 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-normality-testspec."
23420 "png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
23421 "test tab of the normality test dialog.</phrase> </textobject>"
23422 msgstr ""
23424 #. (itstool) path: sect2/para
23425 #: C/gnumeric.xml:2565
23426 msgid ""
23427 "On the test tab one specifies which of the four tests to perform, the "
23428 "significance level for the test and whether to include a normal probability "
23429 "plot of the data (see <xref linkend=\"normality-tool-testspec-dialog\"/>)."
23430 msgstr ""
23432 #. (itstool) path: figure/title
23433 #: C/gnumeric.xml:2570
23434 msgid "Normality Test Example Data"
23435 msgstr ""
23437 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
23438 #: C/gnumeric.xml:2572
23439 msgid ""
23440 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-normality-ex1.png\" "
23441 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of example "
23442 "data for a normality test.</phrase> </textobject>"
23443 msgstr ""
23445 #. (itstool) path: example/title
23446 #: C/gnumeric.xml:2585
23447 msgid "Using the Normality Test Tool"
23448 msgstr ""
23450 #. (itstool) path: example/para
23451 #: C/gnumeric.xml:2587
23452 msgid ""
23453 "Suppose you want to perform a Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test for "
23454 "Normality on the data given in <xref linkend=\"normality-example-1\"/>."
23455 msgstr ""
23457 #. (itstool) path: listitem/para
23458 #: C/gnumeric.xml:2592
23459 msgid ""
23460 "Enter A1:A50 (or Sheet1!$A$1:$A$50) in the <quote><guilabel>Input Range:</"
23461 "guilabel></quote> entry by typing this directly into the entry or clicking "
23462 "in the entry field and then selecting the range on the sheet."
23463 msgstr ""
23465 #. (itstool) path: listitem/para
23466 #: C/gnumeric.xml:2598
23467 msgid ""
23468 "Select the <quote><guibutton>Labels</guibutton></quote> option since the "
23469 "first row contains a label. (see <xref linkend=\"normality-example-2\"/>)."
23470 msgstr ""
23472 #. (itstool) path: listitem/para
23473 #: C/gnumeric.xml:2601
23474 msgid ""
23475 "On the test tab of the dialog (see <xref linkend=\"normality-example-3\"/>) "
23476 "select the Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test."
23477 msgstr ""
23479 #. (itstool) path: listitem/para
23480 #: C/gnumeric.xml:2604 C/gnumeric.xml:2756 C/gnumeric.xml:2841
23481 msgid "Specify an appropriate significance level Alpha, say 0.05."
23482 msgstr ""
23484 #. (itstool) path: listitem/para
23485 #: C/gnumeric.xml:2606
23486 msgid ""
23487 "Select the <quote><guibutton>Create Normal Probability Plot</guibutton></"
23488 "quote> option to include a normal probability plot in the output."
23489 msgstr ""
23491 #. (itstool) path: example/para
23492 #: C/gnumeric.xml:2614
23493 msgid ""
23494 "The output of this normality test is shown in <xref linkend=\"normality-"
23495 "example-4\"/>. Note that the graph appears initially on top of the output "
23496 "data and needs to be moved to make the data visible."
23497 msgstr ""
23499 #. (itstool) path: figure/title
23500 #: C/gnumeric.xml:2621
23501 msgid "Completed Input Tab of the Normality Test Dialog"
23502 msgstr ""
23504 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
23505 #: C/gnumeric.xml:2623
23506 msgid ""
23507 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-normality-ex2.png\" "
23508 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
23509 "completed input tab of the normality test dialog.</phrase> </textobject>"
23510 msgstr ""
23512 #. (itstool) path: figure/title
23513 #: C/gnumeric.xml:2636
23514 msgid "Completed Test Tab of the Normality Test Dialog"
23515 msgstr ""
23517 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
23518 #: C/gnumeric.xml:2638
23519 msgid ""
23520 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-normality-ex3.png\" "
23521 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
23522 "completed test tab of the normality test dialog.</phrase> </textobject>"
23523 msgstr ""
23525 #. (itstool) path: figure/title
23526 #: C/gnumeric.xml:2651
23527 msgid "Normality Test Output"
23528 msgstr ""
23530 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
23531 #: C/gnumeric.xml:2653
23532 msgid ""
23533 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-normality-ex4.png\" "
23534 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the output "
23535 "from a normality test.</phrase> </textobject>"
23536 msgstr ""
23538 #. (itstool) path: sect2/title
23539 #: C/gnumeric.xml:2668
23540 msgid "One Median"
23541 msgstr ""
23543 #. (itstool) path: sect2/para
23544 #: C/gnumeric.xml:2670
23545 msgid ""
23546 "The One Median test tool provides two non-parametric tests that test the "
23547 "null hypothesis that the sample comes from a population with a given median:"
23548 msgstr ""
23550 #. (itstool) path: listitem/para
23551 #. (itstool) path: sect3/title
23552 #: C/gnumeric.xml:2674 C/gnumeric.xml:2681 C/gnumeric.xml:3210
23553 #: C/gnumeric.xml:3220
23554 msgid "Sign Test"
23555 msgstr ""
23557 #. (itstool) path: listitem/para
23558 #. (itstool) path: sect3/title
23559 #: C/gnumeric.xml:2675 C/gnumeric.xml:2786 C/gnumeric.xml:3211
23560 #: C/gnumeric.xml:3235
23561 msgid "Wilcoxon Signed Rank Test"
23562 msgstr ""
23564 #. (itstool) path: sect2/para
23565 #: C/gnumeric.xml:2677
23566 msgid ""
23567 "Selecting the appropriate submenu item opens the dialog with the respective "
23568 "test preselected."
23569 msgstr ""
23571 #. (itstool) path: note/para
23572 #: C/gnumeric.xml:2683
23573 msgid ""
23574 "This section describes the one sample sign test to test the null hypothesis "
23575 "that the sample comes from a population with the given median. The tool to "
23576 "perform a sign test to test the null hypothesis that two paired samples come "
23577 "from populations with the same median is in section <xref linkend=\"two-"
23578 "median-sign-test-tool\"/>."
23579 msgstr ""
23581 #. (itstool) path: figure/title
23582 #: C/gnumeric.xml:2693
23583 msgid "One-Median Test Dialog"
23584 msgstr ""
23586 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
23587 #: C/gnumeric.xml:2695
23588 msgid ""
23589 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-signtest.png\" "
23590 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the one-"
23591 "median test dialog used by the Sign Test and the Wilcoxon Signed Rank Test.</"
23592 "phrase> </textobject>"
23593 msgstr ""
23595 #. (itstool) path: sect3/para
23596 #: C/gnumeric.xml:2707
23597 msgid ""
23598 "The Sign Test tool performs a one-sample sign test whether the sample comes "
23599 "from a population with a given median."
23600 msgstr ""
23602 #. (itstool) path: sect3/para
23603 #: C/gnumeric.xml:2709 C/gnumeric.xml:2802
23604 msgid ""
23605 "The sample data range is specified via the <quote><guilabel>Input Range:</"
23606 "guilabel></quote> entry (see <xref linkend=\"one-median-tool-dialog\"/>). "
23607 "The given range or list of ranges can be grouped into separate data sets by "
23608 "columns, rows, or areas. The tool performs a separate test for each data set."
23609 msgstr ""
23611 #. (itstool) path: sect3/para
23612 #: C/gnumeric.xml:2715 C/gnumeric.xml:2808
23613 msgid ""
23614 "On the <quote><guilabel>Test</guilabel></quote>tab of the dialog (see <xref "
23615 "linkend=\"one-median-tool-dialog-test-tab\"/>) the predicted median as well "
23616 "as the significance level are specified."
23617 msgstr ""
23619 #. (itstool) path: figure/title
23620 #: C/gnumeric.xml:2719
23621 msgid "The Test Tab of the One-Median Test Dialog"
23622 msgstr ""
23624 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
23625 #: C/gnumeric.xml:2721
23626 msgid ""
23627 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-signtest-ex1.png\" "
23628 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the test "
23629 "tab of the one-median test dialog.</phrase> </textobject>"
23630 msgstr ""
23632 #. (itstool) path: example/title
23633 #: C/gnumeric.xml:2735
23634 msgid "Using the Sign Test Tool"
23635 msgstr ""
23637 #. (itstool) path: example/para
23638 #: C/gnumeric.xml:2737
23639 msgid ""
23640 "Suppose you want to perform a Sign Test on the data given in <xref linkend="
23641 "\"one-median-tool-dialog\"/> to determine whether the sample comes from a "
23642 "population of mean 3."
23643 msgstr ""
23645 #. (itstool) path: listitem/para
23646 #: C/gnumeric.xml:2743 C/gnumeric.xml:2828
23647 msgid ""
23648 "Enter A1:A19 (or Sheet1!$A$1:$A$19) in the <quote><guilabel>Input Range:</"
23649 "guilabel></quote> entry by typing this directly into the entry or clicking "
23650 "in the entry field and then selecting the range on the sheet."
23651 msgstr ""
23653 #. (itstool) path: listitem/para
23654 #: C/gnumeric.xml:2749 C/gnumeric.xml:2834
23655 msgid ""
23656 "Select the <quote><guibutton>Labels</guibutton></quote> option since the "
23657 "first row contains a label. (see <xref linkend=\"one-median-tool-dialog\"/>)."
23658 msgstr ""
23660 #. (itstool) path: listitem/para
23661 #: C/gnumeric.xml:2752
23662 msgid ""
23663 "On the <quote><guibutton>Test</guibutton></quote> tab of the dialog (see "
23664 "<xref linkend=\"one-median-tool-dialog-test-tab\"/>) select the Sign Test."
23665 msgstr ""
23667 #. (itstool) path: listitem/para
23668 #: C/gnumeric.xml:2758 C/gnumeric.xml:2843
23669 msgid ""
23670 "Select thepecify the median of the null hypothesis (3) in the "
23671 "<quote><guibutton>Predicted Median</guibutton></quote> entry."
23672 msgstr ""
23674 #. (itstool) path: example/para
23675 #: C/gnumeric.xml:2765
23676 msgid ""
23677 "The output of this sign test is shown in <xref linkend=\"sign-test-dialog-"
23678 "output\"/>."
23679 msgstr ""
23681 #. (itstool) path: figure/title
23682 #: C/gnumeric.xml:2770
23683 msgid "Output of a Sign Test"
23684 msgstr ""
23686 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
23687 #: C/gnumeric.xml:2772
23688 msgid ""
23689 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-signtest-ex2.png\" "
23690 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the output "
23691 "of a Sign Test.</phrase> </textobject>"
23692 msgstr ""
23694 #. (itstool) path: note/para
23695 #: C/gnumeric.xml:2788
23696 msgid ""
23697 "This section describes the one sample Wilcoxon signed rank test to test the "
23698 "null hypothesis that the sample comes from a population with the given "
23699 "median. The tool to perform a Wilcoxon signed rank test to test the null "
23700 "hypothesis that two paired samples come from populations with the same "
23701 "median is in section <xref linkend=\"two-median-wilcoxon-sign-test-tool\"/>."
23702 msgstr ""
23704 #. (itstool) path: sect3/para
23705 #: C/gnumeric.xml:2799
23706 msgid ""
23707 "The Wilcoxon Signed Rank TTest tool performs a one-sample sign test whether "
23708 "the sample comes from a population with a given median."
23709 msgstr ""
23711 #. (itstool) path: note/para
23712 #: C/gnumeric.xml:2813
23713 msgid ""
23714 "The p-values given by this tool are determined using a normal approximation. "
23715 "This approximation is only valid if the sample size is at least 12."
23716 msgstr ""
23718 #. (itstool) path: example/title
23719 #: C/gnumeric.xml:2821
23720 msgid "Using the Wilcoxon Signed Rank Test Tool"
23721 msgstr ""
23723 #. (itstool) path: example/para
23724 #: C/gnumeric.xml:2822
23725 msgid ""
23726 "Suppose you want to perform a Wilcoxon Signed Rank Test on the data given in "
23727 "<xref linkend=\"one-median-tool-dialog\"/> to determine whether the sample "
23728 "comes from a population of mean 3."
23729 msgstr ""
23731 #. (itstool) path: listitem/para
23732 #: C/gnumeric.xml:2837
23733 msgid ""
23734 "On the <quote><guibutton>Test</guibutton></quote> tab of the dialog (see "
23735 "<xref linkend=\"one-median-tool-dialog-test-tab\"/>) select the Wilcoxon "
23736 "Signed Rank Test."
23737 msgstr ""
23739 #. (itstool) path: example/para
23740 #: C/gnumeric.xml:2850
23741 msgid ""
23742 "The output of this sign test is shown in <xref linkend=\"wilcoxon-sign-test-"
23743 "dialog-output\"/>."
23744 msgstr ""
23746 #. (itstool) path: figure/title
23747 #: C/gnumeric.xml:2856
23748 msgid "Output of a Wilcoxon Signed Rank Test"
23749 msgstr ""
23751 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
23752 #: C/gnumeric.xml:2858
23753 msgid ""
23754 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-signtest-ex3.png\" "
23755 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the output "
23756 "of a Wilcoxon Signed Rank Test.</phrase> </textobject>"
23757 msgstr ""
23759 #. (itstool) path: sect1/title
23760 #: C/gnumeric.xml:2877
23761 msgid "Two Sample Tests"
23762 msgstr ""
23764 #. (itstool) path: sect2/title
23765 #: C/gnumeric.xml:2880
23766 msgid "Comparing Means of Two Populations"
23767 msgstr ""
23769 #. (itstool) path: sect2/para
23770 #: C/gnumeric.xml:2881
23771 msgid ""
23772 "<application>Gnumeric</application> provides four similar tools to test "
23773 "whether the difference of two population means is equal to a hypothesized "
23774 "value. These four tools use the same dialog (see <xref linkend=\"ttest-dialog"
23775 "\"/>)."
23776 msgstr ""
23778 #. (itstool) path: figure/title
23779 #: C/gnumeric.xml:2887
23780 msgid "<parameter>t</parameter>- and <parameter>z</parameter>-Test Tool Dialog"
23781 msgstr ""
23783 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
23784 #: C/gnumeric.xml:2891
23785 msgid ""
23786 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-ttest.png\" format="
23787 "\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the t-test and z-"
23788 "test dialog.</phrase> </textobject>"
23789 msgstr ""
23791 #. (itstool) path: sect2/para
23792 #: C/gnumeric.xml:2902
23793 msgid ""
23794 "Depending on the options settings, the appropriate test will be performed. "
23795 "The entries in the <quote><guilabel>Input</guilabel></quote>, "
23796 "<quote><guilabel>Test</guilabel></quote>, and <quote><guilabel>Output</"
23797 "guilabel></quote> frames are independent from the specific test."
23798 msgstr ""
23800 #. (itstool) path: sect2/para
23801 #: C/gnumeric.xml:2909
23802 msgid ""
23803 "Enter the first variable in the <quote><guilabel>Variable 1 Range</"
23804 "guilabel></quote> entry and the second variable in the "
23805 "<quote><guilabel>Variable 2 Range</guilabel></quote> entry."
23806 msgstr ""
23808 #. (itstool) path: sect2/para
23809 #: C/gnumeric.xml:2912
23810 msgid ""
23811 "Enter the hypothesized difference between the population means in the "
23812 "<quote><guilabel>Hypothesized Mean Difference</guilabel></quote> entry, "
23813 "which has a default of 0. Enter the significance level in the "
23814 "<quote><guilabel>Alpha</guilabel></quote> entry, which has a default of 5 %."
23815 msgstr ""
23817 #. (itstool) path: sect2/para
23818 #: C/gnumeric.xml:2917
23819 msgid ""
23820 "Specify the output options as described above. If the output is printed into "
23821 "a range, it should have at least three columns and ten rows."
23822 msgstr ""
23824 #. (itstool) path: sect2/para
23825 #: C/gnumeric.xml:2921
23826 msgid "There are up to three possible options that can be selected:"
23827 msgstr ""
23829 #. (itstool) path: varlistentry/term
23830 #: C/gnumeric.xml:2923
23831 msgid ""
23832 "<quote><guilabel>Paired</guilabel></quote> versus <quote><guilabel>Unpaired</"
23833 "guilabel></quote>"
23834 msgstr ""
23836 #. (itstool) path: listitem/para
23837 #: C/gnumeric.xml:2924
23838 msgid ""
23839 "If the variables are dependent (or paired) select the "
23840 "<quote><guilabel>Paired</guilabel></quote> option."
23841 msgstr ""
23843 #. (itstool) path: varlistentry/term
23844 #: C/gnumeric.xml:2929
23845 msgid ""
23846 "<quote><guilabel>Known</guilabel></quote> versus <quote><guilabel>Unknown</"
23847 "guilabel></quote>"
23848 msgstr ""
23850 #. (itstool) path: listitem/para
23851 #: C/gnumeric.xml:2930
23852 msgid ""
23853 "For unpaired or independent variables, the population variances may be known "
23854 "or unknown. In the latter case they will be estimated using the sample "
23855 "variances. Select the <quote><guilabel>Known</guilabel></quote> option if "
23856 "you in fact know the population variances prior to collecting the sample."
23857 msgstr ""
23859 #. (itstool) path: varlistentry/term
23860 #: C/gnumeric.xml:2937
23861 msgid ""
23862 "<quote><guilabel>Equal</guilabel></quote> versus <quote><guilabel>Unequal</"
23863 "guilabel></quote>"
23864 msgstr ""
23866 #. (itstool) path: listitem/para
23867 #: C/gnumeric.xml:2938
23868 msgid ""
23869 "For paired variables with unknown population variances, we may either assume "
23870 "that the population variances are equal or not. If the population variances "
23871 "are assumed to be equal, <application>Gnumeric</application> will estimate "
23872 "the common variance by pooling the sample variances. Select the "
23873 "<quote><guilabel>Equal</guilabel></quote> option to assume that the "
23874 "population variances are equal."
23875 msgstr ""
23877 #. (itstool) path: sect3/title
23878 #: C/gnumeric.xml:2949
23879 msgid "<parameter>t</parameter>-Test: Paired Two Sample for Means Tool"
23880 msgstr ""
23882 #. (itstool) path: figure/title
23883 #: C/gnumeric.xml:2951
23884 msgid "<parameter>t</parameter>-Test (Paired) Tool Dialog Options"
23885 msgstr ""
23887 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
23888 #: C/gnumeric.xml:2953
23889 msgid ""
23890 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-ttest-paired.png\" "
23891 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the options "
23892 "for the t-test.</phrase> </textobject>"
23893 msgstr ""
23895 #. (itstool) path: sect3/para
23896 #: C/gnumeric.xml:2964
23897 msgid ""
23898 "For paired variables, when you click on <quote><guibutton>OK</guibutton></"
23899 "quote>, <application>Gnumeric</application> will test whether the mean of "
23900 "the difference between the paired variables is equal to the given "
23901 "hypothesized mean difference."
23902 msgstr ""
23904 #. (itstool) path: example/title
23905 #: C/gnumeric.xml:2970
23906 msgid "Using the <parameter>t</parameter>-Test (Paired) Tool"
23907 msgstr ""
23909 #. (itstool) path: example/para
23910 #: C/gnumeric.xml:2971
23911 msgid ""
23912 "See <xref linkend=\"ttest-paired-tool-ex1\"/> for an example of a completed "
23913 "dialog and <xref linkend=\"ttest-paired-tool-ex2\"/> for the corresponding "
23914 "output."
23915 msgstr ""
23917 #. (itstool) path: figure/title
23918 #: C/gnumeric.xml:2977
23919 msgid "<parameter>t</parameter>-Test (Paired) Example Data"
23920 msgstr ""
23922 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
23923 #: C/gnumeric.xml:2979
23924 msgid ""
23925 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-ttest-paired-ex1.png"
23926 "\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
23927 "example for a t-test.</phrase> </textobject>"
23928 msgstr ""
23930 #. (itstool) path: figure/title
23931 #: C/gnumeric.xml:2991
23932 msgid "Output from the <parameter>t</parameter>-Test (Paired) Tool"
23933 msgstr ""
23935 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
23936 #: C/gnumeric.xml:2993
23937 msgid ""
23938 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-ttest-paired-ex2.png"
23939 "\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
23940 "output results from a t-test.</phrase> </textobject>"
23941 msgstr ""
23943 #. (itstool) path: sect3/title
23944 #: C/gnumeric.xml:3008
23945 msgid "<parameter>t</parameter>-Test: Two-Sample Assuming Equal Variances Tool"
23946 msgstr ""
23948 #. (itstool) path: figure/title
23949 #: C/gnumeric.xml:3010
23950 msgid "<parameter>t</parameter>-Test (Equal Variances) Tool Dialog Options"
23951 msgstr ""
23953 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
23954 #: C/gnumeric.xml:3013
23955 msgid ""
23956 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-ttest-equal.png\" "
23957 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the options "
23958 "for a t-test analysis of two samples with equal variances.</phrase> </"
23959 "textobject>"
23960 msgstr ""
23962 #. (itstool) path: sect3/para
23963 #: C/gnumeric.xml:3025
23964 msgid ""
23965 "For unpaired variables with unknown but assumed equal population variances, "
23966 "when you click on <quote><guibutton>OK</guibutton></quote>, "
23967 "<application>Gnumeric</application> will test whether the mean of the "
23968 "difference between the paired variables is equal to the given hypothesized "
23969 "mean difference."
23970 msgstr ""
23972 #. (itstool) path: example/title
23973 #: C/gnumeric.xml:3031
23974 msgid ""
23975 "Using the <parameter>t</parameter>-Test (Unknown but Equal Variances) Tool"
23976 msgstr ""
23978 #. (itstool) path: example/para
23979 #: C/gnumeric.xml:3032
23980 msgid ""
23981 "See <xref linkend=\"ttest-equal-tool-ex1\"/> for an example of a completed "
23982 "dialog and <xref linkend=\"ttest-equal-tool-ex2\"/> for the corresponding "
23983 "output."
23984 msgstr ""
23986 #. (itstool) path: figure/title
23987 #: C/gnumeric.xml:3038
23988 msgid ""
23989 "<parameter>t</parameter>-Test (Unknown but Equal Variances) Example Data"
23990 msgstr ""
23992 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
23993 #: C/gnumeric.xml:3040
23994 msgid ""
23995 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-ttest-equal-ex1.png"
23996 "\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of example "
23997 "data for use with a t-test with unknown but equal variances.</phrase> </"
23998 "textobject>"
23999 msgstr ""
24001 #. (itstool) path: figure/title
24002 #: C/gnumeric.xml:3053
24003 msgid ""
24004 "Output from the <parameter>t</parameter>-Test (Unknown but Equal Variances) "
24005 "Tool"
24006 msgstr ""
24008 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
24009 #: C/gnumeric.xml:3055
24010 msgid ""
24011 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-ttest-equal-ex2.png"
24012 "\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
24013 "output from a t-test with unknown but equal variances.</phrase> </textobject>"
24014 msgstr ""
24016 #. (itstool) path: sect3/title
24017 #: C/gnumeric.xml:3070
24018 msgid ""
24019 "<parameter>t</parameter>-Test: Two-Sample Assuming Unequal Variances Tool"
24020 msgstr ""
24022 #. (itstool) path: figure/title
24023 #: C/gnumeric.xml:3072
24024 msgid ""
24025 "<parameter>t</parameter>-Test (Unknown and Unequal Variances) Tool Dialog "
24026 "Options"
24027 msgstr ""
24029 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
24030 #: C/gnumeric.xml:3075
24031 msgid ""
24032 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-ttest-unequal.png\" "
24033 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the options "
24034 "in a t-test of two samples with unknown and possibly unequal variances.</"
24035 "phrase> </textobject>"
24036 msgstr ""
24038 #. (itstool) path: sect3/para
24039 #: C/gnumeric.xml:3088
24040 msgid ""
24041 "For unpaired variables with unknown and assumed unequal population "
24042 "variances, when you click on <quote><guibutton>OK</guibutton></quote>, "
24043 "<application>Gnumeric</application> will test whether the mean of the "
24044 "difference between the paired variables is equal to the given hypothesized "
24045 "mean difference."
24046 msgstr ""
24048 #. (itstool) path: example/title
24049 #: C/gnumeric.xml:3094
24050 msgid ""
24051 "Using the <parameter>t</parameter>-Test (Unknown and Unequal Variances) Tool"
24052 msgstr ""
24054 #. (itstool) path: example/para
24055 #: C/gnumeric.xml:3095
24056 msgid ""
24057 "See <xref linkend=\"ttest-unequal-tool-ex1\"/> for an example of a completed "
24058 "dialog and <xref linkend=\"ttest-unequal-tool-ex2\"/> for the corresponding "
24059 "output."
24060 msgstr ""
24062 #. (itstool) path: figure/title
24063 #: C/gnumeric.xml:3101
24064 msgid ""
24065 "<parameter>t</parameter>-Test (Unknown and Unequal Variances) Example Data"
24066 msgstr ""
24068 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
24069 #: C/gnumeric.xml:3103
24070 msgid ""
24071 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-ttest-unequal-ex1."
24072 "png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of "
24073 "example data for use in a t-test of two samples with unknown and possibly "
24074 "unequal variances.</phrase> </textobject>"
24075 msgstr ""
24077 #. (itstool) path: figure/title
24078 #: C/gnumeric.xml:3117
24079 msgid ""
24080 "Output from the <parameter>t</parameter>-Test (Unknown and Unequal "
24081 "Variances) Tool"
24082 msgstr ""
24084 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
24085 #: C/gnumeric.xml:3120
24086 msgid ""
24087 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-ttest-unequal-ex2."
24088 "png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
24089 "output of a t-test of two samples with unknown and possibly unequal "
24090 "variances.</phrase> </textobject>"
24091 msgstr ""
24093 #. (itstool) path: sect3/title
24094 #: C/gnumeric.xml:3136
24095 msgid "<parameter>z</parameter>-Test: Two Samples for Means Tool"
24096 msgstr ""
24098 #. (itstool) path: figure/title
24099 #: C/gnumeric.xml:3138
24100 msgid "<parameter>z</parameter>-Test Tool Dialog Options"
24101 msgstr ""
24103 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
24104 #: C/gnumeric.xml:3140
24105 msgid ""
24106 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-ztest.png\" format="
24107 "\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the options in a z-"
24108 "test of two samples.</phrase> </textobject>"
24109 msgstr ""
24111 #. (itstool) path: sect3/para
24112 #: C/gnumeric.xml:3152
24113 msgid ""
24114 "For unpaired variables with known population variances, enter those "
24115 "variances in the <quote><guilabel>Variable 1 Pop. Variance</guilabel></"
24116 "quote> and <quote><guilabel>Variable 2 Pop. Variance</guilabel></quote> "
24117 "entries. When you click on <quote><guibutton>OK</guibutton></quote>, "
24118 "<application>Gnumeric</application> will test whether the mean of the "
24119 "difference between the paired variables is equal to the given hypothesized "
24120 "mean difference."
24121 msgstr ""
24123 #. (itstool) path: example/title
24124 #: C/gnumeric.xml:3160
24125 msgid "Using the <parameter>z</parameter>-Test Tool"
24126 msgstr ""
24128 #. (itstool) path: example/para
24129 #: C/gnumeric.xml:3161
24130 msgid ""
24131 "See <xref linkend=\"ztest-tool-ex1\"/> for an example of a completed dialog "
24132 "and <xref linkend=\"ztest-tool-ex2\"/> for the corresponding output."
24133 msgstr ""
24135 #. (itstool) path: figure/title
24136 #: C/gnumeric.xml:3167
24137 msgid "<parameter>z</parameter>-Test Example Data"
24138 msgstr ""
24140 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
24141 #: C/gnumeric.xml:3169
24142 msgid ""
24143 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-ztest-ex1.png\" "
24144 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of example "
24145 "data for use in a z-test of two samples.</phrase> </textobject>"
24146 msgstr ""
24148 #. (itstool) path: figure/title
24149 #: C/gnumeric.xml:3182
24150 msgid "Output from the <parameter>z</parameter>-Test Tool"
24151 msgstr ""
24153 #. (itstool) path: screenshot/screeninfo
24154 #: C/gnumeric.xml:3184
24155 msgid "Output from the <parameter>z</parameter>-Test Tools"
24156 msgstr ""
24158 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
24159 #: C/gnumeric.xml:3187
24160 msgid ""
24161 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-ztest-ex2.png\" "
24162 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the output "
24163 "from a z-test of two samples.</phrase> </textobject>"
24164 msgstr ""
24166 #. (itstool) path: sect2/title
24167 #: C/gnumeric.xml:3203
24168 msgid "Comparing Medians of Two Populations"
24169 msgstr ""
24171 #. (itstool) path: sect2/para
24172 #: C/gnumeric.xml:3205
24173 msgid ""
24174 "<application>Gnumeric</application> provides three non-parametric tests to "
24175 "test the null hypothesis that the two samples come from populations with the "
24176 "same median. Two tests, performed through the same tool, apply in the case "
24177 "of paired samples:"
24178 msgstr ""
24180 #. (itstool) path: sect2/para
24181 #: C/gnumeric.xml:3213
24182 msgid "One test applies in the case of unpaired samples:"
24183 msgstr ""
24185 #. (itstool) path: listitem/para
24186 #. (itstool) path: sect3/title
24187 #: C/gnumeric.xml:3215 C/gnumeric.xml:3253
24188 msgid "Wilcoxon-Mann-Whitney Test"
24189 msgstr ""
24191 #. (itstool) path: note/para
24192 #: C/gnumeric.xml:3222
24193 msgid ""
24194 "This section describes the two sample (paired) sign test to test the null "
24195 "hypothesis that the two samples come from populations with the same median. "
24196 "The tool to perform a sign test to test the null hypothesis that the single "
24197 "sample comes from a population with a given median is in section <xref "
24198 "linkend=\"sign-test-tool\"/>."
24199 msgstr ""
24201 #. (itstool) path: note/para
24202 #: C/gnumeric.xml:3237
24203 msgid ""
24204 "This section describes the two sample (paired) Wilcoxon signed rank test to "
24205 "test the null hypothesis that the two samples come from populations with the "
24206 "same median. The tool to perform a Wilcoxon signed rank test to test the "
24207 "null hypothesis that the single sample comes from a population with a given "
24208 "median is in section <xref linkend=\"wilcoxon-sign-test-tool\"/>."
24209 msgstr ""
24211 #. (itstool) path: sect2/title
24212 #: C/gnumeric.xml:3262
24213 msgid "F-Test: Two-Sample for Variances Tool"
24214 msgstr ""
24216 #. (itstool) path: figure/title
24217 #: C/gnumeric.xml:3265
24218 msgid "F-Test Tool Dialog"
24219 msgstr ""
24221 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
24222 #: C/gnumeric.xml:3267
24223 msgid ""
24224 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-ftest.png\" format="
24225 "\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the dialog for an "
24226 "F-test analysis of the equality of two variances.</phrase> </textobject>"
24227 msgstr ""
24229 #. (itstool) path: sect2/para
24230 #: C/gnumeric.xml:3279
24231 msgid ""
24232 "Use the F-Test tool to test whether two population variances are different "
24233 "against the null hypothesis that they are not."
24234 msgstr ""
24236 #. (itstool) path: sect2/para
24237 #: C/gnumeric.xml:3283
24238 msgid ""
24239 "Specify the variables in the <quote><guilabel>Variable 1 Range:</guilabel></"
24240 "quote> and <quote><guilabel>Variable 2 Range:</guilabel></quote> entries. "
24241 "The <quote><guilabel>Alpha:</guilabel></quote> entry contains the "
24242 "significance level which is by default 5%."
24243 msgstr ""
24245 #. (itstool) path: sect2/para
24246 #: C/gnumeric.xml:3288
24247 msgid ""
24248 "If the first field of each range contains labels, select the "
24249 "<quote><guibutton>Labels</guibutton></quote> option. The names of the "
24250 "variables will be included in the output table."
24251 msgstr ""
24253 #. (itstool) path: inlineequation/mathphrase
24254 #: C/gnumeric.xml:3298
24255 msgid "P(Fā‰¤f)"
24256 msgstr "P(Fā‰¤f)"
24258 #. (itstool) path: sect2/para
24259 #: C/gnumeric.xml:3292
24260 msgid ""
24261 "The results are given in a table. This table contains the mean, variance, "
24262 "count of observations and the degree of freedom for both variables. The "
24263 "output table also includes the F-value, the one-tailed probability for the F-"
24264 "value, and the F Critical value for one-tailed test and the corresponding "
24265 "values for a two tailed test. The one-tailed probability for the F-value "
24266 "(<quote><inlineequation><_:mathphrase-1/></inlineequation> one-tail</quote> "
24267 "row) is the probability of making a Type I error in the one-tailed test. "
24268 "Similarly, the two-tailed probability for the F-value (<quote><guilabel>P "
24269 "two-tail</guilabel></quote> row) is the probability of making a Type I error "
24270 "in the two-tailed test. Since in the two-tailed F-Test both critical values "
24271 "are positive, the <quote><guilabel>F Critical two-tail</guilabel></quote> "
24272 "row contains two numbers."
24273 msgstr ""
24275 #. (itstool) path: sect2/para
24276 #: C/gnumeric.xml:3305
24277 msgid ""
24278 "If the output is directed into a specific output range, that range should "
24279 "contain at least three columns and eight rows."
24280 msgstr ""
24282 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
24283 #: C/gnumeric.xml:3311
24284 msgid ""
24285 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-ftest-ex1.png\" "
24286 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of some "
24287 "example data for an F-test of the equality of two variances.</phrase> </"
24288 "textobject>"
24289 msgstr ""
24291 #. (itstool) path: example/title
24292 #: C/gnumeric.xml:3323
24293 msgid "Using the F-Test Tool"
24294 msgstr ""
24296 #. (itstool) path: example/para
24297 #: C/gnumeric.xml:3324
24298 msgid ""
24299 "<xref linkend=\"ftest-example-1\"/> shows some example data and <xref "
24300 "linkend=\"ftest-example-2\"/> the corresponding output."
24301 msgstr ""
24303 #. (itstool) path: figure/title
24304 #: C/gnumeric.xml:3329
24305 msgid "F-Test Tool Output"
24306 msgstr ""
24308 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
24309 #: C/gnumeric.xml:3331
24310 msgid ""
24311 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-ftest-ex2.png\" "
24312 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the output "
24313 "of an F-test analysis of the equality of two variances.</phrase> </"
24314 "textobject>"
24315 msgstr ""
24317 #. (itstool) path: sect1/title
24318 #: C/gnumeric.xml:3349
24319 msgid "Multiple Sample Tests"
24320 msgstr ""
24322 #. (itstool) path: sect2/title
24323 #: C/gnumeric.xml:3351
24324 msgid "Analysis of Variance"
24325 msgstr ""
24327 #. (itstool) path: sect3/title
24328 #: C/gnumeric.xml:3354
24329 msgid "ANOVA: Single Factor Tool"
24330 msgstr ""
24332 #. (itstool) path: sect3/para
24333 #: C/gnumeric.xml:3356
24334 msgid ""
24335 "Use this tool to perform a single factor analysis of the variances of given "
24336 "variables. The variables are specified by the <quote><guilabel>Input Range:</"
24337 "guilabel></quote> entry. The given range can be grouped into the variables "
24338 "either by columns, by rows or by areas. The <quote><guilabel>Alpha:</"
24339 "guilabel></quote> entry specifies the significance level which is by default "
24340 "5%."
24341 msgstr ""
24343 #. (itstool) path: sect3/para
24344 #: C/gnumeric.xml:3366
24345 msgid ""
24346 "If the first row or first column of the given range, or the first field of "
24347 "each area contains labels, select the <quote><guibutton>Labels </guibutton></"
24348 "quote> option. The names of the variables will be included in the output "
24349 "table."
24350 msgstr ""
24352 #. (itstool) path: sect3/para
24353 #: C/gnumeric.xml:3371
24354 msgid ""
24355 "The results of this analysis of variance are presented in a standard ANOVA "
24356 "table. The <quote><guilabel>F critical</guilabel></quote> value is the "
24357 "largest value of F that is statistically significant using the given "
24358 "significance level (<quote><guilabel>Alpha</guilabel></quote>)."
24359 msgstr ""
24361 #. (itstool) path: sect3/para
24362 #: C/gnumeric.xml:3376
24363 msgid ""
24364 "This tool also calculates the count, sum, average, and the variance of each "
24365 "variable."
24366 msgstr ""
24368 #. (itstool) path: figure/title
24369 #: C/gnumeric.xml:3380
24370 msgid "1-factor ANOVA Dialog and Example Data"
24371 msgstr ""
24373 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
24374 #: C/gnumeric.xml:3382
24375 msgid ""
24376 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-ANOVA1-ex1.png\" "
24377 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of a "
24378 "multilevel single factor ANOVA analysis.</phrase> </textobject>"
24379 msgstr ""
24381 #. (itstool) path: example/title
24382 #: C/gnumeric.xml:3395
24383 msgid "Using the single factor ANOVA"
24384 msgstr ""
24386 #. (itstool) path: example/para
24387 #: C/gnumeric.xml:3396
24388 msgid ""
24389 "See <xref linkend=\"anova-one-factor-tool-ex1\"/> for an example of a "
24390 "completed dialog and <xref linkend=\"anova-one-factor-tool-ex2\"/> for the "
24391 "corresponding output."
24392 msgstr ""
24394 #. (itstool) path: figure/title
24395 #: C/gnumeric.xml:3403
24396 msgid "Output From a 1-factor ANOVA"
24397 msgstr ""
24399 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
24400 #: C/gnumeric.xml:3405
24401 msgid ""
24402 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-ANOVA1-ex2.png\" "
24403 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the output "
24404 "from a multilevel single factor ANOVA analysis.</phrase> </textobject>"
24405 msgstr ""
24407 #. (itstool) path: sect3/title
24408 #: C/gnumeric.xml:3422
24409 msgid "ANOVA: Two-Factor Tool"
24410 msgstr ""
24412 #. (itstool) path: sect3/para
24413 #: C/gnumeric.xml:3424
24414 msgid ""
24415 "<application>Gnumeric</application> can perform two factor fixed effects "
24416 "ANOVAs with and without replication. The same dialog is used and the "
24417 "appropriate tool is selected depending on whether the number of rows per "
24418 "sample is 1 or larger than 1."
24419 msgstr ""
24421 #. (itstool) path: sect4/title
24422 #: C/gnumeric.xml:3430
24423 msgid "ANOVA: Two-Factor Without Replication Tool"
24424 msgstr ""
24426 #. (itstool) path: sect4/para
24427 #: C/gnumeric.xml:3432
24428 msgid ""
24429 "If the number of rows per sample is given as 1, <application>Gnumeric</"
24430 "application> performs a two factor fixed effects ANOVA without replication. "
24431 "Each column of the input range is interpreted as a level of the first factor "
24432 "while each row is interpreted as a level of the second factor."
24433 msgstr ""
24435 #. (itstool) path: sect4/para
24436 #: C/gnumeric.xml:3437 C/gnumeric.xml:3491
24437 msgid ""
24438 "The first row and column of the range may contain labels for these levels. "
24439 "In this case the <quote><guibutton>Labels</guibutton></quote> option should "
24440 "be selected."
24441 msgstr ""
24443 #. (itstool) path: sect4/para
24444 #: C/gnumeric.xml:3440 C/gnumeric.xml:3494
24445 msgid ""
24446 "The <quote><guilabel>Alpha:</guilabel></quote> entry specifies the "
24447 "significance level which is by default 5%."
24448 msgstr ""
24450 #. (itstool) path: example/title
24451 #: C/gnumeric.xml:3443
24452 msgid "Using the 2-factor ANOVA Without Replication Tool"
24453 msgstr ""
24455 #. (itstool) path: example/para
24456 #: C/gnumeric.xml:3444
24457 msgid ""
24458 "See <xref linkend=\"anova-two-factor-without-tool-ex1\"/> for an example of "
24459 "a completed dialog and <xref linkend=\"anova-two-factor-without-tool-ex2\"/> "
24460 "for the corresponding output."
24461 msgstr ""
24463 #. (itstool) path: figure/title
24464 #: C/gnumeric.xml:3451
24465 msgid "2-factor ANOVA Without Replication Dialog"
24466 msgstr ""
24468 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
24469 #: C/gnumeric.xml:3453
24470 msgid ""
24471 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-ANOVA2wo-ex1.png\" "
24472 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of a two "
24473 "factor ANOVA without replication analysis.</phrase> </textobject>"
24474 msgstr ""
24476 #. (itstool) path: figure/title
24477 #: C/gnumeric.xml:3466
24478 msgid "Output From a 2-factor ANOVA Without Replication"
24479 msgstr ""
24481 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
24482 #: C/gnumeric.xml:3468
24483 msgid ""
24484 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-ANOVA2wo-ex2.png\" "
24485 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the output "
24486 "from a two factor ANOVA without replication analysis.</phrase> </textobject>"
24487 msgstr ""
24489 #. (itstool) path: sect4/title
24490 #: C/gnumeric.xml:3483
24491 msgid "ANOVA: Two-Factor With Replication Tool"
24492 msgstr ""
24494 #. (itstool) path: sect4/para
24495 #: C/gnumeric.xml:3484
24496 msgid ""
24497 "If the number of rows per sample is larger than 1, <application>Gnumeric</"
24498 "application> performs a two factor fixed effects ANOVA with replication. "
24499 "Each column of the input range is interpreted as a level of the first factor "
24500 "while groups of rows (the number of rows in each group given by the "
24501 "<quote><guilabel>number of rows per sample</guilabel></quote> value) are "
24502 "interpreted as levels of the second factor."
24503 msgstr ""
24505 #. (itstool) path: sect4/para
24506 #: C/gnumeric.xml:3496
24507 msgid ""
24508 "See <xref linkend=\"anova-two-factor-with-tool-ex1\"/> for an example of a "
24509 "completed dialog and <xref linkend=\"anova-two-factor-with-tool-ex2\"/> for "
24510 "the corresponding output."
24511 msgstr ""
24513 #. (itstool) path: figure/title
24514 #: C/gnumeric.xml:3502
24515 msgid "2-factor ANOVA With Replication Dialog"
24516 msgstr ""
24518 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
24519 #: C/gnumeric.xml:3504
24520 msgid ""
24521 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-ANOVA2w-ex1.png\" "
24522 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of a two "
24523 "factor ANOVA with replication analysis.</phrase> </textobject>"
24524 msgstr ""
24526 #. (itstool) path: figure/title
24527 #: C/gnumeric.xml:3517
24528 msgid "Output From a 2-factor ANOVA With Replication"
24529 msgstr ""
24531 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
24532 #: C/gnumeric.xml:3519
24533 msgid ""
24534 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/analysistools-ANOVA2w-ex2.png\" "
24535 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the output "
24536 "from a two factor ANOVA with replication analysis.</phrase> </textobject>"
24537 msgstr ""
24539 #. (itstool) path: sect4/para
24540 #: C/gnumeric.xml:3532
24541 msgid ""
24542 "<application>Gnumeric</application> will estimate missing values for each "
24543 "level combination as the mean of the existing values in that combination. "
24544 "The degrees of freedom are adjusted appropriately."
24545 msgstr ""
24547 #. (itstool) path: sect2/title
24548 #: C/gnumeric.xml:3543
24549 msgid "Tests for a Contingency Table"
24550 msgstr ""
24552 #. (itstool) path: sect3/title
24553 #: C/gnumeric.xml:3546
24554 msgid "Test of Homogeneity"
24555 msgstr ""
24557 #. (itstool) path: sect3/title
24558 #: C/gnumeric.xml:3550
24559 msgid "Test of Independence"
24560 msgstr ""
24562 #. (itstool) path: chapter/title
24563 #: C/gnumeric.xml:648
24564 msgid "Graphics: Images, Widgets, and Drawings"
24565 msgstr ""
24567 #. (itstool) path: sect1/para
24568 #: C/gnumeric.xml:5
24569 msgid ""
24570 "<application>Gnumeric</application> provides several types of graphical "
24571 "elements which can be added to a worksheet. The creation, manipulation and "
24572 "deletion of these elements all occur in similar ways. When these elements "
24573 "are part of a worksheet, they all \"float\" above the cell grid, possibly "
24574 "hiding data in the cells underneath."
24575 msgstr ""
24577 #. (itstool) path: sect1/para
24578 #: C/gnumeric.xml:14
24579 msgid ""
24580 "<application>Gnumeric</application> currently displays four different types "
24581 "of graphical elements: data graphs, images, widgets, and drawings. Data "
24582 "graphs allow users to present worksheet data visually in charts containing "
24583 "several kinds of plots including pie plots, bar and column plots, and "
24584 "scatterplots. Images in many standard computer formats can be added to a "
24585 "worksheet. Graphical user interface widgets can also be added to a worksheet "
24586 "and connected to the values contained in worksheet cells. Drawings allow "
24587 "users to add simple graphical elements on top of a worksheet including "
24588 "lines, arrows and simple polygons."
24589 msgstr ""
24591 #. (itstool) path: figure/title
24592 #: C/gnumeric.xml:29
24593 msgid "The four types of graphical elements."
24594 msgstr ""
24596 #. (itstool) path: caption/para
24597 #: C/gnumeric.xml:49
24598 msgid ""
24599 "The four types of graphical elements which can be added to a worksheet: a "
24600 "data graph with a column plot, an image showing a map of France, a scrollbar "
24601 "which can be used to alter the value in cell \"I6\", and a red arrow drawing "
24602 "element."
24603 msgstr ""
24605 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
24606 #: C/gnumeric.xml:33
24607 msgid ""
24608 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/graphical-elements.png\" format="
24609 "\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of "
24610 "<application>Gnumeric</application> showing the four types of graphical "
24611 "elements which can be added to a worksheet: a data graph with a column plot, "
24612 "an image showing a map of France, a scrollbar which can be used to alter the "
24613 "value in cell \"I6\", and a drawing element: a red arrow. </phrase> </"
24614 "textobject> <_:caption-1/>"
24615 msgstr ""
24617 #. (itstool) path: sect1/para
24618 #: C/gnumeric.xml:61
24619 msgid ""
24620 "The various graphical elements which can be added to a "
24621 "<application>Gnumeric</application> worksheet all behave in similar ways. "
24622 "The graphical elements all \"float\" above the cells in the cell grid and "
24623 "may obscure the contents of the cells behind, without affecting the contents "
24624 "of these hidden cells. All graphical elements are added in essentially the "
24625 "same way by selecting the element to add and then using the mouse, either "
24626 "with a simple click to place the element with a default size or with a click "
24627 "and drag to select the area of the worksheet to be covered by the element. "
24628 "These objects are moved or re-sized by clicking on the object with the "
24629 "primary mouse button and using the object body, border and \"handles\" (the "
24630 "small circles which appear at the corners and in the middle of each side) to "
24631 "manipulate the object. All of these objects will present a context menu "
24632 "through which to change the properties of the object, to save the object as "
24633 "an image, to change the stacking order (which graphical elements are in "
24634 "front of others), or to delete the object. Each of these operations will be "
24635 "summarized below and then explained in greater detail in the sections which "
24636 "follow."
24637 msgstr ""
24639 #. (itstool) path: sect2/title
24640 #: C/gnumeric.xml:85
24641 msgid "Adding Graphical Elements"
24642 msgstr ""
24644 #. (itstool) path: sect2/para
24645 #: C/gnumeric.xml:87
24646 msgid ""
24647 "All graphical elements are added in similar ways which differ only in the "
24648 "original selection and configuration of the element. Data graphs are added "
24649 "using the <interface>Graph Guru</interface>, which is invoked either through "
24650 "the <guimenu>Insert</guimenu> menu or with the toolbar button, to define the "
24651 "properties of the graph. Images are added using the <guimenu>Insert</"
24652 "guimenu> menu <guimenuitem>Image...</guimenuitem> menu entry, selecting the "
24653 "name of the file with the appropriate image and clicking on the "
24654 "<guibutton>Open</guibutton> button. Widgets and drawing elements are added "
24655 "by selecting the appropriate button on the object toolbar."
24656 msgstr ""
24658 #. (itstool) path: sect2/para
24659 #: C/gnumeric.xml:102
24660 msgid ""
24661 "After any of these steps, the mouse cursor will change into a thin cross-"
24662 "hair cursor, <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
24663 "pointer_cross_hair.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of "
24664 "the thin cross hair mouse pointer.</phrase> </textobject> </"
24665 "inlinemediaobject>, when the mouse pointer is placed over the cell grid area."
24666 msgstr ""
24668 #. (itstool) path: sect2/para
24669 #: C/gnumeric.xml:115
24670 msgid ""
24671 "The graphical element can be placed in the workbook by moving the cursor "
24672 "onto the worksheet and clicking once with the primary mouse button. The "
24673 "graphical element will appear at its default size with the top right hand "
24674 "corner defined by the position of the mouse cursor."
24675 msgstr ""
24677 #. (itstool) path: sect2/para
24678 #: C/gnumeric.xml:123
24679 msgid ""
24680 "Alternatively, the graphical element can both be placed on the worksheet and "
24681 "have its size determined which is done by click-dragging with the mouse. "
24682 "When the cursor has changed to the thin cross-hair, the graphical element "
24683 "can be inserted by moving the pointer over the worksheet to determine one of "
24684 "the corners of the resulting element, clicking and holding the primary mouse "
24685 "button, dragging the pointer to the opposite corner, and releasing the mouse "
24686 "button. The graphical element will then appear between the place where the "
24687 "primary mouse button was pressed and the place the button was released."
24688 msgstr ""
24690 #. (itstool) path: sect2/title
24691 #: C/gnumeric.xml:140
24692 msgid "Selecting Graphical Elements"
24693 msgstr ""
24695 #. (itstool) path: sect2/para
24696 #: C/gnumeric.xml:142
24697 msgid ""
24698 "Selecting the graphical element requires placing the mouse pointer over the "
24699 "element and then clicking the primary mouse button. <application>Gnumeric</"
24700 "application> indicates the element is selected by drawing eight 'grab "
24701 "handles' around the element; these are small circles at the four corners and "
24702 "in the middle of the four edges of a rectangle surrounding the graphical "
24703 "element."
24704 msgstr ""
24706 #. (itstool) path: figure/title
24707 #: C/gnumeric.xml:153
24708 msgid "A graphical element which has been selected."
24709 msgstr ""
24711 #. (itstool) path: caption/para
24712 #: C/gnumeric.xml:169
24713 msgid ""
24714 "The graphical column plot has been selected as evidenced by the eight small "
24715 "circular 'grab handles' at the corners and in the middle of each edge."
24716 msgstr ""
24718 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
24719 #: C/gnumeric.xml:157
24720 msgid ""
24721 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/graphical-elements-selected.png\" "
24722 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of several "
24723 "graphical elements of which one has been selected, and is therefore showing "
24724 "its grab handles. </phrase> </textobject> <_:caption-1/>"
24725 msgstr ""
24727 #. (itstool) path: sect2/para
24728 #: C/gnumeric.xml:180
24729 msgid ""
24730 "The mouse pointer will also change shape when placed over a selected element "
24731 "or over the element's 'grab handles'. When the pointer is placed over a "
24732 "selected element, the mouse pointer will change to the 'move' shape, "
24733 "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
24734 "pointer_four_way_arrow.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image "
24735 "of the move mouse pointer.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>; when "
24736 "the pointer is placed over the element's 'grab handles' it will change to "
24737 "one of the resizing mouse pointer shapes, which are presented in <xref "
24738 "linkend=\"sect-gui-mouse\"/>."
24739 msgstr ""
24741 #. (itstool) path: note/para
24742 #: C/gnumeric.xml:198
24743 msgid ""
24744 "Some elements, such as the widget scrollbars, may be difficult to select "
24745 "because they interact themselves with the primary mouse button. An "
24746 "alternative selection process, which involves first invoking the context "
24747 "menu and then dismissing it, can be used for these elements and will work "
24748 "with any graphical element. When the mouse pointer is anywhere over the "
24749 "graphical element, clicking with one of the secondary mouse buttons will "
24750 "cause the element to be selected and a context menu to appear. If the "
24751 "primary mouse button is then pressed while the pointer is anywhere over the "
24752 "desktop other than over the menu, the context menu will be dismissed but the "
24753 "element will stay selected."
24754 msgstr ""
24756 #. (itstool) path: sect2/title
24757 #: C/gnumeric.xml:217
24758 msgid "Moving and Resizing Graphical Elements"
24759 msgstr ""
24761 #. (itstool) path: sect2/para
24762 #: C/gnumeric.xml:219
24763 msgid ""
24764 "Graphical elements can be moved from their original location on the "
24765 "worksheet or can be changed in size or shape. All of these operations first "
24766 "require selecting the graphical element with the primary mouse button and "
24767 "then using this mouse button and the mouse pointer to manipulate the element."
24768 msgstr ""
24770 #. (itstool) path: sect3/title
24771 #: C/gnumeric.xml:229
24772 msgid "Moving elements with the mouse"
24773 msgstr ""
24775 #. (itstool) path: sect3/para
24776 #: C/gnumeric.xml:231
24777 msgid ""
24778 "Moving the graphical element can be performed by first selecting the "
24779 "graphical element, then placing the mouse pointer over the element which "
24780 "will change it to the 'move' mouse shape, <inlinemediaobject> <imageobject> "
24781 "<imagedata fileref=\"figures/pointer_four_way_arrow.png\"/> </imageobject> "
24782 "<textobject> <phrase>An image of the move mouse pointer.</phrase> </"
24783 "textobject> </inlinemediaobject>, clicking and holding the primary mouse "
24784 "button and moving the mouse pointer to a new location. As the mouse is moved "
24785 "with the primary mouse button held down, the graphical element will move "
24786 "along with the mouse cursor. When the mouse button is released, the object "
24787 "will stay in its new location."
24788 msgstr ""
24790 #. (itstool) path: sect3/title
24791 #: C/gnumeric.xml:253
24792 msgid "Moving elements with the arrow keys"
24793 msgstr ""
24795 #. (itstool) path: sect3/para
24796 #: C/gnumeric.xml:255
24797 msgid ""
24798 "Once they are selected, graphical elements can be moved with the arrow keys "
24799 "on the keyboard. The movement can be made in smaller increments if the "
24800 "<keycap>Ctrl</keycap> key is held simultaneously."
24801 msgstr ""
24803 #. (itstool) path: sect3/title
24804 #: C/gnumeric.xml:265
24805 msgid "Resizing and reshaping elements"
24806 msgstr ""
24808 #. (itstool) path: sect3/para
24809 #: C/gnumeric.xml:267
24810 msgid ""
24811 "Changing the size or shape of the graphical element can be performed by "
24812 "selecting the graphical element, placing the mouse pointer over one of the "
24813 "'grab handles' at the corners or edges of the rectangular box around the "
24814 "element, which will cause the mouse pointer to change shape to one of the "
24815 "resize pointers, clicking and holding with the primary mouse button, "
24816 "dragging the corner or edge to a new position, and releasing the mouse "
24817 "button. If one of the corner 'grab handles' is used, the graphical element "
24818 "can be altered into any new rectangular shape and size. If one of the edge "
24819 "handles is used, the element can only be reshaped perpendicular to the "
24820 "chosen edge."
24821 msgstr ""
24823 #. (itstool) path: sect2/title
24824 #: C/gnumeric.xml:287
24825 msgid "Invoking the Context Menu for Graphical Elements"
24826 msgstr ""
24828 #. (itstool) path: sect2/para
24829 #: C/gnumeric.xml:289
24830 msgid ""
24831 "Many operations on graphical elements, including changing their internal "
24832 "properties, saving elements as images, modifying the stacking order of the "
24833 "elements, and deleting the elements, are performed through the context menu. "
24834 "The context menu appears when the mouse pointer is placed over the graphical "
24835 "element and one of the secondary mouse buttons is clicked. When the mouse "
24836 "pointer moves over a graphical element, it will change from the usual wide "
24837 "cross cursor to a right pointing arrow cursor. Clicking with the primary "
24838 "mouse button will select the graphical element but clicking with one of the "
24839 "other mouse buttons will open the context menu. The specific button that "
24840 "will trigger this menu depends on the specific hardware and configuration of "
24841 "the computer. By default it is usually the rightmost mouse button."
24842 msgstr ""
24844 #. (itstool) path: figure/title
24845 #: C/gnumeric.xml:307
24846 msgid "The context menu for graphical elements."
24847 msgstr ""
24849 #. (itstool) path: caption/para
24850 #: C/gnumeric.xml:323
24851 msgid ""
24852 "The context menu for graph elements is the most complete. It includes an "
24853 "entry to modify the internal properties of the graph, an entry to save the "
24854 "graph as an image, four entries to reorder the stacking of the graph in "
24855 "front or behind other graphs and one entry to delete the graph."
24856 msgstr ""
24858 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
24859 #: C/gnumeric.xml:311
24860 msgid ""
24861 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-context-graph.png\" format="
24862 "\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of "
24863 "<application>Gnumeric</application> showing the context menu of a graph "
24864 "element. </phrase> </textobject> <_:caption-1/>"
24865 msgstr ""
24867 #. (itstool) path: sect2/para
24868 #: C/gnumeric.xml:336
24869 msgid ""
24870 "The context menu for graphical elements contains a sub-menu labelled "
24871 "<guimenuitem>Order</guimenuitem> which allows the user to change the "
24872 "presentation order for overlapping graphical objects."
24873 msgstr ""
24875 #. (itstool) path: figure/title
24876 #: C/gnumeric.xml:343
24877 msgid "The order submenu of graphical element context menus."
24878 msgstr ""
24880 #. (itstool) path: caption/para
24881 #: C/gnumeric.xml:359
24882 msgid ""
24883 "The order submenu of the context menu for graph elements allows the user to "
24884 "change the stacking order for the various graphs on the worksheet. This will "
24885 "affect which objects are visible in front of other objects when several "
24886 "objects overlap."
24887 msgstr ""
24889 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
24890 #: C/gnumeric.xml:347
24891 msgid ""
24892 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/menu-context-graph-order.png\" "
24893 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of the order "
24894 "sub-menu in the context menu of graph elements. </phrase> </textobject> <_:"
24895 "caption-1/>"
24896 msgstr ""
24898 #. (itstool) path: sect2/title
24899 #: C/gnumeric.xml:376
24900 msgid "Modifying Graphical Elements"
24901 msgstr ""
24903 #. (itstool) path: sect2/para
24904 #: C/gnumeric.xml:378
24905 msgid ""
24906 "Many of the graphical elements have internal properties which can be "
24907 "changed. This includes the contents of a particular graph, the association "
24908 "of a widget and the contents of a spreadsheet cell, or the characteristics "
24909 "of a drawing element. These properties can be altered using the "
24910 "<guimenuitem>Properties...</guimenuitem> menu item in the context menu which "
24911 "appears when the mouse pointer is placed over the graphical element and one "
24912 "of the secondary mouse buttons is clicked. After the context menu appears, "
24913 "clicking on this menu item will open up a dialog allowing the user to alter "
24914 "the properties of the element. Since these properties are specific to each "
24915 "element, these dialogs will be discussed in each of the sections below."
24916 msgstr ""
24918 #. (itstool) path: sect2/title
24919 #: C/gnumeric.xml:397
24920 msgid "Saving Graphical Elements as Images"
24921 msgstr ""
24923 #. (itstool) path: sect2/para
24924 #: C/gnumeric.xml:399
24925 msgid ""
24926 "Some of the graphical elements, the data graphs and the image elements, "
24927 "provide an item in the context menu which allows the element to be saved to "
24928 "a file containing only an image of that element. Graphical plots can be "
24929 "saved in Scalable Vector Graphics (SVG), Portable Network Graphics (PNG) or "
24930 "JPEG formats. Images can be saved to their original format, or to PNG and "
24931 "JPEG formats."
24932 msgstr ""
24934 #. (itstool) path: sect2/para
24935 #: C/gnumeric.xml:409
24936 msgid ""
24937 "Elements which can be saved as images can be output to a file using an entry "
24938 "in the element's context menu. First the context menu must be invoked by "
24939 "placing the mouse pointer over the graphical element and clicking with one "
24940 "of the secondary mouse buttons. Next the <guimenuitem>Save as Image</"
24941 "guimenuitem> or the <guimenuitem>Save as</guimenuitem> menu items must be "
24942 "selected by placing the mouse pointer over that item and clicking with the "
24943 "primary mouse pointer. This will open up the <interface>Save As</interface> "
24944 "dialog which will allow the user to name the file which will be created, "
24945 "select where the file will be created, select the file type to use for the "
24946 "image and then generate the file."
24947 msgstr ""
24949 #. (itstool) path: sect2/title
24950 #: C/gnumeric.xml:430
24951 msgid "Restacking Graphical Elements"
24952 msgstr ""
24954 #. (itstool) path: sect2/para
24955 #: C/gnumeric.xml:432
24956 msgid ""
24957 "Graphical elements can overlap when they are placed over the cell grid area. "
24958 "Conceptually, each graphical element occupies one layer in a stack of all "
24959 "the elements. By default, elements which have been created more recently "
24960 "will overlap in front of elements which were created earlier."
24961 msgstr ""
24963 #. (itstool) path: figure/title
24964 #: C/gnumeric.xml:441
24965 msgid "Stacked graphical elements."
24966 msgstr ""
24968 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
24969 #: C/gnumeric.xml:445
24970 msgid ""
24971 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/graphical-elements-stacked.png\" "
24972 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of "
24973 "<application>Gnumeric</application> showing stacked graphical element. </"
24974 "phrase> </textobject>"
24975 msgstr ""
24977 #. (itstool) path: sect2/para
24978 #: C/gnumeric.xml:465
24979 msgid ""
24980 "The order of each element in the stack can be changed using the four menu "
24981 "items in the context menu. The <guimenuitem>Top</guimenuitem> will bring the "
24982 "selected element in front of all the other objects. The <guimenuitem>Up</"
24983 "guimenuitem> menu item will bring the selected element forward one layer. "
24984 "Conversely, the <guimenuitem>Down</guimenuitem> menu item will move the "
24985 "selected element one layer towards the back, and the <guimenuitem>Bottom</"
24986 "guimenuitem> menu item will palace the selected element at the very back of "
24987 "the stack of elements. Jointly, these menu items allow the user to specify "
24988 "exactly which order in which the graphical elements should appear."
24989 msgstr ""
24991 #. (itstool) path: warning/para
24992 #: C/gnumeric.xml:481
24993 msgid ""
24994 "The stacking of graphical elements in <application>Gnumeric</application> is "
24995 "currently not working correctly. Widget elements are always placed above the "
24996 "other elements and do not honor the same ordering scheme as the rest of the "
24997 "elements. A large amount of work will be required to fix this and a decision "
24998 "has been made to ignore this problem until the developers have the time to "
24999 "fix this problem correctly."
25000 msgstr ""
25002 #. (itstool) path: sect2/title
25003 #: C/gnumeric.xml:496
25004 msgid "Deleting Graphical Elements"
25005 msgstr ""
25007 #. (itstool) path: sect2/para
25008 #: C/gnumeric.xml:498
25009 msgid ""
25010 "All of the graphical elements in <application>Gnumeric</application> can be "
25011 "deleted using the context menu. Deleting a graphical element will never "
25012 "alter the data contents of the cells in the workbooks."
25013 msgstr ""
25015 #. (itstool) path: sect2/para
25016 #: C/gnumeric.xml:505
25017 msgid ""
25018 "Deleting a graphical element requires using the context menu. First the "
25019 "mouse pointer must be placed over the graphical element. Next, the context "
25020 "menu must be invoked by clicking with one of the secondary mouse buttons. "
25021 "Finally, the <guimenuitem>Delete</guimenuitem> menu item must be selected by "
25022 "placing the mouse pointer over this menu item and clicking with the primary "
25023 "mouse button. When this menu item is selected, the graphical element will "
25024 "disappear from the worksheet and will not be saved as part of the "
25025 "spreadsheet file the next time the file is saved."
25026 msgstr ""
25028 #. (itstool) path: sect1/title
25029 #: C/gnumeric.xml:3
25030 msgid "Images"
25031 msgstr ""
25033 #. (itstool) path: sect1/para
25034 #: C/gnumeric.xml:5
25035 msgid ""
25036 "Images can be added, as floating graphical elements, to "
25037 "<application>Gnumeric</application> worksheets. These images will be saved "
25038 "as part of the file and therefore can be sent to others embedded within the "
25039 "spreadsheet file."
25040 msgstr ""
25042 #. (itstool) path: sect1/para
25043 #: C/gnumeric.xml:12
25044 msgid ""
25045 "Images in several file formats can be added, but the specific list depends "
25046 "on the particular installation of the underlying software library, "
25047 "<filename>gdk-pixbuf</filename>. By default, the ANI, BMP, GIF, ICO, JPEG, "
25048 "PCX, PNG, PNM/PBM/PGM/PPM family, Sun raster (RAS), Targa (TGA), TIFF, WBMP, "
25049 "XBM, XPM image formats are supported, but extensions to the library can also "
25050 "support other formats such as the WMF Windows Metafile and SVG Scalable "
25051 "Vector Graphics formats."
25052 msgstr ""
25054 #. (itstool) path: para/screen
25055 #: C/gnumeric.xml:27
25056 #, no-wrap
25057 msgid ""
25058 "\n"
25059 "gdk-pixbuf-query-loaders\n"
25060 "      "
25061 msgstr ""
25062 "\n"
25063 "gdk-pixbuf-query-loaders\n"
25064 "      "
25066 #. (itstool) path: note/para
25067 #: C/gnumeric.xml:24
25068 msgid ""
25069 "A complete listing of the file formats supported by the local version of "
25070 "<filename>gdk-pixbuf</filename> can be generated with the <_:screen-1/> "
25071 "command-line application, if this is installed on the system."
25072 msgstr ""
25074 #. (itstool) path: sect2/title
25075 #: C/gnumeric.xml:37
25076 msgid "Inserting Images"
25077 msgstr ""
25079 #. (itstool) path: sect2/para
25080 #: C/gnumeric.xml:43
25081 msgid ""
25082 "Inserting an image is performed like inserting any other graphical element "
25083 "using the menu entry to start the process, then selecting the file, and "
25084 "finally using the mouse to place the image above the worksheet."
25085 msgstr ""
25087 #. (itstool) path: procedure/title
25088 #: C/gnumeric.xml:52
25089 msgid "Procedure to insert an image into a worksheet."
25090 msgstr ""
25092 #. (itstool) path: step/title
25093 #: C/gnumeric.xml:54
25094 msgid ""
25095 "Select the <guimenuitem>\"Image\"</guimenuitem> menu item in the <guimenu>"
25096 "\"Insert\"</guimenu> menu"
25097 msgstr ""
25099 #. (itstool) path: step/para
25100 #: C/gnumeric.xml:58
25101 msgid ""
25102 "Inserting an image starts by selecting, in the <guimenu>Insert</guimenu> "
25103 "menu, the <guimenuitem>Image</guimenuitem> menu item using the mouse cursor "
25104 "and the primary mouse button. This will open a dialog in which the user can "
25105 "select the file which contains the desired image."
25106 msgstr ""
25108 #. (itstool) path: step/title
25109 #: C/gnumeric.xml:69
25110 msgid "Select the file containing the image"
25111 msgstr ""
25113 #. (itstool) path: step/para
25114 #: C/gnumeric.xml:70
25115 msgid ""
25116 "In the dialog which appears the user must select the file which contains the "
25117 "desired image. The dialog will be specific to the particular operating "
25118 "system platform but should provide a way to navigate the filesystem to pick "
25119 "the folder that contains the file and have a way to select the file or type "
25120 "its name. When these choices have been made, the dialog can be dismissed by "
25121 "double clicking on the file or by clicking on the <guibutton>Open</"
25122 "guibutton> button. This will dismiss the dialog and expose the worksheet, "
25123 "with the mouse pointer now converted to a thin cross-hair."
25124 msgstr ""
25126 #. (itstool) path: step/title
25127 #: C/gnumeric.xml:86
25128 msgid "Place the image on the worksheet with the mouse pointer"
25129 msgstr ""
25131 #. (itstool) path: step/para
25132 #: C/gnumeric.xml:89
25133 msgid ""
25134 "The image, which will float like other graphical elements above the "
25135 "worksheet, must be placed on the worksheet. The image can be placed with its "
25136 "default size by moving the thin cross-hair pointer above the worksheet and "
25137 "clicking with the primary mouse button. Alternatively, the image can be "
25138 "placed and sized by selecting two of the resulting corners. This is done by "
25139 "moving the thin cross-hair pointer over the worksheet, determining one "
25140 "corner by clicking and holding the primary mouse button, dragging the "
25141 "pointer to the opposite corner, and releasing the mouse button. The image "
25142 "will then appear between the place where the primary mouse button was "
25143 "pressed and the place the button was released."
25144 msgstr ""
25146 #. (itstool) path: sect2/title
25147 #: C/gnumeric.xml:114
25148 msgid "Saving Images to New Files"
25149 msgstr ""
25151 #. (itstool) path: sect2/para
25152 #: C/gnumeric.xml:116
25153 msgid ""
25154 "Images in a <application>Gnumeric</application> worksheet can be saved to a "
25155 "new, separate file. The image can be saved either in its original format or "
25156 "in PNG or JPEG formats. The ability to save images to a new file is "
25157 "especially useful when a spreadsheet file has been transferred to a computer "
25158 "that does not have a copy of the original image."
25159 msgstr ""
25161 #. (itstool) path: sect2/para
25162 #: C/gnumeric.xml:125
25163 msgid ""
25164 "Images above a worksheet can be saved by accessing the context menu, "
25165 "selecting the many entry and navigating the file saving dialog which appears."
25166 msgstr ""
25168 #. (itstool) path: procedure/title
25169 #: C/gnumeric.xml:132
25170 msgid "Procedure to save a worksheet image."
25171 msgstr ""
25173 #. (itstool) path: step/title
25174 #: C/gnumeric.xml:134
25175 msgid "Open the context menu"
25176 msgstr ""
25178 #. (itstool) path: step/para
25179 #: C/gnumeric.xml:135
25180 msgid ""
25181 "The context menu is opened by placing the mouse cursor over the image and "
25182 "clicking one of the secondary mouse buttons."
25183 msgstr ""
25185 #. (itstool) path: step/title
25186 #: C/gnumeric.xml:142
25187 msgid "Select the <guimenuitem>\"Save As\"</guimenuitem> menu item"
25188 msgstr ""
25190 #. (itstool) path: step/para
25191 #: C/gnumeric.xml:145
25192 msgid ""
25193 "Once the context menu appears, the mouse cursor can be moved over the menu. "
25194 "As the cursor passes over each menu item, that item will be highlighted. "
25195 "When the <guimenuitem>Save As</guimenuitem> menu item is highlighted, "
25196 "clicking with the primary mouse button will select that entry, causing the "
25197 "context menu to disappear and the <interface>Save As</interface> dialog to "
25198 "appear."
25199 msgstr ""
25201 #. (itstool) path: step/title
25202 #: C/gnumeric.xml:157
25203 msgid "Select the file name and location"
25204 msgstr ""
25206 #. (itstool) path: step/para
25207 #: C/gnumeric.xml:158
25208 msgid ""
25209 "The <interface>Save As</interface> dialog which opens will depend on the "
25210 "platform that the user is using but should be standard for that platform. "
25211 "The dialog should allow a user to define a name for the file, to select the "
25212 "folder (directory) in which a file will be saved, and to select the format "
25213 "for the saved file. When all these selections have been made, the "
25214 "<guibutton>Save</guibutton> can be pressed which will dismiss the dialog and "
25215 "save the file."
25216 msgstr ""
25218 #. (itstool) path: sect2/title
25219 #: C/gnumeric.xml:176
25220 msgid "Deleting Images"
25221 msgstr ""
25223 #. (itstool) path: sect2/para
25224 #: C/gnumeric.xml:178
25225 msgid ""
25226 "An image element, floating above a worksheet, can be deleted from the "
25227 "worksheet and from the <application>Gnumeric</application> file using the "
25228 "context menu. The procedure for deleting all graphical elements is the same; "
25229 "this procedure is explained in <xref linkend=\"sect-graphical-overview-"
25230 "deleting\"/>."
25231 msgstr ""
25233 #. (itstool) path: sect1/title
25234 #: C/gnumeric.xml:2
25235 msgid "GUI Widgets"
25236 msgstr ""
25238 #. (itstool) path: sect1/para
25239 #: C/gnumeric.xml:4
25240 msgid ""
25241 "A <application>Gnumeric</application> worksheet can graphical user interface "
25242 "(GUI) elements, commonly called 'widgets', which can be tied to the data "
25243 "contents of worksheet cells. For example, users can add a slider widget "
25244 "which, when the position of the slider moves, alters the numeric value in a "
25245 "worksheet cell."
25246 msgstr ""
25248 #. (itstool) path: warning/title
25249 #: C/gnumeric.xml:13
25250 msgid "Widgets are currently experimental!"
25251 msgstr ""
25253 #. (itstool) path: warning/para
25254 #: C/gnumeric.xml:14
25255 msgid ""
25256 "The current implementation of these widgets is incomplete. Some of the "
25257 "obvious configuration settings for these widgets do not exist and much of "
25258 "the functionality that these widgets should exhibit has not been "
25259 "implemented. Future versions of <application>Gnumeric</application> will "
25260 "complete these widgets and make them functional."
25261 msgstr ""
25263 #. (itstool) path: note/title
25264 #: C/gnumeric.xml:25
25265 msgid "Widgets do not currently stack properly on the worksheet"
25266 msgstr ""
25268 #. (itstool) path: note/para
25269 #: C/gnumeric.xml:28
25270 msgid ""
25271 "Widgets currently stay above all the other graphical elements because they "
25272 "use a different system to calculate their positions than the other graphical "
25273 "elements do. This will also be fixed in future updates."
25274 msgstr ""
25276 #. (itstool) path: sect1/para
25277 #: C/gnumeric.xml:38 C/gnumeric.xml:22
25278 msgid ""
25279 "Each of these elements can be added by selecting the appropriate icon on the "
25280 "object toolbar and using the thin cross-hair mouse pointer to place the "
25281 "element on the worksheet by clicking or by click-dragging with the primary "
25282 "mouse button. This process is explained in greater detail in <xref linkend="
25283 "\"sect-graphical-overview-adding\"/>."
25284 msgstr ""
25286 #. (itstool) path: sect1/para
25287 #: C/gnumeric.xml:47 C/gnumeric.xml:31
25288 msgid ""
25289 "Each of these elements can be configured using the context menu and its "
25290 "<guimenuitem>Properties</guimenuitem> menu item, as explained in <xref "
25291 "linkend=\"sect-graphical-overview-modifing\"/>."
25292 msgstr ""
25294 #. (itstool) path: sect1/para
25295 #: C/gnumeric.xml:53 C/gnumeric.xml:37
25296 msgid ""
25297 "Each of these elements can be moved and resized on the worksheet, as "
25298 "explained in <xref linkend=\"sect-graphical-overview-moveNresize\"/>."
25299 msgstr ""
25301 #. (itstool) path: sect1/para
25302 #: C/gnumeric.xml:58 C/gnumeric.xml:42
25303 msgid ""
25304 "The stacking order, from the front to the back, which determines which "
25305 "widgets obscure each other, can be changed using the entries in the context "
25306 "menu, as explained in <xref linkend=\"sect-graphical-overview-restacking\"/"
25307 ">. However, as explained in the note above, the widgets do not currently "
25308 "stack under the other graphical elements."
25309 msgstr ""
25311 #. (itstool) path: sect1/para
25312 #: C/gnumeric.xml:67 C/gnumeric.xml:51
25313 msgid ""
25314 "Each of these elements can be deleted using the context menu and its "
25315 "<guimenuitem>Delete</guimenuitem> menu item, as explained in <xref linkend="
25316 "\"sect-graphical-overview-deleting\"/>."
25317 msgstr ""
25319 #. (itstool) path: sect2/title
25320 #: C/gnumeric.xml:82
25321 msgid "Labels."
25322 msgstr ""
25324 #. (itstool) path: sect2/para
25325 #: C/gnumeric.xml:84
25326 msgid ""
25327 "Labels are intended to be small text elements which can be added to the "
25328 "worksheet. Since it is currently not possible to edit the text field, these "
25329 "widgets are not currently usable. The properties of the border and "
25330 "background of the widget can be changed but, because the word \"Label\" is "
25331 "always present, the rectangle drawing element, presented in <xref linkend="
25332 "\"sect-graphics-drawings-rectangle\"/> will be more useful."
25333 msgstr ""
25335 #. (itstool) path: figure/title
25336 #: C/gnumeric.xml:96
25337 msgid "A label widget."
25338 msgstr ""
25340 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
25341 #: C/gnumeric.xml:100
25342 msgid ""
25343 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/widget-label.png\" format=\"PNG\"/"
25344 "> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of a label widget. </phrase> "
25345 "</textobject>"
25346 msgstr ""
25348 #. (itstool) path: sect3/title
25349 #: C/gnumeric.xml:115
25350 msgid "Configuring the properties of the label"
25351 msgstr ""
25353 #. (itstool) path: sect3/para
25354 #: C/gnumeric.xml:117
25355 msgid ""
25356 "The properties of the label can be altered with the <guimenuitem>Properties</"
25357 "guimenuitem> menu item in the context menu which appears when the mouse "
25358 "cursor is placed over the label and one of the secondary mouse buttons is "
25359 "pressed."
25360 msgstr ""
25362 #. (itstool) path: sect3/para
25363 #: C/gnumeric.xml:125
25364 msgid ""
25365 "The label outline color and width, as well as the background, \"fill\", "
25366 "color can be changed."
25367 msgstr ""
25369 #. (itstool) path: figure/title
25370 #: C/gnumeric.xml:131
25371 msgid "The configuration dialog for label properties."
25372 msgstr ""
25374 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
25375 #: C/gnumeric.xml:135
25376 msgid ""
25377 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/dialog-properties-label.png\" "
25378 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of the dialog "
25379 "used to configure checkbox widget elements. </phrase> </textobject>"
25380 msgstr ""
25382 #. (itstool) path: sect3/para
25383 #: C/gnumeric.xml:150
25384 msgid ""
25385 "The color of the label outline can be altered by moving the mouse pointer "
25386 "over the button with the icon of a small, black, downward pointing arrow and "
25387 "then clicking with the primary mouse button. This will open up a panel with "
25388 "a number of standard colors presented as small squares. Any of these colors "
25389 "can be selected by moving the mouse pointer over the desired color and "
25390 "pressing once with the primary mouse button. Alternatively, a custom color "
25391 "can be chosen by clicking on the button at the bottom of the panel. This "
25392 "will open up the color chooser dialog. In this dialog colors can be defined "
25393 "using the numeric boxes or can be selected using the color triangle. The "
25394 "color can be selected by Clicking on the outer circle while the darkness or "
25395 "lightness can be selected by clicking inside the triangle. Once the desired "
25396 "color has been configured, this color can be used for the label outline by "
25397 "clicking on the <guibutton>OK</guibutton> button."
25398 msgstr ""
25400 #. (itstool) path: sect3/para
25401 #: C/gnumeric.xml:169
25402 msgid ""
25403 "The border width can be changed either by typing a new number into the text "
25404 "box or by using the up and down arrows to increment or decrement the width "
25405 "number."
25406 msgstr ""
25408 #. (itstool) path: sect3/para
25409 #: C/gnumeric.xml:175
25410 msgid ""
25411 "The color of the background fill can be changed in the same way as the color "
25412 "of the outline border, which was explained above."
25413 msgstr ""
25415 #. (itstool) path: sect2/title
25416 #: C/gnumeric.xml:194
25417 msgid "Frames."
25418 msgstr ""
25420 #. (itstool) path: sect2/para
25421 #: C/gnumeric.xml:196
25422 msgid ""
25423 "Frames are intended to be transparent boxes with a title that can be placed "
25424 "around part of the worksheet to highlight that area. Because the format of "
25425 "the border of these widgets cannot be altered, they are less visible than "
25426 "they could be. A similar frame, without the title, can be made with the "
25427 "rectangle drawing element, which is presented in <xref linkend=\"sect-"
25428 "graphics-drawings-rectangle\"/>."
25429 msgstr ""
25431 #. (itstool) path: figure/title
25432 #: C/gnumeric.xml:207
25433 msgid "A frame widget."
25434 msgstr ""
25436 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
25437 #: C/gnumeric.xml:211
25438 msgid ""
25439 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/widget-frame.png\" format=\"PNG\"/"
25440 "> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of a frame widget. </phrase> "
25441 "</textobject>"
25442 msgstr ""
25444 #. (itstool) path: sect3/title
25445 #: C/gnumeric.xml:226 C/gnumeric.xml:313
25446 msgid "Configuring the properties of the checkbox"
25447 msgstr ""
25449 #. (itstool) path: sect3/para
25450 #: C/gnumeric.xml:228
25451 msgid ""
25452 "The properties of the frame can be altered with the <guimenuitem>Properties</"
25453 "guimenuitem> menu item in the context menu which appears when the mouse "
25454 "cursor is placed over the frame and one of the secondary mouse buttons is "
25455 "pressed."
25456 msgstr ""
25458 #. (itstool) path: sect3/para
25459 #: C/gnumeric.xml:236
25460 msgid "Currently, only the word that appears in the frame can be altered."
25461 msgstr ""
25463 #. (itstool) path: figure/title
25464 #: C/gnumeric.xml:243
25465 msgid "The configuration dialog for frame properties."
25466 msgstr ""
25468 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
25469 #: C/gnumeric.xml:247
25470 msgid ""
25471 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/dialog-properties-frame.png\" "
25472 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of the dialog "
25473 "used to configure frame widget elements. </phrase> </textobject>"
25474 msgstr ""
25476 #. (itstool) path: sect3/para
25477 #: C/gnumeric.xml:262
25478 msgid ""
25479 "The word displayed in the frame can be altered by typing new text in the "
25480 "textbox next to the word \"Label\"."
25481 msgstr ""
25483 #. (itstool) path: sect2/title
25484 #: C/gnumeric.xml:280
25485 msgid "Checkboxes."
25486 msgstr ""
25488 #. (itstool) path: sect2/para
25489 #: C/gnumeric.xml:282
25490 msgid ""
25491 "Checkboxes are widgets which allow a user to visually see the state of an "
25492 "entity, whether it is checked or not, and tie this state to the truth value "
25493 "of a Boolean cell, \"TRUE\" if the checkbox is checked and \"FALSE\" the "
25494 "checkbox is not. The check box can be used to alter the value of a cell, "
25495 "which will alter any other cells whose values are computed based on the "
25496 "dependent cell. This provides a simple way to alter a whole series of "
25497 "computations."
25498 msgstr ""
25500 #. (itstool) path: figure/title
25501 #: C/gnumeric.xml:294
25502 msgid "A checkbox widget."
25503 msgstr ""
25505 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
25506 #: C/gnumeric.xml:298
25507 msgid ""
25508 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/widget-checkbox.png\" format=\"PNG"
25509 "\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of a checkbox widget. </"
25510 "phrase> </textobject>"
25511 msgstr ""
25513 #. (itstool) path: sect3/para
25514 #: C/gnumeric.xml:315
25515 msgid ""
25516 "The properties of the checkbox can be altered with the "
25517 "<guimenuitem>Properties</guimenuitem> menu item in the context menu which "
25518 "appears when the mouse cursor is placed over the checkbox and one of the "
25519 "secondary mouse buttons is pressed."
25520 msgstr ""
25522 #. (itstool) path: sect3/para
25523 #: C/gnumeric.xml:323
25524 msgid ""
25525 "Checkboxes have two properties which can be configured: the worksheet cell "
25526 "whose value will be altered by clicking in the checkbox and the text "
25527 "displayed on the checkbox."
25528 msgstr ""
25530 #. (itstool) path: figure/title
25531 #: C/gnumeric.xml:331
25532 msgid "The configuration dialog for checkbox properties."
25533 msgstr ""
25535 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
25536 #: C/gnumeric.xml:335
25537 msgid ""
25538 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/dialog-properties-checkbox.png\" "
25539 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of the dialog "
25540 "used to configure checkbox widget elements. </phrase> </textobject>"
25541 msgstr ""
25543 #. (itstool) path: sect3/para
25544 #: C/gnumeric.xml:350 C/gnumeric.xml:466 C/gnumeric.xml:570 C/gnumeric.xml:681
25545 msgid ""
25546 "The \"Link to:\" field allows the user to select a cell that will be changed "
25547 "in response to changes in the state of the widget. A user can type the name "
25548 "of a cell in the text box or may click in the text box to activate it and "
25549 "then click on the worksheet to select the desired cell and "
25550 "<application>Gnumeric</application> will automatically add a reference to "
25551 "the cell."
25552 msgstr ""
25554 #. (itstool) path: sect3/para
25555 #: C/gnumeric.xml:359
25556 msgid ""
25557 "The \"Label\" field accepts a text value which will appear next to the "
25558 "checkbox. This text can indicate what the checkbox field alters, for "
25559 "instance in <xref linkend=\"fig-gnumeric-graphics-widgets-checkbox-example\"/"
25560 "> the checkbox could be used to alter a series of calculations, between "
25561 "including interest or excluding it, from the computation."
25562 msgstr ""
25564 #. (itstool) path: sect2/title
25565 #: C/gnumeric.xml:379
25566 msgid "Scrollbars."
25567 msgstr ""
25569 #. (itstool) path: sect2/para
25570 #: C/gnumeric.xml:382
25571 msgid ""
25572 "Scrollbars are widgets that allow the changing of a numeric value by click-"
25573 "dragging with the mouse."
25574 msgstr ""
25576 #. (itstool) path: figure/title
25577 #: C/gnumeric.xml:388
25578 msgid "A scrollbar widget."
25579 msgstr ""
25581 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
25582 #: C/gnumeric.xml:392
25583 msgid ""
25584 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/widget-scrollbar.png\" format="
25585 "\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of a scrollbar "
25586 "widget. </phrase> </textobject>"
25587 msgstr ""
25589 #. (itstool) path: sect2/para
25590 #: C/gnumeric.xml:406
25591 msgid ""
25592 "The scrollbar widget can be used in three ways: by dragging the 'thumb', by "
25593 "clicking on the arrows, or by clicking in the 'channel'. The 'thumb' is the "
25594 "small rectangular element between the two arrow buttons. The 'thumb' can be "
25595 "dragged by placing the mouse pointer over the thumb, clicking and holding "
25596 "with the primary mouse button and then dragging the mouse pointer up or "
25597 "down. Clicking on the arrow buttons will scroll the thumb in the direction "
25598 "of the arrow. The 'channel' is the area between the arrows that is not the "
25599 "'thumb'. A mouse click with the primary mouse button when the mouse pointer "
25600 "is over the 'channel' will cause the scrollbar to move a 'page'. The motion "
25601 "of the 'thumb' will cause a numeric value to change based on the "
25602 "configuration of the widget, as is explained below."
25603 msgstr ""
25605 #. (itstool) path: sect3/title
25606 #: C/gnumeric.xml:424
25607 msgid "Configuring the properties of the scrollbar"
25608 msgstr ""
25610 #. (itstool) path: sect3/para
25611 #: C/gnumeric.xml:426
25612 msgid ""
25613 "The properties of the scrollbar can be altered with the "
25614 "<guimenuitem>Properties</guimenuitem> menu item in the context menu which "
25615 "appears when the mouse cursor is placed over the scrollbar and one of the "
25616 "secondary mouse buttons is pressed."
25617 msgstr ""
25619 #. (itstool) path: sect3/para
25620 #: C/gnumeric.xml:434
25621 msgid ""
25622 "Scrollbars have five properties which can be configured: the worksheet cell "
25623 "whose value will be altered by movement of the scrollbar 'thumb', the "
25624 "minimum value when the thumb is at the top of its channel, the maximum value "
25625 "reached when the thumb is at the bottom of its channel, the smallest "
25626 "increment of change which is the change caused by clicking on the arrows, "
25627 "and the page increment which is the change which occurs when the channel is "
25628 "clicked."
25629 msgstr ""
25631 #. (itstool) path: figure/title
25632 #: C/gnumeric.xml:447
25633 msgid "The configuration dialog for scrollbar properties."
25634 msgstr ""
25636 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
25637 #: C/gnumeric.xml:451
25638 msgid ""
25639 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/dialog-properties-scrollbar.png\" "
25640 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of the dialog "
25641 "used to configure scrollbar widget elements. </phrase> </textobject>"
25642 msgstr ""
25644 #. (itstool) path: sect3/para
25645 #: C/gnumeric.xml:476 C/gnumeric.xml:580 C/gnumeric.xml:691
25646 msgid ""
25647 "The other properties can be changed either by typing a new number into the "
25648 "text box or by using the up and down arrows to increment or decrement the "
25649 "width number."
25650 msgstr ""
25652 #. (itstool) path: sect2/title
25653 #: C/gnumeric.xml:495
25654 msgid "Spinbuttons."
25655 msgstr ""
25657 #. (itstool) path: sect2/para
25658 #: C/gnumeric.xml:497
25659 msgid ""
25660 "Spinbuttons, like sliders, are widgets that allow a user to change the "
25661 "numeric value in the cell by interacting with a widget. The value of "
25662 "spinbuttons can be changed either by typing a new number into the text box "
25663 "or by clicking on the arrow buttons. If the buttons are clicked and held, "
25664 "the numeric value will spin, incrementing or decrementing depending on the "
25665 "arrow being held."
25666 msgstr ""
25668 #. (itstool) path: figure/title
25669 #: C/gnumeric.xml:508
25670 msgid "A spinbutton widget."
25671 msgstr ""
25673 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
25674 #: C/gnumeric.xml:512
25675 msgid ""
25676 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/widget-spinbutton.png\" format="
25677 "\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of a spinbutton "
25678 "widget. </phrase> </textobject>"
25679 msgstr ""
25681 #. (itstool) path: sect3/title
25682 #: C/gnumeric.xml:527
25683 msgid "Configuring the properties of the spinbutton"
25684 msgstr ""
25686 #. (itstool) path: sect3/para
25687 #: C/gnumeric.xml:529
25688 msgid ""
25689 "The properties of the spinbutton can be altered with the "
25690 "<guimenuitem>Properties</guimenuitem> menu item in the context menu which "
25691 "appears when the mouse cursor is placed over the spinbutton and one of the "
25692 "secondary mouse buttons is pressed."
25693 msgstr ""
25695 #. (itstool) path: sect3/para
25696 #: C/gnumeric.xml:537
25697 msgid ""
25698 "Spinbuttons have five properties which can be configured: the worksheet cell "
25699 "whose value will be altered by the spinbutton, the minimum value when the "
25700 "thumb is at the top of its channel, the maximum value reached when the thumb "
25701 "is at the bottom of its channel, the smallest increment of change which is "
25702 "the change caused by clicking on the arrows, and the page increment which is "
25703 "the change which occurs when the channel is clicked."
25704 msgstr ""
25706 #. (itstool) path: figure/title
25707 #: C/gnumeric.xml:550
25708 msgid "The configuration dialog for spinbutton properties."
25709 msgstr ""
25711 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
25712 #: C/gnumeric.xml:554
25713 msgid ""
25714 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/dialog-properties-scrollbar.png\" "
25715 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of the dialog "
25716 "used to configure spinbutton widget elements. </phrase> </textobject>"
25717 msgstr ""
25719 #. (itstool) path: sect2/title
25720 #: C/gnumeric.xml:598
25721 msgid "Sliders."
25722 msgstr ""
25724 #. (itstool) path: sect2/para
25725 #: C/gnumeric.xml:600
25726 msgid ""
25727 "Sliders, like scrollbars and spinbuttons, allow a cell value to be changed "
25728 "based on user interaction with a widget on the screen."
25729 msgstr ""
25731 #. (itstool) path: figure/title
25732 #: C/gnumeric.xml:606
25733 msgid "A slider widget."
25734 msgstr ""
25736 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
25737 #: C/gnumeric.xml:610
25738 msgid ""
25739 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/widget-slider.png\" format=\"PNG"
25740 "\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of a slider widget. </"
25741 "phrase> </textobject>"
25742 msgstr ""
25744 #. (itstool) path: sect2/para
25745 #: C/gnumeric.xml:624
25746 msgid ""
25747 "The slider widget can be used in two ways: by dragging the 'thumb' or by "
25748 "clicking in the 'channel'. The 'thumb' is the small rectangular element "
25749 "between the two arrow buttons. The 'thumb' can be dragged by placing the "
25750 "mouse pointer over the thumb, clicking and holding with the primary mouse "
25751 "button and then dragging the mouse pointer up or down. The 'channel' is the "
25752 "area between the arrows that is not the 'thumb'. A mouse click with the "
25753 "primary mouse button when the mouse pointer is over the 'channel' will cause "
25754 "the scrollbar to move a 'page'. The motion of the 'thumb' will cause a "
25755 "numeric value to change based on the configuration of the widget, as is "
25756 "explained below."
25757 msgstr ""
25759 #. (itstool) path: sect3/title
25760 #: C/gnumeric.xml:639
25761 msgid "Configuring the properties of the slider"
25762 msgstr ""
25764 #. (itstool) path: sect3/para
25765 #: C/gnumeric.xml:641
25766 msgid ""
25767 "The properties of the slider can be altered with the "
25768 "<guimenuitem>Properties</guimenuitem> menu item in the context menu which "
25769 "appears when the mouse cursor is placed over the slider and one of the "
25770 "secondary mouse buttons is pressed."
25771 msgstr ""
25773 #. (itstool) path: sect3/para
25774 #: C/gnumeric.xml:649
25775 msgid ""
25776 "Sliders have five properties which can be configured: the worksheet cell "
25777 "whose value will be altered by movement of the scrollbar 'thumb', the "
25778 "minimum value when the thumb is at the top of its channel, the maximum value "
25779 "reached when the thumb is at the bottom of its channel, the smallest "
25780 "increment of change, and the page increment which is the change which occurs "
25781 "when the channel is clicked."
25782 msgstr ""
25784 #. (itstool) path: figure/title
25785 #: C/gnumeric.xml:661
25786 msgid "The configuration dialog for slider properties."
25787 msgstr ""
25789 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
25790 #: C/gnumeric.xml:665
25791 msgid ""
25792 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/dialog-properties-scrollbar.png\" "
25793 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of the dialog "
25794 "used to configure slider widget elements. </phrase> </textobject>"
25795 msgstr ""
25797 #. (itstool) path: sect2/title
25798 #: C/gnumeric.xml:708
25799 msgid "Lists."
25800 msgstr ""
25802 #. (itstool) path: sect2/para
25803 #: C/gnumeric.xml:710
25804 msgid ""
25805 "List widget elements are currently unusable because they cannot be "
25806 "configured."
25807 msgstr ""
25809 #. (itstool) path: figure/title
25810 #: C/gnumeric.xml:716
25811 msgid "A list widget."
25812 msgstr ""
25814 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
25815 #: C/gnumeric.xml:720
25816 msgid ""
25817 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/widget-list.png\" format=\"PNG\"/"
25818 "> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of a list widget. </phrase> "
25819 "</textobject>"
25820 msgstr ""
25822 #. (itstool) path: sect2/title
25823 #: C/gnumeric.xml:743
25824 msgid "Combination Boxes."
25825 msgstr ""
25827 #. (itstool) path: sect2/para
25828 #: C/gnumeric.xml:745
25829 msgid ""
25830 "Combination box widgets are currently unusable because they cannot be "
25831 "configured."
25832 msgstr ""
25834 #. (itstool) path: figure/title
25835 #: C/gnumeric.xml:751
25836 msgid "A combination box widget."
25837 msgstr ""
25839 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
25840 #: C/gnumeric.xml:755
25841 msgid ""
25842 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/widget-combobox.png\" format=\"PNG"
25843 "\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of a combination box "
25844 "widget. </phrase> </textobject>"
25845 msgstr ""
25847 #. (itstool) path: sect1/title
25848 #: C/gnumeric.xml:3
25849 msgid "Drawing Elements"
25850 msgstr ""
25852 #. (itstool) path: sect1/para
25853 #: C/gnumeric.xml:5
25854 msgid ""
25855 "A <application>Gnumeric</application> worksheet can contain graphical "
25856 "elements which are simple drawing shapes."
25857 msgstr ""
25859 #. (itstool) path: note/para
25860 #: C/gnumeric.xml:11
25861 msgid ""
25862 "This implementation of the drawing objects is temporary and will eventually "
25863 "be replaced by a more complete implementation including more types of "
25864 "drawing objects and based on scalable vector graphics (SVG) format graphical "
25865 "elements."
25866 msgstr ""
25868 #. (itstool) path: sect2/title
25869 #: C/gnumeric.xml:61
25870 msgid "Drawing Lines."
25871 msgstr ""
25873 #. (itstool) path: sect2/para
25874 #: C/gnumeric.xml:63
25875 msgid ""
25876 "Lines are simple drawing elements which can be added to a worksheet. <xref "
25877 "linkend=\"fig-gnumeric-graphics-drawings-line-example\"/> shows a wide "
25878 "orange line element placed above the worksheet grid."
25879 msgstr ""
25881 #. (itstool) path: figure/title
25882 #: C/gnumeric.xml:71
25883 msgid "A line drawing element."
25884 msgstr ""
25886 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
25887 #: C/gnumeric.xml:75
25888 msgid ""
25889 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/drawing-line.png\" format=\"PNG\"/"
25890 "> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of a line drawing element. </"
25891 "phrase> </textobject>"
25892 msgstr ""
25894 #. (itstool) path: sect3/title
25895 #: C/gnumeric.xml:90
25896 msgid "Configuring the properties of the line"
25897 msgstr ""
25899 #. (itstool) path: sect3/para
25900 #: C/gnumeric.xml:92
25901 msgid ""
25902 "The properties of the line can be altered with the <guimenuitem>Properties</"
25903 "guimenuitem> menu item in the context menu which appears when the mouse "
25904 "cursor is placed over the line and one of the secondary mouse buttons is "
25905 "pressed."
25906 msgstr ""
25908 #. (itstool) path: sect3/para
25909 #: C/gnumeric.xml:100
25910 msgid ""
25911 "Lines have two properties, the color used for the line and the width of the "
25912 "line."
25913 msgstr ""
25915 #. (itstool) path: figure/title
25916 #: C/gnumeric.xml:107
25917 msgid "The configuration dialog for line properties."
25918 msgstr ""
25920 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
25921 #: C/gnumeric.xml:111
25922 msgid ""
25923 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/dialog-properties-line.png\" "
25924 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of the dialog "
25925 "used to configure line drawing elements. </phrase> </textobject>"
25926 msgstr ""
25928 #. (itstool) path: sect3/para
25929 #: C/gnumeric.xml:126
25930 msgid ""
25931 "The color of the line can be altered by moving the mouse pointer over the "
25932 "button with the icon of a small, black, downward pointing arrow and then "
25933 "clicking with the primary mouse button. This will open up a panel with a "
25934 "number of standard colors presented as small squares. Any of these colors "
25935 "can be selected by moving the mouse pointer over the desired color and "
25936 "pressing once with the primary mouse button. Alternatively, a custom color "
25937 "can be chosen by clicking on the button at the bottom of the panel. This "
25938 "will open up the color chooser dialog. In this dialog colors can be defined "
25939 "using the numeric boxes or can be selected using the color triangle. The "
25940 "color can be selected by Clicking on the outer circle while the darkness or "
25941 "lightness can be selected by clicking inside the triangle. Once the desired "
25942 "color has been configured, this color can be used for the label outline by "
25943 "clicking on the <guibutton>OK</guibutton> button."
25944 msgstr ""
25946 #. (itstool) path: sect3/para
25947 #: C/gnumeric.xml:145
25948 msgid ""
25949 "The line width can be changed either by typing a new number into the text "
25950 "box or by using the up and down arrows to increment or decrement the width "
25951 "number."
25952 msgstr ""
25954 #. (itstool) path: sect2/title
25955 #: C/gnumeric.xml:158
25956 msgid "Drawing Arrows."
25957 msgstr ""
25959 #. (itstool) path: sect2/para
25960 #: C/gnumeric.xml:160
25961 msgid ""
25962 "Arrows are elements that can be used to point to values in a worksheet. "
25963 "<xref linkend=\"fig-gnumeric-graphics-drawings-arrow-example\"/> shows a "
25964 "purple arrow floating over a worksheet"
25965 msgstr ""
25967 #. (itstool) path: figure/title
25968 #: C/gnumeric.xml:168
25969 msgid "An arrow drawing element."
25970 msgstr ""
25972 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
25973 #: C/gnumeric.xml:172
25974 msgid ""
25975 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/drawing-arrow.png\" format=\"PNG"
25976 "\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of an arrow drawing "
25977 "element. </phrase> </textobject>"
25978 msgstr ""
25980 #. (itstool) path: sect3/title
25981 #: C/gnumeric.xml:187
25982 msgid "Configuring the properties of the arrow"
25983 msgstr ""
25985 #. (itstool) path: sect3/para
25986 #: C/gnumeric.xml:189
25987 msgid ""
25988 "The properties of the arrow can be altered with the <guimenuitem>Properties</"
25989 "guimenuitem> menu item in the context menu which appears when the mouse "
25990 "cursor is placed over the arrow and one of the secondary mouse buttons is "
25991 "pressed."
25992 msgstr ""
25994 #. (itstool) path: sect3/para
25995 #: C/gnumeric.xml:197
25996 msgid ""
25997 "Arrows have five properties, the arrow color, the width of the line stem of "
25998 "the arrow, and tree dimensions for the arrow point which will be explained "
25999 "below."
26000 msgstr ""
26002 #. (itstool) path: figure/title
26003 #: C/gnumeric.xml:204
26004 msgid "The configuration dialog for arrow properties."
26005 msgstr ""
26007 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
26008 #: C/gnumeric.xml:208
26009 msgid ""
26010 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/dialog-properties-arrow.png\" "
26011 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of the dialog "
26012 "used to configure arrow drawing elements. </phrase> </textobject>"
26013 msgstr ""
26015 #. (itstool) path: sect3/para
26016 #: C/gnumeric.xml:223
26017 msgid ""
26018 "The dimensions of related to the arrow are presented in <xref linkend=\"fig-"
26019 "gnumeric-graphics-drawing-arrow-dimensions\"/>."
26020 msgstr ""
26022 #. (itstool) path: figure/title
26023 #: C/gnumeric.xml:230
26024 msgid "The dimensions of the arrow point."
26025 msgstr ""
26027 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
26028 #: C/gnumeric.xml:234
26029 msgid ""
26030 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/arrowhead-dimensions.png\" format="
26031 "\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> An image describing the "
26032 "dimensions of the arrow head. </phrase> </textobject>"
26033 msgstr ""
26035 #. (itstool) path: sect3/para
26036 #: C/gnumeric.xml:248
26037 msgid ""
26038 "The 'Arrow Tip' is the distance from the point of the arrow to the base of "
26039 "the arrowhead where the shaft begins. The 'Arrow Length' is the distance "
26040 "from the arrow point to either of the outer side points of the arrow head, "
26041 "projected along the shaft of the arrow. The 'Arrow Width' is the distance "
26042 "between the two outer side points of the arrow head."
26043 msgstr ""
26045 #. (itstool) path: sect2/title
26046 #: C/gnumeric.xml:264
26047 msgid "Drawing Rectangles."
26048 msgstr ""
26050 #. (itstool) path: sect2/para
26051 #: C/gnumeric.xml:266
26052 msgid ""
26053 "Rectangles are areal drawing elements. <xref linkend=\"fig-gnumeric-graphics-"
26054 "drawings-rectangle-example\"/> shows a yellow rectangle with a blue border."
26055 msgstr ""
26057 #. (itstool) path: sect2/para
26058 #: C/gnumeric.xml:272
26059 msgid ""
26060 "Rectangles have three properties which can be configured, the color and "
26061 "width of the border and the color of the interior of the rectangle."
26062 msgstr ""
26064 #. (itstool) path: figure/title
26065 #: C/gnumeric.xml:279
26066 msgid "A rectangle drawing element."
26067 msgstr ""
26069 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
26070 #: C/gnumeric.xml:283
26071 msgid ""
26072 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/drawing-rectangle.png\" format="
26073 "\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of a rectangle "
26074 "drawing element. </phrase> </textobject>"
26075 msgstr ""
26077 #. (itstool) path: sect3/title
26078 #: C/gnumeric.xml:298
26079 msgid "Configuring the properties of the rectangle"
26080 msgstr ""
26082 #. (itstool) path: sect3/para
26083 #: C/gnumeric.xml:300
26084 msgid ""
26085 "The properties of the rectangle can be altered with the "
26086 "<guimenuitem>Properties</guimenuitem> menu item in the context menu which "
26087 "appears when the mouse cursor is placed over the rectangle and one of the "
26088 "secondary mouse buttons is pressed."
26089 msgstr ""
26091 #. (itstool) path: figure/title
26092 #: C/gnumeric.xml:310
26093 msgid "The configuration dialog for rectangle properties."
26094 msgstr ""
26096 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
26097 #: C/gnumeric.xml:314
26098 msgid ""
26099 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/dialog-properties-rectangle.png\" "
26100 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of the dialog "
26101 "used to configure rectangle drawing elements. </phrase> </textobject>"
26102 msgstr ""
26104 #. (itstool) path: sect3/para
26105 #: C/gnumeric.xml:329
26106 msgid ""
26107 "The color of the outline border can be configured by selecting a new color "
26108 "from the color picker as was explained in <xref linkend=\"sect-graphics-"
26109 "drawings-line\"/> for the line drawing element. The width of the border can "
26110 "be configured by typing a new dimension in the text box or by clicking on "
26111 "the increment arrows, up to increase the width and down to decrease the "
26112 "width. The color of the interior of the rectangle, the 'fill' color, can be "
26113 "configured in the same way as the color of the outline border."
26114 msgstr ""
26116 #. (itstool) path: sect2/title
26117 #: C/gnumeric.xml:347
26118 msgid "Drawing Ovals."
26119 msgstr ""
26121 #. (itstool) path: sect2/para
26122 #: C/gnumeric.xml:349
26123 msgid ""
26124 "Ovals are areal drawing elements. <xref linkend=\"fig-gnumeric-graphics-"
26125 "drawings-ovals-example\"/> shows a red oval with a transparent background, "
26126 "which is a useful way to circle important ranges in a workbook."
26127 msgstr ""
26129 #. (itstool) path: sect2/para
26130 #: C/gnumeric.xml:356
26131 msgid ""
26132 "Ovals, like rectangles, can be configured in the color and width of the "
26133 "outline border, and the color of the fill."
26134 msgstr ""
26136 #. (itstool) path: figure/title
26137 #: C/gnumeric.xml:362
26138 msgid "An oval drawing element."
26139 msgstr ""
26141 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
26142 #: C/gnumeric.xml:366
26143 msgid ""
26144 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/drawing-oval.png\" format=\"PNG\"/"
26145 "> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of an oval drawing element. "
26146 "</phrase> </textobject>"
26147 msgstr ""
26149 #. (itstool) path: sect3/title
26150 #: C/gnumeric.xml:381
26151 msgid "Configuring the properties of the oval"
26152 msgstr ""
26154 #. (itstool) path: sect3/para
26155 #: C/gnumeric.xml:383
26156 msgid ""
26157 "The properties of the oval can be altered with the <guimenuitem>Properties</"
26158 "guimenuitem> menu item in the context menu which appears when the mouse "
26159 "cursor is placed over the oval and one of the secondary mouse buttons is "
26160 "pressed."
26161 msgstr ""
26163 #. (itstool) path: figure/title
26164 #: C/gnumeric.xml:393
26165 msgid "The configuration dialog for oval properties."
26166 msgstr ""
26168 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
26169 #: C/gnumeric.xml:397
26170 msgid ""
26171 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/dialog-properties-oval.png\" "
26172 "format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> An image of the dialog "
26173 "used to configure oval drawing elements. </phrase> </textobject>"
26174 msgstr ""
26176 #. (itstool) path: sect3/para
26177 #: C/gnumeric.xml:412
26178 msgid ""
26179 "The configuration of these properties is the same as the configuration of "
26180 "the rectangle properties explained above."
26181 msgstr ""
26183 #. (itstool) path: chapter/title
26184 #: C/gnumeric.xml:666
26185 msgid "Graphs"
26186 msgstr ""
26188 #. (itstool) path: chapter/para
26189 #: C/gnumeric.xml:668
26190 msgid ""
26191 "<application>Gnumeric</application> includes a powerful mechanism to create "
26192 "graphical charts which present visually the data contained in a worksheet."
26193 msgstr ""
26195 #. (itstool) path: chapter/para
26196 #: C/gnumeric.xml:674
26197 msgid ""
26198 "The first section of this chapter starts with an overview of graph creation, "
26199 "discusses terminology, and presents graph components and their organization. "
26200 "The next section explains the <interface>\"Chart Guru\"</interface> which is "
26201 "the tool used to configure graphs. The subsequent section presents the "
26202 "different types of plots which can be included in a graph and the final "
26203 "section explains how data can be pre-selected to speed up the process of "
26204 "graph creation."
26205 msgstr ""
26207 #. (itstool) path: note/para
26208 #: C/gnumeric.xml:686
26209 msgid ""
26210 "Charts are exceedingly effective communication devices. Unfortunately, this "
26211 "means that one cannot determine, simply based on the data to be plotted, "
26212 "what type of plot will be the most effective. Instead users must familiarize "
26213 "themselves with the various types of plots which are available and decide "
26214 "for themselves which plot type is the most effective to communicate an idea. "
26215 "<xref linkend=\"sect-graphs-overview\"/> contains a detailed explanation of "
26216 "the plot types available in <application>Gnumeric</application>."
26217 msgstr ""
26219 #. (itstool) path: chapter/para
26220 #: C/gnumeric.xml:700
26221 msgid "This chapter explains how to add graphs to plot worksheet data."
26222 msgstr ""
26224 #. (itstool) path: sect1/title
26225 #: C/gnumeric.xml:2
26226 msgid "Overview of Graphs"
26227 msgstr ""
26229 #. (itstool) path: sect1/para
26230 #: C/gnumeric.xml:4
26231 msgid ""
26232 "This overview will start with a brief summary of the process involved in "
26233 "creating a graph, then will discuss the terminology used in this document, "
26234 "will present the components of a graph, and present the hierarchy of the "
26235 "components used in to configure the graphs."
26236 msgstr ""
26238 #. (itstool) path: sect2/title
26239 #. (itstool) path: procedure/title
26240 #: C/gnumeric.xml:13 C/gnumeric.xml:666
26241 msgid "The Graph Creation Process"
26242 msgstr ""
26244 #. (itstool) path: sect2/para
26245 #: C/gnumeric.xml:15
26246 msgid ""
26247 "The process of graph creation involves several steps each of which requires "
26248 "the user to understand clearly what they intend to do. This outline is "
26249 "presented to help users understand the subsequent discussion in this "
26250 "document."
26251 msgstr ""
26253 #. (itstool) path: procedure/title
26254 #: C/gnumeric.xml:24
26255 msgid "Outline of the procedure to create a graph."
26256 msgstr ""
26258 #. (itstool) path: step/title
26259 #: C/gnumeric.xml:27
26260 msgid "Data entry."
26261 msgstr ""
26263 #. (itstool) path: step/para
26264 #: C/gnumeric.xml:30
26265 msgid ""
26266 "Before a graph can be created, the data must be entered into a workbook."
26267 msgstr ""
26269 #. (itstool) path: step/title
26270 #: C/gnumeric.xml:37
26271 msgid "(Optional) Data pre-selection."
26272 msgstr ""
26274 #. (itstool) path: step/para
26275 #: C/gnumeric.xml:40
26276 msgid ""
26277 "As explained in <xref linkend=\"sect-graphs-preselect\"/>, it is possible to "
26278 "pre-select the data and have <application>Gnumeric</application> correctly "
26279 "assign the cell contents into series names, category labels and data values. "
26280 "This process can only be understood once the rest of the graph creation "
26281 "process has been mastered so the discussion of pre-selecting data is left "
26282 "until the end of this section."
26283 msgstr ""
26285 #. (itstool) path: step/title
26286 #: C/gnumeric.xml:53
26287 msgid "Opening the graph guru"
26288 msgstr ""
26290 #. (itstool) path: step/para
26291 #: C/gnumeric.xml:56
26292 msgid ""
26293 "The <interface>Graph Guru</interface> can be opened in two ways. It can be "
26294 "opened by clicking on the <guibutton>Graph Guru</guibutton> button, "
26295 "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-graph."
26296 "png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the toolbar graph "
26297 "guru button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject>, which is on the "
26298 "standard toolbar immediately to the left of the zoom box. Alternatively the "
26299 "<interface>Graph Guru</interface> can be opened by using, in the "
26300 "<guimenu>Insert</guimenu> menu, the <guimenuitem>Chart</guimenuitem> menu "
26301 "item."
26302 msgstr ""
26304 #. (itstool) path: step/title
26305 #: C/gnumeric.xml:76
26306 msgid "Configuring the graph"
26307 msgstr ""
26309 #. (itstool) path: step/para
26310 #: C/gnumeric.xml:79
26311 msgid ""
26312 "The <interface>Graph Guru</interface> provides the user with a large number "
26313 "of options to configure the graph, its charts and the plots. The first panel "
26314 "provides a way to select the plot type, sub-type and, for some types, a "
26315 "style. The second panel allows the user to configure each element of the "
26316 "graph. When the configuration is complete, the guru is dismissed by clicking "
26317 "the <guibutton>OK</guibutton> button. This step will be explained in detail "
26318 "in <xref linkend=\"sect-graphs-graphguru-navigating\"/>, below."
26319 msgstr ""
26321 #. (itstool) path: step/title
26322 #: C/gnumeric.xml:95
26323 msgid "Inserting the graph"
26324 msgstr ""
26326 #. (itstool) path: step/para
26327 #: C/gnumeric.xml:98
26328 msgid ""
26329 "Finally, the graph is inserted into the worksheet like any other graphical "
26330 "element, as was explained in <xref linkend=\"sect-graphical-overview-adding"
26331 "\"/>."
26332 msgstr ""
26334 #. (itstool) path: sect2/title
26335 #: C/gnumeric.xml:114
26336 msgid "On Terminology"
26337 msgstr ""
26339 #. (itstool) path: note/para
26340 #: C/gnumeric.xml:118
26341 msgid ""
26342 "The terminology used for describing the components of data graphs is "
26343 "confusing because graphs use many components and the words are applied "
26344 "arbitrarily to each component. For example, the words \"graph\", \"chart\", "
26345 "and \"plot\" could be used interchangeably but in <application>Gnumeric</"
26346 "application> these words are used as explained below."
26347 msgstr ""
26349 #. (itstool) path: note/para
26350 #: C/gnumeric.xml:127
26351 msgid ""
26352 "The term 'graph' will be used, in this documentation, to refer to the entire "
26353 "graphical element placed on the worksheet. A graph has an outline and a "
26354 "background, may have one or more titles, and will have at least one 'chart'."
26355 msgstr ""
26357 #. (itstool) path: note/para
26358 #: C/gnumeric.xml:134
26359 msgid ""
26360 "The term 'chart' will be used to denote an intermediate level element which "
26361 "has an outline and a background, may have one or more titles, may have a "
26362 "legend and will have at least one 'plot'. To support the plot, the chart may "
26363 "have a 'grid' area behind the plotted data, and have one or more axes."
26364 msgstr ""
26366 #. (itstool) path: note/para
26367 #: C/gnumeric.xml:142
26368 msgid ""
26369 "Each 'plot' will be defined to be of a particular type when it is created. "
26370 "Plots will have one or more 'series' of data values which will define the "
26371 "magnitude of the values of to be plotted and may define a number of other "
26372 "related values including errors in the x and y directions."
26373 msgstr ""
26375 #. (itstool) path: sect2/para
26376 #: C/gnumeric.xml:152
26377 msgid ""
26378 "This terminology can be used to describe in detail the components of a graph "
26379 "in <application>Gnumeric</application>. <xref linkend=\"fig-graph-components"
26380 "\"/> presents the components of a graph."
26381 msgstr ""
26383 #. (itstool) path: sect2/title
26384 #: C/gnumeric.xml:164
26385 msgid "The Components of Graphs"
26386 msgstr ""
26388 #. (itstool) path: figure/title
26389 #: C/gnumeric.xml:167
26390 msgid "The components of <application>Gnumeric</application> graphs"
26391 msgstr ""
26393 #. (itstool) path: textobject/para
26394 #: C/gnumeric.xml:175
26395 msgid ""
26396 "This screenshot depicts a graph in <application>Gnumeric</application> and "
26397 "describes all of the components."
26398 msgstr ""
26400 #. (itstool) path: caption/para
26401 #: C/gnumeric.xml:181
26402 msgid ""
26403 "This screenshot presents several of the major components of "
26404 "<application>Gnumeric</application> graphs. These components will be "
26405 "presented next in their containment hierarchy. The hierarchy is used in the "
26406 "<interface>Graph Guru</interface> to organize the components so a user can "
26407 "change all the preferences."
26408 msgstr ""
26410 #. (itstool) path: sect2/title
26411 #: C/gnumeric.xml:198
26412 msgid "The Graph Component Hierarchy"
26413 msgstr ""
26415 #. (itstool) path: sect2/para
26416 #: C/gnumeric.xml:200
26417 msgid ""
26418 "The components that make up a graph in <application>Gnumeric</application> "
26419 "are arranged in a hierarchy with all the configurable options of the graph "
26420 "assigned as properties to one of the components in the hierarchy."
26421 msgstr ""
26423 #. (itstool) path: figure/title
26424 #: C/gnumeric.xml:210
26425 msgid "The hierarchy of components and their properties"
26426 msgstr ""
26428 #. (itstool) path: textobject/para
26429 #: C/gnumeric.xml:218
26430 msgid ""
26431 "This figure includes an image of the graph hierarchy presented by the graph "
26432 "guru along with text descriptions of each component and of their properties."
26433 msgstr ""
26435 #. (itstool) path: caption/para
26436 #: C/gnumeric.xml:225
26437 msgid ""
26438 "The hierarchy of graph component elements and the associated properties. In "
26439 "this case, the element 'X-Axis2' is selected."
26440 msgstr ""
26442 #. (itstool) path: sect2/para
26443 #: C/gnumeric.xml:235
26444 msgid ""
26445 "In <application>Gnumeric</application>, Graphs are the top level element "
26446 "containing all the other components. Graphs have two properties related to "
26447 "the style of the background rectangular panel, its fill and its outline. "
26448 "Graphs can hold one or more titles and one or more charts."
26449 msgstr ""
26451 #. (itstool) path: sect2/para
26452 #: C/gnumeric.xml:243
26453 msgid ""
26454 "Titles have the same properties related to their background rectangular "
26455 "panel, the fill and outline, have properties related to the text, the font "
26456 "type, style, and size, and have the text data that will be the title itself."
26457 msgstr ""
26459 #. (itstool) path: sect2/para
26460 #: C/gnumeric.xml:250
26461 msgid ""
26462 "Charts have the same properties related to the background rectangular panel "
26463 "and can contain a number of other components including their own titles, a "
26464 "legend, plot accessories and plots."
26465 msgstr ""
26467 #. (itstool) path: sect2/para
26468 #: C/gnumeric.xml:257
26469 msgid ""
26470 "Legends have the same properties related to their background rectangular "
26471 "panel and also have the properties related to the font in which the name of "
26472 "each series will be added to the legend, the font type, style, and size."
26473 msgstr ""
26475 #. (itstool) path: sect2/para
26476 #: C/gnumeric.xml:264
26477 msgid ""
26478 "Certain plot types require accessory components such as the elements related "
26479 "to the creation of a Cartesian coordinate system. Charts which include one "
26480 "or more plots of this kind will have a Grid and may have X (horizontal) and "
26481 "Y (vertical) axes."
26482 msgstr ""
26484 #. (itstool) path: sect2/para
26485 #: C/gnumeric.xml:272
26486 msgid ""
26487 "Grids are the background of Cartesian plots and have the properties "
26488 "determining the fill of this area and the line pattern displayed behind the "
26489 "plotted series."
26490 msgstr ""
26492 #. (itstool) path: sect2/para
26493 #: C/gnumeric.xml:278
26494 msgid ""
26495 "Axes have properties related to the outer bounds of the axis, the style of "
26496 "the line drawn for the axis, the font style of the markers along the axis, "
26497 "detail properties of the tics and other markers on the axis, and the number "
26498 "format of the axis markers."
26499 msgstr ""
26501 #. (itstool) path: sect2/para
26502 #: C/gnumeric.xml:287
26503 msgid ""
26504 "Axis labels share the same properties related to the style of their "
26505 "background rectangular panel, including the fill and outline properties, "
26506 "have properties related to the style of the font used for the text, "
26507 "including the font type, style and size, and the data contents of the text "
26508 "used to label the axis."
26509 msgstr ""
26511 #. (itstool) path: sect2/para
26512 #: C/gnumeric.xml:296
26513 msgid ""
26514 "The properties of each type of plot, and of the data series they contain, "
26515 "vary depending on the actual type of the plot. For instance, the values of a "
26516 "data series which are plotted as a pie plot will not have any associated "
26517 "error values, whereas values plotted as columns could be associated to Y-"
26518 "error values and values plotted as an XY scatterplot could be associated "
26519 "with error values in both the X and the Y direction. Obviously, these "
26520 "different plot types will require different options. The options associated "
26521 "with each specific plot type will be discussed below, in <xref linkend="
26522 "\"sect-graphs-elementProperties\"/>."
26523 msgstr ""
26525 #. (itstool) path: sect1/title
26526 #: C/gnumeric.xml:319
26527 msgid "The Graph Guru"
26528 msgstr ""
26530 #. (itstool) path: sect1/para
26531 #: C/gnumeric.xml:321
26532 msgid ""
26533 "All graphs in <application>Gnumeric</application> are created using the "
26534 "<interface>Graph Guru</interface> which is a complex dialog that allows for "
26535 "detailed customization of each graph."
26536 msgstr ""
26538 #. (itstool) path: sect2/title
26539 #: C/gnumeric.xml:330
26540 msgid "The components of the Graph Guru"
26541 msgstr ""
26543 #. (itstool) path: sect2/para
26544 #: C/gnumeric.xml:332
26545 msgid ""
26546 "The <interface>Graph Guru</interface> consists of two panels which appear "
26547 "sequentially. The first panel allows the user to select the type of the "
26548 "plot, and possibly a sub-type and a style. The second panel provides a way "
26549 "to configure the style formats of each component of the final graph. <xref "
26550 "linkend=\"fig-graphguru-panels\"/> shows the different areas of the two "
26551 "panels of the <interface>Graph Guru</interface>."
26552 msgstr ""
26554 #. (itstool) path: figure/title
26555 #: C/gnumeric.xml:343
26556 msgid "The two panels of the Graph Guru"
26557 msgstr ""
26559 #. (itstool) path: textobject/para
26560 #: C/gnumeric.xml:351
26561 msgid "This screenshot depicts the two panels of the graph guru."
26562 msgstr ""
26564 #. (itstool) path: variablelist/title
26565 #: C/gnumeric.xml:368
26566 msgid "The components of the two panels"
26567 msgstr ""
26569 #. (itstool) path: varlistentry/term
26570 #: C/gnumeric.xml:371
26571 msgid "<guimenu>A</guimenu> - The Plot Type Selection Area"
26572 msgstr ""
26574 #. (itstool) path: listitem/para
26575 #: C/gnumeric.xml:376
26576 msgid ""
26577 "This area lists the different types of plots which can be contained within "
26578 "the graph. The desired plot type can be selected simply by placing the mouse "
26579 "cursor over the desired type and clicking with the primary mouse button. The "
26580 "blue highlight indicates the currently selected type."
26581 msgstr ""
26583 #. (itstool) path: varlistentry/term
26584 #: C/gnumeric.xml:388
26585 msgid "<guimenu>B</guimenu> - The Preview Area."
26586 msgstr ""
26588 #. (itstool) path: listitem/para
26589 #: C/gnumeric.xml:392
26590 msgid ""
26591 "This area shows a preview of the currently selected plot type/sub type "
26592 "combination using the default settings for this type of plot."
26593 msgstr ""
26595 #. (itstool) path: varlistentry/term
26596 #: C/gnumeric.xml:401
26597 msgid "<guimenu>C</guimenu> - The Plot Subtype Area."
26598 msgstr ""
26600 #. (itstool) path: listitem/para
26601 #: C/gnumeric.xml:405
26602 msgid ""
26603 "This area presents a number of icons which change depending on the plot type "
26604 "that has been selected. Certain icons represent plot sub-types, for example, "
26605 "distinguishing plots with columns that are side by side from plots with "
26606 "stacked columns. Other icons represent different plot styles, for example "
26607 "distinguishing line plots in which each data point is labeled with a "
26608 "graphical symbol from line plots where data points do not have any symbol. "
26609 "The highlight box around one icon indicates which icon is currently chosen."
26610 msgstr ""
26612 #. (itstool) path: listitem/para
26613 #: C/gnumeric.xml:419
26614 msgid ""
26615 "Hovering the mouse pointer over one of these icons causes a description of "
26616 "the plot type to be shown next to the icon."
26617 msgstr ""
26619 #. (itstool) path: varlistentry/term
26620 #: C/gnumeric.xml:427
26621 msgid "<guimenu>D</guimenu> - The First Panel Navigation Buttons"
26622 msgstr ""
26624 #. (itstool) path: listitem/para
26625 #: C/gnumeric.xml:431
26626 msgid ""
26627 "These buttons enable the user to navigate through the <interface>Graph Guru</"
26628 "interface>."
26629 msgstr ""
26631 #. (itstool) path: varlistentry/term
26632 #: C/gnumeric.xml:439 C/gnumeric.xml:589
26633 msgid "The <guibutton>Help</guibutton> Button"
26634 msgstr ""
26636 #. (itstool) path: listitem/para
26637 #: C/gnumeric.xml:443 C/gnumeric.xml:593
26638 msgid ""
26639 "The <guibutton>Help</guibutton> button should cause this section of the "
26640 "manual to open."
26641 msgstr ""
26643 #. (itstool) path: listitem/para
26644 #: C/gnumeric.xml:455
26645 msgid ""
26646 "The <guibutton>Cancel</guibutton> button will dismiss the <interface>Graph "
26647 "Guru</interface> and return the user to the <application>Gnumeric</"
26648 "application> worksheet."
26649 msgstr ""
26651 #. (itstool) path: varlistentry/term
26652 #: C/gnumeric.xml:465
26653 msgid "The <guibutton>Forward</guibutton> Button"
26654 msgstr ""
26656 #. (itstool) path: listitem/para
26657 #: C/gnumeric.xml:469
26658 msgid ""
26659 "The <guibutton>Forward</guibutton> button will dismiss the first panel of "
26660 "the <interface>Graph Guru</interface> and open up the second panel."
26661 msgstr ""
26663 #. (itstool) path: varlistentry/term
26664 #: C/gnumeric.xml:478
26665 msgid "The <guibutton>Insert</guibutton> Button"
26666 msgstr ""
26668 #. (itstool) path: listitem/para
26669 #: C/gnumeric.xml:482
26670 msgid ""
26671 "The <guibutton>Insert</guibutton> button will dismiss the <interface>Graph "
26672 "Guru</interface> and allow users to insert the graph, as it is currently "
26673 "defined, into the worksheet. The resulting graph may not include any plots "
26674 "or data but it can be modified subsequently using the context menu's "
26675 "<guimenuitem>Properties</guimenuitem> menu entry."
26676 msgstr ""
26678 #. (itstool) path: varlistentry/term
26679 #: C/gnumeric.xml:502
26680 msgid "<guimenu>E</guimenu> - The hierarchy tree of graph components"
26681 msgstr ""
26683 #. (itstool) path: listitem/para
26684 #: C/gnumeric.xml:506
26685 msgid ""
26686 "This area allows the user to navigate the hierarchy of graph components. The "
26687 "components are arranged in a tree with nodes indicated by arrowheads. "
26688 "Components can be selected by clicking on the component name with the mouse "
26689 "pointer and nodes can be expanded or collapsed by clicking on the "
26690 "arrowheads. The selection of different components in this area will cause "
26691 "different property options to be displayed in area <guimenu>J</guimenu> "
26692 "since each component in the hierarchy has its own specific properties."
26693 msgstr ""
26695 #. (itstool) path: listitem/para
26696 #: C/gnumeric.xml:519
26697 msgid ""
26698 "Immediately below the hierarchy are buttons that allow a user to modify the "
26699 "hierarchy of components by adding components with the <guibutton>Add</"
26700 "guibutton> button or by removing components with the <guibutton>Delete</"
26701 "guibutton> button. The <guibutton>Order</guibutton> allows the user to "
26702 "change the stacking order of charts, moving them up or down, or of data "
26703 "series, moving them toward the front or back."
26704 msgstr ""
26706 #. (itstool) path: varlistentry/term
26707 #: C/gnumeric.xml:535
26708 msgid "<guimenu>F</guimenu> - The preview area"
26709 msgstr ""
26711 #. (itstool) path: listitem/para
26712 #: C/gnumeric.xml:539
26713 msgid ""
26714 "This area shows a preview of the graph as it will look if the user clicks on "
26715 "the <guibutton>Insert</guibutton> or <guibutton>Apply</guibutton> at the "
26716 "bottom of the panel, in area <guimenu>H</guimenu>."
26717 msgstr ""
26719 #. (itstool) path: varlistentry/term
26720 #: C/gnumeric.xml:549
26721 msgid "<guimenu>G</guimenu> - The component properties selection area."
26722 msgstr ""
26724 #. (itstool) path: listitem/para
26725 #: C/gnumeric.xml:554
26726 msgid ""
26727 "This area allows the user to change the graph by modifying the properties of "
26728 "the component that is selected (highlighted in blue) in area <guimenu>E</"
26729 "guimenu>. For components which have multiple properties these may be grouped "
26730 "into related sets and placed on different tabs. By clicking on the tabs at "
26731 "the upper left, a user can access the properties in each set."
26732 msgstr ""
26734 #. (itstool) path: varlistentry/term
26735 #: C/gnumeric.xml:568
26736 msgid "<guimenu>H</guimenu> - The second panel navigation buttons"
26737 msgstr ""
26739 #. (itstool) path: listitem/para
26740 #: C/gnumeric.xml:572
26741 msgid ""
26742 "If the guru is opened to create a new graph the buttons in this are act in "
26743 "the same way as the buttons in the first panel, in area <guimenu>D</guimenu> "
26744 "except that the <guibutton>Forward</guibutton> is now a <guibutton>Back</"
26745 "guibutton> and takes the user back to the first panel."
26746 msgstr ""
26748 #. (itstool) path: listitem/para
26749 #: C/gnumeric.xml:580
26750 msgid ""
26751 "If the guru is opened to modify an existing graph the following buttons are "
26752 "shown (as in the screenshot <xref linkend=\"fig-graphguru-panels\"/>)."
26753 msgstr ""
26755 #. (itstool) path: listitem/para
26756 #: C/gnumeric.xml:605
26757 msgid ""
26758 "The <guibutton>Cancel</guibutton> button will dismiss the <interface>Graph "
26759 "Guru</interface> and return the user to the <application>Gnumeric</"
26760 "application> worksheet, leaving the graph unchanged."
26761 msgstr ""
26763 #. (itstool) path: varlistentry/term
26764 #: C/gnumeric.xml:615
26765 msgid "The <guibutton>Apply</guibutton> Button"
26766 msgstr ""
26768 #. (itstool) path: listitem/para
26769 #: C/gnumeric.xml:619
26770 msgid ""
26771 "The <guibutton>Apply</guibutton> button will dismiss the <interface>Graph "
26772 "Guru</interface> and apply the changes to the current graph."
26773 msgstr ""
26775 #. (itstool) path: varlistentry/term
26776 #: C/gnumeric.xml:633
26777 msgid "<guimenu>K</guimenu> - The panel rearrangement handles"
26778 msgstr ""
26780 #. (itstool) path: listitem/para
26781 #: C/gnumeric.xml:637
26782 msgid ""
26783 "These triple dots in various places of the two panels of the graph guru "
26784 "indicate that the mouse can be used to change the size of the different "
26785 "areas. These handles can be used by placing the mouse pointer above a "
26786 "handle, clicking and holding with the primary mouse button, then dragging "
26787 "the handle to a new position, and then releasing the mouse button."
26788 msgstr ""
26790 #. (itstool) path: sect2/para
26791 #: C/gnumeric.xml:360
26792 msgid ""
26793 "The different parts of each panel of the <interface>Graph Guru</interface> "
26794 "have been shaded with boxes of different colors and labeled with a letter in "
26795 "<xref linkend=\"fig-graphguru-panels\"/>. The purpose of each of these "
26796 "sections will be explained below: <_:variablelist-1/>"
26797 msgstr ""
26799 #. (itstool) path: sect2/title
26800 #: C/gnumeric.xml:657
26801 msgid "Navigating the graph guru"
26802 msgstr ""
26804 #. (itstool) path: sect2/para
26805 #: C/gnumeric.xml:659
26806 msgid ""
26807 "Graphs in <application>Gnumeric</application> are created using the "
26808 "<interface>Graph Guru</interface>. The process involved in using this 'guru' "
26809 "essentially follows the alphabetical labels presented in <xref linkend=\"fig-"
26810 "graphguru-panels\"/>."
26811 msgstr ""
26813 #. (itstool) path: step/title
26814 #: C/gnumeric.xml:669
26815 msgid "Data Pre-selection"
26816 msgstr ""
26818 #. (itstool) path: step/para
26819 #: C/gnumeric.xml:670
26820 msgid ""
26821 "Advanced users generally start by pre-selecting at least some of the data "
26822 "they will use in their plots. However, this step requires a complete "
26823 "understanding graphs and this step is not described here. <xref linkend="
26824 "\"sect-graphs-preselect\"/> will explain data preselection once the rest of "
26825 "the graphing process has been explained."
26826 msgstr ""
26828 #. (itstool) path: step/title
26829 #: C/gnumeric.xml:683
26830 msgid "Launching the Graph Guru"
26831 msgstr ""
26833 #. (itstool) path: step/para
26834 #: C/gnumeric.xml:684
26835 msgid ""
26836 "The <interface>Graph guru</interface> can be started in two ways. One way to "
26837 "start the <interface>Graph Guru</interface> is to click, with the primary "
26838 "mouse button, on the toolbar graph button, <inlinemediaobject> <imageobject> "
26839 "<imagedata fileref=\"figures/button-graph.png\"/> </imageobject> "
26840 "<textobject> <phrase> The icon on the toolbar button which starts the graph "
26841 "guru. </phrase> </textobject> </inlinemediaobject>. Another way is to "
26842 "select, from the <guimenu>Insert</guimenu> menu, the <guimenuitem>Chart...</"
26843 "guimenuitem> menu item. Both approaches will launch the <interface>Graph "
26844 "Guru</interface>."
26845 msgstr ""
26847 #. (itstool) path: step/title
26848 #: C/gnumeric.xml:707
26849 msgid "Selecting the plot type, sub-type, and style."
26850 msgstr ""
26852 #. (itstool) path: step/para
26853 #: C/gnumeric.xml:709
26854 msgid ""
26855 "The <interface>Graph guru</interface> opens to the first of two panels. The "
26856 "areas of this panel are shown in the left hand side of <xref linkend=\"fig-"
26857 "graphguru-panels\"/>. This panel enables the user to select the type of the "
26858 "first plot in the chart, and its sub-type and style. To make a graph with "
26859 "multiple plots, a user should start by selecting the first plot; subsequent "
26860 "plots can be added later."
26861 msgstr ""
26863 #. (itstool) path: step/title
26864 #: C/gnumeric.xml:722
26865 msgid "Picking the plot type"
26866 msgstr ""
26868 #. (itstool) path: step/para
26869 #: C/gnumeric.xml:723
26870 msgid ""
26871 "The first area, area <guimenu>A</guimenu>, provides a list of the plot "
26872 "types. The user can pick one of the types by placing the mouse pointer on "
26873 "top of that appropriate entry in the list and clicking the primary mouse "
26874 "button. The blue highlight indicates which plot type has been chosen. The "
26875 "characteristics of the different plot types are explained extensively in "
26876 "<xref linkend=\"sect-graphs-overview-types\"/>."
26877 msgstr ""
26879 #. (itstool) path: step/title
26880 #: C/gnumeric.xml:736
26881 msgid "Picking the plot sub-type and style"
26882 msgstr ""
26884 #. (itstool) path: step/para
26885 #: C/gnumeric.xml:737
26886 msgid ""
26887 "The second area of the first panel of the <interface>Graph Guru</interface>, "
26888 "labeled <guimenu>B</guimenu> in <xref linkend=\"fig-graphguru-panels\"/>, "
26889 "presents one or more icons. The icons presented in this area will change "
26890 "depending on what plot type is highlighted in area <guimenu>A</guimenu>. The "
26891 "icons provide a way to select a sub-type of plot, for example, the icons for "
26892 "the column plot type provide the choice between plotting columns of each "
26893 "data series side-by-side or plotting these columns stacked upon each other. "
26894 "These icons may also provide a way to quickly select different styles for "
26895 "the plot type, for example the icons for the line type provide a choice "
26896 "between plotting a simple line or placing markers at the points along the "
26897 "line. The sub-type cannot be changed in the next panel of the "
26898 "<interface>Graph Guru</interface> without deleting the plot and creating a "
26899 "new one. However, the style choices can be altered in the next panel. The "
26900 "meaning of each of these icons is explained in <xref linkend=\"sect-graphs-"
26901 "overview-types\"/> below grouped by plot type. If data has been pre-"
26902 "selected, clicking on the <guibutton>Show Sample</guibutton> will present a "
26903 "preview of the plot type in area <guimenu>B</guimenu>."
26904 msgstr ""
26906 #. (itstool) path: step/title
26907 #: C/gnumeric.xml:767
26908 msgid "Moving to the next panel"
26909 msgstr ""
26911 #. (itstool) path: step/para
26912 #: C/gnumeric.xml:768
26913 msgid ""
26914 "Once a plot type has been chosen in area <guimenu>A</guimenu> and an icon "
26915 "selected in area <guimenu>B</guimenu>, the first panel has been completed. "
26916 "Clicking on the <guibutton>Forward</guibutton> button will dismiss the first "
26917 "panel of the <interface>Graph Guru</interface> and bring up the second panel."
26918 msgstr ""
26920 #. (itstool) path: step/title
26921 #: C/gnumeric.xml:782
26922 msgid "Configuring the plot"
26923 msgstr ""
26925 #. (itstool) path: step/para
26926 #: C/gnumeric.xml:783
26927 msgid ""
26928 "The second panel of the <interface>Graph Guru</interface> enables users to "
26929 "configure the plot. This includes determining the values which will actually "
26930 "be plotted, adding titles to various components, labels to the data series, "
26931 "names to data categories, and changing the appearance of the different "
26932 "components."
26933 msgstr ""
26935 #. (itstool) path: step/para
26936 #: C/gnumeric.xml:792
26937 msgid ""
26938 "The simplest way both to learn the hierarchy of components in "
26939 "<application>Gnumeric</application> graphs and to understand the properties "
26940 "which can be changed for each component is to work sequentially through all "
26941 "of the components while both noting the components which can be added, "
26942 "listed in the drop down menu when the <guibutton>Add</guibutton> button is "
26943 "pressed, and observing the properties of the component which can be altered, "
26944 "shown in the lower part of the panel, the area labeled <guimenu>J</guimenu> "
26945 "in <xref linkend=\"fig-graphguru-panels\"/>. Each component in the hierarchy "
26946 "can be selected in turn using the complete tree of all the components "
26947 "presented in the top leftmost area, labeled <guimenu>F</guimenu>. Components "
26948 "can be selected by placing the mouse pointer over their name in this tree "
26949 "and then clicking with the primary mouse button. The currently selected "
26950 "component is indicated by the blue highlight on that line. Changing the "
26951 "selected component will also change the properties listed in area "
26952 "<guimenu>J</guimenu>. Tree nodes, indicated by arrowheads in front of the "
26953 "name of a component, can be expanded or collapsed with alternative mouse "
26954 "clicks."
26955 msgstr ""
26957 #. (itstool) path: varlistentry/term
26958 #: C/gnumeric.xml:828
26959 msgid "<guimenu>Changing the component elements</guimenu>"
26960 msgstr ""
26962 #. (itstool) path: listitem/para
26963 #: C/gnumeric.xml:830
26964 msgid ""
26965 "The component elements of the graph can be changed using the buttons in area "
26966 "<guimenu>G</guimenu>. Elements can be added, deleted or re-ordered."
26967 msgstr ""
26969 #. (itstool) path: varlistentry/term
26970 #: C/gnumeric.xml:841
26971 msgid "Adding component elements"
26972 msgstr ""
26974 #. (itstool) path: listitem/para
26975 #: C/gnumeric.xml:843
26976 msgid ""
26977 "An element can be added by selecting the parent element in the hierarchy "
26978 "presented in area <guimenu>F</guimenu> and then clicking and holding the "
26979 "<guibutton>Add</guibutton> button. This action will reveal a drop down list "
26980 "including all the possible elements that can be added. By moving the mouse "
26981 "pointer onto the drop down list and releasing the mouse button while the "
26982 "pointer is over an element, that element will be added. To add a plot to a "
26983 "chart, it is necessary to navigate into the sub-menu to select the plot type "
26984 "and then into that sub-menu to select a plot sub-type or style in a process "
26985 "that mimics the process of selecting a plot discussed above."
26986 msgstr ""
26988 #. (itstool) path: varlistentry/term
26989 #: C/gnumeric.xml:865
26990 msgid "Deleting component elements"
26991 msgstr ""
26993 #. (itstool) path: listitem/para
26994 #: C/gnumeric.xml:867
26995 msgid ""
26996 "An element can be deleted by selecting the element in the hierarchy "
26997 "presented in area <guimenu>F</guimenu>, and then clicking the "
26998 "<guibutton>Delete</guibutton> button below the hierarchy."
26999 msgstr ""
27001 #. (itstool) path: varlistentry/term
27002 #: C/gnumeric.xml:878
27003 msgid "Re-ordering component elements"
27004 msgstr ""
27006 #. (itstool) path: listitem/para
27007 #: C/gnumeric.xml:880
27008 msgid ""
27009 "The order of some of the elements can be interchanged using the "
27010 "<guibutton>Order</guibutton> button below the element hierarchy. For "
27011 "example, if an element has two titles, the order of the titles could be "
27012 "swapped. Similarly the vertical order of charts can be interchanged. The "
27013 "effect on plots and series is different. For those elements, the order "
27014 "button changes the stacking order in the front to back dimension. For "
27015 "example, if a chart has a bar plot and a line plot, the order button will "
27016 "change which of the two plots is visible in front of the other."
27017 msgstr ""
27019 #. (itstool) path: varlistentry/term
27020 #: C/gnumeric.xml:906
27021 msgid "<guimenu>Configuring the properties of the Element</guimenu>"
27022 msgstr ""
27024 #. (itstool) path: listitem/para
27025 #: C/gnumeric.xml:910
27026 msgid ""
27027 "The bottom area of the second panel, area <guimenu>J</guimenu> in <xref "
27028 "linkend=\"fig-graphguru-panels\"/>, allows the user to configure the "
27029 "properties of each element in the hierarchy. When there are many properties, "
27030 "they will be grouped into similar sets and placed on different tabs. The "
27031 "detailed explanation of how to configure each property of each element will "
27032 "be explained in <xref linkend=\"sect-graphs-elementProperties\"/> below."
27033 msgstr ""
27035 #. (itstool) path: step/para
27036 #: C/gnumeric.xml:817
27037 msgid ""
27038 "The second panel of the <interface>Graph Guru</interface> only allows two "
27039 "types of actions to be performed: the hierarchy of component elements can be "
27040 "modified or the properties of an element can be altered. <_:variablelist-1/> "
27041 "Once the plot is sufficiently configured, it can be placed on the worksheet "
27042 "to assess its appearance. The user can return to this panel of the "
27043 "<interface>Graph Guru</interface> using the context menu on the graph. The "
27044 "<interface>Graph Guru</interface> is dismissed by clicking on the "
27045 "<guibutton>OK</guibutton> button."
27046 msgstr ""
27048 #. (itstool) path: step/title
27049 #: C/gnumeric.xml:937
27050 msgid "Place the graph"
27051 msgstr ""
27053 #. (itstool) path: step/para
27054 #: C/gnumeric.xml:938
27055 msgid ""
27056 "After exiting the <interface>Graph Guru</interface>, the user must place the "
27057 "graph on a worksheet. Immediately after exiting the <interface>Graph Guru</"
27058 "interface>, the mouse pointer will have changed to the thin cross-hair "
27059 "cursor. The user can place the graph by moving the pointer over the "
27060 "worksheet and clicking once with the primary mouse button. Alternatively, "
27061 "the user can place and size the graph by determining two of the corners of "
27062 "the graph. This is done by moving the pointer onto the worksheet to the "
27063 "first corner, clicking and holding the primary mouse button, dragging the "
27064 "mouse pointer to the opposite corner and releasing the mouse button."
27065 msgstr ""
27067 #. (itstool) path: step/title
27068 #: C/gnumeric.xml:955
27069 msgid "Modifying an existing graph"
27070 msgstr ""
27072 #. (itstool) path: step/para
27073 #: C/gnumeric.xml:956
27074 msgid ""
27075 "A graph which has already been created can be modified by clicking on the "
27076 "graph with one of the secondary mouse buttons in order to invoke the context "
27077 "menu and then selecting the <guimenuitem>Properties</guimenuitem> menu "
27078 "entry. This will cause the second panel of the <interface>Graph Guru</"
27079 "interface> to appear which will enable the user to make any desired "
27080 "modifications. The use of the context menu was discussed in <xref linkend="
27081 "\"sect-graphical-overview-contextmenu\"/>."
27082 msgstr ""
27084 #. (itstool) path: step/title
27085 #: C/gnumeric.xml:970
27086 msgid "Deleting a graph"
27087 msgstr ""
27089 #. (itstool) path: step/para
27090 #: C/gnumeric.xml:971
27091 msgid ""
27092 "A graph which has been made can be deleted by invoking the context menu and "
27093 "selecting the <guimenuitem>Delete</guimenuitem> menu item."
27094 msgstr ""
27096 #. (itstool) path: sect1/title
27097 #: C/gnumeric.xml:996
27098 msgid "Plot Types"
27099 msgstr ""
27101 #. (itstool) path: sect1/para
27102 #: C/gnumeric.xml:998
27103 msgid ""
27104 "<application>Gnumeric</application> graphs can include any of the plot types "
27105 "presented below. The section for each type explains the overall concept of "
27106 "the plot, gives an example, explains the data required for the plot type, "
27107 "and explains the icons in the <interface>Graph Guru</interface> which allow "
27108 "setting the plot sub-type and style."
27109 msgstr ""
27111 #. (itstool) path: sect2/title
27112 #: C/gnumeric.xml:1009
27113 msgid "Area Plots"
27114 msgstr ""
27116 #. (itstool) path: sect2/para
27117 #: C/gnumeric.xml:1013
27118 msgid ""
27119 "Area plots present the numeric values of categorical data with the data "
27120 "values of each series connected by a line and the area below the line "
27121 "shaded. This type is directly analogous to the line plot type. Sequential "
27122 "data values are considered to belong to different categories and are plotted "
27123 "along the horizontal axis at equally spaced intervals. The data values from "
27124 "different series are assigned to these categories based on the position of "
27125 "the value in the series, for example, the second data value taken from each "
27126 "series all share one category. The data values are plotted along the "
27127 "vertical (Y) axis according to their numeric value and the particular sub-"
27128 "type chosen for the area plot."
27129 msgstr ""
27131 #. (itstool) path: sect2/para
27132 #: C/gnumeric.xml:1028
27133 msgid ""
27134 "Area plot sub-types provide three options for relating the values from "
27135 "different data series. The first sub-type plots each series independently "
27136 "with the data value determining the vertical distance between each point and "
27137 "the horizontal axis. The second sub-type plots the series stacked on each "
27138 "other in a cumulative fashion with the data value of each series determining "
27139 "the vertical distance from the point to the sum of the values in all the "
27140 "previous series. For example, if the first series starts with values "
27141 "<literal>{3.9, 4.2, ...}</literal>, the second series with values "
27142 "<literal>{1.2, 3.5, ...}</literal>, and the third series with values "
27143 "<literal>{3.1, 1.9, ...}</literal>, then the point value for the second "
27144 "element of the third series will be plotted at 9.6 (since "
27145 "<literal>9.6=4.2+3.5+1.9</literal>) along the vertical axis. The third sub-"
27146 "type plots each series based on the proportional contribution of the value "
27147 "to the total of all values in that category. Using the example above, the "
27148 "three values would be plotted at 0.4375, 0.8020, and 1 because the intervals "
27149 "between zero and each of these numbers is <literal>0.4375=4.2/(4.2+3.5+1.9)</"
27150 "literal> for the first, <literal>0.3645...=3.5/(4.2+3.5+1.9)</literal> for "
27151 "the second, and <literal>0.1979...=1.9/(4.2+3.5+1.9)</literal> for the "
27152 "third, although, by default, these numbers are presented as percentages on "
27153 "the vertical (Y) axis."
27154 msgstr ""
27156 #. (itstool) path: sect2/para
27157 #: C/gnumeric.xml:1061
27158 msgid "Area plots do not have any pre-defined styles."
27159 msgstr ""
27161 #. (itstool) path: figure/title
27162 #: C/gnumeric.xml:1067
27163 msgid "An example of area plots"
27164 msgstr ""
27166 #. (itstool) path: textobject/para
27167 #: C/gnumeric.xml:1075
27168 msgid ""
27169 "A screenshot of a worksheet with a data table and a graph containing an area "
27170 "plot."
27171 msgstr ""
27173 #. (itstool) path: caption/para
27174 #: C/gnumeric.xml:1081
27175 msgid ""
27176 "This screenshot shows a table of data and three area plots. The data consist "
27177 "of three series organized by row and starting with the words \"Widgets\", "
27178 "\"Gadgets\", and \"Lumpets\". Each of these series has values in five "
27179 "categories. The three graphs illustrate the three sub-types of area plots, "
27180 "with the series plotted independently in the left plot, stacked in the "
27181 "middle plot, and proportionately stacked in the right plot."
27182 msgstr ""
27184 #. (itstool) path: sect2/para
27185 #: C/gnumeric.xml:1098
27186 msgid ""
27187 "Each series in area plots can include three main elements and two error "
27188 "elements, although only the value element is necessary. The series can have "
27189 "a 'Name' element, which is a single text entry used to identify the series, "
27190 "must have a 'Values' element, which is a sequence of numeric values, and may "
27191 "have a 'Label' element, which is a sequence of text entries used to identify "
27192 "the categories. All of these elements can be defined as references to a "
27193 "region of the worksheet, as literally defined entries, or as formula "
27194 "expressions which result in the correct type. The 'Label' element is shared "
27195 "by all of the series. The legend added to an area plot identifies the "
27196 "different series, by default using the entries of the 'Name' element of each "
27197 "series. The two error elements include a list for errors in the positive "
27198 "direction and one for errors in the negative direction."
27199 msgstr ""
27201 #. (itstool) path: table/title
27202 #: C/gnumeric.xml:1116
27203 msgid "The data in each area plot series"
27204 msgstr ""
27206 #. (itstool) path: row/entry
27207 #: C/gnumeric.xml:1121 C/gnumeric.xml:1362 C/gnumeric.xml:1555
27208 #: C/gnumeric.xml:1779 C/gnumeric.xml:2027 C/gnumeric.xml:2313
27209 #: C/gnumeric.xml:2498 C/gnumeric.xml:2722 C/gnumeric.xml:2933
27210 #: C/gnumeric.xml:2972 C/gnumeric.xml:3127
27211 msgid "Element"
27212 msgstr ""
27214 #. (itstool) path: row/entry
27215 #: C/gnumeric.xml:1122 C/gnumeric.xml:1363 C/gnumeric.xml:1556
27216 #: C/gnumeric.xml:1780 C/gnumeric.xml:2028 C/gnumeric.xml:2314
27217 #: C/gnumeric.xml:2499 C/gnumeric.xml:2723 C/gnumeric.xml:2934
27218 #: C/gnumeric.xml:2973 C/gnumeric.xml:3128
27219 msgid "Type"
27220 msgstr ""
27222 #. (itstool) path: row/entry
27223 #: C/gnumeric.xml:1123 C/gnumeric.xml:1364 C/gnumeric.xml:1557
27224 #: C/gnumeric.xml:1781 C/gnumeric.xml:2029 C/gnumeric.xml:2315
27225 #: C/gnumeric.xml:2500 C/gnumeric.xml:2724 C/gnumeric.xml:2935
27226 #: C/gnumeric.xml:2974 C/gnumeric.xml:3129
27227 msgid "Example"
27228 msgstr ""
27230 #. (itstool) path: row/entry
27231 #: C/gnumeric.xml:1129
27232 msgid ""
27233 "A single textual element labeling the data series. These will be used in the "
27234 "legend which may be displayed with the area plot."
27235 msgstr ""
27237 #. (itstool) path: row/entry
27238 #: C/gnumeric.xml:1132 C/gnumeric.xml:1373 C/gnumeric.xml:1790
27239 #: C/gnumeric.xml:2038 C/gnumeric.xml:2322 C/gnumeric.xml:2507
27240 #: C/gnumeric.xml:2731 C/gnumeric.xml:2944 C/gnumeric.xml:2983
27241 msgid "{\"Widgets\"}"
27242 msgstr "{\"Widgets\"}"
27244 #. (itstool) path: row/entry
27245 #: C/gnumeric.xml:1135 C/gnumeric.xml:1376 C/gnumeric.xml:1793
27246 #: C/gnumeric.xml:2041 C/gnumeric.xml:2325 C/gnumeric.xml:2510
27247 #: C/gnumeric.xml:2734
27248 msgid "Value"
27249 msgstr ""
27251 #. (itstool) path: row/entry
27252 #: C/gnumeric.xml:1136 C/gnumeric.xml:1377 C/gnumeric.xml:1794
27253 #: C/gnumeric.xml:2511 C/gnumeric.xml:2735
27254 msgid "A series of numeric values."
27255 msgstr ""
27257 #. (itstool) path: row/entry
27258 #: C/gnumeric.xml:1137 C/gnumeric.xml:1378 C/gnumeric.xml:2043
27259 #: C/gnumeric.xml:2327 C/gnumeric.xml:2512 C/gnumeric.xml:2736
27260 msgid "{1293, 2502, 3297, 1100, 2487}"
27261 msgstr "{1293, 2502, 3297, 1100, 2487}"
27263 #. (itstool) path: row/entry
27264 #: C/gnumeric.xml:1140 C/gnumeric.xml:1381 C/gnumeric.xml:1798
27265 #: C/gnumeric.xml:2046 C/gnumeric.xml:2330 C/gnumeric.xml:2515
27266 #: C/gnumeric.xml:2739
27267 msgid "Label"
27268 msgstr ""
27270 #. (itstool) path: row/entry
27271 #: C/gnumeric.xml:1141
27272 msgid ""
27273 "A series of textual elements labeling each value. Generally, this series "
27274 "will have as many entries as there were in the \"Value\" series. These "
27275 "entries are shared by all the series in the area plot."
27276 msgstr ""
27278 #. (itstool) path: row/entry
27279 #: C/gnumeric.xml:1145 C/gnumeric.xml:1386 C/gnumeric.xml:1803
27280 #: C/gnumeric.xml:2051 C/gnumeric.xml:2335 C/gnumeric.xml:2519
27281 #: C/gnumeric.xml:2743
27282 msgid "{\"North\", \"South\", \"Central\", \"East\", \"West\"}"
27283 msgstr ""
27285 #. (itstool) path: row/entry
27286 #: C/gnumeric.xml:1148 C/gnumeric.xml:1389 C/gnumeric.xml:1806
27287 #: C/gnumeric.xml:2054 C/gnumeric.xml:2522 C/gnumeric.xml:2746
27288 msgid "Error (+)"
27289 msgstr "Error (+)"
27291 #. (itstool) path: row/entry
27292 #: C/gnumeric.xml:1149 C/gnumeric.xml:1157 C/gnumeric.xml:1390
27293 #: C/gnumeric.xml:1398 C/gnumeric.xml:1807 C/gnumeric.xml:1815
27294 #: C/gnumeric.xml:2055 C/gnumeric.xml:2063 C/gnumeric.xml:2523
27295 #: C/gnumeric.xml:2531 C/gnumeric.xml:2747 C/gnumeric.xml:2755
27296 msgid ""
27297 "A list of numeric values with as many elements as there were in the 'Value' "
27298 "list. These values can be in the same units as the numeric values in the "
27299 "'Value' list, can be proportions or can be proportions multiplied by one "
27300 "hundred."
27301 msgstr ""
27303 #. (itstool) path: row/entry
27304 #: C/gnumeric.xml:1153 C/gnumeric.xml:1394 C/gnumeric.xml:1590
27305 #: C/gnumeric.xml:1811 C/gnumeric.xml:2059 C/gnumeric.xml:2527
27306 #: C/gnumeric.xml:2751 C/gnumeric.xml:3156
27307 msgid "{0.10, 0.12, 0.09, 0.11, 0.09}"
27308 msgstr "{0.10, 0.12, 0.09, 0.11, 0.09}"
27310 #. (itstool) path: row/entry
27311 #: C/gnumeric.xml:1156 C/gnumeric.xml:1397 C/gnumeric.xml:1814
27312 #: C/gnumeric.xml:2062 C/gnumeric.xml:2530 C/gnumeric.xml:2754
27313 msgid "Error (-)"
27314 msgstr "Error (-)"
27316 #. (itstool) path: row/entry
27317 #: C/gnumeric.xml:1161 C/gnumeric.xml:1402 C/gnumeric.xml:1598
27318 #: C/gnumeric.xml:1819 C/gnumeric.xml:2067 C/gnumeric.xml:2535
27319 #: C/gnumeric.xml:2759 C/gnumeric.xml:3164
27320 msgid "{0.08, 0.11, 0.10, 0.09, 0.11}"
27321 msgstr "{0.08, 0.11, 0.10, 0.09, 0.11}"
27323 #. (itstool) path: sect2/para
27324 #: C/gnumeric.xml:1167
27325 msgid ""
27326 "Area plots provide three icons to choose one of the three area plot sub-"
27327 "types."
27328 msgstr ""
27330 #. (itstool) path: variablelist/title
27331 #: C/gnumeric.xml:1175
27332 msgid "Area plot sub-type and style options."
27333 msgstr ""
27335 #. (itstool) path: varlistentry/term
27336 #: C/gnumeric.xml:1177
27337 msgid ""
27338 "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
27339 "chart_area_1_1.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for an "
27340 "area plot of the sub-type with independent, overlapping areas. </phrase> </"
27341 "textobject> </inlinemediaobject>"
27342 msgstr ""
27344 #. (itstool) path: listitem/para
27345 #: C/gnumeric.xml:1191
27346 msgid ""
27347 "The icon for an area plot of the sub-type with independent, overlapping "
27348 "areas."
27349 msgstr ""
27351 #. (itstool) path: varlistentry/term
27352 #: C/gnumeric.xml:1199
27353 msgid ""
27354 "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
27355 "chart_area_1_2.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for an "
27356 "area plot of the sub-type with stacked areas. </phrase> </textobject> </"
27357 "inlinemediaobject>"
27358 msgstr ""
27360 #. (itstool) path: listitem/para
27361 #: C/gnumeric.xml:1213
27362 msgid "The icon for an area plot of the sub-type with stacked areas."
27363 msgstr ""
27365 #. (itstool) path: varlistentry/term
27366 #: C/gnumeric.xml:1220
27367 msgid ""
27368 "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
27369 "chart_area_1_3.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for an "
27370 "area plot of the sub-type with stacked, proportionate areas. </phrase> </"
27371 "textobject> </inlinemediaobject>"
27372 msgstr ""
27374 #. (itstool) path: listitem/para
27375 #: C/gnumeric.xml:1234
27376 msgid ""
27377 "The icon for an area plot of the sub-type with stacked, proportionate areas."
27378 msgstr ""
27380 #. (itstool) path: sect2/title
27381 #: C/gnumeric.xml:1248
27382 msgid "Bar Plots"
27383 msgstr ""
27385 #. (itstool) path: sect2/para
27386 #: C/gnumeric.xml:1252
27387 msgid ""
27388 "Bar plots present the numeric values of categorical data with the data "
27389 "values of each series represented as a horizontal bar. Sequential data "
27390 "values are considered to belong to different categories and are plotted "
27391 "along the vertical axis at equally spaced intervals. The data values from "
27392 "different series are assigned to these categories based on the position of "
27393 "the value in the series, for example, the second data value taken from each "
27394 "series all share one category. The data values are plotted along the "
27395 "horizontal (X) axis as bars of different lengths and positions depending on "
27396 "the numeric content of the data value and the particular sub-type chosen for "
27397 "the bar plot."
27398 msgstr ""
27400 #. (itstool) path: sect2/para
27401 #: C/gnumeric.xml:1267
27402 msgid ""
27403 "Bar plot sub-types provide three options for relating the values from "
27404 "different data series. The first sub-type plots each series independently in "
27405 "adjacent bars, each of which is tied to the vertical axis and has its length "
27406 "determined by the numeric content of the data value. The second sub-type "
27407 "plots each series as a horizontally stacked set of bars with the horizontal "
27408 "length of each element determined by the numeric content of the data value "
27409 "and the position of the bar determined by the position of the element in the "
27410 "data series. For example, if the first series starts with values "
27411 "<literal>{3.9, 4.2, ...}</literal>, the second series with values "
27412 "<literal>{1.2, 3.5, ...}</literal>, and the third series with values "
27413 "<literal>{3.1, 1.9, ...}</literal>, then the third bar will be plotted "
27414 "ranging from 7.7 to 9.6, since <literal>7.7=4.2+3.5</literal> and "
27415 "<literal>9.6=4.2+3.5+1.9</literal>. The third sub-type plots each series as "
27416 "a horizontally stacked set of bars scaled to the total all the numeric "
27417 "values in that category. Using the example above, the three bars would range "
27418 "from 0 to 0.4375, from 0.4375 to 0.8020, and from 0.8020 to 1 respectively "
27419 "because the intervals are the proportional contribution of each data value "
27420 "to the total, i.e. <literal>0.4375=4.2/(4.2+3.5+1.9)</literal> for the "
27421 "first, <literal>0.3645...=3.5/(4.2+3.5+1.9)</literal> for the second, and "
27422 "<literal>0.1979...=1.9/(4.2+3.5+1.9)</literal> for the third. By default, "
27423 "these numbers are presented as percentages on the horizontal (X) axis."
27424 msgstr ""
27426 #. (itstool) path: sect2/para
27427 #: C/gnumeric.xml:1301
27428 msgid "Bar plots do not have any pre-defined styles."
27429 msgstr ""
27431 #. (itstool) path: figure/title
27432 #: C/gnumeric.xml:1308
27433 msgid "An example of bar plots"
27434 msgstr ""
27436 #. (itstool) path: textobject/para
27437 #: C/gnumeric.xml:1316
27438 msgid ""
27439 "A screenshot of a table of data and three bar plots made using those data."
27440 msgstr ""
27442 #. (itstool) path: caption/para
27443 #: C/gnumeric.xml:1322
27444 msgid ""
27445 "This screenshot shows a table of data and three bar plots. The data consist "
27446 "of three series organized by row and starting with the words \"Widgets\", "
27447 "\"Gadgets\", and \"Lumpets\". Each of these series has values in five "
27448 "categories. The three graphs illustrate the three sub-types of bar plots, "
27449 "with the series plotted independently in the left plot, stacked in the "
27450 "middle plot, and proportionately stacked in the right plot."
27451 msgstr ""
27453 #. (itstool) path: sect2/para
27454 #: C/gnumeric.xml:1339
27455 msgid ""
27456 "Each series in bar plots can include three main elements and two error "
27457 "elements, although only the value element is necessary. The series can have "
27458 "a 'Name' element, which is a single text entry used to identify the series, "
27459 "must have a 'Values' element, which is a sequence of numeric values, and may "
27460 "have a 'Label' element, which is a sequence of text entries used to identify "
27461 "the categories. All of these elements can be defined as references to a "
27462 "region of the worksheet, as literally defined entries, or as formula "
27463 "expressions which result in the correct type. The 'Label' element is shared "
27464 "by all of the series. The legend added to a bar plot identifies the "
27465 "different series, by default using the entries of the 'Name' element of each "
27466 "series. The two error elements include a list for errors in the positive "
27467 "direction and one for errors in the negative direction."
27468 msgstr ""
27470 #. (itstool) path: table/title
27471 #: C/gnumeric.xml:1357
27472 msgid "The data in each bar plot series"
27473 msgstr ""
27475 #. (itstool) path: row/entry
27476 #: C/gnumeric.xml:1370
27477 msgid ""
27478 "A single textual element labeling the data series. These will be used in the "
27479 "legend which may be displayed with the bar plot."
27480 msgstr ""
27482 #. (itstool) path: row/entry
27483 #: C/gnumeric.xml:1382
27484 msgid ""
27485 "A series of textual elements labeling each value. Generally, this series "
27486 "will have as many entries as there were in the \"Value\" series. These "
27487 "entries are shared by all the series in the bar plot."
27488 msgstr ""
27490 #. (itstool) path: sect2/para
27491 #: C/gnumeric.xml:1408
27492 msgid ""
27493 "Bar plots provide three icons to choose one of the three bar plot sub-types."
27494 msgstr ""
27496 #. (itstool) path: variablelist/title
27497 #: C/gnumeric.xml:1416
27498 msgid "Bar plot sub-type and style options."
27499 msgstr ""
27501 #. (itstool) path: varlistentry/term
27502 #: C/gnumeric.xml:1419
27503 msgid ""
27504 "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/chart_bar_1_1."
27505 "png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for a bar plot of the "
27506 "sub-type with independent, adjacent bars. </phrase> </textobject> </"
27507 "inlinemediaobject>"
27508 msgstr ""
27510 #. (itstool) path: listitem/para
27511 #: C/gnumeric.xml:1433
27512 msgid ""
27513 "The icon for a bar plot of the sub-type with independent, adjacent bars."
27514 msgstr ""
27516 #. (itstool) path: varlistentry/term
27517 #: C/gnumeric.xml:1441
27518 msgid ""
27519 "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/chart_bar_1_2."
27520 "png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for a bar plot of the "
27521 "sub-type with horizontally stacked bars. </phrase> </textobject> </"
27522 "inlinemediaobject>"
27523 msgstr ""
27525 #. (itstool) path: listitem/para
27526 #: C/gnumeric.xml:1455
27527 msgid "The icon for a bar plot of the sub-type with horizontally stacked bars."
27528 msgstr ""
27530 #. (itstool) path: varlistentry/term
27531 #: C/gnumeric.xml:1463
27532 msgid ""
27533 "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/chart_bar_1_3."
27534 "png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for a bar plot of the "
27535 "sub-type with horizontally stacked, proportionately scaled bars. </phrase> </"
27536 "textobject> </inlinemediaobject>"
27537 msgstr ""
27539 #. (itstool) path: listitem/para
27540 #: C/gnumeric.xml:1477
27541 msgid ""
27542 "The icon for a bar plot of the sub-type with horizontally stacked, "
27543 "proportionately scaled bars."
27544 msgstr ""
27546 #. (itstool) path: sect2/title
27547 #: C/gnumeric.xml:1493
27548 msgid "Bubble Plots"
27549 msgstr ""
27551 #. (itstool) path: sect2/para
27552 #: C/gnumeric.xml:1497
27553 msgid ""
27554 "The data values from three series of equal length are plotted on the "
27555 "Cartesian (X-Y) plane, the value from the first series determining the "
27556 "position of the plotted symbol center along the X axis, the value from the "
27557 "second series determining the position of the plotted symbol center along "
27558 "the Y axis, and the value of the third series determining the radius of the "
27559 "circle plotted. Each triplet of series can be plotted with different symbols "
27560 "but the data values of any series can be shared."
27561 msgstr ""
27563 #. (itstool) path: figure/title
27564 #: C/gnumeric.xml:1510
27565 msgid "An example of a bubble plot"
27566 msgstr ""
27568 #. (itstool) path: textobject/para
27569 #: C/gnumeric.xml:1518
27570 msgid ""
27571 "A screenshot of a worksheet with two series of data, each with three lists, "
27572 "and of the resulting bubble plot."
27573 msgstr ""
27575 #. (itstool) path: caption/para
27576 #: C/gnumeric.xml:1525
27577 msgid ""
27578 "This screenshot shows a worksheet with a table of data with two series, each "
27579 "with three lists of numeric values. The screenshot also shows a bubble plot "
27580 "made from these two series."
27581 msgstr ""
27583 #. (itstool) path: sect2/para
27584 #: C/gnumeric.xml:1536
27585 msgid ""
27586 "Each series in a bubble plot can include four main components and four "
27587 "optional error components. The series may have a name, a single text value "
27588 "which will identify the series in the graph guru and in any legend attached "
27589 "to the chart. The series must have two lists of quantitative values, a list "
27590 "of X values and a list of Y values, which must have an equal number of "
27591 "elements. The series must also have a list, with the same number of "
27592 "elements, whose values will determine the size of the circles drawn at each "
27593 "point. The series may have lists of error components for the X values or the "
27594 "Y values and for positive or negative errors."
27595 msgstr ""
27597 #. (itstool) path: table/title
27598 #: C/gnumeric.xml:1550
27599 msgid "The data in each bubble series"
27600 msgstr ""
27602 #. (itstool) path: row/entry
27603 #: C/gnumeric.xml:1563 C/gnumeric.xml:2506 C/gnumeric.xml:2730
27604 #: C/gnumeric.xml:3135
27605 msgid "A single textual element labeling the data series."
27606 msgstr ""
27608 #. (itstool) path: row/entry
27609 #: C/gnumeric.xml:1564 C/gnumeric.xml:3136
27610 msgid "{\"Series1\"}"
27611 msgstr "{\"Series1\"}"
27613 #. (itstool) path: row/entry
27614 #: C/gnumeric.xml:1567 C/gnumeric.xml:2947 C/gnumeric.xml:2986
27615 #: C/gnumeric.xml:3139
27616 msgid "X"
27617 msgstr "X"
27619 #. (itstool) path: row/entry
27620 #: C/gnumeric.xml:1568 C/gnumeric.xml:3140
27621 msgid ""
27622 "A list of numeric values, which will place the values along the horizontal "
27623 "axis."
27624 msgstr ""
27626 #. (itstool) path: row/entry
27627 #: C/gnumeric.xml:1570 C/gnumeric.xml:3142
27628 msgid "{14.5, 2.8, 11.8, 5.7, 8.2}"
27629 msgstr "{14.5, 2.8, 11.8, 5.7, 8.2}"
27631 #. (itstool) path: row/entry
27632 #: C/gnumeric.xml:1573 C/gnumeric.xml:2952 C/gnumeric.xml:2991
27633 #: C/gnumeric.xml:3145
27634 msgid "Y"
27635 msgstr "Y"
27637 #. (itstool) path: row/entry
27638 #: C/gnumeric.xml:1574 C/gnumeric.xml:3146
27639 msgid ""
27640 "A second list of numeric values, which will place the values along the "
27641 "vertical axis."
27642 msgstr ""
27644 #. (itstool) path: row/entry
27645 #: C/gnumeric.xml:1576 C/gnumeric.xml:3148
27646 msgid "{154, 29, 63, 90, 107}"
27647 msgstr "{154, 29, 63, 90, 107}"
27649 #. (itstool) path: row/entry
27650 #: C/gnumeric.xml:1579
27651 msgid "Bubble"
27652 msgstr ""
27654 #. (itstool) path: row/entry
27655 #: C/gnumeric.xml:1580
27656 msgid ""
27657 "A series of numeric values, which will determine the size of each circle "
27658 "drawn at the points."
27659 msgstr ""
27661 #. (itstool) path: row/entry
27662 #: C/gnumeric.xml:1582
27663 msgid "{45, 54, 34, 23, 37}"
27664 msgstr "{45, 54, 34, 23, 37}"
27666 #. (itstool) path: row/entry
27667 #: C/gnumeric.xml:1585 C/gnumeric.xml:3151
27668 msgid "X Error (+)"
27669 msgstr "X Error (+)"
27671 #. (itstool) path: row/entry
27672 #: C/gnumeric.xml:1586 C/gnumeric.xml:3152
27673 msgid ""
27674 "A list of numeric values with as many elements as there were in the 'X' "
27675 "list. These values can be in the same units as the numeric values in the 'X' "
27676 "list, can be proportions or can be proportions multiplied by one hundred."
27677 msgstr ""
27679 #. (itstool) path: row/entry
27680 #: C/gnumeric.xml:1593 C/gnumeric.xml:3159
27681 msgid "X Error (-)"
27682 msgstr "X Error (-)"
27684 #. (itstool) path: row/entry
27685 #: C/gnumeric.xml:1594 C/gnumeric.xml:3160
27686 msgid ""
27687 "A list of numeric values with as many elements as there were in the 'X' "
27688 "list. These values can be in the same units as the numeric values in the "
27689 "'Value' list, can be proportions or can be proportions multiplied by one "
27690 "hundred."
27691 msgstr ""
27693 #. (itstool) path: row/entry
27694 #: C/gnumeric.xml:1601 C/gnumeric.xml:3167
27695 msgid "Y Error (+)"
27696 msgstr "Y Error (+)"
27698 #. (itstool) path: row/entry
27699 #: C/gnumeric.xml:1602 C/gnumeric.xml:1610 C/gnumeric.xml:3168
27700 #: C/gnumeric.xml:3176
27701 msgid ""
27702 "A list of numeric values with as many elements as there were in the 'Y' "
27703 "list, and therefore in the 'X' list. These values can be in the same units "
27704 "as the numeric values in the 'Y' list, can be proportions or can be "
27705 "proportions multiplied by one hundred."
27706 msgstr ""
27708 #. (itstool) path: row/entry
27709 #: C/gnumeric.xml:1606 C/gnumeric.xml:3172
27710 msgid "{0.09, 0.11, 0.10, 0.12, 0.09}"
27711 msgstr "{0.09, 0.11, 0.10, 0.12, 0.09}"
27713 #. (itstool) path: row/entry
27714 #: C/gnumeric.xml:1609 C/gnumeric.xml:3175
27715 msgid "Y Error (-)"
27716 msgstr "Y Error (-)"
27718 #. (itstool) path: row/entry
27719 #: C/gnumeric.xml:1615 C/gnumeric.xml:3181
27720 msgid "{0.10, 0.09, 0.08, 0.11, 0.11}"
27721 msgstr "{0.10, 0.09, 0.08, 0.11, 0.11}"
27723 #. (itstool) path: sect2/para
27724 #: C/gnumeric.xml:1621
27725 msgid "Bubble plots have a single icon for the plot style."
27726 msgstr ""
27728 #. (itstool) path: variablelist/title
27729 #: C/gnumeric.xml:1628
27730 msgid "The icon for bubble plots"
27731 msgstr ""
27733 #. (itstool) path: varlistentry/term
27734 #: C/gnumeric.xml:1631
27735 msgid ""
27736 "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
27737 "chart_bubble_1_1.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for a "
27738 "bubble plot. </phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
27739 msgstr ""
27741 #. (itstool) path: listitem/para
27742 #: C/gnumeric.xml:1644
27743 msgid "The icon for a bubble plot."
27744 msgstr ""
27746 #. (itstool) path: sect2/title
27747 #: C/gnumeric.xml:1656
27748 msgid "Colored XY Plots"
27749 msgstr ""
27751 #. (itstool) path: sect2/para
27752 #: C/gnumeric.xml:1659 C/gnumeric.xml:1903 C/gnumeric.xml:1911
27753 #: C/gnumeric.xml:2230 C/gnumeric.xml:2399 C/gnumeric.xml:2829
27754 msgid "Work in Progress"
27755 msgstr ""
27757 #. (itstool) path: sect2/title
27758 #: C/gnumeric.xml:1665
27759 msgid "Column Plots"
27760 msgstr ""
27762 #. (itstool) path: sect2/para
27763 #: C/gnumeric.xml:1670
27764 msgid ""
27765 "Column plots present the numeric values of categorical data with the data "
27766 "values of each series represented as a vertical column. Sequential data "
27767 "values are considered to belong to different categories and are plotted "
27768 "along the horizontal axis at equally spaced intervals. The data values from "
27769 "different series are assigned to these categories based on the position of "
27770 "the value in the series, for example, the second data value taken from each "
27771 "series all share one category. The data values are plotted along the "
27772 "vertical (Y) axis as columns of different heights and positions depending on "
27773 "the numeric content of the data value and the particular sub-type chosen for "
27774 "the column plot."
27775 msgstr ""
27777 #. (itstool) path: sect2/para
27778 #: C/gnumeric.xml:1685
27779 msgid ""
27780 "Column plot sub-types provide three options for relating the values from "
27781 "different data series. The first sub-type plots each series independently in "
27782 "adjacent bars, each of which is tied to the horizontal axis and has its "
27783 "height determined by the numeric content of the data value. The second sub-"
27784 "type plots each series as a vertically stacked set of columns with the "
27785 "vertical height of each element determined by the numeric content of the "
27786 "data value and the position of the column determined by the position of the "
27787 "element in the data series. For example, if the first series starts with "
27788 "values <literal>{3.9, 4.2, ...}</literal>, the second series with values "
27789 "<literal>{1.2, 3.5, ...}</literal>, and the third series with values "
27790 "<literal>{3.1, 1.9, ...}</literal>, then the third column will be plotted "
27791 "ranging from 7.7 to 9.6, since <literal>7.7=4.2+3.5</literal> and "
27792 "<literal>9.6=4.2+3.5+1.9</literal>. The third sub-type plots each series as "
27793 "a vertically stacked set of columns scaled to the total all the numeric "
27794 "values in that category. Using the example above, the three columns would "
27795 "range from 0 to 0.4375, from 0.4375 to 0.8020, and from 0.8020 to 1 "
27796 "respectively because the intervals are the proportional contribution of each "
27797 "data value to the total, i.e. <literal>0.4375=4.2/(4.2+3.5+1.9)</literal> "
27798 "for the first, <literal>0.3645...=3.5/(4.2+3.5+1.9)</literal> for the "
27799 "second, and <literal>0.1979...=1.9/(4.2+3.5+1.9)</literal> for the third. By "
27800 "default, these numbers are presented as percentages on the vertical (Y) axis."
27801 msgstr ""
27803 #. (itstool) path: sect2/para
27804 #: C/gnumeric.xml:1719
27805 msgid "Column plots do not have any pre-defined styles."
27806 msgstr ""
27808 #. (itstool) path: figure/title
27809 #: C/gnumeric.xml:1725
27810 msgid "An example of column plots"
27811 msgstr ""
27813 #. (itstool) path: textobject/para
27814 #: C/gnumeric.xml:1733
27815 msgid ""
27816 "A screenshot of a table of data and three column plots made using those data."
27817 msgstr ""
27819 #. (itstool) path: caption/para
27820 #: C/gnumeric.xml:1739
27821 msgid ""
27822 "This screenshot shows a table of data and three column plots. The data "
27823 "consist of three series organized by row and starting with the words "
27824 "\"Widgets\", \"Gadgets\", and \"Lumpets\". Each of these series has values "
27825 "in five categories. The three graphs illustrate the three sub-types of "
27826 "column plots, with the series plotted independently in the left plot, "
27827 "stacked in the middle plot, and proportionately stacked in the right plot."
27828 msgstr ""
27830 #. (itstool) path: sect2/para
27831 #: C/gnumeric.xml:1756
27832 msgid ""
27833 "Each series in column plots can include three main elements and two error "
27834 "elements, although only the value element is necessary. The series can have "
27835 "a 'Name' element, which is a single text entry used to identify the series, "
27836 "must have a 'Values' element, which is a sequence of numeric values, and may "
27837 "have a 'Label' element, which is a sequence of text entries used to identify "
27838 "the categories. All of these elements can be defined as references to a "
27839 "region of the worksheet, as literally defined entries, or as formula "
27840 "expressions which result in the correct type. The 'Label' element is shared "
27841 "by all of the series. The legend added to a column plot identifies the "
27842 "different series, by default using the entries of the 'Name' element of each "
27843 "series. The two error elements include a list for errors in the positive "
27844 "direction and one for errors in the negative direction."
27845 msgstr ""
27847 #. (itstool) path: table/title
27848 #: C/gnumeric.xml:1774
27849 msgid "The data in each column plot series"
27850 msgstr ""
27852 #. (itstool) path: row/entry
27853 #: C/gnumeric.xml:1787
27854 msgid ""
27855 "A single textual element labeling the data series. These will be used in the "
27856 "legend which may be displayed with the column plot."
27857 msgstr ""
27859 #. (itstool) path: row/entry
27860 #: C/gnumeric.xml:1795
27861 msgid "{1293, 2502, 3297, ,1100, 2487}"
27862 msgstr "{1293, 2502, 3297, ,1100, 2487}"
27864 #. (itstool) path: row/entry
27865 #: C/gnumeric.xml:1799
27866 msgid ""
27867 "A series of textual elements labeling each value. Generally, this series "
27868 "will have as many entries as there were in the \"Value\" series. These "
27869 "entries are shared by all the series in the column plot."
27870 msgstr ""
27872 #. (itstool) path: sect2/para
27873 #: C/gnumeric.xml:1825
27874 msgid ""
27875 "Column plots provide three icons to choose between three plot sub-types."
27876 msgstr ""
27878 #. (itstool) path: variablelist/title
27879 #: C/gnumeric.xml:1833
27880 msgid "Column plot sub-type and style options."
27881 msgstr ""
27883 #. (itstool) path: varlistentry/term
27884 #: C/gnumeric.xml:1836
27885 msgid ""
27886 "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
27887 "chart_column_1_1.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for "
27888 "pie plot of style with joint slices. </phrase> </textobject> </"
27889 "inlinemediaobject>"
27890 msgstr ""
27892 #. (itstool) path: listitem/para
27893 #: C/gnumeric.xml:1849 C/gnumeric.xml:1869 C/gnumeric.xml:1889
27894 msgid "The icon for pie plot of style with joint slices."
27895 msgstr ""
27897 #. (itstool) path: varlistentry/term
27898 #: C/gnumeric.xml:1856
27899 msgid ""
27900 "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
27901 "chart_column_1_2.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for "
27902 "pie plot of style with joint slices. </phrase> </textobject> </"
27903 "inlinemediaobject>"
27904 msgstr ""
27906 #. (itstool) path: varlistentry/term
27907 #: C/gnumeric.xml:1876
27908 msgid ""
27909 "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
27910 "chart_column_1_3.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for "
27911 "pie plot of style with joint slices. </phrase> </textobject> </"
27912 "inlinemediaobject>"
27913 msgstr ""
27915 #. (itstool) path: sect2/title
27916 #: C/gnumeric.xml:1900
27917 msgid "Contour Plots"
27918 msgstr ""
27920 #. (itstool) path: sect2/title
27921 #: C/gnumeric.xml:1908
27922 msgid "DropBar Plots"
27923 msgstr ""
27925 #. (itstool) path: sect2/title
27926 #: C/gnumeric.xml:1916
27927 msgid "Line Plots"
27928 msgstr ""
27930 #. (itstool) path: sect2/para
27931 #: C/gnumeric.xml:1920
27932 msgid ""
27933 "Line plots present the numeric values of categorical data with the data "
27934 "values of each series connected by a line. Sequential data values are "
27935 "considered to belong to different categories and are plotted along the "
27936 "horizontal (X) axis at equally spaced intervals. The data values from "
27937 "different series are assigned to these categories based on the position of "
27938 "the value in the series, for example, the second data value taken from each "
27939 "series all share one category. The data values are plotted along the "
27940 "vertical (Y) axis according to their numeric value and the particular sub-"
27941 "type chosen for the line plot."
27942 msgstr ""
27944 #. (itstool) path: sect2/para
27945 #: C/gnumeric.xml:1933
27946 msgid ""
27947 "Line plot sub-types provide three options for relating the values from "
27948 "different data series. The first sub-type plots each series independently "
27949 "with the data value determining the vertical distance between each point and "
27950 "the horizontal axis. The second sub-type plots the series stacked on each "
27951 "other in a cumulative fashion with the data value of each series determining "
27952 "the vertical distance from the point to the sum of the values in all the "
27953 "previous series. For example, if the first series starts with values "
27954 "<literal>{3.9, 4.2, ...}</literal>, the second series with values "
27955 "<literal>{1.2, 3.5, ...}</literal>, and the third series with values "
27956 "<literal>{3.1, 1.9, ...}</literal>, then the point value for the second "
27957 "element of the third series will be plotted at 9.6 "
27958 "(<literal>9.6=4.2+3.5+1.9</literal>) along the vertical axis. The third sub-"
27959 "type plots each series based on the proportional contribution of the value "
27960 "to the total of all values in that category. Using the example above, the "
27961 "three values would be plotted at 0.4375, 0.8020, and 1 because the intervals "
27962 "between zero and each of these numbers is <literal>0.4375=4.2/(4.2+3.5+1.9)</"
27963 "literal> for the first, <literal>0.3645...=3.5/(4.2+3.5+1.9)</literal> for "
27964 "the second, and <literal>0.1979...=1.9/(4.2+3.5+1.9)</literal> for the "
27965 "third, although, by default, these numbers are presented as percentages on "
27966 "the vertical (Y) axis."
27967 msgstr ""
27969 #. (itstool) path: sect2/para
27970 #: C/gnumeric.xml:1965
27971 msgid ""
27972 "Two styles are available by default for line plots. In the first no markers "
27973 "are placed on the value of the point whereas in the second a point marker is "
27974 "added wherever the points are plotted."
27975 msgstr ""
27977 #. (itstool) path: figure/title
27978 #: C/gnumeric.xml:1973
27979 msgid "An example of line plots"
27980 msgstr ""
27982 #. (itstool) path: textobject/para
27983 #: C/gnumeric.xml:1981
27984 msgid ""
27985 "A screenshot of a line plot and the data necessary to generate the plot."
27986 msgstr ""
27988 #. (itstool) path: caption/para
27989 #: C/gnumeric.xml:1987
27990 msgid ""
27991 "This screenshot shows a table of data and three line plots. The data consist "
27992 "of three series organized by row and starting with the words \"Widgets\", "
27993 "\"Gadgets\", and \"Lumpets\". Each of these series has values in five "
27994 "categories. The three graphs illustrate the three sub-types of line plots, "
27995 "with the series plotted independently in the left plot, stacked in the "
27996 "middle plot, and proportionately stacked in the right plot."
27997 msgstr ""
27999 #. (itstool) path: sect2/para
28000 #: C/gnumeric.xml:2004
28001 msgid ""
28002 "Each series in line plots can include three main elements and two error "
28003 "elements, although only the value element is necessary. The series can have "
28004 "a 'Name' element, which is a single text entry used to identify the series, "
28005 "must have a 'Values' element, which is a sequence of numeric values, and may "
28006 "have a 'Label' element, which is a sequence of text entries used to identify "
28007 "the categories. All of these elements can be defined as references to a "
28008 "region of the worksheet, as literally defined entries, or as formula "
28009 "expressions which result in the correct type. The 'Label' element is shared "
28010 "by all of the series. The legend added to a line plot identifies the "
28011 "different series, by default using the entries of the 'Name' element of each "
28012 "series. The two error elements include a list for errors in the positive "
28013 "direction and one for errors in the negative direction."
28014 msgstr ""
28016 #. (itstool) path: table/title
28017 #: C/gnumeric.xml:2022
28018 msgid "The data in each line plot series"
28019 msgstr ""
28021 #. (itstool) path: row/entry
28022 #: C/gnumeric.xml:2035
28023 msgid ""
28024 "A single textual entry labeling the data series. These will be used in the "
28025 "legend which may be displayed with the line plot."
28026 msgstr ""
28028 #. (itstool) path: row/entry
28029 #: C/gnumeric.xml:2042 C/gnumeric.xml:2326
28030 msgid "A list of numeric values."
28031 msgstr ""
28033 #. (itstool) path: row/entry
28034 #: C/gnumeric.xml:2047
28035 msgid ""
28036 "A list of textual entries labeling each value. Generally, this series will "
28037 "have as many entries as there were in the 'Value' series. These entries are "
28038 "shared by all the series in the line plot."
28039 msgstr ""
28041 #. (itstool) path: sect2/para
28042 #: C/gnumeric.xml:2073
28043 msgid ""
28044 "Line plots provide six icons to choose between three plot sub-types each "
28045 "with two different styles."
28046 msgstr ""
28048 #. (itstool) path: variablelist/title
28049 #: C/gnumeric.xml:2081 C/gnumeric.xml:2349
28050 msgid "Line plot sub-type and style options."
28051 msgstr ""
28053 #. (itstool) path: varlistentry/term
28054 #: C/gnumeric.xml:2084
28055 msgid ""
28056 "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
28057 "chart_line_1_1.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for a "
28058 "line plot of the sub-type with independent, overlapping lines and of the "
28059 "style without point markers. </phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
28060 msgstr ""
28062 #. (itstool) path: listitem/para
28063 #: C/gnumeric.xml:2099
28064 msgid ""
28065 "The icon for a line plot of the sub-type with independent, overlapping lines "
28066 "and of the style without point markers."
28067 msgstr ""
28069 #. (itstool) path: varlistentry/term
28070 #: C/gnumeric.xml:2108
28071 msgid ""
28072 "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
28073 "chart_line_1_2.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for a "
28074 "line plot of the sub-type with stacked lines and of the style without point "
28075 "markers. </phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
28076 msgstr ""
28078 #. (itstool) path: listitem/para
28079 #: C/gnumeric.xml:2122
28080 msgid ""
28081 "The icon for a line plot of the sub-type with stacked lines and of the style "
28082 "without point markers."
28083 msgstr ""
28085 #. (itstool) path: varlistentry/term
28086 #: C/gnumeric.xml:2130
28087 msgid ""
28088 "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
28089 "chart_line_1_3.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for a "
28090 "line plot of the sub-type with stacked proportion lines and of the style "
28091 "without point markers. </phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
28092 msgstr ""
28094 #. (itstool) path: listitem/para
28095 #: C/gnumeric.xml:2145 C/gnumeric.xml:2214
28096 msgid ""
28097 "The icon for a line plot of the sub-type with stacked proportion lines and "
28098 "of the style without point markers."
28099 msgstr ""
28101 #. (itstool) path: varlistentry/term
28102 #: C/gnumeric.xml:2154
28103 msgid ""
28104 "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
28105 "chart_line_2_1.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for a "
28106 "line plot of the sub-type with overlapping lines and of the style with point "
28107 "markers. </phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
28108 msgstr ""
28110 #. (itstool) path: listitem/para
28111 #: C/gnumeric.xml:2169
28112 msgid ""
28113 "The icon for a line plot of the sub-type with overlapping lines and of the "
28114 "style with point markers."
28115 msgstr ""
28117 #. (itstool) path: varlistentry/term
28118 #: C/gnumeric.xml:2177
28119 msgid ""
28120 "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
28121 "chart_line_2_2.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for a "
28122 "line plot of the sub-type with stacked lines and of the style with point "
28123 "markers. </phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
28124 msgstr ""
28126 #. (itstool) path: listitem/para
28127 #: C/gnumeric.xml:2191
28128 msgid ""
28129 "The icon for a line plot of the sub-type with stacked lines and of the style "
28130 "with point markers."
28131 msgstr ""
28133 #. (itstool) path: varlistentry/term
28134 #: C/gnumeric.xml:2199
28135 msgid ""
28136 "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
28137 "chart_line_2_3.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for a "
28138 "line plot of the sub-type with stacked proportion lines and of the style "
28139 "without point markers. </phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
28140 msgstr ""
28142 #. (itstool) path: sect2/title
28143 #: C/gnumeric.xml:2227
28144 msgid "Min-Max Plots"
28145 msgstr ""
28147 #. (itstool) path: sect2/title
28148 #: C/gnumeric.xml:2236
28149 msgid "Pie Plots"
28150 msgstr ""
28152 #. (itstool) path: sect2/para
28153 #: C/gnumeric.xml:2240
28154 msgid ""
28155 "Pie plots present the numeric values from a single series of categorical "
28156 "data as slices of a circular area, the angular arc of each slice determined "
28157 "by the proportional magnitude of each value compared to the overall sum of "
28158 "all the values. For example, if the series had values { 1.12, 4.48, 3.36, "
28159 "1.68, 0.56}, the contribution of each slice to the total would be {0.10, "
28160 "0.40, 0.330, 0.15, 0.0 5}, since <literal>0.10= 1.12/"
28161 "(1.12+4.48+3.36+1.68+0.56)</literal>, and the angular arcs of the wedges "
28162 "would be {36, 144, 108, 54, 18} degrees, since <literal>36=0.10*360</"
28163 "literal>."
28164 msgstr ""
28166 #. (itstool) path: sect2/para
28167 #: C/gnumeric.xml:2254
28168 msgid "Pie plots do not have any sub-types."
28169 msgstr ""
28171 #. (itstool) path: sect2/para
28172 #: C/gnumeric.xml:2258
28173 msgid ""
28174 "Pie plot styles provide two choices for the rendering of the pie chart, "
28175 "either with all slices linked into one overall circle, or with gaps between "
28176 "the slices. The size of the gap is a property of the pie plot which can be "
28177 "changed."
28178 msgstr ""
28180 #. (itstool) path: figure/title
28181 #: C/gnumeric.xml:2266
28182 msgid "An example of a pie plot"
28183 msgstr ""
28185 #. (itstool) path: textobject/para
28186 #: C/gnumeric.xml:2274
28187 msgid ""
28188 "A screenshot of a worksheet area showing a data table and a pie plot made "
28189 "with those data."
28190 msgstr ""
28192 #. (itstool) path: caption/para
28193 #: C/gnumeric.xml:2281
28194 msgid ""
28195 "This screenshot shows a table of data and a pie plot. The data consist of a "
28196 "single data series organized in a row and starting with the word \"Widgets"
28197 "\". The series has values in five categories. The legend includes the names "
28198 "of the different data categories."
28199 msgstr ""
28201 #. (itstool) path: sect2/para
28202 #: C/gnumeric.xml:2294
28203 msgid ""
28204 "Each pie plot contains a single series which can include three elements "
28205 "although only the value element is necessary. The series can have a 'Name' "
28206 "element, which is a single text entry used to identify the series, must have "
28207 "a 'Values' element, which is a sequence of numeric values, and may have a "
28208 "'Label' element, which is a sequence of text entries used to identify the "
28209 "categories. All of these elements can be defined as references to a region "
28210 "of the worksheet, as literally defined entries, or as formula expressions "
28211 "which result in the correct type. The legend added to a pie plot identifies "
28212 "the different categories using the entries in the 'Label' element."
28213 msgstr ""
28215 #. (itstool) path: table/title
28216 #: C/gnumeric.xml:2308
28217 msgid "The data in each pie plot series"
28218 msgstr ""
28220 #. (itstool) path: row/entry
28221 #: C/gnumeric.xml:2321
28222 msgid "A single textual entry labeling the data series."
28223 msgstr ""
28225 #. (itstool) path: row/entry
28226 #: C/gnumeric.xml:2331
28227 msgid ""
28228 "A list of textual entries labeling the category of each value. Generally, "
28229 "this series will have as many entries as there were in the 'Value' list. "
28230 "These will be used in the legend which may be displayed with the pie plot."
28231 msgstr ""
28233 #. (itstool) path: sect2/para
28234 #: C/gnumeric.xml:2341
28235 msgid ""
28236 "Pie plots do not have any sub-types but provide two icons to distinguish the "
28237 "style of the plot allowing a choice between pie plots which comprise a "
28238 "single circular area or plots with distinct pie slices separated by small "
28239 "gaps."
28240 msgstr ""
28242 #. (itstool) path: varlistentry/term
28243 #: C/gnumeric.xml:2351
28244 msgid ""
28245 "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/chart_pie_1_1."
28246 "png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for a pie plot of the "
28247 "style with joint slices. </phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
28248 msgstr ""
28250 #. (itstool) path: listitem/para
28251 #: C/gnumeric.xml:2365
28252 msgid "The icon for a pie plot of the style with joint slices."
28253 msgstr ""
28255 #. (itstool) path: varlistentry/term
28256 #: C/gnumeric.xml:2371
28257 msgid ""
28258 "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/chart_pie_2_1."
28259 "png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for a pie plot of the "
28260 "style with separated slices. </phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
28261 msgstr ""
28263 #. (itstool) path: listitem/para
28264 #: C/gnumeric.xml:2385
28265 msgid "The icon for a pie plot of the style with separated slices."
28266 msgstr ""
28268 #. (itstool) path: sect2/title
28269 #: C/gnumeric.xml:2396
28270 msgid "Polar Plots"
28271 msgstr ""
28273 #. (itstool) path: sect2/title
28274 #: C/gnumeric.xml:2406
28275 msgid "Radar Plots"
28276 msgstr ""
28278 #. (itstool) path: sect2/para
28279 #: C/gnumeric.xml:2410
28280 msgid ""
28281 "Radar plots present the numeric values of categorical data as a set of "
28282 "points plotted along a set of axes radiating from a central point, with as "
28283 "many axes as there are values in the series and with the points connected by "
28284 "a line, possibly with the interior of the shape filled in. Sequential data "
28285 "values are considered to belong to different categories and are plotted on "
28286 "separate axes which are not necessarily orthogonal and radiate from a "
28287 "central point. Sequential points are connected by a line with the final "
28288 "point connected back to the first to form a closed polygon. The data values "
28289 "from different series are assigned to categories based on the position of "
28290 "the value in the series, for example, the second data value taken from each "
28291 "series all share one category and will therefore all be plotted on the same "
28292 "axis. The data values are plotted along the axis of each class according to "
28293 "their numeric value."
28294 msgstr ""
28296 #. (itstool) path: sect2/para
28297 #: C/gnumeric.xml:2429
28298 msgid "Radar plots do not have any sub-types."
28299 msgstr ""
28301 #. (itstool) path: sect2/para
28302 #: C/gnumeric.xml:2433
28303 msgid ""
28304 "Radar plot styles provide three choices for the rendering of the chart. The "
28305 "first style presents the radar chart as only a polygon of lines. The second "
28306 "style also includes a marker where the data values are plotted on each axis. "
28307 "The third style plots the radar chart as a filled polygon."
28308 msgstr ""
28310 #. (itstool) path: figure/title
28311 #: C/gnumeric.xml:2443
28312 msgid "An example of radar plots"
28313 msgstr ""
28315 #. (itstool) path: textobject/para
28316 #: C/gnumeric.xml:2451
28317 msgid ""
28318 "A screenshot of a worksheet area showing a data table and three radar charts "
28319 "made using those data."
28320 msgstr ""
28322 #. (itstool) path: caption/para
28323 #: C/gnumeric.xml:2458
28324 msgid ""
28325 "This screenshot shows a table of data and three radar plots. The data "
28326 "consist of three series organized by row and starting with the words "
28327 "\"Widgets\", \"Gadgets\", and \"Lumpets\". Each of these series has values "
28328 "in five categories. The three graphs illustrate the three sub-types of radar "
28329 "plots, with the top left plot including lines only, the top right plot "
28330 "including both lines and markers on the points, and the bottom middle plot "
28331 "using filled polygons."
28332 msgstr ""
28334 #. (itstool) path: sect2/para
28335 #: C/gnumeric.xml:2475
28336 msgid ""
28337 "Each series in radar plots can include three main elements and two error "
28338 "elements, although only the value element is necessary. The series can have "
28339 "a 'Name' element, which is a single text entry used to identify the series, "
28340 "must have a 'Values' element, which is a sequence of numeric values, and may "
28341 "have a 'Label' element, which is a sequence of text entries used to identify "
28342 "the categories. All of these elements can be defined as references to a "
28343 "region of the worksheet, as literally defined entries, or as formula "
28344 "expressions which result in the correct type. The 'Label' element is shared "
28345 "by all of the series. The legend added to a radar plot identifies the "
28346 "different series, by default using the entries of the 'Name' element of each "
28347 "series. The two error elements include a list for errors in the positive "
28348 "direction and one for errors in the negative direction."
28349 msgstr ""
28351 #. (itstool) path: table/title
28352 #: C/gnumeric.xml:2493
28353 msgid "The data in each radar plot series"
28354 msgstr ""
28356 #. (itstool) path: row/entry
28357 #: C/gnumeric.xml:2516
28358 msgid ""
28359 "A series of textual elements labeling each value. Generally, this series "
28360 "will have as many entries as there were in the 'Value' series."
28361 msgstr ""
28363 #. (itstool) path: sect2/para
28364 #: C/gnumeric.xml:2541
28365 msgid ""
28366 "Radar plots provide three icons distinguishing the three different styles."
28367 msgstr ""
28369 #. (itstool) path: variablelist/title
28370 #: C/gnumeric.xml:2549
28371 msgid "Radar plot sub-type and style options."
28372 msgstr ""
28374 #. (itstool) path: varlistentry/term
28375 #: C/gnumeric.xml:2552
28376 msgid ""
28377 "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
28378 "chart_radar_1_1.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for a "
28379 "radar plot with the style of simple lines only. </phrase> </textobject> </"
28380 "inlinemediaobject>"
28381 msgstr ""
28383 #. (itstool) path: listitem/para
28384 #: C/gnumeric.xml:2566
28385 msgid "The icon for a radar plot with the style displaying simple lines only."
28386 msgstr ""
28388 #. (itstool) path: varlistentry/term
28389 #: C/gnumeric.xml:2574
28390 msgid ""
28391 "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
28392 "chart_radar_1_2.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for a "
28393 "radar plot with the style displaying both lines and point markers on the "
28394 "data values. </phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
28395 msgstr ""
28397 #. (itstool) path: listitem/para
28398 #: C/gnumeric.xml:2589
28399 msgid ""
28400 "The icon for a radar plot with the style displaying both lines and point "
28401 "markers on the data values."
28402 msgstr ""
28404 #. (itstool) path: varlistentry/term
28405 #: C/gnumeric.xml:2598
28406 msgid ""
28407 "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
28408 "chart_radar_1_3.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for a "
28409 "radar plot with the style displaying a filled area. </phrase> </textobject> "
28410 "</inlinemediaobject>"
28411 msgstr ""
28413 #. (itstool) path: listitem/para
28414 #: C/gnumeric.xml:2612
28415 msgid "The icon for a radar plot with the style displaying a filled area."
28416 msgstr ""
28418 #. (itstool) path: sect2/title
28419 #: C/gnumeric.xml:2626
28420 msgid "Ring Plots"
28421 msgstr ""
28423 #. (itstool) path: sect2/para
28424 #: C/gnumeric.xml:2630
28425 msgid ""
28426 "Ring plots present the numeric values of categorical data as segments of "
28427 "circular rings. Sequential data values are considered to belong to different "
28428 "categories and are plotted with distinct patterns. The data values from "
28429 "different series are assigned to these categories based on the position of "
28430 "the value in the series, for example, the second data value taken from each "
28431 "series all share one category. The data values are used to determine the "
28432 "size of the arc based on the proportionate size of the data value to the sum "
28433 "of all data values in the series. For example, if the series had values "
28434 "{ 1.12, 4.48, 3.36, 1.68, 0.56}, the contribution of each ring section to "
28435 "the total would be {0.10, 0.40, 0.330, 0.15, 0.0 5}, since <literal>0.10= "
28436 "1.12/(1.12+4.48+3.36+1.68+0.56)</literal>, and the angular arcs of the "
28437 "sections would be {36, 144, 108, 54, 18} degrees, since "
28438 "<literal>36=0.10*360</literal>."
28439 msgstr ""
28441 #. (itstool) path: sect2/para
28442 #: C/gnumeric.xml:2650
28443 msgid "Ring plots do not have any sub-types."
28444 msgstr ""
28446 #. (itstool) path: sect2/para
28447 #: C/gnumeric.xml:2654
28448 msgid ""
28449 "Ring plot styles provide two choices. Ring plots can be plotted with all "
28450 "segments linked into a single overall ring, with different series plotted "
28451 "immediately adjacent to one another in sequentially larger rings. "
28452 "Alternatively, the segments of the outermost ring can be split and float a "
28453 "certain distance away from the next ring."
28454 msgstr ""
28456 #. (itstool) path: figure/title
28457 #: C/gnumeric.xml:2666
28458 msgid "An example of ring plots"
28459 msgstr ""
28461 #. (itstool) path: textobject/para
28462 #: C/gnumeric.xml:2674
28463 msgid ""
28464 "A screenshot of a worksheet area showing a data table and two ring plots "
28465 "made with those data."
28466 msgstr ""
28468 #. (itstool) path: caption/para
28469 #: C/gnumeric.xml:2681
28470 msgid ""
28471 "This screenshot shows a table of data and two ring plots. The data consist "
28472 "of a single data series organized in a row and starting with the word "
28473 "\"Widgets\". The data consist of three series organized by row and starting "
28474 "with the words \"Widgets\", \"Gadgets\", and \"Lumpets\". Each of these "
28475 "series has values in five categories. The two graphs illustrate the two sub-"
28476 "types of ring plots, the left most plot without any gaps and the right most "
28477 "plot having the outer plot with gaps."
28478 msgstr ""
28480 #. (itstool) path: sect2/para
28481 #: C/gnumeric.xml:2699
28482 msgid ""
28483 "Each series in ring plots can include three main elements and two error "
28484 "elements, although only the value element is necessary. The series can have "
28485 "a 'Name' element, which is a single text entry used to identify the series, "
28486 "must have a 'Values' element, which is a sequence of numeric values, and may "
28487 "have a 'Label' element, which is a sequence of text entries used to identify "
28488 "the categories. All of these elements can be defined as references to a "
28489 "region of the worksheet, as literally defined entries, or as formula "
28490 "expressions which result in the correct type. The 'Label' element is shared "
28491 "by all of the series. The legend added to a ring plot identifies the "
28492 "different series, by default using the entries of the 'Name' element of each "
28493 "series. The two error elements include a list for errors in the positive "
28494 "direction and one for errors in the negative direction."
28495 msgstr ""
28497 #. (itstool) path: table/title
28498 #: C/gnumeric.xml:2717
28499 msgid "The data in each ring plot series"
28500 msgstr ""
28502 #. (itstool) path: row/entry
28503 #: C/gnumeric.xml:2740
28504 msgid ""
28505 "A series of textual elements labeling each value. Generally, this series "
28506 "will have as many entries as there were in the \"Value\" series."
28507 msgstr ""
28509 #. (itstool) path: sect2/para
28510 #: C/gnumeric.xml:2765
28511 msgid "Ring plots provide two icons distinguishing the two different styles."
28512 msgstr ""
28514 #. (itstool) path: variablelist/title
28515 #: C/gnumeric.xml:2773
28516 msgid "Ring plot sub-type and style options."
28517 msgstr ""
28519 #. (itstool) path: varlistentry/term
28520 #: C/gnumeric.xml:2776
28521 msgid ""
28522 "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
28523 "chart_ring_1_1.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for a "
28524 "ring plot with the style of displaying series in contiguous rings. </phrase> "
28525 "</textobject> </inlinemediaobject>"
28526 msgstr ""
28528 #. (itstool) path: listitem/para
28529 #: C/gnumeric.xml:2790
28530 msgid ""
28531 "The icon for a ring plot with the style of displaying series in contiguous "
28532 "rings."
28533 msgstr ""
28535 #. (itstool) path: varlistentry/term
28536 #: C/gnumeric.xml:2798
28537 msgid ""
28538 "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
28539 "chart_ring_1_2.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for a "
28540 "ring plot with the style of displaying the outermost series separated from "
28541 "the rest. </phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
28542 msgstr ""
28544 #. (itstool) path: listitem/para
28545 #: C/gnumeric.xml:2813
28546 msgid ""
28547 "The icon for a ring plot with the style of displaying the outermost series "
28548 "separated from the rest."
28549 msgstr ""
28551 #. (itstool) path: sect2/title
28552 #: C/gnumeric.xml:2826
28553 msgid "Statistics Plots"
28554 msgstr ""
28556 #. (itstool) path: sect2/title
28557 #: C/gnumeric.xml:2834
28558 msgid "Surface Plots"
28559 msgstr ""
28561 #. (itstool) path: sect2/para
28562 #: C/gnumeric.xml:2837
28563 msgid ""
28564 "Surface plots are used to plot (<parameter>x</parameter>,<parameter>y </"
28565 "parameter>,<parameter>z</parameter>) points in three-dimensional space as a "
28566 "surface where z is interpreted as the height above the <parameter>xy</"
28567 "parameter>-plane. A <application>Gnumeric</application> chart of course "
28568 "shows the projection of this surface in 3-space onto a 2-dimensional sheet."
28569 msgstr ""
28571 #. (itstool) path: sect2/para
28572 #: C/gnumeric.xml:2846
28573 msgid ""
28574 "Surface plot sub-types provide for 2 distinct ways of providing the data for "
28575 "a surface plot."
28576 msgstr ""
28578 #. (itstool) path: sect2/para
28579 #: C/gnumeric.xml:2850
28580 msgid ""
28581 "The first subtype uses an <parameter>n</parameter> by 1 or 1 by "
28582 "<parameter>n</parameter> range for the <parameter>x</parameter>-values, a "
28583 "second 1 by <parameter>m</parameter> or <parameter>m</parameter> by 1 range "
28584 "for the <parameter>y</parameter>-values and an <parameter>m</parameter> by "
28585 "<parameter>n</parameter> range for the <parameter>z</parameter> values. The "
28586 "plotted points are constructed from these three ranges in such a way that "
28587 "the <parameter>z</parameter> value in the <parameter>i</parameter>th column "
28588 "and <parameter>j</parameter>th row is combined with the <parameter>i</"
28589 "parameter>th <parameter>x</parameter> value and the <parameter>j</"
28590 "parameter>th <parameter>y</parameter> value. This subtype then uses an "
28591 "<parameter>m</parameter> by <parameter>n</parameter> grid for the surface."
28592 msgstr ""
28594 #. (itstool) path: figure/title
28595 #: C/gnumeric.xml:2867
28596 msgid "An example of a surface plot with rectangular data area"
28597 msgstr ""
28599 #. (itstool) path: textobject/para
28600 #: C/gnumeric.xml:2875
28601 msgid ""
28602 "A screenshot of a worksheet with a data table and a graph containing an "
28603 "surface plot with rectangular data area."
28604 msgstr ""
28606 #. (itstool) path: sect2/para
28607 #: C/gnumeric.xml:2885
28608 msgid ""
28609 "The second subtype uses a direct listing of the <parameter>n</parameter> "
28610 "points. The <parameter>x</parameter> values are specified with an "
28611 "<parameter>n</parameter> by 1 range, so are the <parameter>y</parameter> and "
28612 "<parameter>z</parameter> values. The <parameter>i</parameter>th "
28613 "<parameter>z</parameter> value is then combined with the <parameter>i</"
28614 "parameter>th <parameter>x</parameter> and <parameter>i</parameter>th "
28615 "<parameter>y</parameter> value to obtain the points to be plotted.It is not "
28616 "necessary to provide the same number of <parameter>y</parameter> coordinates "
28617 "for each <parameter>x</parameter> coordinate or vice versa. "
28618 "<application>Gnumeric</application> will interpolate missing values. For "
28619 "this purpose one needs to specify the number of (equidistant) rows and "
28620 "columns to be used for the surface grid. This grid need not align with the "
28621 "provided coordinates."
28622 msgstr ""
28624 #. (itstool) path: figure/title
28625 #: C/gnumeric.xml:2904
28626 msgid "An example of a surface plot with x,y, and z series"
28627 msgstr ""
28629 #. (itstool) path: textobject/para
28630 #: C/gnumeric.xml:2912
28631 msgid ""
28632 "A screenshot of a worksheet with a data table and a graph containing an "
28633 "surface plot with xyz series."
28634 msgstr ""
28636 #. (itstool) path: sect2/para
28637 #: C/gnumeric.xml:2921
28638 msgid "Surface plots do not have any pre-defined styles."
28639 msgstr ""
28641 #. (itstool) path: table/title
28642 #: C/gnumeric.xml:2927
28643 msgid "The data in each surface plot series with rectangular data area"
28644 msgstr ""
28646 #. (itstool) path: row/entry
28647 #: C/gnumeric.xml:2941 C/gnumeric.xml:2980
28648 msgid ""
28649 "A single textual element labeling the data series. These will be used in the "
28650 "legend which may be displayed with the surface plot."
28651 msgstr ""
28653 #. (itstool) path: row/entry
28654 #: C/gnumeric.xml:2948
28655 msgid ""
28656 "An optional series of numeric values to be used for the <parameter>x</"
28657 "parameter> coordinates of the grid. This defaults to {1,2,ā€¦,n}."
28658 msgstr ""
28660 #. (itstool) path: row/entry
28661 #: C/gnumeric.xml:2949
28662 msgid "{1,3,5,6,8,9}"
28663 msgstr "{1,3,5,6,8,9}"
28665 #. (itstool) path: row/entry
28666 #: C/gnumeric.xml:2953
28667 msgid ""
28668 "An optional series of numeric values to be used for the <parameter>y</"
28669 "parameter> coordinates of the grid. This defaults to {1,2,ā€¦,n}."
28670 msgstr ""
28672 #. (itstool) path: row/entry
28673 #: C/gnumeric.xml:2954 C/gnumeric.xml:2988 C/gnumeric.xml:2993
28674 #: C/gnumeric.xml:2998
28675 msgid "{1,1.5,2,2.5}"
28676 msgstr "{1,1.5,2,2.5}"
28678 #. (itstool) path: row/entry
28679 #: C/gnumeric.xml:2957 C/gnumeric.xml:2996
28680 msgid "Z"
28681 msgstr "Z"
28683 #. (itstool) path: row/entry
28684 #: C/gnumeric.xml:2958
28685 msgid ""
28686 "A rectangular range of numbers where the number in <parameter>j</"
28687 "parameter>th row and <parameter>i</parameter>th column is the height of the "
28688 "<parameter>(i,j)</parameter> grid point."
28689 msgstr ""
28691 #. (itstool) path: row/entry
28692 #: C/gnumeric.xml:2961
28693 msgid "A2:J15"
28694 msgstr "A2:J15"
28696 #. (itstool) path: table/title
28697 #: C/gnumeric.xml:2967
28698 msgid ""
28699 "The data in each surface plot series with <parameter>xyz</parameter> series."
28700 msgstr ""
28702 #. (itstool) path: row/entry
28703 #: C/gnumeric.xml:2987
28704 msgid ""
28705 "A series of numeric values to be used for the <parameter>x</parameter> "
28706 "coordinates of the grid."
28707 msgstr ""
28709 #. (itstool) path: row/entry
28710 #: C/gnumeric.xml:2992
28711 msgid ""
28712 "A series of numeric values to be used for the <parameter>y</parameter> "
28713 "coordinates of the grid."
28714 msgstr ""
28716 #. (itstool) path: row/entry
28717 #: C/gnumeric.xml:2997
28718 msgid ""
28719 "A series of numeric values to be used for the <parameter>z</parameter> "
28720 "coordinates of the grid."
28721 msgstr ""
28723 #. (itstool) path: sect2/para
28724 #: C/gnumeric.xml:3005
28725 msgid ""
28726 "Surface plots provide two icons to choose one of the two surface plot sub-"
28727 "types."
28728 msgstr ""
28730 #. (itstool) path: variablelist/title
28731 #: C/gnumeric.xml:3013
28732 msgid "Surface plot sub-type and style options."
28733 msgstr ""
28735 #. (itstool) path: varlistentry/term
28736 #: C/gnumeric.xml:3015
28737 msgid ""
28738 "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
28739 "chart_surface_1.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for a "
28740 "surface plot of the sub-type with rectangular data area. </phrase> </"
28741 "textobject> </inlinemediaobject>"
28742 msgstr ""
28744 #. (itstool) path: listitem/para
28745 #: C/gnumeric.xml:3029
28746 msgid "The icon for an area plot of the sub-type with rectangular data area."
28747 msgstr ""
28749 #. (itstool) path: varlistentry/term
28750 #: C/gnumeric.xml:3036
28751 msgid ""
28752 "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
28753 "chart_surface_2.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for a "
28754 "surface plot of the sub-type with xyz series. </phrase> </textobject> </"
28755 "inlinemediaobject>"
28756 msgstr ""
28758 #. (itstool) path: listitem/para
28759 #: C/gnumeric.xml:3050
28760 msgid "The icon for an area plot of the sub-type with xyz series."
28761 msgstr ""
28763 #. (itstool) path: sect2/title
28764 #: C/gnumeric.xml:3065
28765 msgid "XY Scatterplots"
28766 msgstr ""
28768 #. (itstool) path: sect2/para
28769 #: C/gnumeric.xml:3069
28770 msgid ""
28771 "The data values of two series of equal length are plotted on the Cartesian "
28772 "(X-Y) plane, the value from the first series determining the position of the "
28773 "plotted symbol along the X axis, and the value from the second series "
28774 "determining the position of the plotted symbol along the Y axis. Data can be "
28775 "plotted as points only, with each pair of data series having different "
28776 "symbols, or, alternatively, sequential data pairs can be connected by a "
28777 "line, or, finally, both symbols and a connecting line can be used."
28778 msgstr ""
28780 #. (itstool) path: figure/title
28781 #: C/gnumeric.xml:3082
28782 msgid "An example of an XY scatterplot"
28783 msgstr ""
28785 #. (itstool) path: textobject/para
28786 #: C/gnumeric.xml:3090
28787 msgid ""
28788 "A screenshot of an XY scatterplot and the data used to generate the plot."
28789 msgstr ""
28791 #. (itstool) path: caption/para
28792 #: C/gnumeric.xml:3096
28793 msgid ""
28794 "This screenshot shows a data table with two different series highlighted "
28795 "which are usable in a scatterplot. Each series is comprised of two lists of "
28796 "numeric values. The screenshot also shows the scatterplot made from these "
28797 "two data series."
28798 msgstr ""
28800 #. (itstool) path: sect2/para
28801 #: C/gnumeric.xml:3109
28802 msgid ""
28803 "Each series in a scatterplot can include three core components and four "
28804 "optional error components. The series may have a name, a single text value "
28805 "which will identify the series in the <interface>Graph Guru</interface> and "
28806 "in any legend attached to the chart. The series must have two lists of "
28807 "quantitative values, a list of X values and a list of Y values, which must "
28808 "have an equal number of elements. The series may also contain lists of error "
28809 "values for each of the X and Y lists with a positive and a negative "
28810 "component for each."
28811 msgstr ""
28813 #. (itstool) path: table/title
28814 #: C/gnumeric.xml:3122
28815 msgid "The data in each XY scatterplot series"
28816 msgstr ""
28818 #. (itstool) path: sect2/para
28819 #: C/gnumeric.xml:3187
28820 msgid ""
28821 "XY scatterplots provide three icons to select between different style "
28822 "options. The plots can be rendered with markers at each point, with markers "
28823 "at each point and a line joining adjacent values in the data lists, or with "
28824 "a line but no markers."
28825 msgstr ""
28827 #. (itstool) path: variablelist/title
28828 #: C/gnumeric.xml:3198
28829 msgid "XY scatterplot style options."
28830 msgstr ""
28832 #. (itstool) path: varlistentry/term
28833 #: C/gnumeric.xml:3201
28834 msgid ""
28835 "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
28836 "chart_scatter_1_1.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for "
28837 "scatter plot of style with only a marker at each point. </phrase> </"
28838 "textobject> </inlinemediaobject>"
28839 msgstr ""
28841 #. (itstool) path: listitem/para
28842 #: C/gnumeric.xml:3215
28843 msgid "The icon for scatterplot of style with only a marker at each point."
28844 msgstr ""
28846 #. (itstool) path: varlistentry/term
28847 #: C/gnumeric.xml:3223
28848 msgid ""
28849 "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
28850 "chart_scatter_3_1.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for "
28851 "scatter plot of style with a marker at each point and a line between "
28852 "adjacent points in the value lists. </phrase> </textobject> </"
28853 "inlinemediaobject>"
28854 msgstr ""
28856 #. (itstool) path: listitem/para
28857 #: C/gnumeric.xml:3238
28858 msgid ""
28859 "The icon for scatterplot of style with a marker at each point and a line "
28860 "between adjacent points in the value lists."
28861 msgstr ""
28863 #. (itstool) path: varlistentry/term
28864 #: C/gnumeric.xml:3247
28865 msgid ""
28866 "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
28867 "chart_scatter_3_2.png\"/> </imageobject> <textobject> <phrase> The icon for "
28868 "scatter plot of style with only a line between adjacent points in the value "
28869 "lists. </phrase> </textobject> </inlinemediaobject>"
28870 msgstr ""
28872 #. (itstool) path: listitem/para
28873 #: C/gnumeric.xml:3261
28874 msgid ""
28875 "The icon for scatterplot of style with only a line between adjacent points "
28876 "in the value lists."
28877 msgstr ""
28879 #. (itstool) path: sect1/title
28880 #: C/gnumeric.xml:3300
28881 msgid "Configuring Graph Element Properties"
28882 msgstr ""
28884 #. (itstool) path: sect1/para
28885 #: C/gnumeric.xml:3302
28886 msgid ""
28887 "Graphs in <application>Gnumeric</application> can be configured extensively "
28888 "using the <interface>Graph Guru</interface>. In this way, the user can "
28889 "determine the data used in the plots, the names and labels associated with "
28890 "the data, the numerical values of the axes and the stylistic presentation of "
28891 "all the graphical elements."
28892 msgstr ""
28894 #. (itstool) path: sect1/para
28895 #: C/gnumeric.xml:3311
28896 msgid ""
28897 "Graphs are configured element by element, first by selecting the element "
28898 "name in the top left area of the second panel of the <interface>Graph Guru</"
28899 "interface>, shown as area <guimenu>F</guimenu> in <xref linkend=\"fig-"
28900 "graphguru-panels\"/>, and, second, by altering the properties in the bottom "
28901 "area of the second panel of the <interface>Graph Guru</interface>, shown as "
28902 "area <guimenu>J</guimenu>. These changes will be applied to the graph only "
28903 "when the <guibutton>OK</guibutton> button is pressed."
28904 msgstr ""
28906 #. (itstool) path: figure/title
28907 #: C/gnumeric.xml:3330
28908 msgid "The data entry box widget"
28909 msgstr ""
28911 #. (itstool) path: textobject/para
28912 #: C/gnumeric.xml:3338
28913 msgid ""
28914 "This screenshot depicts the widget used to enter data as defined values, "
28915 "references or expressions."
28916 msgstr ""
28918 #. (itstool) path: caption/para
28919 #: C/gnumeric.xml:3344
28920 msgid ""
28921 "The data entry box widget allows users to enter data as defined values (e.g. "
28922 "\"A name\", 123, or {12,32,14}), as references (e.g. 'Sheet1!A2:B4'), or as "
28923 "expressions (e.g. sin({11,16}) )."
28924 msgstr ""
28926 #. (itstool) path: note/para
28927 #: C/gnumeric.xml:3324
28928 msgid ""
28929 "A number of properties of the graph are configured using the "
28930 "<application>Gnumeric</application> entry box shown in <xref linkend=\"fig-"
28931 "widget-entryBox\"/>. <_:figure-1/> Information can be inserted to the data "
28932 "entry box, first, by selecting the box with a mouse click and, then, either "
28933 "typing data on a keyboard or using the mouse to select a region of the "
28934 "worksheet."
28935 msgstr ""
28937 #. (itstool) path: sect2/title
28938 #: C/gnumeric.xml:3366
28939 msgid "Background Panels: Graphs &amp; Charts"
28940 msgstr ""
28942 #. (itstool) path: sect2/para
28943 #: C/gnumeric.xml:3368
28944 msgid ""
28945 "Several elements of the graph function as background panels for the other "
28946 "elements. These panels can be configured to display a visible background "
28947 "consisting of a solid color, a pattern, a gradient, or an image. "
28948 "Alternatively, the panel can be made transparent to show the underlying "
28949 "panel, if any. Where there are only transparent panels, the worksheet itself "
28950 "will be visible behind the graph."
28951 msgstr ""
28953 #. (itstool) path: figure/title
28954 #: C/gnumeric.xml:3379
28955 msgid "The background panel configuration."
28956 msgstr ""
28958 #. (itstool) path: textobject/para
28959 #. (itstool) path: caption/para
28960 #: C/gnumeric.xml:3387 C/gnumeric.xml:3394
28961 msgid ""
28962 "This screenshot depicts the two elements of background panels which can be "
28963 "configured, the background fill and the outline."
28964 msgstr ""
28966 #. (itstool) path: sect2/para
28967 #: C/gnumeric.xml:3404
28968 msgid ""
28969 "The background panel <guilabel>Fill</guilabel> refers to the area which is "
28970 "behind the entire component. The <guilabel>Outline</guilabel> refers to a "
28971 "solid box which will be drawn around the edge of the component."
28972 msgstr ""
28974 #. (itstool) path: sect2/para
28975 #: C/gnumeric.xml:3411
28976 msgid ""
28977 "The <guilabel>Outline</guilabel> can be configured by selecting a color "
28978 "using the color picker widget and by choosing a size using the spin button "
28979 "box. A size of '-1' indicates that no line will be drawn, whereas sizes zero "
28980 "and above indicate the size of the line that will be drawn."
28981 msgstr ""
28983 #. (itstool) path: sect2/para
28984 #: C/gnumeric.xml:3419
28985 msgid ""
28986 "The <guilabel>Fill</guilabel> can be configured to be a pattern, which "
28987 "includes a solid color, a gradient or an image."
28988 msgstr ""
28990 #. (itstool) path: figure/title
28991 #: C/gnumeric.xml:3425
28992 msgid "The pattern background panel fill configuration."
28993 msgstr ""
28995 #. (itstool) path: textobject/para
28996 #. (itstool) path: caption/para
28997 #: C/gnumeric.xml:3433 C/gnumeric.xml:3439
28998 msgid ""
28999 "This screenshot depicts the configuration properties for the pattern "
29000 "background panel fill."
29001 msgstr ""
29003 #. (itstool) path: sect2/para
29004 #: C/gnumeric.xml:3448
29005 msgid ""
29006 "The fill using a pattern enables the panel background to consist either of a "
29007 "solid color, or of a solid color overlain by a pattern. The top drop down "
29008 "button, labeled <guilabel>Pattern</guilabel>, allows the user to select the "
29009 "pattern overlay from a number of different standard patterns. The pattern in "
29010 "the top left corner is an empty pattern which allows the background color "
29011 "indicated in the third drop down button to fill the panel. The middle drop "
29012 "down button, labeled <guilabel>Foreground</guilabel>, allows the user to "
29013 "select the color of the overlay in the pattern. The bottom drop down button, "
29014 "labeled <guilabel>Background</guilabel>, allows the user to select the color "
29015 "of the underlay. If the pattern is empty, the color of the Background will "
29016 "be the color of the entire panel."
29017 msgstr ""
29019 #. (itstool) path: note/para
29020 #: C/gnumeric.xml:3466
29021 msgid ""
29022 "If all of these buttons appear black, change the color of the "
29023 "<guilabel>Background</guilabel> to white to see the pattern and foreground "
29024 "color."
29025 msgstr ""
29027 #. (itstool) path: figure/title
29028 #: C/gnumeric.xml:3474
29029 msgid "The gradient background panel fill configuration."
29030 msgstr ""
29032 #. (itstool) path: textobject/para
29033 #. (itstool) path: caption/para
29034 #: C/gnumeric.xml:3482 C/gnumeric.xml:3488
29035 msgid ""
29036 "This screenshot depicts the configuration properties for the gradient "
29037 "background panel fill."
29038 msgstr ""
29040 #. (itstool) path: sect2/para
29041 #: C/gnumeric.xml:3497
29042 msgid ""
29043 "The background panel can be filled with a gradient transitioning either "
29044 "between two colors or between a color and a tone, either white or black. The "
29045 "top drop down button, labeled <guilabel>Direction</guilabel>, gives the user "
29046 "a number of choices for the direction in which the gradient will operate. "
29047 "The drop down button named <guilabel>Type</guilabel> allows the user to pick "
29048 "between gradients which transition between two colors, the <guilabel>2 "
29049 "Colors</guilabel> option, and gradients that transition from a color to pure "
29050 "white or pure black, the <guilabel>Brightness</guilabel> option. The drop "
29051 "down buttons for the <guilabel>Start</guilabel> and <guilabel>End</guilabel> "
29052 "colors allow the user to pick the colors in the gradient. For the brightness "
29053 "gradients, a slider allows the user to select the transition direction. "
29054 "Moving the slider toward <guilabel>Brighter</guilabel> will fade the color "
29055 "to white whereas moving the slider toward <guilabel>Darker</guilabel> will "
29056 "fade the color toward black."
29057 msgstr ""
29059 #. (itstool) path: note/para
29060 #: C/gnumeric.xml:3518
29061 msgid ""
29062 "If all of these buttons appear black, change the color of the "
29063 "<guilabel>Start</guilabel> button to white to see the gradient."
29064 msgstr ""
29066 #. (itstool) path: figure/title
29067 #: C/gnumeric.xml:3526
29068 msgid "The image background panel fill configuration."
29069 msgstr ""
29071 #. (itstool) path: textobject/para
29072 #. (itstool) path: caption/para
29073 #: C/gnumeric.xml:3534 C/gnumeric.xml:3540
29074 msgid ""
29075 "This screenshot depicts the configuration properties for the image "
29076 "background panel fill."
29077 msgstr ""
29079 #. (itstool) path: sect2/para
29080 #: C/gnumeric.xml:3549
29081 msgid ""
29082 "The image background fill type allows the user to select an image to fill "
29083 "the background of the panel. The image can be in any file format supported "
29084 "by the <literal>gdk-pixbuf</literal> library as explained in <xref linkend="
29085 "\"sect-graphics-images\"/>. The image can be fit in one of two ways. The "
29086 "image fit can be stretched so the image fills the whole panel area or the "
29087 "image fit can be wallpapered where the image is repeated in a tile pattern "
29088 "to fill up the whole background. The button labeled <guilabel>Select</"
29089 "guilabel> allows the user to call the file selector and choose the file "
29090 "which contains the desired image. On the GNOME desktop, the file chooser has "
29091 "a preview area to see the image before adding it. The size of the image, in "
29092 "pixels, is displayed in the configuration dialog as '# x #' where the number "
29093 "symbol indicates the number of pixels, and the number of pixels in each row "
29094 "comes before the number in each column."
29095 msgstr ""
29097 #. (itstool) path: sect2/title
29098 #: C/gnumeric.xml:3574
29099 msgid "Titles and Axis Labels"
29100 msgstr ""
29102 #. (itstool) path: sect2/para
29103 #: C/gnumeric.xml:3576
29104 msgid ""
29105 "Both <guilabel>Title</guilabel> and <guilabel>Axis Labels</guilabel> can be "
29106 "configured using three tabs. The first tab allows the user to configure the "
29107 "background panel of the title or axis label. The second tab allows the user "
29108 "to select the font that will be used to display the words in the title or "
29109 "axis label. The third tab allows the user to input the actual words which "
29110 "will be used in the graph."
29111 msgstr ""
29113 #. (itstool) path: figure/title
29114 #: C/gnumeric.xml:3587
29115 msgid "The font selection for Titles and Axis Labels."
29116 msgstr ""
29118 #. (itstool) path: textobject/para
29119 #. (itstool) path: caption/para
29120 #: C/gnumeric.xml:3595 C/gnumeric.xml:3602
29121 msgid ""
29122 "This screenshot depicts the font configuration panel for titles and axis "
29123 "labels in the <interface>Graph Guru</interface>."
29124 msgstr ""
29126 #. (itstool) path: sect2/para
29127 #: C/gnumeric.xml:3612
29128 msgid ""
29129 "The <guilabel>Style</guilabel> tab allows the user to configure the "
29130 "background panel in the same way this was configured for graphs, charts and "
29131 "grids, as was explained above in <xref linkend=\"sect-graphs-"
29132 "elementProperties-backPanels\"/>."
29133 msgstr ""
29135 #. (itstool) path: sect2/para
29136 #: C/gnumeric.xml:3621
29137 msgid ""
29138 "The <guilabel>Font</guilabel> tab is shown in <xref linkend=\"fig-graphics-"
29139 "plots-elementProperties-title-font\"/> and consists of three column lists. "
29140 "The first column list allows the user to select the font name by scrolling "
29141 "the list and then clicking on the desired name. The currently selected font "
29142 "name is highlighted in light blue. The second column list allows the user to "
29143 "select the font style including italic and bold styles. The third column "
29144 "list allows the user to select a size for the font. The preview area "
29145 "contains a few characters to illustrate the appearance of the currently "
29146 "selected combination."
29147 msgstr ""
29149 #. (itstool) path: sect2/para
29150 #: C/gnumeric.xml:3635
29151 msgid ""
29152 "The <guilabel>Data</guilabel> tab displays a single entry box in which the "
29153 "user can place the words which will appear in the title or in the label. The "
29154 "user can simply type the text, can add a reference to a section of the "
29155 "worksheet or can add an expression which results in a text value."
29156 msgstr ""
29158 #. (itstool) path: sect2/title
29159 #: C/gnumeric.xml:3649
29160 msgid "Chart Legends"
29161 msgstr ""
29163 #. (itstool) path: sect2/para
29164 #: C/gnumeric.xml:3651
29165 msgid ""
29166 "Chart legends provide a graphical explanation of the data plotted with the "
29167 "names and style of the different series, or categories, plotted in each "
29168 "chart. Legends are configured through two tabs, labeled <guilabel>Style</"
29169 "guilabel> and <guilabel>Font</guilabel>. The <guilabel>Style</guilabel> tab "
29170 "allows for the configuration of the background pane in a manner analogous to "
29171 "the graph, chart and grid background panes, explained in <xref linkend="
29172 "\"sect-graphs-elementProperties-backPanels\"/>. The <guilabel>Font</"
29173 "guilabel> tab allows the configuration of the font that will appear in the "
29174 "legend. This configuration is identical to the configuration of the title "
29175 "and axis label fonts presented in <xref linkend=\"sect-graphs-"
29176 "elementProperties-title\"/>."
29177 msgstr ""
29179 #. (itstool) path: sect2/title
29180 #: C/gnumeric.xml:3676
29181 msgid "Axes"
29182 msgstr ""
29184 #. (itstool) path: sect2/para
29185 #: C/gnumeric.xml:3678
29186 msgid ""
29187 "Axes are used in several different kinds of plots to provide quantitative "
29188 "indexes for the scale of each plot direction. <application>Gnumeric</"
29189 "application> uses four different kinds of axes. <guilabel>Category</"
29190 "guilabel> axes do not provide a quantitative scale but merely distinguish "
29191 "each different category by providing space for the values of the category "
29192 "along the axis. <guilabel>Continuous</guilabel> axes provide a quantitative "
29193 "measure of each value based on the projection of that value onto the axis. "
29194 "<guilabel>Radial</guilabel> axes are used in radar plots and are continuous "
29195 "axes which radiate from a central point. <guilabel>Circular</guilabel> axes "
29196 "have not yet been implemented."
29197 msgstr ""
29199 #. (itstool) path: sect2/para
29200 #: C/gnumeric.xml:3694
29201 msgid ""
29202 "Line, column and area charts use a category axis to separate the categories "
29203 "along the horizontal direction and a continuous axis to distinguish values "
29204 "in the vertical direction. Bar charts reverse these two axes. XY scatter "
29205 "plots and bubble plots use two continuous axes, one in the horizontal "
29206 "direction, the X-axis, and one in the vertical direction, the Y-axis. Radar "
29207 "plots use three or more continuous axes radiating from a central point. Pie "
29208 "and Ring plots do not use any axes."
29209 msgstr ""
29211 #. (itstool) path: sect3/title
29212 #: C/gnumeric.xml:3707
29213 msgid "Category Axes"
29214 msgstr ""
29216 #. (itstool) path: sect3/para
29217 #: C/gnumeric.xml:3709
29218 msgid ""
29219 "Category axes distinguish the different categories of each value in a "
29220 "category series such as the series in line, bar, column and area plots."
29221 msgstr ""
29223 #. (itstool) path: figure/title
29224 #: C/gnumeric.xml:3716
29225 msgid "Category axis bounds configuration."
29226 msgstr ""
29228 #. (itstool) path: textobject/para
29229 #: C/gnumeric.xml:3724
29230 msgid ""
29231 "This screenshot depicts the 'bounds' tab for the configuration of a category "
29232 "axis."
29233 msgstr ""
29235 #. (itstool) path: sect3/para
29236 #: C/gnumeric.xml:3733
29237 msgid ""
29238 "The <guilabel>Bounds</guilabel> tab allows the user to override the "
29239 "automatic configuration of axis tick marks and labels. Each of the three "
29240 "choices can be over-ridden by deselecting the check box on the left. The "
29241 "check boxes can be deselected by placing the mouse pointer over the check "
29242 "box and clicking with the primary mouse button. When a check box is "
29243 "unselected, the entry box will become active allowing the user to input a "
29244 "different value than the default. The first check box controls the number of "
29245 "tick marks, allowing tick marks to appear after the integer number of "
29246 "categories shown. The second check box controls the number of labels "
29247 "displayed, allowing a regular number of category labels to be skipped. The "
29248 "third check box controls the placement of the orthogonal axis relative to "
29249 "the category axis."
29250 msgstr ""
29252 #. (itstool) path: figure/title
29253 #: C/gnumeric.xml:3751
29254 msgid "Category axis line style configuration."
29255 msgstr ""
29257 #. (itstool) path: textobject/para
29258 #: C/gnumeric.xml:3759
29259 msgid ""
29260 "This screenshot depicts the 'style' tab for the configuration of a category "
29261 "axis."
29262 msgstr ""
29264 #. (itstool) path: sect3/para
29265 #: C/gnumeric.xml:3768
29266 msgid ""
29267 "The <guilabel>Style</guilabel> tab allows the user to configure the line "
29268 "style of the axis, including the color and thickness of the line. The drop "
29269 "down button labeled <guilabel>Color</guilabel> can be clicked to expose the "
29270 "color picker panel which allows the user to select a new color either simply "
29271 "by clicking on an icon or by using the color picker wheel. The size spin "
29272 "button allows a user to change the thickness of the axis by typing a new "
29273 "number in the text box or by clicking on the arrows. A value of '-1' in this "
29274 "box will cause the axis not to be drawn."
29275 msgstr ""
29277 #. (itstool) path: sect3/para
29278 #: C/gnumeric.xml:3781
29279 msgid ""
29280 "The <guilabel>Font</guilabel> tab allows the user to configure the font used "
29281 "to label the separate categories. The font configuration is performed in the "
29282 "same way as the font configuration for titles and axis labels which was "
29283 "explained in <xref linkend=\"sect-graphs-elementProperties-title\"/>."
29284 msgstr ""
29286 #. (itstool) path: figure/title
29287 #: C/gnumeric.xml:3791
29288 msgid "The category axis details configuration."
29289 msgstr ""
29291 #. (itstool) path: textobject/para
29292 #: C/gnumeric.xml:3799
29293 msgid ""
29294 "This screenshot depicts the 'details' tab for the configuration of a "
29295 "category axis."
29296 msgstr ""
29298 #. (itstool) path: sect3/para
29299 #: C/gnumeric.xml:3808
29300 msgid ""
29301 "The <guilabel>Details</guilabel> tab allows a user to configure other "
29302 "aspects of the axis."
29303 msgstr ""
29305 #. (itstool) path: sect3/para
29306 #: C/gnumeric.xml:3813
29307 msgid ""
29308 "The <guilabel>Position</guilabel> of the axis is placed in the "
29309 "<guilabel>Low</guilabel> position by default. This can be altered by "
29310 "pressing the radio button in front of the <guilabel>High</guilabel> label "
29311 "which will move the internal button and will alter the position of the axis, "
29312 "moving it either to the top of the graph for horizontal axes, or to the "
29313 "right of the graph for vertical axes."
29314 msgstr ""
29316 #. (itstool) path: sect3/para
29317 #: C/gnumeric.xml:3823
29318 msgid ""
29319 "The <guilabel>Mapping</guilabel> of the axis can be changed simply by "
29320 "clicking on the check box. This will cause a check mark to appear in the box "
29321 "and will invert the axis so that the order of the categories will become "
29322 "reversed."
29323 msgstr ""
29325 #. (itstool) path: sect3/para
29326 #: C/gnumeric.xml:3830
29327 msgid ""
29328 "The <guilabel>Major ticks</guilabel> displayed on the axis can be altered. "
29329 "The labels shown in the plot can be hidden by unchecking the check box in "
29330 "front of the 'Show Labels' text by placing the mouse cursor over the box and "
29331 "clicking with the primary mouse button. The ticks on the axis can be hidden "
29332 "or can be displayed on the outside of the graph, or on the inside of the "
29333 "graph, or on both sides depending on which of the two boxes are checked."
29334 msgstr ""
29336 #. (itstool) path: sect3/para
29337 #: C/gnumeric.xml:3841
29338 msgid ""
29339 "The <guilabel>Minor ticks</guilabel> do not currently have any effect for "
29340 "category axes."
29341 msgstr ""
29343 #. (itstool) path: sect3/title
29344 #: C/gnumeric.xml:3852
29345 msgid "Continuous Axes: Linear, Radial &amp; Circular"
29346 msgstr ""
29348 #. (itstool) path: sect3/para
29349 #: C/gnumeric.xml:3854
29350 msgid ""
29351 "Continuous axes are configured in much the same way as category axes except "
29352 "for some minor differences."
29353 msgstr ""
29355 #. (itstool) path: figure/title
29356 #: C/gnumeric.xml:3860
29357 msgid "Continuous axis bounds configuration."
29358 msgstr ""
29360 #. (itstool) path: textobject/para
29361 #: C/gnumeric.xml:3868
29362 msgid ""
29363 "This screenshot depicts the 'bounds' tab for the configuration of a "
29364 "continuous axis."
29365 msgstr ""
29367 #. (itstool) path: varlistentry/term
29368 #: C/gnumeric.xml:3884
29369 msgid "Continuous Axes with Linear Scale"
29370 msgstr ""
29372 #. (itstool) path: listitem/para
29373 #: C/gnumeric.xml:3888
29374 msgid ""
29375 "The <guilabel>Major Ticks</guilabel> value gives the distance between major "
29376 "ticks and the <guilabel>Minor Ticks</guilabel> value the distance between "
29377 "minor ticks."
29378 msgstr ""
29380 #. (itstool) path: varlistentry/term
29381 #: C/gnumeric.xml:3896
29382 msgid "Continuous Axes with Logarithmic Scale"
29383 msgstr ""
29385 #. (itstool) path: listitem/para
29386 #: C/gnumeric.xml:3900
29387 msgid ""
29388 "The <guilabel>Major Ticks</guilabel> value gives the number of decades "
29389 "(powers of 10) between major ticks. The <guilabel>Minor Ticks</guilabel> "
29390 "value gives the number of minor ticks between major ticks."
29391 msgstr ""
29393 #. (itstool) path: note/para
29394 #: C/gnumeric.xml:3907
29395 msgid ""
29396 "If the <guilabel>Major Ticks</guilabel> value is <parameter>N</parameter>, "
29397 "then the <guilabel>Minor Ticks</guilabel> value can be <parameter>0</"
29398 "parameter>, <parameter>Nāˆ’1</parameter>, or <parameter>9Nāˆ’1</parameter>."
29399 msgstr ""
29401 #. (itstool) path: sect3/para
29402 #: C/gnumeric.xml:3877
29403 msgid ""
29404 "The <guilabel>Bounds</guilabel> tab allow users to configure the limits and "
29405 "intervals of a continuous axis. The meaning of the values for "
29406 "<guilabel>Major Ticks</guilabel> and <guilabel>Minor Ticks</guilabel> "
29407 "depends on the type of continuous axes: <_:variablelist-1/>"
29408 msgstr ""
29410 #. (itstool) path: sect3/para
29411 #: C/gnumeric.xml:3918
29412 msgid ""
29413 "The <guilabel>Style</guilabel> tab changes the linear style of the axis in "
29414 "the same way as it acted on category axes. The explanation given in <xref "
29415 "linkend=\"sect-graphs-elementProperties-axes-categorical\"/> apply equally "
29416 "well to continuous axes."
29417 msgstr ""
29419 #. (itstool) path: sect3/para
29420 #: C/gnumeric.xml:3926
29421 msgid ""
29422 "The <guilabel>Font</guilabel> tab also allows users to configure the font "
29423 "used in the numeric markers along the axis. Selecting the font for a "
29424 "continuous axis works in the same way as for a category axis as was "
29425 "explained in <xref linkend=\"sect-graphs-elementProperties-axes-categorical"
29426 "\"/>."
29427 msgstr ""
29429 #. (itstool) path: sect3/para
29430 #: C/gnumeric.xml:3934
29431 msgid ""
29432 "The <guilabel>Details</guilabel> tab has two small differences compared to "
29433 "category axes. The mapping of the axis can be altered from a linear scale to "
29434 "a logarithmic scale by clicking on the drop down box and dragging to the "
29435 "entry labeled <guimenuitem>Log</guimenuitem>. The minor ticks, whose size "
29436 "was configured in the <guilabel>Bounds</guilabel> tab, are displayed for "
29437 "continuous axes unlike for categorical axes."
29438 msgstr ""
29440 #. (itstool) path: figure/title
29441 #: C/gnumeric.xml:3946
29442 msgid "Continuous axis format configuration."
29443 msgstr ""
29445 #. (itstool) path: textobject/para
29446 #: C/gnumeric.xml:3954
29447 msgid ""
29448 "This screenshot depicts the 'format' tab for the configuration of a "
29449 "continuous axis."
29450 msgstr ""
29452 #. (itstool) path: sect3/para
29453 #: C/gnumeric.xml:3963
29454 msgid ""
29455 "The <guilabel>Format</guilabel> tab allow users to configure the numeric "
29456 "type of the elements on a continuous axis. This configuration parallels the "
29457 "configuration of the numeric type of a worksheet cell as explained in <xref "
29458 "linkend=\"number-formatting-overview\"/>."
29459 msgstr ""
29461 #. (itstool) path: sect3/title
29462 #: C/gnumeric.xml:3975
29463 msgid "Grids"
29464 msgstr ""
29466 #. (itstool) path: sect3/para
29467 #: C/gnumeric.xml:3977
29468 msgid ""
29469 "Users can add both major and minor grids to an axis. Grids are lines that "
29470 "are perpendicular to the axis at fixed intervals. An example of major (in "
29471 "blue) and minor (in green) grids attached to a vertical axis are shown in "
29472 "<xref linkend=\"fig-graphics-plots-axes-grid\"/>."
29473 msgstr ""
29475 #. (itstool) path: figure/title
29476 #: C/gnumeric.xml:3985
29477 msgid "Major and Minor Grids."
29478 msgstr ""
29480 #. (itstool) path: textobject/para
29481 #: C/gnumeric.xml:3993
29482 msgid ""
29483 "This screenshot shows a plot with major (in blue) and minor (in green) grids "
29484 "attached to the vertical axis."
29485 msgstr ""
29487 #. (itstool) path: sect3/para
29488 #: C/gnumeric.xml:4002
29489 msgid ""
29490 "To add either a major or minor grid to an axis, the user selects the "
29491 "appropriate axis in the hierarchy tree of graph components, clicks the "
29492 "<guibutton>Add</guibutton> button below the hierarchy, and selects either "
29493 "<guimenu>MajorGrid</guimenu> or <guimenu>MinorGrid</guimenu>."
29494 msgstr ""
29496 #. (itstool) path: sect3/para
29497 #: C/gnumeric.xml:4009
29498 msgid ""
29499 "When a grid has been added to an axis, it can be selected in the hierarchy "
29500 "tree of graph components and customized in its configuration tab. One can "
29501 "specify the style, color, and thickness (size) of the grid lines as well as "
29502 "specify a fill to be applied to the space between every second pair of "
29503 "consecutive grid lines."
29504 msgstr ""
29506 #. (itstool) path: sect2/title
29507 #: C/gnumeric.xml:4028
29508 msgid "Plots"
29509 msgstr ""
29511 #. (itstool) path: sect2/para
29512 #: C/gnumeric.xml:4030
29513 msgid ""
29514 "Certain of the properties of plots are assigned directly to the plot element "
29515 "and are configured when the plot element itself is selected."
29516 msgstr ""
29518 #. (itstool) path: sect2/para
29519 #: C/gnumeric.xml:4036
29520 msgid ""
29521 "Line plots, Area plots, and XY scatter plots do not have any plot level "
29522 "properties which can be configured."
29523 msgstr ""
29525 #. (itstool) path: sect3/title
29526 #: C/gnumeric.xml:4044
29527 msgid "Bubble plots"
29528 msgstr ""
29530 #. (itstool) path: sect3/para
29531 #: C/gnumeric.xml:4046
29532 msgid ""
29533 "The bubbles in bubble plots are used to represent a third data component "
29534 "with the size of the bubble representing the value of the third component."
29535 msgstr ""
29537 #. (itstool) path: figure/title
29538 #: C/gnumeric.xml:4053
29539 msgid "The configurable properties of a bubble plot."
29540 msgstr ""
29542 #. (itstool) path: textobject/para
29543 #: C/gnumeric.xml:4061
29544 msgid ""
29545 "This screenshot depicts the properties of a bubble plot which can be "
29546 "configured."
29547 msgstr ""
29549 #. (itstool) path: sect3/para
29550 #: C/gnumeric.xml:4070
29551 msgid ""
29552 "The first choice in the bubble plot properties allows the user to represent "
29553 "the bubble value based on the area or the diameter of the bubble. The "
29554 "representation of a bubble using the surface is similar to using a log scale "
29555 "since the area is a squared quantity."
29556 msgstr ""
29558 #. (itstool) path: sect3/para
29559 #: C/gnumeric.xml:4078
29560 msgid ""
29561 "The <guilabel>Show negative values</guilabel> property, if the check box is "
29562 "checked, will cause negatives values to be shown with the size of the bubble "
29563 "based on the absolute value of the value and the style of the bubble having "
29564 "a white fill."
29565 msgstr ""
29567 #. (itstool) path: sect3/para
29568 #: C/gnumeric.xml:4086
29569 msgid ""
29570 "The <guilabel>Vary colors by bubble</guilabel>, if the check box is checked, "
29571 "will cause each value in a series to be displayed with a different fill "
29572 "color instead of coloring all the values in a single series with the same "
29573 "color."
29574 msgstr ""
29576 #. (itstool) path: sect3/para
29577 #: C/gnumeric.xml:4093
29578 msgid ""
29579 "The bubbles in a series are scaled relative to each other with the maximum "
29580 "value having a default, fixed size and the other values being scaled to this "
29581 "maximum bubble. Using this spin button, the default size of the maximum "
29582 "bubble can be altered."
29583 msgstr ""
29585 #. (itstool) path: sect3/title
29586 #: C/gnumeric.xml:4107
29587 msgid "Pie plots"
29588 msgstr ""
29590 #. (itstool) path: sect3/para
29591 #: C/gnumeric.xml:4109
29592 msgid ""
29593 "Pie plots represent the data values as slices of a circular area, with the "
29594 "central angle of each slice, or wedge, proportional to the size of the value "
29595 "compared to the sum of all the values in the series."
29596 msgstr ""
29598 #. (itstool) path: figure/title
29599 #: C/gnumeric.xml:4117
29600 msgid "The configurable properties of a pie plot."
29601 msgstr ""
29603 #. (itstool) path: textobject/para
29604 #: C/gnumeric.xml:4125
29605 msgid ""
29606 "This screenshot depicts the properties of a pie plot which can be configured."
29607 msgstr ""
29609 #. (itstool) path: sect3/para
29610 #: C/gnumeric.xml:4134
29611 msgid ""
29612 "The slices by default are plotted clockwise starting from the vertical which "
29613 "is considered 0 degrees. The first option allows the user to set a different "
29614 "starting point for the pie series by changing the value in the spin box. The "
29615 "value will increase to 360 degrees and then reset to zero."
29616 msgstr ""
29618 #. (itstool) path: sect3/para
29619 #: C/gnumeric.xml:4142
29620 msgid ""
29621 "Pie plots can be displayed with the slices separated from each other which "
29622 "in certain situations may improve the visual clarity of a pie plot. The "
29623 "second spin button allows the slices to be separated."
29624 msgstr ""
29626 #. (itstool) path: sect3/para
29627 #: C/gnumeric.xml:4149
29628 msgid ""
29629 "The colors of each slice, by default, are all different to allow the easy "
29630 "visual distinction between each slice. Since pie plots only allow a single "
29631 "series to be plotted, there is no need to use color to associate the values "
29632 "from different series. By unchecking this box, all of the slices in a pie "
29633 "chart can be made to follow the color scheme defined in the plot series "
29634 "<guilabel>Style</guilabel> tab. However, if this box is unchecked, the "
29635 "outlines of the slices must be styled with a different color for the slices "
29636 "to be distinguishable."
29637 msgstr ""
29639 #. (itstool) path: sect3/title
29640 #: C/gnumeric.xml:4167
29641 msgid "Bar and Column plots"
29642 msgstr ""
29644 #. (itstool) path: sect3/para
29645 #: C/gnumeric.xml:4169
29646 msgid ""
29647 "Bar and column plots can be displayed with different sized gaps between "
29648 "categories and different overlaps between the values of different series in "
29649 "each category."
29650 msgstr ""
29652 #. (itstool) path: figure/title
29653 #: C/gnumeric.xml:4176
29654 msgid "The configurable properties of bar and column plots."
29655 msgstr ""
29657 #. (itstool) path: textobject/para
29658 #: C/gnumeric.xml:4184
29659 msgid ""
29660 "This screenshot depicts the properties of bar and column plots which can be "
29661 "configured."
29662 msgstr ""
29664 #. (itstool) path: sect3/para
29665 #: C/gnumeric.xml:4193
29666 msgid ""
29667 "The <guilabel>Gap</guilabel> describes the separation between the values "
29668 "plotted in each category. By default, the gap between categories is one and "
29669 "half times the width of a bar or a column. This spin button can be used to "
29670 "decrease the gap to zero, so there is no gap between categories, or increase "
29671 "the gap to 500% so the gap is five times the size of a bar or a column."
29672 msgstr ""
29674 #. (itstool) path: sect3/para
29675 #: C/gnumeric.xml:4203
29676 msgid ""
29677 "The <guilabel>Overlap</guilabel> describes the separation between values of "
29678 "the different series in each category. By default these values will be "
29679 "plotted immediately adjacent to each other. This spin button can be lowered "
29680 "to minus 100% which leaves a gap the size of a bar or column between the "
29681 "values of each series. Alternatively, the values can be made to overlap up "
29682 "to 100%, a complete overlap. When values completely overlap, the latter "
29683 "series are plotted on top of the first series and a value may be completely "
29684 "obscured. In this case it may be possible to use partially transparent "
29685 "colors for the different series to allow both values to be visible."
29686 msgstr ""
29688 #. (itstool) path: sect3/title
29689 #: C/gnumeric.xml:4224
29690 msgid "Radar plots"
29691 msgstr ""
29693 #. (itstool) path: sect3/para
29694 #: C/gnumeric.xml:4226
29695 msgid "Radar plots have as many axes as there are categories in each series."
29696 msgstr ""
29698 #. (itstool) path: figure/title
29699 #: C/gnumeric.xml:4232
29700 msgid "The configurable properties of a radar plot."
29701 msgstr ""
29703 #. (itstool) path: textobject/para
29704 #: C/gnumeric.xml:4240
29705 msgid ""
29706 "This screenshot depicts the properties of a radar plot which can be "
29707 "configured."
29708 msgstr ""
29710 #. (itstool) path: sect3/para
29711 #: C/gnumeric.xml:4249
29712 msgid ""
29713 "By default the axis for the first category is vertical leaving the center "
29714 "point in the upward direction. The first spin box in the radar plot "
29715 "properties allows a user to change this orientation. The spin button can "
29716 "increase from zero degrees to 359 degrees when it will reset to 0."
29717 msgstr ""
29719 #. (itstool) path: note/para
29720 #: C/gnumeric.xml:4258
29721 msgid ""
29722 "The <guilabel>Vary colors by slice</guilabel> property is probably a mistake "
29723 "which should not be part of radar plot properties."
29724 msgstr ""
29726 #. (itstool) path: sect3/title
29727 #: C/gnumeric.xml:4272
29728 msgid "Ring plots"
29729 msgstr ""
29731 #. (itstool) path: sect3/para
29732 #: C/gnumeric.xml:4274
29733 msgid ""
29734 "Ring plots are similar to pie plots but may have an empty center and can be "
29735 "made with multiple series."
29736 msgstr ""
29738 #. (itstool) path: figure/title
29739 #: C/gnumeric.xml:4280
29740 msgid "The configurable properties of a ring plot."
29741 msgstr ""
29743 #. (itstool) path: textobject/para
29744 #: C/gnumeric.xml:4288
29745 msgid ""
29746 "This screenshot depicts the properties of a ring plot which can be "
29747 "configured."
29748 msgstr ""
29750 #. (itstool) path: sect3/para
29751 #: C/gnumeric.xml:4297
29752 msgid ""
29753 "Like pie plots, ring plots assign values to the slices of a circular area by "
29754 "representing the magnitude of the value by the central angle of the slice, "
29755 "although for ring plots the center of the circular area is empty. Like pie "
29756 "plots, the first slice is plotted starting clockwise from the vertical and "
29757 "this first option can change the beginning point of the first slice's angle."
29758 msgstr ""
29760 #. (itstool) path: sect3/para
29761 #: C/gnumeric.xml:4307
29762 msgid ""
29763 "The slices of a ring plot can also be separated. The <guilabel>Slice "
29764 "Separation</guilabel> option allows a user to determine the proportional "
29765 "size of the gap between slices."
29766 msgstr ""
29768 #. (itstool) path: sect3/para
29769 #: C/gnumeric.xml:4314
29770 msgid ""
29771 "The <guilabel>Center size</guilabel> option determines the size of the hole "
29772 "in the middle of the rings as a fraction of the total radius. The center "
29773 "size can be altered in 5 percent increments."
29774 msgstr ""
29776 #. (itstool) path: sect3/para
29777 #: C/gnumeric.xml:4321
29778 msgid ""
29779 "The <guilabel>Vary colors by slice</guilabel> check box allows the user to "
29780 "assign colors either by slices, which is the default, or by series. To use "
29781 "color to distinguish series rather than categories, this button should not "
29782 "be checked."
29783 msgstr ""
29785 #. (itstool) path: sect2/title
29786 #: C/gnumeric.xml:4339
29787 msgid "Data Series"
29788 msgstr ""
29790 #. (itstool) path: sect2/para
29791 #: C/gnumeric.xml:4341
29792 msgid ""
29793 "Each plot will have one or more 'series' which organize the data values. "
29794 "Each series element has a number of properties. The element will have a "
29795 "<guilabel>Style</guilabel> tab with which the style of the line and point "
29796 "markers, or the area and outline can be set. Each series element will have a "
29797 "<guilabel>Data</guilabel> tab in which the name of the series, the values "
29798 "used for the series and any labels associated with these values can be "
29799 "entered. The data values will generally be entered as references to cells on "
29800 "a worksheet which will allow the plots to be automatically altered when the "
29801 "values in the worksheet change. The series may also have one or more "
29802 "<guilabel>Error</guilabel> tabs in which error values can be associated to "
29803 "the data value of each element in the series."
29804 msgstr ""
29806 #. (itstool) path: sect3/title
29807 #: C/gnumeric.xml:4359
29808 msgid "Series line style"
29809 msgstr ""
29811 #. (itstool) path: sect3/para
29812 #: C/gnumeric.xml:4361
29813 msgid ""
29814 "Series in line plots, in some radar plots and in scatter plots will have a "
29815 "style tab in which the graphical style of the lines and point markers can be "
29816 "established."
29817 msgstr ""
29819 #. (itstool) path: figure/title
29820 #: C/gnumeric.xml:4368
29821 msgid "The configurable properties of a line style."
29822 msgstr ""
29824 #. (itstool) path: textobject/para
29825 #: C/gnumeric.xml:4376
29826 msgid ""
29827 "This screenshot depicts the properties of a line style which can be "
29828 "configured."
29829 msgstr ""
29831 #. (itstool) path: caption/para
29832 #: C/gnumeric.xml:4382
29833 msgid ""
29834 "The properties of a single value data series include an optional name, a "
29835 "required list of values and an optional list of labels. The name, in this "
29836 "case, is a reference to cell D7 in the first worksheet. The values are the "
29837 "contents of the cells in the range E7:I7. The labels are the contents of the "
29838 "cells in the range E6:I6. Note that there are as many cells in the labels "
29839 "range as in the values range."
29840 msgstr ""
29842 #. (itstool) path: sect3/para
29843 #: C/gnumeric.xml:4397
29844 msgid ""
29845 "The <guilabel>Line</guilabel> properties include the line color and size. "
29846 "The color can be altered in the standard way using the drop down color "
29847 "chooser. The width of the line can be changed with the spin box. A line size "
29848 "of '-1' means that the line will not be plotted."
29849 msgstr ""
29851 #. (itstool) path: sect3/para
29852 #: C/gnumeric.xml:4405
29853 msgid ""
29854 "The <guilabel>Marker</guilabel> properties determine the style of the "
29855 "graphical symbol which will be plotted for each data value. The first drop "
29856 "down box allows the user to choose between a number of different symbols. "
29857 "The blank symbol indicates that no symbol will be plotted where the data "
29858 "value would be. Each shape will have a fill color, and an outline with both "
29859 "a color and a size. The colors can be changed by clicking on the drop down "
29860 "box and picking one of the given colors or using the color picker to select "
29861 "a new color. The size of the outline can be altered by clicking in the text "
29862 "area and editing the value or by using the spin arrows to increase or "
29863 "decrease the size."
29864 msgstr ""
29866 #. (itstool) path: sect3/title
29867 #: C/gnumeric.xml:4426
29868 msgid "Series filled style"
29869 msgstr ""
29871 #. (itstool) path: sect3/para
29872 #: C/gnumeric.xml:4428
29873 msgid ""
29874 "Series in bubble plots, area plots, bar plots, column plots, filled radar "
29875 "plots, and ring plots will have a <guilabel>Style</guilabel> with fill and "
29876 "outline properties. These properties are the same as those presented for "
29877 "background panels in <xref linkend=\"sect-graphs-elementProperties-backPanels"
29878 "\"/> and are changed in the same way."
29879 msgstr ""
29881 #. (itstool) path: figure/title
29882 #: C/gnumeric.xml:4439
29883 msgid "The configurable properties of a filled style."
29884 msgstr ""
29886 #. (itstool) path: textobject/para
29887 #: C/gnumeric.xml:4447
29888 msgid ""
29889 "This screenshot depicts the properties of a filled style which can be "
29890 "configured."
29891 msgstr ""
29893 #. (itstool) path: sect3/para
29894 #: C/gnumeric.xml:4456
29895 msgid ""
29896 "The <guilabel>Fill</guilabel> properties will determine the character of the "
29897 "inside of the area. The fill type can be none, pattern, gradient, or image, "
29898 "in the same way as the fill of background panels. If images are used for the "
29899 "background, the whole image will be shown and it will be scaled to the size "
29900 "of the area."
29901 msgstr ""
29903 #. (itstool) path: sect3/para
29904 #: C/gnumeric.xml:4465
29905 msgid ""
29906 "The <guilabel>Outline</guilabel> properties will determine the size of the "
29907 "linear element that surrounds the area. The color and size of this outline "
29908 "element can be altered."
29909 msgstr ""
29911 #. (itstool) path: sect3/title
29912 #: C/gnumeric.xml:4477
29913 msgid "Series data: single values"
29914 msgstr ""
29916 #. (itstool) path: sect3/para
29917 #: C/gnumeric.xml:4479
29918 msgid ""
29919 "The <guilabel>Data</guilabel> tab allows the user to configure the data "
29920 "contents of the series. Some of these data contents are optional, as is "
29921 "indicated by the parentheses around the label. At the minimum one set of "
29922 "numerical quantities will be required."
29923 msgstr ""
29925 #. (itstool) path: sect3/para
29926 #: C/gnumeric.xml:4487
29927 msgid ""
29928 "The entry boxes in the <guilabel>Data</guilabel> tab can be filled in "
29929 "several ways. The data can be a static value or array such as a sting "
29930 "literal, \"SeriesName\", or a group of values, <literal>{12.05, 73.02, "
29931 "128.89}</literal>. Note that the separator between elements in the array "
29932 "will depend on the locale since the glyph between whole numbers and decimal "
29933 "fractions differs around the world. Alternatively, the value of an entry box "
29934 "can be the reference to a cell or to a range. This reference can either be "
29935 "typed into the entry box or can be entered by clicking in the entry box text "
29936 "area and then selecting the range on the worksheet. Finally, the value in "
29937 "the entry box can be an expression, such as <literal>sin({120, 982, 140})</"
29938 "literal>."
29939 msgstr ""
29941 #. (itstool) path: sect3/para
29942 #: C/gnumeric.xml:4503
29943 msgid ""
29944 "Single series involve the simplest data. They may have an overall name, must "
29945 "have a list of values, and may have a list of names, with as many names as "
29946 "there are numbers in the values list, which will act as category names. For "
29947 "plot types with more than one single list series, the label names will be "
29948 "shared between all the series."
29949 msgstr ""
29951 #. (itstool) path: figure/title
29952 #: C/gnumeric.xml:4513
29953 msgid "The configurable properties of single value data series."
29954 msgstr ""
29956 #. (itstool) path: textobject/para
29957 #: C/gnumeric.xml:4521
29958 msgid ""
29959 "This screenshot depicts the properties of a single value data series which "
29960 "can be configured."
29961 msgstr ""
29963 #. (itstool) path: sect3/para
29964 #: C/gnumeric.xml:4531
29965 msgid ""
29966 "The <guilabel>Name</guilabel> property is a single string which will give a "
29967 "tag to the series itself. A name is not required. This name will be used in "
29968 "the Graph Guru to name the series and may be used in a chart legend to "
29969 "describe the series."
29970 msgstr ""
29972 #. (itstool) path: sect3/para
29973 #: C/gnumeric.xml:4539
29974 msgid ""
29975 "The <guilabel>Values</guilabel> property must contain a list of numeric "
29976 "quantities. A list of values is required. The values can be described either "
29977 "directly as a static array, described through a reference to a cell range "
29978 "with numeric values, or described through an expression which results in the "
29979 "list of quantities."
29980 msgstr ""
29982 #. (itstool) path: sect3/para
29983 #: C/gnumeric.xml:4548
29984 msgid ""
29985 "The <guilabel>Labels</guilabel> property describes the names of the "
29986 "categories. This property is not required. must be a list of text elements, "
29987 "with as many elements as there are quantities in the list of values. These "
29988 "elements will provide the elements in the legend for pie and ring plots. For "
29989 "line, area, bar and column plots, the labels will provide the category names "
29990 "for the axis with categories."
29991 msgstr ""
29993 #. (itstool) path: sect3/para
29994 #: C/gnumeric.xml:4558
29995 msgid ""
29996 "The <guilabel>Show in Legend</guilabel> property determines if this series "
29997 "will be shown in the legend if a legend is added to the chart. It is "
29998 "sometimes useful to exclude certain series from the legend. If the box is "
29999 "checked, the series will be included in any legend displayed in the chart; "
30000 "if the box is not checked, the series will not be displayed in the legend. "
30001 "The box can be unchecked by placing the mouse pointer over the box and "
30002 "clicking with the primary mouse button."
30003 msgstr ""
30005 #. (itstool) path: sect3/title
30006 #: C/gnumeric.xml:4577
30007 msgid "Series data: X and Y values"
30008 msgstr ""
30010 #. (itstool) path: sect3/para
30011 #: C/gnumeric.xml:4579
30012 msgid ""
30013 "Series with dual data values allow plots to be constructed in which one "
30014 "value is plotted against the other. XY scatter plots require this type of "
30015 "data."
30016 msgstr ""
30018 #. (itstool) path: figure/title
30019 #: C/gnumeric.xml:4586
30020 msgid "The configurable properties of dual value data series."
30021 msgstr ""
30023 #. (itstool) path: textobject/para
30024 #: C/gnumeric.xml:4594
30025 msgid ""
30026 "This screenshot depicts the properties of data series with two values, an x "
30027 "and a y, which can be configured."
30028 msgstr ""
30030 #. (itstool) path: caption/para
30031 #: C/gnumeric.xml:4601
30032 msgid "Dual data series require two sets of values, an X list and a Y list."
30033 msgstr ""
30035 #. (itstool) path: sect3/para
30036 #: C/gnumeric.xml:4610 C/gnumeric.xml:4662
30037 msgid ""
30038 "The <guilabel>Name</guilabel> property is a single text element that will "
30039 "name the series in the graph guru and in any legend in the chart."
30040 msgstr ""
30042 #. (itstool) path: sect3/para
30043 #: C/gnumeric.xml:4616 C/gnumeric.xml:4668
30044 msgid ""
30045 "The <guilabel>X</guilabel> property is a list of quantitative values that "
30046 "will provide the horizontal positioning of each element. This list is "
30047 "required."
30048 msgstr ""
30050 #. (itstool) path: sect3/para
30051 #: C/gnumeric.xml:4622 C/gnumeric.xml:4674
30052 msgid ""
30053 "The <guilabel>Y</guilabel> property is a list of quantitative values that "
30054 "will provide the vertical positioning of each element. This list is required "
30055 "and must have the same number of elements as the list of X values."
30056 msgstr ""
30058 #. (itstool) path: sect3/title
30059 #: C/gnumeric.xml:4635
30060 msgid "Series data: bubble values"
30061 msgstr ""
30063 #. (itstool) path: sect3/para
30064 #: C/gnumeric.xml:4637
30065 msgid ""
30066 "Bubble series are simple extensions of the XY series to include a third data "
30067 "value, often called W, which will determine the size of the bubble."
30068 msgstr ""
30070 #. (itstool) path: figure/title
30071 #: C/gnumeric.xml:4644
30072 msgid "The configurable properties of bubble data series."
30073 msgstr ""
30075 #. (itstool) path: textobject/para
30076 #: C/gnumeric.xml:4652
30077 msgid ""
30078 "This screenshot depicts the properties of a bubble data series with three "
30079 "values which can be configured."
30080 msgstr ""
30082 #. (itstool) path: sect3/para
30083 #: C/gnumeric.xml:4681
30084 msgid ""
30085 "The <guilabel>Bubble</guilabel> property is a list of quantitative values "
30086 "that will provide the size of the bubbles associated to each element. This "
30087 "list is required and must have the same number of elements as the lists of X "
30088 "and of Y values."
30089 msgstr ""
30091 #. (itstool) path: sect3/title
30092 #: C/gnumeric.xml:4694
30093 msgid "Series error values"
30094 msgstr ""
30096 #. (itstool) path: sect3/para
30097 #: C/gnumeric.xml:4696
30098 msgid ""
30099 "Several plot types allow the plotting of error values using whisker plots. "
30100 "The series in these plot types will have extra tabs allowing the whisker "
30101 "positions to be listed. Line, bar, column and area plots allow an error plot "
30102 "to bracket the plotted quantitative value in the direction of the "
30103 "quantitative axis. XY scatter plots and bubble plots allow whiskers in both "
30104 "directions."
30105 msgstr ""
30107 #. (itstool) path: figure/title
30108 #: C/gnumeric.xml:4707
30109 msgid "The configurable properties of data series error values."
30110 msgstr ""
30112 #. (itstool) path: textobject/para
30113 #: C/gnumeric.xml:4715
30114 msgid ""
30115 "This screenshot depicts the properties of the error values in a data series "
30116 "which can be configured."
30117 msgstr ""
30119 #. (itstool) path: sect3/para
30120 #: C/gnumeric.xml:4725
30121 msgid ""
30122 "The <guilabel>Error Category</guilabel> includes several different "
30123 "categories which can be selected by clicking on the drop down box and "
30124 "dragging the mouse pointer onto the appropriate entry. If the error category "
30125 "is set to \"none\", no error bars will be plotted. If the category is set to "
30126 "\"absolute\" the values in the error lists will be considered to be in the "
30127 "same units as the axis. If the category is set to \"relative\", the values "
30128 "in the error list are assumed to be a fraction of the total of each value. "
30129 "If the category is set to \"percent\", the values in the error list are "
30130 "assumed to be 1/100 th of the fraction of the total of each value. Note that "
30131 "if the cells in the worksheet are already set to the percent format, they "
30132 "should be incorporated as \"relative\" errors."
30133 msgstr ""
30135 #. (itstool) path: sect3/para
30136 #: C/gnumeric.xml:4742
30137 msgid ""
30138 "The <guilabel>Style</guilabel> properties alter the appearance of the error "
30139 "whiskers. The <guilabel>Display</guilabel> property can be used to prevent "
30140 "the display of any whiskers, to allow only upper or lower whiskers, or to "
30141 "display both. The <guilabel>Width</guilabel> property alters the width of "
30142 "the outer marker of the whisker. The <guilabel>Line width</guilabel> "
30143 "property alters the size of the whiskers. The color box selects the color of "
30144 "the line used to draw the whiskers."
30145 msgstr ""
30147 #. (itstool) path: sect3/para
30148 #: C/gnumeric.xml:4755
30149 msgid ""
30150 "The <guilabel>Values</guilabel> properties describe the lists of "
30151 "quantitative values which will be used for the whiskers. These lists are "
30152 "required if an error is to be displayed and the lists must have as many "
30153 "elements as were in the list of data \"Values\". The positive (+) list "
30154 "quantifies either only the upper error values if the lower values are not "
30155 "displayed or the negative list is defined. The positive list can also be "
30156 "used for both error values if the errors are symmetrical. The negative (-) "
30157 "list quantifies the lower whisker."
30158 msgstr ""
30160 #. (itstool) path: sect1/title
30161 #: C/gnumeric.xml:4780
30162 msgid "Pre-Selecting Data"
30163 msgstr ""
30165 #. (itstool) path: sect1/para
30166 #: C/gnumeric.xml:4782
30167 msgid "This section is not yet written."
30168 msgstr ""
30170 #. (itstool) path: chapter/title
30171 #: C/gnumeric.xml:708
30172 msgid "Using Worksheets"
30173 msgstr ""
30175 #. (itstool) path: sect1/title
30176 #: C/gnumeric.xml:2
30177 msgid "Worksheet Overview"
30178 msgstr ""
30180 #. (itstool) path: sect1/para
30181 #: C/gnumeric.xml:4
30182 msgid ""
30183 "Worksheets contain the elements, such as the cell grid area, which provide "
30184 "the principal work entities for <application>Gnumeric</application> users. "
30185 "The worksheet grid area allows users to enter data, develop analyses of "
30186 "these data, and display both data and results. Worksheets also contain "
30187 "graphical elements such as graphs and widgets. Worksheets are grouped into a "
30188 "workbook which is stored in a <application>Gnumeric</application> file. The "
30189 "manipulation of workbooks is explained in <xref linkend=\"sect-workbooks\"/> "
30190 "while the material below explains the manipulation of worksheets."
30191 msgstr ""
30193 #. (itstool) path: sect1/para
30194 #: C/gnumeric.xml:16
30195 msgid ""
30196 "Worksheets contain both working elements and metadata elements. The working "
30197 "elements include the data contents of cells in the grid area, cell comments, "
30198 "cell formatting, and sheet objects, such as graphical plots. The metadata "
30199 "include the worksheet name and worksheet settings controlling the visual "
30200 "appearance of the worksheet or the display of the worksheet."
30201 msgstr ""
30203 #. (itstool) path: sect1/para
30204 #: C/gnumeric.xml:25
30205 msgid ""
30206 "This section explains the main ways to manipulate <application>Gnumeric</"
30207 "application> worksheets. <xref linkend=\"sect-worksheets-navigation\"/> "
30208 "explains how to navigate the worksheet to change the area which is displayed "
30209 "and change the currently selected area. <xref linkend=\"sect-worksheets-"
30210 "display\"/> presents several alternative settings which alter the display of "
30211 "cell contents, of the grid area, of the worksheet as a whole or of "
30212 "<application>Gnumeric</application> itself. <xref linkend=\"sect-worksheets-"
30213 "settings\"/> explains how to alter settings which affect all the contents of "
30214 "the worksheet such as the status of the content protection mechanism. <xref "
30215 "linkend=\"sect-worksheets-printSettings\"/> gives a brief explanation of the "
30216 "print settings which apply specifically to each worksheet; a more complete "
30217 "explanation of the print settings is given in <xref linkend=\"chapter-"
30218 "printing\"/>. Finally, <xref linkend=\"sect-worksheets-managing\"/> explains "
30219 "how the entire collection of worksheets can be manipulated so as to add, "
30220 "duplicate, delete or re-order the worksheets within a workbook."
30221 msgstr ""
30223 #. (itstool) path: sect1/title
30224 #: C/gnumeric.xml:61
30225 msgid "Worksheet Navigation"
30226 msgstr ""
30228 #. (itstool) path: sect1/para
30229 #: C/gnumeric.xml:63
30230 msgid ""
30231 "<application>Gnumeric</application> worksheets can be conceived of as a "
30232 "single, continuous, two-dimensional grid of cells. However, "
30233 "<application>Gnumeric</application> cannot display the entire grid at once "
30234 "but only shows a portion of the worksheet. Since only a portion of the "
30235 "worksheet can be seen at any particular time, <application>Gnumeric</"
30236 "application> provides users with several ways to change the portion of the "
30237 "worksheet that is displayed. <xref linkend=\"sect-worksheets-navigation-"
30238 "selection\"/> explains the various ways that the display window can be moved "
30239 "to a different section of the worksheet grid, while <xref linkend=\"sect-"
30240 "worksheets-display\"/> , further below, explains more powerful methods to re-"
30241 "organize the display of the cell grid area."
30242 msgstr ""
30244 #. (itstool) path: sect2/title
30245 #: C/gnumeric.xml:84
30246 msgid "Moving Around a Worksheet"
30247 msgstr ""
30249 #. (itstool) path: sect2/title
30250 #: C/gnumeric.xml:93
30251 msgid "Moving the Selection"
30252 msgstr ""
30254 #. (itstool) path: sect1/title
30255 #: C/gnumeric.xml:109
30256 msgid "Worksheet Display"
30257 msgstr ""
30259 #. (itstool) path: sect1/para
30260 #: C/gnumeric.xml:111
30261 msgid ""
30262 "The display of each worksheet can be controlled by several settings and "
30263 "configurations. The worksheet, conceptually, consists of a single continuous "
30264 "two dimensional grid of cells arranged in rows by columns, and "
30265 "<application>Gnumeric</application>, by default, displays a small portion of "
30266 "the worksheet area as a continuous region."
30267 msgstr ""
30269 #. (itstool) path: sect1/para
30270 #: C/gnumeric.xml:118
30271 msgid ""
30272 "A worksheet is created with the number of rows and columns specified by the "
30273 "preference setting that can be adjusted on the <guilabel>Windows </guilabel> "
30274 "tab of the Preference Dialog (see <xref linkend=\"sect-configuration-"
30275 "preferences-windows\"/>)."
30276 msgstr ""
30278 #. (itstool) path: note/para
30279 #: C/gnumeric.xml:125
30280 msgid ""
30281 "The maximum number of rows in a sheet is 16,777,216 and the maximum number "
30282 "of columns is 16384. The dimensions of a sheet can only be set to powers of "
30283 "2."
30284 msgstr ""
30286 #. (itstool) path: sect1/para
30287 #: C/gnumeric.xml:131
30288 msgid ""
30289 "The size of an existing sheet can be increased through the <guilabel> Resize "
30290 "Sheet</guilabel> dialog accessible through the sheet tab context menu (see "
30291 "<xref linkend=\"menu-context-tabs\"/>) or the <guilabel>Sheet </guilabel> "
30292 "submenu of the <guilabel>Edit</guilabel> menu (see <xref linkend=\"Edit-Menu"
30293 "\"/>)."
30294 msgstr ""
30296 #. (itstool) path: sect2/title
30297 #: C/gnumeric.xml:142
30298 msgid "Worksheet Appearance"
30299 msgstr ""
30301 #. (itstool) path: sect2/para
30302 #: C/gnumeric.xml:144
30303 msgid ""
30304 "A number of aspects of how a worksheet is displayed in the cell grid can be "
30305 "modified. To adjust the display of formulas or results, A1 or R1C1 notation "
30306 "for cell references, how cells with a value of zero are displayed, the "
30307 "presence or absence of grid lines or row or column headers, or whether "
30308 "columns are ordered left to right or right to left, see the description of "
30309 "the <xref linkend=\"format-menu-sheet\"/> submenu."
30310 msgstr ""
30312 #. (itstool) path: sect2/title
30313 #: C/gnumeric.xml:157
30314 msgid "Workbook Appearance"
30315 msgstr ""
30317 #. (itstool) path: sect3/title
30318 #: C/gnumeric.xml:165
30319 msgid "Zoom: Changing the Scale of a Sheet"
30320 msgstr ""
30322 #. (itstool) path: sect3/title
30323 #: C/gnumeric.xml:174
30324 msgid "Full Screen Mode"
30325 msgstr ""
30327 #. (itstool) path: sect3/title
30328 #: C/gnumeric.xml:183
30329 msgid "Displaying Workbook Tabs"
30330 msgstr ""
30332 #. (itstool) path: sect3/title
30333 #: C/gnumeric.xml:192
30334 msgid "Displaying Grid Area Scrollbars"
30335 msgstr ""
30337 #. (itstool) path: sect2/title
30338 #: C/gnumeric.xml:205
30339 msgid "Grouping Rows and Columns"
30340 msgstr ""
30342 #. (itstool) path: sect2/title
30343 #: C/gnumeric.xml:215
30344 msgid "Display Panes"
30345 msgstr ""
30347 #. (itstool) path: sect1/title
30348 #: C/gnumeric.xml:236
30349 msgid "General Settings"
30350 msgstr ""
30352 #. (itstool) path: sect2/title
30353 #: C/gnumeric.xml:243
30354 msgid "Content Protection"
30355 msgstr ""
30357 #. (itstool) path: sect1/title
30358 #: C/gnumeric.xml:264
30359 msgid "Print Settings"
30360 msgstr ""
30362 #. (itstool) path: sect1/title
30363 #: C/gnumeric.xml:283
30364 msgid "Managing Worksheets"
30365 msgstr ""
30367 #. (itstool) path: sect1/para
30368 #: C/gnumeric.xml:285
30369 msgid ""
30370 "This section discusses functions that manipulate worksheets as a whole, "
30371 "rather than their contents."
30372 msgstr ""
30374 #. (itstool) path: sect2/title
30375 #: C/gnumeric.xml:292
30376 msgid "Worksheets and the Menubar"
30377 msgstr ""
30379 #. (itstool) path: sect2/para
30380 #: C/gnumeric.xml:294
30381 msgid ""
30382 "<application>Gnumeric</application> provides a number of options for "
30383 "manipulating worksheets as a whole, rather than the contents of the "
30384 "worksheets. These operations are documented in the later section <xref "
30385 "linkend=\"sect-worksheets-managing-process-contextmenu\"/>. In addition to "
30386 "the worksheet tab context menu and the <guimenuitem>Sheet</guimenuitem> "
30387 "submenu of the <guimenu>Edit</guimenu> menu, some of these operations are "
30388 "also available from other menus:"
30389 msgstr ""
30391 #. (itstool) path: listitem/para
30392 #: C/gnumeric.xml:305
30393 msgid ""
30394 "The <guilabel>Insert</guilabel> function is also available as "
30395 "<guimenuitem>Sheet</guimenuitem> on the <guimenu>Insert</guimenu> menu."
30396 msgstr ""
30398 #. (itstool) path: listitem/para
30399 #: C/gnumeric.xml:311
30400 msgid ""
30401 "The <guilabel>Rename</guilabel> and <guilabel>Manage Sheets</guilabel> "
30402 "dialogs are also available on the <guimenuitem>FormatĀ ā–¶ Sheet</guimenuitem> "
30403 "submenu."
30404 msgstr ""
30406 #. (itstool) path: sect2/para
30407 #: C/gnumeric.xml:319
30408 msgid ""
30409 "In addition to worksheet manipulation, <application>Gnumeric</application> "
30410 "provides the ability to control various aspects of how or whether a "
30411 "worksheet is displayed in the cell grid. Several such controls are included "
30412 "in the <xref linkend=\"sect-worksheets-managing-process-dialog\"/>, "
30413 "described in a later section. Other worksheet display controls are located "
30414 "in the <xref linkend=\"format-menu-sheet\"/> submenu, which are described "
30415 "there."
30416 msgstr ""
30418 #. (itstool) path: sect2/title
30419 #: C/gnumeric.xml:332
30420 msgid "Worksheet Tab Context Menu"
30421 msgstr ""
30423 #. (itstool) path: sect2/para
30424 #: C/gnumeric.xml:334
30425 msgid ""
30426 "Except for the addition of the two <guimenuitem>Select</guimenuitem> "
30427 "submenus, which appear only on the context menu, this is the same as the "
30428 "<guimenuitem>EditĀ ā–¶ Sheet</guimenuitem> submenu. The <guimenuitem>Manage "
30429 "sheets...</guimenuitem> dialog is discussed in <xref linkend=\"sect-"
30430 "worksheets-managing-process-dialog\"/>, which follows the description of the "
30431 "context menu."
30432 msgstr ""
30434 #. (itstool) path: listitem/para
30435 #: C/gnumeric.xml:360
30436 msgid ""
30437 "<guimenuitem>Insert</guimenuitem> ā€” Select this menu item to insert a new, "
30438 "empty worksheet ahead of the current worksheet. The new worksheet is the "
30439 "same size as the current one."
30440 msgstr ""
30442 #. (itstool) path: listitem/para
30443 #: C/gnumeric.xml:367
30444 msgid ""
30445 "<guimenuitem>Append</guimenuitem> ā€” Select this menu item to add a new, "
30446 "empty worksheet at the end of the existing worksheets. The new worksheet has "
30447 "the default size, which can be set in the <guilabel>Gnumeric Preferences</"
30448 "guilabel> dialog in the ā€œWindowsā€ tab."
30449 msgstr ""
30451 #. (itstool) path: listitem/para
30452 #: C/gnumeric.xml:377
30453 msgid ""
30454 "<guimenuitem>Duplicate</guimenuitem> ā€” Select this menu item to add a copy "
30455 "of the selected worksheet immediately after the selected worksheet."
30456 msgstr ""
30458 #. (itstool) path: listitem/para
30459 #: C/gnumeric.xml:384
30460 msgid ""
30461 "<guimenuitem>Remove</guimenuitem> ā€” Select this menu item to delete the "
30462 "selected worksheet."
30463 msgstr ""
30465 #. (itstool) path: listitem/para
30466 #: C/gnumeric.xml:390
30467 msgid ""
30468 "<guimenuitem>Rename</guimenuitem> ā€” Select this menu item to access the "
30469 "<guilabel>Rename Sheet</guilabel> dialog, which lets you change the name of "
30470 "a single worksheet. To rename more than one worksheet, the <guilabel>Manage "
30471 "Sheets</guilabel> dialog may be more convenient."
30472 msgstr ""
30474 #. (itstool) path: listitem/para
30475 #: C/gnumeric.xml:399
30476 msgid ""
30477 "<guimenuitem>Resize...</guimenuitem> ā€” Select this menu item to access the "
30478 "<guilabel>Resize Sheet</guilabel> dialog. Use the sliders to adjust the size "
30479 "of the sheet, then click <guilabel>OK</guilabel>. Worksheet dimensions are "
30480 "restricted to powers of two. By default the <guilabel>Resize Sheet</"
30481 "guilabel> dialog changes the sizes of all worksheets in the current "
30482 "workbook. To change the size of a single worksheet, clear the check mark "
30483 "next to <guilabel>Apply change to all sheets</guilabel> before clicking "
30484 "<guilabel>OK</guilabel>."
30485 msgstr ""
30487 #. (itstool) path: listitem/para
30488 #: C/gnumeric.xml:413
30489 msgid ""
30490 "<guimenuitem>Select</guimenuitem> and <guimenuitem>Select (sorted)</"
30491 "guimenuitem> ā€” Select one of these menu items to access a menu of worksheet "
30492 "names. Click on one of the names to select that worksheet. The displayed "
30493 "tabs are adjusted so that the selected worksheet's tab is visible, and the "
30494 "selected worksheet is displayed in the cell grid."
30495 msgstr ""
30497 #. (itstool) path: sect2/title
30498 #: C/gnumeric.xml:429
30499 msgid "Manage Sheets dialog"
30500 msgstr ""
30502 #. (itstool) path: sect2/para
30503 #: C/gnumeric.xml:431
30504 msgid ""
30505 "The <guilabel>Manage Sheets</guilabel> dialog can be accessed from the "
30506 "worksheet tab context menu, from the <guimenuitem>EditĀ ā–¶ Sheet</guimenuitem> "
30507 "submenu, or from the <guimenuitem>FormatĀ ā–¶ Sheet</guimenuitem> submenu."
30508 msgstr ""
30510 #. (itstool) path: figure/title
30511 #: C/gnumeric.xml:439
30512 msgid "<guimenu>Manage Sheets</guimenu> dialog"
30513 msgstr ""
30515 #. (itstool) path: screenshot/mediaobject
30516 #: C/gnumeric.xml:441
30517 msgid ""
30518 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/worksheet-managing-dialog.png\"/> "
30519 "</imageobject> <textobject> <phrase>An image of the Tools menu.</phrase> </"
30520 "textobject>"
30521 msgstr ""
30523 #. (itstool) path: sect2/para
30524 #: C/gnumeric.xml:452
30525 msgid ""
30526 "The worksheets contained in the current workbook are listed in the upper "
30527 "left portion of the dialog. When <guilabel>Show advanced sheet properties</"
30528 "guilabel> is enabled, the <guilabel>Dir</guilabel>, <guilabel>Rows</"
30529 "guilabel>, and <guilabel>Cols</guilabel> fields are included. A worksheet "
30530 "can be selected by clicking anywhere in its line, although clicking one of "
30531 "the icons will toggle its associated property along with selecting the "
30532 "worksheet. Multiple selection, using the <keysym>Shift</keysym> and "
30533 "<keysym>Ctrl</keysym> keys, can be used to operate on more than one "
30534 "worksheet at a time. The current worksheet shown in the cell grid tracks the "
30535 "selected worksheet in this dialog. That is, selecting a single worksheet "
30536 "from the list also causes that worksheet to be displayed in the cell grid. "
30537 "When more than one worksheet is selected in the list, the first one in the "
30538 "list is set as the current worksheet in the cell grid. Some operations are "
30539 "not available when more than one worksheet is selected. The buttons for "
30540 "those operations are dimmed when they are unavailable."
30541 msgstr ""
30543 #. (itstool) path: textobject/para
30544 #: C/gnumeric.xml:480
30545 msgid "Locked icon"
30546 msgstr ""
30548 #. (itstool) path: textobject/para
30549 #: C/gnumeric.xml:489
30550 msgid "Unlocked icon"
30551 msgstr ""
30553 #. (itstool) path: sect2/para
30554 #: C/gnumeric.xml:472
30555 msgid ""
30556 "The <guilabel>Lock</guilabel> column of the list shows an icon to indicate "
30557 "whether the worksheet is locked, <inlinemediaobject> <imageobject> "
30558 "<imagedata fileref=\"figures/icon-locked.png\" format=\"PNG\"/> </"
30559 "imageobject> <textobject> <_:para-1/> </textobject> </inlinemediaobject> , "
30560 "or unlocked, <inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/"
30561 "icon-unlocked.png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <_:para-2/> "
30562 "</textobject> </inlinemediaobject> . Click on the displayed icon to toggle "
30563 "the sheet's lock status. Locking a worksheet prevents accidental "
30564 "modification of the data on that worksheet."
30565 msgstr ""
30567 #. (itstool) path: textobject/para
30568 #: C/gnumeric.xml:503
30569 msgid "Visible icon"
30570 msgstr ""
30572 #. (itstool) path: sect2/para
30573 #: C/gnumeric.xml:496
30574 msgid ""
30575 "The <guilabel>Viz</guilabel> column of the list shows an icon, "
30576 "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/icon-visible."
30577 "png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <_:para-1/> </textobject> "
30578 "</inlinemediaobject> , if the worksheet is currently visible. The "
30579 "<guilabel>Viz</guilabel> column is blank if the worksheet is not visible. "
30580 "Click in this column to toggle the worksheet's visibility. When the "
30581 "visibility attribute is turned off, the worksheet does not get a tab at the "
30582 "bottom of the <application>Gnumeric</application> window. Its data is "
30583 "preserved, and references to cells on the non-visible sheet continue to "
30584 "access the expected values. Note that a non-visible worksheet cannot be "
30585 "selected from the list, although the active fields in the list continue to "
30586 "function. To apply functions that require selecting the worksheet, such as "
30587 "<guilabel>Insert</guilabel> or <guilabel>Remove</guilabel>, first click in "
30588 "the <guilabel>Viz</guilabel> column to make it visible."
30589 msgstr ""
30591 #. (itstool) path: sect2/para
30592 #: C/gnumeric.xml:519
30593 msgid ""
30594 "The <guilabel>Dir</guilabel> column of the list shows a right-pointing or "
30595 "left-pointing arrow, depending on whether the sheet is currently set to be "
30596 "displayed left-to-right or right-to-left. Click on the arrow to toggle a "
30597 "worksheet's display direction."
30598 msgstr ""
30600 #. (itstool) path: sect2/para
30601 #: C/gnumeric.xml:525
30602 msgid ""
30603 "The <guilabel>Rows</guilabel> and <guilabel>Cols</guilabel> columns show the "
30604 "current size of each worksheet. Worksheet size cannot be adjusted here."
30605 msgstr ""
30607 #. (itstool) path: sect2/para
30608 #: C/gnumeric.xml:530
30609 msgid ""
30610 "To change the name of a worksheet, click in its <guilabel>New Name</"
30611 "guilabel> field until the contents of the field, if any, are highlighted, "
30612 "then type the desired new name and press <keysym>Enter</keysym>. If the new "
30613 "name duplicates a name already in use, a warning is displayed. You can "
30614 "change the new name or you can assign a new name to the other worksheet with "
30615 "that name. Name changes are not applied immediately. Instead, "
30616 "<application>Gnumeric</application> waits until you click on the "
30617 "<guilabel>Apply Name Changes</guilabel> button and makes all the name "
30618 "changes at once. When you apply the name changes, <application>Gnumeric</"
30619 "application> automatically updates all cell references that include "
30620 "worksheet names to use the new names."
30621 msgstr ""
30623 #. (itstool) path: sect2/para
30624 #: C/gnumeric.xml:541
30625 msgid ""
30626 "The worksheets can be re-ordered in the workbook by pressing the left mouse "
30627 "button in a worksheet's line and dragging it up or down in the list of "
30628 "worksheets. You can also select a single worksheet and then click on the "
30629 "<guilabel>Up</guilabel> or <guilabel>Down</guilabel> button to move it up or "
30630 "down in the list. Alternatively, you can sort the worksheets into ascending "
30631 "or descending order by name by clicking on the <guilabel>Ascending</"
30632 "guilabel> or <guilabel>Descending</guilabel> button."
30633 msgstr ""
30635 #. (itstool) path: sect2/para
30636 #: C/gnumeric.xml:551
30637 msgid ""
30638 "You can add an empty worksheet by clicking on <guilabel>Insert</guilabel>, "
30639 "to add the worksheet ahead of the selected worksheet, or on "
30640 "<guilabel>Append</guilabel>, to add the worksheet after the last sheet in "
30641 "the list. <guilabel>Insert</guilabel> creates a new worksheet the same size "
30642 "as the currently selected worksheet, while <guilabel>Append</guilabel> "
30643 "creates a new worksheet of the default size."
30644 msgstr ""
30646 #. (itstool) path: sect2/para
30647 #: C/gnumeric.xml:559
30648 msgid ""
30649 "Click on <guilabel>Remove</guilabel> to delete the currently selected "
30650 "worksheet or worksheets."
30651 msgstr ""
30653 #. (itstool) path: sect2/para
30654 #: C/gnumeric.xml:563
30655 msgid ""
30656 "Click on <guilabel>Duplicate</guilabel> to add an exact copy of the selected "
30657 "worksheet to the list immediately following the selected sheet. The name of "
30658 "the new worksheet is the same as the name of the duplicated worksheet, but "
30659 "with ā€œ(<emphasis role=\"italic\">n</emphasis>)ā€ appended, where <emphasis "
30660 "role=\"italic\">n</emphasis> is the smallest integer greater than 1 that "
30661 "produces a unique worksheet name. If the worksheet name already ends in "
30662 "ā€œ(<emphasis role=\"italic\">n</emphasis>)ā€, nothing is appended. Instead, "
30663 "the value of <emphasis role=\"italic\">n</emphasis> is increased to the "
30664 "smallest value that produces a unique worksheet name."
30665 msgstr ""
30667 #. (itstool) path: textobject/para
30668 #: C/gnumeric.xml:583
30669 msgid "Background color button"
30670 msgstr ""
30672 #. (itstool) path: sect2/para
30673 #: C/gnumeric.xml:575
30674 msgid ""
30675 "To change the background color of the tabs for the selected worksheets, "
30676 "click on the background color fill button, <inlinemediaobject> <imageobject> "
30677 "<imagedata fileref=\"figures/button-fill.png\" format=\"PNG\"/> </"
30678 "imageobject> <textobject> <_:para-1/> </textobject> </inlinemediaobject> to "
30679 "set the background color to the color shown below the bucket icon, or click "
30680 "on the downward-pointing arrow to access the color selection dialog."
30681 msgstr ""
30683 #. (itstool) path: textobject/para
30684 #: C/gnumeric.xml:597
30685 msgid "Text color button"
30686 msgstr ""
30688 #. (itstool) path: sect2/para
30689 #: C/gnumeric.xml:589
30690 msgid ""
30691 "Similarly, to change the color of the text in the tabs of the selected "
30692 "worksheets, click on the text color button, <inlinemediaobject> "
30693 "<imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-text-colour.png\" format="
30694 "\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <_:para-1/> </textobject> </"
30695 "inlinemediaobject> to set the text color to the color shown below the "
30696 "character icon, or click on the downward-pointing arrow to access the color "
30697 "selection dialog."
30698 msgstr ""
30700 #. (itstool) path: sect2/title
30701 #: C/gnumeric.xml:608
30702 msgid "Adding a Blank Worksheet"
30703 msgstr ""
30705 #. (itstool) path: sect2/para
30706 #: C/gnumeric.xml:610
30707 msgid ""
30708 "A new, empty worksheet can be added to a workbook by insertion ahead of the "
30709 "worksheet currently displayed in the cell grid or by appending one after the "
30710 "last worksheet."
30711 msgstr ""
30713 #. (itstool) path: sect2/para
30714 #: C/gnumeric.xml:615
30715 msgid ""
30716 "A new worksheet can be inserted ahead of the current worksheet by selecting "
30717 "<guimenuitem>Sheet</guimenuitem> from the <guimenuitem>Insert</guimenuitem> "
30718 "menu or <guimenuitem>Insert</guimenuitem> from the worksheet tab context "
30719 "menu or by using the <guilabel>Insert</guilabel> function of the "
30720 "<guilabel>Manage Sheets</guilabel> dialog described above. The new worksheet "
30721 "will be the same size as the one currently displayed."
30722 msgstr ""
30724 #. (itstool) path: sect2/para
30725 #: C/gnumeric.xml:623
30726 msgid ""
30727 "A new worksheet can be added to the end of the list by selecting "
30728 "<guimenuitem>Append</guimenuitem> from the worksheet tab context menu or by "
30729 "using the <guilabel>Append</guilabel> function of the <guilabel>Manage "
30730 "Sheets</guilabel> dialog described above. The new worksheet will be the "
30731 "default size."
30732 msgstr ""
30734 #. (itstool) path: sect2/title
30735 #: C/gnumeric.xml:635
30736 msgid "Copying or Pasting a Worksheet"
30737 msgstr ""
30739 #. (itstool) path: sect2/para
30740 #: C/gnumeric.xml:637
30741 msgid ""
30742 "<application>Gnumeric</application> does not directly support copying and "
30743 "pasting of worksheets, however copying blocks of cells provides a very "
30744 "similar function. For example, to replace the contents of worksheet Sheet3 "
30745 "with the contents of Sheet1, begin by selecting the worksheet tab for "
30746 "Sheet1. Select all the cells in Sheet1 by clicking on the blank rectangle at "
30747 "the top of the row headers, to the left of the column headers, or by "
30748 "selecting <guimenuitem>SelectĀ ā–¶ All</guimenuitem> from the <guilabel>Edit</"
30749 "guilabel> menu. Next use <guimenuitem>EditĀ ā–¶ Copy</guimenuitem> or "
30750 "<guimenuitem>EditĀ ā–¶ Cut</guimenuitem> to copy the worksheet contents to the "
30751 "clipboard, depending on whether you want to copy or move the information. "
30752 "Select the worksheet tab for Sheet3 and select cell A1 or the entire "
30753 "worksheet, then use <guimenuitem>Paste</guimenuitem> or <guimenuitem>Paste "
30754 "Special</guimenuitem> from the <guilabel>Edit</guilabel> menu to copy the "
30755 "contents of Sheet1 into Sheet3."
30756 msgstr ""
30758 #. (itstool) path: warning/para
30759 #: C/gnumeric.xml:651
30760 msgid ""
30761 "Use of <guilabel>Paste Link</guilabel> in the <guilabel>Paste Special</"
30762 "guilabel> dialog should be avoided when operating on whole worksheets, as it "
30763 "creates links to every selected cell in the first worksheet, 16,777,216 "
30764 "cells in a worksheet of the default size, and has no option to skip empty "
30765 "cells in the first worksheet."
30766 msgstr ""
30768 #. (itstool) path: sect2/para
30769 #: C/gnumeric.xml:657
30770 msgid ""
30771 "A similar operation can be performed using the <guilabel>Manage Sheets</"
30772 "guilabel> dialog. Duplicate the worksheet to be copied, then move the copy "
30773 "to precede or follow the worksheet it is to replace. Delete the second "
30774 "worksheet and rename the copy. This operation is similar to the copy and "
30775 "paste technique described above, but this method also copies metadata, such "
30776 "as the display appearance controlled by the <guimenuitem>FormatĀ ā–¶ Sheet</"
30777 "guimenuitem> submenu."
30778 msgstr ""
30780 #. (itstool) path: chapter/title
30781 #: C/gnumeric.xml:725
30782 msgid "Workbook Settings"
30783 msgstr ""
30785 #. (itstool) path: sect1/para
30786 #: C/gnumeric.xml:5
30787 msgid ""
30788 "The contents of a <application>Gnumeric</application> file describe all of "
30789 "the elements which can be changed by the user. This sections examines all of "
30790 "the workbook contents which are not part of the worksheets."
30791 msgstr ""
30793 #. (itstool) path: sect1/para
30794 #: C/gnumeric.xml:12
30795 msgid "This chapter has not yet been written."
30796 msgstr ""
30798 #. (itstool) path: sect1/title
30799 #: C/gnumeric.xml:20
30800 msgid "Document Summary"
30801 msgstr ""
30803 #. (itstool) path: sect1/para
30804 #: C/gnumeric.xml:22
30805 msgid ""
30806 "A small amount of metadata is associated with each document. These metadata "
30807 "describe the author of the document and other related information."
30808 msgstr ""
30810 #. (itstool) path: sect1/title
30811 #: C/gnumeric.xml:34
30812 msgid "Document Settings"
30813 msgstr ""
30815 #. (itstool) path: sect2/title
30816 #: C/gnumeric.xml:42
30817 msgid "Document Printing Settings"
30818 msgstr ""
30820 #. (itstool) path: sect2/title
30821 #: C/gnumeric.xml:51
30822 msgid "Document Autosave Settings"
30823 msgstr ""
30825 #. (itstool) path: sect2/para
30826 #: C/gnumeric.xml:57
30827 msgid ""
30828 "The AutoSave tool can save your workbook automatically at specific "
30829 "intervals. You can specify how often you want your work to be saved by "
30830 "entering a number in the ``Minutes'' box. If you check the ``Prompt before "
30831 "saving'' button on, Gnumeric asks a confirmation before each automatic save."
30832 msgstr ""
30834 #. (itstool) path: figure/title
30835 #: C/gnumeric.xml:66
30836 msgid "The Auto Save Tool dialog"
30837 msgstr ""
30839 #. (itstool) path: sect2/title
30840 #: C/gnumeric.xml:78
30841 msgid "Document Autocorrection Settings"
30842 msgstr ""
30844 #. (itstool) path: sect2/title
30845 #: C/gnumeric.xml:87
30846 msgid "Document View Settings"
30847 msgstr ""
30849 #. (itstool) path: sect2/title
30850 #: C/gnumeric.xml:96
30851 msgid "Document Protection Settings"
30852 msgstr ""
30854 #. (itstool) path: sect2/title
30855 #: C/gnumeric.xml:105
30856 msgid "Document Validation Settings"
30857 msgstr ""
30859 #. (itstool) path: sect2/title
30860 #: C/gnumeric.xml:114
30861 msgid "Document Recalculation Lag Settings"
30862 msgstr ""
30864 #. (itstool) path: sect1/title
30865 #: C/gnumeric.xml:128
30866 msgid "Document Named Elements"
30867 msgstr ""
30869 #. (itstool) path: chapter/title
30870 #: C/gnumeric.xml:743
30871 msgid "Configuring Gnumeric"
30872 msgstr ""
30874 #. (itstool) path: sect1/para
30875 #: C/gnumeric.xml:4
30876 msgid ""
30877 "Several preferences which relate to <application>Gnumeric</application> as a "
30878 "whole can be configured and will affect the appearance and behaviour of the "
30879 "program every time it is run. These preferences can be set by the user."
30880 msgstr ""
30882 #. (itstool) path: sect1/para
30883 #: C/gnumeric.xml:11
30884 msgid ""
30885 "<application>Gnumeric</application> provides a main preference configuration "
30886 "panel which allows users to configure fundamental properties of the program "
30887 "including the font used within the spreadsheet, the type of file generated "
30888 "when a workbook is saved, default settings for the tools and the 'undo' "
30889 "mechanism, as well as several fundamental properties of the program, such as "
30890 "the pixel pitch of the display, which require advanced knowledge to "
30891 "understand. <xref linkend=\"sect-configuration-preferences\"/> explains how "
30892 "to alter these preferences."
30893 msgstr ""
30895 #. (itstool) path: sect1/para
30896 #: C/gnumeric.xml:23
30897 msgid ""
30898 "The toolbars can also be configured by being hidden from view. This allows "
30899 "<application>Gnumeric</application> to be fit into a smaller space. <xref "
30900 "linkend=\"sect-configuration-toolbars\"/> explains how to hide or show each "
30901 "toolbar."
30902 msgstr ""
30904 #. (itstool) path: sect1/para
30905 #: C/gnumeric.xml:30
30906 msgid ""
30907 "Much of the functionality of <application>Gnumeric</application> is provided "
30908 "through the plugin mechanism. Individual plugins can be disabled to save "
30909 "memory space or when the plugin computer code is being altered. <xref "
30910 "linkend=\"sect-configuration-plugins\"/> explains how to disable and re-"
30911 "enable <application>Gnumeric</application> plugins."
30912 msgstr ""
30914 #. (itstool) path: sect1/para
30915 #: C/gnumeric.xml:38
30916 msgid ""
30917 "<application>Gnumeric</application> is designed to be used around the globe "
30918 "and therefore allows the use to determine the language for the menus and to "
30919 "determine location specific information such as the character used to "
30920 "separate whole numbers from fractional units. These language and locale "
30921 "settings are explained in <xref linkend=\"sect-configuration-localization\"/"
30922 ">."
30923 msgstr ""
30925 #. (itstool) path: sect1/title
30926 #: C/gnumeric.xml:2
30927 msgid "General Preferences"
30928 msgstr ""
30930 #. (itstool) path: sect1/para
30931 #: C/gnumeric.xml:4
30932 msgid ""
30933 "<application>Gnumeric</application> provides several general preferences "
30934 "which can be set by the user using the <interface>Preferences Dialog</"
30935 "interface>."
30936 msgstr ""
30938 #. (itstool) path: sect1/para
30939 #: C/gnumeric.xml:9
30940 msgid ""
30941 "The <interface>Preferences Dialog</interface> has several pages. Each page "
30942 "addresses a certain aspects of using <application>Gnumeric</application>. "
30943 "The pages are selected by clicking on one of the options in the top left "
30944 "column. These act like a tab interface in changing the rest of the dialog "
30945 "options."
30946 msgstr ""
30948 #. (itstool) path: tip/title
30949 #: C/gnumeric.xml:18
30950 msgid "Tooltips appear under the mouse pointer"
30951 msgstr ""
30953 #. (itstool) path: tip/para
30954 #: C/gnumeric.xml:20
30955 msgid ""
30956 "When the mouse pointer is placed over an entry field or a checkbox, after a "
30957 "certain delay, a temporary tooltip may appear. The tooltip is a small window "
30958 "with information about each option. The tooltip disappears once the mouse "
30959 "pointer is moved to a new area of the screen."
30960 msgstr ""
30962 #. (itstool) path: warning/title
30963 #: C/gnumeric.xml:30
30964 msgid "Some preferences require advanced understanding."
30965 msgstr ""
30967 #. (itstool) path: warning/para
30968 #: C/gnumeric.xml:32
30969 msgid ""
30970 "Certain of the options, such as the options for changing the number of "
30971 "pixels per length (the 'pixel pitch') on the screen, are generally set "
30972 "correctly automatically. These options are fundamental and should only be "
30973 "changed by users who understand the option."
30974 msgstr ""
30976 #. (itstool) path: sect2/title
30977 #: C/gnumeric.xml:46
30978 msgid "Using the Preferences Dialog"
30979 msgstr ""
30981 #. (itstool) path: sect2/para
30982 #: C/gnumeric.xml:48
30983 msgid ""
30984 "The preference dialog can be started by selecting the <guimenu>Edit</"
30985 "guimenu> and then the <guimenuitem>Preferences...</guimenuitem> menu item."
30986 msgstr ""
30988 #. (itstool) path: sect2/para
30989 #: C/gnumeric.xml:54
30990 msgid ""
30991 "The dialog is used by selecting one of the categories in the top left column "
30992 "of options and then changing the settings for that option. The categories "
30993 "are presented as a list; each can be selected in turn by placing the mouse "
30994 "pointer over the desired element and clicking with the primary mouse button."
30995 msgstr ""
30997 #. (itstool) path: sect2/para
30998 #: C/gnumeric.xml:62
30999 msgid ""
31000 "Certain elements, such as the <guilabel>Font</guilabel> preference, have a "
31001 "small triangle in front of their name. Clicking on this triangle will open a "
31002 "sub-element line which allows the sub-element to be selected and have its "
31003 "options altered."
31004 msgstr ""
31006 #. (itstool) path: sect2/title
31007 #: C/gnumeric.xml:77
31008 msgid "Font Preferences"
31009 msgstr ""
31011 #. (itstool) path: sect2/para
31012 #: C/gnumeric.xml:79
31013 msgid ""
31014 "The font preferences allow the user to change the font which is used by "
31015 "default in the <application>Gnumeric</application> grid cells and to set the "
31016 "font used for headers and footers when printing."
31017 msgstr ""
31019 #. (itstool) path: sect2/para
31020 #: C/gnumeric.xml:85
31021 msgid ""
31022 "The <interface>Font</interface> selection sets the default font name, size "
31023 "and style to be used in the cells on every sheet."
31024 msgstr ""
31026 #. (itstool) path: figure/title
31027 #: C/gnumeric.xml:91
31028 msgid "<interface>Display Font</interface>"
31029 msgstr ""
31031 #. (itstool) path: sect2/para
31032 #: C/gnumeric.xml:100
31033 msgid ""
31034 "The <interface>Headers/Footers</interface> selection sets the font name, "
31035 "size and style which will be used, by default, in the headers and footers "
31036 "added to each page of printed output. These selections can be over-ridden in "
31037 "the print preferences dialog as explained in <xref linkend=\"chapter-printing"
31038 "\"/>. The content of the headers and footers is determined via the "
31039 "<interface> Page Setup dialog</interface>, detailed in <xref linkend=\"sect-"
31040 "printing-setup\"/>."
31041 msgstr ""
31043 #. (itstool) path: figure/title
31044 #: C/gnumeric.xml:112
31045 msgid "<interface>Header &amp; Footer Font</interface>"
31046 msgstr ""
31048 #. (itstool) path: sect2/title
31049 #: C/gnumeric.xml:128
31050 msgid "Copy and Paste Preferences"
31051 msgstr ""
31053 #. (itstool) path: sect2/para
31054 #: C/gnumeric.xml:131
31055 msgid ""
31056 "The <interface>Copy and Paste</interface> element allows the user to "
31057 "determine how copied items are integrated into the clipboard mechanism."
31058 msgstr ""
31060 #. (itstool) path: figure/title
31061 #: C/gnumeric.xml:138
31062 msgid "<interface>Copy and Paste</interface>"
31063 msgstr ""
31065 #. (itstool) path: sect2/title
31066 #: C/gnumeric.xml:153
31067 msgid "File Preferences"
31068 msgstr ""
31070 #. (itstool) path: sect2/para
31071 #: C/gnumeric.xml:155
31072 msgid ""
31073 "The <interface>Files</interface> element provides settings related to the "
31074 "handling of files."
31075 msgstr ""
31077 #. (itstool) path: figure/title
31078 #: C/gnumeric.xml:161
31079 msgid "<interface>Files</interface>"
31080 msgstr ""
31082 #. (itstool) path: tip/title
31083 #: C/gnumeric.xml:171
31084 msgid "The number of recently used files"
31085 msgstr ""
31087 #. (itstool) path: tip/para
31088 #: C/gnumeric.xml:172
31089 msgid ""
31090 "If you are usually using one of a small number of documents, you should set "
31091 "the <interface>Length of File History</interface> to be slightly larger than "
31092 "the number of these documents."
31093 msgstr ""
31095 #. (itstool) path: sect2/title
31096 #: C/gnumeric.xml:187
31097 msgid "Tools Preferences"
31098 msgstr ""
31100 #. (itstool) path: sect2/para
31101 #: C/gnumeric.xml:190
31102 msgid ""
31103 "The <interface>Tools</interface> element allows to determine the settings "
31104 "for the recently used function list, for autocompletion of data entry in "
31105 "cells and for range selections."
31106 msgstr ""
31108 #. (itstool) path: figure/title
31109 #: C/gnumeric.xml:197
31110 msgid "<interface>Tools</interface>"
31111 msgstr ""
31113 #. (itstool) path: sect2/para
31114 #: C/gnumeric.xml:206
31115 msgid ""
31116 "The <interface>Sorting</interface> element allows to determine the default "
31117 "settings for the <interface>Sort Dialog</interface>."
31118 msgstr ""
31120 #. (itstool) path: figure/title
31121 #: C/gnumeric.xml:212
31122 msgid "<interface>Sorting</interface>"
31123 msgstr ""
31125 #. (itstool) path: sect2/title
31126 #: C/gnumeric.xml:228
31127 msgid "Undo History Preferences"
31128 msgstr ""
31130 #. (itstool) path: sect2/para
31131 #: C/gnumeric.xml:230
31132 msgid ""
31133 "The <interface>Undo</interface> element permits to customize the undo "
31134 "feature. You would normally like the number of undo items to be in the 10 to "
31135 "25 range and the maximal undo size to be 10000 to 100000, unless you only "
31136 "have little memory available."
31137 msgstr ""
31139 #. (itstool) path: figure/title
31140 #: C/gnumeric.xml:238
31141 msgid "<interface>Undo</interface>"
31142 msgstr ""
31144 #. (itstool) path: sect2/title
31145 #: C/gnumeric.xml:254
31146 msgid "Windows Preferences"
31147 msgstr ""
31149 #. (itstool) path: sect2/para
31150 #: C/gnumeric.xml:256
31151 msgid ""
31152 "The windows preferences include options to set the default appearance of the "
31153 "whole window displaying the <application>Gnumeric</application> interface as "
31154 "well as"
31155 msgstr ""
31157 #. (itstool) path: sect2/para
31158 #: C/gnumeric.xml:262
31159 msgid ""
31160 "The <interface>Windows</interface> element includes a variety of options "
31161 "that did not fit within any of the other tabs."
31162 msgstr ""
31164 #. (itstool) path: figure/title
31165 #: C/gnumeric.xml:268
31166 msgid "<interface>Windows</interface>"
31167 msgstr ""
31169 #. (itstool) path: sect2/para
31170 #: C/gnumeric.xml:277
31171 msgid ""
31172 "The <interface>Screen</interface> elements allows the user to set the pixel "
31173 "pitch (number of pixels per length) for the screen. This is a fundamental "
31174 "property of the display which should be set correctly by default."
31175 msgstr ""
31177 #. (itstool) path: figure/title
31178 #: C/gnumeric.xml:285
31179 msgid "<interface>Screen</interface>"
31180 msgstr ""
31182 #. (itstool) path: warning/title
31183 #: C/gnumeric.xml:295
31184 msgid "The pixel pitch is fundamental"
31185 msgstr ""
31187 #. (itstool) path: warning/para
31188 #: C/gnumeric.xml:297
31189 msgid ""
31190 "These options affect the display of <application>Gnumeric</application> and "
31191 "should only be changed after serious consideration. By default these options "
31192 "should be correct and should only be altered for non-standard screens and "
31193 "when the appearance of <application>Gnumeric</application> and its contents "
31194 "are clearly incorrect."
31195 msgstr ""
31197 #. (itstool) path: sect1/para
31198 #: C/gnumeric.xml:4
31199 msgid ""
31200 "The three <application>Gnumeric</application> toolbars can either be hidden "
31201 "from view or shown above or below the cell grid area. The three different "
31202 "toolbars are explained in <xref linkend=\"sect-gui-toolbars\"/>."
31203 msgstr ""
31205 #. (itstool) path: sect1/para
31206 #: C/gnumeric.xml:10
31207 msgid ""
31208 "Toolbars can be hidden or shown by clicking with the primary mouse button on "
31209 "the <guimenu>View</guimenu> menu, the dragging the pointer down to the "
31210 "<guimenuitem>Toolbars</guimenuitem> to open its submenu and then moving the "
31211 "pointer into the sub-menu listing the three toolbars. By default each "
31212 "toolbar appears with a small check mark in front of its name indicating that "
31213 "it is visible. Clicking on any of the toolbars will alter its setting, "
31214 "making the toolbar visible if it is hidden or hiding the toolbar if it is "
31215 "visible."
31216 msgstr ""
31218 #. (itstool) path: sect1/title
31219 #: C/gnumeric.xml:2
31220 msgid "Plugins"
31221 msgstr ""
31223 #. (itstool) path: sect1/para
31224 #: C/gnumeric.xml:4
31225 msgid ""
31226 "<application>Gnumeric</application> allows users to configure the plugins "
31227 "which are currently in use. The <guilabel>Plugin Manager</guilabel> provides "
31228 "all the configuration options in one location."
31229 msgstr ""
31231 #. (itstool) path: sect1/para
31232 #: C/gnumeric.xml:10
31233 msgid ""
31234 "The <guilabel>Plugin Manager</guilabel> can be started by clicking on the "
31235 "<guimenu>Tools</guimenu> menu and selecting the <guimenuitem>Plugins...</"
31236 "guimenuitem> menu item."
31237 msgstr ""
31239 #. (itstool) path: sect1/para
31240 #: C/gnumeric.xml:16
31241 msgid ""
31242 "The <guilabel>Plugin Manager</guilabel> is a tabbed dialog with three tabs. "
31243 "The first tab, labeled <guilabel>Plugin List</guilabel>, provides a list of "
31244 "all the currently visible plugins, the second tab, labeled <guilabel>Plugin "
31245 "Details</guilabel> provides details on the plugin selected in the first tab. "
31246 "The third tab, labeled <guilabel>Directories</guilabel> lists the "
31247 "directories which are currently searched to discover new plugins."
31248 msgstr ""
31250 #. (itstool) path: sect1/para
31251 #: C/gnumeric.xml:27
31252 msgid ""
31253 "The first tab provides a list of plugins, an explanation of each and a "
31254 "method to activate or de-activate the plugin. The list includes all of the "
31255 "plugins which have been found by <application>Gnumeric</application> in the "
31256 "directories listed in the third tab. An explanation can be obtained for each "
31257 "plugin by selecting the plugin from the list by placing the mouse pointer "
31258 "over the plugin name and clicking with the primary mouse button. The "
31259 "explanation will then appear in the bottom text area. The active column "
31260 "provides check boxes in front of each listed plugin. If the box contains a "
31261 "check mark, the plugin has been activated and its functionality should be "
31262 "available."
31263 msgstr ""
31265 #. (itstool) path: sect1/title
31266 #: C/gnumeric.xml:2
31267 msgid "Languages and Locales"
31268 msgstr ""
31270 #. (itstool) path: sect1/para
31271 #: C/gnumeric.xml:4
31272 msgid ""
31273 "<application>Gnumeric</application> can be run in many languages with "
31274 "settings for number formats, currencies and dates appropriate to each "
31275 "particular area. Unfortunately, this aspect of the program is exceedingly "
31276 "complex and requires the proper participation of the underlying operating "
31277 "system. This dependency makes it impossible for this manual to provide a "
31278 "complete explanation. The operating system should include a complete "
31279 "discussion of locales and location settings."
31280 msgstr ""
31282 #. (itstool) path: sect1/para
31283 #: C/gnumeric.xml:15
31284 msgid ""
31285 "By default, <application>Gnumeric</application> finds the configuration "
31286 "currently used by the user and sets the language and locale settings "
31287 "appropriately."
31288 msgstr ""
31290 #. (itstool) path: para/screen
31291 #: C/gnumeric.xml:27
31292 #, no-wrap
31293 msgid ""
31294 "\n"
31295 "LC_ALL=fr_FR gnumeric &amp;\n"
31296 msgstr ""
31297 "\n"
31298 "LC_ALL=es_ES gnumeric &amp;\n"
31300 #. (itstool) path: sect1/para
31301 #: C/gnumeric.xml:20
31302 msgid ""
31303 "It is also possible to run <application>Gnumeric</application> using the "
31304 "language and locale settings for a different place. This should be possible "
31305 "simply by redefining the <userinput>LC_ALL</userinput> environmental "
31306 "variable. For example, using the <application>bash</application> shell it "
31307 "should be possible, within a terminal, type: <_:screen-1/> to make gnumeric "
31308 "open with its menus displayed in French and using the french convention for "
31309 "numbers and currency."
31310 msgstr ""
31312 #. (itstool) path: chapter/title
31313 #: C/gnumeric.xml:762
31314 msgid "Working with Files"
31315 msgstr ""
31317 #. (itstool) path: sect1/title
31318 #: C/gnumeric.xml:2
31319 msgid "Files in Gnumeric"
31320 msgstr ""
31322 #. (itstool) path: sect1/para
31323 #: C/gnumeric.xml:6
31324 msgid ""
31325 "<application>Gnumeric</application> stores its information by creating files "
31326 "and re-opening these files during a future session. Saving information to "
31327 "files also allows a user to send the information to others."
31328 msgstr ""
31330 #. (itstool) path: sect1/para
31331 #: C/gnumeric.xml:12
31332 msgid ""
31333 "The default file format for <application>Gnumeric</application> is based on "
31334 "the eXtensible Markup Language (XML). By default, files are saved as text "
31335 "files, consisting of XML, which are then compressed using the library of the "
31336 "<application>gzip</application> program. The extension for "
31337 "<application>Gnumeric</application> files is <literal>.gnumeric</literal> on "
31338 "platforms which support file extensions of any size, <literal>.gnum</"
31339 "literal> for systems which restrict extensions to four letters, or <literal>."
31340 "gnm</literal> for systems which restrict extensions to three letters."
31341 msgstr ""
31343 #. (itstool) path: sect1/para
31344 #: C/gnumeric.xml:24
31345 msgid ""
31346 "<application>Gnumeric</application> can also open or save files in a number "
31347 "of other file formats. The project prides itself for the work reverse "
31348 "engineering and supporting the file formats used by Microsoft Excel. "
31349 "<application>Gnumeric</application> can use the Excel file format as if it "
31350 "were the native file format, meaning that <application>Gnumeric</"
31351 "application> can store and retrieve essentially every aspect of a worksheet "
31352 "using the Excel format. Similarly, <application>Gnumeric</application> "
31353 "supports the OASIS Open Document Format for Office Applications (ODF 1.2) "
31354 "file format (ISO/IEC 26300:2006/Amd 1:2012) as well as the ECMA 376 2nd "
31355 "Edition file format (ISO/IEC 29500:2008) as if they were the native format."
31356 msgstr ""
31358 #. (itstool) path: warning/para
31359 #: C/gnumeric.xml:38
31360 msgid ""
31361 "<application>Gnumeric</application> cannot delete files from the file "
31362 "system. <application>Gnumeric</application> can open existing files and "
31363 "create new files but cannot delete files once they are created. Files can be "
31364 "deleted using a file browser such as <application>Nautilus</application> on "
31365 "the GNOME desktop or using the command-line program <application>rm</"
31366 "application>."
31367 msgstr ""
31369 #. (itstool) path: note/para
31370 #: C/gnumeric.xml:48
31371 msgid ""
31372 "This chapter discusses working with actual files. It is also possible to "
31373 "import data into <application>Gnumeric</application> using the clipboard by "
31374 "copying either text or html table information in another program and then "
31375 "pasting the resulting data into a worksheet. See <xref linkend=\"sect-"
31376 "movecopy-xclipboard\"/> for details."
31377 msgstr ""
31379 #. (itstool) path: sect1/para
31380 #: C/gnumeric.xml:57
31381 msgid ""
31382 "Text files are often used to store data, using many different systems to "
31383 "structure the data such as using commas, tabs or spaces to separate values. "
31384 "<application>Gnumeric</application> features a flexible system that enables "
31385 "users to define exactly the structure of the text file to be imported or "
31386 "exported."
31387 msgstr ""
31389 #. (itstool) path: sect1/para
31390 #: C/gnumeric.xml:65
31391 msgid ""
31392 "<application>Gnumeric</application> can be integrated with an email client "
31393 "to allow files to be sent directly as attachments to an electronic mail "
31394 "message."
31395 msgstr ""
31397 #. (itstool) path: sect1/para
31398 #: C/gnumeric.xml:70
31399 msgid ""
31400 "<application>Gnumeric</application> also features a command-line tool called "
31401 "<application>ssconvert</application> to convert files between any of the "
31402 "file formats which it supports."
31403 msgstr ""
31405 #. (itstool) path: sect1/title
31406 #: C/gnumeric.xml:2
31407 msgid "File Formats"
31408 msgstr ""
31410 #. (itstool) path: sect1/para
31411 #: C/gnumeric.xml:4
31412 msgid ""
31413 "<application>Gnumeric</application> supports numerous file formats in "
31414 "addition to its own XML based format. The table below lists the formats "
31415 "currently supported. In the table below, the name of the format is a link "
31416 "which can be used to jump to the section which discusses the format."
31417 msgstr ""
31419 #. (itstool) path: table/title
31420 #: C/gnumeric.xml:13
31421 msgid "The file formats supported by <application>Gnumeric</application>"
31422 msgstr ""
31424 #. (itstool) path: row/entry
31425 #: C/gnumeric.xml:20 C/gnumeric.xml:980 C/gnumeric.xml:1239
31426 msgid "Extension"
31427 msgstr ""
31429 #. (itstool) path: row/entry
31430 #: C/gnumeric.xml:21
31431 msgid "Open"
31432 msgstr ""
31434 #. (itstool) path: row/entry
31435 #: C/gnumeric.xml:22
31436 msgid "Save"
31437 msgstr ""
31439 #. (itstool) path: row/entry
31440 #: C/gnumeric.xml:23
31441 msgid "Import"
31442 msgstr ""
31444 #. (itstool) path: row/entry
31445 #: C/gnumeric.xml:24
31446 msgid "Export"
31447 msgstr ""
31449 #. (itstool) path: row/entry
31450 #: C/gnumeric.xml:25
31451 msgid "MIME type"
31452 msgstr ""
31454 #. (itstool) path: row/entry
31455 #: C/gnumeric.xml:30 C/gnumeric.xml:985 C/gnumeric.xml:1244
31456 msgid "<link linkend=\"file-format-gnumeric\">Gnumeric</link>"
31457 msgstr "<link linkend=\"file-format-gnumeric\">Gnumeric</link>"
31459 #. (itstool) path: row/entry
31460 #: C/gnumeric.xml:31
31461 msgid ""
31462 "<literal>.gnumeric</literal> / <literal>.gnm</literal> / <literal>.xml</"
31463 "literal>"
31464 msgstr ""
31465 "<literal>.gnumeric</literal> / <literal>.gnm</literal> / <literal>.xml</"
31466 "literal>"
31468 #. (itstool) path: row/entry
31469 #: C/gnumeric.xml:32 C/gnumeric.xml:33 C/gnumeric.xml:43 C/gnumeric.xml:52
31470 #: C/gnumeric.xml:53 C/gnumeric.xml:61 C/gnumeric.xml:62 C/gnumeric.xml:70
31471 #: C/gnumeric.xml:79 C/gnumeric.xml:80 C/gnumeric.xml:89 C/gnumeric.xml:97
31472 #: C/gnumeric.xml:106 C/gnumeric.xml:114 C/gnumeric.xml:124 C/gnumeric.xml:125
31473 #: C/gnumeric.xml:133 C/gnumeric.xml:142 C/gnumeric.xml:143 C/gnumeric.xml:154
31474 #: C/gnumeric.xml:161 C/gnumeric.xml:162 C/gnumeric.xml:172 C/gnumeric.xml:173
31475 #: C/gnumeric.xml:181 C/gnumeric.xml:190 C/gnumeric.xml:200 C/gnumeric.xml:209
31476 #: C/gnumeric.xml:217 C/gnumeric.xml:226 C/gnumeric.xml:233 C/gnumeric.xml:234
31477 #: C/gnumeric.xml:244 C/gnumeric.xml:245 C/gnumeric.xml:254 C/gnumeric.xml:262
31478 #: C/gnumeric.xml:273 C/gnumeric.xml:2957
31479 msgid "YES"
31480 msgstr ""
31482 #. (itstool) path: row/entry
31483 #: C/gnumeric.xml:36
31484 msgid "application/x-gnumeric"
31485 msgstr "application/x-gnumeric"
31487 #. (itstool) path: row/entry
31488 #: C/gnumeric.xml:39 C/gnumeric.xml:989
31489 msgid "<link linkend=\"file-format-applix\">Applix</link>"
31490 msgstr "<link linkend=\"file-format-applix\">Applix</link>"
31492 #. (itstool) path: row/entry
31493 #: C/gnumeric.xml:40 C/gnumeric.xml:990
31494 msgid "<literal>.as</literal>"
31495 msgstr "<literal>.as</literal>"
31497 #. (itstool) path: row/entry
31498 #: C/gnumeric.xml:45
31499 msgid "application/x-applix-spreadsheet"
31500 msgstr "application/x-applix-spreadsheet"
31502 #. (itstool) path: row/entry
31503 #: C/gnumeric.xml:48
31504 msgid ""
31505 "<link linkend=\"file-format-csv\">Comma/Tab/Semicolon Separated Values</link>"
31506 msgstr ""
31508 #. (itstool) path: row/entry
31509 #: C/gnumeric.xml:49
31510 msgid "<literal>.csv</literal>/<literal>.tsv</literal>"
31511 msgstr "<literal>.csv</literal>/<literal>.tsv</literal>"
31513 #. (itstool) path: row/entry
31514 #: C/gnumeric.xml:54 C/gnumeric.xml:246
31515 msgid "text/plain"
31516 msgstr "text/plain"
31518 #. (itstool) path: row/entry
31519 #: C/gnumeric.xml:57 C/gnumeric.xml:997 C/gnumeric.xml:1252
31520 msgid "<link linkend=\"file-format-dif\">Data Interchange Format</link>"
31521 msgstr ""
31523 #. (itstool) path: row/entry
31524 #: C/gnumeric.xml:58 C/gnumeric.xml:998 C/gnumeric.xml:1253
31525 msgid "<literal>.dif</literal>"
31526 msgstr "<literal>.dif</literal>"
31528 #. (itstool) path: row/entry
31529 #: C/gnumeric.xml:66 C/gnumeric.xml:1001
31530 msgid "<link linkend=\"file-format-oleo\">GNU Oleo</link>"
31531 msgstr "<link linkend=\"file-format-oleo\">GNU Oleo</link>"
31533 #. (itstool) path: row/entry
31534 #: C/gnumeric.xml:67 C/gnumeric.xml:1002
31535 msgid "<literal>.oleo</literal>"
31536 msgstr "<literal>.oleo</literal>"
31538 #. (itstool) path: row/entry
31539 #: C/gnumeric.xml:72
31540 msgid "application/x-oleo"
31541 msgstr "application/x-oleo"
31543 #. (itstool) path: row/entry
31544 #: C/gnumeric.xml:75 C/gnumeric.xml:1005 C/gnumeric.xml:1256
31545 msgid "<link linkend=\"file-format-html\">HTML</link>"
31546 msgstr "<link linkend=\"file-format-html\">HTML</link>"
31548 #. (itstool) path: row/entry
31549 #: C/gnumeric.xml:76 C/gnumeric.xml:1006 C/gnumeric.xml:1257
31550 msgid "<literal>.html</literal> / <literal>.htm</literal>"
31551 msgstr "<literal>.html</literal> / <literal>.htm</literal>"
31553 #. (itstool) path: row/entry
31554 #: C/gnumeric.xml:81
31555 msgid "text/html"
31556 msgstr "text/html"
31558 #. (itstool) path: row/entry
31559 #: C/gnumeric.xml:84 C/gnumeric.xml:1260
31560 msgid "<link linkend=\"file-format-latex\">LaTeX</link>"
31561 msgstr "<link linkend=\"file-format-latex\">LaTeX</link>"
31563 #. (itstool) path: row/entry
31564 #: C/gnumeric.xml:85 C/gnumeric.xml:1261
31565 msgid "<literal>.tex</literal>"
31566 msgstr "<literal>.tex</literal>"
31568 #. (itstool) path: row/entry
31569 #: C/gnumeric.xml:90
31570 msgid "text/x-tex"
31571 msgstr "text/x-tex"
31573 #. (itstool) path: row/entry
31574 #: C/gnumeric.xml:93 C/gnumeric.xml:1009
31575 msgid "<link linkend=\"file-format-mps\">Linear and Integer Program</link>"
31576 msgstr ""
31578 #. (itstool) path: row/entry
31579 #: C/gnumeric.xml:94 C/gnumeric.xml:1010
31580 msgid "none / <literal>.mps</literal>"
31581 msgstr "ninguno / <literal>.mps</literal>"
31583 #. (itstool) path: row/entry
31584 #: C/gnumeric.xml:99
31585 msgid "application/x-mps"
31586 msgstr "application/x-mps"
31588 #. (itstool) path: row/entry
31589 #: C/gnumeric.xml:102 C/gnumeric.xml:1013
31590 msgid "<link linkend=\"file-format-lotus\">Lotus 1-2-3</link>"
31591 msgstr "<link linkend=\"file-format-lotus\">Lotus 1-2-3</link>"
31593 #. (itstool) path: row/entry
31594 #: C/gnumeric.xml:103 C/gnumeric.xml:1014
31595 msgid "<literal>.wk1</literal> / <literal>.wks</literal>"
31596 msgstr "<literal>.wk1</literal> / <literal>.wks</literal>"
31598 #. (itstool) path: row/entry
31599 #: C/gnumeric.xml:108
31600 msgid "application/vnd.lotus-1-2-3, application/x-123"
31601 msgstr "application/vnd.lotus-1-2-3, application/x-123"
31603 #. (itstool) path: row/entry
31604 #: C/gnumeric.xml:111
31605 msgid ""
31606 "<link linkend=\"file-format-excel-binary-old\">Microsoft Excel Old Binary "
31607 "Format (versions 2 - 5)</link>"
31608 msgstr ""
31610 #. (itstool) path: row/entry
31611 #: C/gnumeric.xml:113 C/gnumeric.xml:123
31612 msgid ""
31613 "<literal>.xls</literal> / <literal>.xlt</literal> / <literal>.xlw</literal>"
31614 msgstr ""
31615 "<literal>.xls</literal> / <literal>.xlt</literal> / <literal>.xlw</literal>"
31617 #. (itstool) path: row/entry
31618 #: C/gnumeric.xml:118 C/gnumeric.xml:128 C/gnumeric.xml:137 C/gnumeric.xml:146
31619 msgid "application/vnd.ms-excel"
31620 msgstr "application/vnd.ms-excel"
31622 #. (itstool) path: row/entry
31623 #: C/gnumeric.xml:121
31624 msgid ""
31625 "<link linkend=\"file-format-excel-binary-new\">Microsoft Excel Binary Format "
31626 "(Excel 95 - 2003)</link>"
31627 msgstr ""
31629 #. (itstool) path: row/entry
31630 #: C/gnumeric.xml:131
31631 msgid ""
31632 "<link linkend=\"file-format-excel-oldxml\">Microsoft Excel 2003 "
31633 "SpreadsheetML</link>"
31634 msgstr ""
31636 #. (itstool) path: row/entry
31637 #: C/gnumeric.xml:132 C/gnumeric.xml:141 C/gnumeric.xml:1033
31638 #: C/gnumeric.xml:1280
31639 msgid "<literal>.xlsx</literal>"
31640 msgstr "<literal>.xlsx</literal>"
31642 #. (itstool) path: row/entry
31643 #: C/gnumeric.xml:140
31644 msgid ""
31645 "<link linkend=\"file-format-excel-moox\">Microsoft Office Open SpreadsheetML "
31646 "(MOOX/ECMA376/ISO29500)</link>"
31647 msgstr ""
31649 #. (itstool) path: row/entry
31650 #: C/gnumeric.xml:149 C/gnumeric.xml:1040 C/gnumeric.xml:1287
31651 msgid ""
31652 "<link linkend=\"file-format-sxc\">OpenOffice.Org / StarOffice Old Format</"
31653 "link>"
31654 msgstr ""
31656 #. (itstool) path: row/entry
31657 #: C/gnumeric.xml:151 C/gnumeric.xml:1042 C/gnumeric.xml:1289
31658 msgid "<literal>.sxc</literal> / <literal>.stc</literal>"
31659 msgstr "<literal>.sxc</literal> / <literal>.stc</literal>"
31661 #. (itstool) path: row/entry
31662 #: C/gnumeric.xml:156
31663 msgid "application/vnd.sun.xml.calc"
31664 msgstr "application/vnd.sun.xml.calc"
31666 #. (itstool) path: row/entry
31667 #: C/gnumeric.xml:159
31668 msgid ""
31669 "<link linkend=\"file-format-odf\">OpenDocument Format (OASIS ODF and ISO/IEC "
31670 "26300:2006)</link>"
31671 msgstr ""
31673 #. (itstool) path: row/entry
31674 #: C/gnumeric.xml:160
31675 msgid ""
31676 "<literal>.ods</literal> / <literal>.odt</literal> / <literal>.sxc</"
31677 "literal> / <literal>.stc</literal>"
31678 msgstr ""
31679 "<literal>.ods</literal> / <literal>.odt</literal> / <literal>.sxc</"
31680 "literal> / <literal>.stc</literal>"
31682 #. (itstool) path: row/entry
31683 #: C/gnumeric.xml:165
31684 msgid "application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet"
31685 msgstr "application/vnd.oasis.opendocument.spreadsheet"
31687 #. (itstool) path: row/entry
31688 #: C/gnumeric.xml:168
31689 msgid "Paradox Database"
31690 msgstr ""
31692 #. (itstool) path: row/entry
31693 #: C/gnumeric.xml:169
31694 msgid "<literal>.px</literal> / <literal>.db</literal>"
31695 msgstr "<literal>.px</literal> / <literal>.db</literal>"
31697 #. (itstool) path: row/entry
31698 #: C/gnumeric.xml:177 C/gnumeric.xml:1045
31699 msgid "<link linkend=\"file-format-planperfect\">Plan Perfect</link>"
31700 msgstr "<link linkend=\"file-format-planperfect\">Plan Perfect</link>"
31702 #. (itstool) path: row/entry
31703 #: C/gnumeric.xml:178 C/gnumeric.xml:1046
31704 msgid "<literal>.pln</literal>"
31705 msgstr "<literal>.pln</literal>"
31707 #. (itstool) path: row/entry
31708 #: C/gnumeric.xml:183
31709 msgid "application/x-planperfect"
31710 msgstr "application/x-planperfect"
31712 #. (itstool) path: row/entry
31713 #: C/gnumeric.xml:186
31714 msgid "Psion 5 Sheet Files"
31715 msgstr ""
31717 #. (itstool) path: row/entry
31718 #: C/gnumeric.xml:187
31719 msgid "<literal>.psisheet</literal>"
31720 msgstr "<literal>.psisheet</literal>"
31722 #. (itstool) path: row/entry
31723 #: C/gnumeric.xml:195 C/gnumeric.xml:1292
31724 msgid "<link linkend=\"file-format-ps\">Postscript</link>"
31725 msgstr "<link linkend=\"file-format-ps\">Postscript</link>"
31727 #. (itstool) path: row/entry
31728 #: C/gnumeric.xml:196 C/gnumeric.xml:1293
31729 msgid "<literal>.ps</literal> / <literal>.eps</literal>"
31730 msgstr "<literal>.ps</literal> / <literal>.eps</literal>"
31732 #. (itstool) path: row/entry
31733 #: C/gnumeric.xml:201
31734 msgid "application/postscript"
31735 msgstr "application/postscript"
31737 #. (itstool) path: row/entry
31738 #: C/gnumeric.xml:204 C/gnumeric.xml:1296
31739 msgid "<link linkend=\"file-format-pdf\">PDF</link>"
31740 msgstr "<link linkend=\"file-format-pdf\">PDF</link>"
31742 #. (itstool) path: row/entry
31743 #: C/gnumeric.xml:205 C/gnumeric.xml:1297
31744 msgid "<literal>.pdf</literal>"
31745 msgstr "<literal>.pdf</literal>"
31747 #. (itstool) path: row/entry
31748 #: C/gnumeric.xml:210
31749 msgid "application/pdf"
31750 msgstr "application/pdf"
31752 #. (itstool) path: row/entry
31753 #: C/gnumeric.xml:213 C/gnumeric.xml:1049
31754 msgid "<link linkend=\"file-format-qpro\">Quattro Pro</link>"
31755 msgstr "<link linkend=\"file-format-qpro\">Quattro Pro</link>"
31757 #. (itstool) path: row/entry
31758 #: C/gnumeric.xml:214 C/gnumeric.xml:1050
31759 msgid ""
31760 "<literal>.wb1</literal> / <literal>.wb2</literal> / <literal>.wb3</literal>"
31761 msgstr ""
31762 "<literal>.wb1</literal> / <literal>.wb2</literal> / <literal>.wb3</literal>"
31764 #. (itstool) path: row/entry
31765 #: C/gnumeric.xml:219
31766 msgid "application/x-quattropro, application/x-quattro-pro"
31767 msgstr "application/x-quattropro, application/x-quattro-pro"
31769 #. (itstool) path: row/entry
31770 #: C/gnumeric.xml:222 C/gnumeric.xml:1053
31771 msgid "<link linkend=\"file-format-sc\">SC/XSpread</link>"
31772 msgstr "<link linkend=\"file-format-sc\">SC/XSpread</link>"
31774 #. (itstool) path: row/entry
31775 #: C/gnumeric.xml:223 C/gnumeric.xml:1054
31776 msgid "none / .<literal>sc</literal>"
31777 msgstr "ninguno / .<literal>sc</literal>"
31779 #. (itstool) path: row/entry
31780 #: C/gnumeric.xml:228
31781 msgid "application/x-sc"
31782 msgstr "application/x-sc"
31784 #. (itstool) path: row/entry
31785 #: C/gnumeric.xml:231 C/gnumeric.xml:1057 C/gnumeric.xml:1300
31786 msgid "<link linkend=\"file-format-sylk\">Multiplan (SYLK)</link>"
31787 msgstr "<link linkend=\"file-format-sylk\">Multiplan (SYLK)</link>"
31789 #. (itstool) path: row/entry
31790 #: C/gnumeric.xml:232 C/gnumeric.xml:1058 C/gnumeric.xml:1301
31791 msgid "<literal>.sylk</literal> / <literal>.slk</literal>"
31792 msgstr "<literal>.sylk</literal> / <literal>.slk</literal>"
31794 #. (itstool) path: row/entry
31795 #: C/gnumeric.xml:237
31796 msgid "application/x-sylk"
31797 msgstr "application/x-sylk"
31799 #. (itstool) path: row/entry
31800 #: C/gnumeric.xml:240 C/gnumeric.xml:1065 C/gnumeric.xml:1308
31801 msgid "<link linkend=\"file-format-text\">Text Formats</link>"
31802 msgstr ""
31804 #. (itstool) path: row/entry
31805 #: C/gnumeric.xml:241 C/gnumeric.xml:1066 C/gnumeric.xml:1309
31806 msgid "<literal>.txt</literal> / <literal>.text</literal>"
31807 msgstr "<literal>.txt</literal> / <literal>.text</literal>"
31809 #. (itstool) path: row/entry
31810 #: C/gnumeric.xml:249 C/gnumeric.xml:1312
31811 msgid "<link linkend=\"file-format-troff\">TROFF</link>"
31812 msgstr "<link linkend=\"file-format-troff\">TROFF</link>"
31814 #. (itstool) path: row/entry
31815 #: C/gnumeric.xml:250 C/gnumeric.xml:1313
31816 msgid "<literal>.me</literal>"
31817 msgstr "<literal>.me</literal>"
31819 #. (itstool) path: row/entry
31820 #: C/gnumeric.xml:255
31821 msgid "application/x-troff"
31822 msgstr "application/x-troff"
31824 #. (itstool) path: row/entry
31825 #: C/gnumeric.xml:258 C/gnumeric.xml:1069
31826 msgid "<link linkend=\"file-format-xbase\">Xbase</link>"
31827 msgstr "<link linkend=\"file-format-xbase\">Xbase</link>"
31829 #. (itstool) path: row/entry
31830 #: C/gnumeric.xml:259 C/gnumeric.xml:1070
31831 msgid "<literal>.dbf</literal>"
31832 msgstr "<literal>.dbf</literal>"
31834 #. (itstool) path: row/entry
31835 #: C/gnumeric.xml:264
31836 msgid ""
31837 "application/dbase, application/dbf, application/x-dbase, application/x-dbf, "
31838 "application/x-xbase, zz-application/zz-winassoc-dbf"
31839 msgstr ""
31840 "application/dbase, application/dbf, application/x-dbase, application/x-dbf, "
31841 "application/x-xbase, zz-application/zz-winassoc-dbf"
31843 #. (itstool) path: row/entry
31844 #: C/gnumeric.xml:268 C/gnumeric.xml:1316
31845 msgid "<link linkend=\"file-format-xhtml\">XHTML</link>"
31846 msgstr "<link linkend=\"file-format-xhtml\">XHTML</link>"
31848 #. (itstool) path: row/entry
31849 #: C/gnumeric.xml:269 C/gnumeric.xml:3535 C/gnumeric.xml:1317
31850 msgid "<literal>.xhtml</literal> / <literal>.html</literal>"
31851 msgstr "<literal>.xhtml</literal> / <literal>.html</literal>"
31853 #. (itstool) path: row/entry
31854 #: C/gnumeric.xml:274
31855 msgid "application/xhtml+xml"
31856 msgstr "application/xhtml+xml"
31858 #. (itstool) path: note/para
31859 #: C/gnumeric.xml:282
31860 msgid ""
31861 "Files in the file formats marked as Save/Open can be opened or saved with "
31862 "the <guimenuitem>Open</guimenuitem>, <guimenuitem>Save</guimenuitem>, and "
31863 "<guimenuitem>Save As</guimenuitem> menu items in the <guimenuitem>File</"
31864 "guimenuitem> menu. Files in the file formats marked as Import/Export can be "
31865 "imported or exported with the items on the <guimenuitem>Import Data</"
31866 "guimenuitem> and <guimenuitem>Export Data </guimenuitem> submenus of the "
31867 "<guimenuitem>Data</guimenuitem> menu."
31868 msgstr ""
31870 #. (itstool) path: sect2/title
31871 #: C/gnumeric.xml:299
31872 msgid "<application>Gnumeric</application> XML File Format"
31873 msgstr ""
31875 #. (itstool) path: sect2/para
31876 #: C/gnumeric.xml:301
31877 msgid ""
31878 "The <application>Gnumeric</application> file format is based on the "
31879 "eXtensible Markup Language (XML) and is used as the default file format."
31880 msgstr ""
31882 #. (itstool) path: note/para
31883 #: C/gnumeric.xml:307
31884 msgid ""
31885 "<application>Gnumeric</application> is currently using two different systems "
31886 "to process XML."
31887 msgstr ""
31889 #. (itstool) path: note/para
31890 #: C/gnumeric.xml:312
31891 msgid ""
31892 "The newer system is based on the SAX processing method for XML and is "
31893 "substantially faster than the older method. This code is based in a plugin "
31894 "module. The exporter is currently used by default but the importer is still "
31895 "incomplete."
31896 msgstr ""
31898 #. (itstool) path: note/para
31899 #: C/gnumeric.xml:319
31900 msgid ""
31901 "The older system is part of the core <application>Gnumeric</application> "
31902 "program and is still used to open files in the <application>Gnumeric</"
31903 "application> format."
31904 msgstr ""
31906 #. (itstool) path: row/entry
31907 #: C/gnumeric.xml:330 C/gnumeric.xml:597 C/gnumeric.xml:710 C/gnumeric.xml:824
31908 #: C/gnumeric.xml:930 C/gnumeric.xml:1211 C/gnumeric.xml:1472
31909 #: C/gnumeric.xml:1612 C/gnumeric.xml:1716 C/gnumeric.xml:1800
31910 #: C/gnumeric.xml:1880 C/gnumeric.xml:1965 C/gnumeric.xml:2064
31911 #: C/gnumeric.xml:2197 C/gnumeric.xml:2285 C/gnumeric.xml:2417
31912 #: C/gnumeric.xml:2505 C/gnumeric.xml:2616 C/gnumeric.xml:2742
31913 #: C/gnumeric.xml:2860 C/gnumeric.xml:2948 C/gnumeric.xml:3080
31914 #: C/gnumeric.xml:3201 C/gnumeric.xml:3406 C/gnumeric.xml:3526
31915 msgid "<emphasis role=\"bold\">Name:</emphasis>"
31916 msgstr ""
31918 #. (itstool) path: row/entry
31919 #: C/gnumeric.xml:333
31920 msgid "The Gnumeric file format"
31921 msgstr ""
31923 #. (itstool) path: row/entry
31924 #: C/gnumeric.xml:336 C/gnumeric.xml:603 C/gnumeric.xml:716 C/gnumeric.xml:830
31925 #: C/gnumeric.xml:936 C/gnumeric.xml:1035 C/gnumeric.xml:1217
31926 #: C/gnumeric.xml:1478 C/gnumeric.xml:1618 C/gnumeric.xml:1722
31927 #: C/gnumeric.xml:1806 C/gnumeric.xml:1886 C/gnumeric.xml:1971
31928 #: C/gnumeric.xml:2070 C/gnumeric.xml:2203 C/gnumeric.xml:2291
31929 #: C/gnumeric.xml:2423 C/gnumeric.xml:2511 C/gnumeric.xml:2622
31930 #: C/gnumeric.xml:2748 C/gnumeric.xml:2866 C/gnumeric.xml:2954
31931 #: C/gnumeric.xml:3086 C/gnumeric.xml:3207 C/gnumeric.xml:3412
31932 #: C/gnumeric.xml:3532
31933 msgid "<emphasis role=\"bold\">Extensions:</emphasis>"
31934 msgstr ""
31936 #. (itstool) path: row/entry
31937 #: C/gnumeric.xml:339
31938 msgid "<literal>.gnumeric</literal>"
31939 msgstr "<literal>.gnumeric</literal>"
31941 #. (itstool) path: row/entry
31942 #: C/gnumeric.xml:342 C/gnumeric.xml:609 C/gnumeric.xml:722 C/gnumeric.xml:836
31943 #: C/gnumeric.xml:942 C/gnumeric.xml:1041 C/gnumeric.xml:1223
31944 #: C/gnumeric.xml:1484 C/gnumeric.xml:1624 C/gnumeric.xml:1728
31945 #: C/gnumeric.xml:1812 C/gnumeric.xml:1892 C/gnumeric.xml:1977
31946 #: C/gnumeric.xml:2076 C/gnumeric.xml:2209 C/gnumeric.xml:2297
31947 #: C/gnumeric.xml:2429 C/gnumeric.xml:2517 C/gnumeric.xml:2628
31948 #: C/gnumeric.xml:2754 C/gnumeric.xml:2872 C/gnumeric.xml:2960
31949 #: C/gnumeric.xml:3093 C/gnumeric.xml:3213 C/gnumeric.xml:3418
31950 #: C/gnumeric.xml:3538
31951 msgid "<emphasis role=\"bold\">Compatible Programs:</emphasis>"
31952 msgstr ""
31954 #. (itstool) path: row/entry
31955 #: C/gnumeric.xml:345
31956 msgid "<application>Gnumeric</application>"
31957 msgstr "<application>Gnumeric</application>"
31959 #. (itstool) path: row/entry
31960 #: C/gnumeric.xml:348 C/gnumeric.xml:1736 C/gnumeric.xml:1820
31961 #: C/gnumeric.xml:1900 C/gnumeric.xml:1985 C/gnumeric.xml:2084
31962 #: C/gnumeric.xml:2306
31963 msgid "<emphasis role=\"bold\">Open / Save:</emphasis>"
31964 msgstr ""
31966 #. (itstool) path: row/entry
31967 #: C/gnumeric.xml:351 C/gnumeric.xml:731 C/gnumeric.xml:845 C/gnumeric.xml:1739
31968 #: C/gnumeric.xml:1823 C/gnumeric.xml:1903 C/gnumeric.xml:1988
31969 #: C/gnumeric.xml:2087 C/gnumeric.xml:2309 C/gnumeric.xml:2439
31970 #: C/gnumeric.xml:3102 C/gnumeric.xml:3549
31971 msgid "Both"
31972 msgstr ""
31974 #. (itstool) path: varlistentry/term
31975 #: C/gnumeric.xml:360 C/gnumeric.xml:627 C/gnumeric.xml:740 C/gnumeric.xml:854
31976 #: C/gnumeric.xml:960 C/gnumeric.xml:1060 C/gnumeric.xml:1242
31977 #: C/gnumeric.xml:1502 C/gnumeric.xml:1642 C/gnumeric.xml:1997
31978 #: C/gnumeric.xml:2096 C/gnumeric.xml:2227 C/gnumeric.xml:2318
31979 #: C/gnumeric.xml:2448 C/gnumeric.xml:2535 C/gnumeric.xml:2650
31980 #: C/gnumeric.xml:2779 C/gnumeric.xml:2890 C/gnumeric.xml:2981
31981 #: C/gnumeric.xml:3111 C/gnumeric.xml:3232 C/gnumeric.xml:3443
31982 #: C/gnumeric.xml:3558
31983 msgid "<emphasis role=\"bold\">Limitations</emphasis>"
31984 msgstr ""
31986 #. (itstool) path: listitem/para
31987 #: C/gnumeric.xml:364
31988 msgid ""
31989 "This is the default file format and therefore has the best support of all "
31990 "the formats available. Every feature that can be created in the spreadsheet "
31991 "should be savable using this format."
31992 msgstr ""
31994 #. (itstool) path: varlistentry/term
31995 #: C/gnumeric.xml:374 C/gnumeric.xml:644 C/gnumeric.xml:754 C/gnumeric.xml:867
31996 #: C/gnumeric.xml:971 C/gnumeric.xml:1072 C/gnumeric.xml:1262
31997 #: C/gnumeric.xml:1513 C/gnumeric.xml:1653 C/gnumeric.xml:1746
31998 #: C/gnumeric.xml:1830 C/gnumeric.xml:1910 C/gnumeric.xml:2009
31999 #: C/gnumeric.xml:2134 C/gnumeric.xml:2238 C/gnumeric.xml:2329
32000 #: C/gnumeric.xml:2459 C/gnumeric.xml:2546 C/gnumeric.xml:2661
32001 #: C/gnumeric.xml:2790 C/gnumeric.xml:2901 C/gnumeric.xml:2992
32002 #: C/gnumeric.xml:3123 C/gnumeric.xml:3243 C/gnumeric.xml:3454
32003 #: C/gnumeric.xml:3569
32004 msgid "<emphasis role=\"bold\">Plugin</emphasis>"
32005 msgstr ""
32007 #. (itstool) path: listitem/para
32008 #: C/gnumeric.xml:378
32009 msgid ""
32010 "The <application>Gnumeric</application> file format is handled using two "
32011 "different code bases. The older version is part of the application itself. "
32012 "The newer version is in a plugin called \"EXPERIMENTAL SAX based XML\" "
32013 "because the parser is based on SAX."
32014 msgstr ""
32016 #. (itstool) path: varlistentry/term
32017 #: C/gnumeric.xml:390 C/gnumeric.xml:655 C/gnumeric.xml:765 C/gnumeric.xml:879
32018 #: C/gnumeric.xml:982 C/gnumeric.xml:1273 C/gnumeric.xml:1525
32019 #: C/gnumeric.xml:1664 C/gnumeric.xml:1757 C/gnumeric.xml:1841
32020 #: C/gnumeric.xml:1921 C/gnumeric.xml:2020 C/gnumeric.xml:2145
32021 #: C/gnumeric.xml:2249 C/gnumeric.xml:2340 C/gnumeric.xml:2557
32022 #: C/gnumeric.xml:2673 C/gnumeric.xml:2802 C/gnumeric.xml:2912
32023 #: C/gnumeric.xml:3003 C/gnumeric.xml:3134 C/gnumeric.xml:3254
32024 #: C/gnumeric.xml:3465 C/gnumeric.xml:3580
32025 msgid "<emphasis role=\"bold\">Format Details</emphasis>"
32026 msgstr ""
32028 #. (itstool) path: listitem/para
32029 #: C/gnumeric.xml:394
32030 msgid ""
32031 "The <application>Gnumeric</application> file format stores the file contents "
32032 "in the eXtensible Markup Language (XML) and compresses the file using the "
32033 "GNU project's <application>gzip</application> compression library."
32034 msgstr ""
32036 #. (itstool) path: listitem/para
32037 #: C/gnumeric.xml:401
32038 msgid ""
32039 "The <application>Gnumeric</application> file format is designed to be "
32040 "flexible and powerful. The format is easily processed by computers. The "
32041 "format can readily be improved as gnumeric develops without breaking "
32042 "compatibility with older versions. The format is designed to be easily "
32043 "translated into text so that it can be read by humans."
32044 msgstr ""
32046 #. (itstool) path: table/title
32047 #: C/gnumeric.xml:418
32048 msgid "Gnumeric XML format versions"
32049 msgstr ""
32051 #. (itstool) path: row/entry
32052 #: C/gnumeric.xml:424
32053 msgid "XML File Format Version"
32054 msgstr ""
32056 #. (itstool) path: row/entry
32057 #: C/gnumeric.xml:425
32058 msgid "Gnumeric Version"
32059 msgstr ""
32061 #. (itstool) path: row/entry
32062 #: C/gnumeric.xml:434
32063 msgid "2"
32064 msgstr "2"
32066 #. (itstool) path: row/entry
32067 #: C/gnumeric.xml:438
32068 msgid "3"
32069 msgstr "3"
32071 #. (itstool) path: row/entry
32072 #: C/gnumeric.xml:439
32073 msgid "Since 0.52"
32074 msgstr ""
32076 #. (itstool) path: row/entry
32077 #: C/gnumeric.xml:442
32078 msgid "4"
32079 msgstr "4"
32081 #. (itstool) path: row/entry
32082 #: C/gnumeric.xml:443
32083 msgid "Since 0.57"
32084 msgstr ""
32086 #. (itstool) path: row/entry
32087 #: C/gnumeric.xml:446
32088 msgid "5"
32089 msgstr "5"
32091 #. (itstool) path: row/entry
32092 #: C/gnumeric.xml:447
32093 msgid "Since 0.58"
32094 msgstr ""
32096 #. (itstool) path: row/entry
32097 #: C/gnumeric.xml:450
32098 msgid "6"
32099 msgstr "6"
32101 #. (itstool) path: row/entry
32102 #: C/gnumeric.xml:451
32103 msgid "Since 0.62"
32104 msgstr ""
32106 #. (itstool) path: row/entry
32107 #: C/gnumeric.xml:454
32108 msgid "7"
32109 msgstr "7"
32111 #. (itstool) path: row/entry
32112 #: C/gnumeric.xml:455
32113 msgid "Since 0.66"
32114 msgstr ""
32116 #. (itstool) path: row/entry
32117 #: C/gnumeric.xml:458
32118 msgid "8"
32119 msgstr "8"
32121 #. (itstool) path: row/entry
32122 #: C/gnumeric.xml:459
32123 msgid "Since 0.71"
32124 msgstr ""
32126 #. (itstool) path: row/entry
32127 #: C/gnumeric.xml:462
32128 msgid "9"
32129 msgstr "9"
32131 #. (itstool) path: row/entry
32132 #: C/gnumeric.xml:463
32133 msgid "Since 0.73"
32134 msgstr ""
32136 #. (itstool) path: row/entry
32137 #: C/gnumeric.xml:466
32138 msgid "10"
32139 msgstr "10"
32141 #. (itstool) path: row/entry
32142 #: C/gnumeric.xml:467
32143 msgid "Since 1.03"
32144 msgstr ""
32146 #. (itstool) path: listitem/para
32147 #: C/gnumeric.xml:410
32148 msgid ""
32149 "<application>Gnumeric</application> automatically recognizes the version of "
32150 "the file format of any file saved since this format is contained in the file "
32151 "header. The table below is for information purposes only. <_:table-1/>"
32152 msgstr ""
32154 #. (itstool) path: listitem/para
32155 #: C/gnumeric.xml:474
32156 msgid ""
32157 "An outdated PDF document discussing the <application>Gnumeric</application> "
32158 "file format which should provide a useful starting point was developed by "
32159 "the JWorkbook project. The file can be downloaded from <literal><ulink type="
32160 "\"http\" url=\"http://www.jfree.org/jworkbook/gnumeric-xml.pdf\"> http://www."
32161 "jfree.org/jworkbook/gnumeric-xml.pdf</ulink></literal>."
32162 msgstr ""
32164 #. (itstool) path: listitem/para
32165 #: C/gnumeric.xml:483
32166 msgid ""
32167 "An outdated PDF document discussing the <application>Gnumeric</application> "
32168 "file format which should provide a useful starting point was developed by "
32169 "the JWorkbook project. The file can be downloaded from <literal><ulink type="
32170 "\"http\" url=\"http://www.jfree.org/jworkbook/download/gnumeric-xml.pdf\"> "
32171 "http://www.jfree.org/jworkbook/download/gnumeric-xml.pdf</ulink></literal>."
32172 msgstr ""
32174 #. (itstool) path: varlistentry/term
32175 #: C/gnumeric.xml:497 C/gnumeric.xml:779 C/gnumeric.xml:891 C/gnumeric.xml:1147
32176 #: C/gnumeric.xml:1292 C/gnumeric.xml:1675 C/gnumeric.xml:1768
32177 #: C/gnumeric.xml:1852 C/gnumeric.xml:1933 C/gnumeric.xml:2032
32178 #: C/gnumeric.xml:2156 C/gnumeric.xml:2381 C/gnumeric.xml:2470
32179 #: C/gnumeric.xml:2568 C/gnumeric.xml:2690 C/gnumeric.xml:2819
32180 #: C/gnumeric.xml:3147 C/gnumeric.xml:3265 C/gnumeric.xml:3592
32181 msgid "<emphasis role=\"bold\">Further Processing</emphasis>"
32182 msgstr ""
32184 #. (itstool) path: para/screen
32185 #: C/gnumeric.xml:509
32186 #, no-wrap
32187 msgid ""
32188 "\n"
32189 "zcat Book1.gnumeric &gt; Book1.text\n"
32190 msgstr ""
32192 #. (itstool) path: para/screen
32193 #: C/gnumeric.xml:514
32194 #, no-wrap
32195 msgid ""
32196 "\n"
32197 "cp Book1.gnumeric Book1.text.gz\n"
32198 "gunzip Book1.text.gz\n"
32199 msgstr ""
32201 #. (itstool) path: listitem/para
32202 #: C/gnumeric.xml:501
32203 msgid ""
32204 "Direct manipulation of <application>Gnumeric</application> files is possible "
32205 "by transforming the files to text files and then using standard text file "
32206 "tools like document editors. In order to read the contents a "
32207 "<application>Gnumeric</application> file must first be decompressed and can "
32208 "then be opened. In GNU systems, the <application>Gnumeric</application> "
32209 "default file \"Book1.gnumeric\" can be uncompressed as follows: <_:screen-1/"
32210 "> alternatively, the file can be renamed and then uncompressed with the "
32211 "following pair of commands: <_:screen-2/> both possibilities yield the file "
32212 "\"Book1.text\" which is an ASCII text file. This file can be opened in any "
32213 "editor, like <application>Vim</application> or <application>Emacs</"
32214 "application>, or pager, like <application>Less</application>."
32215 msgstr ""
32217 #. (itstool) path: listitem/para
32218 #: C/gnumeric.xml:529
32219 msgid ""
32220 "XML manipulation tools can be used to transform <application>Gnumeric</"
32221 "application> files and access the data they contain, since the file format "
32222 "is XML. The file can be validated by an XML Schema Definition (XSD) . These "
32223 "are available via the Internet at <uri>http://git.gnome.org/cgit/gnumeric/"
32224 "plain/gnumeric.xsd</uri>."
32225 msgstr ""
32227 #. (itstool) path: listitem/para
32228 #: C/gnumeric.xml:537
32229 msgid ""
32230 "The Java<trademark/>Ā Language can be used to create, access, or manipulate "
32231 "<application>Gnumeric</application> format files using the "
32232 "<application>JWorkbook</application> project library. See the project's "
32233 "<ulink type=\"http\" url=\"http://http://www.jfree.org/jworkbook/index.html"
32234 "\"> website</ulink> for details."
32235 msgstr ""
32237 #. (itstool) path: listitem/para
32238 #: C/gnumeric.xml:546
32239 msgid ""
32240 "The C# language, through the <application>mono</application> implementation "
32241 "can also be used to manipulate <application>Gnumeric</application> format "
32242 "files."
32243 msgstr ""
32245 #. (itstool) path: sect2/title
32246 #: C/gnumeric.xml:576
32247 msgid "Applix File Format"
32248 msgstr ""
32250 #. (itstool) path: sect2/para
32251 #: C/gnumeric.xml:578
32252 msgid ""
32253 "The Applix file format is used by the <application>Applixware</application> "
32254 "group of applications which include a spreadsheet component. The "
32255 "<application>Applixware</application> spreadsheet is made by <ulink type="
32256 "\"http\" url=\"http://www.vistasource.com\">Vistasource</ulink> and claims "
32257 "to be a 'real-time', event driven software system."
32258 msgstr ""
32260 #. (itstool) path: sect2/para
32261 #: C/gnumeric.xml:588
32262 msgid ""
32263 "<application>Gnumeric</application> can read some files produced by the "
32264 "<application>Applixware</application> spreadsheet."
32265 msgstr ""
32267 #. (itstool) path: row/entry
32268 #: C/gnumeric.xml:600
32269 msgid "The Applix File Format"
32270 msgstr ""
32272 #. (itstool) path: row/entry
32273 #: C/gnumeric.xml:606
32274 msgid ".as"
32275 msgstr ".as"
32277 #. (itstool) path: row/entry
32278 #: C/gnumeric.xml:612
32279 msgid "The <application>Applixware</application> Spreadsheet"
32280 msgstr ""
32282 #. (itstool) path: row/entry
32283 #: C/gnumeric.xml:615 C/gnumeric.xml:728 C/gnumeric.xml:842 C/gnumeric.xml:948
32284 #: C/gnumeric.xml:1047 C/gnumeric.xml:1230 C/gnumeric.xml:1490
32285 #: C/gnumeric.xml:1630 C/gnumeric.xml:2215 C/gnumeric.xml:2436
32286 #: C/gnumeric.xml:2523 C/gnumeric.xml:2638 C/gnumeric.xml:2767
32287 #: C/gnumeric.xml:2878 C/gnumeric.xml:2969 C/gnumeric.xml:3099
32288 #: C/gnumeric.xml:3220 C/gnumeric.xml:3431 C/gnumeric.xml:3546
32289 msgid "<emphasis role=\"bold\">Import / Export:</emphasis>"
32290 msgstr ""
32292 #. (itstool) path: row/entry
32293 #: C/gnumeric.xml:618 C/gnumeric.xml:1493 C/gnumeric.xml:1633
32294 #: C/gnumeric.xml:2218 C/gnumeric.xml:2526 C/gnumeric.xml:2881
32295 #: C/gnumeric.xml:2972 C/gnumeric.xml:3434
32296 msgid "Import only"
32297 msgstr ""
32299 #. (itstool) path: listitem/para
32300 #: C/gnumeric.xml:631
32301 msgid ""
32302 "Saving <application>Applixware</application> files has recently been "
32303 "disabled due to lack of developer interest. Instead of directly saving a "
32304 "file in the <application>Applix</application> format, files can be exported "
32305 "to <application>Applixware</application> can be performed using the <link "
32306 "linkend=\"file-format-excel-binary-new\">Excel</link>Ā file format."
32307 msgstr ""
32309 #. (itstool) path: listitem/para
32310 #: C/gnumeric.xml:648
32311 msgid "Supported by the Applix plugin."
32312 msgstr ""
32314 #. (itstool) path: sect2/title
32315 #: C/gnumeric.xml:672
32316 msgid "Comma/Tab/Semicolon Separated Value (CSV/TSV) File Formats"
32317 msgstr ""
32319 #. (itstool) path: sect2/para
32320 #: C/gnumeric.xml:676
32321 msgid ""
32322 "The Comma Separated Value (CSV) and Tab Separated Value (TSV) file formats "
32323 "are a common structuring strategy for text format files. In these files, "
32324 "each line in the file represents a row of data and, within each line of the "
32325 "file, the different data fields are separated from one another using a "
32326 "separator character, often a comma, semicolon or tab. <application>Gnumeric</"
32327 "application> handles CSV and TSV files through the text importer and "
32328 "exporter but these formats are given their own definitions in this document "
32329 "because they are considered very common formats."
32330 msgstr ""
32332 #. (itstool) path: sect2/para
32333 #: C/gnumeric.xml:689
32334 msgid ""
32335 "<application>Gnumeric</application> will automatically open CSV and TSV "
32336 "format files separating each row into columns based on the presence of "
32337 "appropriate separator characters in the file. If the automatic import leads "
32338 "to any errors, these can generally be corrected by using the \"Text Import "
32339 "(configurable)\" file format instead. Selecting that file format will launch "
32340 "the <interface>Text Import</interface> druid which allows the user to import "
32341 "CSV and TSV format files while specifying in greater detail the settings of "
32342 "the import configuration parameters. See the section on <link linkend=\"sect-"
32343 "file-textImport\">importing text files</link> or the section on <link "
32344 "linkend=\"sect-file-textExport\">exporting text files</link> for an "
32345 "explanation of how to open or save CSV and TSV files through the "
32346 "<interface>Text Import</interface> druid."
32347 msgstr ""
32349 #. (itstool) path: row/entry
32350 #: C/gnumeric.xml:713
32351 msgid "Comma/Semicolon/Tab Separated Value, CSV/TSV"
32352 msgstr ""
32354 #. (itstool) path: row/entry
32355 #: C/gnumeric.xml:719
32356 msgid ".csv, .tsv, .txt"
32357 msgstr ".csv, .tsv, .txt"
32359 #. (itstool) path: row/entry
32360 #: C/gnumeric.xml:725
32361 msgid "Many"
32362 msgstr ""
32364 #. (itstool) path: listitem/para
32365 #: C/gnumeric.xml:744
32366 msgid ""
32367 "The CSV file format is only useful for the exchange of cell data and cannot "
32368 "be used for sheet objects like graphical plots. This file format cannot save "
32369 "the formatting of cell contents, backgrounds or borders."
32370 msgstr ""
32372 #. (itstool) path: listitem/para
32373 #: C/gnumeric.xml:758 C/gnumeric.xml:3127
32374 msgid "Supported by the core <application>Gnumeric</application> program."
32375 msgstr ""
32377 #. (itstool) path: listitem/para
32378 #: C/gnumeric.xml:769
32379 msgid ""
32380 "CSV files are simple text files where each row of the text file represents "
32381 "one row in the spreadsheet and where the cells within a row are separated "
32382 "from each other by a comma."
32383 msgstr ""
32385 #. (itstool) path: listitem/para
32386 #: C/gnumeric.xml:783
32387 msgid ""
32388 "CSV files can be processed using any tool which operates on text files. The "
32389 "CSV format is also common as a format which can be opened by applications."
32390 msgstr ""
32392 #. (itstool) path: sect2/para
32393 #: C/gnumeric.xml:793
32394 msgid ""
32395 "<emphasis role=\"italic\">See the section on </emphasis> <link linkend="
32396 "\"file-format-text\">Text Formats</link>"
32397 msgstr ""
32399 #. (itstool) path: sect2/title
32400 #: C/gnumeric.xml:810
32401 msgid "Data Interchange Format (DIF) File Format"
32402 msgstr ""
32404 #. (itstool) path: sect2/para
32405 #: C/gnumeric.xml:812
32406 msgid ""
32407 "The Data Interchange Format (DIF) file format is a text based format encoded "
32408 "in ASCII with a header, for integrity checking, and a body. The format was "
32409 "originally developed by Software Arts in order to transfer data from "
32410 "<application>VisiCalc</application>, the first spreadsheet."
32411 msgstr ""
32413 #. (itstool) path: row/entry
32414 #: C/gnumeric.xml:827
32415 msgid "Data Interchange Format"
32416 msgstr ""
32418 #. (itstool) path: row/entry
32419 #: C/gnumeric.xml:833
32420 msgid ".dif"
32421 msgstr ".dif"
32423 #. (itstool) path: row/entry
32424 #: C/gnumeric.xml:839
32425 msgid "Various"
32426 msgstr ""
32428 #. (itstool) path: listitem/para
32429 #: C/gnumeric.xml:858
32430 msgid ""
32431 "Since the DIF format only supports a single worksheet, "
32432 "<application>Gnumeric</application> only exports the top worksheet in the "
32433 "view used to save the workbook."
32434 msgstr ""
32436 #. (itstool) path: listitem/para
32437 #: C/gnumeric.xml:871
32438 msgid ""
32439 "Supported by the <quote>Data Interchange Format (DIF) module</quote> plug-in."
32440 msgstr ""
32442 #. (itstool) path: listitem/para
32443 #: C/gnumeric.xml:883
32444 msgid "The format is a text file, encoded in ASCII, with a header and body."
32445 msgstr ""
32447 #. (itstool) path: listitem/para
32448 #: C/gnumeric.xml:895
32449 msgid ""
32450 "The file can be processed as a text file or imported to any program that "
32451 "recognizes the DIF format."
32452 msgstr ""
32454 #. (itstool) path: sect2/title
32455 #: C/gnumeric.xml:917
32456 msgid "GNU Oleo File Format"
32457 msgstr ""
32459 #. (itstool) path: sect2/para
32460 #: C/gnumeric.xml:919
32461 msgid ""
32462 "The GNU Oleo file format is the format used by the GNU Oleo spreadsheet, one "
32463 "of the early free software spreadsheets. The GNU Oleo project has stagnated "
32464 "so this format is only supported to enable the import of old files."
32465 msgstr ""
32467 #. (itstool) path: row/entry
32468 #: C/gnumeric.xml:933
32469 msgid "GNU Oleo"
32470 msgstr "GNU Oleo"
32472 #. (itstool) path: row/entry
32473 #: C/gnumeric.xml:939 C/gnumeric.xml:2514
32474 msgid "Unknown"
32475 msgstr ""
32477 #. (itstool) path: row/entry
32478 #: C/gnumeric.xml:945
32479 msgid "<application>GNU oleo</application>"
32480 msgstr "<application>GNU oleo</application>"
32482 #. (itstool) path: row/entry
32483 #: C/gnumeric.xml:951
32484 msgid "Open Only"
32485 msgstr ""
32487 #. (itstool) path: listitem/para
32488 #: C/gnumeric.xml:975
32489 msgid "Supported by the 'GNU Oleo' plugin."
32490 msgstr ""
32492 #. (itstool) path: sect2/title
32493 #: C/gnumeric.xml:1008
32494 msgid "The HTML File Format"
32495 msgstr ""
32497 #. (itstool) path: sect2/para
32498 #: C/gnumeric.xml:1010
32499 msgid ""
32500 "The Hypertext Markup Language (HTML) file format is a text file format with "
32501 "markup in the Hypertext Markup Language. These files are designed to be "
32502 "viewed in a web browser."
32503 msgstr ""
32505 #. (itstool) path: sect2/para
32506 #: C/gnumeric.xml:1016
32507 msgid ""
32508 "<application>Gnumeric</application> can save the cell contents in a "
32509 "worksheet to a text file which consists either of entire, well formed HTML "
32510 "files of version 3.2 or 4.0, or of a file fragment which contains only a &lt;"
32511 "table&gt; structure and must be inserted into an HTML file. "
32512 "<application>Gnumeric</application> can also open files which consist only "
32513 "of simple, well formed HTML &lt;table&gt; structures."
32514 msgstr ""
32516 #. (itstool) path: row/entry
32517 #: C/gnumeric.xml:1029
32518 msgid "<emphasis role=\"bold\">Names:</emphasis>"
32519 msgstr ""
32521 #. (itstool) path: row/entry
32522 #: C/gnumeric.xml:1032
32523 msgid "Hypertext Markup Language (HTML)"
32524 msgstr ""
32526 #. (itstool) path: row/entry
32527 #: C/gnumeric.xml:1038
32528 msgid ".html, .htm"
32529 msgstr ".html, .htm"
32531 #. (itstool) path: row/entry
32532 #: C/gnumeric.xml:1044
32533 msgid "Any Web Browser, any text editor"
32534 msgstr ""
32536 #. (itstool) path: row/entry
32537 #: C/gnumeric.xml:1050
32538 msgid "Export only, but also can import HTML &lt;table&gt; structures"
32539 msgstr ""
32541 #. (itstool) path: listitem/para
32542 #: C/gnumeric.xml:1064
32543 msgid ""
32544 "Only the cell contents of a worksheet are saved with sheet object elements, "
32545 "such as graphical plots, ignored."
32546 msgstr ""
32548 #. (itstool) path: listitem/para
32549 #: C/gnumeric.xml:1076 C/gnumeric.xml:1266 C/gnumeric.xml:3247
32550 #: C/gnumeric.xml:3573
32551 msgid "Supported by the 'HTML &amp; TeX' plugin."
32552 msgstr ""
32554 #. (itstool) path: listitem/para
32555 #: C/gnumeric.xml:1151
32556 msgid ""
32557 "All these files can be opened by any text editor. The HTML 3.2 and 4.0 "
32558 "format files can be opened by any web browser such as <application>Mozilla</"
32559 "application>."
32560 msgstr ""
32562 #. (itstool) path: listitem/para
32563 #: C/gnumeric.xml:1156
32564 msgid ""
32565 "Files which are generated as HTML fragments must be placed into an HTML file "
32566 "with a valid pre-amble and closing statements."
32567 msgstr ""
32569 #. (itstool) path: sect2/para
32570 #: C/gnumeric.xml:1166
32571 msgid ""
32572 "<emphasis role=\"italic\">See Also:</emphasis> <link linkend=\"file-format-"
32573 "xhtml\">XHTML Format</link>"
32574 msgstr ""
32576 #. (itstool) path: sect2/title
32577 #: C/gnumeric.xml:1184
32578 msgid "LaTeX File Format"
32579 msgstr ""
32581 #. (itstool) path: sect2/para
32582 #: C/gnumeric.xml:1186
32583 msgid ""
32584 "The LaTeX file format is a text file format with markup in the LaTeX 2Īµ "
32585 "derivative of the TeX family of languages."
32586 msgstr ""
32588 #. (itstool) path: sect2/para
32589 #: C/gnumeric.xml:1191
32590 msgid ""
32591 "<application>Gnumeric</application> generates LaTeX files to allow the "
32592 "export of tables of numeric values for use in the LaTeX document processing "
32593 "system. LaTeX is a derived format of the TeX system. The files generated by "
32594 "<application>Gnumeric</application> are designed to be used by a LaTeX "
32595 "processor, such as <application>latex</application> or "
32596 "<application>pdflatex</application>, to generate files in viewable formats "
32597 "such as Device Independent (DVI), Postscript (PS) or Portable Document "
32598 "Format (PDF)."
32599 msgstr ""
32601 #. (itstool) path: sect2/para
32602 #: C/gnumeric.xml:1202
32603 msgid ""
32604 "The generated files can either be processed directly or can be included in "
32605 "other LaTeX files."
32606 msgstr ""
32608 #. (itstool) path: row/entry
32609 #: C/gnumeric.xml:1214
32610 msgid "LaTeX"
32611 msgstr "LaTeX"
32613 #. (itstool) path: row/entry
32614 #: C/gnumeric.xml:1220
32615 msgid ".tex"
32616 msgstr ".tex"
32618 #. (itstool) path: row/entry
32619 #: C/gnumeric.xml:1226
32620 msgid "<application>latex</application>, <application>pdflatex</application>"
32621 msgstr "<application>latex</application>, <application>pdflatex</application>"
32623 #. (itstool) path: row/entry
32624 #: C/gnumeric.xml:1233 C/gnumeric.xml:2641 C/gnumeric.xml:2770
32625 #: C/gnumeric.xml:3223
32626 msgid "Export only"
32627 msgstr ""
32629 #. (itstool) path: listitem/para
32630 #: C/gnumeric.xml:1246
32631 msgid ""
32632 "<application>Gnumeric</application> generates a LaTeX <literal>longtable</"
32633 "literal> structure which contains only the contents of the cells in the "
32634 "worksheet displayed in the view at the time the file was created."
32635 msgstr ""
32637 #. (itstool) path: listitem/para
32638 #: C/gnumeric.xml:1252
32639 msgid ""
32640 "Font coloring is supported. Thin cell borders are translated into single "
32641 "lines and thick cell borders are translated into double lines. Cell "
32642 "background colors are ignored."
32643 msgstr ""
32645 #. (itstool) path: listitem/para
32646 #: C/gnumeric.xml:1278
32647 msgid ""
32648 "The generated file includes extensive documentation in TeX comment fields, "
32649 "to explain how to use and alter the file. Lines in the file which are "
32650 "comments begin and end with double percent symbols (%%). Lines which are "
32651 "designed as user options begin with a single percent symbol (%) which can be "
32652 "deleted to make the LaTeX command on that line take effect."
32653 msgstr ""
32655 #. (itstool) path: listitem/para
32656 #: C/gnumeric.xml:1297
32657 msgid ""
32658 "The LaTeX files generated by <application>Gnumeric</application> can either "
32659 "be processed directly by a LaTeX processor or can be included as tables in "
32660 "other files. The files can be included by reference as explained below or "
32661 "can be pasted into other files at the appropriate location. The file can "
32662 "also be altered to change certain parameters. These alterations are "
32663 "explained as comments within the file itself and are presented below."
32664 msgstr ""
32666 #. (itstool) path: para/screen
32667 #: C/gnumeric.xml:1313
32668 #, no-wrap
32669 msgid ""
32670 "\n"
32671 "pdflatex Book1.tex\n"
32672 msgstr ""
32674 #. (itstool) path: listitem/para
32675 #: C/gnumeric.xml:1308
32676 msgid ""
32677 "The file created by <application>Gnumeric</application> can be run directly "
32678 "through a LaTeX processor without any modifications. For example, if the "
32679 "file were saved as <filename>Book1.tex</filename>, the following command <_:"
32680 "screen-1/> generates a PDF file named <filename>Book1.pdf</filename>. The "
32681 "file can be generated in landscape format and the headers, footers and "
32682 "column widths of the file can be altered in the manner explained below."
32683 msgstr ""
32685 #. (itstool) path: para/screen
32686 #: C/gnumeric.xml:1334
32687 #, no-wrap
32688 msgid ""
32689 "\n"
32690 "\\usepackage{ucs}\n"
32691 "\\usepackage{utf8}{inputenc}\n"
32692 "\\usepackage{color}\n"
32693 "\\usepackage{array}\n"
32694 "\\usepackage{longtable}\n"
32695 "\\usepackage{calc}\n"
32696 "\\usepackage{multirow}\n"
32697 "\\usepackage{hhline}\n"
32698 "\\usepackage{ifthen}  \n"
32699 msgstr ""
32700 "\n"
32701 "\\usepackage{ucs}\n"
32702 "\\usepackage{utf8}{inputenc}\n"
32703 "\\usepackage{color}\n"
32704 "\\usepackage{array}\n"
32705 "\\usepackage{longtable}\n"
32706 "\\usepackage{calc}\n"
32707 "\\usepackage{multirow}\n"
32708 "\\usepackage{hhline}\n"
32709 "\\usepackage{ifthen}  \n"
32711 #. (itstool) path: para/screen
32712 #: C/gnumeric.xml:1347
32713 #, no-wrap
32714 msgid ""
32715 "\n"
32716 "\\usepackage{lscape}\n"
32717 msgstr ""
32718 "\n"
32719 "\\usepackage{lscape}\n"
32721 #. (itstool) path: para/screen
32722 #: C/gnumeric.xml:1352
32723 #, no-wrap
32724 msgid ""
32725 "\n"
32726 "\\def\\inputGnumericTable{}\n"
32727 msgstr ""
32728 "\n"
32729 "\\def\\inputGnumericTable{}\n"
32731 #. (itstool) path: para/screen
32732 #: C/gnumeric.xml:1359
32733 #, no-wrap
32734 msgid ""
32735 "\n"
32736 "\\input{<replaceable>mygnumericfile.tex</replaceable>}  \n"
32737 msgstr ""
32739 #. (itstool) path: listitem/para
32740 #: C/gnumeric.xml:1326
32741 msgid ""
32742 "The file can also be included within another LaTeX file to provide a single "
32743 "table. This requires, first, ensuring that all the packages which will be "
32744 "needed are included, and second, defining a LaTeX variable which is used as "
32745 "a dummy tag to exclude the preamble used to process the file on its own. The "
32746 "LaTeX file generated by <application>Gnumeric</application> requires using "
32747 "the following lines in the preamble <_:screen-1/> to include each of these "
32748 "packages. Optionally, to include the table in landscape mode, the preamble "
32749 "also needs the line <_:screen-2/> to include the <literal>lscape</literal> "
32750 "package. Second, the following line <_:screen-3/> must be included to make "
32751 "the LaTeX processor ignore the preamble section of the file generated by "
32752 "<application>Gnumeric</application>. The generated file can be included "
32753 "either by adding, at the appropriate location in the other file, the line <_:"
32754 "screen-4/> with the text <literal>mygnumericfile</literal> replaced with the "
32755 "appropriate file name or by pasting the entire file generated by "
32756 "<application>Gnumeric</application> into the other file."
32757 msgstr ""
32759 #. (itstool) path: para/screen
32760 #: C/gnumeric.xml:1377
32761 #, no-wrap
32762 msgid ""
32763 "\n"
32764 "\\documentclass[12pt%\n"
32765 "\t           %,landscape%\n"
32766 "             ]{report}\n"
32767 msgstr ""
32768 "\n"
32769 "\\documentclass[12pt%\n"
32770 "\t           %,landscape%\n"
32771 "             ]{report}\n"
32773 #. (itstool) path: para/screen
32774 #: C/gnumeric.xml:1387
32775 #, no-wrap
32776 msgid ""
32777 "\n"
32778 "\\def\\gnumericTableEnd{\\end{landscape}}\n"
32779 "\\begin{landscape}\n"
32780 msgstr ""
32781 "\n"
32782 "\\def\\gnumericTableEnd{\\end{landscape}}\n"
32783 "\\begin{landscape}\n"
32785 #. (itstool) path: listitem/para
32786 #: C/gnumeric.xml:1371
32787 msgid ""
32788 "An option is provided in the file allows the table to be presented in "
32789 "landscape mode which allows wider tables to be included. For files which are "
32790 "to be processed independently, the option can be changed in the document "
32791 "class definition <_:screen-1/> by removing the percent symbol (%) in front "
32792 "of <literal>,landscape</literal>. For files to be included as tables in "
32793 "other LaTeX files, the preamble must include the <literal>lscape</literal> "
32794 "package, as was explained above, and the two commands <_:screen-2/> must "
32795 "have the leading percent sign removed."
32796 msgstr ""
32798 #. (itstool) path: para/screen
32799 #: C/gnumeric.xml:1406
32800 #, no-wrap
32801 msgid ""
32802 "\n"
32803 "\\def\\gnumericColA{107pt*\\gnumericScale}\n"
32804 "\\def\\gnumericColB{89pt*\\gnumericScale}\n"
32805 "\\def\\gnumericColC{98pt*\\gnumericScale}\n"
32806 "\\def\\gnumericColD{89pt*\\gnumericScale}\n"
32807 "\\def\\gnumericColE{89pt*\\gnumericScale}\n"
32808 msgstr ""
32809 "\n"
32810 "\\def\\gnumericColA{107pt*\\gnumericScale}\n"
32811 "\\def\\gnumericColB{89pt*\\gnumericScale}\n"
32812 "\\def\\gnumericColC{98pt*\\gnumericScale}\n"
32813 "\\def\\gnumericColD{89pt*\\gnumericScale}\n"
32814 "\\def\\gnumericColE{89pt*\\gnumericScale}\n"
32816 #. (itstool) path: para/screen
32817 #: C/gnumeric.xml:1418
32818 #, no-wrap
32819 msgid ""
32820 "\n"
32821 "\\def\\gnumericColA{107pt*\\gnumericScale}\n"
32822 "\\def\\gnumericColB{0.75in}\n"
32823 "\\def\\gnumericColC{98pt*\\gnumericScale}\n"
32824 "\\def\\gnumericColD{89pt*\\gnumericScale}\n"
32825 "\\def\\gnumericColE{89pt*\\gnumericScale}\n"
32826 msgstr ""
32827 "\n"
32828 "\\def\\gnumericColA{107pt*\\gnumericScale}\n"
32829 "\\def\\gnumericColB{0.75in}\n"
32830 "\\def\\gnumericColC{98pt*\\gnumericScale}\n"
32831 "\\def\\gnumericColD{89pt*\\gnumericScale}\n"
32832 "\\def\\gnumericColE{89pt*\\gnumericScale}\n"
32834 #. (itstool) path: listitem/para
32835 #: C/gnumeric.xml:1397
32836 msgid ""
32837 "An option is provided to change the widths of the columns of the file "
32838 "generated by <application>Gnumeric</application>. By default, the file "
32839 "attempts to maintain the proportions between the columns in the "
32840 "<application>Gnumeric</application> worksheet, yet scale the resulting table "
32841 "for the width of the paper defined in LaTeX. To change the column widths, "
32842 "look for the section in the <application>LaTeX</application> file with lines "
32843 "that look like <_:screen-1/> and that may have as many entries as there were "
32844 "columns in the worksheet. The TeX 'lengths' defined for each column can be "
32845 "changed. For example, change the second column (Column B) to a width of 0.75 "
32846 "inches, we would simply have to modify this code to: <_:screen-2/> and the "
32847 "resulting file would have a second column 0.75 inches wide."
32848 msgstr ""
32850 #. (itstool) path: listitem/para
32851 #: C/gnumeric.xml:1432
32852 msgid ""
32853 "An option to change the headers and footers of the table is provided as "
32854 "well. The file itself contains comments on how to alter these but the "
32855 "choices will require seeing the documentation of the <literal>longtable</"
32856 "literal> LaTeX package. See that documentation and the contents of the file "
32857 "generated by <application>Gnumeric</application> for details."
32858 msgstr ""
32860 #. (itstool) path: sect2/title
32861 #: C/gnumeric.xml:1459
32862 msgid "Linear and Integer Program Expression (MPS) File Format"
32863 msgstr ""
32865 #. (itstool) path: sect2/para
32866 #: C/gnumeric.xml:1461
32867 msgid ""
32868 "The Linear and Integer Program Expression file format is a text file format, "
32869 "encoded as ASCII, which uses fixed columns. The format was developed by "
32870 "International Business Machines Corporation to express linear and integer "
32871 "programs."
32872 msgstr ""
32874 #. (itstool) path: row/entry
32875 #: C/gnumeric.xml:1475
32876 msgid "Linear and Integer Program Expression (MPS)"
32877 msgstr ""
32879 #. (itstool) path: row/entry
32880 #: C/gnumeric.xml:1481
32881 msgid "none / .mps"
32882 msgstr "ninguno / .mps"
32884 #. (itstool) path: row/entry
32885 #: C/gnumeric.xml:1487
32886 msgid "Various linear programming applications"
32887 msgstr ""
32889 #. (itstool) path: listitem/para
32890 #: C/gnumeric.xml:1517
32891 msgid ""
32892 "Supported by the 'Linear and integer expression (MPS) format module' plug-in."
32893 msgstr ""
32895 #. (itstool) path: listitem/para
32896 #: C/gnumeric.xml:1529
32897 msgid ""
32898 "The Argonne National Laboratory of the United States has a simple <ulink "
32899 "type=\"ftp\" url=\"http://www-unix.mcs.anl.gov/otc/Guide/faq/linear-"
32900 "programming-faq.html#Q5\">introduction</ulink> to the MPS format on their "
32901 "web site."
32902 msgstr ""
32904 #. (itstool) path: para/screen
32905 #: C/gnumeric.xml:1544
32906 #, no-wrap
32907 msgid ""
32908 "\n"
32909 "The following template is a guide for the use of MPS format:\n"
32910 "\n"
32911 "---------------------------------------------------------------------\n"
32912 "Field:    1           2          3         4         5         6\n"
32913 "Columns:  2-3        5-12      15-22     25-36     40-47     50-61\n"
32914 "\n"
32915 "          NAME   problem name\n"
32916 "\n"
32917 "          ROWS\n"
32918 "\n"
32919 "           type     name\n"
32920 "\n"
32921 "          COLUMNS\n"
32922 "                   column       row       value     row      value\n"
32923 "                    name        name                name\n"
32924 "          RHS\n"
32925 "                    rhs         row       value     row      value\n"
32926 "                    name        name                name\n"
32927 "          RANGES\n"
32928 "                    range       row       value     row      value\n"
32929 "                    name        name                name\n"
32930 "          BOUNDS\n"
32931 "\n"
32932 "           type     bound       column     value\n"
32933 "                    name        name\n"
32934 "          ENDATA\n"
32935 "---------------------------------------------------------------------\n"
32936 msgstr ""
32937 "\n"
32938 "The following template is a guide for the use of MPS format:\n"
32939 "\n"
32940 "---------------------------------------------------------------------\n"
32941 "Field:    1           2          3         4         5         6\n"
32942 "Columns:  2-3        5-12      15-22     25-36     40-47     50-61\n"
32943 "\n"
32944 "          NAME   problem name\n"
32945 "\n"
32946 "          ROWS\n"
32947 "\n"
32948 "           type     name\n"
32949 "\n"
32950 "          COLUMNS\n"
32951 "                   column       row       value     row      value\n"
32952 "                    name        name                name\n"
32953 "          RHS\n"
32954 "                    rhs         row       value     row      value\n"
32955 "                    name        name                name\n"
32956 "          RANGES\n"
32957 "                    range       row       value     row      value\n"
32958 "                    name        name                name\n"
32959 "          BOUNDS\n"
32960 "\n"
32961 "           type     bound       column     value\n"
32962 "                    name        name\n"
32963 "          ENDATA\n"
32964 "---------------------------------------------------------------------\n"
32966 #. (itstool) path: para/screen
32967 #: C/gnumeric.xml:1575
32968 #, no-wrap
32969 msgid ""
32970 "\n"
32971 "  \"Advanced Linear Programming,\" by Bruce A. Murtagh\n"
32972 "  \"Computer Solutions of Linear Programs,\" by J.L. Nazareth\n"
32973 msgstr ""
32975 #. (itstool) path: listitem/para
32976 #: C/gnumeric.xml:1537
32977 msgid ""
32978 "The MIPLIB site has more information including a file named <ulink type=\"ftp"
32979 "\" url=\"ftp://softlib.cs.rice.edu/pub/miplib/mps_format\">mps_format</"
32980 "ulink> which is a brief introduction to the format and includes the "
32981 "following section: <_:screen-1/> and provides further explanations to the "
32982 "components. The file also suggests as more complete references: <_:screen-2/"
32983 "> which should provide a better explanation."
32984 msgstr ""
32986 #. (itstool) path: sect2/title
32987 #: C/gnumeric.xml:1600
32988 msgid "Lotus 1-2-3 File Format"
32989 msgstr ""
32991 #. (itstool) path: sect2/para
32992 #: C/gnumeric.xml:1602
32993 msgid ""
32994 "The Lotus 1-2-3 file format is the format used by the Lotus "
32995 "<application>1-2-3</application> spreadsheet, which is now part of the "
32996 "office suite called <application>SmartSuite</application>."
32997 msgstr ""
32999 #. (itstool) path: row/entry
33000 #: C/gnumeric.xml:1615
33001 msgid "Lotus 1-2-3"
33002 msgstr "Lotus 1-2-3"
33004 #. (itstool) path: row/entry
33005 #: C/gnumeric.xml:1621
33006 msgid ".wk1,.wks"
33007 msgstr ".wk1,.wks"
33009 #. (itstool) path: row/entry
33010 #: C/gnumeric.xml:1627
33011 msgid "Lotus <application>SmartSuite</application>"
33012 msgstr "Lotus <application>SmartSuite</application>"
33014 #. (itstool) path: listitem/para
33015 #: C/gnumeric.xml:1657
33016 msgid "Supported by the 'Lotus 123' plugin."
33017 msgstr ""
33019 #. (itstool) path: listitem/para
33020 #: C/gnumeric.xml:1679
33021 msgid "Many spreadsheet programs support this format."
33022 msgstr ""
33024 #. (itstool) path: sect2/title
33025 #: C/gnumeric.xml:1700
33026 msgid "Microsoft Excel Old Binary File Format"
33027 msgstr ""
33029 #. (itstool) path: sect2/para
33030 #: C/gnumeric.xml:1702
33031 msgid ""
33032 "The Microsoft Excel<trademark/>Ā Old Binary file format is a binary file "
33033 "format used by the <application>Excel</application> program in the "
33034 "<application>Office</application> suite between versions 2 and 5. The format "
33035 "is a common format supported to various extents by most spreadsheets "
33036 "although it is incompletely documented. The <application>Gnumeric</"
33037 "application> project has reversed engineered all of the core features of the "
33038 "format."
33039 msgstr ""
33041 #. (itstool) path: row/entry
33042 #: C/gnumeric.xml:1719 C/gnumeric.xml:1803 C/gnumeric.xml:1883
33043 #: C/gnumeric.xml:1968 C/gnumeric.xml:2067
33044 msgid "Excel"
33045 msgstr "Excel"
33047 #. (itstool) path: row/entry
33048 #: C/gnumeric.xml:1725 C/gnumeric.xml:1809 C/gnumeric.xml:1974
33049 #: C/gnumeric.xml:2073
33050 msgid ".xls"
33051 msgstr ".xls"
33053 #. (itstool) path: row/entry
33054 #: C/gnumeric.xml:1731 C/gnumeric.xml:1815 C/gnumeric.xml:1895
33055 #: C/gnumeric.xml:1980 C/gnumeric.xml:2079
33056 msgid ""
33057 "Microsoft <application>Excel</application>, Microsoft <application>Office</"
33058 "application>, and many other spreadsheets"
33059 msgstr ""
33061 #. (itstool) path: listitem/para
33062 #: C/gnumeric.xml:1750 C/gnumeric.xml:1834 C/gnumeric.xml:1914
33063 #: C/gnumeric.xml:2013 C/gnumeric.xml:2138
33064 msgid "Supported by the 'MS Excel (tm)' plugin."
33065 msgstr ""
33067 #. (itstool) path: listitem/para
33068 #: C/gnumeric.xml:1761 C/gnumeric.xml:1845 C/gnumeric.xml:2149
33069 msgid "These are binary file formats."
33070 msgstr ""
33072 #. (itstool) path: listitem/para
33073 #: C/gnumeric.xml:1772 C/gnumeric.xml:1856 C/gnumeric.xml:2036
33074 #: C/gnumeric.xml:2160
33075 msgid ""
33076 "A number of other programs are able to process files in the Microsoft Excel "
33077 "file format."
33078 msgstr ""
33080 #. (itstool) path: sect2/title
33081 #: C/gnumeric.xml:1784
33082 msgid "Microsoft Excel New Binary File Format"
33083 msgstr ""
33085 #. (itstool) path: sect2/para
33086 #: C/gnumeric.xml:1786
33087 msgid ""
33088 "The Microsoft Excel<trademark/>Ā New Binary file format is a binary file "
33089 "format used by the <application>Excel</application> program in the "
33090 "<application>Office</application> suite between versions 95 and 2003. The "
33091 "format is a common format supported to various extents by most spreadsheets "
33092 "although it is incompletely documented. The <application>Gnumeric</"
33093 "application> project has reversed engineered all of the core features of the "
33094 "format."
33095 msgstr ""
33097 #. (itstool) path: sect2/title
33098 #: C/gnumeric.xml:1868
33099 msgid "Microsoft Excel 2003 XML File Format"
33100 msgstr ""
33102 #. (itstool) path: sect2/para
33103 #: C/gnumeric.xml:1870
33104 msgid ""
33105 "Microsoft Excel<trademark/> 2003 shipped with a file format called "
33106 "SpreadsheetML. This file is XML. It is not very common, but its core "
33107 "features are supported."
33108 msgstr ""
33110 #. (itstool) path: row/entry
33111 #: C/gnumeric.xml:1889
33112 msgid ".xlsx"
33113 msgstr ".xlsx"
33115 #. (itstool) path: listitem/para
33116 #: C/gnumeric.xml:1925 C/gnumeric.xml:2024
33117 msgid "These are zip files containing SpreadsheetML files and binary files."
33118 msgstr ""
33120 #. (itstool) path: listitem/para
33121 #: C/gnumeric.xml:1937
33122 msgid ""
33123 "This file format is not very widespread and therefore support by 3rd-party "
33124 "applications is limited."
33125 msgstr ""
33127 #. (itstool) path: sect2/title
33128 #: C/gnumeric.xml:1949
33129 msgid "Microsoft Excel Office Open XML SpreadsheetML"
33130 msgstr ""
33132 #. (itstool) path: sect2/para
33133 #: C/gnumeric.xml:1951
33134 msgid ""
33135 "Microsoft Office<trademark/> 2007 shipped with a new set of file formats, "
33136 "namely the Microsoft Office Open XML SpreadsheetML format. This format is a "
33137 "semi-open standard based around a zipped XML file. Microsoft Office Open XML "
33138 "SpreadsheetML is mostly standardized in ECMA 376 and ISO 29500. This "
33139 "implementation is covered under the Open Specification Promise and therefore "
33140 "does not infringe upon Microsoft patents."
33141 msgstr ""
33143 #. (itstool) path: listitem/para
33144 #: C/gnumeric.xml:2001 C/gnumeric.xml:2100
33145 msgid "Most core features of the format are supported."
33146 msgstr ""
33148 #. (itstool) path: sect2/title
33149 #: C/gnumeric.xml:2049
33150 msgid "Microsoft Excel XML"
33151 msgstr "Microsoft Excel XML"
33153 #. (itstool) path: sect2/para
33154 #: C/gnumeric.xml:2051
33155 msgid ""
33156 "The Microsoft Excel<trademark/>Ā file format is a binary file format used by "
33157 "the <application>Excel</application> program in the <application>Office</"
33158 "application> suite. The format is a common format supported to various "
33159 "extents by most spreadsheets although it is incompletely documented. The "
33160 "<application>Gnumeric</application> project has reversed engineered all of "
33161 "the core features of the format."
33162 msgstr ""
33164 #. (itstool) path: warning/para
33165 #: C/gnumeric.xml:2105
33166 msgid ""
33167 "<application>Gnumeric</application> does not support the very old file "
33168 "formats used by Excel<trademark/>Ā versions prior to Excel<trademark/> 2.0."
33169 msgstr ""
33171 #. (itstool) path: listitem/para
33172 #: C/gnumeric.xml:2117
33173 msgid "MS Excel<trademark/>Ā 5.0/95."
33174 msgstr "MS Excel<trademark/>Ā 5.0/95."
33176 #. (itstool) path: listitem/para
33177 #: C/gnumeric.xml:2121
33178 msgid "MS Excel<trademark/>Ā 97/2000/XP."
33179 msgstr "MS Excel<trademark/>Ā 97/2000/XP."
33181 #. (itstool) path: listitem/para
33182 #: C/gnumeric.xml:2125
33183 msgid "MS Excel<trademark/>Ā 97/2000/XP &amp; 5.0/95."
33184 msgstr "MS Excel<trademark/>Ā 97/2000/XP &amp; 5.0/95."
33186 #. (itstool) path: listitem/para
33187 #: C/gnumeric.xml:2111
33188 msgid ""
33189 "<application>Gnumeric</application> can open files from most of the "
33190 "Microsoft Excel<trademark/>Ā file formats and all of the recent file formats. "
33191 "The formats supported are: <_:itemizedlist-1/>"
33192 msgstr ""
33194 #. (itstool) path: sect2/title
33195 #: C/gnumeric.xml:2182
33196 msgid "Multiplan SYLK File Format"
33197 msgstr ""
33199 #. (itstool) path: sect2/para
33200 #: C/gnumeric.xml:2184
33201 msgid ""
33202 "The Microsoft Multiplan Symbolic Link Interchange (SYLK) file format is a "
33203 "column based format."
33204 msgstr ""
33206 #. (itstool) path: sect2/para
33207 #: C/gnumeric.xml:2189
33208 msgid "<application>Gnumeric</application> can read files in this format."
33209 msgstr ""
33211 #. (itstool) path: row/entry
33212 #: C/gnumeric.xml:2200
33213 msgid "Symbolic Link Interchange (SYLK)"
33214 msgstr ""
33216 #. (itstool) path: row/entry
33217 #: C/gnumeric.xml:2206
33218 msgid "none / .slk"
33219 msgstr "ninguno / .slk"
33221 #. (itstool) path: row/entry
33222 #: C/gnumeric.xml:2212
33223 msgid "<application>Multiplan</application>"
33224 msgstr "<application>Multiplan</application>"
33226 #. (itstool) path: listitem/para
33227 #: C/gnumeric.xml:2242
33228 msgid "Supported by the 'Multiplan (SYLK)' plugin."
33229 msgstr ""
33231 #. (itstool) path: sect2/title
33232 #: C/gnumeric.xml:2267
33233 msgid "OpenDocument Format (OASIS ODF and ISO/IEC 26300:2006)"
33234 msgstr ""
33236 #. (itstool) path: sect2/para
33237 #: C/gnumeric.xml:2269
33238 msgid ""
33239 "The OpenOffice.org XML file format is zip archive including several "
33240 "components all of which are text files, most of these with markup in the "
33241 "eXtensible Markup Language (XML)."
33242 msgstr ""
33244 #. (itstool) path: sect2/para
33245 #: C/gnumeric.xml:2275
33246 msgid ""
33247 "<application>Gnumeric</application> reads version 1.0, 1.1 and 1.2 of ODF "
33248 "spreadsheet files and writes version 1.2 files with or without foreign "
33249 "elements. Foreign elements are an extension mechanism defined in ODF and "
33250 "allow features to be saved in ODF files that are not specifically "
33251 "standardized by ODF. <application>Gnumeric</application> plans to continue "
33252 "to support this format in the future."
33253 msgstr ""
33255 #. (itstool) path: row/entry
33256 #: C/gnumeric.xml:2288
33257 msgid "Open Document Format, ODF"
33258 msgstr "Open Document Format, ODF"
33260 #. (itstool) path: row/entry
33261 #: C/gnumeric.xml:2294
33262 msgid ".ods"
33263 msgstr ".ods"
33265 #. (itstool) path: row/entry
33266 #: C/gnumeric.xml:2300
33267 msgid ""
33268 "<application>OpenOffice.org Calc</application>, <application>LibreOffice "
33269 "Calc</application>, <application>KSpread</application>, "
33270 "<application>StarCalc</application>"
33271 msgstr ""
33272 "<application>OpenOffice.org Calc</application>, <application>LibreOffice "
33273 "Calc</application>, <application>KSpread</application>, "
33274 "<application>StarCalc</application>"
33276 #. (itstool) path: listitem/para
33277 #: C/gnumeric.xml:2333 C/gnumeric.xml:2463
33278 msgid "Supported by the 'Open Document Format' plugin."
33279 msgstr ""
33281 #. (itstool) path: listitem/para
33282 #: C/gnumeric.xml:2345
33283 msgid ""
33284 "The file format is a zip archive containing several text and XML elements: a "
33285 "<filename>mimetype</filename> file giving the mime type, a <filename>content."
33286 "xml</filename> file with the contents of the spreadsheet cells, and several "
33287 "other files with meta data, style definitions or information on the "
33288 "settings. The file contents can be extracted with the <application>unzip</"
33289 "application> command line program or with any of a number of graphical "
33290 "interface programs."
33291 msgstr ""
33293 #. (itstool) path: listitem/para
33294 #: C/gnumeric.xml:2357
33295 msgid ""
33296 "The Organization for the Advancement of Structured Information Standards "
33297 "(OASIS) has accepted this file format as the standard \"OASIS Open Office "
33298 "XML Format\". The published specification for the file format is available "
33299 "from the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.oasis-open.org/committees/"
33300 "tc_home.php?wg_abbrev=office\"> OASIS Open Office XML Format Technical "
33301 "Committee</ulink> web page. Other information is available from the <ulink "
33302 "type=\"http\" url=\"http://xml.openoffice.org/\">OpenOffice.org XML File "
33303 "Format</ulink> web page, part of the OpenOffice.org project."
33304 msgstr ""
33306 #. (itstool) path: listitem/para
33307 #: C/gnumeric.xml:2372
33308 msgid ""
33309 "Version 1.0 of ODF was adopted as an international standard by ISO/IEC as "
33310 "ISO/IEC 26300:2006."
33311 msgstr ""
33313 #. (itstool) path: listitem/para
33314 #: C/gnumeric.xml:2385
33315 msgid ""
33316 "Files in this format can be imported and modified by many different programs "
33317 "including the <application>OpenOffice.org Calc</application> and "
33318 "<application>LibreOffice Calc</application> spreadsheets or may be modified "
33319 "through XML processing."
33320 msgstr ""
33322 #. (itstool) path: sect2/title
33323 #: C/gnumeric.xml:2400
33324 msgid "OpenOffice.org Old File Format"
33325 msgstr ""
33327 #. (itstool) path: sect2/para
33328 #: C/gnumeric.xml:2402
33329 msgid ""
33330 "OpenOffice.org originally shipped with a file format that has served as a "
33331 "basis for the new OASIS-standardized file format. This file format is "
33332 "deprecated."
33333 msgstr ""
33335 #. (itstool) path: sect2/para
33336 #: C/gnumeric.xml:2408
33337 msgid ""
33338 "<application>Gnumeric</application> can both open and save files in this "
33339 "format and plans to continue to support this format in the future."
33340 msgstr ""
33342 #. (itstool) path: row/entry
33343 #: C/gnumeric.xml:2420
33344 msgid "OpenOffice.org/StarOffice file format"
33345 msgstr ""
33347 #. (itstool) path: row/entry
33348 #: C/gnumeric.xml:2426
33349 msgid ".sxw"
33350 msgstr ".sxw"
33352 #. (itstool) path: row/entry
33353 #: C/gnumeric.xml:2432
33354 msgid ""
33355 "<application>OpenOffice.org Calc</application>, <application>StarCalc</"
33356 "application>"
33357 msgstr ""
33358 "<application>OpenOffice.org Calc</application>, <application>StarCalc</"
33359 "application>"
33361 #. (itstool) path: listitem/para
33362 #: C/gnumeric.xml:2474
33363 msgid "This file format is deprecated and is not widely used."
33364 msgstr ""
33366 #. (itstool) path: sect2/title
33367 #: C/gnumeric.xml:2494
33368 msgid "Plan Perfect File Format"
33369 msgstr ""
33371 #. (itstool) path: sect2/para
33372 #: C/gnumeric.xml:2496
33373 msgid ""
33374 "The Plan Perfect file format is a format used by the "
33375 "<application>PlanPerfect</application> spreadsheet."
33376 msgstr ""
33378 #. (itstool) path: row/entry
33379 #: C/gnumeric.xml:2508
33380 msgid "Plan Perfect"
33381 msgstr "Plan Perfect"
33383 #. (itstool) path: row/entry
33384 #: C/gnumeric.xml:2520
33385 msgid "<application>PlanPerfect</application>."
33386 msgstr "<application>PlanPerfect</application>."
33388 #. (itstool) path: listitem/para
33389 #: C/gnumeric.xml:2550
33390 msgid "Supported by the 'Plan Perfect' plug-in."
33391 msgstr ""
33393 #. (itstool) path: sect2/title
33394 #: C/gnumeric.xml:2593
33395 msgid "Postscript File Format"
33396 msgstr ""
33398 #. (itstool) path: sect2/para
33399 #: C/gnumeric.xml:2595
33400 msgid ""
33401 "The Postscript file format is a text format which contains the program code "
33402 "for a postscript interpreter. Postscript is a page description language "
33403 "designed to enable the creation and transfer of printer-ready output."
33404 msgstr ""
33406 #. (itstool) path: note/para
33407 #: C/gnumeric.xml:2603
33408 msgid ""
33409 "<application>Gnumeric</application> supports the creation of Postscript "
33410 "files through the printing interface, not through the file save mechanism. "
33411 "See <xref linkend=\"chapter-printing\"/>, for details on how to generate a "
33412 "Postscript file."
33413 msgstr ""
33415 #. (itstool) path: row/entry
33416 #: C/gnumeric.xml:2619
33417 msgid "Postscript"
33418 msgstr "Postscript"
33420 #. (itstool) path: row/entry
33421 #: C/gnumeric.xml:2625
33422 msgid ".ps"
33423 msgstr ".ps"
33425 #. (itstool) path: row/entry
33426 #: C/gnumeric.xml:2631
33427 msgid ""
33428 "Many programs can interpret and display Postscript files including: "
33429 "<application>GGV</application>, <application>ghostview</application> "
33430 "(<application>gv</application>), and <application>ghostscript</application>."
33431 msgstr ""
33433 #. (itstool) path: listitem/para
33434 #: C/gnumeric.xml:2665
33435 msgid ""
33436 "The creation of Postscript files is supported internally by the printing sub-"
33437 "system."
33438 msgstr ""
33440 #. (itstool) path: listitem/para
33441 #: C/gnumeric.xml:2677 C/gnumeric.xml:2806
33442 msgid ""
33443 "The Postscript language was created by Adobe, Inc. The Adobe web site has a "
33444 "non-technical <ulink type=\"http\" url=\"http://www.adobe.com/products/"
33445 "postscript/main.html\">introduction</ulink>, as well as a technical <ulink "
33446 "type=\"http\" url=\"http://www.adobe.com/products/postscript/overview.html"
33447 "\">overview</ulink> and the actual <ulink type=\"http\" url=\"http://"
33448 "partners.adobe.com/asn/tech/ps/specifications.jsp\">specifications</ulink>."
33449 msgstr ""
33451 #. (itstool) path: listitem/para
33452 #: C/gnumeric.xml:2694
33453 msgid ""
33454 "Postscript files can imported into other documents by several programs. For "
33455 "the very advanced, postscript files can be reprogrammed using a text editor."
33456 msgstr ""
33458 #. (itstool) path: sect2/title
33459 #: C/gnumeric.xml:2717
33460 msgid "Portable Document Format (PDF) File Format"
33461 msgstr ""
33463 #. (itstool) path: sect2/para
33464 #: C/gnumeric.xml:2719
33465 msgid ""
33466 "The Portable Document Format (PDF) file format is a binary format which "
33467 "contains page description primitives and combines a subset of the Postscript "
33468 "language with some more recent features. The Portable Document Format is a "
33469 "page description language designed to enable the creation and transfer of "
33470 "printer-ready output."
33471 msgstr ""
33473 #. (itstool) path: note/para
33474 #: C/gnumeric.xml:2729
33475 msgid ""
33476 "<application>Gnumeric</application> supports the creation of PDF files "
33477 "through the printing interface, not through the file save mechanism. See "
33478 "<xref linkend=\"chapter-printing\"/>, for details on how to generate a PDF "
33479 "file."
33480 msgstr ""
33482 #. (itstool) path: row/entry
33483 #: C/gnumeric.xml:2745
33484 msgid "Portable Document Format (PDF)"
33485 msgstr ""
33487 #. (itstool) path: row/entry
33488 #: C/gnumeric.xml:2751
33489 msgid ".pdf"
33490 msgstr ".pdf"
33492 #. (itstool) path: row/entry
33493 #: C/gnumeric.xml:2757
33494 msgid ""
33495 "PDF is supported by a wide variety of programs including <application>gPDF</"
33496 "application>, <application>Xpdf</application>, <application>GGV</"
33497 "application>, <application>ghostview</application> (<application>gv</"
33498 "application>), and <application>ghostscript</application>,"
33499 msgstr ""
33501 #. (itstool) path: listitem/para
33502 #: C/gnumeric.xml:2794
33503 msgid ""
33504 "The creation of PDF files is supported internally by the printing sub-system."
33505 msgstr ""
33507 #. (itstool) path: listitem/para
33508 #: C/gnumeric.xml:2823
33509 msgid "PDF files can imported into other documents by several programs."
33510 msgstr ""
33512 #. (itstool) path: sect2/title
33513 #: C/gnumeric.xml:2845
33514 msgid "Quattro Pro File Format"
33515 msgstr ""
33517 #. (itstool) path: sect2/para
33518 #: C/gnumeric.xml:2847
33519 msgid ""
33520 "The Quattro Pro file format is the format used by Corel's "
33521 "<application>QuattroPro</application> spreadsheet."
33522 msgstr ""
33524 #. (itstool) path: sect2/para
33525 #: C/gnumeric.xml:2852
33526 msgid ""
33527 "<application>Gnumeric</application> supports opening these files to import "
33528 "their data."
33529 msgstr ""
33531 #. (itstool) path: row/entry
33532 #: C/gnumeric.xml:2863
33533 msgid "Quattro Pro"
33534 msgstr "Quattro Pro"
33536 #. (itstool) path: row/entry
33537 #: C/gnumeric.xml:2869
33538 msgid ".wb1 / .wb2 / .wb3"
33539 msgstr ".wb1 / .wb2 / .wb3"
33541 #. (itstool) path: row/entry
33542 #: C/gnumeric.xml:2875
33543 msgid "<application>Quattro Pro</application>"
33544 msgstr "<application>Quattro Pro</application>"
33546 #. (itstool) path: listitem/para
33547 #: C/gnumeric.xml:2905
33548 msgid "Supported by the Quattro<trademark/>Ā Pro plugin."
33549 msgstr ""
33551 #. (itstool) path: sect2/title
33552 #: C/gnumeric.xml:2937
33553 msgid "SC/Xspread File Format"
33554 msgstr ""
33556 #. (itstool) path: sect2/para
33557 #: C/gnumeric.xml:2939
33558 msgid ""
33559 "The SC/Xspread file format is the file format used by the old sc and Xspread "
33560 "spreadsheets."
33561 msgstr ""
33563 #. (itstool) path: row/entry
33564 #: C/gnumeric.xml:2951
33565 msgid "SC file format"
33566 msgstr ""
33568 #. (itstool) path: row/entry
33569 #: C/gnumeric.xml:2963
33570 msgid ""
33571 "<application>SC</application>, <application>Xspread</application>, "
33572 "<application>S</application> spreadsheets."
33573 msgstr ""
33575 #. (itstool) path: listitem/para
33576 #: C/gnumeric.xml:2996
33577 msgid "Supported by the 'SC/XSpread' plug-in."
33578 msgstr ""
33580 #. (itstool) path: sect2/title
33581 #: C/gnumeric.xml:3019
33582 msgid "Text File Formats"
33583 msgstr ""
33585 #. (itstool) path: sect2/para
33586 #: C/gnumeric.xml:3021
33587 msgid ""
33588 "Files in the text file format are files in which the bytes represent the "
33589 "text characters of a particular character set using a specific system to "
33590 "relate the binary numbers in the file to the text characters of the set. "
33591 "Such systems are called 'encodings' and become an issue when the file "
33592 "includes characters that are not in the standard ASCII set, such as "
33593 "characters in languages other than English. Character encodings are "
33594 "explained in greater detail in <xref linkend=\"sect-file-textImport-complex-"
33595 "encoding\"/>."
33596 msgstr ""
33598 #. (itstool) path: sect2/para
33599 #: C/gnumeric.xml:3033
33600 msgid ""
33601 "Choosing <guimenuitem>Import Text File...</guimenuitem> menu item in the "
33602 "<guimenuitem>Import Data</guimenuitem> submenu of the <guimenuitem>Data</"
33603 "guimenuitem> menu or the <guimenuitem>Import Other File...</guimenuitem> "
33604 "menu item in the <guimenuitem>Import Data</guimenuitem> submenu of the "
33605 "<guimenuitem>Data</guimenuitem> menu and specifying the \"Text import "
33606 "(configurable)\" or \"Text export (configurable)\" file formats to open or "
33607 "save files will cause <application>Gnumeric</application> to start the "
33608 "<interface>Text Import</interface> or <interface>Text Export</interface> "
33609 "druids. These allow the users to configure in detail the parameters with "
33610 "which existing files will be read into a workbook or existing workbooks will "
33611 "be output to a file."
33612 msgstr ""
33614 #. (itstool) path: sect2/para
33615 #: C/gnumeric.xml:3050
33616 msgid ""
33617 "The Text file format includes a number of different formatting strategies "
33618 "for text files in which data fields are structured in a regular pattern. "
33619 "Most of these formats represent rows of data on different lines of the file "
33620 "using different strategies to separated data values within each row. 'Fixed-"
33621 "width' formats place each data entry in a separate column and therefore "
33622 "limit the size of the data entries. 'Separated' formats use a special "
33623 "character or character sequence to separate entries. For instance, the comma "
33624 "separated value, the tab separated value formats and the space separated "
33625 "value formats use commas, tabs, and spaces respectively to separate the data "
33626 "fields."
33627 msgstr ""
33629 #. (itstool) path: sect2/para
33630 #: C/gnumeric.xml:3064
33631 msgid ""
33632 "<application>Gnumeric</application> can import and export files from and to "
33633 "a wide variety of text file formats when the text importer or the text "
33634 "exporter is configured appropriately. File can be generated with many "
33635 "different encodings. See the section on <link linkend=\"sect-file-textImport"
33636 "\">importing text files</link> or the section on <link linkend=\"sect-file-"
33637 "textExport\">exporting text files</link> for an explanation of how to import "
33638 "or export these formatted text files."
33639 msgstr ""
33641 #. (itstool) path: row/entry
33642 #: C/gnumeric.xml:3083
33643 msgid "Text File Format"
33644 msgstr ""
33646 #. (itstool) path: row/entry
33647 #: C/gnumeric.xml:3089
33648 msgid "<literal>.text</literal> / <literal>.txt</literal> / none"
33649 msgstr "<literal>.text</literal> / <literal>.txt</literal> / ninguno"
33651 #. (itstool) path: row/entry
33652 #: C/gnumeric.xml:3096
33653 msgid "Many programs can read and create formatted text files"
33654 msgstr ""
33656 #. (itstool) path: listitem/para
33657 #: C/gnumeric.xml:3115
33658 msgid ""
33659 "The exporter can only create text files using a separator character and "
33660 "cannot create fixed-width structured files."
33661 msgstr ""
33663 #. (itstool) path: listitem/para
33664 #: C/gnumeric.xml:3138
33665 msgid ""
33666 "Text file format files are simple text files containing the data for each "
33667 "cell of the worksheet organized in a systematic fashion."
33668 msgstr ""
33670 #. (itstool) path: listitem/para
33671 #: C/gnumeric.xml:3151
33672 msgid ""
33673 "Text format files can be processed using any tool which operates on text "
33674 "files, and many other applications can read or generate one or more of these "
33675 "formats."
33676 msgstr ""
33678 #. (itstool) path: sect2/title
33679 #: C/gnumeric.xml:3174
33680 msgid "<command>TROFF</command> File Format"
33681 msgstr ""
33683 #. (itstool) path: sect2/para
33684 #: C/gnumeric.xml:3176
33685 msgid ""
33686 "The <command>TROFF</command> file format is a text file format with markup "
33687 "in <literal>TROFF</literal>."
33688 msgstr ""
33690 #. (itstool) path: sect2/para
33691 #: C/gnumeric.xml:3181
33692 msgid ""
33693 "The <command>TROFF</command> system is a documentation preparation system "
33694 "that can generate many different output files from an input file with "
33695 "standard markup. <application>Gnumeric</application> produces a file that "
33696 "can be used as input to the <command>TROFF</command> system or its GNU "
33697 "project replacement, <command>GROFF</command>."
33698 msgstr ""
33700 #. (itstool) path: sect2/para
33701 #: C/gnumeric.xml:3189
33702 msgid ""
33703 "The support for this format is mostly intended to produce simple tables into "
33704 "a file which can be used in the <command>TROFF</command> system. Since "
33705 "<application>Gnumeric</application> supports full output to Postscript and "
33706 "PDF file formats, those formats should be used to generate graphics for "
33707 "plots and drawing elements."
33708 msgstr ""
33710 #. (itstool) path: row/entry
33711 #: C/gnumeric.xml:3204
33712 msgid "TROFF"
33713 msgstr "TROFF"
33715 #. (itstool) path: row/entry
33716 #: C/gnumeric.xml:3210
33717 msgid ".me"
33718 msgstr ".me"
33720 #. (itstool) path: row/entry
33721 #: C/gnumeric.xml:3216
33722 msgid "<application>TROFF</application>, <application>GROFF</application>"
33723 msgstr "<application>TROFF</application>, <application>GROFF</application>"
33725 #. (itstool) path: listitem/para
33726 #: C/gnumeric.xml:3273
33727 msgid ""
33728 "Two examples of the <command>TROFF</command> system will illustrate how to "
33729 "use this file format. Both examples start with a simple worksheet which "
33730 "consists of a simple grid of cells with cell contents, which has been used "
33731 "to create a file called \"myfile.me\" in the <command>TROFF</command> file "
33732 "format."
33733 msgstr ""
33735 #. (itstool) path: para/screen
33736 #: C/gnumeric.xml:3285
33737 #, no-wrap
33738 msgid ""
33739 "\n"
33740 "groff -me -t -Tps <replaceable>myfile.me</replaceable><replaceable>myfile.ps</replaceable>\n"
33741 msgstr ""
33743 #. (itstool) path: listitem/para
33744 #: C/gnumeric.xml:3282
33745 msgid ""
33746 "A table in postscript file format can be created starting from the file "
33747 "generated by <application>Gnumeric</application>. The command <_:screen-1/> "
33748 "will create a postscript file of the corresponding table. Note, however, "
33749 "that <application>Gnumeric</application> itself can make a Postscript file "
33750 "of the table directly through the printing system."
33751 msgstr ""
33753 #. (itstool) path: para/screen
33754 #: C/gnumeric.xml:3297
33755 #, no-wrap
33756 msgid ""
33757 "\n"
33758 "groff -me -t -Tascii <replaceable>myfile.me</replaceable><replaceable>myfile.ascii</replaceable>\n"
33759 msgstr ""
33761 #. (itstool) path: para/screen
33762 #: C/gnumeric.xml:3302
33763 #, no-wrap
33764 msgid ""
33765 "\n"
33766 "\n"
33767 "\n"
33768 "\n"
33769 "\n"
33770 "\n"
33771 "Sheet 0\n"
33772 "\n"
33773 "\n"
33774 "+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
33775 "|          | Operating System |             |            |   |\n"
33776 "+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
33777 "|          |       DOS        |    Linux    |    SCO     |   |\n"
33778 "+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
33779 "|  January | $1000.00         | $900.00     | $500.00    |   |\n"
33780 "+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
33781 "| February | $900.00          | $2500.00    | $300.00    |   |\n"
33782 "+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
33783 "|    March | $800.00          | $4100.00    | $100.00    |   |\n"
33784 "+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
33785 "|    April | $700.00          | $5700.00    | ($100.00)  |   |\n"
33786 "+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
33787 "|      May | $600.00          | $7300.00    | ($300.00)  |   |\n"
33788 "+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
33789 "|     June | $500.00          | $8900.00    | ($500.00)  |   |\n"
33790 "+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
33791 "|     July | $400.00          | $10500.00   | ($700.00)  |   |\n"
33792 "+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
33793 "|   August | $300.00          | $12100.00   | ($900.00)  |   |\n"
33794 "+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
33795 "|September | $200.00          | $13700.00   | ($1100.00) |   |\n"
33796 "+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
33797 "|  October | $100.00          | $15300.00   | ($1300.00) |   |\n"
33798 "+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
33799 "| November | $0.00            | $16900.00   | ($1500.00) |   |\n"
33800 "+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
33801 "| December | ($100.00)        | $18500.00   | ($1700.00) |   |\n"
33802 "+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
33803 "|          |                  |             |            |   |\n"
33804 "+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
33805 "|  Totals: | $5400.00         | $116400.00  | ($7200.00) |   |\n"
33806 "+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
33807 "|          |                  |             |            |   |\n"
33808 "+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
33809 "\n"
33810 "\n"
33811 "\n"
33812 "\n"
33813 "\n"
33814 "\n"
33815 "\n"
33816 "\n"
33817 "\n"
33818 "\n"
33819 "\n"
33820 "\n"
33821 "\n"
33822 "\n"
33823 "\n"
33824 "\n"
33825 "\n"
33826 "                              1\n"
33827 "\n"
33828 "\n"
33829 "\n"
33830 msgstr ""
33831 "\n"
33832 "\n"
33833 "\n"
33834 "\n"
33835 "\n"
33836 "\n"
33837 "Sheet 0\n"
33838 "\n"
33839 "\n"
33840 "+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
33841 "|          | Operating System |             |            |   |\n"
33842 "+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
33843 "|          |       DOS        |    Linux    |    SCO     |   |\n"
33844 "+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
33845 "|  January | $1000.00         | $900.00     | $500.00    |   |\n"
33846 "+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
33847 "| February | $900.00          | $2500.00    | $300.00    |   |\n"
33848 "+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
33849 "|    March | $800.00          | $4100.00    | $100.00    |   |\n"
33850 "+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
33851 "|    April | $700.00          | $5700.00    | ($100.00)  |   |\n"
33852 "+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
33853 "|      May | $600.00          | $7300.00    | ($300.00)  |   |\n"
33854 "+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
33855 "|     June | $500.00          | $8900.00    | ($500.00)  |   |\n"
33856 "+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
33857 "|     July | $400.00          | $10500.00   | ($700.00)  |   |\n"
33858 "+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
33859 "|   August | $300.00          | $12100.00   | ($900.00)  |   |\n"
33860 "+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
33861 "|September | $200.00          | $13700.00   | ($1100.00) |   |\n"
33862 "+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
33863 "|  October | $100.00          | $15300.00   | ($1300.00) |   |\n"
33864 "+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
33865 "| November | $0.00            | $16900.00   | ($1500.00) |   |\n"
33866 "+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
33867 "| December | ($100.00)        | $18500.00   | ($1700.00) |   |\n"
33868 "+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
33869 "|          |                  |             |            |   |\n"
33870 "+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
33871 "|  Totals: | $5400.00         | $116400.00  | ($7200.00) |   |\n"
33872 "+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
33873 "|          |                  |             |            |   |\n"
33874 "+----------+------------------+-------------+------------+---+\n"
33875 "\n"
33876 "\n"
33877 "\n"
33878 "\n"
33879 "\n"
33880 "\n"
33881 "\n"
33882 "\n"
33883 "\n"
33884 "\n"
33885 "\n"
33886 "\n"
33887 "\n"
33888 "\n"
33889 "\n"
33890 "\n"
33891 "\n"
33892 "                              1\n"
33893 "\n"
33894 "\n"
33895 "\n"
33897 #. (itstool) path: listitem/para
33898 #: C/gnumeric.xml:3294
33899 msgid ""
33900 "A table in postscript file format can be created starting from the file "
33901 "generated by <application>Gnumeric</application>. The command <_:screen-1/> "
33902 "creates an <keycap>ascii</keycap> (straight text) file. This file will look "
33903 "like: <_:screen-2/>"
33904 msgstr ""
33906 #. (itstool) path: sect2/title
33907 #: C/gnumeric.xml:3389
33908 msgid "Xbase File Format"
33909 msgstr ""
33911 #. (itstool) path: sect2/para
33912 #: C/gnumeric.xml:3391
33913 msgid ""
33914 "The Xbase file format is a file format that includes a series of files of "
33915 "which one is a text file containing the data and the rest are index or other "
33916 "files. The data file consists of a header and then the records themselves."
33917 msgstr ""
33919 #. (itstool) path: sect2/para
33920 #: C/gnumeric.xml:3398
33921 msgid "<application>Gnumeric</application> only opens the data file."
33922 msgstr ""
33924 #. (itstool) path: row/entry
33925 #: C/gnumeric.xml:3409
33926 msgid "XBase data file format"
33927 msgstr ""
33929 #. (itstool) path: row/entry
33930 #: C/gnumeric.xml:3415
33931 msgid ".dbf"
33932 msgstr ".dbf"
33934 #. (itstool) path: row/entry
33935 #: C/gnumeric.xml:3421
33936 msgid ""
33937 "<application>dBase</application>, <application>Clipper</application>, "
33938 "<application>FoxPro</application>, <application>Visual dBase</application>, "
33939 "<application>Visual FoxPro</application>, and numerous other database "
33940 "applications."
33941 msgstr ""
33943 #. (itstool) path: listitem/para
33944 #: C/gnumeric.xml:3458
33945 msgid "Supported by the 'XBase' plugin."
33946 msgstr ""
33948 #. (itstool) path: listitem/para
33949 #: C/gnumeric.xml:3469
33950 msgid ""
33951 "The xBase file format is a generic name for database files saved in the "
33952 "format used by Aston-Tate's (then Borland's) <application>dBase</"
33953 "application> database system. The system became widely popular and has been "
33954 "used extensively by other systems."
33955 msgstr ""
33957 #. (itstool) path: listitem/para
33958 #: C/gnumeric.xml:3477
33959 msgid ""
33960 "See the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.clicketyclick.dk/databases/"
33961 "xbase/format\"> Xbase File Format Description</ulink> by Erik Bachmann for "
33962 "more details on the xBase format."
33963 msgstr ""
33965 #. (itstool) path: sect2/title
33966 #: C/gnumeric.xml:3502
33967 msgid "XHTML File Format"
33968 msgstr ""
33970 #. (itstool) path: sect2/para
33971 #: C/gnumeric.xml:3504
33972 msgid ""
33973 "The XHTML file format is a text file format with markup in the eXtensible "
33974 "Markup Language (XML) using a definition which mimics the Hypertext Markup "
33975 "Language (HTML). These files are designed to be viewed in a web browser."
33976 msgstr ""
33978 #. (itstool) path: sect2/para
33979 #: C/gnumeric.xml:3511
33980 msgid ""
33981 "<application>Gnumeric</application> can save the cell contents from a "
33982 "worksheet to a text file which consists of an XHTML file fragment containing "
33983 "only a &lt;table&gt; structure, designed to be inserted into another XHTML "
33984 "file."
33985 msgstr ""
33987 #. (itstool) path: row/entry
33988 #: C/gnumeric.xml:3529
33989 msgid "XHTML"
33990 msgstr "XHTML"
33992 #. (itstool) path: row/entry
33993 #: C/gnumeric.xml:3541
33994 msgid ""
33995 "Most modern web browsers such as <application>Mozilla</application> and "
33996 "<application>Mozilla-Firefox</application>"
33997 msgstr ""
33999 #. (itstool) path: listitem/para
34000 #: C/gnumeric.xml:3584
34001 msgid ""
34002 "The file is generated, encoded in UTF-8, in the World Wide Web consortium "
34003 "(W3C) XHTML 1.0 Transitional file format."
34004 msgstr ""
34006 #. (itstool) path: listitem/para
34007 #: C/gnumeric.xml:3596
34008 msgid ""
34009 "These XHTML files can be opened by any text editor and can be viewed using "
34010 "any web browser such as <application>Mozilla</application>."
34011 msgstr ""
34013 #. (itstool) path: sect2/para
34014 #: C/gnumeric.xml:3606
34015 msgid ""
34016 "<emphasis role=\"italic\">See Also:</emphasis> <link linkend=\"file-format-"
34017 "html\">HTML Format</link>"
34018 msgstr ""
34020 #. (itstool) path: sect1/title
34021 #: C/gnumeric.xml:2
34022 msgid "Opening Files"
34023 msgstr ""
34025 #. (itstool) path: sect1/para
34026 #: C/gnumeric.xml:4
34027 msgid ""
34028 "Opening an existing file into a <application>Gnumeric</application> workbook "
34029 "requires working through the <interface>File Open</interface> dialog. The "
34030 "user must select the file that they wish <application>Gnumeric</application> "
34031 "to open, possibly specifying a file format and character encoding."
34032 msgstr ""
34034 #. (itstool) path: tip/title
34035 #: C/gnumeric.xml:12
34036 msgid "The steps required to open a file."
34037 msgstr ""
34039 #. (itstool) path: listitem/para
34040 #. (itstool) path: step/title
34041 #: C/gnumeric.xml:19 C/gnumeric.xml:601
34042 msgid "Launch the <interface>File Open</interface> dialog."
34043 msgstr ""
34045 #. (itstool) path: listitem/para
34046 #: C/gnumeric.xml:22
34047 msgid ""
34048 "In the <guimenu>File</guimenu> menu, select the <guimenuitem>Open</"
34049 "guimenuitem> menu item."
34050 msgstr ""
34052 #. (itstool) path: listitem/para
34053 #: C/gnumeric.xml:28
34054 msgid "Open the folder containing the desired file."
34055 msgstr ""
34057 #. (itstool) path: listitem/para
34058 #: C/gnumeric.xml:31
34059 msgid "Navigate the folder hierarchy by double-clicking on the folders."
34060 msgstr ""
34062 #. (itstool) path: listitem/para
34063 #: C/gnumeric.xml:36
34064 msgid "Select the desired file within the folder."
34065 msgstr ""
34067 #. (itstool) path: listitem/para
34068 #: C/gnumeric.xml:39
34069 msgid "Click on the file name in the folder content area."
34070 msgstr ""
34072 #. (itstool) path: listitem/para
34073 #: C/gnumeric.xml:44
34074 msgid "(Optional) Specify a file format type."
34075 msgstr ""
34077 #. (itstool) path: listitem/para
34078 #: C/gnumeric.xml:49
34079 msgid "(Optional) Specify the character encoding."
34080 msgstr ""
34082 #. (itstool) path: listitem/para
34083 #: C/gnumeric.xml:54
34084 msgid "Click on the <guibutton>Open</guibutton> button."
34085 msgstr ""
34087 #. (itstool) path: sect1/para
34088 #: C/gnumeric.xml:62
34089 msgid ""
34090 "The remainder of this section explains these steps in greater detail, first, "
34091 "by describing the components in the <interface>File Open</interface> dialog "
34092 "and, then, by explaining each of the steps above in greater detail."
34093 msgstr ""
34095 #. (itstool) path: sect2/title
34096 #: C/gnumeric.xml:73
34097 msgid "Using the <interface>File Open</interface> dialog."
34098 msgstr ""
34100 #. (itstool) path: sect2/para
34101 #: C/gnumeric.xml:76
34102 msgid ""
34103 "Opening a file into a workbook is a relatively simple process. The only "
34104 "complications come from using the <interface>File Open</interface> dialog to "
34105 "find the desired file, from changing the automatic file format type "
34106 "recognition system, or from specifying a different character encoding than "
34107 "that chosen by <application>Gnumeric</application>. The first of these steps "
34108 "will become intuitive once the user understands the functioning of the "
34109 "dialog. The latter two steps are generally unnecessary and can be ignored by "
34110 "most users."
34111 msgstr ""
34113 #. (itstool) path: sect2/para
34114 #: C/gnumeric.xml:88
34115 msgid ""
34116 "The next section explains in detail the different components of the "
34117 "<interface>File Open</interface> dialog and the subsequent section describes "
34118 "each step in the process of opening a file."
34119 msgstr ""
34121 #. (itstool) path: sect3/title
34122 #: C/gnumeric.xml:95
34123 msgid "The components of the <interface>File Open</interface> dialog"
34124 msgstr ""
34126 #. (itstool) path: sect3/para
34127 #: C/gnumeric.xml:99
34128 msgid ""
34129 "The <interface>File Open</interface> dialog allows the user to open an "
34130 "existing file into a <application>Gnumeric</application> workbook but "
34131 "requires that the user find the folder containing the file, select the file, "
34132 "and optionally define a file format type and a character encoding. The "
34133 "dialog also allows the user to change the list of bookmark folders to "
34134 "quickly access different parts of the file system."
34135 msgstr ""
34137 #. (itstool) path: sect3/para
34138 #: C/gnumeric.xml:109
34139 msgid ""
34140 "The <interface>File Open</interface> dialog first appears as is shown in "
34141 "<xref linkend=\"fig-file-open-dialog-components\"/> which also shows a label "
34142 "for each different component of the dialog."
34143 msgstr ""
34145 #. (itstool) path: figure/title
34146 #: C/gnumeric.xml:117
34147 msgid ""
34148 "The <interface>File Open</interface> dialog with the component areas labeled."
34149 msgstr ""
34151 #. (itstool) path: textobject/para
34152 #: C/gnumeric.xml:128
34153 msgid ""
34154 "This screenshot depicts the 'File Open' dialog with the different areas "
34155 "labeled."
34156 msgstr ""
34158 #. (itstool) path: caption/para
34159 #: C/gnumeric.xml:134
34160 msgid ""
34161 "The different components of the <interface>File Open</interface> dialog, "
34162 "shaded with boxes of different colors and labeled with a letter."
34163 msgstr ""
34165 #. (itstool) path: variablelist/title
34166 #: C/gnumeric.xml:150
34167 msgid "The components of the dialog"
34168 msgstr ""
34170 #. (itstool) path: varlistentry/term
34171 #: C/gnumeric.xml:153
34172 msgid ""
34173 "<emphasis role=\"bold\">A</emphasis> - The starting folder selection area."
34174 msgstr ""
34176 #. (itstool) path: listitem/para
34177 #: C/gnumeric.xml:159
34178 msgid ""
34179 "This area allows the user to begin navigating the filesystem by choosing a "
34180 "starting folder. The navigation system in this dialog only allows users to "
34181 "select sub-folders of this starting folder so the starting folder must "
34182 "contain the desired file, possibly nested in one or more sub-folders."
34183 msgstr ""
34185 #. (itstool) path: listitem/para
34186 #: C/gnumeric.xml:168
34187 msgid ""
34188 "The folders listed in this area include the standard folders provided by the "
34189 "system and a number of folders added, as bookmark folders, by the user. The "
34190 "standard folders provided by the system will vary for different machines and "
34191 "system administrators may have disabled access to certain branches of the "
34192 "filesystem. By default, the standard folders provided include the user's "
34193 "'Home' folder, the user's 'Desktop' folder, a folder pointing to the root of "
34194 "the filesystem tree and folders for each of the removable storage devices "
34195 "attached to the computer. The user's home folder, on GNU and other UNIX like "
34196 "systems, this folder is usually known as <literal>~</literal> or "
34197 "<literal>~user_account_name</literal> where the phrase "
34198 "<literal>user_account_name</literal> represents the account name used by the "
34199 "current user. This folder is often located at <filename>/home/"
34200 "user_account_name/</filename> in the filesystem. The 'Desktop' folder is the "
34201 "folder which holds the files which are displayed in the background of the "
34202 "user's window. The 'Filesystem' folder is the top of the filesystem tree, "
34203 "which on GNU systems is also known as <filename>/</filename>. The list also "
34204 "presents peripheral or external devices. Below the standard folders, area "
34205 "<emphasis role=\"bold\">A</emphasis> has a separator and the bookmark "
34206 "folders selected by the user. In <xref linkend=\"fig-file-open-dialog-"
34207 "components\"/> the folder <filename>currentWork</filename> is a folder named "
34208 "by the user and added to the list of bookmark folders."
34209 msgstr ""
34211 #. (itstool) path: note/title
34212 #: C/gnumeric.xml:204 C/gnumeric.xml:897
34213 msgid "Understanding the file organization system."
34214 msgstr ""
34216 #. (itstool) path: note/para
34217 #: C/gnumeric.xml:206 C/gnumeric.xml:899
34218 msgid ""
34219 "In order to understand how to change folders, it is first necessary to "
34220 "understand the system by which documents are stored. This system is called "
34221 "the 'filesystem'."
34222 msgstr ""
34224 #. (itstool) path: note/para
34225 #: C/gnumeric.xml:212 C/gnumeric.xml:905
34226 msgid ""
34227 "All documents are stored in a folder. Folders can contain files but can also "
34228 "contain other folders. Any folder therefore can contain several sub-folders, "
34229 "each of which may itself contain several sub-folders; the resulting "
34230 "structure is called a nested 'tree' with the original folder being the "
34231 "'relative root' of that tree."
34232 msgstr ""
34234 #. (itstool) path: note/para
34235 #: C/gnumeric.xml:221
34236 msgid ""
34237 "In GNU and UNIX systems, all of the files are stored in folders organized in "
34238 "a single, unified filesystem tree with a folder named '<filename>/</"
34239 "filename>' at the absolute root of the tree. Every file is accessible from "
34240 "this absolute root folder and, by default, this folder is provided as the "
34241 "choice named <filename>Filesystem</filename> with an icon of a disk drive in "
34242 "area <emphasis role=\"bold\">A</emphasis> in the <interface>File Open</"
34243 "interface> dialog."
34244 msgstr ""
34246 #. (itstool) path: note/para
34247 #: C/gnumeric.xml:232
34248 msgid ""
34249 "Navigating the directory tree from the single root folder would quickly "
34250 "become burdensome and the <interface>File Open</interface> dialog provides "
34251 "several other starting folders in area <emphasis role=\"bold\">A</emphasis>. "
34252 "Two starting folders which are commonly provided are the 'Home' and "
34253 "'Desktop' folders for the current user."
34254 msgstr ""
34256 #. (itstool) path: note/para
34257 #: C/gnumeric.xml:241
34258 msgid ""
34259 "In a complex computer system, the absolute root folder may be hidden from "
34260 "the user and the starting folders accessible to the user may only provide "
34261 "limited access to the filesystem. Jointly, the starting folders provided "
34262 "should allow the users to access all the folders in which the user has "
34263 "permission to store files and to the folders which are designed to be read "
34264 "by the user."
34265 msgstr ""
34267 #. (itstool) path: note/para
34268 #: C/gnumeric.xml:251
34269 msgid ""
34270 "Several starting folders may be provided when files can be opened from "
34271 "different filesystems. This will be the case when filesystem on other "
34272 "machines are accessible over a network or when <application>Gnumeric</"
34273 "application> is running on operating systems whose filesystems are not "
34274 "unified, such as the proprietary operating systems sold by Microsoft in "
34275 "which each disk drive has its own root named, for example, <filename>C:\\</"
34276 "filename> or <filename>D:\\</filename>."
34277 msgstr ""
34279 #. (itstool) path: note/para
34280 #: C/gnumeric.xml:262
34281 msgid ""
34282 "Additional starting folders can be added as 'bookmark folders' by the users "
34283 "themselves. These bookmark folders do not provide access to a different set "
34284 "of folders but merely provide efficient access to a folder and its sub-"
34285 "folders. These bookmark folders are easy to change to allow a user to work "
34286 "efficiently. These bookmark folders are listed, in area <emphasis role=\"bold"
34287 "\">A</emphasis>, under the thin horizontal separator line. The creation and "
34288 "deletion of these bookmark folders is explained below, in <xref linkend="
34289 "\"sect-file-open-dialog-bookmarks\"/>."
34290 msgstr ""
34292 #. (itstool) path: varlistentry/term
34293 #: C/gnumeric.xml:287
34294 msgid "<emphasis role=\"bold\">B</emphasis> - The folder hierarchy area."
34295 msgstr ""
34297 #. (itstool) path: listitem/para
34298 #: C/gnumeric.xml:292
34299 msgid ""
34300 "This area displays the folder hierarchy starting from the starting folder "
34301 "selected in area <emphasis role=\"bold\">A</emphasis> and ending in the "
34302 "current folder, the folder whose contents are displayed in area <emphasis "
34303 "role=\"bold\">C</emphasis>, while displaying all the folders between the "
34304 "two. This area changes dynamically as the user changes to new folders. In "
34305 "the case shown in <xref linkend=\"fig-file-open-dialog-components\"/>, the "
34306 "user has selected their 'Home' folder as the starting folder in area "
34307 "<emphasis role=\"bold\">A</emphasis> and has not navigated to any sub-"
34308 "folders."
34309 msgstr ""
34311 #. (itstool) path: varlistentry/term
34312 #: C/gnumeric.xml:311
34313 msgid "<emphasis role=\"bold\">C</emphasis> - The folder content area."
34314 msgstr ""
34316 #. (itstool) path: warning/title
34317 #: C/gnumeric.xml:322
34318 msgid "This list of folders and files is filtered."
34319 msgstr ""
34321 #. (itstool) path: warning/para
34322 #: C/gnumeric.xml:326 C/gnumeric.xml:773
34323 msgid ""
34324 "Not all of the sub-folders and files present in the folder area are shown."
34325 msgstr ""
34327 #. (itstool) path: warning/para
34328 #: C/gnumeric.xml:331
34329 msgid ""
34330 "Firstly, hidden folders and files, those that start with a leading period, "
34331 "are not displayed by default. These can be shown by placing the mouse "
34332 "pointer over area <emphasis role=\"bold\">C</emphasis>, clicking with one of "
34333 "the secondary mouse buttons to raise the context menu, moving the pointer "
34334 "onto the <guimenuitem>Show hidden files</guimenuitem> menu entry, and "
34335 "clicking with the primary mouse button. This step will ensure that all the "
34336 "folders are displayed."
34337 msgstr ""
34339 #. (itstool) path: warning/para
34340 #: C/gnumeric.xml:344
34341 msgid ""
34342 "Secondly, the filtering rule defined in area <emphasis role=\"bold\">F</"
34343 "emphasis> will limit the files displayed based on the characteristics of "
34344 "these files. By default, a filtering rule is applied which causes only those "
34345 "files present that have an extension commonly used for spreadsheet files. "
34346 "The rule can be changed to display all the files regardless of their "
34347 "extension, except possibly for the hidden files."
34348 msgstr ""
34350 #. (itstool) path: listitem/para
34351 #: C/gnumeric.xml:316
34352 msgid ""
34353 "This area displays the contents of the currently selected folder which is "
34354 "the rightmost folder shown in area <emphasis role=\"bold\">B</emphasis>. <_:"
34355 "warning-1/>"
34356 msgstr ""
34358 #. (itstool) path: varlistentry/term
34359 #: C/gnumeric.xml:363
34360 msgid "<emphasis role=\"bold\">D</emphasis> - The panel rearrangement handles."
34361 msgstr ""
34363 #. (itstool) path: listitem/para
34364 #: C/gnumeric.xml:369 C/gnumeric.xml:815
34365 msgid ""
34366 "These triple dots indicate that the mouse can be used to change the shape "
34367 "and size of the different areas in the dialog. These handles can be used by "
34368 "placing the mouse pointer above a handle, clicking and holding with the "
34369 "primary mouse button, then dragging the handle to a new position, and then "
34370 "releasing the mouse button."
34371 msgstr ""
34373 #. (itstool) path: varlistentry/term
34374 #: C/gnumeric.xml:383
34375 msgid ""
34376 "<emphasis role=\"bold\">E</emphasis> - The bookmark folder list modification "
34377 "buttons."
34378 msgstr ""
34380 #. (itstool) path: listitem/para
34381 #: C/gnumeric.xml:389
34382 msgid ""
34383 "These buttons will add or remove folders to or from the list of bookmark "
34384 "folders in area <emphasis role=\"bold\">A</emphasis>. The <guibutton>Add</"
34385 "guibutton> button will add the folder currently selected in area <emphasis "
34386 "role=\"bold\">C</emphasis>. The <guibutton>Remove</guibutton> button will "
34387 "remove any bookmark folder that is selected in area <emphasis role=\"bold"
34388 "\">A</emphasis>."
34389 msgstr ""
34391 #. (itstool) path: varlistentry/term
34392 #: C/gnumeric.xml:405
34393 msgid "<emphasis role=\"bold\">F</emphasis> - The filter definition area."
34394 msgstr ""
34396 #. (itstool) path: listitem/para
34397 #: C/gnumeric.xml:411
34398 msgid ""
34399 "This area contains a drop down menu with the different filters defined by "
34400 "the application. Filters are rules that limit the types of files which are "
34401 "displayed in the folder content area, area <emphasis role=\"bold\">C</"
34402 "emphasis>."
34403 msgstr ""
34405 #. (itstool) path: listitem/para
34406 #: C/gnumeric.xml:419
34407 msgid ""
34408 "By default, the <interface>File Open</interface> dialog starts with a filter "
34409 "named \"Spreadsheets\" which causes the folder content list to only show "
34410 "files which are recognized as files that <application>Gnumeric</application> "
34411 "could open."
34412 msgstr ""
34414 #. (itstool) path: listitem/para
34415 #: C/gnumeric.xml:426
34416 msgid ""
34417 "The filter in area <emphasis role=\"bold\">F</emphasis> can be changed by "
34418 "clicking on the area to open the drop down list and then selecting the "
34419 "filter named \"All files\". This filter applies no rules, essentially "
34420 "disabling any filtering operation, and lists all the files in the currently "
34421 "selected folder. Note, however, as explained in the warning given in the "
34422 "section explaining area <emphasis role=\"bold\">C</emphasis> above, that any "
34423 "files starting with a leading period are not shown. To display such 'hidden' "
34424 "files, the user must use the context menu available in area <emphasis role="
34425 "\"bold\">C</emphasis>."
34426 msgstr ""
34428 #. (itstool) path: varlistentry/term
34429 #: C/gnumeric.xml:445
34430 msgid ""
34431 "<emphasis role=\"bold\">G</emphasis> - The file format type selection area."
34432 msgstr ""
34434 #. (itstool) path: listitem/para
34435 #: C/gnumeric.xml:451 C/gnumeric.xml:291
34436 msgid ""
34437 "This area provides a drop down list of all the file formats provided by the "
34438 "<application>Gnumeric</application> program itself and by all the currently "
34439 "active plugins."
34440 msgstr ""
34442 #. (itstool) path: listitem/para
34443 #: C/gnumeric.xml:456
34444 msgid ""
34445 "By default, <application>Gnumeric</application> is configured to "
34446 "automatically recognize the type of each file selected by the user. This "
34447 "recognition system is sophisticated and generally works. The best strategy "
34448 "is to try opening the file using this automatic recognition strategy and, "
34449 "only if the automatic recognition system fails, close the worksheet with the "
34450 "mangled file and re-try to open the file a second time but manually "
34451 "selecting the file type in the second attempt."
34452 msgstr ""
34454 #. (itstool) path: listitem/para
34455 #: C/gnumeric.xml:467
34456 msgid ""
34457 "The file formats which can be selected are those listed in <xref linkend="
34458 "\"sect-file-open-formats\"/> below. Each of these formats are explained in "
34459 "detail in <xref linkend=\"sect-file-formats\"/>."
34460 msgstr ""
34462 #. (itstool) path: note/para
34463 #: C/gnumeric.xml:474 C/gnumeric.xml:815
34464 msgid ""
34465 "If the file format type named \"Text import (configurable)\" is opened, this "
34466 "will start the text import procedure. <xref linkend=\"sect-file-textImport\"/"
34467 "> explains this procedure in complete detail."
34468 msgstr ""
34470 #. (itstool) path: varlistentry/term
34471 #: C/gnumeric.xml:487
34472 msgid ""
34473 "<emphasis role=\"bold\">H</emphasis> - The character encoding selection area."
34474 msgstr ""
34476 #. (itstool) path: listitem/para
34477 #: C/gnumeric.xml:493
34478 msgid ""
34479 "This area provides a drop down menu which allows the user to specify the "
34480 "encoding which <application>Gnumeric</application> must use to interpret the "
34481 "characters in text files. This menu is only enabled for the two text file "
34482 "formats: \"Comma or Tab Separated Values (CSV/TSV)\" and \"Text Import "
34483 "(configurable)\". This menu is disabled for all other file types because "
34484 "<application>Gnumeric</application> automatically detects the encoding for "
34485 "those files."
34486 msgstr ""
34488 #. (itstool) path: note/para
34489 #: C/gnumeric.xml:505
34490 msgid ""
34491 "A character encoding is a system to relate the binary digits contained in a "
34492 "computer file to the characters of a textual script. All computer files "
34493 "consist only of binary digits so some system is required to determine this "
34494 "relationship. Where early computers used simple encoding systems which only "
34495 "supported the characters commonly used in English, most systems are now "
34496 "standardizing on the UTF-8 encoding scheme which relates the binary digits "
34497 "in computer files to characters defined in the Universal Character Set, a "
34498 "set which is still being defined but will include all the characters in "
34499 "every language and many other useful symbols for mathematics, science, music "
34500 "and literature. <xref linkend=\"sect-file-textImport-complex-encoding\"/> "
34501 "contains a brief explanation of character encoding, and discusses the "
34502 "encodings available in <application>Gnumeric</application>."
34503 msgstr ""
34505 #. (itstool) path: listitem/para
34506 #: C/gnumeric.xml:527
34507 msgid ""
34508 "The character encoding can be set using the drop down menu in area <emphasis "
34509 "role=\"bold\">H</emphasis>. By default, the encoding is set for the locale "
34510 "of the user. The locale is set by the operating system and defines the "
34511 "language, time zone and other geographic related preferences of the user. "
34512 "The character encoding is changed by clicking on the drop down menu button "
34513 "in area <emphasis role=\"bold\">H</emphasis>, that is by placing the mouse "
34514 "pointer over this menu and clicking on the primary mouse button, and then "
34515 "navigating the menu to select the new encoding, that is by moving the mouse "
34516 "through the menus and clicking on the name of the new encoding. "
34517 "<application>Gnumeric</application> will then use this encoding to open the "
34518 "text file."
34519 msgstr ""
34521 #. (itstool) path: varlistentry/term
34522 #: C/gnumeric.xml:550
34523 msgid "<emphasis role=\"bold\">I</emphasis> - The button area."
34524 msgstr ""
34526 #. (itstool) path: listitem/para
34527 #: C/gnumeric.xml:554
34528 msgid ""
34529 "The button area provides two buttons, the <guibutton>Cancel</guibutton> and "
34530 "the <guibutton>Open</guibutton> buttons. Clicking the <guibutton>Cancel</"
34531 "guibutton> button will dismiss the dialog and return the user to the "
34532 "worksheet. Clicking the <guibutton>Open</guibutton> button will cause the "
34533 "selected file to be opened into a worksheet, using either the automatic file "
34534 "format type detection or the file format type specified if one has been "
34535 "selected, and using the character encoding scheme if one has been selected."
34536 msgstr ""
34538 #. (itstool) path: sect3/para
34539 #: C/gnumeric.xml:144
34540 msgid ""
34541 "The purpose of each labeled component in <xref linkend=\"fig-file-open-"
34542 "dialog-components\"/> is explained below: <_:variablelist-1/>"
34543 msgstr ""
34545 #. (itstool) path: sect3/para
34546 #: C/gnumeric.xml:576
34547 msgid ""
34548 "The procedure required to open a file into a workbook using this dialog is "
34549 "presented next."
34550 msgstr ""
34552 #. (itstool) path: sect3/title
34553 #: C/gnumeric.xml:586
34554 msgid "The procedure to open an existing file."
34555 msgstr ""
34557 #. (itstool) path: sect3/para
34558 #: C/gnumeric.xml:590
34559 msgid ""
34560 "Opening an existing file into a workbook requires selecting the folder "
34561 "containing the desired file, selecting the file within this folder, and "
34562 "optionally selecting the file format type and character encoding."
34563 msgstr ""
34565 #. (itstool) path: procedure/title
34566 #: C/gnumeric.xml:598
34567 msgid "The procedure to open a file."
34568 msgstr ""
34570 #. (itstool) path: varlistentry/term
34571 #: C/gnumeric.xml:619 C/gnumeric.xml:26 C/gnumeric.xml:431
34572 msgid "<emphasis role=\"bold\">Using the Menus</emphasis>"
34573 msgstr ""
34575 #. (itstool) path: listitem/para
34576 #: C/gnumeric.xml:623
34577 msgid ""
34578 "Select, in the <guimenu><accel>F</accel>ile</guimenu> menu, the "
34579 "<guimenuitem><accel>O</accel>pen</guimenuitem> menu item."
34580 msgstr ""
34582 #. (itstool) path: varlistentry/term
34583 #: C/gnumeric.xml:631 C/gnumeric.xml:37
34584 msgid "<emphasis role=\"bold\">Using the Standard Toolbar</emphasis>"
34585 msgstr ""
34587 #. (itstool) path: listitem/para
34588 #: C/gnumeric.xml:635
34589 msgid ""
34590 "Click on the <guibutton>Open</guibutton> button: <guiicon> "
34591 "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-open."
34592 "png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
34593 "open file button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> </guiicon>"
34594 msgstr ""
34596 #. (itstool) path: varlistentry/term
34597 #: C/gnumeric.xml:652 C/gnumeric.xml:57 C/gnumeric.xml:444
34598 msgid "<emphasis role=\"bold\">Using a Keyboard Shortcut</emphasis>"
34599 msgstr ""
34601 #. (itstool) path: listitem/para
34602 #: C/gnumeric.xml:656
34603 msgid ""
34604 "Type the combination <keycombo><keysym>Ctrl</keysym><keysym>o</keysym></"
34605 "keycombo>, typing both keys simultaneously."
34606 msgstr ""
34608 #. (itstool) path: step/para
34609 #: C/gnumeric.xml:605
34610 msgid ""
34611 "The <interface>File Open</interface> dialog can be launched using three "
34612 "alternative approaches. <_:variablelist-1/> All three methods will result in "
34613 "the equivalent action, launching the <interface>File Open</interface> dialog "
34614 "to allow the user to find the file that they wish to open."
34615 msgstr ""
34617 #. (itstool) path: step/title
34618 #: C/gnumeric.xml:677
34619 msgid "Navigate the file system to open the folder with the file."
34620 msgstr ""
34622 #. (itstool) path: step/para
34623 #: C/gnumeric.xml:681
34624 msgid ""
34625 "Changing folders involves selecting a starting folder in area <emphasis role="
34626 "\"bold\">A</emphasis> which contains the folder with the desired file, and "
34627 "then double-clicking on the folders listed in area <emphasis role=\"bold"
34628 "\">C</emphasis> until the folder containing the file has been reached. The "
34629 "folder hierarchy listed in area <emphasis role=\"bold\">B</emphasis>can also "
34630 "be used to navigate up the hierarchy if a folder was opened by mistake. As "
34631 "explained below, a user can move around the hierarchy with as many folder "
34632 "selections as they need to reach the folder containing the file the user "
34633 "desires to open."
34634 msgstr ""
34636 #. (itstool) path: step/para
34637 #: C/gnumeric.xml:696
34638 msgid ""
34639 "To select a new folder, one of the starting folders which contains the "
34640 "desired folder must first be selected and then the hierarchy must be "
34641 "navigated to find the desired folder, and this folder must be opened to "
34642 "expose its contents. As explained below, a user can move around the "
34643 "hierarchy using as many changes as they need to choose the folder in which "
34644 "to save their <application>Gnumeric</application> file."
34645 msgstr ""
34647 #. (itstool) path: step/title
34648 #: C/gnumeric.xml:708
34649 msgid "Select a starting folder in area <emphasis role=\"bold\">A</emphasis>."
34650 msgstr ""
34652 #. (itstool) path: step/para
34653 #: C/gnumeric.xml:712
34654 msgid ""
34655 "The first step in choosing a new folder requires selecting, in area "
34656 "<emphasis role=\"bold\">A</emphasis>, a starting folder which contains the "
34657 "desired folder. The new starting folder is chosen by placing the mouse "
34658 "pointer over the folder name and double clicking (click twice rapidly "
34659 "without moving the mouse) with the primary mouse button. This will change "
34660 "the leftmost button in area <emphasis role=\"bold\">B</emphasis> and change "
34661 "the folders and files listed in area <emphasis role=\"bold\">C</emphasis> to "
34662 "list the contents of the starting folder which was just selected."
34663 msgstr ""
34665 #. (itstool) path: step/title
34666 #: C/gnumeric.xml:728
34667 msgid ""
34668 "Navigate the filesystem to reach the desired folder using area <emphasis "
34669 "role=\"bold\">C</emphasis>."
34670 msgstr ""
34672 #. (itstool) path: step/para
34673 #: C/gnumeric.xml:732
34674 msgid ""
34675 "The next step involves descending the folder tree to reach the desired "
34676 "folder. This requires double clicking the sub-folder of the staring folder "
34677 "which contains the desired folder and continuing through the whole hierarchy "
34678 "until the desired folder is reached. After each double click, the selected "
34679 "folder is added as the right most button in area <emphasis role=\"bold\">B</"
34680 "emphasis> and the contents of the selected folder are shown in area "
34681 "<emphasis role=\"bold\">C</emphasis>. Once the desired folder is reached, it "
34682 "must be opened in the same way, so that its contents are listed in area "
34683 "<emphasis role=\"bold\">C</emphasis> and the file can then be saved into "
34684 "this folder by clicking on the <guibutton>Save</guibutton> button."
34685 msgstr ""
34687 #. (itstool) path: step/title
34688 #: C/gnumeric.xml:751
34689 msgid ""
34690 "Navigating back up the folder tree using area <emphasis role=\"bold\">B</"
34691 "emphasis>."
34692 msgstr ""
34694 #. (itstool) path: step/para
34695 #: C/gnumeric.xml:755
34696 msgid ""
34697 "If the sub-folder selected in area <emphasis role=\"bold\">C</emphasis> does "
34698 "not contain the branch of the folder tree leading to the desired folder, the "
34699 "buttons in area <emphasis role=\"bold\">B</emphasis> can be used to jump "
34700 "further up the folder tree but only as far as the starting folder selected "
34701 "in area <emphasis role=\"bold\">A</emphasis>. Area <emphasis role=\"bold"
34702 "\">B</emphasis> provides a list of buttons with the names of all the folders "
34703 "between the starting folder listed in area <emphasis role=\"bold\">A</"
34704 "emphasis> and the currently selected folder. By clicking on one of these "
34705 "buttons, that is by placing the mouse pointer over the button and clicking "
34706 "with the primary mouse button, the folder listed on the button will be "
34707 "opened in area <emphasis role=\"bold\">C</emphasis> so that the selection "
34708 "process can restart from this branch."
34709 msgstr ""
34711 #. (itstool) path: step/title
34712 #: C/gnumeric.xml:780
34713 msgid "Select the file."
34714 msgstr ""
34716 #. (itstool) path: step/para
34717 #: C/gnumeric.xml:783
34718 msgid ""
34719 "The file must be selected by placing the mouse pointer over the filename in "
34720 "area <emphasis role=\"bold\">C</emphasis> and clicking with the primary "
34721 "mouse button."
34722 msgstr ""
34724 #. (itstool) path: tip/para
34725 #: C/gnumeric.xml:790
34726 msgid ""
34727 "The file can be opened and the dialog dismissed by selecting the file with a "
34728 "double click of the primary mouse button. The last two steps are optional "
34729 "and, if configured appropriately, the file can be selected and opened simply "
34730 "by double clicking on the file name."
34731 msgstr ""
34733 #. (itstool) path: step/title
34734 #: C/gnumeric.xml:802
34735 msgid "Optional: Select the file format type."
34736 msgstr ""
34738 #. (itstool) path: step/para
34739 #: C/gnumeric.xml:805
34740 msgid ""
34741 "<application>Gnumeric</application> can automatically recognize the file "
34742 "format type. Alternatively, the file format can be specified explicitly by "
34743 "clicking on the drop down list button in area <emphasis role=\"bold\">G</"
34744 "emphasis> and scrolling down the list to the desired file type."
34745 msgstr ""
34747 #. (itstool) path: step/title
34748 #: C/gnumeric.xml:827
34749 msgid "Optional: Determine the file character encoding."
34750 msgstr ""
34752 #. (itstool) path: step/para
34753 #: C/gnumeric.xml:830
34754 msgid ""
34755 "For text files the character encoding must be specified. By default, "
34756 "<application>Gnumeric</application> takes the character encoding appropriate "
34757 "to the user's locale. This encoding scheme can be changed by clicking on the "
34758 "drop down menu button in area <emphasis role=\"bold\">H</emphasis> and "
34759 "navigating the menus to find the desired encoding."
34760 msgstr ""
34762 #. (itstool) path: step/title
34763 #: C/gnumeric.xml:842
34764 msgid "Click the <guibutton>Open</guibutton> button."
34765 msgstr ""
34767 #. (itstool) path: step/para
34768 #: C/gnumeric.xml:845
34769 msgid ""
34770 "Finally, the <guibutton>Open</guibutton> button must be pressed by placing "
34771 "the mouse pointer over the button and clicking with the primary mouse button."
34772 msgstr ""
34774 #. (itstool) path: sect3/para
34775 #: C/gnumeric.xml:853
34776 msgid ""
34777 "The file will be opened in a new window. If the selected file format was "
34778 "\"Text import (configurable)\" the <interface>Text Import</interface> druid "
34779 "will be opened. This druid is explained in great detail in <xref linkend="
34780 "\"sect-file-textImport\"/>."
34781 msgstr ""
34783 #. (itstool) path: sect3/title
34784 #: C/gnumeric.xml:866 C/gnumeric.xml:1123
34785 msgid "Changing the list of bookmark folders."
34786 msgstr ""
34788 #. (itstool) path: sect3/para
34789 #: C/gnumeric.xml:870
34790 msgid ""
34791 "The list of starting folders shown in area <emphasis role=\"bold\">A</"
34792 "emphasis> of <xref linkend=\"fig-file-open-dialog-components\"/> may contain "
34793 "starting folders selected by the user. These folders are called 'bookmark "
34794 "folders' and are listed in area <emphasis role=\"bold\">A</emphasis> below a "
34795 "thin horizontal separator line. For example, <xref linkend=\"fig-file-open-"
34796 "dialog-components\"/> contains a folder named <filename>currentWork</"
34797 "filename> which is a bookmark folder selected by the user."
34798 msgstr ""
34800 #. (itstool) path: sect3/para
34801 #: C/gnumeric.xml:883
34802 msgid ""
34803 "These bookmark folders can be added in two ways. A folder which is selected "
34804 "in area <emphasis role=\"bold\">C</emphasis> can be added as a bookmark by "
34805 "clicking on the <guibutton>Add</guibutton> button in area <emphasis role="
34806 "\"bold\">E</emphasis>."
34807 msgstr ""
34809 #. (itstool) path: sect3/para
34810 #: C/gnumeric.xml:891
34811 msgid ""
34812 "Alternatively, the folder can be dragged from area <emphasis role=\"bold"
34813 "\">C</emphasis> into area <emphasis role=\"bold\">A</emphasis>. The folder "
34814 "can be dragged by placing the mouse pointer over the folder name in area "
34815 "<emphasis role=\"bold\">C</emphasis>, clicking and holding the primary mouse "
34816 "button, moving the mouse pointer to area <emphasis role=\"bold\">A</"
34817 "emphasis> and releasing the mouse button. As the mouse pointer is moved from "
34818 "area <emphasis role=\"bold\">C</emphasis> to area <emphasis role=\"bold\">A</"
34819 "emphasis>, a small icon of the folder will move with the mouse pointer."
34820 msgstr ""
34822 #. (itstool) path: sect3/para
34823 #: C/gnumeric.xml:905
34824 msgid ""
34825 "Any bookmark folder can also be removed from the list of starting folders "
34826 "presented in area <emphasis role=\"bold\">A</emphasis>. A bookmark folder "
34827 "can be removed by clicking on the folder name in area <emphasis role=\"bold"
34828 "\">A</emphasis> and then clicking on the <guibutton>Remove</guibutton> in "
34829 "area <emphasis role=\"bold\">E</emphasis>."
34830 msgstr ""
34832 #. (itstool) path: sect2/title
34833 #: C/gnumeric.xml:931
34834 msgid "The file formats which Gnumeric can read."
34835 msgstr ""
34837 #. (itstool) path: sect2/para
34838 #: C/gnumeric.xml:933
34839 msgid ""
34840 "<application>Gnumeric</application> can open files which have been created "
34841 "in several formats by other spreadsheet programs or databases. The details "
34842 "of these formats are provided in <xref linkend=\"sect-file-formats\"/> and "
34843 "the name of each file type in the table below skips to the appropriate "
34844 "section of <xref linkend=\"sect-file-formats\"/>. The opening of text "
34845 "formatted files is described in <xref linkend=\"sect-file-textImport\"/>. "
34846 "<application>Gnumeric</application> can also import text data or HTML and "
34847 "XHTML tables through the clipboard mechanism, as is explained in <xref "
34848 "linkend=\"sect-movecopy-xclipboard\"/>."
34849 msgstr ""
34851 #. (itstool) path: note/para
34852 #: C/gnumeric.xml:949
34853 msgid ""
34854 "Most of these formats are provided by plugins, which are independent, "
34855 "configurable modules. If a format described below does not appear in the "
34856 "<interface>File Open</interface> dialog, this may be because the appropriate "
34857 "plugin has not been configured or started. This can be verified by examining "
34858 "the list of plugins which are currently running in the <interface>Plugin "
34859 "Manager</interface> dialog."
34860 msgstr ""
34862 #. (itstool) path: note/para
34863 #: C/gnumeric.xml:959 C/gnumeric.xml:1218
34864 msgid ""
34865 "The <interface>Plugin Manager</interface> dialog lists the plugins which are "
34866 "currently in use and provides a way to start plugins which are currently "
34867 "disabled. The <interface>Plugin Manager</interface> can be started by "
34868 "selecting, in the <guimenu>Tools</guimenu> menu, the <guimenuitem>Plug-ins..."
34869 "</guimenuitem> menu item; see <xref linkend=\"sect-configuration-plugins\"/> "
34870 "for more information."
34871 msgstr ""
34873 #. (itstool) path: table/title
34874 #: C/gnumeric.xml:973
34875 msgid "The file formats which <application>Gnumeric</application> can open."
34876 msgstr ""
34878 #. (itstool) path: row/entry
34879 #: C/gnumeric.xml:986 C/gnumeric.xml:1245
34880 msgid "<literal>.gnumeric</literal> / <literal>.gnm</literal>"
34881 msgstr "<literal>.gnumeric</literal> / <literal>.gnm</literal>"
34883 #. (itstool) path: row/entry
34884 #: C/gnumeric.xml:993 C/gnumeric.xml:1248
34885 msgid "<link linkend=\"file-format-csv\">Comma Separated Values</link>"
34886 msgstr ""
34888 #. (itstool) path: row/entry
34889 #: C/gnumeric.xml:994 C/gnumeric.xml:1249
34890 msgid "<literal>.csv</literal>"
34891 msgstr "<literal>.csv</literal>"
34893 #. (itstool) path: row/entry
34894 #: C/gnumeric.xml:1017 C/gnumeric.xml:1264
34895 msgid ""
34896 "<link linkend=\"file-format-excel-binary-old\">Microsoft Excel Old Binary</"
34897 "link>"
34898 msgstr ""
34900 #. (itstool) path: row/entry
34901 #: C/gnumeric.xml:1019 C/gnumeric.xml:1023 C/gnumeric.xml:1028
34902 #: C/gnumeric.xml:1266 C/gnumeric.xml:1270 C/gnumeric.xml:1275
34903 msgid "<literal>.xls</literal>"
34904 msgstr "<literal>.xls</literal>"
34906 #. (itstool) path: row/entry
34907 #: C/gnumeric.xml:1022 C/gnumeric.xml:1269
34908 msgid ""
34909 "<link linkend=\"file-format-excel-binary-new\">Microsoft Excel New Binary</"
34910 "link>"
34911 msgstr ""
34913 #. (itstool) path: row/entry
34914 #: C/gnumeric.xml:1026 C/gnumeric.xml:1273
34915 msgid ""
34916 "<link linkend=\"file-format-excel-oldxml\">Microsoft Excel 2003 XML</link>"
34917 msgstr ""
34919 #. (itstool) path: row/entry
34920 #: C/gnumeric.xml:1031 C/gnumeric.xml:1278
34921 msgid ""
34922 "<link linkend=\"file-format-excel-binary-new\">Microsoft Excel Office Open "
34923 "XML</link>"
34924 msgstr ""
34926 #. (itstool) path: row/entry
34927 #: C/gnumeric.xml:1036 C/gnumeric.xml:1283
34928 msgid ""
34929 "<link linkend=\"file-format-odf\">OpenOffice.Org / StarOffice (OASIS ODF/"
34930 "IS26300)</link>"
34931 msgstr ""
34933 #. (itstool) path: row/entry
34934 #: C/gnumeric.xml:1037 C/gnumeric.xml:1284
34935 msgid "<literal>.ods</literal> / <literal>.odt</literal>"
34936 msgstr "<literal>.ods</literal> / <literal>.odt</literal>"
34938 #. (itstool) path: row/entry
34939 #: C/gnumeric.xml:1061 C/gnumeric.xml:1304
34940 msgid "<link linkend=\"file-format-csv\">Tab Separated Values</link>"
34941 msgstr ""
34943 #. (itstool) path: row/entry
34944 #: C/gnumeric.xml:1062 C/gnumeric.xml:1305
34945 msgid "<literal>.tsv</literal> / <literal>.tab</literal>"
34946 msgstr "<literal>.tsv</literal> / <literal>.tab</literal>"
34948 #. (itstool) path: sect1/title
34949 #: C/gnumeric.xml:2
34950 msgid "Importing Text Files"
34951 msgstr ""
34953 #. (itstool) path: sect1/para
34954 #: C/gnumeric.xml:6
34955 msgid ""
34956 "<application>Gnumeric</application> can import data which is organized as "
34957 "text fields structured in some systematic fashion either from a file or from "
34958 "the clipboard. Importing structured text may require extensive intervention "
34959 "on the part of the user so <application>Gnumeric</application> provides a "
34960 "<interface>Text Import</interface> druid, which is a three paneled dialog "
34961 "with configuration options. For text imported from files, this druid appears "
34962 "after the file has been imported, using the <guimenuitem>Import Text File..."
34963 "</guimenuitem> menu item in the <guimenuitem>Import Data</guimenuitem> "
34964 "submenu of the <guimenuitem>Data</guimenuitem> menu as described in <xref "
34965 "linkend=\"Data-Menu\"/>. For text imported from the clipboard, the druid "
34966 "appears when a user attempts to paste the text into a worksheet, as is "
34967 "explained in <xref linkend=\"sect-movecopy-xclipboard\"/>."
34968 msgstr ""
34970 #. (itstool) path: sect1/para
34971 #: C/gnumeric.xml:23
34972 msgid ""
34973 "The text import druid contains three panels but the middle panel differs "
34974 "depending on the structuring system used, either with data fields separated "
34975 "by a special character or with data fields occurring at equally spaced "
34976 "intervals in each line. The first panel allows the user to configure the "
34977 "character encoding, line break characters, structuring system, and line "
34978 "range. The second panel allows the user to define the columns by either, for "
34979 "separated data, setting the separating character and text delimiting "
34980 "character, or, for fixed space data, by setting the column spacing. The "
34981 "third panel allows the user to select which columns to import and define "
34982 "their data types."
34983 msgstr ""
34985 #. (itstool) path: tip/title
34986 #: C/gnumeric.xml:38
34987 msgid "The steps involved in the text import druid."
34988 msgstr ""
34990 #. (itstool) path: listitem/para
34991 #: C/gnumeric.xml:45
34992 msgid ""
34993 "Launch the <interface>Text Import</interface> druid using, in the "
34994 "<guimenu>File</guimenu>, the <guimenuitem>Open</guimenuitem> and selecting "
34995 "the \"Text import (configurable)\" file format type."
34996 msgstr ""
34998 #. (itstool) path: listitem/para
34999 #: C/gnumeric.xml:53
35000 msgid "Define the character encoding of the text block."
35001 msgstr ""
35003 #. (itstool) path: listitem/para
35004 #: C/gnumeric.xml:58
35005 msgid "Define the characters indicating the breaks between the lines."
35006 msgstr ""
35008 #. (itstool) path: listitem/para
35009 #: C/gnumeric.xml:63
35010 msgid "Select the line range from the text block to be imported."
35011 msgstr ""
35013 #. (itstool) path: listitem/para
35014 #: C/gnumeric.xml:68
35015 msgid ""
35016 "Go to the second panel, which will be different for data structured by "
35017 "separating characters and data structured by fixed spacing."
35018 msgstr ""
35020 #. (itstool) path: listitem/para
35021 #: C/gnumeric.xml:75
35022 msgid "(For separated data) Define the separating character."
35023 msgstr ""
35025 #. (itstool) path: listitem/para
35026 #: C/gnumeric.xml:80
35027 msgid "(For separated data) Define the character grouping a text field."
35028 msgstr ""
35030 #. (itstool) path: listitem/para
35031 #: C/gnumeric.xml:85
35032 msgid "(For fixed width data) Define the field widths."
35033 msgstr ""
35035 #. (itstool) path: listitem/para
35036 #: C/gnumeric.xml:90
35037 msgid "Go to the third panel."
35038 msgstr ""
35040 #. (itstool) path: listitem/para
35041 #: C/gnumeric.xml:95
35042 msgid "Configure the inclusion of empty outside columns."
35043 msgstr ""
35045 #. (itstool) path: listitem/para
35046 #: C/gnumeric.xml:100
35047 msgid ""
35048 "Select the locale that will influence the formatting of the numerical "
35049 "elements in each column."
35050 msgstr ""
35052 #. (itstool) path: listitem/para
35053 #: C/gnumeric.xml:106
35054 msgid "Select the numerical formats for the data in each columns."
35055 msgstr ""
35057 #. (itstool) path: listitem/para
35058 #: C/gnumeric.xml:111
35059 msgid "Select the columns to be included in the imported block."
35060 msgstr ""
35062 #. (itstool) path: listitem/para
35063 #: C/gnumeric.xml:116
35064 msgid "Click on the <guibutton>Finish</guibutton> button."
35065 msgstr ""
35067 #. (itstool) path: sect1/para
35068 #: C/gnumeric.xml:124
35069 msgid ""
35070 "This explanation of the <interface>Text Import</interface> druid will first "
35071 "start with a discussion of text files including character encodings and line "
35072 "break delimiters. The explanation will then cover the various strategies "
35073 "used to structure numeric data in text files. Following these discussions, "
35074 "the components of the druid will be presented and, finally, a detailed "
35075 "explanation of each step in the use of the druid will be presented."
35076 msgstr ""
35078 #. (itstool) path: sect2/title
35079 #: C/gnumeric.xml:136
35080 msgid "The complexities of text format files"
35081 msgstr ""
35083 #. (itstool) path: sect2/para
35084 #: C/gnumeric.xml:138
35085 msgid ""
35086 "The use of text format files to store and transmit data for use in a "
35087 "spreadsheet involves three somewhat complex decisions which determine how "
35088 "the file expresses and separates each data value. These complexities must be "
35089 "understood for a user to be able to use the <interface>Text Import</"
35090 "interface> druid effectively. These complexities exist because of the "
35091 "limitations of early computers and because or the historical development of "
35092 "computer systems by different manufacturers and programmers, in different "
35093 "countries, targeting different types of users, speaking different languages."
35094 msgstr ""
35096 #. (itstool) path: sect2/para
35097 #: C/gnumeric.xml:151
35098 msgid ""
35099 "The first complexity involves the different systems which relate the "
35100 "contents of a computer file to the characters in a written language. All "
35101 "text files on a computer consist of a long sequence of binary digits. Text "
35102 "files are files in which these digits are used to indicate different textual "
35103 "characters. Character 'encodings' are standardized systems which relate the "
35104 "binary digits in a computer file to a formal system of characters which "
35105 "includes both text glyphs (shapes) and formatting indicators. Each encoding "
35106 "defines a way to interpret the binary digits and uses the characters from a "
35107 "particular character set. The alternative character encoding strategies are "
35108 "explained in greater detail in <xref linkend=\"sect-file-textImport-complex-"
35109 "encoding\"/>, below."
35110 msgstr ""
35112 #. (itstool) path: sect2/para
35113 #: C/gnumeric.xml:167
35114 msgid ""
35115 "The second complexity involves the decision of how to separate the "
35116 "characters in a file into different lines. Text files explicitly determine "
35117 "the end of each line of a file with a specific character or sequence of "
35118 "characters. The complexity involves the particular character sequence used "
35119 "to determine the end of each line. Different conventions have been used in "
35120 "different computer systems. The alternative line breaking strategies are "
35121 "explained in greater detail in <xref linkend=\"sect-file-textImport-complex-"
35122 "lineBreak\"/>, below."
35123 msgstr ""
35125 #. (itstool) path: sect2/para
35126 #: C/gnumeric.xml:179
35127 msgid ""
35128 "The third complexity involves the decision of how to separate the characters "
35129 "in each line into separate value fields. Again, different strategies exist. "
35130 "These can be separated into two broad categories: strategies which use a "
35131 "character or sequence of characters to separate the values, so called "
35132 "'delimited' or 'separated' strategies, and strategies which use the position "
35133 "of the character in the line to separate the values, so called 'fixed-width' "
35134 "strategies. The alternative data structuring strategies are explained in "
35135 "greater detail in <xref linkend=\"sect-file-textImport-complex-dataStruct\"/"
35136 ">, below."
35137 msgstr ""
35139 #. (itstool) path: sect2/para
35140 #: C/gnumeric.xml:193
35141 msgid ""
35142 "Fortunately, the <application>Gnumeric</application> <interface>Text Import</"
35143 "interface> druid provides users with a way to preview the information in a "
35144 "text file. This enables users to change the settings which determine each of "
35145 "these three conventions until the text in the preview correctly shows the "
35146 "contents of the data file. Therefore, while the details of these three steps "
35147 "are complex, the practical impact on users is minimal. Users can simply "
35148 "experiment until the file appears correct without having to understand each "
35149 "of these complexities in detail."
35150 msgstr ""
35152 #. (itstool) path: sect3/title
35153 #: C/gnumeric.xml:207
35154 msgid "Character Encodings"
35155 msgstr ""
35157 #. (itstool) path: sect3/para
35158 #: C/gnumeric.xml:210
35159 msgid ""
35160 "The use of text files to store data in a structured fashion for use by "
35161 "spreadsheet programs, and more generally all text files, require some scheme "
35162 "to relate the binary number in the computer file itself to the characters of "
35163 "a written language. Such schemes are called <wordasword>'encodings'</"
35164 "wordasword>."
35165 msgstr ""
35167 #. (itstool) path: sect3/para
35168 #: C/gnumeric.xml:219
35169 msgid ""
35170 "The origin of computers led to the invention of a number of different "
35171 "encoding schemes. Due to the limitation of early computer hardware, these "
35172 "encoding schemes all restricted themselves to character sets which contained "
35173 "only the most essential characters of the English language. The desire to "
35174 "support characters which were not in this basic set of characters led to the "
35175 "creation of new encoding schemes, many of which restricted themselves to the "
35176 "characters in specific languages. One encoding scheme, called UTF-8, has now "
35177 "emerged as the best encoding scheme for the future for a multitude of "
35178 "reasons including its ability to co-exist with current operating systems and "
35179 "its ability to encode all of the characters in the largest set of characters "
35180 "which has been consistently defined, the Universal Character Set. However, "
35181 "the existence of the diversity of encoding schemes means that for the "
35182 "foreseeable future, files will be created and distributed using several "
35183 "different schemes. This is especially true for files containing text in "
35184 "languages other than English."
35185 msgstr ""
35187 #. (itstool) path: sect3/para
35188 #: C/gnumeric.xml:240
35189 msgid ""
35190 "This complex situation generally does not impact users. "
35191 "<application>Gnumeric</application> has been designed to deal with most of "
35192 "the complexity. Many kinds of flies, such as the <application>Gnumeric</"
35193 "application> file format itself, describe their encoding scheme internally "
35194 "in such a way that it can be easily recognized. <application>Gnumeric</"
35195 "application> also provides an easy approach to changing the encoding scheme "
35196 "in case this proves necessary."
35197 msgstr ""
35199 #. (itstool) path: sect3/para
35200 #: C/gnumeric.xml:249
35201 msgid ""
35202 "Encoding schemes merely prove a hindrance to users when opening files. There "
35203 "is no danger that data be lost or that any other serious problem arise by "
35204 "selecting the wrong scheme. If the wrong scheme is selected, either the file "
35205 "will contain characters which are nonsensical and <application>Gnumeric</"
35206 "application> will open an error dialog asking the user to select a different "
35207 "encoding scheme, or the preview area will display nonsensical characters. "
35208 "These nonsensical characters may simply be characters grouped together which "
35209 "do not occur in any language, such as \"Ƅƕƛƛƞ\", or may be characters for "
35210 "which a graphical representation (a glyph) does not exist in the font being "
35211 "used and is therefore displayed using a small box with four numbers inside. "
35212 "Each of these errors indicates that the encoding scheme used to read the "
35213 "file was not the same encoding scheme as was used to create the file. The "
35214 "difficulty is then to determine what encoding scheme to use. A simple "
35215 "process of trial and error should lead to picking the right scheme."
35216 msgstr ""
35218 #. (itstool) path: sect3/para
35219 #: C/gnumeric.xml:270
35220 msgid ""
35221 "A basic strategy to find the right encoding for a file being imported into "
35222 "<application>Gnumeric</application> is, first, to use the scheme proposed by "
35223 "<application>Gnumeric</application> and, then, to hunt for the correct "
35224 "encoding. The default encoding scheme is the one defined by the locale "
35225 "setting of the user and this is also the default scheme "
35226 "<application>Gnumeric</application> uses to create text files. If the "
35227 "default encoding is incorrect, the correct encoding must be found by trial "
35228 "and error. One strategy to use is to examine the major western encodings and "
35229 "then the major regional encodings. The major western encoding schemes are "
35230 "ASCII, ISO-8859-1, and UTF-8, but ASCII is a subset of the other two so it "
35231 "does not need to be tried on its own. The major regional encodings are the "
35232 "IS0-8859-x schemes since these have become quite popular in GNU operating "
35233 "systems. Alternatively, the various character sets used by the Microsoft "
35234 "operating systems can be attempted. The encoding schemes are listed under "
35235 "\"Western\", \"Unicode\", and the alphabet names."
35236 msgstr ""
35238 #. (itstool) path: sect3/para
35239 #: C/gnumeric.xml:317
35240 msgid ""
35241 "The World Wide Web has many resources dedicated to explaining encoding "
35242 "systems and other related information. One of the best sites discussing "
35243 "UTF-8 and Unicode is the <ulink type=\"http\" url=\"http://www.cl.cam.ac.uk/"
35244 "~mgk25/unicode.html\">UTF-8 and Unicode FAQ for UNIX/Linux</ulink> page "
35245 "maintained by Markus Kuhn. The Unicode project has a <ulink type=\"http\" "
35246 "url=\"http://www.unicode.org\">web site</ulink> which includes an online "
35247 "copy of their standard character set. A discussion of the ISO-8859 family of "
35248 "encodings can be found at a page titled: \"<ulink type=\"http\" url=\"http://"
35249 "czyborra.com/charsets/iso8859.html\">The ISO-8859 Alphabet Soup</ulink>\", "
35250 "which may alternatively be found <ulink type=\"http\" url=\"http://www."
35251 "unicodecharacter.com/charsets/iso8859.html\">here</ulink>. A similar "
35252 "discussion on Wikipedia, focusing on the western alphabets, can be found "
35253 "<ulink type=\"http\" url=\"http://en.wikipedia.org/wiki/ISO_8859-1\">here</"
35254 "ulink>."
35255 msgstr ""
35257 #. (itstool) path: sect3/title
35258 #: C/gnumeric.xml:356
35259 msgid "Line break delimiters"
35260 msgstr ""
35262 #. (itstool) path: sect3/para
35263 #: C/gnumeric.xml:358
35264 msgid ""
35265 "The use of text files to store data in a structured fashion for use by "
35266 "spreadsheet programs requires a scheme to separate each line of the file. "
35267 "Structured text files rely on the files having explicitly defined rows "
35268 "within the file as one component in the structuring system. Each of these "
35269 "rows is defined by a character sequence indicating the end of a row."
35270 msgstr ""
35272 #. (itstool) path: sect3/para
35273 #: C/gnumeric.xml:367
35274 msgid ""
35275 "Two characters that are part of the ASCII code, an early encoding that "
35276 "became a widely followed standard, were included to help define the end of "
35277 "the line. These are the 'linefeed' character and the 'carriage return' "
35278 "character, named after the two processes which occur when a typewriter "
35279 "starts a new line: first the typewriter barrel rolls - the linefeed - then "
35280 "the whole carriage with the sheet of paper moves back to the starting point -"
35281 "the carriage return. In the same way that different computing systems have "
35282 "used different encoding schemes, three different approaches became common "
35283 "for defining the end of the line."
35284 msgstr ""
35286 #. (itstool) path: sect3/para
35287 #: C/gnumeric.xml:381
35288 msgid ""
35289 "In GNU operating systems and other systems that inherit from the UNIX "
35290 "legacy, the end of a line was defined simply using the 'linefeed' character. "
35291 "The pre-OSX Macintosh operating system chose instead to use only the "
35292 "'carriage return' character. The Windows operating system uses both "
35293 "characters in the sequence 'carriage return' then 'linefeed'."
35294 msgstr ""
35296 #. (itstool) path: sect3/para
35297 #: C/gnumeric.xml:390
35298 msgid ""
35299 "A user opening a file into <application>Gnumeric</application> will see, in "
35300 "the preview area of the <interface>Text Import</interface> druid, whether or "
35301 "not the line breaks have been recognized correctly and will be able to alter "
35302 "the recognition settings. An incompatible setup will either yield a single "
35303 "unbroken line of text, lines of text with extra, empty rows between them, or "
35304 "lines of text with extra symbols at the start or end of each line."
35305 msgstr ""
35307 #. (itstool) path: sect3/para
35308 #: C/gnumeric.xml:401
35309 msgid ""
35310 "The correct line break delimiters can be established by checking or "
35311 "unchecking the alternatives. The preview area will then show the result of "
35312 "the file interpreted with these settings."
35313 msgstr ""
35315 #. (itstool) path: sect3/title
35316 #: C/gnumeric.xml:422
35317 msgid "Data Structuring Strategies"
35318 msgstr ""
35320 #. (itstool) path: sect3/para
35321 #: C/gnumeric.xml:424
35322 msgid ""
35323 "The use of text files to store data in a structured fashion for use by "
35324 "spreadsheet programs also requires some scheme to separate each value within "
35325 "every line. Two different approaches are used to separate these values. The "
35326 "first strategy, uses a particular character or character sequence to denote "
35327 "the start and end of each value. Such strategies are called 'Separated "
35328 "Value' or 'Delimited Value' systems. The second strategy places each value "
35329 "stating at a specified position in the line. Such strategies are called "
35330 "'Fixed Width' strategies because they inherently require that each value "
35331 "have a pre-determined size."
35332 msgstr ""
35334 #. (itstool) path: sect3/para
35335 #: C/gnumeric.xml:437
35336 msgid ""
35337 "Separated Value structuring systems distinguish the contents of each value "
35338 "using pre-determined characters to separate the values. Certain characters "
35339 "have become common in such schemes, for-example 'Comma Separated Value' "
35340 "files use a comma character to separate values while 'Tab Separated Value' "
35341 "files use a tab character. <application>Gnumeric</application> allows the "
35342 "user to define the value separator to be any one of several common "
35343 "characters or a specific sequence of characters, either on their own or in "
35344 "combination. For example, a file could use both space characters and tab "
35345 "characters to separate values. Similarly, a file could be read which used "
35346 "the entire word 'STOP' to separate values like the common scheme to separate "
35347 "sentences in a telegram."
35348 msgstr ""
35350 #. (itstool) path: sect3/para
35351 #: C/gnumeric.xml:453
35352 msgid ""
35353 "Separate Value structuring systems often also include a method to surround a "
35354 "single text value which may itself contain the character used to separate "
35355 "values. The quote character is often used in this role but "
35356 "<application>Gnumeric</application> allows users to configure any character "
35357 "in this role. For example, a file which used the comma to separate values "
35358 "could nonetheless contain a value like \"Zoe, Sally, Dodji\" if this value "
35359 "had appropriate text indicating characters at either end."
35360 msgstr ""
35362 #. (itstool) path: sect3/para
35363 #: C/gnumeric.xml:464
35364 msgid ""
35365 "Fixed Width structuring systems are common formats for the output of "
35366 "database tables since the contents of these tables have often been defined "
35367 "as variables of a particular size. To import these files, users must specify "
35368 "exactly the start of each column so that the importer can separate the "
35369 "values on each row."
35370 msgstr ""
35372 #. (itstool) path: sect2/title
35373 #: C/gnumeric.xml:489
35374 msgid "The Components of the <interface>Text Import</interface> Druid"
35375 msgstr ""
35377 #. (itstool) path: sect2/para
35378 #: C/gnumeric.xml:493
35379 msgid ""
35380 "The <interface>Text Import</interface> druid consists of three panels with "
35381 "the middle panel differing according to the type of data structuring used."
35382 msgstr ""
35384 #. (itstool) path: sect2/para
35385 #: C/gnumeric.xml:499
35386 msgid ""
35387 "The first panel allows users to configure the character encoding used by the "
35388 "file, to determine the character sequences used to separate lines, configure "
35389 "the type of structuring being used and select the lines of the file to "
35390 "import. The second column allows the user to define the separation strategy "
35391 "used for each value. For separated value files this involves defining the "
35392 "separating character sequences and the text indicating character. For fixed "
35393 "width files, this involves defining the width of each column. The third "
35394 "panel allows the user to select the columns to be included during the import "
35395 "and to select the format of the values in each column."
35396 msgstr ""
35398 #. (itstool) path: sect2/para
35399 #: C/gnumeric.xml:513
35400 msgid ""
35401 "Users navigate the <interface>Text Import</interface> druid by clicking on "
35402 "the <guibutton>Forward</guibutton> button on each panel after they have "
35403 "configured the settings properly. The third panel contains a "
35404 "<guibutton>Finish</guibutton> which causes the file to be imported to a "
35405 "workbook using all the settings as they are configured."
35406 msgstr ""
35408 #. (itstool) path: sect3/title
35409 #: C/gnumeric.xml:524
35410 msgid "The first panel of the <interface>Text Import</interface> Druid."
35411 msgstr ""
35413 #. (itstool) path: sect3/para
35414 #: C/gnumeric.xml:528
35415 msgid ""
35416 "The first panel of the <interface>Text Import</interface> Druid allows users "
35417 "to set the file encoding, to determine the character sequences used to "
35418 "separate lines, configure the type of structuring being used and select the "
35419 "lines of the file to import."
35420 msgstr ""
35422 #. (itstool) path: figure/title
35423 #: C/gnumeric.xml:537
35424 msgid ""
35425 "The first panel of the <interface>Text Import</interface> druid with the "
35426 "component areas labeled with callouts."
35427 msgstr ""
35429 #. (itstool) path: textobject/para
35430 #: C/gnumeric.xml:548
35431 msgid ""
35432 "This screenshot depicts the first panel 'Text Import' druid with callouts "
35433 "labeling the different areas."
35434 msgstr ""
35436 #. (itstool) path: caption/para
35437 #: C/gnumeric.xml:554
35438 msgid ""
35439 "The different components of the first panel of the <interface>Text Import</"
35440 "interface> druid with each component labeled with a callout."
35441 msgstr ""
35443 #. (itstool) path: variablelist/title
35444 #: C/gnumeric.xml:573 C/gnumeric.xml:154
35445 msgid "The components of the first panel"
35446 msgstr ""
35448 #. (itstool) path: varlistentry/term
35449 #: C/gnumeric.xml:576
35450 msgid ""
35451 "<emphasis role=\"bold\">1</emphasis> - The file encoding selection menu."
35452 msgstr ""
35454 #. (itstool) path: listitem/para
35455 #: C/gnumeric.xml:581
35456 msgid ""
35457 "This drop down menu provides a list of encoding schemes for the characters "
35458 "in the text file. By default, <application>Gnumeric</application> selects "
35459 "the encoding scheme used by the locale of the user. See <xref linkend=\"sect-"
35460 "file-textImport-complex-encoding\"/> for more details."
35461 msgstr ""
35463 #. (itstool) path: varlistentry/term
35464 #: C/gnumeric.xml:593
35465 msgid ""
35466 "<emphasis role=\"bold\">2</emphasis> - The line break character selector."
35467 msgstr ""
35469 #. (itstool) path: listitem/para
35470 #: C/gnumeric.xml:598
35471 msgid ""
35472 "These three check boxes can be selected individually or together to define "
35473 "the sequences which will be interpreted as line break indicators. Generally, "
35474 "selecting all three boxes will produce the correct results."
35475 msgstr ""
35477 #. (itstool) path: listitem/para
35478 #: C/gnumeric.xml:606
35479 msgid ""
35480 "The errors produced if the wrong combination of boxes is selected will "
35481 "include the entire file being placed on a single line, empty lines appearing "
35482 "between the lines of the file, or undefined symbols appearing at the "
35483 "beginning or end of almost every line. See <xref linkend=\"sect-file-"
35484 "textImport-complex-lineBreak\"/> for more details."
35485 msgstr ""
35487 #. (itstool) path: varlistentry/term
35488 #: C/gnumeric.xml:619
35489 msgid ""
35490 "<emphasis role=\"bold\">3</emphasis> - The data structuring system selector."
35491 msgstr ""
35493 #. (itstool) path: listitem/para
35494 #: C/gnumeric.xml:624
35495 msgid ""
35496 "These two push buttons allow the choice between the two different "
35497 "structuring schemes, data structured by placing a separating character "
35498 "between the data values and data organized in fixed width columns. Note that "
35499 "this choice will determine which panel will be shown as the second panel of "
35500 "the druid. See <xref linkend=\"sect-file-textImport-complex-dataStruct\"/> "
35501 "for more details."
35502 msgstr ""
35504 #. (itstool) path: varlistentry/term
35505 #: C/gnumeric.xml:638
35506 msgid "<emphasis role=\"bold\">4</emphasis> - The line range spinbuttons."
35507 msgstr ""
35509 #. (itstool) path: listitem/para
35510 #: C/gnumeric.xml:642
35511 msgid ""
35512 "These two spin buttons allow the user to select the start and end rows for "
35513 "the data import. The spin boxes can be used either by typing a new value in "
35514 "the text entry area where the numbers are displayed, or by using the mouse "
35515 "button to click on the up arrow to increase the number and the down arrow to "
35516 "decrease the number."
35517 msgstr ""
35519 #. (itstool) path: listitem/para
35520 #: C/gnumeric.xml:651
35521 msgid ""
35522 "For instance, if the text file contained a large header area with meta "
35523 "information, this header could be excluded from the data imported to the "
35524 "<application>Gnumeric</application> worksheet by increasing the number of "
35525 "the starting, \"From\", line."
35526 msgstr ""
35528 #. (itstool) path: varlistentry/term
35529 #: C/gnumeric.xml:662
35530 msgid "<emphasis role=\"bold\">5</emphasis> - The preview area."
35531 msgstr ""
35533 #. (itstool) path: listitem/para
35534 #: C/gnumeric.xml:666
35535 msgid ""
35536 "This area displays a preview of the file as it will be interpreted when the "
35537 "settings that are currently selected in this first panel are applied."
35538 msgstr ""
35540 #. (itstool) path: varlistentry/term
35541 #: C/gnumeric.xml:674
35542 msgid "<emphasis role=\"bold\">6</emphasis> - The button area."
35543 msgstr ""
35545 #. (itstool) path: listitem/para
35546 #: C/gnumeric.xml:678
35547 msgid ""
35548 "These four buttons allow the user to navigate the druid. The "
35549 "<guibutton>Help</guibutton> button should open the <application>Gnumeric</"
35550 "application> manual to this section. The <guibutton>Cancel</guibutton> "
35551 "button will dismiss the dialog and return the user to the worksheet. The "
35552 "<guibutton>Back</guibutton> button is disabled since this is the first panel "
35553 "of the druid and the <guibutton>Forward</guibutton> button will bring up the "
35554 "next panel in the druid."
35555 msgstr ""
35557 #. (itstool) path: sect3/para
35558 #: C/gnumeric.xml:564
35559 msgid ""
35560 "The purpose of each labeled component in <xref linkend=\"fig-file-textImport-"
35561 "druid-panel1\"/> is explained below: <_:variablelist-1/>"
35562 msgstr ""
35564 #. (itstool) path: sect3/title
35565 #: C/gnumeric.xml:700
35566 msgid ""
35567 "The second panel of the <interface>Text Import</interface> Druid used for "
35568 "separated data"
35569 msgstr ""
35571 #. (itstool) path: sect3/para
35572 #: C/gnumeric.xml:705
35573 msgid ""
35574 "The second panel of the <interface>Text Import</interface> Druid used for "
35575 "separated data allows the user to configure the character sequences used to "
35576 "separate the values in each row and to configure the text delimiting "
35577 "characters. <application>Gnumeric</application>, by default, guesses which "
35578 "characters are being used to separate values and pre-sets those characters. "
35579 "The user can, however, reconfigure these characters."
35580 msgstr ""
35582 #. (itstool) path: figure/title
35583 #: C/gnumeric.xml:715
35584 msgid ""
35585 "The second panel of the <interface>Text Import</interface> druid for "
35586 "separated data with the component areas labeled with callouts."
35587 msgstr ""
35589 #. (itstool) path: textobject/para
35590 #: C/gnumeric.xml:727
35591 msgid ""
35592 "This screenshot depicts the second panel 'Text Import' druid for separated "
35593 "data with callouts labeling the different areas."
35594 msgstr ""
35596 #. (itstool) path: caption/para
35597 #: C/gnumeric.xml:734
35598 msgid ""
35599 "The different components of the second panel of the <interface>Text Import</"
35600 "interface> druid for separated data with each component labeled with a "
35601 "callout."
35602 msgstr ""
35604 #. (itstool) path: variablelist/title
35605 #: C/gnumeric.xml:750
35606 msgid "The components of the second panel for structured data"
35607 msgstr ""
35609 #. (itstool) path: varlistentry/term
35610 #: C/gnumeric.xml:753
35611 msgid "<emphasis role=\"bold\">1</emphasis> - The separator definition area."
35612 msgstr ""
35614 #. (itstool) path: listitem/para
35615 #: C/gnumeric.xml:758
35616 msgid ""
35617 "This are allows the user to define the characters used to separate data "
35618 "value fields within each row. The checkboxes can be pressed to add or remove "
35619 "characters from those treated as separators. Additionally, the 'custom' type "
35620 "allows the user to define either other single characters, or a particular "
35621 "character sequence used to separate values. The preview area in the panel "
35622 "will show the file processed with the rules which have already been applied."
35623 msgstr ""
35625 #. (itstool) path: listitem/para
35626 #: C/gnumeric.xml:772
35627 msgid ""
35628 "Generally, this type of file structuring uses a single character to separate "
35629 "fields but it is possible to use either several different characters or to "
35630 "use a sequence of characters. For example, it would be possible to use the "
35631 "old telegraphic convention of separating phrases with the word 'STOP' by "
35632 "selecting the 'custom' separator type and entering the character sequence "
35633 "'STOP' in the text field."
35634 msgstr ""
35636 #. (itstool) path: listitem/para
35637 #: C/gnumeric.xml:783
35638 msgid ""
35639 "This area also includes a checkbox enabling two separator sequences that "
35640 "immediately follow one another, to be treated as a single separator. This "
35641 "option will only be useful where data is imported with one or more "
35642 "completely empty columns and no partially filled columns. If this option is "
35643 "checked and the data file has partially filled columns of data, the columns "
35644 "will be jumbled during the text import operation."
35645 msgstr ""
35647 #. (itstool) path: listitem/para
35648 #: C/gnumeric.xml:794
35649 msgid ""
35650 "See <xref linkend=\"sect-file-textImport-complex-dataStruct\"/> for more "
35651 "details."
35652 msgstr ""
35654 #. (itstool) path: varlistentry/term
35655 #: C/gnumeric.xml:802
35656 msgid ""
35657 "<emphasis role=\"bold\">2</emphasis> - The text indicating character area."
35658 msgstr ""
35660 #. (itstool) path: listitem/para
35661 #: C/gnumeric.xml:807
35662 msgid ""
35663 "Separated value files often additionally define a character used to indicate "
35664 "the start and end of a data element which should be considered a single text "
35665 "entry. This strategy allows the inclusion of text entries which include the "
35666 "value separator."
35667 msgstr ""
35669 #. (itstool) path: listitem/para
35670 #: C/gnumeric.xml:815
35671 msgid ""
35672 "For example, a file which is structured as a comma separated value file, "
35673 "could use the double quotation mark to delimit text values and would then be "
35674 "able to include text values such as: 'Zoe, Mark, Sally'."
35675 msgstr ""
35677 #. (itstool) path: varlistentry/term
35678 #: C/gnumeric.xml:825
35679 msgid "<emphasis role=\"bold\">3</emphasis> - The preview area."
35680 msgstr ""
35682 #. (itstool) path: listitem/para
35683 #: C/gnumeric.xml:829
35684 msgid ""
35685 "This area displays a preview of the file as it will be interpreted when the "
35686 "settings that are currently selected in the first and second panels are "
35687 "applied."
35688 msgstr ""
35690 #. (itstool) path: varlistentry/term
35691 #: C/gnumeric.xml:838 C/gnumeric.xml:1021
35692 msgid "<emphasis role=\"bold\">4</emphasis> - The button area."
35693 msgstr ""
35695 #. (itstool) path: listitem/para
35696 #: C/gnumeric.xml:842 C/gnumeric.xml:1025
35697 msgid ""
35698 "These four buttons allow the user to navigate the druid. The "
35699 "<guibutton>Help</guibutton> button should open the <application>Gnumeric</"
35700 "application> manual to this section. The <guibutton>Cancel</guibutton> "
35701 "button will dismiss the dialog and return the user to the worksheet. The "
35702 "<guibutton>Back</guibutton> button will take the user back to the first "
35703 "panel, without, however, changing the settings in this second panel. The "
35704 "<guibutton>Forward</guibutton> button will bring up the next panel in the "
35705 "druid."
35706 msgstr ""
35708 #. (itstool) path: sect3/para
35709 #: C/gnumeric.xml:744
35710 msgid ""
35711 "The purpose of each labeled component in <xref linkend=\"fig-file-textImport-"
35712 "druid-panel2a\"/> is explained below: <_:variablelist-1/>"
35713 msgstr ""
35715 #. (itstool) path: sect3/title
35716 #: C/gnumeric.xml:865
35717 msgid ""
35718 "The second panel of the <interface>Text Import</interface> Druid used for "
35719 "fixed width data"
35720 msgstr ""
35722 #. (itstool) path: sect3/para
35723 #: C/gnumeric.xml:870
35724 msgid ""
35725 "The second panel of the <interface>Text Import</interface> Druid used for "
35726 "fixed width data allows the user to define the widths of each column to be "
35727 "imported. <application>Gnumeric</application> provides a mechanism to "
35728 "automatically guess the widths of the columns and allows the user, using the "
35729 "mouse, to define the widths of the columns."
35730 msgstr ""
35732 #. (itstool) path: figure/title
35733 #: C/gnumeric.xml:880
35734 msgid ""
35735 "The second panel of the <interface>Text Import</interface> druid for fixed "
35736 "width data with the component areas labeled with callouts."
35737 msgstr ""
35739 #. (itstool) path: textobject/para
35740 #: C/gnumeric.xml:892
35741 msgid ""
35742 "This screenshot depicts the second panel 'Text Import' druid for fixed width "
35743 "data with callouts labeling the different areas."
35744 msgstr ""
35746 #. (itstool) path: caption/para
35747 #: C/gnumeric.xml:899
35748 msgid ""
35749 "The different components of the second panel of the <interface>Text Import</"
35750 "interface> druid for fixed width data with each component labeled with a "
35751 "callout."
35752 msgstr ""
35754 #. (itstool) path: variablelist/title
35755 #: C/gnumeric.xml:915
35756 msgid "The components of the second panel for fixed width data"
35757 msgstr ""
35759 #. (itstool) path: varlistentry/term
35760 #: C/gnumeric.xml:920
35761 msgid ""
35762 "<emphasis role=\"bold\">1</emphasis> - The automatic column discovery button."
35763 msgstr ""
35765 #. (itstool) path: listitem/para
35766 #: C/gnumeric.xml:925
35767 msgid ""
35768 "This left most button, named <guibutton>Auto Column Discovery</guibutton>, "
35769 "will cause <application>Gnumeric</application> to scan the file an attempt "
35770 "to assign the columns automatically. The example presented in <xref linkend="
35771 "\"fig-file-textImport-druid-panel2b\"/> shows one result after this button "
35772 "has been pressed: many of the columns were discovered automatically, but the "
35773 "second and third columns were misidentified. Nonetheless, the automatic "
35774 "mechanism provides a useful starting point. The definition of the columns "
35775 "can be refined using the methods described below."
35776 msgstr ""
35778 #. (itstool) path: varlistentry/term
35779 #: C/gnumeric.xml:943
35780 msgid ""
35781 "<emphasis role=\"bold\">2</emphasis> - The column definition clearing button."
35782 msgstr ""
35784 #. (itstool) path: listitem/para
35785 #: C/gnumeric.xml:948
35786 msgid ""
35787 "This right most button, named <guibutton>Clear</guibutton>, will clear all "
35788 "the column definitions and reset the file to a single column. This button "
35789 "should be used cautiously since there is no way to reverse its action and "
35790 "any carefully prepared column definition layout will be irretrievably lost."
35791 msgstr ""
35793 #. (itstool) path: varlistentry/term
35794 #: C/gnumeric.xml:963
35795 msgid ""
35796 "<emphasis role=\"bold\">3</emphasis> - The preview and column width "
35797 "definition area."
35798 msgstr ""
35800 #. (itstool) path: listitem/para
35801 #: C/gnumeric.xml:968
35802 msgid ""
35803 "This area acts as both a preview area and an area where users can define the "
35804 "columns widths."
35805 msgstr ""
35807 #. (itstool) path: listitem/para
35808 #: C/gnumeric.xml:972
35809 msgid ""
35810 "As a preview area, this area displays a preview of the file as it will be "
35811 "interpreted when the settings that are currently selected in this first "
35812 "panel are applied."
35813 msgstr ""
35815 #. (itstool) path: listitem/para
35816 #: C/gnumeric.xml:978
35817 msgid ""
35818 "This area can also be used to define column widths. When the panel first "
35819 "appears, a single column will be defined. The automatic column discovery "
35820 "mechanism may split this single column into many more columns. The mouse can "
35821 "then be used to further divide columns or to join previously separate "
35822 "columns."
35823 msgstr ""
35825 #. (itstool) path: listitem/para
35826 #: C/gnumeric.xml:986
35827 msgid ""
35828 "A new column can be defined by placing the mouse pointer where the column "
35829 "should start and double-clicking with the primary mouse button. This will "
35830 "split the column which used to contain this position and add a new column "
35831 "starting at this location."
35832 msgstr ""
35834 #. (itstool) path: listitem/para
35835 #: C/gnumeric.xml:994
35836 msgid ""
35837 "To remove the definition of a column which already exists or to alter the "
35838 "ending position of a column, the context menu must be used. The context menu "
35839 "appears by clicking with one of the secondary mouse buttons. A column which "
35840 "has already been defined can be merged with the column on the left or right "
35841 "using the <guimenuitem>Delete and Merge Left</guimenuitem> or "
35842 "<guimenuitem>Delete and Merge right</guimenuitem> menu items. The size of a "
35843 "column can be increased by placing the mouse pointer inside the column area "
35844 "or header and using the <guimenuitem>Widen</guimenuitem> or "
35845 "<guimenuitem>Narrow</guimenuitem> menu items, respectively. Either of these "
35846 "will change the width of the column by changing the right hand end of the "
35847 "column."
35848 msgstr ""
35850 #. (itstool) path: listitem/para
35851 #: C/gnumeric.xml:1011
35852 msgid ""
35853 "The context menu can also be used to define new columns using the "
35854 "<guimenuitem>Split</guimenuitem> menu item but the double-click approach "
35855 "described above should be easier."
35856 msgstr ""
35858 #. (itstool) path: sect3/para
35859 #: C/gnumeric.xml:909
35860 msgid ""
35861 "The purpose of each labeled component in <xref linkend=\"fig-file-textImport-"
35862 "druid-panel2b\"/> is explained below: <_:variablelist-1/>"
35863 msgstr ""
35865 #. (itstool) path: sect3/title
35866 #: C/gnumeric.xml:1048
35867 msgid "The third panel of the <interface>Text Import</interface> Druid"
35868 msgstr ""
35870 #. (itstool) path: sect3/para
35871 #: C/gnumeric.xml:1053
35872 msgid ""
35873 "This panel allows users to select and format the columns to be imported to "
35874 "the <application>Gnumeric</application> workbook. The first button allows "
35875 "the exclusion of empty columns on either of the outer sides of the columns "
35876 "with data. The second button allows the user to define the locale used to "
35877 "interpret the values in the file. The remaining area allows the user to "
35878 "predefine the data format to be used for all the values in each column. This "
35879 "area also allows the users to select which columns in the file will be "
35880 "imported to the <application>Gnumeric</application> worksheet. Finally, this "
35881 "panel provides the <guibutton>Finish</guibutton> which is used to dismiss "
35882 "the dialog and import the file."
35883 msgstr ""
35885 #. (itstool) path: figure/title
35886 #: C/gnumeric.xml:1068
35887 msgid ""
35888 "The third panel of the <interface>Text Import</interface> druid with the "
35889 "component areas labeled with callouts."
35890 msgstr ""
35892 #. (itstool) path: textobject/para
35893 #: C/gnumeric.xml:1079
35894 msgid ""
35895 "This screenshot depicts the third panel 'Text Import' druid with callouts "
35896 "labeling the different areas."
35897 msgstr ""
35899 #. (itstool) path: caption/para
35900 #: C/gnumeric.xml:1085
35901 msgid ""
35902 "The different components of the third panel of the <interface>Text Import</"
35903 "interface> druid with each component labeled with a callout."
35904 msgstr ""
35906 #. (itstool) path: variablelist/title
35907 #: C/gnumeric.xml:1101
35908 msgid "The components of the third panel"
35909 msgstr ""
35911 #. (itstool) path: varlistentry/term
35912 #: C/gnumeric.xml:1104
35913 msgid ""
35914 "<emphasis role=\"bold\">1</emphasis> - The trim of empty outer columns drop "
35915 "down list button."
35916 msgstr ""
35918 #. (itstool) path: listitem/para
35919 #: C/gnumeric.xml:1109
35920 msgid ""
35921 "This button provides a list allowing the user to select whether to trim any "
35922 "outer columns which are completely empty. The choices are to delete the "
35923 "columns on both sides, on neither side, or on one side only. This will only "
35924 "affect columns which have been previously defined but which contain no data "
35925 "values at all."
35926 msgstr ""
35928 #. (itstool) path: varlistentry/term
35929 #: C/gnumeric.xml:1122
35930 msgid ""
35931 "<emphasis role=\"bold\">2</emphasis> - Locale definition for import drop "
35932 "down menu button."
35933 msgstr ""
35935 #. (itstool) path: listitem/para
35936 #: C/gnumeric.xml:1127
35937 msgid ""
35938 "This button provides a list of locales which can be set. The chosen locale "
35939 "will affect how numeric values are interpreted when then are imported. For "
35940 "instance, the locale will define the character expected as the decimal "
35941 "separator which is the period character (.) in some locales, and the comma "
35942 "character (,) in others. These locales generally then use the other "
35943 "character as the spacer grouping the digits in thousands."
35944 msgstr ""
35946 #. (itstool) path: varlistentry/term
35947 #: C/gnumeric.xml:1143
35948 msgid ""
35949 "<emphasis role=\"bold\">3</emphasis> - The column data format selection list."
35950 msgstr ""
35952 #. (itstool) path: listitem/para
35953 #: C/gnumeric.xml:1148
35954 msgid ""
35955 "This list allows predetermining the format which <application>Gnumeric</"
35956 "application> will assign to each of the values in the columns selected "
35957 "below. Cell data formats are explained in <xref linkend=\"sect-data-format\"/"
35958 ">."
35959 msgstr ""
35961 #. (itstool) path: listitem/para
35962 #: C/gnumeric.xml:1154
35963 msgid ""
35964 "To use this list, first, one or more columns must be selected in the preview "
35965 "area below, then, a data format in this list can be selected, and finally "
35966 "any details of the format can be configured. Number formats for instance "
35967 "allow the user to force numbers to contain fixed number of digits after the "
35968 "decimal point."
35969 msgstr ""
35971 #. (itstool) path: varlistentry/term
35972 #: C/gnumeric.xml:1167
35973 msgid ""
35974 "<emphasis role=\"bold\">4</emphasis> - The column selection, inclusion, and "
35975 "file preview area."
35976 msgstr ""
35978 #. (itstool) path: listitem/para
35979 #: C/gnumeric.xml:1172
35980 msgid ""
35981 "This area allows users to select columns which will be preformatted, to "
35982 "select which columns to include in the import and to preview the file. Each "
35983 "single column can be selected by clicking with the mouse pointer on the "
35984 "column header. Any single column can be excluded from the data imported to "
35985 "the <application>Gnumeric</application> worksheet by clicking in the "
35986 "checkbox in the column header to remove the check mark. The area also "
35987 "provides a preview of the data in the text file showing the effect of the "
35988 "with the current configuration."
35989 msgstr ""
35991 #. (itstool) path: varlistentry/term
35992 #: C/gnumeric.xml:1188
35993 msgid "<emphasis role=\"bold\">5</emphasis> - The button area."
35994 msgstr ""
35996 #. (itstool) path: listitem/para
35997 #: C/gnumeric.xml:1192
35998 msgid ""
35999 "These four buttons allow the user to navigate the druid. The "
36000 "<guibutton>Help</guibutton> button should open the <application>Gnumeric</"
36001 "application> manual to this section. The <guibutton>Cancel</guibutton> "
36002 "button will dismiss the dialog and return the user to the worksheet. The "
36003 "<guibutton>Back</guibutton> button will take the user back to the second "
36004 "panel, without, however, changing the settings in this third panel. The "
36005 "<guibutton>Finish</guibutton> button will dismiss the druid and cause the "
36006 "file to be imported into a new worksheet using the selected configuration "
36007 "parameters."
36008 msgstr ""
36010 #. (itstool) path: sect3/para
36011 #: C/gnumeric.xml:1095
36012 msgid ""
36013 "The purpose of each labeled component in <xref linkend=\"fig-file-textImport-"
36014 "druid-panel3\"/> is explained below: <_:variablelist-1/>"
36015 msgstr ""
36017 #. (itstool) path: sect1/title
36018 #: C/gnumeric.xml:2
36019 msgid "Saving Files"
36020 msgstr ""
36022 #. (itstool) path: sect1/para
36023 #: C/gnumeric.xml:6
36024 msgid ""
36025 "There are several ways to save a <application>Gnumeric</application> "
36026 "workbook that is currently open."
36027 msgstr ""
36029 #. (itstool) path: sect1/para
36030 #: C/gnumeric.xml:11
36031 msgid ""
36032 "Existing files can be saved directly but this process does not allow a user "
36033 "to change any settings to the file creation process."
36034 msgstr ""
36036 #. (itstool) path: tip/title
36037 #: C/gnumeric.xml:17
36038 msgid "Saving files directly"
36039 msgstr ""
36041 #. (itstool) path: variablelist/title
36042 #: C/gnumeric.xml:24
36043 msgid "Three alternative ways to save a file directly"
36044 msgstr ""
36046 #. (itstool) path: listitem/para
36047 #: C/gnumeric.xml:30
36048 msgid ""
36049 "Select, in the <guimenu><accel>F</accel>ile</guimenu> menu, the "
36050 "<guimenuitem><accel>S</accel>ave</guimenuitem> menu item."
36051 msgstr ""
36053 #. (itstool) path: listitem/para
36054 #: C/gnumeric.xml:41
36055 msgid ""
36056 "Click on the <guibutton>Save</guibutton> button: <guiicon> "
36057 "<inlinemediaobject> <imageobject> <imagedata fileref=\"figures/button-save."
36058 "png\" format=\"PNG\"/> </imageobject> <textobject> <phrase>An image of the "
36059 "file save button.</phrase> </textobject> </inlinemediaobject> </guiicon>"
36060 msgstr ""
36062 #. (itstool) path: listitem/para
36063 #: C/gnumeric.xml:61
36064 msgid ""
36065 "Type the combination <keycombo> <keysym>Ctrl</keysym><keysym>s</keysym> </"
36066 "keycombo>, typing both keys simultaneously."
36067 msgstr ""
36069 #. (itstool) path: tip/para
36070 #: C/gnumeric.xml:18
36071 msgid ""
36072 "If the workbook has already been saved to a file or if the workbook was "
36073 "opened from a file that already existed, <application>Gnumeric</application> "
36074 "will simply overwrite the file with the newer version. <_:variablelist-1/> "
36075 "Each of these approaches will save the file directly, allowing no "
36076 "intervention on the part the user. If the file has been newly created, "
36077 "<application>Gnumeric</application> will automatically launch the "
36078 "<interface>Save As...</interface> dialog asking the user for a file name and "
36079 "other configuration options for the file, as is explained below."
36080 msgstr ""
36082 #. (itstool) path: sect1/para
36083 #: C/gnumeric.xml:83
36084 msgid ""
36085 "Users wishing to save an existing file to a new file must invoke the "
36086 "<interface>Save As...</interface> dialog. The <interface>Save As...</"
36087 "interface> dialog can be invoked at any time to save the current workbook to "
36088 "a new file with either a different name or a different file format type. "
36089 "This dialog is automatically launched when a user attempts to use one of the "
36090 "methods described above to save a workbook which does not already have an "
36091 "existing file."
36092 msgstr ""
36094 #. (itstool) path: sect1/para
36095 #: C/gnumeric.xml:93
36096 msgid ""
36097 "The <interface>Save As...</interface> dialog asks the user to provide a name "
36098 "for the file to be created, to select a folder in which to place the new "
36099 "file, and to select a file format type for the file."
36100 msgstr ""
36102 #. (itstool) path: tip/title
36103 #: C/gnumeric.xml:101
36104 msgid "The steps required to save a file to a standard location."
36105 msgstr ""
36107 #. (itstool) path: listitem/para
36108 #: C/gnumeric.xml:108
36109 msgid "Launch the <interface>File Save</interface> dialog."
36110 msgstr ""
36112 #. (itstool) path: listitem/para
36113 #: C/gnumeric.xml:111
36114 msgid ""
36115 "In the <guimenu>File</guimenu> menu, select the <guimenuitem>Save As</"
36116 "guimenuitem> menu item."
36117 msgstr ""
36119 #. (itstool) path: listitem/para
36120 #: C/gnumeric.xml:117
36121 msgid "Name the file. Open the folder containing the desired file."
36122 msgstr ""
36124 #. (itstool) path: listitem/para
36125 #: C/gnumeric.xml:120
36126 msgid "In the text entry area, enter the file name."
36127 msgstr ""
36129 #. (itstool) path: listitem/para
36130 #: C/gnumeric.xml:125
36131 msgid "Select the desired folder in which to save the file."
36132 msgstr ""
36134 #. (itstool) path: listitem/para
36135 #: C/gnumeric.xml:128
36136 msgid "Select one of the standard locations to open the file."
36137 msgstr ""
36139 #. (itstool) path: listitem/para
36140 #: C/gnumeric.xml:133
36141 msgid "Specify a file format type."
36142 msgstr ""
36144 #. (itstool) path: listitem/para
36145 #: C/gnumeric.xml:138
36146 msgid "Click on the <guibutton>Save</guibutton> button."
36147 msgstr ""
36149 #. (itstool) path: sect1/para
36150 #: C/gnumeric.xml:146
36151 msgid ""
36152 "The remainder of this section explains these steps in greater detail, first, "
36153 "by describing the components in the <interface>File Save</interface> dialog "
36154 "and, then, by explaining each of the steps above in greater detail."
36155 msgstr ""
36157 #. (itstool) path: sect2/title
36158 #: C/gnumeric.xml:155
36159 msgid "Using the <interface>File Save</interface> dialog."
36160 msgstr ""
36162 #. (itstool) path: sect2/para
36163 #: C/gnumeric.xml:157
36164 msgid ""
36165 "Saving a workbook to a file can be a simple process, depending on the folder "
36166 "in which the file is to be saved. If this folder is in the predefined list "
36167 "of standard folders and user bookmark folders, the file can be created with "
36168 "the compact <interface>File Save</interface> dialog. The components of the "
36169 "compact <interface>File Save</interface> dialog and the procedure to save a "
36170 "workbook to a file in the predefined list of folders are explained next."
36171 msgstr ""
36173 #. (itstool) path: sect2/para
36174 #: C/gnumeric.xml:169
36175 msgid ""
36176 "However, when the workbook is to be saved to a file created in a folder "
36177 "which is not in the preselected list, the expanded <interface>File Save</"
36178 "interface> dialog will be required. The components of the expanded "
36179 "<interface>File Save</interface> dialog, the procedure for saving files in a "
36180 "different folder, and an explanation of bookmark folders and their use are "
36181 "given further below."
36182 msgstr ""
36184 #. (itstool) path: sect3/title
36185 #: C/gnumeric.xml:181
36186 msgid "The components of the compact <interface>File Save</interface> dialog."
36187 msgstr ""
36189 #. (itstool) path: sect3/para
36190 #: C/gnumeric.xml:186
36191 msgid ""
36192 "The <interface>File Save</interface> dialog allows the user to save a "
36193 "workbook into a new file but requires that the user provide a name for the "
36194 "file, select the folder in which to save the file, and select a file format "
36195 "type to use for this file. This dialog also provides a way to navigate the "
36196 "folder hierarchy as will be explained further below."
36197 msgstr ""
36199 #. (itstool) path: sect3/para
36200 #: C/gnumeric.xml:195
36201 msgid ""
36202 "The <interface>File Save</interface> dialog first opens in a compact layout. "
36203 "The different areas of the dialog in this compact layout are shown and "
36204 "labeled in <xref linkend=\"fig-file-save-dialog-compact-components\"/>."
36205 msgstr ""
36207 #. (itstool) path: figure/title
36208 #: C/gnumeric.xml:203
36209 msgid "The compact form of the <interface>File Save</interface> dialog."
36210 msgstr ""
36212 #. (itstool) path: textobject/para
36213 #: C/gnumeric.xml:214
36214 msgid ""
36215 "This screenshot depicts the 'File Save' dialog in its compact form with the "
36216 "different areas labeled."
36217 msgstr ""
36219 #. (itstool) path: variablelist/title
36220 #: C/gnumeric.xml:228
36221 msgid "The components of the compact <interface>File Save</interface> dialog"
36222 msgstr ""
36224 #. (itstool) path: varlistentry/term
36225 #: C/gnumeric.xml:232
36226 msgid "<emphasis role=\"bold\">A</emphasis> - The naming area."
36227 msgstr ""
36229 #. (itstool) path: listitem/para
36230 #: C/gnumeric.xml:237
36231 msgid ""
36232 "This area is used to give the file its name. This is a standard text entry "
36233 "area allowing all the basic editing commands. The cursor can be moved left "
36234 "or right using the keyboard arrow keys. The cursor can be placed anywhere in "
36235 "the text by placing the mouse pointer where the cursor should go and "
36236 "clicking with the primary mouse button. The mouse can also select part or "
36237 "all of the text with a click and drag. The keyboard shortcuts for copying, "
36238 "<keycombo><keysym>Ctrl</keysym><keysym>c</keysym></keycombo>, cutting, "
36239 "<keycombo><keysym>Ctrl</keysym><keysym>x</keysym></keycombo>, or pasting, "
36240 "<keycombo><keysym>Ctrl</keysym><keysym>x</keysym></keycombo>, all work. The "
36241 "dialog uses filename matching to guess file names based on the files already "
36242 "in the parent folder."
36243 msgstr ""
36245 #. (itstool) path: varlistentry/term
36246 #: C/gnumeric.xml:261
36247 msgid "<emphasis role=\"bold\">B</emphasis> - The folder selection area."
36248 msgstr ""
36250 #. (itstool) path: listitem/para
36251 #: C/gnumeric.xml:266
36252 msgid ""
36253 "This area provides a drop down list of previously selected folders including "
36254 "the standard folders and the folders which have been bookmarked by the user. "
36255 "The area will be disabled if area <emphasis role=\"bold\">D</emphasis> has "
36256 "been selected to expand the dialog."
36257 msgstr ""
36259 #. (itstool) path: listitem/para
36260 #: C/gnumeric.xml:274
36261 msgid ""
36262 "The desired folder can be selected by moving the mouse pointer over the "
36263 "button, clicking and holding the primary mouse button, dragging the mouse "
36264 "pointer onto the name of the desired folder and releasing the mouse button. "
36265 "The new folder name will appear on as the name on the button."
36266 msgstr ""
36268 #. (itstool) path: varlistentry/term
36269 #: C/gnumeric.xml:286
36270 msgid ""
36271 "<emphasis role=\"bold\">C</emphasis> - The file format type selection area."
36272 msgstr ""
36274 #. (itstool) path: note/para
36275 #: C/gnumeric.xml:297 C/gnumeric.xml:554
36276 msgid ""
36277 "If the file format type named \"Text export (configurable)\" is opened, this "
36278 "will start the text export procedure. <xref linkend=\"sect-file-textExport\"/"
36279 "> explains this procedure in complete detail."
36280 msgstr ""
36282 #. (itstool) path: varlistentry/term
36283 #: C/gnumeric.xml:309
36284 msgid "<emphasis role=\"bold\">D</emphasis> - The dialog expansion area."
36285 msgstr ""
36287 #. (itstool) path: listitem/para
36288 #: C/gnumeric.xml:314
36289 msgid ""
36290 "This area will alter the dialog to expand or collapse it. When expanded the "
36291 "dialog provides a way to select any folder accessible on the system, to "
36292 "create new folders and to add and remove bookmark folders from the user's "
36293 "bookmark folder list. When the dialog is expanded, the small arrow will "
36294 "point downward, the areas showing in <xref linkend=\"fig-file-save-dialog-"
36295 "expanded-components\"/> will appear and area <emphasis role=\"bold\">B</"
36296 "emphasis> will be disabled."
36297 msgstr ""
36299 #. (itstool) path: varlistentry/term
36300 #: C/gnumeric.xml:330
36301 msgid "<emphasis role=\"bold\">E</emphasis> - The button area."
36302 msgstr ""
36304 #. (itstool) path: listitem/para
36305 #: C/gnumeric.xml:335
36306 msgid ""
36307 "This area provides two buttons, the <guibutton>Cancel</guibutton> and the "
36308 "<guibutton>Save</guibutton> buttons. Clicking the <guibutton>Cancel</"
36309 "guibutton> button will dismiss the dialog and return the user to the "
36310 "worksheet. Clicking the <guibutton>Save</guibutton> button will cause a file "
36311 "to be created with the currently selected name, parent folder and format. If "
36312 "the selected file already exists, <application>Gnumeric</application> will "
36313 "open a confirmation dialog since the command will obliterate the previously "
36314 "existing file."
36315 msgstr ""
36317 #. (itstool) path: sect3/para
36318 #: C/gnumeric.xml:224
36319 msgid ""
36320 "The purpose of each labeled area will be explained below: <_:variablelist-1/>"
36321 msgstr ""
36323 #. (itstool) path: sect3/para
36324 #: C/gnumeric.xml:358
36325 msgid ""
36326 "The procedure to save a file using this dialog in its compact form is "
36327 "present next, in <xref linkend=\"sect-file-save-dialog-quickintro\"/>. The "
36328 "components of the dialog in its expanded layout, converted by clicking in "
36329 "area <emphasis role=\"bold\">D</emphasis> when the <interface>File Save</"
36330 "interface> dialog is in its compact form, will be explained further on, in "
36331 "<xref linkend=\"sect-file-save-dialog-expanded-components\"/>, followed by "
36332 "sections explaining the use of the dialog in this expanded layout."
36333 msgstr ""
36335 #. (itstool) path: sect3/title
36336 #: C/gnumeric.xml:381
36337 msgid "The basic file saving procedure."
36338 msgstr ""
36340 #. (itstool) path: sect3/para
36341 #: C/gnumeric.xml:385
36342 msgid ""
36343 "Saving a workbook to a new file requires providing name the file, selecting "
36344 "a folder in which the file will be placed, and selecting a file format type."
36345 msgstr ""
36347 #. (itstool) path: sect3/para
36348 #: C/gnumeric.xml:391
36349 msgid ""
36350 "The default action, if a user simply opens the <interface>File Save</"
36351 "interface> dialog and clicks on the <guibutton>Save</guibutton> button, is "
36352 "to name the file <filename>Book1.gnumeric</filename> incrementing the number "
36353 "for each new file created, to save the file in the user's home folder, and "
36354 "to create a file in the <application>Gnumeric</application> file format."
36355 msgstr ""
36357 #. (itstool) path: warning/para
36358 #: C/gnumeric.xml:401
36359 msgid ""
36360 "If the user provides a name for the file to be saved which is the same as "
36361 "the name of a file that already exists, <application>Gnumeric</application> "
36362 "will open up a confirmation dialog asking the user if they really want to "
36363 "overwrite the existing file. If the user then clicks on the <guibutton>Yes</"
36364 "guibutton> button, the existing file will be destroyed and the new file "
36365 "created in its place."
36366 msgstr ""
36368 #. (itstool) path: procedure/title
36369 #: C/gnumeric.xml:413
36370 msgid "The procedure to save a file."
36371 msgstr ""
36373 #. (itstool) path: step/title
36374 #: C/gnumeric.xml:416
36375 msgid "Open the <interface>File Save</interface> dialog."
36376 msgstr ""
36378 #. (itstool) path: step/para
36379 #: C/gnumeric.xml:419
36380 msgid ""
36381 "First, the dialog must be opened using either of the two following methods:"
36382 msgstr ""
36384 #. (itstool) path: variablelist/title
36385 #: C/gnumeric.xml:425
36386 msgid ""
36387 "Two alternative ways to open the <interface>File Save</interface> dialog."
36388 msgstr ""
36390 #. (itstool) path: listitem/para
36391 #: C/gnumeric.xml:435
36392 msgid ""
36393 "Select, in the <guimenu><accel>F</accel>ile</guimenu> menu, the "
36394 "<guimenuitem>S<accel>a</accel>ve as...</guimenuitem> menu item."
36395 msgstr ""
36397 #. (itstool) path: listitem/para
36398 #: C/gnumeric.xml:448
36399 msgid ""
36400 "Type the combination <keycombo> <keysym>Shift</keysym> <keysym>Ctrl</keysym> "
36401 "<keysym>s</keysym> </keycombo>, typing all three keys simultaneously."
36402 msgstr ""
36404 #. (itstool) path: step/para
36405 #: C/gnumeric.xml:461
36406 msgid ""
36407 "Both methods will launch the <interface>File Save</interface> dialog to "
36408 "allow the user to name the file, select a folder (also called a directory) "
36409 "for the file and choose a file format type. This dialog will also open "
36410 "automatically the first time a new workbook is saved."
36411 msgstr ""
36413 #. (itstool) path: step/title
36414 #: C/gnumeric.xml:473
36415 msgid "Select a name for the file."
36416 msgstr ""
36418 #. (itstool) path: step/para
36419 #: C/gnumeric.xml:476
36420 msgid ""
36421 "Next, a name must be given for the file. <application>Gnumeric</application> "
36422 "provides a default name but, when the dialog is first opened this name is "
36423 "highlighted indicating that it is already selected. Therefore, a user can "
36424 "simply start typing a new name and the first character entered will delete "
36425 "the name given by default. The file name field is presented as area "
36426 "<emphasis role=\"bold\">A</emphasis> in <xref linkend=\"fig-file-save-dialog-"
36427 "compact-components\"/>."
36428 msgstr ""
36430 #. (itstool) path: note/para
36431 #: C/gnumeric.xml:487
36432 msgid ""
36433 "If typing a name does not have any effect, the 'focus' was probably "
36434 "inadvertently changed from the text entry area. Focus can be returned to the "
36435 "area by placing the mouse pointer over the box and clicking the primary "
36436 "mouse button. All the standard keyboard editing commands work in this text "
36437 "area and the mouse can be used to select text or to move the cursor location."
36438 msgstr ""
36440 #. (itstool) path: step/title
36441 #: C/gnumeric.xml:500
36442 msgid "Select a folder in which to save the file."
36443 msgstr ""
36445 #. (itstool) path: step/para
36446 #: C/gnumeric.xml:503
36447 msgid ""
36448 "Then, the folder in which to save the file can be chosen from the drop down "
36449 "list shown as area <emphasis role=\"bold\">B</emphasis> in <xref linkend="
36450 "\"fig-file-save-dialog-compact-components\"/>."
36451 msgstr ""
36453 #. (itstool) path: step/para
36454 #: C/gnumeric.xml:510
36455 msgid ""
36456 "Using this list requires placing the mouse pointer above the list button and "
36457 "clicking with the primary mouse button to open the list. The desired folder "
36458 "can then be selected by moving the pointer down the list and clicking again "
36459 "with the primary mouse button. The second click will close the drop down "
36460 "list and change the selected folder. Instead of the two mouse clicks, the "
36461 "entire operation can be replaced by a click-hold, drag and release, where "
36462 "the first mouse click is replaced by the click-and-hold and the second mouse "
36463 "click is replaced by the release."
36464 msgstr ""
36466 #. (itstool) path: step/para
36467 #: C/gnumeric.xml:523
36468 msgid ""
36469 "This list only provides a limited number of choices including several "
36470 "standard folders and any bookmark folders the user has previously added to "
36471 "the file selector. Other folders can be chosen, new folders can be created, "
36472 "and the list of bookmark folders available can be changed, by clicking in "
36473 "area <emphasis role=\"bold\">D</emphasis> to change to the expanded dialog, "
36474 "as will be explained further below, in <xref linkend=\"sect-file-save-dialog-"
36475 "chdir\"/>, <xref linkend=\"sect-file-save-dialog-mkdir\"/> and <xref linkend="
36476 "\"sect-file-save-dialog-bookmarks\"/>."
36477 msgstr ""
36479 #. (itstool) path: step/title
36480 #: C/gnumeric.xml:539
36481 msgid "Select a file type."
36482 msgstr ""
36484 #. (itstool) path: step/para
36485 #: C/gnumeric.xml:543
36486 msgid ""
36487 "Next, the desired file type must be selected. Area <emphasis role=\"bold"
36488 "\">C</emphasis> in <xref linkend=\"fig-file-save-dialog-compact-components\"/"
36489 "> provides a drop down list of file types. The process for using this list "
36490 "is the same as was described in the previous step. The file types are listed "
36491 "below in <xref linkend=\"sect-file-save\"/> and explained in detail in <xref "
36492 "linkend=\"sect-file-formats\"/>."
36493 msgstr ""
36495 #. (itstool) path: step/title
36496 #: C/gnumeric.xml:566
36497 msgid "Click the <guibutton>Save</guibutton> button."
36498 msgstr ""
36500 #. (itstool) path: step/para
36501 #: C/gnumeric.xml:569
36502 msgid ""
36503 "Finally, the <guibutton>Save</guibutton> button must be pressed by placing "
36504 "the mouse pointer over the button and clicking with the primary mouse button."
36505 msgstr ""
36507 #. (itstool) path: sect3/para
36508 #: C/gnumeric.xml:578
36509 msgid ""
36510 "This basic procedure does not allow a user to save the file into folder "
36511 "other than one already provided. An expanded procedure is needed to explain "
36512 "how to save a file into other folders in the file system. The next section "
36513 "explains the extra elements provided when the <interface>File Save</"
36514 "interface> dialog is expanded and that section is followed by a step-by-step "
36515 "procedure explaining how to use this expanded dialog."
36516 msgstr ""
36518 #. (itstool) path: sect3/title
36519 #: C/gnumeric.xml:599
36520 msgid ""
36521 "The extra components in the expanded <interface>File Save</interface> dialog."
36522 msgstr ""
36524 #. (itstool) path: sect3/para
36525 #: C/gnumeric.xml:604
36526 msgid ""
36527 "In order to select folders other than those provided in the drop down list "
36528 "shown as area <emphasis role=\"bold\">B</emphasis> in <xref linkend=\"fig-"
36529 "file-save-dialog-compact-components\"/>, the <interface>File Save</"
36530 "interface> dialog must be expanded by clicking in the area labeled <emphasis "
36531 "role=\"bold\">D</emphasis>. In the expanded form, the <interface>File Save</"
36532 "interface> dialog allows a user to select a new folder in which to save a "
36533 "file, to create new folders, and to add bookmark folders to the list "
36534 "provided in the area labeled <emphasis role=\"bold\">C</emphasis>."
36535 msgstr ""
36537 #. (itstool) path: sect3/para
36538 #: C/gnumeric.xml:619
36539 msgid ""
36540 "This section will explain the extra components of the <interface>File Save</"
36541 "interface> dialog which are provided when the dialog is expanded. <xref "
36542 "linkend=\"fig-file-save-dialog-expanded-components\"/> shows these different "
36543 "areas and adds a label to each."
36544 msgstr ""
36546 #. (itstool) path: figure/title
36547 #: C/gnumeric.xml:629
36548 msgid "The expanded form of the <interface>File Save</interface> dialog."
36549 msgstr ""
36551 #. (itstool) path: textobject/para
36552 #: C/gnumeric.xml:640
36553 msgid ""
36554 "This screenshot depicts the 'File Save' dialog in its expanded form with the "
36555 "different areas labeled."
36556 msgstr ""
36558 #. (itstool) path: variablelist/title
36559 #: C/gnumeric.xml:661
36560 msgid ""
36561 "The extra components in the expanded version of the <interface>File Save</"
36562 "interface> dialog"
36563 msgstr ""
36565 #. (itstool) path: varlistentry/term
36566 #: C/gnumeric.xml:665
36567 msgid ""
36568 "<emphasis role=\"bold\">F</emphasis> - The 'relative root' selection area."
36569 msgstr ""
36571 #. (itstool) path: listitem/para
36572 #: C/gnumeric.xml:671
36573 msgid ""
36574 "This area allows the user to select the starting folder from which to "
36575 "navigate the folder hierarchy. The navigation system only allows users to "
36576 "select sub-folders of the currently selected 'relative root' folder so the "
36577 "root folder selected in area <emphasis role=\"bold\">F</emphasis> must "
36578 "contain the desired folder as a sub-folder."
36579 msgstr ""
36581 #. (itstool) path: listitem/para
36582 #: C/gnumeric.xml:681
36583 msgid ""
36584 "The folders listed in this area include the standard folders provided by the "
36585 "system and a number of folders added, as bookmark folders, by the user. The "
36586 "standard folders provided by the system will vary for different machines and "
36587 "system administrators may have disabled access to certain areas. By default, "
36588 "the standard folders provided include the user's 'Home' folder, the user's "
36589 "'Desktop' folder, a folder pointing to the root of the filesystem tree and "
36590 "folders for each of the removable storage devices attached to the computer. "
36591 "The user's home folder, on GNU and other UNIX like systems, this folder is "
36592 "usually known as <literal>~</literal> or <literal>~user_account_name</"
36593 "literal> where the phrase <literal>user_account_name</literal> represents "
36594 "the account name used by the current user. This folder is often located at "
36595 "<filename>/home/user_account_name/</filename> in the filesystem. The "
36596 "'Desktop' folder is the folder which holds the files which are displayed in "
36597 "the background of the user's window. The 'Filesystem' folder is the top of "
36598 "the filesystem tree, which on GNU systems is also known as <filename>/</"
36599 "filename>. The list also presents peripheral or external devices. Below the "
36600 "standard folders, area <emphasis role=\"bold\">F</emphasis> has a separator "
36601 "and the bookmark folders selected by the user. In <xref linkend=\"fig-file-"
36602 "save-dialog-expanded-components\"/> the folder <filename>currentWork</"
36603 "filename> is a folder named by the user and added to the list of bookmark "
36604 "folders."
36605 msgstr ""
36607 #. (itstool) path: varlistentry/term
36608 #: C/gnumeric.xml:718
36609 msgid "<emphasis role=\"bold\">G</emphasis> - The folder hierarchy area."
36610 msgstr ""
36612 #. (itstool) path: listitem/para
36613 #: C/gnumeric.xml:722
36614 msgid ""
36615 "This area displays the folder hierarchy starting from the starting folder "
36616 "selected in area <emphasis role=\"bold\">F</emphasis> and ending in the "
36617 "current folder, the folder whose contents are displayed in area <emphasis "
36618 "role=\"bold\">I</emphasis>, while displaying all the folders between the "
36619 "two. This area changes dynamically as the user changes to new folders. In "
36620 "the case shown in <xref linkend=\"fig-file-save-dialog-expanded-components\"/"
36621 ">, the user has selected the 'Home' folder as the starting folder in area "
36622 "<emphasis role=\"bold\">F</emphasis> and has not navigated to any sub-"
36623 "folders."
36624 msgstr ""
36626 #. (itstool) path: varlistentry/term
36627 #: C/gnumeric.xml:741
36628 msgid "<emphasis role=\"bold\">H</emphasis> - The Folder Creation button."
36629 msgstr ""
36631 #. (itstool) path: listitem/para
36632 #: C/gnumeric.xml:745
36633 msgid ""
36634 "This button allows the user to create a folder in the directory listed in "
36635 "the rightmost part of the file component area, area <emphasis role=\"bold"
36636 "\">G</emphasis>. When this button is clicked, by placing the mouse pointer "
36637 "over the button and clicking with the primary mouse button, a new folder is "
36638 "added to the list in area <emphasis role=\"bold\">I</emphasis> with a "
36639 "temporary name of '<filename>Type name of New Folder</filename>' pre-"
36640 "selected and therefore ready to be edited into a new name."
36641 msgstr ""
36643 #. (itstool) path: varlistentry/term
36644 #: C/gnumeric.xml:762
36645 msgid "<emphasis role=\"bold\">I</emphasis> - The folder content area."
36646 msgstr ""
36648 #. (itstool) path: warning/para
36649 #: C/gnumeric.xml:778
36650 msgid ""
36651 "Firstly, hidden folders and files, those that start with a leading period, "
36652 "are not displayed by default. These can be shown by placing the mouse "
36653 "pointer over area <emphasis role=\"bold\">I</emphasis>, clicking with one of "
36654 "the secondary mouse buttons to raise the context menu, moving the pointer "
36655 "onto the <guimenuitem>Show hidden files</guimenuitem> menu entry, and "
36656 "clicking with the primary mouse button. This step will ensure that all the "
36657 "folders are displayed."
36658 msgstr ""
36660 #. (itstool) path: warning/para
36661 #: C/gnumeric.xml:791
36662 msgid ""
36663 "Secondly, the filtering rule defined in area <emphasis role=\"bold\">L</"
36664 "emphasis> will limit the files displayed based on the characteristics of "
36665 "these files. By default, a filtering rule is applied which causes only those "
36666 "files present that have an extension commonly used for spreadsheet files. "
36667 "The rule can be changed to display all the files regardless of their "
36668 "extension, except possibly for the hidden files."
36669 msgstr ""
36671 #. (itstool) path: listitem/para
36672 #: C/gnumeric.xml:767
36673 msgid ""
36674 "This area displays the contents of the currently selected folder which is "
36675 "the rightmost folder shown in area <emphasis role=\"bold\">G</emphasis>. <_:"
36676 "warning-1/>"
36677 msgstr ""
36679 #. (itstool) path: varlistentry/term
36680 #: C/gnumeric.xml:809
36681 msgid "<emphasis role=\"bold\">J</emphasis> - The panel rearrangement handles."
36682 msgstr ""
36684 #. (itstool) path: varlistentry/term
36685 #: C/gnumeric.xml:828
36686 msgid ""
36687 "<emphasis role=\"bold\">K</emphasis> - The bookmark folder list modification "
36688 "buttons."
36689 msgstr ""
36691 #. (itstool) path: listitem/para
36692 #: C/gnumeric.xml:834
36693 msgid ""
36694 "These buttons will add or remove folders to or from the list of bookmark "
36695 "folders in area <emphasis role=\"bold\">F</emphasis>. The <guibutton>Add</"
36696 "guibutton> button will add the folder currently selected in area <emphasis "
36697 "role=\"bold\">G</emphasis>. The <guibutton>Remove</guibutton> button will "
36698 "remove any bookmark folder that is selected in area <emphasis role=\"bold"
36699 "\">F</emphasis>."
36700 msgstr ""
36702 #. (itstool) path: varlistentry/term
36703 #: C/gnumeric.xml:849
36704 msgid "<emphasis role=\"bold\">L</emphasis> - The filter definition area."
36705 msgstr ""
36707 #. (itstool) path: listitem/para
36708 #: C/gnumeric.xml:854
36709 msgid ""
36710 "This area contains a drop down menu with the different filters defined by "
36711 "the application. <application>Gnumeric</application> currently defines two "
36712 "filters. The first filters out all files that do not have an extension used "
36713 "by the spreadsheet formats supported by gnumeric. The second filter, labeled "
36714 "\"All files\", essentially disables any filtering operation, and lists all "
36715 "the files in the currently selected folder, except that files starting with "
36716 "a leading period are not shown."
36717 msgstr ""
36719 #. (itstool) path: sect3/para
36720 #: C/gnumeric.xml:650
36721 msgid ""
36722 "The different parts of each panel of the <interface>File Save</interface> "
36723 "dialog after it has been expanded have been shaded with boxes of different "
36724 "colors and labeled with a letter in <xref linkend=\"fig-file-save-dialog-"
36725 "expanded-components\"/>. Five of the labeled areas are the same as the areas "
36726 "in the dialog when it is in a compact form; these areas were explained "
36727 "above. The remaining areas are explained below: <_:variablelist-1/>"
36728 msgstr ""
36730 #. (itstool) path: sect3/para
36731 #: C/gnumeric.xml:874
36732 msgid ""
36733 "The uses of the <interface>File Save</interface> dialog in its expanded form "
36734 "is explained below."
36735 msgstr ""
36737 #. (itstool) path: sect3/title
36738 #: C/gnumeric.xml:885
36739 msgid "Changing the currently selected folder."
36740 msgstr ""
36742 #. (itstool) path: sect3/para
36743 #: C/gnumeric.xml:889
36744 msgid ""
36745 "In order to save a file in a folder other than that provided by default, it "
36746 "is necessary to change the default folder. The note below explains briefly "
36747 "the notion of folders and the procedure further down explains how to change "
36748 "folders."
36749 msgstr ""
36751 #. (itstool) path: note/para
36752 #: C/gnumeric.xml:914
36753 msgid ""
36754 "In GNU and UNIX systems, all of the files are stored in folders organized in "
36755 "a single, unified filesystem tree with a folder named '<filename>/</"
36756 "filename>' at the absolute root of the tree. Every file is accessible from "
36757 "this absolute root folder and, by default, this folder is provided as the "
36758 "choice named <filename>Filesystem</filename> with an icon of a disk drive in "
36759 "area <emphasis role=\"bold\">F</emphasis> in the <interface>File Save</"
36760 "interface> dialog."
36761 msgstr ""
36763 #. (itstool) path: note/para
36764 #: C/gnumeric.xml:925
36765 msgid ""
36766 "Navigating the directory tree from the single root folder would quickly "
36767 "become burdensome and the <interface>File Save</interface> dialog provides "
36768 "several other starting points in area <emphasis role=\"bold\">F</emphasis>. "
36769 "These will be called, in this documentation, the 'relative root' folders "
36770 "since each of these will act as the root of the branching structure of sub-"
36771 "folders the relative root folder contains. Two relative root folders which "
36772 "are commonly provided are the 'Home' and 'Desktop' folders for the current "
36773 "user."
36774 msgstr ""
36776 #. (itstool) path: note/para
36777 #: C/gnumeric.xml:938
36778 msgid ""
36779 "In a complex computer system, the absolute root folder may be hidden from "
36780 "the user and only 'relative roots' will be present. These should jointly "
36781 "provide some way to access all the areas where the user can save files."
36782 msgstr ""
36784 #. (itstool) path: note/para
36785 #: C/gnumeric.xml:945
36786 msgid ""
36787 "The 'relative roots' are also necessary when several file systems are "
36788 "available to the user. This will be the case when filesystem on other "
36789 "machines are accessible over a network or when <application>Gnumeric</"
36790 "application> is running on operating systems whose filesystems are not "
36791 "unified, such as the proprietary operating systems sold by Microsoft in "
36792 "which each disk drive has its own root named, for example, <filename>C:\\</"
36793 "filename> or <filename>D:\\</filename>."
36794 msgstr ""
36796 #. (itstool) path: note/para
36797 #: C/gnumeric.xml:956
36798 msgid ""
36799 "Additional 'relative root' folders can be added as 'bookmark folders' by the "
36800 "users themselves. These bookmark folders can be used to access quickly "
36801 "folders which are commonly used. The bookmark folders are listed, in area "
36802 "<emphasis role=\"bold\">F</emphasis>, under the thin horizontal separator "
36803 "line. The creation and deletion of these bookmark folders is explained "
36804 "below, in <xref linkend=\"sect-file-save-dialog-bookmarks\"/>."
36805 msgstr ""
36807 #. (itstool) path: sect3/para
36808 #: C/gnumeric.xml:973
36809 msgid ""
36810 "Changing folders involves selecting a 'relative root' folder, then "
36811 "navigating into the appropriate sub-folder. When the <guibutton>Save</"
36812 "guibutton> button is pressed, the file will be saved in the folder listed as "
36813 "the right most button in area <emphasis role=\"bold\">G</emphasis> of <xref "
36814 "linkend=\"fig-file-save-dialog-expanded-components\"/> which also means that "
36815 "the file will be saved alongside the folders and files listed in area "
36816 "<emphasis role=\"bold\">I</emphasis>."
36817 msgstr ""
36819 #. (itstool) path: procedure/title
36820 #: C/gnumeric.xml:986
36821 msgid "The procedure to change the currently selected folder."
36822 msgstr ""
36824 #. (itstool) path: procedure/para
36825 #: C/gnumeric.xml:990
36826 msgid ""
36827 "To select a new folder, one of the 'relative root' folders which contains "
36828 "the desired folder must first be selected and then the hierarchy must be "
36829 "navigated to find the desired folder. As explained below, a user can move "
36830 "around the hierarchy using as many changes as they need to choose the folder "
36831 "in which to save their <application>Gnumeric</application> file."
36832 msgstr ""
36834 #. (itstool) path: step/title
36835 #: C/gnumeric.xml:1000
36836 msgid ""
36837 "Select a 'relative-root' folder in area <emphasis role=\"bold\">F</emphasis>."
36838 msgstr ""
36840 #. (itstool) path: step/para
36841 #: C/gnumeric.xml:1004
36842 msgid ""
36843 "The first step in choosing a new folder requires selecting, in area "
36844 "<emphasis role=\"bold\">F</emphasis>, a 'relative root' folder which "
36845 "contains the desired folder. The new 'relative root' folder is chosen by "
36846 "placing the mouse pointer over the folder name and double clicking (click "
36847 "twice rapidly without moving the mouse) with the primary mouse button. This "
36848 "will change the leftmost button in area <emphasis role=\"bold\">G</emphasis> "
36849 "and change the folders and files listed in area <emphasis role=\"bold\">I</"
36850 "emphasis>."
36851 msgstr ""
36853 #. (itstool) path: step/title
36854 #: C/gnumeric.xml:1019
36855 msgid ""
36856 "Navigate the filesystem to reach the desired folder using area <emphasis "
36857 "role=\"bold\">I</emphasis>."
36858 msgstr ""
36860 #. (itstool) path: step/para
36861 #: C/gnumeric.xml:1023
36862 msgid ""
36863 "The next step involves descending the folder tree to reach the desired "
36864 "folder. This requires double clicking the sub-folder of the 'relative root' "
36865 "folder which contains the desired folder and continuing through the whole "
36866 "hierarchy until the desired folder is reached. After each double click, the "
36867 "selected folder is added as the right most button in area <emphasis role="
36868 "\"bold\">G</emphasis> and the contents of the selected folder are shown in "
36869 "area <emphasis role=\"bold\">I</emphasis>. Once the desired folder is "
36870 "reached, it must be opened in the same way, so that its contents are listed "
36871 "in area <emphasis role=\"bold\">I</emphasis> and the file can then be saved "
36872 "into this folder by clicking on the <guibutton>Save</guibutton> button."
36873 msgstr ""
36875 #. (itstool) path: step/title
36876 #: C/gnumeric.xml:1042
36877 msgid ""
36878 "Navigating back up the folder tree using area <emphasis role=\"bold\">G</"
36879 "emphasis>."
36880 msgstr ""
36882 #. (itstool) path: step/para
36883 #: C/gnumeric.xml:1046
36884 msgid ""
36885 "If the sub-folder selected in area <emphasis role=\"bold\">I</emphasis> does "
36886 "not contain the branch of the folder tree leading to the desired folder, the "
36887 "buttons in area <emphasis role=\"bold\">G</emphasis> can be used to jump "
36888 "further up the folder tree but only as far as the 'relative root' folder "
36889 "selected in area <emphasis role=\"bold\">F</emphasis>. Area <emphasis role="
36890 "\"bold\">G</emphasis> provides a list of buttons with the names of all the "
36891 "folders between the 'relative root' listed in area <emphasis role=\"bold"
36892 "\">F</emphasis> and the currently selected folder. By clicking on one of "
36893 "these buttons, that is by placing the mouse pointer over the button and "
36894 "clicking with the primary mouse button, the folder listed on the button will "
36895 "be opened in area <emphasis role=\"bold\">I</emphasis> so that the selection "
36896 "process can restart from this branch."
36897 msgstr ""
36899 #. (itstool) path: sect3/para
36900 #: C/gnumeric.xml:1068
36901 msgid ""
36902 "The process of exploration of the folder tree can continue as long as the "
36903 "user wishes. If the user desires it is also possible to create new folders "
36904 "as is explained next."
36905 msgstr ""
36907 #. (itstool) path: sect3/title
36908 #: C/gnumeric.xml:1078
36909 msgid "Adding a folder."
36910 msgstr ""
36912 #. (itstool) path: sect3/para
36913 #: C/gnumeric.xml:1082
36914 msgid ""
36915 "Often the user wishes to save the <application>Gnumeric</application> "
36916 "workbook by creating a file in a folder which does not yet exist. A new "
36917 "folder can be added to the folder tree by clicking on the <guibutton>Create "
36918 "Folder</guibutton> button, which is labeled as area <emphasis role=\"bold"
36919 "\">H</emphasis> of <xref linkend=\"fig-file-save-dialog-expanded-components"
36920 "\"/>. The button can be clicked by placing the mouse pointer over the button "
36921 "and pressing the primary mouse button."
36922 msgstr ""
36924 #. (itstool) path: sect3/para
36925 #: C/gnumeric.xml:1093
36926 msgid ""
36927 "When the <guibutton>Create Folder</guibutton> button is pressed, a folder "
36928 "will be added at the top of the list in area <emphasis role=\"bold\">I</"
36929 "emphasis>, with its name, <filename>Type name of new folder</filename> "
36930 "already selected so that the user can simply start typing to give the folder "
36931 "a desired name. Once the name has been entered on the keyboard, typing the "
36932 "<keysym>Return</keysym> key (or the <keysym>Enter</keysym> key, depending on "
36933 "the keyboard) will change the folder name and open that folder. Area "
36934 "<emphasis role=\"bold\">I</emphasis> will therefore be empty since the newly "
36935 "created folder has no contents."
36936 msgstr ""
36938 #. (itstool) path: warning/para
36939 #: C/gnumeric.xml:1108
36940 msgid ""
36941 "There is no way to delete folders once they have been created, just as there "
36942 "is no way for <application>Gnumeric</application> to delete files it has "
36943 "created. Folders created by mistake must be deleted using a file browser "
36944 "such as <application>Nautilus</application> or using command line programs "
36945 "such as <application>rm</application>."
36946 msgstr ""
36948 #. (itstool) path: sect3/para
36949 #: C/gnumeric.xml:1127
36950 msgid ""
36951 "The list of 'relative root' folders shown in area <emphasis role=\"bold\">F</"
36952 "emphasis> of <xref linkend=\"fig-file-save-dialog-expanded-components\"/> "
36953 "may contain 'relative root' folders selected by the user. These folders are "
36954 "called 'bookmark folders' and are listed in area <emphasis role=\"bold\">F</"
36955 "emphasis> below a thin horizontal separator line. For example, <xref linkend="
36956 "\"fig-file-save-dialog-expanded-components\"/> contains a folder named "
36957 "<filename>currentWork</filename> which is a bookmark folder selected by the "
36958 "user."
36959 msgstr ""
36961 #. (itstool) path: sect3/para
36962 #: C/gnumeric.xml:1140
36963 msgid ""
36964 "These bookmark folders can be added in two ways. A folder which is selected "
36965 "in area <emphasis role=\"bold\">I</emphasis> can be added as a bookmark by "
36966 "clicking on the <guibutton>Add</guibutton> button in area <emphasis role="
36967 "\"bold\">K</emphasis>."
36968 msgstr ""
36970 #. (itstool) path: sect3/para
36971 #: C/gnumeric.xml:1148
36972 msgid ""
36973 "Alternatively, the folder can be dragged from area <emphasis role=\"bold"
36974 "\">I</emphasis> into area <emphasis role=\"bold\">K</emphasis>. The folder "
36975 "can be dragged by placing the mouse pointer over the folder name in area "
36976 "<emphasis role=\"bold\">I</emphasis>, clicking and holding the primary mouse "
36977 "button, moving the mouse pointer to area <emphasis role=\"bold\">F</"
36978 "emphasis> and releasing the mouse button. As the mouse pointer is moved from "
36979 "area <emphasis role=\"bold\">I</emphasis> to area <emphasis role=\"bold\">F</"
36980 "emphasis>, a small icon of the folder will move with the mouse pointer."
36981 msgstr ""
36983 #. (itstool) path: sect3/para
36984 #: C/gnumeric.xml:1162
36985 msgid ""
36986 "Any bookmark folder can also be removed from the 'relative root' folders "
36987 "presented in area <emphasis role=\"bold\">F</emphasis> (or in the drop down "
36988 "list labeled <emphasis role=\"bold\">B</emphasis>). A bookmark folder can be "
36989 "removed by clicking on the folder name in area <emphasis role=\"bold\">F</"
36990 "emphasis> and then clicking on the <guibutton>Remove</guibutton> in area "
36991 "<emphasis role=\"bold\">K</emphasis>."
36992 msgstr ""
36994 #. (itstool) path: sect2/title
36995 #: C/gnumeric.xml:1188
36996 msgid "The file formats which Gnumeric can write."
36997 msgstr ""
36999 #. (itstool) path: sect2/para
37000 #: C/gnumeric.xml:1190
37001 msgid ""
37002 "<application>Gnumeric</application> can write files in several formats used "
37003 "by other programs. The details of these formats are provided in <xref "
37004 "linkend=\"sect-file-formats\"/> and the name of each file type in the table "
37005 "below skips to the appropriate section of <xref linkend=\"sect-file-formats"
37006 "\"/>. The creation of files which consist of structured text is described in "
37007 "<xref linkend=\"sect-file-textExport\"/>. The creation of Postscript and "
37008 "Portable Document Format (PDF) files is done through the printing mechanism "
37009 "and is described in <xref linkend=\"chapter-printing\"/>."
37010 "<application>Gnumeric</application> can also export text data or HTML and "
37011 "XHTML tables through the clipboard mechanism, as is explained in <xref "
37012 "linkend=\"sect-movecopy-xclipboard\"/>."
37013 msgstr ""
37015 #. (itstool) path: note/para
37016 #: C/gnumeric.xml:1208
37017 msgid ""
37018 "Most of these formats are provided by plugins, which are independent, "
37019 "configurable modules. If a format described below does not appear in the "
37020 "<interface>File Save</interface> dialog, this may be because the appropriate "
37021 "plugin has not been configured or started. This can be verified by examining "
37022 "the list of plugins which are currently running in the <interface>Plugin "
37023 "Manager</interface> dialog."
37024 msgstr ""
37026 #. (itstool) path: table/title
37027 #: C/gnumeric.xml:1232
37028 msgid "The file formats which <application>Gnumeric</application> can create."
37029 msgstr ""
37031 #. (itstool) path: sect1/title
37032 #: C/gnumeric.xml:2
37033 msgid "Exporting Text Files"
37034 msgstr ""
37036 #. (itstool) path: sect1/para
37037 #: C/gnumeric.xml:6
37038 msgid ""
37039 "<application>Gnumeric</application> can export worksheets to structured text "
37040 "files. To create a text file one chooses the <guimenuitem>Export As Text "
37041 "File...</guimenuitem> item in the <guimenu>Export Data</guimenu> submenu of "
37042 "the <guimenu>Data</guimenu> menu. In the dialog, one specifies the file "
37043 "name, and selects the folder in which to save it, retaining the file format "
37044 "\"Text export (configurable)\". Upon clicking <interface>Save</interface> "
37045 "the <interface>Text Export</interface> druid appears which permits the "
37046 "configuration of file structure characteristics."
37047 msgstr ""
37049 #. (itstool) path: tip/title
37050 #: C/gnumeric.xml:18
37051 msgid "The Text Export Druid."
37052 msgstr ""
37054 #. (itstool) path: tip/para
37055 #: C/gnumeric.xml:20
37056 msgid "The steps involved in the text export druid are:"
37057 msgstr ""
37059 #. (itstool) path: listitem/para
37060 #: C/gnumeric.xml:24
37061 msgid ""
37062 "Launch the <interface>Text export</interface> druid using, in the "
37063 "<guimenuitem>Export As Text File...</guimenuitem> item in the "
37064 "<guimenu>Export Data</guimenu> submenu of the <guimenu>Data</guimenu> "
37065 "retaining the \"Text export (configurable)\" file format type."
37066 msgstr ""
37068 #. (itstool) path: listitem/para
37069 #: C/gnumeric.xml:33
37070 msgid "Select the worksheets to include in the exported file."
37071 msgstr ""
37073 #. (itstool) path: listitem/para
37074 #: C/gnumeric.xml:38
37075 msgid "Configure the order of the worksheets for the exported file."
37076 msgstr ""
37078 #. (itstool) path: listitem/para
37079 #: C/gnumeric.xml:43
37080 msgid "Go to the second panel."
37081 msgstr ""
37083 #. (itstool) path: listitem/para
37084 #: C/gnumeric.xml:48
37085 msgid "Select the line termination character."
37086 msgstr ""
37088 #. (itstool) path: listitem/para
37089 #: C/gnumeric.xml:53
37090 msgid "Select the value separating character or character sequence"
37091 msgstr ""
37093 #. (itstool) path: listitem/para
37094 #: C/gnumeric.xml:58
37095 msgid "Select when values should be surrounded by a text indicating character."
37096 msgstr ""
37098 #. (itstool) path: listitem/para
37099 #: C/gnumeric.xml:63
37100 msgid "Select the character or sequence to use to indicate a text field."
37101 msgstr ""
37103 #. (itstool) path: listitem/para
37104 #: C/gnumeric.xml:68
37105 msgid "Configure the character encoding to use for the file."
37106 msgstr ""
37108 #. (itstool) path: listitem/para
37109 #: C/gnumeric.xml:73
37110 msgid "Select how to handle unknown characters."
37111 msgstr ""
37113 #. (itstool) path: listitem/para
37114 #: C/gnumeric.xml:78
37115 msgid "Select whether to preserve the format of the cell contents."
37116 msgstr ""
37118 #. (itstool) path: listitem/para
37119 #: C/gnumeric.xml:83
37120 msgid "Click on the <guibutton>Finish</guibutton> button to export the file."
37121 msgstr ""
37123 #. (itstool) path: sect2/title
37124 #: C/gnumeric.xml:94
37125 msgid "The Components of the <interface>Text Export</interface> Druid"
37126 msgstr ""
37128 #. (itstool) path: sect2/para
37129 #: C/gnumeric.xml:98
37130 msgid ""
37131 "The <interface>Text Export</interface> druid consists of two panels. The "
37132 "first panel allows the user to select the worksheets included in the export "
37133 "and their order. The second panel allows the user to configure the "
37134 "structuring elements, the line delimiting characters, value separating "
37135 "characters, text indicating characters, and file encoding."
37136 msgstr ""
37138 #. (itstool) path: sect3/title
37139 #: C/gnumeric.xml:108
37140 msgid "The first panel of the <interface>Text Export</interface> Druid."
37141 msgstr ""
37143 #. (itstool) path: sect3/para
37144 #: C/gnumeric.xml:112
37145 msgid ""
37146 "The first panel of the <interface>Text Export</interface> Druid allows users "
37147 "to set the file encoding, to determine the character sequences used to "
37148 "separate lines, configure the type of structuring being used and select the "
37149 "lines of the file to import."
37150 msgstr ""
37152 #. (itstool) path: figure/title
37153 #: C/gnumeric.xml:121
37154 msgid ""
37155 "The first panel of the <interface>Text Export</interface> druid with the "
37156 "component areas labeled with callouts."
37157 msgstr ""
37159 #. (itstool) path: textobject/para
37160 #: C/gnumeric.xml:132
37161 msgid ""
37162 "This screenshot depicts the first panel 'Text Export' druid with callouts "
37163 "labeling the different areas."
37164 msgstr ""
37166 #. (itstool) path: caption/para
37167 #: C/gnumeric.xml:138
37168 msgid ""
37169 "The different components of the first panel of the <interface>Text Export</"
37170 "interface> druid with each component labeled with a callout."
37171 msgstr ""
37173 #. (itstool) path: varlistentry/term
37174 #: C/gnumeric.xml:157
37175 msgid "<emphasis role=\"bold\">1</emphasis> - The worksheet selection area."
37176 msgstr ""
37178 #. (itstool) path: listitem/para
37179 #: C/gnumeric.xml:162
37180 msgid ""
37181 "This area allows the user to select the worksheets to be included in the "
37182 "file. By default, only the top most sheet will have its checkbox checked and "
37183 "be included in the export. The user can add sheets by clicking in their "
37184 "checkboxes to set the check marks."
37185 msgstr ""
37187 #. (itstool) path: varlistentry/term
37188 #: C/gnumeric.xml:173
37189 msgid ""
37190 "<emphasis role=\"bold\">2</emphasis> - The worksheet selection and ordering "
37191 "buttons."
37192 msgstr ""
37194 #. (itstool) path: listitem/para
37195 #: C/gnumeric.xml:178
37196 msgid ""
37197 "The top two buttons allows the user quickly to select or unselect all the "
37198 "worksheets to be included in the export file. The bottom two buttons allow "
37199 "the user to change the order of the worksheets in the file to be exported."
37200 msgstr ""
37202 #. (itstool) path: varlistentry/term
37203 #: C/gnumeric.xml:189
37204 msgid "<emphasis role=\"bold\">3</emphasis> - The button area."
37205 msgstr ""
37207 #. (itstool) path: listitem/para
37208 #: C/gnumeric.xml:193
37209 msgid ""
37210 "These three buttons allow the user to navigate the druid. The "
37211 "<guibutton>Cancel</guibutton> button will dismiss the dialog and return the "
37212 "user to the worksheet. The <guibutton>Back</guibutton> button is disable "
37213 "since this is the first panel of the druid. The <guibutton>Forward</"
37214 "guibutton> button will dismiss the first panel and bring up the second panel "
37215 "of the druid."
37216 msgstr ""
37218 #. (itstool) path: sect3/para
37219 #: C/gnumeric.xml:148
37220 msgid ""
37221 "The purpose of each labeled component in <xref linkend=\"fig-file-textExport-"
37222 "druid-panel1\"/> is explained below: <_:variablelist-1/>"
37223 msgstr ""
37225 #. (itstool) path: sect3/title
37226 #: C/gnumeric.xml:218
37227 msgid "The second panel of the <interface>Text Export</interface> Druid."
37228 msgstr ""
37230 #. (itstool) path: sect3/para
37231 #: C/gnumeric.xml:222
37232 msgid ""
37233 "The second panel of the <interface>Text Export</interface> Druid allows "
37234 "users to select the line termination character, configure the value "
37235 "separating character, select the text indicating character and set the "
37236 "character encoding."
37237 msgstr ""
37239 #. (itstool) path: figure/title
37240 #: C/gnumeric.xml:230
37241 msgid ""
37242 "The second panel of the <interface>Text Export</interface> druid with the "
37243 "component areas labeled with callouts."
37244 msgstr ""
37246 #. (itstool) path: textobject/para
37247 #: C/gnumeric.xml:240
37248 msgid ""
37249 "This screenshot depicts the second panel 'Text Export' druid with callouts "
37250 "labeling the different areas."
37251 msgstr ""
37253 #. (itstool) path: caption/para
37254 #: C/gnumeric.xml:246
37255 msgid ""
37256 "The different components of the second panel of the <interface>Text Export</"
37257 "interface> druid with each component labeled with a callout."
37258 msgstr ""
37260 #. (itstool) path: variablelist/title
37261 #: C/gnumeric.xml:264
37262 msgid "The components of the second panel"
37263 msgstr ""
37265 #. (itstool) path: varlistentry/term
37266 #: C/gnumeric.xml:267
37267 msgid ""
37268 "<emphasis role=\"bold\">1</emphasis> - The export characteristic menu "
37269 "buttons."
37270 msgstr ""
37272 #. (itstool) path: listitem/para
37273 #: C/gnumeric.xml:278
37274 msgid "Line Delimiting Character-"
37275 msgstr ""
37277 #. (itstool) path: listitem/para
37278 #: C/gnumeric.xml:281
37279 msgid ""
37280 "This button allows the user to activate a drop down list from which to "
37281 "select the character used to indicate the end of a line and beginning of the "
37282 "next. The three commonly used alternatives are provided. See <xref linkend="
37283 "\"sect-file-textImport-complex-lineBreak\"/> for more details."
37284 msgstr ""
37286 #. (itstool) path: listitem/para
37287 #: C/gnumeric.xml:292
37288 msgid "Value Separating Character-"
37289 msgstr ""
37291 #. (itstool) path: listitem/para
37292 #: C/gnumeric.xml:295
37293 msgid ""
37294 "This button allows the user to select a character to use as a line "
37295 "separator. The \"Custom\" type will active the text entry area to allow the "
37296 "user to determine a particular character or character sequence to use to "
37297 "delimit data values. See <xref linkend=\"sect-file-textImport-complex-"
37298 "dataStruct\"/> for more details."
37299 msgstr ""
37301 #. (itstool) path: listitem/para
37302 #: C/gnumeric.xml:307
37303 msgid "Value Separating Character entry area-"
37304 msgstr ""
37306 #. (itstool) path: listitem/para
37307 #: C/gnumeric.xml:310
37308 msgid ""
37309 "This entry area allows the user to define explicitly the character or "
37310 "character sequence which should be used to separate each value field on "
37311 "every line. This area is only active if the \"Custom\" type has been "
37312 "selected from the list in the button above."
37313 msgstr ""
37315 #. (itstool) path: listitem/para
37316 #: C/gnumeric.xml:320
37317 msgid "The Text Field Delimiter activity setting-"
37318 msgstr ""
37320 #. (itstool) path: listitem/para
37321 #: C/gnumeric.xml:324
37322 msgid ""
37323 "This button activates a list with three choices for the use of text field "
37324 "delimiters. Text fields can be delimited only where needed, meaning that the "
37325 "quote characters will only be used if the value contains the character used "
37326 "as a separator or a space. Alternatively the text field separators can be "
37327 "used around all values or never applied. See <xref linkend=\"sect-file-"
37328 "textImport-complex-dataStruct\"/> for more details."
37329 msgstr ""
37331 #. (itstool) path: listitem/para
37332 #: C/gnumeric.xml:338
37333 msgid "The Text Field Delimiter character entry area and list-"
37334 msgstr ""
37336 #. (itstool) path: listitem/para
37337 #: C/gnumeric.xml:341
37338 msgid ""
37339 "This area can be used as a text entry area to type the character to use to "
37340 "delimit text fields. Alternatively, three pre-selected characters, double "
37341 "quotes or single quotes, can be selected from the drop down list which "
37342 "appears by clicking on the downward pointing arrow to the right of the text "
37343 "field."
37344 msgstr ""
37346 #. (itstool) path: listitem/para
37347 #: C/gnumeric.xml:352
37348 msgid "File encoding selection button-"
37349 msgstr ""
37351 #. (itstool) path: listitem/para
37352 #: C/gnumeric.xml:355
37353 msgid ""
37354 "This button allows the user to set the encoding scheme to use for the file. "
37355 "By default, <application>Gnumeric</application> selects the encoding scheme "
37356 "used by the locale of the user. See <xref linkend=\"sect-file-textImport-"
37357 "complex-encoding\"/> for more details."
37358 msgstr ""
37360 #. (itstool) path: listitem/para
37361 #: C/gnumeric.xml:366
37362 msgid "The unknown character handling setting button-"
37363 msgstr ""
37365 #. (itstool) path: listitem/para
37366 #: C/gnumeric.xml:369
37367 msgid ""
37368 "This button selects whether to escape or transliterate characters which "
37369 "<application>Gnumeric</application> does not recognize."
37370 msgstr ""
37372 #. (itstool) path: listitem/para
37373 #: C/gnumeric.xml:377
37374 msgid "The format preservation checkbox-"
37375 msgstr ""
37377 #. (itstool) path: listitem/para
37378 #: C/gnumeric.xml:380
37379 msgid ""
37380 "This checkbox sets whether to preserve the number formats for formatted "
37381 "values."
37382 msgstr ""
37384 #. (itstool) path: listitem/para
37385 #: C/gnumeric.xml:272
37386 msgid ""
37387 "These drop down menus provide to set the different configuration parameters "
37388 "for the exported file. The various menus are as follows. <_:itemizedlist-1/>."
37389 msgstr ""
37391 #. (itstool) path: varlistentry/term
37392 #: C/gnumeric.xml:391
37393 msgid "<emphasis role=\"bold\">2</emphasis> - The button area."
37394 msgstr ""
37396 #. (itstool) path: listitem/para
37397 #: C/gnumeric.xml:395
37398 msgid ""
37399 "These three buttons allow the user to navigate the druid. The "
37400 "<guibutton>Cancel</guibutton> button will dismiss the dialog and return the "
37401 "user to the worksheet. The <guibutton>Back</guibutton> button is disable "
37402 "since this is the first panel of the druid. The <guibutton>Finish</"
37403 "guibutton> button will dismiss the druid and cause the file to be saved "
37404 "using the selected options."
37405 msgstr ""
37407 #. (itstool) path: sect3/para
37408 #: C/gnumeric.xml:257
37409 msgid ""
37410 "The purpose of each labeled component in <xref linkend=\"fig-file-textExport-"
37411 "druid-panel2\"/> is explained below: <_:variablelist-1/>"
37412 msgstr ""
37414 #. (itstool) path: sect1/title
37415 #: C/gnumeric.xml:2
37416 msgid "Sending Files"
37417 msgstr ""
37419 #. (itstool) path: sect1/para
37420 #: C/gnumeric.xml:4
37421 msgid ""
37422 "<application>Gnumeric</application> can send files directly as attachments "
37423 "to an electronic mail (email) message, as long as <application>Gnumeric</"
37424 "application> is run in an environment where it can access an Email client."
37425 msgstr ""
37427 #. (itstool) path: sect1/title
37428 #: C/gnumeric.xml:2
37429 msgid "Converting Files"
37430 msgstr ""
37432 #. (itstool) path: sect1/para
37433 #: C/gnumeric.xml:4
37434 msgid ""
37435 "<application>Gnumeric</application> can convert files automatically without "
37436 "needing user intervention. This allows a large number of files to be "
37437 "converted using a script. <application>Gnumeric</application> is distributed "
37438 "along with a program called <application>ssconvert</application> which is "
37439 "the program used to convert files automatically. All of the file formats "
37440 "supported by <application>Gnumeric</application> can be used except for the "
37441 "Postscript and PDF file formats which operate through the printing system."
37442 msgstr ""
37444 #. (itstool) path: para/screen
37445 #: C/gnumeric.xml:17
37446 #, no-wrap
37447 msgid ""
37448 "\n"
37449 "ssconvert myfile.xls myfile.gnumeric\n"
37450 msgstr ""
37452 #. (itstool) path: sect1/para
37453 #: C/gnumeric.xml:14
37454 msgid ""
37455 "This application is used, from the command line by specifying, any desired "
37456 "options, an input file and an output file. For example, <_:screen-1/> would "
37457 "convert an <application>Excel</application> format file to a "
37458 "<application>Gnumeric</application> format file."
37459 msgstr ""
37461 #. (itstool) path: para/screen
37462 #: C/gnumeric.xml:30
37463 #, no-wrap
37464 msgid ""
37465 "\n"
37466 "ssconvert --list-importers\n"
37467 msgstr ""
37468 "\n"
37469 "ssconvert --list-importers\n"
37471 #. (itstool) path: para/screen
37472 #: C/gnumeric.xml:34
37473 #, no-wrap
37474 msgid ""
37475 "\n"
37476 "ssconvert --list-exporters\n"
37477 msgstr ""
37478 "\n"
37479 "ssconvert --list-exporters\n"
37481 #. (itstool) path: sect1/para
37482 #: C/gnumeric.xml:27
37483 msgid ""
37484 "The available import and export file formats which ssconvert can read can be "
37485 "listed using <_:screen-1/> or <_:screen-2/> respectively."
37486 msgstr ""
37488 #. (itstool) path: para/screen
37489 #: C/gnumeric.xml:47
37490 #, no-wrap
37491 msgid ""
37492 "\n"
37493 "man ssconvert\n"
37494 msgstr ""
37495 "\n"
37496 "man ssconvert\n"
37498 #. (itstool) path: sect1/para
37499 #: C/gnumeric.xml:43
37500 msgid ""
37501 "Like other GNU command line applications, <application>ssconvert</"
37502 "application> includes a manual page. This page can be accessed by typing: <_:"
37503 "screen-1/> which will open the manual page. This page can be navigated by "
37504 "typing the space bar or using the <keysym>Page Up</keysym> and <keysym>Page "
37505 "Down</keysym> buttons. The <application>man</application> program can be "
37506 "dismissed by typing the <keysym>q</keysym> key."
37507 msgstr ""
37509 #. (itstool) path: sect1/title
37510 #: C/gnumeric.xml:2
37511 msgid "Printing to a Printer or a File."
37512 msgstr ""
37514 #. (itstool) path: sect1/para
37515 #: C/gnumeric.xml:4
37516 msgid ""
37517 "The <interface>Print dialog</interface> includes the most important options "
37518 "related to printing. More detailed options related to printing can be set in "
37519 "the <interface>Page Setup dialog</interface>, detailed in <xref linkend="
37520 "\"sect-printing-setup\"/>. Press the <guibutton>Print</guibutton> to print "
37521 "out the workbook. Press the <guibutton>Print Preview</guibutton> button to "
37522 "display the <interface>Print Preview</interface>."
37523 msgstr ""
37525 #. (itstool) path: important/para
37526 #: C/gnumeric.xml:15
37527 msgid ""
37528 "The number of tabs and the content of some of the tabs of the "
37529 "<interface>Print dialog</interface> depends on the printer model you use. "
37530 "Some of the described tabs or options may not be available with your "
37531 "printer, especially when printing to a file."
37532 msgstr ""
37534 #. (itstool) path: sect2/title
37535 #: C/gnumeric.xml:24
37536 msgid "Print General"
37537 msgstr ""
37539 #. (itstool) path: figure/title
37540 #: C/gnumeric.xml:26
37541 msgid "<interface>Print Dialog Printer Tab</interface>"
37542 msgstr ""
37544 #. (itstool) path: sect2/para
37545 #: C/gnumeric.xml:35
37546 msgid ""
37547 "Select the preferred <interface>printer</interface> in the upper half of the "
37548 "tab. Your default printer is already highlighted when you open the "
37549 "<interface>Printer dialog</interface>. Optionally select the "
37550 "<guilabel>number of copies</guilabel> and a <guilabel>page range</guilabel> "
37551 "in the lower half of the dialog. Click on <guibutton>Print</guibutton> to "
37552 "send the document to your printing system."
37553 msgstr ""
37555 #. (itstool) path: sect2/para
37556 #: C/gnumeric.xml:44
37557 msgid ""
37558 "When printing to a file you may want to change the <guilabel>output name</"
37559 "guilabel> and <guilabel>folder</guilabel> before printing. You can choose "
37560 "between saving a <keycap>postscript</keycap> or a <keycap>PDF</keycap> file."
37561 msgstr ""
37563 #. (itstool) path: sect2/title
37564 #: C/gnumeric.xml:52
37565 msgid "Page Setup"
37566 msgstr ""
37568 #. (itstool) path: figure/title
37569 #: C/gnumeric.xml:54
37570 msgid "<interface>Print Dialog Page Setup Tab</interface>"
37571 msgstr ""
37573 #. (itstool) path: tip/para
37574 #: C/gnumeric.xml:71
37575 msgid ""
37576 "The preview in the lower part of the tab gives you a small hint of how your "
37577 "printed document will look like."
37578 msgstr ""
37580 #. (itstool) path: sect2/para
37581 #: C/gnumeric.xml:63
37582 msgid ""
37583 "In the <guimenuitem>Page Setup</guimenuitem> tab you can choose several "
37584 "options concerning the layout or the paper. Choose how many sheets shall "
37585 "appear on one piece of paper, about two-sided printing, limit the printed "
37586 "pages by even or odd page numbers or the scale in the layout section. Select "
37587 "the <guilabel>paper type</guilabel> (e.g. preprinted) and the paper source "
37588 "and output tray in the paper section. <_:tip-1/>"
37589 msgstr ""
37591 #. (itstool) path: sect2/title
37592 #: C/gnumeric.xml:80
37593 msgid "Print Range"
37594 msgstr ""
37596 #. (itstool) path: figure/title
37597 #: C/gnumeric.xml:82
37598 msgid "<interface>Print Dialog Range Tab</interface>"
37599 msgstr ""
37601 #. (itstool) path: sect2/para
37602 #: C/gnumeric.xml:91
37603 msgid ""
37604 "The <guimenuitem>Print Range</guimenuitem> tab gives you the opportunity to "
37605 "limit the <guilabel>range</guilabel> of the printed workbook. You may choose "
37606 "between printing the whole workbook, only the selected or not the selected "
37607 "area or a defined range of worksheets."
37608 msgstr ""
37610 #. (itstool) path: sect2/title
37611 #: C/gnumeric.xml:100
37612 msgid "Print Job"
37613 msgstr ""
37615 #. (itstool) path: figure/title
37616 #: C/gnumeric.xml:102
37617 msgid "<interface>Print Dialog Job Tab</interface>"
37618 msgstr ""
37620 #. (itstool) path: important/para
37621 #: C/gnumeric.xml:119
37622 msgid ""
37623 "Some options may be unavailable due to user restrictions. Ask your local "
37624 "administrator for further details."
37625 msgstr ""
37627 #. (itstool) path: sect2/para
37628 #: C/gnumeric.xml:111
37629 msgid ""
37630 "In the <guimenuitem>Job</guimenuitem> tab you may change the "
37631 "<guilabel>priority </guilabel> or add <guilabel>billing information</"
37632 "guilabel> to the print job. Also you can choose to add a <guilabel>cover "
37633 "page</guilabel> in front or after the printed worksheets. Finally you can "
37634 "decide whether your job should be printed right now or at a defined point in "
37635 "time. <_:important-1/>"
37636 msgstr ""
37638 #. (itstool) path: sect2/title
37639 #: C/gnumeric.xml:128
37640 msgid "Image Quality"
37641 msgstr ""
37643 #. (itstool) path: figure/title
37644 #: C/gnumeric.xml:130
37645 msgid "<interface>Print Dialog Image Quality Tab</interface>"
37646 msgstr ""
37648 #. (itstool) path: sect2/para
37649 #: C/gnumeric.xml:139
37650 msgid ""
37651 "In the <guimenuitem>Image Quality</guimenuitem> tab you can select the "
37652 "<guilabel>resolution</guilabel> of the printed document depending on your "
37653 "printer. No more, no less."
37654 msgstr ""
37656 #. (itstool) path: sect2/title
37657 #: C/gnumeric.xml:147
37658 msgid "Finishing"
37659 msgstr ""
37661 #. (itstool) path: figure/title
37662 #: C/gnumeric.xml:149
37663 msgid "<interface>Print Dialog Finishing Tab</interface>"
37664 msgstr ""
37666 #. (itstool) path: sect2/para
37667 #: C/gnumeric.xml:158
37668 msgid ""
37669 "The <guimenuitem>Finishing</guimenuitem> tab lets decide whether you want a "
37670 "blank <guilabel>separation sheet</guilabel> after every page, after the "
37671 "whole job or no separation sheet at all."
37672 msgstr ""
37674 #. (itstool) path: sect2/title
37675 #: C/gnumeric.xml:166
37676 msgid "Advanced"
37677 msgstr ""
37679 #. (itstool) path: figure/title
37680 #: C/gnumeric.xml:168
37681 msgid "<interface>Print Dialog Advanced Tab</interface>"
37682 msgstr ""
37684 #. (itstool) path: sect2/para
37685 #: C/gnumeric.xml:177
37686 msgid ""
37687 "In the <guimenuitem>Advanced</guimenuitem> tab you can change several "
37688 "options depending on the printer model you use."
37689 msgstr ""
37691 #. (itstool) path: sect1/title
37692 #: C/gnumeric.xml:187
37693 msgid "Page Setup."
37694 msgstr ""
37696 #. (itstool) path: sect1/para
37697 #: C/gnumeric.xml:188
37698 msgid ""
37699 "The <interface>Page Setup Dialog</interface> can be used to configure "
37700 "various options related to printing out a workbook. Click on <menuchoice> "
37701 "<guimenu>File Menu</guimenu> <guimenuitem>Page Setup</guimenuitem> </"
37702 "menuchoice> to activate the <interface>Page Setup</interface>."
37703 msgstr ""
37705 #. (itstool) path: tip/para
37706 #: C/gnumeric.xml:197
37707 msgid ""
37708 "Remember that at any time you can click on the <guibutton>Print preview</"
37709 "guibutton> button to see what your document looks like with your selected "
37710 "options. See the <xref linkend=\"sect-printing-preview\"/>"
37711 msgstr ""
37713 #. (itstool) path: sect1/para
37714 #: C/gnumeric.xml:205
37715 msgid ""
37716 "Normally the specified settings apply only to the current sheet. Select "
37717 "another sheet at the bottom of the <interface>Page Setup Dialog</interface> "
37718 "or select <guilabel>Apply to all sheets of this workbook</guilabel>. You can "
37719 "also save your adjustments by activating the <guilabel>save as default "
37720 "settings</guilabel> flag."
37721 msgstr ""
37723 #. (itstool) path: sect2/title
37724 #: C/gnumeric.xml:216
37725 msgid "Page Setup Dialog - Page"
37726 msgstr ""
37728 #. (itstool) path: figure/title
37729 #: C/gnumeric.xml:220
37730 msgid "<interface>Print Setup Page Tab</interface>"
37731 msgstr ""
37733 #. (itstool) path: figure/title
37734 #: C/gnumeric.xml:233
37735 msgid "<interface>Print Setup Paper Type dialog</interface>"
37736 msgstr ""
37738 #. (itstool) path: sect2/para
37739 #: C/gnumeric.xml:229
37740 msgid ""
37741 "Change the paper type by clicking the <guibutton>Change Paper Type</"
37742 "guibutton> button. <_:figure-1/> Select the preferred printer or choose Any "
37743 "Printer to see the formats supported by all printers. Pick a <guilabel>paper "
37744 "size</guilabel> and <guilabel>page orientation</guilabel> (portrait, "
37745 "landscape or reverse) to suit the best layout for your document."
37746 msgstr ""
37748 #. (itstool) path: sect2/para
37749 #: C/gnumeric.xml:247
37750 msgid ""
37751 "Specify the required <guilabel>margins</guilabel> of the page. Nothing will "
37752 "be printed inside these margins, not even page numbers. The margins will be "
37753 "measured in the same units (millimetres, points or inches) as the paper "
37754 "size. Change the <guilabel>unit</guilabel> in the paper and layout section "
37755 "to best fit your needs. You may also specify whether the page is centered "
37756 "<guilabel> horizontally</guilabel> and/or <guilabel>vertically</guilabel> on "
37757 "the printable part of the page."
37758 msgstr ""
37760 #. (itstool) path: sect2/title
37761 #: C/gnumeric.xml:259
37762 msgid "Page Setup Dialog - Scale"
37763 msgstr ""
37765 #. (itstool) path: figure/title
37766 #: C/gnumeric.xml:262
37767 msgid "<interface>Print Setup Scale Tab</interface>"
37768 msgstr ""
37770 #. (itstool) path: sect2/para
37771 #: C/gnumeric.xml:271
37772 msgid ""
37773 "Select the scale applied while printing. You can choose between <guilabel>no "
37774 "scaling</guilabel>, a <guilabel>fixed scaling</guilabel> or "
37775 "<guilabel>automatic scaling</guilabel> to fit the workbook to a defined "
37776 "number of paper sheets."
37777 msgstr ""
37779 #. (itstool) path: sect2/title
37780 #: C/gnumeric.xml:280
37781 msgid "Page Setup Dialog - Headers and Footers"
37782 msgstr ""
37784 #. (itstool) path: figure/title
37785 #: C/gnumeric.xml:283
37786 msgid "<interface>Print Setup Headers and Footers Tab</interface>"
37787 msgstr ""
37789 #. (itstool) path: sect2/para
37790 #: C/gnumeric.xml:292
37791 msgid ""
37792 "Select a predefined format for either the header or the footer. You can "
37793 "define an header or a footer by clicking the <guibutton>Configure</"
37794 "guibutton> button next to the according drop-down field."
37795 msgstr ""
37797 #. (itstool) path: figure/title
37798 #: C/gnumeric.xml:299
37799 msgid "<interface>Print Setup Headers and Footers Configure Dialog</interface>"
37800 msgstr ""
37802 #. (itstool) path: sect2/para
37803 #: C/gnumeric.xml:308
37804 msgid ""
37805 "Headers and footers are divided into left, center and right area. Select the "
37806 "area you want to change. Insert a user-defined text or just select one or "
37807 "several of the given options. When selecting <guibutton>time</guibutton> and/"
37808 "or <guibutton>date</guibutton> you may choose the format by clicking on the "
37809 "arrow next to the symbol and click on the preferred option. Beside the "
37810 "according <guibutton>page</guibutton> number, the number of total "
37811 "<guibutton> pages</guibutton> and the name of the according worksheet, you "
37812 "may also insert the <guibutton>file</guibutton> name and/or <guibutton>path</"
37813 "guibutton>. Finally you can select a defined <guibutton>cell</guibutton> to "
37814 "appear in the header/footer. Additionally there are a number of special "
37815 "<keycap>opcodes</keycap> for common options. These are:"
37816 msgstr ""
37818 #. (itstool) path: varlistentry/term
37819 #: C/gnumeric.xml:324
37820 msgid "&amp;[TAB]"
37821 msgstr "&amp;[TAB]"
37823 #. (itstool) path: listitem/para
37824 #: C/gnumeric.xml:326
37825 msgid "Name of the worksheet."
37826 msgstr ""
37828 #. (itstool) path: varlistentry/term
37829 #: C/gnumeric.xml:332
37830 msgid "&amp;[PAGE]"
37831 msgstr "&amp;[PAGE]"
37833 #. (itstool) path: listitem/para
37834 #: C/gnumeric.xml:334
37835 msgid "Page number in the printing."
37836 msgstr ""
37838 #. (itstool) path: varlistentry/term
37839 #: C/gnumeric.xml:340
37840 msgid "&amp;[PAGES]"
37841 msgstr "&amp;[PAGES]"
37843 #. (itstool) path: listitem/para
37844 #: C/gnumeric.xml:342
37845 msgid "Total number of pages in the printout."
37846 msgstr ""
37848 #. (itstool) path: varlistentry/term
37849 #: C/gnumeric.xml:348
37850 msgid "&amp;[DATE]"
37851 msgstr "&amp;[DATE]"
37853 #. (itstool) path: listitem/para
37854 #: C/gnumeric.xml:350
37855 msgid ""
37856 "Current date in format dd-mmm-yyyy. The format can be changed by specifying "
37857 "the desired format in the opcode: <literal>&amp;[DATE:yyyy/mm/dd]</literal>."
37858 msgstr ""
37860 #. (itstool) path: varlistentry/term
37861 #: C/gnumeric.xml:358
37862 msgid "&amp;[TIME]"
37863 msgstr "&amp;[TIME]"
37865 #. (itstool) path: listitem/para
37866 #: C/gnumeric.xml:360
37867 msgid ""
37868 "Current time in format hh:mm. The format can be changed by specifying the "
37869 "desired format in the opcode: <literal>&amp;[TIME:hh:mm:ss]</literal>."
37870 msgstr ""
37872 #. (itstool) path: varlistentry/term
37873 #: C/gnumeric.xml:368
37874 msgid "&amp;[FILE]"
37875 msgstr "&amp;[FILE]"
37877 #. (itstool) path: listitem/para
37878 #: C/gnumeric.xml:370
37879 msgid ""
37880 "The basename of the file. For the file <literal>/home/jdoe/file.gnumeric</"
37881 "literal>, this opcode prints <literal>file.gnumeric</literal>."
37882 msgstr ""
37884 #. (itstool) path: varlistentry/term
37885 #: C/gnumeric.xml:377
37886 msgid "&amp;[PATH]"
37887 msgstr "&amp;[PATH]"
37889 #. (itstool) path: listitem/para
37890 #: C/gnumeric.xml:379
37891 msgid ""
37892 "The path of the file excluding the basename. For the file <literal>/home/"
37893 "jdoe/file.gnumeric</literal>, this opcode prints <literal>/home/jdoe/</"
37894 "literal>."
37895 msgstr ""
37897 #. (itstool) path: varlistentry/term
37898 #: C/gnumeric.xml:387
37899 msgid "&amp;[CELL:$A$1]"
37900 msgstr "&amp;[CELL:$A$1]"
37902 #. (itstool) path: listitem/para
37903 #: C/gnumeric.xml:389
37904 msgid ""
37905 "The content of the cell <literal>$A$1</literal> on the sheet being printed. "
37906 "Instead of <literal>$A$1</literal> any other absolutely addressed cell may "
37907 "be used."
37908 msgstr ""
37910 #. (itstool) path: varlistentry/term
37911 #: C/gnumeric.xml:395
37912 msgid "&amp;[CELL:A1]"
37913 msgstr "&amp;[CELL:A1]"
37915 #. (itstool) path: listitem/para
37916 #: C/gnumeric.xml:397
37917 msgid ""
37918 "The content of the top left cell on the current page. Instead of "
37919 "<literal>A1</literal> any other relative cell address may be used. This "
37920 "relative address is interpreted with respect to the top left cell on the "
37921 "current page. Any repeating rows or columns are ignored."
37922 msgstr ""
37924 #. (itstool) path: varlistentry/term
37925 #: C/gnumeric.xml:403
37926 msgid "&amp;[CELL:rep|A1]"
37927 msgstr "&amp;[CELL:rep|A1]"
37929 #. (itstool) path: listitem/para
37930 #: C/gnumeric.xml:405
37931 msgid ""
37932 "The content of the top left cell on the current page. Instead of "
37933 "<literal>A1</literal> any other relative cell address may be used. This "
37934 "relative address is interpreted with respect to the top left cell on the "
37935 "current page. Repeating rows or columns are not ignored. So if the top left "
37936 "cell is in a repeating row or column then the relative address is "
37937 "interpreted with respect to that cell."
37938 msgstr ""
37940 #. (itstool) path: tip/para
37941 #: C/gnumeric.xml:414
37942 msgid ""
37943 "You can choose the font in which the header and footer is printed by "
37944 "selecting a default header/footer font in the preferences (see in <xref "
37945 "linkend=\"sect-configuration-preferences\"/>)."
37946 msgstr ""
37948 #. (itstool) path: tip/para
37949 #: C/gnumeric.xml:423
37950 msgid ""
37951 "Double clicking on the header or footer preview will quickly allow you to "
37952 "customize that header or footer."
37953 msgstr ""
37955 #. (itstool) path: sect2/title
37956 #: C/gnumeric.xml:431
37957 msgid "Page Setup Dialog - Print Area"
37958 msgstr ""
37960 #. (itstool) path: figure/title
37961 #: C/gnumeric.xml:434
37962 msgid "<interface>Print Setup Print Area Tab</interface>"
37963 msgstr ""
37965 #. (itstool) path: sect2/para
37966 #: C/gnumeric.xml:442
37967 msgid ""
37968 "You can select rows or columns to be printed on every page of the output. "
37969 "This is commonly used for printing column or row names. To enable this, "
37970 "enter the range of cells to be repeated in <guilabel>Rows to repeat...</"
37971 "guilabel> or <guilabel>Columns to repeat...</guilabel> field. Instead of "
37972 "entering them manually, you can also select columns or rows to be repeated "
37973 "using the mouse."
37974 msgstr ""
37976 #. (itstool) path: warning/title
37977 #: C/gnumeric.xml:453
37978 msgid "WARNING"
37979 msgstr ""
37981 #. (itstool) path: warning/para
37982 #: C/gnumeric.xml:454
37983 msgid ""
37984 "Note that the rows and columns must be entered as ranges. That is, if you "
37985 "want to have first row repeated, you must enter <literal>1:1</literal>, not "
37986 "just <literal>1</literal>. Similarly, to have column <literal>A</literal> "
37987 "repeated, you must enter <literal>A:A</literal>."
37988 msgstr ""
37990 #. (itstool) path: sect2/title
37991 #: C/gnumeric.xml:467
37992 msgid "Page Setup Dialog - Sheet"
37993 msgstr ""
37995 #. (itstool) path: figure/title
37996 #: C/gnumeric.xml:470
37997 msgid "<interface>Print Setup Sheet Tab</interface>"
37998 msgstr ""
38000 #. (itstool) path: sect2/para
38001 #: C/gnumeric.xml:479
38002 msgid ""
38003 "Select <guilabel>Grid lines</guilabel> to print the cell grid lines with "
38004 "your document. Unselect the button to hide the grid lines from your print "
38005 "output."
38006 msgstr ""
38008 #. (itstool) path: sect2/para
38009 #: C/gnumeric.xml:485
38010 msgid ""
38011 "Select <guilabel>Black and white</guilabel> to convert the colours in your "
38012 "document to a greyscale range."
38013 msgstr ""
38015 #. (itstool) path: sect2/para
38016 #: C/gnumeric.xml:490
38017 msgid ""
38018 "Select <guilabel>Do not print with all sheets</guilabel> if you want to "
38019 "avoid printing this sheet whenever you choose to print <guilabel>all sheets</"
38020 "guilabel>. If this item is checked then this sheet will only be printed as "
38021 "the active sheet or as part of a range of sheets. This is useful if you have "
38022 "a non-hidden sheet that contains only auxillary information and should "
38023 "normally not be printed."
38024 msgstr ""
38026 #. (itstool) path: sect2/para
38027 #: C/gnumeric.xml:500
38028 msgid ""
38029 "Select <guilabel>Row and column headings</guilabel> to print the row and "
38030 "column headings (1,2,3,... and A,B,C,...)."
38031 msgstr ""
38033 #. (itstool) path: sect2/para
38034 #: C/gnumeric.xml:505
38035 msgid ""
38036 "Select <guilabel>Styles with no content</guilabel> to ensure cells with "
38037 "style changes will be printed, even if they are empty. For example, if you "
38038 "have a number of cells with the background color changed but no data in "
38039 "them, you can select this option to ensure they are in the printed output."
38040 msgstr ""
38042 #. (itstool) path: varlistentry/term
38043 #: C/gnumeric.xml:519
38044 msgid "Print as displayed"
38045 msgstr ""
38047 #. (itstool) path: listitem/para
38048 #: C/gnumeric.xml:521
38049 msgid "Every error value is printed just as shown on the worksheet."
38050 msgstr ""
38052 #. (itstool) path: varlistentry/term
38053 #: C/gnumeric.xml:527
38054 msgid "Print as spaces"
38055 msgstr ""
38057 #. (itstool) path: listitem/para
38058 #: C/gnumeric.xml:529
38059 msgid "No error values are printed."
38060 msgstr ""
38062 #. (itstool) path: varlistentry/term
38063 #: C/gnumeric.xml:535
38064 msgid "Print as dashes"
38065 msgstr ""
38067 #. (itstool) path: listitem/para
38068 #: C/gnumeric.xml:537
38069 msgid ""
38070 "Every error value is replaced by two m-dashes (separated by a thin space): "
38071 "\"ā€”ā€Šā€”\"."
38072 msgstr ""
38074 #. (itstool) path: varlistentry/term
38075 #: C/gnumeric.xml:544
38076 msgid "Print as NA"
38077 msgstr ""
38079 #. (itstool) path: listitem/para
38080 #: C/gnumeric.xml:546
38081 msgid "Every error value is printed as an #N/A error."
38082 msgstr ""
38084 #. (itstool) path: sect2/para
38085 #: C/gnumeric.xml:514
38086 msgid ""
38087 "The <guilabel>Errors</guilabel> selection box allows you to choose how to "
38088 "print error values: <_:variablelist-1/>"
38089 msgstr ""
38091 #. (itstool) path: sect2/para
38092 #: C/gnumeric.xml:554
38093 msgid ""
38094 "Finally you can decide about the direction in which the workbook will be "
38095 "printed (Down, then right or Right, then down)."
38096 msgstr ""
38098 #. (itstool) path: sect1/title
38099 #: C/gnumeric.xml:564
38100 msgid "Print Preview"
38101 msgstr ""
38103 #. (itstool) path: sect1/para
38104 #: C/gnumeric.xml:566
38105 msgid ""
38106 "The <interface>Print Preview Dialog</interface> is used to display what the "
38107 "printed output will look like. The <interface>Print Preview dialog</"
38108 "interface> can be used to check whether you have the desired formatting and "
38109 "layout before you print out the workbook. <application>Evince</application> "
38110 "is set up to be the default viewer."
38111 msgstr ""
38113 #. (itstool) path: sect2/title
38114 #: C/gnumeric.xml:575
38115 msgid "Customizing the preview application"
38116 msgstr ""
38118 #. (itstool) path: warning/para
38119 #: C/gnumeric.xml:585
38120 msgid ""
38121 "Please make sure you have only one line defining your preview application."
38122 msgstr ""
38124 #. (itstool) path: tip/para
38125 #: C/gnumeric.xml:591
38126 msgid ""
38127 "It is strongly recommended to use <application>Evince</application> as the "
38128 "default viewer. A convincing argument is that <application>Evince</"
38129 "application> deletes the preview file after closing the viewer."
38130 msgstr ""
38132 #. (itstool) path: sect2/para
38133 #: C/gnumeric.xml:577
38134 msgid ""
38135 "You may change the default preview application by editing your presets for "
38136 "GTK. Open the file .gtkrc-<replaceable>your GTK version</replaceable> and "
38137 "add a line in the format <command>gtk-print-preview-command="
38138 "\"<replaceable>command to your preferred viewer</replaceable>\"</command>. "
38139 "<_:warning-1/> <_:tip-2/>"
38140 msgstr ""
38142 #. (itstool) path: chapter/title
38143 #: C/gnumeric.xml:803
38144 msgid "Getting More Help"
38145 msgstr ""
38147 #. (itstool) path: chapter/para
38148 #: C/gnumeric.xml:805
38149 msgid ""
38150 "This chapter describes other sources of help which are available to users "
38151 "including the <application>Gnumeric</application> web site, the mailing "
38152 "list, and the internet relay chat (IRC) discussion channel."
38153 msgstr ""
38155 #. (itstool) path: sect1/title
38156 #: C/gnumeric.xml:2
38157 msgid "Sources of Help"
38158 msgstr ""
38160 #. (itstool) path: sect1/para
38161 #: C/gnumeric.xml:4
38162 msgid ""
38163 "This manual is the most complete source of explanation for "
38164 "<application>Gnumeric</application> and attempts to describe as much of the "
38165 "program as possible. However, this manual cannot answer all the possible "
38166 "questions readers may have: the manual is not yet finished and there are "
38167 "many situations which cannot be explained through a manual. Other sources of "
38168 "information which might be helpful to <application>Gnumeric</application> "
38169 "users are presented below."
38170 msgstr ""
38172 #. (itstool) path: warning/para
38173 #: C/gnumeric.xml:16
38174 msgid ""
38175 "Several of the sources of information below involve talking directly with "
38176 "the people who have created <application>Gnumeric</application>. These "
38177 "people are volunteers who have spend several years working on the program to "
38178 "make it useful. They will all be glad to help you <emphasis>but</emphasis> "
38179 "only if they decide they want to. They are all busy and only volunteer on "
38180 "this project. You can take several steps to make these people want to help "
38181 "you."
38182 msgstr ""
38184 #. (itstool) path: warning/para
38185 #: C/gnumeric.xml:27
38186 msgid ""
38187 "First of all, try to help yourself by reading the existing documents. If you "
38188 "have read the documents, others will be much more likely to want to answer "
38189 "any questions that remain. Secondly, be polite by introducing yourself, "
38190 "thanking developers for their hard work and asking your questions nicely. "
38191 "Please be aware that the developers all respect each other and their users "
38192 "so therefore, while their answers may appear brisk or discourteous, they are "
38193 "simply trying to be efficient and save time by being curt. Please assume "
38194 "they respect you and want to help you, after all they have written a program "
38195 "for you to use."
38196 msgstr ""
38198 #. (itstool) path: sect1/para
38199 #: C/gnumeric.xml:42
38200 msgid "<emphasis role=\"bold\">Steps for getting help.</emphasis>"
38201 msgstr ""
38203 #. (itstool) path: listitem/para
38204 #: C/gnumeric.xml:48
38205 msgid "<emphasis role=\"bold\">Read the Manual:</emphasis>"
38206 msgstr ""
38208 #. (itstool) path: listitem/para
38209 #: C/gnumeric.xml:51
38210 msgid ""
38211 "First, please look carefully through this manual to see if you can answer "
38212 "your own question. This can be hard and requires careful thinking but will "
38213 "teach you the most."
38214 msgstr ""
38216 #. (itstool) path: listitem/para
38217 #: C/gnumeric.xml:60
38218 msgid "<emphasis role=\"bold\">Read the Web Site:</emphasis>"
38219 msgstr ""
38221 #. (itstool) path: listitem/para
38222 #: C/gnumeric.xml:63
38223 msgid ""
38224 "Second, look at the <application>Gnumeric</application> web site, look on "
38225 "the world wide web for explanations using other spreadsheets or look for a "
38226 "book on how to use another spreadsheet. <xref linkend=\"sect-morehelp-web\"/"
38227 "> explains how to access and find information on the web site."
38228 msgstr ""
38230 #. (itstool) path: listitem/para
38231 #: C/gnumeric.xml:75
38232 msgid "<emphasis role=\"bold\">Read other Spreadsheet Tutorials:</emphasis>"
38233 msgstr ""
38235 #. (itstool) path: listitem/para
38236 #: C/gnumeric.xml:78
38237 msgid ""
38238 "Another useful source of help is the literature written for other "
38239 "spreadsheets. <application>Gnumeric</application> is quite similar to a "
38240 "number of other spreadsheets and often books, web sites, tutorials and other "
38241 "documents which describe how to use other spreadsheets can help users "
38242 "understand how to use <application>Gnumeric</application>. <xref linkend="
38243 "\"sect-morehelp-books\"/> describes other spreadsheets for which usage "
38244 "manuals may provide useful information."
38245 msgstr ""
38247 #. (itstool) path: listitem/para
38248 #: C/gnumeric.xml:94
38249 msgid "<emphasis role=\"bold\">Send email to the Gnumeric List:</emphasis>"
38250 msgstr ""
38252 #. (itstool) path: listitem/para
38253 #: C/gnumeric.xml:97
38254 msgid ""
38255 "The <application>Gnumeric</application> project maintains an email mailing "
38256 "list which is a way for people to send email to all the core developers. "
38257 "<xref linkend=\"sect-morehelp-maillist\"/> explains how to send email to the "
38258 "gnumeric list and how to read past messages including questions and answers "
38259 "which may be helpful."
38260 msgstr ""
38262 #. (itstool) path: listitem/para
38263 #: C/gnumeric.xml:109
38264 msgid "<emphasis role=\"bold\">Join the Chat Discussion:</emphasis>"
38265 msgstr ""
38267 #. (itstool) path: listitem/para
38268 #: C/gnumeric.xml:112
38269 msgid ""
38270 "The <application>Gnumeric</application> project also uses an Internet Relay "
38271 "Chat (IRC) channel, also known as a `discussion room', in which developers "
38272 "talk to each other, and to anyone else, about the program. <xref linkend="
38273 "\"sect-morehelp-irc\"/> explains how to join this discussion."
38274 msgstr ""
38276 #. (itstool) path: sect1/title
38277 #: C/gnumeric.xml:127
38278 msgid "Web Resources"
38279 msgstr ""
38281 #. (itstool) path: sect1/para
38282 #: C/gnumeric.xml:129
38283 msgid ""
38284 "The <application>Gnumeric</application> project maintains a web site with "
38285 "explanations, links and other useful information to learn about and use this "
38286 "spreadsheet."
38287 msgstr ""
38289 #. (itstool) path: sect2/title
38290 #: C/gnumeric.xml:136
38291 msgid "The Gnumeric Web Site"
38292 msgstr ""
38294 #. (itstool) path: para/screen
38295 #: C/gnumeric.xml:145
38296 #, no-wrap
38297 msgid "http://www.gnome.org/projects/gnumeric/\n"
38298 msgstr "http://www.gnome.org/projects/gnumeric/\n"
38300 #. (itstool) path: sect2/para
38301 #: C/gnumeric.xml:138
38302 msgid ""
38303 "The <application>Gnumeric</application> web site can be accessed by clicking "
38304 "on this <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnome.org/projects/gnumeric/"
38305 "\">link</ulink>. Alternatively, it may be necessary to enter the address "
38306 "directly into a web browser. The <application>Gnumeric</application> project "
38307 "page address is: <_:screen-1/> It may be necessary to copy the text and "
38308 "paste it into the address field."
38309 msgstr ""
38311 #. (itstool) path: sect1/title
38312 #: C/gnumeric.xml:159
38313 msgid "Related Manuals"
38314 msgstr ""
38316 #. (itstool) path: sect1/para
38317 #: C/gnumeric.xml:161
38318 msgid ""
38319 "<application>Gnumeric</application> strives to mimic the behaviour of other "
38320 "spreadsheets so books which explain how to use these other spreadsheets will "
38321 "probably be useful to help understand <application>Gnumeric</application>."
38322 msgstr ""
38324 #. (itstool) path: sect1/para
38325 #: C/gnumeric.xml:168
38326 msgid ""
38327 "The OpenOffice.org spreadsheet named <application>Calc</application> is "
38328 "another popular and highly functional spreadsheet which provides users with "
38329 "the freedoms provided by <application>Gnumeric</application> including the "
38330 "freedom to access and use the source code of the program itself. The "
38331 "documentation for <application>Calc</application> may also help explain how "
38332 "to use <application>Gnumeric</application> and can be accessed through the "
38333 "OpenOffice.org web site at <ulink type=\"http\" url=\"http://www.openoffice."
38334 "org/\"> <uri> http://www.openoffice.org/ </uri> </ulink>."
38335 msgstr ""
38337 #. (itstool) path: sect1/para
38338 #: C/gnumeric.xml:184
38339 msgid ""
38340 "The manuals for other spreadsheets, even those that restrict users freedoms "
38341 "in several ways, may help to explain how to use <application>Gnumeric</"
38342 "application>. <application>Gnumeric</application> attempts explicitly to "
38343 "behave in a manner understandable to users of the Microsoft "
38344 "<application>Excel</application> spreadsheet. Because <application>Excel</"
38345 "application> has a very large number of users, many books have been written "
38346 "explaining how to use that spreadsheet. Any local bookstore should have at "
38347 "least a few of these books which may help answer any questions."
38348 msgstr ""
38350 #. (itstool) path: sect1/title
38351 #: C/gnumeric.xml:201
38352 msgid "The Mailing List"
38353 msgstr ""
38355 #. (itstool) path: sect1/para
38356 #: C/gnumeric.xml:203
38357 msgid ""
38358 "The <application>Gnumeric</application> project maintains a mailing list "
38359 "which is a system by which people can send one email which gets distributed "
38360 "to everyone who has signed up to read these emails. Please understand that "
38361 "this list is used for serious discussions about developing this spreadsheet "
38362 "further. Questions from users are generally answered when posted to this "
38363 "list but simple questions which are answered in the manual may generate the "
38364 "simple answer, \"Please read the manual.\" Also, developers volunteer any "
38365 "time they take to answer your questions so please be polite."
38366 msgstr ""
38368 #. (itstool) path: sect1/para
38369 #: C/gnumeric.xml:216
38370 msgid ""
38371 "The best way to use this resource is first to read the archives for the past "
38372 "few months to see if any of the subjects look similar to the issue which "
38373 "interests you. It may be that your question has just been asked by someone "
38374 "else and a good answer has been posted. To access the archives, use a web "
38375 "browser to go to the mailing list web page at <ulink type=\"http\" url="
38376 "\"http://www.gnome.org/\"> <uri> http://www.gnome.org/ </uri> </ulink> and "
38377 "then ..."
38378 msgstr ""
38380 #. (itstool) path: para/screen
38381 #: C/gnumeric.xml:236
38382 #, no-wrap
38383 msgid "gnumeric-list@gnome.org\n"
38384 msgstr "gnumeric-list@gnome.org\n"
38386 #. (itstool) path: sect1/para
38387 #: C/gnumeric.xml:230
38388 msgid ""
38389 "If none of the emails recently posted to the mailing list address your "
38390 "issue, if you would like clarification to an earlier answer, or if you "
38391 "simply want to thank the developers, you are welcome to send an email of "
38392 "your own to the list. This simply requires writing an email and sending it "
38393 "to <_:screen-1/> and your posting will eventually get sent to everyone who "
38394 "is subscribed to the list. Please select the subject of your email carefully "
38395 "to make it easy for everyone to see if they are interested in reading and "
38396 "possibly answering your message. For example, the subject \"I need help\" "
38397 "may be true but is ineffective; a better subject would be \"Help needed with "
38398 "statistical regression\". Please make it easy for others to give you help."
38399 msgstr ""
38401 #. (itstool) path: note/para
38402 #: C/gnumeric.xml:255
38403 msgid ""
38404 "Very rarely an email might automatically be discarded if it appeared to be a "
38405 "mass junk mailing. If, after a few days, your email does not appear in the "
38406 "archives and you don't get any response, then re-send your email to the list "
38407 "omitting any signatures or other material that might appear to be commercial "
38408 "solicitation. A simple, text message is the least likely to be discarded by "
38409 "these automatic tools."
38410 msgstr ""
38412 #. (itstool) path: sect1/para
38413 #: C/gnumeric.xml:247
38414 msgid ""
38415 "After you have sent your email, there may be an initial delay while the "
38416 "moderator of the list, a person who acts as editor, reviews your email to "
38417 "see if it is relevant to the discussion. This step is required to limit the "
38418 "junk email that gets sent out to everyone. <_:note-1/> Once your email is "
38419 "sent to everyone on the list, someone may answer you. They may choose to "
38420 "answer you directly, to post a response to the list, or to do both. In the "
38421 "hours and days after posting, you can check to see if you received email and "
38422 "check the list archives, as is explained above, to see if someone answered "
38423 "there."
38424 msgstr ""
38426 #. (itstool) path: sect1/title
38427 #: C/gnumeric.xml:280
38428 msgid "Internet Chat (IRC)"
38429 msgstr ""
38431 #. (itstool) path: sect1/para
38432 #: C/gnumeric.xml:282
38433 msgid ""
38434 "The GNOME and GIMP projects maintain a series of servers to provide a world "
38435 "wide network enabling an Internet Relay Chat (IRC) system for discussion on "
38436 "issues related to those projects including a discussion channel dedicated to "
38437 "<application>Gnumeric</application>. This is a system by which people can "
38438 "communicate directly with each other by typing lines into an IRC client "
38439 "which are then broadcast to everyone listening in a particular channel. "
38440 "Unfortunately this manual cannot provide a full explanation for how to "
38441 "obtain, install and use an IRC client. There are a number of such programs "
38442 "available, many of which provide users all the freedoms which "
38443 "<application>Gnumeric</application> provides and instructions for these can "
38444 "be obtained from the world wide web. More information and access to such "
38445 "software can easily be obtained by running a search in any world wide web "
38446 "search engine for \"IRC\" and \"client\" and the name of the operating "
38447 "system of the machine which will run the software."
38448 msgstr ""
38450 #. (itstool) path: sect1/para
38451 #: C/gnumeric.xml:302
38452 msgid ""
38453 "The <application>Gnumeric</application> IRC discussion channel is named "
38454 "<literal>#gnumeric</literal> (although the number symbol, #, may not be "
38455 "needed) and is hosted on the series of servers called <literal>GIMPnet</"
38456 "literal>. The best way to connect to GIMPnet is using the IRC server "
38457 "<literal>irc.gimp.org</literal>. That hostname points to a variety of "
38458 "different servers in the United States. If you live elsewhere, after you are "
38459 "connected you can use the chat command <literal>/links</literal> to find a "
38460 "server which is closer on the internet to your location."
38461 msgstr ""
38463 #. (itstool) path: sect1/para
38464 #: C/gnumeric.xml:315
38465 msgid ""
38466 "If you decide to join the discussion, please be polite, post a question or "
38467 "comment and be prepared to wait a little bit for someone to address you. "
38468 "Several of the developers are permanently connected to the channel and check "
38469 "every half hour or so to see if anyone has asked a question but are working "
38470 "on something else in the meantime. Your question may be answered right away "
38471 "but asking questions using the mailing list may prove to be more efficient "
38472 "since it would not require paying attention to the IRC channel discussion, "
38473 "even if it ultimately requires longer to obtain an answer."
38474 msgstr ""
38476 #. (itstool) path: chapter/title
38477 #: C/gnumeric.xml:819
38478 msgid "Reporting a Problem"
38479 msgstr ""
38481 #. (itstool) path: sect1/para
38482 #: C/gnumeric.xml:4
38483 msgid ""
38484 "<application>Gnumeric</application> is a complex computer program and "
38485 "therefore necessarily contains some mistakes. The <application>Gnumeric</"
38486 "application> team is keenly interested in finding these errors and "
38487 "correcting them. Suggestions for improvement are also welcome and can be "
38488 "submitted in the same fashion as an error report."
38489 msgstr ""
38491 #. (itstool) path: sect1/para
38492 #: C/gnumeric.xml:13
38493 msgid ""
38494 "<emphasis> Please, help us to fix any errors by telling us about them. </"
38495 "emphasis>"
38496 msgstr ""
38498 #. (itstool) path: sect1/para
38499 #: C/gnumeric.xml:19
38500 msgid ""
38501 "Reports of problems with <application>Gnumeric</application> provide the "
38502 "project with a way of making sure that the mistake is eventually fixed. "
38503 "Often the mistake is obvious and a fix can be made immediately to be "
38504 "included in the very next release of <application>Gnumeric</application>. "
38505 "Occasionally, the mistake is more complex and the problem may take a while "
38506 "to be resolved. In these cases, the report provides a way to remind the "
38507 "developers that the problem still exists."
38508 msgstr ""
38510 #. (itstool) path: note/para
38511 #: C/gnumeric.xml:31
38512 msgid ""
38513 "Mistakes in programs are often called \"bugs\" after one of the earliest "
38514 "errors in an old machine which was actually caused by an insect entering the "
38515 "machine and preventing a switch from closing."
38516 msgstr ""
38518 #. (itstool) path: sect1/para
38519 #: C/gnumeric.xml:39
38520 msgid ""
38521 "The <application>Gnumeric</application> project uses a world wide web system "
38522 "called <application>Bugzilla</application> to collect reports of program "
38523 "errors and then to track these errors until they are finally fixed. The "
38524 "system was developed as part of the <application>Mozilla</application> web "
38525 "browser project, which explains the origin of the strange name."
38526 msgstr ""
38528 #. (itstool) path: sect1/para
38529 #: C/gnumeric.xml:48
38530 msgid ""
38531 "The process of submitting the report of a problem or of a suggested "
38532 "enhancement is quite simple and can be completed in just a few steps. The "
38533 "process begins with obtaining a good understanding of the problem to be able "
38534 "to provide a detailed statement explaining the problem exactly. Next, the "
38535 "user must open an account with the GNOME project's <application>Bugzilla</"
38536 "application> system. Finally, the user must submit the statement of the "
38537 "problem, ideally, along with some information about the computer setup being "
38538 "used by the person experiencing the problem."
38539 msgstr ""
38541 #. (itstool) path: sect1/para
38542 #: C/gnumeric.xml:61
38543 msgid ""
38544 "The explanation given below should be sufficient to file a report. For more "
38545 "detailed instructions, the main page of GNOME's bugzilla can be found at "
38546 "<ulink type=\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/\"> <uri>http://"
38547 "bugzilla.gnome.org/</uri> </ulink> and instructions can be found at <ulink "
38548 "type=\"http\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/bug-HOWTO.html\"> <uri>http://"
38549 "bugzilla.gnome.org/bug-HOWTO.html</uri> </ulink>."
38550 msgstr ""
38552 #. (itstool) path: sect1/title
38553 #: C/gnumeric.xml:77
38554 msgid "Defining the error"
38555 msgstr ""
38557 #. (itstool) path: sect1/para
38558 #: C/gnumeric.xml:79
38559 msgid ""
38560 "The most critical step is understanding the error as well as possible. This "
38561 "requires knowing clearly what was happening before the error occurred, what "
38562 "specifically caused the error to occur, what the error condition is and what "
38563 "happened as a consequence of the error."
38564 msgstr ""
38566 #. (itstool) path: sect1/para
38567 #: C/gnumeric.xml:87
38568 msgid ""
38569 "The most helpful situation to enable the developers to find and correct the "
38570 "error is to come up with a sequence of steps that generate the error. If the "
38571 "error can be repeated, it can almost always be corrected. The most helpful "
38572 "error reports include a small recipe that can cause the error to occur."
38573 msgstr ""
38575 #. (itstool) path: sect1/title
38576 #: C/gnumeric.xml:101
38577 msgid "Opening an account"
38578 msgstr ""
38580 #. (itstool) path: sect1/para
38581 #: C/gnumeric.xml:103
38582 msgid ""
38583 "The first time a user uses <application>Bugzilla</application>, they must "
38584 "create an account. This account is needed to allow users to be informed of "
38585 "the status of the bug as it is tracked by the system from submission to "
38586 "resolution. The only requirement for opening a <application>Bugzilla</"
38587 "application> account is the possession of a valid email address through "
38588 "which the user can receive a password."
38589 msgstr ""
38591 #. (itstool) path: sect2/title
38592 #: C/gnumeric.xml:114
38593 msgid "Creating a new account"
38594 msgstr ""
38596 #. (itstool) path: sect2/para
38597 #: C/gnumeric.xml:116
38598 msgid ""
38599 "Users of <application>Bugzilla</application> are automatically redirected to "
38600 "a login page, unless they have previously logged into the system and "
38601 "accepted a 'cookie' with which they identify themselves. The login page has "
38602 "a link called \"Create a new account\" which will direct users to the "
38603 "account creation page."
38604 msgstr ""
38606 #. (itstool) path: sect2/para
38607 #: C/gnumeric.xml:124
38608 msgid ""
38609 "Alternatively, by clicking on this <ulink type=\"http\" url=\"http://"
38610 "bugzilla.gnome.org/createaccount.cgi\">link</ulink>, users can follow a "
38611 "shortcut directly to the account creation page."
38612 msgstr ""
38614 #. (itstool) path: sect2/para
38615 #: C/gnumeric.xml:131
38616 msgid ""
38617 "Creating a new account is very simple. The account creation page has two "
38618 "fields. In the first, a valid email account must be given. The second asks "
38619 "for a name by which the user wishes to be known. After a user fills out "
38620 "these two fields, clicking on the button labeled \"Create Account\" will "
38621 "cause a new account to be created and an email sent to the address given in "
38622 "the email field. The email will contain the password used to identify this "
38623 "user."
38624 msgstr ""
38626 #. (itstool) path: sect2/title
38627 #: C/gnumeric.xml:145
38628 msgid "Logging into the account"
38629 msgstr ""
38631 #. (itstool) path: sect2/para
38632 #: C/gnumeric.xml:147
38633 msgid ""
38634 "After creating an account, users can visit the bug entry <ulink type=\"http"
38635 "\" url=\"http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Gnumeric\">page </"
38636 "ulink> for <application>Gnumeric</application>. Here users are asked to "
38637 "login with their email address and password. After logging in, "
38638 "<application>Bugzilla</application> will present a page to add a bug report."
38639 msgstr ""
38641 #. (itstool) path: note/para
38642 #: C/gnumeric.xml:159
38643 msgid ""
38644 "A user who accepts cookies from <literal>bugzilla.gnome.org</literal> will "
38645 "only have to give a password the first time they visit GNOME's "
38646 "<application>Bugzilla</application>. During all future visits, GNOME will "
38647 "recognize the cookie and thereby identify the user."
38648 msgstr ""
38650 #. (itstool) path: sect1/title
38651 #: C/gnumeric.xml:176
38652 msgid "Filing a report"
38653 msgstr ""
38655 #. (itstool) path: warning/para
38656 #: C/gnumeric.xml:179
38657 msgid ""
38658 "In order to file a report of a problem with <application>Gnumeric</"
38659 "application>, a <application>Bugzilla</application> account is necessary. "
38660 "Please see the previous section, <xref linkend=\"sect-bugs-bugzilla_account"
38661 "\"/>, for an explanation of how to open an account."
38662 msgstr ""
38664 #. (itstool) path: sect1/para
38665 #: C/gnumeric.xml:189
38666 msgid ""
38667 "The <application>Gnumeric</application> bug entry page consists of several "
38668 "fields many of which must be filled out to provide a useful bug report. The "
38669 "most important of these will be the \"Bug Description\" which contains both "
38670 "the brief \"Summary\" field which acts like an email subject line and the "
38671 "detailed description field \"Step to reproduce the bug\" which should be "
38672 "used to give a more complete explanation of the problem and, ideally, to "
38673 "describe step by step how to reproduce the bug. The only other field which "
38674 "is required is the \"Component\" field which can be set to \"General\" and "
38675 "left to the developers to define more specifically. The remaining fields can "
38676 "be helpful, since they provide extra information which may help resolve the "
38677 "problem, but are not necessary. After filling out these three fields, a user "
38678 "can, if they desire, simply skip to the bottom and press the "
38679 "<guibutton>Commit</guibutton> button."
38680 msgstr ""
38682 #. (itstool) path: sect2/title
38683 #: C/gnumeric.xml:208
38684 msgid "Accessing the GNOME project's Bugzilla"
38685 msgstr ""
38687 #. (itstool) path: sect2/para
38688 #: C/gnumeric.xml:210
38689 msgid ""
38690 "There are several ways to file a bug report through <application>Bugzilla</"
38691 "application>."
38692 msgstr ""
38694 #. (itstool) path: sect2/para
38695 #: C/gnumeric.xml:215
38696 msgid ""
38697 "One of the entries in the <guimenu>Help</guimenu> menu is called "
38698 "<guimenuitem>Report a Problem</guimenuitem>. This menu entry should cause a "
38699 "browser window to launch and open <application>Bugzilla</application> to the "
38700 "<application>Gnumeric</application> page."
38701 msgstr ""
38703 #. (itstool) path: sect2/para
38704 #: C/gnumeric.xml:223
38705 msgid ""
38706 "Alternatively, users can click on this <ulink type=\"http\" url=\"http://"
38707 "bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Gnumeric\"> link</ulink> to access "
38708 "the <application>Gnumeric</application> page in <application>Bugzilla</"
38709 "application>."
38710 msgstr ""
38712 #. (itstool) path: para/screen
38713 #: C/gnumeric.xml:233
38714 #, no-wrap
38715 msgid "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Gnumeric\n"
38716 msgstr "http://bugzilla.gnome.org/enter_bug.cgi?product=Gnumeric\n"
38718 #. (itstool) path: sect2/para
38719 #: C/gnumeric.xml:230
38720 msgid ""
38721 "If neither of those shortcuts work, the user must use a web browser to "
38722 "access the following location: <_:screen-1/> The simplest way would be to "
38723 "use the mouse to copy the text and paste that text into the location bar of "
38724 "a web browser."
38725 msgstr ""
38727 #. (itstool) path: sect2/para
38728 #: C/gnumeric.xml:239
38729 msgid ""
38730 "The user may be asked to login, by giving their account name and their "
38731 "password, when they begin their browser session with <application>Bugzilla</"
38732 "application>. See <xref linkend=\"sect-bugs-bugzilla_account-login\"/> for "
38733 "an explanation of how to login to <application>Bugzilla</application>."
38734 msgstr ""
38736 #. (itstool) path: sect2/title
38737 #: C/gnumeric.xml:251
38738 msgid "The Bug Description"
38739 msgstr ""
38741 #. (itstool) path: sect2/para
38742 #: C/gnumeric.xml:253
38743 msgid ""
38744 "A useful error report will include a subject that describes the error "
38745 "concisely, has a brief introduction which explains in greater detail what "
38746 "happened and, ideally, has a small recipe that leads to the error being "
38747 "repeated."
38748 msgstr ""
38750 #. (itstool) path: sect2/para
38751 #: C/gnumeric.xml:260
38752 msgid ""
38753 "The summary field, like the subject of an email message, briefly describes "
38754 "the problem. For example, a useful error report might have a summary "
38755 "\"Gnumeric crashes when saving a file\"."
38756 msgstr ""
38758 #. (itstool) path: para/screen
38759 #: C/gnumeric.xml:273
38760 #, no-wrap
38761 msgid ""
38762 " \n"
38763 "This report describes an error which causes Gnumeric to crash\n"
38764 "during the use of the file save dialog.\n"
38765 "\n"
38766 "1) Start a new Gnumeric\n"
38767 "2) In Cell A1 type \"hello\"\n"
38768 "3) From the \"File\" menu, select \"Save As\"\n"
38769 "=&gt; The \"Save As dialog\" opens up\n"
38770 "4) In the file name box, type \"my_spreadsheet.gnumeric\"\n"
38771 "5) Click on the \"Save\" button\n"
38772 "=&gt; I expected the file to be saved, and to be able to keep\n"
38773 "working but instead Gnumeric disappeared and the file was \n"
38774 "never saved.\n"
38775 "\n"
38776 "thanks, \n"
38777 "a user\n"
38778 msgstr ""
38780 #. (itstool) path: sect2/para
38781 #: C/gnumeric.xml:267
38782 msgid ""
38783 "The field titled \"Steps to reproduce the bug\" should contain a slightly "
38784 "expanded version of the summary giving an overview of the problem and then "
38785 "give a step-by-step example of how to reproduce the problem. For example, "
38786 "this field could look like the following: <_:screen-1/>"
38787 msgstr ""
38789 #. (itstool) path: sect2/title
38790 #: C/gnumeric.xml:298
38791 msgid "Product and Component"
38792 msgstr ""
38794 #. (itstool) path: sect2/para
38795 #: C/gnumeric.xml:300
38796 msgid ""
38797 "The <emphasis>Product</emphasis> should be set to <application>Gnumeric</"
38798 "application> since the GNOME version of <application>Bugzilla</application> "
38799 "is used for all the different programs in the project."
38800 msgstr ""
38802 #. (itstool) path: sect2/para
38803 #: C/gnumeric.xml:307
38804 msgid ""
38805 "The <emphasis>Component</emphasis> describes the part of "
38806 "<application>Gnumeric</application> that causes the problem. This may not be "
38807 "obvious so, unless one of the other entries clearly matches, the component "
38808 "should be set to \"General\". The possible components for "
38809 "<application>Gnumeric</application> are as follows."
38810 msgstr ""
38812 #. (itstool) path: table/title
38813 #: C/gnumeric.xml:316
38814 msgid "Components of Gnumeric"
38815 msgstr "Components of Gnumeric"
38817 #. (itstool) path: row/entry
38818 #: C/gnumeric.xml:321
38819 msgid "Component"
38820 msgstr "Component"
38822 #. (itstool) path: row/entry
38823 #: C/gnumeric.xml:322 C/gnumeric.xml:445
38824 msgid "Explanation"
38825 msgstr "Explanation"
38827 #. (itstool) path: row/entry
38828 #: C/gnumeric.xml:327
38829 msgid "Analytics"
38830 msgstr "Analytics"
38832 #. (itstool) path: row/entry
38833 #: C/gnumeric.xml:328
38834 msgid "Problems with calculations and other mathematics."
38835 msgstr ""
38837 #. (itstool) path: row/entry
38838 #: C/gnumeric.xml:331
38839 msgid "Charting"
38840 msgstr "Charting"
38842 #. (itstool) path: row/entry
38843 #: C/gnumeric.xml:332
38844 msgid "Problems with graphical plots of worksheet data."
38845 msgstr ""
38847 #. (itstool) path: row/entry
38848 #: C/gnumeric.xml:335
38849 msgid "Compilation"
38850 msgstr "Compilation"
38852 #. (itstool) path: row/entry
38853 #: C/gnumeric.xml:336
38854 msgid "Problems encountered during source code compilation."
38855 msgstr ""
38857 #. (itstool) path: row/entry
38858 #: C/gnumeric.xml:339
38859 msgid "Database plugin"
38860 msgstr "Database plugin"
38862 #. (itstool) path: row/entry
38863 #: C/gnumeric.xml:340
38864 msgid ""
38865 "Problems when using a database from <application>Gnumeric</application>."
38866 msgstr ""
38868 #. (itstool) path: row/entry
38869 #: C/gnumeric.xml:344
38870 msgid "Documentation"
38871 msgstr "Documentation"
38873 #. (itstool) path: row/entry
38874 #: C/gnumeric.xml:345
38875 msgid ""
38876 "Problems with this manual, with the explanations of functions, or with any "
38877 "other explanations."
38878 msgstr ""
38880 #. (itstool) path: row/entry
38881 #: C/gnumeric.xml:350
38882 msgid ""
38883 "<emphasis>The Default.</emphasis> Use this when none of the other categories "
38884 "apply."
38885 msgstr ""
38887 #. (itstool) path: row/entry
38888 #: C/gnumeric.xml:354
38889 msgid "GUI"
38890 msgstr "GUI"
38892 #. (itstool) path: row/entry
38893 #: C/gnumeric.xml:355
38894 msgid "Problems with the graphical user interface."
38895 msgstr ""
38897 #. (itstool) path: row/entry
38898 #: C/gnumeric.xml:358
38899 msgid "GUI Expression Entry Widget"
38900 msgstr "GUI Expression Entry Widget"
38902 #. (itstool) path: row/entry
38903 #: C/gnumeric.xml:359
38904 msgid "Problems while entering or editing cell contents."
38905 msgstr ""
38907 #. (itstool) path: row/entry
38908 #: C/gnumeric.xml:362
38909 msgid "import/export Applix"
38910 msgstr "import/export Applix"
38912 #. (itstool) path: row/entry
38913 #: C/gnumeric.xml:363
38914 msgid ""
38915 "Problems opening or saving a file to the file format used by the Applix "
38916 "spreadsheet."
38917 msgstr ""
38919 #. (itstool) path: row/entry
38920 #: C/gnumeric.xml:367
38921 msgid "import/export HTML"
38922 msgstr "import/export HTML"
38924 #. (itstool) path: row/entry
38925 #: C/gnumeric.xml:368
38926 msgid "Problems opening or saving a file to the HTML or LaTeX file formats."
38927 msgstr ""
38929 #. (itstool) path: row/entry
38930 #: C/gnumeric.xml:372
38931 msgid "import/export MS Excel (tm)"
38932 msgstr "import/export MS Excel (tm)"
38934 #. (itstool) path: row/entry
38935 #: C/gnumeric.xml:373
38936 msgid ""
38937 "Problems opening or saving a file to any of the various file formats used by "
38938 "the Microsoft Excel spreadsheet."
38939 msgstr ""
38941 #. (itstool) path: row/entry
38942 #: C/gnumeric.xml:377
38943 msgid "import/export OOo / OASIS"
38944 msgstr "import/export OOo / OASIS"
38946 #. (itstool) path: row/entry
38947 #: C/gnumeric.xml:378
38948 msgid ""
38949 "Problems opening or saving a file to the OASIS file format used by "
38950 "OpenOffice.Org Calc or Star Office Calc."
38951 msgstr ""
38953 #. (itstool) path: row/entry
38954 #: C/gnumeric.xml:382
38955 msgid "import/export Text"
38956 msgstr "import/export Text"
38958 #. (itstool) path: row/entry
38959 #: C/gnumeric.xml:383
38960 msgid ""
38961 "Problems opening or saving a file to a text file format including tab, comma "
38962 "and space delimited files."
38963 msgstr ""
38965 #. (itstool) path: row/entry
38966 #: C/gnumeric.xml:387
38967 msgid "Installation"
38968 msgstr "Installation"
38970 #. (itstool) path: row/entry
38971 #: C/gnumeric.xml:388
38972 msgid ""
38973 "Problems encountered during <application>Gnumeric</application> installation."
38974 msgstr ""
38976 #. (itstool) path: row/entry
38977 #: C/gnumeric.xml:392
38978 msgid "Main System"
38979 msgstr "Main System"
38981 #. (itstool) path: row/entry
38982 #: C/gnumeric.xml:393
38983 msgid "This component is no longer used."
38984 msgstr ""
38986 #. (itstool) path: row/entry
38987 #: C/gnumeric.xml:397
38988 msgid "Problems encountered when printing a worksheet."
38989 msgstr ""
38991 #. (itstool) path: row/entry
38992 #: C/gnumeric.xml:400
38993 msgid "Sheet Objects"
38994 msgstr ""
38996 #. (itstool) path: row/entry
38997 #: C/gnumeric.xml:401
38998 msgid ""
38999 "Problems with any images, widgets, or drawing elements added to a worksheet."
39000 msgstr ""
39002 #. (itstool) path: sect2/title
39003 #: C/gnumeric.xml:414
39004 msgid "The Severity and Priority of the Problem"
39005 msgstr ""
39007 #. (itstool) path: sect2/para
39008 #: C/gnumeric.xml:416
39009 msgid ""
39010 "The severity level indicates the seriousness of the problem and the priority "
39011 "level indicates the desire of the developers to address the bug. These "
39012 "fields are used mostly by the developers and should both be left as \"normal"
39013 "\" unless the user has a good reason to change them."
39014 msgstr ""
39016 #. (itstool) path: sect2/para
39017 #: C/gnumeric.xml:424
39018 msgid ""
39019 "There are two cases when the user should change the severity of the report. "
39020 "In the first case, if the user has a problem which causes "
39021 "<application>Gnumeric</application> to crash (to suddenly disappear or stop "
39022 "working) or a problem in which data is lost, the severity should be set to "
39023 "\"critical\". In the second case, if the user has a report about a desired "
39024 "feature, the severity should be set to \"enhancement\" so the developers "
39025 "will know right away that the desired functionality has not yet been added "
39026 "to the program."
39027 msgstr ""
39029 #. (itstool) path: sect2/para
39030 #: C/gnumeric.xml:436
39031 msgid "The problem severity levels are explained below."
39032 msgstr ""
39034 #. (itstool) path: table/title
39035 #: C/gnumeric.xml:440
39036 msgid "Problem Severity"
39037 msgstr ""
39039 #. (itstool) path: row/entry
39040 #: C/gnumeric.xml:444
39041 msgid "Severity Level"
39042 msgstr ""
39044 #. (itstool) path: row/entry
39045 #: C/gnumeric.xml:450
39046 msgid "blocker"
39047 msgstr "blocker"
39049 #. (itstool) path: row/entry
39050 #: C/gnumeric.xml:451
39051 msgid ""
39052 "The level used to indicate a problem which must be fixed before any next "
39053 "release."
39054 msgstr ""
39056 #. (itstool) path: row/entry
39057 #: C/gnumeric.xml:455
39058 msgid "critical"
39059 msgstr "critical"
39061 #. (itstool) path: row/entry
39062 #: C/gnumeric.xml:456
39063 msgid ""
39064 "The level used to indicate a very important problem such as a program crash "
39065 "or loss of data."
39066 msgstr ""
39068 #. (itstool) path: row/entry
39069 #: C/gnumeric.xml:460
39070 msgid "major"
39071 msgstr "major"
39073 #. (itstool) path: row/entry
39074 #: C/gnumeric.xml:461
39075 msgid ""
39076 "The level used to indicate a severe problem but one that does not cause a "
39077 "crash or loss of data."
39078 msgstr ""
39080 #. (itstool) path: row/entry
39081 #: C/gnumeric.xml:465
39082 msgid "normal"
39083 msgstr "normal"
39085 #. (itstool) path: row/entry
39086 #: C/gnumeric.xml:466
39087 msgid "The level to use by default and used for the majority of reports."
39088 msgstr ""
39090 #. (itstool) path: row/entry
39091 #: C/gnumeric.xml:470
39092 msgid "minor"
39093 msgstr "minor"
39095 #. (itstool) path: row/entry
39096 #: C/gnumeric.xml:471
39097 msgid ""
39098 "The level used for problems which do not affect the functioning of the "
39099 "program."
39100 msgstr ""
39102 #. (itstool) path: row/entry
39103 #: C/gnumeric.xml:475
39104 msgid "trivial"
39105 msgstr "trivial"
39107 #. (itstool) path: row/entry
39108 #: C/gnumeric.xml:476
39109 msgid ""
39110 "The level used to report typos, aesthetic, and other very small problems."
39111 msgstr ""
39113 #. (itstool) path: row/entry
39114 #: C/gnumeric.xml:480
39115 msgid "enhancement"
39116 msgstr "enhancement"
39118 #. (itstool) path: row/entry
39119 #: C/gnumeric.xml:481
39120 msgid ""
39121 "These are reports which are requests for future improvements of the program."
39122 msgstr ""
39124 #. (itstool) path: sect2/para
39125 #: C/gnumeric.xml:488
39126 msgid ""
39127 "The priority level should be left at the \"normal\" level since this is a "
39128 "field used by the developers themselves."
39129 msgstr ""
39131 #. (itstool) path: sect2/title
39132 #: C/gnumeric.xml:499
39133 msgid "The Version of Gnumeric and GNOME"
39134 msgstr ""
39136 #. (itstool) path: sect2/para
39137 #: C/gnumeric.xml:501
39138 msgid ""
39139 "The version field is used to indicate the version of <application>Gnumeric</"
39140 "application> which was used when the problem occurred. If the problem occurs "
39141 "with several versions, the most recent version number should be used. The "
39142 "version number can be obtained by opening the <interface>\"About Gnumeric\"</"
39143 "interface> dialog using the <guimenu>Help</guimenu> menu and the "
39144 "<guimenuitem>About</guimenuitem> menu item."
39145 msgstr ""
39147 #. (itstool) path: sect2/para
39148 #: C/gnumeric.xml:511
39149 msgid ""
39150 "The \"GIT\" version refers to a version which the user has recently obtained "
39151 "from the Git revision control repository provided by the GNOME project."
39152 msgstr ""
39154 #. (itstool) path: sect2/para
39155 #: C/gnumeric.xml:517
39156 msgid ""
39157 "The \"Other version details\" text box can be used to describe any unusual "
39158 "characteristics of the program such as plugins which were added or other "
39159 "uncommon modifications."
39160 msgstr ""
39162 #. (itstool) path: sect2/para
39163 #: C/gnumeric.xml:523
39164 msgid ""
39165 "If <application>Gnumeric</application> is being used with a GNOME desktop, "
39166 "the version of GNOME being used can be entered in the \"Gnome Version\" "
39167 "field."
39168 msgstr ""
39170 #. (itstool) path: sect2/title
39171 #: C/gnumeric.xml:534
39172 msgid "The Type of Operating System and Distribution"
39173 msgstr ""
39175 #. (itstool) path: sect2/para
39176 #: C/gnumeric.xml:536
39177 msgid ""
39178 "The \"Operating System\" field can be used to describe the underlying "
39179 "operating system being used to run the <application>Gnumeric</application> "
39180 "program. Please note, that if the program is run in an artificial "
39181 "environment such as a virtual machine or a Cygwin setup, this should be "
39182 "indicated in the next field."
39183 msgstr ""
39185 #. (itstool) path: sect2/para
39186 #: C/gnumeric.xml:545
39187 msgid ""
39188 "The \"Distribution/Version\" field should be used to add detail to the "
39189 "operating system described earlier."
39190 msgstr ""
39192 #. (itstool) path: sect2/title
39193 #: C/gnumeric.xml:558
39194 msgid "Other fields and keywords"
39195 msgstr ""
39197 #. (itstool) path: sect2/para
39198 #: C/gnumeric.xml:560
39199 msgid ""
39200 "These fields are used by advanced users to better sort through all the "
39201 "reports. The \"Keywords\" field is used to relate the reports to each other "
39202 "and the \"CC\" field is used by those who are interested to add themselves "
39203 "to those who are notified when changes are made to the report."
39204 msgstr ""
39206 #. (itstool) path: sect2/title
39207 #: C/gnumeric.xml:572
39208 msgid "Submitting the report"
39209 msgstr ""
39211 #. (itstool) path: sect2/para
39212 #: C/gnumeric.xml:574
39213 msgid ""
39214 "In order to submit the bug report into <application>Bugzilla</application>, "
39215 "once all of the important fields have been submitted, simply click on the "
39216 "<guibutton>Commit</guibutton> button."
39217 msgstr ""
39219 #. (itstool) path: sect2/para
39220 #: C/gnumeric.xml:581
39221 msgid ""
39222 "Once the bug is committed, a bug report number for this bug will be "
39223 "assigned, and email will be sent either the project maintainer or to one of "
39224 "the other developers which deal specifically with that component of the "
39225 "program. When others take an interest in the bug and add comments or "
39226 "solutions, email will be sent out to the user to inform them of the status "
39227 "of the bug until it is either dismissed or resolved. Bugs can be dismissed "
39228 "if they describe a behaviour that is expected or if they are not deemed "
39229 "important enough to fix."
39230 msgstr ""
39232 #. (itstool) path: para/screen
39233 #: C/gnumeric.xml:601
39234 #, no-wrap
39235 msgid "http://bugzilla.gnome.org/userprefs.cgi\n"
39236 msgstr "http://bugzilla.gnome.org/userprefs.cgi\n"
39238 #. (itstool) path: note/para
39239 #: C/gnumeric.xml:595
39240 msgid ""
39241 "A user can choose not to be notified when changes to reports are submitted. "
39242 "The user preference page can be accessed <ulink type=\"http\" url=\"http://"
39243 "bugzilla.gnome.org/userprefs.cgi\">here</ulink> at the following URL. <_:"
39244 "screen-1/>"
39245 msgstr ""
39247 #. (itstool) path: sect2/title
39248 #: C/gnumeric.xml:612
39249 msgid "Bookmarking a template"
39250 msgstr ""
39252 #. (itstool) path: sect2/para
39253 #: C/gnumeric.xml:614
39254 msgid ""
39255 "A version of the bug entry page with most of the fields already filled out "
39256 "can be saved as a link and bookmarked for future use. This ability is only "
39257 "of use for developers or for users who have found a large number of bugs in "
39258 "one particular component of <application>Gnumeric</application>."
39259 msgstr ""
39261 #. (itstool) path: sect2/para
39262 #: C/gnumeric.xml:622
39263 msgid ""
39264 "To use this shortcut, first open a new bug report, then fill out only the "
39265 "fields that will apply to all the future bugs being reported and then click "
39266 "on the button labelled \"Bookmark these values\". <application>Bugzilla</"
39267 "application> will then construct a template and will provide a link which "
39268 "can be saved for future use just as any other page on the web can be saved "
39269 "as a bookmark. To use these values, simply clicking on the bookmark will "
39270 "open the <application>Gnumeric</application> page of <application>Bugzilla</"
39271 "application> with the common fields already filled out."
39272 msgstr ""
39274 #. (itstool) path: chapter/title
39275 #: C/gnumeric.xml:885
39276 msgid "Extending Gnumeric"
39277 msgstr ""
39279 #. (itstool) path: sect1/title
39280 #: C/gnumeric.xml:2
39281 msgid "The Approaches to Extending Gnumeric"
39282 msgstr ""
39284 #. (itstool) path: sect1/para
39285 #: C/gnumeric.xml:4
39286 msgid ""
39287 "There are several ways that <application>Gnumeric</application> can be "
39288 "extended to add functionality."
39289 msgstr ""
39291 #. (itstool) path: sect1/title
39292 #: C/gnumeric.xml:2
39293 msgid "Defining New Functions"
39294 msgstr ""
39296 #. (itstool) path: sect1/title
39297 #: C/gnumeric.xml:2
39298 msgid "Programming Gnumeric using Python"
39299 msgstr ""
39301 #. (itstool) path: sect1/para
39302 #: C/gnumeric.xml:4
39303 msgid ""
39304 "A powerful way to access and manipulate data in <application>Gnumeric</"
39305 "application> involves using the Python programming language. As "
39306 "<application>Gnumeric</application> develops from version 1.2, the scripting "
39307 "methods will become increasingly powerful. Since <application>Gnumeric</"
39308 "application> is free software, you could extend it directly using the source "
39309 "code and adding C language functions to the code. Python offers a higher "
39310 "level abstraction through which to interact with the spreadsheet."
39311 msgstr ""
39313 #. (itstool) path: sect1/para
39314 #: C/gnumeric.xml:16
39315 msgid ""
39316 "Python and <application>Gnumeric</application> can be used in several ways. "
39317 "This section will describe how to obtain <application>Gnumeric</"
39318 "application>, install it and get things configured correctly for access with "
39319 "Python. If you already have the pieces in place, you can skip the section "
39320 "<xref linkend=\"sect-extending-python-install\"/>."
39321 msgstr ""
39323 #. (itstool) path: sect1/para
39324 #: C/gnumeric.xml:26
39325 msgid ""
39326 "This section was written by Charles Twardy. It owes a great deal to the nice "
39327 "guide Travis Whitton wrote: <ulink type=\"http\" url=\"http://grub.ath.cx/"
39328 "gnumeric-python/\">Python/Gnumeric guide for the old API in Gnumeric 1.0.</"
39329 "ulink> Jon KƤre Hellan contributed most of the code to enable Python in "
39330 "<application>Gnumeric</application> and wrote the file <literal>python-"
39331 "gnumeric.txt</literal> in the source tree. Nathan Hurst provided the idea "
39332 "and support."
39333 msgstr ""
39335 #. (itstool) path: warning/para
39336 #: C/gnumeric.xml:38
39337 msgid ""
39338 "The Python API, that is the list of methods available in Python, is still "
39339 "experimental and may change!"
39340 msgstr ""
39342 #. (itstool) path: sect1/para
39343 #: C/gnumeric.xml:44
39344 msgid ""
39345 "For further information, the web page maintained by Jon KƤre Hellan's has "
39346 "some python plugins and other useful information. That page can be found "
39347 "through <ulink type=\"http\" url=\"http://domen.uninett.no/~jk/gnumeric/"
39348 "\">this link</ulink>. The main <ulink type=\"http\" url=\"http://www.gnome."
39349 "org/projects/gnumeric/\">Gnumeric page</ulink> may also have useful "
39350 "information."
39351 msgstr ""
39353 #. (itstool) path: listitem/para
39354 #: C/gnumeric.xml:60
39355 msgid ""
39356 "The Gnumeric Function-Writer's Guide. Until I write one for Python, you'll "
39357 "have to settle for <literal>doc/developer/writing-functions.sgml</literal> "
39358 "in the Gnumeric source tree."
39359 msgstr ""
39361 #. (itstool) path: listitem/para
39362 #: C/gnumeric.xml:69
39363 msgid ""
39364 "The files that actually define the Python interface. In particular, "
39365 "<literal>plugins/python-loader/py-gnumeric.c</literal> has good comments at "
39366 "the beginning."
39367 msgstr ""
39369 #. (itstool) path: listitem/para
39370 #: C/gnumeric.xml:78
39371 msgid ""
39372 "The instructions on how to use GNOME Git can be found <ulink url=\"http://"
39373 "live.gnome.org/Git\">here</ulink>."
39374 msgstr ""
39376 #. (itstool) path: listitem/para
39377 #: C/gnumeric.xml:85
39378 msgid ""
39379 "The gnumeric discussion list: <literal>&lt;gnumeric-list@gnome.org&gt;</"
39380 "literal>"
39381 msgstr ""
39383 #. (itstool) path: listitem/para
39384 #: C/gnumeric.xml:92
39385 msgid ""
39386 "The IRC channel #gnumeric on the GIMPnet server. Right now, the project "
39387 "leader is Jody Goldberg (jody) and the Debianizer is: J.H.M. Dassen (jhm). "
39388 "Jody, Jon K. Hellan, and Zbigniew Chyla appear prominently in the Python "
39389 "ChangeLog."
39390 msgstr ""
39392 #. (itstool) path: sect1/para
39393 #: C/gnumeric.xml:54
39394 msgid "If you need help online, you may want to check out: <_:itemizedlist-1/>"
39395 msgstr ""
39397 #. (itstool) path: sect2/title
39398 #: C/gnumeric.xml:106
39399 msgid "Installing and Building Gnumeric for Python"
39400 msgstr ""
39402 #. (itstool) path: sect2/para
39403 #: C/gnumeric.xml:108
39404 msgid ""
39405 "This section describes how to obtain the <application>Gnumeric</application> "
39406 "source code, configure it for Python and build it. This section will "
39407 "eventually be removed as Python becomes supported by default."
39408 msgstr ""
39410 #. (itstool) path: sect3/title
39411 #: C/gnumeric.xml:116
39412 msgid "Preliminaries"
39413 msgstr ""
39415 #. (itstool) path: sect3/para
39416 #: C/gnumeric.xml:118
39417 msgid ""
39418 "I'm going to define some variables here so that you can insert the "
39419 "appropriate command or item for your system when they occur. I'll prefix "
39420 "them all with '$'."
39421 msgstr ""
39423 #. (itstool) path: listitem/para
39424 #: C/gnumeric.xml:134
39425 msgid "<literal>su -</literal> and hit <keycap>Enter</keycap>"
39426 msgstr "<literal>su -</literal> y pulse <keycap>Intro</keycap>"
39428 #. (itstool) path: listitem/para
39429 #: C/gnumeric.xml:140
39430 msgid "<literal>sudo</literal>"
39431 msgstr "<literal>sudo</literal>"
39433 #. (itstool) path: listitem/para
39434 #: C/gnumeric.xml:146
39435 msgid "<literal>fakeroot</literal> (works in some situations, but not all)"
39436 msgstr ""
39438 #. (itstool) path: listitem/para
39439 #: C/gnumeric.xml:127
39440 msgid ""
39441 "<emphasis>$root</emphasis>: Do whatever you do to become root. The usual "
39442 "options are: <_:itemizedlist-1/>"
39443 msgstr ""
39445 #. (itstool) path: listitem/para
39446 #: C/gnumeric.xml:162
39447 msgid "1.4.20"
39448 msgstr "1.4.20"
39450 #. (itstool) path: listitem/para
39451 #: C/gnumeric.xml:163
39452 msgid "1.6.20"
39453 msgstr "1.6.20"
39455 #. (itstool) path: listitem/para
39456 #: C/gnumeric.xml:164
39457 msgid "1.7.90"
39458 msgstr "1.7.90"
39460 #. (itstool) path: listitem/para
39461 #: C/gnumeric.xml:157
39462 msgid ""
39463 "<emphasis>$version</emphasis>: Whatever your current Gnumeric version is. "
39464 "Some examples: <_:itemizedlist-1/>"
39465 msgstr ""
39467 #. (itstool) path: sect3/title
39468 #: C/gnumeric.xml:173
39469 msgid "In the Beginning (Installing and Building)"
39470 msgstr ""
39472 #. (itstool) path: sect3/para
39473 #: C/gnumeric.xml:175
39474 msgid ""
39475 "You need to get Python and Gnumeric, and the Python plugin for Gnumeric. You "
39476 "can get the binaries, the packaged source, or the developing edge sources "
39477 "from Git."
39478 msgstr ""
39480 #. (itstool) path: sect4/title
39481 #: C/gnumeric.xml:182
39482 msgid "Getting the binaries (Debian)"
39483 msgstr ""
39485 #. (itstool) path: sect4/para
39486 #: C/gnumeric.xml:184
39487 msgid ""
39488 "I've only tested this on sid (unstable). The version you get from stable "
39489 "(woody) may not act quite the same."
39490 msgstr ""
39492 #. (itstool) path: step/para
39493 #: C/gnumeric.xml:191
39494 msgid ""
39495 "<emphasis>$root</emphasis> <literal>apt-get install gnumeric gnumeric-python "
39496 "python</literal>"
39497 msgstr ""
39499 #. (itstool) path: sect4/title
39500 #: C/gnumeric.xml:200
39501 msgid "Getting and building the current Debianized source"
39502 msgstr ""
39504 #. (itstool) path: sect4/para
39505 #: C/gnumeric.xml:204
39506 msgid ""
39507 "If you have Debian, and don't need the bleeding edge, this is <emphasis>by "
39508 "far</emphasis> the easiest way to get and build the source."
39509 msgstr ""
39511 #. (itstool) path: step/para
39512 #: C/gnumeric.xml:213
39513 msgid "Change to a directory where you want to hang the source directory."
39514 msgstr ""
39516 #. (itstool) path: step/para
39517 #: C/gnumeric.xml:220
39518 msgid ""
39519 "<emphasis>$root</emphasis> <literal>apt-get build-dep gnumeric</literal>"
39520 msgstr ""
39522 #. (itstool) path: step/para
39523 #: C/gnumeric.xml:227
39524 msgid "<literal>apt-get source gnumeric</literal>"
39525 msgstr "<literal>apt-get source gnumeric</literal>"
39527 #. (itstool) path: step/para
39528 #: C/gnumeric.xml:233
39529 msgid "<literal>cd gnumeric-</literal><emphasis>$version</emphasis>"
39530 msgstr "<literal>cd gnumeric-</literal><emphasis>$version</emphasis>"
39532 #. (itstool) path: step/para
39533 #: C/gnumeric.xml:239
39534 msgid "<literal>debian/rules build</literal>"
39535 msgstr "<literal>debian/rules build</literal>"
39537 #. (itstool) path: step/para
39538 #: C/gnumeric.xml:245
39539 msgid ""
39540 "To make the .deb packages: <emphasis>$root</emphasis> <literal>./debian/"
39541 "rules binary</literal>"
39542 msgstr ""
39544 #. (itstool) path: step/para
39545 #: C/gnumeric.xml:252
39546 msgid "To install those .deb packages:"
39547 msgstr ""
39549 #. (itstool) path: step/para
39550 #: C/gnumeric.xml:258
39551 msgid "<literal>cd ..</literal> to change to that directory."
39552 msgstr ""
39554 #. (itstool) path: step/para
39555 #: C/gnumeric.xml:264
39556 msgid ""
39557 "<emphasis>$root</emphasis> <literal>dpkg -i gnum*deb</literal> (presuming "
39558 "you don't have other .deb packages beginning with \"gnum\" lying around here."
39559 msgstr ""
39561 #. (itstool) path: step/para
39562 #: C/gnumeric.xml:276
39563 msgid ""
39564 "You may or may not want to remove those .deb files now: <emphasis>$root</"
39565 "emphasis> <literal>rm gnum*deb</literal>)"
39566 msgstr ""
39568 #. (itstool) path: sect4/title
39569 #: C/gnumeric.xml:286
39570 msgid "Getting and building the source from Git"
39571 msgstr ""
39573 #. (itstool) path: sect4/para
39574 #: C/gnumeric.xml:288
39575 msgid ""
39576 "Remember that this is the developing edge. Things may not work. Generally "
39577 "don't do this unless you are subscribed to the mail list and possibly also "
39578 "on the IRC channel."
39579 msgstr ""
39581 #. (itstool) path: sect4/para
39582 #: C/gnumeric.xml:294
39583 msgid "You will need a few things for this to work at all:"
39584 msgstr ""
39586 #. (itstool) path: step/para
39587 #: C/gnumeric.xml:300
39588 msgid "gnome-common"
39589 msgstr "gnome-common"
39591 #. (itstool) path: step/para
39592 #: C/gnumeric.xml:302
39593 msgid "libgsf (see below)"
39594 msgstr ""
39596 #. (itstool) path: step/para
39597 #: C/gnumeric.xml:305
39598 msgid "pygtk2 (On Debian, make sure to get python-gtk2 and python-gtk2-dev)"
39599 msgstr ""
39601 #. (itstool) path: step/para
39602 #: C/gnumeric.xml:311
39603 msgid "gnumeric (see below, obviously)"
39604 msgstr ""
39606 #. (itstool) path: sect4/para
39607 #: C/gnumeric.xml:315
39608 msgid ""
39609 "And although the following will build in the main build space, it's probably "
39610 "better to build in a temporary space. But I can't be bothered to learn how "
39611 "to fiddle the build pathways."
39612 msgstr ""
39614 #. (itstool) path: step/para
39615 #: C/gnumeric.xml:323
39616 msgid ""
39617 "Change to a directory where you want to hang the source directory for "
39618 "Gnumeric and a few other GNOME things."
39619 msgstr ""
39621 #. (itstool) path: step/para
39622 #: C/gnumeric.xml:330
39623 msgid "Getting and building libgsf:"
39624 msgstr ""
39626 #. (itstool) path: step/para
39627 #: C/gnumeric.xml:337
39628 msgid "git clone git://git.gnome.org/libgsf"
39629 msgstr "git clone git://git.gnome.org/libgsf"
39631 #. (itstool) path: step/para
39632 #: C/gnumeric.xml:343
39633 msgid "cd libgsf"
39634 msgstr "cd libgsf"
39636 #. (itstool) path: step/para
39637 #: C/gnumeric.xml:349 C/gnumeric.xml:412
39638 msgid "Red Hat: <literal>./autogen.sh</literal>"
39639 msgstr "Red Hat: <literal>./autogen.sh</literal>"
39641 #. (itstool) path: step/para
39642 #: C/gnumeric.xml:355 C/gnumeric.xml:418 C/gnumeric.xml:457
39643 msgid ""
39644 "Debian: <literal>./autogen.sh --prefix=/usr --with-gconf-schema-file-dir=/"
39645 "etc/gconf/schemas</literal>"
39646 msgstr ""
39647 "Debian: <literal>./autogen.sh --prefix=/usr --with-gconf-schema-file-dir=/"
39648 "etc/gconf/schemas</literal>"
39650 #. (itstool) path: step/para
39651 #: C/gnumeric.xml:362 C/gnumeric.xml:425 C/gnumeric.xml:458
39652 msgid "<literal>make</literal>"
39653 msgstr "<literal>make</literal>"
39655 #. (itstool) path: step/para
39656 #: C/gnumeric.xml:368 C/gnumeric.xml:431
39657 msgid "<emphasis>$root</emphasis> <literal>make install</literal>"
39658 msgstr "<emphasis>$root</emphasis> <literal>make install</literal>"
39660 #. (itstool) path: step/para
39661 #: C/gnumeric.xml:374 C/gnumeric.xml:437
39662 msgid ""
39663 "If you find that this didn't work, try <literal>make clean</literal> and "
39664 "then repeat from the autogen step."
39665 msgstr ""
39667 #. (itstool) path: step/para
39668 #: C/gnumeric.xml:385
39669 msgid ""
39670 "Getting and building libgal <emphasis role=\"bold\">No longer necessary! (13 "
39671 "June 2003)</emphasis>"
39672 msgstr ""
39674 #. (itstool) path: step/para
39675 #: C/gnumeric.xml:393
39676 msgid "Getting and building goffice:"
39677 msgstr ""
39679 #. (itstool) path: step/para
39680 #: C/gnumeric.xml:400
39681 msgid "git clone git://git.gnome.org/goffice"
39682 msgstr "git clone git://git.gnome.org/goffice"
39684 #. (itstool) path: step/para
39685 #: C/gnumeric.xml:406
39686 msgid "cd goffice"
39687 msgstr "cd goffice"
39689 #. (itstool) path: step/para
39690 #: C/gnumeric.xml:448
39691 msgid "Getting and building gnumeric:"
39692 msgstr ""
39694 #. (itstool) path: step/para
39695 #: C/gnumeric.xml:452
39696 msgid "<literal>git clone git://git.gnome.org/gnumeric gnumeric-head</literal>"
39697 msgstr ""
39698 "<literal>git clone git://git.gnome.org/gnumeric gnumeric-head</literal>"
39700 #. (itstool) path: step/para
39701 #: C/gnumeric.xml:454
39702 msgid "<literal>cd gnumeric-head</literal>"
39703 msgstr "<literal>cd gnumeric-head</literal>"
39705 #. (itstool) path: step/para
39706 #: C/gnumeric.xml:455
39707 msgid "Red Hat: <literal>./autogen.sh</literal> and wait while it compiles"
39708 msgstr ""
39710 #. (itstool) path: step/para
39711 #: C/gnumeric.xml:459
39712 msgid ""
39713 "<emphasis role=\"bold\">Optional:</emphasis> <emphasis>$root</emphasis> "
39714 "<literal>make install</literal>"
39715 msgstr ""
39717 #. (itstool) path: step/para
39718 #: C/gnumeric.xml:460
39719 msgid ""
39720 "If you find that this didn't work, try <literal>make clean</literal> and "
39721 "then repeat from the autogen step. For example, sometimes I've had it not "
39722 "create the python-loader."
39723 msgstr ""
39725 #. (itstool) path: sect4/para
39726 #: C/gnumeric.xml:468
39727 msgid ""
39728 "OK, you should now have gnumeric! Test it! If you installed the Debianized "
39729 "version via apt-get, or did \"make install\", it should be installed to /usr/"
39730 "bin (or /usr/local/bin on Red Hat?) and you can just type <literal>gnumeric</"
39731 "literal>. Otherwise you will find it in <literal>gnumeric-head/src/</"
39732 "literal> and you will have to run it from there."
39733 msgstr ""
39735 #. (itstool) path: sect2/title
39736 #: C/gnumeric.xml:486
39737 msgid "The Python Console"
39738 msgstr ""
39740 #. (itstool) path: sect2/para
39741 #: C/gnumeric.xml:488
39742 msgid ""
39743 "There is an interactive Python console available from inside Gnumeric. This "
39744 "is a good place to explore things, and if the console is expanded, will be a "
39745 "nice place for scripting. In the meantime, what I have called \"Spellbooks\" "
39746 "below are much more useful, but are fixed plugins as of Gnumeric startup. So "
39747 "right now I putter in the console as I develop plugin literal in the form of "
39748 "spellbooks. After 1.2.0, Gnumeric will be working on its scripting API, so "
39749 "the two approaches may merge. Or not."
39750 msgstr ""
39752 #. (itstool) path: sect3/title
39753 #: C/gnumeric.xml:500
39754 msgid "Enabling the Python Console"
39755 msgstr ""
39757 #. (itstool) path: sect3/para
39758 #: C/gnumeric.xml:502
39759 msgid ""
39760 "You can run a Python interpreter from inside Gnumeric, but you have to turn "
39761 "it on. To do this you simply uncomment a line in python-loader/plugins.xml. "
39762 "Normally, that file lives in /usr/lib/gnumeric/<emphasis>$version</emphasis>/"
39763 "plugins/python-loader/, or perhaps <emphasis>/usr/local/lib...</emphasis> on "
39764 "Red Hat. I used to suggest making a local but you should probably make a "
39765 "local copy, but that was pain for little gain. So:"
39766 msgstr ""
39768 #. (itstool) path: step/para
39769 #: C/gnumeric.xml:515
39770 msgid ""
39771 "<literal>gnumeric --version</literal> to make sure you get the right version "
39772 "name for the following. (You'll have to do this for every new version of "
39773 "Gnumeric!)."
39774 msgstr ""
39776 #. (itstool) path: step/para
39777 #: C/gnumeric.xml:523
39778 msgid ""
39779 "<literal>cd ~/.gnumeric/</literal> <emphasis>$version</emphasis> <literal>/"
39780 "plugins/</literal>"
39781 msgstr ""
39782 "<literal>cd ~/.gnumeric/</literal> <emphasis>$version</emphasis> <literal>/"
39783 "plugins/</literal>"
39785 #. (itstool) path: step/para
39786 #: C/gnumeric.xml:531
39787 msgid "Edit <literal>python-loader/plugin.xml</literal>."
39788 msgstr ""
39790 #. (itstool) path: step/para
39791 #: C/gnumeric.xml:537
39792 msgid ""
39793 "Uncomment the five lines starting with <literal>ui-console-menu service</"
39794 "literal> near the bottom (remove the \"&lt;!--\" and \"--&gt;\" tags around "
39795 "the &lt;service...&gt; and &lt;/service&gt; tags."
39796 msgstr ""
39798 #. (itstool) path: step/para
39799 #: C/gnumeric.xml:546
39800 msgid "Save the file."
39801 msgstr ""
39803 #. (itstool) path: step/para
39804 #: C/gnumeric.xml:552
39805 msgid "Start gnumeric (same version)."
39806 msgstr ""
39808 #. (itstool) path: step/para
39809 #: C/gnumeric.xml:558
39810 msgid ""
39811 "Select from the <guimenu>Tools</guimenu> the <guimenuitem>Python console</"
39812 "guimenuitem>."
39813 msgstr ""
39815 #. (itstool) path: step/para
39816 #: C/gnumeric.xml:565
39817 msgid "<emphasis>Enjoy!</emphasis>"
39818 msgstr ""
39820 #. (itstool) path: sect3/title
39821 #: C/gnumeric.xml:575
39822 msgid "Playing with the Python console"
39823 msgstr ""
39825 #. (itstool) path: sect3/para
39826 #: C/gnumeric.xml:577
39827 msgid ""
39828 "At the top there is a drop-down menu <guimenu>Execute in</guimenu>. Right "
39829 "now your only choice will be <guimenuitem>Default</guimenuitem>. After you "
39830 "evaluate functions from other plugins, those environments will become "
39831 "available too (JK says this is called lazy loading). But I'll assume you are "
39832 "using Default. (The only real difference is that you have to import Gnumeric "
39833 "first, and you can't see your plugin functions.)"
39834 msgstr ""
39836 #. (itstool) path: sect3/para
39837 #: C/gnumeric.xml:588
39838 msgid ""
39839 "(Note: older releases required you to type <literal>print dir()</literal> "
39840 "instead of just <literal>dir()</literal>. Fixed in cvs 16 June 2003, and "
39841 "certainly in 1.1.20 and higher."
39842 msgstr ""
39844 #. (itstool) path: sect3/para
39845 #: C/gnumeric.xml:595
39846 msgid "Let's start by taking a look at the environment."
39847 msgstr ""
39849 #. (itstool) path: sect3/programlisting
39850 #: C/gnumeric.xml:599
39851 #, no-wrap
39852 msgid ""
39853 "\n"
39854 "&gt;&gt;&gt; import <co id=\"gnumeric\"/>Gnumeric\n"
39855 "&gt;&gt;&gt; dir()\n"
39856 "['Gnumeric', '__builtins__', '__doc__', '__name__']\n"
39857 "&gt;&gt;&gt; dir(Gnumeric)\n"
39858 "['Boolean', 'CellPos', 'FALSE', 'GnumericError', 'GnumericErrorDIV0',\n"
39859 "'GnumericErrorNA', 'GnumericErrorNAME', 'GnumericErrorNULL',\n"
39860 "'GnumericErrorNUM', 'GnumericErrorRECALC', 'GnumericErrorREF',\n"
39861 "'GnumericErrorVALUE', 'MStyle', 'Range', 'TRUE', '__doc__',\n"
39862 "'__name__', <co id=\"functions\"/>'functions', 'plugin_info', 'workbook_new', 'workbooks'] \n"
39863 "\n"
39864 "      "
39865 msgstr ""
39866 "\n"
39867 "&gt;&gt;&gt; import <co id=\"gnumeric\"/>Gnumeric\n"
39868 "&gt;&gt;&gt; dir()\n"
39869 "['Gnumeric', '__builtins__', '__doc__', '__name__']\n"
39870 "&gt;&gt;&gt; dir(Gnumeric)\n"
39871 "['Boolean', 'CellPos', 'FALSE', 'GnumericError', 'GnumericErrorDIV0',\n"
39872 "'GnumericErrorNA', 'GnumericErrorNAME', 'GnumericErrorNULL',\n"
39873 "'GnumericErrorNUM', 'GnumericErrorRECALC', 'GnumericErrorREF',\n"
39874 "'GnumericErrorVALUE', 'MStyle', 'Range', 'TRUE', '__doc__',\n"
39875 "'__name__', <co id=\"functions\"/>'functions', 'plugin_info', 'workbook_new', 'workbooks'] \n"
39876 "\n"
39877 "      "
39879 #. (itstool) path: callout/para
39880 #: C/gnumeric.xml:614
39881 msgid ""
39882 "'Gnumeric' is a module that exists only within Gnumeric, and which defines "
39883 "the Gnumeric Python API."
39884 msgstr ""
39886 #. (itstool) path: callout/para
39887 #: C/gnumeric.xml:621
39888 msgid ""
39889 "Gnumeric.functions is the list of all the Gnumeric functions you would see "
39890 "in the function browser. You cannot yet do <literal>dir(Gnumeric.functions)</"
39891 "literal> but maybe someone will bind that soon."
39892 msgstr ""
39894 #. (itstool) path: callout/para
39895 #: C/gnumeric.xml:628
39896 msgid ""
39897 "RangeRef is not listed. That seems to limit us, though later in the tutorial "
39898 "we'll see how to use regular functions to get inside RangeRefs."
39899 msgstr ""
39901 #. (itstool) path: sect3/para
39902 #: C/gnumeric.xml:637
39903 msgid ""
39904 "So do some exploring. First, let's poke around to figure out how to use "
39905 "CellPos."
39906 msgstr ""
39908 #. (itstool) path: sect3/programlisting
39909 #: C/gnumeric.xml:642
39910 #, no-wrap
39911 msgid ""
39912 "\n"
39913 "# I wonder how to use CellPos (I've glanced at the source, but...)\n"
39914 "\n"
39915 "&gt;&gt;&gt; dir(Gnumeric.CellPos)                 # shows nothing useful\n"
39916 "\n"
39917 "&gt;&gt;&gt; Gnumeric.CellPos()                    \n"
39918 "TypeError: CellPos() takes exactly 2 arguments (0 given)  \n"
39919 "\n"
39920 "&gt;&gt;&gt; Gnumeric.CellPos(\"a1\",\"a2\") \n"
39921 "TypeError: an integer is required.        # Right. \n"
39922 "\n"
39923 "&gt;&gt;&gt; a=Gnumeric.CellPos(1,2)               # It worked!\n"
39924 "&gt;&gt;&gt; a\n"
39925 "&lt;CellPos object at 0x106b6eb8&gt;      # Yeah, I know...\n"
39926 "\n"
39927 "&gt;&gt;&gt; dir(a)\n"
39928 "['get_tuple']\n"
39929 "\n"
39930 "&gt;&gt;&gt; a.get_tuple()\n"
39931 "(1,2)                                     # Cool. That's (col,row)\n"
39932 "\n"
39933 "&gt;&gt;&gt; str(a)                                # Super cool.\n"
39934 "'B3'                                      # JK hasn't implemented this for tuples yet\n"
39935 "       "
39936 msgstr ""
39937 "\n"
39938 "# I wonder how to use CellPos (I've glanced at the source, but...)\n"
39939 "\n"
39940 "&gt;&gt;&gt; dir(Gnumeric.CellPos)                 # shows nothing useful\n"
39941 "\n"
39942 "&gt;&gt;&gt; Gnumeric.CellPos()                    \n"
39943 "TypeError: CellPos() takes exactly 2 arguments (0 given)  \n"
39944 "\n"
39945 "&gt;&gt;&gt; Gnumeric.CellPos(\"a1\",\"a2\") \n"
39946 "TypeError: an integer is required.        # Right. \n"
39947 "\n"
39948 "&gt;&gt;&gt; a=Gnumeric.CellPos(1,2)               # It worked!\n"
39949 "&gt;&gt;&gt; a\n"
39950 "&lt;CellPos object at 0x106b6eb8&gt;      # Yeah, I know...\n"
39951 "\n"
39952 "&gt;&gt;&gt; dir(a)\n"
39953 "['get_tuple']\n"
39954 "\n"
39955 "&gt;&gt;&gt; a.get_tuple()\n"
39956 "(1,2)                                     # Cool. That's (col,row)\n"
39957 "\n"
39958 "&gt;&gt;&gt; str(a)                                # Super cool.\n"
39959 "'B3'                                      # JK hasn't implemented this for tuples yet\n"
39960 "       "
39962 #. (itstool) path: sect3/para
39963 #: C/gnumeric.xml:668
39964 msgid "Similarly, we can explore Gnumeric.Range:"
39965 msgstr ""
39967 #. (itstool) path: sect3/programlisting
39968 #: C/gnumeric.xml:672
39969 #, no-wrap
39970 msgid ""
39971 "\n"
39972 "&gt;&gt;&gt; r = Gnumeric.Range((1,2),(3,4))\n"
39973 "TypeError: Range() argument 1 must be CellPos, not tuple\n"
39974 "\n"
39975 "&gt;&gt;&gt; r = Gnumeric.Range(a,a)\n"
39976 "&gt;&gt;&gt; r\n"
39977 "&lt;Range object at 0x1071d888&gt;\n"
39978 "\n"
39979 "&gt;&gt;&gt; dir(r)\n"
39980 "['get_tuple']\n"
39981 "\n"
39982 "&gt;&gt;&gt; r.get_tuple()\n"
39983 "(3, 7, 3, 7)\n"
39984 "\t  "
39985 msgstr ""
39986 "\n"
39987 "&gt;&gt;&gt; r = Gnumeric.Range((1,2),(3,4))\n"
39988 "TypeError: Range() argument 1 must be CellPos, not tuple\n"
39989 "\n"
39990 "&gt;&gt;&gt; r = Gnumeric.Range(a,a)\n"
39991 "&gt;&gt;&gt; r\n"
39992 "&lt;Range object at 0x1071d888&gt;\n"
39993 "\n"
39994 "&gt;&gt;&gt; dir(r)\n"
39995 "['get_tuple']\n"
39996 "\n"
39997 "&gt;&gt;&gt; r.get_tuple()\n"
39998 "(3, 7, 3, 7)\n"
39999 "\t  "
40001 #. (itstool) path: sect3/para
40002 #: C/gnumeric.xml:687
40003 msgid ""
40004 "If you evaluate in the context of a plugin (rather than in Default), then "
40005 "<literal>dir(Gnumeric.plugin_info)</literal> will reveal some simple "
40006 "informational functions you can call for the local plugin(s)."
40007 msgstr ""
40009 #. (itstool) path: sect3/para
40010 #: C/gnumeric.xml:692
40011 msgid ""
40012 "Note: obviously I don't really know what I'm doing, or I wouldn't be poking "
40013 "around like this."
40014 msgstr ""
40016 #. (itstool) path: sect3/title
40017 #: C/gnumeric.xml:698
40018 msgid "More fun with the Python console"
40019 msgstr ""
40021 #. (itstool) path: sect3/para
40022 #: C/gnumeric.xml:700
40023 msgid ""
40024 "Jon K. Hellan writes, \"Here are some more things you can do from the "
40025 "console:\""
40026 msgstr ""
40028 #. (itstool) path: sect3/programlisting
40029 #: C/gnumeric.xml:702
40030 #, no-wrap
40031 msgid ""
40032 "\n"
40033 "# Get a workbook\n"
40034 "&gt;&gt;&gt; wb=Gnumeric.workbooks()[0]\n"
40035 "&gt;&gt;&gt; wb\n"
40036 "&lt;Workbook object at 0x862a490&gt;\n"
40037 "&gt;&gt;&gt; dir(wb)\n"
40038 "&gt;&gt;&gt; ['gui_add', 'sheet_add', 'sheets']\n"
40039 "\n"
40040 "# Get a sheet\n"
40041 "&gt;&gt;&gt; s=wb.sheets()[0]\n"
40042 "&gt;&gt;&gt; s\n"
40043 "&lt;Sheet object at 0x863e8d0&gt;\n"
40044 "&gt;&gt;&gt; dir(s)\n"
40045 "['cell_fetch', 'get_extent', 'get_name_unquoted', 'rename',\n"
40046 "'style_apply_range', 'style_get', 'style_set_pos', 'style_set_range']\n"
40047 "\n"
40048 "# Get a cell. s.cell_fetch(0,0) and s[0,0] are synonyms. First\n"
40049 "# coordinate is columns, i.e. s[1,0] is B1.\n"
40050 "&gt;&gt;&gt; c=s[0,0]\n"
40051 "&gt;&gt;&gt; c\n"
40052 "&lt;Cell object at 0x863d810&gt;\n"
40053 "&gt;&gt;&gt; dir(c)\n"
40054 "['get_entered_text', 'get_mstyle', 'get_rendered_text', 'get_value',\n"
40055 "'get_value_as_string', 'set_text']\n"
40056 "\n"
40057 "# Change the cell - it changes in the grid\n"
40058 "&gt;&gt;&gt; c.set_text('foo')\n"
40059 "\n"
40060 "# Retrieve the cell - both ways.\n"
40061 "&gt;&gt;&gt; c.get_value()\n"
40062 "foo\n"
40063 "&gt;&gt;&gt; s.cell_fetch(0,0).get_value()\n"
40064 "foo\n"
40065 msgstr ""
40066 "\n"
40067 "# Get a workbook\n"
40068 "&gt;&gt;&gt; wb=Gnumeric.workbooks()[0]\n"
40069 "&gt;&gt;&gt; wb\n"
40070 "&lt;Workbook object at 0x862a490&gt;\n"
40071 "&gt;&gt;&gt; dir(wb)\n"
40072 "&gt;&gt;&gt; ['gui_add', 'sheet_add', 'sheets']\n"
40073 "\n"
40074 "# Get a sheet\n"
40075 "&gt;&gt;&gt; s=wb.sheets()[0]\n"
40076 "&gt;&gt;&gt; s\n"
40077 "&lt;Sheet object at 0x863e8d0&gt;\n"
40078 "&gt;&gt;&gt; dir(s)\n"
40079 "['cell_fetch', 'get_extent', 'get_name_unquoted', 'rename',\n"
40080 "'style_apply_range', 'style_get', 'style_set_pos', 'style_set_range']\n"
40081 "\n"
40082 "# Get a cell. s.cell_fetch(0,0) and s[0,0] are synonyms. First\n"
40083 "# coordinate is columns, i.e. s[1,0] is B1.\n"
40084 "&gt;&gt;&gt; c=s[0,0]\n"
40085 "&gt;&gt;&gt; c\n"
40086 "&lt;Cell object at 0x863d810&gt;\n"
40087 "&gt;&gt;&gt; dir(c)\n"
40088 "['get_entered_text', 'get_mstyle', 'get_rendered_text', 'get_value',\n"
40089 "'get_value_as_string', 'set_text']\n"
40090 "\n"
40091 "# Change the cell - it changes in the grid\n"
40092 "&gt;&gt;&gt; c.set_text('foo')\n"
40093 "\n"
40094 "# Retrieve the cell - both ways.\n"
40095 "&gt;&gt;&gt; c.get_value()\n"
40096 "foo\n"
40097 "&gt;&gt;&gt; s.cell_fetch(0,0).get_value()\n"
40098 "foo\n"
40100 #. (itstool) path: sect3/para
40101 #: C/gnumeric.xml:737
40102 msgid ""
40103 "Very, very nice. Note, after setting a value, it won't show up until that "
40104 "cell is redrawn. That will happen automatically with plugin functions, but "
40105 "in the console, you may have to click on the cell."
40106 msgstr ""
40108 #. (itstool) path: sect2/title
40109 #: C/gnumeric.xml:746
40110 msgid "Using the built-in Python functions"
40111 msgstr ""
40113 #. (itstool) path: sect2/para
40114 #: C/gnumeric.xml:748
40115 msgid "To enable the Python-loader and Python plugins:"
40116 msgstr ""
40118 #. (itstool) path: step/para
40119 #: C/gnumeric.xml:755
40120 msgid ""
40121 "Select the <guimenu>Tools</guimenu> menu and the <guimenuitem>Plugins</"
40122 "guimenuitem> menuitem."
40123 msgstr ""
40125 #. (itstool) path: step/para
40126 #: C/gnumeric.xml:762
40127 msgid ""
40128 "Select \"Python plugin loader\" and \"Python functions\". Restart Gnumeric."
40129 msgstr ""
40131 #. (itstool) path: sect2/para
40132 #: C/gnumeric.xml:770
40133 msgid ""
40134 "The quickest way to test whether you now have Python functions is to type "
40135 "<literal>=py_capwords(\"fred flintstone\")</literal> in the first cell. "
40136 "After you hit &lt;Enter&gt;, you should see \"Fred Flintstone\"."
40137 msgstr ""
40139 #. (itstool) path: sect2/para
40140 #: C/gnumeric.xml:775
40141 msgid ""
40142 "You can also click on the functions button, and scroll down to the \"Python"
40143 "\" category. Select that. You should see at least two functions defined: "
40144 "PY_CAPWORDS and PY_PRINTF. They're not very useful, but they prove you've "
40145 "got the plugins. Test them either via the GUI or by typing into the cell."
40146 msgstr ""
40148 #. (itstool) path: sect2/para
40149 #: C/gnumeric.xml:781
40150 msgid "I'll presume they worked."
40151 msgstr ""
40153 #. (itstool) path: sect2/title
40154 #: C/gnumeric.xml:785
40155 msgid "Writing your own Python functions"
40156 msgstr ""
40158 #. (itstool) path: listitem/para
40159 #: C/gnumeric.xml:797
40160 msgid "Transformations: of obvious value for a spreadsheet"
40161 msgstr ""
40163 #. (itstool) path: listitem/para
40164 #: C/gnumeric.xml:798
40165 msgid "Illusions: statistical functions, clearly"
40166 msgstr ""
40168 #. (itstool) path: listitem/para
40169 #: C/gnumeric.xml:799
40170 msgid "Charms: presentation graphics"
40171 msgstr ""
40173 #. (itstool) path: listitem/para
40174 #: C/gnumeric.xml:800
40175 msgid "Necromancy: file repair and missing values?"
40176 msgstr ""
40178 #. (itstool) path: listitem/para
40179 #: C/gnumeric.xml:801
40180 msgid "Divination: data mining!"
40181 msgstr ""
40183 #. (itstool) path: sect2/para
40184 #: C/gnumeric.xml:787
40185 msgid ""
40186 "To scribe new magic you must write your spells in places where Gnumeric will "
40187 "find them. That place is in folders under: <literal>~/.gnumeric/&lt;"
40188 "version&gt;/plugins/</literal> Each folder under here is one \"spellbook\" "
40189 "of new plugin functions. You may put all your spells in one spellbook, or "
40190 "group them neatly depending on your tastes. Each spellbook must have two "
40191 "files. We'll create a spellbook called \"myfuncs\". A pedestrian name for "
40192 "pedestrian spells. When I have more skill, perhaps I'll make some with "
40193 "better names. Several suggest themselves: <_:itemizedlist-1/>"
40194 msgstr ""
40196 #. (itstool) path: sect3/title
40197 #: C/gnumeric.xml:806
40198 msgid "Prepare the spellbook"
40199 msgstr ""
40201 #. (itstool) path: sect3/para
40202 #: C/gnumeric.xml:808
40203 msgid ""
40204 "In many ways it would be easier to start by copying the py_func spellbook to "
40205 "your local .gnumeric folder, and just adding a function to that. But in "
40206 "general it will be more useful to be able to write your own separate "
40207 "spellbooks, so here we go."
40208 msgstr ""
40210 #. (itstool) path: step/para
40211 #: C/gnumeric.xml:815
40212 msgid ""
40213 "<emphasis role=\"bold\">Make the folder: </emphasis> First we make the "
40214 "folders and get into the right one. As noted above, we'll call our folder "
40215 "(spellbook) myfuncs."
40216 msgstr ""
40218 #. (itstool) path: step/para
40219 #: C/gnumeric.xml:821
40220 msgid "If they don't already exist:"
40221 msgstr ""
40223 #. (itstool) path: step/para
40224 #: C/gnumeric.xml:823
40225 msgid "<literal>mkdir ~/.gnumeric</literal>"
40226 msgstr "<literal>mkdir ~/.gnumeric</literal>"
40228 #. (itstool) path: step/para
40229 #: C/gnumeric.xml:824
40230 msgid "<literal>mkdir ~/.gnumeric/&lt;version&gt;</literal>"
40231 msgstr "<literal>mkdir ~/.gnumeric/&lt;version&gt;</literal>"
40233 #. (itstool) path: step/para
40234 #: C/gnumeric.xml:827
40235 msgid "<literal>mkdir ~/.gnumeric/&lt;version&gt;/plugins/myfuncs/</literal>"
40236 msgstr "<literal>mkdir ~/.gnumeric/&lt;version&gt;/plugins/myfuncs/</literal>"
40238 #. (itstool) path: step/para
40239 #: C/gnumeric.xml:828
40240 msgid "<literal>cd ~/.gnumeric/&lt;version&gt;/plugins/myfuncs/</literal>"
40241 msgstr "<literal>cd ~/.gnumeric/&lt;version&gt;/plugins/myfuncs/</literal>"
40243 #. (itstool) path: step/para
40244 #: C/gnumeric.xml:833
40245 msgid ""
40246 "<emphasis role=\"bold\">Make the files:</emphasis> A spellbook has two "
40247 "files. The first is the python file with the functions. The second is the "
40248 "XML file \"plugin.xml\". The XML file holds that master spells that tell "
40249 "Gnumeric what functions we've defined, and what the name of the python file "
40250 "<emphasis>is</emphasis>, and one other important item. We'll create these as "
40251 "blank files."
40252 msgstr ""
40254 #. (itstool) path: step/para
40255 #: C/gnumeric.xml:843
40256 msgid "<literal>touch my-func.py</literal>"
40257 msgstr "<literal>touch my-func.py</literal>"
40259 #. (itstool) path: step/para
40260 #: C/gnumeric.xml:844
40261 msgid "<literal>touch plugin.xml</literal>"
40262 msgstr "<literal>touch plugin.xml</literal>"
40264 #. (itstool) path: step/para
40265 #: C/gnumeric.xml:849
40266 msgid ""
40267 "<emphasis role=\"bold\">Write the master spells</emphasis> The good news is "
40268 "that you only need to do this once per spellbook. After that you just add "
40269 "spells to it."
40270 msgstr ""
40272 #. (itstool) path: step/para
40273 #: C/gnumeric.xml:854
40274 msgid ""
40275 "Your XML file must tell Gnumeric about your plugin. Here is a simple "
40276 "template. (If you want to learn about internationalization, see the example "
40277 "in the system's py-func spellbook.) Open up plugin.xml and insert the "
40278 "following lines:"
40279 msgstr ""
40281 #. (itstool) path: step/programlisting
40282 #: C/gnumeric.xml:860
40283 #, no-wrap
40284 msgid ""
40285 "\n"
40286 "&lt;?xml version=\"1.0\"?&gt;\n"
40287 "&lt;plugin id=\"Gnumeric_MyFuncPlugin\"&gt;\n"
40288 "\t&lt;information&gt;\n"
40289 "\t\t&lt;name&gt;Other Python functions from HOWTO&lt;/name&gt;\n"
40290 "\t\t&lt;description&gt;A few extra python functions demonstrating the API.&lt;/description&gt;\n"
40291 "\t&lt;/information&gt;\n"
40292 "\t&lt;loader type=\"Gnumeric_PythonLoader:python\"&gt;\n"
40293 "\t\t&lt;attribute name=\"module_name\" value=\"<emphasis role=\"bold\">my-func</emphasis>\"/&gt; <co id=\"my-func\"/>\n"
40294 "\t&lt;/loader&gt;\n"
40295 "\t&lt;services&gt;\n"
40296 "\t\t&lt;service type=\"function_group\" id=\"<emphasis role=\"bold\">example</emphasis>\"&gt; <co id=\"example\"/>\n"
40297 "\t\t\t&lt;category&gt;Local Python&lt;/category&gt;\n"
40298 "\t\t\t&lt;functions&gt;\n"
40299 "\t\t\t&lt;/functions&gt;\n"
40300 "\t\t&lt;/service&gt;\n"
40301 "\t&lt;/services&gt;\n"
40302 "&lt;/plugin&gt;\n"
40303 "\t\t  "
40304 msgstr ""
40305 "\n"
40306 "&lt;?xml version=\"1.0\"?&gt;\n"
40307 "&lt;plugin id=\"Gnumeric_MyFuncPlugin\"&gt;\n"
40308 "\t&lt;information&gt;\n"
40309 "\t\t&lt;name&gt;Other Python functions from HOWTO&lt;/name&gt;\n"
40310 "\t\t&lt;description&gt;A few extra python functions demonstrating the API.&lt;/description&gt;\n"
40311 "\t&lt;/information&gt;\n"
40312 "\t&lt;loader type=\"Gnumeric_PythonLoader:python\"&gt;\n"
40313 "\t\t&lt;attribute name=\"module_name\" value=\"<emphasis role=\"bold\">my-func</emphasis>\"/&gt; <co id=\"my-func\"/>\n"
40314 "\t&lt;/loader&gt;\n"
40315 "\t&lt;services&gt;\n"
40316 "\t\t&lt;service type=\"function_group\" id=\"<emphasis role=\"bold\">example</emphasis>\"&gt; <co id=\"example\"/>\n"
40317 "\t\t\t&lt;category&gt;Local Python&lt;/category&gt;\n"
40318 "\t\t\t&lt;functions&gt;\n"
40319 "\t\t\t&lt;/functions&gt;\n"
40320 "\t\t&lt;/service&gt;\n"
40321 "\t&lt;/services&gt;\n"
40322 "&lt;/plugin&gt;\n"
40323 "\t\t  "
40325 #. (itstool) path: callout/para
40326 #: C/gnumeric.xml:884
40327 msgid ""
40328 "The value of \"name\" determines the name of your python script (file). In "
40329 "this case, it must be \"my-func.py\""
40330 msgstr ""
40332 #. (itstool) path: callout/para
40333 #: C/gnumeric.xml:891
40334 msgid ""
40335 "The value of \"id\" here determines the name of the function dictionary in "
40336 "your python script. In this case, it must be \"example_functions\" because "
40337 "here the value is \"example\"."
40338 msgstr ""
40340 #. (itstool) path: step/para
40341 #: C/gnumeric.xml:902
40342 msgid ""
40343 "<emphasis role=\"bold\">Prepare to write the spells:</emphasis> Next we'll "
40344 "create a minimal python file. As noted above, we must name the file "
40345 "<emphasis role=\"bold\">my-func</emphasis>.py and it must have a dictionary "
40346 "called <emphasis role=\"bold\">example</emphasis>_functions. So open up my-"
40347 "func.py and insert the following lines."
40348 msgstr ""
40350 #. (itstool) path: step/programlisting
40351 #: C/gnumeric.xml:911
40352 #, no-wrap
40353 msgid ""
40354 "\n"
40355 "# my-func.py\n"
40356 "#\n"
40357 "\n"
40358 "from Gnumeric import GnumericError, GnumericErrorVALUE\n"
40359 "import Gnumeric\n"
40360 "import string\n"
40361 "\t\n"
40362 "example_functions = {\n"
40363 "}\n"
40364 "\t\t  "
40365 msgstr ""
40366 "\n"
40367 "# my-func.py\n"
40368 "#\n"
40369 "\n"
40370 "from Gnumeric import GnumericError, GnumericErrorVALUE\n"
40371 "import Gnumeric\n"
40372 "import string\n"
40373 "\t\n"
40374 "example_functions = {\n"
40375 "}\n"
40376 "\t\t  "
40378 #. (itstool) path: sect3/title
40379 #: C/gnumeric.xml:927
40380 msgid "Writing new spells"
40381 msgstr ""
40383 #. (itstool) path: sect3/para
40384 #: C/gnumeric.xml:929
40385 msgid ""
40386 "To add new functions to Python, you now must do five things (three sir!):"
40387 msgstr ""
40389 #. (itstool) path: step/para
40390 #: C/gnumeric.xml:933
40391 msgid ""
40392 "Write the python function in your copy of <literal>my-func.py</literal>."
40393 msgstr ""
40395 #. (itstool) path: step/para
40396 #: C/gnumeric.xml:936
40397 msgid ""
40398 "Insert the function info into the <literal>example_functions</literal> "
40399 "dictionary at the end of <literal>my_func.py</literal>"
40400 msgstr ""
40402 #. (itstool) path: step/para
40403 #: C/gnumeric.xml:939
40404 msgid ""
40405 "Insert the function name into the functions list at the end of "
40406 "<literal>plugin.xml</literal>."
40407 msgstr ""
40409 #. (itstool) path: sect3/para
40410 #: C/gnumeric.xml:944
40411 msgid ""
40412 "<emphasis role=\"bold\">Writing a simple script:</emphasis> Let's do "
40413 "something very simple: add two numbers together. First, edit my-func.py."
40414 msgstr ""
40416 #. (itstool) path: sect3/programlisting
40417 #: C/gnumeric.xml:948
40418 #, no-wrap
40419 msgid ""
40420 "\n"
40421 "\t<emphasis># Add two numbers together</emphasis>\n"
40422 "    def func_add(num1, num2):\n"
40423 "        return num1 + num2\n"
40424 "\n"
40425 "    <emphasis># Translate the func_add python function to a gnumeric function and register it</emphasis>\n"
40426 "    example_functions = {\n"
40427 "        'py_add': func_add\n"
40428 "    }\n"
40429 "\t  "
40430 msgstr ""
40431 "\n"
40432 "\t<emphasis># Add two numbers together</emphasis>\n"
40433 "    def func_add(num1, num2):\n"
40434 "        return num1 + num2\n"
40435 "\n"
40436 "    <emphasis># Translate the func_add python function to a gnumeric function and register it</emphasis>\n"
40437 "    example_functions = {\n"
40438 "        'py_add': func_add\n"
40439 "    }\n"
40440 "\t  "
40442 #. (itstool) path: sect3/para
40443 #: C/gnumeric.xml:959
40444 msgid ""
40445 "Then let the plugin-loader(?) know about your function. Add the following "
40446 "line near the end of plugin.xml (between &lt;functions&gt; and &lt;/"
40447 "functions&gt;)."
40448 msgstr ""
40450 #. (itstool) path: sect3/programlisting
40451 #: C/gnumeric.xml:962
40452 #, no-wrap
40453 msgid ""
40454 "\n"
40455 "                 &lt;function name=\"py_add\"/&gt;\n"
40456 "\t"
40457 msgstr ""
40458 "\n"
40459 "                 &lt;function name=\"py_add\"/&gt;\n"
40460 "\t"
40462 #. (itstool) path: sect3/para
40463 #: C/gnumeric.xml:966
40464 msgid ""
40465 "Now start Gnumeric and type <literal>py_add(2,3)</literal> into a cell. You "
40466 "should get \"5\". You can also use cell references. If that was in cell A1, "
40467 "go to cell A2 and type <literal>py_add(A1,3)</literal> and you will get "
40468 "\"8\". But your function won't show up in the GUI list yet."
40469 msgstr ""
40471 #. (itstool) path: sect3/para
40472 #: C/gnumeric.xml:972
40473 msgid ""
40474 "<emphasis role=\"bold\">Tell the GUI:</emphasis> To make your function show "
40475 "up in the GUI, you have to tell Gnumeric some things about it via a standard "
40476 "header, like this:"
40477 msgstr ""
40479 #. (itstool) path: sect3/programlisting
40480 #: C/gnumeric.xml:977
40481 #, no-wrap
40482 msgid ""
40483 "\n"
40484 "\t<emphasis># Add two numbers together</emphasis>\n"
40485 "\tdef func_add(num1, num2):\n"
40486 "        '@FUNCTION=PY_ADD\\n'\\\n"
40487 "        '@SYNTAX=py_add(num1, num2)\\n'\\\n"
40488 "        '@DESCRIPTION=Adds two numbers together.\\n'\\\n"
40489 "        'Look, the description can go onto other lines.\\n\\n'\\\n"
40490 "        '@EXAMPLES=To add two constants, just type them in: py_add(2,3)\\n'\\\n"
40491 "        'To add two cells, use the cell addresses: py_add(A1,A2)\\n\\n'\\\n"
40492 "        '@SEEALSO='\n"
40493 "\n"
40494 "        return num1 + num2\n"
40495 "\t  "
40496 msgstr ""
40497 "\n"
40498 "\t<emphasis># Add two numbers together</emphasis>\n"
40499 "\tdef func_add(num1, num2):\n"
40500 "        '@FUNCTION=PY_ADD\\n'\\\n"
40501 "        '@SYNTAX=py_add(num1, num2)\\n'\\\n"
40502 "        '@DESCRIPTION=Adds two numbers together.\\n'\\\n"
40503 "        'Look, the description can go onto other lines.\\n\\n'\\\n"
40504 "        '@EXAMPLES=To add two constants, just type them in: py_add(2,3)\\n'\\\n"
40505 "        'To add two cells, use the cell addresses: py_add(A1,A2)\\n\\n'\\\n"
40506 "        '@SEEALSO='\n"
40507 "\n"
40508 "        return num1 + num2\n"
40509 "\t  "
40511 #. (itstool) path: sect3/para
40512 #: C/gnumeric.xml:991
40513 msgid ""
40514 "The text after '@DESCRIPTION=' is the description that shows up in the "
40515 "function GUI. You can make it as simple or detailed as you want. I'm not "
40516 "sure how many other fields get used right now, as I haven't seen the "
40517 "EXAMPLES show up anywhere."
40518 msgstr ""
40520 #. (itstool) path: sect3/para
40521 #: C/gnumeric.xml:996
40522 msgid ""
40523 "But this still isn't quite right. Gnumeric doesn't know how many arguments "
40524 "the function can handle, nor of what type. So the function GUI will prompt "
40525 "for the two values it knows about (as type \"Any\") and then keep prompting "
40526 "for more. But py_add cannot accept all types, nor can it handle more than "
40527 "two arguments, so unless you give it precisely 2 numbers, you will get an "
40528 "error when you click \"OK\"."
40529 msgstr ""
40531 #. (itstool) path: sect3/para
40532 #: C/gnumeric.xml:1004
40533 msgid ""
40534 "<emphasis role=\"bold\">Know your limits...</emphasis> We got away last time "
40535 "just because Gnumeric was forgiving. Now we need to say that we can accept "
40536 "only 2 values, of type floating-point (which will also handle ints)."
40537 msgstr ""
40539 #. (itstool) path: sect3/para
40540 #: C/gnumeric.xml:1010
40541 msgid ""
40542 "Where before we had: <literal>'py_add': func_add</literal>, we should now "
40543 "put: <literal>'py_add': ('ff','num1,num2',func_add)</literal> This says that "
40544 "Gnumeric should expect two floating-point numbers ('ff') with names 'num1' "
40545 "and 'num2', and pass them to func_add."
40546 msgstr ""
40548 #. (itstool) path: sect3/para
40549 #: C/gnumeric.xml:1015
40550 msgid ""
40551 "<emphasis role=\"bold\">...and surpass them</emphasis> Of course, there is "
40552 "no reason an add function shouldn't be able to handle a range. The simplest "
40553 "way to do that is to accept a range, and then call Gnumeric's own SUM "
40554 "function on it! All of Gnumeric's functions are available to you in the "
40555 "dictionary Gnumeric.functions, keyed by name. So here is how to write py_sum."
40556 msgstr ""
40558 #. (itstool) path: step/para
40559 #: C/gnumeric.xml:1026
40560 msgid "First, define func_sum (in my-func.py):"
40561 msgstr ""
40563 #. (itstool) path: step/programlisting
40564 #: C/gnumeric.xml:1028
40565 #, no-wrap
40566 msgid ""
40567 "\n"
40568 "def func_sum(gRange):\n"
40569 "\t'@FUNCTION=PY_SUM\\n'\\\n"
40570 "\t'@SYNTAX=PY_SUM(range)\\n'\\\n"
40571 "\t'@DESCRIPTION=Adds a range of numbers together.'\\\n"
40572 "\t'Just like built-in SUM.\\n\\n'\\\n"
40573 "\t'@EXAMPLES=To add values in A1 to A5, just type them in:\\n'\\\n"
40574 "\t'    py_sum(a1:a5)\\n'\\\n"
40575 "\t'@SEEALSO='\n"
40576 "\ttry:\n"
40577 "\t\tsum = Gnumeric.functions['sum']\n"
40578 "\t\tval = sum(gRange)\n"
40579 "\t\t#  val = reduce(lambda a,b: a+b, vals)\n"
40580 "\texcept TypeError:\n"
40581 "\t\traise GnumericError, GnumericErrorVALUE\n"
40582 "\telse:\n"
40583 "\t\treturn val\n"
40584 "\t\t  "
40585 msgstr ""
40586 "\n"
40587 "def func_sum(gRange):\n"
40588 "\t'@FUNCTION=PY_SUM\\n'\\\n"
40589 "\t'@SYNTAX=PY_SUM(range)\\n'\\\n"
40590 "\t'@DESCRIPTION=Adds a range of numbers together.'\\\n"
40591 "\t'Just like built-in SUM.\\n\\n'\\\n"
40592 "\t'@EXAMPLES=To add values in A1 to A5, just type them in:\\n'\\\n"
40593 "\t'    py_sum(a1:a5)\\n'\\\n"
40594 "\t'@SEEALSO='\n"
40595 "\ttry:\n"
40596 "\t\tsum = Gnumeric.functions['sum']\n"
40597 "\t\tval = sum(gRange)\n"
40598 "\t\t#  val = reduce(lambda a,b: a+b, vals)\n"
40599 "\texcept TypeError:\n"
40600 "\t\traise GnumericError, GnumericErrorVALUE\n"
40601 "\telse:\n"
40602 "\t\treturn val\n"
40603 "\t\t  "
40605 #. (itstool) path: step/para
40606 #: C/gnumeric.xml:1048
40607 msgid ""
40608 "Then insert it into your functions dictionary. That dictionary now looks "
40609 "like this (with 'r' denoting a range type):"
40610 msgstr ""
40612 #. (itstool) path: step/programlisting
40613 #: C/gnumeric.xml:1051
40614 #, no-wrap
40615 msgid ""
40616 "\n"
40617 "example_functions = {\n"
40618 "\t'py_add': ('ff','num1,num2',func_add),\n"
40619 "\t'py_sum': ('r', 'values', func_sum)\n"
40620 "}\n"
40621 "\t\t  "
40622 msgstr ""
40623 "\n"
40624 "example_functions = {\n"
40625 "\t'py_add': ('ff','num1,num2',func_add),\n"
40626 "\t'py_sum': ('r', 'values', func_sum)\n"
40627 "}\n"
40628 "\t\t  "
40630 #. (itstool) path: step/para
40631 #: C/gnumeric.xml:1059
40632 msgid "Finally, make an entry in the XML list, so that it now looks like:"
40633 msgstr ""
40635 #. (itstool) path: step/programlisting
40636 #: C/gnumeric.xml:1061
40637 #, no-wrap
40638 msgid ""
40639 "\n"
40640 "\t\t\t&lt;functions&gt;\n"
40641 "\t\t\t\t&lt;function name=\"py_add\"/&gt;\n"
40642 "\t\t\t\t&lt;function name=\"py_sum\"/&gt;\n"
40643 "\t\t\t&lt;/functions&gt;\n"
40644 "\t\t  "
40645 msgstr ""
40646 "\n"
40647 "\t\t\t&lt;functions&gt;\n"
40648 "\t\t\t\t&lt;function name=\"py_add\"/&gt;\n"
40649 "\t\t\t\t&lt;function name=\"py_sum\"/&gt;\n"
40650 "\t\t\t&lt;/functions&gt;\n"
40651 "\t\t  "
40653 #. (itstool) path: sect3/para
40654 #: C/gnumeric.xml:1070
40655 msgid ""
40656 "I told you this was the easy way to do it. Obviously it's not very useful to "
40657 "just duplicate Gnumeric functions. But that's as far as I've made it. From "
40658 "what can tell, range objects are packaged as opaque pointers of type "
40659 "RangeRefObject. There seems to be no way to work with them from within "
40660 "Python, so we must rely on the Gnumeric functions."
40661 msgstr ""
40663 #. (itstool) path: sect3/title
40664 #: C/gnumeric.xml:1080
40665 msgid "Do it yourself (mostly)"
40666 msgstr ""
40668 #. (itstool) path: sect3/para
40669 #: C/gnumeric.xml:1082
40670 msgid ""
40671 "All is not lost, despite the opaque pointers. For in Gnumeric we can read "
40672 "about all the functions that have been defined. Some of those take "
40673 "references (including RangeRefs) and return useful information. For example, "
40674 "under \"Lookup\" we find \"Column\" and \"Row\" which return arrays of all "
40675 "the column (or row) indices in the range. So we can redo the sum function."
40676 msgstr ""
40678 #. (itstool) path: para/programlisting
40679 #: C/gnumeric.xml:1091
40680 #, no-wrap
40681 msgid ""
40682 "\n"
40683 "def func_sum2(gRange):\n"
40684 "\t'@FUNCTION=PY_SUM2\\n'\\\n"
40685 "\t'@SYNTAX=PY_SUM2(range)\\n'\\\n"
40686 "\t'@DESCRIPTION=Adds a range of numbers together,'\\\n"
40687 "\t'without calling built-in SUM.\\n\\n'\\\n"
40688 "\t'@EXAMPLES=To add values in A1 to A5, just type them in:\\n'\\\n"
40689 "\t'    py_sum(a1:a5)\\n'\\\n"
40690 "\t'@SEEALSO='\n"
40691 "\ttry:\n"
40692 "\t\t[r_begin, r_end] = range_ref_to_tuples(gRange)\n"
40693 "\t\twb=Gnumeric.Workbooks()[0]   # Careful! This is WRONG! It doesn't\n"
40694 "\t\ts=wb.sheets()[0]             # use the ACTUAL workbook or sheet.\n"
40695 "\n"
40696 "\t\tval = 0\n"
40697 "\t\tfor col in range(r_begin[0], r_end[0]):\n"
40698 "\t\t\tfor row in range(r_begin[1], r_end[1]):\n"
40699 "\t\t\t\tcell = s[col, row]\n"
40700 "\t\t\t\tval = val + cell.get_value()\n"
40701 "\t\t\t\t# Note: this doesn't skip blank cells etc.\n"
40702 "\n"
40703 "\texcept TypeError:\n"
40704 "\t\traise GnumericError,GnumericErrorVALUE\n"
40705 "\telse:\n"
40706 "\t\treturn val\n"
40707 "\t\t"
40708 msgstr ""
40709 "\n"
40710 "def func_sum2(gRange):\n"
40711 "\t'@FUNCTION=PY_SUM2\\n'\\\n"
40712 "\t'@SYNTAX=PY_SUM2(range)\\n'\\\n"
40713 "\t'@DESCRIPTION=Adds a range of numbers together,'\\\n"
40714 "\t'without calling built-in SUM.\\n\\n'\\\n"
40715 "\t'@EXAMPLES=To add values in A1 to A5, just type them in:\\n'\\\n"
40716 "\t'    py_sum(a1:a5)\\n'\\\n"
40717 "\t'@SEEALSO='\n"
40718 "\ttry:\n"
40719 "\t\t[r_begin, r_end] = range_ref_to_tuples(gRange)\n"
40720 "\t\twb=Gnumeric.Workbooks()[0]   # Careful! This is WRONG! It doesn't\n"
40721 "\t\ts=wb.sheets()[0]             # use the ACTUAL workbook or sheet.\n"
40722 "\n"
40723 "\t\tval = 0\n"
40724 "\t\tfor col in range(r_begin[0], r_end[0]):\n"
40725 "\t\t\tfor row in range(r_begin[1], r_end[1]):\n"
40726 "\t\t\t\tcell = s[col, row]\n"
40727 "\t\t\t\tval = val + cell.get_value()\n"
40728 "\t\t\t\t# Note: this doesn't skip blank cells etc.\n"
40729 "\n"
40730 "\texcept TypeError:\n"
40731 "\t\traise GnumericError,GnumericErrorVALUE\n"
40732 "\telse:\n"
40733 "\t\treturn val\n"
40734 "\t\t"
40736 #. (itstool) path: sect3/para
40737 #: C/gnumeric.xml:1089
40738 msgid ""
40739 "Presume we can convert our RangeRef to a start tuple and end tuple. Then we "
40740 "can write sum2: <_:programlisting-1/>"
40741 msgstr ""
40743 #. (itstool) path: para/programlisting
40744 #: C/gnumeric.xml:1123
40745 #, no-wrap
40746 msgid ""
40747 "\n"
40748 "def range_ref_to_tuples(range_ref):\n"
40749 "\t'''I need a function to find the bounds of a RangeRef. This one\n"
40750 "\textracts them from the Gnumeric \"column\" and \"row\" commands, and\n"
40751 "\treturns them as a pair of tuples. Surely there is a better way?\n"
40752 "\tFor example, return a list of cells??'''\n"
40753 "\n"
40754 "\tcol  = Gnumeric.functions['column']   \n"
40755 "\trow  = Gnumeric.functions['row']\n"
40756 "\n"
40757 "\t# \"column\" and \"row\" take references and return an array of col or row\n"
40758 "\t# nums for each cell in the reference. For example, [[1, 1, 1], [2, 2, 2]]\n"
40759 "\t# for columns and [[2, 3, 4], [2, 3, 4]] for rows.\n"
40760 "\n"
40761 "\ttry:\n"
40762 "\t\tcolumns = col(range_ref)\n"
40763 "\t\trows    = row(range_ref)\n"
40764 "\n"
40765 "\t\tbegin_col = columns[0][0] - 1  \n"
40766 "\t\tbegin_row = rows[0][0] - 1     \n"
40767 "\n"
40768 "\t\tend_col = columns[-1][-1]\n"
40769 "\t\tend_row = rows[-1][-1]\n"
40770 "\n"
40771 "\t\t# We subtracted 1 from the begin values because in the API,\n"
40772 "\t\t# indexing begins at 0, while \"column\" and \"row\" begin at 1.\n"
40773 "\t\t# We did NOT subtract 1 from the end values, in order to make\n"
40774 "\t\t# them suitable for Python's range(begin, end) paradigm.\n"
40775 "\t\t\n"
40776 "\texcept TypeError:\n"
40777 "\t\traise GnumericError,GnumericErrorVALUE\n"
40778 "\texcept NameError:                     # right name?\n"
40779 "\t\traise GnumericError,Gnumeric.GnumericErrorNAME\n"
40780 "\texcept RefError:                     # right name?\n"
40781 "\t\traise GnumericError,Gnumeric.GnumericErrorREF\n"
40782 "\texcept NumError:                     # right name?\n"
40783 "\t\traise GnumericError,Gnumeric.GnumericErrorNUM\n"
40784 "\n"
40785 "\n"
40786 "\treturn [ (begin_col, begin_row), (end_col, end_row) ]\n"
40787 "\t\t"
40788 msgstr ""
40789 "\n"
40790 "def range_ref_to_tuples(range_ref):\n"
40791 "\t'''I need a function to find the bounds of a RangeRef. This one\n"
40792 "\textracts them from the Gnumeric \"column\" and \"row\" commands, and\n"
40793 "\treturns them as a pair of tuples. Surely there is a better way?\n"
40794 "\tFor example, return a list of cells??'''\n"
40795 "\n"
40796 "\tcol  = Gnumeric.functions['column']   \n"
40797 "\trow  = Gnumeric.functions['row']\n"
40798 "\n"
40799 "\t# \"column\" and \"row\" take references and return an array of col or row\n"
40800 "\t# nums for each cell in the reference. For example, [[1, 1, 1], [2, 2, 2]]\n"
40801 "\t# for columns and [[2, 3, 4], [2, 3, 4]] for rows.\n"
40802 "\n"
40803 "\ttry:\n"
40804 "\t\tcolumns = col(range_ref)\n"
40805 "\t\trows    = row(range_ref)\n"
40806 "\n"
40807 "\t\tbegin_col = columns[0][0] - 1  \n"
40808 "\t\tbegin_row = rows[0][0] - 1     \n"
40809 "\n"
40810 "\t\tend_col = columns[-1][-1]\n"
40811 "\t\tend_row = rows[-1][-1]\n"
40812 "\n"
40813 "\t\t# We subtracted 1 from the begin values because in the API,\n"
40814 "\t\t# indexing begins at 0, while \"column\" and \"row\" begin at 1.\n"
40815 "\t\t# We did NOT subtract 1 from the end values, in order to make\n"
40816 "\t\t# them suitable for Python's range(begin, end) paradigm.\n"
40817 "\t\t\n"
40818 "\texcept TypeError:\n"
40819 "\t\traise GnumericError,GnumericErrorVALUE\n"
40820 "\texcept NameError:                     # right name?\n"
40821 "\t\traise GnumericError,Gnumeric.GnumericErrorNAME\n"
40822 "\texcept RefError:                     # right name?\n"
40823 "\t\traise GnumericError,Gnumeric.GnumericErrorREF\n"
40824 "\texcept NumError:                     # right name?\n"
40825 "\t\traise GnumericError,Gnumeric.GnumericErrorNUM\n"
40826 "\n"
40827 "\n"
40828 "\treturn [ (begin_col, begin_row), (end_col, end_row) ]\n"
40829 "\t\t"
40831 #. (itstool) path: sect3/para
40832 #: C/gnumeric.xml:1119
40833 msgid ""
40834 "That's fine as far as it goes, but we need to define the helper function "
40835 "\"range_ref_to_tuples\". Although I'm rather ashamed to show this ugly "
40836 "literal, here's how I did it (someone suggest a better way, please!): <_:"
40837 "programlisting-1/>"
40838 msgstr ""
40840 #. (itstool) path: sect3/para
40841 #: C/gnumeric.xml:1166
40842 msgid ""
40843 "From there, insert the function into the dictionary, and insert its name "
40844 "into <literal>plugin.xml</literal>. I leave these as exercises to the reader "
40845 "(answers in the sample files -- no peeking!). Restart Gnumeric and you "
40846 "should be able to use py_sum2!"
40847 msgstr ""
40849 #. (itstool) path: sect3/para
40850 #: C/gnumeric.xml:1172
40851 msgid "There are a couple of glitches:"
40852 msgstr ""
40854 #. (itstool) path: listitem/para
40855 #: C/gnumeric.xml:1174
40856 msgid ""
40857 "It fails the first time with \"could not import gobject\". Just run again, I "
40858 "don't know what that's about."
40859 msgstr ""
40861 #. (itstool) path: listitem/para
40862 #: C/gnumeric.xml:1177
40863 msgid ""
40864 "It will only work for Workbook 1 and Sheet 1. JK thinks that there may be no "
40865 "way to get the current Workbook/Sheet in the Python API. Hrm...."
40866 msgstr ""
40868 #. (itstool) path: listitem/para
40869 #: C/gnumeric.xml:1181
40870 msgid ""
40871 "As noted, it should do some simple trapping to skip blank or text-filled "
40872 "cells. That <emphasis>can</emphasis> be done! I just didn't. It's late."
40873 msgstr ""
40875 #. (itstool) path: sect3/title
40876 #: C/gnumeric.xml:1188
40877 msgid "More help"
40878 msgstr ""
40880 #. (itstool) path: sect3/para
40881 #: C/gnumeric.xml:1190
40882 msgid "Relative to the source tree:"
40883 msgstr ""
40885 #. (itstool) path: listitem/para
40886 #: C/gnumeric.xml:1193
40887 msgid ""
40888 "The Python interface is defined in: <literal>plugins/python-loader/py-"
40889 "gnumeric.c</literal> That file also has good notes at the beginning."
40890 msgstr ""
40892 #. (itstool) path: listitem/para
40893 #: C/gnumeric.xml:1196
40894 msgid ""
40895 "There are interesting things about the way it used to be in: <literal>doc/"
40896 "developer/python-gnumeric.txt</literal>."
40897 msgstr ""
40899 #. (itstool) path: sect3/title
40900 #: C/gnumeric.xml:1203
40901 msgid "Program Listings"
40902 msgstr ""
40904 #. (itstool) path: listitem/para
40905 #: C/gnumeric.xml:1207
40906 msgid "<ulink url=\"myfuncs/my-func.py\"><literal>my-func.py</literal></ulink>"
40907 msgstr ""
40908 "<ulink url=\"myfuncs/my-func.py\"><literal>my-func.py</literal></ulink>"
40910 #. (itstool) path: listitem/para
40911 #: C/gnumeric.xml:1208
40912 msgid "<ulink url=\"myfuncs/plugin.xml\"><literal>plugin.xml</literal></ulink>"
40913 msgstr ""
40914 "<ulink url=\"myfuncs/plugin.xml\"><literal>plugin.xml</literal></ulink>"
40916 #. (itstool) path: sect3/para
40917 #: C/gnumeric.xml:1205
40918 msgid ""
40919 "You can see my examples in full, with more comments: <_:itemizedlist-1/>"
40920 msgstr ""
40922 #. (itstool) path: sect2/title
40923 #: C/gnumeric.xml:1216
40924 msgid "Upgrading"
40925 msgstr ""
40927 #. (itstool) path: sect2/para
40928 #: C/gnumeric.xml:1218
40929 msgid ""
40930 "To upgrade, first choose any method from the installation section above. But "
40931 "note: when you upgrade your Gnumeric version, it will look for your Python "
40932 "scripts in the corresponding version-named subdirectories. For example, if "
40933 "your scripts are in \"~/.gnumeric/1.1.17/plugins\", but you just upgraded to "
40934 "1.1.18, you may need to rename that to \"~/.gnumeric/1.1.18/plugins\". If "
40935 "you want to keep and run several versions of Gnumeric, you'll have to copy "
40936 "or symlink them."
40937 msgstr ""
40939 #. (itstool) path: sect2/para
40940 #: C/gnumeric.xml:1227
40941 msgid ""
40942 "If you want the Python console, you'll also have to re-enable it, following "
40943 "the directions above. If you had made a local copy of the old one, make sure "
40944 "you <emphasis>don't</emphasis> copy or link that to the new directory. It "
40945 "won't work."
40946 msgstr ""
40948 #. (itstool) path: sect2/para
40949 #: C/gnumeric.xml:1233
40950 msgid ""
40951 "Find the new version with <literal>gnumeric --version</literal>, making sure "
40952 "to invoke the proper gnumeric."
40953 msgstr ""
40955 #. (itstool) path: sect2/title
40956 #: C/gnumeric.xml:1239
40957 msgid "Fancy tricks"
40958 msgstr ""
40960 #. (itstool) path: sect2/para
40961 #: C/gnumeric.xml:1241
40962 msgid "To be written...."
40963 msgstr ""
40965 #. (itstool) path: listitem/para
40966 #: C/gnumeric.xml:1244
40967 msgid ""
40968 "Swapping ranges (not a normal cell function, but I wrote one) that did this. "
40969 "But now I can rewrite it using the GUI, which will make a lot more sense."
40970 msgstr ""
40972 #. (itstool) path: listitem/para
40973 #: C/gnumeric.xml:1248
40974 msgid "JK's python-only transpose function"
40975 msgstr ""
40977 #. (itstool) path: listitem/para
40978 #: C/gnumeric.xml:1250
40979 msgid ""
40980 "A Gnumeric interface to the Snob clustering algorithm. Coming soon to a "
40981 "spreadsheet near you!"
40982 msgstr ""
40984 #. (itstool) path: sect2/title
40985 #: C/gnumeric.xml:1257
40986 msgid "Features wanted, and Questions"
40987 msgstr ""
40989 #. (itstool) path: listitem/para
40990 #: C/gnumeric.xml:1260
40991 msgid ""
40992 "Is it really impossible to determine the current workbook/sheet from Python? "
40993 "That's a bummer. [JK writes: \"Not yet fixed, but now fixable.\"]"
40994 msgstr ""
40996 #. (itstool) path: listitem/para
40997 #: C/gnumeric.xml:1264
40998 msgid ""
40999 "Several previous items are no longer on this list, due to the diligence of "
41000 "the Gnumeric hackers."
41001 msgstr ""
41003 #. (itstool) path: sect1/title
41004 #: C/gnumeric.xml:2
41005 msgid "Writing New Plugins"
41006 msgstr ""
41008 #. (itstool) path: appendix/title
41009 #: C/gnumeric.xml:3
41010 msgid "Function Reference"
41011 msgstr ""
41013 #. (itstool) path: appendix/para
41014 #: C/gnumeric.xml:4
41015 msgid ""
41016 "This appendix provides a list of all the functions which are currently "
41017 "defined in Gnumeric."
41018 msgstr ""
41020 #. (itstool) path: sect1/title
41021 #: C/gnumeric.xml:11
41022 msgid "Bitwise Operations"
41023 msgstr ""
41025 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
41026 #. (itstool) path: refnamediv/refname
41027 #: C/gnumeric.xml:14 C/gnumeric.xml:19
41028 msgid "<function>BITAND</function>"
41029 msgstr "<function>BITAND</function>"
41031 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
41032 #: C/gnumeric.xml:22
41033 msgid "bitwise and"
41034 msgstr ""
41036 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
41037 #: C/gnumeric.xml:27
41038 #, no-wrap
41039 msgid "<function>BITAND</function>(<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>)"
41040 msgstr ""
41042 #. (itstool) path: refsect1/title
41043 #: C/gnumeric.xml:30 C/gnumeric.xml:63 C/gnumeric.xml:99 C/gnumeric.xml:132
41044 #: C/gnumeric.xml:168 C/gnumeric.xml:204 C/gnumeric.xml:236 C/gnumeric.xml:272
41045 #: C/gnumeric.xml:307 C/gnumeric.xml:343 C/gnumeric.xml:379 C/gnumeric.xml:411
41046 #: C/gnumeric.xml:443 C/gnumeric.xml:475 C/gnumeric.xml:507 C/gnumeric.xml:539
41047 #: C/gnumeric.xml:571 C/gnumeric.xml:607 C/gnumeric.xml:643 C/gnumeric.xml:679
41048 #: C/gnumeric.xml:715 C/gnumeric.xml:745 C/gnumeric.xml:781 C/gnumeric.xml:817
41049 #: C/gnumeric.xml:849 C/gnumeric.xml:885 C/gnumeric.xml:917 C/gnumeric.xml:953
41050 #: C/gnumeric.xml:985 C/gnumeric.xml:1021 C/gnumeric.xml:1056
41051 #: C/gnumeric.xml:1087 C/gnumeric.xml:1118 C/gnumeric.xml:1153
41052 #: C/gnumeric.xml:1179 C/gnumeric.xml:1221 C/gnumeric.xml:1257
41053 #: C/gnumeric.xml:1293 C/gnumeric.xml:1319 C/gnumeric.xml:1355
41054 #: C/gnumeric.xml:1391 C/gnumeric.xml:1426 C/gnumeric.xml:1462
41055 #: C/gnumeric.xml:1494 C/gnumeric.xml:1530 C/gnumeric.xml:1562
41056 #: C/gnumeric.xml:1597 C/gnumeric.xml:1633 C/gnumeric.xml:1669
41057 #: C/gnumeric.xml:1705 C/gnumeric.xml:1740 C/gnumeric.xml:1775
41058 #: C/gnumeric.xml:1811 C/gnumeric.xml:1846 C/gnumeric.xml:1885
41059 #: C/gnumeric.xml:1920 C/gnumeric.xml:1955 C/gnumeric.xml:1990
41060 #: C/gnumeric.xml:2025 C/gnumeric.xml:2060 C/gnumeric.xml:2095
41061 #: C/gnumeric.xml:2130 C/gnumeric.xml:2165 C/gnumeric.xml:2195
41062 #: C/gnumeric.xml:2226 C/gnumeric.xml:2257 C/gnumeric.xml:2301
41063 #: C/gnumeric.xml:2329 C/gnumeric.xml:2357 C/gnumeric.xml:2384
41064 #: C/gnumeric.xml:2416 C/gnumeric.xml:2457 C/gnumeric.xml:2493
41065 #: C/gnumeric.xml:2530 C/gnumeric.xml:2566 C/gnumeric.xml:2607
41066 #: C/gnumeric.xml:2642 C/gnumeric.xml:2678 C/gnumeric.xml:2714
41067 #: C/gnumeric.xml:2745 C/gnumeric.xml:2775 C/gnumeric.xml:2804
41068 #: C/gnumeric.xml:2834 C/gnumeric.xml:2863 C/gnumeric.xml:2892
41069 #: C/gnumeric.xml:2921 C/gnumeric.xml:2958 C/gnumeric.xml:2994
41070 #: C/gnumeric.xml:3030 C/gnumeric.xml:3067 C/gnumeric.xml:3104
41071 #: C/gnumeric.xml:3181 C/gnumeric.xml:3225 C/gnumeric.xml:3256
41072 #: C/gnumeric.xml:3293 C/gnumeric.xml:3337 C/gnumeric.xml:3404
41073 #: C/gnumeric.xml:3436 C/gnumeric.xml:3477 C/gnumeric.xml:3513
41074 #: C/gnumeric.xml:3559 C/gnumeric.xml:3596 C/gnumeric.xml:3636
41075 #: C/gnumeric.xml:3673 C/gnumeric.xml:3711 C/gnumeric.xml:3749
41076 #: C/gnumeric.xml:3787 C/gnumeric.xml:3825 C/gnumeric.xml:3858
41077 #: C/gnumeric.xml:3896 C/gnumeric.xml:3934 C/gnumeric.xml:4171
41078 #: C/gnumeric.xml:4218 C/gnumeric.xml:4256 C/gnumeric.xml:4294
41079 #: C/gnumeric.xml:4326 C/gnumeric.xml:4367 C/gnumeric.xml:4403
41080 #: C/gnumeric.xml:4434 C/gnumeric.xml:4474 C/gnumeric.xml:4512
41081 #: C/gnumeric.xml:4545 C/gnumeric.xml:4583 C/gnumeric.xml:4613
41082 #: C/gnumeric.xml:4650 C/gnumeric.xml:4688 C/gnumeric.xml:4721
41083 #: C/gnumeric.xml:4762 C/gnumeric.xml:4796 C/gnumeric.xml:4830
41084 #: C/gnumeric.xml:4868 C/gnumeric.xml:4909 C/gnumeric.xml:4953
41085 #: C/gnumeric.xml:4992 C/gnumeric.xml:5038 C/gnumeric.xml:5079
41086 #: C/gnumeric.xml:5118 C/gnumeric.xml:5158 C/gnumeric.xml:5198
41087 #: C/gnumeric.xml:5239 C/gnumeric.xml:5279 C/gnumeric.xml:5320
41088 #: C/gnumeric.xml:5348 C/gnumeric.xml:5388 C/gnumeric.xml:5428
41089 #: C/gnumeric.xml:5465 C/gnumeric.xml:5502 C/gnumeric.xml:5541
41090 #: C/gnumeric.xml:5573 C/gnumeric.xml:5605 C/gnumeric.xml:5646
41091 #: C/gnumeric.xml:5678 C/gnumeric.xml:5713 C/gnumeric.xml:5752
41092 #: C/gnumeric.xml:5791 C/gnumeric.xml:5823 C/gnumeric.xml:5863
41093 #: C/gnumeric.xml:5902 C/gnumeric.xml:5942 C/gnumeric.xml:5978
41094 #: C/gnumeric.xml:6012 C/gnumeric.xml:6053 C/gnumeric.xml:6087
41095 #: C/gnumeric.xml:6119 C/gnumeric.xml:6159 C/gnumeric.xml:6192
41096 #: C/gnumeric.xml:6236 C/gnumeric.xml:6280 C/gnumeric.xml:6323
41097 #: C/gnumeric.xml:6366 C/gnumeric.xml:6412 C/gnumeric.xml:6458
41098 #: C/gnumeric.xml:6495 C/gnumeric.xml:6538 C/gnumeric.xml:6575
41099 #: C/gnumeric.xml:6620 C/gnumeric.xml:6665 C/gnumeric.xml:6710
41100 #: C/gnumeric.xml:6754 C/gnumeric.xml:6799 C/gnumeric.xml:6844
41101 #: C/gnumeric.xml:6888 C/gnumeric.xml:6927 C/gnumeric.xml:6973
41102 #: C/gnumeric.xml:7015 C/gnumeric.xml:7058 C/gnumeric.xml:7101
41103 #: C/gnumeric.xml:7143 C/gnumeric.xml:7181 C/gnumeric.xml:7223
41104 #: C/gnumeric.xml:7264 C/gnumeric.xml:7306 C/gnumeric.xml:7350
41105 #: C/gnumeric.xml:7393 C/gnumeric.xml:7430 C/gnumeric.xml:7467
41106 #: C/gnumeric.xml:7506 C/gnumeric.xml:7550 C/gnumeric.xml:7592
41107 #: C/gnumeric.xml:7632 C/gnumeric.xml:7674 C/gnumeric.xml:7713
41108 #: C/gnumeric.xml:7753 C/gnumeric.xml:7792 C/gnumeric.xml:7833
41109 #: C/gnumeric.xml:7872 C/gnumeric.xml:7915 C/gnumeric.xml:7950
41110 #: C/gnumeric.xml:7986 C/gnumeric.xml:8020 C/gnumeric.xml:8054
41111 #: C/gnumeric.xml:8088 C/gnumeric.xml:8130 C/gnumeric.xml:8167
41112 #: C/gnumeric.xml:8204 C/gnumeric.xml:8246 C/gnumeric.xml:8286
41113 #: C/gnumeric.xml:8355 C/gnumeric.xml:8416 C/gnumeric.xml:8447
41114 #: C/gnumeric.xml:8474 C/gnumeric.xml:8516 C/gnumeric.xml:8547
41115 #: C/gnumeric.xml:8579 C/gnumeric.xml:8610 C/gnumeric.xml:8636
41116 #: C/gnumeric.xml:8679 C/gnumeric.xml:8709 C/gnumeric.xml:8740
41117 #: C/gnumeric.xml:8772 C/gnumeric.xml:8803 C/gnumeric.xml:8834
41118 #: C/gnumeric.xml:8864 C/gnumeric.xml:8895 C/gnumeric.xml:8926
41119 #: C/gnumeric.xml:8956 C/gnumeric.xml:8987 C/gnumeric.xml:9017
41120 #: C/gnumeric.xml:9047 C/gnumeric.xml:9104 C/gnumeric.xml:9142
41121 #: C/gnumeric.xml:9216 C/gnumeric.xml:9253 C/gnumeric.xml:9286
41122 #: C/gnumeric.xml:9319 C/gnumeric.xml:9353 C/gnumeric.xml:9394
41123 #: C/gnumeric.xml:9437 C/gnumeric.xml:9505 C/gnumeric.xml:9547
41124 #: C/gnumeric.xml:9582 C/gnumeric.xml:9612 C/gnumeric.xml:9639
41125 #: C/gnumeric.xml:9676 C/gnumeric.xml:9713 C/gnumeric.xml:9744
41126 #: C/gnumeric.xml:9776 C/gnumeric.xml:9804 C/gnumeric.xml:9843
41127 #: C/gnumeric.xml:9870 C/gnumeric.xml:9903 C/gnumeric.xml:9937
41128 #: C/gnumeric.xml:9975 C/gnumeric.xml:10012 C/gnumeric.xml:10056
41129 #: C/gnumeric.xml:10093 C/gnumeric.xml:10126 C/gnumeric.xml:10159
41130 #: C/gnumeric.xml:10191 C/gnumeric.xml:10223 C/gnumeric.xml:10251
41131 #: C/gnumeric.xml:10293 C/gnumeric.xml:10332 C/gnumeric.xml:10366
41132 #: C/gnumeric.xml:10398 C/gnumeric.xml:10426 C/gnumeric.xml:10454
41133 #: C/gnumeric.xml:10487 C/gnumeric.xml:10522 C/gnumeric.xml:10565
41134 #: C/gnumeric.xml:10603 C/gnumeric.xml:10646 C/gnumeric.xml:10693
41135 #: C/gnumeric.xml:10734 C/gnumeric.xml:10768 C/gnumeric.xml:10802
41136 #: C/gnumeric.xml:10839 C/gnumeric.xml:10876 C/gnumeric.xml:10915
41137 #: C/gnumeric.xml:10963 C/gnumeric.xml:10996 C/gnumeric.xml:11035
41138 #: C/gnumeric.xml:11067 C/gnumeric.xml:11104 C/gnumeric.xml:11139
41139 #: C/gnumeric.xml:11166 C/gnumeric.xml:11194 C/gnumeric.xml:11222
41140 #: C/gnumeric.xml:11249 C/gnumeric.xml:11282 C/gnumeric.xml:11315
41141 #: C/gnumeric.xml:11358 C/gnumeric.xml:11400 C/gnumeric.xml:11432
41142 #: C/gnumeric.xml:11457 C/gnumeric.xml:11488 C/gnumeric.xml:11525
41143 #: C/gnumeric.xml:11557 C/gnumeric.xml:11587 C/gnumeric.xml:11626
41144 #: C/gnumeric.xml:11656 C/gnumeric.xml:11700 C/gnumeric.xml:11733
41145 #: C/gnumeric.xml:11760 C/gnumeric.xml:11791 C/gnumeric.xml:11831
41146 #: C/gnumeric.xml:11859 C/gnumeric.xml:11888 C/gnumeric.xml:11924
41147 #: C/gnumeric.xml:11959 C/gnumeric.xml:11999 C/gnumeric.xml:12035
41148 #: C/gnumeric.xml:12072 C/gnumeric.xml:12113 C/gnumeric.xml:12151
41149 #: C/gnumeric.xml:12184 C/gnumeric.xml:12217 C/gnumeric.xml:12251
41150 #: C/gnumeric.xml:12283 C/gnumeric.xml:12317 C/gnumeric.xml:12354
41151 #: C/gnumeric.xml:12391 C/gnumeric.xml:12436 C/gnumeric.xml:12463
41152 #: C/gnumeric.xml:12501 C/gnumeric.xml:12535 C/gnumeric.xml:12567
41153 #: C/gnumeric.xml:12667 C/gnumeric.xml:12695 C/gnumeric.xml:12728
41154 #: C/gnumeric.xml:12773 C/gnumeric.xml:12810 C/gnumeric.xml:12841
41155 #: C/gnumeric.xml:12874 C/gnumeric.xml:12912 C/gnumeric.xml:12950
41156 #: C/gnumeric.xml:12990 C/gnumeric.xml:13033 C/gnumeric.xml:13075
41157 #: C/gnumeric.xml:13110 C/gnumeric.xml:13145 C/gnumeric.xml:13184
41158 #: C/gnumeric.xml:13217 C/gnumeric.xml:13244 C/gnumeric.xml:13279
41159 #: C/gnumeric.xml:13310 C/gnumeric.xml:13350 C/gnumeric.xml:13384
41160 #: C/gnumeric.xml:13423 C/gnumeric.xml:13499 C/gnumeric.xml:13532
41161 #: C/gnumeric.xml:13569 C/gnumeric.xml:13611 C/gnumeric.xml:13654
41162 #: C/gnumeric.xml:13691 C/gnumeric.xml:13726 C/gnumeric.xml:13752
41163 #: C/gnumeric.xml:13791 C/gnumeric.xml:13822 C/gnumeric.xml:13854
41164 #: C/gnumeric.xml:13887 C/gnumeric.xml:13921 C/gnumeric.xml:13954
41165 #: C/gnumeric.xml:13987 C/gnumeric.xml:14021 C/gnumeric.xml:14054
41166 #: C/gnumeric.xml:14119 C/gnumeric.xml:14151 C/gnumeric.xml:14180
41167 #: C/gnumeric.xml:14217 C/gnumeric.xml:14250 C/gnumeric.xml:14281
41168 #: C/gnumeric.xml:14309 C/gnumeric.xml:14346 C/gnumeric.xml:14374
41169 #: C/gnumeric.xml:14407 C/gnumeric.xml:14436 C/gnumeric.xml:14468
41170 #: C/gnumeric.xml:14499 C/gnumeric.xml:14532 C/gnumeric.xml:14584
41171 #: C/gnumeric.xml:14611 C/gnumeric.xml:14649 C/gnumeric.xml:14680
41172 #: C/gnumeric.xml:14707 C/gnumeric.xml:14739 C/gnumeric.xml:14772
41173 #: C/gnumeric.xml:14804 C/gnumeric.xml:14836 C/gnumeric.xml:14864
41174 #: C/gnumeric.xml:14896 C/gnumeric.xml:14923 C/gnumeric.xml:14952
41175 #: C/gnumeric.xml:14990 C/gnumeric.xml:15023 C/gnumeric.xml:15050
41176 #: C/gnumeric.xml:15083 C/gnumeric.xml:15111 C/gnumeric.xml:15143
41177 #: C/gnumeric.xml:15181 C/gnumeric.xml:15213 C/gnumeric.xml:15246
41178 #: C/gnumeric.xml:15282 C/gnumeric.xml:15314 C/gnumeric.xml:15355
41179 #: C/gnumeric.xml:15395 C/gnumeric.xml:15435 C/gnumeric.xml:15474
41180 #: C/gnumeric.xml:15512 C/gnumeric.xml:15545 C/gnumeric.xml:15590
41181 #: C/gnumeric.xml:15635 C/gnumeric.xml:15676 C/gnumeric.xml:15714
41182 #: C/gnumeric.xml:15752 C/gnumeric.xml:15790 C/gnumeric.xml:15822
41183 #: C/gnumeric.xml:15859 C/gnumeric.xml:15897 C/gnumeric.xml:15934
41184 #: C/gnumeric.xml:15971 C/gnumeric.xml:15999 C/gnumeric.xml:16037
41185 #: C/gnumeric.xml:16073 C/gnumeric.xml:16114 C/gnumeric.xml:16147
41186 #: C/gnumeric.xml:16192 C/gnumeric.xml:16237 C/gnumeric.xml:16273
41187 #: C/gnumeric.xml:16309 C/gnumeric.xml:16351 C/gnumeric.xml:16383
41188 #: C/gnumeric.xml:16416 C/gnumeric.xml:16454 C/gnumeric.xml:16491
41189 #: C/gnumeric.xml:16524 C/gnumeric.xml:16564 C/gnumeric.xml:16605
41190 #: C/gnumeric.xml:16645 C/gnumeric.xml:16685 C/gnumeric.xml:16722
41191 #: C/gnumeric.xml:16765 C/gnumeric.xml:16804 C/gnumeric.xml:16831
41192 #: C/gnumeric.xml:16858 C/gnumeric.xml:16897 C/gnumeric.xml:16927
41193 #: C/gnumeric.xml:16968 C/gnumeric.xml:17006 C/gnumeric.xml:17046
41194 #: C/gnumeric.xml:17085 C/gnumeric.xml:17126 C/gnumeric.xml:17154
41195 #: C/gnumeric.xml:17191 C/gnumeric.xml:17232 C/gnumeric.xml:17265
41196 #: C/gnumeric.xml:17302 C/gnumeric.xml:17348 C/gnumeric.xml:17381
41197 #: C/gnumeric.xml:17418 C/gnumeric.xml:17457 C/gnumeric.xml:17496
41198 #: C/gnumeric.xml:17537 C/gnumeric.xml:17575 C/gnumeric.xml:17616
41199 #: C/gnumeric.xml:17651 C/gnumeric.xml:17694 C/gnumeric.xml:17723
41200 #: C/gnumeric.xml:17752 C/gnumeric.xml:17792 C/gnumeric.xml:17828
41201 #: C/gnumeric.xml:17866 C/gnumeric.xml:17905 C/gnumeric.xml:17946
41202 #: C/gnumeric.xml:17982 C/gnumeric.xml:18018 C/gnumeric.xml:18056
41203 #: C/gnumeric.xml:18095 C/gnumeric.xml:18137 C/gnumeric.xml:18180
41204 #: C/gnumeric.xml:18215 C/gnumeric.xml:18250 C/gnumeric.xml:18285
41205 #: C/gnumeric.xml:18323 C/gnumeric.xml:18357 C/gnumeric.xml:18392
41206 #: C/gnumeric.xml:18427 C/gnumeric.xml:18461 C/gnumeric.xml:18496
41207 #: C/gnumeric.xml:18532 C/gnumeric.xml:18567 C/gnumeric.xml:18602
41208 #: C/gnumeric.xml:18637 C/gnumeric.xml:18671 C/gnumeric.xml:18705
41209 #: C/gnumeric.xml:18741 C/gnumeric.xml:18776 C/gnumeric.xml:18810
41210 #: C/gnumeric.xml:18845 C/gnumeric.xml:18881 C/gnumeric.xml:18917
41211 #: C/gnumeric.xml:18953 C/gnumeric.xml:18992 C/gnumeric.xml:19027
41212 #: C/gnumeric.xml:19063 C/gnumeric.xml:19099 C/gnumeric.xml:19134
41213 #: C/gnumeric.xml:19170 C/gnumeric.xml:19207 C/gnumeric.xml:19243
41214 #: C/gnumeric.xml:19279 C/gnumeric.xml:19315 C/gnumeric.xml:19350
41215 #: C/gnumeric.xml:19385 C/gnumeric.xml:19422 C/gnumeric.xml:19458
41216 #: C/gnumeric.xml:19493 C/gnumeric.xml:19529 C/gnumeric.xml:19565
41217 #: C/gnumeric.xml:19601 C/gnumeric.xml:19637 C/gnumeric.xml:19673
41218 #: C/gnumeric.xml:19712 C/gnumeric.xml:19747 C/gnumeric.xml:19783
41219 #: C/gnumeric.xml:19819 C/gnumeric.xml:19854 C/gnumeric.xml:19890
41220 #: C/gnumeric.xml:19927 C/gnumeric.xml:19963 C/gnumeric.xml:19999
41221 #: C/gnumeric.xml:20035 C/gnumeric.xml:20070 C/gnumeric.xml:20105
41222 #: C/gnumeric.xml:20142 C/gnumeric.xml:20178 C/gnumeric.xml:20213
41223 #: C/gnumeric.xml:20249 C/gnumeric.xml:20285 C/gnumeric.xml:20323
41224 #: C/gnumeric.xml:20361 C/gnumeric.xml:20389 C/gnumeric.xml:20418
41225 #: C/gnumeric.xml:20462 C/gnumeric.xml:20500 C/gnumeric.xml:20543
41226 #: C/gnumeric.xml:20582 C/gnumeric.xml:20618 C/gnumeric.xml:20657
41227 #: C/gnumeric.xml:20696 C/gnumeric.xml:20738 C/gnumeric.xml:20775
41228 #: C/gnumeric.xml:20817 C/gnumeric.xml:20856 C/gnumeric.xml:20894
41229 #: C/gnumeric.xml:20932 C/gnumeric.xml:20970 C/gnumeric.xml:21015
41230 #: C/gnumeric.xml:21054 C/gnumeric.xml:21095 C/gnumeric.xml:21129
41231 #: C/gnumeric.xml:21169 C/gnumeric.xml:21208 C/gnumeric.xml:21250
41232 #: C/gnumeric.xml:21293 C/gnumeric.xml:21329 C/gnumeric.xml:21367
41233 #: C/gnumeric.xml:21409 C/gnumeric.xml:21462 C/gnumeric.xml:21506
41234 #: C/gnumeric.xml:21544 C/gnumeric.xml:21574 C/gnumeric.xml:21612
41235 #: C/gnumeric.xml:21650 C/gnumeric.xml:21683 C/gnumeric.xml:21717
41236 #: C/gnumeric.xml:21751 C/gnumeric.xml:21791 C/gnumeric.xml:21839
41237 #: C/gnumeric.xml:21874 C/gnumeric.xml:21918 C/gnumeric.xml:21963
41238 #: C/gnumeric.xml:22009 C/gnumeric.xml:22042 C/gnumeric.xml:22075
41239 #: C/gnumeric.xml:22106 C/gnumeric.xml:22149 C/gnumeric.xml:22196
41240 #: C/gnumeric.xml:22231 C/gnumeric.xml:22263 C/gnumeric.xml:22300
41241 #: C/gnumeric.xml:22348 C/gnumeric.xml:22380 C/gnumeric.xml:22426
41242 #: C/gnumeric.xml:22472 C/gnumeric.xml:22514 C/gnumeric.xml:22559
41243 #: C/gnumeric.xml:22593 C/gnumeric.xml:22625 C/gnumeric.xml:22659
41244 #: C/gnumeric.xml:22692 C/gnumeric.xml:22726 C/gnumeric.xml:22755
41245 #: C/gnumeric.xml:22784 C/gnumeric.xml:22815 C/gnumeric.xml:22851
41246 #: C/gnumeric.xml:22885 C/gnumeric.xml:22917 C/gnumeric.xml:22962
41247 msgid "Arguments"
41248 msgstr ""
41250 #. (itstool) path: refsect1/para
41251 #: C/gnumeric.xml:31 C/gnumeric.xml:64 C/gnumeric.xml:100 C/gnumeric.xml:133
41252 #: C/gnumeric.xml:169
41253 msgid "<parameter>a</parameter>: non-negative integer"
41254 msgstr ""
41256 #. (itstool) path: refsect1/para
41257 #: C/gnumeric.xml:32 C/gnumeric.xml:101 C/gnumeric.xml:170
41258 msgid "<parameter>b</parameter>: non-negative integer"
41259 msgstr ""
41261 #. (itstool) path: refsect1/title
41262 #: C/gnumeric.xml:35 C/gnumeric.xml:68 C/gnumeric.xml:104 C/gnumeric.xml:137
41263 #: C/gnumeric.xml:173 C/gnumeric.xml:311 C/gnumeric.xml:347 C/gnumeric.xml:575
41264 #: C/gnumeric.xml:611 C/gnumeric.xml:647 C/gnumeric.xml:683 C/gnumeric.xml:719
41265 #: C/gnumeric.xml:853 C/gnumeric.xml:921 C/gnumeric.xml:1183
41266 #: C/gnumeric.xml:1430 C/gnumeric.xml:1746 C/gnumeric.xml:1781
41267 #: C/gnumeric.xml:1817 C/gnumeric.xml:1852 C/gnumeric.xml:1891
41268 #: C/gnumeric.xml:1926 C/gnumeric.xml:1961 C/gnumeric.xml:1996
41269 #: C/gnumeric.xml:2031 C/gnumeric.xml:2066 C/gnumeric.xml:2101
41270 #: C/gnumeric.xml:2136 C/gnumeric.xml:2263 C/gnumeric.xml:2388
41271 #: C/gnumeric.xml:2422 C/gnumeric.xml:2461 C/gnumeric.xml:2497
41272 #: C/gnumeric.xml:2535 C/gnumeric.xml:2572 C/gnumeric.xml:2647
41273 #: C/gnumeric.xml:2683 C/gnumeric.xml:2925 C/gnumeric.xml:2962
41274 #: C/gnumeric.xml:2998 C/gnumeric.xml:3034 C/gnumeric.xml:3071
41275 #: C/gnumeric.xml:3111 C/gnumeric.xml:3150 C/gnumeric.xml:3187
41276 #: C/gnumeric.xml:3260 C/gnumeric.xml:3299 C/gnumeric.xml:3341
41277 #: C/gnumeric.xml:3373 C/gnumeric.xml:3408 C/gnumeric.xml:3441
41278 #: C/gnumeric.xml:3482 C/gnumeric.xml:3520 C/gnumeric.xml:3563
41279 #: C/gnumeric.xml:3602 C/gnumeric.xml:3642 C/gnumeric.xml:3863
41280 #: C/gnumeric.xml:3901 C/gnumeric.xml:3940 C/gnumeric.xml:4176
41281 #: C/gnumeric.xml:4223 C/gnumeric.xml:4261 C/gnumeric.xml:4331
41282 #: C/gnumeric.xml:4372 C/gnumeric.xml:4407 C/gnumeric.xml:4439
41283 #: C/gnumeric.xml:4479 C/gnumeric.xml:4550 C/gnumeric.xml:4587
41284 #: C/gnumeric.xml:4618 C/gnumeric.xml:4655 C/gnumeric.xml:4726
41285 #: C/gnumeric.xml:4767 C/gnumeric.xml:4801 C/gnumeric.xml:4835
41286 #: C/gnumeric.xml:4873 C/gnumeric.xml:4920 C/gnumeric.xml:4961
41287 #: C/gnumeric.xml:5002 C/gnumeric.xml:5048 C/gnumeric.xml:5087
41288 #: C/gnumeric.xml:5126 C/gnumeric.xml:5166 C/gnumeric.xml:5206
41289 #: C/gnumeric.xml:5247 C/gnumeric.xml:5287 C/gnumeric.xml:5326
41290 #: C/gnumeric.xml:5357 C/gnumeric.xml:5397 C/gnumeric.xml:5436
41291 #: C/gnumeric.xml:5473 C/gnumeric.xml:5510 C/gnumeric.xml:5546
41292 #: C/gnumeric.xml:5578 C/gnumeric.xml:5614 C/gnumeric.xml:5651
41293 #: C/gnumeric.xml:5682 C/gnumeric.xml:5721 C/gnumeric.xml:5760
41294 #: C/gnumeric.xml:5796 C/gnumeric.xml:5829 C/gnumeric.xml:5871
41295 #: C/gnumeric.xml:5911 C/gnumeric.xml:5947 C/gnumeric.xml:5985
41296 #: C/gnumeric.xml:6021 C/gnumeric.xml:6059 C/gnumeric.xml:6092
41297 #: C/gnumeric.xml:6127 C/gnumeric.xml:6165 C/gnumeric.xml:6204
41298 #: C/gnumeric.xml:6248 C/gnumeric.xml:6291 C/gnumeric.xml:6334
41299 #: C/gnumeric.xml:6381 C/gnumeric.xml:6426 C/gnumeric.xml:6585
41300 #: C/gnumeric.xml:6630 C/gnumeric.xml:6675 C/gnumeric.xml:6719
41301 #: C/gnumeric.xml:6764 C/gnumeric.xml:6809 C/gnumeric.xml:6853
41302 #: C/gnumeric.xml:6941 C/gnumeric.xml:7027 C/gnumeric.xml:7070
41303 #: C/gnumeric.xml:7112 C/gnumeric.xml:7192 C/gnumeric.xml:7233
41304 #: C/gnumeric.xml:7275 C/gnumeric.xml:7519 C/gnumeric.xml:7558
41305 #: C/gnumeric.xml:7601 C/gnumeric.xml:7642 C/gnumeric.xml:7682
41306 #: C/gnumeric.xml:7722 C/gnumeric.xml:7761 C/gnumeric.xml:7801
41307 #: C/gnumeric.xml:7841 C/gnumeric.xml:7878 C/gnumeric.xml:7921
41308 #: C/gnumeric.xml:7957 C/gnumeric.xml:7992 C/gnumeric.xml:8026
41309 #: C/gnumeric.xml:8060 C/gnumeric.xml:8098 C/gnumeric.xml:8136
41310 #: C/gnumeric.xml:8173 C/gnumeric.xml:8214 C/gnumeric.xml:8254
41311 #: C/gnumeric.xml:8295 C/gnumeric.xml:8330 C/gnumeric.xml:8360
41312 #: C/gnumeric.xml:8478 C/gnumeric.xml:8640 C/gnumeric.xml:8683
41313 #: C/gnumeric.xml:8838 C/gnumeric.xml:8930 C/gnumeric.xml:8991
41314 #: C/gnumeric.xml:9108 C/gnumeric.xml:9147 C/gnumeric.xml:9184
41315 #: C/gnumeric.xml:9222 C/gnumeric.xml:9258 C/gnumeric.xml:9291
41316 #: C/gnumeric.xml:9326 C/gnumeric.xml:9357 C/gnumeric.xml:9399
41317 #: C/gnumeric.xml:9445 C/gnumeric.xml:9473 C/gnumeric.xml:9510
41318 #: C/gnumeric.xml:9645 C/gnumeric.xml:9680 C/gnumeric.xml:9812
41319 #: C/gnumeric.xml:9848 C/gnumeric.xml:9877 C/gnumeric.xml:9943
41320 #: C/gnumeric.xml:9981 C/gnumeric.xml:10020 C/gnumeric.xml:10060
41321 #: C/gnumeric.xml:10259 C/gnumeric.xml:10297 C/gnumeric.xml:10459
41322 #: C/gnumeric.xml:10491 C/gnumeric.xml:10526 C/gnumeric.xml:10569
41323 #: C/gnumeric.xml:10607 C/gnumeric.xml:10651 C/gnumeric.xml:10697
41324 #: C/gnumeric.xml:10807 C/gnumeric.xml:10844 C/gnumeric.xml:10880
41325 #: C/gnumeric.xml:10920 C/gnumeric.xml:11001 C/gnumeric.xml:11071
41326 #: C/gnumeric.xml:11591 C/gnumeric.xml:11630 C/gnumeric.xml:11661
41327 #: C/gnumeric.xml:11796 C/gnumeric.xml:11964 C/gnumeric.xml:12004
41328 #: C/gnumeric.xml:12076 C/gnumeric.xml:12396 C/gnumeric.xml:12598
41329 #: C/gnumeric.xml:12732 C/gnumeric.xml:12778 C/gnumeric.xml:12846
41330 #: C/gnumeric.xml:12879 C/gnumeric.xml:12917 C/gnumeric.xml:12955
41331 #: C/gnumeric.xml:13114 C/gnumeric.xml:13314 C/gnumeric.xml:13355
41332 #: C/gnumeric.xml:13457 C/gnumeric.xml:13537 C/gnumeric.xml:13574
41333 #: C/gnumeric.xml:13616 C/gnumeric.xml:13795 C/gnumeric.xml:13826
41334 #: C/gnumeric.xml:13858 C/gnumeric.xml:13891 C/gnumeric.xml:13991
41335 #: C/gnumeric.xml:14025 C/gnumeric.xml:14058 C/gnumeric.xml:14314
41336 #: C/gnumeric.xml:14379 C/gnumeric.xml:14617 C/gnumeric.xml:14958
41337 #: C/gnumeric.xml:15116 C/gnumeric.xml:15147 C/gnumeric.xml:15251
41338 #: C/gnumeric.xml:15550 C/gnumeric.xml:15595 C/gnumeric.xml:15757
41339 #: C/gnumeric.xml:15864 C/gnumeric.xml:15902 C/gnumeric.xml:16003
41340 #: C/gnumeric.xml:16042 C/gnumeric.xml:16079 C/gnumeric.xml:16120
41341 #: C/gnumeric.xml:16153 C/gnumeric.xml:16198 C/gnumeric.xml:16315
41342 #: C/gnumeric.xml:16356 C/gnumeric.xml:16529 C/gnumeric.xml:16571
41343 #: C/gnumeric.xml:16610 C/gnumeric.xml:16727 C/gnumeric.xml:16770
41344 #: C/gnumeric.xml:16901 C/gnumeric.xml:16934 C/gnumeric.xml:16972
41345 #: C/gnumeric.xml:17013 C/gnumeric.xml:17051 C/gnumeric.xml:17198
41346 #: C/gnumeric.xml:17270 C/gnumeric.xml:17307 C/gnumeric.xml:17386
41347 #: C/gnumeric.xml:17423 C/gnumeric.xml:17462 C/gnumeric.xml:17757
41348 #: C/gnumeric.xml:18187 C/gnumeric.xml:18222 C/gnumeric.xml:18257
41349 #: C/gnumeric.xml:18291 C/gnumeric.xml:18329 C/gnumeric.xml:18364
41350 #: C/gnumeric.xml:18399 C/gnumeric.xml:18433 C/gnumeric.xml:18468
41351 #: C/gnumeric.xml:18504 C/gnumeric.xml:18539 C/gnumeric.xml:18574
41352 #: C/gnumeric.xml:18609 C/gnumeric.xml:18643 C/gnumeric.xml:18677
41353 #: C/gnumeric.xml:18713 C/gnumeric.xml:18748 C/gnumeric.xml:18782
41354 #: C/gnumeric.xml:18817 C/gnumeric.xml:18853 C/gnumeric.xml:18889
41355 #: C/gnumeric.xml:18925 C/gnumeric.xml:18960 C/gnumeric.xml:18999
41356 #: C/gnumeric.xml:19035 C/gnumeric.xml:19071 C/gnumeric.xml:19106
41357 #: C/gnumeric.xml:19142 C/gnumeric.xml:19179 C/gnumeric.xml:19215
41358 #: C/gnumeric.xml:19251 C/gnumeric.xml:19287 C/gnumeric.xml:19322
41359 #: C/gnumeric.xml:19357 C/gnumeric.xml:19394 C/gnumeric.xml:19430
41360 #: C/gnumeric.xml:19465 C/gnumeric.xml:19502 C/gnumeric.xml:19537
41361 #: C/gnumeric.xml:19573 C/gnumeric.xml:19609 C/gnumeric.xml:19645
41362 #: C/gnumeric.xml:19680 C/gnumeric.xml:19719 C/gnumeric.xml:19755
41363 #: C/gnumeric.xml:19791 C/gnumeric.xml:19826 C/gnumeric.xml:19862
41364 #: C/gnumeric.xml:19899 C/gnumeric.xml:19935 C/gnumeric.xml:19971
41365 #: C/gnumeric.xml:20007 C/gnumeric.xml:20042 C/gnumeric.xml:20077
41366 #: C/gnumeric.xml:20114 C/gnumeric.xml:20150 C/gnumeric.xml:20185
41367 #: C/gnumeric.xml:20222 C/gnumeric.xml:20257 C/gnumeric.xml:20423
41368 #: C/gnumeric.xml:20466 C/gnumeric.xml:20505 C/gnumeric.xml:20548
41369 #: C/gnumeric.xml:20662 C/gnumeric.xml:20701 C/gnumeric.xml:20780
41370 #: C/gnumeric.xml:20822 C/gnumeric.xml:20861 C/gnumeric.xml:20899
41371 #: C/gnumeric.xml:21021 C/gnumeric.xml:21059 C/gnumeric.xml:21134
41372 #: C/gnumeric.xml:21213 C/gnumeric.xml:21255 C/gnumeric.xml:21298
41373 #: C/gnumeric.xml:21334 C/gnumeric.xml:21374 C/gnumeric.xml:21415
41374 #: C/gnumeric.xml:21466 C/gnumeric.xml:21510 C/gnumeric.xml:21548
41375 #: C/gnumeric.xml:21578 C/gnumeric.xml:21878 C/gnumeric.xml:22307
41376 #: C/gnumeric.xml:22478 C/gnumeric.xml:22520 C/gnumeric.xml:22857
41377 #: C/gnumeric.xml:22890 C/gnumeric.xml:22924 C/gnumeric.xml:22970
41378 msgid "Description"
41379 msgstr ""
41381 #. (itstool) path: refsect1/para
41382 #: C/gnumeric.xml:36
41383 msgid ""
41384 "<function>BITAND</function> returns the bitwise and of the binary "
41385 "representations of its arguments."
41386 msgstr ""
41388 #. (itstool) path: refsect1/title
41389 #: C/gnumeric.xml:39 C/gnumeric.xml:76 C/gnumeric.xml:108 C/gnumeric.xml:145
41390 #: C/gnumeric.xml:177 C/gnumeric.xml:248 C/gnumeric.xml:284 C/gnumeric.xml:319
41391 #: C/gnumeric.xml:355 C/gnumeric.xml:387 C/gnumeric.xml:419 C/gnumeric.xml:451
41392 #: C/gnumeric.xml:483 C/gnumeric.xml:515 C/gnumeric.xml:547 C/gnumeric.xml:583
41393 #: C/gnumeric.xml:619 C/gnumeric.xml:655 C/gnumeric.xml:691 C/gnumeric.xml:757
41394 #: C/gnumeric.xml:793 C/gnumeric.xml:825 C/gnumeric.xml:861 C/gnumeric.xml:893
41395 #: C/gnumeric.xml:929 C/gnumeric.xml:961 C/gnumeric.xml:998 C/gnumeric.xml:1033
41396 #: C/gnumeric.xml:1064 C/gnumeric.xml:1095 C/gnumeric.xml:1129
41397 #: C/gnumeric.xml:1196 C/gnumeric.xml:1233 C/gnumeric.xml:1269
41398 #: C/gnumeric.xml:1332 C/gnumeric.xml:1368 C/gnumeric.xml:1403
41399 #: C/gnumeric.xml:1438 C/gnumeric.xml:1470 C/gnumeric.xml:1506
41400 #: C/gnumeric.xml:1538 C/gnumeric.xml:1574 C/gnumeric.xml:1610
41401 #: C/gnumeric.xml:1646 C/gnumeric.xml:1681 C/gnumeric.xml:1713
41402 #: C/gnumeric.xml:1752 C/gnumeric.xml:1787 C/gnumeric.xml:1823
41403 #: C/gnumeric.xml:1862 C/gnumeric.xml:1897 C/gnumeric.xml:1932
41404 #: C/gnumeric.xml:1967 C/gnumeric.xml:2002 C/gnumeric.xml:2037
41405 #: C/gnumeric.xml:2072 C/gnumeric.xml:2107 C/gnumeric.xml:2142
41406 #: C/gnumeric.xml:2203 C/gnumeric.xml:2234 C/gnumeric.xml:2275
41407 #: C/gnumeric.xml:2305 C/gnumeric.xml:2333 C/gnumeric.xml:2361
41408 #: C/gnumeric.xml:2392 C/gnumeric.xml:2434 C/gnumeric.xml:2469
41409 #: C/gnumeric.xml:2505 C/gnumeric.xml:2543 C/gnumeric.xml:2584
41410 #: C/gnumeric.xml:2619 C/gnumeric.xml:2655 C/gnumeric.xml:2691
41411 #: C/gnumeric.xml:2722 C/gnumeric.xml:2751 C/gnumeric.xml:2781
41412 #: C/gnumeric.xml:2810 C/gnumeric.xml:2840 C/gnumeric.xml:2869
41413 #: C/gnumeric.xml:2898 C/gnumeric.xml:2933 C/gnumeric.xml:2970
41414 #: C/gnumeric.xml:3006 C/gnumeric.xml:3042 C/gnumeric.xml:3079
41415 #: C/gnumeric.xml:3127 C/gnumeric.xml:3158 C/gnumeric.xml:3199
41416 #: C/gnumeric.xml:3233 C/gnumeric.xml:3268 C/gnumeric.xml:3311
41417 #: C/gnumeric.xml:3349 C/gnumeric.xml:3381 C/gnumeric.xml:3412
41418 #: C/gnumeric.xml:3453 C/gnumeric.xml:3490 C/gnumeric.xml:3536
41419 #: C/gnumeric.xml:3571 C/gnumeric.xml:3610 C/gnumeric.xml:3650
41420 #: C/gnumeric.xml:3686 C/gnumeric.xml:3724 C/gnumeric.xml:3762
41421 #: C/gnumeric.xml:3800 C/gnumeric.xml:3833 C/gnumeric.xml:3871
41422 #: C/gnumeric.xml:3909 C/gnumeric.xml:4193 C/gnumeric.xml:4231
41423 #: C/gnumeric.xml:4269 C/gnumeric.xml:4303 C/gnumeric.xml:4343
41424 #: C/gnumeric.xml:4380 C/gnumeric.xml:4411 C/gnumeric.xml:4451
41425 #: C/gnumeric.xml:4487 C/gnumeric.xml:4520 C/gnumeric.xml:4558
41426 #: C/gnumeric.xml:4627 C/gnumeric.xml:4663 C/gnumeric.xml:4696
41427 #: C/gnumeric.xml:4734 C/gnumeric.xml:4771 C/gnumeric.xml:4805
41428 #: C/gnumeric.xml:4843 C/gnumeric.xml:4881 C/gnumeric.xml:4930
41429 #: C/gnumeric.xml:4969 C/gnumeric.xml:5015 C/gnumeric.xml:5056
41430 #: C/gnumeric.xml:5095 C/gnumeric.xml:5134 C/gnumeric.xml:5174
41431 #: C/gnumeric.xml:5214 C/gnumeric.xml:5255 C/gnumeric.xml:5295
41432 #: C/gnumeric.xml:5365 C/gnumeric.xml:5405 C/gnumeric.xml:5440
41433 #: C/gnumeric.xml:5477 C/gnumeric.xml:5518 C/gnumeric.xml:5550
41434 #: C/gnumeric.xml:5582 C/gnumeric.xml:5622 C/gnumeric.xml:5655
41435 #: C/gnumeric.xml:5690 C/gnumeric.xml:5729 C/gnumeric.xml:5768
41436 #: C/gnumeric.xml:5800 C/gnumeric.xml:5837 C/gnumeric.xml:5879
41437 #: C/gnumeric.xml:5919 C/gnumeric.xml:5955 C/gnumeric.xml:5989
41438 #: C/gnumeric.xml:6029 C/gnumeric.xml:6063 C/gnumeric.xml:6096
41439 #: C/gnumeric.xml:6135 C/gnumeric.xml:6169 C/gnumeric.xml:6212
41440 #: C/gnumeric.xml:6256 C/gnumeric.xml:6299 C/gnumeric.xml:6342
41441 #: C/gnumeric.xml:6385 C/gnumeric.xml:6430 C/gnumeric.xml:6468
41442 #: C/gnumeric.xml:6511 C/gnumeric.xml:6548 C/gnumeric.xml:6593
41443 #: C/gnumeric.xml:6638 C/gnumeric.xml:6683 C/gnumeric.xml:6727
41444 #: C/gnumeric.xml:6772 C/gnumeric.xml:6817 C/gnumeric.xml:6861
41445 #: C/gnumeric.xml:6900 C/gnumeric.xml:6945 C/gnumeric.xml:6988
41446 #: C/gnumeric.xml:7031 C/gnumeric.xml:7074 C/gnumeric.xml:7116
41447 #: C/gnumeric.xml:7154 C/gnumeric.xml:7196 C/gnumeric.xml:7237
41448 #: C/gnumeric.xml:7279 C/gnumeric.xml:7323 C/gnumeric.xml:7366
41449 #: C/gnumeric.xml:7403 C/gnumeric.xml:7440 C/gnumeric.xml:7479
41450 #: C/gnumeric.xml:7523 C/gnumeric.xml:7566 C/gnumeric.xml:7609
41451 #: C/gnumeric.xml:7650 C/gnumeric.xml:7690 C/gnumeric.xml:7730
41452 #: C/gnumeric.xml:7769 C/gnumeric.xml:7809 C/gnumeric.xml:7849
41453 #: C/gnumeric.xml:7890 C/gnumeric.xml:7925 C/gnumeric.xml:7961
41454 #: C/gnumeric.xml:7996 C/gnumeric.xml:8030 C/gnumeric.xml:8064
41455 #: C/gnumeric.xml:8106 C/gnumeric.xml:8144 C/gnumeric.xml:8181
41456 #: C/gnumeric.xml:8222 C/gnumeric.xml:8262 C/gnumeric.xml:8303
41457 #: C/gnumeric.xml:8393 C/gnumeric.xml:8424 C/gnumeric.xml:8451
41458 #: C/gnumeric.xml:8493 C/gnumeric.xml:8524 C/gnumeric.xml:8555
41459 #: C/gnumeric.xml:8587 C/gnumeric.xml:8656 C/gnumeric.xml:8717
41460 #: C/gnumeric.xml:8748 C/gnumeric.xml:8780 C/gnumeric.xml:8811
41461 #: C/gnumeric.xml:8872 C/gnumeric.xml:8903 C/gnumeric.xml:8964
41462 #: C/gnumeric.xml:9025 C/gnumeric.xml:9081 C/gnumeric.xml:9159
41463 #: C/gnumeric.xml:9192 C/gnumeric.xml:9226 C/gnumeric.xml:9262
41464 #: C/gnumeric.xml:9295 C/gnumeric.xml:9330 C/gnumeric.xml:9369
41465 #: C/gnumeric.xml:9411 C/gnumeric.xml:9449 C/gnumeric.xml:9481
41466 #: C/gnumeric.xml:9518 C/gnumeric.xml:9559 C/gnumeric.xml:9586
41467 #: C/gnumeric.xml:9616 C/gnumeric.xml:9653 C/gnumeric.xml:9688
41468 #: C/gnumeric.xml:9721 C/gnumeric.xml:9752 C/gnumeric.xml:9781
41469 #: C/gnumeric.xml:9820 C/gnumeric.xml:9912 C/gnumeric.xml:9951
41470 #: C/gnumeric.xml:9989 C/gnumeric.xml:10028 C/gnumeric.xml:10068
41471 #: C/gnumeric.xml:10101 C/gnumeric.xml:10134 C/gnumeric.xml:10167
41472 #: C/gnumeric.xml:10200 C/gnumeric.xml:10227 C/gnumeric.xml:10267
41473 #: C/gnumeric.xml:10305 C/gnumeric.xml:10340 C/gnumeric.xml:10374
41474 #: C/gnumeric.xml:10402 C/gnumeric.xml:10430 C/gnumeric.xml:10463
41475 #: C/gnumeric.xml:10499 C/gnumeric.xml:10538 C/gnumeric.xml:10577
41476 #: C/gnumeric.xml:10619 C/gnumeric.xml:10667 C/gnumeric.xml:10709
41477 #: C/gnumeric.xml:10744 C/gnumeric.xml:10778 C/gnumeric.xml:10815
41478 #: C/gnumeric.xml:10852 C/gnumeric.xml:10888 C/gnumeric.xml:10936
41479 #: C/gnumeric.xml:10971 C/gnumeric.xml:11044 C/gnumeric.xml:11075
41480 #: C/gnumeric.xml:11112 C/gnumeric.xml:11143 C/gnumeric.xml:11170
41481 #: C/gnumeric.xml:11198 C/gnumeric.xml:11226 C/gnumeric.xml:11258
41482 #: C/gnumeric.xml:11291 C/gnumeric.xml:11327 C/gnumeric.xml:11370
41483 #: C/gnumeric.xml:11408 C/gnumeric.xml:11465 C/gnumeric.xml:11500
41484 #: C/gnumeric.xml:11533 C/gnumeric.xml:11603 C/gnumeric.xml:11673
41485 #: C/gnumeric.xml:11709 C/gnumeric.xml:11737 C/gnumeric.xml:11768
41486 #: C/gnumeric.xml:11808 C/gnumeric.xml:11835 C/gnumeric.xml:11864
41487 #: C/gnumeric.xml:11900 C/gnumeric.xml:11932 C/gnumeric.xml:11976
41488 #: C/gnumeric.xml:12012 C/gnumeric.xml:12047 C/gnumeric.xml:12088
41489 #: C/gnumeric.xml:12126 C/gnumeric.xml:12159 C/gnumeric.xml:12192
41490 #: C/gnumeric.xml:12227 C/gnumeric.xml:12259 C/gnumeric.xml:12293
41491 #: C/gnumeric.xml:12329 C/gnumeric.xml:12367 C/gnumeric.xml:12408
41492 #: C/gnumeric.xml:12441 C/gnumeric.xml:12476 C/gnumeric.xml:12511
41493 #: C/gnumeric.xml:12543 C/gnumeric.xml:12575 C/gnumeric.xml:12614
41494 #: C/gnumeric.xml:12644 C/gnumeric.xml:12672 C/gnumeric.xml:12705
41495 #: C/gnumeric.xml:12748 C/gnumeric.xml:12787 C/gnumeric.xml:12818
41496 #: C/gnumeric.xml:12889 C/gnumeric.xml:12927 C/gnumeric.xml:12965
41497 #: C/gnumeric.xml:13002 C/gnumeric.xml:13045 C/gnumeric.xml:13086
41498 #: C/gnumeric.xml:13122 C/gnumeric.xml:13153 C/gnumeric.xml:13192
41499 #: C/gnumeric.xml:13221 C/gnumeric.xml:13256 C/gnumeric.xml:13287
41500 #: C/gnumeric.xml:13326 C/gnumeric.xml:13359 C/gnumeric.xml:13398
41501 #: C/gnumeric.xml:13433 C/gnumeric.xml:13473 C/gnumeric.xml:13508
41502 #: C/gnumeric.xml:13545 C/gnumeric.xml:13587 C/gnumeric.xml:13629
41503 #: C/gnumeric.xml:13662 C/gnumeric.xml:13699 C/gnumeric.xml:13730
41504 #: C/gnumeric.xml:13765 C/gnumeric.xml:13799 C/gnumeric.xml:13830
41505 #: C/gnumeric.xml:13862 C/gnumeric.xml:13895 C/gnumeric.xml:13929
41506 #: C/gnumeric.xml:13962 C/gnumeric.xml:13995 C/gnumeric.xml:14029
41507 #: C/gnumeric.xml:14066 C/gnumeric.xml:14096 C/gnumeric.xml:14127
41508 #: C/gnumeric.xml:14156 C/gnumeric.xml:14193 C/gnumeric.xml:14226
41509 #: C/gnumeric.xml:14258 C/gnumeric.xml:14285 C/gnumeric.xml:14322
41510 #: C/gnumeric.xml:14350 C/gnumeric.xml:14384 C/gnumeric.xml:14412
41511 #: C/gnumeric.xml:14445 C/gnumeric.xml:14476 C/gnumeric.xml:14509
41512 #: C/gnumeric.xml:14538 C/gnumeric.xml:14561 C/gnumeric.xml:14588
41513 #: C/gnumeric.xml:14626 C/gnumeric.xml:14657 C/gnumeric.xml:14684
41514 #: C/gnumeric.xml:14716 C/gnumeric.xml:14748 C/gnumeric.xml:14781
41515 #: C/gnumeric.xml:14813 C/gnumeric.xml:14841 C/gnumeric.xml:14872
41516 #: C/gnumeric.xml:14900 C/gnumeric.xml:14928 C/gnumeric.xml:14966
41517 #: C/gnumeric.xml:14999 C/gnumeric.xml:15027 C/gnumeric.xml:15059
41518 #: C/gnumeric.xml:15088 C/gnumeric.xml:15155 C/gnumeric.xml:15190
41519 #: C/gnumeric.xml:15222 C/gnumeric.xml:15259 C/gnumeric.xml:15291
41520 #: C/gnumeric.xml:15331 C/gnumeric.xml:15371 C/gnumeric.xml:15411
41521 #: C/gnumeric.xml:15450 C/gnumeric.xml:15489 C/gnumeric.xml:15522
41522 #: C/gnumeric.xml:15566 C/gnumeric.xml:15611 C/gnumeric.xml:15652
41523 #: C/gnumeric.xml:15690 C/gnumeric.xml:15728 C/gnumeric.xml:15765
41524 #: C/gnumeric.xml:15799 C/gnumeric.xml:15831 C/gnumeric.xml:15872
41525 #: C/gnumeric.xml:15910 C/gnumeric.xml:15948 C/gnumeric.xml:15976
41526 #: C/gnumeric.xml:16011 C/gnumeric.xml:16050 C/gnumeric.xml:16091
41527 #: C/gnumeric.xml:16124 C/gnumeric.xml:16169 C/gnumeric.xml:16214
41528 #: C/gnumeric.xml:16249 C/gnumeric.xml:16285 C/gnumeric.xml:16327
41529 #: C/gnumeric.xml:16392 C/gnumeric.xml:16431 C/gnumeric.xml:16468
41530 #: C/gnumeric.xml:16501 C/gnumeric.xml:16537 C/gnumeric.xml:16580
41531 #: C/gnumeric.xml:16618 C/gnumeric.xml:16661 C/gnumeric.xml:16698
41532 #: C/gnumeric.xml:16739 C/gnumeric.xml:16778 C/gnumeric.xml:16808
41533 #: C/gnumeric.xml:16836 C/gnumeric.xml:16871 C/gnumeric.xml:16944
41534 #: C/gnumeric.xml:16980 C/gnumeric.xml:17022 C/gnumeric.xml:17060
41535 #: C/gnumeric.xml:17099 C/gnumeric.xml:17131 C/gnumeric.xml:17168
41536 #: C/gnumeric.xml:17207 C/gnumeric.xml:17241 C/gnumeric.xml:17278
41537 #: C/gnumeric.xml:17319 C/gnumeric.xml:17357 C/gnumeric.xml:17394
41538 #: C/gnumeric.xml:17432 C/gnumeric.xml:17471 C/gnumeric.xml:17510
41539 #: C/gnumeric.xml:17552 C/gnumeric.xml:17589 C/gnumeric.xml:17628
41540 #: C/gnumeric.xml:17667 C/gnumeric.xml:17699 C/gnumeric.xml:17729
41541 #: C/gnumeric.xml:17765 C/gnumeric.xml:17805 C/gnumeric.xml:17841
41542 #: C/gnumeric.xml:17876 C/gnumeric.xml:17915 C/gnumeric.xml:17959
41543 #: C/gnumeric.xml:17995 C/gnumeric.xml:18032 C/gnumeric.xml:18071
41544 #: C/gnumeric.xml:18108 C/gnumeric.xml:18150 C/gnumeric.xml:18191
41545 #: C/gnumeric.xml:18226 C/gnumeric.xml:18261 C/gnumeric.xml:18299
41546 #: C/gnumeric.xml:18333 C/gnumeric.xml:18368 C/gnumeric.xml:18403
41547 #: C/gnumeric.xml:18437 C/gnumeric.xml:18472 C/gnumeric.xml:18508
41548 #: C/gnumeric.xml:18543 C/gnumeric.xml:18578 C/gnumeric.xml:18613
41549 #: C/gnumeric.xml:18647 C/gnumeric.xml:18681 C/gnumeric.xml:18717
41550 #: C/gnumeric.xml:18752 C/gnumeric.xml:18786 C/gnumeric.xml:18821
41551 #: C/gnumeric.xml:18857 C/gnumeric.xml:18893 C/gnumeric.xml:18929
41552 #: C/gnumeric.xml:18968 C/gnumeric.xml:19003 C/gnumeric.xml:19039
41553 #: C/gnumeric.xml:19075 C/gnumeric.xml:19110 C/gnumeric.xml:19146
41554 #: C/gnumeric.xml:19183 C/gnumeric.xml:19219 C/gnumeric.xml:19255
41555 #: C/gnumeric.xml:19291 C/gnumeric.xml:19326 C/gnumeric.xml:19361
41556 #: C/gnumeric.xml:19398 C/gnumeric.xml:19434 C/gnumeric.xml:19469
41557 #: C/gnumeric.xml:19506 C/gnumeric.xml:19541 C/gnumeric.xml:19577
41558 #: C/gnumeric.xml:19613 C/gnumeric.xml:19649 C/gnumeric.xml:19688
41559 #: C/gnumeric.xml:19723 C/gnumeric.xml:19759 C/gnumeric.xml:19795
41560 #: C/gnumeric.xml:19830 C/gnumeric.xml:19866 C/gnumeric.xml:19903
41561 #: C/gnumeric.xml:19939 C/gnumeric.xml:19975 C/gnumeric.xml:20011
41562 #: C/gnumeric.xml:20046 C/gnumeric.xml:20081 C/gnumeric.xml:20118
41563 #: C/gnumeric.xml:20154 C/gnumeric.xml:20189 C/gnumeric.xml:20226
41564 #: C/gnumeric.xml:20261 C/gnumeric.xml:20299 C/gnumeric.xml:20337
41565 #: C/gnumeric.xml:20366 C/gnumeric.xml:20395 C/gnumeric.xml:20431
41566 #: C/gnumeric.xml:20474 C/gnumeric.xml:20517 C/gnumeric.xml:20556
41567 #: C/gnumeric.xml:20595 C/gnumeric.xml:20631 C/gnumeric.xml:20670
41568 #: C/gnumeric.xml:20715 C/gnumeric.xml:20752 C/gnumeric.xml:20789
41569 #: C/gnumeric.xml:20832 C/gnumeric.xml:20869 C/gnumeric.xml:20908
41570 #: C/gnumeric.xml:20945 C/gnumeric.xml:20991 C/gnumeric.xml:21030
41571 #: C/gnumeric.xml:21071 C/gnumeric.xml:21106 C/gnumeric.xml:21142
41572 #: C/gnumeric.xml:21184 C/gnumeric.xml:21225 C/gnumeric.xml:21269
41573 #: C/gnumeric.xml:21302 C/gnumeric.xml:21343 C/gnumeric.xml:21386
41574 #: C/gnumeric.xml:21431 C/gnumeric.xml:21483 C/gnumeric.xml:21522
41575 #: C/gnumeric.xml:21589 C/gnumeric.xml:21625 C/gnumeric.xml:21659
41576 #: C/gnumeric.xml:21692 C/gnumeric.xml:21726 C/gnumeric.xml:21765
41577 #: C/gnumeric.xml:21809 C/gnumeric.xml:21849 C/gnumeric.xml:21895
41578 #: C/gnumeric.xml:21935 C/gnumeric.xml:21980 C/gnumeric.xml:22017
41579 #: C/gnumeric.xml:22050 C/gnumeric.xml:22083 C/gnumeric.xml:22120
41580 #: C/gnumeric.xml:22167 C/gnumeric.xml:22209 C/gnumeric.xml:22239
41581 #: C/gnumeric.xml:22274 C/gnumeric.xml:22323 C/gnumeric.xml:22357
41582 #: C/gnumeric.xml:22397 C/gnumeric.xml:22443 C/gnumeric.xml:22490
41583 #: C/gnumeric.xml:22536 C/gnumeric.xml:22570 C/gnumeric.xml:22601
41584 #: C/gnumeric.xml:22634 C/gnumeric.xml:22670 C/gnumeric.xml:22700
41585 #: C/gnumeric.xml:22730 C/gnumeric.xml:22759 C/gnumeric.xml:22792
41586 #: C/gnumeric.xml:22823 C/gnumeric.xml:22939 C/gnumeric.xml:22991
41587 msgid "See also"
41588 msgstr ""
41590 #. (itstool) path: refsect1/para
41591 #: C/gnumeric.xml:40
41592 msgid ""
41593 "<link linkend=\"gnumeric-function-BITOR\"><function>BITOR</function></link>, "
41594 "<link linkend=\"gnumeric-function-BITXOR\"><function>BITXOR</function></"
41595 "link>."
41596 msgstr ""
41597 "<link linkend=\"gnumeric-function-BITOR\"><function>BITOR</function></link>, "
41598 "<link linkend=\"gnumeric-function-BITXOR\"><function>BITXOR</function></"
41599 "link>."
41601 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
41602 #. (itstool) path: refnamediv/refname
41603 #: C/gnumeric.xml:47 C/gnumeric.xml:52
41604 msgid "<function>BITLSHIFT</function>"
41605 msgstr "<function>BITLSHIFT</function>"
41607 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
41608 #: C/gnumeric.xml:55
41609 msgid "bit-shift to the left"
41610 msgstr ""
41612 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
41613 #: C/gnumeric.xml:60
41614 #, no-wrap
41615 msgid "<function>BITLSHIFT</function>(<parameter>a</parameter>,<parameter>n</parameter>)"
41616 msgstr "<function>BITLSHIFT</function>(<parameter>a</parameter>,<parameter>n</parameter>)"
41618 #. (itstool) path: refsect1/para
41619 #: C/gnumeric.xml:65 C/gnumeric.xml:134 C/gnumeric.xml:3637
41620 #: C/gnumeric.xml:12393
41621 msgid "<parameter>n</parameter>: integer"
41622 msgstr ""
41624 #. (itstool) path: refsect1/para
41625 #: C/gnumeric.xml:69
41626 msgid ""
41627 "<function>BITLSHIFT</function> returns the binary representations of "
41628 "<parameter>a</parameter> shifted <parameter>n</parameter> positions to the "
41629 "left."
41630 msgstr ""
41632 #. (itstool) path: refsect1/title
41633 #: C/gnumeric.xml:72 C/gnumeric.xml:141 C/gnumeric.xml:210 C/gnumeric.xml:240
41634 #: C/gnumeric.xml:276 C/gnumeric.xml:315 C/gnumeric.xml:351 C/gnumeric.xml:383
41635 #: C/gnumeric.xml:415 C/gnumeric.xml:447 C/gnumeric.xml:479 C/gnumeric.xml:511
41636 #: C/gnumeric.xml:543 C/gnumeric.xml:579 C/gnumeric.xml:615 C/gnumeric.xml:651
41637 #: C/gnumeric.xml:687 C/gnumeric.xml:723 C/gnumeric.xml:749 C/gnumeric.xml:785
41638 #: C/gnumeric.xml:821 C/gnumeric.xml:857 C/gnumeric.xml:889 C/gnumeric.xml:925
41639 #: C/gnumeric.xml:957 C/gnumeric.xml:990 C/gnumeric.xml:1025
41640 #: C/gnumeric.xml:1060 C/gnumeric.xml:1091 C/gnumeric.xml:1125
41641 #: C/gnumeric.xml:1157 C/gnumeric.xml:1188 C/gnumeric.xml:1225
41642 #: C/gnumeric.xml:1261 C/gnumeric.xml:1297 C/gnumeric.xml:1324
41643 #: C/gnumeric.xml:1360 C/gnumeric.xml:1395 C/gnumeric.xml:1434
41644 #: C/gnumeric.xml:1466 C/gnumeric.xml:1498 C/gnumeric.xml:1534
41645 #: C/gnumeric.xml:1566 C/gnumeric.xml:1602 C/gnumeric.xml:1638
41646 #: C/gnumeric.xml:1673 C/gnumeric.xml:1709 C/gnumeric.xml:1858
41647 #: C/gnumeric.xml:2170 C/gnumeric.xml:2199 C/gnumeric.xml:2230
41648 #: C/gnumeric.xml:2267 C/gnumeric.xml:2426 C/gnumeric.xml:2576
41649 #: C/gnumeric.xml:2611 C/gnumeric.xml:2718 C/gnumeric.xml:2966
41650 #: C/gnumeric.xml:3002 C/gnumeric.xml:3115 C/gnumeric.xml:3191
41651 #: C/gnumeric.xml:3229 C/gnumeric.xml:3303 C/gnumeric.xml:3445
41652 #: C/gnumeric.xml:3486 C/gnumeric.xml:3524 C/gnumeric.xml:3606
41653 #: C/gnumeric.xml:3678 C/gnumeric.xml:3716 C/gnumeric.xml:3754
41654 #: C/gnumeric.xml:3792 C/gnumeric.xml:4141 C/gnumeric.xml:4181
41655 #: C/gnumeric.xml:4335 C/gnumeric.xml:4443 C/gnumeric.xml:4591
41656 #: C/gnumeric.xml:4622 C/gnumeric.xml:4839 C/gnumeric.xml:4877
41657 #: C/gnumeric.xml:4926 C/gnumeric.xml:4965 C/gnumeric.xml:5011
41658 #: C/gnumeric.xml:5052 C/gnumeric.xml:5091 C/gnumeric.xml:5130
41659 #: C/gnumeric.xml:5170 C/gnumeric.xml:5210 C/gnumeric.xml:5251
41660 #: C/gnumeric.xml:5291 C/gnumeric.xml:5361 C/gnumeric.xml:5401
41661 #: C/gnumeric.xml:5514 C/gnumeric.xml:5618 C/gnumeric.xml:5686
41662 #: C/gnumeric.xml:5725 C/gnumeric.xml:5764 C/gnumeric.xml:5875
41663 #: C/gnumeric.xml:5915 C/gnumeric.xml:5951 C/gnumeric.xml:6025
41664 #: C/gnumeric.xml:6131 C/gnumeric.xml:6208 C/gnumeric.xml:6252
41665 #: C/gnumeric.xml:6295 C/gnumeric.xml:6338 C/gnumeric.xml:6507
41666 #: C/gnumeric.xml:6589 C/gnumeric.xml:6634 C/gnumeric.xml:6679
41667 #: C/gnumeric.xml:6723 C/gnumeric.xml:6768 C/gnumeric.xml:6813
41668 #: C/gnumeric.xml:6857 C/gnumeric.xml:6984 C/gnumeric.xml:7362
41669 #: C/gnumeric.xml:7562 C/gnumeric.xml:7605 C/gnumeric.xml:7646
41670 #: C/gnumeric.xml:7686 C/gnumeric.xml:7726 C/gnumeric.xml:7765
41671 #: C/gnumeric.xml:7805 C/gnumeric.xml:7845 C/gnumeric.xml:7882
41672 #: C/gnumeric.xml:8102 C/gnumeric.xml:8140 C/gnumeric.xml:8177
41673 #: C/gnumeric.xml:8218 C/gnumeric.xml:8258 C/gnumeric.xml:8299
41674 #: C/gnumeric.xml:8520 C/gnumeric.xml:8583 C/gnumeric.xml:8614
41675 #: C/gnumeric.xml:9051 C/gnumeric.xml:9151 C/gnumeric.xml:9361
41676 #: C/gnumeric.xml:9403 C/gnumeric.xml:9514 C/gnumeric.xml:9555
41677 #: C/gnumeric.xml:9649 C/gnumeric.xml:9684 C/gnumeric.xml:9717
41678 #: C/gnumeric.xml:9748 C/gnumeric.xml:9816 C/gnumeric.xml:9881
41679 #: C/gnumeric.xml:9908 C/gnumeric.xml:9947 C/gnumeric.xml:9985
41680 #: C/gnumeric.xml:10024 C/gnumeric.xml:10064 C/gnumeric.xml:10097
41681 #: C/gnumeric.xml:10130 C/gnumeric.xml:10163 C/gnumeric.xml:10196
41682 #: C/gnumeric.xml:10263 C/gnumeric.xml:10530 C/gnumeric.xml:10611
41683 #: C/gnumeric.xml:10655 C/gnumeric.xml:10701 C/gnumeric.xml:10811
41684 #: C/gnumeric.xml:10848 C/gnumeric.xml:10924 C/gnumeric.xml:10967
41685 #: C/gnumeric.xml:11005 C/gnumeric.xml:11436 C/gnumeric.xml:11492
41686 #: C/gnumeric.xml:11529 C/gnumeric.xml:11561 C/gnumeric.xml:11595
41687 #: C/gnumeric.xml:11634 C/gnumeric.xml:11705 C/gnumeric.xml:11800
41688 #: C/gnumeric.xml:11896 C/gnumeric.xml:11968 C/gnumeric.xml:12008
41689 #: C/gnumeric.xml:12039 C/gnumeric.xml:12080 C/gnumeric.xml:12118
41690 #: C/gnumeric.xml:12155 C/gnumeric.xml:12188 C/gnumeric.xml:12321
41691 #: C/gnumeric.xml:12359 C/gnumeric.xml:12400 C/gnumeric.xml:12468
41692 #: C/gnumeric.xml:12602 C/gnumeric.xml:12701 C/gnumeric.xml:12736
41693 #: C/gnumeric.xml:13248 C/gnumeric.xml:13390 C/gnumeric.xml:13461
41694 #: C/gnumeric.xml:13578 C/gnumeric.xml:13620 C/gnumeric.xml:13757
41695 #: C/gnumeric.xml:13925 C/gnumeric.xml:13958 C/gnumeric.xml:14062
41696 #: C/gnumeric.xml:14123 C/gnumeric.xml:14185 C/gnumeric.xml:14222
41697 #: C/gnumeric.xml:14254 C/gnumeric.xml:14318 C/gnumeric.xml:14441
41698 #: C/gnumeric.xml:14472 C/gnumeric.xml:14505 C/gnumeric.xml:14622
41699 #: C/gnumeric.xml:14653 C/gnumeric.xml:14712 C/gnumeric.xml:14744
41700 #: C/gnumeric.xml:14777 C/gnumeric.xml:14809 C/gnumeric.xml:14868
41701 #: C/gnumeric.xml:14962 C/gnumeric.xml:14995 C/gnumeric.xml:15055
41702 #: C/gnumeric.xml:15151 C/gnumeric.xml:15287 C/gnumeric.xml:15323
41703 #: C/gnumeric.xml:15363 C/gnumeric.xml:15403 C/gnumeric.xml:15442
41704 #: C/gnumeric.xml:15481 C/gnumeric.xml:15518 C/gnumeric.xml:15554
41705 #: C/gnumeric.xml:15599 C/gnumeric.xml:15640 C/gnumeric.xml:15682
41706 #: C/gnumeric.xml:15720 C/gnumeric.xml:15940 C/gnumeric.xml:16007
41707 #: C/gnumeric.xml:16083 C/gnumeric.xml:16157 C/gnumeric.xml:16202
41708 #: C/gnumeric.xml:16241 C/gnumeric.xml:16277 C/gnumeric.xml:16319
41709 #: C/gnumeric.xml:16423 C/gnumeric.xml:16460 C/gnumeric.xml:16497
41710 #: C/gnumeric.xml:16576 C/gnumeric.xml:16653 C/gnumeric.xml:16690
41711 #: C/gnumeric.xml:16731 C/gnumeric.xml:16774 C/gnumeric.xml:16863
41712 #: C/gnumeric.xml:16905 C/gnumeric.xml:16940 C/gnumeric.xml:16976
41713 #: C/gnumeric.xml:17018 C/gnumeric.xml:17056 C/gnumeric.xml:17091
41714 #: C/gnumeric.xml:17160 C/gnumeric.xml:17203 C/gnumeric.xml:17311
41715 #: C/gnumeric.xml:17502 C/gnumeric.xml:17544 C/gnumeric.xml:17581
41716 #: C/gnumeric.xml:17655 C/gnumeric.xml:17797 C/gnumeric.xml:17833
41717 #: C/gnumeric.xml:17872 C/gnumeric.xml:17911 C/gnumeric.xml:17951
41718 #: C/gnumeric.xml:17987 C/gnumeric.xml:18024 C/gnumeric.xml:18063
41719 #: C/gnumeric.xml:18100 C/gnumeric.xml:18142 C/gnumeric.xml:20291
41720 #: C/gnumeric.xml:20329 C/gnumeric.xml:20470 C/gnumeric.xml:20509
41721 #: C/gnumeric.xml:20552 C/gnumeric.xml:20587 C/gnumeric.xml:20623
41722 #: C/gnumeric.xml:20666 C/gnumeric.xml:20711 C/gnumeric.xml:20744
41723 #: C/gnumeric.xml:20937 C/gnumeric.xml:21026 C/gnumeric.xml:21063
41724 #: C/gnumeric.xml:21102 C/gnumeric.xml:21176 C/gnumeric.xml:21217
41725 #: C/gnumeric.xml:21261 C/gnumeric.xml:21378 C/gnumeric.xml:21419
41726 #: C/gnumeric.xml:21471 C/gnumeric.xml:21518 C/gnumeric.xml:21585
41727 #: C/gnumeric.xml:21617 C/gnumeric.xml:21757 C/gnumeric.xml:21797
41728 #: C/gnumeric.xml:21883 C/gnumeric.xml:21923 C/gnumeric.xml:21968
41729 #: C/gnumeric.xml:22155 C/gnumeric.xml:22201 C/gnumeric.xml:22311
41730 #: C/gnumeric.xml:22385 C/gnumeric.xml:22431 C/gnumeric.xml:22482
41731 #: C/gnumeric.xml:22524 C/gnumeric.xml:22863 C/gnumeric.xml:22895
41732 #: C/gnumeric.xml:22935 C/gnumeric.xml:22987
41733 msgid "Note"
41734 msgstr ""
41736 #. (itstool) path: refsect1/para
41737 #: C/gnumeric.xml:73
41738 msgid ""
41739 "If <parameter>n</parameter> is negative, <function>BITLSHIFT</function> "
41740 "shifts the bits to the right by ABS(<parameter>n</parameter>) positions."
41741 msgstr ""
41743 #. (itstool) path: refsect1/para
41744 #: C/gnumeric.xml:77
41745 msgid ""
41746 "<link linkend=\"gnumeric-function-BITRSHIFT\"><function>BITRSHIFT</"
41747 "function></link>."
41748 msgstr ""
41749 "<link linkend=\"gnumeric-function-BITRSHIFT\"><function>BITRSHIFT</"
41750 "function></link>."
41752 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
41753 #. (itstool) path: refnamediv/refname
41754 #: C/gnumeric.xml:83 C/gnumeric.xml:88
41755 msgid "<function>BITOR</function>"
41756 msgstr "<function>BITOR</function>"
41758 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
41759 #: C/gnumeric.xml:91
41760 msgid "bitwise or"
41761 msgstr ""
41763 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
41764 #: C/gnumeric.xml:96
41765 #, no-wrap
41766 msgid "<function>BITOR</function>(<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>)"
41767 msgstr "<function>BITOR</function>(<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>)"
41769 #. (itstool) path: refsect1/para
41770 #: C/gnumeric.xml:105
41771 msgid ""
41772 "<function>BITOR</function> returns the bitwise or of the binary "
41773 "representations of its arguments."
41774 msgstr ""
41776 #. (itstool) path: refsect1/para
41777 #: C/gnumeric.xml:109
41778 msgid ""
41779 "<link linkend=\"gnumeric-function-BITXOR\"><function>BITXOR</function></"
41780 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BITAND\"><function>BITAND</"
41781 "function></link>."
41782 msgstr ""
41783 "<link linkend=\"gnumeric-function-BITXOR\"><function>BITXOR</function></"
41784 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BITAND\"><function>BITAND</"
41785 "function></link>."
41787 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
41788 #. (itstool) path: refnamediv/refname
41789 #: C/gnumeric.xml:116 C/gnumeric.xml:121
41790 msgid "<function>BITRSHIFT</function>"
41791 msgstr "<function>BITRSHIFT</function>"
41793 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
41794 #: C/gnumeric.xml:124
41795 msgid "bit-shift to the right"
41796 msgstr ""
41798 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
41799 #: C/gnumeric.xml:129
41800 #, no-wrap
41801 msgid "<function>BITRSHIFT</function>(<parameter>a</parameter>,<parameter>n</parameter>)"
41802 msgstr "<function>BITRSHIFT</function>(<parameter>a</parameter>,<parameter>n</parameter>)"
41804 #. (itstool) path: refsect1/para
41805 #: C/gnumeric.xml:138
41806 msgid ""
41807 "<function>BITRSHIFT</function> returns the binary representations of "
41808 "<parameter>a</parameter> shifted <parameter>n</parameter> positions to the "
41809 "right."
41810 msgstr ""
41812 #. (itstool) path: refsect1/para
41813 #: C/gnumeric.xml:142
41814 msgid ""
41815 "If <parameter>n</parameter> is negative, <function>BITRSHIFT</function> "
41816 "shifts the bits to the left by ABS(<parameter>n</parameter>) positions."
41817 msgstr ""
41819 #. (itstool) path: refsect1/para
41820 #: C/gnumeric.xml:146
41821 msgid ""
41822 "<link linkend=\"gnumeric-function-BITLSHIFT\"><function>BITLSHIFT</"
41823 "function></link>."
41824 msgstr ""
41825 "<link linkend=\"gnumeric-function-BITLSHIFT\"><function>BITLSHIFT</"
41826 "function></link>."
41828 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
41829 #. (itstool) path: refnamediv/refname
41830 #: C/gnumeric.xml:152 C/gnumeric.xml:157
41831 msgid "<function>BITXOR</function>"
41832 msgstr "<function>BITXOR</function>"
41834 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
41835 #: C/gnumeric.xml:160
41836 msgid "bitwise exclusive or"
41837 msgstr ""
41839 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
41840 #: C/gnumeric.xml:165
41841 #, no-wrap
41842 msgid "<function>BITXOR</function>(<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>)"
41843 msgstr "<function>BITXOR</function>(<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>)"
41845 #. (itstool) path: refsect1/para
41846 #: C/gnumeric.xml:174
41847 msgid ""
41848 "<function>BITXOR</function> returns the bitwise exclusive or of the binary "
41849 "representations of its arguments."
41850 msgstr ""
41852 #. (itstool) path: refsect1/para
41853 #: C/gnumeric.xml:178
41854 msgid ""
41855 "<link linkend=\"gnumeric-function-BITOR\"><function>BITOR</function></link>, "
41856 "<link linkend=\"gnumeric-function-BITAND\"><function>BITAND</function></"
41857 "link>."
41858 msgstr ""
41859 "<link linkend=\"gnumeric-function-BITOR\"><function>BITOR</function></link>, "
41860 "<link linkend=\"gnumeric-function-BITAND\"><function>BITAND</function></"
41861 "link>."
41863 #. (itstool) path: sect1/title
41864 #: C/gnumeric.xml:185
41865 msgid "Complex"
41866 msgstr ""
41868 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
41869 #. (itstool) path: refnamediv/refname
41870 #: C/gnumeric.xml:188 C/gnumeric.xml:193
41871 msgid "<function>COMPLEX</function>"
41872 msgstr "<function>COMPLEX</function>"
41874 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
41875 #: C/gnumeric.xml:196
41876 msgid ""
41877 "a complex number of the form <parameter>x</parameter> + <parameter>y</"
41878 "parameter><parameter>i</parameter>"
41879 msgstr ""
41881 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
41882 #: C/gnumeric.xml:201
41883 #, no-wrap
41884 msgid "<function>COMPLEX</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>y</parameter>,<parameter>i</parameter>)"
41885 msgstr "<function>COMPLEX</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>y</parameter>,<parameter>i</parameter>)"
41887 #. (itstool) path: refsect1/para
41888 #: C/gnumeric.xml:205
41889 msgid "<parameter>x</parameter>: real part"
41890 msgstr ""
41892 #. (itstool) path: refsect1/para
41893 #: C/gnumeric.xml:206
41894 msgid "<parameter>y</parameter>: imaginary part"
41895 msgstr ""
41897 #. (itstool) path: refsect1/para
41898 #: C/gnumeric.xml:207
41899 msgid ""
41900 "<parameter>i</parameter>: the suffix for the complex number, either \"i\" or "
41901 "\"j\"; defaults to \"i\""
41902 msgstr ""
41904 #. (itstool) path: refsect1/para
41905 #: C/gnumeric.xml:211
41906 msgid ""
41907 "If <parameter>i</parameter> is neither \"i\" nor \"j\", <function>COMPLEX</"
41908 "function> returns #VALUE!"
41909 msgstr ""
41911 #. (itstool) path: refsect1/title
41912 #: C/gnumeric.xml:214 C/gnumeric.xml:244 C/gnumeric.xml:280 C/gnumeric.xml:753
41913 #: C/gnumeric.xml:789 C/gnumeric.xml:994 C/gnumeric.xml:1029
41914 #: C/gnumeric.xml:1192 C/gnumeric.xml:1229 C/gnumeric.xml:1265
41915 #: C/gnumeric.xml:1328 C/gnumeric.xml:1364 C/gnumeric.xml:1399
41916 #: C/gnumeric.xml:1502 C/gnumeric.xml:1570 C/gnumeric.xml:1606
41917 #: C/gnumeric.xml:1642 C/gnumeric.xml:1677 C/gnumeric.xml:2271
41918 #: C/gnumeric.xml:2430 C/gnumeric.xml:2465 C/gnumeric.xml:2501
41919 #: C/gnumeric.xml:2580 C/gnumeric.xml:2651 C/gnumeric.xml:2687
41920 #: C/gnumeric.xml:2929 C/gnumeric.xml:3038 C/gnumeric.xml:3075
41921 #: C/gnumeric.xml:3119 C/gnumeric.xml:3154 C/gnumeric.xml:3264
41922 #: C/gnumeric.xml:3307 C/gnumeric.xml:3345 C/gnumeric.xml:3377
41923 #: C/gnumeric.xml:3449 C/gnumeric.xml:3528 C/gnumeric.xml:3567
41924 #: C/gnumeric.xml:3682 C/gnumeric.xml:3720 C/gnumeric.xml:3758
41925 #: C/gnumeric.xml:3796 C/gnumeric.xml:3829 C/gnumeric.xml:3867
41926 #: C/gnumeric.xml:3905 C/gnumeric.xml:4145 C/gnumeric.xml:4185
41927 #: C/gnumeric.xml:4227 C/gnumeric.xml:4265 C/gnumeric.xml:4339
41928 #: C/gnumeric.xml:4376 C/gnumeric.xml:4447 C/gnumeric.xml:4483
41929 #: C/gnumeric.xml:4516 C/gnumeric.xml:4554 C/gnumeric.xml:4659
41930 #: C/gnumeric.xml:4692 C/gnumeric.xml:4730 C/gnumeric.xml:8389
41931 #: C/gnumeric.xml:8420 C/gnumeric.xml:8489 C/gnumeric.xml:8652
41932 #: C/gnumeric.xml:8687 C/gnumeric.xml:8713 C/gnumeric.xml:8744
41933 #: C/gnumeric.xml:8776 C/gnumeric.xml:8842 C/gnumeric.xml:8868
41934 #: C/gnumeric.xml:8899 C/gnumeric.xml:8934 C/gnumeric.xml:8960
41935 #: C/gnumeric.xml:8995 C/gnumeric.xml:9021 C/gnumeric.xml:9055
41936 #: C/gnumeric.xml:9077 C/gnumeric.xml:9117 C/gnumeric.xml:9155
41937 #: C/gnumeric.xml:9188 C/gnumeric.xml:9365 C/gnumeric.xml:9407
41938 #: C/gnumeric.xml:9477 C/gnumeric.xml:10301 C/gnumeric.xml:10336
41939 #: C/gnumeric.xml:10370 C/gnumeric.xml:10534 C/gnumeric.xml:10573
41940 #: C/gnumeric.xml:10615 C/gnumeric.xml:10659 C/gnumeric.xml:10705
41941 #: C/gnumeric.xml:10740 C/gnumeric.xml:10774 C/gnumeric.xml:10928
41942 #: C/gnumeric.xml:11009 C/gnumeric.xml:11108 C/gnumeric.xml:11254
41943 #: C/gnumeric.xml:11287 C/gnumeric.xml:11319 C/gnumeric.xml:11362
41944 #: C/gnumeric.xml:11404 C/gnumeric.xml:11461 C/gnumeric.xml:11496
41945 #: C/gnumeric.xml:11565 C/gnumeric.xml:11599 C/gnumeric.xml:11665
41946 #: C/gnumeric.xml:11764 C/gnumeric.xml:11804 C/gnumeric.xml:11928
41947 #: C/gnumeric.xml:11972 C/gnumeric.xml:12043 C/gnumeric.xml:12084
41948 #: C/gnumeric.xml:12122 C/gnumeric.xml:12223 C/gnumeric.xml:12255
41949 #: C/gnumeric.xml:12289 C/gnumeric.xml:12325 C/gnumeric.xml:12363
41950 #: C/gnumeric.xml:12404 C/gnumeric.xml:12472 C/gnumeric.xml:12507
41951 #: C/gnumeric.xml:12571 C/gnumeric.xml:12606 C/gnumeric.xml:12640
41952 #: C/gnumeric.xml:12740 C/gnumeric.xml:12783 C/gnumeric.xml:12814
41953 #: C/gnumeric.xml:12852 C/gnumeric.xml:12885 C/gnumeric.xml:12923
41954 #: C/gnumeric.xml:12961 C/gnumeric.xml:12994 C/gnumeric.xml:13037
41955 #: C/gnumeric.xml:13082 C/gnumeric.xml:13118 C/gnumeric.xml:13149
41956 #: C/gnumeric.xml:13188 C/gnumeric.xml:13252 C/gnumeric.xml:13283
41957 #: C/gnumeric.xml:13318 C/gnumeric.xml:13394 C/gnumeric.xml:13429
41958 #: C/gnumeric.xml:13465 C/gnumeric.xml:13504 C/gnumeric.xml:13541
41959 #: C/gnumeric.xml:13583 C/gnumeric.xml:13625 C/gnumeric.xml:13658
41960 #: C/gnumeric.xml:13695 C/gnumeric.xml:13761 C/gnumeric.xml:14092
41961 #: C/gnumeric.xml:14189 C/gnumeric.xml:15186 C/gnumeric.xml:15218
41962 #: C/gnumeric.xml:15255 C/gnumeric.xml:15327 C/gnumeric.xml:15367
41963 #: C/gnumeric.xml:15407 C/gnumeric.xml:15485 C/gnumeric.xml:15558
41964 #: C/gnumeric.xml:15603 C/gnumeric.xml:15644 C/gnumeric.xml:15686
41965 #: C/gnumeric.xml:15724 C/gnumeric.xml:15761 C/gnumeric.xml:15795
41966 #: C/gnumeric.xml:15827 C/gnumeric.xml:15868 C/gnumeric.xml:15906
41967 #: C/gnumeric.xml:15944 C/gnumeric.xml:16046 C/gnumeric.xml:16087
41968 #: C/gnumeric.xml:16161 C/gnumeric.xml:16206 C/gnumeric.xml:16245
41969 #: C/gnumeric.xml:16281 C/gnumeric.xml:16323 C/gnumeric.xml:16361
41970 #: C/gnumeric.xml:16388 C/gnumeric.xml:16427 C/gnumeric.xml:16464
41971 #: C/gnumeric.xml:16533 C/gnumeric.xml:16614 C/gnumeric.xml:16657
41972 #: C/gnumeric.xml:16694 C/gnumeric.xml:16735 C/gnumeric.xml:16867
41973 #: C/gnumeric.xml:17095 C/gnumeric.xml:17164 C/gnumeric.xml:17237
41974 #: C/gnumeric.xml:17274 C/gnumeric.xml:17315 C/gnumeric.xml:17353
41975 #: C/gnumeric.xml:17390 C/gnumeric.xml:17428 C/gnumeric.xml:17467
41976 #: C/gnumeric.xml:17506 C/gnumeric.xml:17548 C/gnumeric.xml:17585
41977 #: C/gnumeric.xml:17620 C/gnumeric.xml:17659 C/gnumeric.xml:17761
41978 #: C/gnumeric.xml:17801 C/gnumeric.xml:17837 C/gnumeric.xml:17955
41979 #: C/gnumeric.xml:18028 C/gnumeric.xml:18067 C/gnumeric.xml:18104
41980 #: C/gnumeric.xml:18146 C/gnumeric.xml:20295 C/gnumeric.xml:20333
41981 #: C/gnumeric.xml:20427 C/gnumeric.xml:20513 C/gnumeric.xml:20591
41982 #: C/gnumeric.xml:20627 C/gnumeric.xml:20748 C/gnumeric.xml:20785
41983 #: C/gnumeric.xml:20828 C/gnumeric.xml:20865 C/gnumeric.xml:20904
41984 #: C/gnumeric.xml:20941 C/gnumeric.xml:20987 C/gnumeric.xml:21067
41985 #: C/gnumeric.xml:21138 C/gnumeric.xml:21180 C/gnumeric.xml:21221
41986 #: C/gnumeric.xml:21265 C/gnumeric.xml:21339 C/gnumeric.xml:21382
41987 #: C/gnumeric.xml:21423 C/gnumeric.xml:21475 C/gnumeric.xml:21552
41988 #: C/gnumeric.xml:21621 C/gnumeric.xml:21655 C/gnumeric.xml:21688
41989 #: C/gnumeric.xml:21722 C/gnumeric.xml:21761 C/gnumeric.xml:21801
41990 #: C/gnumeric.xml:21845 C/gnumeric.xml:21887 C/gnumeric.xml:21927
41991 #: C/gnumeric.xml:21972 C/gnumeric.xml:22013 C/gnumeric.xml:22046
41992 #: C/gnumeric.xml:22079 C/gnumeric.xml:22112 C/gnumeric.xml:22159
41993 #: C/gnumeric.xml:22235 C/gnumeric.xml:22270 C/gnumeric.xml:22315
41994 #: C/gnumeric.xml:22353 C/gnumeric.xml:22389 C/gnumeric.xml:22435
41995 #: C/gnumeric.xml:22486 C/gnumeric.xml:22528 C/gnumeric.xml:22566
41996 #: C/gnumeric.xml:22597 C/gnumeric.xml:22630 C/gnumeric.xml:22666
41997 #: C/gnumeric.xml:22696 C/gnumeric.xml:22788 C/gnumeric.xml:22819
41998 msgid "Microsoft Excel Compatibility"
41999 msgstr ""
42001 #. (itstool) path: refsect1/para
42002 #: C/gnumeric.xml:215 C/gnumeric.xml:245 C/gnumeric.xml:281 C/gnumeric.xml:754
42003 #: C/gnumeric.xml:790 C/gnumeric.xml:995 C/gnumeric.xml:1030
42004 #: C/gnumeric.xml:1193 C/gnumeric.xml:1230 C/gnumeric.xml:1266
42005 #: C/gnumeric.xml:1329 C/gnumeric.xml:1365 C/gnumeric.xml:1400
42006 #: C/gnumeric.xml:1503 C/gnumeric.xml:1571 C/gnumeric.xml:1607
42007 #: C/gnumeric.xml:1643 C/gnumeric.xml:1678 C/gnumeric.xml:2272
42008 #: C/gnumeric.xml:2431 C/gnumeric.xml:2466 C/gnumeric.xml:2502
42009 #: C/gnumeric.xml:2581 C/gnumeric.xml:2652 C/gnumeric.xml:2688
42010 #: C/gnumeric.xml:2930 C/gnumeric.xml:3039 C/gnumeric.xml:3076
42011 #: C/gnumeric.xml:3155 C/gnumeric.xml:3265 C/gnumeric.xml:3308
42012 #: C/gnumeric.xml:3346 C/gnumeric.xml:3378 C/gnumeric.xml:3450
42013 #: C/gnumeric.xml:3568 C/gnumeric.xml:3830 C/gnumeric.xml:3868
42014 #: C/gnumeric.xml:3906 C/gnumeric.xml:4186 C/gnumeric.xml:4228
42015 #: C/gnumeric.xml:4266 C/gnumeric.xml:4340 C/gnumeric.xml:4448
42016 #: C/gnumeric.xml:4484 C/gnumeric.xml:4517 C/gnumeric.xml:4555
42017 #: C/gnumeric.xml:4660 C/gnumeric.xml:4693 C/gnumeric.xml:4731
42018 #: C/gnumeric.xml:8390 C/gnumeric.xml:8421 C/gnumeric.xml:8490
42019 #: C/gnumeric.xml:8653 C/gnumeric.xml:8688 C/gnumeric.xml:8714
42020 #: C/gnumeric.xml:8745 C/gnumeric.xml:8777 C/gnumeric.xml:8843
42021 #: C/gnumeric.xml:8869 C/gnumeric.xml:8900 C/gnumeric.xml:8935
42022 #: C/gnumeric.xml:8961 C/gnumeric.xml:8996 C/gnumeric.xml:9022
42023 #: C/gnumeric.xml:9056 C/gnumeric.xml:9078 C/gnumeric.xml:9118
42024 #: C/gnumeric.xml:9156 C/gnumeric.xml:9189 C/gnumeric.xml:9366
42025 #: C/gnumeric.xml:9408 C/gnumeric.xml:9478 C/gnumeric.xml:10302
42026 #: C/gnumeric.xml:10337 C/gnumeric.xml:10371 C/gnumeric.xml:10535
42027 #: C/gnumeric.xml:10574 C/gnumeric.xml:10616 C/gnumeric.xml:10660
42028 #: C/gnumeric.xml:10706 C/gnumeric.xml:10741 C/gnumeric.xml:10775
42029 #: C/gnumeric.xml:10929 C/gnumeric.xml:11010 C/gnumeric.xml:11072
42030 #: C/gnumeric.xml:11109 C/gnumeric.xml:11255 C/gnumeric.xml:11288
42031 #: C/gnumeric.xml:11405 C/gnumeric.xml:11462 C/gnumeric.xml:11497
42032 #: C/gnumeric.xml:11566 C/gnumeric.xml:11600 C/gnumeric.xml:11666
42033 #: C/gnumeric.xml:11765 C/gnumeric.xml:11805 C/gnumeric.xml:11929
42034 #: C/gnumeric.xml:11973 C/gnumeric.xml:12044 C/gnumeric.xml:12085
42035 #: C/gnumeric.xml:12123 C/gnumeric.xml:12224 C/gnumeric.xml:12256
42036 #: C/gnumeric.xml:12290 C/gnumeric.xml:12326 C/gnumeric.xml:12364
42037 #: C/gnumeric.xml:12405 C/gnumeric.xml:12473 C/gnumeric.xml:12508
42038 #: C/gnumeric.xml:12572 C/gnumeric.xml:12741 C/gnumeric.xml:12784
42039 #: C/gnumeric.xml:12815 C/gnumeric.xml:12853 C/gnumeric.xml:12886
42040 #: C/gnumeric.xml:12924 C/gnumeric.xml:12962 C/gnumeric.xml:13083
42041 #: C/gnumeric.xml:13119 C/gnumeric.xml:13150 C/gnumeric.xml:13189
42042 #: C/gnumeric.xml:13253 C/gnumeric.xml:13284 C/gnumeric.xml:13319
42043 #: C/gnumeric.xml:13395 C/gnumeric.xml:13430 C/gnumeric.xml:13466
42044 #: C/gnumeric.xml:13505 C/gnumeric.xml:13542 C/gnumeric.xml:13584
42045 #: C/gnumeric.xml:13626 C/gnumeric.xml:13659 C/gnumeric.xml:13696
42046 #: C/gnumeric.xml:13762 C/gnumeric.xml:14093 C/gnumeric.xml:14190
42047 #: C/gnumeric.xml:15187 C/gnumeric.xml:15219 C/gnumeric.xml:15256
42048 #: C/gnumeric.xml:15328 C/gnumeric.xml:15368 C/gnumeric.xml:15408
42049 #: C/gnumeric.xml:15486 C/gnumeric.xml:15559 C/gnumeric.xml:15604
42050 #: C/gnumeric.xml:15645 C/gnumeric.xml:15687 C/gnumeric.xml:15725
42051 #: C/gnumeric.xml:15762 C/gnumeric.xml:15796 C/gnumeric.xml:15828
42052 #: C/gnumeric.xml:15869 C/gnumeric.xml:15907 C/gnumeric.xml:15945
42053 #: C/gnumeric.xml:16047 C/gnumeric.xml:16088 C/gnumeric.xml:16162
42054 #: C/gnumeric.xml:16207 C/gnumeric.xml:16246 C/gnumeric.xml:16282
42055 #: C/gnumeric.xml:16324 C/gnumeric.xml:16362 C/gnumeric.xml:16389
42056 #: C/gnumeric.xml:16428 C/gnumeric.xml:16465 C/gnumeric.xml:16534
42057 #: C/gnumeric.xml:16615 C/gnumeric.xml:16658 C/gnumeric.xml:16695
42058 #: C/gnumeric.xml:16736 C/gnumeric.xml:16868 C/gnumeric.xml:17096
42059 #: C/gnumeric.xml:17165 C/gnumeric.xml:17238 C/gnumeric.xml:17275
42060 #: C/gnumeric.xml:17316 C/gnumeric.xml:17354 C/gnumeric.xml:17391
42061 #: C/gnumeric.xml:17429 C/gnumeric.xml:17468 C/gnumeric.xml:17507
42062 #: C/gnumeric.xml:17549 C/gnumeric.xml:17586 C/gnumeric.xml:17621
42063 #: C/gnumeric.xml:17660 C/gnumeric.xml:17762 C/gnumeric.xml:17802
42064 #: C/gnumeric.xml:17838 C/gnumeric.xml:17956 C/gnumeric.xml:18029
42065 #: C/gnumeric.xml:18068 C/gnumeric.xml:18105 C/gnumeric.xml:18147
42066 #: C/gnumeric.xml:20296 C/gnumeric.xml:20428 C/gnumeric.xml:20514
42067 #: C/gnumeric.xml:20592 C/gnumeric.xml:20628 C/gnumeric.xml:20749
42068 #: C/gnumeric.xml:20786 C/gnumeric.xml:20829 C/gnumeric.xml:20866
42069 #: C/gnumeric.xml:20905 C/gnumeric.xml:20942 C/gnumeric.xml:20988
42070 #: C/gnumeric.xml:21068 C/gnumeric.xml:21139 C/gnumeric.xml:21181
42071 #: C/gnumeric.xml:21222 C/gnumeric.xml:21266 C/gnumeric.xml:21340
42072 #: C/gnumeric.xml:21383 C/gnumeric.xml:21424 C/gnumeric.xml:21515
42073 #: C/gnumeric.xml:21553 C/gnumeric.xml:21582 C/gnumeric.xml:21622
42074 #: C/gnumeric.xml:21656 C/gnumeric.xml:21689 C/gnumeric.xml:21723
42075 #: C/gnumeric.xml:21762 C/gnumeric.xml:21846 C/gnumeric.xml:21928
42076 #: C/gnumeric.xml:22014 C/gnumeric.xml:22047 C/gnumeric.xml:22080
42077 #: C/gnumeric.xml:22113 C/gnumeric.xml:22236 C/gnumeric.xml:22271
42078 #: C/gnumeric.xml:22354 C/gnumeric.xml:22390 C/gnumeric.xml:22487
42079 #: C/gnumeric.xml:22567 C/gnumeric.xml:22598 C/gnumeric.xml:22631
42080 #: C/gnumeric.xml:22667 C/gnumeric.xml:22697 C/gnumeric.xml:22789
42081 #: C/gnumeric.xml:22820
42082 msgid "This function is Excel compatible."
42083 msgstr ""
42085 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42086 #. (itstool) path: refnamediv/refname
42087 #: C/gnumeric.xml:220 C/gnumeric.xml:225
42088 msgid "<function>IMABS</function>"
42089 msgstr "<function>IMABS</function>"
42091 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42092 #: C/gnumeric.xml:228
42093 msgid "the absolute value of the complex number <parameter>z</parameter>"
42094 msgstr ""
42096 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42097 #: C/gnumeric.xml:233
42098 #, no-wrap
42099 msgid "<function>IMABS</function>(<parameter>z</parameter>)"
42100 msgstr "<function>IMABS</function>(<parameter>z</parameter>)"
42102 #. (itstool) path: refsect1/para
42103 #: C/gnumeric.xml:237 C/gnumeric.xml:273 C/gnumeric.xml:308 C/gnumeric.xml:344
42104 #: C/gnumeric.xml:380 C/gnumeric.xml:412 C/gnumeric.xml:444 C/gnumeric.xml:476
42105 #: C/gnumeric.xml:508 C/gnumeric.xml:540 C/gnumeric.xml:572 C/gnumeric.xml:608
42106 #: C/gnumeric.xml:644 C/gnumeric.xml:680 C/gnumeric.xml:716 C/gnumeric.xml:746
42107 #: C/gnumeric.xml:782 C/gnumeric.xml:818 C/gnumeric.xml:850 C/gnumeric.xml:886
42108 #: C/gnumeric.xml:918 C/gnumeric.xml:954 C/gnumeric.xml:1022
42109 #: C/gnumeric.xml:1057 C/gnumeric.xml:1088 C/gnumeric.xml:1120
42110 #: C/gnumeric.xml:1154 C/gnumeric.xml:1180 C/gnumeric.xml:1222
42111 #: C/gnumeric.xml:1258 C/gnumeric.xml:1294 C/gnumeric.xml:1392
42112 #: C/gnumeric.xml:1427 C/gnumeric.xml:1463 C/gnumeric.xml:1495
42113 #: C/gnumeric.xml:1531 C/gnumeric.xml:1563 C/gnumeric.xml:1670
42114 #: C/gnumeric.xml:1706
42115 msgid "<parameter>z</parameter>: a complex number"
42116 msgstr ""
42118 #. (itstool) path: refsect1/para
42119 #: C/gnumeric.xml:241 C/gnumeric.xml:277 C/gnumeric.xml:316 C/gnumeric.xml:352
42120 #: C/gnumeric.xml:384 C/gnumeric.xml:416 C/gnumeric.xml:448 C/gnumeric.xml:480
42121 #: C/gnumeric.xml:512 C/gnumeric.xml:544 C/gnumeric.xml:580 C/gnumeric.xml:616
42122 #: C/gnumeric.xml:652 C/gnumeric.xml:688 C/gnumeric.xml:750 C/gnumeric.xml:786
42123 #: C/gnumeric.xml:822 C/gnumeric.xml:858 C/gnumeric.xml:890 C/gnumeric.xml:926
42124 #: C/gnumeric.xml:958 C/gnumeric.xml:1026 C/gnumeric.xml:1061
42125 #: C/gnumeric.xml:1092 C/gnumeric.xml:1158 C/gnumeric.xml:1189
42126 #: C/gnumeric.xml:1226 C/gnumeric.xml:1262 C/gnumeric.xml:1298
42127 #: C/gnumeric.xml:1396 C/gnumeric.xml:1435 C/gnumeric.xml:1467
42128 #: C/gnumeric.xml:1499 C/gnumeric.xml:1535 C/gnumeric.xml:1567
42129 #: C/gnumeric.xml:1674 C/gnumeric.xml:1710
42130 msgid ""
42131 "If <parameter>z</parameter> is not a valid complex number, #VALUE! is "
42132 "returned."
42133 msgstr ""
42135 #. (itstool) path: refsect1/para
42136 #: C/gnumeric.xml:249 C/gnumeric.xml:758
42137 msgid ""
42138 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMAGINARY\"><function>IMAGINARY</"
42139 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMREAL"
42140 "\"><function>IMREAL</function></link>."
42141 msgstr ""
42142 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMAGINARY\"><function>IMAGINARY</"
42143 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMREAL"
42144 "\"><function>IMREAL</function></link>."
42146 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42147 #. (itstool) path: refnamediv/refname
42148 #: C/gnumeric.xml:256 C/gnumeric.xml:261
42149 msgid "<function>IMAGINARY</function>"
42150 msgstr "<function>IMAGINARY</function>"
42152 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42153 #: C/gnumeric.xml:264
42154 msgid "the imaginary part of the complex number <parameter>z</parameter>"
42155 msgstr ""
42157 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42158 #: C/gnumeric.xml:269
42159 #, no-wrap
42160 msgid "<function>IMAGINARY</function>(<parameter>z</parameter>)"
42161 msgstr "<function>IMAGINARY</function>(<parameter>z</parameter>)"
42163 #. (itstool) path: refsect1/para
42164 #: C/gnumeric.xml:285
42165 msgid ""
42166 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMREAL\"><function>IMREAL</function></"
42167 "link>."
42168 msgstr ""
42169 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMREAL\"><function>IMREAL</function></"
42170 "link>."
42172 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42173 #. (itstool) path: refnamediv/refname
42174 #: C/gnumeric.xml:291 C/gnumeric.xml:296
42175 msgid "<function>IMARCCOS</function>"
42176 msgstr "<function>IMARCCOS</function>"
42178 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42179 #: C/gnumeric.xml:299
42180 msgid "the complex arccosine of the complex number"
42181 msgstr ""
42183 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42184 #: C/gnumeric.xml:304
42185 #, no-wrap
42186 msgid "<function>IMARCCOS</function>(<parameter>z</parameter>)"
42187 msgstr "<function>IMARCCOS</function>(<parameter>z</parameter>)"
42189 #. (itstool) path: refsect1/para
42190 #: C/gnumeric.xml:312
42191 msgid ""
42192 "<function>IMARCCOS</function> returns the complex arccosine of the complex "
42193 "number <parameter>z</parameter>. The branch cuts are on the real axis, less "
42194 "than -1 and greater than 1."
42195 msgstr ""
42197 #. (itstool) path: refsect1/para
42198 #: C/gnumeric.xml:320
42199 msgid ""
42200 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMARCSIN\"><function>IMARCSIN</function></"
42201 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMARCTAN\"><function>IMARCTAN</"
42202 "function></link>."
42203 msgstr ""
42204 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMARCSIN\"><function>IMARCSIN</function></"
42205 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMARCTAN\"><function>IMARCTAN</"
42206 "function></link>."
42208 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42209 #. (itstool) path: refnamediv/refname
42210 #: C/gnumeric.xml:327 C/gnumeric.xml:332
42211 msgid "<function>IMARCCOSH</function>"
42212 msgstr "<function>IMARCCOSH</function>"
42214 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42215 #: C/gnumeric.xml:335
42216 msgid ""
42217 "the complex hyperbolic arccosine of the complex number <parameter>z</"
42218 "parameter>"
42219 msgstr ""
42221 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42222 #: C/gnumeric.xml:340
42223 #, no-wrap
42224 msgid "<function>IMARCCOSH</function>(<parameter>z</parameter>)"
42225 msgstr "<function>IMARCCOSH</function>(<parameter>z</parameter>)"
42227 #. (itstool) path: refsect1/para
42228 #: C/gnumeric.xml:348
42229 msgid ""
42230 "<function>IMARCCOSH</function> returns the complex hyperbolic arccosine of "
42231 "the complex number <parameter>z</parameter>. The branch cut is on the real "
42232 "axis, less than 1."
42233 msgstr ""
42235 #. (itstool) path: refsect1/para
42236 #: C/gnumeric.xml:356
42237 msgid ""
42238 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMARCSINH\"><function>IMARCSINH</"
42239 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMARCTANH"
42240 "\"><function>IMARCTANH</function></link>."
42241 msgstr ""
42242 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMARCSINH\"><function>IMARCSINH</"
42243 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMARCTANH"
42244 "\"><function>IMARCTANH</function></link>."
42246 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42247 #. (itstool) path: refnamediv/refname
42248 #: C/gnumeric.xml:363 C/gnumeric.xml:368
42249 msgid "<function>IMARCCOT</function>"
42250 msgstr "<function>IMARCCOT</function>"
42252 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42253 #: C/gnumeric.xml:371
42254 msgid "the complex arccotangent of the complex number <parameter>z</parameter>"
42255 msgstr ""
42257 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42258 #: C/gnumeric.xml:376
42259 #, no-wrap
42260 msgid "<function>IMARCCOT</function>(<parameter>z</parameter>)"
42261 msgstr "<function>IMARCCOT</function>(<parameter>z</parameter>)"
42263 #. (itstool) path: refsect1/para
42264 #: C/gnumeric.xml:388
42265 msgid ""
42266 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMARCSEC\"><function>IMARCSEC</function></"
42267 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMARCCSC\"><function>IMARCCSC</"
42268 "function></link>."
42269 msgstr ""
42270 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMARCSEC\"><function>IMARCSEC</function></"
42271 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMARCCSC\"><function>IMARCCSC</"
42272 "function></link>."
42274 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42275 #. (itstool) path: refnamediv/refname
42276 #: C/gnumeric.xml:395 C/gnumeric.xml:400
42277 msgid "<function>IMARCCOTH</function>"
42278 msgstr "<function>IMARCCOTH</function>"
42280 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42281 #: C/gnumeric.xml:403
42282 msgid ""
42283 "the complex hyperbolic arccotangent of the complex number <parameter>z</"
42284 "parameter>"
42285 msgstr ""
42287 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42288 #: C/gnumeric.xml:408
42289 #, no-wrap
42290 msgid "<function>IMARCCOTH</function>(<parameter>z</parameter>)"
42291 msgstr "<function>IMARCCOTH</function>(<parameter>z</parameter>)"
42293 #. (itstool) path: refsect1/para
42294 #: C/gnumeric.xml:420
42295 msgid ""
42296 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMARCSECH\"><function>IMARCSECH</"
42297 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMARCCSCH"
42298 "\"><function>IMARCCSCH</function></link>."
42299 msgstr ""
42300 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMARCSECH\"><function>IMARCSECH</"
42301 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMARCCSCH"
42302 "\"><function>IMARCCSCH</function></link>."
42304 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42305 #. (itstool) path: refnamediv/refname
42306 #: C/gnumeric.xml:427 C/gnumeric.xml:432
42307 msgid "<function>IMARCCSC</function>"
42308 msgstr "<function>IMARCCSC</function>"
42310 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42311 #: C/gnumeric.xml:435
42312 msgid "the complex arccosecant of the complex number <parameter>z</parameter>"
42313 msgstr ""
42315 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42316 #: C/gnumeric.xml:440
42317 #, no-wrap
42318 msgid "<function>IMARCCSC</function>(<parameter>z</parameter>)"
42319 msgstr "<function>IMARCCSC</function>(<parameter>z</parameter>)"
42321 #. (itstool) path: refsect1/para
42322 #: C/gnumeric.xml:452
42323 msgid ""
42324 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMARCSEC\"><function>IMARCSEC</function></"
42325 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMARCCOT\"><function>IMARCCOT</"
42326 "function></link>."
42327 msgstr ""
42328 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMARCSEC\"><function>IMARCSEC</function></"
42329 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMARCCOT\"><function>IMARCCOT</"
42330 "function></link>."
42332 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42333 #. (itstool) path: refnamediv/refname
42334 #: C/gnumeric.xml:459 C/gnumeric.xml:464
42335 msgid "<function>IMARCCSCH</function>"
42336 msgstr "<function>IMARCCSCH</function>"
42338 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42339 #: C/gnumeric.xml:467
42340 msgid ""
42341 "the complex hyperbolic arccosecant of the complex number <parameter>z</"
42342 "parameter>"
42343 msgstr ""
42345 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42346 #: C/gnumeric.xml:472
42347 #, no-wrap
42348 msgid "<function>IMARCCSCH</function>(<parameter>z</parameter>)"
42349 msgstr "<function>IMARCCSCH</function>(<parameter>z</parameter>)"
42351 #. (itstool) path: refsect1/para
42352 #: C/gnumeric.xml:484
42353 msgid ""
42354 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMARCSECH\"><function>IMARCSECH</"
42355 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMARCCOTH"
42356 "\"><function>IMARCCOTH</function></link>."
42357 msgstr ""
42358 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMARCSECH\"><function>IMARCSECH</"
42359 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMARCCOTH"
42360 "\"><function>IMARCCOTH</function></link>."
42362 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42363 #. (itstool) path: refnamediv/refname
42364 #: C/gnumeric.xml:491 C/gnumeric.xml:496
42365 msgid "<function>IMARCSEC</function>"
42366 msgstr "<function>IMARCSEC</function>"
42368 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42369 #: C/gnumeric.xml:499
42370 msgid "the complex arcsecant of the complex number <parameter>z</parameter>"
42371 msgstr ""
42373 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42374 #: C/gnumeric.xml:504
42375 #, no-wrap
42376 msgid "<function>IMARCSEC</function>(<parameter>z</parameter>)"
42377 msgstr "<function>IMARCSEC</function>(<parameter>z</parameter>)"
42379 #. (itstool) path: refsect1/para
42380 #: C/gnumeric.xml:516
42381 msgid ""
42382 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMARCCSC\"><function>IMARCCSC</function></"
42383 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMARCCOT\"><function>IMARCCOT</"
42384 "function></link>."
42385 msgstr ""
42386 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMARCCSC\"><function>IMARCCSC</function></"
42387 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMARCCOT\"><function>IMARCCOT</"
42388 "function></link>."
42390 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42391 #. (itstool) path: refnamediv/refname
42392 #: C/gnumeric.xml:523 C/gnumeric.xml:528
42393 msgid "<function>IMARCSECH</function>"
42394 msgstr "<function>IMARCSECH</function>"
42396 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42397 #: C/gnumeric.xml:531
42398 msgid ""
42399 "the complex hyperbolic arcsecant of the complex number <parameter>z</"
42400 "parameter>"
42401 msgstr ""
42403 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42404 #: C/gnumeric.xml:536
42405 #, no-wrap
42406 msgid "<function>IMARCSECH</function>(<parameter>z</parameter>)"
42407 msgstr "<function>IMARCSECH</function>(<parameter>z</parameter>)"
42409 #. (itstool) path: refsect1/para
42410 #: C/gnumeric.xml:548
42411 msgid ""
42412 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMARCCSCH\"><function>IMARCCSCH</"
42413 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMARCCOTH"
42414 "\"><function>IMARCCOTH</function></link>."
42415 msgstr ""
42416 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMARCCSCH\"><function>IMARCCSCH</"
42417 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMARCCOTH"
42418 "\"><function>IMARCCOTH</function></link>."
42420 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42421 #. (itstool) path: refnamediv/refname
42422 #: C/gnumeric.xml:555 C/gnumeric.xml:560
42423 msgid "<function>IMARCSIN</function>"
42424 msgstr "<function>IMARCSIN</function>"
42426 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42427 #: C/gnumeric.xml:563
42428 msgid "the complex arcsine of the complex number <parameter>z</parameter>"
42429 msgstr ""
42431 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42432 #: C/gnumeric.xml:568
42433 #, no-wrap
42434 msgid "<function>IMARCSIN</function>(<parameter>z</parameter>)"
42435 msgstr "<function>IMARCSIN</function>(<parameter>z</parameter>)"
42437 #. (itstool) path: refsect1/para
42438 #: C/gnumeric.xml:576
42439 msgid ""
42440 "<function>IMARCSIN</function> returns the complex arcsine of the complex "
42441 "number <parameter>z</parameter>. The branch cuts are on the real axis, less "
42442 "than -1 and greater than 1."
42443 msgstr ""
42445 #. (itstool) path: refsect1/para
42446 #: C/gnumeric.xml:584
42447 msgid ""
42448 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMARCCOS\"><function>IMARCCOS</function></"
42449 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMARCTAN\"><function>IMARCTAN</"
42450 "function></link>."
42451 msgstr ""
42452 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMARCCOS\"><function>IMARCCOS</function></"
42453 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMARCTAN\"><function>IMARCTAN</"
42454 "function></link>."
42456 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42457 #. (itstool) path: refnamediv/refname
42458 #: C/gnumeric.xml:591 C/gnumeric.xml:596
42459 msgid "<function>IMARCSINH</function>"
42460 msgstr "<function>IMARCSINH</function>"
42462 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42463 #: C/gnumeric.xml:599
42464 msgid ""
42465 "the complex hyperbolic arcsine of the complex number <parameter>z</parameter>"
42466 msgstr ""
42468 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42469 #: C/gnumeric.xml:604
42470 #, no-wrap
42471 msgid "<function>IMARCSINH</function>(<parameter>z</parameter>)"
42472 msgstr "<function>IMARCSINH</function>(<parameter>z</parameter>)"
42474 #. (itstool) path: refsect1/para
42475 #: C/gnumeric.xml:612
42476 msgid ""
42477 "<function>IMARCSINH</function> returns the complex hyperbolic arcsine of the "
42478 "complex number <parameter>z</parameter>. The branch cuts are on the "
42479 "imaginary axis, below -i and above i."
42480 msgstr ""
42482 #. (itstool) path: refsect1/para
42483 #: C/gnumeric.xml:620
42484 msgid ""
42485 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMARCCOSH\"><function>IMARCCOSH</"
42486 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMARCTANH"
42487 "\"><function>IMARCTANH</function></link>."
42488 msgstr ""
42489 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMARCCOSH\"><function>IMARCCOSH</"
42490 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMARCTANH"
42491 "\"><function>IMARCTANH</function></link>."
42493 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42494 #. (itstool) path: refnamediv/refname
42495 #: C/gnumeric.xml:627 C/gnumeric.xml:632
42496 msgid "<function>IMARCTAN</function>"
42497 msgstr "<function>IMARCTAN</function>"
42499 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42500 #: C/gnumeric.xml:635
42501 msgid "the complex arctangent of the complex number"
42502 msgstr ""
42504 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42505 #: C/gnumeric.xml:640
42506 #, no-wrap
42507 msgid "<function>IMARCTAN</function>(<parameter>z</parameter>)"
42508 msgstr "<function>IMARCTAN</function>(<parameter>z</parameter>)"
42510 #. (itstool) path: refsect1/para
42511 #: C/gnumeric.xml:648
42512 msgid ""
42513 "<function>IMARCTAN</function> returns the complex arctangent of the complex "
42514 "number <parameter>z</parameter>. The branch cuts are on the imaginary axis, "
42515 "below -i and above i."
42516 msgstr ""
42518 #. (itstool) path: refsect1/para
42519 #: C/gnumeric.xml:656
42520 msgid ""
42521 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMARCSIN\"><function>IMARCSIN</function></"
42522 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMARCCOS\"><function>IMARCCOS</"
42523 "function></link>."
42524 msgstr ""
42525 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMARCSIN\"><function>IMARCSIN</function></"
42526 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMARCCOS\"><function>IMARCCOS</"
42527 "function></link>."
42529 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42530 #. (itstool) path: refnamediv/refname
42531 #: C/gnumeric.xml:663 C/gnumeric.xml:668
42532 msgid "<function>IMARCTANH</function>"
42533 msgstr "<function>IMARCTANH</function>"
42535 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42536 #: C/gnumeric.xml:671
42537 msgid ""
42538 "the complex hyperbolic arctangent of the complex number <parameter>z</"
42539 "parameter>"
42540 msgstr ""
42542 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42543 #: C/gnumeric.xml:676
42544 #, no-wrap
42545 msgid "<function>IMARCTANH</function>(<parameter>z</parameter>)"
42546 msgstr "<function>IMARCTANH</function>(<parameter>z</parameter>)"
42548 #. (itstool) path: refsect1/para
42549 #: C/gnumeric.xml:684
42550 msgid ""
42551 "<function>IMARCTANH</function> returns the complex hyperbolic arctangent of "
42552 "the complex number <parameter>z</parameter>. The branch cuts are on the real "
42553 "axis, less than -1 and greater than 1."
42554 msgstr ""
42556 #. (itstool) path: refsect1/para
42557 #: C/gnumeric.xml:692
42558 msgid ""
42559 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMARCSINH\"><function>IMARCSINH</"
42560 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMARCCOSH"
42561 "\"><function>IMARCCOSH</function></link>."
42562 msgstr ""
42563 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMARCSINH\"><function>IMARCSINH</"
42564 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMARCCOSH"
42565 "\"><function>IMARCCOSH</function></link>."
42567 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42568 #. (itstool) path: refnamediv/refname
42569 #: C/gnumeric.xml:699 C/gnumeric.xml:704
42570 msgid "<function>IMARGUMENT</function>"
42571 msgstr "<function>IMARGUMENT</function>"
42573 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42574 #: C/gnumeric.xml:707
42575 msgid "the argument theta of the complex number <parameter>z</parameter>"
42576 msgstr ""
42578 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42579 #: C/gnumeric.xml:712
42580 #, no-wrap
42581 msgid "<function>IMARGUMENT</function>(<parameter>z</parameter>)"
42582 msgstr "<function>IMARGUMENT</function>(<parameter>z</parameter>)"
42584 #. (itstool) path: refsect1/para
42585 #: C/gnumeric.xml:720
42586 msgid ""
42587 "The argument theta of a complex number is its angle in radians from the real "
42588 "axis."
42589 msgstr ""
42591 #. (itstool) path: refsect1/para
42592 #: C/gnumeric.xml:724
42593 msgid ""
42594 "If <parameter>z</parameter> is not a valid complex number, #VALUE! is "
42595 "returned. If <parameter>z</parameter> is 0, 0 is returned. This is different "
42596 "from Excel which returns an error."
42597 msgstr ""
42599 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42600 #. (itstool) path: refnamediv/refname
42601 #: C/gnumeric.xml:729 C/gnumeric.xml:734
42602 msgid "<function>IMCONJUGATE</function>"
42603 msgstr "<function>IMCONJUGATE</function>"
42605 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42606 #: C/gnumeric.xml:737
42607 msgid "the complex conjugate of the complex number <parameter>z</parameter>"
42608 msgstr ""
42610 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42611 #: C/gnumeric.xml:742
42612 #, no-wrap
42613 msgid "<function>IMCONJUGATE</function>(<parameter>z</parameter>)"
42614 msgstr "<function>IMCONJUGATE</function>(<parameter>z</parameter>)"
42616 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42617 #. (itstool) path: refnamediv/refname
42618 #: C/gnumeric.xml:765 C/gnumeric.xml:770
42619 msgid "<function>IMCOS</function>"
42620 msgstr "<function>IMCOS</function>"
42622 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42623 #: C/gnumeric.xml:773
42624 msgid "the cosine of the complex number <parameter>z</parameter>"
42625 msgstr ""
42627 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42628 #: C/gnumeric.xml:778
42629 #, no-wrap
42630 msgid "<function>IMCOS</function>(<parameter>z</parameter>)"
42631 msgstr "<function>IMCOS</function>(<parameter>z</parameter>)"
42633 #. (itstool) path: refsect1/para
42634 #: C/gnumeric.xml:794
42635 msgid ""
42636 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMSIN\"><function>IMSIN</function></link>, "
42637 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMTAN\"><function>IMTAN</function></link>."
42638 msgstr ""
42639 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMSIN\"><function>IMSIN</function></link>, "
42640 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMTAN\"><function>IMTAN</function></link>."
42642 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42643 #. (itstool) path: refnamediv/refname
42644 #: C/gnumeric.xml:801 C/gnumeric.xml:806
42645 msgid "<function>IMCOSH</function>"
42646 msgstr "<function>IMCOSH</function>"
42648 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42649 #: C/gnumeric.xml:809
42650 msgid "the hyperbolic cosine of the complex number <parameter>z</parameter>"
42651 msgstr ""
42653 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42654 #: C/gnumeric.xml:814
42655 #, no-wrap
42656 msgid "<function>IMCOSH</function>(<parameter>z</parameter>)"
42657 msgstr "<function>IMCOSH</function>(<parameter>z</parameter>)"
42659 #. (itstool) path: refsect1/para
42660 #: C/gnumeric.xml:826
42661 msgid ""
42662 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMSINH\"><function>IMSINH</function></"
42663 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMTANH\"><function>IMTANH</"
42664 "function></link>."
42665 msgstr ""
42666 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMSINH\"><function>IMSINH</function></"
42667 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMTANH\"><function>IMTANH</"
42668 "function></link>."
42670 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42671 #. (itstool) path: refnamediv/refname
42672 #: C/gnumeric.xml:833 C/gnumeric.xml:838
42673 msgid "<function>IMCOT</function>"
42674 msgstr "<function>IMCOT</function>"
42676 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42677 #: C/gnumeric.xml:841
42678 msgid "the cotangent of the complex number <parameter>z</parameter>"
42679 msgstr ""
42681 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42682 #: C/gnumeric.xml:846
42683 #, no-wrap
42684 msgid "<function>IMCOT</function>(<parameter>z</parameter>)"
42685 msgstr "<function>IMCOT</function>(<parameter>z</parameter>)"
42687 #. (itstool) path: refsect1/para
42688 #: C/gnumeric.xml:854
42689 msgid ""
42690 "<function>IMCOT</function>(<parameter>z</parameter>) = IMCOS(<parameter>z</"
42691 "parameter>)/IMSIN(<parameter>z</parameter>)."
42692 msgstr ""
42693 "<function>IMCOT</function>(<parameter>z</parameter>) = IMCOS(<parameter>z</"
42694 "parameter>)/IMSIN(<parameter>z</parameter>)."
42696 #. (itstool) path: refsect1/para
42697 #: C/gnumeric.xml:862
42698 msgid ""
42699 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMSEC\"><function>IMSEC</function></link>, "
42700 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMCSC\"><function>IMCSC</function></link>."
42701 msgstr ""
42702 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMSEC\"><function>IMSEC</function></link>, "
42703 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMCSC\"><function>IMCSC</function></link>."
42705 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42706 #. (itstool) path: refnamediv/refname
42707 #: C/gnumeric.xml:869 C/gnumeric.xml:874
42708 msgid "<function>IMCOTH</function>"
42709 msgstr "<function>IMCOTH</function>"
42711 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42712 #: C/gnumeric.xml:877
42713 msgid "the hyperbolic cotangent of the complex number <parameter>z</parameter>"
42714 msgstr ""
42716 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42717 #: C/gnumeric.xml:882
42718 #, no-wrap
42719 msgid "<function>IMCOTH</function>(<parameter>z</parameter>)"
42720 msgstr "<function>IMCOTH</function>(<parameter>z</parameter>)"
42722 #. (itstool) path: refsect1/para
42723 #: C/gnumeric.xml:894
42724 msgid ""
42725 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMSECH\"><function>IMSECH</function></"
42726 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMCSCH\"><function>IMCSCH</"
42727 "function></link>."
42728 msgstr ""
42729 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMSECH\"><function>IMSECH</function></"
42730 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMCSCH\"><function>IMCSCH</"
42731 "function></link>."
42733 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42734 #. (itstool) path: refnamediv/refname
42735 #: C/gnumeric.xml:901 C/gnumeric.xml:906
42736 msgid "<function>IMCSC</function>"
42737 msgstr "<function>IMCSC</function>"
42739 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42740 #: C/gnumeric.xml:909
42741 msgid "the cosecant of the complex number <parameter>z</parameter>"
42742 msgstr ""
42744 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42745 #: C/gnumeric.xml:914
42746 #, no-wrap
42747 msgid "<function>IMCSC</function>(<parameter>z</parameter>)"
42748 msgstr "<function>IMCSC</function>(<parameter>z</parameter>)"
42750 #. (itstool) path: refsect1/para
42751 #: C/gnumeric.xml:922
42752 msgid ""
42753 "<function>IMCSC</function>(<parameter>z</parameter>) = 1/IMSIN(<parameter>z</"
42754 "parameter>)."
42755 msgstr ""
42756 "<function>IMCSC</function>(<parameter>z</parameter>) = 1/IMSIN(<parameter>z</"
42757 "parameter>)."
42759 #. (itstool) path: refsect1/para
42760 #: C/gnumeric.xml:930
42761 msgid ""
42762 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMSEC\"><function>IMSEC</function></link>, "
42763 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMCOT\"><function>IMCOT</function></link>."
42764 msgstr ""
42765 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMSEC\"><function>IMSEC</function></link>, "
42766 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMCOT\"><function>IMCOT</function></link>."
42768 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42769 #. (itstool) path: refnamediv/refname
42770 #: C/gnumeric.xml:937 C/gnumeric.xml:942
42771 msgid "<function>IMCSCH</function>"
42772 msgstr "<function>IMCSCH</function>"
42774 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42775 #: C/gnumeric.xml:945
42776 msgid "the hyperbolic cosecant of the complex number <parameter>z</parameter>"
42777 msgstr ""
42779 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42780 #: C/gnumeric.xml:950
42781 #, no-wrap
42782 msgid "<function>IMCSCH</function>(<parameter>z</parameter>)"
42783 msgstr "<function>IMCSCH</function>(<parameter>z</parameter>)"
42785 #. (itstool) path: refsect1/para
42786 #: C/gnumeric.xml:962
42787 msgid ""
42788 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMSECH\"><function>IMSECH</function></"
42789 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMCOTH\"><function>IMCOTH</"
42790 "function></link>."
42791 msgstr ""
42792 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMSECH\"><function>IMSECH</function></"
42793 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMCOTH\"><function>IMCOTH</"
42794 "function></link>."
42796 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42797 #. (itstool) path: refnamediv/refname
42798 #: C/gnumeric.xml:969 C/gnumeric.xml:974
42799 msgid "<function>IMDIV</function>"
42800 msgstr "<function>IMDIV</function>"
42802 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42803 #: C/gnumeric.xml:977
42804 msgid ""
42805 "the quotient of two complex numbers <parameter>z1</parameter>/<parameter>z2</"
42806 "parameter>"
42807 msgstr ""
42809 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42810 #: C/gnumeric.xml:982
42811 #, no-wrap
42812 msgid "<function>IMDIV</function>(<parameter>z1</parameter>,<parameter>z2</parameter>)"
42813 msgstr "<function>IMDIV</function>(<parameter>z1</parameter>,<parameter>z2</parameter>)"
42815 #. (itstool) path: refsect1/para
42816 #: C/gnumeric.xml:986 C/gnumeric.xml:1320 C/gnumeric.xml:1356
42817 #: C/gnumeric.xml:1598 C/gnumeric.xml:1634
42818 msgid "<parameter>z1</parameter>: a complex number"
42819 msgstr ""
42821 #. (itstool) path: refsect1/para
42822 #: C/gnumeric.xml:987 C/gnumeric.xml:1321 C/gnumeric.xml:1357
42823 #: C/gnumeric.xml:1599 C/gnumeric.xml:1635
42824 msgid "<parameter>z2</parameter>: a complex number"
42825 msgstr ""
42827 #. (itstool) path: refsect1/para
42828 #: C/gnumeric.xml:991 C/gnumeric.xml:1325 C/gnumeric.xml:1603
42829 msgid ""
42830 "If <parameter>z1</parameter> or <parameter>z2</parameter> is not a valid "
42831 "complex number, #VALUE! is returned."
42832 msgstr ""
42834 #. (itstool) path: refsect1/para
42835 #: C/gnumeric.xml:999
42836 msgid ""
42837 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMPRODUCT\"><function>IMPRODUCT</"
42838 "function></link>."
42839 msgstr ""
42840 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMPRODUCT\"><function>IMPRODUCT</"
42841 "function></link>."
42843 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42844 #. (itstool) path: refnamediv/refname
42845 #: C/gnumeric.xml:1005 C/gnumeric.xml:1010
42846 msgid "<function>IMEXP</function>"
42847 msgstr "<function>IMEXP</function>"
42849 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42850 #: C/gnumeric.xml:1013
42851 msgid "the exponential of the complex number <parameter>z</parameter>"
42852 msgstr ""
42854 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42855 #: C/gnumeric.xml:1018
42856 #, no-wrap
42857 msgid "<function>IMEXP</function>(<parameter>z</parameter>)"
42858 msgstr "<function>IMEXP</function>(<parameter>z</parameter>)"
42860 #. (itstool) path: refsect1/para
42861 #: C/gnumeric.xml:1034
42862 msgid ""
42863 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMLN\"><function>IMLN</function></link>."
42864 msgstr ""
42865 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMLN\"><function>IMLN</function></link>."
42867 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42868 #. (itstool) path: refnamediv/refname
42869 #: C/gnumeric.xml:1040 C/gnumeric.xml:1045
42870 msgid "<function>IMFACT</function>"
42871 msgstr "<function>IMFACT</function>"
42873 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42874 #: C/gnumeric.xml:1048
42875 msgid "the factorial of the complex number <parameter>z</parameter>"
42876 msgstr ""
42878 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42879 #: C/gnumeric.xml:1053
42880 #, no-wrap
42881 msgid "<function>IMFACT</function>(<parameter>z</parameter>)"
42882 msgstr "<function>IMFACT</function>(<parameter>z</parameter>)"
42884 #. (itstool) path: refsect1/para
42885 #: C/gnumeric.xml:1065 C/gnumeric.xml:1096
42886 msgid ""
42887 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMGAMMA\"><function>IMGAMMA</function></"
42888 "link>."
42889 msgstr ""
42890 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMGAMMA\"><function>IMGAMMA</function></"
42891 "link>."
42893 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42894 #. (itstool) path: refnamediv/refname
42895 #: C/gnumeric.xml:1071 C/gnumeric.xml:1076
42896 msgid "<function>IMGAMMA</function>"
42897 msgstr "<function>IMGAMMA</function>"
42899 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42900 #: C/gnumeric.xml:1079
42901 msgid "the gamma function of the complex number <parameter>z</parameter>"
42902 msgstr ""
42904 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42905 #: C/gnumeric.xml:1084
42906 #, no-wrap
42907 msgid "<function>IMGAMMA</function>(<parameter>z</parameter>)"
42908 msgstr "<function>IMGAMMA</function>(<parameter>z</parameter>)"
42910 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42911 #. (itstool) path: refnamediv/refname
42912 #: C/gnumeric.xml:1102 C/gnumeric.xml:1107
42913 msgid "<function>IMIGAMMA</function>"
42914 msgstr "<function>IMIGAMMA</function>"
42916 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42917 #: C/gnumeric.xml:1110 C/gnumeric.xml:11880
42918 msgid "the incomplete Gamma function"
42919 msgstr ""
42921 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42922 #: C/gnumeric.xml:1115
42923 #, no-wrap
42924 msgid "<function>IMIGAMMA</function>(<parameter>a</parameter>,<parameter>z</parameter>,<parameter>lower</parameter>,<parameter>regularize</parameter>)"
42925 msgstr "<function>IMIGAMMA</function>(<parameter>a</parameter>,<parameter>z</parameter>,<parameter>lower</parameter>,<parameter>regularize</parameter>)"
42927 #. (itstool) path: refsect1/para
42928 #: C/gnumeric.xml:1119
42929 msgid "<parameter>a</parameter>: a complex number"
42930 msgstr ""
42932 #. (itstool) path: refsect1/para
42933 #: C/gnumeric.xml:1121 C/gnumeric.xml:11891
42934 msgid ""
42935 "<parameter>lower</parameter>: if true (the default), the lower incomplete "
42936 "gamma function, otherwise the upper incomplete gamma function"
42937 msgstr ""
42939 #. (itstool) path: refsect1/para
42940 #: C/gnumeric.xml:1122 C/gnumeric.xml:11892
42941 msgid ""
42942 "<parameter>regularize</parameter>: if true (the default), the regularized "
42943 "version of the incomplete gamma function"
42944 msgstr ""
42946 #. (itstool) path: refsect1/para
42947 #: C/gnumeric.xml:1126
42948 msgid ""
42949 "The regularized incomplete gamma function is the unregularized incomplete "
42950 "gamma function divided by gamma(<parameter>a</parameter>)"
42951 msgstr ""
42953 #. (itstool) path: refsect1/para
42954 #: C/gnumeric.xml:1130 C/gnumeric.xml:11901
42955 msgid ""
42956 "<link linkend=\"gnumeric-function-GAMMA\"><function>GAMMA</function></link>, "
42957 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMIGAMMA\"><function>IMIGAMMA</function></"
42958 "link>."
42959 msgstr ""
42960 "<link linkend=\"gnumeric-function-GAMMA\"><function>GAMMA</function></link>, "
42961 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMIGAMMA\"><function>IMIGAMMA</function></"
42962 "link>."
42964 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42965 #. (itstool) path: refnamediv/refname
42966 #: C/gnumeric.xml:1137 C/gnumeric.xml:1142
42967 msgid "<function>IMINV</function>"
42968 msgstr "<function>IMINV</function>"
42970 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42971 #: C/gnumeric.xml:1145
42972 msgid ""
42973 "the reciprocal, or inverse, of the complex number <parameter>z</parameter>"
42974 msgstr ""
42976 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42977 #: C/gnumeric.xml:1150
42978 #, no-wrap
42979 msgid "<function>IMINV</function>(<parameter>z</parameter>)"
42980 msgstr "<function>IMINV</function>(<parameter>z</parameter>)"
42982 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
42983 #. (itstool) path: refnamediv/refname
42984 #: C/gnumeric.xml:1163 C/gnumeric.xml:1168
42985 msgid "<function>IMLN</function>"
42986 msgstr "<function>IMLN</function>"
42988 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
42989 #: C/gnumeric.xml:1171
42990 msgid "the natural logarithm of the complex number <parameter>z</parameter>"
42991 msgstr ""
42993 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
42994 #: C/gnumeric.xml:1176
42995 #, no-wrap
42996 msgid "<function>IMLN</function>(<parameter>z</parameter>)"
42997 msgstr "<function>IMLN</function>(<parameter>z</parameter>)"
42999 #. (itstool) path: refsect1/para
43000 #: C/gnumeric.xml:1184
43001 msgid "The result will have an imaginary part between -Ļ€ and +Ļ€."
43002 msgstr ""
43004 #. (itstool) path: refsect1/para
43005 #: C/gnumeric.xml:1185
43006 msgid ""
43007 "The natural logarithm is not uniquely defined on complex numbers. You may "
43008 "need to add or subtract an even multiple of Ļ€ to the imaginary part."
43009 msgstr ""
43011 #. (itstool) path: refsect1/para
43012 #: C/gnumeric.xml:1197
43013 msgid ""
43014 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMEXP\"><function>IMEXP</function></link>, "
43015 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMLOG2\"><function>IMLOG2</function></"
43016 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMLOG10\"><function>IMLOG10</"
43017 "function></link>."
43018 msgstr ""
43019 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMEXP\"><function>IMEXP</function></link>, "
43020 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMLOG2\"><function>IMLOG2</function></"
43021 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMLOG10\"><function>IMLOG10</"
43022 "function></link>."
43024 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43025 #. (itstool) path: refnamediv/refname
43026 #: C/gnumeric.xml:1205 C/gnumeric.xml:1210
43027 msgid "<function>IMLOG10</function>"
43028 msgstr "<function>IMLOG10</function>"
43030 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43031 #: C/gnumeric.xml:1213
43032 msgid "the base-10 logarithm of the complex number <parameter>z</parameter>"
43033 msgstr ""
43035 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43036 #: C/gnumeric.xml:1218
43037 #, no-wrap
43038 msgid "<function>IMLOG10</function>(<parameter>z</parameter>)"
43039 msgstr "<function>IMLOG10</function>(<parameter>z</parameter>)"
43041 #. (itstool) path: refsect1/para
43042 #: C/gnumeric.xml:1234
43043 msgid ""
43044 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMLN\"><function>IMLN</function></link>, "
43045 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMLOG2\"><function>IMLOG2</function></"
43046 "link>."
43047 msgstr ""
43048 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMLN\"><function>IMLN</function></link>, "
43049 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMLOG2\"><function>IMLOG2</function></"
43050 "link>."
43052 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43053 #. (itstool) path: refnamediv/refname
43054 #: C/gnumeric.xml:1241 C/gnumeric.xml:1246
43055 msgid "<function>IMLOG2</function>"
43056 msgstr "<function>IMLOG2</function>"
43058 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43059 #: C/gnumeric.xml:1249
43060 msgid "the base-2 logarithm of the complex number <parameter>z</parameter>"
43061 msgstr ""
43063 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43064 #: C/gnumeric.xml:1254
43065 #, no-wrap
43066 msgid "<function>IMLOG2</function>(<parameter>z</parameter>)"
43067 msgstr "<function>IMLOG2</function>(<parameter>z</parameter>)"
43069 #. (itstool) path: refsect1/para
43070 #: C/gnumeric.xml:1270
43071 msgid ""
43072 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMLN\"><function>IMLN</function></link>, "
43073 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMLOG10\"><function>IMLOG10</function></"
43074 "link>."
43075 msgstr ""
43076 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMLN\"><function>IMLN</function></link>, "
43077 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMLOG10\"><function>IMLOG10</function></"
43078 "link>."
43080 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43081 #. (itstool) path: refnamediv/refname
43082 #: C/gnumeric.xml:1277 C/gnumeric.xml:1282
43083 msgid "<function>IMNEG</function>"
43084 msgstr "<function>IMNEG</function>"
43086 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43087 #: C/gnumeric.xml:1285
43088 msgid "the negative of the complex number <parameter>z</parameter>"
43089 msgstr ""
43091 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43092 #: C/gnumeric.xml:1290
43093 #, no-wrap
43094 msgid "<function>IMNEG</function>(<parameter>z</parameter>)"
43095 msgstr "<function>IMNEG</function>(<parameter>z</parameter>)"
43097 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43098 #. (itstool) path: refnamediv/refname
43099 #: C/gnumeric.xml:1303 C/gnumeric.xml:1308
43100 msgid "<function>IMPOWER</function>"
43101 msgstr "<function>IMPOWER</function>"
43103 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43104 #: C/gnumeric.xml:1311
43105 msgid ""
43106 "the complex number <parameter>z1</parameter> raised to the <parameter>z2</"
43107 "parameter>th power"
43108 msgstr ""
43110 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43111 #: C/gnumeric.xml:1316
43112 #, no-wrap
43113 msgid "<function>IMPOWER</function>(<parameter>z1</parameter>,<parameter>z2</parameter>)"
43114 msgstr "<function>IMPOWER</function>(<parameter>z1</parameter>,<parameter>z2</parameter>)"
43116 #. (itstool) path: refsect1/para
43117 #: C/gnumeric.xml:1333
43118 msgid ""
43119 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMSQRT\"><function>IMSQRT</function></"
43120 "link>."
43121 msgstr ""
43122 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMSQRT\"><function>IMSQRT</function></"
43123 "link>."
43125 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43126 #. (itstool) path: refnamediv/refname
43127 #: C/gnumeric.xml:1339 C/gnumeric.xml:1344
43128 msgid "<function>IMPRODUCT</function>"
43129 msgstr "<function>IMPRODUCT</function>"
43131 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43132 #: C/gnumeric.xml:1347
43133 msgid "the product of the given complex numbers"
43134 msgstr ""
43136 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43137 #: C/gnumeric.xml:1352
43138 #, no-wrap
43139 msgid "<function>IMPRODUCT</function>(<parameter>z1</parameter>,<parameter>z2</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
43140 msgstr "<function>IMPRODUCT</function>(<parameter>z1</parameter>,<parameter>z2</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
43142 #. (itstool) path: refsect1/para
43143 #: C/gnumeric.xml:1361 C/gnumeric.xml:1639
43144 msgid ""
43145 "If any of <parameter>z1</parameter>, <parameter>z2</parameter>,... is not a "
43146 "valid complex number, #VALUE! is returned."
43147 msgstr ""
43149 #. (itstool) path: refsect1/para
43150 #: C/gnumeric.xml:1369
43151 msgid ""
43152 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMDIV\"><function>IMDIV</function></link>."
43153 msgstr ""
43154 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMDIV\"><function>IMDIV</function></link>."
43156 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43157 #. (itstool) path: refnamediv/refname
43158 #: C/gnumeric.xml:1375 C/gnumeric.xml:1380
43159 msgid "<function>IMREAL</function>"
43160 msgstr "<function>IMREAL</function>"
43162 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43163 #: C/gnumeric.xml:1383
43164 msgid "the real part of the complex number <parameter>z</parameter>"
43165 msgstr ""
43167 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43168 #: C/gnumeric.xml:1388
43169 #, no-wrap
43170 msgid "<function>IMREAL</function>(<parameter>z</parameter>)"
43171 msgstr "<function>IMREAL</function>(<parameter>z</parameter>)"
43173 #. (itstool) path: refsect1/para
43174 #: C/gnumeric.xml:1404
43175 msgid ""
43176 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMAGINARY\"><function>IMAGINARY</"
43177 "function></link>."
43178 msgstr ""
43179 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMAGINARY\"><function>IMAGINARY</"
43180 "function></link>."
43182 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43183 #. (itstool) path: refnamediv/refname
43184 #: C/gnumeric.xml:1410 C/gnumeric.xml:1415
43185 msgid "<function>IMSEC</function>"
43186 msgstr "<function>IMSEC</function>"
43188 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43189 #: C/gnumeric.xml:1418
43190 msgid "the secant of the complex number <parameter>z</parameter>"
43191 msgstr ""
43193 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43194 #: C/gnumeric.xml:1423
43195 #, no-wrap
43196 msgid "<function>IMSEC</function>(<parameter>z</parameter>)"
43197 msgstr "<function>IMSEC</function>(<parameter>z</parameter>)"
43199 #. (itstool) path: refsect1/para
43200 #: C/gnumeric.xml:1431
43201 msgid ""
43202 "<function>IMSEC</function>(<parameter>z</parameter>) = 1/IMCOS(<parameter>z</"
43203 "parameter>)."
43204 msgstr ""
43205 "<function>IMSEC</function>(<parameter>z</parameter>) = 1/IMCOS(<parameter>z</"
43206 "parameter>)."
43208 #. (itstool) path: refsect1/para
43209 #: C/gnumeric.xml:1439
43210 msgid ""
43211 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMCSC\"><function>IMCSC</function></link>, "
43212 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMCOT\"><function>IMCOT</function></link>."
43213 msgstr ""
43214 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMCSC\"><function>IMCSC</function></link>, "
43215 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMCOT\"><function>IMCOT</function></link>."
43217 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43218 #. (itstool) path: refnamediv/refname
43219 #: C/gnumeric.xml:1446 C/gnumeric.xml:1451
43220 msgid "<function>IMSECH</function>"
43221 msgstr "<function>IMSECH</function>"
43223 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43224 #: C/gnumeric.xml:1454
43225 msgid "the hyperbolic secant of the complex number <parameter>z</parameter>"
43226 msgstr ""
43228 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43229 #: C/gnumeric.xml:1459
43230 #, no-wrap
43231 msgid "<function>IMSECH</function>(<parameter>z</parameter>)"
43232 msgstr "<function>IMSECH</function>(<parameter>z</parameter>)"
43234 #. (itstool) path: refsect1/para
43235 #: C/gnumeric.xml:1471
43236 msgid ""
43237 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMCSCH\"><function>IMCSCH</function></"
43238 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMCOTH\"><function>IMCOTH</"
43239 "function></link>."
43240 msgstr ""
43241 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMCSCH\"><function>IMCSCH</function></"
43242 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMCOTH\"><function>IMCOTH</"
43243 "function></link>."
43245 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43246 #. (itstool) path: refnamediv/refname
43247 #: C/gnumeric.xml:1478 C/gnumeric.xml:1483
43248 msgid "<function>IMSIN</function>"
43249 msgstr "<function>IMSIN</function>"
43251 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43252 #: C/gnumeric.xml:1486
43253 msgid "the sine of the complex number <parameter>z</parameter>"
43254 msgstr ""
43256 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43257 #: C/gnumeric.xml:1491
43258 #, no-wrap
43259 msgid "<function>IMSIN</function>(<parameter>z</parameter>)"
43260 msgstr "<function>IMSIN</function>(<parameter>z</parameter>)"
43262 #. (itstool) path: refsect1/para
43263 #: C/gnumeric.xml:1507
43264 msgid ""
43265 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMCOS\"><function>IMCOS</function></link>, "
43266 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMTAN\"><function>IMTAN</function></link>."
43267 msgstr ""
43268 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMCOS\"><function>IMCOS</function></link>, "
43269 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMTAN\"><function>IMTAN</function></link>."
43271 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43272 #. (itstool) path: refnamediv/refname
43273 #: C/gnumeric.xml:1514 C/gnumeric.xml:1519
43274 msgid "<function>IMSINH</function>"
43275 msgstr "<function>IMSINH</function>"
43277 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43278 #: C/gnumeric.xml:1522
43279 msgid "the hyperbolic sine of the complex number <parameter>z</parameter>"
43280 msgstr ""
43282 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43283 #: C/gnumeric.xml:1527
43284 #, no-wrap
43285 msgid "<function>IMSINH</function>(<parameter>z</parameter>)"
43286 msgstr "<function>IMSINH</function>(<parameter>z</parameter>)"
43288 #. (itstool) path: refsect1/para
43289 #: C/gnumeric.xml:1539
43290 msgid ""
43291 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMCOSH\"><function>IMCOSH</function></"
43292 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMTANH\"><function>IMTANH</"
43293 "function></link>."
43294 msgstr ""
43295 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMCOSH\"><function>IMCOSH</function></"
43296 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMTANH\"><function>IMTANH</"
43297 "function></link>."
43299 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43300 #. (itstool) path: refnamediv/refname
43301 #: C/gnumeric.xml:1546 C/gnumeric.xml:1551
43302 msgid "<function>IMSQRT</function>"
43303 msgstr "<function>IMSQRT</function>"
43305 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43306 #: C/gnumeric.xml:1554
43307 msgid "the square root of the complex number <parameter>z</parameter>"
43308 msgstr ""
43310 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43311 #: C/gnumeric.xml:1559
43312 #, no-wrap
43313 msgid "<function>IMSQRT</function>(<parameter>z</parameter>)"
43314 msgstr "<function>IMSQRT</function>(<parameter>z</parameter>)"
43316 #. (itstool) path: refsect1/para
43317 #: C/gnumeric.xml:1575
43318 msgid ""
43319 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMPOWER\"><function>IMPOWER</function></"
43320 "link>."
43321 msgstr ""
43322 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMPOWER\"><function>IMPOWER</function></"
43323 "link>."
43325 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43326 #. (itstool) path: refnamediv/refname
43327 #: C/gnumeric.xml:1581 C/gnumeric.xml:1586
43328 msgid "<function>IMSUB</function>"
43329 msgstr "<function>IMSUB</function>"
43331 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43332 #: C/gnumeric.xml:1589
43333 msgid "the difference of two complex numbers"
43334 msgstr ""
43336 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43337 #: C/gnumeric.xml:1594
43338 #, no-wrap
43339 msgid "<function>IMSUB</function>(<parameter>z1</parameter>,<parameter>z2</parameter>)"
43340 msgstr "<function>IMSUB</function>(<parameter>z1</parameter>,<parameter>z2</parameter>)"
43342 #. (itstool) path: refsect1/para
43343 #: C/gnumeric.xml:1611
43344 msgid ""
43345 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMSUM\"><function>IMSUM</function></link>."
43346 msgstr ""
43347 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMSUM\"><function>IMSUM</function></link>."
43349 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43350 #. (itstool) path: refnamediv/refname
43351 #: C/gnumeric.xml:1617 C/gnumeric.xml:1622
43352 msgid "<function>IMSUM</function>"
43353 msgstr "<function>IMSUM</function>"
43355 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43356 #: C/gnumeric.xml:1625
43357 msgid "the sum of the given complex numbers"
43358 msgstr ""
43360 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43361 #: C/gnumeric.xml:1630
43362 #, no-wrap
43363 msgid "<function>IMSUM</function>(<parameter>z1</parameter>,<parameter>z2</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
43364 msgstr "<function>IMSUM</function>(<parameter>z1</parameter>,<parameter>z2</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
43366 #. (itstool) path: refsect1/para
43367 #: C/gnumeric.xml:1647
43368 msgid ""
43369 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMSUB\"><function>IMSUB</function></link>."
43370 msgstr ""
43371 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMSUB\"><function>IMSUB</function></link>."
43373 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43374 #. (itstool) path: refnamediv/refname
43375 #: C/gnumeric.xml:1653 C/gnumeric.xml:1658
43376 msgid "<function>IMTAN</function>"
43377 msgstr "<function>IMTAN</function>"
43379 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43380 #: C/gnumeric.xml:1661
43381 msgid "the tangent of the complex number <parameter>z</parameter>"
43382 msgstr ""
43384 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43385 #: C/gnumeric.xml:1666
43386 #, no-wrap
43387 msgid "<function>IMTAN</function>(<parameter>z</parameter>)"
43388 msgstr "<function>IMTAN</function>(<parameter>z</parameter>)"
43390 #. (itstool) path: refsect1/para
43391 #: C/gnumeric.xml:1682
43392 msgid ""
43393 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMSIN\"><function>IMSIN</function></link>, "
43394 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMCOS\"><function>IMCOS</function></link>."
43395 msgstr ""
43396 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMSIN\"><function>IMSIN</function></link>, "
43397 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMCOS\"><function>IMCOS</function></link>."
43399 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43400 #. (itstool) path: refnamediv/refname
43401 #: C/gnumeric.xml:1689 C/gnumeric.xml:1694
43402 msgid "<function>IMTANH</function>"
43403 msgstr "<function>IMTANH</function>"
43405 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43406 #: C/gnumeric.xml:1697
43407 msgid "the hyperbolic tangent of the complex number <parameter>z</parameter>"
43408 msgstr ""
43410 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43411 #: C/gnumeric.xml:1702
43412 #, no-wrap
43413 msgid "<function>IMTANH</function>(<parameter>z</parameter>)"
43414 msgstr "<function>IMTANH</function>(<parameter>z</parameter>)"
43416 #. (itstool) path: refsect1/para
43417 #: C/gnumeric.xml:1714
43418 msgid ""
43419 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMSINH\"><function>IMSINH</function></"
43420 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMCOSH\"><function>IMCOSH</"
43421 "function></link>."
43422 msgstr ""
43423 "<link linkend=\"gnumeric-function-IMSINH\"><function>IMSINH</function></"
43424 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-IMCOSH\"><function>IMCOSH</"
43425 "function></link>."
43427 #. (itstool) path: sect1/title
43428 #: C/gnumeric.xml:1721
43429 msgid "Database"
43430 msgstr ""
43432 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43433 #. (itstool) path: refnamediv/refname
43434 #: C/gnumeric.xml:1724 C/gnumeric.xml:1729
43435 msgid "<function>DAVERAGE</function>"
43436 msgstr "<function>DAVERAGE</function>"
43438 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43439 #: C/gnumeric.xml:1732
43440 msgid ""
43441 "average of the values in <parameter>field</parameter> in "
43442 "<parameter>database</parameter> belonging to records that match "
43443 "<parameter>criteria</parameter>"
43444 msgstr ""
43446 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43447 #: C/gnumeric.xml:1737
43448 #, no-wrap
43449 msgid "<function>DAVERAGE</function>(<parameter>database</parameter>,<parameter>field</parameter>,<parameter>criteria</parameter>)"
43450 msgstr "<function>DAVERAGE</function>(<parameter>bb.dd.</parameter>,<parameter>campo</parameter>,<parameter>criterio</parameter>)"
43452 #. (itstool) path: refsect1/para
43453 #: C/gnumeric.xml:1741 C/gnumeric.xml:1776 C/gnumeric.xml:1812
43454 #: C/gnumeric.xml:1847 C/gnumeric.xml:1886 C/gnumeric.xml:1921
43455 #: C/gnumeric.xml:1956 C/gnumeric.xml:1991 C/gnumeric.xml:2026
43456 #: C/gnumeric.xml:2061 C/gnumeric.xml:2096 C/gnumeric.xml:2131
43457 msgid ""
43458 "<parameter>database</parameter>: a range in which rows of related "
43459 "information are records and columns of data are fields"
43460 msgstr ""
43462 #. (itstool) path: refsect1/para
43463 #: C/gnumeric.xml:1742 C/gnumeric.xml:1777 C/gnumeric.xml:1813
43464 #: C/gnumeric.xml:1848 C/gnumeric.xml:1887 C/gnumeric.xml:1922
43465 #: C/gnumeric.xml:1957 C/gnumeric.xml:1992 C/gnumeric.xml:2027
43466 #: C/gnumeric.xml:2062 C/gnumeric.xml:2097 C/gnumeric.xml:2132
43467 msgid ""
43468 "<parameter>field</parameter>: a string or integer specifying which field is "
43469 "to be used"
43470 msgstr ""
43472 #. (itstool) path: refsect1/para
43473 #: C/gnumeric.xml:1743 C/gnumeric.xml:1778 C/gnumeric.xml:1814
43474 #: C/gnumeric.xml:1849 C/gnumeric.xml:1888 C/gnumeric.xml:1923
43475 #: C/gnumeric.xml:1958 C/gnumeric.xml:1993 C/gnumeric.xml:2028
43476 #: C/gnumeric.xml:2063 C/gnumeric.xml:2098 C/gnumeric.xml:2133
43477 msgid "<parameter>criteria</parameter>: a range containing conditions"
43478 msgstr ""
43480 #. (itstool) path: refsect1/para
43481 #: C/gnumeric.xml:1747 C/gnumeric.xml:1782 C/gnumeric.xml:1818
43482 #: C/gnumeric.xml:1853 C/gnumeric.xml:1892 C/gnumeric.xml:1927
43483 #: C/gnumeric.xml:1962 C/gnumeric.xml:1997 C/gnumeric.xml:2032
43484 #: C/gnumeric.xml:2067 C/gnumeric.xml:2102 C/gnumeric.xml:2137
43485 msgid ""
43486 "<parameter>database</parameter> is a range in which rows of related "
43487 "information are records and columns of data are fields. The first row of a "
43488 "database contains labels for each column."
43489 msgstr ""
43491 #. (itstool) path: refsect1/para
43492 #: C/gnumeric.xml:1748 C/gnumeric.xml:1783 C/gnumeric.xml:1819
43493 #: C/gnumeric.xml:1854 C/gnumeric.xml:1893 C/gnumeric.xml:1928
43494 #: C/gnumeric.xml:1963 C/gnumeric.xml:1998 C/gnumeric.xml:2033
43495 #: C/gnumeric.xml:2068 C/gnumeric.xml:2103 C/gnumeric.xml:2138
43496 msgid ""
43497 "<parameter>field</parameter> is a string or integer specifying which field "
43498 "is to be used. If <parameter>field</parameter> is an integer n then the nth "
43499 "column will be used. If <parameter>field</parameter> is a string, then the "
43500 "column with the matching label will be used."
43501 msgstr ""
43503 #. (itstool) path: refsect1/para
43504 #: C/gnumeric.xml:1749 C/gnumeric.xml:1784 C/gnumeric.xml:1820
43505 #: C/gnumeric.xml:1855 C/gnumeric.xml:1894 C/gnumeric.xml:1929
43506 #: C/gnumeric.xml:1964 C/gnumeric.xml:1999 C/gnumeric.xml:2034
43507 #: C/gnumeric.xml:2069 C/gnumeric.xml:2104 C/gnumeric.xml:2139
43508 msgid ""
43509 "<parameter>criteria</parameter> is a range containing conditions. The first "
43510 "row of a <parameter>criteria</parameter> should contain labels. Each label "
43511 "specifies to which field the conditions given in that column apply. Each "
43512 "cell below the label specifies a condition such as \"&gt;3\" or \"&lt;9\". "
43513 "An equality condition can be given by simply specifying a value, e. g. \"3\" "
43514 "or \"Jody\". For a record to be considered it must satisfy all conditions in "
43515 "at least one of the rows of <parameter>criteria</parameter>."
43516 msgstr ""
43518 #. (itstool) path: refsect1/para
43519 #: C/gnumeric.xml:1753 C/gnumeric.xml:1824 C/gnumeric.xml:1863
43520 #: C/gnumeric.xml:1933
43521 msgid ""
43522 "<link linkend=\"gnumeric-function-DCOUNT\"><function>DCOUNT</function></"
43523 "link>."
43524 msgstr ""
43525 "<link linkend=\"gnumeric-function-DCOUNT\"><function>DCOUNT</function></"
43526 "link>."
43528 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43529 #. (itstool) path: refnamediv/refname
43530 #: C/gnumeric.xml:1759 C/gnumeric.xml:1764
43531 msgid "<function>DCOUNT</function>"
43532 msgstr "<function>DCOUNT</function>"
43534 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43535 #: C/gnumeric.xml:1767
43536 msgid ""
43537 "count of numbers in <parameter>field</parameter> in <parameter>database</"
43538 "parameter> belonging to records that match <parameter>criteria</parameter>"
43539 msgstr ""
43541 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43542 #: C/gnumeric.xml:1772
43543 #, no-wrap
43544 msgid "<function>DCOUNT</function>(<parameter>database</parameter>,<parameter>field</parameter>,<parameter>criteria</parameter>)"
43545 msgstr "<function>DCOUNT</function>(<parameter>bb.dd.</parameter>,<parameter>campo</parameter>,<parameter>criterio</parameter>)"
43547 #. (itstool) path: refsect1/para
43548 #: C/gnumeric.xml:1788
43549 msgid ""
43550 "<link linkend=\"gnumeric-function-DAVERAGE\"><function>DAVERAGE</function></"
43551 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DCOUNTA\"><function>DCOUNTA</"
43552 "function></link>."
43553 msgstr ""
43554 "<link linkend=\"gnumeric-function-DAVERAGE\"><function>DAVERAGE</function></"
43555 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DCOUNTA\"><function>DCOUNTA</"
43556 "function></link>."
43558 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43559 #. (itstool) path: refnamediv/refname
43560 #: C/gnumeric.xml:1795 C/gnumeric.xml:1800
43561 msgid "<function>DCOUNTA</function>"
43562 msgstr "<function>DCOUNTA</function>"
43564 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43565 #: C/gnumeric.xml:1803
43566 msgid ""
43567 "count of cells with data in <parameter>field</parameter> in "
43568 "<parameter>database</parameter> belonging to records that match "
43569 "<parameter>criteria</parameter>"
43570 msgstr ""
43572 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43573 #: C/gnumeric.xml:1808
43574 #, no-wrap
43575 msgid "<function>DCOUNTA</function>(<parameter>database</parameter>,<parameter>field</parameter>,<parameter>criteria</parameter>)"
43576 msgstr "<function>DCOUNTA</function>(<parameter>bb.dd.</parameter>,<parameter>campo</parameter>,<parameter>criterio</parameter>)"
43578 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43579 #. (itstool) path: refnamediv/refname
43580 #: C/gnumeric.xml:1830 C/gnumeric.xml:1835
43581 msgid "<function>DGET</function>"
43582 msgstr "<function>DGET</function>"
43584 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43585 #: C/gnumeric.xml:1838
43586 msgid ""
43587 "a value from <parameter>field</parameter> in <parameter>database</parameter> "
43588 "belonging to records that match <parameter>criteria</parameter>"
43589 msgstr ""
43591 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43592 #: C/gnumeric.xml:1843
43593 #, no-wrap
43594 msgid "<function>DGET</function>(<parameter>database</parameter>,<parameter>field</parameter>,<parameter>criteria</parameter>)"
43595 msgstr "<function>DGET</function>(<parameter>bb.dd.</parameter>,<parameter>campo</parameter>,<parameter>criterio</parameter>)"
43597 #. (itstool) path: refsect1/para
43598 #: C/gnumeric.xml:1859
43599 msgid ""
43600 "If none of the records match the conditions, <function>DGET</function> "
43601 "returns #VALUE! If more than one record match the conditions, "
43602 "<function>DGET</function> returns #NUM!"
43603 msgstr ""
43605 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43606 #. (itstool) path: refnamediv/refname
43607 #: C/gnumeric.xml:1869 C/gnumeric.xml:1874
43608 msgid "<function>DMAX</function>"
43609 msgstr "<function>DMAX</function>"
43611 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43612 #: C/gnumeric.xml:1877
43613 msgid ""
43614 "largest number in <parameter>field</parameter> in <parameter>database</"
43615 "parameter> belonging to a record that match <parameter>criteria</parameter>"
43616 msgstr ""
43618 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43619 #: C/gnumeric.xml:1882
43620 #, no-wrap
43621 msgid "<function>DMAX</function>(<parameter>database</parameter>,<parameter>field</parameter>,<parameter>criteria</parameter>)"
43622 msgstr "<function>DMAX</function>(<parameter>bb.dd.</parameter>,<parameter>campo</parameter>,<parameter>criterio</parameter>)"
43624 #. (itstool) path: refsect1/para
43625 #: C/gnumeric.xml:1898
43626 msgid ""
43627 "<link linkend=\"gnumeric-function-DMIN\"><function>DMIN</function></link>."
43628 msgstr ""
43629 "<link linkend=\"gnumeric-function-DMIN\"><function>DMIN</function></link>."
43631 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43632 #. (itstool) path: refnamediv/refname
43633 #: C/gnumeric.xml:1904 C/gnumeric.xml:1909
43634 msgid "<function>DMIN</function>"
43635 msgstr "<function>DMIN</function>"
43637 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43638 #: C/gnumeric.xml:1912
43639 msgid ""
43640 "smallest number in <parameter>field</parameter> in <parameter>database</"
43641 "parameter> belonging to a record that match <parameter>criteria</parameter>"
43642 msgstr ""
43644 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43645 #: C/gnumeric.xml:1917
43646 #, no-wrap
43647 msgid "<function>DMIN</function>(<parameter>database</parameter>,<parameter>field</parameter>,<parameter>criteria</parameter>)"
43648 msgstr "<function>DMIN</function>(<parameter>bb.dd.</parameter>,<parameter>campo</parameter>,<parameter>criterio</parameter>)"
43650 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43651 #. (itstool) path: refnamediv/refname
43652 #: C/gnumeric.xml:1939 C/gnumeric.xml:1944
43653 msgid "<function>DPRODUCT</function>"
43654 msgstr "<function>DPRODUCT</function>"
43656 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43657 #: C/gnumeric.xml:1947
43658 msgid ""
43659 "product of all values in <parameter>field</parameter> in "
43660 "<parameter>database</parameter> belonging to records that match "
43661 "<parameter>criteria</parameter>"
43662 msgstr ""
43664 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43665 #: C/gnumeric.xml:1952
43666 #, no-wrap
43667 msgid "<function>DPRODUCT</function>(<parameter>database</parameter>,<parameter>field</parameter>,<parameter>criteria</parameter>)"
43668 msgstr "<function>DPRODUCT</function>(<parameter>bb.dd.</parameter>,<parameter>campo</parameter>,<parameter>criterio</parameter>)"
43670 #. (itstool) path: refsect1/para
43671 #: C/gnumeric.xml:1968
43672 msgid ""
43673 "<link linkend=\"gnumeric-function-DSUM\"><function>DSUM</function></link>."
43674 msgstr ""
43675 "<link linkend=\"gnumeric-function-DSUM\"><function>DSUM</function></link>."
43677 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43678 #. (itstool) path: refnamediv/refname
43679 #: C/gnumeric.xml:1974 C/gnumeric.xml:1979
43680 msgid "<function>DSTDEV</function>"
43681 msgstr "<function>DSTDEV</function>"
43683 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43684 #: C/gnumeric.xml:1982
43685 msgid ""
43686 "sample standard deviation of the values in <parameter>field</parameter> in "
43687 "<parameter>database</parameter> belonging to records that match "
43688 "<parameter>criteria</parameter>"
43689 msgstr ""
43691 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43692 #: C/gnumeric.xml:1987
43693 #, no-wrap
43694 msgid "<function>DSTDEV</function>(<parameter>database</parameter>,<parameter>field</parameter>,<parameter>criteria</parameter>)"
43695 msgstr "<function>DSTDEV</function>(<parameter>bb.dd.</parameter>,<parameter>campo</parameter>,<parameter>criterio</parameter>)"
43697 #. (itstool) path: refsect1/para
43698 #: C/gnumeric.xml:2003
43699 msgid ""
43700 "<link linkend=\"gnumeric-function-DSTDEVP\"><function>DSTDEVP</function></"
43701 "link>."
43702 msgstr ""
43703 "<link linkend=\"gnumeric-function-DSTDEVP\"><function>DSTDEVP</function></"
43704 "link>."
43706 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43707 #. (itstool) path: refnamediv/refname
43708 #: C/gnumeric.xml:2009 C/gnumeric.xml:2014
43709 msgid "<function>DSTDEVP</function>"
43710 msgstr "<function>DSTDEVP</function>"
43712 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43713 #: C/gnumeric.xml:2017
43714 msgid ""
43715 "standard deviation of the population of values in <parameter>field</"
43716 "parameter> in <parameter>database</parameter> belonging to records that "
43717 "match <parameter>criteria</parameter>"
43718 msgstr ""
43720 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43721 #: C/gnumeric.xml:2022
43722 #, no-wrap
43723 msgid "<function>DSTDEVP</function>(<parameter>database</parameter>,<parameter>field</parameter>,<parameter>criteria</parameter>)"
43724 msgstr "<function>DSTDEVP</function>(<parameter>bb.dd.</parameter>,<parameter>campo</parameter>,<parameter>criterio</parameter>)"
43726 #. (itstool) path: refsect1/para
43727 #: C/gnumeric.xml:2038
43728 msgid ""
43729 "<link linkend=\"gnumeric-function-DSTDEV\"><function>DSTDEV</function></"
43730 "link>."
43731 msgstr ""
43732 "<link linkend=\"gnumeric-function-DSTDEV\"><function>DSTDEV</function></"
43733 "link>."
43735 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43736 #. (itstool) path: refnamediv/refname
43737 #: C/gnumeric.xml:2044 C/gnumeric.xml:2049
43738 msgid "<function>DSUM</function>"
43739 msgstr "<function>DSUM</function>"
43741 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43742 #: C/gnumeric.xml:2052
43743 msgid ""
43744 "sum of the values in <parameter>field</parameter> in <parameter>database</"
43745 "parameter> belonging to records that match <parameter>criteria</parameter>"
43746 msgstr ""
43748 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43749 #: C/gnumeric.xml:2057
43750 #, no-wrap
43751 msgid "<function>DSUM</function>(<parameter>database</parameter>,<parameter>field</parameter>,<parameter>criteria</parameter>)"
43752 msgstr "<function>DSUM</function>(<parameter>bb.dd.</parameter>,<parameter>campo</parameter>,<parameter>criterio</parameter>)"
43754 #. (itstool) path: refsect1/para
43755 #: C/gnumeric.xml:2073
43756 msgid ""
43757 "<link linkend=\"gnumeric-function-DPRODUCT\"><function>DPRODUCT</function></"
43758 "link>."
43759 msgstr ""
43760 "<link linkend=\"gnumeric-function-DPRODUCT\"><function>DPRODUCT</function></"
43761 "link>."
43763 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43764 #. (itstool) path: refnamediv/refname
43765 #: C/gnumeric.xml:2079 C/gnumeric.xml:2084
43766 msgid "<function>DVAR</function>"
43767 msgstr "<function>DVAR</function>"
43769 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43770 #: C/gnumeric.xml:2087
43771 msgid ""
43772 "sample variance of the values in <parameter>field</parameter> in "
43773 "<parameter>database</parameter> belonging to records that match "
43774 "<parameter>criteria</parameter>"
43775 msgstr ""
43777 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43778 #: C/gnumeric.xml:2092
43779 #, no-wrap
43780 msgid "<function>DVAR</function>(<parameter>database</parameter>,<parameter>field</parameter>,<parameter>criteria</parameter>)"
43781 msgstr "<function>DVAR</function>(<parameter>bb.dd.</parameter>,<parameter>campo</parameter>,<parameter>criterio</parameter>)"
43783 #. (itstool) path: refsect1/para
43784 #: C/gnumeric.xml:2108
43785 msgid ""
43786 "<link linkend=\"gnumeric-function-DVARP\"><function>DVARP</function></link>."
43787 msgstr ""
43788 "<link linkend=\"gnumeric-function-DVARP\"><function>DVARP</function></link>."
43790 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43791 #. (itstool) path: refnamediv/refname
43792 #: C/gnumeric.xml:2114 C/gnumeric.xml:2119
43793 msgid "<function>DVARP</function>"
43794 msgstr "<function>DVARP</function>"
43796 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43797 #: C/gnumeric.xml:2122
43798 msgid ""
43799 "variance of the population of values in <parameter>field</parameter> in "
43800 "<parameter>database</parameter> belonging to records that match "
43801 "<parameter>criteria</parameter>"
43802 msgstr ""
43804 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43805 #: C/gnumeric.xml:2127
43806 #, no-wrap
43807 msgid "<function>DVARP</function>(<parameter>database</parameter>,<parameter>field</parameter>,<parameter>criteria</parameter>)"
43808 msgstr "<function>DVARP</function>(<parameter>bb.dd.</parameter>,<parameter>campo</parameter>,<parameter>criterio</parameter>)"
43810 #. (itstool) path: refsect1/para
43811 #: C/gnumeric.xml:2143
43812 msgid ""
43813 "<link linkend=\"gnumeric-function-DVAR\"><function>DVAR</function></link>."
43814 msgstr ""
43815 "<link linkend=\"gnumeric-function-DVAR\"><function>DVAR</function></link>."
43817 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43818 #. (itstool) path: refnamediv/refname
43819 #: C/gnumeric.xml:2149 C/gnumeric.xml:2154
43820 msgid "<function>GETPIVOTDATA</function>"
43821 msgstr "<function>GETPIVOTDATA</function>"
43823 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43824 #: C/gnumeric.xml:2157
43825 msgid "summary data from a pivot table"
43826 msgstr ""
43828 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43829 #: C/gnumeric.xml:2162
43830 #, no-wrap
43831 msgid "<function>GETPIVOTDATA</function>(<parameter>pivot_table</parameter>,<parameter>field_name</parameter>)"
43832 msgstr ""
43834 #. (itstool) path: refsect1/para
43835 #: C/gnumeric.xml:2166
43836 msgid ""
43837 "<parameter>pivot_table</parameter>: cell range containing the pivot table"
43838 msgstr ""
43840 #. (itstool) path: refsect1/para
43841 #: C/gnumeric.xml:2167
43842 msgid ""
43843 "<parameter>field_name</parameter>: name of the field for which the summary "
43844 "data is requested"
43845 msgstr ""
43847 #. (itstool) path: refsect1/para
43848 #: C/gnumeric.xml:2171
43849 msgid ""
43850 "If the summary data is unavailable, <function>GETPIVOTDATA</function> "
43851 "returns #REF!"
43852 msgstr ""
43854 #. (itstool) path: sect1/title
43855 #: C/gnumeric.xml:2176
43856 msgid "Date/Time"
43857 msgstr ""
43859 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43860 #. (itstool) path: refnamediv/refname
43861 #: C/gnumeric.xml:2179 C/gnumeric.xml:2184
43862 msgid "<function>ASCENSIONTHURSDAY</function>"
43863 msgstr "<function>ASCENSIONTHURSDAY</function>"
43865 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43866 #: C/gnumeric.xml:2187
43867 msgid ""
43868 "Ascension Thursday in the Gregorian calendar according to the Roman rite of "
43869 "the Christian Church"
43870 msgstr ""
43872 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43873 #: C/gnumeric.xml:2192
43874 #, no-wrap
43875 msgid "<function>ASCENSIONTHURSDAY</function>(<parameter>year</parameter>)"
43876 msgstr "<function>ASCENSIONTHURSDAY</function>(<parameter>aƱo</parameter>)"
43878 #. (itstool) path: refsect1/para
43879 #: C/gnumeric.xml:2196
43880 msgid ""
43881 "<parameter>year</parameter>: year between 1582 and 9956, defaults to the "
43882 "year of the next Ascension Thursday"
43883 msgstr ""
43885 #. (itstool) path: refsect1/para
43886 #: C/gnumeric.xml:2200 C/gnumeric.xml:2231 C/gnumeric.xml:2612
43887 #: C/gnumeric.xml:2719 C/gnumeric.xml:3230
43888 msgid ""
43889 "Two digit years are adjusted as elsewhere in Gnumeric. Dates before 1904 may "
43890 "also be prohibited."
43891 msgstr ""
43893 #. (itstool) path: refsect1/para
43894 #: C/gnumeric.xml:2204 C/gnumeric.xml:2235 C/gnumeric.xml:2723
43895 #: C/gnumeric.xml:3234
43896 msgid ""
43897 "<link linkend=\"gnumeric-function-EASTERSUNDAY\"><function>EASTERSUNDAY</"
43898 "function></link>."
43899 msgstr ""
43900 "<link linkend=\"gnumeric-function-EASTERSUNDAY\"><function>EASTERSUNDAY</"
43901 "function></link>."
43903 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43904 #. (itstool) path: refnamediv/refname
43905 #: C/gnumeric.xml:2210 C/gnumeric.xml:2215
43906 msgid "<function>ASHWEDNESDAY</function>"
43907 msgstr "<function>ASHWEDNESDAY</function>"
43909 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43910 #: C/gnumeric.xml:2218
43911 msgid ""
43912 "Ash Wednesday in the Gregorian calendar according to the Roman rite of the "
43913 "Christian Church"
43914 msgstr ""
43916 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43917 #: C/gnumeric.xml:2223
43918 #, no-wrap
43919 msgid "<function>ASHWEDNESDAY</function>(<parameter>year</parameter>)"
43920 msgstr "<function>ASHWEDNESDAY</function>(<parameter>aƱo</parameter>)"
43922 #. (itstool) path: refsect1/para
43923 #: C/gnumeric.xml:2227
43924 msgid ""
43925 "<parameter>year</parameter>: year between 1582 and 9956, defaults to the "
43926 "year of the next Ash Wednesday"
43927 msgstr ""
43929 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43930 #. (itstool) path: refnamediv/refname
43931 #: C/gnumeric.xml:2241 C/gnumeric.xml:2246
43932 msgid "<function>DATE</function>"
43933 msgstr "<function>DATE</function>"
43935 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43936 #: C/gnumeric.xml:2249
43937 msgid "create a date serial value"
43938 msgstr ""
43940 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
43941 #: C/gnumeric.xml:2254
43942 #, no-wrap
43943 msgid "<function>DATE</function>(<parameter>year</parameter>,<parameter>month</parameter>,<parameter>day</parameter>)"
43944 msgstr ""
43946 #. (itstool) path: refsect1/para
43947 #: C/gnumeric.xml:2258
43948 msgid "<parameter>year</parameter>: year of date"
43949 msgstr ""
43951 #. (itstool) path: refsect1/para
43952 #: C/gnumeric.xml:2259
43953 msgid "<parameter>month</parameter>: month of year"
43954 msgstr ""
43956 #. (itstool) path: refsect1/para
43957 #: C/gnumeric.xml:2260
43958 msgid "<parameter>day</parameter>: day of month"
43959 msgstr ""
43961 #. (itstool) path: refsect1/para
43962 #: C/gnumeric.xml:2264
43963 msgid ""
43964 "The <function>DATE</function> function creates date serial values. 1-"
43965 "Jan-1900 is serial value 1, 2-Jan-1900 is serial value 2, and so on. For "
43966 "compatibility reasons, a serial value is reserved for the non-existing date "
43967 "29-Feb-1900."
43968 msgstr ""
43970 #. (itstool) path: refsect1/para
43971 #: C/gnumeric.xml:2268
43972 msgid ""
43973 "If <parameter>month</parameter> or <parameter>day</parameter> is less than 1 "
43974 "or too big, then the year and/or month will be adjusted. For spreadsheets "
43975 "created with the Mac version of Excel, serial 1 is 1-Jan-1904."
43976 msgstr ""
43978 #. (itstool) path: refsect1/para
43979 #: C/gnumeric.xml:2276
43980 msgid ""
43981 "<link linkend=\"gnumeric-function-TODAY\"><function>TODAY</function></link>, "
43982 "<link linkend=\"gnumeric-function-YEAR\"><function>YEAR</function></link>, "
43983 "<link linkend=\"gnumeric-function-MONTH\"><function>MONTH</function></link>, "
43984 "<link linkend=\"gnumeric-function-DAY\"><function>DAY</function></link>."
43985 msgstr ""
43986 "<link linkend=\"gnumeric-function-TODAY\"><function>TODAY</function></link>, "
43987 "<link linkend=\"gnumeric-function-YEAR\"><function>YEAR</function></link>, "
43988 "<link linkend=\"gnumeric-function-MONTH\"><function>MONTH</function></link>, "
43989 "<link linkend=\"gnumeric-function-DAY\"><function>DAY</function></link>."
43991 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
43992 #. (itstool) path: refnamediv/refname
43993 #: C/gnumeric.xml:2285 C/gnumeric.xml:2290
43994 msgid "<function>DATE2HDATE</function>"
43995 msgstr "<function>DATE2HDATE</function>"
43997 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
43998 #: C/gnumeric.xml:2293 C/gnumeric.xml:2737
43999 msgid "Hebrew date"
44000 msgstr ""
44002 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44003 #: C/gnumeric.xml:2298
44004 #, no-wrap
44005 msgid "<function>DATE2HDATE</function>(<parameter>date</parameter>)"
44006 msgstr "<function>DATE2HDATE</function>(<parameter>date</parameter>)"
44008 #. (itstool) path: refsect1/para
44009 #: C/gnumeric.xml:2302 C/gnumeric.xml:2330 C/gnumeric.xml:2358
44010 msgid "<parameter>date</parameter>: Gregorian date, defaults to today"
44011 msgstr ""
44013 #. (itstool) path: refsect1/para
44014 #: C/gnumeric.xml:2306
44015 msgid ""
44016 "<link linkend=\"gnumeric-function-HDATE\"><function>HDATE</function></link>, "
44017 "<link linkend=\"gnumeric-function-DATE2HDATE_HEB\"><function>DATE2HDATE_HEB</"
44018 "function></link>."
44019 msgstr ""
44020 "<link linkend=\"gnumeric-function-HDATE\"><function>HDATE</function></link>, "
44021 "<link linkend=\"gnumeric-function-DATE2HDATE_HEB\"><function>DATE2HDATE_HEB</"
44022 "function></link>."
44024 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44025 #. (itstool) path: refnamediv/refname
44026 #: C/gnumeric.xml:2313 C/gnumeric.xml:2318
44027 msgid "<function>DATE2HDATE_HEB</function>"
44028 msgstr "<function>DATE2HDATE_HEB</function>"
44030 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44031 #: C/gnumeric.xml:2321 C/gnumeric.xml:2796
44032 msgid "Hebrew date in Hebrew"
44033 msgstr ""
44035 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44036 #: C/gnumeric.xml:2326
44037 #, no-wrap
44038 msgid "<function>DATE2HDATE_HEB</function>(<parameter>date</parameter>)"
44039 msgstr "<function>DATE2HDATE_HEB</function>(<parameter>date</parameter>)"
44041 #. (itstool) path: refsect1/para
44042 #: C/gnumeric.xml:2334
44043 msgid ""
44044 "<link linkend=\"gnumeric-function-DATE2HDATE\"><function>DATE2HDATE</"
44045 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-HDATE_HEB"
44046 "\"><function>HDATE_HEB</function></link>."
44047 msgstr ""
44048 "<link linkend=\"gnumeric-function-DATE2HDATE\"><function>DATE2HDATE</"
44049 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-HDATE_HEB"
44050 "\"><function>HDATE_HEB</function></link>."
44052 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44053 #. (itstool) path: refnamediv/refname
44054 #: C/gnumeric.xml:2341 C/gnumeric.xml:2346
44055 msgid "<function>DATE2JULIAN</function>"
44056 msgstr "<function>DATE2JULIAN</function>"
44058 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44059 #: C/gnumeric.xml:2349 C/gnumeric.xml:2826
44060 msgid "Julian day number for given Gregorian date"
44061 msgstr ""
44063 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44064 #: C/gnumeric.xml:2354
44065 #, no-wrap
44066 msgid "<function>DATE2JULIAN</function>(<parameter>date</parameter>)"
44067 msgstr "<function>DATE2JULIAN</function>(<parameter>fecha</parameter>)"
44069 #. (itstool) path: refsect1/para
44070 #: C/gnumeric.xml:2362 C/gnumeric.xml:2782 C/gnumeric.xml:2870
44071 #: C/gnumeric.xml:2899
44072 msgid ""
44073 "<link linkend=\"gnumeric-function-HDATE_JULIAN\"><function>HDATE_JULIAN</"
44074 "function></link>."
44075 msgstr ""
44076 "<link linkend=\"gnumeric-function-HDATE_JULIAN\"><function>HDATE_JULIAN</"
44077 "function></link>."
44079 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44080 #. (itstool) path: refnamediv/refname
44081 #: C/gnumeric.xml:2368 C/gnumeric.xml:2373
44082 msgid "<function>DATE2UNIX</function>"
44083 msgstr "<function>DATE2UNIX</function>"
44085 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44086 #: C/gnumeric.xml:2376
44087 msgid "the Unix timestamp corresponding to a date <parameter>d</parameter>"
44088 msgstr ""
44090 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44091 #: C/gnumeric.xml:2381
44092 #, no-wrap
44093 msgid "<function>DATE2UNIX</function>(<parameter>d</parameter>)"
44094 msgstr "<function>DATE2UNIX</function>(<parameter>d</parameter>)"
44096 #. (itstool) path: refsect1/para
44097 #: C/gnumeric.xml:2385
44098 msgid "<parameter>d</parameter>: date"
44099 msgstr ""
44101 #. (itstool) path: refsect1/para
44102 #: C/gnumeric.xml:2389
44103 msgid ""
44104 "The <function>DATE2UNIX</function> function translates a date into a Unix "
44105 "timestamp. A Unix timestamp is the number of seconds since midnight (0:00) "
44106 "of January 1st, 1970 GMT."
44107 msgstr ""
44109 #. (itstool) path: refsect1/para
44110 #: C/gnumeric.xml:2393
44111 msgid ""
44112 "<link linkend=\"gnumeric-function-UNIX2DATE\"><function>UNIX2DATE</"
44113 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DATE\"><function>DATE</"
44114 "function></link>."
44115 msgstr ""
44116 "<link linkend=\"gnumeric-function-UNIX2DATE\"><function>UNIX2DATE</"
44117 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DATE\"><function>DATE</"
44118 "function></link>."
44120 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44121 #. (itstool) path: refnamediv/refname
44122 #: C/gnumeric.xml:2400 C/gnumeric.xml:2405
44123 msgid "<function>DATEDIF</function>"
44124 msgstr "<function>DATEDIF</function>"
44126 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44127 #: C/gnumeric.xml:2408
44128 msgid "difference between dates"
44129 msgstr ""
44131 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44132 #: C/gnumeric.xml:2413
44133 #, no-wrap
44134 msgid "<function>DATEDIF</function>(<parameter>start_date</parameter>,<parameter>end_date</parameter>,<parameter>interval</parameter>)"
44135 msgstr ""
44137 #. (itstool) path: refsect1/para
44138 #: C/gnumeric.xml:2417 C/gnumeric.xml:2532 C/gnumeric.xml:2567
44139 #: C/gnumeric.xml:3105 C/gnumeric.xml:3597
44140 msgid "<parameter>start_date</parameter>: starting date serial value"
44141 msgstr ""
44143 #. (itstool) path: refsect1/para
44144 #: C/gnumeric.xml:2418 C/gnumeric.xml:2531 C/gnumeric.xml:2568
44145 #: C/gnumeric.xml:3106 C/gnumeric.xml:3598
44146 msgid "<parameter>end_date</parameter>: ending date serial value"
44147 msgstr ""
44149 #. (itstool) path: refsect1/para
44150 #: C/gnumeric.xml:2419
44151 msgid "<parameter>interval</parameter>: counting unit"
44152 msgstr ""
44154 #. (itstool) path: refsect1/para
44155 #: C/gnumeric.xml:2423
44156 msgid ""
44157 "<function>DATEDIF</function> returns the distance from "
44158 "<parameter>start_date</parameter> to <parameter>end_date</parameter> "
44159 "according to the unit specified by <parameter>interval</parameter>."
44160 msgstr ""
44162 #. (itstool) path: refsect1/para
44163 #: C/gnumeric.xml:2427
44164 msgid ""
44165 "If <parameter>interval</parameter> is \"y\", \"m\", or \"d\" then the "
44166 "distance is measured in complete years, months, or days respectively. If "
44167 "<parameter>interval</parameter> is \"ym\" or \"yd\" then the distance is "
44168 "measured in complete months or days, respectively, but excluding any "
44169 "difference in years. If <parameter>interval</parameter> is \"md\" then the "
44170 "distance is measured in complete days but excluding any difference in months."
44171 msgstr ""
44173 #. (itstool) path: refsect1/para
44174 #: C/gnumeric.xml:2435
44175 msgid ""
44176 "<link linkend=\"gnumeric-function-DAYS360\"><function>DAYS360</function></"
44177 "link>."
44178 msgstr ""
44179 "<link linkend=\"gnumeric-function-DAYS360\"><function>DAYS360</function></"
44180 "link>."
44182 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44183 #. (itstool) path: refnamediv/refname
44184 #: C/gnumeric.xml:2441 C/gnumeric.xml:2446
44185 msgid "<function>DATEVALUE</function>"
44186 msgstr "<function>DATEVALUE</function>"
44188 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44189 #: C/gnumeric.xml:2449
44190 msgid "the date part of a date and time serial value"
44191 msgstr ""
44193 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44194 #: C/gnumeric.xml:2454
44195 #, no-wrap
44196 msgid "<function>DATEVALUE</function>(<parameter>serial</parameter>)"
44197 msgstr "<function>DATEVALUE</function>(<parameter>serial</parameter>)"
44199 #. (itstool) path: refsect1/para
44200 #: C/gnumeric.xml:2458 C/gnumeric.xml:3338
44201 msgid "<parameter>serial</parameter>: date and time serial value"
44202 msgstr ""
44204 #. (itstool) path: refsect1/para
44205 #: C/gnumeric.xml:2462
44206 msgid ""
44207 "<function>DATEVALUE</function> returns the date serial value part of a date "
44208 "and time serial value."
44209 msgstr ""
44211 #. (itstool) path: refsect1/para
44212 #: C/gnumeric.xml:2470
44213 msgid ""
44214 "<link linkend=\"gnumeric-function-TIMEVALUE\"><function>TIMEVALUE</"
44215 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DATE\"><function>DATE</"
44216 "function></link>."
44217 msgstr ""
44218 "<link linkend=\"gnumeric-function-TIMEVALUE\"><function>TIMEVALUE</"
44219 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DATE\"><function>DATE</"
44220 "function></link>."
44222 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44223 #. (itstool) path: refnamediv/refname
44224 #: C/gnumeric.xml:2477 C/gnumeric.xml:2482
44225 msgid "<function>DAY</function>"
44226 msgstr "<function>DAY</function>"
44228 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44229 #: C/gnumeric.xml:2485
44230 msgid "the day-of-month part of a date serial value"
44231 msgstr ""
44233 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44234 #: C/gnumeric.xml:2490
44235 #, no-wrap
44236 msgid "<function>DAY</function>(<parameter>date</parameter>)"
44237 msgstr ""
44239 #. (itstool) path: refsect1/para
44240 #: C/gnumeric.xml:2494 C/gnumeric.xml:2643 C/gnumeric.xml:2679
44241 #: C/gnumeric.xml:2959 C/gnumeric.xml:2995 C/gnumeric.xml:3068
44242 #: C/gnumeric.xml:3437 C/gnumeric.xml:3478 C/gnumeric.xml:3514
44243 #: C/gnumeric.xml:3560
44244 msgid "<parameter>date</parameter>: date serial value"
44245 msgstr ""
44247 #. (itstool) path: refsect1/para
44248 #: C/gnumeric.xml:2498
44249 msgid ""
44250 "The <function>DAY</function> function returns the day-of-month part of "
44251 "<parameter>date</parameter>."
44252 msgstr ""
44254 #. (itstool) path: refsect1/para
44255 #: C/gnumeric.xml:2506
44256 msgid ""
44257 "<link linkend=\"gnumeric-function-DATE\"><function>DATE</function></link>, "
44258 "<link linkend=\"gnumeric-function-YEAR\"><function>YEAR</function></link>, "
44259 "<link linkend=\"gnumeric-function-MONTH\"><function>MONTH</function></link>."
44260 msgstr ""
44261 "<link linkend=\"gnumeric-function-DATE\"><function>DATE</function></link>, "
44262 "<link linkend=\"gnumeric-function-YEAR\"><function>YEAR</function></link>, "
44263 "<link linkend=\"gnumeric-function-MONTH\"><function>MONTH</function></link>."
44265 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44266 #. (itstool) path: refnamediv/refname
44267 #: C/gnumeric.xml:2514 C/gnumeric.xml:2519
44268 msgid "<function>DAYS</function>"
44269 msgstr "<function>DAYS</function>"
44271 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44272 #: C/gnumeric.xml:2522
44273 msgid "difference between dates in days"
44274 msgstr ""
44276 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44277 #: C/gnumeric.xml:2527
44278 #, no-wrap
44279 msgid "<function>DAYS</function>(<parameter>end_date</parameter>,<parameter>start_date</parameter>)"
44280 msgstr ""
44282 #. (itstool) path: refsect1/para
44283 #: C/gnumeric.xml:2536
44284 msgid ""
44285 "<function>DAYS</function> returns the positive or negative number of days "
44286 "from <parameter>start_date</parameter> to <parameter>end_date</parameter>."
44287 msgstr ""
44289 #. (itstool) path: refsect1/title
44290 #: C/gnumeric.xml:2539 C/gnumeric.xml:2615 C/gnumeric.xml:3123
44291 #: C/gnumeric.xml:3195 C/gnumeric.xml:3532 C/gnumeric.xml:3646
44292 #: C/gnumeric.xml:4149 C/gnumeric.xml:4189 C/gnumeric.xml:4299
44293 #: C/gnumeric.xml:5833 C/gnumeric.xml:7886 C/gnumeric.xml:8551
44294 #: C/gnumeric.xml:8807 C/gnumeric.xml:10495 C/gnumeric.xml:10663
44295 #: C/gnumeric.xml:10884 C/gnumeric.xml:10932 C/gnumeric.xml:11013
44296 #: C/gnumeric.xml:11040 C/gnumeric.xml:11323 C/gnumeric.xml:11366
44297 #: C/gnumeric.xml:11669 C/gnumeric.xml:12539 C/gnumeric.xml:12610
44298 #: C/gnumeric.xml:12744 C/gnumeric.xml:12998 C/gnumeric.xml:13041
44299 #: C/gnumeric.xml:13322 C/gnumeric.xml:13469 C/gnumeric.xml:15446
44300 #: C/gnumeric.xml:15562 C/gnumeric.xml:15607 C/gnumeric.xml:15648
44301 #: C/gnumeric.xml:16165 C/gnumeric.xml:16210 C/gnumeric.xml:17624
44302 #: C/gnumeric.xml:17663 C/gnumeric.xml:17991 C/gnumeric.xml:18295
44303 #: C/gnumeric.xml:18964 C/gnumeric.xml:19684 C/gnumeric.xml:21427
44304 #: C/gnumeric.xml:21479 C/gnumeric.xml:21805 C/gnumeric.xml:21891
44305 #: C/gnumeric.xml:21931 C/gnumeric.xml:21976 C/gnumeric.xml:22116
44306 #: C/gnumeric.xml:22163 C/gnumeric.xml:22205 C/gnumeric.xml:22319
44307 #: C/gnumeric.xml:22393 C/gnumeric.xml:22439 C/gnumeric.xml:22532
44308 msgid "OpenDocument Format (ODF) Compatibility"
44309 msgstr ""
44311 #. (itstool) path: refsect1/para
44312 #: C/gnumeric.xml:2540 C/gnumeric.xml:3124 C/gnumeric.xml:3196
44313 #: C/gnumeric.xml:3533 C/gnumeric.xml:3647 C/gnumeric.xml:4150
44314 #: C/gnumeric.xml:4190 C/gnumeric.xml:4300 C/gnumeric.xml:7887
44315 #: C/gnumeric.xml:10496 C/gnumeric.xml:10664 C/gnumeric.xml:11014
44316 #: C/gnumeric.xml:11041 C/gnumeric.xml:11324 C/gnumeric.xml:11367
44317 #: C/gnumeric.xml:12540 C/gnumeric.xml:12611 C/gnumeric.xml:12745
44318 #: C/gnumeric.xml:13323 C/gnumeric.xml:15447 C/gnumeric.xml:17992
44319 #: C/gnumeric.xml:21428 C/gnumeric.xml:21480 C/gnumeric.xml:21892
44320 #: C/gnumeric.xml:21932 C/gnumeric.xml:22117 C/gnumeric.xml:22206
44321 #: C/gnumeric.xml:22394
44322 msgid "This function is OpenFormula compatible."
44323 msgstr ""
44325 #. (itstool) path: refsect1/para
44326 #: C/gnumeric.xml:2544 C/gnumeric.xml:2585
44327 msgid ""
44328 "<link linkend=\"gnumeric-function-DATEDIF\"><function>DATEDIF</function></"
44329 "link>."
44330 msgstr ""
44331 "<link linkend=\"gnumeric-function-DATEDIF\"><function>DATEDIF</function></"
44332 "link>."
44334 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44335 #. (itstool) path: refnamediv/refname
44336 #: C/gnumeric.xml:2550 C/gnumeric.xml:2555
44337 msgid "<function>DAYS360</function>"
44338 msgstr "<function>DAYS360</function>"
44340 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44341 #: C/gnumeric.xml:2558
44342 msgid "days between dates"
44343 msgstr ""
44345 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44346 #: C/gnumeric.xml:2563
44347 #, no-wrap
44348 msgid "<function>DAYS360</function>(<parameter>start_date</parameter>,<parameter>end_date</parameter>,<parameter>method</parameter>)"
44349 msgstr ""
44351 #. (itstool) path: refsect1/para
44352 #: C/gnumeric.xml:2569
44353 msgid "<parameter>method</parameter>: counting method"
44354 msgstr ""
44356 #. (itstool) path: refsect1/para
44357 #: C/gnumeric.xml:2573
44358 msgid ""
44359 "<function>DAYS360</function> returns the number of days from "
44360 "<parameter>start_date</parameter> to <parameter>end_date</parameter>."
44361 msgstr ""
44363 #. (itstool) path: refsect1/para
44364 #: C/gnumeric.xml:2577
44365 msgid ""
44366 "If <parameter>method</parameter> is 0, the default, the MS Excel (tm) US "
44367 "method will be used. This is a somewhat complicated industry standard method "
44368 "where the last day of February is considered to be the 30th day of the "
44369 "month, but only for <parameter>start_date</parameter>. If <parameter>method</"
44370 "parameter> is 1, the European method will be used. In this case, if the day "
44371 "of the month is 31 it will be considered as 30 If <parameter>method</"
44372 "parameter> is 2, a saner version of the US method is used in which both "
44373 "dates get the same February treatment."
44374 msgstr ""
44376 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44377 #. (itstool) path: refnamediv/refname
44378 #: C/gnumeric.xml:2591 C/gnumeric.xml:2596
44379 msgid "<function>EASTERSUNDAY</function>"
44380 msgstr "<function>EASTERSUNDAY</function>"
44382 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44383 #: C/gnumeric.xml:2599
44384 msgid ""
44385 "Easter Sunday in the Gregorian calendar according to the Roman rite of the "
44386 "Christian Church"
44387 msgstr ""
44389 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44390 #: C/gnumeric.xml:2604
44391 #, no-wrap
44392 msgid "<function>EASTERSUNDAY</function>(<parameter>year</parameter>)"
44393 msgstr "<function>EASTERSUNDAY</function>(<parameter>aƱo</parameter>)"
44395 #. (itstool) path: refsect1/para
44396 #: C/gnumeric.xml:2608
44397 msgid ""
44398 "<parameter>year</parameter>: year between 1582 and 9956, defaults to the "
44399 "year of the next Easter Sunday"
44400 msgstr ""
44402 #. (itstool) path: refsect1/para
44403 #: C/gnumeric.xml:2616
44404 msgid ""
44405 "The 1-argument version of <function>EASTERSUNDAY</function> is compatible "
44406 "with OpenOffice for years after 1904. This function is not specified in ODF/"
44407 "OpenFormula."
44408 msgstr ""
44410 #. (itstool) path: refsect1/para
44411 #: C/gnumeric.xml:2620
44412 msgid ""
44413 "<link linkend=\"gnumeric-function-ASHWEDNESDAY\"><function>ASHWEDNESDAY</"
44414 "function></link>."
44415 msgstr ""
44416 "<link linkend=\"gnumeric-function-ASHWEDNESDAY\"><function>ASHWEDNESDAY</"
44417 "function></link>."
44419 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44420 #. (itstool) path: refnamediv/refname
44421 #: C/gnumeric.xml:2626 C/gnumeric.xml:2631
44422 msgid "<function>EDATE</function>"
44423 msgstr "<function>EDATE</function>"
44425 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44426 #: C/gnumeric.xml:2634
44427 msgid "adjust a date by a number of months"
44428 msgstr ""
44430 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44431 #: C/gnumeric.xml:2639
44432 #, no-wrap
44433 msgid "<function>EDATE</function>(<parameter>date</parameter>,<parameter>months</parameter>)"
44434 msgstr "<function>EDATE</function>(<parameter>date</parameter>,<parameter>months</parameter>)"
44436 #. (itstool) path: refsect1/para
44437 #: C/gnumeric.xml:2644 C/gnumeric.xml:2680
44438 msgid "<parameter>months</parameter>: signed number of months"
44439 msgstr ""
44441 #. (itstool) path: refsect1/para
44442 #: C/gnumeric.xml:2648
44443 msgid ""
44444 "<function>EDATE</function> returns <parameter>date</parameter> moved forward "
44445 "or backward the number of months specified by <parameter>months</parameter>."
44446 msgstr ""
44448 #. (itstool) path: refsect1/para
44449 #: C/gnumeric.xml:2656 C/gnumeric.xml:3159 C/gnumeric.xml:3382
44450 #: C/gnumeric.xml:3611
44451 msgid ""
44452 "<link linkend=\"gnumeric-function-DATE\"><function>DATE</function></link>."
44453 msgstr ""
44454 "<link linkend=\"gnumeric-function-DATE\"><function>DATE</function></link>."
44456 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44457 #. (itstool) path: refnamediv/refname
44458 #: C/gnumeric.xml:2662 C/gnumeric.xml:2667
44459 msgid "<function>EOMONTH</function>"
44460 msgstr "<function>EOMONTH</function>"
44462 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44463 #: C/gnumeric.xml:2670
44464 msgid "end of month"
44465 msgstr ""
44467 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44468 #: C/gnumeric.xml:2675
44469 #, no-wrap
44470 msgid "<function>EOMONTH</function>(<parameter>date</parameter>,<parameter>months</parameter>)"
44471 msgstr ""
44473 #. (itstool) path: refsect1/para
44474 #: C/gnumeric.xml:2684
44475 msgid ""
44476 "<function>EOMONTH</function> returns the date serial value of the end of the "
44477 "month specified by <parameter>date</parameter> adjusted forward or backward "
44478 "the number of months specified by <parameter>months</parameter>."
44479 msgstr ""
44481 #. (itstool) path: refsect1/para
44482 #: C/gnumeric.xml:2692
44483 msgid ""
44484 "<link linkend=\"gnumeric-function-EDATE\"><function>EDATE</function></link>."
44485 msgstr ""
44486 "<link linkend=\"gnumeric-function-EDATE\"><function>EDATE</function></link>."
44488 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44489 #. (itstool) path: refnamediv/refname
44490 #: C/gnumeric.xml:2698 C/gnumeric.xml:2703
44491 msgid "<function>GOODFRIDAY</function>"
44492 msgstr "<function>GOODFRIDAY</function>"
44494 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44495 #: C/gnumeric.xml:2706
44496 msgid ""
44497 "Good Friday in the Gregorian calendar according to the Roman rite of the "
44498 "Christian Church"
44499 msgstr ""
44501 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44502 #: C/gnumeric.xml:2711
44503 #, no-wrap
44504 msgid "<function>GOODFRIDAY</function>(<parameter>year</parameter>)"
44505 msgstr ""
44507 #. (itstool) path: refsect1/para
44508 #: C/gnumeric.xml:2715
44509 msgid ""
44510 "<parameter>year</parameter>: year between 1582 and 9956, defaults to the "
44511 "year of the next Good Friday"
44512 msgstr ""
44514 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44515 #. (itstool) path: refnamediv/refname
44516 #: C/gnumeric.xml:2729 C/gnumeric.xml:2734
44517 msgid "<function>HDATE</function>"
44518 msgstr "<function>HDATE</function>"
44520 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44521 #: C/gnumeric.xml:2742
44522 #, no-wrap
44523 msgid "<function>HDATE</function>(<parameter>year</parameter>,<parameter>month</parameter>,<parameter>day</parameter>)"
44524 msgstr ""
44526 #. (itstool) path: refsect1/para
44527 #: C/gnumeric.xml:2746 C/gnumeric.xml:2776 C/gnumeric.xml:2805
44528 #: C/gnumeric.xml:2835 C/gnumeric.xml:2864 C/gnumeric.xml:2893
44529 msgid ""
44530 "<parameter>year</parameter>: Gregorian year of date, defaults to the current "
44531 "year"
44532 msgstr ""
44534 #. (itstool) path: refsect1/para
44535 #: C/gnumeric.xml:2747 C/gnumeric.xml:2777 C/gnumeric.xml:2806
44536 #: C/gnumeric.xml:2836 C/gnumeric.xml:2865 C/gnumeric.xml:2894
44537 msgid ""
44538 "<parameter>month</parameter>: Gregorian month of year, defaults to the "
44539 "current month"
44540 msgstr ""
44542 #. (itstool) path: refsect1/para
44543 #: C/gnumeric.xml:2748 C/gnumeric.xml:2778 C/gnumeric.xml:2807
44544 #: C/gnumeric.xml:2837 C/gnumeric.xml:2866 C/gnumeric.xml:2895
44545 msgid ""
44546 "<parameter>day</parameter>: Gregorian day of month, defaults to the current "
44547 "day"
44548 msgstr ""
44550 #. (itstool) path: refsect1/para
44551 #: C/gnumeric.xml:2752
44552 msgid ""
44553 "<link linkend=\"gnumeric-function-HDATE_HEB\"><function>HDATE_HEB</"
44554 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DATE\"><function>DATE</"
44555 "function></link>."
44556 msgstr ""
44557 "<link linkend=\"gnumeric-function-HDATE_HEB\"><function>HDATE_HEB</"
44558 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DATE\"><function>DATE</"
44559 "function></link>."
44561 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44562 #. (itstool) path: refnamediv/refname
44563 #: C/gnumeric.xml:2759 C/gnumeric.xml:2764
44564 msgid "<function>HDATE_DAY</function>"
44565 msgstr "<function>HDATE_DAY</function>"
44567 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44568 #: C/gnumeric.xml:2767
44569 msgid "Hebrew day of Gregorian date"
44570 msgstr ""
44572 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44573 #: C/gnumeric.xml:2772
44574 #, no-wrap
44575 msgid "<function>HDATE_DAY</function>(<parameter>year</parameter>,<parameter>month</parameter>,<parameter>day</parameter>)"
44576 msgstr ""
44578 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44579 #. (itstool) path: refnamediv/refname
44580 #: C/gnumeric.xml:2788 C/gnumeric.xml:2793
44581 msgid "<function>HDATE_HEB</function>"
44582 msgstr "<function>HDATE_HEB</function>"
44584 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44585 #: C/gnumeric.xml:2801
44586 #, no-wrap
44587 msgid "<function>HDATE_HEB</function>(<parameter>year</parameter>,<parameter>month</parameter>,<parameter>day</parameter>)"
44588 msgstr ""
44590 #. (itstool) path: refsect1/para
44591 #: C/gnumeric.xml:2811
44592 msgid ""
44593 "<link linkend=\"gnumeric-function-HDATE\"><function>HDATE</function></link>, "
44594 "<link linkend=\"gnumeric-function-DATE\"><function>DATE</function></link>."
44595 msgstr ""
44596 "<link linkend=\"gnumeric-function-HDATE\"><function>HDATE</function></link>, "
44597 "<link linkend=\"gnumeric-function-DATE\"><function>DATE</function></link>."
44599 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44600 #. (itstool) path: refnamediv/refname
44601 #: C/gnumeric.xml:2818 C/gnumeric.xml:2823
44602 msgid "<function>HDATE_JULIAN</function>"
44603 msgstr "<function>HDATE_JULIAN</function>"
44605 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44606 #: C/gnumeric.xml:2831
44607 #, no-wrap
44608 msgid "<function>HDATE_JULIAN</function>(<parameter>year</parameter>,<parameter>month</parameter>,<parameter>day</parameter>)"
44609 msgstr ""
44611 #. (itstool) path: refsect1/para
44612 #: C/gnumeric.xml:2841
44613 msgid ""
44614 "<link linkend=\"gnumeric-function-HDATE\"><function>HDATE</function></link>."
44615 msgstr ""
44616 "<link linkend=\"gnumeric-function-HDATE\"><function>HDATE</function></link>."
44618 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44619 #. (itstool) path: refnamediv/refname
44620 #: C/gnumeric.xml:2847 C/gnumeric.xml:2852
44621 msgid "<function>HDATE_MONTH</function>"
44622 msgstr "<function>HDATE_MONTH</function>"
44624 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44625 #: C/gnumeric.xml:2855
44626 msgid "Hebrew month of Gregorian date"
44627 msgstr ""
44629 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44630 #: C/gnumeric.xml:2860
44631 #, no-wrap
44632 msgid "<function>HDATE_MONTH</function>(<parameter>year</parameter>,<parameter>month</parameter>,<parameter>day</parameter>)"
44633 msgstr ""
44635 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44636 #. (itstool) path: refnamediv/refname
44637 #: C/gnumeric.xml:2876 C/gnumeric.xml:2881
44638 msgid "<function>HDATE_YEAR</function>"
44639 msgstr "<function>HDATE_YEAR</function>"
44641 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44642 #: C/gnumeric.xml:2884
44643 msgid "Hebrew year of Gregorian date"
44644 msgstr ""
44646 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44647 #: C/gnumeric.xml:2889
44648 #, no-wrap
44649 msgid "<function>HDATE_YEAR</function>(<parameter>year</parameter>,<parameter>month</parameter>,<parameter>day</parameter>)"
44650 msgstr ""
44652 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44653 #. (itstool) path: refnamediv/refname
44654 #: C/gnumeric.xml:2905 C/gnumeric.xml:2910
44655 msgid "<function>HOUR</function>"
44656 msgstr "<function>HOUR</function>"
44658 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44659 #: C/gnumeric.xml:2913
44660 msgid "compute hour part of fractional day"
44661 msgstr ""
44663 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44664 #: C/gnumeric.xml:2918
44665 #, no-wrap
44666 msgid "<function>HOUR</function>(<parameter>time</parameter>)"
44667 msgstr ""
44669 #. (itstool) path: refsect1/para
44670 #: C/gnumeric.xml:2922 C/gnumeric.xml:3031 C/gnumeric.xml:3257
44671 msgid "<parameter>time</parameter>: time of day as fractional day"
44672 msgstr ""
44674 #. (itstool) path: refsect1/para
44675 #: C/gnumeric.xml:2926
44676 msgid ""
44677 "The <function>HOUR</function> function computes the hour part of the "
44678 "fractional day given by <parameter>time</parameter>."
44679 msgstr ""
44681 #. (itstool) path: refsect1/para
44682 #: C/gnumeric.xml:2934
44683 msgid ""
44684 "<link linkend=\"gnumeric-function-TIME\"><function>TIME</function></link>, "
44685 "<link linkend=\"gnumeric-function-MINUTE\"><function>MINUTE</function></"
44686 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SECOND\"><function>SECOND</"
44687 "function></link>."
44688 msgstr ""
44689 "<link linkend=\"gnumeric-function-TIME\"><function>TIME</function></link>, "
44690 "<link linkend=\"gnumeric-function-MINUTE\"><function>MINUTE</function></"
44691 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SECOND\"><function>SECOND</"
44692 "function></link>."
44694 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44695 #. (itstool) path: refnamediv/refname
44696 #: C/gnumeric.xml:2942 C/gnumeric.xml:2947
44697 msgid "<function>ISOWEEKNUM</function>"
44698 msgstr "<function>ISOWEEKNUM</function>"
44700 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44701 #: C/gnumeric.xml:2950
44702 msgid "ISO week number"
44703 msgstr ""
44705 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44706 #: C/gnumeric.xml:2955
44707 #, no-wrap
44708 msgid "<function>ISOWEEKNUM</function>(<parameter>date</parameter>)"
44709 msgstr ""
44711 #. (itstool) path: refsect1/para
44712 #: C/gnumeric.xml:2963
44713 msgid ""
44714 "<function>ISOWEEKNUM</function> calculates the week number according to the "
44715 "ISO 8601 standard. Weeks start on Mondays and week 1 contains the first "
44716 "Thursday of the year."
44717 msgstr ""
44719 #. (itstool) path: refsect1/para
44720 #: C/gnumeric.xml:2967 C/gnumeric.xml:3003
44721 msgid ""
44722 "January 1 of a year is sometimes in week 52 or 53 of the previous year. "
44723 "Similarly, December 31 is sometimes in week 1 of the following year."
44724 msgstr ""
44726 #. (itstool) path: refsect1/para
44727 #: C/gnumeric.xml:2971
44728 msgid ""
44729 "<link linkend=\"gnumeric-function-ISOYEAR\"><function>ISOYEAR</function></"
44730 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-WEEKNUM\"><function>WEEKNUM</"
44731 "function></link>."
44732 msgstr ""
44733 "<link linkend=\"gnumeric-function-ISOYEAR\"><function>ISOYEAR</function></"
44734 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-WEEKNUM\"><function>WEEKNUM</"
44735 "function></link>."
44737 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44738 #. (itstool) path: refnamediv/refname
44739 #: C/gnumeric.xml:2978 C/gnumeric.xml:2983
44740 msgid "<function>ISOYEAR</function>"
44741 msgstr "<function>ISOYEAR</function>"
44743 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44744 #: C/gnumeric.xml:2986
44745 msgid "year corresponding to the ISO week number"
44746 msgstr ""
44748 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44749 #: C/gnumeric.xml:2991
44750 #, no-wrap
44751 msgid "<function>ISOYEAR</function>(<parameter>date</parameter>)"
44752 msgstr ""
44754 #. (itstool) path: refsect1/para
44755 #: C/gnumeric.xml:2999
44756 msgid ""
44757 "<function>ISOYEAR</function> calculates the year to go with week number "
44758 "according to the ISO 8601 standard."
44759 msgstr ""
44761 #. (itstool) path: refsect1/para
44762 #: C/gnumeric.xml:3007
44763 msgid ""
44764 "<link linkend=\"gnumeric-function-ISOWEEKNUM\"><function>ISOWEEKNUM</"
44765 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-YEAR\"><function>YEAR</"
44766 "function></link>."
44767 msgstr ""
44768 "<link linkend=\"gnumeric-function-ISOWEEKNUM\"><function>ISOWEEKNUM</"
44769 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-YEAR\"><function>YEAR</"
44770 "function></link>."
44772 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44773 #. (itstool) path: refnamediv/refname
44774 #: C/gnumeric.xml:3014 C/gnumeric.xml:3019
44775 msgid "<function>MINUTE</function>"
44776 msgstr "<function>MINUTE</function>"
44778 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44779 #: C/gnumeric.xml:3022
44780 msgid "compute minute part of fractional day"
44781 msgstr ""
44783 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44784 #: C/gnumeric.xml:3027
44785 #, no-wrap
44786 msgid "<function>MINUTE</function>(<parameter>time</parameter>)"
44787 msgstr ""
44789 #. (itstool) path: refsect1/para
44790 #: C/gnumeric.xml:3035
44791 msgid ""
44792 "The <function>MINUTE</function> function computes the minute part of the "
44793 "fractional day given by <parameter>time</parameter>."
44794 msgstr ""
44796 #. (itstool) path: refsect1/para
44797 #: C/gnumeric.xml:3043
44798 msgid ""
44799 "<link linkend=\"gnumeric-function-TIME\"><function>TIME</function></link>, "
44800 "<link linkend=\"gnumeric-function-HOUR\"><function>HOUR</function></link>, "
44801 "<link linkend=\"gnumeric-function-SECOND\"><function>SECOND</function></"
44802 "link>."
44803 msgstr ""
44804 "<link linkend=\"gnumeric-function-TIME\"><function>TIME</function></link>, "
44805 "<link linkend=\"gnumeric-function-HOUR\"><function>HOUR</function></link>, "
44806 "<link linkend=\"gnumeric-function-SECOND\"><function>SECOND</function></"
44807 "link>."
44809 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44810 #. (itstool) path: refnamediv/refname
44811 #: C/gnumeric.xml:3051 C/gnumeric.xml:3056
44812 msgid "<function>MONTH</function>"
44813 msgstr "<function>MONTH</function>"
44815 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44816 #: C/gnumeric.xml:3059
44817 msgid "the month part of a date serial value"
44818 msgstr ""
44820 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44821 #: C/gnumeric.xml:3064
44822 #, no-wrap
44823 msgid "<function>MONTH</function>(<parameter>date</parameter>)"
44824 msgstr ""
44826 #. (itstool) path: refsect1/para
44827 #: C/gnumeric.xml:3072
44828 msgid ""
44829 "The <function>MONTH</function> function returns the month part of "
44830 "<parameter>date</parameter>."
44831 msgstr ""
44833 #. (itstool) path: refsect1/para
44834 #: C/gnumeric.xml:3080
44835 msgid ""
44836 "<link linkend=\"gnumeric-function-DATE\"><function>DATE</function></link>, "
44837 "<link linkend=\"gnumeric-function-YEAR\"><function>YEAR</function></link>, "
44838 "<link linkend=\"gnumeric-function-DAY\"><function>DAY</function></link>."
44839 msgstr ""
44840 "<link linkend=\"gnumeric-function-DATE\"><function>DATE</function></link>, "
44841 "<link linkend=\"gnumeric-function-YEAR\"><function>YEAR</function></link>, "
44842 "<link linkend=\"gnumeric-function-DAY\"><function>DAY</function></link>."
44844 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44845 #. (itstool) path: refnamediv/refname
44846 #: C/gnumeric.xml:3088 C/gnumeric.xml:3093
44847 msgid "<function>NETWORKDAYS</function>"
44848 msgstr "<function>NETWORKDAYS</function>"
44850 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44851 #: C/gnumeric.xml:3096
44852 msgid "number of workdays in range"
44853 msgstr ""
44855 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44856 #: C/gnumeric.xml:3101
44857 #, no-wrap
44858 msgid "<function>NETWORKDAYS</function>(<parameter>start_date</parameter>,<parameter>end_date</parameter>,<parameter>holidays</parameter>,<parameter>weekend</parameter>)"
44859 msgstr ""
44861 #. (itstool) path: refsect1/para
44862 #: C/gnumeric.xml:3107 C/gnumeric.xml:3516
44863 msgid "<parameter>holidays</parameter>: array of holidays"
44864 msgstr ""
44866 #. (itstool) path: refsect1/para
44867 #: C/gnumeric.xml:3108 C/gnumeric.xml:3517
44868 msgid ""
44869 "<parameter>weekend</parameter>: array of 0s and 1s, indicating whether a "
44870 "weekday (S, M, T, W, T, F, S) is on the weekend, defaults to {1,0,0,0,0,0,1}"
44871 msgstr ""
44873 #. (itstool) path: refsect1/para
44874 #: C/gnumeric.xml:3112
44875 msgid ""
44876 "<function>NETWORKDAYS</function> calculates the number of days from "
44877 "<parameter>start_date</parameter> to <parameter>end_date</parameter> "
44878 "skipping weekends and <parameter>holidays</parameter> in the process."
44879 msgstr ""
44881 #. (itstool) path: refsect1/para
44882 #: C/gnumeric.xml:3116
44883 msgid ""
44884 "If an entry of <parameter>weekend</parameter> is non-zero, the corresponding "
44885 "weekday is not a work day."
44886 msgstr ""
44888 #. (itstool) path: refsect1/para
44889 #: C/gnumeric.xml:3120 C/gnumeric.xml:3529
44890 msgid "This function is Excel compatible if the last argument is omitted."
44891 msgstr ""
44893 #. (itstool) path: refsect1/para
44894 #: C/gnumeric.xml:3128
44895 msgid ""
44896 "<link linkend=\"gnumeric-function-WORKDAY\"><function>WORKDAY</function></"
44897 "link>."
44898 msgstr ""
44899 "<link linkend=\"gnumeric-function-WORKDAY\"><function>WORKDAY</function></"
44900 "link>."
44902 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44903 #. (itstool) path: refnamediv/refname
44904 #: C/gnumeric.xml:3134 C/gnumeric.xml:3139
44905 msgid "<function>NOW</function>"
44906 msgstr "<function>NOW</function>"
44908 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44909 #: C/gnumeric.xml:3142
44910 msgid "the date and time serial value of the current time"
44911 msgstr ""
44913 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44914 #: C/gnumeric.xml:3147
44915 #, no-wrap
44916 msgid "<function>NOW</function>(<parameter/>)"
44917 msgstr "<function>NOW</function>(<parameter/>)"
44919 #. (itstool) path: refsect1/para
44920 #: C/gnumeric.xml:3151
44921 msgid ""
44922 "The <function>NOW</function> function returns the date and time serial value "
44923 "of the moment it is computed. Recomputing later will produce a different "
44924 "value."
44925 msgstr ""
44927 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44928 #. (itstool) path: refnamediv/refname
44929 #: C/gnumeric.xml:3165 C/gnumeric.xml:3170
44930 msgid "<function>ODF.TIME</function>"
44931 msgstr "<function>ODF.TIME</function>"
44933 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44934 #: C/gnumeric.xml:3173 C/gnumeric.xml:3285
44935 msgid "create a time serial value"
44936 msgstr ""
44938 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
44939 #: C/gnumeric.xml:3178
44940 #, no-wrap
44941 msgid "<function>ODF.TIME</function>(<parameter>hour</parameter>,<parameter>minute</parameter>,<parameter>second</parameter>)"
44942 msgstr ""
44944 #. (itstool) path: refsect1/para
44945 #: C/gnumeric.xml:3182
44946 msgid "<parameter>hour</parameter>: hour"
44947 msgstr ""
44949 #. (itstool) path: refsect1/para
44950 #: C/gnumeric.xml:3183
44951 msgid "<parameter>minute</parameter>: minute"
44952 msgstr ""
44954 #. (itstool) path: refsect1/para
44955 #: C/gnumeric.xml:3184
44956 msgid "<parameter>second</parameter>: second"
44957 msgstr ""
44959 #. (itstool) path: refsect1/para
44960 #: C/gnumeric.xml:3188
44961 msgid ""
44962 "The <function>ODF.TIME</function> function computes the time given by "
44963 "<parameter>hour</parameter>, <parameter>minute</parameter>, and "
44964 "<parameter>second</parameter> as a fraction of a day."
44965 msgstr ""
44967 #. (itstool) path: refsect1/para
44968 #: C/gnumeric.xml:3192
44969 msgid ""
44970 "While the return value is automatically formatted to look like a time "
44971 "between 0:00 and 24:00, the underlying serial time value can be any number."
44972 msgstr ""
44974 #. (itstool) path: refsect1/para
44975 #: C/gnumeric.xml:3200
44976 msgid ""
44977 "<link linkend=\"gnumeric-function-TIME\"><function>TIME</function></link>, "
44978 "<link linkend=\"gnumeric-function-HOUR\"><function>HOUR</function></link>, "
44979 "<link linkend=\"gnumeric-function-MINUTE\"><function>MINUTE</function></"
44980 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SECOND\"><function>SECOND</"
44981 "function></link>."
44982 msgstr ""
44983 "<link linkend=\"gnumeric-function-TIME\"><function>TIME</function></link>, "
44984 "<link linkend=\"gnumeric-function-HOUR\"><function>HOUR</function></link>, "
44985 "<link linkend=\"gnumeric-function-MINUTE\"><function>MINUTE</function></"
44986 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SECOND\"><function>SECOND</"
44987 "function></link>."
44989 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
44990 #. (itstool) path: refnamediv/refname
44991 #: C/gnumeric.xml:3209 C/gnumeric.xml:3214
44992 msgid "<function>PENTECOSTSUNDAY</function>"
44993 msgstr "<function>PENTECOSTSUNDAY</function>"
44995 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
44996 #: C/gnumeric.xml:3217
44997 msgid ""
44998 "Pentecost Sunday in the Gregorian calendar according to the Roman rite of "
44999 "the Christian Church"
45000 msgstr ""
45002 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
45003 #: C/gnumeric.xml:3222
45004 #, no-wrap
45005 msgid "<function>PENTECOSTSUNDAY</function>(<parameter>year</parameter>)"
45006 msgstr ""
45008 #. (itstool) path: refsect1/para
45009 #: C/gnumeric.xml:3226
45010 msgid ""
45011 "<parameter>year</parameter>: year between 1582 and 9956, defaults to the "
45012 "year of the next Pentecost Sunday"
45013 msgstr ""
45015 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
45016 #. (itstool) path: refnamediv/refname
45017 #: C/gnumeric.xml:3240 C/gnumeric.xml:3245
45018 msgid "<function>SECOND</function>"
45019 msgstr "<function>SECOND</function>"
45021 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
45022 #: C/gnumeric.xml:3248
45023 msgid "compute seconds part of fractional day"
45024 msgstr ""
45026 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
45027 #: C/gnumeric.xml:3253
45028 #, no-wrap
45029 msgid "<function>SECOND</function>(<parameter>time</parameter>)"
45030 msgstr ""
45032 #. (itstool) path: refsect1/para
45033 #: C/gnumeric.xml:3261
45034 msgid ""
45035 "The <function>SECOND</function> function computes the seconds part of the "
45036 "fractional day given by <parameter>time</parameter>."
45037 msgstr ""
45039 #. (itstool) path: refsect1/para
45040 #: C/gnumeric.xml:3269
45041 msgid ""
45042 "<link linkend=\"gnumeric-function-TIME\"><function>TIME</function></link>, "
45043 "<link linkend=\"gnumeric-function-HOUR\"><function>HOUR</function></link>, "
45044 "<link linkend=\"gnumeric-function-MINUTE\"><function>MINUTE</function></"
45045 "link>."
45046 msgstr ""
45047 "<link linkend=\"gnumeric-function-TIME\"><function>TIME</function></link>, "
45048 "<link linkend=\"gnumeric-function-HOUR\"><function>HOUR</function></link>, "
45049 "<link linkend=\"gnumeric-function-MINUTE\"><function>MINUTE</function></"
45050 "link>."
45052 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
45053 #. (itstool) path: refnamediv/refname
45054 #: C/gnumeric.xml:3277 C/gnumeric.xml:3282
45055 msgid "<function>TIME</function>"
45056 msgstr "<function>TIME</function>"
45058 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
45059 #: C/gnumeric.xml:3290
45060 #, no-wrap
45061 msgid "<function>TIME</function>(<parameter>hour</parameter>,<parameter>minute</parameter>,<parameter>second</parameter>)"
45062 msgstr ""
45064 #. (itstool) path: refsect1/para
45065 #: C/gnumeric.xml:3294
45066 msgid "<parameter>hour</parameter>: hour of the day"
45067 msgstr ""
45069 #. (itstool) path: refsect1/para
45070 #: C/gnumeric.xml:3295
45071 msgid "<parameter>minute</parameter>: minute within the hour"
45072 msgstr ""
45074 #. (itstool) path: refsect1/para
45075 #: C/gnumeric.xml:3296
45076 msgid "<parameter>second</parameter>: second within the minute"
45077 msgstr ""
45079 #. (itstool) path: refsect1/para
45080 #: C/gnumeric.xml:3300
45081 msgid ""
45082 "The <function>TIME</function> function computes the fractional day after "
45083 "midnight at the time given by <parameter>hour</parameter>, "
45084 "<parameter>minute</parameter>, and <parameter>second</parameter>."
45085 msgstr ""
45087 #. (itstool) path: refsect1/para
45088 #: C/gnumeric.xml:3304
45089 msgid ""
45090 "While the return value is automatically formatted to look like a time "
45091 "between 0:00 and 24:00, the underlying serial time value is a number between "
45092 "0 and 1. If any of <parameter>hour</parameter>, <parameter>minute</"
45093 "parameter>, and <parameter>second</parameter> is negative, #NUM! is returned"
45094 msgstr ""
45096 #. (itstool) path: refsect1/para
45097 #: C/gnumeric.xml:3312
45098 msgid ""
45099 "<link linkend=\"gnumeric-function-ODF.TIME\"><function>ODF.TIME</function></"
45100 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-HOUR\"><function>HOUR</function></"
45101 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MINUTE\"><function>MINUTE</"
45102 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SECOND"
45103 "\"><function>SECOND</function></link>."
45104 msgstr ""
45105 "<link linkend=\"gnumeric-function-ODF.TIME\"><function>ODF.TIME</function></"
45106 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-HOUR\"><function>HOUR</function></"
45107 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MINUTE\"><function>MINUTE</"
45108 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SECOND"
45109 "\"><function>SECOND</function></link>."
45111 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
45112 #. (itstool) path: refnamediv/refname
45113 #: C/gnumeric.xml:3321 C/gnumeric.xml:3326
45114 msgid "<function>TIMEVALUE</function>"
45115 msgstr "<function>TIMEVALUE</function>"
45117 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
45118 #: C/gnumeric.xml:3329
45119 msgid "the time part of a date and time serial value"
45120 msgstr ""
45122 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
45123 #: C/gnumeric.xml:3334
45124 #, no-wrap
45125 msgid "<function>TIMEVALUE</function>(<parameter>serial</parameter>)"
45126 msgstr ""
45128 #. (itstool) path: refsect1/para
45129 #: C/gnumeric.xml:3342
45130 msgid ""
45131 "<function>TIMEVALUE</function> returns the time-of-day part of a date and "
45132 "time serial value."
45133 msgstr ""
45135 #. (itstool) path: refsect1/para
45136 #: C/gnumeric.xml:3350
45137 msgid ""
45138 "<link linkend=\"gnumeric-function-DATEVALUE\"><function>DATEVALUE</"
45139 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TIME\"><function>TIME</"
45140 "function></link>."
45141 msgstr ""
45142 "<link linkend=\"gnumeric-function-DATEVALUE\"><function>DATEVALUE</"
45143 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TIME\"><function>TIME</"
45144 "function></link>."
45146 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
45147 #. (itstool) path: refnamediv/refname
45148 #: C/gnumeric.xml:3357 C/gnumeric.xml:3362
45149 msgid "<function>TODAY</function>"
45150 msgstr "<function>TODAY</function>"
45152 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
45153 #: C/gnumeric.xml:3365
45154 msgid "the date serial value of today"
45155 msgstr ""
45157 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
45158 #: C/gnumeric.xml:3370
45159 #, no-wrap
45160 msgid "<function>TODAY</function>(<parameter/>)"
45161 msgstr "<function>TODAY</function>(<parameter/>)"
45163 #. (itstool) path: refsect1/para
45164 #: C/gnumeric.xml:3374
45165 msgid ""
45166 "The <function>TODAY</function> function returns the date serial value of the "
45167 "day it is computed. Recomputing on a later date will produce a different "
45168 "value."
45169 msgstr ""
45171 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
45172 #. (itstool) path: refnamediv/refname
45173 #: C/gnumeric.xml:3388 C/gnumeric.xml:3393
45174 msgid "<function>UNIX2DATE</function>"
45175 msgstr "<function>UNIX2DATE</function>"
45177 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
45178 #: C/gnumeric.xml:3396
45179 msgid "date value corresponding to the Unix timestamp <parameter>t</parameter>"
45180 msgstr ""
45182 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
45183 #: C/gnumeric.xml:3401
45184 #, no-wrap
45185 msgid "<function>UNIX2DATE</function>(<parameter>t</parameter>)"
45186 msgstr "<function>UNIX2DATE</function>(<parameter>t</parameter>)"
45188 #. (itstool) path: refsect1/para
45189 #: C/gnumeric.xml:3405
45190 msgid "<parameter>t</parameter>: Unix time stamp"
45191 msgstr ""
45193 #. (itstool) path: refsect1/para
45194 #: C/gnumeric.xml:3409
45195 msgid ""
45196 "The <function>UNIX2DATE</function> function translates Unix timestamps into "
45197 "the corresponding date. A Unix timestamp is the number of seconds since "
45198 "midnight (0:00) of January 1st, 1970 GMT."
45199 msgstr ""
45201 #. (itstool) path: refsect1/para
45202 #: C/gnumeric.xml:3413
45203 msgid ""
45204 "<link linkend=\"gnumeric-function-DATE2UNIX\"><function>DATE2UNIX</"
45205 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DATE\"><function>DATE</"
45206 "function></link>."
45207 msgstr ""
45208 "<link linkend=\"gnumeric-function-DATE2UNIX\"><function>DATE2UNIX</"
45209 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DATE\"><function>DATE</"
45210 "function></link>."
45212 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
45213 #. (itstool) path: refnamediv/refname
45214 #: C/gnumeric.xml:3420 C/gnumeric.xml:3425
45215 msgid "<function>WEEKDAY</function>"
45216 msgstr "<function>WEEKDAY</function>"
45218 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
45219 #: C/gnumeric.xml:3428
45220 msgid "day-of-week"
45221 msgstr ""
45223 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
45224 #: C/gnumeric.xml:3433
45225 #, no-wrap
45226 msgid "<function>WEEKDAY</function>(<parameter>date</parameter>,<parameter>method</parameter>)"
45227 msgstr ""
45229 #. (itstool) path: refsect1/para
45230 #: C/gnumeric.xml:3438 C/gnumeric.xml:3479
45231 msgid "<parameter>method</parameter>: numbering system, defaults to 1"
45232 msgstr ""
45234 #. (itstool) path: refsect1/para
45235 #: C/gnumeric.xml:3442
45236 msgid ""
45237 "The <function>WEEKDAY</function> function returns the day-of-week of "
45238 "<parameter>date</parameter>. The value of <parameter>method</parameter> "
45239 "determines how days are numbered; it defaults to 1."
45240 msgstr ""
45242 #. (itstool) path: refsect1/para
45243 #: C/gnumeric.xml:3446
45244 msgid ""
45245 "If <parameter>method</parameter> is 1, then Sunday is 1, Monday is 2, etc. "
45246 "If <parameter>method</parameter> is 2, then Monday is 1, Tuesday is 2, etc. "
45247 "If <parameter>method</parameter> is 3, then Monday is 0, Tuesday is 1, etc. "
45248 "If <parameter>method</parameter> is 11, then Monday is 1, Tuesday is 2, etc. "
45249 "If <parameter>method</parameter> is 12, then Tuesday is 1, Wednesday is 2, "
45250 "etc. If <parameter>method</parameter> is 13, then Wednesday is 1, Thursday "
45251 "is 2, etc. If <parameter>method</parameter> is 14, then Thursday is 1, "
45252 "Friday is 2, etc. If <parameter>method</parameter> is 15, then Friday is 1, "
45253 "Saturday is 2, etc. If <parameter>method</parameter> is 16, then Saturday is "
45254 "1, Sunday is 2, etc. If <parameter>method</parameter> is 17, then Sunday is "
45255 "1, Monday is 2, etc."
45256 msgstr ""
45258 #. (itstool) path: refsect1/para
45259 #: C/gnumeric.xml:3454
45260 msgid ""
45261 "<link linkend=\"gnumeric-function-DATE\"><function>DATE</function></link>, "
45262 "<link linkend=\"gnumeric-function-ISOWEEKNUM\"><function>ISOWEEKNUM</"
45263 "function></link>."
45264 msgstr ""
45265 "<link linkend=\"gnumeric-function-DATE\"><function>DATE</function></link>, "
45266 "<link linkend=\"gnumeric-function-ISOWEEKNUM\"><function>ISOWEEKNUM</"
45267 "function></link>."
45269 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
45270 #. (itstool) path: refnamediv/refname
45271 #: C/gnumeric.xml:3461 C/gnumeric.xml:3466
45272 msgid "<function>WEEKNUM</function>"
45273 msgstr "<function>WEEKNUM</function>"
45275 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
45276 #: C/gnumeric.xml:3469
45277 msgid "week number"
45278 msgstr ""
45280 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
45281 #: C/gnumeric.xml:3474
45282 #, no-wrap
45283 msgid "<function>WEEKNUM</function>(<parameter>date</parameter>,<parameter>method</parameter>)"
45284 msgstr ""
45286 #. (itstool) path: refsect1/para
45287 #: C/gnumeric.xml:3483
45288 msgid ""
45289 "<function>WEEKNUM</function> calculates the week number according to "
45290 "<parameter>method</parameter> which defaults to 1."
45291 msgstr ""
45293 #. (itstool) path: refsect1/para
45294 #: C/gnumeric.xml:3487
45295 msgid ""
45296 "If <parameter>method</parameter> is 1, then weeks start on Sundays and "
45297 "January 1 is in week 1. If <parameter>method</parameter> is 2, then weeks "
45298 "start on Mondays and January 1 is in week 1. If <parameter>method</"
45299 "parameter> is 150, then the ISO 8601 numbering is used."
45300 msgstr ""
45302 #. (itstool) path: refsect1/para
45303 #: C/gnumeric.xml:3491
45304 msgid ""
45305 "<link linkend=\"gnumeric-function-ISOWEEKNUM\"><function>ISOWEEKNUM</"
45306 "function></link>."
45307 msgstr ""
45308 "<link linkend=\"gnumeric-function-ISOWEEKNUM\"><function>ISOWEEKNUM</"
45309 "function></link>."
45311 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
45312 #. (itstool) path: refnamediv/refname
45313 #: C/gnumeric.xml:3497 C/gnumeric.xml:3502
45314 msgid "<function>WORKDAY</function>"
45315 msgstr "<function>WORKDAY</function>"
45317 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
45318 #: C/gnumeric.xml:3505
45319 msgid "add working days"
45320 msgstr ""
45322 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
45323 #: C/gnumeric.xml:3510
45324 #, no-wrap
45325 msgid "<function>WORKDAY</function>(<parameter>date</parameter>,<parameter>days</parameter>,<parameter>holidays</parameter>,<parameter>weekend</parameter>)"
45326 msgstr ""
45328 #. (itstool) path: refsect1/para
45329 #: C/gnumeric.xml:3515
45330 msgid "<parameter>days</parameter>: number of days to add"
45331 msgstr ""
45333 #. (itstool) path: refsect1/para
45334 #: C/gnumeric.xml:3521
45335 msgid ""
45336 "<function>WORKDAY</function> adjusts <parameter>date</parameter> by "
45337 "<parameter>days</parameter> skipping over weekends and <parameter>holidays</"
45338 "parameter> in the process."
45339 msgstr ""
45341 #. (itstool) path: refsect1/para
45342 #: C/gnumeric.xml:3525
45343 msgid ""
45344 "<parameter>days</parameter> may be negative. If an entry of "
45345 "<parameter>weekend</parameter> is non-zero, the corresponding weekday is not "
45346 "a work day."
45347 msgstr ""
45349 #. (itstool) path: refsect1/para
45350 #: C/gnumeric.xml:3537
45351 msgid ""
45352 "<link linkend=\"gnumeric-function-NETWORKDAYS\"><function>NETWORKDAYS</"
45353 "function></link>."
45354 msgstr ""
45355 "<link linkend=\"gnumeric-function-NETWORKDAYS\"><function>NETWORKDAYS</"
45356 "function></link>."
45358 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
45359 #. (itstool) path: refnamediv/refname
45360 #: C/gnumeric.xml:3543 C/gnumeric.xml:3548
45361 msgid "<function>YEAR</function>"
45362 msgstr "<function>YEAR</function>"
45364 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
45365 #: C/gnumeric.xml:3551
45366 msgid "the year part of a date serial value"
45367 msgstr ""
45369 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
45370 #: C/gnumeric.xml:3556
45371 #, no-wrap
45372 msgid "<function>YEAR</function>(<parameter>date</parameter>)"
45373 msgstr ""
45375 #. (itstool) path: refsect1/para
45376 #: C/gnumeric.xml:3564
45377 msgid ""
45378 "The <function>YEAR</function> function returns the year part of "
45379 "<parameter>date</parameter>."
45380 msgstr ""
45382 #. (itstool) path: refsect1/para
45383 #: C/gnumeric.xml:3572
45384 msgid ""
45385 "<link linkend=\"gnumeric-function-DATE\"><function>DATE</function></link>, "
45386 "<link linkend=\"gnumeric-function-MONTH\"><function>MONTH</function></link>, "
45387 "<link linkend=\"gnumeric-function-DAY\"><function>DAY</function></link>."
45388 msgstr ""
45389 "<link linkend=\"gnumeric-function-DATE\"><function>DATE</function></link>, "
45390 "<link linkend=\"gnumeric-function-MONTH\"><function>MONTH</function></link>, "
45391 "<link linkend=\"gnumeric-function-DAY\"><function>DAY</function></link>."
45393 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
45394 #. (itstool) path: refnamediv/refname
45395 #: C/gnumeric.xml:3580 C/gnumeric.xml:3585
45396 msgid "<function>YEARFRAC</function>"
45397 msgstr "<function>YEARFRAC</function>"
45399 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
45400 #: C/gnumeric.xml:3588
45401 msgid "fractional number of years between dates"
45402 msgstr ""
45404 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
45405 #: C/gnumeric.xml:3593
45406 #, no-wrap
45407 msgid "<function>YEARFRAC</function>(<parameter>start_date</parameter>,<parameter>end_date</parameter>,<parameter>basis</parameter>)"
45408 msgstr ""
45410 #. (itstool) path: refsect1/para
45411 #: C/gnumeric.xml:3599 C/gnumeric.xml:4958 C/gnumeric.xml:4999
45412 #: C/gnumeric.xml:5045 C/gnumeric.xml:5083 C/gnumeric.xml:5122
45413 #: C/gnumeric.xml:5162 C/gnumeric.xml:5202 C/gnumeric.xml:5243
45414 #: C/gnumeric.xml:5283 C/gnumeric.xml:5507 C/gnumeric.xml:5611
45415 #: C/gnumeric.xml:5868 C/gnumeric.xml:6018 C/gnumeric.xml:6201
45416 #: C/gnumeric.xml:6245 C/gnumeric.xml:6288 C/gnumeric.xml:6331
45417 #: C/gnumeric.xml:7639 C/gnumeric.xml:7679 C/gnumeric.xml:7719
45418 #: C/gnumeric.xml:7838 C/gnumeric.xml:8211 C/gnumeric.xml:8251
45419 #: C/gnumeric.xml:8292
45420 msgid "<parameter>basis</parameter>: calendar basis"
45421 msgstr ""
45423 #. (itstool) path: refsect1/para
45424 #: C/gnumeric.xml:3603
45425 msgid ""
45426 "<function>YEARFRAC</function> calculates the number of days from "
45427 "<parameter>start_date</parameter> to <parameter>end_date</parameter> "
45428 "according to the calendar specified by <parameter>basis</parameter>, which "
45429 "defaults to 0, and expresses the result as a fractional number of years."
45430 msgstr ""
45432 #. (itstool) path: refsect1/para
45433 #: C/gnumeric.xml:3607 C/gnumeric.xml:5876 C/gnumeric.xml:7687
45434 #: C/gnumeric.xml:7727 C/gnumeric.xml:7846 C/gnumeric.xml:8259
45435 #: C/gnumeric.xml:8300
45436 msgid ""
45437 "If <parameter>basis</parameter> is 0, then the US 30/360 method is used. If "
45438 "<parameter>basis</parameter> is 1, then actual number of days is used. If "
45439 "<parameter>basis</parameter> is 2, then actual number of days is used within "
45440 "a month, but years are considered only 360 days. If <parameter>basis</"
45441 "parameter> is 3, then actual number of days is used within a month, but "
45442 "years are always considered 365 days. If <parameter>basis</parameter> is 4, "
45443 "then the European 30/360 method is used."
45444 msgstr ""
45446 #. (itstool) path: sect1/title
45447 #: C/gnumeric.xml:3617
45448 msgid "Engineering"
45449 msgstr ""
45451 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
45452 #. (itstool) path: refnamediv/refname
45453 #: C/gnumeric.xml:3620 C/gnumeric.xml:3625
45454 msgid "<function>BASE</function>"
45455 msgstr "<function>BASE</function>"
45457 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
45458 #: C/gnumeric.xml:3628
45459 msgid ""
45460 "string of digits representing the number <parameter>n</parameter> in base "
45461 "<parameter>b</parameter>"
45462 msgstr ""
45464 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
45465 #: C/gnumeric.xml:3633
45466 #, no-wrap
45467 msgid "<function>BASE</function>(<parameter>n</parameter>,<parameter>b</parameter>,<parameter>length</parameter>)"
45468 msgstr ""
45470 #. (itstool) path: refsect1/para
45471 #: C/gnumeric.xml:3638
45472 msgid "<parameter>b</parameter>: base (2 ā‰¤ <parameter>b</parameter> ā‰¤ 36)"
45473 msgstr ""
45475 #. (itstool) path: refsect1/para
45476 #: C/gnumeric.xml:3639
45477 msgid "<parameter>length</parameter>: minimum length of the resulting string"
45478 msgstr ""
45480 #. (itstool) path: refsect1/para
45481 #: C/gnumeric.xml:3643
45482 msgid ""
45483 "<function>BASE</function> converts <parameter>n</parameter> to its string "
45484 "representation in base <parameter>b</parameter>. Leading zeroes will be "
45485 "added to reach the minimum length given by <parameter>length</parameter>."
45486 msgstr ""
45488 #. (itstool) path: refsect1/para
45489 #: C/gnumeric.xml:3651
45490 msgid ""
45491 "<link linkend=\"gnumeric-function-DECIMAL\"><function>DECIMAL</function></"
45492 "link>."
45493 msgstr ""
45494 "<link linkend=\"gnumeric-function-DECIMAL\"><function>DECIMAL</function></"
45495 "link>."
45497 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
45498 #. (itstool) path: refnamediv/refname
45499 #: C/gnumeric.xml:3657 C/gnumeric.xml:3662
45500 msgid "<function>BESSELI</function>"
45501 msgstr "<function>BESSELI</function>"
45503 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
45504 #: C/gnumeric.xml:3665
45505 msgid ""
45506 "Modified Bessel function of the first kind of order <parameter>Ī±</parameter> "
45507 "at <parameter>x</parameter>"
45508 msgstr ""
45510 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
45511 #: C/gnumeric.xml:3670
45512 #, no-wrap
45513 msgid "<function>BESSELI</function>(<parameter>X</parameter>,<parameter/>Ī±)"
45514 msgstr "<function>BESSELI</function>(<parameter>X</parameter>,<parameter/>Ī±)"
45516 #. (itstool) path: refsect1/para
45517 #: C/gnumeric.xml:3674 C/gnumeric.xml:3712 C/gnumeric.xml:3750
45518 #: C/gnumeric.xml:3788
45519 msgid "<parameter>X</parameter>: number"
45520 msgstr ""
45522 #. (itstool) path: refsect1/para
45523 #: C/gnumeric.xml:3675 C/gnumeric.xml:3751
45524 msgid "<parameter>Ī±</parameter>: order (any non-negative number)"
45525 msgstr ""
45527 #. (itstool) path: refsect1/para
45528 #: C/gnumeric.xml:3679 C/gnumeric.xml:3717 C/gnumeric.xml:3755
45529 #: C/gnumeric.xml:3793
45530 msgid ""
45531 "If <parameter>x</parameter> or <parameter>Ī±</parameter> are not numeric, "
45532 "#VALUE! is returned. If <parameter>Ī±</parameter> &lt; 0, #NUM! is returned."
45533 msgstr ""
45535 #. (itstool) path: refsect1/para
45536 #: C/gnumeric.xml:3683 C/gnumeric.xml:3721 C/gnumeric.xml:3759
45537 #: C/gnumeric.xml:3797
45538 msgid ""
45539 "This function is Excel compatible if only integer orders <parameter>Ī±</"
45540 "parameter> are used."
45541 msgstr ""
45543 #. (itstool) path: refsect1/para
45544 #: C/gnumeric.xml:3687
45545 msgid ""
45546 "<link linkend=\"gnumeric-function-BESSELJ\"><function>BESSELJ</function></"
45547 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BESSELK\"><function>BESSELK</"
45548 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BESSELY"
45549 "\"><function>BESSELY</function></link>."
45550 msgstr ""
45551 "<link linkend=\"gnumeric-function-BESSELJ\"><function>BESSELJ</function></"
45552 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BESSELK\"><function>BESSELK</"
45553 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BESSELY"
45554 "\"><function>BESSELY</function></link>."
45556 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
45557 #. (itstool) path: refnamediv/refname
45558 #: C/gnumeric.xml:3695 C/gnumeric.xml:3700
45559 msgid "<function>BESSELJ</function>"
45560 msgstr "<function>BESSELJ</function>"
45562 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
45563 #: C/gnumeric.xml:3703
45564 msgid ""
45565 "Bessel function of the first kind of order <parameter>Ī±</parameter> at "
45566 "<parameter>x</parameter>"
45567 msgstr ""
45569 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
45570 #: C/gnumeric.xml:3708
45571 #, no-wrap
45572 msgid "<function>BESSELJ</function>(<parameter>X</parameter>,<parameter/>Ī±)"
45573 msgstr "<function>BESSELJ</function>(<parameter>X</parameter>,<parameter/>Ī±)"
45575 #. (itstool) path: refsect1/para
45576 #: C/gnumeric.xml:3713 C/gnumeric.xml:3789
45577 msgid "<parameter>Ī±</parameter>: order (any non-negative integer)"
45578 msgstr ""
45580 #. (itstool) path: refsect1/para
45581 #: C/gnumeric.xml:3725
45582 msgid ""
45583 "<link linkend=\"gnumeric-function-BESSELI\"><function>BESSELI</function></"
45584 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BESSELK\"><function>BESSELK</"
45585 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BESSELY"
45586 "\"><function>BESSELY</function></link>."
45587 msgstr ""
45588 "<link linkend=\"gnumeric-function-BESSELI\"><function>BESSELI</function></"
45589 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BESSELK\"><function>BESSELK</"
45590 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BESSELY"
45591 "\"><function>BESSELY</function></link>."
45593 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
45594 #. (itstool) path: refnamediv/refname
45595 #: C/gnumeric.xml:3733 C/gnumeric.xml:3738
45596 msgid "<function>BESSELK</function>"
45597 msgstr "<function>BESSELK</function>"
45599 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
45600 #: C/gnumeric.xml:3741
45601 msgid ""
45602 "Modified Bessel function of the second kind of order <parameter>Ī±</"
45603 "parameter> at <parameter>x</parameter>"
45604 msgstr ""
45606 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
45607 #: C/gnumeric.xml:3746
45608 #, no-wrap
45609 msgid "<function>BESSELK</function>(<parameter>X</parameter>,<parameter/>Ī±)"
45610 msgstr "<function>BESSELK</function>(<parameter>X</parameter>,<parameter/>Ī±)"
45612 #. (itstool) path: refsect1/para
45613 #: C/gnumeric.xml:3763
45614 msgid ""
45615 "<link linkend=\"gnumeric-function-BESSELI\"><function>BESSELI</function></"
45616 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BESSELJ\"><function>BESSELJ</"
45617 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BESSELY"
45618 "\"><function>BESSELY</function></link>."
45619 msgstr ""
45620 "<link linkend=\"gnumeric-function-BESSELI\"><function>BESSELI</function></"
45621 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BESSELJ\"><function>BESSELJ</"
45622 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BESSELY"
45623 "\"><function>BESSELY</function></link>."
45625 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
45626 #. (itstool) path: refnamediv/refname
45627 #: C/gnumeric.xml:3771 C/gnumeric.xml:3776
45628 msgid "<function>BESSELY</function>"
45629 msgstr "<function>BESSELY</function>"
45631 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
45632 #: C/gnumeric.xml:3779
45633 msgid ""
45634 "Bessel function of the second kind of order <parameter>Ī±</parameter> at "
45635 "<parameter>x</parameter>"
45636 msgstr ""
45638 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
45639 #: C/gnumeric.xml:3784
45640 #, no-wrap
45641 msgid "<function>BESSELY</function>(<parameter>X</parameter>,<parameter/>Ī±)"
45642 msgstr "<function>BESSELY</function>(<parameter>X</parameter>,<parameter/>Ī±)"
45644 #. (itstool) path: refsect1/para
45645 #: C/gnumeric.xml:3801
45646 msgid ""
45647 "<link linkend=\"gnumeric-function-BESSELI\"><function>BESSELI</function></"
45648 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BESSELJ\"><function>BESSELJ</"
45649 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BESSELK"
45650 "\"><function>BESSELK</function></link>."
45651 msgstr ""
45652 "<link linkend=\"gnumeric-function-BESSELI\"><function>BESSELI</function></"
45653 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BESSELJ\"><function>BESSELJ</"
45654 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BESSELK"
45655 "\"><function>BESSELK</function></link>."
45657 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
45658 #. (itstool) path: refnamediv/refname
45659 #: C/gnumeric.xml:3809 C/gnumeric.xml:3814
45660 msgid "<function>BIN2DEC</function>"
45661 msgstr "<function>BIN2DEC</function>"
45663 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
45664 #: C/gnumeric.xml:3817
45665 msgid "decimal representation of the binary number <parameter>x</parameter>"
45666 msgstr ""
45668 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
45669 #: C/gnumeric.xml:3822
45670 #, no-wrap
45671 msgid "<function>BIN2DEC</function>(<parameter>x</parameter>)"
45672 msgstr "<function>BIN2DEC</function>(<parameter>x</parameter>)"
45674 #. (itstool) path: refsect1/para
45675 #: C/gnumeric.xml:3826 C/gnumeric.xml:3859 C/gnumeric.xml:3897
45676 msgid ""
45677 "<parameter>x</parameter>: a binary number, either as a string or as a number "
45678 "involving only the digits 0 and 1"
45679 msgstr ""
45681 #. (itstool) path: refsect1/para
45682 #: C/gnumeric.xml:3834
45683 msgid ""
45684 "<link linkend=\"gnumeric-function-DEC2BIN\"><function>DEC2BIN</function></"
45685 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BIN2OCT\"><function>BIN2OCT</"
45686 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BIN2HEX"
45687 "\"><function>BIN2HEX</function></link>."
45688 msgstr ""
45689 "<link linkend=\"gnumeric-function-DEC2BIN\"><function>DEC2BIN</function></"
45690 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BIN2OCT\"><function>BIN2OCT</"
45691 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BIN2HEX"
45692 "\"><function>BIN2HEX</function></link>."
45694 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
45695 #. (itstool) path: refnamediv/refname
45696 #: C/gnumeric.xml:3842 C/gnumeric.xml:3847
45697 msgid "<function>BIN2HEX</function>"
45698 msgstr "<function>BIN2HEX</function>"
45700 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
45701 #: C/gnumeric.xml:3850
45702 msgid ""
45703 "hexadecimal representation of the binary number <parameter>x</parameter>"
45704 msgstr ""
45706 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
45707 #: C/gnumeric.xml:3855
45708 #, no-wrap
45709 msgid "<function>BIN2HEX</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>places</parameter>)"
45710 msgstr ""
45712 #. (itstool) path: refsect1/para
45713 #: C/gnumeric.xml:3860 C/gnumeric.xml:3898 C/gnumeric.xml:4173
45714 #: C/gnumeric.xml:4220 C/gnumeric.xml:4258 C/gnumeric.xml:4476
45715 #: C/gnumeric.xml:4547 C/gnumeric.xml:4652 C/gnumeric.xml:4723
45716 msgid "<parameter>places</parameter>: number of digits"
45717 msgstr ""
45719 #. (itstool) path: refsect1/para
45720 #: C/gnumeric.xml:3864
45721 msgid ""
45722 "If <parameter>places</parameter> is given, <function>BIN2HEX</function> pads "
45723 "the result with zeros to achieve exactly <parameter>places</parameter> "
45724 "digits. If this is not possible, <function>BIN2HEX</function> returns #NUM!"
45725 msgstr ""
45727 #. (itstool) path: refsect1/para
45728 #: C/gnumeric.xml:3872
45729 msgid ""
45730 "<link linkend=\"gnumeric-function-HEX2BIN\"><function>HEX2BIN</function></"
45731 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BIN2OCT\"><function>BIN2OCT</"
45732 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BIN2DEC"
45733 "\"><function>BIN2DEC</function></link>."
45734 msgstr ""
45735 "<link linkend=\"gnumeric-function-HEX2BIN\"><function>HEX2BIN</function></"
45736 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BIN2OCT\"><function>BIN2OCT</"
45737 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BIN2DEC"
45738 "\"><function>BIN2DEC</function></link>."
45740 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
45741 #. (itstool) path: refnamediv/refname
45742 #: C/gnumeric.xml:3880 C/gnumeric.xml:3885
45743 msgid "<function>BIN2OCT</function>"
45744 msgstr "<function>BIN2OCT</function>"
45746 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
45747 #: C/gnumeric.xml:3888
45748 msgid "octal representation of the binary number <parameter>x</parameter>"
45749 msgstr ""
45751 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
45752 #: C/gnumeric.xml:3893
45753 #, no-wrap
45754 msgid "<function>BIN2OCT</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>places</parameter>)"
45755 msgstr ""
45757 #. (itstool) path: refsect1/para
45758 #: C/gnumeric.xml:3902
45759 msgid ""
45760 "If <parameter>places</parameter> is given, <function>BIN2OCT</function> pads "
45761 "the result with zeros to achieve exactly <parameter>places</parameter> "
45762 "digits. If this is not possible, <function>BIN2OCT</function> returns #NUM!"
45763 msgstr ""
45765 #. (itstool) path: refsect1/para
45766 #: C/gnumeric.xml:3910
45767 msgid ""
45768 "<link linkend=\"gnumeric-function-OCT2BIN\"><function>OCT2BIN</function></"
45769 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BIN2DEC\"><function>BIN2DEC</"
45770 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BIN2HEX"
45771 "\"><function>BIN2HEX</function></link>."
45772 msgstr ""
45773 "<link linkend=\"gnumeric-function-OCT2BIN\"><function>OCT2BIN</function></"
45774 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BIN2DEC\"><function>BIN2DEC</"
45775 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BIN2HEX"
45776 "\"><function>BIN2HEX</function></link>."
45778 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
45779 #. (itstool) path: refnamediv/refname
45780 #: C/gnumeric.xml:3918 C/gnumeric.xml:3923
45781 msgid "<function>CONVERT</function>"
45782 msgstr "<function>CONVERT</function>"
45784 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
45785 #: C/gnumeric.xml:3926
45786 msgid "a converted measurement"
45787 msgstr ""
45789 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
45790 #: C/gnumeric.xml:3931
45791 #, no-wrap
45792 msgid "<function>CONVERT</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>from</parameter>,<parameter>to</parameter>)"
45793 msgstr "<function>CONVERT</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>de</parameter>,<parameter>a</parameter>)"
45795 #. (itstool) path: refsect1/para
45796 #: C/gnumeric.xml:3935 C/gnumeric.xml:4404 C/gnumeric.xml:4584
45797 #: C/gnumeric.xml:10294 C/gnumeric.xml:10333 C/gnumeric.xml:10367
45798 #: C/gnumeric.xml:10427 C/gnumeric.xml:10523 C/gnumeric.xml:10566
45799 #: C/gnumeric.xml:10604 C/gnumeric.xml:10694 C/gnumeric.xml:10803
45800 #: C/gnumeric.xml:10840 C/gnumeric.xml:10877 C/gnumeric.xml:10916
45801 #: C/gnumeric.xml:11105 C/gnumeric.xml:11167 C/gnumeric.xml:11195
45802 #: C/gnumeric.xml:11359 C/gnumeric.xml:11458 C/gnumeric.xml:11489
45803 #: C/gnumeric.xml:11526 C/gnumeric.xml:11558 C/gnumeric.xml:11657
45804 #: C/gnumeric.xml:11734 C/gnumeric.xml:11761 C/gnumeric.xml:11890
45805 #: C/gnumeric.xml:11925 C/gnumeric.xml:12464 C/gnumeric.xml:12568
45806 #: C/gnumeric.xml:12668 C/gnumeric.xml:12696 C/gnumeric.xml:12875
45807 #: C/gnumeric.xml:12913 C/gnumeric.xml:12951 C/gnumeric.xml:13034
45808 #: C/gnumeric.xml:13111 C/gnumeric.xml:13185 C/gnumeric.xml:13692
45809 #: C/gnumeric.xml:13753 C/gnumeric.xml:15315 C/gnumeric.xml:15356
45810 #: C/gnumeric.xml:15513 C/gnumeric.xml:15546 C/gnumeric.xml:16074
45811 #: C/gnumeric.xml:16115 C/gnumeric.xml:16148 C/gnumeric.xml:16238
45812 #: C/gnumeric.xml:16274 C/gnumeric.xml:16417 C/gnumeric.xml:16805
45813 #: C/gnumeric.xml:16832 C/gnumeric.xml:17127 C/gnumeric.xml:17155
45814 #: C/gnumeric.xml:17538 C/gnumeric.xml:17617 C/gnumeric.xml:17724
45815 #: C/gnumeric.xml:20362 C/gnumeric.xml:20390 C/gnumeric.xml:21016
45816 #: C/gnumeric.xml:21368
45817 msgid "<parameter>x</parameter>: number"
45818 msgstr ""
45820 #. (itstool) path: refsect1/para
45821 #: C/gnumeric.xml:3936
45822 msgid "<parameter>from</parameter>: unit (string)"
45823 msgstr ""
45825 #. (itstool) path: refsect1/para
45826 #: C/gnumeric.xml:3937
45827 msgid "<parameter>to</parameter>: unit (string)"
45828 msgstr ""
45830 #. (itstool) path: refsect1/para
45831 #: C/gnumeric.xml:3941
45832 msgid ""
45833 "<function>CONVERT</function> returns a conversion from one measurement "
45834 "system to another. <parameter>x</parameter> is a value in <parameter>from</"
45835 "parameter> units that is to be converted into <parameter>to</parameter> "
45836 "units."
45837 msgstr ""
45839 #. (itstool) path: refsect1/para
45840 #: C/gnumeric.xml:3942
45841 msgid ""
45842 "<parameter>from</parameter> and <parameter>to</parameter> can be any of the "
45843 "following:"
45844 msgstr ""
45846 #. (itstool) path: refsect1/para
45847 #: C/gnumeric.xml:3944
45848 msgid "Weight and mass:"
45849 msgstr ""
45851 #. (itstool) path: refsect1/para
45852 #: C/gnumeric.xml:3945
45853 msgid "'brton' Imperial ton"
45854 msgstr ""
45856 #. (itstool) path: refsect1/para
45857 #: C/gnumeric.xml:3946
45858 msgid "'cwt' U.S. (short) hundredweight"
45859 msgstr ""
45861 #. (itstool) path: refsect1/para
45862 #: C/gnumeric.xml:3947
45863 msgid "'g' Gram"
45864 msgstr ""
45866 #. (itstool) path: refsect1/para
45867 #: C/gnumeric.xml:3948
45868 msgid "'grain' Grain"
45869 msgstr ""
45871 #. (itstool) path: refsect1/para
45872 #: C/gnumeric.xml:3949
45873 msgid "'hweight' Imperial (long) hundredweight"
45874 msgstr ""
45876 #. (itstool) path: refsect1/para
45877 #: C/gnumeric.xml:3950
45878 msgid "'LTON' Imperial ton"
45879 msgstr ""
45881 #. (itstool) path: refsect1/para
45882 #: C/gnumeric.xml:3951
45883 msgid "'sg' Slug"
45884 msgstr ""
45886 #. (itstool) path: refsect1/para
45887 #: C/gnumeric.xml:3952
45888 msgid "'shweight' U.S. (short) hundredweight"
45889 msgstr ""
45891 #. (itstool) path: refsect1/para
45892 #: C/gnumeric.xml:3953
45893 msgid "'lbm' Pound"
45894 msgstr ""
45896 #. (itstool) path: refsect1/para
45897 #: C/gnumeric.xml:3954
45898 msgid "'lcwt' Imperial (long) hundredweight"
45899 msgstr ""
45901 #. (itstool) path: refsect1/para
45902 #: C/gnumeric.xml:3955
45903 msgid "'u' U (atomic mass)"
45904 msgstr ""
45906 #. (itstool) path: refsect1/para
45907 #: C/gnumeric.xml:3956
45908 msgid "'uk_cwt' Imperial (long) hundredweight"
45909 msgstr ""
45911 #. (itstool) path: refsect1/para
45912 #: C/gnumeric.xml:3957
45913 msgid "'uk_ton' Imperial ton"
45914 msgstr ""
45916 #. (itstool) path: refsect1/para
45917 #: C/gnumeric.xml:3958
45918 msgid "'ozm' Ounce"
45919 msgstr ""
45921 #. (itstool) path: refsect1/para
45922 #: C/gnumeric.xml:3959
45923 msgid "'stone' Stone"
45924 msgstr ""
45926 #. (itstool) path: refsect1/para
45927 #: C/gnumeric.xml:3960
45928 msgid "'ton' Ton"
45929 msgstr ""
45931 #. (itstool) path: refsect1/para
45932 #: C/gnumeric.xml:3962
45933 msgid "Distance:"
45934 msgstr ""
45936 #. (itstool) path: refsect1/para
45937 #: C/gnumeric.xml:3963
45938 msgid "'m' Meter"
45939 msgstr ""
45941 #. (itstool) path: refsect1/para
45942 #: C/gnumeric.xml:3964
45943 msgid "'mi' Statute mile"
45944 msgstr ""
45946 #. (itstool) path: refsect1/para
45947 #: C/gnumeric.xml:3965
45948 msgid "'survey_mi' U.S. survey mile"
45949 msgstr ""
45951 #. (itstool) path: refsect1/para
45952 #: C/gnumeric.xml:3966
45953 msgid "'Nmi' Nautical mile"
45954 msgstr ""
45956 #. (itstool) path: refsect1/para
45957 #: C/gnumeric.xml:3967
45958 msgid "'in' Inch"
45959 msgstr ""
45961 #. (itstool) path: refsect1/para
45962 #: C/gnumeric.xml:3968
45963 msgid "'ft' Foot"
45964 msgstr ""
45966 #. (itstool) path: refsect1/para
45967 #: C/gnumeric.xml:3969
45968 msgid "'yd' Yard"
45969 msgstr ""
45971 #. (itstool) path: refsect1/para
45972 #: C/gnumeric.xml:3970
45973 msgid "'ell' English Ell"
45974 msgstr ""
45976 #. (itstool) path: refsect1/para
45977 #: C/gnumeric.xml:3971
45978 msgid "'ang' Angstrom"
45979 msgstr ""
45981 #. (itstool) path: refsect1/para
45982 #: C/gnumeric.xml:3972
45983 msgid "'ly' Light-Year"
45984 msgstr ""
45986 #. (itstool) path: refsect1/para
45987 #: C/gnumeric.xml:3973
45988 msgid "'pc' Parsec"
45989 msgstr ""
45991 #. (itstool) path: refsect1/para
45992 #: C/gnumeric.xml:3974
45993 msgid "'parsec' Parsec"
45994 msgstr ""
45996 #. (itstool) path: refsect1/para
45997 #: C/gnumeric.xml:3975
45998 msgid "'Pica' Pica Points"
45999 msgstr ""
46001 #. (itstool) path: refsect1/para
46002 #: C/gnumeric.xml:3976
46003 msgid "'Picapt' Pica Points"
46004 msgstr ""
46006 #. (itstool) path: refsect1/para
46007 #: C/gnumeric.xml:3977
46008 msgid "'picapt' Pica Points"
46009 msgstr ""
46011 #. (itstool) path: refsect1/para
46012 #: C/gnumeric.xml:3978
46013 msgid "'pica' Pica"
46014 msgstr ""
46016 #. (itstool) path: refsect1/para
46017 #: C/gnumeric.xml:3980
46018 msgid "Time:"
46019 msgstr ""
46021 #. (itstool) path: refsect1/para
46022 #: C/gnumeric.xml:3981
46023 msgid "'yr' Year"
46024 msgstr ""
46026 #. (itstool) path: refsect1/para
46027 #: C/gnumeric.xml:3982
46028 msgid "'day' Day"
46029 msgstr ""
46031 #. (itstool) path: refsect1/para
46032 #: C/gnumeric.xml:3983
46033 msgid "'hr' Hour"
46034 msgstr ""
46036 #. (itstool) path: refsect1/para
46037 #: C/gnumeric.xml:3984
46038 msgid "'mn' Minute"
46039 msgstr ""
46041 #. (itstool) path: refsect1/para
46042 #: C/gnumeric.xml:3985
46043 msgid "'sec' Second"
46044 msgstr ""
46046 #. (itstool) path: refsect1/para
46047 #: C/gnumeric.xml:3987
46048 msgid "Pressure:"
46049 msgstr ""
46051 #. (itstool) path: refsect1/para
46052 #: C/gnumeric.xml:3988 C/gnumeric.xml:3991
46053 msgid "'Pa' Pascal"
46054 msgstr ""
46056 #. (itstool) path: refsect1/para
46057 #: C/gnumeric.xml:3989
46058 msgid "'psi' PSI"
46059 msgstr ""
46061 #. (itstool) path: refsect1/para
46062 #: C/gnumeric.xml:3990
46063 msgid "'atm' Atmosphere"
46064 msgstr ""
46066 #. (itstool) path: refsect1/para
46067 #: C/gnumeric.xml:3992
46068 msgid "'mmHg' mm of Mercury"
46069 msgstr ""
46071 #. (itstool) path: refsect1/para
46072 #: C/gnumeric.xml:3993
46073 msgid "'Torr' Torr"
46074 msgstr ""
46076 #. (itstool) path: refsect1/para
46077 #: C/gnumeric.xml:3995
46078 msgid "Force:"
46079 msgstr ""
46081 #. (itstool) path: refsect1/para
46082 #: C/gnumeric.xml:3996
46083 msgid "'N' Newton"
46084 msgstr ""
46086 #. (itstool) path: refsect1/para
46087 #: C/gnumeric.xml:3997
46088 msgid "'dyn' Dyne"
46089 msgstr ""
46091 #. (itstool) path: refsect1/para
46092 #: C/gnumeric.xml:3998
46093 msgid "'pond' Pond"
46094 msgstr ""
46096 #. (itstool) path: refsect1/para
46097 #: C/gnumeric.xml:3999
46098 msgid "'lbf' Pound force"
46099 msgstr ""
46101 #. (itstool) path: refsect1/para
46102 #: C/gnumeric.xml:4001
46103 msgid "Energy:"
46104 msgstr ""
46106 #. (itstool) path: refsect1/para
46107 #: C/gnumeric.xml:4002
46108 msgid "'J' Joule"
46109 msgstr ""
46111 #. (itstool) path: refsect1/para
46112 #: C/gnumeric.xml:4003
46113 msgid "'e' Erg"
46114 msgstr ""
46116 #. (itstool) path: refsect1/para
46117 #: C/gnumeric.xml:4004
46118 msgid "'c' Thermodynamic calorie"
46119 msgstr ""
46121 #. (itstool) path: refsect1/para
46122 #: C/gnumeric.xml:4005
46123 msgid "'cal' IT calorie"
46124 msgstr ""
46126 #. (itstool) path: refsect1/para
46127 #: C/gnumeric.xml:4006
46128 msgid "'eV' Electron volt"
46129 msgstr ""
46131 #. (itstool) path: refsect1/para
46132 #: C/gnumeric.xml:4007
46133 msgid "'HPh' Horsepower-hour"
46134 msgstr ""
46136 #. (itstool) path: refsect1/para
46137 #: C/gnumeric.xml:4008
46138 msgid "'Wh' Watt-hour"
46139 msgstr ""
46141 #. (itstool) path: refsect1/para
46142 #: C/gnumeric.xml:4009
46143 msgid "'flb' Foot-pound"
46144 msgstr ""
46146 #. (itstool) path: refsect1/para
46147 #: C/gnumeric.xml:4010
46148 msgid "'BTU' BTU"
46149 msgstr ""
46151 #. (itstool) path: refsect1/para
46152 #: C/gnumeric.xml:4012
46153 msgid "Power:"
46154 msgstr ""
46156 #. (itstool) path: refsect1/para
46157 #: C/gnumeric.xml:4013
46158 msgid "'HP' Horsepower"
46159 msgstr ""
46161 #. (itstool) path: refsect1/para
46162 #: C/gnumeric.xml:4014
46163 msgid "'PS' PferdestƤrke"
46164 msgstr ""
46166 #. (itstool) path: refsect1/para
46167 #: C/gnumeric.xml:4015
46168 msgid "'W' Watt"
46169 msgstr ""
46171 #. (itstool) path: refsect1/para
46172 #: C/gnumeric.xml:4017
46173 msgid "Magnetism:"
46174 msgstr ""
46176 #. (itstool) path: refsect1/para
46177 #: C/gnumeric.xml:4018
46178 msgid "'T' Tesla"
46179 msgstr ""
46181 #. (itstool) path: refsect1/para
46182 #: C/gnumeric.xml:4019
46183 msgid "'ga' Gauss"
46184 msgstr ""
46186 #. (itstool) path: refsect1/para
46187 #: C/gnumeric.xml:4021
46188 msgid "Temperature:"
46189 msgstr ""
46191 #. (itstool) path: refsect1/para
46192 #: C/gnumeric.xml:4022
46193 msgid "'C' Degree Celsius"
46194 msgstr ""
46196 #. (itstool) path: refsect1/para
46197 #: C/gnumeric.xml:4023
46198 msgid "'F' Degree Fahrenheit"
46199 msgstr ""
46201 #. (itstool) path: refsect1/para
46202 #: C/gnumeric.xml:4024
46203 msgid "'K' Kelvin"
46204 msgstr ""
46206 #. (itstool) path: refsect1/para
46207 #: C/gnumeric.xml:4025
46208 msgid "'Rank' Degree Rankine"
46209 msgstr ""
46211 #. (itstool) path: refsect1/para
46212 #: C/gnumeric.xml:4026
46213 msgid "'Reau' Degree RĆ©aumur"
46214 msgstr ""
46216 #. (itstool) path: refsect1/para
46217 #: C/gnumeric.xml:4028
46218 msgid "Volume (liquid measure):"
46219 msgstr ""
46221 #. (itstool) path: refsect1/para
46222 #: C/gnumeric.xml:4029
46223 msgid "'tsp' Teaspoon"
46224 msgstr ""
46226 #. (itstool) path: refsect1/para
46227 #: C/gnumeric.xml:4030
46228 msgid "'tspm' Teaspoon (modern, metric)"
46229 msgstr ""
46231 #. (itstool) path: refsect1/para
46232 #: C/gnumeric.xml:4031
46233 msgid "'tbs' Tablespoon"
46234 msgstr ""
46236 #. (itstool) path: refsect1/para
46237 #: C/gnumeric.xml:4032
46238 msgid "'oz' Fluid ounce"
46239 msgstr ""
46241 #. (itstool) path: refsect1/para
46242 #: C/gnumeric.xml:4033
46243 msgid "'cup' Cup"
46244 msgstr ""
46246 #. (itstool) path: refsect1/para
46247 #: C/gnumeric.xml:4034
46248 msgid "'pt' Pint"
46249 msgstr ""
46251 #. (itstool) path: refsect1/para
46252 #: C/gnumeric.xml:4035
46253 msgid "'us_pt' U.S. pint"
46254 msgstr ""
46256 #. (itstool) path: refsect1/para
46257 #: C/gnumeric.xml:4036
46258 msgid "'uk_pt' Imperial pint (U.K.)"
46259 msgstr ""
46261 #. (itstool) path: refsect1/para
46262 #: C/gnumeric.xml:4037
46263 msgid "'qt' Quart"
46264 msgstr ""
46266 #. (itstool) path: refsect1/para
46267 #: C/gnumeric.xml:4038
46268 msgid "'uk_qt' Imperial quart"
46269 msgstr ""
46271 #. (itstool) path: refsect1/para
46272 #: C/gnumeric.xml:4039
46273 msgid "'gal' Gallon"
46274 msgstr ""
46276 #. (itstool) path: refsect1/para
46277 #: C/gnumeric.xml:4040
46278 msgid "'uk_gal' Imperial gallon"
46279 msgstr ""
46281 #. (itstool) path: refsect1/para
46282 #: C/gnumeric.xml:4041
46283 msgid "'GRT' Registered ton"
46284 msgstr ""
46286 #. (itstool) path: refsect1/para
46287 #: C/gnumeric.xml:4042
46288 msgid "'regton' Registered ton"
46289 msgstr ""
46291 #. (itstool) path: refsect1/para
46292 #: C/gnumeric.xml:4043
46293 msgid "'MTON' Measurement ton (freight ton)"
46294 msgstr ""
46296 #. (itstool) path: refsect1/para
46297 #: C/gnumeric.xml:4044
46298 msgid "'l' Liter"
46299 msgstr ""
46301 #. (itstool) path: refsect1/para
46302 #: C/gnumeric.xml:4045
46303 msgid "'L' Liter"
46304 msgstr ""
46306 #. (itstool) path: refsect1/para
46307 #: C/gnumeric.xml:4046
46308 msgid "'lt' Liter"
46309 msgstr ""
46311 #. (itstool) path: refsect1/para
46312 #: C/gnumeric.xml:4047
46313 msgid "'ang3' Cubic Angstrom"
46314 msgstr ""
46316 #. (itstool) path: refsect1/para
46317 #: C/gnumeric.xml:4048
46318 msgid "'ang^3' Cubic Angstrom"
46319 msgstr ""
46321 #. (itstool) path: refsect1/para
46322 #: C/gnumeric.xml:4049
46323 msgid "'barrel' U.S. oil barrel (bbl)"
46324 msgstr ""
46326 #. (itstool) path: refsect1/para
46327 #: C/gnumeric.xml:4050
46328 msgid "'bushel' U.S. bushel"
46329 msgstr ""
46331 #. (itstool) path: refsect1/para
46332 #: C/gnumeric.xml:4051
46333 msgid "'ft3' Cubic feet"
46334 msgstr ""
46336 #. (itstool) path: refsect1/para
46337 #: C/gnumeric.xml:4052
46338 msgid "'ft^3' Cubic feet"
46339 msgstr ""
46341 #. (itstool) path: refsect1/para
46342 #: C/gnumeric.xml:4053
46343 msgid "'in3' Cubic inch"
46344 msgstr ""
46346 #. (itstool) path: refsect1/para
46347 #: C/gnumeric.xml:4054
46348 msgid "'in^3' Cubic inch"
46349 msgstr ""
46351 #. (itstool) path: refsect1/para
46352 #: C/gnumeric.xml:4055
46353 msgid "'ly3' Cubic light-year"
46354 msgstr ""
46356 #. (itstool) path: refsect1/para
46357 #: C/gnumeric.xml:4056
46358 msgid "'ly^3' Cubic light-year"
46359 msgstr ""
46361 #. (itstool) path: refsect1/para
46362 #: C/gnumeric.xml:4057
46363 msgid "'m3' Cubic meter"
46364 msgstr ""
46366 #. (itstool) path: refsect1/para
46367 #: C/gnumeric.xml:4058
46368 msgid "'m^3' Cubic meter"
46369 msgstr ""
46371 #. (itstool) path: refsect1/para
46372 #: C/gnumeric.xml:4059
46373 msgid "'mi3' Cubic mile"
46374 msgstr ""
46376 #. (itstool) path: refsect1/para
46377 #: C/gnumeric.xml:4060
46378 msgid "'mi^3' Cubic mile"
46379 msgstr ""
46381 #. (itstool) path: refsect1/para
46382 #: C/gnumeric.xml:4061
46383 msgid "'yd3' Cubic yard"
46384 msgstr ""
46386 #. (itstool) path: refsect1/para
46387 #: C/gnumeric.xml:4062
46388 msgid "'yd^3' Cubic yard"
46389 msgstr ""
46391 #. (itstool) path: refsect1/para
46392 #: C/gnumeric.xml:4063
46393 msgid "'Nmi3' Cubic nautical mile"
46394 msgstr ""
46396 #. (itstool) path: refsect1/para
46397 #: C/gnumeric.xml:4064
46398 msgid "'Nmi^3' Cubic nautical mile"
46399 msgstr ""
46401 #. (itstool) path: refsect1/para
46402 #: C/gnumeric.xml:4065
46403 msgid "'Picapt3' Cubic Pica"
46404 msgstr ""
46406 #. (itstool) path: refsect1/para
46407 #: C/gnumeric.xml:4066
46408 msgid "'Picapt^3' Cubic Pica"
46409 msgstr ""
46411 #. (itstool) path: refsect1/para
46412 #: C/gnumeric.xml:4067
46413 msgid "'Pica3' Cubic Pica"
46414 msgstr ""
46416 #. (itstool) path: refsect1/para
46417 #: C/gnumeric.xml:4068
46418 msgid "'Pica^3' Cubic Pica"
46419 msgstr ""
46421 #. (itstool) path: refsect1/para
46422 #: C/gnumeric.xml:4070
46423 msgid "Area:"
46424 msgstr ""
46426 #. (itstool) path: refsect1/para
46427 #: C/gnumeric.xml:4071
46428 msgid "'uk_acre' International acre"
46429 msgstr ""
46431 #. (itstool) path: refsect1/para
46432 #: C/gnumeric.xml:4072
46433 msgid "'us_acre' U.S. survey/statute acre"
46434 msgstr ""
46436 #. (itstool) path: refsect1/para
46437 #: C/gnumeric.xml:4073
46438 msgid "'ang2' Square angstrom"
46439 msgstr ""
46441 #. (itstool) path: refsect1/para
46442 #: C/gnumeric.xml:4074
46443 msgid "'ang^2' Square angstrom"
46444 msgstr ""
46446 #. (itstool) path: refsect1/para
46447 #: C/gnumeric.xml:4075
46448 msgid "'ar' Are"
46449 msgstr ""
46451 #. (itstool) path: refsect1/para
46452 #: C/gnumeric.xml:4076
46453 msgid "'ha' Hectare"
46454 msgstr ""
46456 #. (itstool) path: refsect1/para
46457 #: C/gnumeric.xml:4077
46458 msgid "'in2' Square inches"
46459 msgstr ""
46461 #. (itstool) path: refsect1/para
46462 #: C/gnumeric.xml:4078
46463 msgid "'in^2' Square inches"
46464 msgstr ""
46466 #. (itstool) path: refsect1/para
46467 #: C/gnumeric.xml:4079
46468 msgid "'ly2' Square light-year"
46469 msgstr ""
46471 #. (itstool) path: refsect1/para
46472 #: C/gnumeric.xml:4080
46473 msgid "'ly^2' Square light-year"
46474 msgstr ""
46476 #. (itstool) path: refsect1/para
46477 #: C/gnumeric.xml:4081
46478 msgid "'m2' Square meter"
46479 msgstr ""
46481 #. (itstool) path: refsect1/para
46482 #: C/gnumeric.xml:4082
46483 msgid "'m^2' Square meter"
46484 msgstr ""
46486 #. (itstool) path: refsect1/para
46487 #: C/gnumeric.xml:4083
46488 msgid "'Morgen' Morgen (North German Confederation)"
46489 msgstr ""
46491 #. (itstool) path: refsect1/para
46492 #: C/gnumeric.xml:4084
46493 msgid "'mi2' Square miles"
46494 msgstr ""
46496 #. (itstool) path: refsect1/para
46497 #: C/gnumeric.xml:4085
46498 msgid "'mi^2' Square miles"
46499 msgstr ""
46501 #. (itstool) path: refsect1/para
46502 #: C/gnumeric.xml:4086
46503 msgid "'Nmi2' Square nautical miles"
46504 msgstr ""
46506 #. (itstool) path: refsect1/para
46507 #: C/gnumeric.xml:4087
46508 msgid "'Nmi^2' Square nautical miles"
46509 msgstr ""
46511 #. (itstool) path: refsect1/para
46512 #: C/gnumeric.xml:4088
46513 msgid "'Picapt2' Square Pica"
46514 msgstr ""
46516 #. (itstool) path: refsect1/para
46517 #: C/gnumeric.xml:4089
46518 msgid "'Picapt^2' Square Pica"
46519 msgstr ""
46521 #. (itstool) path: refsect1/para
46522 #: C/gnumeric.xml:4090
46523 msgid "'Pica2' Square Pica"
46524 msgstr ""
46526 #. (itstool) path: refsect1/para
46527 #: C/gnumeric.xml:4091
46528 msgid "'Pica^2' Square Pica"
46529 msgstr ""
46531 #. (itstool) path: refsect1/para
46532 #: C/gnumeric.xml:4092
46533 msgid "'yd2' Square yards"
46534 msgstr ""
46536 #. (itstool) path: refsect1/para
46537 #: C/gnumeric.xml:4093
46538 msgid "'yd^2' Square yards"
46539 msgstr ""
46541 #. (itstool) path: refsect1/para
46542 #: C/gnumeric.xml:4095
46543 msgid "Bits and Bytes:"
46544 msgstr ""
46546 #. (itstool) path: refsect1/para
46547 #: C/gnumeric.xml:4096
46548 msgid "'bit' Bit"
46549 msgstr ""
46551 #. (itstool) path: refsect1/para
46552 #: C/gnumeric.xml:4097
46553 msgid "'byte' Byte"
46554 msgstr ""
46556 #. (itstool) path: refsect1/para
46557 #: C/gnumeric.xml:4099
46558 msgid "Speed:"
46559 msgstr ""
46561 #. (itstool) path: refsect1/para
46562 #: C/gnumeric.xml:4100
46563 msgid "'admkn' Admiralty knot"
46564 msgstr ""
46566 #. (itstool) path: refsect1/para
46567 #: C/gnumeric.xml:4101
46568 msgid "'kn' knot"
46569 msgstr ""
46571 #. (itstool) path: refsect1/para
46572 #: C/gnumeric.xml:4102
46573 msgid "'m/h' Meters per hour"
46574 msgstr ""
46576 #. (itstool) path: refsect1/para
46577 #: C/gnumeric.xml:4103
46578 msgid "'m/hr' Meters per hour"
46579 msgstr ""
46581 #. (itstool) path: refsect1/para
46582 #: C/gnumeric.xml:4104
46583 msgid "'m/s' Meters per second"
46584 msgstr ""
46586 #. (itstool) path: refsect1/para
46587 #: C/gnumeric.xml:4105
46588 msgid "'m/sec' Meters per second"
46589 msgstr ""
46591 #. (itstool) path: refsect1/para
46592 #: C/gnumeric.xml:4106
46593 msgid "'mph' Miles per hour"
46594 msgstr ""
46596 #. (itstool) path: refsect1/para
46597 #: C/gnumeric.xml:4108
46598 msgid "For metric units any of the following prefixes can be used:"
46599 msgstr ""
46601 #. (itstool) path: refsect1/para
46602 #: C/gnumeric.xml:4109
46603 msgid "'Y' yotta 1E+24"
46604 msgstr ""
46606 #. (itstool) path: refsect1/para
46607 #: C/gnumeric.xml:4110
46608 msgid "'Z' zetta 1E+21"
46609 msgstr ""
46611 #. (itstool) path: refsect1/para
46612 #: C/gnumeric.xml:4111
46613 msgid "'E' exa 1E+18"
46614 msgstr ""
46616 #. (itstool) path: refsect1/para
46617 #: C/gnumeric.xml:4112
46618 msgid "'P' peta 1E+15"
46619 msgstr ""
46621 #. (itstool) path: refsect1/para
46622 #: C/gnumeric.xml:4113
46623 msgid "'T' tera 1E+12"
46624 msgstr ""
46626 #. (itstool) path: refsect1/para
46627 #: C/gnumeric.xml:4114
46628 msgid "'G' giga 1E+09"
46629 msgstr ""
46631 #. (itstool) path: refsect1/para
46632 #: C/gnumeric.xml:4115
46633 msgid "'M' mega 1E+06"
46634 msgstr ""
46636 #. (itstool) path: refsect1/para
46637 #: C/gnumeric.xml:4116
46638 msgid "'k' kilo 1E+03"
46639 msgstr ""
46641 #. (itstool) path: refsect1/para
46642 #: C/gnumeric.xml:4117
46643 msgid "'h' hecto 1E+02"
46644 msgstr ""
46646 #. (itstool) path: refsect1/para
46647 #: C/gnumeric.xml:4118
46648 msgid "'e' deca (deka) 1E+01"
46649 msgstr ""
46651 #. (itstool) path: refsect1/para
46652 #: C/gnumeric.xml:4119
46653 msgid "'d' deci 1E-01"
46654 msgstr ""
46656 #. (itstool) path: refsect1/para
46657 #: C/gnumeric.xml:4120
46658 msgid "'c' centi 1E-02"
46659 msgstr ""
46661 #. (itstool) path: refsect1/para
46662 #: C/gnumeric.xml:4121
46663 msgid "'m' milli 1E-03"
46664 msgstr ""
46666 #. (itstool) path: refsect1/para
46667 #: C/gnumeric.xml:4122
46668 msgid "'u' micro 1E-06"
46669 msgstr ""
46671 #. (itstool) path: refsect1/para
46672 #: C/gnumeric.xml:4123
46673 msgid "'n' nano 1E-09"
46674 msgstr ""
46676 #. (itstool) path: refsect1/para
46677 #: C/gnumeric.xml:4124
46678 msgid "'p' pico 1E-12"
46679 msgstr ""
46681 #. (itstool) path: refsect1/para
46682 #: C/gnumeric.xml:4125
46683 msgid "'f' femto 1E-15"
46684 msgstr ""
46686 #. (itstool) path: refsect1/para
46687 #: C/gnumeric.xml:4126
46688 msgid "'a' atto 1E-18"
46689 msgstr ""
46691 #. (itstool) path: refsect1/para
46692 #: C/gnumeric.xml:4127
46693 msgid "'z' zepto 1E-21"
46694 msgstr ""
46696 #. (itstool) path: refsect1/para
46697 #: C/gnumeric.xml:4128
46698 msgid "'y' yocto 1E-24"
46699 msgstr ""
46701 #. (itstool) path: refsect1/para
46702 #: C/gnumeric.xml:4130
46703 msgid "For bits and bytes any of the following prefixes can be also be used:"
46704 msgstr ""
46706 #. (itstool) path: refsect1/para
46707 #: C/gnumeric.xml:4131
46708 msgid "'Yi' yobi 2^80"
46709 msgstr ""
46711 #. (itstool) path: refsect1/para
46712 #: C/gnumeric.xml:4132
46713 msgid "'Zi' zebi 2^70"
46714 msgstr ""
46716 #. (itstool) path: refsect1/para
46717 #: C/gnumeric.xml:4133
46718 msgid "'Ei' exbi 2^60"
46719 msgstr ""
46721 #. (itstool) path: refsect1/para
46722 #: C/gnumeric.xml:4134
46723 msgid "'Pi' pebi 2^50"
46724 msgstr ""
46726 #. (itstool) path: refsect1/para
46727 #: C/gnumeric.xml:4135
46728 msgid "'Ti' tebi 2^40"
46729 msgstr ""
46731 #. (itstool) path: refsect1/para
46732 #: C/gnumeric.xml:4136
46733 msgid "'Gi' gibi 2^30"
46734 msgstr ""
46736 #. (itstool) path: refsect1/para
46737 #: C/gnumeric.xml:4137
46738 msgid "'Mi' mebi 2^20"
46739 msgstr ""
46741 #. (itstool) path: refsect1/para
46742 #: C/gnumeric.xml:4138
46743 msgid "'ki' kibi 2^10"
46744 msgstr ""
46746 #. (itstool) path: refsect1/para
46747 #: C/gnumeric.xml:4142
46748 msgid ""
46749 "If <parameter>from</parameter> and <parameter>to</parameter> are different "
46750 "types, <function>CONVERT</function> returns #N/A!"
46751 msgstr ""
46753 #. (itstool) path: refsect1/para
46754 #: C/gnumeric.xml:4146
46755 msgid "This function is Excel compatible (except \"picapt\")."
46756 msgstr ""
46758 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
46759 #. (itstool) path: refnamediv/refname
46760 #: C/gnumeric.xml:4155 C/gnumeric.xml:4160
46761 msgid "<function>DEC2BIN</function>"
46762 msgstr "<function>DEC2BIN</function>"
46764 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
46765 #: C/gnumeric.xml:4163
46766 msgid "binary representation of the decimal number <parameter>x</parameter>"
46767 msgstr ""
46769 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
46770 #: C/gnumeric.xml:4168
46771 #, no-wrap
46772 msgid "<function>DEC2BIN</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>places</parameter>)"
46773 msgstr ""
46775 #. (itstool) path: refsect1/para
46776 #: C/gnumeric.xml:4172
46777 msgid ""
46778 "<parameter>x</parameter>: integer (āˆ’ 513 &lt; <parameter>x</parameter> &lt; "
46779 "512)"
46780 msgstr ""
46782 #. (itstool) path: refsect1/para
46783 #: C/gnumeric.xml:4177
46784 msgid ""
46785 "If <parameter>places</parameter> is given and <parameter>x</parameter> is "
46786 "non-negative, <function>DEC2BIN</function> pads the result with zeros to "
46787 "achieve exactly <parameter>places</parameter> digits. If this is not "
46788 "possible, <function>DEC2BIN</function> returns #NUM!"
46789 msgstr ""
46791 #. (itstool) path: refsect1/para
46792 #: C/gnumeric.xml:4178
46793 msgid ""
46794 "If <parameter>places</parameter> is given and <parameter>x</parameter> is "
46795 "negative, <parameter>places</parameter> is ignored."
46796 msgstr ""
46798 #. (itstool) path: refsect1/para
46799 #: C/gnumeric.xml:4182
46800 msgid ""
46801 "If <parameter>x</parameter> &lt; āˆ’ 512 or <parameter>x</parameter> &gt; 511, "
46802 "<function>DEC2BIN</function> returns #NUM!"
46803 msgstr ""
46805 #. (itstool) path: refsect1/para
46806 #: C/gnumeric.xml:4194
46807 msgid ""
46808 "<link linkend=\"gnumeric-function-BIN2DEC\"><function>BIN2DEC</function></"
46809 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DEC2OCT\"><function>DEC2OCT</"
46810 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DEC2HEX"
46811 "\"><function>DEC2HEX</function></link>."
46812 msgstr ""
46813 "<link linkend=\"gnumeric-function-BIN2DEC\"><function>BIN2DEC</function></"
46814 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DEC2OCT\"><function>DEC2OCT</"
46815 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DEC2HEX"
46816 "\"><function>DEC2HEX</function></link>."
46818 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
46819 #. (itstool) path: refnamediv/refname
46820 #: C/gnumeric.xml:4202 C/gnumeric.xml:4207
46821 msgid "<function>DEC2HEX</function>"
46822 msgstr "<function>DEC2HEX</function>"
46824 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
46825 #: C/gnumeric.xml:4210
46826 msgid ""
46827 "hexadecimal representation of the decimal number <parameter>x</parameter>"
46828 msgstr ""
46830 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
46831 #: C/gnumeric.xml:4215
46832 #, no-wrap
46833 msgid "<function>DEC2HEX</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>places</parameter>)"
46834 msgstr ""
46836 #. (itstool) path: refsect1/para
46837 #: C/gnumeric.xml:4219 C/gnumeric.xml:4257 C/gnumeric.xml:12392
46838 msgid "<parameter>x</parameter>: integer"
46839 msgstr ""
46841 #. (itstool) path: refsect1/para
46842 #: C/gnumeric.xml:4224
46843 msgid ""
46844 "If <parameter>places</parameter> is given, <function>DEC2HEX</function> pads "
46845 "the result with zeros to achieve exactly <parameter>places</parameter> "
46846 "digits. If this is not possible, <function>DEC2HEX</function> returns #NUM!"
46847 msgstr ""
46849 #. (itstool) path: refsect1/para
46850 #: C/gnumeric.xml:4232
46851 msgid ""
46852 "<link linkend=\"gnumeric-function-HEX2DEC\"><function>HEX2DEC</function></"
46853 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DEC2BIN\"><function>DEC2BIN</"
46854 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DEC2OCT"
46855 "\"><function>DEC2OCT</function></link>."
46856 msgstr ""
46857 "<link linkend=\"gnumeric-function-HEX2DEC\"><function>HEX2DEC</function></"
46858 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DEC2BIN\"><function>DEC2BIN</"
46859 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DEC2OCT"
46860 "\"><function>DEC2OCT</function></link>."
46862 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
46863 #. (itstool) path: refnamediv/refname
46864 #: C/gnumeric.xml:4240 C/gnumeric.xml:4245
46865 msgid "<function>DEC2OCT</function>"
46866 msgstr "<function>DEC2OCT</function>"
46868 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
46869 #: C/gnumeric.xml:4248
46870 msgid "octal representation of the decimal number <parameter>x</parameter>"
46871 msgstr ""
46873 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
46874 #: C/gnumeric.xml:4253
46875 #, no-wrap
46876 msgid "<function>DEC2OCT</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>places</parameter>)"
46877 msgstr ""
46879 #. (itstool) path: refsect1/para
46880 #: C/gnumeric.xml:4262
46881 msgid ""
46882 "If <parameter>places</parameter> is given, <function>DEC2OCT</function> pads "
46883 "the result with zeros to achieve exactly <parameter>places</parameter> "
46884 "digits. If this is not possible, <function>DEC2OCT</function> returns #NUM!"
46885 msgstr ""
46887 #. (itstool) path: refsect1/para
46888 #: C/gnumeric.xml:4270
46889 msgid ""
46890 "<link linkend=\"gnumeric-function-OCT2DEC\"><function>OCT2DEC</function></"
46891 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DEC2BIN\"><function>DEC2BIN</"
46892 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DEC2HEX"
46893 "\"><function>DEC2HEX</function></link>."
46894 msgstr ""
46895 "<link linkend=\"gnumeric-function-OCT2DEC\"><function>OCT2DEC</function></"
46896 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DEC2BIN\"><function>DEC2BIN</"
46897 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DEC2HEX"
46898 "\"><function>DEC2HEX</function></link>."
46900 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
46901 #. (itstool) path: refnamediv/refname
46902 #: C/gnumeric.xml:4278 C/gnumeric.xml:4283
46903 msgid "<function>DECIMAL</function>"
46904 msgstr "<function>DECIMAL</function>"
46906 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
46907 #: C/gnumeric.xml:4286
46908 msgid "decimal representation of <parameter>x</parameter>"
46909 msgstr ""
46911 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
46912 #: C/gnumeric.xml:4291
46913 #, no-wrap
46914 msgid "<function>DECIMAL</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>base</parameter>)"
46915 msgstr "<function>DECIMAL</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>base</parameter>)"
46917 #. (itstool) path: refsect1/para
46918 #: C/gnumeric.xml:4295
46919 msgid "<parameter>x</parameter>: number in base <parameter>base</parameter>"
46920 msgstr ""
46922 #. (itstool) path: refsect1/para
46923 #: C/gnumeric.xml:4296
46924 msgid ""
46925 "<parameter>base</parameter>: base of <parameter>x</parameter>, (2 ā‰¤ "
46926 "<parameter>base</parameter> ā‰¤ 36)"
46927 msgstr ""
46929 #. (itstool) path: refsect1/para
46930 #: C/gnumeric.xml:4304
46931 msgid ""
46932 "<link linkend=\"gnumeric-function-BASE\"><function>BASE</function></link>."
46933 msgstr ""
46934 "<link linkend=\"gnumeric-function-BASE\"><function>BASE</function></link>."
46936 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
46937 #. (itstool) path: refnamediv/refname
46938 #: C/gnumeric.xml:4310 C/gnumeric.xml:4315
46939 msgid "<function>DELTA</function>"
46940 msgstr "<function>DELTA</function>"
46942 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
46943 #: C/gnumeric.xml:4318
46944 msgid "Kronecker delta function"
46945 msgstr ""
46947 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
46948 #: C/gnumeric.xml:4323
46949 #, no-wrap
46950 msgid "<function>DELTA</function>(<parameter>x0</parameter>,<parameter>x1</parameter>)"
46951 msgstr ""
46953 #. (itstool) path: refsect1/para
46954 #: C/gnumeric.xml:4327 C/gnumeric.xml:4435
46955 msgid "<parameter>x0</parameter>: number"
46956 msgstr ""
46958 #. (itstool) path: refsect1/para
46959 #: C/gnumeric.xml:4328 C/gnumeric.xml:4436
46960 msgid "<parameter>x1</parameter>: number, defaults to 0"
46961 msgstr ""
46963 #. (itstool) path: refsect1/para
46964 #: C/gnumeric.xml:4332
46965 msgid ""
46966 "<function>DELTA</function> returns 1 if <parameter>x1</parameter> = "
46967 "<parameter>x0</parameter> and 0 otherwise."
46968 msgstr ""
46970 #. (itstool) path: refsect1/para
46971 #: C/gnumeric.xml:4336 C/gnumeric.xml:4444
46972 msgid "If either argument is non-numeric, #VALUE! is returned."
46973 msgstr ""
46975 #. (itstool) path: refsect1/para
46976 #: C/gnumeric.xml:4344
46977 msgid ""
46978 "<link linkend=\"gnumeric-function-EXACT\"><function>EXACT</function></link>, "
46979 "<link linkend=\"gnumeric-function-GESTEP\"><function>GESTEP</function></"
46980 "link>."
46981 msgstr ""
46982 "<link linkend=\"gnumeric-function-EXACT\"><function>EXACT</function></link>, "
46983 "<link linkend=\"gnumeric-function-GESTEP\"><function>GESTEP</function></"
46984 "link>."
46986 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
46987 #. (itstool) path: refnamediv/refname
46988 #: C/gnumeric.xml:4351 C/gnumeric.xml:4356
46989 msgid "<function>ERF</function>"
46990 msgstr "<function>ERF</function>"
46992 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
46993 #: C/gnumeric.xml:4359
46994 msgid "Gauss error function"
46995 msgstr ""
46997 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
46998 #: C/gnumeric.xml:4364
46999 #, no-wrap
47000 msgid "<function>ERF</function>(<parameter>lower</parameter>,<parameter>upper</parameter>)"
47001 msgstr ""
47003 #. (itstool) path: refsect1/para
47004 #: C/gnumeric.xml:4368
47005 msgid ""
47006 "<parameter>lower</parameter>: lower limit of the integral, defaults to 0"
47007 msgstr ""
47009 #. (itstool) path: refsect1/para
47010 #: C/gnumeric.xml:4369
47011 msgid "<parameter>upper</parameter>: upper limit of the integral"
47012 msgstr ""
47014 #. (itstool) path: refsect1/para
47015 #: C/gnumeric.xml:4373
47016 msgid ""
47017 "<function>ERF</function> returns 2/sqrt(Ļ€)* integral from <parameter>lower</"
47018 "parameter> to <parameter>upper</parameter> of exp(-t*t) dt"
47019 msgstr ""
47021 #. (itstool) path: refsect1/para
47022 #: C/gnumeric.xml:4377
47023 msgid ""
47024 "This function is Excel compatible if two arguments are supplied and neither "
47025 "is negative."
47026 msgstr ""
47028 #. (itstool) path: refsect1/para
47029 #: C/gnumeric.xml:4381
47030 msgid ""
47031 "<link linkend=\"gnumeric-function-ERFC\"><function>ERFC</function></link>."
47032 msgstr ""
47033 "<link linkend=\"gnumeric-function-ERFC\"><function>ERFC</function></link>."
47035 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
47036 #. (itstool) path: refnamediv/refname
47037 #: C/gnumeric.xml:4387 C/gnumeric.xml:4392
47038 msgid "<function>ERFC</function>"
47039 msgstr "<function>ERFC</function>"
47041 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
47042 #: C/gnumeric.xml:4395
47043 msgid "Complementary Gauss error function"
47044 msgstr ""
47046 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
47047 #: C/gnumeric.xml:4400
47048 #, no-wrap
47049 msgid "<function>ERFC</function>(<parameter>x</parameter>)"
47050 msgstr "<function>ERFC</function>(<parameter>x</parameter>)"
47052 #. (itstool) path: refsect1/para
47053 #: C/gnumeric.xml:4408
47054 msgid ""
47055 "<function>ERFC</function> returns 2/sqrt(Ļ€)* integral from <parameter>x</"
47056 "parameter> to āˆž of exp(-t*t) dt"
47057 msgstr ""
47059 #. (itstool) path: refsect1/para
47060 #: C/gnumeric.xml:4412
47061 msgid ""
47062 "<link linkend=\"gnumeric-function-ERF\"><function>ERF</function></link>."
47063 msgstr ""
47064 "<link linkend=\"gnumeric-function-ERF\"><function>ERF</function></link>."
47066 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
47067 #. (itstool) path: refnamediv/refname
47068 #: C/gnumeric.xml:4418 C/gnumeric.xml:4423
47069 msgid "<function>GESTEP</function>"
47070 msgstr "<function>GESTEP</function>"
47072 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
47073 #: C/gnumeric.xml:4426
47074 msgid ""
47075 "step function with step at <parameter>x1</parameter> evaluated at "
47076 "<parameter>x0</parameter>"
47077 msgstr ""
47079 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
47080 #: C/gnumeric.xml:4431
47081 #, no-wrap
47082 msgid "<function>GESTEP</function>(<parameter>x0</parameter>,<parameter>x1</parameter>)"
47083 msgstr ""
47085 #. (itstool) path: refsect1/para
47086 #: C/gnumeric.xml:4440
47087 msgid ""
47088 "<function>GESTEP</function> returns 1 if <parameter>x1</parameter> ā‰¤ "
47089 "<parameter>x0</parameter> and 0 otherwise."
47090 msgstr ""
47092 #. (itstool) path: refsect1/para
47093 #: C/gnumeric.xml:4452
47094 msgid ""
47095 "<link linkend=\"gnumeric-function-DELTA\"><function>DELTA</function></link>."
47096 msgstr ""
47097 "<link linkend=\"gnumeric-function-DELTA\"><function>DELTA</function></link>."
47099 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
47100 #. (itstool) path: refnamediv/refname
47101 #: C/gnumeric.xml:4458 C/gnumeric.xml:4463
47102 msgid "<function>HEX2BIN</function>"
47103 msgstr "<function>HEX2BIN</function>"
47105 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
47106 #: C/gnumeric.xml:4466
47107 msgid ""
47108 "binary representation of the hexadecimal number <parameter>x</parameter>"
47109 msgstr ""
47111 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
47112 #: C/gnumeric.xml:4471
47113 #, no-wrap
47114 msgid "<function>HEX2BIN</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>places</parameter>)"
47115 msgstr ""
47117 #. (itstool) path: refsect1/para
47118 #: C/gnumeric.xml:4475 C/gnumeric.xml:4513 C/gnumeric.xml:4546
47119 msgid ""
47120 "<parameter>x</parameter>: a hexadecimal number, either as a string or as a "
47121 "number if no A to F are needed"
47122 msgstr ""
47124 #. (itstool) path: refsect1/para
47125 #: C/gnumeric.xml:4480
47126 msgid ""
47127 "If <parameter>places</parameter> is given, <function>HEX2BIN</function> pads "
47128 "the result with zeros to achieve exactly <parameter>places</parameter> "
47129 "digits. If this is not possible, <function>HEX2BIN</function> returns #NUM!"
47130 msgstr ""
47132 #. (itstool) path: refsect1/para
47133 #: C/gnumeric.xml:4488
47134 msgid ""
47135 "<link linkend=\"gnumeric-function-BIN2HEX\"><function>BIN2HEX</function></"
47136 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-HEX2OCT\"><function>HEX2OCT</"
47137 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-HEX2DEC"
47138 "\"><function>HEX2DEC</function></link>."
47139 msgstr ""
47140 "<link linkend=\"gnumeric-function-BIN2HEX\"><function>BIN2HEX</function></"
47141 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-HEX2OCT\"><function>HEX2OCT</"
47142 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-HEX2DEC"
47143 "\"><function>HEX2DEC</function></link>."
47145 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
47146 #. (itstool) path: refnamediv/refname
47147 #: C/gnumeric.xml:4496 C/gnumeric.xml:4501
47148 msgid "<function>HEX2DEC</function>"
47149 msgstr "<function>HEX2DEC</function>"
47151 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
47152 #: C/gnumeric.xml:4504
47153 msgid ""
47154 "decimal representation of the hexadecimal number <parameter>x</parameter>"
47155 msgstr ""
47157 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
47158 #: C/gnumeric.xml:4509
47159 #, no-wrap
47160 msgid "<function>HEX2DEC</function>(<parameter>x</parameter>)"
47161 msgstr "<function>HEX2DEC</function>(<parameter>x</parameter>)"
47163 #. (itstool) path: refsect1/para
47164 #: C/gnumeric.xml:4521
47165 msgid ""
47166 "<link linkend=\"gnumeric-function-DEC2HEX\"><function>DEC2HEX</function></"
47167 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-HEX2BIN\"><function>HEX2BIN</"
47168 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-HEX2OCT"
47169 "\"><function>HEX2OCT</function></link>."
47170 msgstr ""
47171 "<link linkend=\"gnumeric-function-DEC2HEX\"><function>DEC2HEX</function></"
47172 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-HEX2BIN\"><function>HEX2BIN</"
47173 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-HEX2OCT"
47174 "\"><function>HEX2OCT</function></link>."
47176 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
47177 #. (itstool) path: refnamediv/refname
47178 #: C/gnumeric.xml:4529 C/gnumeric.xml:4534
47179 msgid "<function>HEX2OCT</function>"
47180 msgstr "<function>HEX2OCT</function>"
47182 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
47183 #: C/gnumeric.xml:4537
47184 msgid "octal representation of the hexadecimal number <parameter>x</parameter>"
47185 msgstr ""
47187 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
47188 #: C/gnumeric.xml:4542
47189 #, no-wrap
47190 msgid "<function>HEX2OCT</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>places</parameter>)"
47191 msgstr ""
47193 #. (itstool) path: refsect1/para
47194 #: C/gnumeric.xml:4551
47195 msgid ""
47196 "If <parameter>places</parameter> is given, <function>HEX2OCT</function> pads "
47197 "the result with zeros to achieve exactly <parameter>places</parameter> "
47198 "digits. If this is not possible, <function>HEX2OCT</function> returns #NUM!"
47199 msgstr ""
47201 #. (itstool) path: refsect1/para
47202 #: C/gnumeric.xml:4559
47203 msgid ""
47204 "<link linkend=\"gnumeric-function-OCT2HEX\"><function>OCT2HEX</function></"
47205 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-HEX2BIN\"><function>HEX2BIN</"
47206 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-HEX2DEC"
47207 "\"><function>HEX2DEC</function></link>."
47208 msgstr ""
47209 "<link linkend=\"gnumeric-function-OCT2HEX\"><function>OCT2HEX</function></"
47210 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-HEX2BIN\"><function>HEX2BIN</"
47211 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-HEX2DEC"
47212 "\"><function>HEX2DEC</function></link>."
47214 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
47215 #. (itstool) path: refnamediv/refname
47216 #: C/gnumeric.xml:4567 C/gnumeric.xml:4572
47217 msgid "<function>HEXREP</function>"
47218 msgstr "<function>HEXREP</function>"
47220 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
47221 #: C/gnumeric.xml:4575
47222 msgid "hexadecimal representation of numeric value"
47223 msgstr ""
47225 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
47226 #: C/gnumeric.xml:4580
47227 #, no-wrap
47228 msgid "<function>HEXREP</function>(<parameter>x</parameter>)"
47229 msgstr "<function>HEXREP</function>(<parameter>x</parameter>)"
47231 #. (itstool) path: refsect1/para
47232 #: C/gnumeric.xml:4588
47233 msgid ""
47234 "<function>HEXREP</function> returns a hexadecimal string representation of "
47235 "<parameter>x</parameter>."
47236 msgstr ""
47238 #. (itstool) path: refsect1/para
47239 #: C/gnumeric.xml:4592
47240 msgid ""
47241 "This is a function meant for debugging. The layout of the result may change "
47242 "and even depend on how Gnumeric was compiled."
47243 msgstr ""
47245 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
47246 #. (itstool) path: refnamediv/refname
47247 #: C/gnumeric.xml:4597 C/gnumeric.xml:4602
47248 msgid "<function>INVSUMINV</function>"
47249 msgstr "<function>INVSUMINV</function>"
47251 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
47252 #: C/gnumeric.xml:4605
47253 msgid "the reciprocal of the sum of reciprocals of the arguments"
47254 msgstr ""
47256 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
47257 #: C/gnumeric.xml:4610
47258 #, no-wrap
47259 msgid "<function>INVSUMINV</function>(<parameter>x0</parameter>,<parameter>x1</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
47260 msgstr "<function>INVSUMINV</function>(<parameter>x0</parameter>,<parameter>x1</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
47262 #. (itstool) path: refsect1/para
47263 #: C/gnumeric.xml:4614
47264 msgid "<parameter>x0</parameter>: non-negative number"
47265 msgstr ""
47267 #. (itstool) path: refsect1/para
47268 #: C/gnumeric.xml:4615
47269 msgid "<parameter>x1</parameter>: non-negative number"
47270 msgstr ""
47272 #. (itstool) path: refsect1/para
47273 #: C/gnumeric.xml:4619
47274 msgid ""
47275 "<function>INVSUMINV</function> sum calculates the reciprocal (the inverse) "
47276 "of the sum of reciprocals (inverses) of all its arguments."
47277 msgstr ""
47279 #. (itstool) path: refsect1/para
47280 #: C/gnumeric.xml:4623
47281 msgid "If any of the arguments is negative, #VALUE! is returned."
47282 msgstr ""
47284 #. (itstool) path: refsect1/para
47285 #: C/gnumeric.xml:4624
47286 msgid "If any argument is zero, the result is zero."
47287 msgstr ""
47289 #. (itstool) path: refsect1/para
47290 #: C/gnumeric.xml:4628
47291 msgid ""
47292 "<link linkend=\"gnumeric-function-HARMEAN\"><function>HARMEAN</function></"
47293 "link>."
47294 msgstr ""
47295 "<link linkend=\"gnumeric-function-HARMEAN\"><function>HARMEAN</function></"
47296 "link>."
47298 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
47299 #. (itstool) path: refnamediv/refname
47300 #: C/gnumeric.xml:4634 C/gnumeric.xml:4639
47301 msgid "<function>OCT2BIN</function>"
47302 msgstr "<function>OCT2BIN</function>"
47304 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
47305 #: C/gnumeric.xml:4642
47306 msgid "binary representation of the octal number <parameter>x</parameter>"
47307 msgstr ""
47309 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
47310 #: C/gnumeric.xml:4647
47311 #, no-wrap
47312 msgid "<function>OCT2BIN</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>places</parameter>)"
47313 msgstr ""
47315 #. (itstool) path: refsect1/para
47316 #: C/gnumeric.xml:4651 C/gnumeric.xml:4689 C/gnumeric.xml:4722
47317 msgid ""
47318 "<parameter>x</parameter>: a octal number, either as a string or as a number"
47319 msgstr ""
47321 #. (itstool) path: refsect1/para
47322 #: C/gnumeric.xml:4656
47323 msgid ""
47324 "If <parameter>places</parameter> is given, <function>OCT2BIN</function> pads "
47325 "the result with zeros to achieve exactly <parameter>places</parameter> "
47326 "digits. If this is not possible, <function>OCT2BIN</function> returns #NUM!"
47327 msgstr ""
47329 #. (itstool) path: refsect1/para
47330 #: C/gnumeric.xml:4664
47331 msgid ""
47332 "<link linkend=\"gnumeric-function-BIN2OCT\"><function>BIN2OCT</function></"
47333 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OCT2DEC\"><function>OCT2DEC</"
47334 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OCT2HEX"
47335 "\"><function>OCT2HEX</function></link>."
47336 msgstr ""
47337 "<link linkend=\"gnumeric-function-BIN2OCT\"><function>BIN2OCT</function></"
47338 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OCT2DEC\"><function>OCT2DEC</"
47339 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OCT2HEX"
47340 "\"><function>OCT2HEX</function></link>."
47342 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
47343 #. (itstool) path: refnamediv/refname
47344 #: C/gnumeric.xml:4672 C/gnumeric.xml:4677
47345 msgid "<function>OCT2DEC</function>"
47346 msgstr "<function>OCT2DEC</function>"
47348 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
47349 #: C/gnumeric.xml:4680
47350 msgid "decimal representation of the octal number <parameter>x</parameter>"
47351 msgstr ""
47353 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
47354 #: C/gnumeric.xml:4685
47355 #, no-wrap
47356 msgid "<function>OCT2DEC</function>(<parameter>x</parameter>)"
47357 msgstr "<function>OCT2DEC</function>(<parameter>x</parameter>)"
47359 #. (itstool) path: refsect1/para
47360 #: C/gnumeric.xml:4697
47361 msgid ""
47362 "<link linkend=\"gnumeric-function-DEC2OCT\"><function>DEC2OCT</function></"
47363 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OCT2BIN\"><function>OCT2BIN</"
47364 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OCT2HEX"
47365 "\"><function>OCT2HEX</function></link>."
47366 msgstr ""
47367 "<link linkend=\"gnumeric-function-DEC2OCT\"><function>DEC2OCT</function></"
47368 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OCT2BIN\"><function>OCT2BIN</"
47369 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OCT2HEX"
47370 "\"><function>OCT2HEX</function></link>."
47372 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
47373 #. (itstool) path: refnamediv/refname
47374 #: C/gnumeric.xml:4705 C/gnumeric.xml:4710
47375 msgid "<function>OCT2HEX</function>"
47376 msgstr "<function>OCT2HEX</function>"
47378 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
47379 #: C/gnumeric.xml:4713
47380 msgid "hexadecimal representation of the octal number <parameter>x</parameter>"
47381 msgstr ""
47383 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
47384 #: C/gnumeric.xml:4718
47385 #, no-wrap
47386 msgid "<function>OCT2HEX</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>places</parameter>)"
47387 msgstr ""
47389 #. (itstool) path: refsect1/para
47390 #: C/gnumeric.xml:4727
47391 msgid ""
47392 "If <parameter>places</parameter> is given, <function>OCT2HEX</function> pads "
47393 "the result with zeros to achieve exactly <parameter>places</parameter> "
47394 "digits. If this is not possible, <function>OCT2HEX</function> returns #NUM!"
47395 msgstr ""
47397 #. (itstool) path: refsect1/para
47398 #: C/gnumeric.xml:4735
47399 msgid ""
47400 "<link linkend=\"gnumeric-function-HEX2OCT\"><function>HEX2OCT</function></"
47401 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OCT2BIN\"><function>OCT2BIN</"
47402 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OCT2DEC"
47403 "\"><function>OCT2DEC</function></link>."
47404 msgstr ""
47405 "<link linkend=\"gnumeric-function-HEX2OCT\"><function>HEX2OCT</function></"
47406 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OCT2BIN\"><function>OCT2BIN</"
47407 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OCT2DEC"
47408 "\"><function>OCT2DEC</function></link>."
47410 #. (itstool) path: sect1/title
47411 #: C/gnumeric.xml:4743
47412 msgid "Erlang"
47413 msgstr "Erlang"
47415 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
47416 #. (itstool) path: refnamediv/refname
47417 #: C/gnumeric.xml:4746 C/gnumeric.xml:4751
47418 msgid "<function>DIMCIRC</function>"
47419 msgstr "<function>DIMCIRC</function>"
47421 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
47422 #: C/gnumeric.xml:4754
47423 msgid "number of circuits required"
47424 msgstr ""
47426 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
47427 #: C/gnumeric.xml:4759
47428 #, no-wrap
47429 msgid "<function>DIMCIRC</function>(<parameter>traffic</parameter>,<parameter>gos</parameter>)"
47430 msgstr ""
47432 #. (itstool) path: refsect1/para
47433 #: C/gnumeric.xml:4763 C/gnumeric.xml:4869
47434 msgid "<parameter>traffic</parameter>: number of calls"
47435 msgstr ""
47437 #. (itstool) path: refsect1/para
47438 #: C/gnumeric.xml:4764 C/gnumeric.xml:4798
47439 msgid "<parameter>gos</parameter>: grade of service"
47440 msgstr ""
47442 #. (itstool) path: refsect1/para
47443 #: C/gnumeric.xml:4768
47444 msgid ""
47445 "<function>DIMCIRC</function> returns the number of circuits required given "
47446 "<parameter>traffic</parameter> calls with grade of service <parameter>gos</"
47447 "parameter>."
47448 msgstr ""
47450 #. (itstool) path: refsect1/para
47451 #: C/gnumeric.xml:4772
47452 msgid ""
47453 "<link linkend=\"gnumeric-function-OFFCAP\"><function>OFFCAP</function></"
47454 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OFFTRAF\"><function>OFFTRAF</"
47455 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-PROBBLOCK"
47456 "\"><function>PROBBLOCK</function></link>."
47457 msgstr ""
47458 "<link linkend=\"gnumeric-function-OFFCAP\"><function>OFFCAP</function></"
47459 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OFFTRAF\"><function>OFFTRAF</"
47460 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-PROBBLOCK"
47461 "\"><function>PROBBLOCK</function></link>."
47463 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
47464 #. (itstool) path: refnamediv/refname
47465 #: C/gnumeric.xml:4780 C/gnumeric.xml:4785
47466 msgid "<function>OFFCAP</function>"
47467 msgstr "<function>OFFCAP</function>"
47469 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
47470 #: C/gnumeric.xml:4788
47471 msgid "traffic capacity"
47472 msgstr ""
47474 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
47475 #: C/gnumeric.xml:4793
47476 #, no-wrap
47477 msgid "<function>OFFCAP</function>(<parameter>circuits</parameter>,<parameter>gos</parameter>)"
47478 msgstr ""
47480 #. (itstool) path: refsect1/para
47481 #: C/gnumeric.xml:4797 C/gnumeric.xml:4832 C/gnumeric.xml:4870
47482 msgid "<parameter>circuits</parameter>: number of circuits"
47483 msgstr ""
47485 #. (itstool) path: refsect1/para
47486 #: C/gnumeric.xml:4802
47487 msgid ""
47488 "<function>OFFCAP</function> returns the traffic capacity given "
47489 "<parameter>circuits</parameter> circuits with grade of service "
47490 "<parameter>gos</parameter>."
47491 msgstr ""
47493 #. (itstool) path: refsect1/para
47494 #: C/gnumeric.xml:4806
47495 msgid ""
47496 "<link linkend=\"gnumeric-function-DIMCIRC\"><function>DIMCIRC</function></"
47497 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OFFTRAF\"><function>OFFTRAF</"
47498 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-PROBBLOCK"
47499 "\"><function>PROBBLOCK</function></link>."
47500 msgstr ""
47501 "<link linkend=\"gnumeric-function-DIMCIRC\"><function>DIMCIRC</function></"
47502 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OFFTRAF\"><function>OFFTRAF</"
47503 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-PROBBLOCK"
47504 "\"><function>PROBBLOCK</function></link>."
47506 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
47507 #. (itstool) path: refnamediv/refname
47508 #: C/gnumeric.xml:4814 C/gnumeric.xml:4819
47509 msgid "<function>OFFTRAF</function>"
47510 msgstr "<function>OFFTRAF</function>"
47512 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
47513 #: C/gnumeric.xml:4822
47514 msgid "predicted number of offered calls"
47515 msgstr ""
47517 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
47518 #: C/gnumeric.xml:4827
47519 #, no-wrap
47520 msgid "<function>OFFTRAF</function>(<parameter>traffic</parameter>,<parameter>circuits</parameter>)"
47521 msgstr ""
47523 #. (itstool) path: refsect1/para
47524 #: C/gnumeric.xml:4831
47525 msgid "<parameter>traffic</parameter>: number of carried calls"
47526 msgstr ""
47528 #. (itstool) path: refsect1/para
47529 #: C/gnumeric.xml:4836
47530 msgid ""
47531 "<function>OFFTRAF</function> returns the predicted number of offered calls "
47532 "given <parameter>traffic</parameter> carried calls (taken from measurements) "
47533 "on <parameter>circuits</parameter> circuits."
47534 msgstr ""
47536 #. (itstool) path: refsect1/para
47537 #: C/gnumeric.xml:4840 C/gnumeric.xml:4878
47538 msgid ""
47539 "<parameter>traffic</parameter> cannot exceed <parameter>circuits</parameter>."
47540 msgstr ""
47542 #. (itstool) path: refsect1/para
47543 #: C/gnumeric.xml:4844
47544 msgid ""
47545 "<link linkend=\"gnumeric-function-PROBBLOCK\"><function>PROBBLOCK</"
47546 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DIMCIRC"
47547 "\"><function>DIMCIRC</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-"
47548 "OFFCAP\"><function>OFFCAP</function></link>."
47549 msgstr ""
47550 "<link linkend=\"gnumeric-function-PROBBLOCK\"><function>PROBBLOCK</"
47551 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DIMCIRC"
47552 "\"><function>DIMCIRC</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-"
47553 "OFFCAP\"><function>OFFCAP</function></link>."
47555 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
47556 #. (itstool) path: refnamediv/refname
47557 #: C/gnumeric.xml:4852 C/gnumeric.xml:4857
47558 msgid "<function>PROBBLOCK</function>"
47559 msgstr "<function>PROBBLOCK</function>"
47561 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
47562 #: C/gnumeric.xml:4860
47563 msgid "probability of blocking"
47564 msgstr ""
47566 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
47567 #: C/gnumeric.xml:4865
47568 #, no-wrap
47569 msgid "<function>PROBBLOCK</function>(<parameter>traffic</parameter>,<parameter>circuits</parameter>)"
47570 msgstr ""
47572 #. (itstool) path: refsect1/para
47573 #: C/gnumeric.xml:4874
47574 msgid ""
47575 "<function>PROBBLOCK</function> returns probability of blocking when "
47576 "<parameter>traffic</parameter> calls load into <parameter>circuits</"
47577 "parameter> circuits."
47578 msgstr ""
47580 #. (itstool) path: refsect1/para
47581 #: C/gnumeric.xml:4882
47582 msgid ""
47583 "<link linkend=\"gnumeric-function-OFFTRAF\"><function>OFFTRAF</function></"
47584 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DIMCIRC\"><function>DIMCIRC</"
47585 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OFFCAP"
47586 "\"><function>OFFCAP</function></link>."
47587 msgstr ""
47588 "<link linkend=\"gnumeric-function-OFFTRAF\"><function>OFFTRAF</function></"
47589 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DIMCIRC\"><function>DIMCIRC</"
47590 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OFFCAP"
47591 "\"><function>OFFCAP</function></link>."
47593 #. (itstool) path: sect1/title
47594 #: C/gnumeric.xml:4890
47595 msgid "Finance"
47596 msgstr ""
47598 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
47599 #. (itstool) path: refnamediv/refname
47600 #: C/gnumeric.xml:4893 C/gnumeric.xml:4898
47601 msgid "<function>ACCRINT</function>"
47602 msgstr "<function>ACCRINT</function>"
47604 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
47605 #: C/gnumeric.xml:4901 C/gnumeric.xml:4945
47606 msgid "accrued interest"
47607 msgstr ""
47609 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
47610 #: C/gnumeric.xml:4906
47611 #, no-wrap
47612 msgid "<function>ACCRINT</function>(<parameter>issue</parameter>,<parameter>first_interest</parameter>,<parameter>settlement</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>par</parameter>,<parameter>frequency</parameter>,<parameter>basis</parameter>,<parameter>calc_method</parameter>)"
47613 msgstr ""
47615 #. (itstool) path: refsect1/para
47616 #: C/gnumeric.xml:4910 C/gnumeric.xml:4954 C/gnumeric.xml:6195
47617 #: C/gnumeric.xml:6239 C/gnumeric.xml:7716 C/gnumeric.xml:8289
47618 msgid "<parameter>issue</parameter>: date of issue"
47619 msgstr ""
47621 #. (itstool) path: refsect1/para
47622 #: C/gnumeric.xml:4911
47623 msgid "<parameter>first_interest</parameter>: date of first interest payment"
47624 msgstr ""
47626 #. (itstool) path: refsect1/para
47627 #: C/gnumeric.xml:4912 C/gnumeric.xml:5080 C/gnumeric.xml:5119
47628 #: C/gnumeric.xml:5159 C/gnumeric.xml:5199 C/gnumeric.xml:5240
47629 #: C/gnumeric.xml:5280 C/gnumeric.xml:5503 C/gnumeric.xml:5606
47630 #: C/gnumeric.xml:5864 C/gnumeric.xml:6013 C/gnumeric.xml:6193
47631 #: C/gnumeric.xml:6237 C/gnumeric.xml:6281 C/gnumeric.xml:6324
47632 #: C/gnumeric.xml:7633 C/gnumeric.xml:7675 C/gnumeric.xml:7714
47633 #: C/gnumeric.xml:7834 C/gnumeric.xml:7987 C/gnumeric.xml:8021
47634 #: C/gnumeric.xml:8055 C/gnumeric.xml:8205 C/gnumeric.xml:8247
47635 #: C/gnumeric.xml:8287
47636 msgid "<parameter>settlement</parameter>: settlement date"
47637 msgstr ""
47639 #. (itstool) path: refsect1/para
47640 #: C/gnumeric.xml:4913 C/gnumeric.xml:4956 C/gnumeric.xml:5647
47641 #: C/gnumeric.xml:6197 C/gnumeric.xml:6241 C/gnumeric.xml:6284
47642 #: C/gnumeric.xml:6327 C/gnumeric.xml:7635 C/gnumeric.xml:7837
47643 #: C/gnumeric.xml:8207 C/gnumeric.xml:8290
47644 msgid "<parameter>rate</parameter>: nominal annual interest rate"
47645 msgstr ""
47647 #. (itstool) path: refsect1/para
47648 #: C/gnumeric.xml:4914
47649 msgid "<parameter>par</parameter>: par value, defaults to $1000"
47650 msgstr ""
47652 #. (itstool) path: refsect1/para
47653 #: C/gnumeric.xml:4915 C/gnumeric.xml:5082 C/gnumeric.xml:5121
47654 #: C/gnumeric.xml:5161 C/gnumeric.xml:5201 C/gnumeric.xml:5242
47655 #: C/gnumeric.xml:5282 C/gnumeric.xml:5610 C/gnumeric.xml:6017
47656 #: C/gnumeric.xml:6200 C/gnumeric.xml:6244 C/gnumeric.xml:6287
47657 #: C/gnumeric.xml:6330 C/gnumeric.xml:7638 C/gnumeric.xml:8210
47658 msgid "<parameter>frequency</parameter>: number of interest payments per year"
47659 msgstr ""
47661 #. (itstool) path: refsect1/para
47662 #: C/gnumeric.xml:4916
47663 msgid "<parameter>basis</parameter>: calendar basis, defaults to 0"
47664 msgstr ""
47666 #. (itstool) path: refsect1/para
47667 #: C/gnumeric.xml:4917
47668 msgid ""
47669 "<parameter>calc_method</parameter>: calculation method, defaults to TRUE"
47670 msgstr ""
47672 #. (itstool) path: refsect1/para
47673 #: C/gnumeric.xml:4921
47674 msgid ""
47675 "If <parameter>first_interest</parameter> &lt; <parameter>settlement</"
47676 "parameter> and <parameter>calc_method</parameter> is TRUE, then "
47677 "<function>ACCRINT</function> returns the sum of the interest accrued in all "
47678 "coupon periods from <parameter>issue</parameter> date until "
47679 "<parameter>settlement</parameter> date."
47680 msgstr ""
47682 #. (itstool) path: refsect1/para
47683 #: C/gnumeric.xml:4922
47684 msgid ""
47685 "If <parameter>first_interest</parameter> &lt; <parameter>settlement</"
47686 "parameter> and <parameter>calc_method</parameter> is FALSE, then "
47687 "<function>ACCRINT</function> returns the sum of the interest accrued in all "
47688 "coupon periods from <parameter>first_interest</parameter> date until "
47689 "<parameter>settlement</parameter> date."
47690 msgstr ""
47692 #. (itstool) path: refsect1/para
47693 #: C/gnumeric.xml:4923
47694 msgid ""
47695 "Otherwise <function>ACCRINT</function> returns the sum of the interest "
47696 "accrued in all coupon periods from <parameter>issue</parameter> date until "
47697 "<parameter>settlement</parameter> date."
47698 msgstr ""
47700 #. (itstool) path: refsect1/para
47701 #: C/gnumeric.xml:4927
47702 msgid ""
47703 "<parameter>frequency</parameter> must be one of 1, 2 or 4, but the exact "
47704 "value does not affect the result. <parameter>issue</parameter> must precede "
47705 "both <parameter>first_interest</parameter> and <parameter>settlement</"
47706 "parameter>. <parameter>frequency</parameter> may be 1 (annual), 2 (semi-"
47707 "annual), or 4 (quarterly). If <parameter>basis</parameter> is 0, then the US "
47708 "30/360 method is used. If <parameter>basis</parameter> is 1, then actual "
47709 "number of days is used. If <parameter>basis</parameter> is 2, then actual "
47710 "number of days is used within a month, but years are considered only 360 "
47711 "days. If <parameter>basis</parameter> is 3, then actual number of days is "
47712 "used within a month, but years are always considered 365 days. If "
47713 "<parameter>basis</parameter> is 4, then the European 30/360 method is used."
47714 msgstr ""
47716 #. (itstool) path: refsect1/para
47717 #: C/gnumeric.xml:4931
47718 msgid ""
47719 "<link linkend=\"gnumeric-function-ACCRINTM\"><function>ACCRINTM</function></"
47720 "link>."
47721 msgstr ""
47722 "<link linkend=\"gnumeric-function-ACCRINTM\"><function>ACCRINTM</function></"
47723 "link>."
47725 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
47726 #. (itstool) path: refnamediv/refname
47727 #: C/gnumeric.xml:4937 C/gnumeric.xml:4942
47728 msgid "<function>ACCRINTM</function>"
47729 msgstr "<function>ACCRINTM</function>"
47731 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
47732 #: C/gnumeric.xml:4950
47733 #, no-wrap
47734 msgid "<function>ACCRINTM</function>(<parameter>issue</parameter>,<parameter>maturity</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>par</parameter>,<parameter>basis</parameter>)"
47735 msgstr ""
47737 #. (itstool) path: refsect1/para
47738 #: C/gnumeric.xml:4955 C/gnumeric.xml:5081 C/gnumeric.xml:5120
47739 #: C/gnumeric.xml:5160 C/gnumeric.xml:5200 C/gnumeric.xml:5241
47740 #: C/gnumeric.xml:5281 C/gnumeric.xml:5504 C/gnumeric.xml:5607
47741 #: C/gnumeric.xml:5865 C/gnumeric.xml:6014 C/gnumeric.xml:6194
47742 #: C/gnumeric.xml:6238 C/gnumeric.xml:6282 C/gnumeric.xml:6325
47743 #: C/gnumeric.xml:7634 C/gnumeric.xml:7676 C/gnumeric.xml:7715
47744 #: C/gnumeric.xml:7835 C/gnumeric.xml:7988 C/gnumeric.xml:8022
47745 #: C/gnumeric.xml:8056 C/gnumeric.xml:8206 C/gnumeric.xml:8248
47746 #: C/gnumeric.xml:8288
47747 msgid "<parameter>maturity</parameter>: maturity date"
47748 msgstr ""
47750 #. (itstool) path: refsect1/para
47751 #: C/gnumeric.xml:4957
47752 msgid "<parameter>par</parameter>: par value"
47753 msgstr ""
47755 #. (itstool) path: refsect1/para
47756 #: C/gnumeric.xml:4962
47757 msgid ""
47758 "<function>ACCRINTM</function> calculates the accrued interest from "
47759 "<parameter>issue</parameter> to <parameter>maturity</parameter>."
47760 msgstr ""
47762 #. (itstool) path: refsect1/para
47763 #: C/gnumeric.xml:4966
47764 msgid ""
47765 "<parameter>par</parameter> defaults to $1000. If <parameter>basis</"
47766 "parameter> is 0, then the US 30/360 method is used. If <parameter>basis</"
47767 "parameter> is 1, then actual number of days is used. If <parameter>basis</"
47768 "parameter> is 2, then actual number of days is used within a month, but "
47769 "years are considered only 360 days. If <parameter>basis</parameter> is 3, "
47770 "then actual number of days is used within a month, but years are always "
47771 "considered 365 days. If <parameter>basis</parameter> is 4, then the European "
47772 "30/360 method is used."
47773 msgstr ""
47775 #. (itstool) path: refsect1/para
47776 #: C/gnumeric.xml:4970
47777 msgid ""
47778 "<link linkend=\"gnumeric-function-ACCRINT\"><function>ACCRINT</function></"
47779 "link>."
47780 msgstr ""
47781 "<link linkend=\"gnumeric-function-ACCRINT\"><function>ACCRINT</function></"
47782 "link>."
47784 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
47785 #. (itstool) path: refnamediv/refname
47786 #: C/gnumeric.xml:4976 C/gnumeric.xml:4981
47787 msgid "<function>AMORDEGRC</function>"
47788 msgstr "<function>AMORDEGRC</function>"
47790 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
47791 #: C/gnumeric.xml:4984 C/gnumeric.xml:5030
47792 msgid "depreciation of an asset using French accounting conventions"
47793 msgstr ""
47795 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
47796 #: C/gnumeric.xml:4989
47797 #, no-wrap
47798 msgid "<function>AMORDEGRC</function>(<parameter>cost</parameter>,<parameter>purchase_date</parameter>,<parameter>first_period</parameter>,<parameter>salvage</parameter>,<parameter>period</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>basis</parameter>)"
47799 msgstr ""
47801 #. (itstool) path: refsect1/para
47802 #: C/gnumeric.xml:4993 C/gnumeric.xml:5039 C/gnumeric.xml:5429
47803 #: C/gnumeric.xml:5466 C/gnumeric.xml:7916 C/gnumeric.xml:7951
47804 #: C/gnumeric.xml:8089
47805 msgid "<parameter>cost</parameter>: initial cost of asset"
47806 msgstr ""
47808 #. (itstool) path: refsect1/para
47809 #: C/gnumeric.xml:4994 C/gnumeric.xml:5040
47810 msgid "<parameter>purchase_date</parameter>: date of purchase"
47811 msgstr ""
47813 #. (itstool) path: refsect1/para
47814 #: C/gnumeric.xml:4995 C/gnumeric.xml:5041
47815 msgid "<parameter>first_period</parameter>: end of first period"
47816 msgstr ""
47818 #. (itstool) path: refsect1/para
47819 #: C/gnumeric.xml:4996 C/gnumeric.xml:5042 C/gnumeric.xml:5430
47820 #: C/gnumeric.xml:5467 C/gnumeric.xml:7917 C/gnumeric.xml:7952
47821 #: C/gnumeric.xml:8090
47822 msgid "<parameter>salvage</parameter>: value after depreciation"
47823 msgstr ""
47825 #. (itstool) path: refsect1/para
47826 #: C/gnumeric.xml:4997 C/gnumeric.xml:5043 C/gnumeric.xml:5432
47827 #: C/gnumeric.xml:5469 C/gnumeric.xml:7954
47828 msgid "<parameter>period</parameter>: subject period"
47829 msgstr ""
47831 #. (itstool) path: refsect1/para
47832 #: C/gnumeric.xml:4998 C/gnumeric.xml:5044
47833 msgid "<parameter>rate</parameter>: depreciation rate"
47834 msgstr ""
47836 #. (itstool) path: refsect1/para
47837 #: C/gnumeric.xml:5003
47838 msgid ""
47839 "<function>AMORDEGRC</function> calculates the depreciation of an asset using "
47840 "French accounting conventions. Assets purchased in the middle of a period "
47841 "take prorated depreciation into account. This is similar to AMORLINC, except "
47842 "that a depreciation coefficient is applied in the calculation depending on "
47843 "the life of the assets."
47844 msgstr ""
47846 #. (itstool) path: refsect1/para
47847 #: C/gnumeric.xml:5004
47848 msgid "The depreciation coefficient used is:"
47849 msgstr ""
47851 #. (itstool) path: refsect1/para
47852 #: C/gnumeric.xml:5005
47853 msgid "1.0 for an expected lifetime less than 3 years,"
47854 msgstr ""
47856 #. (itstool) path: refsect1/para
47857 #: C/gnumeric.xml:5006
47858 msgid "1.5 for an expected lifetime of at least 3 years but less than 5 years,"
47859 msgstr ""
47861 #. (itstool) path: refsect1/para
47862 #: C/gnumeric.xml:5007
47863 msgid "2.0 for an expected lifetime of at least 5 years but at most 6 years,"
47864 msgstr ""
47866 #. (itstool) path: refsect1/para
47867 #: C/gnumeric.xml:5008
47868 msgid "2.5 for an expected lifetime of more than 6 years."
47869 msgstr ""
47871 #. (itstool) path: refsect1/para
47872 #: C/gnumeric.xml:5012
47873 msgid ""
47874 "Special depreciation rules are applied for the last two periods resulting in "
47875 "a possible total depreciation exceeding the difference of <parameter>cost</"
47876 "parameter> - <parameter>salvage</parameter>. Named for AMORtissement "
47877 "DEGRessif Comptabilite. If <parameter>basis</parameter> is 0, then the US "
47878 "30/360 method is used. If <parameter>basis</parameter> is 1, then actual "
47879 "number of days is used. If <parameter>basis</parameter> is 2, then actual "
47880 "number of days is used within a month, but years are considered only 360 "
47881 "days. If <parameter>basis</parameter> is 3, then actual number of days is "
47882 "used within a month, but years are always considered 365 days. If "
47883 "<parameter>basis</parameter> is 4, then the European 30/360 method is used."
47884 msgstr ""
47886 #. (itstool) path: refsect1/para
47887 #: C/gnumeric.xml:5016
47888 msgid ""
47889 "<link linkend=\"gnumeric-function-AMORLINC\"><function>AMORLINC</function></"
47890 "link>."
47891 msgstr ""
47892 "<link linkend=\"gnumeric-function-AMORLINC\"><function>AMORLINC</function></"
47893 "link>."
47895 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
47896 #. (itstool) path: refnamediv/refname
47897 #: C/gnumeric.xml:5022 C/gnumeric.xml:5027
47898 msgid "<function>AMORLINC</function>"
47899 msgstr "<function>AMORLINC</function>"
47901 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
47902 #: C/gnumeric.xml:5035
47903 #, no-wrap
47904 msgid "<function>AMORLINC</function>(<parameter>cost</parameter>,<parameter>purchase_date</parameter>,<parameter>first_period</parameter>,<parameter>salvage</parameter>,<parameter>period</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>basis</parameter>)"
47905 msgstr ""
47907 #. (itstool) path: refsect1/para
47908 #: C/gnumeric.xml:5049
47909 msgid ""
47910 "<function>AMORLINC</function> calculates the depreciation of an asset using "
47911 "French accounting conventions. Assets purchased in the middle of a period "
47912 "take prorated depreciation into account."
47913 msgstr ""
47915 #. (itstool) path: refsect1/para
47916 #: C/gnumeric.xml:5053
47917 msgid ""
47918 "Named for AMORtissement LINeaire Comptabilite. If <parameter>basis</"
47919 "parameter> is 0, then the US 30/360 method is used. If <parameter>basis</"
47920 "parameter> is 1, then actual number of days is used. If <parameter>basis</"
47921 "parameter> is 2, then actual number of days is used within a month, but "
47922 "years are considered only 360 days. If <parameter>basis</parameter> is 3, "
47923 "then actual number of days is used within a month, but years are always "
47924 "considered 365 days. If <parameter>basis</parameter> is 4, then the European "
47925 "30/360 method is used."
47926 msgstr ""
47928 #. (itstool) path: refsect1/para
47929 #: C/gnumeric.xml:5057
47930 msgid ""
47931 "<link linkend=\"gnumeric-function-AMORDEGRC\"><function>AMORDEGRC</"
47932 "function></link>."
47933 msgstr ""
47934 "<link linkend=\"gnumeric-function-AMORDEGRC\"><function>AMORDEGRC</"
47935 "function></link>."
47937 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
47938 #. (itstool) path: refnamediv/refname
47939 #: C/gnumeric.xml:5063 C/gnumeric.xml:5068
47940 msgid "<function>COUPDAYBS</function>"
47941 msgstr "<function>COUPDAYBS</function>"
47943 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
47944 #: C/gnumeric.xml:5071
47945 msgid "number of days from coupon period to settlement"
47946 msgstr ""
47948 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
47949 #: C/gnumeric.xml:5076
47950 #, no-wrap
47951 msgid "<function>COUPDAYBS</function>(<parameter>settlement</parameter>,<parameter>maturity</parameter>,<parameter>frequency</parameter>,<parameter>basis</parameter>,<parameter>eom</parameter>)"
47952 msgstr ""
47954 #. (itstool) path: refsect1/para
47955 #: C/gnumeric.xml:5084 C/gnumeric.xml:5123 C/gnumeric.xml:5163
47956 #: C/gnumeric.xml:5203 C/gnumeric.xml:5244 C/gnumeric.xml:5284
47957 msgid "<parameter>eom</parameter>: end-of-month flag"
47958 msgstr ""
47960 #. (itstool) path: refsect1/para
47961 #: C/gnumeric.xml:5088
47962 msgid ""
47963 "<function>COUPDAYBS</function> calculates the number of days from the "
47964 "beginning of the coupon period to the settlement date."
47965 msgstr ""
47967 #. (itstool) path: refsect1/para
47968 #: C/gnumeric.xml:5092 C/gnumeric.xml:5131 C/gnumeric.xml:5171
47969 #: C/gnumeric.xml:5211 C/gnumeric.xml:5252 C/gnumeric.xml:5292
47970 #: C/gnumeric.xml:5619 C/gnumeric.xml:6026 C/gnumeric.xml:6209
47971 #: C/gnumeric.xml:6253 C/gnumeric.xml:6296 C/gnumeric.xml:6339
47972 #: C/gnumeric.xml:7647 C/gnumeric.xml:8219
47973 msgid ""
47974 "<parameter>frequency</parameter> may be 1 (annual), 2 (semi-annual), or 4 "
47975 "(quarterly). If <parameter>basis</parameter> is 0, then the US 30/360 method "
47976 "is used. If <parameter>basis</parameter> is 1, then actual number of days is "
47977 "used. If <parameter>basis</parameter> is 2, then actual number of days is "
47978 "used within a month, but years are considered only 360 days. If "
47979 "<parameter>basis</parameter> is 3, then actual number of days is used within "
47980 "a month, but years are always considered 365 days. If <parameter>basis</"
47981 "parameter> is 4, then the European 30/360 method is used."
47982 msgstr ""
47984 #. (itstool) path: refsect1/para
47985 #: C/gnumeric.xml:5096
47986 msgid ""
47987 "<link linkend=\"gnumeric-function-COUPDAYS\"><function>COUPDAYS</function></"
47988 "link>."
47989 msgstr ""
47990 "<link linkend=\"gnumeric-function-COUPDAYS\"><function>COUPDAYS</function></"
47991 "link>."
47993 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
47994 #. (itstool) path: refnamediv/refname
47995 #: C/gnumeric.xml:5102 C/gnumeric.xml:5107
47996 msgid "<function>COUPDAYS</function>"
47997 msgstr "<function>COUPDAYS</function>"
47999 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
48000 #: C/gnumeric.xml:5110
48001 msgid "number of days in the coupon period of the settlement date"
48002 msgstr ""
48004 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
48005 #: C/gnumeric.xml:5115
48006 #, no-wrap
48007 msgid "<function>COUPDAYS</function>(<parameter>settlement</parameter>,<parameter>maturity</parameter>,<parameter>frequency</parameter>,<parameter>basis</parameter>,<parameter>eom</parameter>)"
48008 msgstr ""
48010 #. (itstool) path: refsect1/para
48011 #: C/gnumeric.xml:5127
48012 msgid ""
48013 "<function>COUPDAYS</function> calculates the number of days in the coupon "
48014 "period of the settlement date."
48015 msgstr ""
48017 #. (itstool) path: refsect1/para
48018 #: C/gnumeric.xml:5135
48019 msgid ""
48020 "<link linkend=\"gnumeric-function-COUPDAYBS\"><function>COUPDAYBS</"
48021 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COUPDAYSNC"
48022 "\"><function>COUPDAYSNC</function></link>."
48023 msgstr ""
48024 "<link linkend=\"gnumeric-function-COUPDAYBS\"><function>COUPDAYBS</"
48025 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COUPDAYSNC"
48026 "\"><function>COUPDAYSNC</function></link>."
48028 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
48029 #. (itstool) path: refnamediv/refname
48030 #: C/gnumeric.xml:5142 C/gnumeric.xml:5147
48031 msgid "<function>COUPDAYSNC</function>"
48032 msgstr "<function>COUPDAYSNC</function>"
48034 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
48035 #: C/gnumeric.xml:5150
48036 msgid "number of days from the settlement date to the next coupon period"
48037 msgstr ""
48039 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
48040 #: C/gnumeric.xml:5155
48041 #, no-wrap
48042 msgid "<function>COUPDAYSNC</function>(<parameter>settlement</parameter>,<parameter>maturity</parameter>,<parameter>frequency</parameter>,<parameter>basis</parameter>,<parameter>eom</parameter>)"
48043 msgstr ""
48045 #. (itstool) path: refsect1/para
48046 #: C/gnumeric.xml:5167
48047 msgid ""
48048 "<function>COUPDAYSNC</function> calculates number of days from the "
48049 "settlement date to the next coupon period."
48050 msgstr ""
48052 #. (itstool) path: refsect1/para
48053 #: C/gnumeric.xml:5175
48054 msgid ""
48055 "<link linkend=\"gnumeric-function-COUPDAYS\"><function>COUPDAYS</function></"
48056 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COUPDAYBS\"><function>COUPDAYBS</"
48057 "function></link>."
48058 msgstr ""
48059 "<link linkend=\"gnumeric-function-COUPDAYS\"><function>COUPDAYS</function></"
48060 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COUPDAYBS\"><function>COUPDAYBS</"
48061 "function></link>."
48063 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
48064 #. (itstool) path: refnamediv/refname
48065 #: C/gnumeric.xml:5182 C/gnumeric.xml:5187
48066 msgid "<function>COUPNCD</function>"
48067 msgstr "<function>COUPNCD</function>"
48069 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
48070 #: C/gnumeric.xml:5190
48071 msgid "the next coupon date after settlement"
48072 msgstr ""
48074 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
48075 #: C/gnumeric.xml:5195
48076 #, no-wrap
48077 msgid "<function>COUPNCD</function>(<parameter>settlement</parameter>,<parameter>maturity</parameter>,<parameter>frequency</parameter>,<parameter>basis</parameter>,<parameter>eom</parameter>)"
48078 msgstr ""
48080 #. (itstool) path: refsect1/para
48081 #: C/gnumeric.xml:5207
48082 msgid ""
48083 "<function>COUPNCD</function> calculates the coupon date following settlement."
48084 msgstr ""
48086 #. (itstool) path: refsect1/para
48087 #: C/gnumeric.xml:5215
48088 msgid ""
48089 "<link linkend=\"gnumeric-function-COUPPCD\"><function>COUPPCD</function></"
48090 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COUPDAYS\"><function>COUPDAYS</"
48091 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COUPDAYBS"
48092 "\"><function>COUPDAYBS</function></link>."
48093 msgstr ""
48094 "<link linkend=\"gnumeric-function-COUPPCD\"><function>COUPPCD</function></"
48095 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COUPDAYS\"><function>COUPDAYS</"
48096 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COUPDAYBS"
48097 "\"><function>COUPDAYBS</function></link>."
48099 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
48100 #. (itstool) path: refnamediv/refname
48101 #: C/gnumeric.xml:5223 C/gnumeric.xml:5228
48102 msgid "<function>COUPNUM</function>"
48103 msgstr "<function>COUPNUM</function>"
48105 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
48106 #: C/gnumeric.xml:5231
48107 msgid "number of coupons"
48108 msgstr ""
48110 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
48111 #: C/gnumeric.xml:5236
48112 #, no-wrap
48113 msgid "<function>COUPNUM</function>(<parameter>settlement</parameter>,<parameter>maturity</parameter>,<parameter>frequency</parameter>,<parameter>basis</parameter>,<parameter>eom</parameter>)"
48114 msgstr ""
48116 #. (itstool) path: refsect1/para
48117 #: C/gnumeric.xml:5248
48118 msgid ""
48119 "<function>COUPNUM</function> calculates the number of coupons to be paid "
48120 "between the settlement and maturity dates, rounded up."
48121 msgstr ""
48123 #. (itstool) path: refsect1/para
48124 #: C/gnumeric.xml:5256
48125 msgid ""
48126 "<link linkend=\"gnumeric-function-COUPNCD\"><function>COUPNCD</function></"
48127 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COUPPCD\"><function>COUPPCD</"
48128 "function></link>."
48129 msgstr ""
48130 "<link linkend=\"gnumeric-function-COUPNCD\"><function>COUPNCD</function></"
48131 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COUPPCD\"><function>COUPPCD</"
48132 "function></link>."
48134 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
48135 #. (itstool) path: refnamediv/refname
48136 #: C/gnumeric.xml:5263 C/gnumeric.xml:5268
48137 msgid "<function>COUPPCD</function>"
48138 msgstr "<function>COUPPCD</function>"
48140 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
48141 #: C/gnumeric.xml:5271
48142 msgid "the last coupon date before settlement"
48143 msgstr ""
48145 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
48146 #: C/gnumeric.xml:5276
48147 #, no-wrap
48148 msgid "<function>COUPPCD</function>(<parameter>settlement</parameter>,<parameter>maturity</parameter>,<parameter>frequency</parameter>,<parameter>basis</parameter>,<parameter>eom</parameter>)"
48149 msgstr ""
48151 #. (itstool) path: refsect1/para
48152 #: C/gnumeric.xml:5288
48153 msgid ""
48154 "<function>COUPPCD</function> calculates the coupon date preceding settlement."
48155 msgstr ""
48157 #. (itstool) path: refsect1/para
48158 #: C/gnumeric.xml:5296
48159 msgid ""
48160 "<link linkend=\"gnumeric-function-COUPNCD\"><function>COUPNCD</function></"
48161 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COUPDAYS\"><function>COUPDAYS</"
48162 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COUPDAYBS"
48163 "\"><function>COUPDAYBS</function></link>."
48164 msgstr ""
48165 "<link linkend=\"gnumeric-function-COUPNCD\"><function>COUPNCD</function></"
48166 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COUPDAYS\"><function>COUPDAYS</"
48167 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COUPDAYBS"
48168 "\"><function>COUPDAYBS</function></link>."
48170 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
48171 #. (itstool) path: refnamediv/refname
48172 #: C/gnumeric.xml:5304 C/gnumeric.xml:5309
48173 msgid "<function>CUM_BIV_NORM_DIST</function>"
48174 msgstr "<function>CUM_BIV_NORM_DIST</function>"
48176 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
48177 #: C/gnumeric.xml:5312
48178 msgid "cumulative bivariate normal distribution"
48179 msgstr ""
48181 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
48182 #: C/gnumeric.xml:5317
48183 #, no-wrap
48184 msgid "<function>CUM_BIV_NORM_DIST</function>(<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>,<parameter>rho</parameter>)"
48185 msgstr ""
48187 #. (itstool) path: refsect1/para
48188 #: C/gnumeric.xml:5321
48189 msgid "<parameter>a</parameter>: limit for first random variable"
48190 msgstr ""
48192 #. (itstool) path: refsect1/para
48193 #: C/gnumeric.xml:5322
48194 msgid "<parameter>b</parameter>: limit for second random variable"
48195 msgstr ""
48197 #. (itstool) path: refsect1/para
48198 #: C/gnumeric.xml:5323
48199 msgid "<parameter>rho</parameter>: correlation of the two random variables"
48200 msgstr ""
48202 #. (itstool) path: refsect1/para
48203 #: C/gnumeric.xml:5327
48204 msgid ""
48205 "<function>CUM_BIV_NORM_DIST</function> calculates the probability that two "
48206 "standard normal distributed random variables with correlation "
48207 "<parameter>rho</parameter> are respectively each less than <parameter>a</"
48208 "parameter> and <parameter>b</parameter>."
48209 msgstr ""
48211 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
48212 #. (itstool) path: refnamediv/refname
48213 #: C/gnumeric.xml:5332 C/gnumeric.xml:5337
48214 msgid "<function>CUMIPMT</function>"
48215 msgstr "<function>CUMIPMT</function>"
48217 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
48218 #: C/gnumeric.xml:5340
48219 msgid "cumulative interest payment"
48220 msgstr ""
48222 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
48223 #: C/gnumeric.xml:5345
48224 #, no-wrap
48225 msgid "<function>CUMIPMT</function>(<parameter>rate</parameter>,<parameter>nper</parameter>,<parameter>pv</parameter>,<parameter>start_period</parameter>,<parameter>end_period</parameter>,<parameter>type</parameter>)"
48226 msgstr ""
48228 #. (itstool) path: refsect1/para
48229 #: C/gnumeric.xml:5349 C/gnumeric.xml:5389
48230 msgid "<parameter>rate</parameter>: interest rate per period"
48231 msgstr ""
48233 #. (itstool) path: refsect1/para
48234 #: C/gnumeric.xml:5350 C/gnumeric.xml:5390 C/gnumeric.xml:5754
48235 #: C/gnumeric.xml:5905 C/gnumeric.xml:5981 C/gnumeric.xml:7552
48236 #: C/gnumeric.xml:7595 C/gnumeric.xml:7755 C/gnumeric.xml:7793
48237 msgid "<parameter>nper</parameter>: number of periods"
48238 msgstr ""
48240 #. (itstool) path: refsect1/para
48241 #: C/gnumeric.xml:5351 C/gnumeric.xml:5391 C/gnumeric.xml:5756
48242 #: C/gnumeric.xml:5825 C/gnumeric.xml:5906 C/gnumeric.xml:5982
48243 #: C/gnumeric.xml:6122 C/gnumeric.xml:7553 C/gnumeric.xml:7596
48244 #: C/gnumeric.xml:7795 C/gnumeric.xml:7874
48245 msgid "<parameter>pv</parameter>: present value"
48246 msgstr ""
48248 #. (itstool) path: refsect1/para
48249 #: C/gnumeric.xml:5352 C/gnumeric.xml:5392 C/gnumeric.xml:8092
48250 msgid "<parameter>start_period</parameter>: first period to accumulate for"
48251 msgstr ""
48253 #. (itstool) path: refsect1/para
48254 #: C/gnumeric.xml:5353 C/gnumeric.xml:5393 C/gnumeric.xml:8093
48255 msgid "<parameter>end_period</parameter>: last period to accumulate for"
48256 msgstr ""
48258 #. (itstool) path: refsect1/para
48259 #: C/gnumeric.xml:5354 C/gnumeric.xml:5394 C/gnumeric.xml:5757
48260 #: C/gnumeric.xml:5908 C/gnumeric.xml:6124 C/gnumeric.xml:7555
48261 #: C/gnumeric.xml:7598 C/gnumeric.xml:7758 C/gnumeric.xml:7797
48262 msgid "<parameter>type</parameter>: payment type"
48263 msgstr ""
48265 #. (itstool) path: refsect1/para
48266 #: C/gnumeric.xml:5358
48267 msgid ""
48268 "<function>CUMIPMT</function> calculates the cumulative interest paid on a "
48269 "loan from <parameter>start_period</parameter> to <parameter>end_period</"
48270 "parameter>."
48271 msgstr ""
48273 #. (itstool) path: refsect1/para
48274 #: C/gnumeric.xml:5362 C/gnumeric.xml:5402 C/gnumeric.xml:5765
48275 #: C/gnumeric.xml:5916 C/gnumeric.xml:6132 C/gnumeric.xml:7563
48276 #: C/gnumeric.xml:7606 C/gnumeric.xml:7766 C/gnumeric.xml:8178
48277 msgid ""
48278 "If <parameter>type</parameter> is 0, the default, payment is at the end of "
48279 "each period. If <parameter>type</parameter> is 1, payment is at the "
48280 "beginning of each period."
48281 msgstr ""
48283 #. (itstool) path: refsect1/para
48284 #: C/gnumeric.xml:5366 C/gnumeric.xml:7610
48285 msgid ""
48286 "<link linkend=\"gnumeric-function-IPMT\"><function>IPMT</function></link>."
48287 msgstr ""
48288 "<link linkend=\"gnumeric-function-IPMT\"><function>IPMT</function></link>."
48290 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
48291 #. (itstool) path: refnamediv/refname
48292 #: C/gnumeric.xml:5372 C/gnumeric.xml:5377
48293 msgid "<function>CUMPRINC</function>"
48294 msgstr "<function>CUMPRINC</function>"
48296 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
48297 #: C/gnumeric.xml:5380
48298 msgid "cumulative principal"
48299 msgstr ""
48301 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
48302 #: C/gnumeric.xml:5385
48303 #, no-wrap
48304 msgid "<function>CUMPRINC</function>(<parameter>rate</parameter>,<parameter>nper</parameter>,<parameter>pv</parameter>,<parameter>start_period</parameter>,<parameter>end_period</parameter>,<parameter>type</parameter>)"
48305 msgstr ""
48307 #. (itstool) path: refsect1/para
48308 #: C/gnumeric.xml:5398
48309 msgid ""
48310 "<function>CUMPRINC</function> calculates the cumulative principal paid on a "
48311 "loan from <parameter>start_period</parameter> to <parameter>end_period</"
48312 "parameter>."
48313 msgstr ""
48315 #. (itstool) path: refsect1/para
48316 #: C/gnumeric.xml:5406 C/gnumeric.xml:5920
48317 msgid ""
48318 "<link linkend=\"gnumeric-function-PPMT\"><function>PPMT</function></link>."
48319 msgstr ""
48320 "<link linkend=\"gnumeric-function-PPMT\"><function>PPMT</function></link>."
48322 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
48323 #. (itstool) path: refnamediv/refname
48324 #: C/gnumeric.xml:5412 C/gnumeric.xml:5417
48325 msgid "<function>DB</function>"
48326 msgstr "<function>DB</function>"
48328 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
48329 #: C/gnumeric.xml:5420 C/gnumeric.xml:5457 C/gnumeric.xml:7907
48330 #: C/gnumeric.xml:8080
48331 msgid "depreciation of an asset"
48332 msgstr ""
48334 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
48335 #: C/gnumeric.xml:5425
48336 #, no-wrap
48337 msgid "<function>DB</function>(<parameter>cost</parameter>,<parameter>salvage</parameter>,<parameter>life</parameter>,<parameter>period</parameter>,<parameter>month</parameter>)"
48338 msgstr ""
48340 #. (itstool) path: refsect1/para
48341 #: C/gnumeric.xml:5431 C/gnumeric.xml:5468 C/gnumeric.xml:7918
48342 #: C/gnumeric.xml:7953 C/gnumeric.xml:8091
48343 msgid "<parameter>life</parameter>: number of periods"
48344 msgstr ""
48346 #. (itstool) path: refsect1/para
48347 #: C/gnumeric.xml:5433
48348 msgid ""
48349 "<parameter>month</parameter>: number of months in first year of depreciation"
48350 msgstr ""
48352 #. (itstool) path: refsect1/para
48353 #: C/gnumeric.xml:5437
48354 msgid ""
48355 "<function>DB</function> calculates the depreciation of an asset for a given "
48356 "period using the fixed-declining balance method."
48357 msgstr ""
48359 #. (itstool) path: refsect1/para
48360 #: C/gnumeric.xml:5441
48361 msgid ""
48362 "<link linkend=\"gnumeric-function-DDB\"><function>DDB</function></link>, "
48363 "<link linkend=\"gnumeric-function-SLN\"><function>SLN</function></link>, "
48364 "<link linkend=\"gnumeric-function-SYD\"><function>SYD</function></link>."
48365 msgstr ""
48366 "<link linkend=\"gnumeric-function-DDB\"><function>DDB</function></link>, "
48367 "<link linkend=\"gnumeric-function-SLN\"><function>SLN</function></link>, "
48368 "<link linkend=\"gnumeric-function-SYD\"><function>SYD</function></link>."
48370 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
48371 #. (itstool) path: refnamediv/refname
48372 #: C/gnumeric.xml:5449 C/gnumeric.xml:5454
48373 msgid "<function>DDB</function>"
48374 msgstr "<function>DDB</function>"
48376 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
48377 #: C/gnumeric.xml:5462
48378 #, no-wrap
48379 msgid "<function>DDB</function>(<parameter>cost</parameter>,<parameter>salvage</parameter>,<parameter>life</parameter>,<parameter>period</parameter>,<parameter>factor</parameter>)"
48380 msgstr ""
48382 #. (itstool) path: refsect1/para
48383 #: C/gnumeric.xml:5470 C/gnumeric.xml:8094
48384 msgid "<parameter>factor</parameter>: factor at which the balance declines"
48385 msgstr ""
48387 #. (itstool) path: refsect1/para
48388 #: C/gnumeric.xml:5474
48389 msgid ""
48390 "<function>DDB</function> calculates the depreciation of an asset for a given "
48391 "period using the double-declining balance method."
48392 msgstr ""
48394 #. (itstool) path: refsect1/para
48395 #: C/gnumeric.xml:5478
48396 msgid ""
48397 "<link linkend=\"gnumeric-function-DB\"><function>DB</function></link>, <link "
48398 "linkend=\"gnumeric-function-SLN\"><function>SLN</function></link>, <link "
48399 "linkend=\"gnumeric-function-SYD\"><function>SYD</function></link>."
48400 msgstr ""
48401 "<link linkend=\"gnumeric-function-DB\"><function>DB</function></link>, <link "
48402 "linkend=\"gnumeric-function-SLN\"><function>SLN</function></link>, <link "
48403 "linkend=\"gnumeric-function-SYD\"><function>SYD</function></link>."
48405 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
48406 #. (itstool) path: refnamediv/refname
48407 #: C/gnumeric.xml:5486 C/gnumeric.xml:5491
48408 msgid "<function>DISC</function>"
48409 msgstr "<function>DISC</function>"
48411 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
48412 #: C/gnumeric.xml:5494
48413 msgid "discount rate"
48414 msgstr ""
48416 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
48417 #: C/gnumeric.xml:5499
48418 #, no-wrap
48419 msgid "<function>DISC</function>(<parameter>settlement</parameter>,<parameter>maturity</parameter>,<parameter>par</parameter>,<parameter>redemption</parameter>,<parameter>basis</parameter>)"
48420 msgstr ""
48422 #. (itstool) path: refsect1/para
48423 #: C/gnumeric.xml:5505
48424 msgid "<parameter>par</parameter>: price per $100 face value"
48425 msgstr ""
48427 #. (itstool) path: refsect1/para
48428 #: C/gnumeric.xml:5506 C/gnumeric.xml:5867 C/gnumeric.xml:6199
48429 #: C/gnumeric.xml:6243 C/gnumeric.xml:6286 C/gnumeric.xml:6329
48430 #: C/gnumeric.xml:7637 C/gnumeric.xml:7678 C/gnumeric.xml:8209
48431 #: C/gnumeric.xml:8250
48432 msgid "<parameter>redemption</parameter>: amount received at maturity"
48433 msgstr ""
48435 #. (itstool) path: refsect1/para
48436 #: C/gnumeric.xml:5511
48437 msgid "<function>DISC</function> calculates the discount rate for a security."
48438 msgstr ""
48440 #. (itstool) path: refsect1/para
48441 #: C/gnumeric.xml:5515
48442 msgid ""
48443 "<parameter>redemption</parameter> is the redemption value per $100 face "
48444 "value. If <parameter>basis</parameter> is 0, then the US 30/360 method is "
48445 "used. If <parameter>basis</parameter> is 1, then actual number of days is "
48446 "used. If <parameter>basis</parameter> is 2, then actual number of days is "
48447 "used within a month, but years are considered only 360 days. If "
48448 "<parameter>basis</parameter> is 3, then actual number of days is used within "
48449 "a month, but years are always considered 365 days. If <parameter>basis</"
48450 "parameter> is 4, then the European 30/360 method is used."
48451 msgstr ""
48453 #. (itstool) path: refsect1/para
48454 #: C/gnumeric.xml:5519 C/gnumeric.xml:7691
48455 msgid ""
48456 "<link linkend=\"gnumeric-function-PRICEMAT\"><function>PRICEMAT</function></"
48457 "link>."
48458 msgstr ""
48459 "<link linkend=\"gnumeric-function-PRICEMAT\"><function>PRICEMAT</function></"
48460 "link>."
48462 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
48463 #. (itstool) path: refnamediv/refname
48464 #: C/gnumeric.xml:5525 C/gnumeric.xml:5530
48465 msgid "<function>DOLLARDE</function>"
48466 msgstr "<function>DOLLARDE</function>"
48468 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
48469 #: C/gnumeric.xml:5533
48470 msgid "convert to decimal dollar amount"
48471 msgstr ""
48473 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
48474 #: C/gnumeric.xml:5538
48475 #, no-wrap
48476 msgid "<function>DOLLARDE</function>(<parameter>fractional_dollar</parameter>,<parameter>fraction</parameter>)"
48477 msgstr ""
48479 #. (itstool) path: refsect1/para
48480 #: C/gnumeric.xml:5542
48481 msgid "<parameter>fractional_dollar</parameter>: amount to convert"
48482 msgstr ""
48484 #. (itstool) path: refsect1/para
48485 #: C/gnumeric.xml:5543 C/gnumeric.xml:5575
48486 msgid "<parameter>fraction</parameter>: denominator"
48487 msgstr ""
48489 #. (itstool) path: refsect1/para
48490 #: C/gnumeric.xml:5547
48491 msgid ""
48492 "<function>DOLLARDE</function> converts a fractional dollar amount into a "
48493 "decimal amount. This is the inverse of the DOLLARFR function."
48494 msgstr ""
48496 #. (itstool) path: refsect1/para
48497 #: C/gnumeric.xml:5551
48498 msgid ""
48499 "<link linkend=\"gnumeric-function-DOLLARFR\"><function>DOLLARFR</function></"
48500 "link>."
48501 msgstr ""
48502 "<link linkend=\"gnumeric-function-DOLLARFR\"><function>DOLLARFR</function></"
48503 "link>."
48505 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
48506 #. (itstool) path: refnamediv/refname
48507 #: C/gnumeric.xml:5557 C/gnumeric.xml:5562
48508 msgid "<function>DOLLARFR</function>"
48509 msgstr "<function>DOLLARFR</function>"
48511 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
48512 #: C/gnumeric.xml:5565
48513 msgid "convert to dollar fraction"
48514 msgstr ""
48516 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
48517 #: C/gnumeric.xml:5570
48518 #, no-wrap
48519 msgid "<function>DOLLARFR</function>(<parameter>decimal_dollar</parameter>,<parameter>fraction</parameter>)"
48520 msgstr ""
48522 #. (itstool) path: refsect1/para
48523 #: C/gnumeric.xml:5574
48524 msgid "<parameter>decimal_dollar</parameter>: amount to convert"
48525 msgstr ""
48527 #. (itstool) path: refsect1/para
48528 #: C/gnumeric.xml:5579
48529 msgid ""
48530 "<function>DOLLARFR</function> converts a decimal dollar amount into a "
48531 "fractional amount which is represented as the digits after the decimal "
48532 "point. For example, 2/8 would be represented as .2 while 3/16 would be "
48533 "represented as .03. This is the inverse of the DOLLARDE function."
48534 msgstr ""
48536 #. (itstool) path: refsect1/para
48537 #: C/gnumeric.xml:5583
48538 msgid ""
48539 "<link linkend=\"gnumeric-function-DOLLARDE\"><function>DOLLARDE</function></"
48540 "link>."
48541 msgstr ""
48542 "<link linkend=\"gnumeric-function-DOLLARDE\"><function>DOLLARDE</function></"
48543 "link>."
48545 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
48546 #. (itstool) path: refnamediv/refname
48547 #: C/gnumeric.xml:5589 C/gnumeric.xml:5594
48548 msgid "<function>DURATION</function>"
48549 msgstr "<function>DURATION</function>"
48551 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
48552 #: C/gnumeric.xml:5597
48553 msgid "the (Macaulay) duration of a security"
48554 msgstr ""
48556 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
48557 #: C/gnumeric.xml:5602
48558 #, no-wrap
48559 msgid "<function>DURATION</function>(<parameter>settlement</parameter>,<parameter>maturity</parameter>,<parameter>coupon</parameter>,<parameter>yield</parameter>,<parameter>frequency</parameter>,<parameter>basis</parameter>)"
48560 msgstr ""
48562 #. (itstool) path: refsect1/para
48563 #: C/gnumeric.xml:5608 C/gnumeric.xml:6015
48564 msgid "<parameter>coupon</parameter>: annual coupon rate"
48565 msgstr ""
48567 #. (itstool) path: refsect1/para
48568 #: C/gnumeric.xml:5609 C/gnumeric.xml:6016 C/gnumeric.xml:6198
48569 #: C/gnumeric.xml:6285 C/gnumeric.xml:7636 C/gnumeric.xml:7718
48570 msgid "<parameter>yield</parameter>: annual yield of security"
48571 msgstr ""
48573 #. (itstool) path: refsect1/para
48574 #: C/gnumeric.xml:5615
48575 msgid ""
48576 "<function>DURATION</function> calculates the (Macaulay) duration of a "
48577 "security."
48578 msgstr ""
48580 #. (itstool) path: refsect1/para
48581 #: C/gnumeric.xml:5623
48582 msgid ""
48583 "<link linkend=\"gnumeric-function-MDURATION\"><function>MDURATION</"
48584 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-G_DURATION"
48585 "\"><function>G_DURATION</function></link>."
48586 msgstr ""
48587 "<link linkend=\"gnumeric-function-MDURATION\"><function>MDURATION</"
48588 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-G_DURATION"
48589 "\"><function>G_DURATION</function></link>."
48591 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
48592 #. (itstool) path: refnamediv/refname
48593 #: C/gnumeric.xml:5630 C/gnumeric.xml:5635
48594 msgid "<function>EFFECT</function>"
48595 msgstr "<function>EFFECT</function>"
48597 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
48598 #: C/gnumeric.xml:5638
48599 msgid "effective interest rate"
48600 msgstr ""
48602 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
48603 #: C/gnumeric.xml:5643
48604 #, no-wrap
48605 msgid "<function>EFFECT</function>(<parameter>rate</parameter>,<parameter>nper</parameter>)"
48606 msgstr ""
48608 #. (itstool) path: refsect1/para
48609 #: C/gnumeric.xml:5648 C/gnumeric.xml:6089
48610 msgid "<parameter>nper</parameter>: number of periods used for compounding"
48611 msgstr ""
48613 #. (itstool) path: refsect1/para
48614 #: C/gnumeric.xml:5652
48615 msgid ""
48616 "<function>EFFECT</function> calculates the effective interest rate using the "
48617 "formula (1+<parameter>rate</parameter>/<parameter>nper</"
48618 "parameter>)^<parameter>nper</parameter>-1."
48619 msgstr ""
48621 #. (itstool) path: refsect1/para
48622 #: C/gnumeric.xml:5656
48623 msgid ""
48624 "<link linkend=\"gnumeric-function-NOMINAL\"><function>NOMINAL</function></"
48625 "link>."
48626 msgstr ""
48627 "<link linkend=\"gnumeric-function-NOMINAL\"><function>NOMINAL</function></"
48628 "link>."
48630 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
48631 #. (itstool) path: refnamediv/refname
48632 #: C/gnumeric.xml:5662 C/gnumeric.xml:5667
48633 msgid "<function>EURO</function>"
48634 msgstr "<function>EURO</function>"
48636 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
48637 #: C/gnumeric.xml:5670
48638 msgid "equivalent of 1 EUR"
48639 msgstr ""
48641 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
48642 #: C/gnumeric.xml:5675
48643 #, no-wrap
48644 msgid "<function>EURO</function>(<parameter>currency</parameter>)"
48645 msgstr ""
48647 #. (itstool) path: refsect1/para
48648 #: C/gnumeric.xml:5679
48649 msgid "<parameter>currency</parameter>: three-letter currency code"
48650 msgstr ""
48652 #. (itstool) path: refsect1/para
48653 #: C/gnumeric.xml:5683
48654 msgid ""
48655 "<function>EURO</function> calculates the national currency amount "
48656 "corresponding to 1 EUR for any of the national currencies that were replaced "
48657 "by the Euro on its introduction."
48658 msgstr ""
48660 #. (itstool) path: refsect1/para
48661 #: C/gnumeric.xml:5687
48662 msgid ""
48663 "<parameter>currency</parameter> must be one of ATS (Austria), BEF (Belgium), "
48664 "CYP (Cyprus), DEM (Germany), EEK (Estonia), ESP (Spain), EUR (Euro), FIM "
48665 "(Finland), FRF (France), GRD (Greece), IEP (Ireland), ITL (Italy), LUF "
48666 "(Luxembourg), MTL (Malta), NLG (The Netherlands), PTE (Portugal), SIT "
48667 "(Slovenia), or SKK (Slovakia). This function is not likely to be useful "
48668 "anymore."
48669 msgstr ""
48671 #. (itstool) path: refsect1/para
48672 #: C/gnumeric.xml:5691
48673 msgid ""
48674 "<link linkend=\"gnumeric-function-EUROCONVERT\"><function>EUROCONVERT</"
48675 "function></link>."
48676 msgstr ""
48677 "<link linkend=\"gnumeric-function-EUROCONVERT\"><function>EUROCONVERT</"
48678 "function></link>."
48680 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
48681 #. (itstool) path: refnamediv/refname
48682 #: C/gnumeric.xml:5697 C/gnumeric.xml:5702
48683 msgid "<function>EUROCONVERT</function>"
48684 msgstr "<function>EUROCONVERT</function>"
48686 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
48687 #: C/gnumeric.xml:5705
48688 msgid "pre-Euro amount from one currency to another"
48689 msgstr ""
48691 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
48692 #: C/gnumeric.xml:5710
48693 #, no-wrap
48694 msgid "<function>EUROCONVERT</function>(<parameter>n</parameter>,<parameter>source</parameter>,<parameter>target</parameter>,<parameter>full_precision</parameter>,<parameter>triangulation_precision</parameter>)"
48695 msgstr ""
48697 #. (itstool) path: refsect1/para
48698 #: C/gnumeric.xml:5714
48699 msgid "<parameter>n</parameter>: amount"
48700 msgstr ""
48702 #. (itstool) path: refsect1/para
48703 #: C/gnumeric.xml:5715
48704 msgid "<parameter>source</parameter>: three-letter source currency code"
48705 msgstr ""
48707 #. (itstool) path: refsect1/para
48708 #: C/gnumeric.xml:5716
48709 msgid "<parameter>target</parameter>: three-letter target currency code"
48710 msgstr ""
48712 #. (itstool) path: refsect1/para
48713 #: C/gnumeric.xml:5717
48714 msgid ""
48715 "<parameter>full_precision</parameter>: whether to provide the full "
48716 "precision; defaults to false"
48717 msgstr ""
48719 #. (itstool) path: refsect1/para
48720 #: C/gnumeric.xml:5718
48721 msgid ""
48722 "<parameter>triangulation_precision</parameter>: number of digits (at least "
48723 "3) to be rounded to after conversion of the source currency to euro; "
48724 "defaults to no rounding"
48725 msgstr ""
48727 #. (itstool) path: refsect1/para
48728 #: C/gnumeric.xml:5722
48729 msgid ""
48730 "<function>EUROCONVERT</function> converts <parameter>n</parameter> units of "
48731 "currency <parameter>source</parameter> to currency <parameter>target</"
48732 "parameter>. The rates used are the official ones used on the introduction of "
48733 "the Euro."
48734 msgstr ""
48736 #. (itstool) path: refsect1/para
48737 #: C/gnumeric.xml:5726
48738 msgid ""
48739 "If <parameter>full_precision</parameter> is true, the result is not rounded; "
48740 "if it false the result is rounded to 0 or 2 decimals depending on the target "
48741 "currency; defaults to false. <parameter>source</parameter> and "
48742 "<parameter>target</parameter> must be one of the currencies listed for the "
48743 "EURO function. This function is not likely to be useful anymore."
48744 msgstr ""
48746 #. (itstool) path: refsect1/para
48747 #: C/gnumeric.xml:5730
48748 msgid ""
48749 "<link linkend=\"gnumeric-function-EURO\"><function>EURO</function></link>."
48750 msgstr ""
48751 "<link linkend=\"gnumeric-function-EURO\"><function>EURO</function></link>."
48753 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
48754 #. (itstool) path: refnamediv/refname
48755 #: C/gnumeric.xml:5736 C/gnumeric.xml:5741
48756 msgid "<function>FV</function>"
48757 msgstr "<function>FV</function>"
48759 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
48760 #: C/gnumeric.xml:5744 C/gnumeric.xml:5783
48761 msgid "future value"
48762 msgstr ""
48764 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
48765 #: C/gnumeric.xml:5749
48766 #, no-wrap
48767 msgid "<function>FV</function>(<parameter>rate</parameter>,<parameter>nper</parameter>,<parameter>pmt</parameter>,<parameter>pv</parameter>,<parameter>type</parameter>)"
48768 msgstr ""
48770 #. (itstool) path: refsect1/para
48771 #: C/gnumeric.xml:5753 C/gnumeric.xml:6160 C/gnumeric.xml:7754
48772 msgid "<parameter>rate</parameter>: effective interest rate per period"
48773 msgstr ""
48775 #. (itstool) path: refsect1/para
48776 #: C/gnumeric.xml:5755 C/gnumeric.xml:6121 C/gnumeric.xml:7756
48777 #: C/gnumeric.xml:7794
48778 msgid "<parameter>pmt</parameter>: payment at each period"
48779 msgstr ""
48781 #. (itstool) path: refsect1/para
48782 #: C/gnumeric.xml:5761
48783 msgid ""
48784 "<function>FV</function> calculates the future value of <parameter>pv</"
48785 "parameter> moved <parameter>nper</parameter> periods into the future, "
48786 "assuming a periodic payment of <parameter>pmt</parameter> and an interest "
48787 "rate of <parameter>rate</parameter> per period."
48788 msgstr ""
48790 #. (itstool) path: refsect1/para
48791 #: C/gnumeric.xml:5769 C/gnumeric.xml:5990 C/gnumeric.xml:6170
48792 msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-PV\"><function>PV</function></link>."
48793 msgstr "<link linkend=\"gnumeric-function-PV\"><function>PV</function></link>."
48795 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
48796 #. (itstool) path: refnamediv/refname
48797 #: C/gnumeric.xml:5775 C/gnumeric.xml:5780
48798 msgid "<function>FVSCHEDULE</function>"
48799 msgstr "<function>FVSCHEDULE</function>"
48801 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
48802 #: C/gnumeric.xml:5788
48803 #, no-wrap
48804 msgid "<function>FVSCHEDULE</function>(<parameter>principal</parameter>,<parameter>schedule</parameter>)"
48805 msgstr ""
48807 #. (itstool) path: refsect1/para
48808 #: C/gnumeric.xml:5792
48809 msgid "<parameter>principal</parameter>: initial value"
48810 msgstr ""
48812 #. (itstool) path: refsect1/para
48813 #: C/gnumeric.xml:5793
48814 msgid "<parameter>schedule</parameter>: range of interest rates"
48815 msgstr ""
48817 #. (itstool) path: refsect1/para
48818 #: C/gnumeric.xml:5797
48819 msgid ""
48820 "<function>FVSCHEDULE</function> calculates the future value of "
48821 "<parameter>principal</parameter> after applying a range of interest rates "
48822 "with compounding."
48823 msgstr ""
48825 #. (itstool) path: refsect1/para
48826 #: C/gnumeric.xml:5801 C/gnumeric.xml:7770
48827 msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-FV\"><function>FV</function></link>."
48828 msgstr "<link linkend=\"gnumeric-function-FV\"><function>FV</function></link>."
48830 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
48831 #. (itstool) path: refnamediv/refname
48832 #: C/gnumeric.xml:5807 C/gnumeric.xml:5812
48833 msgid "<function>G_DURATION</function>"
48834 msgstr "<function>G_DURATION</function>"
48836 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
48837 #: C/gnumeric.xml:5815
48838 msgid "the duration of a investment"
48839 msgstr ""
48841 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
48842 #: C/gnumeric.xml:5820
48843 #, no-wrap
48844 msgid "<function>G_DURATION</function>(<parameter>rate</parameter>,<parameter>pv</parameter>,<parameter>fv</parameter>)"
48845 msgstr ""
48847 #. (itstool) path: refsect1/para
48848 #: C/gnumeric.xml:5824 C/gnumeric.xml:5903 C/gnumeric.xml:5979
48849 #: C/gnumeric.xml:6088 C/gnumeric.xml:6120 C/gnumeric.xml:7551
48850 #: C/gnumeric.xml:7593 C/gnumeric.xml:8168
48851 msgid "<parameter>rate</parameter>: effective annual interest rate"
48852 msgstr ""
48854 #. (itstool) path: refsect1/para
48855 #: C/gnumeric.xml:5826 C/gnumeric.xml:5907 C/gnumeric.xml:6123
48856 #: C/gnumeric.xml:7554 C/gnumeric.xml:7597 C/gnumeric.xml:7757
48857 #: C/gnumeric.xml:7796 C/gnumeric.xml:7875
48858 msgid "<parameter>fv</parameter>: future value"
48859 msgstr ""
48861 #. (itstool) path: refsect1/para
48862 #: C/gnumeric.xml:5830
48863 msgid ""
48864 "<function>G_DURATION</function> calculates the number of periods needed for "
48865 "an investment to attain a desired value."
48866 msgstr ""
48868 #. (itstool) path: refsect1/para
48869 #: C/gnumeric.xml:5834
48870 msgid "<function>G_DURATION</function> is the OpenFormula function PDURATION."
48871 msgstr ""
48873 #. (itstool) path: refsect1/para
48874 #: C/gnumeric.xml:5838
48875 msgid ""
48876 "<link linkend=\"gnumeric-function-FV\"><function>FV</function></link>, <link "
48877 "linkend=\"gnumeric-function-PV\"><function>PV</function></link>, <link "
48878 "linkend=\"gnumeric-function-DURATION\"><function>DURATION</function></link>, "
48879 "<link linkend=\"gnumeric-function-MDURATION\"><function>MDURATION</"
48880 "function></link>."
48881 msgstr ""
48882 "<link linkend=\"gnumeric-function-FV\"><function>FV</function></link>, <link "
48883 "linkend=\"gnumeric-function-PV\"><function>PV</function></link>, <link "
48884 "linkend=\"gnumeric-function-DURATION\"><function>DURATION</function></link>, "
48885 "<link linkend=\"gnumeric-function-MDURATION\"><function>MDURATION</"
48886 "function></link>."
48888 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
48889 #. (itstool) path: refnamediv/refname
48890 #: C/gnumeric.xml:5847 C/gnumeric.xml:5852
48891 msgid "<function>INTRATE</function>"
48892 msgstr "<function>INTRATE</function>"
48894 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
48895 #: C/gnumeric.xml:5855
48896 msgid "interest rate"
48897 msgstr ""
48899 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
48900 #: C/gnumeric.xml:5860
48901 #, no-wrap
48902 msgid "<function>INTRATE</function>(<parameter>settlement</parameter>,<parameter>maturity</parameter>,<parameter>investment</parameter>,<parameter>redemption</parameter>,<parameter>basis</parameter>)"
48903 msgstr ""
48905 #. (itstool) path: refsect1/para
48906 #: C/gnumeric.xml:5866 C/gnumeric.xml:7836
48907 msgid "<parameter>investment</parameter>: amount paid on settlement"
48908 msgstr ""
48910 #. (itstool) path: refsect1/para
48911 #: C/gnumeric.xml:5872
48912 msgid ""
48913 "<function>INTRATE</function> calculates the interest of a fully vested "
48914 "security."
48915 msgstr ""
48917 #. (itstool) path: refsect1/para
48918 #: C/gnumeric.xml:5880
48919 msgid ""
48920 "<link linkend=\"gnumeric-function-RECEIVED\"><function>RECEIVED</function></"
48921 "link>."
48922 msgstr ""
48923 "<link linkend=\"gnumeric-function-RECEIVED\"><function>RECEIVED</function></"
48924 "link>."
48926 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
48927 #. (itstool) path: refnamediv/refname
48928 #: C/gnumeric.xml:5886 C/gnumeric.xml:5891
48929 msgid "<function>IPMT</function>"
48930 msgstr "<function>IPMT</function>"
48932 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
48933 #: C/gnumeric.xml:5894 C/gnumeric.xml:5970 C/gnumeric.xml:7584
48934 msgid "interest payment for period"
48935 msgstr ""
48937 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
48938 #: C/gnumeric.xml:5899
48939 #, no-wrap
48940 msgid "<function>IPMT</function>(<parameter>rate</parameter>,<parameter>per</parameter>,<parameter>nper</parameter>,<parameter>pv</parameter>,<parameter>fv</parameter>,<parameter>type</parameter>)"
48941 msgstr ""
48943 #. (itstool) path: refsect1/para
48944 #: C/gnumeric.xml:5904 C/gnumeric.xml:5980 C/gnumeric.xml:7594
48945 msgid "<parameter>per</parameter>: period number"
48946 msgstr ""
48948 #. (itstool) path: refsect1/para
48949 #: C/gnumeric.xml:5912
48950 msgid ""
48951 "<function>IPMT</function> calculates the interest part of an annuity's "
48952 "payment for period number <parameter>per</parameter>."
48953 msgstr ""
48955 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
48956 #. (itstool) path: refnamediv/refname
48957 #: C/gnumeric.xml:5926 C/gnumeric.xml:5931
48958 msgid "<function>IRR</function>"
48959 msgstr "<function>IRR</function>"
48961 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
48962 #: C/gnumeric.xml:5934 C/gnumeric.xml:8122
48963 msgid "internal rate of return"
48964 msgstr ""
48966 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
48967 #: C/gnumeric.xml:5939
48968 #, no-wrap
48969 msgid "<function>IRR</function>(<parameter>values</parameter>,<parameter>guess</parameter>)"
48970 msgstr ""
48972 #. (itstool) path: refsect1/para
48973 #: C/gnumeric.xml:5943 C/gnumeric.xml:6054 C/gnumeric.xml:8131
48974 #: C/gnumeric.xml:8169
48975 msgid "<parameter>values</parameter>: cash flow"
48976 msgstr ""
48978 #. (itstool) path: refsect1/para
48979 #: C/gnumeric.xml:5944 C/gnumeric.xml:7798 C/gnumeric.xml:8133
48980 msgid "<parameter>guess</parameter>: an estimate of what the result should be"
48981 msgstr ""
48983 #. (itstool) path: refsect1/para
48984 #: C/gnumeric.xml:5948
48985 msgid ""
48986 "<function>IRR</function> calculates the internal rate of return of a cash "
48987 "flow with periodic payments. <parameter>values</parameter> lists the "
48988 "payments (negative values) and receipts (positive values) for each period."
48989 msgstr ""
48991 #. (itstool) path: refsect1/para
48992 #: C/gnumeric.xml:5952 C/gnumeric.xml:8141
48993 msgid ""
48994 "The optional <parameter>guess</parameter> is needed because there can be "
48995 "more than one valid result. It defaults to 10%."
48996 msgstr ""
48998 #. (itstool) path: refsect1/para
48999 #: C/gnumeric.xml:5956
49000 msgid ""
49001 "<link linkend=\"gnumeric-function-XIRR\"><function>XIRR</function></link>."
49002 msgstr ""
49003 "<link linkend=\"gnumeric-function-XIRR\"><function>XIRR</function></link>."
49005 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
49006 #. (itstool) path: refnamediv/refname
49007 #: C/gnumeric.xml:5962 C/gnumeric.xml:5967
49008 msgid "<function>ISPMT</function>"
49009 msgstr "<function>ISPMT</function>"
49011 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
49012 #: C/gnumeric.xml:5975
49013 #, no-wrap
49014 msgid "<function>ISPMT</function>(<parameter>rate</parameter>,<parameter>per</parameter>,<parameter>nper</parameter>,<parameter>pv</parameter>)"
49015 msgstr ""
49017 #. (itstool) path: refsect1/para
49018 #: C/gnumeric.xml:5986
49019 msgid ""
49020 "<function>ISPMT</function> calculates the interest payment for period number "
49021 "<parameter>per</parameter>."
49022 msgstr ""
49024 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
49025 #. (itstool) path: refnamediv/refname
49026 #: C/gnumeric.xml:5996 C/gnumeric.xml:6001
49027 msgid "<function>MDURATION</function>"
49028 msgstr "<function>MDURATION</function>"
49030 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
49031 #: C/gnumeric.xml:6004
49032 msgid "the modified (Macaulay) duration of a security"
49033 msgstr ""
49035 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
49036 #: C/gnumeric.xml:6009
49037 #, no-wrap
49038 msgid "<function>MDURATION</function>(<parameter>settlement</parameter>,<parameter>maturity</parameter>,<parameter>coupon</parameter>,<parameter>yield</parameter>,<parameter>frequency</parameter>,<parameter>basis</parameter>)"
49039 msgstr ""
49041 #. (itstool) path: refsect1/para
49042 #: C/gnumeric.xml:6022
49043 msgid ""
49044 "<function>MDURATION</function> calculates the modified (Macaulay) duration "
49045 "of a security."
49046 msgstr ""
49048 #. (itstool) path: refsect1/para
49049 #: C/gnumeric.xml:6030
49050 msgid ""
49051 "<link linkend=\"gnumeric-function-DURATION\"><function>DURATION</function></"
49052 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-G_DURATION\"><function>G_DURATION</"
49053 "function></link>."
49054 msgstr ""
49055 "<link linkend=\"gnumeric-function-DURATION\"><function>DURATION</function></"
49056 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-G_DURATION\"><function>G_DURATION</"
49057 "function></link>."
49059 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
49060 #. (itstool) path: refnamediv/refname
49061 #: C/gnumeric.xml:6037 C/gnumeric.xml:6042
49062 msgid "<function>MIRR</function>"
49063 msgstr "<function>MIRR</function>"
49065 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
49066 #: C/gnumeric.xml:6045
49067 msgid "modified internal rate of return"
49068 msgstr ""
49070 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
49071 #: C/gnumeric.xml:6050
49072 #, no-wrap
49073 msgid "<function>MIRR</function>(<parameter>values</parameter>,<parameter>finance_rate</parameter>,<parameter>reinvest_rate</parameter>)"
49074 msgstr ""
49076 #. (itstool) path: refsect1/para
49077 #: C/gnumeric.xml:6055
49078 msgid "<parameter>finance_rate</parameter>: interest rate for financing cost"
49079 msgstr ""
49081 #. (itstool) path: refsect1/para
49082 #: C/gnumeric.xml:6056
49083 msgid "<parameter>reinvest_rate</parameter>: interest rate for reinvestments"
49084 msgstr ""
49086 #. (itstool) path: refsect1/para
49087 #: C/gnumeric.xml:6060
49088 msgid ""
49089 "<function>MIRR</function> calculates the modified internal rate of return of "
49090 "a periodic cash flow."
49091 msgstr ""
49093 #. (itstool) path: refsect1/para
49094 #: C/gnumeric.xml:6064
49095 msgid ""
49096 "<link linkend=\"gnumeric-function-IRR\"><function>IRR</function></link>, "
49097 "<link linkend=\"gnumeric-function-XIRR\"><function>XIRR</function></link>."
49098 msgstr ""
49099 "<link linkend=\"gnumeric-function-IRR\"><function>IRR</function></link>, "
49100 "<link linkend=\"gnumeric-function-XIRR\"><function>XIRR</function></link>."
49102 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
49103 #. (itstool) path: refnamediv/refname
49104 #: C/gnumeric.xml:6071 C/gnumeric.xml:6076
49105 msgid "<function>NOMINAL</function>"
49106 msgstr "<function>NOMINAL</function>"
49108 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
49109 #: C/gnumeric.xml:6079
49110 msgid "nominal interest rate"
49111 msgstr ""
49113 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
49114 #: C/gnumeric.xml:6084
49115 #, no-wrap
49116 msgid "<function>NOMINAL</function>(<parameter>rate</parameter>,<parameter>nper</parameter>)"
49117 msgstr ""
49119 #. (itstool) path: refsect1/para
49120 #: C/gnumeric.xml:6093
49121 msgid ""
49122 "<function>NOMINAL</function> calculates the nominal interest rate from the "
49123 "effective rate."
49124 msgstr ""
49126 #. (itstool) path: refsect1/para
49127 #: C/gnumeric.xml:6097
49128 msgid ""
49129 "<link linkend=\"gnumeric-function-EFFECT\"><function>EFFECT</function></"
49130 "link>."
49131 msgstr ""
49132 "<link linkend=\"gnumeric-function-EFFECT\"><function>EFFECT</function></"
49133 "link>."
49135 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
49136 #. (itstool) path: refnamediv/refname
49137 #: C/gnumeric.xml:6103 C/gnumeric.xml:6108
49138 msgid "<function>NPER</function>"
49139 msgstr "<function>NPER</function>"
49141 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
49142 #: C/gnumeric.xml:6111
49143 msgid "number of periods"
49144 msgstr ""
49146 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
49147 #: C/gnumeric.xml:6116
49148 #, no-wrap
49149 msgid "<function>NPER</function>(<parameter>rate</parameter>,<parameter>pmt</parameter>,<parameter>pv</parameter>,<parameter>fv</parameter>,<parameter>type</parameter>)"
49150 msgstr ""
49152 #. (itstool) path: refsect1/para
49153 #: C/gnumeric.xml:6128
49154 msgid ""
49155 "<function>NPER</function> calculates the number of periods of an investment "
49156 "based on periodic constant payments and a constant interest rate."
49157 msgstr ""
49159 #. (itstool) path: refsect1/para
49160 #: C/gnumeric.xml:6136 C/gnumeric.xml:7810
49161 msgid ""
49162 "<link linkend=\"gnumeric-function-PV\"><function>PV</function></link>, <link "
49163 "linkend=\"gnumeric-function-FV\"><function>FV</function></link>."
49164 msgstr ""
49165 "<link linkend=\"gnumeric-function-PV\"><function>PV</function></link>, <link "
49166 "linkend=\"gnumeric-function-FV\"><function>FV</function></link>."
49168 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
49169 #. (itstool) path: refnamediv/refname
49170 #: C/gnumeric.xml:6143 C/gnumeric.xml:6148
49171 msgid "<function>NPV</function>"
49172 msgstr "<function>NPV</function>"
49174 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
49175 #: C/gnumeric.xml:6151 C/gnumeric.xml:8159
49176 msgid "net present value"
49177 msgstr ""
49179 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
49180 #: C/gnumeric.xml:6156
49181 #, no-wrap
49182 msgid "<function>NPV</function>(<parameter>rate</parameter>,<parameter>value1</parameter>,<parameter>value2</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
49183 msgstr ""
49185 #. (itstool) path: refsect1/para
49186 #: C/gnumeric.xml:6161
49187 msgid "<parameter>value1</parameter>: cash flow for period 1"
49188 msgstr ""
49190 #. (itstool) path: refsect1/para
49191 #: C/gnumeric.xml:6162
49192 msgid "<parameter>value2</parameter>: cash flow for period 2"
49193 msgstr ""
49195 #. (itstool) path: refsect1/para
49196 #: C/gnumeric.xml:6166
49197 msgid ""
49198 "<function>NPV</function> calculates the net present value of a cash flow."
49199 msgstr ""
49201 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
49202 #. (itstool) path: refnamediv/refname
49203 #: C/gnumeric.xml:6176 C/gnumeric.xml:6181
49204 msgid "<function>ODDFPRICE</function>"
49205 msgstr "<function>ODDFPRICE</function>"
49207 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
49208 #: C/gnumeric.xml:6184
49209 msgid "price of a security that has an odd first period"
49210 msgstr ""
49212 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
49213 #: C/gnumeric.xml:6189
49214 #, no-wrap
49215 msgid "<function>ODDFPRICE</function>(<parameter>settlement</parameter>,<parameter>maturity</parameter>,<parameter>issue</parameter>,<parameter>first_interest</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>yield</parameter>,<parameter>redemption</parameter>,<parameter>frequency</parameter>,<parameter>basis</parameter>)"
49216 msgstr ""
49218 #. (itstool) path: refsect1/para
49219 #: C/gnumeric.xml:6196 C/gnumeric.xml:6240
49220 msgid "<parameter>first_interest</parameter>: first interest date"
49221 msgstr ""
49223 #. (itstool) path: refsect1/para
49224 #: C/gnumeric.xml:6205
49225 msgid ""
49226 "<function>ODDFPRICE</function> calculates the price per $100 face value of a "
49227 "security that pays periodic interest, but has an odd first period."
49228 msgstr ""
49230 #. (itstool) path: refsect1/para
49231 #: C/gnumeric.xml:6213
49232 msgid ""
49233 "<link linkend=\"gnumeric-function-ODDLPRICE\"><function>ODDLPRICE</"
49234 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ODDFYIELD"
49235 "\"><function>ODDFYIELD</function></link>."
49236 msgstr ""
49237 "<link linkend=\"gnumeric-function-ODDLPRICE\"><function>ODDLPRICE</"
49238 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ODDFYIELD"
49239 "\"><function>ODDFYIELD</function></link>."
49241 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
49242 #. (itstool) path: refnamediv/refname
49243 #: C/gnumeric.xml:6220 C/gnumeric.xml:6225
49244 msgid "<function>ODDFYIELD</function>"
49245 msgstr "<function>ODDFYIELD</function>"
49247 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
49248 #: C/gnumeric.xml:6228
49249 msgid "yield of a security that has an odd first period"
49250 msgstr ""
49252 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
49253 #: C/gnumeric.xml:6233
49254 #, no-wrap
49255 msgid "<function>ODDFYIELD</function>(<parameter>settlement</parameter>,<parameter>maturity</parameter>,<parameter>issue</parameter>,<parameter>first_interest</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>price</parameter>,<parameter>redemption</parameter>,<parameter>frequency</parameter>,<parameter>basis</parameter>)"
49256 msgstr ""
49258 #. (itstool) path: refsect1/para
49259 #: C/gnumeric.xml:6242 C/gnumeric.xml:6328 C/gnumeric.xml:8208
49260 #: C/gnumeric.xml:8249 C/gnumeric.xml:8291
49261 msgid "<parameter>price</parameter>: price of security"
49262 msgstr ""
49264 #. (itstool) path: refsect1/para
49265 #: C/gnumeric.xml:6249
49266 msgid ""
49267 "<function>ODDFYIELD</function> calculates the yield of a security that pays "
49268 "periodic interest, but has an odd first period."
49269 msgstr ""
49271 #. (itstool) path: refsect1/para
49272 #: C/gnumeric.xml:6257
49273 msgid ""
49274 "<link linkend=\"gnumeric-function-ODDFPRICE\"><function>ODDFPRICE</"
49275 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ODDLYIELD"
49276 "\"><function>ODDLYIELD</function></link>."
49277 msgstr ""
49278 "<link linkend=\"gnumeric-function-ODDFPRICE\"><function>ODDFPRICE</"
49279 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ODDLYIELD"
49280 "\"><function>ODDLYIELD</function></link>."
49282 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
49283 #. (itstool) path: refnamediv/refname
49284 #: C/gnumeric.xml:6264 C/gnumeric.xml:6269
49285 msgid "<function>ODDLPRICE</function>"
49286 msgstr "<function>ODDLPRICE</function>"
49288 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
49289 #: C/gnumeric.xml:6272
49290 msgid "price of a security that has an odd last period"
49291 msgstr ""
49293 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
49294 #: C/gnumeric.xml:6277
49295 #, no-wrap
49296 msgid "<function>ODDLPRICE</function>(<parameter>settlement</parameter>,<parameter>maturity</parameter>,<parameter>last_interest</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>yield</parameter>,<parameter>redemption</parameter>,<parameter>frequency</parameter>,<parameter>basis</parameter>)"
49297 msgstr ""
49299 #. (itstool) path: refsect1/para
49300 #: C/gnumeric.xml:6283 C/gnumeric.xml:6326
49301 msgid "<parameter>last_interest</parameter>: last interest date"
49302 msgstr ""
49304 #. (itstool) path: refsect1/para
49305 #: C/gnumeric.xml:6292
49306 msgid ""
49307 "<function>ODDLPRICE</function> calculates the price per $100 face value of a "
49308 "security that pays periodic interest, but has an odd last period."
49309 msgstr ""
49311 #. (itstool) path: refsect1/para
49312 #: C/gnumeric.xml:6300 C/gnumeric.xml:6343 C/gnumeric.xml:7651
49313 msgid ""
49314 "<link linkend=\"gnumeric-function-YIELD\"><function>YIELD</function></link>, "
49315 "<link linkend=\"gnumeric-function-DURATION\"><function>DURATION</function></"
49316 "link>."
49317 msgstr ""
49318 "<link linkend=\"gnumeric-function-YIELD\"><function>YIELD</function></link>, "
49319 "<link linkend=\"gnumeric-function-DURATION\"><function>DURATION</function></"
49320 "link>."
49322 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
49323 #. (itstool) path: refnamediv/refname
49324 #: C/gnumeric.xml:6307 C/gnumeric.xml:6312
49325 msgid "<function>ODDLYIELD</function>"
49326 msgstr "<function>ODDLYIELD</function>"
49328 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
49329 #: C/gnumeric.xml:6315
49330 msgid "yield of a security that has an odd last period"
49331 msgstr ""
49333 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
49334 #: C/gnumeric.xml:6320
49335 #, no-wrap
49336 msgid "<function>ODDLYIELD</function>(<parameter>settlement</parameter>,<parameter>maturity</parameter>,<parameter>last_interest</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>price</parameter>,<parameter>redemption</parameter>,<parameter>frequency</parameter>,<parameter>basis</parameter>)"
49337 msgstr ""
49339 #. (itstool) path: refsect1/para
49340 #: C/gnumeric.xml:6335
49341 msgid ""
49342 "<function>ODDLYIELD</function> calculates the yield of a security that pays "
49343 "periodic interest, but has an odd last period."
49344 msgstr ""
49346 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
49347 #. (itstool) path: refnamediv/refname
49348 #: C/gnumeric.xml:6350 C/gnumeric.xml:6355
49349 msgid "<function>OPT_2_ASSET_CORRELATION</function>"
49350 msgstr "<function>OPT_2_ASSET_CORRELATION</function>"
49352 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
49353 #: C/gnumeric.xml:6358
49354 msgid ""
49355 "theoretical price of options on 2 assets with correlation <parameter>rho</"
49356 "parameter>"
49357 msgstr ""
49359 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
49360 #: C/gnumeric.xml:6363
49361 #, no-wrap
49362 msgid "<function>OPT_2_ASSET_CORRELATION</function>(<parameter>call_put_flag</parameter>,<parameter>spot1</parameter>,<parameter>spot2</parameter>,<parameter>strike1</parameter>,<parameter>strike2</parameter>,<parameter>time</parameter>,<parameter>cost_of_carry1</parameter>,<parameter>cost_of_carry2</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>volatility1</parameter>,<parameter>volatility2</parameter>,<parameter>rho</parameter>)"
49363 msgstr ""
49365 #. (itstool) path: refsect1/para
49366 #: C/gnumeric.xml:6367 C/gnumeric.xml:6459 C/gnumeric.xml:6497
49367 #: C/gnumeric.xml:6539 C/gnumeric.xml:6576 C/gnumeric.xml:6621
49368 #: C/gnumeric.xml:6666 C/gnumeric.xml:6755 C/gnumeric.xml:6800
49369 #: C/gnumeric.xml:6974 C/gnumeric.xml:7016 C/gnumeric.xml:7059
49370 #: C/gnumeric.xml:7102 C/gnumeric.xml:7144 C/gnumeric.xml:7182
49371 #: C/gnumeric.xml:7224 C/gnumeric.xml:7265 C/gnumeric.xml:7307
49372 #: C/gnumeric.xml:7431 C/gnumeric.xml:7468 C/gnumeric.xml:7507
49373 msgid "<parameter>call_put_flag</parameter>: 'c' for a call and 'p' for a put"
49374 msgstr ""
49376 #. (itstool) path: refsect1/para
49377 #: C/gnumeric.xml:6368
49378 msgid ""
49379 "<parameter>spot1</parameter>: spot price of the underlying asset of the "
49380 "first option"
49381 msgstr ""
49383 #. (itstool) path: refsect1/para
49384 #: C/gnumeric.xml:6369
49385 msgid ""
49386 "<parameter>spot2</parameter>: spot price of the underlying asset of the "
49387 "second option"
49388 msgstr ""
49390 #. (itstool) path: refsect1/para
49391 #: C/gnumeric.xml:6370
49392 msgid "<parameter>strike1</parameter>: strike prices of the first option"
49393 msgstr ""
49395 #. (itstool) path: refsect1/para
49396 #: C/gnumeric.xml:6371
49397 msgid "<parameter>strike2</parameter>: strike prices of the second option"
49398 msgstr ""
49400 #. (itstool) path: refsect1/para
49401 #: C/gnumeric.xml:6372 C/gnumeric.xml:6417 C/gnumeric.xml:6501
49402 #: C/gnumeric.xml:6579 C/gnumeric.xml:6624 C/gnumeric.xml:6669
49403 #: C/gnumeric.xml:6713 C/gnumeric.xml:6758 C/gnumeric.xml:6803
49404 #: C/gnumeric.xml:6847 C/gnumeric.xml:6932 C/gnumeric.xml:7064
49405 #: C/gnumeric.xml:7106 C/gnumeric.xml:7268 C/gnumeric.xml:7472
49406 #: C/gnumeric.xml:7511
49407 msgid "<parameter>time</parameter>: time to maturity in years"
49408 msgstr ""
49410 #. (itstool) path: refsect1/para
49411 #: C/gnumeric.xml:6373
49412 msgid ""
49413 "<parameter>cost_of_carry1</parameter>: net cost of holding the underlying "
49414 "asset of the first option (for common stocks, the risk free rate less the "
49415 "dividend yield)"
49416 msgstr ""
49418 #. (itstool) path: refsect1/para
49419 #: C/gnumeric.xml:6374
49420 msgid ""
49421 "<parameter>cost_of_carry2</parameter>: net cost of holding the underlying "
49422 "asset of the second option (for common stocks, the risk free rate less the "
49423 "dividend yield)"
49424 msgstr ""
49426 #. (itstool) path: refsect1/para
49427 #: C/gnumeric.xml:6375 C/gnumeric.xml:6418 C/gnumeric.xml:6463
49428 #: C/gnumeric.xml:6502 C/gnumeric.xml:6543 C/gnumeric.xml:6895
49429 #: C/gnumeric.xml:6933 C/gnumeric.xml:6978 C/gnumeric.xml:7022
49430 #: C/gnumeric.xml:7065 C/gnumeric.xml:7107 C/gnumeric.xml:7149
49431 #: C/gnumeric.xml:7357 C/gnumeric.xml:7473 C/gnumeric.xml:7514
49432 msgid "<parameter>rate</parameter>: annualized risk-free interest rate"
49433 msgstr ""
49435 #. (itstool) path: refsect1/para
49436 #: C/gnumeric.xml:6376
49437 msgid ""
49438 "<parameter>volatility1</parameter>: annualized volatility in price of the "
49439 "underlying asset of the first option"
49440 msgstr ""
49442 #. (itstool) path: refsect1/para
49443 #: C/gnumeric.xml:6377
49444 msgid ""
49445 "<parameter>volatility2</parameter>: annualized volatility in price of the "
49446 "underlying asset of the second option"
49447 msgstr ""
49449 #. (itstool) path: refsect1/para
49450 #: C/gnumeric.xml:6378
49451 msgid ""
49452 "<parameter>rho</parameter>: correlation between the two underlying assets"
49453 msgstr ""
49455 #. (itstool) path: refsect1/para
49456 #: C/gnumeric.xml:6382
49457 msgid ""
49458 "<function>OPT_2_ASSET_CORRELATION</function> models the theoretical price of "
49459 "options on 2 assets with correlation <parameter>rho</parameter>. The payoff "
49460 "for a call is max(<parameter>spot2</parameter> - <parameter>strike2</"
49461 "parameter>,0) if <parameter>spot1</parameter> &gt; <parameter>strike1</"
49462 "parameter> or 0 otherwise. The payoff for a put is max (<parameter>strike2</"
49463 "parameter> - <parameter>spot2</parameter>, 0) if <parameter>spot1</"
49464 "parameter> &lt; <parameter>strike1</parameter> or 0 otherwise."
49465 msgstr ""
49467 #. (itstool) path: refsect1/para
49468 #: C/gnumeric.xml:6386 C/gnumeric.xml:6469 C/gnumeric.xml:6512
49469 #: C/gnumeric.xml:6549 C/gnumeric.xml:6639 C/gnumeric.xml:6862
49470 #: C/gnumeric.xml:6901 C/gnumeric.xml:6989 C/gnumeric.xml:7032
49471 #: C/gnumeric.xml:7075 C/gnumeric.xml:7117 C/gnumeric.xml:7155
49472 #: C/gnumeric.xml:7197 C/gnumeric.xml:7238 C/gnumeric.xml:7280
49473 #: C/gnumeric.xml:7324 C/gnumeric.xml:7367 C/gnumeric.xml:7404
49474 #: C/gnumeric.xml:7441 C/gnumeric.xml:7480 C/gnumeric.xml:7524
49475 msgid ""
49476 "<link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS\"><function>OPT_BS</function></"
49477 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_DELTA"
49478 "\"><function>OPT_BS_DELTA</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-"
49479 "function-OPT_BS_RHO\"><function>OPT_BS_RHO</function></link>, <link linkend="
49480 "\"gnumeric-function-OPT_BS_THETA\"><function>OPT_BS_THETA</function></link>, "
49481 "<link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_GAMMA\"><function>OPT_BS_GAMMA</"
49482 "function></link>."
49483 msgstr ""
49484 "<link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS\"><function>OPT_BS</function></"
49485 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_DELTA"
49486 "\"><function>OPT_BS_DELTA</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-"
49487 "function-OPT_BS_RHO\"><function>OPT_BS_RHO</function></link>, <link linkend="
49488 "\"gnumeric-function-OPT_BS_THETA\"><function>OPT_BS_THETA</function></link>, "
49489 "<link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_GAMMA\"><function>OPT_BS_GAMMA</"
49490 "function></link>."
49492 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
49493 #. (itstool) path: refnamediv/refname
49494 #: C/gnumeric.xml:6396 C/gnumeric.xml:6401
49495 msgid "<function>OPT_AMER_EXCHANGE</function>"
49496 msgstr "<function>OPT_AMER_EXCHANGE</function>"
49498 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
49499 #: C/gnumeric.xml:6404
49500 msgid "theoretical price of an American option to exchange assets"
49501 msgstr ""
49503 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
49504 #: C/gnumeric.xml:6409
49505 #, no-wrap
49506 msgid "<function>OPT_AMER_EXCHANGE</function>(<parameter>spot1</parameter>,<parameter>spot2</parameter>,<parameter>qty1</parameter>,<parameter>qty2</parameter>,<parameter>time</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>cost_of_carry1</parameter>,<parameter>cost_of_carry2</parameter>,<parameter>volatility1</parameter>,<parameter>volatility2</parameter>,<parameter>rho</parameter>)"
49507 msgstr ""
49509 #. (itstool) path: refsect1/para
49510 #: C/gnumeric.xml:6413 C/gnumeric.xml:6928
49511 msgid "<parameter>spot1</parameter>: spot price of asset 1"
49512 msgstr ""
49514 #. (itstool) path: refsect1/para
49515 #: C/gnumeric.xml:6414 C/gnumeric.xml:6929
49516 msgid "<parameter>spot2</parameter>: spot price of asset 2"
49517 msgstr ""
49519 #. (itstool) path: refsect1/para
49520 #: C/gnumeric.xml:6415 C/gnumeric.xml:6930
49521 msgid "<parameter>qty1</parameter>: quantity of asset 1"
49522 msgstr ""
49524 #. (itstool) path: refsect1/para
49525 #: C/gnumeric.xml:6416 C/gnumeric.xml:6931
49526 msgid "<parameter>qty2</parameter>: quantity of asset 2"
49527 msgstr ""
49529 #. (itstool) path: refsect1/para
49530 #: C/gnumeric.xml:6419 C/gnumeric.xml:6934
49531 msgid ""
49532 "<parameter>cost_of_carry1</parameter>: net cost of holding asset 1 (for "
49533 "common stocks, the risk free rate less the dividend yield)"
49534 msgstr ""
49536 #. (itstool) path: refsect1/para
49537 #: C/gnumeric.xml:6420 C/gnumeric.xml:6935
49538 msgid ""
49539 "<parameter>cost_of_carry2</parameter>: net cost of holding asset 2 (for "
49540 "common stocks, the risk free rate less the dividend yield)"
49541 msgstr ""
49543 #. (itstool) path: refsect1/para
49544 #: C/gnumeric.xml:6421 C/gnumeric.xml:6936
49545 msgid ""
49546 "<parameter>volatility1</parameter>: annualized volatility in price of asset 1"
49547 msgstr ""
49549 #. (itstool) path: refsect1/para
49550 #: C/gnumeric.xml:6422 C/gnumeric.xml:6937
49551 msgid ""
49552 "<parameter>volatility2</parameter>: annualized volatility in price of asset 2"
49553 msgstr ""
49555 #. (itstool) path: refsect1/para
49556 #: C/gnumeric.xml:6423 C/gnumeric.xml:6938
49557 msgid ""
49558 "<parameter>rho</parameter>: correlation between the prices of the two assets"
49559 msgstr ""
49561 #. (itstool) path: refsect1/para
49562 #: C/gnumeric.xml:6427
49563 msgid ""
49564 "<function>OPT_AMER_EXCHANGE</function> models the theoretical price of an "
49565 "American option to exchange one asset with quantity <parameter>qty2</"
49566 "parameter> and spot price <parameter>spot2</parameter> for another with "
49567 "quantity <parameter>qty1</parameter> and spot price <parameter>spot1</"
49568 "parameter>."
49569 msgstr ""
49571 #. (itstool) path: refsect1/para
49572 #: C/gnumeric.xml:6431
49573 msgid ""
49574 "<link linkend=\"gnumeric-function-OPT_EURO_EXCHANGE"
49575 "\"><function>OPT_EURO_EXCHANGE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-"
49576 "function-OPT_BS\"><function>OPT_BS</function></link>, <link linkend="
49577 "\"gnumeric-function-OPT_BS_DELTA\"><function>OPT_BS_DELTA</function></link>, "
49578 "<link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_RHO\"><function>OPT_BS_RHO</"
49579 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_THETA"
49580 "\"><function>OPT_BS_THETA</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-"
49581 "function-OPT_BS_GAMMA\"><function>OPT_BS_GAMMA</function></link>."
49582 msgstr ""
49583 "<link linkend=\"gnumeric-function-OPT_EURO_EXCHANGE"
49584 "\"><function>OPT_EURO_EXCHANGE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-"
49585 "function-OPT_BS\"><function>OPT_BS</function></link>, <link linkend="
49586 "\"gnumeric-function-OPT_BS_DELTA\"><function>OPT_BS_DELTA</function></link>, "
49587 "<link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_RHO\"><function>OPT_BS_RHO</"
49588 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_THETA"
49589 "\"><function>OPT_BS_THETA</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-"
49590 "function-OPT_BS_GAMMA\"><function>OPT_BS_GAMMA</function></link>."
49592 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
49593 #. (itstool) path: refnamediv/refname
49594 #: C/gnumeric.xml:6442 C/gnumeric.xml:6447
49595 msgid "<function>OPT_BAW_AMER</function>"
49596 msgstr "<function>OPT_BAW_AMER</function>"
49598 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
49599 #: C/gnumeric.xml:6450
49600 msgid ""
49601 "theoretical price of an option according to the Barone Adesie &amp; Whaley "
49602 "approximation"
49603 msgstr ""
49605 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
49606 #: C/gnumeric.xml:6455
49607 #, no-wrap
49608 msgid "<function>OPT_BAW_AMER</function>(<parameter>call_put_flag</parameter>,<parameter>spot</parameter>,<parameter>strike</parameter>,<parameter>time</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>cost_of_carry</parameter>,<parameter>volatility</parameter>)"
49609 msgstr ""
49611 #. (itstool) path: refsect1/para
49612 #: C/gnumeric.xml:6460 C/gnumeric.xml:6499 C/gnumeric.xml:6540
49613 #: C/gnumeric.xml:6577 C/gnumeric.xml:6622 C/gnumeric.xml:6667
49614 #: C/gnumeric.xml:6711 C/gnumeric.xml:6756 C/gnumeric.xml:6801
49615 #: C/gnumeric.xml:6845 C/gnumeric.xml:6889 C/gnumeric.xml:6975
49616 #: C/gnumeric.xml:7017 C/gnumeric.xml:7060 C/gnumeric.xml:7103
49617 #: C/gnumeric.xml:7145 C/gnumeric.xml:7183 C/gnumeric.xml:7225
49618 #: C/gnumeric.xml:7266 C/gnumeric.xml:7352 C/gnumeric.xml:7394
49619 #: C/gnumeric.xml:7432 C/gnumeric.xml:7508
49620 msgid "<parameter>spot</parameter>: spot price"
49621 msgstr ""
49623 #. (itstool) path: refsect1/para
49624 #: C/gnumeric.xml:6461 C/gnumeric.xml:6500 C/gnumeric.xml:6541
49625 #: C/gnumeric.xml:6578 C/gnumeric.xml:6623 C/gnumeric.xml:6668
49626 #: C/gnumeric.xml:6712 C/gnumeric.xml:6757 C/gnumeric.xml:6802
49627 #: C/gnumeric.xml:6846 C/gnumeric.xml:6976 C/gnumeric.xml:7063
49628 #: C/gnumeric.xml:7184 C/gnumeric.xml:7226 C/gnumeric.xml:7267
49629 #: C/gnumeric.xml:7310 C/gnumeric.xml:7395 C/gnumeric.xml:7433
49630 #: C/gnumeric.xml:7471 C/gnumeric.xml:7509
49631 msgid "<parameter>strike</parameter>: strike price"
49632 msgstr ""
49634 #. (itstool) path: refsect1/para
49635 #: C/gnumeric.xml:6462 C/gnumeric.xml:6542 C/gnumeric.xml:6977
49636 #: C/gnumeric.xml:7148
49637 msgid "<parameter>time</parameter>: time to maturity in days"
49638 msgstr ""
49640 #. (itstool) path: refsect1/para
49641 #: C/gnumeric.xml:6464 C/gnumeric.xml:6504 C/gnumeric.xml:6896
49642 #: C/gnumeric.xml:6980 C/gnumeric.xml:7023 C/gnumeric.xml:7066
49643 #: C/gnumeric.xml:7108 C/gnumeric.xml:7151 C/gnumeric.xml:7436
49644 #: C/gnumeric.xml:7515
49645 msgid ""
49646 "<parameter>cost_of_carry</parameter>: net cost of holding the underlying "
49647 "asset"
49648 msgstr ""
49650 #. (itstool) path: refsect1/para
49651 #: C/gnumeric.xml:6465 C/gnumeric.xml:6503 C/gnumeric.xml:6544
49652 #: C/gnumeric.xml:6979 C/gnumeric.xml:7024 C/gnumeric.xml:7067
49653 #: C/gnumeric.xml:7109 C/gnumeric.xml:7150 C/gnumeric.xml:7437
49654 #: C/gnumeric.xml:7516
49655 msgid "<parameter>volatility</parameter>: annualized volatility of the asset"
49656 msgstr ""
49658 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
49659 #. (itstool) path: refnamediv/refname
49660 #: C/gnumeric.xml:6479 C/gnumeric.xml:6484
49661 msgid "<function>OPT_BINOMIAL</function>"
49662 msgstr "<function>OPT_BINOMIAL</function>"
49664 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
49665 #: C/gnumeric.xml:6487
49666 msgid ""
49667 "theoretical price of either an American or European style option using a "
49668 "binomial tree"
49669 msgstr ""
49671 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
49672 #: C/gnumeric.xml:6492
49673 #, no-wrap
49674 msgid "<function>OPT_BINOMIAL</function>(<parameter>amer_euro_flag</parameter>,<parameter>call_put_flag</parameter>,<parameter>num_time_steps</parameter>,<parameter>spot</parameter>,<parameter>strike</parameter>,<parameter>time</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>volatility</parameter>,<parameter>cost_of_carry</parameter>)"
49675 msgstr ""
49677 #. (itstool) path: refsect1/para
49678 #: C/gnumeric.xml:6496
49679 msgid ""
49680 "<parameter>amer_euro_flag</parameter>: 'a' for an American style option or "
49681 "'e' for a European style option"
49682 msgstr ""
49684 #. (itstool) path: refsect1/para
49685 #: C/gnumeric.xml:6498
49686 msgid ""
49687 "<parameter>num_time_steps</parameter>: number of time steps used in the "
49688 "valuation"
49689 msgstr ""
49691 #. (itstool) path: refsect1/para
49692 #: C/gnumeric.xml:6508
49693 msgid ""
49694 "A larger <parameter>num_time_steps</parameter> yields greater accuracy but "
49695 "<function>OPT_BINOMIAL</function> is slower to calculate."
49696 msgstr ""
49698 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
49699 #. (itstool) path: refnamediv/refname
49700 #: C/gnumeric.xml:6522 C/gnumeric.xml:6527
49701 msgid "<function>OPT_BJER_STENS</function>"
49702 msgstr "<function>OPT_BJER_STENS</function>"
49704 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
49705 #: C/gnumeric.xml:6530
49706 msgid ""
49707 "theoretical price of American options according to the Bjerksund &amp; "
49708 "Stensland approximation technique"
49709 msgstr ""
49711 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
49712 #: C/gnumeric.xml:6535
49713 #, no-wrap
49714 msgid "<function>OPT_BJER_STENS</function>(<parameter>call_put_flag</parameter>,<parameter>spot</parameter>,<parameter>strike</parameter>,<parameter>time</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>volatility</parameter>,<parameter>cost_of_carry</parameter>)"
49715 msgstr ""
49717 #. (itstool) path: refsect1/para
49718 #: C/gnumeric.xml:6545 C/gnumeric.xml:6582 C/gnumeric.xml:6627
49719 #: C/gnumeric.xml:6672 C/gnumeric.xml:6716 C/gnumeric.xml:6761
49720 #: C/gnumeric.xml:6806 C/gnumeric.xml:6850 C/gnumeric.xml:7189
49721 msgid ""
49722 "<parameter>cost_of_carry</parameter>: net cost of holding the underlying "
49723 "asset (for common stocks, the risk free rate less the dividend yield), "
49724 "defaults to 0"
49725 msgstr ""
49727 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
49728 #. (itstool) path: refnamediv/refname
49729 #: C/gnumeric.xml:6559 C/gnumeric.xml:6564
49730 msgid "<function>OPT_BS</function>"
49731 msgstr "<function>OPT_BS</function>"
49733 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
49734 #: C/gnumeric.xml:6567
49735 msgid "price of a European option"
49736 msgstr ""
49738 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
49739 #: C/gnumeric.xml:6572
49740 #, no-wrap
49741 msgid "<function>OPT_BS</function>(<parameter>call_put_flag</parameter>,<parameter>spot</parameter>,<parameter>strike</parameter>,<parameter>time</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>volatility</parameter>,<parameter>cost_of_carry</parameter>)"
49742 msgstr ""
49744 #. (itstool) path: refsect1/para
49745 #: C/gnumeric.xml:6580 C/gnumeric.xml:6625 C/gnumeric.xml:6670
49746 #: C/gnumeric.xml:6714 C/gnumeric.xml:6759 C/gnumeric.xml:6804
49747 #: C/gnumeric.xml:6848 C/gnumeric.xml:7187
49748 msgid ""
49749 "<parameter>rate</parameter>: risk-free interest rate to the exercise date in "
49750 "percent"
49751 msgstr ""
49753 #. (itstool) path: refsect1/para
49754 #: C/gnumeric.xml:6581 C/gnumeric.xml:6626 C/gnumeric.xml:6671
49755 #: C/gnumeric.xml:6715 C/gnumeric.xml:6760 C/gnumeric.xml:6805
49756 #: C/gnumeric.xml:6849 C/gnumeric.xml:6897 C/gnumeric.xml:7188
49757 #: C/gnumeric.xml:7230 C/gnumeric.xml:7270 C/gnumeric.xml:7400
49758 msgid ""
49759 "<parameter>volatility</parameter>: annualized volatility of the asset in "
49760 "percent for the period through to the exercise date"
49761 msgstr ""
49763 #. (itstool) path: refsect1/para
49764 #: C/gnumeric.xml:6586
49765 msgid ""
49766 "<function>OPT_BS</function> uses the Black-Scholes model to calculate the "
49767 "price of a European option struck at <parameter>strike</parameter> on an "
49768 "asset with spot price <parameter>spot</parameter>."
49769 msgstr ""
49771 #. (itstool) path: refsect1/para
49772 #: C/gnumeric.xml:6590 C/gnumeric.xml:6680
49773 msgid ""
49774 "The returned value will be expressed in the same units as <parameter>strike</"
49775 "parameter> and <parameter>spot</parameter>."
49776 msgstr ""
49778 #. (itstool) path: refsect1/para
49779 #: C/gnumeric.xml:6594
49780 msgid ""
49781 "<link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_DELTA\"><function>OPT_BS_DELTA</"
49782 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_RHO"
49783 "\"><function>OPT_BS_RHO</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-"
49784 "OPT_BS_THETA\"><function>OPT_BS_THETA</function></link>, <link linkend="
49785 "\"gnumeric-function-OPT_BS_VEGA\"><function>OPT_BS_VEGA</function></link>, "
49786 "<link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_GAMMA\"><function>OPT_BS_GAMMA</"
49787 "function></link>."
49788 msgstr ""
49789 "<link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_DELTA\"><function>OPT_BS_DELTA</"
49790 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_RHO"
49791 "\"><function>OPT_BS_RHO</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-"
49792 "OPT_BS_THETA\"><function>OPT_BS_THETA</function></link>, <link linkend="
49793 "\"gnumeric-function-OPT_BS_VEGA\"><function>OPT_BS_VEGA</function></link>, "
49794 "<link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_GAMMA\"><function>OPT_BS_GAMMA</"
49795 "function></link>."
49797 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
49798 #. (itstool) path: refnamediv/refname
49799 #: C/gnumeric.xml:6604 C/gnumeric.xml:6609
49800 msgid "<function>OPT_BS_CARRYCOST</function>"
49801 msgstr "<function>OPT_BS_CARRYCOST</function>"
49803 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
49804 #: C/gnumeric.xml:6612
49805 msgid "elasticity of a European option"
49806 msgstr ""
49808 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
49809 #: C/gnumeric.xml:6617
49810 #, no-wrap
49811 msgid "<function>OPT_BS_CARRYCOST</function>(<parameter>call_put_flag</parameter>,<parameter>spot</parameter>,<parameter>strike</parameter>,<parameter>time</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>volatility</parameter>,<parameter>cost_of_carry</parameter>)"
49812 msgstr ""
49814 #. (itstool) path: refsect1/para
49815 #: C/gnumeric.xml:6631
49816 msgid ""
49817 "<function>OPT_BS_CARRYCOST</function> uses the Black-Scholes model to "
49818 "calculate the 'elasticity' of a European option struck at <parameter>strike</"
49819 "parameter> on an asset with spot price <parameter>spot</parameter>. The "
49820 "elasticity of an option is the rate of change of its price with respect to "
49821 "its <parameter>cost_of_carry</parameter>."
49822 msgstr ""
49824 #. (itstool) path: refsect1/para
49825 #: C/gnumeric.xml:6635
49826 msgid ""
49827 "Elasticity is expressed as the rate of change of the option value, per 100% "
49828 "volatility."
49829 msgstr ""
49831 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
49832 #. (itstool) path: refnamediv/refname
49833 #: C/gnumeric.xml:6649 C/gnumeric.xml:6654
49834 msgid "<function>OPT_BS_DELTA</function>"
49835 msgstr "<function>OPT_BS_DELTA</function>"
49837 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
49838 #: C/gnumeric.xml:6657
49839 msgid "delta of a European option"
49840 msgstr ""
49842 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
49843 #: C/gnumeric.xml:6662
49844 #, no-wrap
49845 msgid "<function>OPT_BS_DELTA</function>(<parameter>call_put_flag</parameter>,<parameter>spot</parameter>,<parameter>strike</parameter>,<parameter>time</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>volatility</parameter>,<parameter>cost_of_carry</parameter>)"
49846 msgstr ""
49848 #. (itstool) path: refsect1/para
49849 #: C/gnumeric.xml:6676
49850 msgid ""
49851 "<function>OPT_BS_DELTA</function> uses the Black-Scholes model to calculate "
49852 "the 'delta' of a European option struck at <parameter>strike</parameter> on "
49853 "an asset with spot price <parameter>spot</parameter>."
49854 msgstr ""
49856 #. (itstool) path: refsect1/para
49857 #: C/gnumeric.xml:6684
49858 msgid ""
49859 "<link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS\"><function>OPT_BS</function></"
49860 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_RHO\"><function>OPT_BS_RHO</"
49861 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_THETA"
49862 "\"><function>OPT_BS_THETA</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-"
49863 "function-OPT_BS_VEGA\"><function>OPT_BS_VEGA</function></link>, <link "
49864 "linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_GAMMA\"><function>OPT_BS_GAMMA</"
49865 "function></link>."
49866 msgstr ""
49867 "<link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS\"><function>OPT_BS</function></"
49868 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_RHO\"><function>OPT_BS_RHO</"
49869 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_THETA"
49870 "\"><function>OPT_BS_THETA</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-"
49871 "function-OPT_BS_VEGA\"><function>OPT_BS_VEGA</function></link>, <link "
49872 "linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_GAMMA\"><function>OPT_BS_GAMMA</"
49873 "function></link>."
49875 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
49876 #. (itstool) path: refnamediv/refname
49877 #: C/gnumeric.xml:6694 C/gnumeric.xml:6699
49878 msgid "<function>OPT_BS_GAMMA</function>"
49879 msgstr "<function>OPT_BS_GAMMA</function>"
49881 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
49882 #: C/gnumeric.xml:6702
49883 msgid "gamma of a European option"
49884 msgstr ""
49886 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
49887 #: C/gnumeric.xml:6707
49888 #, no-wrap
49889 msgid "<function>OPT_BS_GAMMA</function>(<parameter>spot</parameter>,<parameter>strike</parameter>,<parameter>time</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>volatility</parameter>,<parameter>cost_of_carry</parameter>)"
49890 msgstr ""
49892 #. (itstool) path: refsect1/para
49893 #: C/gnumeric.xml:6720
49894 msgid ""
49895 "<function>OPT_BS_GAMMA</function> uses the Black-Scholes model to calculate "
49896 "the 'gamma' of a European option struck at <parameter>strike</parameter> on "
49897 "an asset with spot price <parameter>spot</parameter>. The gamma of an option "
49898 "is the second derivative of its price with respect to the price of the "
49899 "underlying asset."
49900 msgstr ""
49902 #. (itstool) path: refsect1/para
49903 #: C/gnumeric.xml:6724
49904 msgid ""
49905 "Gamma is expressed as the rate of change of delta per unit change in "
49906 "<parameter>spot</parameter>. Gamma is the same for calls and puts."
49907 msgstr ""
49909 #. (itstool) path: refsect1/para
49910 #: C/gnumeric.xml:6728
49911 msgid ""
49912 "<link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS\"><function>OPT_BS</function></"
49913 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_DELTA"
49914 "\"><function>OPT_BS_DELTA</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-"
49915 "function-OPT_BS_RHO\"><function>OPT_BS_RHO</function></link>, <link linkend="
49916 "\"gnumeric-function-OPT_BS_THETA\"><function>OPT_BS_THETA</function></link>, "
49917 "<link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_VEGA\"><function>OPT_BS_VEGA</"
49918 "function></link>."
49919 msgstr ""
49920 "<link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS\"><function>OPT_BS</function></"
49921 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_DELTA"
49922 "\"><function>OPT_BS_DELTA</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-"
49923 "function-OPT_BS_RHO\"><function>OPT_BS_RHO</function></link>, <link linkend="
49924 "\"gnumeric-function-OPT_BS_THETA\"><function>OPT_BS_THETA</function></link>, "
49925 "<link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_VEGA\"><function>OPT_BS_VEGA</"
49926 "function></link>."
49928 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
49929 #. (itstool) path: refnamediv/refname
49930 #: C/gnumeric.xml:6738 C/gnumeric.xml:6743
49931 msgid "<function>OPT_BS_RHO</function>"
49932 msgstr "<function>OPT_BS_RHO</function>"
49934 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
49935 #: C/gnumeric.xml:6746
49936 msgid "rho of a European option"
49937 msgstr ""
49939 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
49940 #: C/gnumeric.xml:6751
49941 #, no-wrap
49942 msgid "<function>OPT_BS_RHO</function>(<parameter>call_put_flag</parameter>,<parameter>spot</parameter>,<parameter>strike</parameter>,<parameter>time</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>volatility</parameter>,<parameter>cost_of_carry</parameter>)"
49943 msgstr ""
49945 #. (itstool) path: refsect1/para
49946 #: C/gnumeric.xml:6765
49947 msgid ""
49948 "<function>OPT_BS_RHO</function> uses the Black-Scholes model to calculate "
49949 "the 'rho' of a European option struck at <parameter>strike</parameter> on an "
49950 "asset with spot price <parameter>spot</parameter>. The rho of an option is "
49951 "the rate of change of its price with respect to the risk free interest rate."
49952 msgstr ""
49954 #. (itstool) path: refsect1/para
49955 #: C/gnumeric.xml:6769
49956 msgid ""
49957 "Rho is expressed as the rate of change of the option value, per 100% change "
49958 "in <parameter>rate</parameter>."
49959 msgstr ""
49961 #. (itstool) path: refsect1/para
49962 #: C/gnumeric.xml:6773
49963 msgid ""
49964 "<link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS\"><function>OPT_BS</function></"
49965 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_DELTA"
49966 "\"><function>OPT_BS_DELTA</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-"
49967 "function-OPT_BS_THETA\"><function>OPT_BS_THETA</function></link>, <link "
49968 "linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_VEGA\"><function>OPT_BS_VEGA</function></"
49969 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_GAMMA"
49970 "\"><function>OPT_BS_GAMMA</function></link>."
49971 msgstr ""
49972 "<link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS\"><function>OPT_BS</function></"
49973 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_DELTA"
49974 "\"><function>OPT_BS_DELTA</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-"
49975 "function-OPT_BS_THETA\"><function>OPT_BS_THETA</function></link>, <link "
49976 "linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_VEGA\"><function>OPT_BS_VEGA</function></"
49977 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_GAMMA"
49978 "\"><function>OPT_BS_GAMMA</function></link>."
49980 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
49981 #. (itstool) path: refnamediv/refname
49982 #: C/gnumeric.xml:6783 C/gnumeric.xml:6788
49983 msgid "<function>OPT_BS_THETA</function>"
49984 msgstr "<function>OPT_BS_THETA</function>"
49986 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
49987 #: C/gnumeric.xml:6791
49988 msgid "theta of a European option"
49989 msgstr ""
49991 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
49992 #: C/gnumeric.xml:6796
49993 #, no-wrap
49994 msgid "<function>OPT_BS_THETA</function>(<parameter>call_put_flag</parameter>,<parameter>spot</parameter>,<parameter>strike</parameter>,<parameter>time</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>volatility</parameter>,<parameter>cost_of_carry</parameter>)"
49995 msgstr ""
49997 #. (itstool) path: refsect1/para
49998 #: C/gnumeric.xml:6810
49999 msgid ""
50000 "<function>OPT_BS_THETA</function> uses the Black-Scholes model to calculate "
50001 "the 'theta' of a European option struck at <parameter>strike</parameter> on "
50002 "an asset with spot price <parameter>spot</parameter>. The theta of an option "
50003 "is the rate of change of its price with respect to time to expiry."
50004 msgstr ""
50006 #. (itstool) path: refsect1/para
50007 #: C/gnumeric.xml:6814
50008 msgid ""
50009 "Theta is expressed as the negative of the rate of change of the option "
50010 "value, per 365.25 days."
50011 msgstr ""
50013 #. (itstool) path: refsect1/para
50014 #: C/gnumeric.xml:6818
50015 msgid ""
50016 "<link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS\"><function>OPT_BS</function></"
50017 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_DELTA"
50018 "\"><function>OPT_BS_DELTA</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-"
50019 "function-OPT_BS_RHO\"><function>OPT_BS_RHO</function></link>, <link linkend="
50020 "\"gnumeric-function-OPT_BS_VEGA\"><function>OPT_BS_VEGA</function></link>, "
50021 "<link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_GAMMA\"><function>OPT_BS_GAMMA</"
50022 "function></link>."
50023 msgstr ""
50024 "<link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS\"><function>OPT_BS</function></"
50025 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_DELTA"
50026 "\"><function>OPT_BS_DELTA</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-"
50027 "function-OPT_BS_RHO\"><function>OPT_BS_RHO</function></link>, <link linkend="
50028 "\"gnumeric-function-OPT_BS_VEGA\"><function>OPT_BS_VEGA</function></link>, "
50029 "<link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_GAMMA\"><function>OPT_BS_GAMMA</"
50030 "function></link>."
50032 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
50033 #. (itstool) path: refnamediv/refname
50034 #: C/gnumeric.xml:6828 C/gnumeric.xml:6833
50035 msgid "<function>OPT_BS_VEGA</function>"
50036 msgstr "<function>OPT_BS_VEGA</function>"
50038 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
50039 #: C/gnumeric.xml:6836
50040 msgid "vega of a European option"
50041 msgstr ""
50043 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
50044 #: C/gnumeric.xml:6841
50045 #, no-wrap
50046 msgid "<function>OPT_BS_VEGA</function>(<parameter>spot</parameter>,<parameter>strike</parameter>,<parameter>time</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>volatility</parameter>,<parameter>cost_of_carry</parameter>)"
50047 msgstr ""
50049 #. (itstool) path: refsect1/para
50050 #: C/gnumeric.xml:6854
50051 msgid ""
50052 "<function>OPT_BS_VEGA</function> uses the Black-Scholes model to calculate "
50053 "the 'vega' of a European option struck at <parameter>strike</parameter> on "
50054 "an asset with spot price <parameter>spot</parameter>. The vega of an option "
50055 "is the rate of change of its price with respect to volatility."
50056 msgstr ""
50058 #. (itstool) path: refsect1/para
50059 #: C/gnumeric.xml:6858
50060 msgid ""
50061 "Vega is the same for calls and puts. Vega is expressed as the rate of change "
50062 "of option value, per 100% volatility."
50063 msgstr ""
50065 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
50066 #. (itstool) path: refnamediv/refname
50067 #: C/gnumeric.xml:6872 C/gnumeric.xml:6877
50068 msgid "<function>OPT_COMPLEX_CHOOSER</function>"
50069 msgstr "<function>OPT_COMPLEX_CHOOSER</function>"
50071 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
50072 #: C/gnumeric.xml:6880
50073 msgid "theoretical price of a complex chooser option"
50074 msgstr ""
50076 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
50077 #: C/gnumeric.xml:6885
50078 #, no-wrap
50079 msgid "<function>OPT_COMPLEX_CHOOSER</function>(<parameter>spot</parameter>,<parameter>strike_call</parameter>,<parameter>strike_put</parameter>,<parameter>time</parameter>,<parameter>time_call</parameter>,<parameter>time_put</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>cost_of_carry</parameter>,<parameter>volatility</parameter>)"
50080 msgstr ""
50082 #. (itstool) path: refsect1/para
50083 #: C/gnumeric.xml:6890
50084 msgid ""
50085 "<parameter>strike_call</parameter>: strike price, if exercised as a call "
50086 "option"
50087 msgstr ""
50089 #. (itstool) path: refsect1/para
50090 #: C/gnumeric.xml:6891
50091 msgid ""
50092 "<parameter>strike_put</parameter>: strike price, if exercised as a put option"
50093 msgstr ""
50095 #. (itstool) path: refsect1/para
50096 #: C/gnumeric.xml:6892
50097 msgid ""
50098 "<parameter>time</parameter>: time in years until the holder chooses a put or "
50099 "a call option"
50100 msgstr ""
50102 #. (itstool) path: refsect1/para
50103 #: C/gnumeric.xml:6893
50104 msgid ""
50105 "<parameter>time_call</parameter>: time in years to maturity of the call "
50106 "option if chosen"
50107 msgstr ""
50109 #. (itstool) path: refsect1/para
50110 #: C/gnumeric.xml:6894
50111 msgid ""
50112 "<parameter>time_put</parameter>: time in years to maturity of the put option "
50113 "if chosen"
50114 msgstr ""
50116 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
50117 #. (itstool) path: refnamediv/refname
50118 #: C/gnumeric.xml:6911 C/gnumeric.xml:6916
50119 msgid "<function>OPT_EURO_EXCHANGE</function>"
50120 msgstr "<function>OPT_EURO_EXCHANGE</function>"
50122 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
50123 #: C/gnumeric.xml:6919
50124 msgid "theoretical price of a European option to exchange assets"
50125 msgstr ""
50127 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
50128 #: C/gnumeric.xml:6924
50129 #, no-wrap
50130 msgid "<function>OPT_EURO_EXCHANGE</function>(<parameter>spot1</parameter>,<parameter>spot2</parameter>,<parameter>qty1</parameter>,<parameter>qty2</parameter>,<parameter>time</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>cost_of_carry1</parameter>,<parameter>cost_of_carry2</parameter>,<parameter>volatility1</parameter>,<parameter>volatility2</parameter>,<parameter>rho</parameter>)"
50131 msgstr ""
50133 #. (itstool) path: refsect1/para
50134 #: C/gnumeric.xml:6942
50135 msgid ""
50136 "<function>OPT_EURO_EXCHANGE</function> models the theoretical price of a "
50137 "European option to exchange one asset with quantity <parameter>qty2</"
50138 "parameter> and spot price <parameter>spot2</parameter> for another with "
50139 "quantity <parameter>qty1</parameter> and spot price <parameter>spot1</"
50140 "parameter>."
50141 msgstr ""
50143 #. (itstool) path: refsect1/para
50144 #: C/gnumeric.xml:6946
50145 msgid ""
50146 "<link linkend=\"gnumeric-function-OPT_AMER_EXCHANGE"
50147 "\"><function>OPT_AMER_EXCHANGE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-"
50148 "function-OPT_BS\"><function>OPT_BS</function></link>, <link linkend="
50149 "\"gnumeric-function-OPT_BS_DELTA\"><function>OPT_BS_DELTA</function></link>, "
50150 "<link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_RHO\"><function>OPT_BS_RHO</"
50151 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_THETA"
50152 "\"><function>OPT_BS_THETA</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-"
50153 "function-OPT_BS_GAMMA\"><function>OPT_BS_GAMMA</function></link>."
50154 msgstr ""
50155 "<link linkend=\"gnumeric-function-OPT_AMER_EXCHANGE"
50156 "\"><function>OPT_AMER_EXCHANGE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-"
50157 "function-OPT_BS\"><function>OPT_BS</function></link>, <link linkend="
50158 "\"gnumeric-function-OPT_BS_DELTA\"><function>OPT_BS_DELTA</function></link>, "
50159 "<link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_RHO\"><function>OPT_BS_RHO</"
50160 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OPT_BS_THETA"
50161 "\"><function>OPT_BS_THETA</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-"
50162 "function-OPT_BS_GAMMA\"><function>OPT_BS_GAMMA</function></link>."
50164 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
50165 #. (itstool) path: refnamediv/refname
50166 #: C/gnumeric.xml:6957 C/gnumeric.xml:6962
50167 msgid "<function>OPT_EXEC</function>"
50168 msgstr "<function>OPT_EXEC</function>"
50170 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
50171 #: C/gnumeric.xml:6965
50172 msgid "theoretical price of executive stock options"
50173 msgstr ""
50175 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
50176 #: C/gnumeric.xml:6970
50177 #, no-wrap
50178 msgid "<function>OPT_EXEC</function>(<parameter>call_put_flag</parameter>,<parameter>spot</parameter>,<parameter>strike</parameter>,<parameter>time</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>volatility</parameter>,<parameter>cost_of_carry</parameter>,<parameter>lambda</parameter>)"
50179 msgstr ""
50181 #. (itstool) path: refsect1/para
50182 #: C/gnumeric.xml:6981
50183 msgid "<parameter>lambda</parameter>: jump rate for executives"
50184 msgstr ""
50186 #. (itstool) path: refsect1/para
50187 #: C/gnumeric.xml:6985
50188 msgid ""
50189 "The model assumes executives forfeit their options if they leave the company."
50190 msgstr ""
50192 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
50193 #. (itstool) path: refnamediv/refname
50194 #: C/gnumeric.xml:6999 C/gnumeric.xml:7004
50195 msgid "<function>OPT_EXTENDIBLE_WRITER</function>"
50196 msgstr "<function>OPT_EXTENDIBLE_WRITER</function>"
50198 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
50199 #: C/gnumeric.xml:7007
50200 msgid "theoretical price of extendible writer options"
50201 msgstr ""
50203 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
50204 #: C/gnumeric.xml:7012
50205 #, no-wrap
50206 msgid "<function>OPT_EXTENDIBLE_WRITER</function>(<parameter>call_put_flag</parameter>,<parameter>spot</parameter>,<parameter>strike1</parameter>,<parameter>strike2</parameter>,<parameter>time1</parameter>,<parameter>time2</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>cost_of_carry</parameter>,<parameter>volatility</parameter>)"
50207 msgstr ""
50209 #. (itstool) path: refsect1/para
50210 #: C/gnumeric.xml:7018
50211 msgid ""
50212 "<parameter>strike1</parameter>: strike price at which the option is struck"
50213 msgstr ""
50215 #. (itstool) path: refsect1/para
50216 #: C/gnumeric.xml:7019
50217 msgid ""
50218 "<parameter>strike2</parameter>: strike price at which the option is re-"
50219 "struck if out of the money at <parameter>time1</parameter>"
50220 msgstr ""
50222 #. (itstool) path: refsect1/para
50223 #: C/gnumeric.xml:7020
50224 msgid "<parameter>time1</parameter>: initial maturity of the option in years"
50225 msgstr ""
50227 #. (itstool) path: refsect1/para
50228 #: C/gnumeric.xml:7021
50229 msgid "<parameter>time2</parameter>: extended maturity in years if chosen"
50230 msgstr ""
50232 #. (itstool) path: refsect1/para
50233 #: C/gnumeric.xml:7028
50234 msgid ""
50235 "<function>OPT_EXTENDIBLE_WRITER</function> models the theoretical price of "
50236 "extendible writer options. These are options that have their maturity "
50237 "extended to <parameter>time2</parameter> if the option is out of the money "
50238 "at <parameter>time1</parameter>."
50239 msgstr ""
50241 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
50242 #. (itstool) path: refnamediv/refname
50243 #: C/gnumeric.xml:7042 C/gnumeric.xml:7047
50244 msgid "<function>OPT_FIXED_STRK_LKBK</function>"
50245 msgstr "<function>OPT_FIXED_STRK_LKBK</function>"
50247 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
50248 #: C/gnumeric.xml:7050
50249 msgid "theoretical price of a fixed-strike lookback option"
50250 msgstr ""
50252 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
50253 #: C/gnumeric.xml:7055
50254 #, no-wrap
50255 msgid "<function>OPT_FIXED_STRK_LKBK</function>(<parameter>call_put_flag</parameter>,<parameter>spot</parameter>,<parameter>spot_min</parameter>,<parameter>spot_max</parameter>,<parameter>strike</parameter>,<parameter>time</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>cost_of_carry</parameter>,<parameter>volatility</parameter>)"
50256 msgstr ""
50258 #. (itstool) path: refsect1/para
50259 #: C/gnumeric.xml:7061 C/gnumeric.xml:7104
50260 msgid ""
50261 "<parameter>spot_min</parameter>: minimum spot price of the underlying asset "
50262 "so far observed"
50263 msgstr ""
50265 #. (itstool) path: refsect1/para
50266 #: C/gnumeric.xml:7062 C/gnumeric.xml:7105
50267 msgid ""
50268 "<parameter>spot_max</parameter>: maximum spot price of the underlying asset "
50269 "so far observed"
50270 msgstr ""
50272 #. (itstool) path: refsect1/para
50273 #: C/gnumeric.xml:7071
50274 msgid ""
50275 "<function>OPT_FIXED_STRK_LKBK</function> determines the theoretical price of "
50276 "a fixed-strike lookback option where the holder of the option may exercise "
50277 "on expiry at the most favourable price observed during the options life of "
50278 "the underlying asset."
50279 msgstr ""
50281 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
50282 #. (itstool) path: refnamediv/refname
50283 #: C/gnumeric.xml:7085 C/gnumeric.xml:7090
50284 msgid "<function>OPT_FLOAT_STRK_LKBK</function>"
50285 msgstr "<function>OPT_FLOAT_STRK_LKBK</function>"
50287 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
50288 #: C/gnumeric.xml:7093
50289 msgid "theoretical price of floating-strike lookback option"
50290 msgstr ""
50292 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
50293 #: C/gnumeric.xml:7098
50294 #, no-wrap
50295 msgid "<function>OPT_FLOAT_STRK_LKBK</function>(<parameter>call_put_flag</parameter>,<parameter>spot</parameter>,<parameter>spot_min</parameter>,<parameter>spot_max</parameter>,<parameter>time</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>cost_of_carry</parameter>,<parameter>volatility</parameter>)"
50296 msgstr ""
50298 #. (itstool) path: refsect1/para
50299 #: C/gnumeric.xml:7113
50300 msgid ""
50301 "<function>OPT_FLOAT_STRK_LKBK</function> determines the theoretical price of "
50302 "a floating-strike lookback option where the holder of the option may "
50303 "exercise on expiry at the most favourable price observed during the options "
50304 "life of the underlying asset."
50305 msgstr ""
50307 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
50308 #. (itstool) path: refnamediv/refname
50309 #: C/gnumeric.xml:7127 C/gnumeric.xml:7132
50310 msgid "<function>OPT_FORWARD_START</function>"
50311 msgstr "<function>OPT_FORWARD_START</function>"
50313 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
50314 #: C/gnumeric.xml:7135
50315 msgid "theoretical price of forward start options"
50316 msgstr ""
50318 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
50319 #: C/gnumeric.xml:7140
50320 #, no-wrap
50321 msgid "<function>OPT_FORWARD_START</function>(<parameter>call_put_flag</parameter>,<parameter>spot</parameter>,<parameter>alpha</parameter>,<parameter>time_start</parameter>,<parameter>time</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>volatility</parameter>,<parameter>cost_of_carry</parameter>)"
50322 msgstr ""
50324 #. (itstool) path: refsect1/para
50325 #: C/gnumeric.xml:7146
50326 msgid ""
50327 "<parameter>alpha</parameter>: fraction setting the strike price at the "
50328 "future date <parameter>time_start</parameter>"
50329 msgstr ""
50331 #. (itstool) path: refsect1/para
50332 #: C/gnumeric.xml:7147
50333 msgid "<parameter>time_start</parameter>: time until the option starts in days"
50334 msgstr ""
50336 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
50337 #. (itstool) path: refnamediv/refname
50338 #: C/gnumeric.xml:7165 C/gnumeric.xml:7170
50339 msgid "<function>OPT_FRENCH</function>"
50340 msgstr "<function>OPT_FRENCH</function>"
50342 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
50343 #: C/gnumeric.xml:7173
50344 msgid ""
50345 "theoretical price of a European option adjusted for trading day volatility"
50346 msgstr ""
50348 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
50349 #: C/gnumeric.xml:7178
50350 #, no-wrap
50351 msgid "<function>OPT_FRENCH</function>(<parameter>call_put_flag</parameter>,<parameter>spot</parameter>,<parameter>strike</parameter>,<parameter>time</parameter>,<parameter>ttime</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>volatility</parameter>,<parameter>cost_of_carry</parameter>)"
50352 msgstr ""
50354 #. (itstool) path: refsect1/para
50355 #: C/gnumeric.xml:7185
50356 msgid ""
50357 "<parameter>time</parameter>: ratio of the number of calendar days to "
50358 "exercise and the number of calendar days in the year"
50359 msgstr ""
50361 #. (itstool) path: refsect1/para
50362 #: C/gnumeric.xml:7186
50363 msgid ""
50364 "<parameter>ttime</parameter>: ratio of the number of trading days to "
50365 "exercise and the number of trading days in the year"
50366 msgstr ""
50368 #. (itstool) path: refsect1/para
50369 #: C/gnumeric.xml:7193
50370 msgid ""
50371 "<function>OPT_FRENCH</function> values the theoretical price of a European "
50372 "option adjusted for trading day volatility, struck at <parameter>strike</"
50373 "parameter> on an asset with spot price <parameter>spot</parameter>."
50374 msgstr ""
50376 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
50377 #. (itstool) path: refnamediv/refname
50378 #: C/gnumeric.xml:7207 C/gnumeric.xml:7212
50379 msgid "<function>OPT_GARMAN_KOHLHAGEN</function>"
50380 msgstr "<function>OPT_GARMAN_KOHLHAGEN</function>"
50382 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
50383 #: C/gnumeric.xml:7215
50384 msgid "theoretical price of a European currency option"
50385 msgstr ""
50387 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
50388 #: C/gnumeric.xml:7220
50389 #, no-wrap
50390 msgid "<function>OPT_GARMAN_KOHLHAGEN</function>(<parameter>call_put_flag</parameter>,<parameter>spot</parameter>,<parameter>strike</parameter>,<parameter>time</parameter>,<parameter>domestic_rate</parameter>,<parameter>foreign_rate</parameter>,<parameter>volatility</parameter>)"
50391 msgstr ""
50393 #. (itstool) path: refsect1/para
50394 #: C/gnumeric.xml:7227
50395 msgid "<parameter>time</parameter>: number of days to exercise"
50396 msgstr ""
50398 #. (itstool) path: refsect1/para
50399 #: C/gnumeric.xml:7228
50400 msgid ""
50401 "<parameter>domestic_rate</parameter>: domestic risk-free interest rate to "
50402 "the exercise date in percent"
50403 msgstr ""
50405 #. (itstool) path: refsect1/para
50406 #: C/gnumeric.xml:7229
50407 msgid ""
50408 "<parameter>foreign_rate</parameter>: foreign risk-free interest rate to the "
50409 "exercise date in percent"
50410 msgstr ""
50412 #. (itstool) path: refsect1/para
50413 #: C/gnumeric.xml:7234
50414 msgid ""
50415 "<function>OPT_GARMAN_KOHLHAGEN</function> values the theoretical price of a "
50416 "European currency option struck at <parameter>strike</parameter> on an asset "
50417 "with spot price <parameter>spot</parameter>."
50418 msgstr ""
50420 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
50421 #. (itstool) path: refnamediv/refname
50422 #: C/gnumeric.xml:7248 C/gnumeric.xml:7253
50423 msgid "<function>OPT_JUMP_DIFF</function>"
50424 msgstr "<function>OPT_JUMP_DIFF</function>"
50426 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
50427 #: C/gnumeric.xml:7256
50428 msgid "theoretical price of an option according to the Jump Diffusion process"
50429 msgstr ""
50431 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
50432 #: C/gnumeric.xml:7261
50433 #, no-wrap
50434 msgid "<function>OPT_JUMP_DIFF</function>(<parameter>call_put_flag</parameter>,<parameter>spot</parameter>,<parameter>strike</parameter>,<parameter>time</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>volatility</parameter>,<parameter>lambda</parameter>,<parameter>gamma</parameter>)"
50435 msgstr ""
50437 #. (itstool) path: refsect1/para
50438 #: C/gnumeric.xml:7269
50439 msgid "<parameter>rate</parameter>: the annualized rate of interest"
50440 msgstr ""
50442 #. (itstool) path: refsect1/para
50443 #: C/gnumeric.xml:7271
50444 msgid "<parameter>lambda</parameter>: expected number of 'jumps' per year"
50445 msgstr ""
50447 #. (itstool) path: refsect1/para
50448 #: C/gnumeric.xml:7272
50449 msgid ""
50450 "<parameter>gamma</parameter>: proportion of volatility explained by the "
50451 "'jumps'"
50452 msgstr ""
50454 #. (itstool) path: refsect1/para
50455 #: C/gnumeric.xml:7276
50456 msgid ""
50457 "<function>OPT_JUMP_DIFF</function> models the theoretical price of an option "
50458 "according to the Jump Diffusion process (Merton)."
50459 msgstr ""
50461 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
50462 #. (itstool) path: refnamediv/refname
50463 #: C/gnumeric.xml:7290 C/gnumeric.xml:7295
50464 msgid "<function>OPT_MILTERSEN_SCHWARTZ</function>"
50465 msgstr "<function>OPT_MILTERSEN_SCHWARTZ</function>"
50467 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
50468 #: C/gnumeric.xml:7298
50469 msgid ""
50470 "theoretical price of options on commodities futures according to Miltersen "
50471 "&amp; Schwartz"
50472 msgstr ""
50474 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
50475 #: C/gnumeric.xml:7303
50476 #, no-wrap
50477 msgid "<function>OPT_MILTERSEN_SCHWARTZ</function>(<parameter>call_put_flag</parameter>,<parameter>p_t</parameter>,<parameter>f_t</parameter>,<parameter>strike</parameter>,<parameter>t1</parameter>,<parameter>t2</parameter>,<parameter>v_s</parameter>,<parameter>v_e</parameter>,<parameter>v_f</parameter>,<parameter>rho_se</parameter>,<parameter>rho_sf</parameter>,<parameter>rho_ef</parameter>,<parameter>kappa_e</parameter>,<parameter>kappa_f</parameter>)"
50478 msgstr ""
50480 #. (itstool) path: refsect1/para
50481 #: C/gnumeric.xml:7308
50482 msgid ""
50483 "<parameter>p_t</parameter>: zero coupon bond with expiry at option maturity"
50484 msgstr ""
50486 #. (itstool) path: refsect1/para
50487 #: C/gnumeric.xml:7309
50488 msgid "<parameter>f_t</parameter>: futures price"
50489 msgstr ""
50491 #. (itstool) path: refsect1/para
50492 #: C/gnumeric.xml:7311
50493 msgid "<parameter>t1</parameter>: time to maturity of the option"
50494 msgstr ""
50496 #. (itstool) path: refsect1/para
50497 #: C/gnumeric.xml:7312
50498 msgid ""
50499 "<parameter>t2</parameter>: time to maturity of the underlying commodity "
50500 "futures contract"
50501 msgstr ""
50503 #. (itstool) path: refsect1/para
50504 #: C/gnumeric.xml:7313
50505 msgid "<parameter>v_s</parameter>: volatility of the spot commodity price"
50506 msgstr ""
50508 #. (itstool) path: refsect1/para
50509 #: C/gnumeric.xml:7314
50510 msgid "<parameter>v_e</parameter>: volatility of the future convenience yield"
50511 msgstr ""
50513 #. (itstool) path: refsect1/para
50514 #: C/gnumeric.xml:7315
50515 msgid "<parameter>v_f</parameter>: volatility of the forward rate of interest"
50516 msgstr ""
50518 #. (itstool) path: refsect1/para
50519 #: C/gnumeric.xml:7316
50520 msgid ""
50521 "<parameter>rho_se</parameter>: correlation between the spot commodity price "
50522 "and the convenience yield"
50523 msgstr ""
50525 #. (itstool) path: refsect1/para
50526 #: C/gnumeric.xml:7317
50527 msgid ""
50528 "<parameter>rho_sf</parameter>: correlation between the spot commodity price "
50529 "and the forward interest rate"
50530 msgstr ""
50532 #. (itstool) path: refsect1/para
50533 #: C/gnumeric.xml:7318
50534 msgid ""
50535 "<parameter>rho_ef</parameter>: correlation between the forward interest rate "
50536 "and the convenience yield"
50537 msgstr ""
50539 #. (itstool) path: refsect1/para
50540 #: C/gnumeric.xml:7319
50541 msgid ""
50542 "<parameter>kappa_e</parameter>: speed of mean reversion of the convenience "
50543 "yield"
50544 msgstr ""
50546 #. (itstool) path: refsect1/para
50547 #: C/gnumeric.xml:7320
50548 msgid ""
50549 "<parameter>kappa_f</parameter>: speed of mean reversion of the forward "
50550 "interest rate"
50551 msgstr ""
50553 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
50554 #. (itstool) path: refnamediv/refname
50555 #: C/gnumeric.xml:7334 C/gnumeric.xml:7339
50556 msgid "<function>OPT_ON_OPTIONS</function>"
50557 msgstr "<function>OPT_ON_OPTIONS</function>"
50559 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
50560 #: C/gnumeric.xml:7342
50561 msgid "theoretical price of options on options"
50562 msgstr ""
50564 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
50565 #: C/gnumeric.xml:7347
50566 #, no-wrap
50567 msgid "<function>OPT_ON_OPTIONS</function>(<parameter>type_flag</parameter>,<parameter>spot</parameter>,<parameter>strike1</parameter>,<parameter>strike2</parameter>,<parameter>time1</parameter>,<parameter>time2</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>cost_of_carry</parameter>,<parameter>volatility</parameter>)"
50568 msgstr ""
50570 #. (itstool) path: refsect1/para
50571 #: C/gnumeric.xml:7351
50572 msgid ""
50573 "<parameter>type_flag</parameter>: 'cc' for calls on calls, 'cp' for calls on "
50574 "puts, and so on for 'pc', and 'pp'"
50575 msgstr ""
50577 #. (itstool) path: refsect1/para
50578 #: C/gnumeric.xml:7353
50579 msgid ""
50580 "<parameter>strike1</parameter>: strike price at which the option being "
50581 "valued is struck"
50582 msgstr ""
50584 #. (itstool) path: refsect1/para
50585 #: C/gnumeric.xml:7354
50586 msgid ""
50587 "<parameter>strike2</parameter>: strike price at which the underlying option "
50588 "is struck"
50589 msgstr ""
50591 #. (itstool) path: refsect1/para
50592 #: C/gnumeric.xml:7355
50593 msgid "<parameter>time1</parameter>: time in years to maturity of the option"
50594 msgstr ""
50596 #. (itstool) path: refsect1/para
50597 #: C/gnumeric.xml:7356
50598 msgid ""
50599 "<parameter>time2</parameter>: time in years to the maturity of the "
50600 "underlying option"
50601 msgstr ""
50603 #. (itstool) path: refsect1/para
50604 #: C/gnumeric.xml:7358
50605 msgid ""
50606 "<parameter>cost_of_carry</parameter>: net cost of holding the underlying "
50607 "asset of the underlying option"
50608 msgstr ""
50610 #. (itstool) path: refsect1/para
50611 #: C/gnumeric.xml:7359
50612 msgid ""
50613 "<parameter>volatility</parameter>: annualized volatility in price of the "
50614 "underlying asset of the underlying option"
50615 msgstr ""
50617 #. (itstool) path: refsect1/para
50618 #: C/gnumeric.xml:7363
50619 msgid ""
50620 "For common stocks, <parameter>cost_of_carry</parameter> is the risk free "
50621 "rate less the dividend yield. <parameter>time2</parameter> ā‰„ "
50622 "<parameter>time1</parameter>"
50623 msgstr ""
50625 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
50626 #. (itstool) path: refnamediv/refname
50627 #: C/gnumeric.xml:7377 C/gnumeric.xml:7382
50628 msgid "<function>OPT_RGW</function>"
50629 msgstr "<function>OPT_RGW</function>"
50631 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
50632 #: C/gnumeric.xml:7385
50633 msgid ""
50634 "theoretical price of an American option according to the Roll-Geske-Whaley "
50635 "approximation"
50636 msgstr ""
50638 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
50639 #: C/gnumeric.xml:7390
50640 #, no-wrap
50641 msgid "<function>OPT_RGW</function>(<parameter>spot</parameter>,<parameter>strike</parameter>,<parameter>time_payout</parameter>,<parameter>time_exp</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>d</parameter>,<parameter>volatility</parameter>)"
50642 msgstr ""
50644 #. (itstool) path: refsect1/para
50645 #: C/gnumeric.xml:7396
50646 msgid "<parameter>time_payout</parameter>: time to dividend payout"
50647 msgstr ""
50649 #. (itstool) path: refsect1/para
50650 #: C/gnumeric.xml:7397
50651 msgid "<parameter>time_exp</parameter>: time to expiration"
50652 msgstr ""
50654 #. (itstool) path: refsect1/para
50655 #: C/gnumeric.xml:7398
50656 msgid "<parameter>rate</parameter>: annualized interest rate"
50657 msgstr ""
50659 #. (itstool) path: refsect1/para
50660 #: C/gnumeric.xml:7399
50661 msgid ""
50662 "<parameter>d</parameter>: amount of the dividend to be paid expressed in "
50663 "currency"
50664 msgstr ""
50666 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
50667 #. (itstool) path: refnamediv/refname
50668 #: C/gnumeric.xml:7414 C/gnumeric.xml:7419
50669 msgid "<function>OPT_SIMPLE_CHOOSER</function>"
50670 msgstr "<function>OPT_SIMPLE_CHOOSER</function>"
50672 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
50673 #: C/gnumeric.xml:7422
50674 msgid "theoretical price of a simple chooser option"
50675 msgstr ""
50677 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
50678 #: C/gnumeric.xml:7427
50679 #, no-wrap
50680 msgid "<function>OPT_SIMPLE_CHOOSER</function>(<parameter>call_put_flag</parameter>,<parameter>spot</parameter>,<parameter>strike</parameter>,<parameter>time1</parameter>,<parameter>time2</parameter>,<parameter>cost_of_carry</parameter>,<parameter>volatility</parameter>)"
50681 msgstr ""
50683 #. (itstool) path: refsect1/para
50684 #: C/gnumeric.xml:7434
50685 msgid ""
50686 "<parameter>time1</parameter>: time in years until the holder chooses a put "
50687 "or a call option"
50688 msgstr ""
50690 #. (itstool) path: refsect1/para
50691 #: C/gnumeric.xml:7435
50692 msgid ""
50693 "<parameter>time2</parameter>: time in years until the chosen option expires"
50694 msgstr ""
50696 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
50697 #. (itstool) path: refnamediv/refname
50698 #: C/gnumeric.xml:7451 C/gnumeric.xml:7456
50699 msgid "<function>OPT_SPREAD_APPROX</function>"
50700 msgstr "<function>OPT_SPREAD_APPROX</function>"
50702 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
50703 #: C/gnumeric.xml:7459
50704 msgid ""
50705 "theoretical price of a European option on the spread between two futures "
50706 "contracts"
50707 msgstr ""
50709 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
50710 #: C/gnumeric.xml:7464
50711 #, no-wrap
50712 msgid "<function>OPT_SPREAD_APPROX</function>(<parameter>call_put_flag</parameter>,<parameter>fut_price1</parameter>,<parameter>fut_price2</parameter>,<parameter>strike</parameter>,<parameter>time</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>volatility1</parameter>,<parameter>volatility2</parameter>,<parameter>rho</parameter>)"
50713 msgstr ""
50715 #. (itstool) path: refsect1/para
50716 #: C/gnumeric.xml:7469
50717 msgid "<parameter>fut_price1</parameter>: price of the first futures contract"
50718 msgstr ""
50720 #. (itstool) path: refsect1/para
50721 #: C/gnumeric.xml:7470
50722 msgid "<parameter>fut_price2</parameter>: price of the second futures contract"
50723 msgstr ""
50725 #. (itstool) path: refsect1/para
50726 #: C/gnumeric.xml:7474
50727 msgid ""
50728 "<parameter>volatility1</parameter>: annualized volatility in price of the "
50729 "first underlying futures contract"
50730 msgstr ""
50732 #. (itstool) path: refsect1/para
50733 #: C/gnumeric.xml:7475
50734 msgid ""
50735 "<parameter>volatility2</parameter>: annualized volatility in price of the "
50736 "second underlying futures contract"
50737 msgstr ""
50739 #. (itstool) path: refsect1/para
50740 #: C/gnumeric.xml:7476
50741 msgid ""
50742 "<parameter>rho</parameter>: correlation between the two futures contracts"
50743 msgstr ""
50745 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
50746 #. (itstool) path: refnamediv/refname
50747 #: C/gnumeric.xml:7490 C/gnumeric.xml:7495
50748 msgid "<function>OPT_TIME_SWITCH</function>"
50749 msgstr "<function>OPT_TIME_SWITCH</function>"
50751 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
50752 #: C/gnumeric.xml:7498
50753 msgid "theoretical price of time switch options"
50754 msgstr ""
50756 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
50757 #: C/gnumeric.xml:7503
50758 #, no-wrap
50759 msgid "<function>OPT_TIME_SWITCH</function>(<parameter>call_put_flag</parameter>,<parameter>spot</parameter>,<parameter>strike</parameter>,<parameter>a</parameter>,<parameter>time</parameter>,<parameter>m</parameter>,<parameter>dt</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>cost_of_carry</parameter>,<parameter>volatility</parameter>)"
50760 msgstr ""
50762 #. (itstool) path: refsect1/para
50763 #: C/gnumeric.xml:7510
50764 msgid "<parameter>a</parameter>: amount received for each time period"
50765 msgstr ""
50767 #. (itstool) path: refsect1/para
50768 #: C/gnumeric.xml:7512
50769 msgid ""
50770 "<parameter>m</parameter>: number of time units the option has already met "
50771 "the condition"
50772 msgstr ""
50774 #. (itstool) path: refsect1/para
50775 #: C/gnumeric.xml:7513
50776 msgid ""
50777 "<parameter>dt</parameter>: agreed upon discrete time period expressed as a "
50778 "fraction of a year"
50779 msgstr ""
50781 #. (itstool) path: refsect1/para
50782 #: C/gnumeric.xml:7520
50783 msgid ""
50784 "<function>OPT_TIME_SWITCH</function> models the theoretical price of time "
50785 "switch options. (Pechtl 1995). The holder receives <parameter>a</parameter> "
50786 "* <parameter>dt</parameter> for each period that the asset price was greater "
50787 "than <parameter>strike</parameter> (for a call) or below it (for a put)."
50788 msgstr ""
50790 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
50791 #. (itstool) path: refnamediv/refname
50792 #: C/gnumeric.xml:7534 C/gnumeric.xml:7539
50793 msgid "<function>PMT</function>"
50794 msgstr "<function>PMT</function>"
50796 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
50797 #: C/gnumeric.xml:7542
50798 msgid "payment for annuity"
50799 msgstr ""
50801 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
50802 #: C/gnumeric.xml:7547
50803 #, no-wrap
50804 msgid "<function>PMT</function>(<parameter>rate</parameter>,<parameter>nper</parameter>,<parameter>pv</parameter>,<parameter>fv</parameter>,<parameter>type</parameter>)"
50805 msgstr ""
50807 #. (itstool) path: refsect1/para
50808 #: C/gnumeric.xml:7559
50809 msgid "<function>PMT</function> calculates the payment amount for an annuity."
50810 msgstr ""
50812 #. (itstool) path: refsect1/para
50813 #: C/gnumeric.xml:7567
50814 msgid ""
50815 "<link linkend=\"gnumeric-function-PV\"><function>PV</function></link>, <link "
50816 "linkend=\"gnumeric-function-FV\"><function>FV</function></link>, <link "
50817 "linkend=\"gnumeric-function-RATE\"><function>RATE</function></link>, <link "
50818 "linkend=\"gnumeric-function-ISPMT\"><function>ISPMT</function></link>."
50819 msgstr ""
50820 "<link linkend=\"gnumeric-function-PV\"><function>PV</function></link>, <link "
50821 "linkend=\"gnumeric-function-FV\"><function>FV</function></link>, <link "
50822 "linkend=\"gnumeric-function-RATE\"><function>RATE</function></link>, <link "
50823 "linkend=\"gnumeric-function-ISPMT\"><function>ISPMT</function></link>."
50825 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
50826 #. (itstool) path: refnamediv/refname
50827 #: C/gnumeric.xml:7576 C/gnumeric.xml:7581
50828 msgid "<function>PPMT</function>"
50829 msgstr "<function>PPMT</function>"
50831 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
50832 #: C/gnumeric.xml:7589
50833 #, no-wrap
50834 msgid "<function>PPMT</function>(<parameter>rate</parameter>,<parameter>per</parameter>,<parameter>nper</parameter>,<parameter>pv</parameter>,<parameter>fv</parameter>,<parameter>type</parameter>)"
50835 msgstr ""
50837 #. (itstool) path: refsect1/para
50838 #: C/gnumeric.xml:7602
50839 msgid ""
50840 "<function>PPMT</function> calculates the principal part of an annuity's "
50841 "payment for period number <parameter>per</parameter>."
50842 msgstr ""
50844 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
50845 #. (itstool) path: refnamediv/refname
50846 #: C/gnumeric.xml:7616 C/gnumeric.xml:7621
50847 msgid "<function>PRICE</function>"
50848 msgstr "<function>PRICE</function>"
50850 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
50851 #: C/gnumeric.xml:7624
50852 msgid "price of a security"
50853 msgstr ""
50855 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
50856 #: C/gnumeric.xml:7629
50857 #, no-wrap
50858 msgid "<function>PRICE</function>(<parameter>settlement</parameter>,<parameter>maturity</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>yield</parameter>,<parameter>redemption</parameter>,<parameter>frequency</parameter>,<parameter>basis</parameter>)"
50859 msgstr ""
50861 #. (itstool) path: refsect1/para
50862 #: C/gnumeric.xml:7643
50863 msgid ""
50864 "<function>PRICE</function> calculates the price per $100 face value of a "
50865 "security that pays periodic interest."
50866 msgstr ""
50868 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
50869 #. (itstool) path: refnamediv/refname
50870 #: C/gnumeric.xml:7658 C/gnumeric.xml:7663
50871 msgid "<function>PRICEDISC</function>"
50872 msgstr "<function>PRICEDISC</function>"
50874 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
50875 #: C/gnumeric.xml:7666
50876 msgid "discounted price"
50877 msgstr ""
50879 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
50880 #: C/gnumeric.xml:7671
50881 #, no-wrap
50882 msgid "<function>PRICEDISC</function>(<parameter>settlement</parameter>,<parameter>maturity</parameter>,<parameter>discount</parameter>,<parameter>redemption</parameter>,<parameter>basis</parameter>)"
50883 msgstr ""
50885 #. (itstool) path: refsect1/para
50886 #: C/gnumeric.xml:7677 C/gnumeric.xml:7717 C/gnumeric.xml:7989
50887 #: C/gnumeric.xml:8023
50888 msgid "<parameter>discount</parameter>: annual rate at which to discount"
50889 msgstr ""
50891 #. (itstool) path: refsect1/para
50892 #: C/gnumeric.xml:7683
50893 msgid ""
50894 "<function>PRICEDISC</function> calculates the price per $100 face value of a "
50895 "bond that does not pay interest at maturity."
50896 msgstr ""
50898 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
50899 #. (itstool) path: refnamediv/refname
50900 #: C/gnumeric.xml:7697 C/gnumeric.xml:7702
50901 msgid "<function>PRICEMAT</function>"
50902 msgstr "<function>PRICEMAT</function>"
50904 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
50905 #: C/gnumeric.xml:7705
50906 msgid "price at maturity"
50907 msgstr ""
50909 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
50910 #: C/gnumeric.xml:7710
50911 #, no-wrap
50912 msgid "<function>PRICEMAT</function>(<parameter>settlement</parameter>,<parameter>maturity</parameter>,<parameter>issue</parameter>,<parameter>discount</parameter>,<parameter>yield</parameter>,<parameter>basis</parameter>)"
50913 msgstr ""
50915 #. (itstool) path: refsect1/para
50916 #: C/gnumeric.xml:7723
50917 msgid ""
50918 "<function>PRICEMAT</function> calculates the price per $100 face value of a "
50919 "bond that pays interest at maturity."
50920 msgstr ""
50922 #. (itstool) path: refsect1/para
50923 #: C/gnumeric.xml:7731
50924 msgid ""
50925 "<link linkend=\"gnumeric-function-PRICEDISC\"><function>PRICEDISC</"
50926 "function></link>."
50927 msgstr ""
50928 "<link linkend=\"gnumeric-function-PRICEDISC\"><function>PRICEDISC</"
50929 "function></link>."
50931 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
50932 #. (itstool) path: refnamediv/refname
50933 #: C/gnumeric.xml:7737 C/gnumeric.xml:7742
50934 msgid "<function>PV</function>"
50935 msgstr "<function>PV</function>"
50937 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
50938 #: C/gnumeric.xml:7745
50939 msgid "present value"
50940 msgstr ""
50942 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
50943 #: C/gnumeric.xml:7750
50944 #, no-wrap
50945 msgid "<function>PV</function>(<parameter>rate</parameter>,<parameter>nper</parameter>,<parameter>pmt</parameter>,<parameter>fv</parameter>,<parameter>type</parameter>)"
50946 msgstr ""
50948 #. (itstool) path: refsect1/para
50949 #: C/gnumeric.xml:7762
50950 msgid ""
50951 "<function>PV</function> calculates the present value of <parameter>fv</"
50952 "parameter> which is <parameter>nper</parameter> periods into the future, "
50953 "assuming a periodic payment of <parameter>pmt</parameter> and an interest "
50954 "rate of <parameter>rate</parameter> per period."
50955 msgstr ""
50957 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
50958 #. (itstool) path: refnamediv/refname
50959 #: C/gnumeric.xml:7776 C/gnumeric.xml:7781
50960 msgid "<function>RATE</function>"
50961 msgstr "<function>RATE</function>"
50963 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
50964 #: C/gnumeric.xml:7784
50965 msgid "rate of investment"
50966 msgstr ""
50968 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
50969 #: C/gnumeric.xml:7789
50970 #, no-wrap
50971 msgid "<function>RATE</function>(<parameter>nper</parameter>,<parameter>pmt</parameter>,<parameter>pv</parameter>,<parameter>fv</parameter>,<parameter>type</parameter>,<parameter>guess</parameter>)"
50972 msgstr ""
50974 #. (itstool) path: refsect1/para
50975 #: C/gnumeric.xml:7802
50976 msgid "<function>RATE</function> calculates the rate of return."
50977 msgstr ""
50979 #. (itstool) path: refsect1/para
50980 #: C/gnumeric.xml:7806
50981 msgid ""
50982 "If <parameter>type</parameter> is 0, the default, payment is at the end of "
50983 "each period. If <parameter>type</parameter> is 1, payment is at the "
50984 "beginning of each period. The optional <parameter>guess</parameter> is "
50985 "needed because there can be more than one valid result. It defaults to 10%."
50986 msgstr ""
50988 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
50989 #. (itstool) path: refnamediv/refname
50990 #: C/gnumeric.xml:7817 C/gnumeric.xml:7822
50991 msgid "<function>RECEIVED</function>"
50992 msgstr "<function>RECEIVED</function>"
50994 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
50995 #: C/gnumeric.xml:7825
50996 msgid "amount to be received at maturity"
50997 msgstr ""
50999 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
51000 #: C/gnumeric.xml:7830
51001 #, no-wrap
51002 msgid "<function>RECEIVED</function>(<parameter>settlement</parameter>,<parameter>maturity</parameter>,<parameter>investment</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>basis</parameter>)"
51003 msgstr ""
51005 #. (itstool) path: refsect1/para
51006 #: C/gnumeric.xml:7842
51007 msgid ""
51008 "<function>RECEIVED</function> calculates the amount to be received when a "
51009 "security matures."
51010 msgstr ""
51012 #. (itstool) path: refsect1/para
51013 #: C/gnumeric.xml:7850
51014 msgid ""
51015 "<link linkend=\"gnumeric-function-INTRATE\"><function>INTRATE</function></"
51016 "link>."
51017 msgstr ""
51018 "<link linkend=\"gnumeric-function-INTRATE\"><function>INTRATE</function></"
51019 "link>."
51021 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
51022 #. (itstool) path: refnamediv/refname
51023 #: C/gnumeric.xml:7856 C/gnumeric.xml:7861
51024 msgid "<function>RRI</function>"
51025 msgstr "<function>RRI</function>"
51027 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
51028 #: C/gnumeric.xml:7864
51029 msgid "equivalent interest rate for an investment increasing in value"
51030 msgstr ""
51032 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
51033 #: C/gnumeric.xml:7869
51034 #, no-wrap
51035 msgid "<function>RRI</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>pv</parameter>,<parameter>fv</parameter>)"
51036 msgstr ""
51038 #. (itstool) path: refsect1/para
51039 #: C/gnumeric.xml:7873
51040 msgid "<parameter>p</parameter>: number of periods"
51041 msgstr ""
51043 #. (itstool) path: refsect1/para
51044 #: C/gnumeric.xml:7879
51045 msgid ""
51046 "<function>RRI</function> determines an equivalent interest rate for an "
51047 "investment that increases in value. The interest is compounded after each "
51048 "complete period."
51049 msgstr ""
51051 #. (itstool) path: refsect1/para
51052 #: C/gnumeric.xml:7883
51053 msgid ""
51054 "If <parameter>type</parameter> is 0, the default, payment is at the end of "
51055 "each period. If <parameter>type</parameter> is 1, payment is at the "
51056 "beginning of each period. Note that <parameter>p</parameter> need not be an "
51057 "integer but for fractional value the calculated rate is only approximate."
51058 msgstr ""
51060 #. (itstool) path: refsect1/para
51061 #: C/gnumeric.xml:7891
51062 msgid ""
51063 "<link linkend=\"gnumeric-function-PV\"><function>PV</function></link>, <link "
51064 "linkend=\"gnumeric-function-FV\"><function>FV</function></link>, <link "
51065 "linkend=\"gnumeric-function-RATE\"><function>RATE</function></link>."
51066 msgstr ""
51067 "<link linkend=\"gnumeric-function-PV\"><function>PV</function></link>, <link "
51068 "linkend=\"gnumeric-function-FV\"><function>FV</function></link>, <link "
51069 "linkend=\"gnumeric-function-RATE\"><function>RATE</function></link>."
51071 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
51072 #. (itstool) path: refnamediv/refname
51073 #: C/gnumeric.xml:7899 C/gnumeric.xml:7904
51074 msgid "<function>SLN</function>"
51075 msgstr "<function>SLN</function>"
51077 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
51078 #: C/gnumeric.xml:7912
51079 #, no-wrap
51080 msgid "<function>SLN</function>(<parameter>cost</parameter>,<parameter>salvage</parameter>,<parameter>life</parameter>)"
51081 msgstr ""
51083 #. (itstool) path: refsect1/para
51084 #: C/gnumeric.xml:7922
51085 msgid ""
51086 "<function>SLN</function> calculates the depreciation of an asset using the "
51087 "straight-line method."
51088 msgstr ""
51090 #. (itstool) path: refsect1/para
51091 #: C/gnumeric.xml:7926
51092 msgid ""
51093 "<link linkend=\"gnumeric-function-DB\"><function>DB</function></link>, <link "
51094 "linkend=\"gnumeric-function-DDB\"><function>DDB</function></link>, <link "
51095 "linkend=\"gnumeric-function-SYD\"><function>SYD</function></link>."
51096 msgstr ""
51097 "<link linkend=\"gnumeric-function-DB\"><function>DB</function></link>, <link "
51098 "linkend=\"gnumeric-function-DDB\"><function>DDB</function></link>, <link "
51099 "linkend=\"gnumeric-function-SYD\"><function>SYD</function></link>."
51101 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
51102 #. (itstool) path: refnamediv/refname
51103 #: C/gnumeric.xml:7934 C/gnumeric.xml:7939
51104 msgid "<function>SYD</function>"
51105 msgstr "<function>SYD</function>"
51107 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
51108 #: C/gnumeric.xml:7942
51109 msgid "sum-of-years depreciation"
51110 msgstr ""
51112 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
51113 #: C/gnumeric.xml:7947
51114 #, no-wrap
51115 msgid "<function>SYD</function>(<parameter>cost</parameter>,<parameter>salvage</parameter>,<parameter>life</parameter>,<parameter>period</parameter>)"
51116 msgstr ""
51118 #. (itstool) path: refsect1/para
51119 #: C/gnumeric.xml:7958
51120 msgid ""
51121 "<function>SYD</function> calculates the depreciation of an asset using the "
51122 "sum-of-years method."
51123 msgstr ""
51125 #. (itstool) path: refsect1/para
51126 #: C/gnumeric.xml:7962
51127 msgid ""
51128 "<link linkend=\"gnumeric-function-DB\"><function>DB</function></link>, <link "
51129 "linkend=\"gnumeric-function-DDB\"><function>DDB</function></link>, <link "
51130 "linkend=\"gnumeric-function-SLN\"><function>SLN</function></link>."
51131 msgstr ""
51132 "<link linkend=\"gnumeric-function-DB\"><function>DB</function></link>, <link "
51133 "linkend=\"gnumeric-function-DDB\"><function>DDB</function></link>, <link "
51134 "linkend=\"gnumeric-function-SLN\"><function>SLN</function></link>."
51136 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
51137 #. (itstool) path: refnamediv/refname
51138 #: C/gnumeric.xml:7970 C/gnumeric.xml:7975
51139 msgid "<function>TBILLEQ</function>"
51140 msgstr "<function>TBILLEQ</function>"
51142 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
51143 #: C/gnumeric.xml:7978
51144 msgid "bond-equivalent yield for a treasury bill"
51145 msgstr ""
51147 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
51148 #: C/gnumeric.xml:7983
51149 #, no-wrap
51150 msgid "<function>TBILLEQ</function>(<parameter>settlement</parameter>,<parameter>maturity</parameter>,<parameter>discount</parameter>)"
51151 msgstr ""
51153 #. (itstool) path: refsect1/para
51154 #: C/gnumeric.xml:7993
51155 msgid ""
51156 "<function>TBILLEQ</function> calculates the bond-equivalent yield for a "
51157 "treasury bill."
51158 msgstr ""
51160 #. (itstool) path: refsect1/para
51161 #: C/gnumeric.xml:7997
51162 msgid ""
51163 "<link linkend=\"gnumeric-function-TBILLPRICE\"><function>TBILLPRICE</"
51164 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TBILLYIELD"
51165 "\"><function>TBILLYIELD</function></link>."
51166 msgstr ""
51167 "<link linkend=\"gnumeric-function-TBILLPRICE\"><function>TBILLPRICE</"
51168 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TBILLYIELD"
51169 "\"><function>TBILLYIELD</function></link>."
51171 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
51172 #. (itstool) path: refnamediv/refname
51173 #: C/gnumeric.xml:8004 C/gnumeric.xml:8009
51174 msgid "<function>TBILLPRICE</function>"
51175 msgstr "<function>TBILLPRICE</function>"
51177 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
51178 #: C/gnumeric.xml:8012
51179 msgid "price of a treasury bill"
51180 msgstr ""
51182 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
51183 #: C/gnumeric.xml:8017
51184 #, no-wrap
51185 msgid "<function>TBILLPRICE</function>(<parameter>settlement</parameter>,<parameter>maturity</parameter>,<parameter>discount</parameter>)"
51186 msgstr ""
51188 #. (itstool) path: refsect1/para
51189 #: C/gnumeric.xml:8027
51190 msgid ""
51191 "<function>TBILLPRICE</function> calculates the price per $100 face value for "
51192 "a treasury bill."
51193 msgstr ""
51195 #. (itstool) path: refsect1/para
51196 #: C/gnumeric.xml:8031
51197 msgid ""
51198 "<link linkend=\"gnumeric-function-TBILLEQ\"><function>TBILLEQ</function></"
51199 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TBILLYIELD\"><function>TBILLYIELD</"
51200 "function></link>."
51201 msgstr ""
51202 "<link linkend=\"gnumeric-function-TBILLEQ\"><function>TBILLEQ</function></"
51203 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TBILLYIELD\"><function>TBILLYIELD</"
51204 "function></link>."
51206 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
51207 #. (itstool) path: refnamediv/refname
51208 #: C/gnumeric.xml:8038 C/gnumeric.xml:8043
51209 msgid "<function>TBILLYIELD</function>"
51210 msgstr "<function>TBILLYIELD</function>"
51212 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
51213 #: C/gnumeric.xml:8046
51214 msgid "yield of a treasury bill"
51215 msgstr ""
51217 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
51218 #: C/gnumeric.xml:8051
51219 #, no-wrap
51220 msgid "<function>TBILLYIELD</function>(<parameter>settlement</parameter>,<parameter>maturity</parameter>,<parameter>price</parameter>)"
51221 msgstr ""
51223 #. (itstool) path: refsect1/para
51224 #: C/gnumeric.xml:8057
51225 msgid "<parameter>price</parameter>: price"
51226 msgstr ""
51228 #. (itstool) path: refsect1/para
51229 #: C/gnumeric.xml:8061
51230 msgid ""
51231 "<function>TBILLYIELD</function> calculates the yield of a treasury bill."
51232 msgstr ""
51234 #. (itstool) path: refsect1/para
51235 #: C/gnumeric.xml:8065
51236 msgid ""
51237 "<link linkend=\"gnumeric-function-TBILLEQ\"><function>TBILLEQ</function></"
51238 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TBILLPRICE\"><function>TBILLPRICE</"
51239 "function></link>."
51240 msgstr ""
51241 "<link linkend=\"gnumeric-function-TBILLEQ\"><function>TBILLEQ</function></"
51242 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TBILLPRICE\"><function>TBILLPRICE</"
51243 "function></link>."
51245 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
51246 #. (itstool) path: refnamediv/refname
51247 #: C/gnumeric.xml:8072 C/gnumeric.xml:8077
51248 msgid "<function>VDB</function>"
51249 msgstr "<function>VDB</function>"
51251 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
51252 #: C/gnumeric.xml:8085
51253 #, no-wrap
51254 msgid "<function>VDB</function>(<parameter>cost</parameter>,<parameter>salvage</parameter>,<parameter>life</parameter>,<parameter>start_period</parameter>,<parameter>end_period</parameter>,<parameter>factor</parameter>,<parameter>no_switch</parameter>)"
51255 msgstr ""
51257 #. (itstool) path: refsect1/para
51258 #: C/gnumeric.xml:8095
51259 msgid ""
51260 "<parameter>no_switch</parameter>: do not switch to straight-line depreciation"
51261 msgstr ""
51263 #. (itstool) path: refsect1/para
51264 #: C/gnumeric.xml:8099
51265 msgid ""
51266 "<function>VDB</function> calculates the depreciation of an asset for a given "
51267 "period range using the variable-rate declining balance method."
51268 msgstr ""
51270 #. (itstool) path: refsect1/para
51271 #: C/gnumeric.xml:8103
51272 msgid ""
51273 "If <parameter>no_switch</parameter> is FALSE, the calculation switches to "
51274 "straight-line depreciation when depreciation is greater than the declining "
51275 "balance calculation."
51276 msgstr ""
51278 #. (itstool) path: refsect1/para
51279 #: C/gnumeric.xml:8107
51280 msgid ""
51281 "<link linkend=\"gnumeric-function-DB\"><function>DB</function></link>, <link "
51282 "linkend=\"gnumeric-function-DDB\"><function>DDB</function></link>."
51283 msgstr ""
51284 "<link linkend=\"gnumeric-function-DB\"><function>DB</function></link>, <link "
51285 "linkend=\"gnumeric-function-DDB\"><function>DDB</function></link>."
51287 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
51288 #. (itstool) path: refnamediv/refname
51289 #: C/gnumeric.xml:8114 C/gnumeric.xml:8119
51290 msgid "<function>XIRR</function>"
51291 msgstr "<function>XIRR</function>"
51293 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
51294 #: C/gnumeric.xml:8127
51295 #, no-wrap
51296 msgid "<function>XIRR</function>(<parameter>values</parameter>,<parameter>dates</parameter>,<parameter>guess</parameter>)"
51297 msgstr ""
51299 #. (itstool) path: refsect1/para
51300 #: C/gnumeric.xml:8132 C/gnumeric.xml:8170
51301 msgid "<parameter>dates</parameter>: dates of cash flow"
51302 msgstr ""
51304 #. (itstool) path: refsect1/para
51305 #: C/gnumeric.xml:8137
51306 msgid ""
51307 "<function>XIRR</function> calculates the annualized internal rate of return "
51308 "of a cash flow at arbitrary points in time. <parameter>values</parameter> "
51309 "lists the payments (negative values) and receipts (positive values) with one "
51310 "value for each entry in <parameter>dates</parameter>."
51311 msgstr ""
51313 #. (itstool) path: refsect1/para
51314 #: C/gnumeric.xml:8145
51315 msgid ""
51316 "<link linkend=\"gnumeric-function-IRR\"><function>IRR</function></link>."
51317 msgstr ""
51318 "<link linkend=\"gnumeric-function-IRR\"><function>IRR</function></link>."
51320 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
51321 #. (itstool) path: refnamediv/refname
51322 #: C/gnumeric.xml:8151 C/gnumeric.xml:8156
51323 msgid "<function>XNPV</function>"
51324 msgstr "<function>XNPV</function>"
51326 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
51327 #: C/gnumeric.xml:8164
51328 #, no-wrap
51329 msgid "<function>XNPV</function>(<parameter>rate</parameter>,<parameter>values</parameter>,<parameter>dates</parameter>)"
51330 msgstr ""
51332 #. (itstool) path: refsect1/para
51333 #: C/gnumeric.xml:8174
51334 msgid ""
51335 "<function>XNPV</function> calculates the net present value of a cash flow at "
51336 "irregular times"
51337 msgstr ""
51339 #. (itstool) path: refsect1/para
51340 #: C/gnumeric.xml:8182
51341 msgid ""
51342 "<link linkend=\"gnumeric-function-NPV\"><function>NPV</function></link>."
51343 msgstr ""
51344 "<link linkend=\"gnumeric-function-NPV\"><function>NPV</function></link>."
51346 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
51347 #. (itstool) path: refnamediv/refname
51348 #: C/gnumeric.xml:8188 C/gnumeric.xml:8193
51349 msgid "<function>YIELD</function>"
51350 msgstr "<function>YIELD</function>"
51352 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
51353 #: C/gnumeric.xml:8196 C/gnumeric.xml:8278
51354 msgid "yield of a security"
51355 msgstr ""
51357 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
51358 #: C/gnumeric.xml:8201
51359 #, no-wrap
51360 msgid "<function>YIELD</function>(<parameter>settlement</parameter>,<parameter>maturity</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>price</parameter>,<parameter>redemption</parameter>,<parameter>frequency</parameter>,<parameter>basis</parameter>)"
51361 msgstr ""
51363 #. (itstool) path: refsect1/para
51364 #: C/gnumeric.xml:8215
51365 msgid ""
51366 "<function>YIELD</function> calculates the yield of a security that pays "
51367 "periodic interest."
51368 msgstr ""
51370 #. (itstool) path: refsect1/para
51371 #: C/gnumeric.xml:8223 C/gnumeric.xml:8263
51372 msgid ""
51373 "<link linkend=\"gnumeric-function-PRICE\"><function>PRICE</function></link>, "
51374 "<link linkend=\"gnumeric-function-DURATION\"><function>DURATION</function></"
51375 "link>."
51376 msgstr ""
51377 "<link linkend=\"gnumeric-function-PRICE\"><function>PRICE</function></link>, "
51378 "<link linkend=\"gnumeric-function-DURATION\"><function>DURATION</function></"
51379 "link>."
51381 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
51382 #. (itstool) path: refnamediv/refname
51383 #: C/gnumeric.xml:8230 C/gnumeric.xml:8235
51384 msgid "<function>YIELDDISC</function>"
51385 msgstr "<function>YIELDDISC</function>"
51387 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
51388 #: C/gnumeric.xml:8238
51389 msgid "yield of a discounted security"
51390 msgstr ""
51392 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
51393 #: C/gnumeric.xml:8243
51394 #, no-wrap
51395 msgid "<function>YIELDDISC</function>(<parameter>settlement</parameter>,<parameter>maturity</parameter>,<parameter>price</parameter>,<parameter>redemption</parameter>,<parameter>basis</parameter>)"
51396 msgstr ""
51398 #. (itstool) path: refsect1/para
51399 #: C/gnumeric.xml:8255
51400 msgid ""
51401 "<function>YIELDDISC</function> calculates the yield of a discounted security."
51402 msgstr ""
51404 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
51405 #. (itstool) path: refnamediv/refname
51406 #: C/gnumeric.xml:8270 C/gnumeric.xml:8275
51407 msgid "<function>YIELDMAT</function>"
51408 msgstr "<function>YIELDMAT</function>"
51410 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
51411 #: C/gnumeric.xml:8283
51412 #, no-wrap
51413 msgid "<function>YIELDMAT</function>(<parameter>settlement</parameter>,<parameter>maturity</parameter>,<parameter>issue</parameter>,<parameter>rate</parameter>,<parameter>price</parameter>,<parameter>basis</parameter>)"
51414 msgstr ""
51416 #. (itstool) path: refsect1/para
51417 #: C/gnumeric.xml:8296
51418 msgid ""
51419 "<function>YIELDMAT</function> calculates the yield of a security for which "
51420 "the interest is paid at maturity date."
51421 msgstr ""
51423 #. (itstool) path: refsect1/para
51424 #: C/gnumeric.xml:8304
51425 msgid ""
51426 "<link linkend=\"gnumeric-function-YIELDDISC\"><function>YIELDDISC</"
51427 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-YIELD\"><function>YIELD</"
51428 "function></link>."
51429 msgstr ""
51430 "<link linkend=\"gnumeric-function-YIELDDISC\"><function>YIELDDISC</"
51431 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-YIELD\"><function>YIELD</"
51432 "function></link>."
51434 #. (itstool) path: sect1/title
51435 #: C/gnumeric.xml:8311
51436 msgid "Gnumeric"
51437 msgstr "Gnumeric"
51439 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
51440 #. (itstool) path: refnamediv/refname
51441 #: C/gnumeric.xml:8314 C/gnumeric.xml:8319
51442 msgid "<function>GNUMERIC_VERSION</function>"
51443 msgstr "<function>GNUMERIC_VERSION</function>"
51445 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
51446 #: C/gnumeric.xml:8322
51447 msgid "the current version of Gnumeric"
51448 msgstr ""
51450 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
51451 #: C/gnumeric.xml:8327
51452 #, no-wrap
51453 msgid "<function>GNUMERIC_VERSION</function>(<parameter/>)"
51454 msgstr ""
51456 #. (itstool) path: refsect1/para
51457 #: C/gnumeric.xml:8331
51458 msgid ""
51459 "<function>GNUMERIC_VERSION</function> returns the version of gnumeric as a "
51460 "string."
51461 msgstr ""
51463 #. (itstool) path: sect1/title
51464 #: C/gnumeric.xml:8336
51465 msgid "Information"
51466 msgstr ""
51468 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
51469 #. (itstool) path: refnamediv/refname
51470 #: C/gnumeric.xml:8339 C/gnumeric.xml:8344
51471 msgid "<function>CELL</function>"
51472 msgstr "<function>CELL</function>"
51474 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
51475 #: C/gnumeric.xml:8347
51476 msgid ""
51477 "information of <parameter>type</parameter> about <parameter>cell</parameter>"
51478 msgstr ""
51480 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
51481 #: C/gnumeric.xml:8352
51482 #, no-wrap
51483 msgid "<function>CELL</function>(<parameter>type</parameter>,<parameter>cell</parameter>)"
51484 msgstr ""
51486 #. (itstool) path: refsect1/para
51487 #: C/gnumeric.xml:8356
51488 msgid ""
51489 "<parameter>type</parameter>: string specifying the type of information "
51490 "requested"
51491 msgstr ""
51493 #. (itstool) path: refsect1/para
51494 #: C/gnumeric.xml:8357
51495 msgid "<parameter>cell</parameter>: cell reference"
51496 msgstr ""
51498 #. (itstool) path: refsect1/para
51499 #: C/gnumeric.xml:8361
51500 msgid ""
51501 "<parameter>type</parameter> specifies the type of information you want to "
51502 "obtain:"
51503 msgstr ""
51505 #. (itstool) path: refsect1/para
51506 #: C/gnumeric.xml:8362
51507 msgid "address Returns the given cell reference as text."
51508 msgstr ""
51510 #. (itstool) path: refsect1/para
51511 #: C/gnumeric.xml:8363
51512 msgid "col Returns the number of the column in <parameter>cell</parameter>."
51513 msgstr ""
51515 #. (itstool) path: refsect1/para
51516 #: C/gnumeric.xml:8364
51517 msgid "color Returns 0."
51518 msgstr ""
51520 #. (itstool) path: refsect1/para
51521 #: C/gnumeric.xml:8365
51522 msgid ""
51523 "contents Returns the contents of the cell in <parameter>cell</parameter>."
51524 msgstr ""
51526 #. (itstool) path: refsect1/para
51527 #: C/gnumeric.xml:8366
51528 msgid "column Returns the number of the column in <parameter>cell</parameter>."
51529 msgstr ""
51531 #. (itstool) path: refsect1/para
51532 #: C/gnumeric.xml:8367
51533 msgid "columnwidth Returns the column width."
51534 msgstr ""
51536 #. (itstool) path: refsect1/para
51537 #: C/gnumeric.xml:8368
51538 msgid "coord Returns the absolute address of <parameter>cell</parameter>."
51539 msgstr ""
51541 #. (itstool) path: refsect1/para
51542 #: C/gnumeric.xml:8369
51543 msgid "datatype same as type"
51544 msgstr ""
51546 #. (itstool) path: refsect1/para
51547 #: C/gnumeric.xml:8370
51548 msgid "filename Returns the name of the file of <parameter>cell</parameter>."
51549 msgstr ""
51551 #. (itstool) path: refsect1/para
51552 #: C/gnumeric.xml:8371
51553 msgid "format Returns the code of the format of the cell."
51554 msgstr ""
51556 #. (itstool) path: refsect1/para
51557 #: C/gnumeric.xml:8372
51558 msgid "formulatype same as type"
51559 msgstr ""
51561 #. (itstool) path: refsect1/para
51562 #: C/gnumeric.xml:8373
51563 msgid "locked Returns 1 if <parameter>cell</parameter> is locked."
51564 msgstr ""
51566 #. (itstool) path: refsect1/para
51567 #: C/gnumeric.xml:8374
51568 msgid ""
51569 "parentheses Returns 1 if <parameter>cell</parameter> contains a negative "
51570 "value"
51571 msgstr ""
51573 #. (itstool) path: refsect1/para
51574 #: C/gnumeric.xml:8375
51575 msgid "and its format displays it with parentheses."
51576 msgstr ""
51578 #. (itstool) path: refsect1/para
51579 #: C/gnumeric.xml:8376
51580 msgid "prefix Returns a character indicating the horizontal"
51581 msgstr ""
51583 #. (itstool) path: refsect1/para
51584 #: C/gnumeric.xml:8377
51585 msgid "alignment of <parameter>cell</parameter>."
51586 msgstr ""
51588 #. (itstool) path: refsect1/para
51589 #: C/gnumeric.xml:8378
51590 msgid "prefixcharacter same as prefix"
51591 msgstr ""
51593 #. (itstool) path: refsect1/para
51594 #: C/gnumeric.xml:8379
51595 msgid "protect Returns 1 if <parameter>cell</parameter> is locked."
51596 msgstr ""
51598 #. (itstool) path: refsect1/para
51599 #: C/gnumeric.xml:8380
51600 msgid "row Returns the number of the row in <parameter>cell</parameter>."
51601 msgstr ""
51603 #. (itstool) path: refsect1/para
51604 #: C/gnumeric.xml:8381
51605 msgid "sheetname Returns the name of the sheet of <parameter>cell</parameter>."
51606 msgstr ""
51608 #. (itstool) path: refsect1/para
51609 #: C/gnumeric.xml:8382
51610 msgid "type Returns \"l\" if <parameter>cell</parameter> contains a string,"
51611 msgstr ""
51613 #. (itstool) path: refsect1/para
51614 #: C/gnumeric.xml:8383
51615 msgid "\"v\" if it contains some other value, and"
51616 msgstr ""
51618 #. (itstool) path: refsect1/para
51619 #: C/gnumeric.xml:8384
51620 msgid "\"b\" if <parameter>cell</parameter> is blank."
51621 msgstr ""
51623 #. (itstool) path: refsect1/para
51624 #: C/gnumeric.xml:8385
51625 msgid "value Returns the contents of the cell in <parameter>cell</parameter>."
51626 msgstr ""
51628 #. (itstool) path: refsect1/para
51629 #: C/gnumeric.xml:8386
51630 msgid "width Returns the column width."
51631 msgstr ""
51633 #. (itstool) path: refsect1/para
51634 #: C/gnumeric.xml:8394
51635 msgid ""
51636 "<link linkend=\"gnumeric-function-INDIRECT\"><function>INDIRECT</function></"
51637 "link>."
51638 msgstr ""
51639 "<link linkend=\"gnumeric-function-INDIRECT\"><function>INDIRECT</function></"
51640 "link>."
51642 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
51643 #. (itstool) path: refnamediv/refname
51644 #: C/gnumeric.xml:8400 C/gnumeric.xml:8405
51645 msgid "<function>COUNTBLANK</function>"
51646 msgstr "<function>COUNTBLANK</function>"
51648 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
51649 #: C/gnumeric.xml:8408
51650 msgid "the number of blank cells in <parameter>range</parameter>"
51651 msgstr ""
51653 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
51654 #: C/gnumeric.xml:8413
51655 #, no-wrap
51656 msgid "<function>COUNTBLANK</function>(<parameter>range</parameter>)"
51657 msgstr ""
51659 #. (itstool) path: refsect1/para
51660 #: C/gnumeric.xml:8417
51661 msgid "<parameter>range</parameter>: a cell range"
51662 msgstr ""
51664 #. (itstool) path: refsect1/para
51665 #: C/gnumeric.xml:8425
51666 msgid ""
51667 "<link linkend=\"gnumeric-function-COUNT\"><function>COUNT</function></link>."
51668 msgstr ""
51669 "<link linkend=\"gnumeric-function-COUNT\"><function>COUNT</function></link>."
51671 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
51672 #. (itstool) path: refnamediv/refname
51673 #: C/gnumeric.xml:8431 C/gnumeric.xml:8436
51674 msgid "<function>ERROR</function>"
51675 msgstr "<function>ERROR</function>"
51677 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
51678 #: C/gnumeric.xml:8439
51679 msgid "the error with the given <parameter>name</parameter>"
51680 msgstr ""
51682 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
51683 #: C/gnumeric.xml:8444
51684 #, no-wrap
51685 msgid "<function>ERROR</function>(<parameter>name</parameter>)"
51686 msgstr "<function>ERROR</function>(<parameter>name</parameter>)"
51688 #. (itstool) path: refsect1/para
51689 #: C/gnumeric.xml:8448
51690 msgid "<parameter>name</parameter>: string"
51691 msgstr ""
51693 #. (itstool) path: refsect1/para
51694 #: C/gnumeric.xml:8452 C/gnumeric.xml:8494 C/gnumeric.xml:8718
51695 msgid ""
51696 "<link linkend=\"gnumeric-function-ISERROR\"><function>ISERROR</function></"
51697 "link>."
51698 msgstr ""
51699 "<link linkend=\"gnumeric-function-ISERROR\"><function>ISERROR</function></"
51700 "link>."
51702 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
51703 #. (itstool) path: refnamediv/refname
51704 #: C/gnumeric.xml:8458 C/gnumeric.xml:8463
51705 msgid "<function>ERROR.TYPE</function>"
51706 msgstr "<function>ERROR.TYPE</function>"
51708 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
51709 #: C/gnumeric.xml:8466
51710 msgid "the type of <parameter>error</parameter>"
51711 msgstr ""
51713 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
51714 #: C/gnumeric.xml:8471
51715 #, no-wrap
51716 msgid "<function>ERROR.TYPE</function>(<parameter>error</parameter>)"
51717 msgstr "<function>ERROR.TYPE</function>(<parameter>error</parameter>)"
51719 #. (itstool) path: refsect1/para
51720 #: C/gnumeric.xml:8475
51721 msgid "<parameter>error</parameter>: an error"
51722 msgstr ""
51724 #. (itstool) path: refsect1/para
51725 #: C/gnumeric.xml:8479
51726 msgid ""
51727 "<function>ERROR.TYPE</function> returns an error number corresponding to the "
51728 "given error value. The error numbers for error values are:"
51729 msgstr ""
51731 #. (itstool) path: refsect1/para
51732 #: C/gnumeric.xml:8481
51733 msgid "#DIV/0! 2"
51734 msgstr "#DIV/0! 2"
51736 #. (itstool) path: refsect1/para
51737 #: C/gnumeric.xml:8482
51738 msgid "#VALUE! 3"
51739 msgstr "#VALUE! 3"
51741 #. (itstool) path: refsect1/para
51742 #: C/gnumeric.xml:8483
51743 msgid "#REF! 4"
51744 msgstr "#REF! 4"
51746 #. (itstool) path: refsect1/para
51747 #: C/gnumeric.xml:8484
51748 msgid "#NAME? 5"
51749 msgstr "#NAME? 5"
51751 #. (itstool) path: refsect1/para
51752 #: C/gnumeric.xml:8485
51753 msgid "#NUM! 6"
51754 msgstr "#NUM! 6"
51756 #. (itstool) path: refsect1/para
51757 #: C/gnumeric.xml:8486
51758 msgid "#N/A 7"
51759 msgstr "#N/A 7"
51761 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
51762 #. (itstool) path: refnamediv/refname
51763 #: C/gnumeric.xml:8500 C/gnumeric.xml:8505
51764 msgid "<function>EXPRESSION</function>"
51765 msgstr "<function>EXPRESSION</function>"
51767 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
51768 #: C/gnumeric.xml:8508
51769 msgid "expression in <parameter>cell</parameter> as a string"
51770 msgstr ""
51772 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
51773 #: C/gnumeric.xml:8513
51774 #, no-wrap
51775 msgid "<function>EXPRESSION</function>(<parameter>cell</parameter>)"
51776 msgstr ""
51778 #. (itstool) path: refsect1/para
51779 #: C/gnumeric.xml:8517
51780 msgid "<parameter>cell</parameter>: a cell reference"
51781 msgstr ""
51783 #. (itstool) path: refsect1/para
51784 #: C/gnumeric.xml:8521
51785 msgid ""
51786 "If <parameter>cell</parameter> contains no expression, <function>EXPRESSION</"
51787 "function> returns empty."
51788 msgstr ""
51790 #. (itstool) path: refsect1/para
51791 #: C/gnumeric.xml:8525
51792 msgid ""
51793 "<link linkend=\"gnumeric-function-TEXT\"><function>TEXT</function></link>."
51794 msgstr ""
51795 "<link linkend=\"gnumeric-function-TEXT\"><function>TEXT</function></link>."
51797 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
51798 #. (itstool) path: refnamediv/refname
51799 #: C/gnumeric.xml:8531 C/gnumeric.xml:8536
51800 msgid "<function>GET.FORMULA</function>"
51801 msgstr "<function>GET.FORMULA</function>"
51803 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
51804 #: C/gnumeric.xml:8539
51805 msgid "the formula in <parameter>cell</parameter> as a string"
51806 msgstr ""
51808 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
51809 #: C/gnumeric.xml:8544
51810 #, no-wrap
51811 msgid "<function>GET.FORMULA</function>(<parameter>cell</parameter>)"
51812 msgstr ""
51814 #. (itstool) path: refsect1/para
51815 #: C/gnumeric.xml:8548 C/gnumeric.xml:8580 C/gnumeric.xml:8804
51816 msgid "<parameter>cell</parameter>: the referenced cell"
51817 msgstr ""
51819 #. (itstool) path: refsect1/para
51820 #: C/gnumeric.xml:8552
51821 msgid "<function>GET.FORMULA</function> is the OpenFormula function FORMULA."
51822 msgstr ""
51824 #. (itstool) path: refsect1/para
51825 #: C/gnumeric.xml:8556
51826 msgid ""
51827 "<link linkend=\"gnumeric-function-EXPRESSION\"><function>EXPRESSION</"
51828 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ISFORMULA"
51829 "\"><function>ISFORMULA</function></link>."
51830 msgstr ""
51831 "<link linkend=\"gnumeric-function-EXPRESSION\"><function>EXPRESSION</"
51832 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ISFORMULA"
51833 "\"><function>ISFORMULA</function></link>."
51835 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
51836 #. (itstool) path: refnamediv/refname
51837 #: C/gnumeric.xml:8563 C/gnumeric.xml:8568
51838 msgid "<function>GET.LINK</function>"
51839 msgstr "<function>GET.LINK</function>"
51841 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
51842 #: C/gnumeric.xml:8571
51843 msgid ""
51844 "the target of the hyperlink attached to <parameter>cell</parameter> as a "
51845 "string"
51846 msgstr ""
51848 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
51849 #: C/gnumeric.xml:8576
51850 #, no-wrap
51851 msgid "<function>GET.LINK</function>(<parameter>cell</parameter>)"
51852 msgstr ""
51854 #. (itstool) path: refsect1/para
51855 #: C/gnumeric.xml:8584
51856 msgid ""
51857 "The value return is not updated automatically when the link attached to "
51858 "<parameter>cell</parameter> changes but requires a recalculation."
51859 msgstr ""
51861 #. (itstool) path: refsect1/para
51862 #: C/gnumeric.xml:8588
51863 msgid ""
51864 "<link linkend=\"gnumeric-function-HYPERLINK\"><function>HYPERLINK</"
51865 "function></link>."
51866 msgstr ""
51867 "<link linkend=\"gnumeric-function-HYPERLINK\"><function>HYPERLINK</"
51868 "function></link>."
51870 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
51871 #. (itstool) path: refnamediv/refname
51872 #: C/gnumeric.xml:8594 C/gnumeric.xml:8599
51873 msgid "<function>GETENV</function>"
51874 msgstr "<function>GETENV</function>"
51876 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
51877 #: C/gnumeric.xml:8602
51878 msgid "the value of execution environment variable <parameter>name</parameter>"
51879 msgstr ""
51881 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
51882 #: C/gnumeric.xml:8607
51883 #, no-wrap
51884 msgid "<function>GETENV</function>(<parameter>name</parameter>)"
51885 msgstr ""
51887 #. (itstool) path: refsect1/para
51888 #: C/gnumeric.xml:8611
51889 msgid "<parameter>name</parameter>: the name of the environment variable"
51890 msgstr ""
51892 #. (itstool) path: refsect1/para
51893 #: C/gnumeric.xml:8615
51894 msgid ""
51895 "If a variable called <parameter>name</parameter> does not exist, #N/A! will "
51896 "be returned. Variable names are case sensitive."
51897 msgstr ""
51899 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
51900 #. (itstool) path: refnamediv/refname
51901 #: C/gnumeric.xml:8620 C/gnumeric.xml:8625
51902 msgid "<function>INFO</function>"
51903 msgstr "<function>INFO</function>"
51905 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
51906 #: C/gnumeric.xml:8628
51907 msgid ""
51908 "information about the current operating environment according to "
51909 "<parameter>type</parameter>"
51910 msgstr ""
51912 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
51913 #: C/gnumeric.xml:8633
51914 #, no-wrap
51915 msgid "<function>INFO</function>(<parameter>type</parameter>)"
51916 msgstr ""
51918 #. (itstool) path: refsect1/para
51919 #: C/gnumeric.xml:8637
51920 msgid ""
51921 "<parameter>type</parameter>: string giving the type of information requested"
51922 msgstr ""
51924 #. (itstool) path: refsect1/para
51925 #: C/gnumeric.xml:8641
51926 msgid ""
51927 "<function>INFO</function> returns information about the current operating "
51928 "environment according to <parameter>type</parameter>:"
51929 msgstr ""
51931 #. (itstool) path: refsect1/para
51932 #: C/gnumeric.xml:8642
51933 msgid "memavail Returns the amount of memory available, bytes."
51934 msgstr ""
51936 #. (itstool) path: refsect1/para
51937 #: C/gnumeric.xml:8643
51938 msgid "memused Returns the amount of memory used (bytes)."
51939 msgstr ""
51941 #. (itstool) path: refsect1/para
51942 #: C/gnumeric.xml:8644
51943 msgid "numfile Returns the number of active worksheets."
51944 msgstr ""
51946 #. (itstool) path: refsect1/para
51947 #: C/gnumeric.xml:8645
51948 msgid "osversion Returns the operating system version."
51949 msgstr ""
51951 #. (itstool) path: refsect1/para
51952 #: C/gnumeric.xml:8646
51953 msgid "recalc Returns the recalculation mode (automatic)."
51954 msgstr ""
51956 #. (itstool) path: refsect1/para
51957 #: C/gnumeric.xml:8647
51958 msgid "release Returns the version of Gnumeric as text."
51959 msgstr ""
51961 #. (itstool) path: refsect1/para
51962 #: C/gnumeric.xml:8648
51963 msgid "system Returns the name of the environment."
51964 msgstr ""
51966 #. (itstool) path: refsect1/para
51967 #: C/gnumeric.xml:8649
51968 msgid "totmem Returns the amount of total memory available."
51969 msgstr ""
51971 #. (itstool) path: refsect1/para
51972 #: C/gnumeric.xml:8657
51973 msgid ""
51974 "<link linkend=\"gnumeric-function-CELL\"><function>CELL</function></link>."
51975 msgstr ""
51976 "<link linkend=\"gnumeric-function-CELL\"><function>CELL</function></link>."
51978 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
51979 #. (itstool) path: refnamediv/refname
51980 #: C/gnumeric.xml:8663 C/gnumeric.xml:8668
51981 msgid "<function>ISBLANK</function>"
51982 msgstr "<function>ISBLANK</function>"
51984 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
51985 #: C/gnumeric.xml:8671
51986 msgid "TRUE if <parameter>value</parameter> is blank"
51987 msgstr ""
51989 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
51990 #: C/gnumeric.xml:8676
51991 #, no-wrap
51992 msgid "<function>ISBLANK</function>(<parameter>value</parameter>)"
51993 msgstr ""
51995 #. (itstool) path: refsect1/para
51996 #: C/gnumeric.xml:8680 C/gnumeric.xml:8710 C/gnumeric.xml:8741
51997 #: C/gnumeric.xml:8835 C/gnumeric.xml:8865 C/gnumeric.xml:8896
51998 #: C/gnumeric.xml:8927 C/gnumeric.xml:8988 C/gnumeric.xml:9018
51999 #: C/gnumeric.xml:9105
52000 msgid "<parameter>value</parameter>: a value"
52001 msgstr ""
52003 #. (itstool) path: refsect1/para
52004 #: C/gnumeric.xml:8684
52005 msgid ""
52006 "This function checks if a value is blank. Empty cells are blank, but empty "
52007 "strings are not."
52008 msgstr ""
52010 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
52011 #. (itstool) path: refnamediv/refname
52012 #: C/gnumeric.xml:8693 C/gnumeric.xml:8698
52013 msgid "<function>ISERR</function>"
52014 msgstr "<function>ISERR</function>"
52016 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
52017 #: C/gnumeric.xml:8701
52018 msgid "TRUE if <parameter>value</parameter> is any error value except #N/A"
52019 msgstr ""
52021 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
52022 #: C/gnumeric.xml:8706
52023 #, no-wrap
52024 msgid "<function>ISERR</function>(<parameter>value</parameter>)"
52025 msgstr ""
52027 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
52028 #. (itstool) path: refnamediv/refname
52029 #: C/gnumeric.xml:8724 C/gnumeric.xml:8729
52030 msgid "<function>ISERROR</function>"
52031 msgstr "<function>ISERROR</function>"
52033 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
52034 #: C/gnumeric.xml:8732
52035 msgid "TRUE if <parameter>value</parameter> is any error value"
52036 msgstr ""
52038 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
52039 #: C/gnumeric.xml:8737
52040 #, no-wrap
52041 msgid "<function>ISERROR</function>(<parameter>value</parameter>)"
52042 msgstr ""
52044 #. (itstool) path: refsect1/para
52045 #: C/gnumeric.xml:8749
52046 msgid ""
52047 "<link linkend=\"gnumeric-function-ISERR\"><function>ISERR</function></link>, "
52048 "<link linkend=\"gnumeric-function-ISNA\"><function>ISNA</function></link>."
52049 msgstr ""
52050 "<link linkend=\"gnumeric-function-ISERR\"><function>ISERR</function></link>, "
52051 "<link linkend=\"gnumeric-function-ISNA\"><function>ISNA</function></link>."
52053 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
52054 #. (itstool) path: refnamediv/refname
52055 #: C/gnumeric.xml:8756 C/gnumeric.xml:8761
52056 msgid "<function>ISEVEN</function>"
52057 msgstr "<function>ISEVEN</function>"
52059 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
52060 #: C/gnumeric.xml:8764
52061 msgid "TRUE if <parameter>n</parameter> is even"
52062 msgstr ""
52064 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
52065 #: C/gnumeric.xml:8769
52066 #, no-wrap
52067 msgid "<function>ISEVEN</function>(<parameter>n</parameter>)"
52068 msgstr ""
52070 #. (itstool) path: refsect1/para
52071 #: C/gnumeric.xml:8773 C/gnumeric.xml:8957 C/gnumeric.xml:12669
52072 msgid "<parameter>n</parameter>: number"
52073 msgstr ""
52075 #. (itstool) path: refsect1/para
52076 #: C/gnumeric.xml:8781
52077 msgid ""
52078 "<link linkend=\"gnumeric-function-ISODD\"><function>ISODD</function></link>."
52079 msgstr ""
52080 "<link linkend=\"gnumeric-function-ISODD\"><function>ISODD</function></link>."
52082 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
52083 #. (itstool) path: refnamediv/refname
52084 #: C/gnumeric.xml:8787 C/gnumeric.xml:8792
52085 msgid "<function>ISFORMULA</function>"
52086 msgstr "<function>ISFORMULA</function>"
52088 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
52089 #: C/gnumeric.xml:8795
52090 msgid "TRUE if <parameter>cell</parameter> contains a formula"
52091 msgstr ""
52093 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
52094 #: C/gnumeric.xml:8800
52095 #, no-wrap
52096 msgid "<function>ISFORMULA</function>(<parameter>cell</parameter>)"
52097 msgstr ""
52099 #. (itstool) path: refsect1/para
52100 #: C/gnumeric.xml:8808
52101 msgid "<function>ISFORMULA</function> is OpenFormula compatible."
52102 msgstr ""
52104 #. (itstool) path: refsect1/para
52105 #: C/gnumeric.xml:8812
52106 msgid ""
52107 "<link linkend=\"gnumeric-function-GET.FORMULA\"><function>GET.FORMULA</"
52108 "function></link>."
52109 msgstr ""
52110 "<link linkend=\"gnumeric-function-GET.FORMULA\"><function>GET.FORMULA</"
52111 "function></link>."
52113 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
52114 #. (itstool) path: refnamediv/refname
52115 #: C/gnumeric.xml:8818 C/gnumeric.xml:8823
52116 msgid "<function>ISLOGICAL</function>"
52117 msgstr "<function>ISLOGICAL</function>"
52119 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
52120 #: C/gnumeric.xml:8826
52121 msgid "TRUE if <parameter>value</parameter> is a logical value"
52122 msgstr ""
52124 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
52125 #: C/gnumeric.xml:8831
52126 #, no-wrap
52127 msgid "<function>ISLOGICAL</function>(<parameter>value</parameter>)"
52128 msgstr ""
52130 #. (itstool) path: refsect1/para
52131 #: C/gnumeric.xml:8839
52132 msgid "This function checks if a value is either TRUE or FALSE."
52133 msgstr ""
52135 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
52136 #. (itstool) path: refnamediv/refname
52137 #: C/gnumeric.xml:8848 C/gnumeric.xml:8853
52138 msgid "<function>ISNA</function>"
52139 msgstr "<function>ISNA</function>"
52141 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
52142 #: C/gnumeric.xml:8856
52143 msgid "TRUE if <parameter>value</parameter> is the #N/A error value"
52144 msgstr ""
52146 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
52147 #: C/gnumeric.xml:8861
52148 #, no-wrap
52149 msgid "<function>ISNA</function>(<parameter>value</parameter>)"
52150 msgstr ""
52152 #. (itstool) path: refsect1/para
52153 #: C/gnumeric.xml:8873
52154 msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-NA\"><function>NA</function></link>."
52155 msgstr "<link linkend=\"gnumeric-function-NA\"><function>NA</function></link>."
52157 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
52158 #. (itstool) path: refnamediv/refname
52159 #: C/gnumeric.xml:8879 C/gnumeric.xml:8884
52160 msgid "<function>ISNONTEXT</function>"
52161 msgstr "<function>ISNONTEXT</function>"
52163 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
52164 #: C/gnumeric.xml:8887
52165 msgid "TRUE if <parameter>value</parameter> is not text"
52166 msgstr ""
52168 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
52169 #: C/gnumeric.xml:8892
52170 #, no-wrap
52171 msgid "<function>ISNONTEXT</function>(<parameter>value</parameter>)"
52172 msgstr ""
52174 #. (itstool) path: refsect1/para
52175 #: C/gnumeric.xml:8904
52176 msgid ""
52177 "<link linkend=\"gnumeric-function-ISTEXT\"><function>ISTEXT</function></"
52178 "link>."
52179 msgstr ""
52180 "<link linkend=\"gnumeric-function-ISTEXT\"><function>ISTEXT</function></"
52181 "link>."
52183 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
52184 #. (itstool) path: refnamediv/refname
52185 #: C/gnumeric.xml:8910 C/gnumeric.xml:8915
52186 msgid "<function>ISNUMBER</function>"
52187 msgstr "<function>ISNUMBER</function>"
52189 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
52190 #: C/gnumeric.xml:8918
52191 msgid "TRUE if <parameter>value</parameter> is a number"
52192 msgstr ""
52194 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
52195 #: C/gnumeric.xml:8923
52196 #, no-wrap
52197 msgid "<function>ISNUMBER</function>(<parameter>value</parameter>)"
52198 msgstr ""
52200 #. (itstool) path: refsect1/para
52201 #: C/gnumeric.xml:8931
52202 msgid ""
52203 "This function checks if a value is a number. Neither TRUE nor FALSE are "
52204 "numbers for this purpose."
52205 msgstr ""
52207 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
52208 #. (itstool) path: refnamediv/refname
52209 #: C/gnumeric.xml:8940 C/gnumeric.xml:8945
52210 msgid "<function>ISODD</function>"
52211 msgstr "<function>ISODD</function>"
52213 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
52214 #: C/gnumeric.xml:8948
52215 msgid "TRUE if <parameter>n</parameter> is odd"
52216 msgstr ""
52218 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
52219 #: C/gnumeric.xml:8953
52220 #, no-wrap
52221 msgid "<function>ISODD</function>(<parameter>n</parameter>)"
52222 msgstr ""
52224 #. (itstool) path: refsect1/para
52225 #: C/gnumeric.xml:8965
52226 msgid ""
52227 "<link linkend=\"gnumeric-function-ISEVEN\"><function>ISEVEN</function></"
52228 "link>."
52229 msgstr ""
52230 "<link linkend=\"gnumeric-function-ISEVEN\"><function>ISEVEN</function></"
52231 "link>."
52233 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
52234 #. (itstool) path: refnamediv/refname
52235 #: C/gnumeric.xml:8971 C/gnumeric.xml:8976
52236 msgid "<function>ISREF</function>"
52237 msgstr "<function>ISREF</function>"
52239 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
52240 #: C/gnumeric.xml:8979
52241 msgid "TRUE if <parameter>value</parameter> is a reference"
52242 msgstr ""
52244 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
52245 #: C/gnumeric.xml:8984
52246 #, no-wrap
52247 msgid "<function>ISREF</function>(<parameter>value</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
52248 msgstr ""
52250 #. (itstool) path: refsect1/para
52251 #: C/gnumeric.xml:8992
52252 msgid "This function checks if a value is a cell reference."
52253 msgstr ""
52255 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
52256 #. (itstool) path: refnamediv/refname
52257 #: C/gnumeric.xml:9001 C/gnumeric.xml:9006
52258 msgid "<function>ISTEXT</function>"
52259 msgstr "<function>ISTEXT</function>"
52261 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
52262 #: C/gnumeric.xml:9009
52263 msgid "TRUE if <parameter>value</parameter> is text"
52264 msgstr ""
52266 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
52267 #: C/gnumeric.xml:9014
52268 #, no-wrap
52269 msgid "<function>ISTEXT</function>(<parameter>value</parameter>)"
52270 msgstr ""
52272 #. (itstool) path: refsect1/para
52273 #: C/gnumeric.xml:9026
52274 msgid ""
52275 "<link linkend=\"gnumeric-function-ISNONTEXT\"><function>ISNONTEXT</"
52276 "function></link>."
52277 msgstr ""
52278 "<link linkend=\"gnumeric-function-ISNONTEXT\"><function>ISNONTEXT</"
52279 "function></link>."
52281 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
52282 #. (itstool) path: refnamediv/refname
52283 #: C/gnumeric.xml:9032 C/gnumeric.xml:9037
52284 msgid "<function>N</function>"
52285 msgstr "<function>N</function>"
52287 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
52288 #: C/gnumeric.xml:9040
52289 msgid "<parameter>text</parameter> converted to a number"
52290 msgstr ""
52292 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
52293 #: C/gnumeric.xml:9044
52294 #, no-wrap
52295 msgid "<function>N</function>(<parameter>text</parameter>)"
52296 msgstr "<function>N</function>(<parameter>texto</parameter>)"
52298 #. (itstool) path: refsect1/para
52299 #: C/gnumeric.xml:9048 C/gnumeric.xml:21463 C/gnumeric.xml:21545
52300 #: C/gnumeric.xml:22076 C/gnumeric.xml:22197 C/gnumeric.xml:22232
52301 #: C/gnumeric.xml:22349 C/gnumeric.xml:22693 C/gnumeric.xml:22785
52302 #: C/gnumeric.xml:22816
52303 msgid "<parameter>text</parameter>: string"
52304 msgstr ""
52306 #. (itstool) path: refsect1/para
52307 #: C/gnumeric.xml:9052
52308 msgid ""
52309 "If <parameter>text</parameter> contains non-numerical text, 0 is returned."
52310 msgstr ""
52312 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
52313 #. (itstool) path: refnamediv/refname
52314 #: C/gnumeric.xml:9061 C/gnumeric.xml:9066
52315 msgid "<function>NA</function>"
52316 msgstr "<function>NA</function>"
52318 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
52319 #: C/gnumeric.xml:9069
52320 msgid "the error value #N/A"
52321 msgstr ""
52323 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
52324 #: C/gnumeric.xml:9074
52325 #, no-wrap
52326 msgid "<function>NA</function>(<parameter/>)"
52327 msgstr "<function>NA</function>(<parameter/>)"
52329 #. (itstool) path: refsect1/para
52330 #: C/gnumeric.xml:9082
52331 msgid ""
52332 "<link linkend=\"gnumeric-function-ISNA\"><function>ISNA</function></link>."
52333 msgstr ""
52334 "<link linkend=\"gnumeric-function-ISNA\"><function>ISNA</function></link>."
52336 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
52337 #. (itstool) path: refnamediv/refname
52338 #: C/gnumeric.xml:9088 C/gnumeric.xml:9093
52339 msgid "<function>TYPE</function>"
52340 msgstr "<function>TYPE</function>"
52342 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
52343 #: C/gnumeric.xml:9096
52344 msgid "a number indicating the data type of <parameter>value</parameter>"
52345 msgstr ""
52347 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
52348 #: C/gnumeric.xml:9101
52349 #, no-wrap
52350 msgid "<function>TYPE</function>(<parameter>value</parameter>)"
52351 msgstr "<function>TYPE</function>(<parameter>valor</parameter>)"
52353 #. (itstool) path: refsect1/para
52354 #: C/gnumeric.xml:9109
52355 msgid ""
52356 "<function>TYPE</function> returns a number indicating the data type of "
52357 "<parameter>value</parameter>:"
52358 msgstr ""
52360 #. (itstool) path: refsect1/para
52361 #: C/gnumeric.xml:9110
52362 msgid "1 = number"
52363 msgstr "1 = nĆŗmero"
52365 #. (itstool) path: refsect1/para
52366 #: C/gnumeric.xml:9111
52367 msgid "2 = text"
52368 msgstr "2 = texto"
52370 #. (itstool) path: refsect1/para
52371 #: C/gnumeric.xml:9112
52372 msgid "4 = boolean"
52373 msgstr "4 = booleano"
52375 #. (itstool) path: refsect1/para
52376 #: C/gnumeric.xml:9113
52377 msgid "16 = error"
52378 msgstr "16 = error"
52380 #. (itstool) path: refsect1/para
52381 #: C/gnumeric.xml:9114
52382 msgid "64 = array"
52383 msgstr "64 = array"
52385 #. (itstool) path: sect1/title
52386 #: C/gnumeric.xml:9123
52387 msgid "Logic"
52388 msgstr ""
52390 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
52391 #. (itstool) path: refnamediv/refname
52392 #: C/gnumeric.xml:9126 C/gnumeric.xml:9131
52393 msgid "<function>AND</function>"
52394 msgstr "<function>AND</function>"
52396 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
52397 #: C/gnumeric.xml:9134
52398 msgid "logical conjunction"
52399 msgstr ""
52401 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
52402 #: C/gnumeric.xml:9139
52403 #, no-wrap
52404 msgid "<function>AND</function>(<parameter>b0</parameter>,<parameter>b1</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
52405 msgstr "<function>AND</function>(<parameter>b0</parameter>,<parameter>b1</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
52407 #. (itstool) path: refsect1/para
52408 #: C/gnumeric.xml:9143 C/gnumeric.xml:9395 C/gnumeric.xml:9506
52409 msgid "<parameter>b0</parameter>: logical value"
52410 msgstr ""
52412 #. (itstool) path: refsect1/para
52413 #: C/gnumeric.xml:9144 C/gnumeric.xml:9396 C/gnumeric.xml:9507
52414 msgid "<parameter>b1</parameter>: logical value"
52415 msgstr ""
52417 #. (itstool) path: refsect1/para
52418 #: C/gnumeric.xml:9148
52419 msgid ""
52420 "<function>AND</function> calculates the logical conjunction of its arguments "
52421 "<parameter>b0</parameter>,<parameter>b1</parameter>,..."
52422 msgstr ""
52424 #. (itstool) path: refsect1/para
52425 #: C/gnumeric.xml:9152 C/gnumeric.xml:9404 C/gnumeric.xml:9515
52426 msgid ""
52427 "If an argument is numerical, zero is considered FALSE and anything else "
52428 "TRUE. Strings and empty values are ignored. If no logical values are "
52429 "provided, then the error #VALUE! is returned. This function is strict: if "
52430 "any argument is an error, the result will be the first such error."
52431 msgstr ""
52433 #. (itstool) path: refsect1/para
52434 #: C/gnumeric.xml:9160
52435 msgid ""
52436 "<link linkend=\"gnumeric-function-OR\"><function>OR</function></link>, <link "
52437 "linkend=\"gnumeric-function-NOT\"><function>NOT</function></link>, <link "
52438 "linkend=\"gnumeric-function-IF\"><function>IF</function></link>."
52439 msgstr ""
52440 "<link linkend=\"gnumeric-function-OR\"><function>OR</function></link>, <link "
52441 "linkend=\"gnumeric-function-NOT\"><function>NOT</function></link>, <link "
52442 "linkend=\"gnumeric-function-IF\"><function>IF</function></link>."
52444 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
52445 #. (itstool) path: refnamediv/refname
52446 #: C/gnumeric.xml:9168 C/gnumeric.xml:9173
52447 msgid "<function>FALSE</function>"
52448 msgstr "<function>FALSE</function>"
52450 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
52451 #: C/gnumeric.xml:9176
52452 msgid "the value <function>FALSE</function>"
52453 msgstr ""
52455 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
52456 #: C/gnumeric.xml:9181
52457 #, no-wrap
52458 msgid "<function>FALSE</function>(<parameter/>)"
52459 msgstr "<function>FALSE</function>(<parameter/>)"
52461 #. (itstool) path: refsect1/para
52462 #: C/gnumeric.xml:9185
52463 msgid ""
52464 "<function>FALSE</function> returns the value <function>FALSE</function>."
52465 msgstr ""
52467 #. (itstool) path: refsect1/para
52468 #: C/gnumeric.xml:9193
52469 msgid ""
52470 "<link linkend=\"gnumeric-function-TRUE\"><function>TRUE</function></link>, "
52471 "<link linkend=\"gnumeric-function-IF\"><function>IF</function></link>."
52472 msgstr ""
52473 "<link linkend=\"gnumeric-function-TRUE\"><function>TRUE</function></link>, "
52474 "<link linkend=\"gnumeric-function-IF\"><function>IF</function></link>."
52476 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
52477 #. (itstool) path: refnamediv/refname
52478 #: C/gnumeric.xml:9200 C/gnumeric.xml:9205
52479 msgid "<function>IF</function>"
52480 msgstr "<function>IF</function>"
52482 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
52483 #: C/gnumeric.xml:9208
52484 msgid "conditional expression"
52485 msgstr ""
52487 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
52488 #: C/gnumeric.xml:9213
52489 #, no-wrap
52490 msgid "<function>IF</function>(<parameter>cond</parameter>,<parameter>trueval</parameter>,<parameter>falseval</parameter>)"
52491 msgstr ""
52493 #. (itstool) path: refsect1/para
52494 #: C/gnumeric.xml:9217
52495 msgid "<parameter>cond</parameter>: condition"
52496 msgstr ""
52498 #. (itstool) path: refsect1/para
52499 #: C/gnumeric.xml:9218
52500 msgid "<parameter>trueval</parameter>: value to use if condition is true"
52501 msgstr ""
52503 #. (itstool) path: refsect1/para
52504 #: C/gnumeric.xml:9219
52505 msgid "<parameter>falseval</parameter>: value to use if condition is false"
52506 msgstr ""
52508 #. (itstool) path: refsect1/para
52509 #: C/gnumeric.xml:9223
52510 msgid ""
52511 "This function first evaluates the condition. If the result is true, it will "
52512 "then evaluate and return the second argument. Otherwise, it will evaluate "
52513 "and return the last argument."
52514 msgstr ""
52516 #. (itstool) path: refsect1/para
52517 #: C/gnumeric.xml:9227
52518 msgid ""
52519 "<link linkend=\"gnumeric-function-AND\"><function>AND</function></link>, "
52520 "<link linkend=\"gnumeric-function-OR\"><function>OR</function></link>, <link "
52521 "linkend=\"gnumeric-function-XOR\"><function>XOR</function></link>, <link "
52522 "linkend=\"gnumeric-function-NOT\"><function>NOT</function></link>, <link "
52523 "linkend=\"gnumeric-function-IFERROR\"><function>IFERROR</function></link>."
52524 msgstr ""
52525 "<link linkend=\"gnumeric-function-AND\"><function>AND</function></link>, "
52526 "<link linkend=\"gnumeric-function-OR\"><function>OR</function></link>, <link "
52527 "linkend=\"gnumeric-function-XOR\"><function>XOR</function></link>, <link "
52528 "linkend=\"gnumeric-function-NOT\"><function>NOT</function></link>, <link "
52529 "linkend=\"gnumeric-function-IFERROR\"><function>IFERROR</function></link>."
52531 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
52532 #. (itstool) path: refnamediv/refname
52533 #: C/gnumeric.xml:9237 C/gnumeric.xml:9242
52534 msgid "<function>IFERROR</function>"
52535 msgstr "<function>IFERROR</function>"
52537 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
52538 #: C/gnumeric.xml:9245
52539 msgid "test for error"
52540 msgstr ""
52542 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
52543 #: C/gnumeric.xml:9250
52544 #, no-wrap
52545 msgid "<function>IFERROR</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>y</parameter>)"
52546 msgstr ""
52548 #. (itstool) path: refsect1/para
52549 #: C/gnumeric.xml:9254
52550 msgid "<parameter>x</parameter>: value to test for error"
52551 msgstr ""
52553 #. (itstool) path: refsect1/para
52554 #: C/gnumeric.xml:9255 C/gnumeric.xml:9288
52555 msgid "<parameter>y</parameter>: alternate value"
52556 msgstr ""
52558 #. (itstool) path: refsect1/para
52559 #: C/gnumeric.xml:9259
52560 msgid ""
52561 "This function returns the first value, unless that is an error, in which "
52562 "case it returns the second."
52563 msgstr ""
52565 #. (itstool) path: refsect1/para
52566 #: C/gnumeric.xml:9263 C/gnumeric.xml:9296
52567 msgid ""
52568 "<link linkend=\"gnumeric-function-IF\"><function>IF</function></link>, <link "
52569 "linkend=\"gnumeric-function-ISERROR\"><function>ISERROR</function></link>."
52570 msgstr ""
52571 "<link linkend=\"gnumeric-function-IF\"><function>IF</function></link>, <link "
52572 "linkend=\"gnumeric-function-ISERROR\"><function>ISERROR</function></link>."
52574 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
52575 #. (itstool) path: refnamediv/refname
52576 #: C/gnumeric.xml:9270 C/gnumeric.xml:9275
52577 msgid "<function>IFNA</function>"
52578 msgstr "<function>IFNA</function>"
52580 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
52581 #: C/gnumeric.xml:9278
52582 msgid "test for #NA! error"
52583 msgstr ""
52585 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
52586 #: C/gnumeric.xml:9283
52587 #, no-wrap
52588 msgid "<function>IFNA</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>y</parameter>)"
52589 msgstr ""
52591 #. (itstool) path: refsect1/para
52592 #: C/gnumeric.xml:9287
52593 msgid "<parameter>x</parameter>: value to test for #NA! error"
52594 msgstr ""
52596 #. (itstool) path: refsect1/para
52597 #: C/gnumeric.xml:9292
52598 msgid ""
52599 "This function returns the first value, unless that is #NA!, in which case it "
52600 "returns the second."
52601 msgstr ""
52603 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
52604 #. (itstool) path: refnamediv/refname
52605 #: C/gnumeric.xml:9303 C/gnumeric.xml:9308
52606 msgid "<function>IFS</function>"
52607 msgstr "<function>IFS</function>"
52609 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
52610 #: C/gnumeric.xml:9311
52611 msgid "multi-branch conditional"
52612 msgstr ""
52614 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
52615 #: C/gnumeric.xml:9316
52616 #, no-wrap
52617 msgid "<function>IFS</function>(<parameter>cond1</parameter>,<parameter>value1</parameter>,<parameter>cond2</parameter>,<parameter>value2</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
52618 msgstr ""
52620 #. (itstool) path: refsect1/para
52621 #: C/gnumeric.xml:9320
52622 msgid "<parameter>cond1</parameter>: condition"
52623 msgstr ""
52625 #. (itstool) path: refsect1/para
52626 #: C/gnumeric.xml:9321
52627 msgid ""
52628 "<parameter>value1</parameter>: value if <parameter>condition1</parameter> is "
52629 "true"
52630 msgstr ""
52632 #. (itstool) path: refsect1/para
52633 #: C/gnumeric.xml:9322
52634 msgid "<parameter>cond2</parameter>: condition"
52635 msgstr ""
52637 #. (itstool) path: refsect1/para
52638 #: C/gnumeric.xml:9323
52639 msgid ""
52640 "<parameter>value2</parameter>: value if <parameter>condition2</parameter> is "
52641 "true"
52642 msgstr ""
52644 #. (itstool) path: refsect1/para
52645 #: C/gnumeric.xml:9327
52646 msgid ""
52647 "This function returns the value after the first true contional. If no "
52648 "conditional is true, #VALUE! is returned."
52649 msgstr ""
52651 #. (itstool) path: refsect1/para
52652 #: C/gnumeric.xml:9331 C/gnumeric.xml:9654
52653 msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-IF\"><function>IF</function></link>."
52654 msgstr "<link linkend=\"gnumeric-function-IF\"><function>IF</function></link>."
52656 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
52657 #. (itstool) path: refnamediv/refname
52658 #: C/gnumeric.xml:9337 C/gnumeric.xml:9342
52659 msgid "<function>NOT</function>"
52660 msgstr "<function>NOT</function>"
52662 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
52663 #: C/gnumeric.xml:9345
52664 msgid "logical negation"
52665 msgstr ""
52667 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
52668 #: C/gnumeric.xml:9350
52669 #, no-wrap
52670 msgid "<function>NOT</function>(<parameter>b</parameter>)"
52671 msgstr "<function>NOT</function>(<parameter>b</parameter>)"
52673 #. (itstool) path: refsect1/para
52674 #: C/gnumeric.xml:9354
52675 msgid "<parameter>b</parameter>: logical value"
52676 msgstr ""
52678 #. (itstool) path: refsect1/para
52679 #: C/gnumeric.xml:9358
52680 msgid ""
52681 "<function>NOT</function> calculates the logical negation of its argument."
52682 msgstr ""
52684 #. (itstool) path: refsect1/para
52685 #: C/gnumeric.xml:9362
52686 msgid ""
52687 "If the argument is numerical, zero is considered FALSE and anything else "
52688 "TRUE. Strings and empty values are ignored."
52689 msgstr ""
52691 #. (itstool) path: refsect1/para
52692 #: C/gnumeric.xml:9370
52693 msgid ""
52694 "<link linkend=\"gnumeric-function-AND\"><function>AND</function></link>, "
52695 "<link linkend=\"gnumeric-function-OR\"><function>OR</function></link>, <link "
52696 "linkend=\"gnumeric-function-IF\"><function>IF</function></link>."
52697 msgstr ""
52698 "<link linkend=\"gnumeric-function-AND\"><function>AND</function></link>, "
52699 "<link linkend=\"gnumeric-function-OR\"><function>OR</function></link>, <link "
52700 "linkend=\"gnumeric-function-IF\"><function>IF</function></link>."
52702 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
52703 #. (itstool) path: refnamediv/refname
52704 #: C/gnumeric.xml:9378 C/gnumeric.xml:9383
52705 msgid "<function>OR</function>"
52706 msgstr "<function>OR</function>"
52708 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
52709 #: C/gnumeric.xml:9386
52710 msgid "logical disjunction"
52711 msgstr ""
52713 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
52714 #: C/gnumeric.xml:9391
52715 #, no-wrap
52716 msgid "<function>OR</function>(<parameter>b0</parameter>,<parameter>b1</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
52717 msgstr "<function>OR</function>(<parameter>b0</parameter>,<parameter>b1</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
52719 #. (itstool) path: refsect1/para
52720 #: C/gnumeric.xml:9400
52721 msgid ""
52722 "<function>OR</function> calculates the logical disjunction of its arguments "
52723 "<parameter>b0</parameter>,<parameter>b1</parameter>,..."
52724 msgstr ""
52726 #. (itstool) path: refsect1/para
52727 #: C/gnumeric.xml:9412
52728 msgid ""
52729 "<link linkend=\"gnumeric-function-AND\"><function>AND</function></link>, "
52730 "<link linkend=\"gnumeric-function-XOR\"><function>XOR</function></link>, "
52731 "<link linkend=\"gnumeric-function-NOT\"><function>NOT</function></link>, "
52732 "<link linkend=\"gnumeric-function-IF\"><function>IF</function></link>."
52733 msgstr ""
52734 "<link linkend=\"gnumeric-function-AND\"><function>AND</function></link>, "
52735 "<link linkend=\"gnumeric-function-XOR\"><function>XOR</function></link>, "
52736 "<link linkend=\"gnumeric-function-NOT\"><function>NOT</function></link>, "
52737 "<link linkend=\"gnumeric-function-IF\"><function>IF</function></link>."
52739 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
52740 #. (itstool) path: refnamediv/refname
52741 #: C/gnumeric.xml:9421 C/gnumeric.xml:9426
52742 msgid "<function>SWITCH</function>"
52743 msgstr "<function>SWITCH</function>"
52745 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
52746 #: C/gnumeric.xml:9429
52747 msgid "multi-branch selector"
52748 msgstr ""
52750 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
52751 #: C/gnumeric.xml:9434
52752 #, no-wrap
52753 msgid "<function>SWITCH</function>(<parameter>ref</parameter>,<parameter>choice1</parameter>,<parameter>value1</parameter>,<parameter>choice2</parameter>,<parameter>value2</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
52754 msgstr ""
52756 #. (itstool) path: refsect1/para
52757 #: C/gnumeric.xml:9438
52758 msgid "<parameter>ref</parameter>: value"
52759 msgstr ""
52761 #. (itstool) path: refsect1/para
52762 #: C/gnumeric.xml:9439
52763 msgid "<parameter>choice1</parameter>: first choice value"
52764 msgstr ""
52766 #. (itstool) path: refsect1/para
52767 #: C/gnumeric.xml:9440
52768 msgid "<parameter>value1</parameter>: first result value"
52769 msgstr ""
52771 #. (itstool) path: refsect1/para
52772 #: C/gnumeric.xml:9441
52773 msgid "<parameter>choice2</parameter>: second choice value"
52774 msgstr ""
52776 #. (itstool) path: refsect1/para
52777 #: C/gnumeric.xml:9442
52778 msgid "<parameter>value2</parameter>: second result value"
52779 msgstr ""
52781 #. (itstool) path: refsect1/para
52782 #: C/gnumeric.xml:9446
52783 msgid ""
52784 "This function compares the reference value, <parameter>ref</parameter>, "
52785 "against the choice values, <parameter>choice1</parameter> etc., and returns "
52786 "the corresponding result value when it finds a match. The choices may be "
52787 "followed by a default value to use. If there are no choices that match and "
52788 "no default value, #NA! is return."
52789 msgstr ""
52791 #. (itstool) path: refsect1/para
52792 #: C/gnumeric.xml:9450
52793 msgid ""
52794 "<link linkend=\"gnumeric-function-IF\"><function>IF</function></link>, <link "
52795 "linkend=\"gnumeric-function-IFS\"><function>IFS</function></link>."
52796 msgstr ""
52797 "<link linkend=\"gnumeric-function-IF\"><function>IF</function></link>, <link "
52798 "linkend=\"gnumeric-function-IFS\"><function>IFS</function></link>."
52800 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
52801 #. (itstool) path: refnamediv/refname
52802 #: C/gnumeric.xml:9457 C/gnumeric.xml:9462
52803 msgid "<function>TRUE</function>"
52804 msgstr "<function>TRUE</function>"
52806 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
52807 #: C/gnumeric.xml:9465
52808 msgid "the value <function>TRUE</function>"
52809 msgstr ""
52811 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
52812 #: C/gnumeric.xml:9470
52813 #, no-wrap
52814 msgid "<function>TRUE</function>(<parameter/>)"
52815 msgstr "<function>TRUE</function>(<parameter/>)"
52817 #. (itstool) path: refsect1/para
52818 #: C/gnumeric.xml:9474
52819 msgid "<function>TRUE</function> returns the value <function>TRUE</function>."
52820 msgstr ""
52822 #. (itstool) path: refsect1/para
52823 #: C/gnumeric.xml:9482
52824 msgid ""
52825 "<link linkend=\"gnumeric-function-FALSE\"><function>FALSE</function></link>, "
52826 "<link linkend=\"gnumeric-function-IF\"><function>IF</function></link>."
52827 msgstr ""
52828 "<link linkend=\"gnumeric-function-FALSE\"><function>FALSE</function></link>, "
52829 "<link linkend=\"gnumeric-function-IF\"><function>IF</function></link>."
52831 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
52832 #. (itstool) path: refnamediv/refname
52833 #: C/gnumeric.xml:9489 C/gnumeric.xml:9494
52834 msgid "<function>XOR</function>"
52835 msgstr "<function>XOR</function>"
52837 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
52838 #: C/gnumeric.xml:9497
52839 msgid "logical exclusive disjunction"
52840 msgstr ""
52842 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
52843 #: C/gnumeric.xml:9502
52844 #, no-wrap
52845 msgid "<function>XOR</function>(<parameter>b0</parameter>,<parameter>b1</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
52846 msgstr ""
52848 #. (itstool) path: refsect1/para
52849 #: C/gnumeric.xml:9511
52850 msgid ""
52851 "<function>XOR</function> calculates the logical exclusive disjunction of its "
52852 "arguments <parameter>b0</parameter>,<parameter>b1</parameter>,..."
52853 msgstr ""
52855 #. (itstool) path: refsect1/para
52856 #: C/gnumeric.xml:9519
52857 msgid ""
52858 "<link linkend=\"gnumeric-function-OR\"><function>OR</function></link>, <link "
52859 "linkend=\"gnumeric-function-AND\"><function>AND</function></link>, <link "
52860 "linkend=\"gnumeric-function-NOT\"><function>NOT</function></link>, <link "
52861 "linkend=\"gnumeric-function-IF\"><function>IF</function></link>."
52862 msgstr ""
52863 "<link linkend=\"gnumeric-function-OR\"><function>OR</function></link>, <link "
52864 "linkend=\"gnumeric-function-AND\"><function>AND</function></link>, <link "
52865 "linkend=\"gnumeric-function-NOT\"><function>NOT</function></link>, <link "
52866 "linkend=\"gnumeric-function-IF\"><function>IF</function></link>."
52868 #. (itstool) path: sect1/title
52869 #: C/gnumeric.xml:9528
52870 msgid "Lookup"
52871 msgstr ""
52873 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
52874 #. (itstool) path: refnamediv/refname
52875 #: C/gnumeric.xml:9531 C/gnumeric.xml:9536
52876 msgid "<function>ADDRESS</function>"
52877 msgstr "<function>ADDRESS</function>"
52879 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
52880 #: C/gnumeric.xml:9539
52881 msgid "cell address as text"
52882 msgstr ""
52884 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
52885 #: C/gnumeric.xml:9544
52886 #, no-wrap
52887 msgid "<function>ADDRESS</function>(<parameter>row_num</parameter>,<parameter>col_num</parameter>,<parameter>abs_num</parameter>,<parameter>a1</parameter>,<parameter>text</parameter>)"
52888 msgstr ""
52890 #. (itstool) path: refsect1/para
52891 #: C/gnumeric.xml:9548
52892 msgid "<parameter>row_num</parameter>: row number"
52893 msgstr ""
52895 #. (itstool) path: refsect1/para
52896 #: C/gnumeric.xml:9549
52897 msgid "<parameter>col_num</parameter>: column number"
52898 msgstr ""
52900 #. (itstool) path: refsect1/para
52901 #: C/gnumeric.xml:9550
52902 msgid ""
52903 "<parameter>abs_num</parameter>: 1 for an absolute, 2 for a row absolute and "
52904 "column relative, 3 for a row relative and column absolute, and 4 for a "
52905 "relative reference; defaults to 1"
52906 msgstr ""
52908 #. (itstool) path: refsect1/para
52909 #: C/gnumeric.xml:9551
52910 msgid ""
52911 "<parameter>a1</parameter>: if TRUE, an A1-style reference is provided, "
52912 "otherwise an R1C1-style reference; defaults to TRUE"
52913 msgstr ""
52915 #. (itstool) path: refsect1/para
52916 #: C/gnumeric.xml:9552
52917 msgid ""
52918 "<parameter>text</parameter>: name of the worksheet, defaults to no sheet"
52919 msgstr ""
52921 #. (itstool) path: refsect1/para
52922 #: C/gnumeric.xml:9556
52923 msgid ""
52924 "If <parameter>row_num</parameter> or <parameter>col_num</parameter> is less "
52925 "than one, <function>ADDRESS</function> returns #VALUE! If "
52926 "<parameter>abs_num</parameter> is greater than 4 <function>ADDRESS</"
52927 "function> returns #VALUE!"
52928 msgstr ""
52930 #. (itstool) path: refsect1/para
52931 #: C/gnumeric.xml:9560
52932 msgid ""
52933 "<link linkend=\"gnumeric-function-COLUMNNUMBER\"><function>COLUMNNUMBER</"
52934 "function></link>."
52935 msgstr ""
52936 "<link linkend=\"gnumeric-function-COLUMNNUMBER\"><function>COLUMNNUMBER</"
52937 "function></link>."
52939 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
52940 #. (itstool) path: refnamediv/refname
52941 #: C/gnumeric.xml:9566 C/gnumeric.xml:9571
52942 msgid "<function>AREAS</function>"
52943 msgstr "<function>AREAS</function>"
52945 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
52946 #: C/gnumeric.xml:9574
52947 msgid "number of areas in <parameter>reference</parameter>"
52948 msgstr ""
52950 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
52951 #: C/gnumeric.xml:9579
52952 #, no-wrap
52953 msgid "<function>AREAS</function>(<parameter>reference</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
52954 msgstr "<function>AREAS</function>(<parameter>reference</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
52956 #. (itstool) path: refsect1/para
52957 #: C/gnumeric.xml:9583
52958 msgid "<parameter>reference</parameter>: range"
52959 msgstr ""
52961 #. (itstool) path: refsect1/para
52962 #: C/gnumeric.xml:9587
52963 msgid ""
52964 "<link linkend=\"gnumeric-function-ADDRESS\"><function>ADDRESS</function></"
52965 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-INDEX\"><function>INDEX</function></"
52966 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-INDIRECT\"><function>INDIRECT</"
52967 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OFFSET"
52968 "\"><function>OFFSET</function></link>."
52969 msgstr ""
52970 "<link linkend=\"gnumeric-function-ADDRESS\"><function>ADDRESS</function></"
52971 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-INDEX\"><function>INDEX</function></"
52972 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-INDIRECT\"><function>INDIRECT</"
52973 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-OFFSET"
52974 "\"><function>OFFSET</function></link>."
52976 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
52977 #. (itstool) path: refnamediv/refname
52978 #: C/gnumeric.xml:9596 C/gnumeric.xml:9601
52979 msgid "<function>ARRAY</function>"
52980 msgstr "<function>ARRAY</function>"
52982 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
52983 #: C/gnumeric.xml:9604
52984 msgid "vertical array of the arguments"
52985 msgstr ""
52987 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
52988 #: C/gnumeric.xml:9609
52989 #, no-wrap
52990 msgid "<function>ARRAY</function>(<parameter>v</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
52991 msgstr ""
52993 #. (itstool) path: refsect1/para
52994 #: C/gnumeric.xml:9613
52995 msgid "<parameter>v</parameter>: value"
52996 msgstr ""
52998 #. (itstool) path: refsect1/para
52999 #: C/gnumeric.xml:9617 C/gnumeric.xml:9782
53000 msgid ""
53001 "<link linkend=\"gnumeric-function-TRANSPOSE\"><function>TRANSPOSE</"
53002 "function></link>."
53003 msgstr ""
53004 "<link linkend=\"gnumeric-function-TRANSPOSE\"><function>TRANSPOSE</"
53005 "function></link>."
53007 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
53008 #. (itstool) path: refnamediv/refname
53009 #: C/gnumeric.xml:9623 C/gnumeric.xml:9628
53010 msgid "<function>CHOOSE</function>"
53011 msgstr "<function>CHOOSE</function>"
53013 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
53014 #: C/gnumeric.xml:9631
53015 msgid "the (<parameter>index</parameter>+1)th argument"
53016 msgstr ""
53018 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
53019 #: C/gnumeric.xml:9636
53020 #, no-wrap
53021 msgid "<function>CHOOSE</function>(<parameter>index</parameter>,<parameter>value1</parameter>,<parameter>value2</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
53022 msgstr ""
53024 #. (itstool) path: refsect1/para
53025 #: C/gnumeric.xml:9640
53026 msgid "<parameter>index</parameter>: positive number"
53027 msgstr ""
53029 #. (itstool) path: refsect1/para
53030 #: C/gnumeric.xml:9641
53031 msgid "<parameter>value1</parameter>: first value"
53032 msgstr ""
53034 #. (itstool) path: refsect1/para
53035 #: C/gnumeric.xml:9642
53036 msgid "<parameter>value2</parameter>: second value"
53037 msgstr ""
53039 #. (itstool) path: refsect1/para
53040 #: C/gnumeric.xml:9646
53041 msgid ""
53042 "<function>CHOOSE</function> returns its (<parameter>index</parameter>+1)th "
53043 "argument."
53044 msgstr ""
53046 #. (itstool) path: refsect1/para
53047 #: C/gnumeric.xml:9650
53048 msgid ""
53049 "<parameter>index</parameter> is truncated to an integer. If "
53050 "<parameter>index</parameter> &lt; 1 or the truncated <parameter>index</"
53051 "parameter> &gt; number of values, <function>CHOOSE</function> returns #VALUE!"
53052 msgstr ""
53054 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
53055 #. (itstool) path: refnamediv/refname
53056 #: C/gnumeric.xml:9660 C/gnumeric.xml:9665
53057 msgid "<function>COLUMN</function>"
53058 msgstr "<function>COLUMN</function>"
53060 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
53061 #: C/gnumeric.xml:9668
53062 msgid "vector of column numbers"
53063 msgstr ""
53065 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
53066 #: C/gnumeric.xml:9673
53067 #, no-wrap
53068 msgid "<function>COLUMN</function>(<parameter>x</parameter>)"
53069 msgstr "<function>COLUMN</function>(<parameter>x</parameter>)"
53071 #. (itstool) path: refsect1/para
53072 #: C/gnumeric.xml:9677 C/gnumeric.xml:10057
53073 msgid ""
53074 "<parameter>x</parameter>: reference, defaults to the position of the current "
53075 "expression"
53076 msgstr ""
53078 #. (itstool) path: refsect1/para
53079 #: C/gnumeric.xml:9681
53080 msgid ""
53081 "<function>COLUMN</function> function returns a Nx1 array containing the "
53082 "sequence of integers from the first column to the last column of "
53083 "<parameter>x</parameter>."
53084 msgstr ""
53086 #. (itstool) path: refsect1/para
53087 #: C/gnumeric.xml:9685 C/gnumeric.xml:10065
53088 msgid ""
53089 "If <parameter>x</parameter> is neither an array nor a reference nor a range, "
53090 "returns #VALUE!"
53091 msgstr ""
53093 #. (itstool) path: refsect1/para
53094 #: C/gnumeric.xml:9689
53095 msgid ""
53096 "<link linkend=\"gnumeric-function-COLUMNS\"><function>COLUMNS</function></"
53097 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ROW\"><function>ROW</function></"
53098 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ROWS\"><function>ROWS</function></"
53099 "link>."
53100 msgstr ""
53101 "<link linkend=\"gnumeric-function-COLUMNS\"><function>COLUMNS</function></"
53102 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ROW\"><function>ROW</function></"
53103 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ROWS\"><function>ROWS</function></"
53104 "link>."
53106 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
53107 #. (itstool) path: refnamediv/refname
53108 #: C/gnumeric.xml:9697 C/gnumeric.xml:9702
53109 msgid "<function>COLUMNNUMBER</function>"
53110 msgstr "<function>COLUMNNUMBER</function>"
53112 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
53113 #: C/gnumeric.xml:9705
53114 msgid "column number for the given column called <parameter>name</parameter>"
53115 msgstr ""
53117 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
53118 #: C/gnumeric.xml:9710
53119 #, no-wrap
53120 msgid "<function>COLUMNNUMBER</function>(<parameter>name</parameter>)"
53121 msgstr ""
53123 #. (itstool) path: refsect1/para
53124 #: C/gnumeric.xml:9714
53125 msgid "<parameter>name</parameter>: column name such as \"IV\""
53126 msgstr ""
53128 #. (itstool) path: refsect1/para
53129 #: C/gnumeric.xml:9718
53130 msgid ""
53131 "If <parameter>name</parameter> is invalid, <function>COLUMNNUMBER</function> "
53132 "returns #VALUE!"
53133 msgstr ""
53135 #. (itstool) path: refsect1/para
53136 #: C/gnumeric.xml:9722
53137 msgid ""
53138 "<link linkend=\"gnumeric-function-ADDRESS\"><function>ADDRESS</function></"
53139 "link>."
53140 msgstr ""
53141 "<link linkend=\"gnumeric-function-ADDRESS\"><function>ADDRESS</function></"
53142 "link>."
53144 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
53145 #. (itstool) path: refnamediv/refname
53146 #: C/gnumeric.xml:9728 C/gnumeric.xml:9733
53147 msgid "<function>COLUMNS</function>"
53148 msgstr "<function>COLUMNS</function>"
53150 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
53151 #: C/gnumeric.xml:9736
53152 msgid "number of columns in <parameter>reference</parameter>"
53153 msgstr ""
53155 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
53156 #: C/gnumeric.xml:9741
53157 #, no-wrap
53158 msgid "<function>COLUMNS</function>(<parameter>reference</parameter>)"
53159 msgstr ""
53161 #. (itstool) path: refsect1/para
53162 #: C/gnumeric.xml:9745
53163 msgid "<parameter>reference</parameter>: array or area"
53164 msgstr ""
53166 #. (itstool) path: refsect1/para
53167 #: C/gnumeric.xml:9749
53168 msgid ""
53169 "If <parameter>reference</parameter> is neither an array nor a reference nor "
53170 "a range, <function>COLUMNS</function> returns #VALUE!"
53171 msgstr ""
53173 #. (itstool) path: refsect1/para
53174 #: C/gnumeric.xml:9753
53175 msgid ""
53176 "<link linkend=\"gnumeric-function-COLUMN\"><function>COLUMN</function></"
53177 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ROW\"><function>ROW</function></"
53178 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ROWS\"><function>ROWS</function></"
53179 "link>."
53180 msgstr ""
53181 "<link linkend=\"gnumeric-function-COLUMN\"><function>COLUMN</function></"
53182 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ROW\"><function>ROW</function></"
53183 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ROWS\"><function>ROWS</function></"
53184 "link>."
53186 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
53187 #. (itstool) path: refnamediv/refname
53188 #: C/gnumeric.xml:9761 C/gnumeric.xml:9766
53189 msgid "<function>FLIP</function>"
53190 msgstr "<function>FLIP</function>"
53192 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
53193 #: C/gnumeric.xml:9769
53194 msgid "<parameter>matrix</parameter> flipped"
53195 msgstr ""
53197 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
53198 #: C/gnumeric.xml:9773
53199 #, no-wrap
53200 msgid "<function>FLIP</function>(<parameter>matrix</parameter>,<parameter>vertical</parameter>)"
53201 msgstr ""
53203 #. (itstool) path: refsect1/para
53204 #: C/gnumeric.xml:9777 C/gnumeric.xml:10224
53205 msgid "<parameter>matrix</parameter>: range"
53206 msgstr ""
53208 #. (itstool) path: refsect1/para
53209 #: C/gnumeric.xml:9778
53210 msgid ""
53211 "<parameter>vertical</parameter>: if true, <parameter>matrix</parameter> is "
53212 "flipped vertically, otherwise horizontally; defaults to TRUE"
53213 msgstr ""
53215 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
53216 #. (itstool) path: refnamediv/refname
53217 #: C/gnumeric.xml:9788 C/gnumeric.xml:9793
53218 msgid "<function>HLOOKUP</function>"
53219 msgstr "<function>HLOOKUP</function>"
53221 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
53222 #: C/gnumeric.xml:9796
53223 msgid ""
53224 "search the first row of <parameter>range</parameter> for <parameter>value</"
53225 "parameter>"
53226 msgstr ""
53228 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
53229 #: C/gnumeric.xml:9801
53230 #, no-wrap
53231 msgid "<function>HLOOKUP</function>(<parameter>value</parameter>,<parameter>range</parameter>,<parameter>row</parameter>,<parameter>approximate</parameter>,<parameter>as_index</parameter>)"
53232 msgstr ""
53234 #. (itstool) path: refsect1/para
53235 #: C/gnumeric.xml:9805 C/gnumeric.xml:10252
53236 msgid "<parameter>value</parameter>: search value"
53237 msgstr ""
53239 #. (itstool) path: refsect1/para
53240 #: C/gnumeric.xml:9806 C/gnumeric.xml:10253
53241 msgid "<parameter>range</parameter>: range to search"
53242 msgstr ""
53244 #. (itstool) path: refsect1/para
53245 #: C/gnumeric.xml:9807
53246 msgid ""
53247 "<parameter>row</parameter>: 1-based row offset indicating the return values"
53248 msgstr ""
53250 #. (itstool) path: refsect1/para
53251 #: C/gnumeric.xml:9808 C/gnumeric.xml:10255
53252 msgid ""
53253 "<parameter>approximate</parameter>: if false, an exact match of "
53254 "<parameter>value</parameter> must be found; defaults to TRUE"
53255 msgstr ""
53257 #. (itstool) path: refsect1/para
53258 #: C/gnumeric.xml:9809
53259 msgid ""
53260 "<parameter>as_index</parameter>: if true, the 0-based column offset is "
53261 "returned; defaults to FALSE"
53262 msgstr ""
53264 #. (itstool) path: refsect1/para
53265 #: C/gnumeric.xml:9813
53266 msgid ""
53267 "<function>HLOOKUP</function> function finds the row in <parameter>range</"
53268 "parameter> that has a first cell similar to <parameter>value</parameter>. If "
53269 "<parameter>approximate</parameter> is not true it finds the column with an "
53270 "exact equality. If <parameter>approximate</parameter> is true, it finds the "
53271 "last column with first value less than or equal to <parameter>value</"
53272 "parameter>. If <parameter>as_index</parameter> is true the 0-based column "
53273 "offset is returned."
53274 msgstr ""
53276 #. (itstool) path: refsect1/para
53277 #: C/gnumeric.xml:9817
53278 msgid ""
53279 "If <parameter>approximate</parameter> is true, then the values must be "
53280 "sorted in order of ascending value. <function>HLOOKUP</function> returns "
53281 "#REF! if <parameter>row</parameter> falls outside <parameter>range</"
53282 "parameter>."
53283 msgstr ""
53285 #. (itstool) path: refsect1/para
53286 #: C/gnumeric.xml:9821
53287 msgid ""
53288 "<link linkend=\"gnumeric-function-VLOOKUP\"><function>VLOOKUP</function></"
53289 "link>."
53290 msgstr ""
53291 "<link linkend=\"gnumeric-function-VLOOKUP\"><function>VLOOKUP</function></"
53292 "link>."
53294 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
53295 #. (itstool) path: refnamediv/refname
53296 #: C/gnumeric.xml:9827 C/gnumeric.xml:9832
53297 msgid "<function>HYPERLINK</function>"
53298 msgstr "<function>HYPERLINK</function>"
53300 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
53301 #: C/gnumeric.xml:9835
53302 msgid "second or first arguments"
53303 msgstr ""
53305 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
53306 #: C/gnumeric.xml:9840
53307 #, no-wrap
53308 msgid "<function>HYPERLINK</function>(<parameter>link_location</parameter>,<parameter>label</parameter>)"
53309 msgstr ""
53311 #. (itstool) path: refsect1/para
53312 #: C/gnumeric.xml:9844
53313 msgid "<parameter>link_location</parameter>: string"
53314 msgstr ""
53316 #. (itstool) path: refsect1/para
53317 #: C/gnumeric.xml:9845
53318 msgid "<parameter>label</parameter>: string, optional"
53319 msgstr ""
53321 #. (itstool) path: refsect1/para
53322 #: C/gnumeric.xml:9849
53323 msgid ""
53324 "<function>HYPERLINK</function> function currently returns its 2nd argument, "
53325 "or if that is omitted the 1st argument."
53326 msgstr ""
53328 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
53329 #. (itstool) path: refnamediv/refname
53330 #: C/gnumeric.xml:9854 C/gnumeric.xml:9859
53331 msgid "<function>INDEX</function>"
53332 msgstr "<function>INDEX</function>"
53334 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
53335 #: C/gnumeric.xml:9862
53336 msgid "reference to a cell in the given <parameter>array</parameter>"
53337 msgstr ""
53339 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
53340 #: C/gnumeric.xml:9867
53341 #, no-wrap
53342 msgid "<function>INDEX</function>(<parameter>array</parameter>,<parameter>row</parameter>,<parameter>col</parameter>,<parameter>area</parameter>)"
53343 msgstr ""
53345 #. (itstool) path: refsect1/para
53346 #: C/gnumeric.xml:9871
53347 msgid "<parameter>array</parameter>: cell or inline array"
53348 msgstr ""
53350 #. (itstool) path: refsect1/para
53351 #: C/gnumeric.xml:9872
53352 msgid "<parameter>row</parameter>: desired row, defaults to 1"
53353 msgstr ""
53355 #. (itstool) path: refsect1/para
53356 #: C/gnumeric.xml:9873
53357 msgid "<parameter>col</parameter>: desired column, defaults to 1"
53358 msgstr ""
53360 #. (itstool) path: refsect1/para
53361 #: C/gnumeric.xml:9874
53362 msgid ""
53363 "<parameter>area</parameter>: from which area to select a cell, defaults to 1"
53364 msgstr ""
53366 #. (itstool) path: refsect1/para
53367 #: C/gnumeric.xml:9878
53368 msgid ""
53369 "<function>INDEX</function> gives a reference to a cell in the given "
53370 "<parameter>array</parameter>. The cell is selected by <parameter>row</"
53371 "parameter> and <parameter>col</parameter>, which count the rows and columns "
53372 "in the array."
53373 msgstr ""
53375 #. (itstool) path: refsect1/para
53376 #: C/gnumeric.xml:9882
53377 msgid ""
53378 "If the reference falls outside the range of <parameter>array</parameter>, "
53379 "<function>INDEX</function> returns #REF!"
53380 msgstr ""
53382 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
53383 #. (itstool) path: refnamediv/refname
53384 #: C/gnumeric.xml:9887 C/gnumeric.xml:9892
53385 msgid "<function>INDIRECT</function>"
53386 msgstr "<function>INDIRECT</function>"
53388 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
53389 #: C/gnumeric.xml:9895
53390 msgid ""
53391 "contents of the cell pointed to by the <parameter>ref_text</parameter> string"
53392 msgstr ""
53394 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
53395 #: C/gnumeric.xml:9900
53396 #, no-wrap
53397 msgid "<function>INDIRECT</function>(<parameter>ref_text</parameter>,<parameter>format</parameter>)"
53398 msgstr ""
53400 #. (itstool) path: refsect1/para
53401 #: C/gnumeric.xml:9904
53402 msgid "<parameter>ref_text</parameter>: textual reference"
53403 msgstr ""
53405 #. (itstool) path: refsect1/para
53406 #: C/gnumeric.xml:9905
53407 msgid ""
53408 "<parameter>format</parameter>: if true, <parameter>ref_text</parameter> is "
53409 "given in A1-style, otherwise it is given in R1C1 style; defaults to true"
53410 msgstr ""
53412 #. (itstool) path: refsect1/para
53413 #: C/gnumeric.xml:9909
53414 msgid ""
53415 "If <parameter>ref_text</parameter> is not a valid reference in the style "
53416 "determined by <parameter>format</parameter>, <function>INDIRECT</function> "
53417 "returns #REF!"
53418 msgstr ""
53420 #. (itstool) path: refsect1/para
53421 #: C/gnumeric.xml:9913
53422 msgid ""
53423 "<link linkend=\"gnumeric-function-AREAS\"><function>AREAS</function></link>, "
53424 "<link linkend=\"gnumeric-function-INDEX\"><function>INDEX</function></link>, "
53425 "<link linkend=\"gnumeric-function-CELL\"><function>CELL</function></link>."
53426 msgstr ""
53427 "<link linkend=\"gnumeric-function-AREAS\"><function>AREAS</function></link>, "
53428 "<link linkend=\"gnumeric-function-INDEX\"><function>INDEX</function></link>, "
53429 "<link linkend=\"gnumeric-function-CELL\"><function>CELL</function></link>."
53431 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
53432 #. (itstool) path: refnamediv/refname
53433 #: C/gnumeric.xml:9921 C/gnumeric.xml:9926
53434 msgid "<function>LOOKUP</function>"
53435 msgstr "<function>LOOKUP</function>"
53437 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
53438 #: C/gnumeric.xml:9929
53439 msgid ""
53440 "contents of <parameter>vector2</parameter> at the corresponding location to "
53441 "<parameter>value</parameter> in <parameter>vector1</parameter>"
53442 msgstr ""
53444 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
53445 #: C/gnumeric.xml:9934
53446 #, no-wrap
53447 msgid "<function>LOOKUP</function>(<parameter>value</parameter>,<parameter>vector1</parameter>,<parameter>vector2</parameter>)"
53448 msgstr ""
53450 #. (itstool) path: refsect1/para
53451 #: C/gnumeric.xml:9938
53452 msgid "<parameter>value</parameter>: value to look up"
53453 msgstr ""
53455 #. (itstool) path: refsect1/para
53456 #: C/gnumeric.xml:9939
53457 msgid "<parameter>vector1</parameter>: range to search:"
53458 msgstr ""
53460 #. (itstool) path: refsect1/para
53461 #: C/gnumeric.xml:9940
53462 msgid "<parameter>vector2</parameter>: range of return values"
53463 msgstr ""
53465 #. (itstool) path: refsect1/para
53466 #: C/gnumeric.xml:9944
53467 msgid ""
53468 "If <parameter>vector1</parameter> has more rows than columns, "
53469 "<function>LOOKUP</function> searches the first row of <parameter>vector1</"
53470 "parameter>, otherwise the first column. If <parameter>vector2</parameter> is "
53471 "omitted the return value is taken from the last row or column of "
53472 "<parameter>vector1</parameter>."
53473 msgstr ""
53475 #. (itstool) path: refsect1/para
53476 #: C/gnumeric.xml:9948
53477 msgid ""
53478 "If <function>LOOKUP</function> can't find <parameter>value</parameter> it "
53479 "uses the largest value less than <parameter>value</parameter>. The data must "
53480 "be sorted. If <parameter>value</parameter> is smaller than the first value "
53481 "it returns #N/A. If the corresponding location does not exist in "
53482 "<parameter>vector2</parameter>, it returns #N/A."
53483 msgstr ""
53485 #. (itstool) path: refsect1/para
53486 #: C/gnumeric.xml:9952
53487 msgid ""
53488 "<link linkend=\"gnumeric-function-VLOOKUP\"><function>VLOOKUP</function></"
53489 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-HLOOKUP\"><function>HLOOKUP</"
53490 "function></link>."
53491 msgstr ""
53492 "<link linkend=\"gnumeric-function-VLOOKUP\"><function>VLOOKUP</function></"
53493 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-HLOOKUP\"><function>HLOOKUP</"
53494 "function></link>."
53496 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
53497 #. (itstool) path: refnamediv/refname
53498 #: C/gnumeric.xml:9959 C/gnumeric.xml:9964
53499 msgid "<function>MATCH</function>"
53500 msgstr "<function>MATCH</function>"
53502 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
53503 #: C/gnumeric.xml:9967
53504 msgid ""
53505 "the index of <parameter>seek</parameter> in <parameter>vector</parameter>"
53506 msgstr ""
53508 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
53509 #: C/gnumeric.xml:9972
53510 #, no-wrap
53511 msgid "<function>MATCH</function>(<parameter>seek</parameter>,<parameter>vector</parameter>,<parameter>type</parameter>)"
53512 msgstr ""
53514 #. (itstool) path: refsect1/para
53515 #: C/gnumeric.xml:9976
53516 msgid "<parameter>seek</parameter>: value to find"
53517 msgstr ""
53519 #. (itstool) path: refsect1/para
53520 #: C/gnumeric.xml:9977
53521 msgid "<parameter>vector</parameter>: n by 1 or 1 by n range to be searched"
53522 msgstr ""
53524 #. (itstool) path: refsect1/para
53525 #: C/gnumeric.xml:9978
53526 msgid ""
53527 "<parameter>type</parameter>: +1 (the default) to find the largest value ā‰¤ "
53528 "<parameter>seek</parameter>, 0 to find the first value = <parameter>seek</"
53529 "parameter>, or-1 to find the smallest value ā‰„ <parameter>seek</parameter>"
53530 msgstr ""
53532 #. (itstool) path: refsect1/para
53533 #: C/gnumeric.xml:9982
53534 msgid ""
53535 "<function>MATCH</function> searches <parameter>vector</parameter> for "
53536 "<parameter>seek</parameter> and returns the 1-based index."
53537 msgstr ""
53539 #. (itstool) path: refsect1/para
53540 #: C/gnumeric.xml:9986
53541 msgid ""
53542 "For <parameter>type</parameter> = -1 the data must be sorted in descending "
53543 "order; for <parameter>type</parameter> = +1 the data must be sorted in "
53544 "ascending order. If <parameter>seek</parameter> could not be found, #N/A is "
53545 "returned. If <parameter>vector</parameter> is neither n by 1 nor 1 by n, #N/"
53546 "A is returned."
53547 msgstr ""
53549 #. (itstool) path: refsect1/para
53550 #: C/gnumeric.xml:9990
53551 msgid ""
53552 "<link linkend=\"gnumeric-function-LOOKUP\"><function>LOOKUP</function></"
53553 "link>."
53554 msgstr ""
53555 "<link linkend=\"gnumeric-function-LOOKUP\"><function>LOOKUP</function></"
53556 "link>."
53558 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
53559 #. (itstool) path: refnamediv/refname
53560 #: C/gnumeric.xml:9996 C/gnumeric.xml:10001
53561 msgid "<function>OFFSET</function>"
53562 msgstr ""
53564 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
53565 #: C/gnumeric.xml:10004
53566 msgid "an offset cell range"
53567 msgstr ""
53569 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
53570 #: C/gnumeric.xml:10009
53571 #, no-wrap
53572 msgid "<function>OFFSET</function>(<parameter>range</parameter>,<parameter>row</parameter>,<parameter>col</parameter>,<parameter>height</parameter>,<parameter>width</parameter>)"
53573 msgstr ""
53575 #. (itstool) path: refsect1/para
53576 #: C/gnumeric.xml:10013
53577 msgid "<parameter>range</parameter>: reference or range"
53578 msgstr ""
53580 #. (itstool) path: refsect1/para
53581 #: C/gnumeric.xml:10014
53582 msgid ""
53583 "<parameter>row</parameter>: number of rows to offset <parameter>range</"
53584 "parameter>"
53585 msgstr ""
53587 #. (itstool) path: refsect1/para
53588 #: C/gnumeric.xml:10015
53589 msgid ""
53590 "<parameter>col</parameter>: number of columns to offset <parameter>range</"
53591 "parameter>"
53592 msgstr ""
53594 #. (itstool) path: refsect1/para
53595 #: C/gnumeric.xml:10016
53596 msgid ""
53597 "<parameter>height</parameter>: height of the offset range, defaults to "
53598 "height of <parameter>range</parameter>"
53599 msgstr ""
53601 #. (itstool) path: refsect1/para
53602 #: C/gnumeric.xml:10017
53603 msgid ""
53604 "<parameter>width</parameter>: width of the offset range, defaults to width "
53605 "of <parameter>range</parameter>"
53606 msgstr ""
53608 #. (itstool) path: refsect1/para
53609 #: C/gnumeric.xml:10021
53610 msgid ""
53611 "<function>OFFSET</function> returns the cell range starting at offset "
53612 "(<parameter>row</parameter>,<parameter>col</parameter>) from "
53613 "<parameter>range</parameter> of height <parameter>height</parameter> and "
53614 "width <parameter>width</parameter>."
53615 msgstr ""
53617 #. (itstool) path: refsect1/para
53618 #: C/gnumeric.xml:10025
53619 msgid ""
53620 "If <parameter>range</parameter> is neither a reference nor a range, "
53621 "<function>OFFSET</function> returns #VALUE!"
53622 msgstr ""
53624 #. (itstool) path: refsect1/para
53625 #: C/gnumeric.xml:10029
53626 msgid ""
53627 "<link linkend=\"gnumeric-function-COLUMN\"><function>COLUMN</function></"
53628 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COLUMNS\"><function>COLUMNS</"
53629 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ROWS\"><function>ROWS</"
53630 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-INDEX\"><function>INDEX</"
53631 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-INDIRECT"
53632 "\"><function>INDIRECT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-"
53633 "ADDRESS\"><function>ADDRESS</function></link>."
53634 msgstr ""
53635 "<link linkend=\"gnumeric-function-COLUMN\"><function>COLUMN</function></"
53636 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COLUMNS\"><function>COLUMNS</"
53637 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ROWS\"><function>ROWS</"
53638 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-INDEX\"><function>INDEX</"
53639 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-INDIRECT"
53640 "\"><function>INDIRECT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-"
53641 "ADDRESS\"><function>ADDRESS</function></link>."
53643 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
53644 #. (itstool) path: refnamediv/refname
53645 #: C/gnumeric.xml:10040 C/gnumeric.xml:10045
53646 msgid "<function>ROW</function>"
53647 msgstr "<function>ROW</function>"
53649 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
53650 #: C/gnumeric.xml:10048
53651 msgid "vector of row numbers"
53652 msgstr ""
53654 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
53655 #: C/gnumeric.xml:10053
53656 #, no-wrap
53657 msgid "<function>ROW</function>(<parameter>x</parameter>)"
53658 msgstr "<function>ROW</function>(<parameter>x</parameter>)"
53660 #. (itstool) path: refsect1/para
53661 #: C/gnumeric.xml:10061
53662 msgid ""
53663 "<function>ROW</function> function returns a 1xN array containing the "
53664 "sequence of integers from the first row to the last row of <parameter>x</"
53665 "parameter>."
53666 msgstr ""
53668 #. (itstool) path: refsect1/para
53669 #: C/gnumeric.xml:10069
53670 msgid ""
53671 "<link linkend=\"gnumeric-function-COLUMN\"><function>COLUMN</function></"
53672 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COLUMNS\"><function>COLUMNS</"
53673 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ROWS\"><function>ROWS</"
53674 "function></link>."
53675 msgstr ""
53676 "<link linkend=\"gnumeric-function-COLUMN\"><function>COLUMN</function></"
53677 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COLUMNS\"><function>COLUMNS</"
53678 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ROWS\"><function>ROWS</"
53679 "function></link>."
53681 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
53682 #. (itstool) path: refnamediv/refname
53683 #: C/gnumeric.xml:10077 C/gnumeric.xml:10082
53684 msgid "<function>ROWS</function>"
53685 msgstr "<function>ROWS</function>"
53687 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
53688 #: C/gnumeric.xml:10085
53689 msgid "number of rows in <parameter>reference</parameter>"
53690 msgstr ""
53692 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
53693 #: C/gnumeric.xml:10090
53694 #, no-wrap
53695 msgid "<function>ROWS</function>(<parameter>reference</parameter>)"
53696 msgstr ""
53698 #. (itstool) path: refsect1/para
53699 #: C/gnumeric.xml:10094
53700 msgid "<parameter>reference</parameter>: array, reference, or range"
53701 msgstr ""
53703 #. (itstool) path: refsect1/para
53704 #: C/gnumeric.xml:10098
53705 msgid ""
53706 "If <parameter>reference</parameter> is neither an array nor a reference nor "
53707 "a range, <function>ROWS</function> returns #VALUE!"
53708 msgstr ""
53710 #. (itstool) path: refsect1/para
53711 #: C/gnumeric.xml:10102
53712 msgid ""
53713 "<link linkend=\"gnumeric-function-COLUMN\"><function>COLUMN</function></"
53714 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COLUMNS\"><function>COLUMNS</"
53715 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ROW\"><function>ROW</"
53716 "function></link>."
53717 msgstr ""
53718 "<link linkend=\"gnumeric-function-COLUMN\"><function>COLUMN</function></"
53719 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COLUMNS\"><function>COLUMNS</"
53720 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ROW\"><function>ROW</"
53721 "function></link>."
53723 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
53724 #. (itstool) path: refnamediv/refname
53725 #: C/gnumeric.xml:10110 C/gnumeric.xml:10115
53726 msgid "<function>SHEET</function>"
53727 msgstr "<function>SHEET</function>"
53729 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
53730 #: C/gnumeric.xml:10118
53731 msgid "sheet number of <parameter>reference</parameter>"
53732 msgstr ""
53734 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
53735 #: C/gnumeric.xml:10123
53736 #, no-wrap
53737 msgid "<function>SHEET</function>(<parameter>reference</parameter>)"
53738 msgstr ""
53740 #. (itstool) path: refsect1/para
53741 #: C/gnumeric.xml:10127
53742 msgid ""
53743 "<parameter>reference</parameter>: reference or literal sheet name, defaults "
53744 "to the current sheet"
53745 msgstr ""
53747 #. (itstool) path: refsect1/para
53748 #: C/gnumeric.xml:10131
53749 msgid ""
53750 "If <parameter>reference</parameter> is neither a reference nor a literal "
53751 "sheet name, <function>SHEET</function> returns #VALUE!"
53752 msgstr ""
53754 #. (itstool) path: refsect1/para
53755 #: C/gnumeric.xml:10135
53756 msgid ""
53757 "<link linkend=\"gnumeric-function-SHEETS\"><function>SHEETS</function></"
53758 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ROW\"><function>ROW</function></"
53759 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COLUMNNUMBER"
53760 "\"><function>COLUMNNUMBER</function></link>."
53761 msgstr ""
53762 "<link linkend=\"gnumeric-function-SHEETS\"><function>SHEETS</function></"
53763 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ROW\"><function>ROW</function></"
53764 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COLUMNNUMBER"
53765 "\"><function>COLUMNNUMBER</function></link>."
53767 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
53768 #. (itstool) path: refnamediv/refname
53769 #: C/gnumeric.xml:10143 C/gnumeric.xml:10148
53770 msgid "<function>SHEETS</function>"
53771 msgstr "<function>SHEETS</function>"
53773 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
53774 #: C/gnumeric.xml:10151
53775 msgid "number of sheets in <parameter>reference</parameter>"
53776 msgstr ""
53778 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
53779 #: C/gnumeric.xml:10156
53780 #, no-wrap
53781 msgid "<function>SHEETS</function>(<parameter>reference</parameter>)"
53782 msgstr ""
53784 #. (itstool) path: refsect1/para
53785 #: C/gnumeric.xml:10160
53786 msgid ""
53787 "<parameter>reference</parameter>: array, reference, or range, defaults to "
53788 "the maximum range"
53789 msgstr ""
53791 #. (itstool) path: refsect1/para
53792 #: C/gnumeric.xml:10164
53793 msgid ""
53794 "If <parameter>reference</parameter> is neither an array nor a reference nor "
53795 "a range, <function>SHEETS</function> returns #VALUE!"
53796 msgstr ""
53798 #. (itstool) path: refsect1/para
53799 #: C/gnumeric.xml:10168
53800 msgid ""
53801 "<link linkend=\"gnumeric-function-COLUMNS\"><function>COLUMNS</function></"
53802 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ROWS\"><function>ROWS</function></"
53803 "link>."
53804 msgstr ""
53805 "<link linkend=\"gnumeric-function-COLUMNS\"><function>COLUMNS</function></"
53806 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ROWS\"><function>ROWS</function></"
53807 "link>."
53809 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
53810 #. (itstool) path: refnamediv/refname
53811 #: C/gnumeric.xml:10175 C/gnumeric.xml:10180
53812 msgid "<function>SORT</function>"
53813 msgstr "<function>SORT</function>"
53815 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
53816 #: C/gnumeric.xml:10183
53817 msgid "sorted list of numbers as vertical array"
53818 msgstr ""
53820 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
53821 #: C/gnumeric.xml:10188
53822 #, no-wrap
53823 msgid "<function>SORT</function>(<parameter>ref</parameter>,<parameter>order</parameter>)"
53824 msgstr "<function>SORT</function>(<parameter>ref</parameter>,<parameter>orden</parameter>)"
53826 #. (itstool) path: refsect1/para
53827 #: C/gnumeric.xml:10192 C/gnumeric.xml:20287 C/gnumeric.xml:20325
53828 msgid "<parameter>ref</parameter>: list of numbers"
53829 msgstr ""
53831 #. (itstool) path: refsect1/para
53832 #: C/gnumeric.xml:10193
53833 msgid ""
53834 "<parameter>order</parameter>: 0 (descending order) or 1 (ascending order); "
53835 "defaults to 0"
53836 msgstr ""
53838 #. (itstool) path: refsect1/para
53839 #: C/gnumeric.xml:10197
53840 msgid "Strings, booleans, and empty cells are ignored."
53841 msgstr ""
53843 #. (itstool) path: refsect1/para
53844 #: C/gnumeric.xml:10201
53845 msgid ""
53846 "<link linkend=\"gnumeric-function-ARRAY\"><function>ARRAY</function></link>."
53847 msgstr ""
53848 "<link linkend=\"gnumeric-function-ARRAY\"><function>ARRAY</function></link>."
53850 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
53851 #. (itstool) path: refnamediv/refname
53852 #: C/gnumeric.xml:10207 C/gnumeric.xml:10212
53853 msgid "<function>TRANSPOSE</function>"
53854 msgstr "<function>TRANSPOSE</function>"
53856 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
53857 #: C/gnumeric.xml:10215
53858 msgid "the transpose of <parameter>matrix</parameter>"
53859 msgstr ""
53861 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
53862 #: C/gnumeric.xml:10220
53863 #, no-wrap
53864 msgid "<function>TRANSPOSE</function>(<parameter>matrix</parameter>)"
53865 msgstr "<function>TRANSPOSE</function>(<parameter>matriz</parameter>)"
53867 #. (itstool) path: refsect1/para
53868 #: C/gnumeric.xml:10228
53869 msgid ""
53870 "<link linkend=\"gnumeric-function-FLIP\"><function>FLIP</function></link>, "
53871 "<link linkend=\"gnumeric-function-MMULT\"><function>MMULT</function></link>."
53872 msgstr ""
53873 "<link linkend=\"gnumeric-function-FLIP\"><function>FLIP</function></link>, "
53874 "<link linkend=\"gnumeric-function-MMULT\"><function>MMULT</function></link>."
53876 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
53877 #. (itstool) path: refnamediv/refname
53878 #: C/gnumeric.xml:10235 C/gnumeric.xml:10240
53879 msgid "<function>VLOOKUP</function>"
53880 msgstr "<function>VLOOKUP</function>"
53882 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
53883 #: C/gnumeric.xml:10243
53884 msgid ""
53885 "search the first column of <parameter>range</parameter> for "
53886 "<parameter>value</parameter>"
53887 msgstr ""
53889 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
53890 #: C/gnumeric.xml:10248
53891 #, no-wrap
53892 msgid "<function>VLOOKUP</function>(<parameter>value</parameter>,<parameter>range</parameter>,<parameter>column</parameter>,<parameter>approximate</parameter>,<parameter>as_index</parameter>)"
53893 msgstr ""
53895 #. (itstool) path: refsect1/para
53896 #: C/gnumeric.xml:10254
53897 msgid ""
53898 "<parameter>column</parameter>: 1-based column offset indicating the return "
53899 "values"
53900 msgstr ""
53902 #. (itstool) path: refsect1/para
53903 #: C/gnumeric.xml:10256
53904 msgid ""
53905 "<parameter>as_index</parameter>: if true, the 0-based row offset is "
53906 "returned; defaults to FALSE"
53907 msgstr ""
53909 #. (itstool) path: refsect1/para
53910 #: C/gnumeric.xml:10260
53911 msgid ""
53912 "<function>VLOOKUP</function> function finds the row in <parameter>range</"
53913 "parameter> that has a first cell similar to <parameter>value</parameter>. If "
53914 "<parameter>approximate</parameter> is not true it finds the row with an "
53915 "exact equality. If <parameter>approximate</parameter> is true, it finds the "
53916 "last row with first value less than or equal to <parameter>value</"
53917 "parameter>. If <parameter>as_index</parameter> is true the 0-based row "
53918 "offset is returned."
53919 msgstr ""
53921 #. (itstool) path: refsect1/para
53922 #: C/gnumeric.xml:10264
53923 msgid ""
53924 "If <parameter>approximate</parameter> is true, then the values must be "
53925 "sorted in order of ascending value. <function>VLOOKUP</function> returns "
53926 "#REF! if <parameter>column</parameter> falls outside <parameter>range</"
53927 "parameter>."
53928 msgstr ""
53930 #. (itstool) path: refsect1/para
53931 #: C/gnumeric.xml:10268
53932 msgid ""
53933 "<link linkend=\"gnumeric-function-HLOOKUP\"><function>HLOOKUP</function></"
53934 "link>."
53935 msgstr ""
53936 "<link linkend=\"gnumeric-function-HLOOKUP\"><function>HLOOKUP</function></"
53937 "link>."
53939 #. (itstool) path: sect1/title
53940 #: C/gnumeric.xml:10274
53941 msgid "Mathematics"
53942 msgstr ""
53944 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
53945 #. (itstool) path: refnamediv/refname
53946 #: C/gnumeric.xml:10277 C/gnumeric.xml:10282
53947 msgid "<function>ABS</function>"
53948 msgstr "<function>ABS</function>"
53950 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
53951 #: C/gnumeric.xml:10285
53952 msgid "absolute value"
53953 msgstr ""
53955 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
53956 #: C/gnumeric.xml:10290
53957 #, no-wrap
53958 msgid "<function>ABS</function>(<parameter>x</parameter>)"
53959 msgstr "<function>ABS</function>(<parameter>x</parameter>)"
53961 #. (itstool) path: refsect1/para
53962 #: C/gnumeric.xml:10298
53963 msgid ""
53964 "<function>ABS</function> gives the absolute value of <parameter>x</"
53965 "parameter>, i.e. the non-negative number of the same magnitude as "
53966 "<parameter>x</parameter>."
53967 msgstr ""
53969 #. (itstool) path: refsect1/para
53970 #: C/gnumeric.xml:10306
53971 msgid ""
53972 "<link linkend=\"gnumeric-function-CEIL\"><function>CEIL</function></link>, "
53973 "<link linkend=\"gnumeric-function-CEILING\"><function>CEILING</function></"
53974 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-FLOOR\"><function>FLOOR</function></"
53975 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-INT\"><function>INT</function></"
53976 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MOD\"><function>MOD</function></"
53977 "link>."
53978 msgstr ""
53979 "<link linkend=\"gnumeric-function-CEIL\"><function>CEIL</function></link>, "
53980 "<link linkend=\"gnumeric-function-CEILING\"><function>CEILING</function></"
53981 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-FLOOR\"><function>FLOOR</function></"
53982 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-INT\"><function>INT</function></"
53983 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MOD\"><function>MOD</function></"
53984 "link>."
53986 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
53987 #. (itstool) path: refnamediv/refname
53988 #: C/gnumeric.xml:10316 C/gnumeric.xml:10321
53989 msgid "<function>ACOS</function>"
53990 msgstr "<function>ACOS</function>"
53992 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
53993 #: C/gnumeric.xml:10324
53994 msgid "the arc cosine of <parameter>x</parameter>"
53995 msgstr ""
53997 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
53998 #: C/gnumeric.xml:10329
53999 #, no-wrap
54000 msgid "<function>ACOS</function>(<parameter>x</parameter>)"
54001 msgstr "<function>ACOS</function>(<parameter>x</parameter>)"
54003 #. (itstool) path: refsect1/para
54004 #: C/gnumeric.xml:10341
54005 msgid ""
54006 "<link linkend=\"gnumeric-function-COS\"><function>COS</function></link>, "
54007 "<link linkend=\"gnumeric-function-SIN\"><function>SIN</function></link>, "
54008 "<link linkend=\"gnumeric-function-DEGREES\"><function>DEGREES</function></"
54009 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RADIANS\"><function>RADIANS</"
54010 "function></link>."
54011 msgstr ""
54012 "<link linkend=\"gnumeric-function-COS\"><function>COS</function></link>, "
54013 "<link linkend=\"gnumeric-function-SIN\"><function>SIN</function></link>, "
54014 "<link linkend=\"gnumeric-function-DEGREES\"><function>DEGREES</function></"
54015 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RADIANS\"><function>RADIANS</"
54016 "function></link>."
54018 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
54019 #. (itstool) path: refnamediv/refname
54020 #: C/gnumeric.xml:10350 C/gnumeric.xml:10355
54021 msgid "<function>ACOSH</function>"
54022 msgstr "<function>ACOSH</function>"
54024 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
54025 #: C/gnumeric.xml:10358
54026 msgid "the hyperbolic arc cosine of <parameter>x</parameter>"
54027 msgstr ""
54029 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
54030 #: C/gnumeric.xml:10363
54031 #, no-wrap
54032 msgid "<function>ACOSH</function>(<parameter>x</parameter>)"
54033 msgstr "<function>ACOSH</function>(<parameter>x</parameter>)"
54035 #. (itstool) path: refsect1/para
54036 #: C/gnumeric.xml:10375
54037 msgid ""
54038 "<link linkend=\"gnumeric-function-ACOS\"><function>ACOS</function></link>, "
54039 "<link linkend=\"gnumeric-function-ASINH\"><function>ASINH</function></link>."
54040 msgstr ""
54041 "<link linkend=\"gnumeric-function-ACOS\"><function>ACOS</function></link>, "
54042 "<link linkend=\"gnumeric-function-ASINH\"><function>ASINH</function></link>."
54044 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
54045 #. (itstool) path: refnamediv/refname
54046 #: C/gnumeric.xml:10382 C/gnumeric.xml:10387
54047 msgid "<function>ACOT</function>"
54048 msgstr "<function>ACOT</function>"
54050 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
54051 #: C/gnumeric.xml:10390
54052 msgid "inverse cotangent of <parameter>x</parameter>"
54053 msgstr ""
54055 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
54056 #: C/gnumeric.xml:10395
54057 #, no-wrap
54058 msgid "<function>ACOT</function>(<parameter>x</parameter>)"
54059 msgstr "<function>ACOT</function>(<parameter>x</parameter>)"
54061 #. (itstool) path: refsect1/para
54062 #: C/gnumeric.xml:10399 C/gnumeric.xml:11832 C/gnumeric.xml:20739
54063 msgid "<parameter>x</parameter>: value"
54064 msgstr ""
54066 #. (itstool) path: refsect1/para
54067 #: C/gnumeric.xml:10403
54068 msgid ""
54069 "<link linkend=\"gnumeric-function-COT\"><function>COT</function></link>, "
54070 "<link linkend=\"gnumeric-function-TAN\"><function>TAN</function></link>."
54071 msgstr ""
54072 "<link linkend=\"gnumeric-function-COT\"><function>COT</function></link>, "
54073 "<link linkend=\"gnumeric-function-TAN\"><function>TAN</function></link>."
54075 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
54076 #. (itstool) path: refnamediv/refname
54077 #: C/gnumeric.xml:10410 C/gnumeric.xml:10415
54078 msgid "<function>ACOTH</function>"
54079 msgstr "<function>ACOTH</function>"
54081 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
54082 #: C/gnumeric.xml:10418
54083 msgid "the inverse hyperbolic cotangent of <parameter>x</parameter>"
54084 msgstr ""
54086 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
54087 #: C/gnumeric.xml:10423
54088 #, no-wrap
54089 msgid "<function>ACOTH</function>(<parameter>x</parameter>)"
54090 msgstr "<function>ACOTH</function>(<parameter>x</parameter>)"
54092 #. (itstool) path: refsect1/para
54093 #: C/gnumeric.xml:10431
54094 msgid ""
54095 "<link linkend=\"gnumeric-function-COTH\"><function>COTH</function></link>, "
54096 "<link linkend=\"gnumeric-function-TANH\"><function>TANH</function></link>."
54097 msgstr ""
54098 "<link linkend=\"gnumeric-function-COTH\"><function>COTH</function></link>, "
54099 "<link linkend=\"gnumeric-function-TANH\"><function>TANH</function></link>."
54101 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
54102 #. (itstool) path: refnamediv/refname
54103 #: C/gnumeric.xml:10438 C/gnumeric.xml:10443
54104 msgid "<function>AGM</function>"
54105 msgstr "<function>AGM</function>"
54107 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
54108 #: C/gnumeric.xml:10446
54109 msgid "the arithmetic-geometric mean"
54110 msgstr ""
54112 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
54113 #: C/gnumeric.xml:10451
54114 #, no-wrap
54115 msgid "<function>AGM</function>(<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>)"
54116 msgstr "<function>AGM</function>(<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>)"
54118 #. (itstool) path: refsect1/para
54119 #: C/gnumeric.xml:10455
54120 msgid "<parameter>a</parameter>: value"
54121 msgstr ""
54123 #. (itstool) path: refsect1/para
54124 #: C/gnumeric.xml:10456
54125 msgid "<parameter>b</parameter>: value"
54126 msgstr ""
54128 #. (itstool) path: refsect1/para
54129 #: C/gnumeric.xml:10460
54130 msgid ""
54131 "<function>AGM</function> computes the arithmetic-geometric mean of the two "
54132 "values."
54133 msgstr ""
54135 #. (itstool) path: refsect1/para
54136 #: C/gnumeric.xml:10464
54137 msgid ""
54138 "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></"
54139 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-GEOMEAN\"><function>GEOMEAN</"
54140 "function></link>."
54141 msgstr ""
54142 "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></"
54143 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-GEOMEAN\"><function>GEOMEAN</"
54144 "function></link>."
54146 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
54147 #. (itstool) path: refnamediv/refname
54148 #: C/gnumeric.xml:10471 C/gnumeric.xml:10476
54149 msgid "<function>ARABIC</function>"
54150 msgstr "<function>ARABIC</function>"
54152 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
54153 #: C/gnumeric.xml:10479
54154 msgid "the Roman numeral <parameter>roman</parameter> as number"
54155 msgstr ""
54157 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
54158 #: C/gnumeric.xml:10484
54159 #, no-wrap
54160 msgid "<function>ARABIC</function>(<parameter>roman</parameter>)"
54161 msgstr ""
54163 #. (itstool) path: refsect1/para
54164 #: C/gnumeric.xml:10488
54165 msgid "<parameter>roman</parameter>: Roman numeral"
54166 msgstr ""
54168 #. (itstool) path: refsect1/para
54169 #: C/gnumeric.xml:10492
54170 msgid ""
54171 "Any Roman symbol to the left of a larger symbol (directly or indirectly) "
54172 "reduces the final value by the symbol amount, otherwise, it increases the "
54173 "final amount by the symbol's amount."
54174 msgstr ""
54176 #. (itstool) path: refsect1/para
54177 #: C/gnumeric.xml:10500
54178 msgid ""
54179 "<link linkend=\"gnumeric-function-ROMAN\"><function>ROMAN</function></link>."
54180 msgstr ""
54181 "<link linkend=\"gnumeric-function-ROMAN\"><function>ROMAN</function></link>."
54183 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
54184 #. (itstool) path: refnamediv/refname
54185 #: C/gnumeric.xml:10506 C/gnumeric.xml:10511
54186 msgid "<function>ASIN</function>"
54187 msgstr "<function>ASIN</function>"
54189 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
54190 #: C/gnumeric.xml:10514
54191 msgid "the arc sine of <parameter>x</parameter>"
54192 msgstr ""
54194 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
54195 #: C/gnumeric.xml:10519
54196 #, no-wrap
54197 msgid "<function>ASIN</function>(<parameter>x</parameter>)"
54198 msgstr "<function>ASIN</function>(<parameter>x</parameter>)"
54200 #. (itstool) path: refsect1/para
54201 #: C/gnumeric.xml:10527
54202 msgid ""
54203 "<function>ASIN</function> calculates the arc sine of <parameter>x</"
54204 "parameter>; that is the value whose sine is <parameter>x</parameter>."
54205 msgstr ""
54207 #. (itstool) path: refsect1/para
54208 #: C/gnumeric.xml:10531
54209 msgid ""
54210 "If <parameter>x</parameter> falls outside the range -1 to 1, <function>ASIN</"
54211 "function> returns #NUM!"
54212 msgstr ""
54214 #. (itstool) path: refsect1/para
54215 #: C/gnumeric.xml:10539
54216 msgid ""
54217 "<link linkend=\"gnumeric-function-SIN\"><function>SIN</function></link>, "
54218 "<link linkend=\"gnumeric-function-COS\"><function>COS</function></link>, "
54219 "<link linkend=\"gnumeric-function-ASINH\"><function>ASINH</function></link>, "
54220 "<link linkend=\"gnumeric-function-DEGREES\"><function>DEGREES</function></"
54221 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RADIANS\"><function>RADIANS</"
54222 "function></link>."
54223 msgstr ""
54224 "<link linkend=\"gnumeric-function-SIN\"><function>SIN</function></link>, "
54225 "<link linkend=\"gnumeric-function-COS\"><function>COS</function></link>, "
54226 "<link linkend=\"gnumeric-function-ASINH\"><function>ASINH</function></link>, "
54227 "<link linkend=\"gnumeric-function-DEGREES\"><function>DEGREES</function></"
54228 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RADIANS\"><function>RADIANS</"
54229 "function></link>."
54231 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
54232 #. (itstool) path: refnamediv/refname
54233 #: C/gnumeric.xml:10549 C/gnumeric.xml:10554
54234 msgid "<function>ASINH</function>"
54235 msgstr "<function>ASINH</function>"
54237 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
54238 #: C/gnumeric.xml:10557
54239 msgid "the inverse hyperbolic sine of <parameter>x</parameter>"
54240 msgstr ""
54242 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
54243 #: C/gnumeric.xml:10562
54244 #, no-wrap
54245 msgid "<function>ASINH</function>(<parameter>x</parameter>)"
54246 msgstr "<function>ASINH</function>(<parameter>x</parameter>)"
54248 #. (itstool) path: refsect1/para
54249 #: C/gnumeric.xml:10570
54250 msgid ""
54251 "<function>ASINH</function> calculates the inverse hyperbolic sine of "
54252 "<parameter>x</parameter>; that is the value whose hyperbolic sine is "
54253 "<parameter>x</parameter>."
54254 msgstr ""
54256 #. (itstool) path: refsect1/para
54257 #: C/gnumeric.xml:10578
54258 msgid ""
54259 "<link linkend=\"gnumeric-function-ASIN\"><function>ASIN</function></link>, "
54260 "<link linkend=\"gnumeric-function-ACOSH\"><function>ACOSH</function></link>, "
54261 "<link linkend=\"gnumeric-function-SIN\"><function>SIN</function></link>, "
54262 "<link linkend=\"gnumeric-function-COS\"><function>COS</function></link>."
54263 msgstr ""
54264 "<link linkend=\"gnumeric-function-ASIN\"><function>ASIN</function></link>, "
54265 "<link linkend=\"gnumeric-function-ACOSH\"><function>ACOSH</function></link>, "
54266 "<link linkend=\"gnumeric-function-SIN\"><function>SIN</function></link>, "
54267 "<link linkend=\"gnumeric-function-COS\"><function>COS</function></link>."
54269 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
54270 #. (itstool) path: refnamediv/refname
54271 #: C/gnumeric.xml:10587 C/gnumeric.xml:10592
54272 msgid "<function>ATAN</function>"
54273 msgstr ""
54275 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
54276 #: C/gnumeric.xml:10595
54277 msgid "the arc tangent of <parameter>x</parameter>"
54278 msgstr ""
54280 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
54281 #: C/gnumeric.xml:10600
54282 #, no-wrap
54283 msgid "<function>ATAN</function>(<parameter>x</parameter>)"
54284 msgstr "<function>ATAN</function>(<parameter>x</parameter>)"
54286 #. (itstool) path: refsect1/para
54287 #: C/gnumeric.xml:10608
54288 msgid ""
54289 "<function>ATAN</function> calculates the arc tangent of <parameter>x</"
54290 "parameter>; that is the value whose tangent is <parameter>x</parameter>."
54291 msgstr ""
54293 #. (itstool) path: refsect1/para
54294 #: C/gnumeric.xml:10612
54295 msgid "The result will be between āˆ’Ļ€/2 and +Ļ€/2."
54296 msgstr ""
54298 #. (itstool) path: refsect1/para
54299 #: C/gnumeric.xml:10620
54300 msgid ""
54301 "<link linkend=\"gnumeric-function-TAN\"><function>TAN</function></link>, "
54302 "<link linkend=\"gnumeric-function-COS\"><function>COS</function></link>, "
54303 "<link linkend=\"gnumeric-function-SIN\"><function>SIN</function></link>, "
54304 "<link linkend=\"gnumeric-function-DEGREES\"><function>DEGREES</function></"
54305 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RADIANS\"><function>RADIANS</"
54306 "function></link>."
54307 msgstr ""
54308 "<link linkend=\"gnumeric-function-TAN\"><function>TAN</function></link>, "
54309 "<link linkend=\"gnumeric-function-COS\"><function>COS</function></link>, "
54310 "<link linkend=\"gnumeric-function-SIN\"><function>SIN</function></link>, "
54311 "<link linkend=\"gnumeric-function-DEGREES\"><function>DEGREES</function></"
54312 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RADIANS\"><function>RADIANS</"
54313 "function></link>."
54315 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
54316 #. (itstool) path: refnamediv/refname
54317 #: C/gnumeric.xml:10630 C/gnumeric.xml:10635
54318 msgid "<function>ATAN2</function>"
54319 msgstr "<function>ATAN2</function>"
54321 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
54322 #: C/gnumeric.xml:10638
54323 msgid ""
54324 "the arc tangent of the ratio <parameter>y</parameter>/<parameter>x</"
54325 "parameter>"
54326 msgstr ""
54328 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
54329 #: C/gnumeric.xml:10643
54330 #, no-wrap
54331 msgid "<function>ATAN2</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>y</parameter>)"
54332 msgstr "<function>ATAN2</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>y</parameter>)"
54334 #. (itstool) path: refsect1/para
54335 #: C/gnumeric.xml:10647
54336 msgid "<parameter>x</parameter>: x-coordinate"
54337 msgstr ""
54339 #. (itstool) path: refsect1/para
54340 #: C/gnumeric.xml:10648
54341 msgid "<parameter>y</parameter>: y-coordinate"
54342 msgstr ""
54344 #. (itstool) path: refsect1/para
54345 #: C/gnumeric.xml:10652
54346 msgid ""
54347 "<function>ATAN2</function> calculates the direction from the origin to the "
54348 "point (<parameter>x</parameter>,<parameter>y</parameter>) as an angle from "
54349 "the x-axis in radians."
54350 msgstr ""
54352 #. (itstool) path: refsect1/para
54353 #: C/gnumeric.xml:10656
54354 msgid ""
54355 "The result will be between āˆ’Ļ€ and +Ļ€. The order of the arguments may be "
54356 "unexpected."
54357 msgstr ""
54359 #. (itstool) path: refsect1/para
54360 #: C/gnumeric.xml:10668
54361 msgid ""
54362 "<link linkend=\"gnumeric-function-ATAN\"><function>ATAN</function></link>, "
54363 "<link linkend=\"gnumeric-function-ATANH\"><function>ATANH</function></link>, "
54364 "<link linkend=\"gnumeric-function-COS\"><function>COS</function></link>, "
54365 "<link linkend=\"gnumeric-function-SIN\"><function>SIN</function></link>."
54366 msgstr ""
54367 "<link linkend=\"gnumeric-function-ATAN\"><function>ATAN</function></link>, "
54368 "<link linkend=\"gnumeric-function-ATANH\"><function>ATANH</function></link>, "
54369 "<link linkend=\"gnumeric-function-COS\"><function>COS</function></link>, "
54370 "<link linkend=\"gnumeric-function-SIN\"><function>SIN</function></link>."
54372 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
54373 #. (itstool) path: refnamediv/refname
54374 #: C/gnumeric.xml:10677 C/gnumeric.xml:10682
54375 msgid "<function>ATANH</function>"
54376 msgstr "<function>ATANH</function>"
54378 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
54379 #: C/gnumeric.xml:10685
54380 msgid "the inverse hyperbolic tangent of <parameter>x</parameter>"
54381 msgstr ""
54383 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
54384 #: C/gnumeric.xml:10690
54385 #, no-wrap
54386 msgid "<function>ATANH</function>(<parameter>x</parameter>)"
54387 msgstr "<function>ATANH</function>(<parameter>x</parameter>)"
54389 #. (itstool) path: refsect1/para
54390 #: C/gnumeric.xml:10698
54391 msgid ""
54392 "<function>ATANH</function> calculates the inverse hyperbolic tangent of "
54393 "<parameter>x</parameter>; that is the value whose hyperbolic tangent is "
54394 "<parameter>x</parameter>."
54395 msgstr ""
54397 #. (itstool) path: refsect1/para
54398 #: C/gnumeric.xml:10702
54399 msgid ""
54400 "If the absolute value of <parameter>x</parameter> is greater than 1.0, "
54401 "<function>ATANH</function> returns #NUM!"
54402 msgstr ""
54404 #. (itstool) path: refsect1/para
54405 #: C/gnumeric.xml:10710
54406 msgid ""
54407 "<link linkend=\"gnumeric-function-ATAN\"><function>ATAN</function></link>, "
54408 "<link linkend=\"gnumeric-function-COS\"><function>COS</function></link>, "
54409 "<link linkend=\"gnumeric-function-SIN\"><function>SIN</function></link>."
54410 msgstr ""
54411 "<link linkend=\"gnumeric-function-ATAN\"><function>ATAN</function></link>, "
54412 "<link linkend=\"gnumeric-function-COS\"><function>COS</function></link>, "
54413 "<link linkend=\"gnumeric-function-SIN\"><function>SIN</function></link>."
54415 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
54416 #. (itstool) path: refnamediv/refname
54417 #: C/gnumeric.xml:10718 C/gnumeric.xml:10723
54418 msgid "<function>AVERAGEIF</function>"
54419 msgstr "<function>AVERAGEIF</function>"
54421 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
54422 #: C/gnumeric.xml:10726
54423 msgid ""
54424 "average of the cells in <parameter>actual range</parameter> for which the "
54425 "corresponding cells in the range meet the given <parameter>criteria</"
54426 "parameter>"
54427 msgstr ""
54429 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
54430 #: C/gnumeric.xml:10731
54431 #, no-wrap
54432 msgid "<function>AVERAGEIF</function>(<parameter>range</parameter>,<parameter>criteria</parameter>,<parameter>actual_range</parameter>)"
54433 msgstr ""
54435 #. (itstool) path: refsect1/para
54436 #: C/gnumeric.xml:10735 C/gnumeric.xml:11250 C/gnumeric.xml:11283
54437 #: C/gnumeric.xml:13385
54438 msgid "<parameter>range</parameter>: cell area"
54439 msgstr ""
54441 #. (itstool) path: refsect1/para
54442 #: C/gnumeric.xml:10736
54443 msgid "<parameter>criteria</parameter>: condition for a cell to be included"
54444 msgstr ""
54446 #. (itstool) path: refsect1/para
54447 #: C/gnumeric.xml:10737 C/gnumeric.xml:13387
54448 msgid ""
54449 "<parameter>actual_range</parameter>: cell area, defaults to "
54450 "<parameter>range</parameter>"
54451 msgstr ""
54453 #. (itstool) path: refsect1/para
54454 #: C/gnumeric.xml:10745
54455 msgid ""
54456 "<link linkend=\"gnumeric-function-SUMIF\"><function>SUMIF</function></link>, "
54457 "<link linkend=\"gnumeric-function-COUNTIF\"><function>COUNTIF</function></"
54458 "link>."
54459 msgstr ""
54460 "<link linkend=\"gnumeric-function-SUMIF\"><function>SUMIF</function></link>, "
54461 "<link linkend=\"gnumeric-function-COUNTIF\"><function>COUNTIF</function></"
54462 "link>."
54464 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
54465 #. (itstool) path: refnamediv/refname
54466 #: C/gnumeric.xml:10752 C/gnumeric.xml:10757
54467 msgid "<function>AVERAGEIFS</function>"
54468 msgstr "<function>AVERAGEIFS</function>"
54470 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
54471 #: C/gnumeric.xml:10760
54472 msgid ""
54473 "average of the cells in <parameter>actual_range</parameter> for which the "
54474 "corresponding cells in the range meet the given criteria"
54475 msgstr ""
54477 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
54478 #: C/gnumeric.xml:10765
54479 #, no-wrap
54480 msgid "<function>AVERAGEIFS</function>(<parameter>actual_range</parameter>,<parameter>range1</parameter>,<parameter>criteria1</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
54481 msgstr ""
54483 #. (itstool) path: refsect1/para
54484 #: C/gnumeric.xml:10769 C/gnumeric.xml:12218 C/gnumeric.xml:12284
54485 #: C/gnumeric.xml:13424
54486 msgid "<parameter>actual_range</parameter>: cell area"
54487 msgstr ""
54489 #. (itstool) path: refsect1/para
54490 #: C/gnumeric.xml:10770 C/gnumeric.xml:12219 C/gnumeric.xml:12285
54491 #: C/gnumeric.xml:13425
54492 msgid "<parameter>range1</parameter>: cell area"
54493 msgstr ""
54495 #. (itstool) path: refsect1/para
54496 #: C/gnumeric.xml:10771 C/gnumeric.xml:12220 C/gnumeric.xml:12286
54497 #: C/gnumeric.xml:13426
54498 msgid "<parameter>criteria1</parameter>: condition for a cell to be included"
54499 msgstr ""
54501 #. (itstool) path: refsect1/para
54502 #: C/gnumeric.xml:10779
54503 msgid ""
54504 "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></"
54505 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGEIF\"><function>AVERAGEIF</"
54506 "function></link>."
54507 msgstr ""
54508 "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></"
54509 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGEIF\"><function>AVERAGEIF</"
54510 "function></link>."
54512 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
54513 #. (itstool) path: refnamediv/refname
54514 #: C/gnumeric.xml:10786 C/gnumeric.xml:10791
54515 msgid "<function>BETA</function>"
54516 msgstr "<function>BETA</function>"
54518 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
54519 #: C/gnumeric.xml:10794
54520 msgid "Euler beta function"
54521 msgstr ""
54523 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
54524 #: C/gnumeric.xml:10799
54525 #, no-wrap
54526 msgid "<function>BETA</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>y</parameter>)"
54527 msgstr "<function>BETA</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>y</parameter>)"
54529 #. (itstool) path: refsect1/para
54530 #: C/gnumeric.xml:10804 C/gnumeric.xml:10841 C/gnumeric.xml:12697
54531 msgid "<parameter>y</parameter>: number"
54532 msgstr ""
54534 #. (itstool) path: refsect1/para
54535 #: C/gnumeric.xml:10808
54536 msgid ""
54537 "<function>BETA</function> function returns the value of the Euler beta "
54538 "function extended to all real numbers except 0 and negative integers."
54539 msgstr ""
54541 #. (itstool) path: refsect1/para
54542 #: C/gnumeric.xml:10812
54543 msgid ""
54544 "If <parameter>x</parameter>, <parameter>y</parameter>, or (<parameter>x</"
54545 "parameter> + <parameter>y</parameter>) are non-positive integers, "
54546 "<function>BETA</function> returns #NUM!"
54547 msgstr ""
54549 #. (itstool) path: refsect1/para
54550 #: C/gnumeric.xml:10816
54551 msgid ""
54552 "<link linkend=\"gnumeric-function-BETALN\"><function>BETALN</function></"
54553 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-GAMMALN\"><function>GAMMALN</"
54554 "function></link>."
54555 msgstr ""
54556 "<link linkend=\"gnumeric-function-BETALN\"><function>BETALN</function></"
54557 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-GAMMALN\"><function>GAMMALN</"
54558 "function></link>."
54560 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
54561 #. (itstool) path: refnamediv/refname
54562 #: C/gnumeric.xml:10823 C/gnumeric.xml:10828
54563 msgid "<function>BETALN</function>"
54564 msgstr "<function>BETALN</function>"
54566 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
54567 #: C/gnumeric.xml:10831
54568 msgid "natural logarithm of the absolute value of the Euler beta function"
54569 msgstr ""
54571 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
54572 #: C/gnumeric.xml:10836
54573 #, no-wrap
54574 msgid "<function>BETALN</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>y</parameter>)"
54575 msgstr "<function>BETALN</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>y</parameter>)"
54577 #. (itstool) path: refsect1/para
54578 #: C/gnumeric.xml:10845
54579 msgid ""
54580 "<function>BETALN</function> function returns the natural logarithm of the "
54581 "absolute value of the Euler beta function extended to all real numbers "
54582 "except 0 and negative integers."
54583 msgstr ""
54585 #. (itstool) path: refsect1/para
54586 #: C/gnumeric.xml:10849
54587 msgid ""
54588 "If <parameter>x</parameter>, <parameter>y</parameter>, or (<parameter>x</"
54589 "parameter> + <parameter>y</parameter>) are non-positive integers, "
54590 "<function>BETALN</function> returns #NUM!"
54591 msgstr ""
54593 #. (itstool) path: refsect1/para
54594 #: C/gnumeric.xml:10853
54595 msgid ""
54596 "<link linkend=\"gnumeric-function-BETA\"><function>BETA</function></link>, "
54597 "<link linkend=\"gnumeric-function-GAMMALN\"><function>GAMMALN</function></"
54598 "link>."
54599 msgstr ""
54600 "<link linkend=\"gnumeric-function-BETA\"><function>BETA</function></link>, "
54601 "<link linkend=\"gnumeric-function-GAMMALN\"><function>GAMMALN</function></"
54602 "link>."
54604 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
54605 #. (itstool) path: refnamediv/refname
54606 #: C/gnumeric.xml:10860 C/gnumeric.xml:10865
54607 msgid "<function>CEIL</function>"
54608 msgstr "<function>CEIL</function>"
54610 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
54611 #: C/gnumeric.xml:10868
54612 msgid "smallest integer larger than or equal to <parameter>x</parameter>"
54613 msgstr ""
54615 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
54616 #: C/gnumeric.xml:10873
54617 #, no-wrap
54618 msgid "<function>CEIL</function>(<parameter>x</parameter>)"
54619 msgstr "<function>CEIL</function>(<parameter>x</parameter>)"
54621 #. (itstool) path: refsect1/para
54622 #: C/gnumeric.xml:10881
54623 msgid ""
54624 "<function>CEIL</function>(<parameter>x</parameter>) is the smallest integer "
54625 "that is at least as large as <parameter>x</parameter>."
54626 msgstr ""
54628 #. (itstool) path: refsect1/para
54629 #: C/gnumeric.xml:10885
54630 msgid ""
54631 "This function is the OpenFormula function CEILING(<parameter>x</parameter>)."
54632 msgstr ""
54634 #. (itstool) path: refsect1/para
54635 #: C/gnumeric.xml:10889
54636 msgid ""
54637 "<link linkend=\"gnumeric-function-CEILING\"><function>CEILING</function></"
54638 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-FLOOR\"><function>FLOOR</function></"
54639 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ABS\"><function>ABS</function></"
54640 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-INT\"><function>INT</function></"
54641 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MOD\"><function>MOD</function></"
54642 "link>."
54643 msgstr ""
54644 "<link linkend=\"gnumeric-function-CEILING\"><function>CEILING</function></"
54645 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-FLOOR\"><function>FLOOR</function></"
54646 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ABS\"><function>ABS</function></"
54647 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-INT\"><function>INT</function></"
54648 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MOD\"><function>MOD</function></"
54649 "link>."
54651 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
54652 #. (itstool) path: refnamediv/refname
54653 #: C/gnumeric.xml:10899 C/gnumeric.xml:10904
54654 msgid "<function>CEILING</function>"
54655 msgstr "<function>CEILING</function>"
54657 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
54658 #: C/gnumeric.xml:10907
54659 msgid ""
54660 "nearest multiple of <parameter>significance</parameter> whose absolute value "
54661 "is at least ABS(<parameter>x</parameter>)"
54662 msgstr ""
54664 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
54665 #: C/gnumeric.xml:10912
54666 #, no-wrap
54667 msgid "<function>CEILING</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>significance</parameter>)"
54668 msgstr ""
54670 #. (itstool) path: refsect1/para
54671 #: C/gnumeric.xml:10917 C/gnumeric.xml:11658
54672 msgid ""
54673 "<parameter>significance</parameter>: base multiple (defaults to 1 for "
54674 "<parameter>x</parameter> &gt; 0 and -1 for <parameter>x</parameter> &lt; 0)"
54675 msgstr ""
54677 #. (itstool) path: refsect1/para
54678 #: C/gnumeric.xml:10921
54679 msgid ""
54680 "<function>CEILING</function>(<parameter>x</parameter>,"
54681 "<parameter>significance</parameter>) is the nearest multiple of "
54682 "<parameter>significance</parameter> whose absolute value is at least "
54683 "ABS(<parameter>x</parameter>)."
54684 msgstr ""
54686 #. (itstool) path: refsect1/para
54687 #: C/gnumeric.xml:10925
54688 msgid ""
54689 "If <parameter>x</parameter> or <parameter>significance</parameter> is non-"
54690 "numeric, <function>CEILING</function> returns a #VALUE! error. If "
54691 "<parameter>x</parameter> and <parameter>significance</parameter> have "
54692 "different signs, <function>CEILING</function> returns a #NUM! error."
54693 msgstr ""
54695 #. (itstool) path: refsect1/para
54696 #: C/gnumeric.xml:10933
54697 msgid ""
54698 "<function>CEILING</function>(<parameter>x</parameter>) is exported to ODF as "
54699 "<function>CEILING</function>(<parameter>x</parameter>,SIGN(<parameter>x</"
54700 "parameter>),1). <function>CEILING</function>(<parameter>x</parameter>,"
54701 "<parameter>significance</parameter>) is the OpenFormula function "
54702 "<function>CEILING</function>(<parameter>x</parameter>,"
54703 "<parameter>significance</parameter>,1)."
54704 msgstr ""
54706 #. (itstool) path: refsect1/para
54707 #: C/gnumeric.xml:10937
54708 msgid ""
54709 "<link linkend=\"gnumeric-function-CEIL\"><function>CEIL</function></link>, "
54710 "<link linkend=\"gnumeric-function-FLOOR\"><function>FLOOR</function></link>, "
54711 "<link linkend=\"gnumeric-function-ABS\"><function>ABS</function></link>, "
54712 "<link linkend=\"gnumeric-function-INT\"><function>INT</function></link>, "
54713 "<link linkend=\"gnumeric-function-MOD\"><function>MOD</function></link>."
54714 msgstr ""
54715 "<link linkend=\"gnumeric-function-CEIL\"><function>CEIL</function></link>, "
54716 "<link linkend=\"gnumeric-function-FLOOR\"><function>FLOOR</function></link>, "
54717 "<link linkend=\"gnumeric-function-ABS\"><function>ABS</function></link>, "
54718 "<link linkend=\"gnumeric-function-INT\"><function>INT</function></link>, "
54719 "<link linkend=\"gnumeric-function-MOD\"><function>MOD</function></link>."
54721 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
54722 #. (itstool) path: refnamediv/refname
54723 #: C/gnumeric.xml:10947 C/gnumeric.xml:10952
54724 msgid "<function>CHOLESKY</function>"
54725 msgstr "<function>CHOLESKY</function>"
54727 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
54728 #: C/gnumeric.xml:10955
54729 msgid ""
54730 "the Cholesky decomposition of the symmetric positive-definite "
54731 "<parameter>matrix</parameter>"
54732 msgstr ""
54734 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
54735 #: C/gnumeric.xml:10960
54736 #, no-wrap
54737 msgid "<function>CHOLESKY</function>(<parameter>matrix</parameter>)"
54738 msgstr "<function>CHOLESKY</function>(<parameter>matriz</parameter>)"
54740 #. (itstool) path: refsect1/para
54741 #: C/gnumeric.xml:10964
54742 msgid "<parameter>matrix</parameter>: a symmetric positive definite matrix"
54743 msgstr ""
54745 #. (itstool) path: refsect1/para
54746 #: C/gnumeric.xml:10968
54747 msgid ""
54748 "If the Cholesky-Banachiewicz algorithm applied to <parameter>matrix</"
54749 "parameter> fails, Cholesky returns #NUM! If <parameter>matrix</parameter> "
54750 "does not contain an equal number of columns and rows, <function>CHOLESKY</"
54751 "function> returns #VALUE!"
54752 msgstr ""
54754 #. (itstool) path: refsect1/para
54755 #: C/gnumeric.xml:10972
54756 msgid ""
54757 "<link linkend=\"gnumeric-function-MINVERSE\"><function>MINVERSE</function></"
54758 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MMULT\"><function>MMULT</function></"
54759 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MDETERM\"><function>MDETERM</"
54760 "function></link>."
54761 msgstr ""
54762 "<link linkend=\"gnumeric-function-MINVERSE\"><function>MINVERSE</function></"
54763 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MMULT\"><function>MMULT</function></"
54764 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MDETERM\"><function>MDETERM</"
54765 "function></link>."
54767 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
54768 #. (itstool) path: refnamediv/refname
54769 #: C/gnumeric.xml:10980 C/gnumeric.xml:10985
54770 msgid "<function>COMBIN</function>"
54771 msgstr "<function>COMBIN</function>"
54773 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
54774 #: C/gnumeric.xml:10988
54775 msgid "binomial coefficient"
54776 msgstr ""
54778 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
54779 #: C/gnumeric.xml:10993
54780 #, no-wrap
54781 msgid "<function>COMBIN</function>(<parameter>n</parameter>,<parameter>k</parameter>)"
54782 msgstr "<function>COMBIN</function>(<parameter>n</parameter>,<parameter>k</parameter>)"
54784 #. (itstool) path: refsect1/para
54785 #: C/gnumeric.xml:10997 C/gnumeric.xml:11036 C/gnumeric.xml:12842
54786 msgid "<parameter>n</parameter>: non-negative integer"
54787 msgstr ""
54789 #. (itstool) path: refsect1/para
54790 #: C/gnumeric.xml:10998 C/gnumeric.xml:11037
54791 msgid "<parameter>k</parameter>: non-negative integer"
54792 msgstr ""
54794 #. (itstool) path: refsect1/para
54795 #: C/gnumeric.xml:11002
54796 msgid ""
54797 "<function>COMBIN</function> returns the binomial coefficient \"<parameter>n</"
54798 "parameter> choose <parameter>k</parameter>\", the number of <parameter>k</"
54799 "parameter>-combinations of an <parameter>n</parameter>-element set without "
54800 "repetition."
54801 msgstr ""
54803 #. (itstool) path: refsect1/para
54804 #: C/gnumeric.xml:11006
54805 msgid ""
54806 "If <parameter>n</parameter> is less than <parameter>k</parameter> "
54807 "<function>COMBIN</function> returns #NUM!"
54808 msgstr ""
54810 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
54811 #. (itstool) path: refnamediv/refname
54812 #: C/gnumeric.xml:11019 C/gnumeric.xml:11024
54813 msgid "<function>COMBINA</function>"
54814 msgstr "<function>COMBINA</function>"
54816 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
54817 #: C/gnumeric.xml:11027
54818 msgid ""
54819 "the number of <parameter>k</parameter>-combinations of an <parameter>n</"
54820 "parameter>-element set with repetition"
54821 msgstr ""
54823 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
54824 #: C/gnumeric.xml:11032
54825 #, no-wrap
54826 msgid "<function>COMBINA</function>(<parameter>n</parameter>,<parameter>k</parameter>)"
54827 msgstr "<function>COMBINA</function>(<parameter>n</parameter>,<parameter>k</parameter>)"
54829 #. (itstool) path: refsect1/para
54830 #: C/gnumeric.xml:11045 C/gnumeric.xml:17960
54831 msgid ""
54832 "<link linkend=\"gnumeric-function-COMBIN\"><function>COMBIN</function></"
54833 "link>."
54834 msgstr ""
54835 "<link linkend=\"gnumeric-function-COMBIN\"><function>COMBIN</function></"
54836 "link>."
54838 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
54839 #. (itstool) path: refnamediv/refname
54840 #: C/gnumeric.xml:11051 C/gnumeric.xml:11056
54841 msgid "<function>COS</function>"
54842 msgstr "<function>COS</function>"
54844 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
54845 #: C/gnumeric.xml:11059
54846 msgid "the cosine of <parameter>x</parameter>"
54847 msgstr ""
54849 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
54850 #: C/gnumeric.xml:11064
54851 #, no-wrap
54852 msgid "<function>COS</function>(<parameter>x</parameter>)"
54853 msgstr "<function>COS</function>(<parameter>x</parameter>)"
54855 #. (itstool) path: refsect1/para
54856 #: C/gnumeric.xml:11068 C/gnumeric.xml:11316 C/gnumeric.xml:11401
54857 #: C/gnumeric.xml:12991 C/gnumeric.xml:13146 C/gnumeric.xml:13655
54858 msgid "<parameter>x</parameter>: angle in radians"
54859 msgstr ""
54861 #. (itstool) path: refsect1/para
54862 #: C/gnumeric.xml:11076
54863 msgid ""
54864 "<link linkend=\"gnumeric-function-SIN\"><function>SIN</function></link>, "
54865 "<link linkend=\"gnumeric-function-TAN\"><function>TAN</function></link>, "
54866 "<link linkend=\"gnumeric-function-SINH\"><function>SINH</function></link>, "
54867 "<link linkend=\"gnumeric-function-COSH\"><function>COSH</function></link>, "
54868 "<link linkend=\"gnumeric-function-TANH\"><function>TANH</function></link>, "
54869 "<link linkend=\"gnumeric-function-RADIANS\"><function>RADIANS</function></"
54870 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DEGREES\"><function>DEGREES</"
54871 "function></link>."
54872 msgstr ""
54873 "<link linkend=\"gnumeric-function-SIN\"><function>SIN</function></link>, "
54874 "<link linkend=\"gnumeric-function-TAN\"><function>TAN</function></link>, "
54875 "<link linkend=\"gnumeric-function-SINH\"><function>SINH</function></link>, "
54876 "<link linkend=\"gnumeric-function-COSH\"><function>COSH</function></link>, "
54877 "<link linkend=\"gnumeric-function-TANH\"><function>TANH</function></link>, "
54878 "<link linkend=\"gnumeric-function-RADIANS\"><function>RADIANS</function></"
54879 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DEGREES\"><function>DEGREES</"
54880 "function></link>."
54882 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
54883 #. (itstool) path: refnamediv/refname
54884 #: C/gnumeric.xml:11088 C/gnumeric.xml:11093
54885 msgid "<function>COSH</function>"
54886 msgstr "<function>COSH</function>"
54888 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
54889 #: C/gnumeric.xml:11096
54890 msgid "the hyperbolic cosine of <parameter>x</parameter>"
54891 msgstr ""
54893 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
54894 #: C/gnumeric.xml:11101
54895 #, no-wrap
54896 msgid "<function>COSH</function>(<parameter>x</parameter>)"
54897 msgstr "<function>COSH</function>(<parameter>x</parameter>)"
54899 #. (itstool) path: refsect1/para
54900 #: C/gnumeric.xml:11113
54901 msgid ""
54902 "<link linkend=\"gnumeric-function-SIN\"><function>SIN</function></link>, "
54903 "<link linkend=\"gnumeric-function-TAN\"><function>TAN</function></link>, "
54904 "<link linkend=\"gnumeric-function-SINH\"><function>SINH</function></link>, "
54905 "<link linkend=\"gnumeric-function-COSH\"><function>COSH</function></link>, "
54906 "<link linkend=\"gnumeric-function-TANH\"><function>TANH</function></link>."
54907 msgstr ""
54908 "<link linkend=\"gnumeric-function-SIN\"><function>SIN</function></link>, "
54909 "<link linkend=\"gnumeric-function-TAN\"><function>TAN</function></link>, "
54910 "<link linkend=\"gnumeric-function-SINH\"><function>SINH</function></link>, "
54911 "<link linkend=\"gnumeric-function-COSH\"><function>COSH</function></link>, "
54912 "<link linkend=\"gnumeric-function-TANH\"><function>TANH</function></link>."
54914 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
54915 #. (itstool) path: refnamediv/refname
54916 #: C/gnumeric.xml:11123 C/gnumeric.xml:11128
54917 msgid "<function>COSPI</function>"
54918 msgstr "<function>COSPI</function>"
54920 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
54921 #: C/gnumeric.xml:11131
54922 msgid "the cosine of Pi*<parameter>x</parameter>"
54923 msgstr ""
54925 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
54926 #: C/gnumeric.xml:11136
54927 #, no-wrap
54928 msgid "<function>COSPI</function>(<parameter>x</parameter>)"
54929 msgstr "<function>COSPI</function>(<parameter>x</parameter>)"
54931 #. (itstool) path: refsect1/para
54932 #: C/gnumeric.xml:11140 C/gnumeric.xml:11223 C/gnumeric.xml:13218
54933 #: C/gnumeric.xml:13727
54934 msgid "<parameter>x</parameter>: number of half turns"
54935 msgstr ""
54937 #. (itstool) path: refsect1/para
54938 #: C/gnumeric.xml:11144
54939 msgid ""
54940 "<link linkend=\"gnumeric-function-COS\"><function>COS</function></link>."
54941 msgstr ""
54942 "<link linkend=\"gnumeric-function-COS\"><function>COS</function></link>."
54944 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
54945 #. (itstool) path: refnamediv/refname
54946 #: C/gnumeric.xml:11150 C/gnumeric.xml:11155
54947 msgid "<function>COT</function>"
54948 msgstr "<function>COT</function>"
54950 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
54951 #: C/gnumeric.xml:11158
54952 msgid "the cotangent of <parameter>x</parameter>"
54953 msgstr ""
54955 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
54956 #: C/gnumeric.xml:11163
54957 #, no-wrap
54958 msgid "<function>COT</function>(<parameter>x</parameter>)"
54959 msgstr "<function>COT</function>(<parameter>x</parameter>)"
54961 #. (itstool) path: refsect1/para
54962 #: C/gnumeric.xml:11171
54963 msgid ""
54964 "<link linkend=\"gnumeric-function-TAN\"><function>TAN</function></link>, "
54965 "<link linkend=\"gnumeric-function-ACOT\"><function>ACOT</function></link>."
54966 msgstr ""
54967 "<link linkend=\"gnumeric-function-TAN\"><function>TAN</function></link>, "
54968 "<link linkend=\"gnumeric-function-ACOT\"><function>ACOT</function></link>."
54970 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
54971 #. (itstool) path: refnamediv/refname
54972 #: C/gnumeric.xml:11178 C/gnumeric.xml:11183
54973 msgid "<function>COTH</function>"
54974 msgstr "<function>COTH</function>"
54976 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
54977 #: C/gnumeric.xml:11186
54978 msgid "the hyperbolic cotangent of <parameter>x</parameter>"
54979 msgstr ""
54981 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
54982 #: C/gnumeric.xml:11191
54983 #, no-wrap
54984 msgid "<function>COTH</function>(<parameter>x</parameter>)"
54985 msgstr "<function>COTH</function>(<parameter>x</parameter>)"
54987 #. (itstool) path: refsect1/para
54988 #: C/gnumeric.xml:11199
54989 msgid ""
54990 "<link linkend=\"gnumeric-function-TANH\"><function>TANH</function></link>, "
54991 "<link linkend=\"gnumeric-function-ACOTH\"><function>ACOTH</function></link>."
54992 msgstr ""
54993 "<link linkend=\"gnumeric-function-TANH\"><function>TANH</function></link>, "
54994 "<link linkend=\"gnumeric-function-ACOTH\"><function>ACOTH</function></link>."
54996 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
54997 #. (itstool) path: refnamediv/refname
54998 #: C/gnumeric.xml:11206 C/gnumeric.xml:11211
54999 msgid "<function>COTPI</function>"
55000 msgstr "<function>COTPI</function>"
55002 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
55003 #: C/gnumeric.xml:11214
55004 msgid "the cotangent of Pi*<parameter>x</parameter>"
55005 msgstr ""
55007 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
55008 #: C/gnumeric.xml:11219
55009 #, no-wrap
55010 msgid "<function>COTPI</function>(<parameter>x</parameter>)"
55011 msgstr "<function>COTPI</function>(<parameter>x</parameter>)"
55013 #. (itstool) path: refsect1/para
55014 #: C/gnumeric.xml:11227
55015 msgid ""
55016 "<link linkend=\"gnumeric-function-COT\"><function>COT</function></link>."
55017 msgstr ""
55018 "<link linkend=\"gnumeric-function-COT\"><function>COT</function></link>."
55020 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
55021 #. (itstool) path: refnamediv/refname
55022 #: C/gnumeric.xml:11233 C/gnumeric.xml:11238
55023 msgid "<function>COUNTIF</function>"
55024 msgstr "<function>COUNTIF</function>"
55026 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
55027 #: C/gnumeric.xml:11241 C/gnumeric.xml:11274
55028 msgid "count of the cells meeting the given <parameter>criteria</parameter>"
55029 msgstr ""
55031 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
55032 #: C/gnumeric.xml:11246
55033 #, no-wrap
55034 msgid "<function>COUNTIF</function>(<parameter>range</parameter>,<parameter>criteria</parameter>)"
55035 msgstr ""
55037 #. (itstool) path: refsect1/para
55038 #: C/gnumeric.xml:11251 C/gnumeric.xml:11284
55039 msgid "<parameter>criteria</parameter>: condition for a cell to be counted"
55040 msgstr ""
55042 #. (itstool) path: refsect1/para
55043 #: C/gnumeric.xml:11259 C/gnumeric.xml:11292
55044 msgid ""
55045 "<link linkend=\"gnumeric-function-COUNT\"><function>COUNT</function></link>, "
55046 "<link linkend=\"gnumeric-function-SUMIF\"><function>SUMIF</function></link>."
55047 msgstr ""
55048 "<link linkend=\"gnumeric-function-COUNT\"><function>COUNT</function></link>, "
55049 "<link linkend=\"gnumeric-function-SUMIF\"><function>SUMIF</function></link>."
55051 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
55052 #. (itstool) path: refnamediv/refname
55053 #: C/gnumeric.xml:11266 C/gnumeric.xml:11271
55054 msgid "<function>COUNTIFS</function>"
55055 msgstr "<function>COUNTIFS</function>"
55057 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
55058 #: C/gnumeric.xml:11279
55059 #, no-wrap
55060 msgid "<function>COUNTIFS</function>(<parameter>range</parameter>,<parameter>criteria</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
55061 msgstr ""
55063 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
55064 #. (itstool) path: refnamediv/refname
55065 #: C/gnumeric.xml:11299 C/gnumeric.xml:11304
55066 msgid "<function>CSC</function>"
55067 msgstr "<function>CSC</function>"
55069 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
55070 #: C/gnumeric.xml:11307
55071 msgid "the cosecant of <parameter>x</parameter>"
55072 msgstr ""
55074 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
55075 #: C/gnumeric.xml:11312
55076 #, no-wrap
55077 msgid "<function>CSC</function>(<parameter>x</parameter>)"
55078 msgstr "<function>CSC</function>(<parameter>x</parameter>)"
55080 #. (itstool) path: refsect1/para
55081 #: C/gnumeric.xml:11320 C/gnumeric.xml:11363 C/gnumeric.xml:12995
55082 #: C/gnumeric.xml:13038
55083 msgid "This function is not Excel compatible."
55084 msgstr ""
55086 #. (itstool) path: refsect1/para
55087 #: C/gnumeric.xml:11328
55088 msgid ""
55089 "<link linkend=\"gnumeric-function-SIN\"><function>SIN</function></link>, "
55090 "<link linkend=\"gnumeric-function-COS\"><function>COS</function></link>, "
55091 "<link linkend=\"gnumeric-function-TAN\"><function>TAN</function></link>, "
55092 "<link linkend=\"gnumeric-function-SEC\"><function>SEC</function></link>, "
55093 "<link linkend=\"gnumeric-function-SINH\"><function>SINH</function></link>, "
55094 "<link linkend=\"gnumeric-function-COSH\"><function>COSH</function></link>, "
55095 "<link linkend=\"gnumeric-function-TANH\"><function>TANH</function></link>, "
55096 "<link linkend=\"gnumeric-function-RADIANS\"><function>RADIANS</function></"
55097 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DEGREES\"><function>DEGREES</"
55098 "function></link>."
55099 msgstr ""
55100 "<link linkend=\"gnumeric-function-SIN\"><function>SIN</function></link>, "
55101 "<link linkend=\"gnumeric-function-COS\"><function>COS</function></link>, "
55102 "<link linkend=\"gnumeric-function-TAN\"><function>TAN</function></link>, "
55103 "<link linkend=\"gnumeric-function-SEC\"><function>SEC</function></link>, "
55104 "<link linkend=\"gnumeric-function-SINH\"><function>SINH</function></link>, "
55105 "<link linkend=\"gnumeric-function-COSH\"><function>COSH</function></link>, "
55106 "<link linkend=\"gnumeric-function-TANH\"><function>TANH</function></link>, "
55107 "<link linkend=\"gnumeric-function-RADIANS\"><function>RADIANS</function></"
55108 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DEGREES\"><function>DEGREES</"
55109 "function></link>."
55111 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
55112 #. (itstool) path: refnamediv/refname
55113 #: C/gnumeric.xml:11342 C/gnumeric.xml:11347
55114 msgid "<function>CSCH</function>"
55115 msgstr "<function>CSCH</function>"
55117 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
55118 #: C/gnumeric.xml:11350
55119 msgid "the hyperbolic cosecant of <parameter>x</parameter>"
55120 msgstr ""
55122 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
55123 #: C/gnumeric.xml:11355
55124 #, no-wrap
55125 msgid "<function>CSCH</function>(<parameter>x</parameter>)"
55126 msgstr "<function>CSCH</function>(<parameter>x</parameter>)"
55128 #. (itstool) path: refsect1/para
55129 #: C/gnumeric.xml:11371 C/gnumeric.xml:13046
55130 msgid ""
55131 "<link linkend=\"gnumeric-function-SIN\"><function>SIN</function></link>, "
55132 "<link linkend=\"gnumeric-function-COS\"><function>COS</function></link>, "
55133 "<link linkend=\"gnumeric-function-TAN\"><function>TAN</function></link>, "
55134 "<link linkend=\"gnumeric-function-CSC\"><function>CSC</function></link>, "
55135 "<link linkend=\"gnumeric-function-SEC\"><function>SEC</function></link>, "
55136 "<link linkend=\"gnumeric-function-SINH\"><function>SINH</function></link>, "
55137 "<link linkend=\"gnumeric-function-COSH\"><function>COSH</function></link>, "
55138 "<link linkend=\"gnumeric-function-TANH\"><function>TANH</function></link>."
55139 msgstr ""
55140 "<link linkend=\"gnumeric-function-SIN\"><function>SIN</function></link>, "
55141 "<link linkend=\"gnumeric-function-COS\"><function>COS</function></link>, "
55142 "<link linkend=\"gnumeric-function-TAN\"><function>TAN</function></link>, "
55143 "<link linkend=\"gnumeric-function-CSC\"><function>CSC</function></link>, "
55144 "<link linkend=\"gnumeric-function-SEC\"><function>SEC</function></link>, "
55145 "<link linkend=\"gnumeric-function-SINH\"><function>SINH</function></link>, "
55146 "<link linkend=\"gnumeric-function-COSH\"><function>COSH</function></link>, "
55147 "<link linkend=\"gnumeric-function-TANH\"><function>TANH</function></link>."
55149 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
55150 #. (itstool) path: refnamediv/refname
55151 #: C/gnumeric.xml:11384 C/gnumeric.xml:11389
55152 msgid "<function>DEGREES</function>"
55153 msgstr "<function>DEGREES</function>"
55155 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
55156 #: C/gnumeric.xml:11392
55157 msgid "equivalent degrees to <parameter>x</parameter> radians"
55158 msgstr ""
55160 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
55161 #: C/gnumeric.xml:11397
55162 #, no-wrap
55163 msgid "<function>DEGREES</function>(<parameter>x</parameter>)"
55164 msgstr "<function>DEGREES</function>(<parameter>x</parameter>)"
55166 #. (itstool) path: refsect1/para
55167 #: C/gnumeric.xml:11409
55168 msgid ""
55169 "<link linkend=\"gnumeric-function-RADIANS\"><function>RADIANS</function></"
55170 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-PI\"><function>PI</function></link>."
55171 msgstr ""
55172 "<link linkend=\"gnumeric-function-RADIANS\"><function>RADIANS</function></"
55173 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-PI\"><function>PI</function></link>."
55175 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
55176 #. (itstool) path: refnamediv/refname
55177 #: C/gnumeric.xml:11416 C/gnumeric.xml:11421
55178 msgid "<function>EIGEN</function>"
55179 msgstr "<function>EIGEN</function>"
55181 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
55182 #: C/gnumeric.xml:11424
55183 msgid ""
55184 "eigenvalues and eigenvectors of the symmetric <parameter>matrix</parameter>"
55185 msgstr ""
55187 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
55188 #: C/gnumeric.xml:11429
55189 #, no-wrap
55190 msgid "<function>EIGEN</function>(<parameter>matrix</parameter>)"
55191 msgstr "<function>EIGEN</function>(<parameter>matriz</parameter>)"
55193 #. (itstool) path: refsect1/para
55194 #: C/gnumeric.xml:11433
55195 msgid "<parameter>matrix</parameter>: a symmetric matrix"
55196 msgstr ""
55198 #. (itstool) path: refsect1/para
55199 #: C/gnumeric.xml:11437
55200 msgid ""
55201 "If <parameter>matrix</parameter> is not symmetric, <function>EIGEN</"
55202 "function> returns #NUM! If <parameter>matrix</parameter> does not contain an "
55203 "equal number of columns and rows, <function>EIGEN</function> returns #VALUE!"
55204 msgstr ""
55206 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
55207 #. (itstool) path: refnamediv/refname
55208 #: C/gnumeric.xml:11442 C/gnumeric.xml:11447
55209 msgid "<function>EVEN</function>"
55210 msgstr "<function>EVEN</function>"
55212 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
55213 #: C/gnumeric.xml:11450
55214 msgid "<parameter>x</parameter> rounded away from 0 to the next even integer"
55215 msgstr ""
55217 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
55218 #: C/gnumeric.xml:11454
55219 #, no-wrap
55220 msgid "<function>EVEN</function>(<parameter>x</parameter>)"
55221 msgstr "<function>EVEN</function>(<parameter>x</parameter>)"
55223 #. (itstool) path: refsect1/para
55224 #: C/gnumeric.xml:11466
55225 msgid ""
55226 "<link linkend=\"gnumeric-function-ODD\"><function>ODD</function></link>."
55227 msgstr ""
55228 "<link linkend=\"gnumeric-function-ODD\"><function>ODD</function></link>."
55230 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
55231 #. (itstool) path: refnamediv/refname
55232 #: C/gnumeric.xml:11472 C/gnumeric.xml:11477
55233 msgid "<function>EXP</function>"
55234 msgstr "<function>EXP</function>"
55236 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
55237 #: C/gnumeric.xml:11480
55238 msgid "e raised to the power of <parameter>x</parameter>"
55239 msgstr ""
55241 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
55242 #: C/gnumeric.xml:11485
55243 #, no-wrap
55244 msgid "<function>EXP</function>(<parameter>x</parameter>)"
55245 msgstr ""
55247 #. (itstool) path: refsect1/para
55248 #: C/gnumeric.xml:11493
55249 msgid "e is the base of the natural logarithm."
55250 msgstr ""
55252 #. (itstool) path: refsect1/para
55253 #: C/gnumeric.xml:11501
55254 msgid ""
55255 "<link linkend=\"gnumeric-function-LOG\"><function>LOG</function></link>, "
55256 "<link linkend=\"gnumeric-function-LOG2\"><function>LOG2</function></link>, "
55257 "<link linkend=\"gnumeric-function-LOG10\"><function>LOG10</function></link>."
55258 msgstr ""
55259 "<link linkend=\"gnumeric-function-LOG\"><function>LOG</function></link>, "
55260 "<link linkend=\"gnumeric-function-LOG2\"><function>LOG2</function></link>, "
55261 "<link linkend=\"gnumeric-function-LOG10\"><function>LOG10</function></link>."
55263 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
55264 #. (itstool) path: refnamediv/refname
55265 #: C/gnumeric.xml:11509 C/gnumeric.xml:11514
55266 msgid "<function>EXPM1</function>"
55267 msgstr "<function>EXPM1</function>"
55269 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
55270 #: C/gnumeric.xml:11517
55271 msgid "EXP(<parameter>x</parameter>)-1"
55272 msgstr ""
55274 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
55275 #: C/gnumeric.xml:11522
55276 #, no-wrap
55277 msgid "<function>EXPM1</function>(<parameter>x</parameter>)"
55278 msgstr "<function>EXPM1</function>(<parameter>x</parameter>)"
55280 #. (itstool) path: refsect1/para
55281 #: C/gnumeric.xml:11530
55282 msgid ""
55283 "This function has a higher resulting precision than evaluating "
55284 "EXP(<parameter>x</parameter>)-1."
55285 msgstr ""
55287 #. (itstool) path: refsect1/para
55288 #: C/gnumeric.xml:11534
55289 msgid ""
55290 "<link linkend=\"gnumeric-function-EXP\"><function>EXP</function></link>, "
55291 "<link linkend=\"gnumeric-function-LN1P\"><function>LN1P</function></link>."
55292 msgstr ""
55293 "<link linkend=\"gnumeric-function-EXP\"><function>EXP</function></link>, "
55294 "<link linkend=\"gnumeric-function-LN1P\"><function>LN1P</function></link>."
55296 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
55297 #. (itstool) path: refnamediv/refname
55298 #: C/gnumeric.xml:11541 C/gnumeric.xml:11546
55299 msgid "<function>FACT</function>"
55300 msgstr "<function>FACT</function>"
55302 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
55303 #: C/gnumeric.xml:11549
55304 msgid ""
55305 "the factorial of <parameter>x</parameter>, i.e. <parameter>x</parameter>!"
55306 msgstr ""
55308 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
55309 #: C/gnumeric.xml:11554
55310 #, no-wrap
55311 msgid "<function>FACT</function>(<parameter>x</parameter>)"
55312 msgstr ""
55314 #. (itstool) path: refsect1/para
55315 #: C/gnumeric.xml:11562
55316 msgid "The domain of this function has been extended using the GAMMA function."
55317 msgstr ""
55319 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
55320 #. (itstool) path: refnamediv/refname
55321 #: C/gnumeric.xml:11571 C/gnumeric.xml:11576
55322 msgid "<function>FACTDOUBLE</function>"
55323 msgstr "<function>FACTDOUBLE</function>"
55325 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
55326 #: C/gnumeric.xml:11579
55327 msgid "double factorial"
55328 msgstr ""
55330 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
55331 #: C/gnumeric.xml:11584
55332 #, no-wrap
55333 msgid "<function>FACTDOUBLE</function>(<parameter>x</parameter>)"
55334 msgstr "<function>FACTDOUBLE</function>(<parameter>x</parameter>)"
55336 #. (itstool) path: refsect1/para
55337 #: C/gnumeric.xml:11588
55338 msgid "<parameter>x</parameter>: non-negative integer"
55339 msgstr ""
55341 #. (itstool) path: refsect1/para
55342 #: C/gnumeric.xml:11592
55343 msgid ""
55344 "<function>FACTDOUBLE</function> function returns the double factorial "
55345 "<parameter>x</parameter>!!"
55346 msgstr ""
55348 #. (itstool) path: refsect1/para
55349 #: C/gnumeric.xml:11596
55350 msgid ""
55351 "If <parameter>x</parameter> is not an integer, it is truncated. If "
55352 "<parameter>x</parameter> is negative, <function>FACTDOUBLE</function> "
55353 "returns #NUM!"
55354 msgstr ""
55356 #. (itstool) path: refsect1/para
55357 #: C/gnumeric.xml:11604
55358 msgid ""
55359 "<link linkend=\"gnumeric-function-FACT\"><function>FACT</function></link>."
55360 msgstr ""
55361 "<link linkend=\"gnumeric-function-FACT\"><function>FACT</function></link>."
55363 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
55364 #. (itstool) path: refnamediv/refname
55365 #: C/gnumeric.xml:11610 C/gnumeric.xml:11615
55366 msgid "<function>FIB</function>"
55367 msgstr "<function>FIB</function>"
55369 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
55370 #: C/gnumeric.xml:11618
55371 msgid "Fibonacci numbers"
55372 msgstr ""
55374 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
55375 #: C/gnumeric.xml:11623
55376 #, no-wrap
55377 msgid "<function>FIB</function>(<parameter>n</parameter>)"
55378 msgstr "<function>FIB</function>(<parameter>n</parameter>)"
55380 #. (itstool) path: refsect1/para
55381 #: C/gnumeric.xml:11627 C/gnumeric.xml:13792 C/gnumeric.xml:13855
55382 #: C/gnumeric.xml:13888 C/gnumeric.xml:13922 C/gnumeric.xml:13955
55383 #: C/gnumeric.xml:13988 C/gnumeric.xml:14022 C/gnumeric.xml:14055
55384 msgid "<parameter>n</parameter>: positive integer"
55385 msgstr ""
55387 #. (itstool) path: refsect1/para
55388 #: C/gnumeric.xml:11631
55389 msgid ""
55390 "<function>FIB</function>(<parameter>n</parameter>) is the <parameter>n</"
55391 "parameter>th Fibonacci number."
55392 msgstr ""
55394 #. (itstool) path: refsect1/para
55395 #: C/gnumeric.xml:11635
55396 msgid ""
55397 "If <parameter>n</parameter> is not an integer, it is truncated. If it is "
55398 "negative or zero <function>FIB</function> returns #NUM!"
55399 msgstr ""
55401 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
55402 #. (itstool) path: refnamediv/refname
55403 #: C/gnumeric.xml:11640 C/gnumeric.xml:11645
55404 msgid "<function>FLOOR</function>"
55405 msgstr "<function>FLOOR</function>"
55407 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
55408 #: C/gnumeric.xml:11648
55409 msgid ""
55410 "nearest multiple of <parameter>significance</parameter> whose absolute value "
55411 "is at most ABS(<parameter>x</parameter>)"
55412 msgstr ""
55414 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
55415 #: C/gnumeric.xml:11653
55416 #, no-wrap
55417 msgid "<function>FLOOR</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>significance</parameter>)"
55418 msgstr ""
55420 #. (itstool) path: refsect1/para
55421 #: C/gnumeric.xml:11662
55422 msgid ""
55423 "<function>FLOOR</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>significance</"
55424 "parameter>) is the nearest multiple of <parameter>significance</parameter> "
55425 "whose absolute value is at most ABS(<parameter>x</parameter>)"
55426 msgstr ""
55428 #. (itstool) path: refsect1/para
55429 #: C/gnumeric.xml:11670
55430 msgid ""
55431 "<function>FLOOR</function>(<parameter>x</parameter>) is exported to ODF as "
55432 "<function>FLOOR</function>(<parameter>x</parameter>,SIGN(<parameter>x</"
55433 "parameter>),1). <function>FLOOR</function>(<parameter>x</parameter>,"
55434 "<parameter>significance</parameter>) is the OpenFormula function "
55435 "<function>FLOOR</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>significance</"
55436 "parameter>,1)."
55437 msgstr ""
55439 #. (itstool) path: refsect1/para
55440 #: C/gnumeric.xml:11674
55441 msgid ""
55442 "<link linkend=\"gnumeric-function-CEIL\"><function>CEIL</function></link>, "
55443 "<link linkend=\"gnumeric-function-CEILING\"><function>CEILING</function></"
55444 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ABS\"><function>ABS</function></"
55445 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-INT\"><function>INT</function></"
55446 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MOD\"><function>MOD</function></"
55447 "link>."
55448 msgstr ""
55449 "<link linkend=\"gnumeric-function-CEIL\"><function>CEIL</function></link>, "
55450 "<link linkend=\"gnumeric-function-CEILING\"><function>CEILING</function></"
55451 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ABS\"><function>ABS</function></"
55452 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-INT\"><function>INT</function></"
55453 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MOD\"><function>MOD</function></"
55454 "link>."
55456 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
55457 #. (itstool) path: refnamediv/refname
55458 #: C/gnumeric.xml:11684 C/gnumeric.xml:11689
55459 msgid "<function>G_PRODUCT</function>"
55460 msgstr "<function>G_PRODUCT</function>"
55462 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
55463 #: C/gnumeric.xml:11692
55464 msgid "product of all the values and cells referenced"
55465 msgstr ""
55467 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
55468 #: C/gnumeric.xml:11697
55469 #, no-wrap
55470 msgid "<function>G_PRODUCT</function>(<parameter>x1</parameter>,<parameter>x2</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
55471 msgstr "<function>G_PRODUCT</function>(<parameter>x1</parameter>,<parameter>x2</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
55473 #. (itstool) path: refsect1/para
55474 #: C/gnumeric.xml:11701
55475 msgid "<parameter>x1</parameter>: number"
55476 msgstr ""
55478 #. (itstool) path: refsect1/para
55479 #: C/gnumeric.xml:11702
55480 msgid "<parameter>x2</parameter>: number"
55481 msgstr ""
55483 #. (itstool) path: refsect1/para
55484 #: C/gnumeric.xml:11706
55485 msgid "Empty cells are ignored and the empty product is 1."
55486 msgstr ""
55488 #. (itstool) path: refsect1/para
55489 #: C/gnumeric.xml:11710 C/gnumeric.xml:13509 C/gnumeric.xml:15223
55490 msgid ""
55491 "<link linkend=\"gnumeric-function-SUM\"><function>SUM</function></link>, "
55492 "<link linkend=\"gnumeric-function-COUNT\"><function>COUNT</function></link>."
55493 msgstr ""
55494 "<link linkend=\"gnumeric-function-SUM\"><function>SUM</function></link>, "
55495 "<link linkend=\"gnumeric-function-COUNT\"><function>COUNT</function></link>."
55497 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
55498 #. (itstool) path: refnamediv/refname
55499 #: C/gnumeric.xml:11717 C/gnumeric.xml:11722
55500 msgid "<function>GAMMA</function>"
55501 msgstr "<function>GAMMA</function>"
55503 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
55504 #: C/gnumeric.xml:11725
55505 msgid "the Gamma function"
55506 msgstr ""
55508 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
55509 #: C/gnumeric.xml:11730
55510 #, no-wrap
55511 msgid "<function>GAMMA</function>(<parameter>x</parameter>)"
55512 msgstr ""
55514 #. (itstool) path: refsect1/para
55515 #: C/gnumeric.xml:11738
55516 msgid ""
55517 "<link linkend=\"gnumeric-function-GAMMALN\"><function>GAMMALN</function></"
55518 "link>."
55519 msgstr ""
55520 "<link linkend=\"gnumeric-function-GAMMALN\"><function>GAMMALN</function></"
55521 "link>."
55523 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
55524 #. (itstool) path: refnamediv/refname
55525 #: C/gnumeric.xml:11744 C/gnumeric.xml:11749
55526 msgid "<function>GAMMALN</function>"
55527 msgstr "<function>GAMMALN</function>"
55529 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
55530 #: C/gnumeric.xml:11752
55531 msgid "natural logarithm of the Gamma function"
55532 msgstr ""
55534 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
55535 #: C/gnumeric.xml:11757
55536 #, no-wrap
55537 msgid "<function>GAMMALN</function>(<parameter>x</parameter>)"
55538 msgstr "<function>GAMMALN</function>(<parameter>x</parameter>)"
55540 #. (itstool) path: refsect1/para
55541 #: C/gnumeric.xml:11769 C/gnumeric.xml:12673
55542 msgid ""
55543 "<link linkend=\"gnumeric-function-GAMMA\"><function>GAMMA</function></link>."
55544 msgstr ""
55545 "<link linkend=\"gnumeric-function-GAMMA\"><function>GAMMA</function></link>."
55547 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
55548 #. (itstool) path: refnamediv/refname
55549 #: C/gnumeric.xml:11775 C/gnumeric.xml:11780
55550 msgid "<function>GCD</function>"
55551 msgstr ""
55553 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
55554 #: C/gnumeric.xml:11783
55555 msgid "the greatest common divisor"
55556 msgstr ""
55558 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
55559 #: C/gnumeric.xml:11788
55560 #, no-wrap
55561 msgid "<function>GCD</function>(<parameter>n0</parameter>,<parameter>n1</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
55562 msgstr ""
55564 #. (itstool) path: refsect1/para
55565 #: C/gnumeric.xml:11792 C/gnumeric.xml:11960
55566 msgid "<parameter>n0</parameter>: positive integer"
55567 msgstr ""
55569 #. (itstool) path: refsect1/para
55570 #: C/gnumeric.xml:11793 C/gnumeric.xml:11961
55571 msgid "<parameter>n1</parameter>: positive integer"
55572 msgstr ""
55574 #. (itstool) path: refsect1/para
55575 #: C/gnumeric.xml:11797
55576 msgid ""
55577 "<function>GCD</function> calculates the greatest common divisor of the given "
55578 "numbers <parameter>n0</parameter>,<parameter>n1</parameter>,..., the "
55579 "greatest integer that is a divisor of each argument."
55580 msgstr ""
55582 #. (itstool) path: refsect1/para
55583 #: C/gnumeric.xml:11801 C/gnumeric.xml:11969
55584 msgid "If any of the arguments is not an integer, it is truncated."
55585 msgstr ""
55587 #. (itstool) path: refsect1/para
55588 #: C/gnumeric.xml:11809
55589 msgid ""
55590 "<link linkend=\"gnumeric-function-LCM\"><function>LCM</function></link>."
55591 msgstr ""
55592 "<link linkend=\"gnumeric-function-LCM\"><function>LCM</function></link>."
55594 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
55595 #. (itstool) path: refnamediv/refname
55596 #: C/gnumeric.xml:11815 C/gnumeric.xml:11820
55597 msgid "<function>GD</function>"
55598 msgstr ""
55600 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
55601 #: C/gnumeric.xml:11823
55602 msgid "Gudermannian function"
55603 msgstr ""
55605 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
55606 #: C/gnumeric.xml:11828
55607 #, no-wrap
55608 msgid "<function>GD</function>(<parameter>x</parameter>)"
55609 msgstr "<function>GD</function>(<parameter>x</parameter>)"
55611 #. (itstool) path: refsect1/para
55612 #: C/gnumeric.xml:11836
55613 msgid ""
55614 "<link linkend=\"gnumeric-function-TAN\"><function>TAN</function></link>, "
55615 "<link linkend=\"gnumeric-function-TANH\"><function>TANH</function></link>."
55616 msgstr ""
55617 "<link linkend=\"gnumeric-function-TAN\"><function>TAN</function></link>, "
55618 "<link linkend=\"gnumeric-function-TANH\"><function>TANH</function></link>."
55620 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
55621 #. (itstool) path: refnamediv/refname
55622 #: C/gnumeric.xml:11843 C/gnumeric.xml:11848
55623 msgid "<function>HYPOT</function>"
55624 msgstr "<function>HYPOT</function>"
55626 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
55627 #: C/gnumeric.xml:11851
55628 msgid "the square root of the sum of the squares of the arguments"
55629 msgstr ""
55631 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
55632 #: C/gnumeric.xml:11856
55633 #, no-wrap
55634 msgid "<function>HYPOT</function>(<parameter>n0</parameter>,<parameter>n1</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
55635 msgstr ""
55637 #. (itstool) path: refsect1/para
55638 #: C/gnumeric.xml:11860
55639 msgid "<parameter>n0</parameter>: number"
55640 msgstr ""
55642 #. (itstool) path: refsect1/para
55643 #: C/gnumeric.xml:11861
55644 msgid "<parameter>n1</parameter>: number"
55645 msgstr ""
55647 #. (itstool) path: refsect1/para
55648 #: C/gnumeric.xml:11865
55649 msgid ""
55650 "<link linkend=\"gnumeric-function-MIN\"><function>MIN</function></link>, "
55651 "<link linkend=\"gnumeric-function-MAX\"><function>MAX</function></link>."
55652 msgstr ""
55653 "<link linkend=\"gnumeric-function-MIN\"><function>MIN</function></link>, "
55654 "<link linkend=\"gnumeric-function-MAX\"><function>MAX</function></link>."
55656 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
55657 #. (itstool) path: refnamediv/refname
55658 #: C/gnumeric.xml:11872 C/gnumeric.xml:11877
55659 msgid "<function>IGAMMA</function>"
55660 msgstr "<function>IGAMMA</function>"
55662 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
55663 #: C/gnumeric.xml:11885
55664 #, no-wrap
55665 msgid "<function>IGAMMA</function>(<parameter>a</parameter>,<parameter>x</parameter>,<parameter>lower</parameter>,<parameter>regularize</parameter>,<parameter>real</parameter>)"
55666 msgstr ""
55668 #. (itstool) path: refsect1/para
55669 #: C/gnumeric.xml:11889 C/gnumeric.xml:17696
55670 msgid "<parameter>a</parameter>: number"
55671 msgstr ""
55673 #. (itstool) path: refsect1/para
55674 #: C/gnumeric.xml:11893
55675 msgid ""
55676 "<parameter>real</parameter>: if true (the default), the real part of the "
55677 "result, otherwise the imaginary part"
55678 msgstr ""
55680 #. (itstool) path: refsect1/para
55681 #: C/gnumeric.xml:11897
55682 msgid ""
55683 "The regularized incomplete gamma function is the unregularized incomplete "
55684 "gamma function divided by gamma(<parameter>a</parameter>) This is a real "
55685 "valued function as long as neither <parameter>a</parameter> nor "
55686 "<parameter>z</parameter> are negative."
55687 msgstr ""
55689 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
55690 #. (itstool) path: refnamediv/refname
55691 #: C/gnumeric.xml:11908 C/gnumeric.xml:11913
55692 msgid "<function>INT</function>"
55693 msgstr "<function>INT</function>"
55695 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
55696 #: C/gnumeric.xml:11916
55697 msgid "largest integer not larger than <parameter>x</parameter>"
55698 msgstr ""
55700 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
55701 #: C/gnumeric.xml:11921
55702 #, no-wrap
55703 msgid "<function>INT</function>(<parameter>x</parameter>)"
55704 msgstr ""
55706 #. (itstool) path: refsect1/para
55707 #: C/gnumeric.xml:11933
55708 msgid ""
55709 "<link linkend=\"gnumeric-function-CEIL\"><function>CEIL</function></link>, "
55710 "<link linkend=\"gnumeric-function-CEILING\"><function>CEILING</function></"
55711 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-FLOOR\"><function>FLOOR</function></"
55712 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ABS\"><function>ABS</function></"
55713 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MOD\"><function>MOD</function></"
55714 "link>."
55715 msgstr ""
55716 "<link linkend=\"gnumeric-function-CEIL\"><function>CEIL</function></link>, "
55717 "<link linkend=\"gnumeric-function-CEILING\"><function>CEILING</function></"
55718 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-FLOOR\"><function>FLOOR</function></"
55719 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ABS\"><function>ABS</function></"
55720 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MOD\"><function>MOD</function></"
55721 "link>."
55723 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
55724 #. (itstool) path: refnamediv/refname
55725 #: C/gnumeric.xml:11943 C/gnumeric.xml:11948
55726 msgid "<function>LCM</function>"
55727 msgstr "<function>LCM</function>"
55729 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
55730 #: C/gnumeric.xml:11951
55731 msgid "the least common multiple"
55732 msgstr ""
55734 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
55735 #: C/gnumeric.xml:11956
55736 #, no-wrap
55737 msgid "<function>LCM</function>(<parameter>n0</parameter>,<parameter>n1</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
55738 msgstr "<function>LCM</function>(<parameter>n0</parameter>,<parameter>n1</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
55740 #. (itstool) path: refsect1/para
55741 #: C/gnumeric.xml:11965
55742 msgid ""
55743 "<function>LCM</function> calculates the least common multiple of the given "
55744 "numbers <parameter>n0</parameter>,<parameter>n1</parameter>,..., the "
55745 "smallest integer that is a multiple of each argument."
55746 msgstr ""
55748 #. (itstool) path: refsect1/para
55749 #: C/gnumeric.xml:11977
55750 msgid ""
55751 "<link linkend=\"gnumeric-function-GCD\"><function>GCD</function></link>."
55752 msgstr ""
55753 "<link linkend=\"gnumeric-function-GCD\"><function>GCD</function></link>."
55755 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
55756 #. (itstool) path: refnamediv/refname
55757 #: C/gnumeric.xml:11983 C/gnumeric.xml:11988
55758 msgid "<function>LINSOLVE</function>"
55759 msgstr "<function>LINSOLVE</function>"
55761 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
55762 #: C/gnumeric.xml:11991
55763 msgid "solve linear equation"
55764 msgstr ""
55766 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
55767 #: C/gnumeric.xml:11996
55768 #, no-wrap
55769 msgid "<function>LINSOLVE</function>(<parameter>A</parameter>,<parameter>B</parameter>)"
55770 msgstr ""
55772 #. (itstool) path: refsect1/para
55773 #: C/gnumeric.xml:12000 C/gnumeric.xml:16898
55774 msgid "<parameter>A</parameter>: a matrix"
55775 msgstr ""
55777 #. (itstool) path: refsect1/para
55778 #: C/gnumeric.xml:12001
55779 msgid "<parameter>B</parameter>: a matrix"
55780 msgstr ""
55782 #. (itstool) path: refsect1/para
55783 #: C/gnumeric.xml:12005
55784 msgid ""
55785 "Solves the equation <parameter>A</parameter>*X=<parameter>B</parameter> and "
55786 "returns X."
55787 msgstr ""
55789 #. (itstool) path: refsect1/para
55790 #: C/gnumeric.xml:12009
55791 msgid ""
55792 "If the matrix <parameter>A</parameter> is singular, #VALUE! is returned."
55793 msgstr ""
55795 #. (itstool) path: refsect1/para
55796 #: C/gnumeric.xml:12013 C/gnumeric.xml:12442
55797 msgid ""
55798 "<link linkend=\"gnumeric-function-MINVERSE\"><function>MINVERSE</function></"
55799 "link>."
55800 msgstr ""
55801 "<link linkend=\"gnumeric-function-MINVERSE\"><function>MINVERSE</function></"
55802 "link>."
55804 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
55805 #. (itstool) path: refnamediv/refname
55806 #: C/gnumeric.xml:12019 C/gnumeric.xml:12024
55807 msgid "<function>LN</function>"
55808 msgstr "<function>LN</function>"
55810 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
55811 #: C/gnumeric.xml:12027
55812 msgid "the natural logarithm of <parameter>x</parameter>"
55813 msgstr ""
55815 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
55816 #: C/gnumeric.xml:12032
55817 #, no-wrap
55818 msgid "<function>LN</function>(<parameter>x</parameter>)"
55819 msgstr "<function>LN</function>(<parameter>x</parameter>)"
55821 #. (itstool) path: refsect1/para
55822 #: C/gnumeric.xml:12036 C/gnumeric.xml:12073 C/gnumeric.xml:12114
55823 #: C/gnumeric.xml:12152 C/gnumeric.xml:12185
55824 msgid "<parameter>x</parameter>: positive number"
55825 msgstr ""
55827 #. (itstool) path: refsect1/para
55828 #: C/gnumeric.xml:12040
55829 msgid ""
55830 "If <parameter>x</parameter> ā‰¤ 0, <function>LN</function> returns #NUM! error."
55831 msgstr ""
55833 #. (itstool) path: refsect1/para
55834 #: C/gnumeric.xml:12048
55835 msgid ""
55836 "<link linkend=\"gnumeric-function-EXP\"><function>EXP</function></link>, "
55837 "<link linkend=\"gnumeric-function-LOG2\"><function>LOG2</function></link>, "
55838 "<link linkend=\"gnumeric-function-LOG10\"><function>LOG10</function></link>."
55839 msgstr ""
55840 "<link linkend=\"gnumeric-function-EXP\"><function>EXP</function></link>, "
55841 "<link linkend=\"gnumeric-function-LOG2\"><function>LOG2</function></link>, "
55842 "<link linkend=\"gnumeric-function-LOG10\"><function>LOG10</function></link>."
55844 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
55845 #. (itstool) path: refnamediv/refname
55846 #: C/gnumeric.xml:12056 C/gnumeric.xml:12061
55847 msgid "<function>LN1P</function>"
55848 msgstr "<function>LN1P</function>"
55850 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
55851 #: C/gnumeric.xml:12064
55852 msgid "LN(1+<parameter>x</parameter>)"
55853 msgstr "LN(1+<parameter>x</parameter>)"
55855 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
55856 #: C/gnumeric.xml:12069
55857 #, no-wrap
55858 msgid "<function>LN1P</function>(<parameter>x</parameter>)"
55859 msgstr "<function>LN1P</function>(<parameter>x</parameter>)"
55861 #. (itstool) path: refsect1/para
55862 #: C/gnumeric.xml:12077
55863 msgid ""
55864 "<function>LN1P</function> calculates LN(1+<parameter>x</parameter>) but "
55865 "yielding a higher precision than evaluating LN(1+<parameter>x</parameter>)."
55866 msgstr ""
55868 #. (itstool) path: refsect1/para
55869 #: C/gnumeric.xml:12081
55870 msgid "If <parameter>x</parameter> ā‰¤ -1, LN returns #NUM! error."
55871 msgstr ""
55873 #. (itstool) path: refsect1/para
55874 #: C/gnumeric.xml:12089
55875 msgid ""
55876 "<link linkend=\"gnumeric-function-EXP\"><function>EXP</function></link>, "
55877 "<link linkend=\"gnumeric-function-LN\"><function>LN</function></link>, <link "
55878 "linkend=\"gnumeric-function-EXPM1\"><function>EXPM1</function></link>."
55879 msgstr ""
55880 "<link linkend=\"gnumeric-function-EXP\"><function>EXP</function></link>, "
55881 "<link linkend=\"gnumeric-function-LN\"><function>LN</function></link>, <link "
55882 "linkend=\"gnumeric-function-EXPM1\"><function>EXPM1</function></link>."
55884 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
55885 #. (itstool) path: refnamediv/refname
55886 #: C/gnumeric.xml:12097 C/gnumeric.xml:12102
55887 msgid "<function>LOG</function>"
55888 msgstr "<function>LOG</function>"
55890 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
55891 #: C/gnumeric.xml:12105
55892 msgid ""
55893 "logarithm of <parameter>x</parameter> with base <parameter>base</parameter>"
55894 msgstr ""
55896 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
55897 #: C/gnumeric.xml:12110
55898 #, no-wrap
55899 msgid "<function>LOG</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>base</parameter>)"
55900 msgstr "<function>LOG</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>base</parameter>)"
55902 #. (itstool) path: refsect1/para
55903 #: C/gnumeric.xml:12115
55904 msgid "<parameter>base</parameter>: base of the logarithm, defaults to 10"
55905 msgstr ""
55907 #. (itstool) path: refsect1/para
55908 #: C/gnumeric.xml:12119
55909 msgid ""
55910 "<parameter>base</parameter> must be positive and not equal to 1. If "
55911 "<parameter>x</parameter> ā‰¤ 0, <function>LOG</function> returns #NUM! error."
55912 msgstr ""
55914 #. (itstool) path: refsect1/para
55915 #: C/gnumeric.xml:12127
55916 msgid ""
55917 "<link linkend=\"gnumeric-function-LN\"><function>LN</function></link>, <link "
55918 "linkend=\"gnumeric-function-LOG2\"><function>LOG2</function></link>, <link "
55919 "linkend=\"gnumeric-function-LOG10\"><function>LOG10</function></link>."
55920 msgstr ""
55921 "<link linkend=\"gnumeric-function-LN\"><function>LN</function></link>, <link "
55922 "linkend=\"gnumeric-function-LOG2\"><function>LOG2</function></link>, <link "
55923 "linkend=\"gnumeric-function-LOG10\"><function>LOG10</function></link>."
55925 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
55926 #. (itstool) path: refnamediv/refname
55927 #: C/gnumeric.xml:12135 C/gnumeric.xml:12140
55928 msgid "<function>LOG10</function>"
55929 msgstr "<function>LOG10</function>"
55931 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
55932 #: C/gnumeric.xml:12143
55933 msgid "the base-10 logarithm of <parameter>x</parameter>"
55934 msgstr ""
55936 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
55937 #: C/gnumeric.xml:12148
55938 #, no-wrap
55939 msgid "<function>LOG10</function>(<parameter>x</parameter>)"
55940 msgstr "<function>LOG10</function>(<parameter>x</parameter>)"
55942 #. (itstool) path: refsect1/para
55943 #: C/gnumeric.xml:12156
55944 msgid ""
55945 "If <parameter>x</parameter> ā‰¤ 0, <function>LOG10</function> returns #NUM!"
55946 msgstr ""
55948 #. (itstool) path: refsect1/para
55949 #: C/gnumeric.xml:12160
55950 msgid ""
55951 "<link linkend=\"gnumeric-function-EXP\"><function>EXP</function></link>, "
55952 "<link linkend=\"gnumeric-function-LOG2\"><function>LOG2</function></link>, "
55953 "<link linkend=\"gnumeric-function-LOG\"><function>LOG</function></link>."
55954 msgstr ""
55955 "<link linkend=\"gnumeric-function-EXP\"><function>EXP</function></link>, "
55956 "<link linkend=\"gnumeric-function-LOG2\"><function>LOG2</function></link>, "
55957 "<link linkend=\"gnumeric-function-LOG\"><function>LOG</function></link>."
55959 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
55960 #. (itstool) path: refnamediv/refname
55961 #: C/gnumeric.xml:12168 C/gnumeric.xml:12173
55962 msgid "<function>LOG2</function>"
55963 msgstr "<function>LOG2</function>"
55965 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
55966 #: C/gnumeric.xml:12176
55967 msgid "the base-2 logarithm of <parameter>x</parameter>"
55968 msgstr ""
55970 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
55971 #: C/gnumeric.xml:12181
55972 #, no-wrap
55973 msgid "<function>LOG2</function>(<parameter>x</parameter>)"
55974 msgstr "<function>LOG2</function>(<parameter>x</parameter>)"
55976 #. (itstool) path: refsect1/para
55977 #: C/gnumeric.xml:12189
55978 msgid ""
55979 "If <parameter>x</parameter> ā‰¤ 0, <function>LOG2</function> returns #NUM!"
55980 msgstr ""
55982 #. (itstool) path: refsect1/para
55983 #: C/gnumeric.xml:12193
55984 msgid ""
55985 "<link linkend=\"gnumeric-function-EXP\"><function>EXP</function></link>, "
55986 "<link linkend=\"gnumeric-function-LOG10\"><function>LOG10</function></link>, "
55987 "<link linkend=\"gnumeric-function-LOG\"><function>LOG</function></link>."
55988 msgstr ""
55989 "<link linkend=\"gnumeric-function-EXP\"><function>EXP</function></link>, "
55990 "<link linkend=\"gnumeric-function-LOG10\"><function>LOG10</function></link>, "
55991 "<link linkend=\"gnumeric-function-LOG\"><function>LOG</function></link>."
55993 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
55994 #. (itstool) path: refnamediv/refname
55995 #: C/gnumeric.xml:12201 C/gnumeric.xml:12206
55996 msgid "<function>MAXIFS</function>"
55997 msgstr "<function>MAXIFS</function>"
55999 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
56000 #: C/gnumeric.xml:12209
56001 msgid ""
56002 "maximum of the cells in <parameter>actual_range</parameter> for which the "
56003 "corresponding cells in the range meet the given criteria"
56004 msgstr ""
56006 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
56007 #: C/gnumeric.xml:12214
56008 #, no-wrap
56009 msgid "<function>MAXIFS</function>(<parameter>actual_range</parameter>,<parameter>range1</parameter>,<parameter>criteria1</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
56010 msgstr ""
56012 #. (itstool) path: refsect1/para
56013 #: C/gnumeric.xml:12228
56014 msgid ""
56015 "<link linkend=\"gnumeric-function-MIN\"><function>MIN</function></link>, "
56016 "<link linkend=\"gnumeric-function-MINIFS\"><function>MINIFS</function></"
56017 "link>."
56018 msgstr ""
56019 "<link linkend=\"gnumeric-function-MIN\"><function>MIN</function></link>, "
56020 "<link linkend=\"gnumeric-function-MINIFS\"><function>MINIFS</function></"
56021 "link>."
56023 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
56024 #. (itstool) path: refnamediv/refname
56025 #: C/gnumeric.xml:12235 C/gnumeric.xml:12240
56026 msgid "<function>MDETERM</function>"
56027 msgstr "<function>MDETERM</function>"
56029 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
56030 #: C/gnumeric.xml:12243
56031 msgid "the determinant of the matrix <parameter>matrix</parameter>"
56032 msgstr ""
56034 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
56035 #: C/gnumeric.xml:12248
56036 #, no-wrap
56037 msgid "<function>MDETERM</function>(<parameter>matrix</parameter>)"
56038 msgstr "<function>MDETERM</function>(<parameter>matriz</parameter>)"
56040 #. (itstool) path: refsect1/para
56041 #: C/gnumeric.xml:12252 C/gnumeric.xml:12318
56042 msgid "<parameter>matrix</parameter>: a square matrix"
56043 msgstr ""
56045 #. (itstool) path: refsect1/para
56046 #: C/gnumeric.xml:12260
56047 msgid ""
56048 "<link linkend=\"gnumeric-function-MMULT\"><function>MMULT</function></link>, "
56049 "<link linkend=\"gnumeric-function-MINVERSE\"><function>MINVERSE</function></"
56050 "link>."
56051 msgstr ""
56052 "<link linkend=\"gnumeric-function-MMULT\"><function>MMULT</function></link>, "
56053 "<link linkend=\"gnumeric-function-MINVERSE\"><function>MINVERSE</function></"
56054 "link>."
56056 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
56057 #. (itstool) path: refnamediv/refname
56058 #: C/gnumeric.xml:12267 C/gnumeric.xml:12272
56059 msgid "<function>MINIFS</function>"
56060 msgstr "<function>MINIFS</function>"
56062 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
56063 #: C/gnumeric.xml:12275
56064 msgid ""
56065 "minimum of the cells in <parameter>actual_range</parameter> for which the "
56066 "corresponding cells in the range meet the given criteria"
56067 msgstr ""
56069 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
56070 #: C/gnumeric.xml:12280
56071 #, no-wrap
56072 msgid "<function>MINIFS</function>(<parameter>actual_range</parameter>,<parameter>range1</parameter>,<parameter>criteria1</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
56073 msgstr ""
56075 #. (itstool) path: refsect1/para
56076 #: C/gnumeric.xml:12294
56077 msgid ""
56078 "<link linkend=\"gnumeric-function-MIN\"><function>MIN</function></link>, "
56079 "<link linkend=\"gnumeric-function-MAXIFS\"><function>MAXIFS</function></"
56080 "link>."
56081 msgstr ""
56082 "<link linkend=\"gnumeric-function-MIN\"><function>MIN</function></link>, "
56083 "<link linkend=\"gnumeric-function-MAXIFS\"><function>MAXIFS</function></"
56084 "link>."
56086 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
56087 #. (itstool) path: refnamediv/refname
56088 #: C/gnumeric.xml:12301 C/gnumeric.xml:12306
56089 msgid "<function>MINVERSE</function>"
56090 msgstr "<function>MINVERSE</function>"
56092 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
56093 #: C/gnumeric.xml:12309
56094 msgid "the inverse matrix of <parameter>matrix</parameter>"
56095 msgstr ""
56097 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
56098 #: C/gnumeric.xml:12314
56099 #, no-wrap
56100 msgid "<function>MINVERSE</function>(<parameter>matrix</parameter>)"
56101 msgstr ""
56103 #. (itstool) path: refsect1/para
56104 #: C/gnumeric.xml:12322
56105 msgid ""
56106 "If <parameter>matrix</parameter> is not invertible, <function>MINVERSE</"
56107 "function> returns #NUM! If <parameter>matrix</parameter> does not contain an "
56108 "equal number of columns and rows, <function>MINVERSE</function> returns "
56109 "#VALUE!"
56110 msgstr ""
56112 #. (itstool) path: refsect1/para
56113 #: C/gnumeric.xml:12330
56114 msgid ""
56115 "<link linkend=\"gnumeric-function-MMULT\"><function>MMULT</function></link>, "
56116 "<link linkend=\"gnumeric-function-MDETERM\"><function>MDETERM</function></"
56117 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LINSOLVE\"><function>LINSOLVE</"
56118 "function></link>."
56119 msgstr ""
56120 "<link linkend=\"gnumeric-function-MMULT\"><function>MMULT</function></link>, "
56121 "<link linkend=\"gnumeric-function-MDETERM\"><function>MDETERM</function></"
56122 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LINSOLVE\"><function>LINSOLVE</"
56123 "function></link>."
56125 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
56126 #. (itstool) path: refnamediv/refname
56127 #: C/gnumeric.xml:12338 C/gnumeric.xml:12343
56128 msgid "<function>MMULT</function>"
56129 msgstr "<function>MMULT</function>"
56131 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
56132 #: C/gnumeric.xml:12346
56133 msgid ""
56134 "the matrix product of <parameter>mat1</parameter> and <parameter>mat2</"
56135 "parameter>"
56136 msgstr ""
56138 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
56139 #: C/gnumeric.xml:12351
56140 #, no-wrap
56141 msgid "<function>MMULT</function>(<parameter>mat1</parameter>,<parameter>mat2</parameter>)"
56142 msgstr ""
56144 #. (itstool) path: refsect1/para
56145 #: C/gnumeric.xml:12355
56146 msgid "<parameter>mat1</parameter>: a matrix"
56147 msgstr ""
56149 #. (itstool) path: refsect1/para
56150 #: C/gnumeric.xml:12356
56151 msgid "<parameter>mat2</parameter>: a matrix"
56152 msgstr ""
56154 #. (itstool) path: refsect1/para
56155 #: C/gnumeric.xml:12360
56156 msgid ""
56157 "The number of columns in <parameter>mat1</parameter> must equal the number "
56158 "of rows in <parameter>mat2</parameter>; otherwise #VALUE! is returned. The "
56159 "result of <function>MMULT</function> is an array, in which the number of "
56160 "rows is the same as in <parameter>mat1</parameter>), and the number of "
56161 "columns is the same as in (<parameter>mat2</parameter>)."
56162 msgstr ""
56164 #. (itstool) path: refsect1/para
56165 #: C/gnumeric.xml:12368
56166 msgid ""
56167 "<link linkend=\"gnumeric-function-TRANSPOSE\"><function>TRANSPOSE</"
56168 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MINVERSE"
56169 "\"><function>MINVERSE</function></link>."
56170 msgstr ""
56171 "<link linkend=\"gnumeric-function-TRANSPOSE\"><function>TRANSPOSE</"
56172 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MINVERSE"
56173 "\"><function>MINVERSE</function></link>."
56175 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
56176 #. (itstool) path: refnamediv/refname
56177 #: C/gnumeric.xml:12375 C/gnumeric.xml:12380
56178 msgid "<function>MOD</function>"
56179 msgstr "<function>MOD</function>"
56181 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
56182 #: C/gnumeric.xml:12383
56183 msgid ""
56184 "the remainder of <parameter>x</parameter> under division by <parameter>n</"
56185 "parameter>"
56186 msgstr ""
56188 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
56189 #: C/gnumeric.xml:12388
56190 #, no-wrap
56191 msgid "<function>MOD</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>n</parameter>)"
56192 msgstr "<function>MOD</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>n</parameter>)"
56194 #. (itstool) path: refsect1/para
56195 #: C/gnumeric.xml:12397
56196 msgid ""
56197 "<function>MOD</function> function returns the remainder when <parameter>x</"
56198 "parameter> is divided by <parameter>n</parameter>."
56199 msgstr ""
56201 #. (itstool) path: refsect1/para
56202 #: C/gnumeric.xml:12401
56203 msgid ""
56204 "If <parameter>n</parameter> is 0, <function>MOD</function> returns #DIV/0!"
56205 msgstr ""
56207 #. (itstool) path: refsect1/para
56208 #: C/gnumeric.xml:12409
56209 msgid ""
56210 "<link linkend=\"gnumeric-function-CEIL\"><function>CEIL</function></link>, "
56211 "<link linkend=\"gnumeric-function-CEILING\"><function>CEILING</function></"
56212 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-FLOOR\"><function>FLOOR</function></"
56213 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ABS\"><function>ABS</function></"
56214 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-INT\"><function>INT</function></"
56215 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ABS\"><function>ABS</function></"
56216 "link>."
56217 msgstr ""
56218 "<link linkend=\"gnumeric-function-CEIL\"><function>CEIL</function></link>, "
56219 "<link linkend=\"gnumeric-function-CEILING\"><function>CEILING</function></"
56220 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-FLOOR\"><function>FLOOR</function></"
56221 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ABS\"><function>ABS</function></"
56222 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-INT\"><function>INT</function></"
56223 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ABS\"><function>ABS</function></"
56224 "link>."
56226 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
56227 #. (itstool) path: refnamediv/refname
56228 #: C/gnumeric.xml:12420 C/gnumeric.xml:12425
56229 msgid "<function>MPSEUDOINVERSE</function>"
56230 msgstr "<function>MPSEUDOINVERSE</function>"
56232 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
56233 #: C/gnumeric.xml:12428
56234 msgid "the pseudo-inverse matrix of <parameter>matrix</parameter>"
56235 msgstr ""
56237 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
56238 #: C/gnumeric.xml:12433
56239 #, no-wrap
56240 msgid "<function>MPSEUDOINVERSE</function>(<parameter>matrix</parameter>,<parameter>threshold</parameter>)"
56241 msgstr ""
56243 #. (itstool) path: refsect1/para
56244 #: C/gnumeric.xml:12437
56245 msgid "<parameter>matrix</parameter>: a matrix"
56246 msgstr ""
56248 #. (itstool) path: refsect1/para
56249 #: C/gnumeric.xml:12438
56250 msgid ""
56251 "<parameter>threshold</parameter>: a relative size threshold for discarding "
56252 "eigenvalues"
56253 msgstr ""
56255 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
56256 #. (itstool) path: refnamediv/refname
56257 #: C/gnumeric.xml:12448 C/gnumeric.xml:12453
56258 msgid "<function>MROUND</function>"
56259 msgstr "<function>MROUND</function>"
56261 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
56262 #: C/gnumeric.xml:12456
56263 msgid ""
56264 "<parameter>x</parameter> rounded to a multiple of <parameter>m</parameter>"
56265 msgstr ""
56267 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
56268 #: C/gnumeric.xml:12460
56269 #, no-wrap
56270 msgid "<function>MROUND</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>m</parameter>)"
56271 msgstr "<function>MROUND</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>m</parameter>)"
56273 #. (itstool) path: refsect1/para
56274 #: C/gnumeric.xml:12465
56275 msgid "<parameter>m</parameter>: number"
56276 msgstr ""
56278 #. (itstool) path: refsect1/para
56279 #: C/gnumeric.xml:12469
56280 msgid ""
56281 "If <parameter>x</parameter> and <parameter>m</parameter> have different "
56282 "sign, <function>MROUND</function> returns #NUM!"
56283 msgstr ""
56285 #. (itstool) path: refsect1/para
56286 #: C/gnumeric.xml:12477
56287 msgid ""
56288 "<link linkend=\"gnumeric-function-ROUNDDOWN\"><function>ROUNDDOWN</"
56289 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ROUND\"><function>ROUND</"
56290 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ROUNDUP"
56291 "\"><function>ROUNDUP</function></link>."
56292 msgstr ""
56293 "<link linkend=\"gnumeric-function-ROUNDDOWN\"><function>ROUNDDOWN</"
56294 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ROUND\"><function>ROUND</"
56295 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ROUNDUP"
56296 "\"><function>ROUNDUP</function></link>."
56298 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
56299 #. (itstool) path: refnamediv/refname
56300 #: C/gnumeric.xml:12485 C/gnumeric.xml:12490
56301 msgid "<function>MULTINOMIAL</function>"
56302 msgstr "<function>MULTINOMIAL</function>"
56304 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
56305 #: C/gnumeric.xml:12493
56306 msgid ""
56307 "multinomial coefficient (<parameter>x1</parameter>+ā‹Æ+<parameter>xn</"
56308 "parameter>) choose (<parameter>x1</parameter>,ā€¦,<parameter>xn</parameter>)"
56309 msgstr ""
56311 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
56312 #: C/gnumeric.xml:12498
56313 #, no-wrap
56314 msgid "<function>MULTINOMIAL</function>(<parameter>x1</parameter>,<parameter>x2</parameter>,<parameter>xn</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
56315 msgstr ""
56317 #. (itstool) path: refsect1/para
56318 #: C/gnumeric.xml:12502
56319 msgid "<parameter>x1</parameter>: first number"
56320 msgstr ""
56322 #. (itstool) path: refsect1/para
56323 #: C/gnumeric.xml:12503
56324 msgid "<parameter>x2</parameter>: second number"
56325 msgstr ""
56327 #. (itstool) path: refsect1/para
56328 #: C/gnumeric.xml:12504
56329 msgid "<parameter>xn</parameter>: nth number"
56330 msgstr ""
56332 #. (itstool) path: refsect1/para
56333 #: C/gnumeric.xml:12512
56334 msgid ""
56335 "<link linkend=\"gnumeric-function-COMBIN\"><function>COMBIN</function></"
56336 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SUM\"><function>SUM</function></"
56337 "link>."
56338 msgstr ""
56339 "<link linkend=\"gnumeric-function-COMBIN\"><function>COMBIN</function></"
56340 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SUM\"><function>SUM</function></"
56341 "link>."
56343 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
56344 #. (itstool) path: refnamediv/refname
56345 #: C/gnumeric.xml:12519 C/gnumeric.xml:12524
56346 msgid "<function>MUNIT</function>"
56347 msgstr "<function>MUNIT</function>"
56349 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
56350 #: C/gnumeric.xml:12527
56351 msgid ""
56352 "the <parameter>n</parameter> by <parameter>n</parameter> identity matrix"
56353 msgstr ""
56355 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
56356 #: C/gnumeric.xml:12532
56357 #, no-wrap
56358 msgid "<function>MUNIT</function>(<parameter>n</parameter>)"
56359 msgstr "<function>MUNIT</function>(<parameter>n</parameter>)"
56361 #. (itstool) path: refsect1/para
56362 #: C/gnumeric.xml:12536
56363 msgid "<parameter>n</parameter>: size of the matrix"
56364 msgstr ""
56366 #. (itstool) path: refsect1/para
56367 #: C/gnumeric.xml:12544
56368 msgid ""
56369 "<link linkend=\"gnumeric-function-MMULT\"><function>MMULT</function></link>, "
56370 "<link linkend=\"gnumeric-function-MDETERM\"><function>MDETERM</function></"
56371 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MINVERSE\"><function>MINVERSE</"
56372 "function></link>."
56373 msgstr ""
56374 "<link linkend=\"gnumeric-function-MMULT\"><function>MMULT</function></link>, "
56375 "<link linkend=\"gnumeric-function-MDETERM\"><function>MDETERM</function></"
56376 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MINVERSE\"><function>MINVERSE</"
56377 "function></link>."
56379 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
56380 #. (itstool) path: refnamediv/refname
56381 #: C/gnumeric.xml:12552 C/gnumeric.xml:12557
56382 msgid "<function>ODD</function>"
56383 msgstr "<function>ODD</function>"
56385 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
56386 #: C/gnumeric.xml:12560
56387 msgid "<parameter>x</parameter> rounded away from 0 to the next odd integer"
56388 msgstr ""
56390 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
56391 #: C/gnumeric.xml:12564
56392 #, no-wrap
56393 msgid "<function>ODD</function>(<parameter>x</parameter>)"
56394 msgstr "<function>ODD</function>(<parameter>x</parameter>)"
56396 #. (itstool) path: refsect1/para
56397 #: C/gnumeric.xml:12576
56398 msgid ""
56399 "<link linkend=\"gnumeric-function-EVEN\"><function>EVEN</function></link>."
56400 msgstr ""
56401 "<link linkend=\"gnumeric-function-EVEN\"><function>EVEN</function></link>."
56403 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
56404 #. (itstool) path: refnamediv/refname
56405 #: C/gnumeric.xml:12582 C/gnumeric.xml:12587
56406 msgid "<function>ODF.SUMPRODUCT</function>"
56407 msgstr "<function>ODF.SUMPRODUCT</function>"
56409 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
56410 #: C/gnumeric.xml:12590 C/gnumeric.xml:13449
56411 msgid "multiplies components and adds the results"
56412 msgstr ""
56414 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
56415 #: C/gnumeric.xml:12595
56416 #, no-wrap
56417 msgid "<function>ODF.SUMPRODUCT</function>(<parameter/>,<parameter/>ā€¦)"
56418 msgstr ""
56420 #. (itstool) path: refsect1/para
56421 #: C/gnumeric.xml:12599 C/gnumeric.xml:13458
56422 msgid ""
56423 "Multiplies corresponding data entries in the given arrays or ranges, and "
56424 "then returns the sum of those products."
56425 msgstr ""
56427 #. (itstool) path: refsect1/para
56428 #: C/gnumeric.xml:12603
56429 msgid ""
56430 "If an entry is not numeric or logical, the value zero is used instead. If "
56431 "arrays or range arguments do not have the same dimensions, return #VALUE! "
56432 "error. This function differs from SUMPRODUCT by considering booleans."
56433 msgstr ""
56435 #. (itstool) path: refsect1/para
56436 #: C/gnumeric.xml:12607
56437 msgid "This function is not Excel compatible. Use SUMPRODUCT instead."
56438 msgstr ""
56440 #. (itstool) path: refsect1/para
56441 #: C/gnumeric.xml:12615
56442 msgid ""
56443 "<link linkend=\"gnumeric-function-SUMPRODUCT\"><function>SUMPRODUCT</"
56444 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SUM\"><function>SUM</"
56445 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-PRODUCT"
56446 "\"><function>PRODUCT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-"
56447 "G_PRODUCT\"><function>G_PRODUCT</function></link>."
56448 msgstr ""
56449 "<link linkend=\"gnumeric-function-SUMPRODUCT\"><function>SUMPRODUCT</"
56450 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SUM\"><function>SUM</"
56451 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-PRODUCT"
56452 "\"><function>PRODUCT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-"
56453 "G_PRODUCT\"><function>G_PRODUCT</function></link>."
56455 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
56456 #. (itstool) path: refnamediv/refname
56457 #: C/gnumeric.xml:12624 C/gnumeric.xml:12629
56458 msgid "<function>PI</function>"
56459 msgstr "<function>PI</function>"
56461 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
56462 #: C/gnumeric.xml:12632
56463 msgid "the constant šœ‹"
56464 msgstr ""
56466 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
56467 #: C/gnumeric.xml:12637
56468 #, no-wrap
56469 msgid "<function>PI</function>(<parameter/>)"
56470 msgstr "<function>PI</function>(<parameter/>)"
56472 #. (itstool) path: refsect1/para
56473 #: C/gnumeric.xml:12641
56474 msgid ""
56475 "This function is Excel compatible, but it returns šœ‹ with a better precision."
56476 msgstr ""
56478 #. (itstool) path: refsect1/para
56479 #: C/gnumeric.xml:12645
56480 msgid ""
56481 "<link linkend=\"gnumeric-function-SQRTPI\"><function>SQRTPI</function></"
56482 "link>."
56483 msgstr ""
56484 "<link linkend=\"gnumeric-function-SQRTPI\"><function>SQRTPI</function></"
56485 "link>."
56487 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
56488 #. (itstool) path: refnamediv/refname
56489 #: C/gnumeric.xml:12651 C/gnumeric.xml:12656
56490 msgid "<function>POCHHAMMER</function>"
56491 msgstr "<function>POCHHAMMER</function>"
56493 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
56494 #: C/gnumeric.xml:12659
56495 msgid ""
56496 "the value of GAMMA(<parameter>x</parameter>+<parameter>n</parameter>)/"
56497 "GAMMA(<parameter>x</parameter>)"
56498 msgstr ""
56500 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
56501 #: C/gnumeric.xml:12664
56502 #, no-wrap
56503 msgid "<function>POCHHAMMER</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>n</parameter>)"
56504 msgstr "<function>POCHHAMMER</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>n</parameter>)"
56506 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
56507 #. (itstool) path: refnamediv/refname
56508 #: C/gnumeric.xml:12679 C/gnumeric.xml:12684
56509 msgid "<function>POWER</function>"
56510 msgstr "<function>POWER</function>"
56512 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
56513 #: C/gnumeric.xml:12687
56514 msgid ""
56515 "the value of <parameter>x</parameter> raised to the power <parameter>y</"
56516 "parameter> raised to the power of 1/<parameter>z</parameter>"
56517 msgstr ""
56519 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
56520 #: C/gnumeric.xml:12692
56521 #, no-wrap
56522 msgid "<function>POWER</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>y</parameter>,<parameter>z</parameter>)"
56523 msgstr ""
56525 #. (itstool) path: refsect1/para
56526 #: C/gnumeric.xml:12698
56527 msgid "<parameter>z</parameter>: number"
56528 msgstr ""
56530 #. (itstool) path: refsect1/para
56531 #: C/gnumeric.xml:12702
56532 msgid ""
56533 "If both <parameter>x</parameter> and <parameter>y</parameter> equal 0, "
56534 "<function>POWER</function> returns #NUM! If <parameter>x</parameter> = 0 and "
56535 "<parameter>y</parameter> &lt; 0, <function>POWER</function> returns #DIV/0! "
56536 "If <parameter>x</parameter> &lt; 0 and <parameter>y</parameter> is not an "
56537 "integer, <function>POWER</function> returns #NUM! <parameter>z</parameter> "
56538 "defaults to 1 If <parameter>z</parameter> is not a positive integer, "
56539 "<function>POWER</function> returns #NUM! If <parameter>x</parameter> &lt; 0, "
56540 "<parameter>y</parameter> is odd, and <parameter>z</parameter> is even, "
56541 "<function>POWER</function> returns #NUM!"
56542 msgstr ""
56544 #. (itstool) path: refsect1/para
56545 #: C/gnumeric.xml:12706
56546 msgid ""
56547 "<link linkend=\"gnumeric-function-EXP\"><function>EXP</function></link>."
56548 msgstr ""
56549 "<link linkend=\"gnumeric-function-EXP\"><function>EXP</function></link>."
56551 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
56552 #. (itstool) path: refnamediv/refname
56553 #: C/gnumeric.xml:12712 C/gnumeric.xml:12717
56554 msgid "<function>PRODUCT</function>"
56555 msgstr "<function>PRODUCT</function>"
56557 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
56558 #: C/gnumeric.xml:12720
56559 msgid "product of the given values"
56560 msgstr ""
56562 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
56563 #: C/gnumeric.xml:12725
56564 #, no-wrap
56565 msgid "<function>PRODUCT</function>(<parameter>values</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
56566 msgstr ""
56568 #. (itstool) path: refsect1/para
56569 #: C/gnumeric.xml:12729
56570 msgid "<parameter>values</parameter>: a list of values to multiply"
56571 msgstr ""
56573 #. (itstool) path: refsect1/para
56574 #: C/gnumeric.xml:12733
56575 msgid ""
56576 "<function>PRODUCT</function> computes the product of all the values and "
56577 "cells referenced in the argument list."
56578 msgstr ""
56580 #. (itstool) path: refsect1/para
56581 #: C/gnumeric.xml:12737
56582 msgid "If all cells are empty, the result will be 0."
56583 msgstr ""
56585 #. (itstool) path: refsect1/para
56586 #: C/gnumeric.xml:12749
56587 msgid ""
56588 "<link linkend=\"gnumeric-function-SUM\"><function>SUM</function></link>, "
56589 "<link linkend=\"gnumeric-function-COUNT\"><function>COUNT</function></link>, "
56590 "<link linkend=\"gnumeric-function-G_PRODUCT\"><function>G_PRODUCT</"
56591 "function></link>."
56592 msgstr ""
56593 "<link linkend=\"gnumeric-function-SUM\"><function>SUM</function></link>, "
56594 "<link linkend=\"gnumeric-function-COUNT\"><function>COUNT</function></link>, "
56595 "<link linkend=\"gnumeric-function-G_PRODUCT\"><function>G_PRODUCT</"
56596 "function></link>."
56598 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
56599 #. (itstool) path: refnamediv/refname
56600 #: C/gnumeric.xml:12757 C/gnumeric.xml:12762
56601 msgid "<function>QUOTIENT</function>"
56602 msgstr "<function>QUOTIENT</function>"
56604 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
56605 #: C/gnumeric.xml:12765
56606 msgid "integer portion of a division"
56607 msgstr ""
56609 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
56610 #: C/gnumeric.xml:12770
56611 #, no-wrap
56612 msgid "<function>QUOTIENT</function>(<parameter>numerator</parameter>,<parameter>denominator</parameter>)"
56613 msgstr ""
56615 #. (itstool) path: refsect1/para
56616 #: C/gnumeric.xml:12774
56617 msgid "<parameter>numerator</parameter>: integer"
56618 msgstr ""
56620 #. (itstool) path: refsect1/para
56621 #: C/gnumeric.xml:12775
56622 msgid "<parameter>denominator</parameter>: non-zero integer"
56623 msgstr ""
56625 #. (itstool) path: refsect1/para
56626 #: C/gnumeric.xml:12779
56627 msgid ""
56628 "<function>QUOTIENT</function> yields the integer portion of the division "
56629 "<parameter>numerator</parameter>/<parameter>denominator</parameter>."
56630 msgstr ""
56632 #. (itstool) path: refsect1/para
56633 #: C/gnumeric.xml:12780
56634 msgid ""
56635 "<function>QUOTIENT</function> (<parameter>numerator</parameter>,"
56636 "<parameter>denominator</parameter>)ā؉<parameter>denominator</parameter>"
56637 "+MOD(<parameter>numerator</parameter>,<parameter>denominator</"
56638 "parameter>)=<parameter>numerator</parameter>"
56639 msgstr ""
56641 #. (itstool) path: refsect1/para
56642 #: C/gnumeric.xml:12788
56643 msgid ""
56644 "<link linkend=\"gnumeric-function-MOD\"><function>MOD</function></link>."
56645 msgstr ""
56646 "<link linkend=\"gnumeric-function-MOD\"><function>MOD</function></link>."
56648 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
56649 #. (itstool) path: refnamediv/refname
56650 #: C/gnumeric.xml:12794 C/gnumeric.xml:12799
56651 msgid "<function>RADIANS</function>"
56652 msgstr "<function>RADIANS</function>"
56654 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
56655 #: C/gnumeric.xml:12802
56656 msgid "the number of radians equivalent to <parameter>x</parameter> degrees"
56657 msgstr ""
56659 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
56660 #: C/gnumeric.xml:12807
56661 #, no-wrap
56662 msgid "<function>RADIANS</function>(<parameter>x</parameter>)"
56663 msgstr "<function>RADIANS</function>(<parameter>x</parameter>)"
56665 #. (itstool) path: refsect1/para
56666 #: C/gnumeric.xml:12811
56667 msgid "<parameter>x</parameter>: angle in degrees"
56668 msgstr ""
56670 #. (itstool) path: refsect1/para
56671 #: C/gnumeric.xml:12819
56672 msgid ""
56673 "<link linkend=\"gnumeric-function-PI\"><function>PI</function></link>, <link "
56674 "linkend=\"gnumeric-function-DEGREES\"><function>DEGREES</function></link>."
56675 msgstr ""
56676 "<link linkend=\"gnumeric-function-PI\"><function>PI</function></link>, <link "
56677 "linkend=\"gnumeric-function-DEGREES\"><function>DEGREES</function></link>."
56679 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
56680 #. (itstool) path: refnamediv/refname
56681 #: C/gnumeric.xml:12826 C/gnumeric.xml:12831
56682 msgid "<function>ROMAN</function>"
56683 msgstr "<function>ROMAN</function>"
56685 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
56686 #: C/gnumeric.xml:12834
56687 msgid "<parameter>n</parameter> as a roman numeral text"
56688 msgstr ""
56690 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
56691 #: C/gnumeric.xml:12838
56692 #, no-wrap
56693 msgid "<function>ROMAN</function>(<parameter>n</parameter>,<parameter>type</parameter>)"
56694 msgstr "<function>ROMAN</function>(<parameter>n</parameter>,<parameter>tipo</parameter>)"
56696 #. (itstool) path: refsect1/para
56697 #: C/gnumeric.xml:12843
56698 msgid "<parameter>type</parameter>: 0,1,2,3,or 4, defaults to 0"
56699 msgstr ""
56701 #. (itstool) path: refsect1/para
56702 #: C/gnumeric.xml:12847
56703 msgid ""
56704 "<function>ROMAN</function> returns the arabic number <parameter>n</"
56705 "parameter> as a roman numeral text."
56706 msgstr ""
56708 #. (itstool) path: refsect1/para
56709 #: C/gnumeric.xml:12848
56710 msgid ""
56711 "If <parameter>type</parameter> is 0 or it is omitted, <function>ROMAN</"
56712 "function> returns classic roman numbers."
56713 msgstr ""
56715 #. (itstool) path: refsect1/para
56716 #: C/gnumeric.xml:12849
56717 msgid ""
56718 "Type 1 is more concise than classic type, type 2 is more concise than type "
56719 "1, and type 3 is more concise than type 2. Type 4 is a simplified type."
56720 msgstr ""
56722 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
56723 #. (itstool) path: refnamediv/refname
56724 #: C/gnumeric.xml:12858 C/gnumeric.xml:12863
56725 msgid "<function>ROUND</function>"
56726 msgstr ""
56728 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
56729 #: C/gnumeric.xml:12866
56730 msgid "rounded <parameter>x</parameter>"
56731 msgstr ""
56733 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
56734 #: C/gnumeric.xml:12871
56735 #, no-wrap
56736 msgid "<function>ROUND</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>d</parameter>)"
56737 msgstr "<function>ROUND</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>d</parameter>)"
56739 #. (itstool) path: refsect1/para
56740 #: C/gnumeric.xml:12876 C/gnumeric.xml:12914 C/gnumeric.xml:12952
56741 msgid "<parameter>d</parameter>: integer, defaults to 0"
56742 msgstr ""
56744 #. (itstool) path: refsect1/para
56745 #: C/gnumeric.xml:12880
56746 msgid ""
56747 "If <parameter>d</parameter> is greater than zero, <parameter>x</parameter> "
56748 "is rounded to the given number of digits."
56749 msgstr ""
56751 #. (itstool) path: refsect1/para
56752 #: C/gnumeric.xml:12881
56753 msgid ""
56754 "If <parameter>d</parameter> is zero, <parameter>x</parameter> is rounded to "
56755 "the next integer."
56756 msgstr ""
56758 #. (itstool) path: refsect1/para
56759 #: C/gnumeric.xml:12882
56760 msgid ""
56761 "If <parameter>d</parameter> is less than zero, <parameter>x</parameter> is "
56762 "rounded to the left of the decimal point"
56763 msgstr ""
56765 #. (itstool) path: refsect1/para
56766 #: C/gnumeric.xml:12890
56767 msgid ""
56768 "<link linkend=\"gnumeric-function-ROUNDDOWN\"><function>ROUNDDOWN</"
56769 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ROUNDUP"
56770 "\"><function>ROUNDUP</function></link>."
56771 msgstr ""
56772 "<link linkend=\"gnumeric-function-ROUNDDOWN\"><function>ROUNDDOWN</"
56773 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ROUNDUP"
56774 "\"><function>ROUNDUP</function></link>."
56776 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
56777 #. (itstool) path: refnamediv/refname
56778 #: C/gnumeric.xml:12897 C/gnumeric.xml:12902
56779 msgid "<function>ROUNDDOWN</function>"
56780 msgstr "<function>ROUNDDOWN</function>"
56782 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
56783 #: C/gnumeric.xml:12905
56784 msgid "<parameter>x</parameter> rounded towards 0"
56785 msgstr ""
56787 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
56788 #: C/gnumeric.xml:12909
56789 #, no-wrap
56790 msgid "<function>ROUNDDOWN</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>d</parameter>)"
56791 msgstr "<function>ROUNDDOWN</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>d</parameter>)"
56793 #. (itstool) path: refsect1/para
56794 #: C/gnumeric.xml:12918
56795 msgid ""
56796 "If <parameter>d</parameter> is greater than zero, <parameter>x</parameter> "
56797 "is rounded toward 0 to the given number of digits."
56798 msgstr ""
56800 #. (itstool) path: refsect1/para
56801 #: C/gnumeric.xml:12919
56802 msgid ""
56803 "If <parameter>d</parameter> is zero, <parameter>x</parameter> is rounded "
56804 "toward 0 to the next integer."
56805 msgstr ""
56807 #. (itstool) path: refsect1/para
56808 #: C/gnumeric.xml:12920
56809 msgid ""
56810 "If <parameter>d</parameter> is less than zero, <parameter>x</parameter> is "
56811 "rounded toward 0 to the left of the decimal point"
56812 msgstr ""
56814 #. (itstool) path: refsect1/para
56815 #: C/gnumeric.xml:12928
56816 msgid ""
56817 "<link linkend=\"gnumeric-function-ROUND\"><function>ROUND</function></link>, "
56818 "<link linkend=\"gnumeric-function-ROUNDUP\"><function>ROUNDUP</function></"
56819 "link>."
56820 msgstr ""
56821 "<link linkend=\"gnumeric-function-ROUND\"><function>ROUND</function></link>, "
56822 "<link linkend=\"gnumeric-function-ROUNDUP\"><function>ROUNDUP</function></"
56823 "link>."
56825 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
56826 #. (itstool) path: refnamediv/refname
56827 #: C/gnumeric.xml:12935 C/gnumeric.xml:12940
56828 msgid "<function>ROUNDUP</function>"
56829 msgstr "<function>ROUNDUP</function>"
56831 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
56832 #: C/gnumeric.xml:12943
56833 msgid "<parameter>x</parameter> rounded away from 0"
56834 msgstr ""
56836 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
56837 #: C/gnumeric.xml:12947
56838 #, no-wrap
56839 msgid "<function>ROUNDUP</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>d</parameter>)"
56840 msgstr "<function>ROUNDUP</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>d</parameter>)"
56842 #. (itstool) path: refsect1/para
56843 #: C/gnumeric.xml:12956
56844 msgid ""
56845 "If <parameter>d</parameter> is greater than zero, <parameter>x</parameter> "
56846 "is rounded away from 0 to the given number of digits."
56847 msgstr ""
56849 #. (itstool) path: refsect1/para
56850 #: C/gnumeric.xml:12957
56851 msgid ""
56852 "If <parameter>d</parameter> is zero, <parameter>x</parameter> is rounded "
56853 "away from 0 to the next integer."
56854 msgstr ""
56856 #. (itstool) path: refsect1/para
56857 #: C/gnumeric.xml:12958
56858 msgid ""
56859 "If <parameter>d</parameter> is less than zero, <parameter>x</parameter> is "
56860 "rounded away from 0 to the left of the decimal point"
56861 msgstr ""
56863 #. (itstool) path: refsect1/para
56864 #: C/gnumeric.xml:12966
56865 msgid ""
56866 "<link linkend=\"gnumeric-function-ROUND\"><function>ROUND</function></link>, "
56867 "<link linkend=\"gnumeric-function-ROUNDDOWN\"><function>ROUNDDOWN</"
56868 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-INT\"><function>INT</"
56869 "function></link>."
56870 msgstr ""
56871 "<link linkend=\"gnumeric-function-ROUND\"><function>ROUND</function></link>, "
56872 "<link linkend=\"gnumeric-function-ROUNDDOWN\"><function>ROUNDDOWN</"
56873 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-INT\"><function>INT</"
56874 "function></link>."
56876 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
56877 #. (itstool) path: refnamediv/refname
56878 #: C/gnumeric.xml:12974 C/gnumeric.xml:12979
56879 msgid "<function>SEC</function>"
56880 msgstr "<function>SEC</function>"
56882 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
56883 #: C/gnumeric.xml:12982
56884 msgid "Secant"
56885 msgstr ""
56887 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
56888 #: C/gnumeric.xml:12987
56889 #, no-wrap
56890 msgid "<function>SEC</function>(<parameter>x</parameter>)"
56891 msgstr "<function>SEC</function>(<parameter>x</parameter>)"
56893 #. (itstool) path: refsect1/para
56894 #: C/gnumeric.xml:12999
56895 msgid ""
56896 "<function>SEC</function>(<parameter>x</parameter>) is exported to "
56897 "OpenFormula as 1/COS(<parameter>x</parameter>)."
56898 msgstr ""
56900 #. (itstool) path: refsect1/para
56901 #: C/gnumeric.xml:13003
56902 msgid ""
56903 "<link linkend=\"gnumeric-function-SIN\"><function>SIN</function></link>, "
56904 "<link linkend=\"gnumeric-function-COS\"><function>COS</function></link>, "
56905 "<link linkend=\"gnumeric-function-TAN\"><function>TAN</function></link>, "
56906 "<link linkend=\"gnumeric-function-CSC\"><function>CSC</function></link>, "
56907 "<link linkend=\"gnumeric-function-SINH\"><function>SINH</function></link>, "
56908 "<link linkend=\"gnumeric-function-COSH\"><function>COSH</function></link>, "
56909 "<link linkend=\"gnumeric-function-TANH\"><function>TANH</function></link>, "
56910 "<link linkend=\"gnumeric-function-RADIANS\"><function>RADIANS</function></"
56911 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DEGREES\"><function>DEGREES</"
56912 "function></link>."
56913 msgstr ""
56914 "<link linkend=\"gnumeric-function-SIN\"><function>SIN</function></link>, "
56915 "<link linkend=\"gnumeric-function-COS\"><function>COS</function></link>, "
56916 "<link linkend=\"gnumeric-function-TAN\"><function>TAN</function></link>, "
56917 "<link linkend=\"gnumeric-function-CSC\"><function>CSC</function></link>, "
56918 "<link linkend=\"gnumeric-function-SINH\"><function>SINH</function></link>, "
56919 "<link linkend=\"gnumeric-function-COSH\"><function>COSH</function></link>, "
56920 "<link linkend=\"gnumeric-function-TANH\"><function>TANH</function></link>, "
56921 "<link linkend=\"gnumeric-function-RADIANS\"><function>RADIANS</function></"
56922 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DEGREES\"><function>DEGREES</"
56923 "function></link>."
56925 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
56926 #. (itstool) path: refnamediv/refname
56927 #: C/gnumeric.xml:13017 C/gnumeric.xml:13022
56928 msgid "<function>SECH</function>"
56929 msgstr "<function>SECH</function>"
56931 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
56932 #: C/gnumeric.xml:13025
56933 msgid "the hyperbolic secant of <parameter>x</parameter>"
56934 msgstr ""
56936 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
56937 #: C/gnumeric.xml:13030
56938 #, no-wrap
56939 msgid "<function>SECH</function>(<parameter>x</parameter>)"
56940 msgstr "<function>SECH</function>(<parameter>x</parameter>)"
56942 #. (itstool) path: refsect1/para
56943 #: C/gnumeric.xml:13042
56944 msgid ""
56945 "<function>SECH</function>(<parameter>x</parameter>) is exported to "
56946 "OpenFormula as 1/COSH(<parameter>x</parameter>)."
56947 msgstr ""
56949 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
56950 #. (itstool) path: refnamediv/refname
56951 #: C/gnumeric.xml:13059 C/gnumeric.xml:13064
56952 msgid "<function>SERIESSUM</function>"
56953 msgstr "<function>SERIESSUM</function>"
56955 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
56956 #: C/gnumeric.xml:13067
56957 msgid "sum of a power series at <parameter>x</parameter>"
56958 msgstr ""
56960 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
56961 #: C/gnumeric.xml:13072
56962 #, no-wrap
56963 msgid "<function>SERIESSUM</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>n</parameter>,<parameter>m</parameter>,<parameter>coeff</parameter>)"
56964 msgstr "<function>SERIESSUM</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>n</parameter>,<parameter>m</parameter>,<parameter>coef</parameter>)"
56966 #. (itstool) path: refsect1/para
56967 #: C/gnumeric.xml:13076
56968 msgid "<parameter>x</parameter>: number where to evaluate the power series"
56969 msgstr ""
56971 #. (itstool) path: refsect1/para
56972 #: C/gnumeric.xml:13077
56973 msgid ""
56974 "<parameter>n</parameter>: non-negative integer, exponent of the lowest term "
56975 "of the series"
56976 msgstr ""
56978 #. (itstool) path: refsect1/para
56979 #: C/gnumeric.xml:13078
56980 msgid "<parameter>m</parameter>: increment to each exponent"
56981 msgstr ""
56983 #. (itstool) path: refsect1/para
56984 #: C/gnumeric.xml:13079
56985 msgid "<parameter>coeff</parameter>: coefficients of the power series"
56986 msgstr ""
56988 #. (itstool) path: refsect1/para
56989 #: C/gnumeric.xml:13087 C/gnumeric.xml:20992
56990 msgid ""
56991 "<link linkend=\"gnumeric-function-COUNT\"><function>COUNT</function></link>, "
56992 "<link linkend=\"gnumeric-function-SUM\"><function>SUM</function></link>."
56993 msgstr ""
56994 "<link linkend=\"gnumeric-function-COUNT\"><function>COUNT</function></link>, "
56995 "<link linkend=\"gnumeric-function-SUM\"><function>SUM</function></link>."
56997 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
56998 #. (itstool) path: refnamediv/refname
56999 #: C/gnumeric.xml:13094 C/gnumeric.xml:13099
57000 msgid "<function>SIGN</function>"
57001 msgstr "<function>SIGN</function>"
57003 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
57004 #: C/gnumeric.xml:13102
57005 msgid "sign of <parameter>x</parameter>"
57006 msgstr ""
57008 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
57009 #: C/gnumeric.xml:13107
57010 #, no-wrap
57011 msgid "<function>SIGN</function>(<parameter>x</parameter>)"
57012 msgstr "<function>SIGN</function>(<parameter>x</parameter>)"
57014 #. (itstool) path: refsect1/para
57015 #: C/gnumeric.xml:13115
57016 msgid ""
57017 "<function>SIGN</function> returns 1 if the <parameter>x</parameter> is "
57018 "positive and it returns -1 if <parameter>x</parameter> is negative."
57019 msgstr ""
57021 #. (itstool) path: refsect1/para
57022 #: C/gnumeric.xml:13123
57023 msgid ""
57024 "<link linkend=\"gnumeric-function-ABS\"><function>ABS</function></link>."
57025 msgstr ""
57026 "<link linkend=\"gnumeric-function-ABS\"><function>ABS</function></link>."
57028 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
57029 #. (itstool) path: refnamediv/refname
57030 #: C/gnumeric.xml:13129 C/gnumeric.xml:13134
57031 msgid "<function>SIN</function>"
57032 msgstr "<function>SIN</function>"
57034 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
57035 #: C/gnumeric.xml:13137
57036 msgid "the sine of <parameter>x</parameter>"
57037 msgstr ""
57039 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
57040 #: C/gnumeric.xml:13142
57041 #, no-wrap
57042 msgid "<function>SIN</function>(<parameter>x</parameter>)"
57043 msgstr "<function>SIN</function>(<parameter>x</parameter>)"
57045 #. (itstool) path: refsect1/para
57046 #: C/gnumeric.xml:13154
57047 msgid ""
57048 "<link linkend=\"gnumeric-function-COS\"><function>COS</function></link>, "
57049 "<link linkend=\"gnumeric-function-TAN\"><function>TAN</function></link>, "
57050 "<link linkend=\"gnumeric-function-CSC\"><function>CSC</function></link>, "
57051 "<link linkend=\"gnumeric-function-SEC\"><function>SEC</function></link>, "
57052 "<link linkend=\"gnumeric-function-SINH\"><function>SINH</function></link>, "
57053 "<link linkend=\"gnumeric-function-COSH\"><function>COSH</function></link>, "
57054 "<link linkend=\"gnumeric-function-TANH\"><function>TANH</function></link>, "
57055 "<link linkend=\"gnumeric-function-RADIANS\"><function>RADIANS</function></"
57056 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DEGREES\"><function>DEGREES</"
57057 "function></link>."
57058 msgstr ""
57059 "<link linkend=\"gnumeric-function-COS\"><function>COS</function></link>, "
57060 "<link linkend=\"gnumeric-function-TAN\"><function>TAN</function></link>, "
57061 "<link linkend=\"gnumeric-function-CSC\"><function>CSC</function></link>, "
57062 "<link linkend=\"gnumeric-function-SEC\"><function>SEC</function></link>, "
57063 "<link linkend=\"gnumeric-function-SINH\"><function>SINH</function></link>, "
57064 "<link linkend=\"gnumeric-function-COSH\"><function>COSH</function></link>, "
57065 "<link linkend=\"gnumeric-function-TANH\"><function>TANH</function></link>, "
57066 "<link linkend=\"gnumeric-function-RADIANS\"><function>RADIANS</function></"
57067 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DEGREES\"><function>DEGREES</"
57068 "function></link>."
57070 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
57071 #. (itstool) path: refnamediv/refname
57072 #: C/gnumeric.xml:13168 C/gnumeric.xml:13173
57073 msgid "<function>SINH</function>"
57074 msgstr "<function>SINH</function>"
57076 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
57077 #: C/gnumeric.xml:13176
57078 msgid "the hyperbolic sine of <parameter>x</parameter>"
57079 msgstr ""
57081 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
57082 #: C/gnumeric.xml:13181
57083 #, no-wrap
57084 msgid "<function>SINH</function>(<parameter>x</parameter>)"
57085 msgstr "<function>SINH</function>(<parameter>x</parameter>)"
57087 #. (itstool) path: refsect1/para
57088 #: C/gnumeric.xml:13193
57089 msgid ""
57090 "<link linkend=\"gnumeric-function-SIN\"><function>SIN</function></link>, "
57091 "<link linkend=\"gnumeric-function-COSH\"><function>COSH</function></link>, "
57092 "<link linkend=\"gnumeric-function-ASINH\"><function>ASINH</function></link>."
57093 msgstr ""
57094 "<link linkend=\"gnumeric-function-SIN\"><function>SIN</function></link>, "
57095 "<link linkend=\"gnumeric-function-COSH\"><function>COSH</function></link>, "
57096 "<link linkend=\"gnumeric-function-ASINH\"><function>ASINH</function></link>."
57098 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
57099 #. (itstool) path: refnamediv/refname
57100 #: C/gnumeric.xml:13201 C/gnumeric.xml:13206
57101 msgid "<function>SINPI</function>"
57102 msgstr ""
57104 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
57105 #: C/gnumeric.xml:13209
57106 msgid "the sine of Pi*<parameter>x</parameter>"
57107 msgstr ""
57109 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
57110 #: C/gnumeric.xml:13214
57111 #, no-wrap
57112 msgid "<function>SINPI</function>(<parameter>x</parameter>)"
57113 msgstr "<function>SINPI</function>(<parameter>x</parameter>)"
57115 #. (itstool) path: refsect1/para
57116 #: C/gnumeric.xml:13222
57117 msgid ""
57118 "<link linkend=\"gnumeric-function-SIN\"><function>SIN</function></link>."
57119 msgstr ""
57120 "<link linkend=\"gnumeric-function-SIN\"><function>SIN</function></link>."
57122 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
57123 #. (itstool) path: refnamediv/refname
57124 #: C/gnumeric.xml:13228 C/gnumeric.xml:13233
57125 msgid "<function>SQRT</function>"
57126 msgstr "<function>SQRT</function>"
57128 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
57129 #: C/gnumeric.xml:13236
57130 msgid "square root of <parameter>x</parameter>"
57131 msgstr ""
57133 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
57134 #: C/gnumeric.xml:13241
57135 #, no-wrap
57136 msgid "<function>SQRT</function>(<parameter>x</parameter>)"
57137 msgstr "<function>SQRT</function>(<parameter>x</parameter>)"
57139 #. (itstool) path: refsect1/para
57140 #: C/gnumeric.xml:13245 C/gnumeric.xml:13280
57141 msgid "<parameter>x</parameter>: non-negative number"
57142 msgstr ""
57144 #. (itstool) path: refsect1/para
57145 #: C/gnumeric.xml:13249
57146 msgid ""
57147 "If <parameter>x</parameter> is negative, <function>SQRT</function> returns "
57148 "#NUM!"
57149 msgstr ""
57151 #. (itstool) path: refsect1/para
57152 #: C/gnumeric.xml:13257 C/gnumeric.xml:17996
57153 msgid ""
57154 "<link linkend=\"gnumeric-function-POWER\"><function>POWER</function></link>."
57155 msgstr ""
57156 "<link linkend=\"gnumeric-function-POWER\"><function>POWER</function></link>."
57158 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
57159 #. (itstool) path: refnamediv/refname
57160 #: C/gnumeric.xml:13263 C/gnumeric.xml:13268
57161 msgid "<function>SQRTPI</function>"
57162 msgstr "<function>SQRTPI</function>"
57164 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
57165 #: C/gnumeric.xml:13271
57166 msgid "the square root of <parameter>x</parameter> times šœ‹"
57167 msgstr ""
57169 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
57170 #: C/gnumeric.xml:13276
57171 #, no-wrap
57172 msgid "<function>SQRTPI</function>(<parameter>x</parameter>)"
57173 msgstr "<function>SQRTPI</function>(<parameter>x</parameter>)"
57175 #. (itstool) path: refsect1/para
57176 #: C/gnumeric.xml:13288
57177 msgid "<link linkend=\"gnumeric-function-PI\"><function>PI</function></link>."
57178 msgstr "<link linkend=\"gnumeric-function-PI\"><function>PI</function></link>."
57180 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
57181 #. (itstool) path: refnamediv/refname
57182 #: C/gnumeric.xml:13294 C/gnumeric.xml:13299
57183 msgid "<function>SUM</function>"
57184 msgstr "<function>SUM</function>"
57186 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
57187 #: C/gnumeric.xml:13302
57188 msgid "sum of the given values"
57189 msgstr ""
57191 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
57192 #: C/gnumeric.xml:13307
57193 #, no-wrap
57194 msgid "<function>SUM</function>(<parameter>values</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
57195 msgstr "<function>SUM</function>(<parameter>valores</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
57197 #. (itstool) path: refsect1/para
57198 #: C/gnumeric.xml:13311
57199 msgid "<parameter>values</parameter>: a list of values to add"
57200 msgstr ""
57202 #. (itstool) path: refsect1/para
57203 #: C/gnumeric.xml:13315
57204 msgid ""
57205 "<function>SUM</function> computes the sum of all the values and cells "
57206 "referenced in the argument list."
57207 msgstr ""
57209 #. (itstool) path: refsect1/para
57210 #: C/gnumeric.xml:13327
57211 msgid ""
57212 "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></"
57213 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COUNT\"><function>COUNT</function></"
57214 "link>."
57215 msgstr ""
57216 "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></"
57217 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COUNT\"><function>COUNT</function></"
57218 "link>."
57220 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
57221 #. (itstool) path: refnamediv/refname
57222 #: C/gnumeric.xml:13334 C/gnumeric.xml:13339
57223 msgid "<function>SUMA</function>"
57224 msgstr "<function>SUMA</function>"
57226 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
57227 #: C/gnumeric.xml:13342
57228 msgid "sum of all values and cells referenced"
57229 msgstr ""
57231 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
57232 #: C/gnumeric.xml:13347
57233 #, no-wrap
57234 msgid "<function>SUMA</function>(<parameter>area0</parameter>,<parameter>area1</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
57235 msgstr ""
57237 #. (itstool) path: refsect1/para
57238 #: C/gnumeric.xml:13351 C/gnumeric.xml:13500
57239 msgid "<parameter>area0</parameter>: first cell area"
57240 msgstr ""
57242 #. (itstool) path: refsect1/para
57243 #: C/gnumeric.xml:13352 C/gnumeric.xml:13501
57244 msgid "<parameter>area1</parameter>: second cell area"
57245 msgstr ""
57247 #. (itstool) path: refsect1/para
57248 #: C/gnumeric.xml:13356
57249 msgid ""
57250 "Numbers, text and logical values are included in the calculation too. If the "
57251 "cell contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted as "
57252 "value zero (0). If the argument evaluates to TRUE, it is counted as one (1)."
57253 msgstr ""
57255 #. (itstool) path: refsect1/para
57256 #: C/gnumeric.xml:13360
57257 msgid ""
57258 "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></"
57259 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SUM\"><function>SUM</function></"
57260 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COUNT\"><function>COUNT</function></"
57261 "link>."
57262 msgstr ""
57263 "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></"
57264 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SUM\"><function>SUM</function></"
57265 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COUNT\"><function>COUNT</function></"
57266 "link>."
57268 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
57269 #. (itstool) path: refnamediv/refname
57270 #: C/gnumeric.xml:13368 C/gnumeric.xml:13373
57271 msgid "<function>SUMIF</function>"
57272 msgstr "<function>SUMIF</function>"
57274 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
57275 #: C/gnumeric.xml:13376
57276 msgid ""
57277 "sum of the cells in <parameter>actual_range</parameter> for which the "
57278 "corresponding cells in the range meet the given <parameter>criteria</"
57279 "parameter>"
57280 msgstr ""
57282 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
57283 #: C/gnumeric.xml:13381
57284 #, no-wrap
57285 msgid "<function>SUMIF</function>(<parameter>range</parameter>,<parameter>criteria</parameter>,<parameter>actual_range</parameter>)"
57286 msgstr ""
57288 #. (itstool) path: refsect1/para
57289 #: C/gnumeric.xml:13386
57290 msgid "<parameter>criteria</parameter>: condition for a cell to be summed"
57291 msgstr ""
57293 #. (itstool) path: refsect1/para
57294 #: C/gnumeric.xml:13391
57295 msgid ""
57296 "If the <parameter>actual_range</parameter> has a size that differs from the "
57297 "size of <parameter>range</parameter>, <parameter>actual_range</parameter> is "
57298 "resized (retaining the top-left corner) to match the size of "
57299 "<parameter>range</parameter>."
57300 msgstr ""
57302 #. (itstool) path: refsect1/para
57303 #: C/gnumeric.xml:13399
57304 msgid ""
57305 "<link linkend=\"gnumeric-function-SUM\"><function>SUM</function></link>, "
57306 "<link linkend=\"gnumeric-function-SUMIFS\"><function>SUMIFS</function></"
57307 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COUNTIF\"><function>COUNTIF</"
57308 "function></link>."
57309 msgstr ""
57310 "<link linkend=\"gnumeric-function-SUM\"><function>SUM</function></link>, "
57311 "<link linkend=\"gnumeric-function-SUMIFS\"><function>SUMIFS</function></"
57312 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COUNTIF\"><function>COUNTIF</"
57313 "function></link>."
57315 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
57316 #. (itstool) path: refnamediv/refname
57317 #: C/gnumeric.xml:13407 C/gnumeric.xml:13412
57318 msgid "<function>SUMIFS</function>"
57319 msgstr "<function>SUMIFS</function>"
57321 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
57322 #: C/gnumeric.xml:13415
57323 msgid ""
57324 "sum of the cells in <parameter>actual_range</parameter> for which the "
57325 "corresponding cells in the range meet the given criteria"
57326 msgstr ""
57328 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
57329 #: C/gnumeric.xml:13420
57330 #, no-wrap
57331 msgid "<function>SUMIFS</function>(<parameter>actual_range</parameter>,<parameter>range1</parameter>,<parameter>criteria1</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
57332 msgstr ""
57334 #. (itstool) path: refsect1/para
57335 #: C/gnumeric.xml:13434
57336 msgid ""
57337 "<link linkend=\"gnumeric-function-SUM\"><function>SUM</function></link>, "
57338 "<link linkend=\"gnumeric-function-SUMIF\"><function>SUMIF</function></link>."
57339 msgstr ""
57340 "<link linkend=\"gnumeric-function-SUM\"><function>SUM</function></link>, "
57341 "<link linkend=\"gnumeric-function-SUMIF\"><function>SUMIF</function></link>."
57343 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
57344 #. (itstool) path: refnamediv/refname
57345 #: C/gnumeric.xml:13441 C/gnumeric.xml:13446
57346 msgid "<function>SUMPRODUCT</function>"
57347 msgstr "<function>SUMPRODUCT</function>"
57349 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
57350 #: C/gnumeric.xml:13454
57351 #, no-wrap
57352 msgid "<function>SUMPRODUCT</function>(<parameter/>,<parameter/>ā€¦)"
57353 msgstr "<function>SUMPRODUCT</function>(<parameter/>,<parameter/>ā€¦)"
57355 #. (itstool) path: refsect1/para
57356 #: C/gnumeric.xml:13462
57357 msgid ""
57358 "If an entry is not numeric, the value zero is used instead. If arrays or "
57359 "range arguments do not have the same dimensions, return #VALUE! error. This "
57360 "function ignores logicals, so using <function>SUMPRODUCT</function>(A1:"
57361 "A5&gt;0) will not work. Instead use <function>SUMPRODUCT</function>(--(A1:"
57362 "A5&gt;0))"
57363 msgstr ""
57365 #. (itstool) path: refsect1/para
57366 #: C/gnumeric.xml:13470
57367 msgid ""
57368 "This function is not OpenFormula compatible. Use ODF.<function>SUMPRODUCT</"
57369 "function> instead."
57370 msgstr ""
57372 #. (itstool) path: refsect1/para
57373 #: C/gnumeric.xml:13474
57374 msgid ""
57375 "<link linkend=\"gnumeric-function-SUM\"><function>SUM</function></link>, "
57376 "<link linkend=\"gnumeric-function-PRODUCT\"><function>PRODUCT</function></"
57377 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-G_PRODUCT\"><function>G_PRODUCT</"
57378 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ODF.SUMPRODUCT"
57379 "\"><function>ODF.SUMPRODUCT</function></link>."
57380 msgstr ""
57381 "<link linkend=\"gnumeric-function-SUM\"><function>SUM</function></link>, "
57382 "<link linkend=\"gnumeric-function-PRODUCT\"><function>PRODUCT</function></"
57383 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-G_PRODUCT\"><function>G_PRODUCT</"
57384 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ODF.SUMPRODUCT"
57385 "\"><function>ODF.SUMPRODUCT</function></link>."
57387 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
57388 #. (itstool) path: refnamediv/refname
57389 #: C/gnumeric.xml:13483 C/gnumeric.xml:13488
57390 msgid "<function>SUMSQ</function>"
57391 msgstr "<function>SUMSQ</function>"
57393 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
57394 #: C/gnumeric.xml:13491
57395 msgid "sum of the squares of all values and cells referenced"
57396 msgstr ""
57398 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
57399 #: C/gnumeric.xml:13496
57400 #, no-wrap
57401 msgid "<function>SUMSQ</function>(<parameter>area0</parameter>,<parameter>area1</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
57402 msgstr "<function>SUMSQ</function>(<parameter>Ć”rea0</parameter>,<parameter>Ć”rea1</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
57404 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
57405 #. (itstool) path: refnamediv/refname
57406 #: C/gnumeric.xml:13516 C/gnumeric.xml:13521
57407 msgid "<function>SUMX2MY2</function>"
57408 msgstr "<function>SUMX2MY2</function>"
57410 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
57411 #: C/gnumeric.xml:13524
57412 msgid "sum of the difference of squares"
57413 msgstr ""
57415 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
57416 #: C/gnumeric.xml:13529
57417 #, no-wrap
57418 msgid "<function>SUMX2MY2</function>(<parameter>array0</parameter>,<parameter>array1</parameter>)"
57419 msgstr "<function>SUMX2MY2</function>(<parameter>array0</parameter>,<parameter>array1</parameter>)"
57421 #. (itstool) path: refsect1/para
57422 #: C/gnumeric.xml:13533 C/gnumeric.xml:13570 C/gnumeric.xml:13612
57423 msgid "<parameter>array0</parameter>: first cell area"
57424 msgstr ""
57426 #. (itstool) path: refsect1/para
57427 #: C/gnumeric.xml:13534 C/gnumeric.xml:13571 C/gnumeric.xml:13613
57428 msgid "<parameter>array1</parameter>: second cell area"
57429 msgstr ""
57431 #. (itstool) path: refsect1/para
57432 #: C/gnumeric.xml:13538
57433 msgid ""
57434 "<function>SUMX2MY2</function> function returns the sum of the difference of "
57435 "squares of corresponding values in two arrays. The equation of "
57436 "<function>SUMX2MY2</function> is SUM(x^2-y^2)."
57437 msgstr ""
57439 #. (itstool) path: refsect1/para
57440 #: C/gnumeric.xml:13546
57441 msgid ""
57442 "<link linkend=\"gnumeric-function-SUMSQ\"><function>SUMSQ</function></link>, "
57443 "<link linkend=\"gnumeric-function-SUMX2PY2\"><function>SUMX2PY2</function></"
57444 "link>."
57445 msgstr ""
57446 "<link linkend=\"gnumeric-function-SUMSQ\"><function>SUMSQ</function></link>, "
57447 "<link linkend=\"gnumeric-function-SUMX2PY2\"><function>SUMX2PY2</function></"
57448 "link>."
57450 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
57451 #. (itstool) path: refnamediv/refname
57452 #: C/gnumeric.xml:13553 C/gnumeric.xml:13558
57453 msgid "<function>SUMX2PY2</function>"
57454 msgstr "<function>SUMX2PY2</function>"
57456 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
57457 #: C/gnumeric.xml:13561
57458 msgid "sum of the sum of squares"
57459 msgstr ""
57461 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
57462 #: C/gnumeric.xml:13566
57463 #, no-wrap
57464 msgid "<function>SUMX2PY2</function>(<parameter>array0</parameter>,<parameter>array1</parameter>)"
57465 msgstr "<function>SUMX2PY2</function>(<parameter>array0</parameter>,<parameter>array1</parameter>)"
57467 #. (itstool) path: refsect1/para
57468 #: C/gnumeric.xml:13575
57469 msgid ""
57470 "<function>SUMX2PY2</function> function returns the sum of the sum of squares "
57471 "of corresponding values in two arrays. The equation of <function>SUMX2PY2</"
57472 "function> is SUM(x^2+y^2)."
57473 msgstr ""
57475 #. (itstool) path: refsect1/para
57476 #: C/gnumeric.xml:13579
57477 msgid ""
57478 "If <parameter>array0</parameter> and <parameter>array1</parameter> have "
57479 "different number of data points, <function>SUMX2PY2</function> returns #N/A."
57480 msgstr ""
57482 #. (itstool) path: refsect1/para
57483 #: C/gnumeric.xml:13580 C/gnumeric.xml:13622 C/gnumeric.xml:15758
57484 #: C/gnumeric.xml:15865 C/gnumeric.xml:15903 C/gnumeric.xml:16043
57485 #: C/gnumeric.xml:16728 C/gnumeric.xml:16771 C/gnumeric.xml:17308
57486 #: C/gnumeric.xml:17424 C/gnumeric.xml:17463 C/gnumeric.xml:17758
57487 #: C/gnumeric.xml:20424 C/gnumeric.xml:20506 C/gnumeric.xml:20549
57488 msgid "Strings and empty cells are simply ignored."
57489 msgstr ""
57491 #. (itstool) path: refsect1/para
57492 #: C/gnumeric.xml:13588
57493 msgid ""
57494 "<link linkend=\"gnumeric-function-SUMSQ\"><function>SUMSQ</function></link>, "
57495 "<link linkend=\"gnumeric-function-SUMX2MY2\"><function>SUMX2MY2</function></"
57496 "link>."
57497 msgstr ""
57498 "<link linkend=\"gnumeric-function-SUMSQ\"><function>SUMSQ</function></link>, "
57499 "<link linkend=\"gnumeric-function-SUMX2MY2\"><function>SUMX2MY2</function></"
57500 "link>."
57502 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
57503 #. (itstool) path: refnamediv/refname
57504 #: C/gnumeric.xml:13595 C/gnumeric.xml:13600
57505 msgid "<function>SUMXMY2</function>"
57506 msgstr "<function>SUMXMY2</function>"
57508 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
57509 #: C/gnumeric.xml:13603
57510 msgid "sum of the squares of differences"
57511 msgstr ""
57513 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
57514 #: C/gnumeric.xml:13608
57515 #, no-wrap
57516 msgid "<function>SUMXMY2</function>(<parameter>array0</parameter>,<parameter>array1</parameter>)"
57517 msgstr "<function>SUMXMY2</function>(<parameter>array0</parameter>,<parameter>array1</parameter>)"
57519 #. (itstool) path: refsect1/para
57520 #: C/gnumeric.xml:13617
57521 msgid ""
57522 "<function>SUMXMY2</function> function returns the sum of the squares of the "
57523 "differences of corresponding values in two arrays. The equation of "
57524 "<function>SUMXMY2</function> is SUM((x-y)^2)."
57525 msgstr ""
57527 #. (itstool) path: refsect1/para
57528 #: C/gnumeric.xml:13621
57529 msgid ""
57530 "If <parameter>array0</parameter> and <parameter>array1</parameter> have "
57531 "different number of data points, <function>SUMXMY2</function> returns #N/A."
57532 msgstr ""
57534 #. (itstool) path: refsect1/para
57535 #: C/gnumeric.xml:13630
57536 msgid ""
57537 "<link linkend=\"gnumeric-function-SUMSQ\"><function>SUMSQ</function></link>, "
57538 "<link linkend=\"gnumeric-function-SUMX2MY2\"><function>SUMX2MY2</function></"
57539 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SUMX2PY2\"><function>SUMX2PY2</"
57540 "function></link>."
57541 msgstr ""
57542 "<link linkend=\"gnumeric-function-SUMSQ\"><function>SUMSQ</function></link>, "
57543 "<link linkend=\"gnumeric-function-SUMX2MY2\"><function>SUMX2MY2</function></"
57544 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SUMX2PY2\"><function>SUMX2PY2</"
57545 "function></link>."
57547 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
57548 #. (itstool) path: refnamediv/refname
57549 #: C/gnumeric.xml:13638 C/gnumeric.xml:13643
57550 msgid "<function>TAN</function>"
57551 msgstr "<function>TAN</function>"
57553 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
57554 #: C/gnumeric.xml:13646
57555 msgid "the tangent of <parameter>x</parameter>"
57556 msgstr ""
57558 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
57559 #: C/gnumeric.xml:13651
57560 #, no-wrap
57561 msgid "<function>TAN</function>(<parameter>x</parameter>)"
57562 msgstr "<function>TAN</function>(<parameter>x</parameter>)"
57564 #. (itstool) path: refsect1/para
57565 #: C/gnumeric.xml:13663
57566 msgid ""
57567 "<link linkend=\"gnumeric-function-TANH\"><function>TANH</function></link>, "
57568 "<link linkend=\"gnumeric-function-COS\"><function>COS</function></link>, "
57569 "<link linkend=\"gnumeric-function-COSH\"><function>COSH</function></link>, "
57570 "<link linkend=\"gnumeric-function-SIN\"><function>SIN</function></link>, "
57571 "<link linkend=\"gnumeric-function-SINH\"><function>SINH</function></link>, "
57572 "<link linkend=\"gnumeric-function-DEGREES\"><function>DEGREES</function></"
57573 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RADIANS\"><function>RADIANS</"
57574 "function></link>."
57575 msgstr ""
57576 "<link linkend=\"gnumeric-function-TANH\"><function>TANH</function></link>, "
57577 "<link linkend=\"gnumeric-function-COS\"><function>COS</function></link>, "
57578 "<link linkend=\"gnumeric-function-COSH\"><function>COSH</function></link>, "
57579 "<link linkend=\"gnumeric-function-SIN\"><function>SIN</function></link>, "
57580 "<link linkend=\"gnumeric-function-SINH\"><function>SINH</function></link>, "
57581 "<link linkend=\"gnumeric-function-DEGREES\"><function>DEGREES</function></"
57582 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RADIANS\"><function>RADIANS</"
57583 "function></link>."
57585 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
57586 #. (itstool) path: refnamediv/refname
57587 #: C/gnumeric.xml:13675 C/gnumeric.xml:13680
57588 msgid "<function>TANH</function>"
57589 msgstr "<function>TANH</function>"
57591 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
57592 #: C/gnumeric.xml:13683
57593 msgid "the hyperbolic tangent of <parameter>x</parameter>"
57594 msgstr ""
57596 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
57597 #: C/gnumeric.xml:13688
57598 #, no-wrap
57599 msgid "<function>TANH</function>(<parameter>x</parameter>)"
57600 msgstr "<function>TANH</function>(<parameter>x</parameter>)"
57602 #. (itstool) path: refsect1/para
57603 #: C/gnumeric.xml:13700
57604 msgid ""
57605 "<link linkend=\"gnumeric-function-TAN\"><function>TAN</function></link>, "
57606 "<link linkend=\"gnumeric-function-SIN\"><function>SIN</function></link>, "
57607 "<link linkend=\"gnumeric-function-SINH\"><function>SINH</function></link>, "
57608 "<link linkend=\"gnumeric-function-COS\"><function>COS</function></link>, "
57609 "<link linkend=\"gnumeric-function-COSH\"><function>COSH</function></link>."
57610 msgstr ""
57611 "<link linkend=\"gnumeric-function-TAN\"><function>TAN</function></link>, "
57612 "<link linkend=\"gnumeric-function-SIN\"><function>SIN</function></link>, "
57613 "<link linkend=\"gnumeric-function-SINH\"><function>SINH</function></link>, "
57614 "<link linkend=\"gnumeric-function-COS\"><function>COS</function></link>, "
57615 "<link linkend=\"gnumeric-function-COSH\"><function>COSH</function></link>."
57617 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
57618 #. (itstool) path: refnamediv/refname
57619 #: C/gnumeric.xml:13710 C/gnumeric.xml:13715
57620 msgid "<function>TANPI</function>"
57621 msgstr "<function>TANPI</function>"
57623 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
57624 #: C/gnumeric.xml:13718
57625 msgid "the tangent of Pi*<parameter>x</parameter>"
57626 msgstr ""
57628 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
57629 #: C/gnumeric.xml:13723
57630 #, no-wrap
57631 msgid "<function>TANPI</function>(<parameter>x</parameter>)"
57632 msgstr "<function>TANPI</function>(<parameter>x</parameter>)"
57634 #. (itstool) path: refsect1/para
57635 #: C/gnumeric.xml:13731
57636 msgid ""
57637 "<link linkend=\"gnumeric-function-TAN\"><function>TAN</function></link>."
57638 msgstr ""
57639 "<link linkend=\"gnumeric-function-TAN\"><function>TAN</function></link>."
57641 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
57642 #. (itstool) path: refnamediv/refname
57643 #: C/gnumeric.xml:13737 C/gnumeric.xml:13742
57644 msgid "<function>TRUNC</function>"
57645 msgstr "<function>TRUNC</function>"
57647 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
57648 #: C/gnumeric.xml:13745
57649 msgid "<parameter>x</parameter> truncated to <parameter>d</parameter> digits"
57650 msgstr ""
57652 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
57653 #: C/gnumeric.xml:13749
57654 #, no-wrap
57655 msgid "<function>TRUNC</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>d</parameter>)"
57656 msgstr ""
57658 #. (itstool) path: refsect1/para
57659 #: C/gnumeric.xml:13754
57660 msgid "<parameter>d</parameter>: non-negative integer, defaults to 0"
57661 msgstr ""
57663 #. (itstool) path: refsect1/para
57664 #: C/gnumeric.xml:13758
57665 msgid ""
57666 "If <parameter>d</parameter> is omitted or negative then it defaults to zero. "
57667 "If it is not an integer then it is truncated to an integer."
57668 msgstr ""
57670 #. (itstool) path: refsect1/para
57671 #: C/gnumeric.xml:13766
57672 msgid ""
57673 "<link linkend=\"gnumeric-function-INT\"><function>INT</function></link>."
57674 msgstr ""
57675 "<link linkend=\"gnumeric-function-INT\"><function>INT</function></link>."
57677 #. (itstool) path: sect1/title
57678 #: C/gnumeric.xml:13772
57679 msgid "Number Theory"
57680 msgstr ""
57682 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
57683 #. (itstool) path: refnamediv/refname
57684 #: C/gnumeric.xml:13775 C/gnumeric.xml:13780
57685 msgid "<function>ISPRIME</function>"
57686 msgstr "<function>ISPRIME</function>"
57688 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
57689 #: C/gnumeric.xml:13783
57690 msgid "whether <parameter>n</parameter> is prime"
57691 msgstr ""
57693 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
57694 #: C/gnumeric.xml:13788
57695 #, no-wrap
57696 msgid "<function>ISPRIME</function>(<parameter>n</parameter>)"
57697 msgstr "<function>ISPRIME</function>(<parameter>n</parameter>)"
57699 #. (itstool) path: refsect1/para
57700 #: C/gnumeric.xml:13796
57701 msgid ""
57702 "<function>ISPRIME</function> returns TRUE if <parameter>n</parameter> is "
57703 "prime and FALSE otherwise."
57704 msgstr ""
57706 #. (itstool) path: refsect1/para
57707 #: C/gnumeric.xml:13800 C/gnumeric.xml:13831
57708 msgid ""
57709 "<link linkend=\"gnumeric-function-NT_D\"><function>NT_D</function></link>, "
57710 "<link linkend=\"gnumeric-function-NT_SIGMA\"><function>NT_SIGMA</function></"
57711 "link>."
57712 msgstr ""
57713 "<link linkend=\"gnumeric-function-NT_D\"><function>NT_D</function></link>, "
57714 "<link linkend=\"gnumeric-function-NT_SIGMA\"><function>NT_SIGMA</function></"
57715 "link>."
57717 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
57718 #. (itstool) path: refnamediv/refname
57719 #: C/gnumeric.xml:13807 C/gnumeric.xml:13812
57720 msgid "<function>ITHPRIME</function>"
57721 msgstr "<function>ITHPRIME</function>"
57723 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
57724 #: C/gnumeric.xml:13815
57725 msgid "<parameter>i</parameter>th prime"
57726 msgstr ""
57728 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
57729 #: C/gnumeric.xml:13819
57730 #, no-wrap
57731 msgid "<function>ITHPRIME</function>(<parameter>i</parameter>)"
57732 msgstr ""
57734 #. (itstool) path: refsect1/para
57735 #: C/gnumeric.xml:13823
57736 msgid "<parameter>i</parameter>: positive integer"
57737 msgstr ""
57739 #. (itstool) path: refsect1/para
57740 #: C/gnumeric.xml:13827
57741 msgid ""
57742 "<function>ITHPRIME</function> finds the <parameter>i</parameter>th prime."
57743 msgstr ""
57745 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
57746 #. (itstool) path: refnamediv/refname
57747 #: C/gnumeric.xml:13838 C/gnumeric.xml:13843
57748 msgid "<function>NT_D</function>"
57749 msgstr "<function>NT_D</function>"
57751 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
57752 #: C/gnumeric.xml:13846
57753 msgid "number of divisors"
57754 msgstr ""
57756 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
57757 #: C/gnumeric.xml:13851
57758 #, no-wrap
57759 msgid "<function>NT_D</function>(<parameter>n</parameter>)"
57760 msgstr "<function>NT_D</function>(<parameter>n</parameter>)"
57762 #. (itstool) path: refsect1/para
57763 #: C/gnumeric.xml:13859
57764 msgid ""
57765 "<function>NT_D</function> calculates the number of divisors of <parameter>n</"
57766 "parameter>."
57767 msgstr ""
57769 #. (itstool) path: refsect1/para
57770 #: C/gnumeric.xml:13863
57771 msgid ""
57772 "<link linkend=\"gnumeric-function-ITHPRIME\"><function>ITHPRIME</function></"
57773 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-NT_PHI\"><function>NT_PHI</"
57774 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-NT_SIGMA"
57775 "\"><function>NT_SIGMA</function></link>."
57776 msgstr ""
57777 "<link linkend=\"gnumeric-function-ITHPRIME\"><function>ITHPRIME</function></"
57778 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-NT_PHI\"><function>NT_PHI</"
57779 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-NT_SIGMA"
57780 "\"><function>NT_SIGMA</function></link>."
57782 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
57783 #. (itstool) path: refnamediv/refname
57784 #: C/gnumeric.xml:13871 C/gnumeric.xml:13876
57785 msgid "<function>NT_MU</function>"
57786 msgstr "<function>NT_MU</function>"
57788 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
57789 #: C/gnumeric.xml:13879
57790 msgid "Mƶbius mu function"
57791 msgstr ""
57793 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
57794 #: C/gnumeric.xml:13884
57795 #, no-wrap
57796 msgid "<function>NT_MU</function>(<parameter>n</parameter>)"
57797 msgstr "<function>NT_MU</function>(<parameter>n</parameter>)"
57799 #. (itstool) path: refsect1/para
57800 #: C/gnumeric.xml:13892
57801 msgid ""
57802 "<function>NT_MU</function> function (Mƶbius mu function) returns 0 if "
57803 "<parameter>n</parameter> is divisible by the square of a prime. Otherwise, "
57804 "if <parameter>n</parameter> has an odd number of different prime factors, "
57805 "<function>NT_MU</function> returns -1, and if <parameter>n</parameter> has "
57806 "an even number of different prime factors, it returns 1. If <parameter>n</"
57807 "parameter> = 1, <function>NT_MU</function> returns 1."
57808 msgstr ""
57810 #. (itstool) path: refsect1/para
57811 #: C/gnumeric.xml:13896
57812 msgid ""
57813 "<link linkend=\"gnumeric-function-ITHPRIME\"><function>ITHPRIME</function></"
57814 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-NT_PHI\"><function>NT_PHI</"
57815 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-NT_SIGMA"
57816 "\"><function>NT_SIGMA</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-"
57817 "NT_D\"><function>NT_D</function></link>."
57818 msgstr ""
57819 "<link linkend=\"gnumeric-function-ITHPRIME\"><function>ITHPRIME</function></"
57820 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-NT_PHI\"><function>NT_PHI</"
57821 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-NT_SIGMA"
57822 "\"><function>NT_SIGMA</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-"
57823 "NT_D\"><function>NT_D</function></link>."
57825 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
57826 #. (itstool) path: refnamediv/refname
57827 #: C/gnumeric.xml:13905 C/gnumeric.xml:13910
57828 msgid "<function>NT_OMEGA</function>"
57829 msgstr "<function>NT_OMEGA</function>"
57831 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
57832 #: C/gnumeric.xml:13913
57833 msgid "Number of distinct prime factors"
57834 msgstr ""
57836 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
57837 #: C/gnumeric.xml:13918
57838 #, no-wrap
57839 msgid "<function>NT_OMEGA</function>(<parameter>n</parameter>)"
57840 msgstr "<function>NT_OMEGA</function>(<parameter>n</parameter>)"
57842 #. (itstool) path: refsect1/para
57843 #: C/gnumeric.xml:13926
57844 msgid "Returns the number of distinct prime factors without multiplicity."
57845 msgstr ""
57847 #. (itstool) path: refsect1/para
57848 #: C/gnumeric.xml:13930 C/gnumeric.xml:13963
57849 msgid ""
57850 "<link linkend=\"gnumeric-function-NT_D\"><function>NT_D</function></link>, "
57851 "<link linkend=\"gnumeric-function-ITHPRIME\"><function>ITHPRIME</function></"
57852 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-NT_SIGMA\"><function>NT_SIGMA</"
57853 "function></link>."
57854 msgstr ""
57855 "<link linkend=\"gnumeric-function-NT_D\"><function>NT_D</function></link>, "
57856 "<link linkend=\"gnumeric-function-ITHPRIME\"><function>ITHPRIME</function></"
57857 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-NT_SIGMA\"><function>NT_SIGMA</"
57858 "function></link>."
57860 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
57861 #. (itstool) path: refnamediv/refname
57862 #: C/gnumeric.xml:13938 C/gnumeric.xml:13943
57863 msgid "<function>NT_PHI</function>"
57864 msgstr "<function>NT_PHI</function>"
57866 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
57867 #: C/gnumeric.xml:13946
57868 msgid "Euler's totient function"
57869 msgstr ""
57871 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
57872 #: C/gnumeric.xml:13951
57873 #, no-wrap
57874 msgid "<function>NT_PHI</function>(<parameter>n</parameter>)"
57875 msgstr "<function>NT_PHI</function>(<parameter>n</parameter>)"
57877 #. (itstool) path: refsect1/para
57878 #: C/gnumeric.xml:13959
57879 msgid ""
57880 "Euler's totient function gives the number of integers less than or equal to "
57881 "<parameter>n</parameter> that are relatively prime (coprime) to "
57882 "<parameter>n</parameter>."
57883 msgstr ""
57885 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
57886 #. (itstool) path: refnamediv/refname
57887 #: C/gnumeric.xml:13971 C/gnumeric.xml:13976
57888 msgid "<function>NT_PI</function>"
57889 msgstr ""
57891 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
57892 #: C/gnumeric.xml:13979
57893 msgid "number of primes upto <parameter>n</parameter>"
57894 msgstr ""
57896 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
57897 #: C/gnumeric.xml:13984
57898 #, no-wrap
57899 msgid "<function>NT_PI</function>(<parameter>n</parameter>)"
57900 msgstr "<function>NT_PI</function>(<parameter>n</parameter>)"
57902 #. (itstool) path: refsect1/para
57903 #: C/gnumeric.xml:13992
57904 msgid ""
57905 "<function>NT_PI</function> returns the number of primes less than or equal "
57906 "to <parameter>n</parameter>."
57907 msgstr ""
57909 #. (itstool) path: refsect1/para
57910 #: C/gnumeric.xml:13996
57911 msgid ""
57912 "<link linkend=\"gnumeric-function-ITHPRIME\"><function>ITHPRIME</function></"
57913 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-NT_PHI\"><function>NT_PHI</"
57914 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-NT_D\"><function>NT_D</"
57915 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-NT_SIGMA"
57916 "\"><function>NT_SIGMA</function></link>."
57917 msgstr ""
57918 "<link linkend=\"gnumeric-function-ITHPRIME\"><function>ITHPRIME</function></"
57919 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-NT_PHI\"><function>NT_PHI</"
57920 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-NT_D\"><function>NT_D</"
57921 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-NT_SIGMA"
57922 "\"><function>NT_SIGMA</function></link>."
57924 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
57925 #. (itstool) path: refnamediv/refname
57926 #: C/gnumeric.xml:14005 C/gnumeric.xml:14010
57927 msgid "<function>NT_SIGMA</function>"
57928 msgstr "<function>NT_SIGMA</function>"
57930 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
57931 #: C/gnumeric.xml:14013
57932 msgid "sigma function"
57933 msgstr ""
57935 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
57936 #: C/gnumeric.xml:14018
57937 #, no-wrap
57938 msgid "<function>NT_SIGMA</function>(<parameter>n</parameter>)"
57939 msgstr "<function>NT_SIGMA</function>(<parameter>n</parameter>)"
57941 #. (itstool) path: refsect1/para
57942 #: C/gnumeric.xml:14026
57943 msgid ""
57944 "<function>NT_SIGMA</function> calculates the sum of the divisors of "
57945 "<parameter>n</parameter>."
57946 msgstr ""
57948 #. (itstool) path: refsect1/para
57949 #: C/gnumeric.xml:14030
57950 msgid ""
57951 "<link linkend=\"gnumeric-function-NT_D\"><function>NT_D</function></link>, "
57952 "<link linkend=\"gnumeric-function-ITHPRIME\"><function>ITHPRIME</function></"
57953 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-NT_PHI\"><function>NT_PHI</"
57954 "function></link>."
57955 msgstr ""
57956 "<link linkend=\"gnumeric-function-NT_D\"><function>NT_D</function></link>, "
57957 "<link linkend=\"gnumeric-function-ITHPRIME\"><function>ITHPRIME</function></"
57958 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-NT_PHI\"><function>NT_PHI</"
57959 "function></link>."
57961 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
57962 #. (itstool) path: refnamediv/refname
57963 #: C/gnumeric.xml:14038 C/gnumeric.xml:14043
57964 msgid "<function>PFACTOR</function>"
57965 msgstr "<function>PFACTOR</function>"
57967 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
57968 #: C/gnumeric.xml:14046
57969 msgid "smallest prime factor"
57970 msgstr ""
57972 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
57973 #: C/gnumeric.xml:14051
57974 #, no-wrap
57975 msgid "<function>PFACTOR</function>(<parameter>n</parameter>)"
57976 msgstr "<function>PFACTOR</function>(<parameter>n</parameter>)"
57978 #. (itstool) path: refsect1/para
57979 #: C/gnumeric.xml:14059
57980 msgid ""
57981 "<function>PFACTOR</function> finds the smallest prime factor of its argument."
57982 msgstr ""
57984 #. (itstool) path: refsect1/para
57985 #: C/gnumeric.xml:14063
57986 msgid ""
57987 "The argument <parameter>n</parameter> must be at least 2. Otherwise a "
57988 "#VALUE! error is returned."
57989 msgstr ""
57991 #. (itstool) path: refsect1/para
57992 #: C/gnumeric.xml:14067
57993 msgid ""
57994 "<link linkend=\"gnumeric-function-ITHPRIME\"><function>ITHPRIME</function></"
57995 "link>."
57996 msgstr ""
57997 "<link linkend=\"gnumeric-function-ITHPRIME\"><function>ITHPRIME</function></"
57998 "link>."
58000 #. (itstool) path: sect1/title
58001 #: C/gnumeric.xml:14073
58002 msgid "Random Numbers"
58003 msgstr ""
58005 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
58006 #. (itstool) path: refnamediv/refname
58007 #: C/gnumeric.xml:14076 C/gnumeric.xml:14081
58008 msgid "<function>RAND</function>"
58009 msgstr "<function>RAND</function>"
58011 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
58012 #: C/gnumeric.xml:14084
58013 msgid "a random number between zero and one"
58014 msgstr ""
58016 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
58017 #: C/gnumeric.xml:14089
58018 #, no-wrap
58019 msgid "<function>RAND</function>(<parameter/>)"
58020 msgstr "<function>RAND</function>(<parameter/>)"
58022 #. (itstool) path: refsect1/para
58023 #: C/gnumeric.xml:14097
58024 msgid ""
58025 "<link linkend=\"gnumeric-function-RANDBETWEEN\"><function>RANDBETWEEN</"
58026 "function></link>."
58027 msgstr ""
58028 "<link linkend=\"gnumeric-function-RANDBETWEEN\"><function>RANDBETWEEN</"
58029 "function></link>."
58031 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
58032 #. (itstool) path: refnamediv/refname
58033 #: C/gnumeric.xml:14103 C/gnumeric.xml:14108
58034 msgid "<function>RANDBERNOULLI</function>"
58035 msgstr "<function>RANDBERNOULLI</function>"
58037 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
58038 #: C/gnumeric.xml:14111
58039 msgid "random variate from a Bernoulli distribution"
58040 msgstr ""
58042 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
58043 #: C/gnumeric.xml:14116
58044 #, no-wrap
58045 msgid "<function>RANDBERNOULLI</function>(<parameter>p</parameter>)"
58046 msgstr "<function>RANDBERNOULLI</function>(<parameter>p</parameter>)"
58048 #. (itstool) path: refsect1/para
58049 #: C/gnumeric.xml:14120 C/gnumeric.xml:15284
58050 msgid "<parameter>p</parameter>: probability of success"
58051 msgstr ""
58053 #. (itstool) path: refsect1/para
58054 #: C/gnumeric.xml:14124
58055 msgid ""
58056 "If <parameter>p</parameter> &lt; 0 or <parameter>p</parameter> &gt; 1 "
58057 "<function>RANDBERNOULLI</function> returns #NUM!"
58058 msgstr ""
58060 #. (itstool) path: refsect1/para
58061 #: C/gnumeric.xml:14128 C/gnumeric.xml:14227 C/gnumeric.xml:14351
58062 #: C/gnumeric.xml:14749 C/gnumeric.xml:14873
58063 msgid ""
58064 "<link linkend=\"gnumeric-function-RAND\"><function>RAND</function></link>, "
58065 "<link linkend=\"gnumeric-function-RANDBETWEEN\"><function>RANDBETWEEN</"
58066 "function></link>."
58067 msgstr ""
58068 "<link linkend=\"gnumeric-function-RAND\"><function>RAND</function></link>, "
58069 "<link linkend=\"gnumeric-function-RANDBETWEEN\"><function>RANDBETWEEN</"
58070 "function></link>."
58072 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
58073 #. (itstool) path: refnamediv/refname
58074 #: C/gnumeric.xml:14135 C/gnumeric.xml:14140
58075 msgid "<function>RANDBETA</function>"
58076 msgstr "<function>RANDBETA</function>"
58078 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
58079 #: C/gnumeric.xml:14143
58080 msgid "random variate from a Beta distribution"
58081 msgstr ""
58083 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
58084 #: C/gnumeric.xml:14148
58085 #, no-wrap
58086 msgid "<function>RANDBETA</function>(<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>)"
58087 msgstr "<function>RANDBETA</function>(<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>)"
58089 #. (itstool) path: refsect1/para
58090 #: C/gnumeric.xml:14152
58091 msgid "<parameter>a</parameter>: parameter of the Beta distribution"
58092 msgstr ""
58094 #. (itstool) path: refsect1/para
58095 #: C/gnumeric.xml:14153
58096 msgid "<parameter>b</parameter>: parameter of the Beta distribution"
58097 msgstr ""
58099 #. (itstool) path: refsect1/para
58100 #: C/gnumeric.xml:14157 C/gnumeric.xml:14286 C/gnumeric.xml:14413
58101 msgid ""
58102 "<link linkend=\"gnumeric-function-RAND\"><function>RAND</function></link>, "
58103 "<link linkend=\"gnumeric-function-RANDGAMMA\"><function>RANDGAMMA</"
58104 "function></link>."
58105 msgstr ""
58106 "<link linkend=\"gnumeric-function-RAND\"><function>RAND</function></link>, "
58107 "<link linkend=\"gnumeric-function-RANDGAMMA\"><function>RANDGAMMA</"
58108 "function></link>."
58110 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
58111 #. (itstool) path: refnamediv/refname
58112 #: C/gnumeric.xml:14164 C/gnumeric.xml:14169
58113 msgid "<function>RANDBETWEEN</function>"
58114 msgstr "<function>RANDBETWEEN</function>"
58116 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
58117 #: C/gnumeric.xml:14172
58118 msgid ""
58119 "a random integer number between and including <parameter>bottom</parameter> "
58120 "and <parameter>top</parameter>"
58121 msgstr ""
58123 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
58124 #: C/gnumeric.xml:14177
58125 #, no-wrap
58126 msgid "<function>RANDBETWEEN</function>(<parameter>bottom</parameter>,<parameter>top</parameter>)"
58127 msgstr ""
58129 #. (itstool) path: refsect1/para
58130 #: C/gnumeric.xml:14181
58131 msgid "<parameter>bottom</parameter>: lower limit"
58132 msgstr ""
58134 #. (itstool) path: refsect1/para
58135 #: C/gnumeric.xml:14182
58136 msgid "<parameter>top</parameter>: upper limit"
58137 msgstr ""
58139 #. (itstool) path: refsect1/para
58140 #: C/gnumeric.xml:14186
58141 msgid ""
58142 "If <parameter>bottom</parameter> &gt; <parameter>top</parameter>, "
58143 "<function>RANDBETWEEN</function> returns #NUM!"
58144 msgstr ""
58146 #. (itstool) path: refsect1/para
58147 #: C/gnumeric.xml:14194
58148 msgid ""
58149 "<link linkend=\"gnumeric-function-RAND\"><function>RAND</function></link>, "
58150 "<link linkend=\"gnumeric-function-RANDUNIFORM\"><function>RANDUNIFORM</"
58151 "function></link>."
58152 msgstr ""
58153 "<link linkend=\"gnumeric-function-RAND\"><function>RAND</function></link>, "
58154 "<link linkend=\"gnumeric-function-RANDUNIFORM\"><function>RANDUNIFORM</"
58155 "function></link>."
58157 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
58158 #. (itstool) path: refnamediv/refname
58159 #: C/gnumeric.xml:14201 C/gnumeric.xml:14206
58160 msgid "<function>RANDBINOM</function>"
58161 msgstr "<function>RANDBINOM</function>"
58163 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
58164 #: C/gnumeric.xml:14209
58165 msgid "random variate from a binomial distribution"
58166 msgstr ""
58168 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
58169 #: C/gnumeric.xml:14214
58170 #, no-wrap
58171 msgid "<function>RANDBINOM</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>n</parameter>)"
58172 msgstr "<function>RANDBINOM</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>n</parameter>)"
58174 #. (itstool) path: refsect1/para
58175 #: C/gnumeric.xml:14218 C/gnumeric.xml:14469 C/gnumeric.xml:14740
58176 msgid "<parameter>p</parameter>: probability of success in a single trial"
58177 msgstr ""
58179 #. (itstool) path: refsect1/para
58180 #: C/gnumeric.xml:14219
58181 msgid "<parameter>n</parameter>: number of trials"
58182 msgstr ""
58184 #. (itstool) path: refsect1/para
58185 #: C/gnumeric.xml:14223
58186 msgid ""
58187 "If <parameter>p</parameter> &lt; 0 or <parameter>p</parameter> &gt; 1 "
58188 "<function>RANDBINOM</function> returns #NUM! If <parameter>n</parameter> "
58189 "&lt; 0 <function>RANDBINOM</function> returns #NUM!"
58190 msgstr ""
58192 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
58193 #. (itstool) path: refnamediv/refname
58194 #: C/gnumeric.xml:14234 C/gnumeric.xml:14239
58195 msgid "<function>RANDCAUCHY</function>"
58196 msgstr "<function>RANDCAUCHY</function>"
58198 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
58199 #: C/gnumeric.xml:14242
58200 msgid "random variate from a Cauchy or Lorentz distribution"
58201 msgstr ""
58203 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
58204 #: C/gnumeric.xml:14247
58205 #, no-wrap
58206 msgid "<function>RANDCAUCHY</function>(<parameter>a</parameter>)"
58207 msgstr "<function>RANDCAUCHY</function>(<parameter>a</parameter>)"
58209 #. (itstool) path: refsect1/para
58210 #: C/gnumeric.xml:14251
58211 msgid "<parameter>a</parameter>: scale parameter of the distribution"
58212 msgstr ""
58214 #. (itstool) path: refsect1/para
58215 #: C/gnumeric.xml:14255
58216 msgid ""
58217 "If <parameter>a</parameter> &lt; 0 <function>RANDCAUCHY</function> returns "
58218 "#NUM!"
58219 msgstr ""
58221 #. (itstool) path: refsect1/para
58222 #: C/gnumeric.xml:14259 C/gnumeric.xml:14385 C/gnumeric.xml:14446
58223 #: C/gnumeric.xml:14477 C/gnumeric.xml:14510 C/gnumeric.xml:14539
58224 #: C/gnumeric.xml:14562 C/gnumeric.xml:14589 C/gnumeric.xml:14627
58225 #: C/gnumeric.xml:14658 C/gnumeric.xml:14685 C/gnumeric.xml:14717
58226 #: C/gnumeric.xml:14782 C/gnumeric.xml:14814 C/gnumeric.xml:14842
58227 #: C/gnumeric.xml:14901 C/gnumeric.xml:15028 C/gnumeric.xml:15089
58228 msgid ""
58229 "<link linkend=\"gnumeric-function-RAND\"><function>RAND</function></link>."
58230 msgstr ""
58231 "<link linkend=\"gnumeric-function-RAND\"><function>RAND</function></link>."
58233 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
58234 #. (itstool) path: refnamediv/refname
58235 #: C/gnumeric.xml:14265 C/gnumeric.xml:14270
58236 msgid "<function>RANDCHISQ</function>"
58237 msgstr "<function>RANDCHISQ</function>"
58239 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
58240 #: C/gnumeric.xml:14273
58241 msgid "random variate from a Chi-square distribution"
58242 msgstr ""
58244 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
58245 #: C/gnumeric.xml:14278
58246 #, no-wrap
58247 msgid "<function>RANDCHISQ</function>(<parameter>df</parameter>)"
58248 msgstr "<function>RANDCHISQ</function>(<parameter>df</parameter>)"
58250 #. (itstool) path: refsect1/para
58251 #: C/gnumeric.xml:14282 C/gnumeric.xml:14991 C/gnumeric.xml:15024
58252 msgid "<parameter>df</parameter>: degrees of freedom"
58253 msgstr ""
58255 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
58256 #. (itstool) path: refnamediv/refname
58257 #: C/gnumeric.xml:14293 C/gnumeric.xml:14298
58258 msgid "<function>RANDDISCRETE</function>"
58259 msgstr "<function>RANDDISCRETE</function>"
58261 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
58262 #: C/gnumeric.xml:14301
58263 msgid "random variate from a finite discrete distribution"
58264 msgstr ""
58266 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
58267 #: C/gnumeric.xml:14306
58268 #, no-wrap
58269 msgid "<function>RANDDISCRETE</function>(<parameter>val_range</parameter>,<parameter>prob_range</parameter>)"
58270 msgstr ""
58272 #. (itstool) path: refsect1/para
58273 #: C/gnumeric.xml:14310
58274 msgid ""
58275 "<parameter>val_range</parameter>: possible values of the random variable"
58276 msgstr ""
58278 #. (itstool) path: refsect1/para
58279 #: C/gnumeric.xml:14311
58280 msgid ""
58281 "<parameter>prob_range</parameter>: probabilities of the corresponding values "
58282 "in <parameter>val_range</parameter>, defaults to equal probabilities"
58283 msgstr ""
58285 #. (itstool) path: refsect1/para
58286 #: C/gnumeric.xml:14315
58287 msgid ""
58288 "<function>RANDDISCRETE</function> returns one of the values in the "
58289 "<parameter>val_range</parameter>. The probabilities for each value are given "
58290 "in the <parameter>prob_range</parameter>."
58291 msgstr ""
58293 #. (itstool) path: refsect1/para
58294 #: C/gnumeric.xml:14319
58295 msgid ""
58296 "If the sum of all values in <parameter>prob_range</parameter> is not one, "
58297 "<function>RANDDISCRETE</function> returns #NUM! If <parameter>val_range</"
58298 "parameter> and <parameter>prob_range</parameter> are not the same size, "
58299 "<function>RANDDISCRETE</function> returns #NUM! If <parameter>val_range</"
58300 "parameter> or <parameter>prob_range</parameter> is not a range, "
58301 "<function>RANDDISCRETE</function> returns #VALUE!"
58302 msgstr ""
58304 #. (itstool) path: refsect1/para
58305 #: C/gnumeric.xml:14323 C/gnumeric.xml:15060
58306 msgid ""
58307 "<link linkend=\"gnumeric-function-RANDBETWEEN\"><function>RANDBETWEEN</"
58308 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RAND\"><function>RAND</"
58309 "function></link>."
58310 msgstr ""
58311 "<link linkend=\"gnumeric-function-RANDBETWEEN\"><function>RANDBETWEEN</"
58312 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RAND\"><function>RAND</"
58313 "function></link>."
58315 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
58316 #. (itstool) path: refnamediv/refname
58317 #: C/gnumeric.xml:14330 C/gnumeric.xml:14335
58318 msgid "<function>RANDEXP</function>"
58319 msgstr "<function>RANDEXP</function>"
58321 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
58322 #: C/gnumeric.xml:14338
58323 msgid "random variate from an exponential distribution"
58324 msgstr ""
58326 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
58327 #: C/gnumeric.xml:14343
58328 #, no-wrap
58329 msgid "<function>RANDEXP</function>(<parameter>b</parameter>)"
58330 msgstr "<function>RANDEXP</function>(<parameter>b</parameter>)"
58332 #. (itstool) path: refsect1/para
58333 #: C/gnumeric.xml:14347
58334 msgid "<parameter>b</parameter>: parameter of the exponential distribution"
58335 msgstr ""
58337 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
58338 #. (itstool) path: refnamediv/refname
58339 #: C/gnumeric.xml:14358 C/gnumeric.xml:14363
58340 msgid "<function>RANDEXPPOW</function>"
58341 msgstr "<function>RANDEXPPOW</function>"
58343 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
58344 #: C/gnumeric.xml:14366
58345 msgid "random variate from an exponential power distribution"
58346 msgstr ""
58348 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
58349 #: C/gnumeric.xml:14371
58350 #, no-wrap
58351 msgid "<function>RANDEXPPOW</function>(<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>)"
58352 msgstr "<function>RANDEXPPOW</function>(<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>)"
58354 #. (itstool) path: refsect1/para
58355 #: C/gnumeric.xml:14375
58356 msgid ""
58357 "<parameter>a</parameter>: scale parameter of the exponential power "
58358 "distribution"
58359 msgstr ""
58361 #. (itstool) path: refsect1/para
58362 #: C/gnumeric.xml:14376
58363 msgid ""
58364 "<parameter>b</parameter>: exponent of the exponential power distribution"
58365 msgstr ""
58367 #. (itstool) path: refsect1/para
58368 #: C/gnumeric.xml:14380
58369 msgid ""
58370 "For <parameter>b</parameter> = 1 the exponential power distribution reduces "
58371 "to the Laplace distribution."
58372 msgstr ""
58374 #. (itstool) path: refsect1/para
58375 #: C/gnumeric.xml:14381
58376 msgid ""
58377 "For <parameter>b</parameter> = 2 the exponential power distribution reduces "
58378 "to the normal distribution with Ļƒ = a/sqrt(2)"
58379 msgstr ""
58381 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
58382 #. (itstool) path: refnamediv/refname
58383 #: C/gnumeric.xml:14391 C/gnumeric.xml:14396
58384 msgid "<function>RANDFDIST</function>"
58385 msgstr "<function>RANDFDIST</function>"
58387 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
58388 #: C/gnumeric.xml:14399
58389 msgid "random variate from an F distribution"
58390 msgstr ""
58392 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
58393 #: C/gnumeric.xml:14404
58394 #, no-wrap
58395 msgid "<function>RANDFDIST</function>(<parameter>df1</parameter>,<parameter>df2</parameter>)"
58396 msgstr "<function>RANDFDIST</function>(<parameter>df1</parameter>,<parameter>df2</parameter>)"
58398 #. (itstool) path: refsect1/para
58399 #: C/gnumeric.xml:14408
58400 msgid "<parameter>df1</parameter>: numerator degrees of freedom"
58401 msgstr ""
58403 #. (itstool) path: refsect1/para
58404 #: C/gnumeric.xml:14409
58405 msgid "<parameter>df2</parameter>: denominator degrees of freedom"
58406 msgstr ""
58408 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
58409 #. (itstool) path: refnamediv/refname
58410 #: C/gnumeric.xml:14420 C/gnumeric.xml:14425
58411 msgid "<function>RANDGAMMA</function>"
58412 msgstr "<function>RANDGAMMA</function>"
58414 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
58415 #: C/gnumeric.xml:14428
58416 msgid "random variate from a Gamma distribution"
58417 msgstr ""
58419 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
58420 #: C/gnumeric.xml:14433
58421 #, no-wrap
58422 msgid "<function>RANDGAMMA</function>(<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>)"
58423 msgstr "<function>RANDGAMMA</function>(<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>)"
58425 #. (itstool) path: refsect1/para
58426 #: C/gnumeric.xml:14437
58427 msgid "<parameter>a</parameter>: shape parameter of the Gamma distribution"
58428 msgstr ""
58430 #. (itstool) path: refsect1/para
58431 #: C/gnumeric.xml:14438
58432 msgid "<parameter>b</parameter>: scale parameter of the Gamma distribution"
58433 msgstr ""
58435 #. (itstool) path: refsect1/para
58436 #: C/gnumeric.xml:14442
58437 msgid ""
58438 "If <parameter>a</parameter> ā‰¤ 0, <function>RANDGAMMA</function> returns #NUM!"
58439 msgstr ""
58441 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
58442 #. (itstool) path: refnamediv/refname
58443 #: C/gnumeric.xml:14452 C/gnumeric.xml:14457
58444 msgid "<function>RANDGEOM</function>"
58445 msgstr "<function>RANDGEOM</function>"
58447 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
58448 #: C/gnumeric.xml:14460
58449 msgid "random variate from a geometric distribution"
58450 msgstr ""
58452 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
58453 #: C/gnumeric.xml:14465
58454 #, no-wrap
58455 msgid "<function>RANDGEOM</function>(<parameter>p</parameter>)"
58456 msgstr "<function>RANDGEOM</function>(<parameter>p</parameter>)"
58458 #. (itstool) path: refsect1/para
58459 #: C/gnumeric.xml:14473
58460 msgid ""
58461 "If <parameter>p</parameter> &lt; 0 or <parameter>p</parameter> &gt; 1 "
58462 "<function>RANDGEOM</function> returns #NUM!"
58463 msgstr ""
58465 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
58466 #. (itstool) path: refnamediv/refname
58467 #: C/gnumeric.xml:14483 C/gnumeric.xml:14488
58468 msgid "<function>RANDGUMBEL</function>"
58469 msgstr "<function>RANDGUMBEL</function>"
58471 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
58472 #: C/gnumeric.xml:14491
58473 msgid "random variate from a Gumbel distribution"
58474 msgstr ""
58476 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
58477 #: C/gnumeric.xml:14496
58478 #, no-wrap
58479 msgid "<function>RANDGUMBEL</function>(<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>,<parameter>type</parameter>)"
58480 msgstr "<function>RANDGUMBEL</function>(<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>,<parameter>tipo</parameter>)"
58482 #. (itstool) path: refsect1/para
58483 #: C/gnumeric.xml:14500
58484 msgid "<parameter>a</parameter>: parameter of the Gumbel distribution"
58485 msgstr ""
58487 #. (itstool) path: refsect1/para
58488 #: C/gnumeric.xml:14501
58489 msgid "<parameter>b</parameter>: parameter of the Gumbel distribution"
58490 msgstr ""
58492 #. (itstool) path: refsect1/para
58493 #: C/gnumeric.xml:14502
58494 msgid ""
58495 "<parameter>type</parameter>: type of the Gumbel distribution, defaults to 1"
58496 msgstr ""
58498 #. (itstool) path: refsect1/para
58499 #: C/gnumeric.xml:14506
58500 msgid ""
58501 "If <parameter>type</parameter> is neither 1 nor 2, <function>RANDGUMBEL</"
58502 "function> returns #NUM!"
58503 msgstr ""
58505 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
58506 #. (itstool) path: refnamediv/refname
58507 #: C/gnumeric.xml:14516 C/gnumeric.xml:14521
58508 msgid "<function>RANDHYPERG</function>"
58509 msgstr "<function>RANDHYPERG</function>"
58511 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
58512 #: C/gnumeric.xml:14524
58513 msgid "random variate from a hypergeometric distribution"
58514 msgstr ""
58516 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
58517 #: C/gnumeric.xml:14529
58518 #, no-wrap
58519 msgid "<function>RANDHYPERG</function>(<parameter>n1</parameter>,<parameter>n2</parameter>,<parameter>t</parameter>)"
58520 msgstr "<function>RANDHYPERG</function>(<parameter>n1</parameter>,<parameter>n2</parameter>,<parameter>t</parameter>)"
58522 #. (itstool) path: refsect1/para
58523 #: C/gnumeric.xml:14533
58524 msgid "<parameter>n1</parameter>: number of objects of type 1"
58525 msgstr ""
58527 #. (itstool) path: refsect1/para
58528 #: C/gnumeric.xml:14534
58529 msgid "<parameter>n2</parameter>: number of objects of type 2"
58530 msgstr ""
58532 #. (itstool) path: refsect1/para
58533 #: C/gnumeric.xml:14535
58534 msgid "<parameter>t</parameter>: total number of objects selected"
58535 msgstr ""
58537 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
58538 #. (itstool) path: refnamediv/refname
58539 #: C/gnumeric.xml:14545 C/gnumeric.xml:14550
58540 msgid "<function>RANDLANDAU</function>"
58541 msgstr "<function>RANDLANDAU</function>"
58543 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
58544 #: C/gnumeric.xml:14553
58545 msgid "random variate from the Landau distribution"
58546 msgstr ""
58548 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
58549 #: C/gnumeric.xml:14558
58550 #, no-wrap
58551 msgid "<function>RANDLANDAU</function>(<parameter/>)"
58552 msgstr "<function>RANDLANDAU</function>(<parameter/>)"
58554 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
58555 #. (itstool) path: refnamediv/refname
58556 #: C/gnumeric.xml:14568 C/gnumeric.xml:14573
58557 msgid "<function>RANDLAPLACE</function>"
58558 msgstr "<function>RANDLAPLACE</function>"
58560 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
58561 #: C/gnumeric.xml:14576
58562 msgid "random variate from a Laplace distribution"
58563 msgstr ""
58565 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
58566 #: C/gnumeric.xml:14581
58567 #, no-wrap
58568 msgid "<function>RANDLAPLACE</function>(<parameter>a</parameter>)"
58569 msgstr "<function>RANDLAPLACE</function>(<parameter>a</parameter>)"
58571 #. (itstool) path: refsect1/para
58572 #: C/gnumeric.xml:14585
58573 msgid "<parameter>a</parameter>: parameter of the Laplace distribution"
58574 msgstr ""
58576 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
58577 #. (itstool) path: refnamediv/refname
58578 #: C/gnumeric.xml:14595 C/gnumeric.xml:14600
58579 msgid "<function>RANDLEVY</function>"
58580 msgstr "<function>RANDLEVY</function>"
58582 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
58583 #: C/gnumeric.xml:14603
58584 msgid "random variate from a LĆ©vy distribution"
58585 msgstr ""
58587 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
58588 #: C/gnumeric.xml:14608
58589 #, no-wrap
58590 msgid "<function>RANDLEVY</function>(<parameter>c</parameter>,<parameter/>Ī±,<parameter/>Ī²)"
58591 msgstr "<function>RANDLEVY</function>(<parameter>c</parameter>,<parameter/>Ī±,<parameter/>Ī²)"
58593 #. (itstool) path: refsect1/para
58594 #: C/gnumeric.xml:14612
58595 msgid "<parameter>c</parameter>: parameter of the LĆ©vy distribution"
58596 msgstr ""
58598 #. (itstool) path: refsect1/para
58599 #: C/gnumeric.xml:14613
58600 msgid "<parameter>Ī±</parameter>: parameter of the LĆ©vy distribution"
58601 msgstr ""
58603 #. (itstool) path: refsect1/para
58604 #: C/gnumeric.xml:14614
58605 msgid ""
58606 "<parameter>Ī²</parameter>: parameter of the LĆ©vy distribution, defaults to 0"
58607 msgstr ""
58609 #. (itstool) path: refsect1/para
58610 #: C/gnumeric.xml:14618
58611 msgid ""
58612 "For <parameter>Ī±</parameter> = 1, <parameter>Ī²</parameter>=0, the LĆ©vy "
58613 "distribution reduces to the Cauchy (or Lorentzian) distribution."
58614 msgstr ""
58616 #. (itstool) path: refsect1/para
58617 #: C/gnumeric.xml:14619
58618 msgid ""
58619 "For <parameter>Ī±</parameter> = 2, <parameter>Ī²</parameter>=0, the LĆ©vy "
58620 "distribution reduces to the normal distribution."
58621 msgstr ""
58623 #. (itstool) path: refsect1/para
58624 #: C/gnumeric.xml:14623
58625 msgid ""
58626 "If <parameter>Ī±</parameter> ā‰¤ 0 or <parameter>Ī±</parameter> &gt; 2, "
58627 "<function>RANDLEVY</function> returns #NUM! If <parameter>Ī²</parameter> &lt; "
58628 "-1 or <parameter>Ī²</parameter> &gt; 1, <function>RANDLEVY</function> returns "
58629 "#NUM!"
58630 msgstr ""
58632 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
58633 #. (itstool) path: refnamediv/refname
58634 #: C/gnumeric.xml:14633 C/gnumeric.xml:14638
58635 msgid "<function>RANDLOG</function>"
58636 msgstr "<function>RANDLOG</function>"
58638 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
58639 #: C/gnumeric.xml:14641
58640 msgid "random variate from a logarithmic distribution"
58641 msgstr ""
58643 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
58644 #: C/gnumeric.xml:14646
58645 #, no-wrap
58646 msgid "<function>RANDLOG</function>(<parameter>p</parameter>)"
58647 msgstr "<function>RANDLOG</function>(<parameter>p</parameter>)"
58649 #. (itstool) path: refsect1/para
58650 #: C/gnumeric.xml:14650 C/gnumeric.xml:15396 C/gnumeric.xml:15591
58651 #: C/gnumeric.xml:16193 C/gnumeric.xml:16455 C/gnumeric.xml:17086
58652 #: C/gnumeric.xml:17576
58653 msgid "<parameter>p</parameter>: probability"
58654 msgstr ""
58656 #. (itstool) path: refsect1/para
58657 #: C/gnumeric.xml:14654
58658 msgid ""
58659 "If <parameter>p</parameter> &lt; 0 or <parameter>p</parameter> &gt; 1 "
58660 "<function>RANDLOG</function> returns #NUM!"
58661 msgstr ""
58663 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
58664 #. (itstool) path: refnamediv/refname
58665 #: C/gnumeric.xml:14664 C/gnumeric.xml:14669
58666 msgid "<function>RANDLOGISTIC</function>"
58667 msgstr "<function>RANDLOGISTIC</function>"
58669 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
58670 #: C/gnumeric.xml:14672
58671 msgid "random variate from a logistic distribution"
58672 msgstr ""
58674 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
58675 #: C/gnumeric.xml:14677
58676 #, no-wrap
58677 msgid "<function>RANDLOGISTIC</function>(<parameter>a</parameter>)"
58678 msgstr "<function>RANDLOGISTIC</function>(<parameter>a</parameter>)"
58680 #. (itstool) path: refsect1/para
58681 #: C/gnumeric.xml:14681
58682 msgid "<parameter>a</parameter>: parameter of the logistic distribution"
58683 msgstr ""
58685 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
58686 #. (itstool) path: refnamediv/refname
58687 #: C/gnumeric.xml:14691 C/gnumeric.xml:14696
58688 msgid "<function>RANDLOGNORM</function>"
58689 msgstr "<function>RANDLOGNORM</function>"
58691 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
58692 #: C/gnumeric.xml:14699
58693 msgid "random variate from a lognormal distribution"
58694 msgstr ""
58696 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
58697 #: C/gnumeric.xml:14704
58698 #, no-wrap
58699 msgid "<function>RANDLOGNORM</function>(<parameter/>Ī¶,<parameter/>Ļƒ)"
58700 msgstr "<function>RANDLOGNORM</function>(<parameter/>Ī¶,<parameter/>Ļƒ)"
58702 #. (itstool) path: refsect1/para
58703 #: C/gnumeric.xml:14708
58704 msgid "<parameter>Ī¶</parameter>: parameter of the lognormal distribution"
58705 msgstr ""
58707 #. (itstool) path: refsect1/para
58708 #: C/gnumeric.xml:14709 C/gnumeric.xml:14774
58709 msgid "<parameter>Ļƒ</parameter>: standard deviation of the distribution"
58710 msgstr ""
58712 #. (itstool) path: refsect1/para
58713 #: C/gnumeric.xml:14713
58714 msgid ""
58715 "If <parameter>Ļƒ</parameter> &lt; 0, <function>RANDLOGNORM</function> returns "
58716 "#NUM!"
58717 msgstr ""
58719 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
58720 #. (itstool) path: refnamediv/refname
58721 #: C/gnumeric.xml:14723 C/gnumeric.xml:14728
58722 msgid "<function>RANDNEGBINOM</function>"
58723 msgstr "<function>RANDNEGBINOM</function>"
58725 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
58726 #: C/gnumeric.xml:14731
58727 msgid "random variate from a negative binomial distribution"
58728 msgstr ""
58730 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
58731 #: C/gnumeric.xml:14736
58732 #, no-wrap
58733 msgid "<function>RANDNEGBINOM</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>n</parameter>)"
58734 msgstr "<function>RANDNEGBINOM</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>n</parameter>)"
58736 #. (itstool) path: refsect1/para
58737 #: C/gnumeric.xml:14741
58738 msgid "<parameter>n</parameter>: number of failures"
58739 msgstr ""
58741 #. (itstool) path: refsect1/para
58742 #: C/gnumeric.xml:14745
58743 msgid ""
58744 "If <parameter>p</parameter> &lt; 0 or <parameter>p</parameter> &gt; 1 "
58745 "<function>RANDNEGBINOM</function> returns #NUM! If <parameter>n</parameter> "
58746 "&lt; 1 <function>RANDNEGBINOM</function> returns #NUM!"
58747 msgstr ""
58749 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
58750 #. (itstool) path: refnamediv/refname
58751 #: C/gnumeric.xml:14756 C/gnumeric.xml:14761
58752 msgid "<function>RANDNORM</function>"
58753 msgstr "<function>RANDNORM</function>"
58755 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
58756 #: C/gnumeric.xml:14764
58757 msgid "random variate from a normal distribution"
58758 msgstr ""
58760 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
58761 #: C/gnumeric.xml:14769
58762 #, no-wrap
58763 msgid "<function>RANDNORM</function>(<parameter/>Ī¼,<parameter/>Ļƒ)"
58764 msgstr "<function>RANDNORM</function>(<parameter/>Ī¼,<parameter/>Ļƒ)"
58766 #. (itstool) path: refsect1/para
58767 #: C/gnumeric.xml:14773
58768 msgid "<parameter>Ī¼</parameter>: mean of the distribution"
58769 msgstr ""
58771 #. (itstool) path: refsect1/para
58772 #: C/gnumeric.xml:14778
58773 msgid ""
58774 "If <parameter>Ļƒ</parameter> &lt; 0, <function>RANDNORM</function> returns "
58775 "#NUM!"
58776 msgstr ""
58778 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
58779 #. (itstool) path: refnamediv/refname
58780 #: C/gnumeric.xml:14788 C/gnumeric.xml:14793
58781 msgid "<function>RANDNORMTAIL</function>"
58782 msgstr "<function>RANDNORMTAIL</function>"
58784 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
58785 #: C/gnumeric.xml:14796
58786 msgid "random variate from the upper tail of a normal distribution with mean 0"
58787 msgstr ""
58789 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
58790 #: C/gnumeric.xml:14801
58791 #, no-wrap
58792 msgid "<function>RANDNORMTAIL</function>(<parameter>a</parameter>,<parameter/>Ļƒ)"
58793 msgstr "<function>RANDNORMTAIL</function>(<parameter>a</parameter>,<parameter/>Ļƒ)"
58795 #. (itstool) path: refsect1/para
58796 #: C/gnumeric.xml:14805 C/gnumeric.xml:14924
58797 msgid "<parameter>a</parameter>: lower limit of the tail"
58798 msgstr ""
58800 #. (itstool) path: refsect1/para
58801 #: C/gnumeric.xml:14806
58802 msgid "<parameter>Ļƒ</parameter>: standard deviation of the normal distribution"
58803 msgstr ""
58805 #. (itstool) path: refsect1/para
58806 #: C/gnumeric.xml:14810
58807 msgid ""
58808 "The method is based on Marsaglia's famous rectangle-wedge-tail algorithm "
58809 "(Ann Math Stat 32, 894-899 (1961)), with this aspect explained in Knuth, v2, "
58810 "3rd ed, p139, 586 (exercise 11)."
58811 msgstr ""
58813 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
58814 #. (itstool) path: refnamediv/refname
58815 #: C/gnumeric.xml:14820 C/gnumeric.xml:14825
58816 msgid "<function>RANDPARETO</function>"
58817 msgstr "<function>RANDPARETO</function>"
58819 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
58820 #: C/gnumeric.xml:14828
58821 msgid "random variate from a Pareto distribution"
58822 msgstr ""
58824 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
58825 #: C/gnumeric.xml:14833
58826 #, no-wrap
58827 msgid "<function>RANDPARETO</function>(<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>)"
58828 msgstr "<function>RANDPARETO</function>(<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>)"
58830 #. (itstool) path: refsect1/para
58831 #: C/gnumeric.xml:14837
58832 msgid "<parameter>a</parameter>: parameter of the Pareto distribution"
58833 msgstr ""
58835 #. (itstool) path: refsect1/para
58836 #: C/gnumeric.xml:14838
58837 msgid "<parameter>b</parameter>: parameter of the Pareto distribution"
58838 msgstr ""
58840 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
58841 #. (itstool) path: refnamediv/refname
58842 #: C/gnumeric.xml:14848 C/gnumeric.xml:14853
58843 msgid "<function>RANDPOISSON</function>"
58844 msgstr "<function>RANDPOISSON</function>"
58846 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
58847 #: C/gnumeric.xml:14856
58848 msgid "random variate from a Poisson distribution"
58849 msgstr ""
58851 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
58852 #: C/gnumeric.xml:14861
58853 #, no-wrap
58854 msgid "<function>RANDPOISSON</function>(<parameter/>Ī»)"
58855 msgstr "<function>RANDPOISSON</function>(<parameter/>Ī»)"
58857 #. (itstool) path: refsect1/para
58858 #: C/gnumeric.xml:14865
58859 msgid "<parameter>Ī»</parameter>: parameter of the Poisson distribution"
58860 msgstr ""
58862 #. (itstool) path: refsect1/para
58863 #: C/gnumeric.xml:14869
58864 msgid ""
58865 "If <parameter>Ī»</parameter> &lt; 0 <function>RANDPOISSON</function> returns "
58866 "#NUM!"
58867 msgstr ""
58869 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
58870 #. (itstool) path: refnamediv/refname
58871 #: C/gnumeric.xml:14880 C/gnumeric.xml:14885
58872 msgid "<function>RANDRAYLEIGH</function>"
58873 msgstr "<function>RANDRAYLEIGH</function>"
58875 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
58876 #: C/gnumeric.xml:14888
58877 msgid "random variate from a Rayleigh distribution"
58878 msgstr ""
58880 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
58881 #: C/gnumeric.xml:14893
58882 #, no-wrap
58883 msgid "<function>RANDRAYLEIGH</function>(<parameter/>Ļƒ)"
58884 msgstr "<function>RANDRAYLEIGH</function>(<parameter/>Ļƒ)"
58886 #. (itstool) path: refsect1/para
58887 #: C/gnumeric.xml:14897 C/gnumeric.xml:14925
58888 msgid "<parameter>Ļƒ</parameter>: scale parameter of the Rayleigh distribution"
58889 msgstr ""
58891 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
58892 #. (itstool) path: refnamediv/refname
58893 #: C/gnumeric.xml:14907 C/gnumeric.xml:14912
58894 msgid "<function>RANDRAYLEIGHTAIL</function>"
58895 msgstr "<function>RANDRAYLEIGHTAIL</function>"
58897 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
58898 #: C/gnumeric.xml:14915
58899 msgid "random variate from the tail of a Rayleigh distribution"
58900 msgstr ""
58902 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
58903 #: C/gnumeric.xml:14920
58904 #, no-wrap
58905 msgid "<function>RANDRAYLEIGHTAIL</function>(<parameter>a</parameter>,<parameter/>Ļƒ)"
58906 msgstr "<function>RANDRAYLEIGHTAIL</function>(<parameter>a</parameter>,<parameter/>Ļƒ)"
58908 #. (itstool) path: refsect1/para
58909 #: C/gnumeric.xml:14929
58910 msgid ""
58911 "<link linkend=\"gnumeric-function-RAND\"><function>RAND</function></link>, "
58912 "<link linkend=\"gnumeric-function-RANDRAYLEIGH\"><function>RANDRAYLEIGH</"
58913 "function></link>."
58914 msgstr ""
58915 "<link linkend=\"gnumeric-function-RAND\"><function>RAND</function></link>, "
58916 "<link linkend=\"gnumeric-function-RANDRAYLEIGH\"><function>RANDRAYLEIGH</"
58917 "function></link>."
58919 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
58920 #. (itstool) path: refnamediv/refname
58921 #: C/gnumeric.xml:14936 C/gnumeric.xml:14941
58922 msgid "<function>RANDSNORM</function>"
58923 msgstr "<function>RANDSNORM</function>"
58925 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
58926 #: C/gnumeric.xml:14944
58927 msgid "random variate from a skew-normal distribution"
58928 msgstr ""
58930 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
58931 #: C/gnumeric.xml:14949
58932 #, no-wrap
58933 msgid "<function>RANDSNORM</function>(<parameter/>š›¼,<parameter/>šœ‰,<parameter/>šœ”)"
58934 msgstr "<function>RANDSNORM</function>(<parameter/>š›¼,<parameter/>šœ‰,<parameter/>šœ”)"
58936 #. (itstool) path: refsect1/para
58937 #: C/gnumeric.xml:14953
58938 msgid ""
58939 "<parameter>š›¼</parameter>: shape parameter of the skew-normal distribution, "
58940 "defaults to 0"
58941 msgstr ""
58943 #. (itstool) path: refsect1/para
58944 #: C/gnumeric.xml:14954
58945 msgid ""
58946 "<parameter>šœ‰</parameter>: location parameter of the skew-normal "
58947 "distribution, defaults to 0"
58948 msgstr ""
58950 #. (itstool) path: refsect1/para
58951 #: C/gnumeric.xml:14955
58952 msgid ""
58953 "<parameter>šœ”</parameter>: scale parameter of the skew-normal distribution, "
58954 "defaults to 1"
58955 msgstr ""
58957 #. (itstool) path: refsect1/para
58958 #: C/gnumeric.xml:14959
58959 msgid ""
58960 "The random variates are drawn from a skew-normal distribution with shape "
58961 "parameter <parameter>š›¼</parameter>. When <parameter>š›¼</parameter>=0, the "
58962 "skewness vanishes, and we obtain the standard normal density; as š›¼ increases "
58963 "(in absolute value), the skewness of the distribution increases; when "
58964 "<parameter>š›¼</parameter> approaches infinity the density converges to the so-"
58965 "called half-normal (or folded normal) density function; if the sign of "
58966 "<parameter>š›¼</parameter> changes, the density is reflected on the opposite "
58967 "side of the vertical axis."
58968 msgstr ""
58970 #. (itstool) path: refsect1/para
58971 #: C/gnumeric.xml:14963
58972 msgid ""
58973 "The mean of a skew-normal distribution with location parameter <parameter>šœ‰</"
58974 "parameter>=0 is not 0. The standard deviation of a skew-normal distribution "
58975 "with scale parameter <parameter>šœ”</parameter>=1 is not 1. The skewness of a "
58976 "skew-normal distribution is in general not <parameter>š›¼</parameter>. If "
58977 "<parameter>šœ”</parameter> &lt; 0, <function>RANDSNORM</function> returns #NUM!"
58978 msgstr ""
58980 #. (itstool) path: refsect1/para
58981 #: C/gnumeric.xml:14967
58982 msgid ""
58983 "<link linkend=\"gnumeric-function-RANDNORM\"><function>RANDNORM</function></"
58984 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RANDSTDIST\"><function>RANDSTDIST</"
58985 "function></link>."
58986 msgstr ""
58987 "<link linkend=\"gnumeric-function-RANDNORM\"><function>RANDNORM</function></"
58988 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RANDSTDIST\"><function>RANDSTDIST</"
58989 "function></link>."
58991 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
58992 #. (itstool) path: refnamediv/refname
58993 #: C/gnumeric.xml:14974 C/gnumeric.xml:14979
58994 msgid "<function>RANDSTDIST</function>"
58995 msgstr "<function>RANDSTDIST</function>"
58997 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
58998 #: C/gnumeric.xml:14982
58999 msgid "random variate from a skew-t distribution"
59000 msgstr ""
59002 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
59003 #: C/gnumeric.xml:14987
59004 #, no-wrap
59005 msgid "<function>RANDSTDIST</function>(<parameter>df</parameter>,<parameter/>š›¼)"
59006 msgstr "<function>RANDSTDIST</function>(<parameter>df</parameter>,<parameter/>š›¼)"
59008 #. (itstool) path: refsect1/para
59009 #: C/gnumeric.xml:14992
59010 msgid ""
59011 "<parameter>š›¼</parameter>: shape parameter of the skew-t distribution, "
59012 "defaults to 0"
59013 msgstr ""
59015 #. (itstool) path: refsect1/para
59016 #: C/gnumeric.xml:14996
59017 msgid ""
59018 "The mean of a skew-t distribution is not 0. The standard deviation of a skew-"
59019 "t distribution is not 1. The skewness of a skew-t distribution is in general "
59020 "not <parameter>š›¼</parameter>."
59021 msgstr ""
59023 #. (itstool) path: refsect1/para
59024 #: C/gnumeric.xml:15000
59025 msgid ""
59026 "<link linkend=\"gnumeric-function-RANDTDIST\"><function>RANDTDIST</"
59027 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RANDSNORM"
59028 "\"><function>RANDSNORM</function></link>."
59029 msgstr ""
59030 "<link linkend=\"gnumeric-function-RANDTDIST\"><function>RANDTDIST</"
59031 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RANDSNORM"
59032 "\"><function>RANDSNORM</function></link>."
59034 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
59035 #. (itstool) path: refnamediv/refname
59036 #: C/gnumeric.xml:15007 C/gnumeric.xml:15012
59037 msgid "<function>RANDTDIST</function>"
59038 msgstr "<function>RANDTDIST</function>"
59040 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
59041 #: C/gnumeric.xml:15015
59042 msgid "random variate from a Student t distribution"
59043 msgstr ""
59045 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
59046 #: C/gnumeric.xml:15020
59047 #, no-wrap
59048 msgid "<function>RANDTDIST</function>(<parameter>df</parameter>)"
59049 msgstr "<function>RANDTDIST</function>(<parameter>df</parameter>)"
59051 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
59052 #. (itstool) path: refnamediv/refname
59053 #: C/gnumeric.xml:15034 C/gnumeric.xml:15039
59054 msgid "<function>RANDUNIFORM</function>"
59055 msgstr "<function>RANDUNIFORM</function>"
59057 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
59058 #: C/gnumeric.xml:15042
59059 msgid ""
59060 "random variate from the uniform distribution from <parameter>a</parameter> "
59061 "to <parameter>b</parameter>"
59062 msgstr ""
59064 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
59065 #: C/gnumeric.xml:15047
59066 #, no-wrap
59067 msgid "<function>RANDUNIFORM</function>(<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>)"
59068 msgstr "<function>RANDUNIFORM</function>(<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>)"
59070 #. (itstool) path: refsect1/para
59071 #: C/gnumeric.xml:15051
59072 msgid "<parameter>a</parameter>: lower limit of the uniform distribution"
59073 msgstr ""
59075 #. (itstool) path: refsect1/para
59076 #: C/gnumeric.xml:15052
59077 msgid "<parameter>b</parameter>: upper limit of the uniform distribution"
59078 msgstr ""
59080 #. (itstool) path: refsect1/para
59081 #: C/gnumeric.xml:15056
59082 msgid ""
59083 "If <parameter>a</parameter> &gt; <parameter>b</parameter> "
59084 "<function>RANDUNIFORM</function> returns #NUM!"
59085 msgstr ""
59087 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
59088 #. (itstool) path: refnamediv/refname
59089 #: C/gnumeric.xml:15067 C/gnumeric.xml:15072
59090 msgid "<function>RANDWEIBULL</function>"
59091 msgstr "<function>RANDWEIBULL</function>"
59093 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
59094 #: C/gnumeric.xml:15075
59095 msgid "random variate from a Weibull distribution"
59096 msgstr ""
59098 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
59099 #: C/gnumeric.xml:15080
59100 #, no-wrap
59101 msgid "<function>RANDWEIBULL</function>(<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>)"
59102 msgstr "<function>RANDWEIBULL</function>(<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>)"
59104 #. (itstool) path: refsect1/para
59105 #: C/gnumeric.xml:15084
59106 msgid "<parameter>a</parameter>: scale parameter of the Weibull distribution"
59107 msgstr ""
59109 #. (itstool) path: refsect1/para
59110 #: C/gnumeric.xml:15085
59111 msgid "<parameter>b</parameter>: shape parameter of the Weibull distribution"
59112 msgstr ""
59114 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
59115 #. (itstool) path: refnamediv/refname
59116 #: C/gnumeric.xml:15095 C/gnumeric.xml:15100
59117 msgid "<function>SIMTABLE</function>"
59118 msgstr "<function>SIMTABLE</function>"
59120 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
59121 #: C/gnumeric.xml:15103
59122 msgid ""
59123 "one of the values in the given argument list depending on the round number "
59124 "of the simulation tool"
59125 msgstr ""
59127 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
59128 #: C/gnumeric.xml:15108
59129 #, no-wrap
59130 msgid "<function>SIMTABLE</function>(<parameter>d1</parameter>,<parameter>d2</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
59131 msgstr ""
59133 #. (itstool) path: refsect1/para
59134 #: C/gnumeric.xml:15112
59135 msgid "<parameter>d1</parameter>: first value"
59136 msgstr ""
59138 #. (itstool) path: refsect1/para
59139 #: C/gnumeric.xml:15113
59140 msgid "<parameter>d2</parameter>: second value"
59141 msgstr ""
59143 #. (itstool) path: refsect1/para
59144 #: C/gnumeric.xml:15117
59145 msgid ""
59146 "<function>SIMTABLE</function> returns one of the values in the given "
59147 "argument list depending on the round number of the simulation tool. When the "
59148 "simulation tool is not activated, <function>SIMTABLE</function> returns "
59149 "<parameter>d1</parameter>."
59150 msgstr ""
59152 #. (itstool) path: refsect1/para
59153 #: C/gnumeric.xml:15118
59154 msgid ""
59155 "With the simulation tool and the <function>SIMTABLE</function> function you "
59156 "can test given decision variables. Each <function>SIMTABLE</function> "
59157 "function contains the possible values of a simulation variable. In most "
59158 "valid simulation models you should have the same number of values "
59159 "<parameter>dN</parameter> for all decision variables. If the simulation is "
59160 "run more rounds than there are values defined, <function>SIMTABLE</function> "
59161 "returns #N/A! error (e.g. if A1 contains `=<function>SIMTABLE</function>(1)' "
59162 "and A2 `=<function>SIMTABLE</function>(1,2)', A1 yields #N/A! error on the "
59163 "second round)."
59164 msgstr ""
59166 #. (itstool) path: refsect1/para
59167 #: C/gnumeric.xml:15119
59168 msgid ""
59169 "The successive use of the simulation tool also requires that you give to the "
59170 "tool at least one input variable having RAND() or any other RAND&lt;"
59171 "distribution name&gt;() function in it. On each round, the simulation tool "
59172 "iterates for the given number of rounds over all the input variables to "
59173 "reevaluate them. On each iteration, the values of the output variables are "
59174 "stored, and when the round is completed, descriptive statistical information "
59175 "is created according to the values."
59176 msgstr ""
59178 #. (itstool) path: sect1/title
59179 #: C/gnumeric.xml:15124
59180 msgid "Statistics"
59181 msgstr ""
59183 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
59184 #. (itstool) path: refnamediv/refname
59185 #: C/gnumeric.xml:15127 C/gnumeric.xml:15132
59186 msgid "<function>ADTEST</function>"
59187 msgstr "<function>ADTEST</function>"
59189 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
59190 #: C/gnumeric.xml:15135
59191 msgid "Anderson-Darling Test of Normality"
59192 msgstr ""
59194 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
59195 #: C/gnumeric.xml:15140
59196 #, no-wrap
59197 msgid "<function>ADTEST</function>(<parameter>x</parameter>)"
59198 msgstr "<function>ADTEST</function>(<parameter>x</parameter>)"
59200 #. (itstool) path: refsect1/para
59201 #: C/gnumeric.xml:15144 C/gnumeric.xml:16000 C/gnumeric.xml:16969
59202 #: C/gnumeric.xml:20463
59203 msgid "<parameter>x</parameter>: array of sample values"
59204 msgstr ""
59206 #. (itstool) path: refsect1/para
59207 #: C/gnumeric.xml:15148
59208 msgid ""
59209 "This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
59210 "Anderson-Darling Test, the second row the test statistic of the test, and "
59211 "the third the number of observations in the sample."
59212 msgstr ""
59214 #. (itstool) path: refsect1/para
59215 #: C/gnumeric.xml:15152
59216 msgid ""
59217 "If there are less than 8 sample values, <function>ADTEST</function> returns "
59218 "#VALUE!"
59219 msgstr ""
59221 #. (itstool) path: refsect1/para
59222 #: C/gnumeric.xml:15156
59223 msgid ""
59224 "<link linkend=\"gnumeric-function-CHITEST\"><function>CHITEST</function></"
59225 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-CVMTEST\"><function>CVMTEST</"
59226 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LKSTEST"
59227 "\"><function>LKSTEST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-"
59228 "SFTEST\"><function>SFTEST</function></link>."
59229 msgstr ""
59230 "<link linkend=\"gnumeric-function-CHITEST\"><function>CHITEST</function></"
59231 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-CVMTEST\"><function>CVMTEST</"
59232 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LKSTEST"
59233 "\"><function>LKSTEST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-"
59234 "SFTEST\"><function>SFTEST</function></link>."
59236 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
59237 #. (itstool) path: refnamediv/refname
59238 #: C/gnumeric.xml:15165 C/gnumeric.xml:15170
59239 msgid "<function>AVEDEV</function>"
59240 msgstr "<function>AVEDEV</function>"
59242 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
59243 #: C/gnumeric.xml:15173
59244 msgid "average of the absolute deviations of a data set"
59245 msgstr ""
59247 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
59248 #: C/gnumeric.xml:15178
59249 #, no-wrap
59250 msgid "<function>AVEDEV</function>(<parameter>number1</parameter>,<parameter>number2</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
59251 msgstr ""
59253 #. (itstool) path: refsect1/para
59254 #: C/gnumeric.xml:15182 C/gnumeric.xml:15214 C/gnumeric.xml:15247
59255 #: C/gnumeric.xml:15791 C/gnumeric.xml:15823 C/gnumeric.xml:16038
59256 #: C/gnumeric.xml:16525 C/gnumeric.xml:16606 C/gnumeric.xml:16723
59257 #: C/gnumeric.xml:16766 C/gnumeric.xml:17233 C/gnumeric.xml:17266
59258 #: C/gnumeric.xml:17303 C/gnumeric.xml:17349 C/gnumeric.xml:17382
59259 #: C/gnumeric.xml:17419 C/gnumeric.xml:17458 C/gnumeric.xml:20501
59260 #: C/gnumeric.xml:20544
59261 msgid "<parameter>number1</parameter>: first value"
59262 msgstr ""
59264 #. (itstool) path: refsect1/para
59265 #: C/gnumeric.xml:15183 C/gnumeric.xml:15215 C/gnumeric.xml:15248
59266 #: C/gnumeric.xml:15792 C/gnumeric.xml:15824 C/gnumeric.xml:16039
59267 #: C/gnumeric.xml:16526 C/gnumeric.xml:16607 C/gnumeric.xml:16724
59268 #: C/gnumeric.xml:16767 C/gnumeric.xml:17234 C/gnumeric.xml:17267
59269 #: C/gnumeric.xml:17304 C/gnumeric.xml:17350 C/gnumeric.xml:17383
59270 #: C/gnumeric.xml:17420 C/gnumeric.xml:17459 C/gnumeric.xml:20502
59271 #: C/gnumeric.xml:20545
59272 msgid "<parameter>number2</parameter>: second value"
59273 msgstr ""
59275 #. (itstool) path: refsect1/para
59276 #: C/gnumeric.xml:15191 C/gnumeric.xml:16051
59277 msgid ""
59278 "<link linkend=\"gnumeric-function-STDEV\"><function>STDEV</function></link>."
59279 msgstr ""
59280 "<link linkend=\"gnumeric-function-STDEV\"><function>STDEV</function></link>."
59282 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
59283 #. (itstool) path: refnamediv/refname
59284 #: C/gnumeric.xml:15197 C/gnumeric.xml:15202
59285 msgid "<function>AVERAGE</function>"
59286 msgstr "<function>AVERAGE</function>"
59288 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
59289 #: C/gnumeric.xml:15205
59290 msgid "average of all the numeric values and cells"
59291 msgstr ""
59293 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
59294 #: C/gnumeric.xml:15210
59295 #, no-wrap
59296 msgid "<function>AVERAGE</function>(<parameter>number1</parameter>,<parameter>number2</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
59297 msgstr ""
59299 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
59300 #. (itstool) path: refnamediv/refname
59301 #: C/gnumeric.xml:15230 C/gnumeric.xml:15235
59302 msgid "<function>AVERAGEA</function>"
59303 msgstr "<function>AVERAGEA</function>"
59305 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
59306 #: C/gnumeric.xml:15238
59307 msgid "average of all the values and cells"
59308 msgstr ""
59310 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
59311 #: C/gnumeric.xml:15243
59312 #, no-wrap
59313 msgid "<function>AVERAGEA</function>(<parameter>number1</parameter>,<parameter>number2</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
59314 msgstr ""
59316 #. (itstool) path: refsect1/para
59317 #: C/gnumeric.xml:15252 C/gnumeric.xml:17271 C/gnumeric.xml:17387
59318 #: C/gnumeric.xml:20825 C/gnumeric.xml:20901 C/gnumeric.xml:21258
59319 #: C/gnumeric.xml:21336
59320 msgid ""
59321 "Numbers, text and logical values are included in the calculation too. If the "
59322 "cell contains text or the argument evaluates to FALSE, it is counted as "
59323 "value zero (0). If the argument evaluates to TRUE, it is counted as one (1). "
59324 "Note that empty cells are not counted."
59325 msgstr ""
59327 #. (itstool) path: refsect1/para
59328 #: C/gnumeric.xml:15260 C/gnumeric.xml:15800 C/gnumeric.xml:20753
59329 msgid ""
59330 "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></"
59331 "link>."
59332 msgstr ""
59333 "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></"
59334 "link>."
59336 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
59337 #. (itstool) path: refnamediv/refname
59338 #: C/gnumeric.xml:15266 C/gnumeric.xml:15271
59339 msgid "<function>BERNOULLI</function>"
59340 msgstr "<function>BERNOULLI</function>"
59342 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
59343 #: C/gnumeric.xml:15274
59344 msgid "probability mass function of a Bernoulli distribution"
59345 msgstr ""
59347 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
59348 #: C/gnumeric.xml:15279
59349 #, no-wrap
59350 msgid "<function>BERNOULLI</function>(<parameter>k</parameter>,<parameter>p</parameter>)"
59351 msgstr "<function>BERNOULLI</function>(<parameter>k</parameter>,<parameter>p</parameter>)"
59353 #. (itstool) path: refsect1/para
59354 #: C/gnumeric.xml:15283
59355 msgid "<parameter>k</parameter>: integer"
59356 msgstr ""
59358 #. (itstool) path: refsect1/para
59359 #: C/gnumeric.xml:15288
59360 msgid ""
59361 "If <parameter>k</parameter> != 0 and <parameter>k</parameter> != 1 this "
59362 "function returns a #NUM! error. If <parameter>p</parameter> &lt; 0 or "
59363 "<parameter>p</parameter> &gt; 1 this function returns a #NUM! error."
59364 msgstr ""
59366 #. (itstool) path: refsect1/para
59367 #: C/gnumeric.xml:15292
59368 msgid ""
59369 "<link linkend=\"gnumeric-function-RANDBERNOULLI\"><function>RANDBERNOULLI</"
59370 "function></link>."
59371 msgstr ""
59372 "<link linkend=\"gnumeric-function-RANDBERNOULLI\"><function>RANDBERNOULLI</"
59373 "function></link>."
59375 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
59376 #. (itstool) path: refnamediv/refname
59377 #: C/gnumeric.xml:15298 C/gnumeric.xml:15303
59378 msgid "<function>BETA.DIST</function>"
59379 msgstr "<function>BETA.DIST</function>"
59381 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
59382 #: C/gnumeric.xml:15306 C/gnumeric.xml:15347 C/gnumeric.xml:18837
59383 msgid "cumulative distribution function of the beta distribution"
59384 msgstr ""
59386 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
59387 #: C/gnumeric.xml:15311
59388 #, no-wrap
59389 msgid "<function>BETA.DIST</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>alpha</parameter>,<parameter>beta</parameter>,<parameter>cumulative</parameter>,<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>)"
59390 msgstr "<function>BETA.DIST</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>alpha</parameter>,<parameter>beta</parameter>,<parameter>cumulative</parameter>,<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>)"
59392 #. (itstool) path: refsect1/para
59393 #: C/gnumeric.xml:15316 C/gnumeric.xml:15357 C/gnumeric.xml:15397
59394 #: C/gnumeric.xml:16418 C/gnumeric.xml:16456 C/gnumeric.xml:21369
59395 msgid "<parameter>alpha</parameter>: scale parameter"
59396 msgstr ""
59398 #. (itstool) path: refsect1/para
59399 #: C/gnumeric.xml:15317 C/gnumeric.xml:15358 C/gnumeric.xml:15398
59400 #: C/gnumeric.xml:16419 C/gnumeric.xml:16457 C/gnumeric.xml:21370
59401 msgid "<parameter>beta</parameter>: scale parameter"
59402 msgstr ""
59404 #. (itstool) path: refsect1/para
59405 #: C/gnumeric.xml:15318 C/gnumeric.xml:15515 C/gnumeric.xml:16076
59406 #: C/gnumeric.xml:16420 C/gnumeric.xml:17541 C/gnumeric.xml:21371
59407 msgid ""
59408 "<parameter>cumulative</parameter>: whether to evaluate the density function "
59409 "or the cumulative distribution function"
59410 msgstr ""
59412 #. (itstool) path: refsect1/para
59413 #: C/gnumeric.xml:15319 C/gnumeric.xml:15359 C/gnumeric.xml:15399
59414 msgid "<parameter>a</parameter>: optional lower bound, defaults to 0"
59415 msgstr ""
59417 #. (itstool) path: refsect1/para
59418 #: C/gnumeric.xml:15320 C/gnumeric.xml:15360 C/gnumeric.xml:15400
59419 msgid "<parameter>b</parameter>: optional upper bound, defaults to 1"
59420 msgstr ""
59422 #. (itstool) path: refsect1/para
59423 #: C/gnumeric.xml:15324 C/gnumeric.xml:15364
59424 msgid ""
59425 "If <parameter>x</parameter> &lt; <parameter>a</parameter> or <parameter>x</"
59426 "parameter> &gt; <parameter>b</parameter> this function returns a #NUM! "
59427 "error. If <parameter>alpha</parameter> &lt;= 0 or <parameter>beta</"
59428 "parameter> &lt;= 0, this function returns a #NUM! error. If <parameter>a</"
59429 "parameter> &gt;= <parameter>b</parameter> this function returns a #NUM! "
59430 "error."
59431 msgstr ""
59433 #. (itstool) path: refsect1/para
59434 #: C/gnumeric.xml:15332
59435 msgid ""
59436 "<link linkend=\"gnumeric-function-BETAINV\"><function>BETAINV</function></"
59437 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BETADIST\"><function>BETADIST</"
59438 "function></link>."
59439 msgstr ""
59440 "<link linkend=\"gnumeric-function-BETAINV\"><function>BETAINV</function></"
59441 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BETADIST\"><function>BETADIST</"
59442 "function></link>."
59444 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
59445 #. (itstool) path: refnamediv/refname
59446 #: C/gnumeric.xml:15339 C/gnumeric.xml:15344
59447 msgid "<function>BETADIST</function>"
59448 msgstr "<function>BETADIST</function>"
59450 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
59451 #: C/gnumeric.xml:15352
59452 #, no-wrap
59453 msgid "<function>BETADIST</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>alpha</parameter>,<parameter>beta</parameter>,<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>)"
59454 msgstr "<function>BETADIST</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>alfa</parameter>,<parameter>beta</parameter>,<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>)"
59456 #. (itstool) path: refsect1/para
59457 #: C/gnumeric.xml:15372
59458 msgid ""
59459 "<link linkend=\"gnumeric-function-BETAINV\"><function>BETAINV</function></"
59460 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BETA.DIST\"><function>BETA.DIST</"
59461 "function></link>."
59462 msgstr ""
59463 "<link linkend=\"gnumeric-function-BETAINV\"><function>BETAINV</function></"
59464 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BETA.DIST\"><function>BETA.DIST</"
59465 "function></link>."
59467 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
59468 #. (itstool) path: refnamediv/refname
59469 #: C/gnumeric.xml:15379 C/gnumeric.xml:15384
59470 msgid "<function>BETAINV</function>"
59471 msgstr "<function>BETAINV</function>"
59473 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
59474 #: C/gnumeric.xml:15387
59475 msgid ""
59476 "inverse of the cumulative distribution function of the beta distribution"
59477 msgstr ""
59479 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
59480 #: C/gnumeric.xml:15392
59481 #, no-wrap
59482 msgid "<function>BETAINV</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>alpha</parameter>,<parameter>beta</parameter>,<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>)"
59483 msgstr "<function>BETAINV</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>alfa</parameter>,<parameter>beta</parameter>,<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>)"
59485 #. (itstool) path: refsect1/para
59486 #: C/gnumeric.xml:15404
59487 msgid ""
59488 "If <parameter>p</parameter> &lt; 0 or <parameter>p</parameter> &gt; 1 this "
59489 "function returns a #NUM! error. If <parameter>alpha</parameter> &lt;= 0 or "
59490 "<parameter>beta</parameter> &lt;= 0, this function returns a #NUM! error. If "
59491 "<parameter>a</parameter> &gt;= <parameter>b</parameter> this function "
59492 "returns a #NUM! error."
59493 msgstr ""
59495 #. (itstool) path: refsect1/para
59496 #: C/gnumeric.xml:15412
59497 msgid ""
59498 "<link linkend=\"gnumeric-function-BETADIST\"><function>BETADIST</function></"
59499 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BETA.DIST\"><function>BETA.DIST</"
59500 "function></link>."
59501 msgstr ""
59502 "<link linkend=\"gnumeric-function-BETADIST\"><function>BETADIST</function></"
59503 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-BETA.DIST\"><function>BETA.DIST</"
59504 "function></link>."
59506 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
59507 #. (itstool) path: refnamediv/refname
59508 #: C/gnumeric.xml:15419 C/gnumeric.xml:15424
59509 msgid "<function>BINOM.DIST.RANGE</function>"
59510 msgstr "<function>BINOM.DIST.RANGE</function>"
59512 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
59513 #: C/gnumeric.xml:15427
59514 msgid "probability of the binomial distribution over an interval"
59515 msgstr ""
59517 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
59518 #: C/gnumeric.xml:15432
59519 #, no-wrap
59520 msgid "<function>BINOM.DIST.RANGE</function>(<parameter>trials</parameter>,<parameter>p</parameter>,<parameter>start</parameter>,<parameter>end</parameter>)"
59521 msgstr ""
59523 #. (itstool) path: refsect1/para
59524 #: C/gnumeric.xml:15436 C/gnumeric.xml:15476 C/gnumeric.xml:15935
59525 msgid "<parameter>trials</parameter>: number of trials"
59526 msgstr ""
59528 #. (itstool) path: refsect1/para
59529 #: C/gnumeric.xml:15437 C/gnumeric.xml:15477 C/gnumeric.xml:15936
59530 msgid "<parameter>p</parameter>: probability of success in each trial"
59531 msgstr ""
59533 #. (itstool) path: refsect1/para
59534 #: C/gnumeric.xml:15438
59535 msgid "<parameter>start</parameter>: start of the interval"
59536 msgstr ""
59538 #. (itstool) path: refsect1/para
59539 #: C/gnumeric.xml:15439
59540 msgid ""
59541 "<parameter>end</parameter>: end of the interval, defaults to "
59542 "<parameter>start</parameter>"
59543 msgstr ""
59545 #. (itstool) path: refsect1/para
59546 #: C/gnumeric.xml:15443
59547 msgid ""
59548 "If <parameter>start</parameter>, <parameter>end</parameter> or "
59549 "<parameter>trials</parameter> are non-integer they are truncated. If "
59550 "<parameter>trials</parameter> &lt; 0 this function returns a #NUM! error. If "
59551 "<parameter>p</parameter> &lt; 0 or <parameter>p</parameter> &gt; 1 this "
59552 "function returns a #NUM! error. If <parameter>start</parameter> &gt; "
59553 "<parameter>end</parameter> this function returns 0."
59554 msgstr ""
59556 #. (itstool) path: refsect1/para
59557 #: C/gnumeric.xml:15451
59558 msgid ""
59559 "<link linkend=\"gnumeric-function-BINOMDIST\"><function>BINOMDIST</"
59560 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PBINOM\"><function>R."
59561 "PBINOM</function></link>."
59562 msgstr ""
59563 "<link linkend=\"gnumeric-function-BINOMDIST\"><function>BINOMDIST</"
59564 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PBINOM\"><function>R."
59565 "PBINOM</function></link>."
59567 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
59568 #. (itstool) path: refnamediv/refname
59569 #: C/gnumeric.xml:15458 C/gnumeric.xml:15463
59570 msgid "<function>BINOMDIST</function>"
59571 msgstr "<function>BINOMDIST</function>"
59573 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
59574 #: C/gnumeric.xml:15466
59575 msgid ""
59576 "probability mass or cumulative distribution function of the binomial "
59577 "distribution"
59578 msgstr ""
59580 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
59581 #: C/gnumeric.xml:15471
59582 #, no-wrap
59583 msgid "<function>BINOMDIST</function>(<parameter>n</parameter>,<parameter>trials</parameter>,<parameter>p</parameter>,<parameter>cumulative</parameter>)"
59584 msgstr ""
59586 #. (itstool) path: refsect1/para
59587 #: C/gnumeric.xml:15475
59588 msgid "<parameter>n</parameter>: number of successes"
59589 msgstr ""
59591 #. (itstool) path: refsect1/para
59592 #: C/gnumeric.xml:15478 C/gnumeric.xml:16494 C/gnumeric.xml:16650
59593 #: C/gnumeric.xml:18021
59594 msgid ""
59595 "<parameter>cumulative</parameter>: whether to evaluate the mass function or "
59596 "the cumulative distribution function"
59597 msgstr ""
59599 #. (itstool) path: refsect1/para
59600 #: C/gnumeric.xml:15482
59601 msgid ""
59602 "If <parameter>n</parameter> or <parameter>trials</parameter> are non-integer "
59603 "they are truncated. If <parameter>n</parameter> &lt; 0 or <parameter>trials</"
59604 "parameter> &lt; 0 this function returns a #NUM! error. If <parameter>n</"
59605 "parameter> &gt; <parameter>trials</parameter> this function returns a #NUM! "
59606 "error. If <parameter>p</parameter> &lt; 0 or <parameter>p</parameter> &gt; 1 "
59607 "this function returns a #NUM! error."
59608 msgstr ""
59610 #. (itstool) path: refsect1/para
59611 #: C/gnumeric.xml:15490 C/gnumeric.xml:16092 C/gnumeric.xml:17553
59612 #: C/gnumeric.xml:21387
59613 msgid ""
59614 "<link linkend=\"gnumeric-function-POISSON\"><function>POISSON</function></"
59615 "link>."
59616 msgstr ""
59617 "<link linkend=\"gnumeric-function-POISSON\"><function>POISSON</function></"
59618 "link>."
59620 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
59621 #. (itstool) path: refnamediv/refname
59622 #: C/gnumeric.xml:15496 C/gnumeric.xml:15501
59623 msgid "<function>CAUCHY</function>"
59624 msgstr "<function>CAUCHY</function>"
59626 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
59627 #: C/gnumeric.xml:15504
59628 msgid ""
59629 "probability density or cumulative distribution function of the Cauchy, "
59630 "Lorentz or Breit-Wigner distribution"
59631 msgstr ""
59633 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
59634 #: C/gnumeric.xml:15509
59635 #, no-wrap
59636 msgid "<function>CAUCHY</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>a</parameter>,<parameter>cumulative</parameter>)"
59637 msgstr ""
59639 #. (itstool) path: refsect1/para
59640 #: C/gnumeric.xml:15514 C/gnumeric.xml:16116 C/gnumeric.xml:17128
59641 msgid "<parameter>a</parameter>: scale parameter"
59642 msgstr ""
59644 #. (itstool) path: refsect1/para
59645 #: C/gnumeric.xml:15519
59646 msgid ""
59647 "If <parameter>a</parameter> &lt; 0 this function returns a #NUM! error. If "
59648 "<parameter>cumulative</parameter> is neither TRUE nor FALSE this function "
59649 "returns a #VALUE! error."
59650 msgstr ""
59652 #. (itstool) path: refsect1/para
59653 #: C/gnumeric.xml:15523
59654 msgid ""
59655 "<link linkend=\"gnumeric-function-RANDCAUCHY\"><function>RANDCAUCHY</"
59656 "function></link>."
59657 msgstr ""
59658 "<link linkend=\"gnumeric-function-RANDCAUCHY\"><function>RANDCAUCHY</"
59659 "function></link>."
59661 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
59662 #. (itstool) path: refnamediv/refname
59663 #: C/gnumeric.xml:15529 C/gnumeric.xml:15534
59664 msgid "<function>CHIDIST</function>"
59665 msgstr "<function>CHIDIST</function>"
59667 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
59668 #: C/gnumeric.xml:15537
59669 msgid "survival function of the chi-squared distribution"
59670 msgstr ""
59672 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
59673 #: C/gnumeric.xml:15542
59674 #, no-wrap
59675 msgid "<function>CHIDIST</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>dof</parameter>)"
59676 msgstr ""
59678 #. (itstool) path: refsect1/para
59679 #: C/gnumeric.xml:15547 C/gnumeric.xml:15592 C/gnumeric.xml:21017
59680 #: C/gnumeric.xml:21056
59681 msgid "<parameter>dof</parameter>: number of degrees of freedom"
59682 msgstr ""
59684 #. (itstool) path: refsect1/para
59685 #: C/gnumeric.xml:15551 C/gnumeric.xml:15596 C/gnumeric.xml:16154
59686 #: C/gnumeric.xml:16199 C/gnumeric.xml:21022
59687 msgid "The survival function is 1 minus the cumulative distribution function."
59688 msgstr ""
59690 #. (itstool) path: refsect1/para
59691 #: C/gnumeric.xml:15555
59692 msgid ""
59693 "If <parameter>dof</parameter> is non-integer it is truncated. If "
59694 "<parameter>dof</parameter> &lt; 1 this function returns a #NUM! error."
59695 msgstr ""
59697 #. (itstool) path: refsect1/para
59698 #: C/gnumeric.xml:15563
59699 msgid ""
59700 "<function>CHIDIST</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>dof</"
59701 "parameter>) is the OpenFormula function LEGACY.<function>CHIDIST</"
59702 "function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>dof</parameter>)."
59703 msgstr ""
59705 #. (itstool) path: refsect1/para
59706 #: C/gnumeric.xml:15567
59707 msgid ""
59708 "<link linkend=\"gnumeric-function-CHIINV\"><function>CHIINV</function></"
59709 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-CHITEST\"><function>CHITEST</"
59710 "function></link>."
59711 msgstr ""
59712 "<link linkend=\"gnumeric-function-CHIINV\"><function>CHIINV</function></"
59713 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-CHITEST\"><function>CHITEST</"
59714 "function></link>."
59716 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
59717 #. (itstool) path: refnamediv/refname
59718 #: C/gnumeric.xml:15574 C/gnumeric.xml:15579
59719 msgid "<function>CHIINV</function>"
59720 msgstr "<function>CHIINV</function>"
59722 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
59723 #: C/gnumeric.xml:15582
59724 msgid "inverse of the survival function of the chi-squared distribution"
59725 msgstr ""
59727 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
59728 #: C/gnumeric.xml:15587
59729 #, no-wrap
59730 msgid "<function>CHIINV</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>dof</parameter>)"
59731 msgstr ""
59733 #. (itstool) path: refsect1/para
59734 #: C/gnumeric.xml:15600
59735 msgid ""
59736 "If <parameter>p</parameter> &lt; 0 or <parameter>p</parameter> &gt; 1 or "
59737 "<parameter>dof</parameter> &lt; 1 this function returns a #NUM! error."
59738 msgstr ""
59740 #. (itstool) path: refsect1/para
59741 #: C/gnumeric.xml:15608
59742 msgid ""
59743 "<function>CHIINV</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>dof</"
59744 "parameter>) is the OpenFormula function LEGACY.CHIDIST(<parameter>p</"
59745 "parameter>,<parameter>dof</parameter>)."
59746 msgstr ""
59748 #. (itstool) path: refsect1/para
59749 #: C/gnumeric.xml:15612
59750 msgid ""
59751 "<link linkend=\"gnumeric-function-CHIDIST\"><function>CHIDIST</function></"
59752 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-CHITEST\"><function>CHITEST</"
59753 "function></link>."
59754 msgstr ""
59755 "<link linkend=\"gnumeric-function-CHIDIST\"><function>CHIDIST</function></"
59756 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-CHITEST\"><function>CHITEST</"
59757 "function></link>."
59759 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
59760 #. (itstool) path: refnamediv/refname
59761 #: C/gnumeric.xml:15619 C/gnumeric.xml:15624
59762 msgid "<function>CHITEST</function>"
59763 msgstr "<function>CHITEST</function>"
59765 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
59766 #: C/gnumeric.xml:15627
59767 msgid "p value of the Goodness of Fit Test"
59768 msgstr ""
59770 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
59771 #: C/gnumeric.xml:15632
59772 #, no-wrap
59773 msgid "<function>CHITEST</function>(<parameter>actual_range</parameter>,<parameter>theoretical_range</parameter>)"
59774 msgstr ""
59776 #. (itstool) path: refsect1/para
59777 #: C/gnumeric.xml:15636
59778 msgid "<parameter>actual_range</parameter>: observed data"
59779 msgstr ""
59781 #. (itstool) path: refsect1/para
59782 #: C/gnumeric.xml:15637
59783 msgid "<parameter>theoretical_range</parameter>: expected values"
59784 msgstr ""
59786 #. (itstool) path: refsect1/para
59787 #: C/gnumeric.xml:15641
59788 msgid ""
59789 "If the actual range is not an n by 1 or 1 by n range, but an n by m range, "
59790 "then <function>CHITEST</function> uses (n-1) times (m-1) as degrees of "
59791 "freedom. This is useful if the expected values were calculated from the "
59792 "observed value in a test of independence or test of homogeneity."
59793 msgstr ""
59795 #. (itstool) path: refsect1/para
59796 #: C/gnumeric.xml:15649
59797 msgid ""
59798 "<function>CHITEST</function> is the OpenFormula function LEGACY."
59799 "<function>CHITEST</function>."
59800 msgstr ""
59802 #. (itstool) path: refsect1/para
59803 #: C/gnumeric.xml:15653
59804 msgid ""
59805 "<link linkend=\"gnumeric-function-CHIDIST\"><function>CHIDIST</function></"
59806 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-CHIINV\"><function>CHIINV</"
59807 "function></link>."
59808 msgstr ""
59809 "<link linkend=\"gnumeric-function-CHIDIST\"><function>CHIDIST</function></"
59810 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-CHIINV\"><function>CHIINV</"
59811 "function></link>."
59813 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
59814 #. (itstool) path: refnamediv/refname
59815 #: C/gnumeric.xml:15660 C/gnumeric.xml:15665
59816 msgid "<function>CONFIDENCE</function>"
59817 msgstr "<function>CONFIDENCE</function>"
59819 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
59820 #: C/gnumeric.xml:15668
59821 msgid "margin of error of a confidence interval for the population mean"
59822 msgstr ""
59824 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
59825 #: C/gnumeric.xml:15673
59826 #, no-wrap
59827 msgid "<function>CONFIDENCE</function>(<parameter>alpha</parameter>,<parameter>stddev</parameter>,<parameter>size</parameter>)"
59828 msgstr ""
59830 #. (itstool) path: refsect1/para
59831 #: C/gnumeric.xml:15677 C/gnumeric.xml:15715
59832 msgid "<parameter>alpha</parameter>: significance level"
59833 msgstr ""
59835 #. (itstool) path: refsect1/para
59836 #: C/gnumeric.xml:15678
59837 msgid "<parameter>stddev</parameter>: population standard deviation"
59838 msgstr ""
59840 #. (itstool) path: refsect1/para
59841 #: C/gnumeric.xml:15679 C/gnumeric.xml:15717
59842 msgid "<parameter>size</parameter>: sample size"
59843 msgstr ""
59845 #. (itstool) path: refsect1/para
59846 #: C/gnumeric.xml:15683
59847 msgid ""
59848 "This function requires the usually unknown population standard deviation. If "
59849 "<parameter>size</parameter> is non-integer it is truncated. If "
59850 "<parameter>size</parameter> &lt; 0 this function returns a #NUM! error. If "
59851 "<parameter>size</parameter> is 0 this function returns a #DIV/0! error."
59852 msgstr ""
59854 #. (itstool) path: refsect1/para
59855 #: C/gnumeric.xml:15691
59856 msgid ""
59857 "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></"
59858 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-CONFIDENCE.T\"><function>CONFIDENCE."
59859 "T</function></link>."
59860 msgstr ""
59861 "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></"
59862 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-CONFIDENCE.T\"><function>CONFIDENCE."
59863 "T</function></link>."
59865 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
59866 #. (itstool) path: refnamediv/refname
59867 #: C/gnumeric.xml:15698 C/gnumeric.xml:15703
59868 msgid "<function>CONFIDENCE.T</function>"
59869 msgstr "<function>CONFIDENCE.T</function>"
59871 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
59872 #: C/gnumeric.xml:15706
59873 msgid ""
59874 "margin of error of a confidence interval for the population mean using the "
59875 "Student's t-distribution"
59876 msgstr ""
59878 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
59879 #: C/gnumeric.xml:15711
59880 #, no-wrap
59881 msgid "<function>CONFIDENCE.T</function>(<parameter>alpha</parameter>,<parameter>stddev</parameter>,<parameter>size</parameter>)"
59882 msgstr ""
59884 #. (itstool) path: refsect1/para
59885 #: C/gnumeric.xml:15716
59886 msgid "<parameter>stddev</parameter>: sample standard deviation"
59887 msgstr ""
59889 #. (itstool) path: refsect1/para
59890 #: C/gnumeric.xml:15721
59891 msgid ""
59892 "If <parameter>stddev</parameter> &lt; 0 or = 0 this function returns a #NUM! "
59893 "error. If <parameter>size</parameter> is non-integer it is truncated. If "
59894 "<parameter>size</parameter> &lt; 1 this function returns a #NUM! error. If "
59895 "<parameter>size</parameter> is 1 this function returns a #DIV/0! error."
59896 msgstr ""
59898 #. (itstool) path: refsect1/para
59899 #: C/gnumeric.xml:15729
59900 msgid ""
59901 "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></"
59902 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-CONFIDENCE\"><function>CONFIDENCE</"
59903 "function></link>."
59904 msgstr ""
59905 "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></"
59906 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-CONFIDENCE\"><function>CONFIDENCE</"
59907 "function></link>."
59909 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
59910 #. (itstool) path: refnamediv/refname
59911 #: C/gnumeric.xml:15736 C/gnumeric.xml:15741
59912 msgid "<function>CORREL</function>"
59913 msgstr "<function>CORREL</function>"
59915 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
59916 #: C/gnumeric.xml:15744
59917 msgid "Pearson correlation coefficient of two data sets"
59918 msgstr ""
59920 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
59921 #: C/gnumeric.xml:15749
59922 #, no-wrap
59923 msgid "<function>CORREL</function>(<parameter>array1</parameter>,<parameter>array2</parameter>)"
59924 msgstr ""
59926 #. (itstool) path: refsect1/para
59927 #: C/gnumeric.xml:15753 C/gnumeric.xml:15860 C/gnumeric.xml:15898
59928 msgid "<parameter>array1</parameter>: first data set"
59929 msgstr ""
59931 #. (itstool) path: refsect1/para
59932 #: C/gnumeric.xml:15754
59933 msgid "<parameter>array2</parameter>: second data set"
59934 msgstr ""
59936 #. (itstool) path: refsect1/para
59937 #: C/gnumeric.xml:15766
59938 msgid ""
59939 "<link linkend=\"gnumeric-function-COVAR\"><function>COVAR</function></link>, "
59940 "<link linkend=\"gnumeric-function-FISHER\"><function>FISHER</function></"
59941 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-FISHERINV\"><function>FISHERINV</"
59942 "function></link>."
59943 msgstr ""
59944 "<link linkend=\"gnumeric-function-COVAR\"><function>COVAR</function></link>, "
59945 "<link linkend=\"gnumeric-function-FISHER\"><function>FISHER</function></"
59946 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-FISHERINV\"><function>FISHERINV</"
59947 "function></link>."
59949 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
59950 #. (itstool) path: refnamediv/refname
59951 #: C/gnumeric.xml:15774 C/gnumeric.xml:15779
59952 msgid "<function>COUNT</function>"
59953 msgstr ""
59955 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
59956 #: C/gnumeric.xml:15782
59957 msgid "total number of integer or floating point arguments passed"
59958 msgstr ""
59960 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
59961 #: C/gnumeric.xml:15787
59962 #, no-wrap
59963 msgid "<function>COUNT</function>(<parameter>number1</parameter>,<parameter>number2</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
59964 msgstr ""
59966 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
59967 #. (itstool) path: refnamediv/refname
59968 #: C/gnumeric.xml:15806 C/gnumeric.xml:15811
59969 msgid "<function>COUNTA</function>"
59970 msgstr "<function>COUNTA</function>"
59972 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
59973 #: C/gnumeric.xml:15814
59974 msgid "number of arguments passed not including empty cells"
59975 msgstr ""
59977 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
59978 #: C/gnumeric.xml:15819
59979 #, no-wrap
59980 msgid "<function>COUNTA</function>(<parameter>number1</parameter>,<parameter>number2</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
59981 msgstr ""
59983 #. (itstool) path: refsect1/para
59984 #: C/gnumeric.xml:15832
59985 msgid ""
59986 "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></"
59987 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COUNT\"><function>COUNT</function></"
59988 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DCOUNT\"><function>DCOUNT</"
59989 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DCOUNTA"
59990 "\"><function>DCOUNTA</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-"
59991 "PRODUCT\"><function>PRODUCT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-"
59992 "function-SUM\"><function>SUM</function></link>."
59993 msgstr ""
59994 "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></"
59995 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COUNT\"><function>COUNT</function></"
59996 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DCOUNT\"><function>DCOUNT</"
59997 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DCOUNTA"
59998 "\"><function>DCOUNTA</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-"
59999 "PRODUCT\"><function>PRODUCT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-"
60000 "function-SUM\"><function>SUM</function></link>."
60002 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
60003 #. (itstool) path: refnamediv/refname
60004 #: C/gnumeric.xml:15843 C/gnumeric.xml:15848
60005 msgid "<function>COVAR</function>"
60006 msgstr "<function>COVAR</function>"
60008 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
60009 #: C/gnumeric.xml:15851
60010 msgid "covariance of two data sets"
60011 msgstr ""
60013 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
60014 #: C/gnumeric.xml:15856
60015 #, no-wrap
60016 msgid "<function>COVAR</function>(<parameter>array1</parameter>,<parameter>array2</parameter>)"
60017 msgstr ""
60019 #. (itstool) path: refsect1/para
60020 #: C/gnumeric.xml:15861 C/gnumeric.xml:15899
60021 msgid "<parameter>array2</parameter>: set data set"
60022 msgstr ""
60024 #. (itstool) path: refsect1/para
60025 #: C/gnumeric.xml:15873
60026 msgid ""
60027 "<link linkend=\"gnumeric-function-CORREL\"><function>CORREL</function></"
60028 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-FISHER\"><function>FISHER</"
60029 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-FISHERINV"
60030 "\"><function>FISHERINV</function></link>."
60031 msgstr ""
60032 "<link linkend=\"gnumeric-function-CORREL\"><function>CORREL</function></"
60033 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-FISHER\"><function>FISHER</"
60034 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-FISHERINV"
60035 "\"><function>FISHERINV</function></link>."
60037 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
60038 #. (itstool) path: refnamediv/refname
60039 #: C/gnumeric.xml:15881 C/gnumeric.xml:15886
60040 msgid "<function>COVARIANCE.S</function>"
60041 msgstr "<function>COVARIANCE.S</function>"
60043 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
60044 #: C/gnumeric.xml:15889
60045 msgid "sample covariance of two data sets"
60046 msgstr ""
60048 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
60049 #: C/gnumeric.xml:15894
60050 #, no-wrap
60051 msgid "<function>COVARIANCE.S</function>(<parameter>array1</parameter>,<parameter>array2</parameter>)"
60052 msgstr ""
60054 #. (itstool) path: refsect1/para
60055 #: C/gnumeric.xml:15911
60056 msgid ""
60057 "<link linkend=\"gnumeric-function-COVAR\"><function>COVAR</function></link>, "
60058 "<link linkend=\"gnumeric-function-CORREL\"><function>CORREL</function></"
60059 "link>."
60060 msgstr ""
60061 "<link linkend=\"gnumeric-function-COVAR\"><function>COVAR</function></link>, "
60062 "<link linkend=\"gnumeric-function-CORREL\"><function>CORREL</function></"
60063 "link>."
60065 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
60066 #. (itstool) path: refnamediv/refname
60067 #: C/gnumeric.xml:15918 C/gnumeric.xml:15923
60068 msgid "<function>CRITBINOM</function>"
60069 msgstr "<function>CRITBINOM</function>"
60071 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
60072 #: C/gnumeric.xml:15926
60073 msgid "right-tailed critical value of the binomial distribution"
60074 msgstr ""
60076 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
60077 #: C/gnumeric.xml:15931
60078 #, no-wrap
60079 msgid "<function>CRITBINOM</function>(<parameter>trials</parameter>,<parameter>p</parameter>,<parameter>alpha</parameter>)"
60080 msgstr ""
60082 #. (itstool) path: refsect1/para
60083 #: C/gnumeric.xml:15937
60084 msgid "<parameter>alpha</parameter>: significance level (area of the tail)"
60085 msgstr ""
60087 #. (itstool) path: refsect1/para
60088 #: C/gnumeric.xml:15941
60089 msgid ""
60090 "If <parameter>trials</parameter> is a non-integer it is truncated. If "
60091 "<parameter>trials</parameter> &lt; 0 this function returns a #NUM! error. If "
60092 "<parameter>p</parameter> &lt; 0 or <parameter>p</parameter> &gt; 1 this "
60093 "function returns a #NUM! error. If <parameter>alpha</parameter> &lt; 0 or "
60094 "<parameter>alpha</parameter> &gt; 1 this function returns a #NUM! error."
60095 msgstr ""
60097 #. (itstool) path: refsect1/para
60098 #: C/gnumeric.xml:15949
60099 msgid ""
60100 "<link linkend=\"gnumeric-function-BINOMDIST\"><function>BINOMDIST</"
60101 "function></link>."
60102 msgstr ""
60103 "<link linkend=\"gnumeric-function-BINOMDIST\"><function>BINOMDIST</"
60104 "function></link>."
60106 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
60107 #. (itstool) path: refnamediv/refname
60108 #: C/gnumeric.xml:15955 C/gnumeric.xml:15960
60109 msgid "<function>CRONBACH</function>"
60110 msgstr "<function>CRONBACH</function>"
60112 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
60113 #: C/gnumeric.xml:15963
60114 msgid "Cronbach's alpha"
60115 msgstr ""
60117 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
60118 #: C/gnumeric.xml:15968
60119 #, no-wrap
60120 msgid "<function>CRONBACH</function>(<parameter>ref1</parameter>,<parameter>ref2</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
60121 msgstr ""
60123 #. (itstool) path: refsect1/para
60124 #: C/gnumeric.xml:15972
60125 msgid "<parameter>ref1</parameter>: first data set"
60126 msgstr ""
60128 #. (itstool) path: refsect1/para
60129 #: C/gnumeric.xml:15973
60130 msgid "<parameter>ref2</parameter>: second data set"
60131 msgstr ""
60133 #. (itstool) path: refsect1/para
60134 #: C/gnumeric.xml:15977
60135 msgid ""
60136 "<link linkend=\"gnumeric-function-VAR\"><function>VAR</function></link>."
60137 msgstr ""
60138 "<link linkend=\"gnumeric-function-VAR\"><function>VAR</function></link>."
60140 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
60141 #. (itstool) path: refnamediv/refname
60142 #: C/gnumeric.xml:15983 C/gnumeric.xml:15988
60143 msgid "<function>CVMTEST</function>"
60144 msgstr "<function>CVMTEST</function>"
60146 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
60147 #: C/gnumeric.xml:15991
60148 msgid "CramĆ©r-von Mises Test of Normality"
60149 msgstr ""
60151 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
60152 #: C/gnumeric.xml:15996
60153 #, no-wrap
60154 msgid "<function>CVMTEST</function>(<parameter>x</parameter>)"
60155 msgstr "<function>CVMTEST</function>(<parameter>x</parameter>)"
60157 #. (itstool) path: refsect1/para
60158 #: C/gnumeric.xml:16004
60159 msgid ""
60160 "This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
60161 "CramĆ©r-von Mises Test, the second row the test statistic of the test, and "
60162 "the third the number of observations in the sample."
60163 msgstr ""
60165 #. (itstool) path: refsect1/para
60166 #: C/gnumeric.xml:16008
60167 msgid ""
60168 "If there are less than 8 sample values, <function>CVMTEST</function> returns "
60169 "#VALUE!"
60170 msgstr ""
60172 #. (itstool) path: refsect1/para
60173 #: C/gnumeric.xml:16012
60174 msgid ""
60175 "<link linkend=\"gnumeric-function-CHITEST\"><function>CHITEST</function></"
60176 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ADTEST\"><function>ADTEST</"
60177 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LKSTEST"
60178 "\"><function>LKSTEST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-"
60179 "SFTEST\"><function>SFTEST</function></link>."
60180 msgstr ""
60181 "<link linkend=\"gnumeric-function-CHITEST\"><function>CHITEST</function></"
60182 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ADTEST\"><function>ADTEST</"
60183 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LKSTEST"
60184 "\"><function>LKSTEST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-"
60185 "SFTEST\"><function>SFTEST</function></link>."
60187 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
60188 #. (itstool) path: refnamediv/refname
60189 #: C/gnumeric.xml:16021 C/gnumeric.xml:16026
60190 msgid "<function>DEVSQ</function>"
60191 msgstr "<function>DEVSQ</function>"
60193 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
60194 #: C/gnumeric.xml:16029
60195 msgid "sum of squares of deviations of a data set"
60196 msgstr ""
60198 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
60199 #: C/gnumeric.xml:16034
60200 #, no-wrap
60201 msgid "<function>DEVSQ</function>(<parameter>number1</parameter>,<parameter>number2</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
60202 msgstr ""
60204 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
60205 #. (itstool) path: refnamediv/refname
60206 #: C/gnumeric.xml:16057 C/gnumeric.xml:16062
60207 msgid "<function>EXPONDIST</function>"
60208 msgstr "<function>EXPONDIST</function>"
60210 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
60211 #: C/gnumeric.xml:16065
60212 msgid ""
60213 "probability density or cumulative distribution function of the exponential "
60214 "distribution"
60215 msgstr ""
60217 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
60218 #: C/gnumeric.xml:16070
60219 #, no-wrap
60220 msgid "<function>EXPONDIST</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>y</parameter>,<parameter>cumulative</parameter>)"
60221 msgstr "<function>EXPONDIST</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>y</parameter>,<parameter>cumulative</parameter>)"
60223 #. (itstool) path: refsect1/para
60224 #: C/gnumeric.xml:16075
60225 msgid "<parameter>y</parameter>: scale parameter"
60226 msgstr ""
60228 #. (itstool) path: refsect1/para
60229 #: C/gnumeric.xml:16080
60230 msgid ""
60231 "If <parameter>cumulative</parameter> is false it will return: <parameter>y</"
60232 "parameter> * exp (-<parameter>y</parameter>*<parameter>x</parameter>),"
60233 "otherwise it will return 1 - exp (-<parameter>y</parameter>*<parameter>x</"
60234 "parameter>)."
60235 msgstr ""
60237 #. (itstool) path: refsect1/para
60238 #: C/gnumeric.xml:16084
60239 msgid ""
60240 "If <parameter>x</parameter> &lt; 0 or <parameter>y</parameter> &lt;= 0 this "
60241 "will return an error."
60242 msgstr ""
60244 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
60245 #. (itstool) path: refnamediv/refname
60246 #: C/gnumeric.xml:16098 C/gnumeric.xml:16103
60247 msgid "<function>EXPPOWDIST</function>"
60248 msgstr "<function>EXPPOWDIST</function>"
60250 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
60251 #: C/gnumeric.xml:16106
60252 msgid "the probability density function of the Exponential Power distribution"
60253 msgstr ""
60255 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
60256 #: C/gnumeric.xml:16111
60257 #, no-wrap
60258 msgid "<function>EXPPOWDIST</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>)"
60259 msgstr ""
60261 #. (itstool) path: refsect1/para
60262 #: C/gnumeric.xml:16117 C/gnumeric.xml:17726
60263 msgid "<parameter>b</parameter>: scale parameter"
60264 msgstr ""
60266 #. (itstool) path: refsect1/para
60267 #: C/gnumeric.xml:16121
60268 msgid ""
60269 "This distribution has been recommended for lifetime analysis when a U-shaped "
60270 "hazard function is desired. This corresponds to rapid failure once the "
60271 "product starts to wear out after a period of steady or even improving "
60272 "reliability."
60273 msgstr ""
60275 #. (itstool) path: refsect1/para
60276 #: C/gnumeric.xml:16125
60277 msgid ""
60278 "<link linkend=\"gnumeric-function-RANDEXPPOW\"><function>RANDEXPPOW</"
60279 "function></link>."
60280 msgstr ""
60281 "<link linkend=\"gnumeric-function-RANDEXPPOW\"><function>RANDEXPPOW</"
60282 "function></link>."
60284 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
60285 #. (itstool) path: refnamediv/refname
60286 #: C/gnumeric.xml:16131 C/gnumeric.xml:16136
60287 msgid "<function>FDIST</function>"
60288 msgstr "<function>FDIST</function>"
60290 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
60291 #: C/gnumeric.xml:16139
60292 msgid "survival function of the F distribution"
60293 msgstr ""
60295 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
60296 #: C/gnumeric.xml:16144
60297 #, no-wrap
60298 msgid "<function>FDIST</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>dof_of_num</parameter>,<parameter>dof_of_denom</parameter>)"
60299 msgstr ""
60301 #. (itstool) path: refsect1/para
60302 #: C/gnumeric.xml:16149 C/gnumeric.xml:16194
60303 msgid "<parameter>dof_of_num</parameter>: numerator degrees of freedom"
60304 msgstr ""
60306 #. (itstool) path: refsect1/para
60307 #: C/gnumeric.xml:16150 C/gnumeric.xml:16195
60308 msgid "<parameter>dof_of_denom</parameter>: denominator degrees of freedom"
60309 msgstr ""
60311 #. (itstool) path: refsect1/para
60312 #: C/gnumeric.xml:16158
60313 msgid ""
60314 "If <parameter>x</parameter> &lt; 0 this function returns a #NUM! error. If "
60315 "<parameter>dof_of_num</parameter> &lt; 1 or <parameter>dof_of_denom</"
60316 "parameter> &lt; 1, this function returns a #NUM! error."
60317 msgstr ""
60319 #. (itstool) path: refsect1/para
60320 #: C/gnumeric.xml:16166
60321 msgid ""
60322 "<function>FDIST</function> is the OpenFormula function LEGACY."
60323 "<function>FDIST</function>."
60324 msgstr ""
60326 #. (itstool) path: refsect1/para
60327 #: C/gnumeric.xml:16170
60328 msgid ""
60329 "<link linkend=\"gnumeric-function-FINV\"><function>FINV</function></link>."
60330 msgstr ""
60331 "<link linkend=\"gnumeric-function-FINV\"><function>FINV</function></link>."
60333 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
60334 #. (itstool) path: refnamediv/refname
60335 #: C/gnumeric.xml:16176 C/gnumeric.xml:16181
60336 msgid "<function>FINV</function>"
60337 msgstr "<function>FINV</function>"
60339 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
60340 #: C/gnumeric.xml:16184
60341 msgid "inverse of the survival function of the F distribution"
60342 msgstr ""
60344 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
60345 #: C/gnumeric.xml:16189
60346 #, no-wrap
60347 msgid "<function>FINV</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>dof_of_num</parameter>,<parameter>dof_of_denom</parameter>)"
60348 msgstr ""
60350 #. (itstool) path: refsect1/para
60351 #: C/gnumeric.xml:16203
60352 msgid ""
60353 "If <parameter>p</parameter> &lt; 0 or <parameter>p</parameter> &gt; 1 this "
60354 "function returns a #NUM! error. If <parameter>dof_of_num</parameter> &lt; 1 "
60355 "or <parameter>dof_of_denom</parameter> &lt; 1 this function returns a #NUM! "
60356 "error."
60357 msgstr ""
60359 #. (itstool) path: refsect1/para
60360 #: C/gnumeric.xml:16211
60361 msgid ""
60362 "<function>FINV</function> is the OpenFormula function LEGACY.<function>FINV</"
60363 "function>."
60364 msgstr ""
60366 #. (itstool) path: refsect1/para
60367 #: C/gnumeric.xml:16215
60368 msgid ""
60369 "<link linkend=\"gnumeric-function-FDIST\"><function>FDIST</function></link>."
60370 msgstr ""
60371 "<link linkend=\"gnumeric-function-FDIST\"><function>FDIST</function></link>."
60373 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
60374 #. (itstool) path: refnamediv/refname
60375 #: C/gnumeric.xml:16221 C/gnumeric.xml:16226
60376 msgid "<function>FISHER</function>"
60377 msgstr "<function>FISHER</function>"
60379 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
60380 #: C/gnumeric.xml:16229
60381 msgid "Fisher transformation"
60382 msgstr ""
60384 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
60385 #: C/gnumeric.xml:16234
60386 #, no-wrap
60387 msgid "<function>FISHER</function>(<parameter>x</parameter>)"
60388 msgstr "<function>FISHER</function>(<parameter>x</parameter>)"
60390 #. (itstool) path: refsect1/para
60391 #: C/gnumeric.xml:16242
60392 msgid ""
60393 "If <parameter>x</parameter> is not a number, this function returns a #VALUE! "
60394 "error. If <parameter>x</parameter> &lt;= -1 or <parameter>x</parameter> &gt;"
60395 "= 1, this function returns a #NUM! error."
60396 msgstr ""
60398 #. (itstool) path: refsect1/para
60399 #: C/gnumeric.xml:16250
60400 msgid ""
60401 "<link linkend=\"gnumeric-function-FISHERINV\"><function>FISHERINV</"
60402 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ATANH\"><function>ATANH</"
60403 "function></link>."
60404 msgstr ""
60405 "<link linkend=\"gnumeric-function-FISHERINV\"><function>FISHERINV</"
60406 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ATANH\"><function>ATANH</"
60407 "function></link>."
60409 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
60410 #. (itstool) path: refnamediv/refname
60411 #: C/gnumeric.xml:16257 C/gnumeric.xml:16262
60412 msgid "<function>FISHERINV</function>"
60413 msgstr "<function>FISHERINV</function>"
60415 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
60416 #: C/gnumeric.xml:16265
60417 msgid "inverse of the Fisher transformation"
60418 msgstr ""
60420 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
60421 #: C/gnumeric.xml:16270
60422 #, no-wrap
60423 msgid "<function>FISHERINV</function>(<parameter>x</parameter>)"
60424 msgstr "<function>FISHERINV</function>(<parameter>x</parameter>)"
60426 #. (itstool) path: refsect1/para
60427 #: C/gnumeric.xml:16278
60428 msgid ""
60429 "If <parameter>x</parameter> is a non-number this function returns a #VALUE! "
60430 "error."
60431 msgstr ""
60433 #. (itstool) path: refsect1/para
60434 #: C/gnumeric.xml:16286
60435 msgid ""
60436 "<link linkend=\"gnumeric-function-FISHER\"><function>FISHER</function></"
60437 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TANH\"><function>TANH</function></"
60438 "link>."
60439 msgstr ""
60440 "<link linkend=\"gnumeric-function-FISHER\"><function>FISHER</function></"
60441 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TANH\"><function>TANH</function></"
60442 "link>."
60444 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
60445 #. (itstool) path: refnamediv/refname
60446 #: C/gnumeric.xml:16293 C/gnumeric.xml:16298
60447 msgid "<function>FORECAST</function>"
60448 msgstr "<function>FORECAST</function>"
60450 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
60451 #: C/gnumeric.xml:16301
60452 msgid ""
60453 "estimates a future value according to existing values using simple linear "
60454 "regression"
60455 msgstr ""
60457 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
60458 #: C/gnumeric.xml:16306
60459 #, no-wrap
60460 msgid "<function>FORECAST</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>known_ys</parameter>,<parameter>known_xs</parameter>)"
60461 msgstr ""
60463 #. (itstool) path: refsect1/para
60464 #: C/gnumeric.xml:16310
60465 msgid ""
60466 "<parameter>x</parameter>: x-value whose matching y-value should be forecast"
60467 msgstr ""
60469 #. (itstool) path: refsect1/para
60470 #: C/gnumeric.xml:16311 C/gnumeric.xml:16565 C/gnumeric.xml:16686
60471 #: C/gnumeric.xml:17007 C/gnumeric.xml:17047 C/gnumeric.xml:17192
60472 #: C/gnumeric.xml:20583 C/gnumeric.xml:20933
60473 msgid "<parameter>known_ys</parameter>: known y-values"
60474 msgstr ""
60476 #. (itstool) path: refsect1/para
60477 #: C/gnumeric.xml:16312 C/gnumeric.xml:16687 C/gnumeric.xml:17048
60478 #: C/gnumeric.xml:20584 C/gnumeric.xml:20934
60479 msgid "<parameter>known_xs</parameter>: known x-values"
60480 msgstr ""
60482 #. (itstool) path: refsect1/para
60483 #: C/gnumeric.xml:16316
60484 msgid ""
60485 "This function estimates a future value according to existing values using "
60486 "simple linear regression."
60487 msgstr ""
60489 #. (itstool) path: refsect1/para
60490 #: C/gnumeric.xml:16320
60491 msgid ""
60492 "If <parameter>known_xs</parameter> or <parameter>known_ys</parameter> "
60493 "contains no data entries or different number of data entries, this function "
60494 "returns a #N/A error. If the variance of the <parameter>known_xs</parameter> "
60495 "is zero, this function returns a #DIV/0 error."
60496 msgstr ""
60498 #. (itstool) path: refsect1/para
60499 #: C/gnumeric.xml:16328
60500 msgid ""
60501 "<link linkend=\"gnumeric-function-INTERCEPT\"><function>INTERCEPT</"
60502 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TREND\"><function>TREND</"
60503 "function></link>."
60504 msgstr ""
60505 "<link linkend=\"gnumeric-function-INTERCEPT\"><function>INTERCEPT</"
60506 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TREND\"><function>TREND</"
60507 "function></link>."
60509 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
60510 #. (itstool) path: refnamediv/refname
60511 #: C/gnumeric.xml:16335 C/gnumeric.xml:16340
60512 msgid "<function>FREQUENCY</function>"
60513 msgstr "<function>FREQUENCY</function>"
60515 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
60516 #: C/gnumeric.xml:16343
60517 msgid "frequency table"
60518 msgstr ""
60520 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
60521 #: C/gnumeric.xml:16348
60522 #, no-wrap
60523 msgid "<function>FREQUENCY</function>(<parameter>data_array</parameter>,<parameter>bins_array</parameter>)"
60524 msgstr ""
60526 #. (itstool) path: refsect1/para
60527 #: C/gnumeric.xml:16352
60528 msgid "<parameter>data_array</parameter>: data values"
60529 msgstr ""
60531 #. (itstool) path: refsect1/para
60532 #: C/gnumeric.xml:16353
60533 msgid "<parameter>bins_array</parameter>: array of cutoff values"
60534 msgstr ""
60536 #. (itstool) path: refsect1/para
60537 #: C/gnumeric.xml:16357
60538 msgid "The results are given as an array."
60539 msgstr ""
60541 #. (itstool) path: refsect1/para
60542 #: C/gnumeric.xml:16358
60543 msgid ""
60544 "If the <parameter>bins_array</parameter> is empty, this function returns the "
60545 "number of data points in <parameter>data_array</parameter>."
60546 msgstr ""
60548 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
60549 #. (itstool) path: refnamediv/refname
60550 #: C/gnumeric.xml:16367 C/gnumeric.xml:16372
60551 msgid "<function>FTEST</function>"
60552 msgstr "<function>FTEST</function>"
60554 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
60555 #: C/gnumeric.xml:16375
60556 msgid ""
60557 "p-value for the two-tailed hypothesis test comparing the variances of two "
60558 "populations"
60559 msgstr ""
60561 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
60562 #: C/gnumeric.xml:16380
60563 #, no-wrap
60564 msgid "<function>FTEST</function>(<parameter>array1</parameter>,<parameter>array2</parameter>)"
60565 msgstr ""
60567 #. (itstool) path: refsect1/para
60568 #: C/gnumeric.xml:16384 C/gnumeric.xml:21170
60569 msgid "<parameter>array1</parameter>: sample from the first population"
60570 msgstr ""
60572 #. (itstool) path: refsect1/para
60573 #: C/gnumeric.xml:16385 C/gnumeric.xml:21171
60574 msgid "<parameter>array2</parameter>: sample from the second population"
60575 msgstr ""
60577 #. (itstool) path: refsect1/para
60578 #: C/gnumeric.xml:16393 C/gnumeric.xml:21185
60579 msgid ""
60580 "<link linkend=\"gnumeric-function-FDIST\"><function>FDIST</function></link>, "
60581 "<link linkend=\"gnumeric-function-FINV\"><function>FINV</function></link>."
60582 msgstr ""
60583 "<link linkend=\"gnumeric-function-FDIST\"><function>FDIST</function></link>, "
60584 "<link linkend=\"gnumeric-function-FINV\"><function>FINV</function></link>."
60586 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
60587 #. (itstool) path: refnamediv/refname
60588 #: C/gnumeric.xml:16400 C/gnumeric.xml:16405
60589 msgid "<function>GAMMADIST</function>"
60590 msgstr "<function>GAMMADIST</function>"
60592 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
60593 #: C/gnumeric.xml:16408
60594 msgid ""
60595 "probability density or cumulative distribution function of the gamma "
60596 "distribution"
60597 msgstr ""
60599 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
60600 #: C/gnumeric.xml:16413
60601 #, no-wrap
60602 msgid "<function>GAMMADIST</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>alpha</parameter>,<parameter>beta</parameter>,<parameter>cumulative</parameter>)"
60603 msgstr ""
60605 #. (itstool) path: refsect1/para
60606 #: C/gnumeric.xml:16424
60607 msgid ""
60608 "If <parameter>x</parameter> &lt; 0 this function returns a #NUM! error. If "
60609 "<parameter>alpha</parameter> &lt;= 0 or <parameter>beta</parameter> &lt;= 0, "
60610 "this function returns a #NUM! error."
60611 msgstr ""
60613 #. (itstool) path: refsect1/para
60614 #: C/gnumeric.xml:16432
60615 msgid ""
60616 "<link linkend=\"gnumeric-function-GAMMAINV\"><function>GAMMAINV</function></"
60617 "link>."
60618 msgstr ""
60619 "<link linkend=\"gnumeric-function-GAMMAINV\"><function>GAMMAINV</function></"
60620 "link>."
60622 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
60623 #. (itstool) path: refnamediv/refname
60624 #: C/gnumeric.xml:16438 C/gnumeric.xml:16443
60625 msgid "<function>GAMMAINV</function>"
60626 msgstr "<function>GAMMAINV</function>"
60628 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
60629 #: C/gnumeric.xml:16446
60630 msgid "inverse of the cumulative gamma distribution"
60631 msgstr ""
60633 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
60634 #: C/gnumeric.xml:16451
60635 #, no-wrap
60636 msgid "<function>GAMMAINV</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>alpha</parameter>,<parameter>beta</parameter>)"
60637 msgstr "<function>GAMMAINV</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>alfa</parameter>,<parameter>beta</parameter>)"
60639 #. (itstool) path: refsect1/para
60640 #: C/gnumeric.xml:16461
60641 msgid ""
60642 "If <parameter>p</parameter> &lt; 0 or <parameter>p</parameter> &gt; 1 this "
60643 "function returns a #NUM! error. If <parameter>alpha</parameter> &lt;= 0 or "
60644 "<parameter>beta</parameter> &lt;= 0 this function returns a #NUM! error."
60645 msgstr ""
60647 #. (itstool) path: refsect1/para
60648 #: C/gnumeric.xml:16469
60649 msgid ""
60650 "<link linkend=\"gnumeric-function-GAMMADIST\"><function>GAMMADIST</"
60651 "function></link>."
60652 msgstr ""
60653 "<link linkend=\"gnumeric-function-GAMMADIST\"><function>GAMMADIST</"
60654 "function></link>."
60656 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
60657 #. (itstool) path: refnamediv/refname
60658 #: C/gnumeric.xml:16475 C/gnumeric.xml:16480
60659 msgid "<function>GEOMDIST</function>"
60660 msgstr "<function>GEOMDIST</function>"
60662 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
60663 #: C/gnumeric.xml:16483
60664 msgid ""
60665 "probability mass or cumulative distribution function of the geometric "
60666 "distribution"
60667 msgstr ""
60669 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
60670 #: C/gnumeric.xml:16488
60671 #, no-wrap
60672 msgid "<function>GEOMDIST</function>(<parameter>k</parameter>,<parameter>p</parameter>,<parameter>cumulative</parameter>)"
60673 msgstr ""
60675 #. (itstool) path: refsect1/para
60676 #: C/gnumeric.xml:16492
60677 msgid "<parameter>k</parameter>: number of trials"
60678 msgstr ""
60680 #. (itstool) path: refsect1/para
60681 #: C/gnumeric.xml:16493
60682 msgid "<parameter>p</parameter>: probability of success in any trial"
60683 msgstr ""
60685 #. (itstool) path: refsect1/para
60686 #: C/gnumeric.xml:16498
60687 msgid ""
60688 "If <parameter>k</parameter> &lt; 0 this function returns a #NUM! error. If "
60689 "<parameter>p</parameter> &lt; 0 or <parameter>p</parameter> &gt; 1 this "
60690 "function returns a #NUM! error. If <parameter>cumulative</parameter> is "
60691 "neither TRUE nor FALSE this function returns a #VALUE! error."
60692 msgstr ""
60694 #. (itstool) path: refsect1/para
60695 #: C/gnumeric.xml:16502
60696 msgid ""
60697 "<link linkend=\"gnumeric-function-RANDGEOM\"><function>RANDGEOM</function></"
60698 "link>."
60699 msgstr ""
60700 "<link linkend=\"gnumeric-function-RANDGEOM\"><function>RANDGEOM</function></"
60701 "link>."
60703 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
60704 #. (itstool) path: refnamediv/refname
60705 #: C/gnumeric.xml:16508 C/gnumeric.xml:16513
60706 msgid "<function>GEOMEAN</function>"
60707 msgstr "<function>GEOMEAN</function>"
60709 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
60710 #: C/gnumeric.xml:16516
60711 msgid "geometric mean"
60712 msgstr ""
60714 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
60715 #: C/gnumeric.xml:16521
60716 #, no-wrap
60717 msgid "<function>GEOMEAN</function>(<parameter>number1</parameter>,<parameter>number2</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
60718 msgstr ""
60720 #. (itstool) path: refsect1/para
60721 #: C/gnumeric.xml:16530
60722 msgid ""
60723 "The geometric mean is equal to the Nth root of the product of the N values."
60724 msgstr ""
60726 #. (itstool) path: refsect1/para
60727 #: C/gnumeric.xml:16538
60728 msgid ""
60729 "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></"
60730 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-HARMEAN\"><function>HARMEAN</"
60731 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MEDIAN"
60732 "\"><function>MEDIAN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MODE"
60733 "\"><function>MODE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-"
60734 "TRIMMEAN\"><function>TRIMMEAN</function></link>."
60735 msgstr ""
60736 "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></"
60737 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-HARMEAN\"><function>HARMEAN</"
60738 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MEDIAN"
60739 "\"><function>MEDIAN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MODE"
60740 "\"><function>MODE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-"
60741 "TRIMMEAN\"><function>TRIMMEAN</function></link>."
60743 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
60744 #. (itstool) path: refnamediv/refname
60745 #: C/gnumeric.xml:16548 C/gnumeric.xml:16553
60746 msgid "<function>GROWTH</function>"
60747 msgstr "<function>GROWTH</function>"
60749 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
60750 #: C/gnumeric.xml:16556
60751 msgid "exponential growth prediction"
60752 msgstr ""
60754 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
60755 #: C/gnumeric.xml:16561
60756 #, no-wrap
60757 msgid "<function>GROWTH</function>(<parameter>known_ys</parameter>,<parameter>known_xs</parameter>,<parameter>new_xs</parameter>,<parameter>affine</parameter>)"
60758 msgstr ""
60760 #. (itstool) path: refsect1/para
60761 #: C/gnumeric.xml:16566 C/gnumeric.xml:17193
60762 msgid ""
60763 "<parameter>known_xs</parameter>: known x-values; defaults to the array {1, "
60764 "2, 3, ā€¦}"
60765 msgstr ""
60767 #. (itstool) path: refsect1/para
60768 #: C/gnumeric.xml:16567
60769 msgid ""
60770 "<parameter>new_xs</parameter>: x-values for which to estimate the y-values; "
60771 "defaults to <parameter>known_xs</parameter>"
60772 msgstr ""
60774 #. (itstool) path: refsect1/para
60775 #: C/gnumeric.xml:16568 C/gnumeric.xml:16930 C/gnumeric.xml:17009
60776 #: C/gnumeric.xml:17194 C/gnumeric.xml:21099
60777 msgid ""
60778 "<parameter>affine</parameter>: if true, the model contains a constant term, "
60779 "defaults to true"
60780 msgstr ""
60782 #. (itstool) path: refsect1/para
60783 #: C/gnumeric.xml:16572
60784 msgid ""
60785 "<function>GROWTH</function> function applies the ā€œleast squaresā€ method to "
60786 "fit an exponential curve to your data and predicts the exponential growth by "
60787 "using this curve."
60788 msgstr ""
60790 #. (itstool) path: refsect1/para
60791 #: C/gnumeric.xml:16573
60792 msgid ""
60793 "<function>GROWTH</function> returns an array having one column and a row for "
60794 "each data point in <parameter>new_xs</parameter>."
60795 msgstr ""
60797 #. (itstool) path: refsect1/para
60798 #: C/gnumeric.xml:16577 C/gnumeric.xml:17204
60799 msgid ""
60800 "If <parameter>known_ys</parameter> and <parameter>known_xs</parameter> have "
60801 "unequal number of data points, this function returns a #NUM! error."
60802 msgstr ""
60804 #. (itstool) path: refsect1/para
60805 #: C/gnumeric.xml:16581
60806 msgid ""
60807 "<link linkend=\"gnumeric-function-LOGEST\"><function>LOGEST</function></"
60808 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-GROWTH\"><function>GROWTH</"
60809 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TREND\"><function>TREND</"
60810 "function></link>."
60811 msgstr ""
60812 "<link linkend=\"gnumeric-function-LOGEST\"><function>LOGEST</function></"
60813 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-GROWTH\"><function>GROWTH</"
60814 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TREND\"><function>TREND</"
60815 "function></link>."
60817 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
60818 #. (itstool) path: refnamediv/refname
60819 #: C/gnumeric.xml:16589 C/gnumeric.xml:16594
60820 msgid "<function>HARMEAN</function>"
60821 msgstr "<function>HARMEAN</function>"
60823 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
60824 #: C/gnumeric.xml:16597
60825 msgid "harmonic mean"
60826 msgstr ""
60828 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
60829 #: C/gnumeric.xml:16602
60830 #, no-wrap
60831 msgid "<function>HARMEAN</function>(<parameter>number1</parameter>,<parameter>number2</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
60832 msgstr ""
60834 #. (itstool) path: refsect1/para
60835 #: C/gnumeric.xml:16611
60836 msgid ""
60837 "The harmonic mean of N data points is N divided by the sum of the "
60838 "reciprocals of the data points)."
60839 msgstr ""
60841 #. (itstool) path: refsect1/para
60842 #: C/gnumeric.xml:16619
60843 msgid ""
60844 "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></"
60845 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-GEOMEAN\"><function>GEOMEAN</"
60846 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MEDIAN"
60847 "\"><function>MEDIAN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MODE"
60848 "\"><function>MODE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-"
60849 "TRIMMEAN\"><function>TRIMMEAN</function></link>."
60850 msgstr ""
60851 "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></"
60852 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-GEOMEAN\"><function>GEOMEAN</"
60853 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MEDIAN"
60854 "\"><function>MEDIAN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MODE"
60855 "\"><function>MODE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-"
60856 "TRIMMEAN\"><function>TRIMMEAN</function></link>."
60858 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
60859 #. (itstool) path: refnamediv/refname
60860 #: C/gnumeric.xml:16629 C/gnumeric.xml:16634
60861 msgid "<function>HYPGEOMDIST</function>"
60862 msgstr "<function>HYPGEOMDIST</function>"
60864 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
60865 #: C/gnumeric.xml:16637
60866 msgid ""
60867 "probability mass or cumulative distribution function of the hypergeometric "
60868 "distribution"
60869 msgstr ""
60871 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
60872 #: C/gnumeric.xml:16642
60873 #, no-wrap
60874 msgid "<function>HYPGEOMDIST</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>n</parameter>,<parameter>M</parameter>,<parameter>N</parameter>,<parameter>cumulative</parameter>)"
60875 msgstr ""
60877 #. (itstool) path: refsect1/para
60878 #: C/gnumeric.xml:16646
60879 msgid "<parameter>x</parameter>: number of successes"
60880 msgstr ""
60882 #. (itstool) path: refsect1/para
60883 #: C/gnumeric.xml:16647
60884 msgid "<parameter>n</parameter>: sample size"
60885 msgstr ""
60887 #. (itstool) path: refsect1/para
60888 #: C/gnumeric.xml:16648
60889 msgid ""
60890 "<parameter>M</parameter>: number of possible successes in the population"
60891 msgstr ""
60893 #. (itstool) path: refsect1/para
60894 #: C/gnumeric.xml:16649
60895 msgid "<parameter>N</parameter>: population size"
60896 msgstr ""
60898 #. (itstool) path: refsect1/para
60899 #: C/gnumeric.xml:16654
60900 msgid ""
60901 "If <parameter>x</parameter>,<parameter>n</parameter>,<parameter>M</"
60902 "parameter> or <parameter>N</parameter> is a non-integer it is truncated. If "
60903 "<parameter>x</parameter>,<parameter>n</parameter>,<parameter>M</parameter> "
60904 "or <parameter>N</parameter> &lt; 0 this function returns a #NUM! error. If "
60905 "<parameter>x</parameter> &gt; <parameter>M</parameter> or <parameter>n</"
60906 "parameter> &gt; <parameter>N</parameter> this function returns a #NUM! error."
60907 msgstr ""
60909 #. (itstool) path: refsect1/para
60910 #: C/gnumeric.xml:16662
60911 msgid ""
60912 "<link linkend=\"gnumeric-function-BINOMDIST\"><function>BINOMDIST</"
60913 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-POISSON"
60914 "\"><function>POISSON</function></link>."
60915 msgstr ""
60916 "<link linkend=\"gnumeric-function-BINOMDIST\"><function>BINOMDIST</"
60917 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-POISSON"
60918 "\"><function>POISSON</function></link>."
60920 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
60921 #. (itstool) path: refnamediv/refname
60922 #: C/gnumeric.xml:16669 C/gnumeric.xml:16674
60923 msgid "<function>INTERCEPT</function>"
60924 msgstr "<function>INTERCEPT</function>"
60926 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
60927 #: C/gnumeric.xml:16677
60928 msgid "the intercept of a linear regression line"
60929 msgstr ""
60931 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
60932 #: C/gnumeric.xml:16682
60933 #, no-wrap
60934 msgid "<function>INTERCEPT</function>(<parameter>known_ys</parameter>,<parameter>known_xs</parameter>)"
60935 msgstr ""
60937 #. (itstool) path: refsect1/para
60938 #: C/gnumeric.xml:16691 C/gnumeric.xml:20588
60939 msgid ""
60940 "If <parameter>known_xs</parameter> or <parameter>known_ys</parameter> "
60941 "contains no data entries or different number of data entries, this function "
60942 "returns a #N/A error. If the variance of the <parameter>known_xs</parameter> "
60943 "is zero, this function returns #DIV/0 error."
60944 msgstr ""
60946 #. (itstool) path: refsect1/para
60947 #: C/gnumeric.xml:16699
60948 msgid ""
60949 "<link linkend=\"gnumeric-function-FORECAST\"><function>FORECAST</function></"
60950 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TREND\"><function>TREND</function></"
60951 "link>."
60952 msgstr ""
60953 "<link linkend=\"gnumeric-function-FORECAST\"><function>FORECAST</function></"
60954 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TREND\"><function>TREND</function></"
60955 "link>."
60957 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
60958 #. (itstool) path: refnamediv/refname
60959 #: C/gnumeric.xml:16706 C/gnumeric.xml:16711
60960 msgid "<function>KURT</function>"
60961 msgstr "<function>KURT</function>"
60963 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
60964 #: C/gnumeric.xml:16714
60965 msgid "unbiased estimate of the kurtosis of a data set"
60966 msgstr ""
60968 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
60969 #: C/gnumeric.xml:16719
60970 #, no-wrap
60971 msgid "<function>KURT</function>(<parameter>number1</parameter>,<parameter>number2</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
60972 msgstr ""
60974 #. (itstool) path: refsect1/para
60975 #: C/gnumeric.xml:16732
60976 msgid ""
60977 "This is only meaningful if the underlying distribution really has a fourth "
60978 "moment. The kurtosis is offset by three such that a normal distribution will "
60979 "have zero kurtosis. If fewer than four numbers are given or all of them are "
60980 "equal this function returns a #DIV/0! error."
60981 msgstr ""
60983 #. (itstool) path: refsect1/para
60984 #: C/gnumeric.xml:16740
60985 msgid ""
60986 "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></"
60987 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-VAR\"><function>VAR</function></"
60988 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SKEW\"><function>SKEW</function></"
60989 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-KURTP\"><function>KURTP</function></"
60990 "link>."
60991 msgstr ""
60992 "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></"
60993 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-VAR\"><function>VAR</function></"
60994 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SKEW\"><function>SKEW</function></"
60995 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-KURTP\"><function>KURTP</function></"
60996 "link>."
60998 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
60999 #. (itstool) path: refnamediv/refname
61000 #: C/gnumeric.xml:16749 C/gnumeric.xml:16754
61001 msgid "<function>KURTP</function>"
61002 msgstr "<function>KURTP</function>"
61004 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
61005 #: C/gnumeric.xml:16757
61006 msgid "population kurtosis of a data set"
61007 msgstr ""
61009 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
61010 #: C/gnumeric.xml:16762
61011 #, no-wrap
61012 msgid "<function>KURTP</function>(<parameter>number1</parameter>,<parameter>number2</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
61013 msgstr ""
61015 #. (itstool) path: refsect1/para
61016 #: C/gnumeric.xml:16775
61017 msgid ""
61018 "If fewer than two numbers are given or all of them are equal this function "
61019 "returns a #DIV/0! error."
61020 msgstr ""
61022 #. (itstool) path: refsect1/para
61023 #: C/gnumeric.xml:16779
61024 msgid ""
61025 "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></"
61026 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-VARP\"><function>VARP</function></"
61027 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SKEWP\"><function>SKEWP</function></"
61028 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-KURT\"><function>KURT</function></"
61029 "link>."
61030 msgstr ""
61031 "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></"
61032 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-VARP\"><function>VARP</function></"
61033 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SKEWP\"><function>SKEWP</function></"
61034 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-KURT\"><function>KURT</function></"
61035 "link>."
61037 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
61038 #. (itstool) path: refnamediv/refname
61039 #: C/gnumeric.xml:16788 C/gnumeric.xml:16793
61040 msgid "<function>LANDAU</function>"
61041 msgstr "<function>LANDAU</function>"
61043 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
61044 #: C/gnumeric.xml:16796
61045 msgid "approximate probability density function of the Landau distribution"
61046 msgstr ""
61048 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
61049 #: C/gnumeric.xml:16801
61050 #, no-wrap
61051 msgid "<function>LANDAU</function>(<parameter>x</parameter>)"
61052 msgstr "<function>LANDAU</function>(<parameter>x</parameter>)"
61054 #. (itstool) path: refsect1/para
61055 #: C/gnumeric.xml:16809
61056 msgid ""
61057 "<link linkend=\"gnumeric-function-RANDLANDAU\"><function>RANDLANDAU</"
61058 "function></link>."
61059 msgstr ""
61060 "<link linkend=\"gnumeric-function-RANDLANDAU\"><function>RANDLANDAU</"
61061 "function></link>."
61063 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
61064 #. (itstool) path: refnamediv/refname
61065 #: C/gnumeric.xml:16815 C/gnumeric.xml:16820
61066 msgid "<function>LAPLACE</function>"
61067 msgstr "<function>LAPLACE</function>"
61069 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
61070 #: C/gnumeric.xml:16823
61071 msgid "probability density function of the Laplace distribution"
61072 msgstr ""
61074 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
61075 #: C/gnumeric.xml:16828
61076 #, no-wrap
61077 msgid "<function>LAPLACE</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>a</parameter>)"
61078 msgstr "<function>LAPLACE</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>a</parameter>)"
61080 #. (itstool) path: refsect1/para
61081 #: C/gnumeric.xml:16833
61082 msgid "<parameter>a</parameter>: mean"
61083 msgstr ""
61085 #. (itstool) path: refsect1/para
61086 #: C/gnumeric.xml:16837
61087 msgid ""
61088 "<link linkend=\"gnumeric-function-RANDLAPLACE\"><function>RANDLAPLACE</"
61089 "function></link>."
61090 msgstr ""
61091 "<link linkend=\"gnumeric-function-RANDLAPLACE\"><function>RANDLAPLACE</"
61092 "function></link>."
61094 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
61095 #. (itstool) path: refnamediv/refname
61096 #: C/gnumeric.xml:16843 C/gnumeric.xml:16848
61097 msgid "<function>LARGE</function>"
61098 msgstr "<function>LARGE</function>"
61100 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
61101 #: C/gnumeric.xml:16851
61102 msgid "<parameter>k</parameter>-th largest value in a data set"
61103 msgstr ""
61105 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
61106 #: C/gnumeric.xml:16855
61107 #, no-wrap
61108 msgid "<function>LARGE</function>(<parameter>data</parameter>,<parameter>k</parameter>)"
61109 msgstr ""
61111 #. (itstool) path: refsect1/para
61112 #: C/gnumeric.xml:16859 C/gnumeric.xml:20619
61113 msgid "<parameter>data</parameter>: data set"
61114 msgstr ""
61116 #. (itstool) path: refsect1/para
61117 #: C/gnumeric.xml:16860 C/gnumeric.xml:20620
61118 msgid "<parameter>k</parameter>: which value to find"
61119 msgstr ""
61121 #. (itstool) path: refsect1/para
61122 #: C/gnumeric.xml:16864 C/gnumeric.xml:20624
61123 msgid ""
61124 "If data set is empty this function returns a #NUM! error. If <parameter>k</"
61125 "parameter> &lt;= 0 or <parameter>k</parameter> is greater than the number of "
61126 "data items given this function returns a #NUM! error."
61127 msgstr ""
61129 #. (itstool) path: refsect1/para
61130 #: C/gnumeric.xml:16872
61131 msgid ""
61132 "<link linkend=\"gnumeric-function-PERCENTILE\"><function>PERCENTILE</"
61133 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-PERCENTRANK"
61134 "\"><function>PERCENTRANK</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-"
61135 "function-QUARTILE\"><function>QUARTILE</function></link>, <link linkend="
61136 "\"gnumeric-function-SMALL\"><function>SMALL</function></link>."
61137 msgstr ""
61138 "<link linkend=\"gnumeric-function-PERCENTILE\"><function>PERCENTILE</"
61139 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-PERCENTRANK"
61140 "\"><function>PERCENTRANK</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-"
61141 "function-QUARTILE\"><function>QUARTILE</function></link>, <link linkend="
61142 "\"gnumeric-function-SMALL\"><function>SMALL</function></link>."
61144 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
61145 #. (itstool) path: refnamediv/refname
61146 #: C/gnumeric.xml:16881 C/gnumeric.xml:16886
61147 msgid "<function>LEVERAGE</function>"
61148 msgstr ""
61150 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
61151 #: C/gnumeric.xml:16889
61152 msgid "calculate regression leverage"
61153 msgstr ""
61155 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
61156 #: C/gnumeric.xml:16894
61157 #, no-wrap
61158 msgid "<function>LEVERAGE</function>(<parameter>A</parameter>)"
61159 msgstr "<function>LEVERAGE</function>(<parameter>A</parameter>)"
61161 #. (itstool) path: refsect1/para
61162 #: C/gnumeric.xml:16902
61163 msgid ""
61164 "Returns the diagonal of <parameter>A</parameter> (<parameter>A</parameter>^T "
61165 "<parameter>A</parameter>)^-1 <parameter>A</parameter>^T as a column vector."
61166 msgstr ""
61168 #. (itstool) path: refsect1/para
61169 #: C/gnumeric.xml:16906
61170 msgid "If the matrix is singular, #VALUE! is returned."
61171 msgstr ""
61173 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
61174 #. (itstool) path: refnamediv/refname
61175 #: C/gnumeric.xml:16911 C/gnumeric.xml:16916
61176 msgid "<function>LINEST</function>"
61177 msgstr "<function>LINEST</function>"
61179 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
61180 #: C/gnumeric.xml:16919
61181 msgid "multiple linear regression coefficients and statistics"
61182 msgstr ""
61184 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
61185 #: C/gnumeric.xml:16924
61186 #, no-wrap
61187 msgid "<function>LINEST</function>(<parameter>known_ys</parameter>,<parameter>known_xs</parameter>,<parameter>affine</parameter>,<parameter>stats</parameter>)"
61188 msgstr ""
61190 #. (itstool) path: refsect1/para
61191 #: C/gnumeric.xml:16928 C/gnumeric.xml:21096
61192 msgid "<parameter>known_ys</parameter>: vector of values of dependent variable"
61193 msgstr ""
61195 #. (itstool) path: refsect1/para
61196 #: C/gnumeric.xml:16929 C/gnumeric.xml:21097
61197 msgid ""
61198 "<parameter>known_xs</parameter>: array of values of independent variables, "
61199 "defaults to a single vector {1,ā€¦,n}"
61200 msgstr ""
61202 #. (itstool) path: refsect1/para
61203 #: C/gnumeric.xml:16931
61204 msgid ""
61205 "<parameter>stats</parameter>: if true, some additional statistics are "
61206 "provided, defaults to false"
61207 msgstr ""
61209 #. (itstool) path: refsect1/para
61210 #: C/gnumeric.xml:16935
61211 msgid ""
61212 "This function returns an array with the first row giving the regression "
61213 "coefficients for the independent variables x_m, x_(m-1),ā€¦,x_2, x_1 followed "
61214 "by the y-intercept if <parameter>affine</parameter> is true."
61215 msgstr ""
61217 #. (itstool) path: refsect1/para
61218 #: C/gnumeric.xml:16936
61219 msgid ""
61220 "If <parameter>stats</parameter> is true, the second row contains the "
61221 "corresponding standard errors of the regression coefficients.In this case, "
61222 "the third row contains the R^2 value and the standard error for the "
61223 "predicted value. The fourth row contains the observed F value and its "
61224 "degrees of freedom. Finally, the fifth row contains the regression sum of "
61225 "squares and the residual sum of squares."
61226 msgstr ""
61228 #. (itstool) path: refsect1/para
61229 #: C/gnumeric.xml:16937
61230 msgid ""
61231 "If <parameter>affine</parameter> is false, R^2 is the uncentered version of "
61232 "the coefficient of determination; that is the proportion of the sum of "
61233 "squares explained by the model."
61234 msgstr ""
61236 #. (itstool) path: refsect1/para
61237 #: C/gnumeric.xml:16941 C/gnumeric.xml:21103
61238 msgid ""
61239 "If the length of <parameter>known_ys</parameter> does not match the "
61240 "corresponding length of <parameter>known_xs</parameter>, this function "
61241 "returns a #NUM! error."
61242 msgstr ""
61244 #. (itstool) path: refsect1/para
61245 #: C/gnumeric.xml:16945
61246 msgid ""
61247 "<link linkend=\"gnumeric-function-LOGEST\"><function>LOGEST</function></"
61248 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TREND\"><function>TREND</function></"
61249 "link>."
61250 msgstr ""
61251 "<link linkend=\"gnumeric-function-LOGEST\"><function>LOGEST</function></"
61252 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TREND\"><function>TREND</function></"
61253 "link>."
61255 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
61256 #. (itstool) path: refnamediv/refname
61257 #: C/gnumeric.xml:16952 C/gnumeric.xml:16957
61258 msgid "<function>LKSTEST</function>"
61259 msgstr "<function>LKSTEST</function>"
61261 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
61262 #: C/gnumeric.xml:16960
61263 msgid "Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test of Normality"
61264 msgstr ""
61266 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
61267 #: C/gnumeric.xml:16965
61268 #, no-wrap
61269 msgid "<function>LKSTEST</function>(<parameter>x</parameter>)"
61270 msgstr "<function>LKSTEST</function>(<parameter>x</parameter>)"
61272 #. (itstool) path: refsect1/para
61273 #: C/gnumeric.xml:16973
61274 msgid ""
61275 "This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
61276 "Lilliefors (Kolmogorov-Smirnov) Test, the second row the test statistic of "
61277 "the test, and the third the number of observations in the sample."
61278 msgstr ""
61280 #. (itstool) path: refsect1/para
61281 #: C/gnumeric.xml:16977
61282 msgid ""
61283 "If there are less than 5 sample values, <function>LKSTEST</function> returns "
61284 "#VALUE!"
61285 msgstr ""
61287 #. (itstool) path: refsect1/para
61288 #: C/gnumeric.xml:16981
61289 msgid ""
61290 "<link linkend=\"gnumeric-function-CHITEST\"><function>CHITEST</function></"
61291 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ADTEST\"><function>ADTEST</"
61292 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SFTEST"
61293 "\"><function>SFTEST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-"
61294 "CVMTEST\"><function>CVMTEST</function></link>."
61295 msgstr ""
61296 "<link linkend=\"gnumeric-function-CHITEST\"><function>CHITEST</function></"
61297 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ADTEST\"><function>ADTEST</"
61298 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SFTEST"
61299 "\"><function>SFTEST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-"
61300 "CVMTEST\"><function>CVMTEST</function></link>."
61302 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
61303 #. (itstool) path: refnamediv/refname
61304 #: C/gnumeric.xml:16990 C/gnumeric.xml:16995
61305 msgid "<function>LOGEST</function>"
61306 msgstr "<function>LOGEST</function>"
61308 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
61309 #: C/gnumeric.xml:16998
61310 msgid "exponential least square fit"
61311 msgstr ""
61313 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
61314 #: C/gnumeric.xml:17003
61315 #, no-wrap
61316 msgid "<function>LOGEST</function>(<parameter>known_ys</parameter>,<parameter>known_xs</parameter>,<parameter>affine</parameter>,<parameter>stat</parameter>)"
61317 msgstr ""
61319 #. (itstool) path: refsect1/para
61320 #: C/gnumeric.xml:17008
61321 msgid ""
61322 "<parameter>known_xs</parameter>: known x-values; default to an array {1, 2, "
61323 "3, ā€¦}"
61324 msgstr ""
61326 #. (itstool) path: refsect1/para
61327 #: C/gnumeric.xml:17010 C/gnumeric.xml:17195
61328 msgid ""
61329 "<parameter>stat</parameter>: if true, extra statistical information will be "
61330 "returned; defaults to FALSE"
61331 msgstr ""
61333 #. (itstool) path: refsect1/para
61334 #: C/gnumeric.xml:17014
61335 msgid ""
61336 "<function>LOGEST</function> function applies the ā€œleast squaresā€ method to "
61337 "fit an exponential curve of the form y = b * m{1}^x{1} * m{2}^x{2}... to "
61338 "your data."
61339 msgstr ""
61341 #. (itstool) path: refsect1/para
61342 #: C/gnumeric.xml:17015
61343 msgid ""
61344 "<function>LOGEST</function> returns an array { m{n},m{n-1}, ...,m{1},b }."
61345 msgstr ""
61347 #. (itstool) path: refsect1/para
61348 #: C/gnumeric.xml:17019
61349 msgid ""
61350 "Extra statistical information is written below the regression line "
61351 "coefficients in the result array. Extra statistical information consists of "
61352 "four rows of data. In the first row the standard error values for the "
61353 "coefficients m1, (m2, ...), b are represented. The second row contains the "
61354 "square of R and the standard error for the y estimate. The third row "
61355 "contains the F-observed value and the degrees of freedom. The last row "
61356 "contains the regression sum of squares and the residual sum of squares. If "
61357 "<parameter>known_ys</parameter> and <parameter>known_xs</parameter> have "
61358 "unequal number of data points, this function returns a #NUM! error."
61359 msgstr ""
61361 #. (itstool) path: refsect1/para
61362 #: C/gnumeric.xml:17023
61363 msgid ""
61364 "<link linkend=\"gnumeric-function-GROWTH\"><function>GROWTH</function></"
61365 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TREND\"><function>TREND</function></"
61366 "link>."
61367 msgstr ""
61368 "<link linkend=\"gnumeric-function-GROWTH\"><function>GROWTH</function></"
61369 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TREND\"><function>TREND</function></"
61370 "link>."
61372 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
61373 #. (itstool) path: refnamediv/refname
61374 #: C/gnumeric.xml:17030 C/gnumeric.xml:17035
61375 msgid "<function>LOGFIT</function>"
61376 msgstr "<function>LOGFIT</function>"
61378 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
61379 #: C/gnumeric.xml:17038
61380 msgid "logarithmic least square fit (using a trial and error method)"
61381 msgstr ""
61383 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
61384 #: C/gnumeric.xml:17043
61385 #, no-wrap
61386 msgid "<function>LOGFIT</function>(<parameter>known_ys</parameter>,<parameter>known_xs</parameter>)"
61387 msgstr ""
61389 #. (itstool) path: refsect1/para
61390 #: C/gnumeric.xml:17052
61391 msgid ""
61392 "<function>LOGFIT</function> function applies the ā€œleast squaresā€ method to "
61393 "fit the logarithmic equation y = a + b * ln(sign * (x - c)) , sign = +1 or "
61394 "-1 to your data. The graph of the equation is a logarithmic curve moved "
61395 "horizontally by c and possibly mirrored across the y-axis (if sign = -1)."
61396 msgstr ""
61398 #. (itstool) path: refsect1/para
61399 #: C/gnumeric.xml:17053
61400 msgid ""
61401 "<function>LOGFIT</function> returns an array having five columns and one "
61402 "row. `Sign' is given in the first column, `a', `b', and `c' are given in "
61403 "columns 2 to 4. Column 5 holds the sum of squared residuals."
61404 msgstr ""
61406 #. (itstool) path: refsect1/para
61407 #: C/gnumeric.xml:17057
61408 msgid ""
61409 "An error is returned when there are less than 3 different x's or y's, or "
61410 "when the shape of the point cloud is too different from a ``logarithmic'' "
61411 "one. You can use the above formula = a + b * ln(sign * (x - c)) or rearrange "
61412 "it to = (exp((y - a) / b)) / sign + c to compute unknown y's or x's, "
61413 "respectively. This is non-linear fitting by trial-and-error. The accuracy of "
61414 "`c' is: width of x-range -&gt; rounded to the next smaller (10^integer), "
61415 "times 0.000001. There might be cases in which the returned fit is not the "
61416 "best possible."
61417 msgstr ""
61419 #. (itstool) path: refsect1/para
61420 #: C/gnumeric.xml:17061
61421 msgid ""
61422 "<link linkend=\"gnumeric-function-LOGREG\"><function>LOGREG</function></"
61423 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LINEST\"><function>LINEST</"
61424 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LOGEST"
61425 "\"><function>LOGEST</function></link>."
61426 msgstr ""
61427 "<link linkend=\"gnumeric-function-LOGREG\"><function>LOGREG</function></"
61428 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LINEST\"><function>LINEST</"
61429 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LOGEST"
61430 "\"><function>LOGEST</function></link>."
61432 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
61433 #. (itstool) path: refnamediv/refname
61434 #: C/gnumeric.xml:17069 C/gnumeric.xml:17074
61435 msgid "<function>LOGINV</function>"
61436 msgstr "<function>LOGINV</function>"
61438 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
61439 #: C/gnumeric.xml:17077
61440 msgid ""
61441 "inverse of the cumulative distribution function of the lognormal distribution"
61442 msgstr ""
61444 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
61445 #: C/gnumeric.xml:17082
61446 #, no-wrap
61447 msgid "<function>LOGINV</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>mean</parameter>,<parameter>stddev</parameter>)"
61448 msgstr ""
61450 #. (itstool) path: refsect1/para
61451 #: C/gnumeric.xml:17087 C/gnumeric.xml:17156
61452 msgid "<parameter>mean</parameter>: mean"
61453 msgstr ""
61455 #. (itstool) path: refsect1/para
61456 #: C/gnumeric.xml:17088 C/gnumeric.xml:17157
61457 msgid "<parameter>stddev</parameter>: standard deviation"
61458 msgstr ""
61460 #. (itstool) path: refsect1/para
61461 #: C/gnumeric.xml:17092
61462 msgid ""
61463 "If <parameter>p</parameter> &lt; 0 or <parameter>p</parameter> &gt; 1 or "
61464 "<parameter>stddev</parameter> &lt;= 0 this function returns #NUM! error."
61465 msgstr ""
61467 #. (itstool) path: refsect1/para
61468 #: C/gnumeric.xml:17100
61469 msgid ""
61470 "<link linkend=\"gnumeric-function-EXP\"><function>EXP</function></link>, "
61471 "<link linkend=\"gnumeric-function-LN\"><function>LN</function></link>, <link "
61472 "linkend=\"gnumeric-function-LOG\"><function>LOG</function></link>, <link "
61473 "linkend=\"gnumeric-function-LOG10\"><function>LOG10</function></link>, <link "
61474 "linkend=\"gnumeric-function-LOGNORMDIST\"><function>LOGNORMDIST</function></"
61475 "link>."
61476 msgstr ""
61477 "<link linkend=\"gnumeric-function-EXP\"><function>EXP</function></link>, "
61478 "<link linkend=\"gnumeric-function-LN\"><function>LN</function></link>, <link "
61479 "linkend=\"gnumeric-function-LOG\"><function>LOG</function></link>, <link "
61480 "linkend=\"gnumeric-function-LOG10\"><function>LOG10</function></link>, <link "
61481 "linkend=\"gnumeric-function-LOGNORMDIST\"><function>LOGNORMDIST</function></"
61482 "link>."
61484 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
61485 #. (itstool) path: refnamediv/refname
61486 #: C/gnumeric.xml:17110 C/gnumeric.xml:17115
61487 msgid "<function>LOGISTIC</function>"
61488 msgstr "<function>LOGISTIC</function>"
61490 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
61491 #: C/gnumeric.xml:17118
61492 msgid "probability density function of the logistic distribution"
61493 msgstr ""
61495 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
61496 #: C/gnumeric.xml:17123
61497 #, no-wrap
61498 msgid "<function>LOGISTIC</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>a</parameter>)"
61499 msgstr "<function>LOGISTIC</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>a</parameter>)"
61501 #. (itstool) path: refsect1/para
61502 #: C/gnumeric.xml:17132
61503 msgid ""
61504 "<link linkend=\"gnumeric-function-RANDLOGISTIC\"><function>RANDLOGISTIC</"
61505 "function></link>."
61506 msgstr ""
61507 "<link linkend=\"gnumeric-function-RANDLOGISTIC\"><function>RANDLOGISTIC</"
61508 "function></link>."
61510 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
61511 #. (itstool) path: refnamediv/refname
61512 #: C/gnumeric.xml:17138 C/gnumeric.xml:17143
61513 msgid "<function>LOGNORMDIST</function>"
61514 msgstr "<function>LOGNORMDIST</function>"
61516 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
61517 #: C/gnumeric.xml:17146
61518 msgid "cumulative distribution function of the lognormal distribution"
61519 msgstr ""
61521 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
61522 #: C/gnumeric.xml:17151
61523 #, no-wrap
61524 msgid "<function>LOGNORMDIST</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>mean</parameter>,<parameter>stddev</parameter>)"
61525 msgstr ""
61527 #. (itstool) path: refsect1/para
61528 #: C/gnumeric.xml:17161
61529 msgid ""
61530 "If <parameter>stddev</parameter> = 0 <function>LOGNORMDIST</function> "
61531 "returns a #DIV/0! error. If <parameter>x</parameter> &lt;= 0, "
61532 "<parameter>mean</parameter> &lt; 0 or <parameter>stddev</parameter> &lt;= 0 "
61533 "this function returns a #NUM! error."
61534 msgstr ""
61536 #. (itstool) path: refsect1/para
61537 #: C/gnumeric.xml:17169 C/gnumeric.xml:17629
61538 msgid ""
61539 "<link linkend=\"gnumeric-function-NORMDIST\"><function>NORMDIST</function></"
61540 "link>."
61541 msgstr ""
61542 "<link linkend=\"gnumeric-function-NORMDIST\"><function>NORMDIST</function></"
61543 "link>."
61545 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
61546 #. (itstool) path: refnamediv/refname
61547 #: C/gnumeric.xml:17175 C/gnumeric.xml:17180
61548 msgid "<function>LOGREG</function>"
61549 msgstr "<function>LOGREG</function>"
61551 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
61552 #: C/gnumeric.xml:17183
61553 msgid "the logarithmic regression"
61554 msgstr ""
61556 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
61557 #: C/gnumeric.xml:17188
61558 #, no-wrap
61559 msgid "<function>LOGREG</function>(<parameter>known_ys</parameter>,<parameter>known_xs</parameter>,<parameter>affine</parameter>,<parameter>stat</parameter>)"
61560 msgstr ""
61562 #. (itstool) path: refsect1/para
61563 #: C/gnumeric.xml:17199
61564 msgid ""
61565 "<function>LOGREG</function> function transforms your x's to z=ln(x) and "
61566 "applies the ā€œleast squaresā€ method to fit the linear equation y = m * z + b "
61567 "to your y's and z's --- equivalent to fitting the equation y = m * ln(x) + b "
61568 "to y's and x's. <function>LOGREG</function> returns an array having two "
61569 "columns and one row. m is given in the first column and b in the second."
61570 msgstr ""
61572 #. (itstool) path: refsect1/para
61573 #: C/gnumeric.xml:17200
61574 msgid ""
61575 "Any extra statistical information is written below m and b in the result "
61576 "array. This extra statistical information consists of four rows of data: In "
61577 "the first row the standard error values for the coefficients m, b are given. "
61578 "The second row contains the square of R and the standard error for the y "
61579 "estimate. The third row contains the F-observed value and the degrees of "
61580 "freedom. The last row contains the regression sum of squares and the "
61581 "residual sum of squares.The default of <parameter>stat</parameter> is FALSE."
61582 msgstr ""
61584 #. (itstool) path: refsect1/para
61585 #: C/gnumeric.xml:17208
61586 msgid ""
61587 "<link linkend=\"gnumeric-function-LOGFIT\"><function>LOGFIT</function></"
61588 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LINEST\"><function>LINEST</"
61589 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LOGEST"
61590 "\"><function>LOGEST</function></link>."
61591 msgstr ""
61592 "<link linkend=\"gnumeric-function-LOGFIT\"><function>LOGFIT</function></"
61593 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LINEST\"><function>LINEST</"
61594 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LOGEST"
61595 "\"><function>LOGEST</function></link>."
61597 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
61598 #. (itstool) path: refnamediv/refname
61599 #: C/gnumeric.xml:17216 C/gnumeric.xml:17221
61600 msgid "<function>MAX</function>"
61601 msgstr "<function>MAX</function>"
61603 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
61604 #: C/gnumeric.xml:17224 C/gnumeric.xml:17257
61605 msgid ""
61606 "largest value, with negative numbers considered smaller than positive numbers"
61607 msgstr ""
61609 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
61610 #: C/gnumeric.xml:17229
61611 #, no-wrap
61612 msgid "<function>MAX</function>(<parameter>number1</parameter>,<parameter>number2</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
61613 msgstr ""
61615 #. (itstool) path: refsect1/para
61616 #: C/gnumeric.xml:17242
61617 msgid ""
61618 "<link linkend=\"gnumeric-function-MIN\"><function>MIN</function></link>, "
61619 "<link linkend=\"gnumeric-function-ABS\"><function>ABS</function></link>."
61620 msgstr ""
61621 "<link linkend=\"gnumeric-function-MIN\"><function>MIN</function></link>, "
61622 "<link linkend=\"gnumeric-function-ABS\"><function>ABS</function></link>."
61624 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
61625 #. (itstool) path: refnamediv/refname
61626 #: C/gnumeric.xml:17249 C/gnumeric.xml:17254
61627 msgid "<function>MAXA</function>"
61628 msgstr "<function>MAXA</function>"
61630 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
61631 #: C/gnumeric.xml:17262
61632 #, no-wrap
61633 msgid "<function>MAXA</function>(<parameter>number1</parameter>,<parameter>number2</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
61634 msgstr ""
61636 #. (itstool) path: refsect1/para
61637 #: C/gnumeric.xml:17279
61638 msgid ""
61639 "<link linkend=\"gnumeric-function-MAX\"><function>MAX</function></link>, "
61640 "<link linkend=\"gnumeric-function-MINA\"><function>MINA</function></link>."
61641 msgstr ""
61642 "<link linkend=\"gnumeric-function-MAX\"><function>MAX</function></link>, "
61643 "<link linkend=\"gnumeric-function-MINA\"><function>MINA</function></link>."
61645 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
61646 #. (itstool) path: refnamediv/refname
61647 #: C/gnumeric.xml:17286 C/gnumeric.xml:17291
61648 msgid "<function>MEDIAN</function>"
61649 msgstr "<function>MEDIAN</function>"
61651 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
61652 #: C/gnumeric.xml:17294
61653 msgid "median of a data set"
61654 msgstr ""
61656 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
61657 #: C/gnumeric.xml:17299
61658 #, no-wrap
61659 msgid "<function>MEDIAN</function>(<parameter>number1</parameter>,<parameter>number2</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
61660 msgstr ""
61662 #. (itstool) path: refsect1/para
61663 #: C/gnumeric.xml:17312
61664 msgid ""
61665 "If even numbers are given <function>MEDIAN</function> returns the average of "
61666 "the two numbers in the center."
61667 msgstr ""
61669 #. (itstool) path: refsect1/para
61670 #: C/gnumeric.xml:17320
61671 msgid ""
61672 "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></"
61673 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COUNT\"><function>COUNT</function></"
61674 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COUNTA\"><function>COUNTA</"
61675 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DAVERAGE"
61676 "\"><function>DAVERAGE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-"
61677 "MODE\"><function>MODE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-"
61678 "SSMEDIAN\"><function>SSMEDIAN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-"
61679 "function-SUM\"><function>SUM</function></link>."
61680 msgstr ""
61681 "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></"
61682 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COUNT\"><function>COUNT</function></"
61683 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COUNTA\"><function>COUNTA</"
61684 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DAVERAGE"
61685 "\"><function>DAVERAGE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-"
61686 "MODE\"><function>MODE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-"
61687 "SSMEDIAN\"><function>SSMEDIAN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-"
61688 "function-SUM\"><function>SUM</function></link>."
61690 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
61691 #. (itstool) path: refnamediv/refname
61692 #: C/gnumeric.xml:17332 C/gnumeric.xml:17337
61693 msgid "<function>MIN</function>"
61694 msgstr "<function>MIN</function>"
61696 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
61697 #: C/gnumeric.xml:17340 C/gnumeric.xml:17373
61698 msgid ""
61699 "smallest value, with negative numbers considered smaller than positive "
61700 "numbers"
61701 msgstr ""
61703 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
61704 #: C/gnumeric.xml:17345
61705 #, no-wrap
61706 msgid "<function>MIN</function>(<parameter>number1</parameter>,<parameter>number2</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
61707 msgstr ""
61709 #. (itstool) path: refsect1/para
61710 #: C/gnumeric.xml:17358
61711 msgid ""
61712 "<link linkend=\"gnumeric-function-MAX\"><function>MAX</function></link>, "
61713 "<link linkend=\"gnumeric-function-ABS\"><function>ABS</function></link>."
61714 msgstr ""
61715 "<link linkend=\"gnumeric-function-MAX\"><function>MAX</function></link>, "
61716 "<link linkend=\"gnumeric-function-ABS\"><function>ABS</function></link>."
61718 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
61719 #. (itstool) path: refnamediv/refname
61720 #: C/gnumeric.xml:17365 C/gnumeric.xml:17370
61721 msgid "<function>MINA</function>"
61722 msgstr "<function>MINA</function>"
61724 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
61725 #: C/gnumeric.xml:17378
61726 #, no-wrap
61727 msgid "<function>MINA</function>(<parameter>number1</parameter>,<parameter>number2</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
61728 msgstr ""
61730 #. (itstool) path: refsect1/para
61731 #: C/gnumeric.xml:17395
61732 msgid ""
61733 "<link linkend=\"gnumeric-function-MIN\"><function>MIN</function></link>, "
61734 "<link linkend=\"gnumeric-function-MAXA\"><function>MAXA</function></link>."
61735 msgstr ""
61736 "<link linkend=\"gnumeric-function-MIN\"><function>MIN</function></link>, "
61737 "<link linkend=\"gnumeric-function-MAXA\"><function>MAXA</function></link>."
61739 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
61740 #. (itstool) path: refnamediv/refname
61741 #: C/gnumeric.xml:17402 C/gnumeric.xml:17407
61742 msgid "<function>MODE</function>"
61743 msgstr "<function>MODE</function>"
61745 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
61746 #: C/gnumeric.xml:17410
61747 msgid "first most common number in the dataset"
61748 msgstr ""
61750 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
61751 #: C/gnumeric.xml:17415
61752 #, no-wrap
61753 msgid "<function>MODE</function>(<parameter>number1</parameter>,<parameter>number2</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
61754 msgstr ""
61756 #. (itstool) path: refsect1/para
61757 #: C/gnumeric.xml:17425 C/gnumeric.xml:17464
61758 msgid ""
61759 "If the data set does not contain any duplicates this function returns a #N/A "
61760 "error."
61761 msgstr ""
61763 #. (itstool) path: refsect1/para
61764 #: C/gnumeric.xml:17433
61765 msgid ""
61766 "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></"
61767 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MEDIAN\"><function>MEDIAN</"
61768 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MODE.MULT"
61769 "\"><function>MODE.MULT</function></link>."
61770 msgstr ""
61771 "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></"
61772 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MEDIAN\"><function>MEDIAN</"
61773 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MODE.MULT"
61774 "\"><function>MODE.MULT</function></link>."
61776 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
61777 #. (itstool) path: refnamediv/refname
61778 #: C/gnumeric.xml:17441 C/gnumeric.xml:17446
61779 msgid "<function>MODE.MULT</function>"
61780 msgstr "<function>MODE.MULT</function>"
61782 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
61783 #: C/gnumeric.xml:17449
61784 msgid "most common numbers in the dataset"
61785 msgstr ""
61787 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
61788 #: C/gnumeric.xml:17454
61789 #, no-wrap
61790 msgid "<function>MODE.MULT</function>(<parameter>number1</parameter>,<parameter>number2</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
61791 msgstr ""
61793 #. (itstool) path: refsect1/para
61794 #: C/gnumeric.xml:17472
61795 msgid ""
61796 "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></"
61797 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MEDIAN\"><function>MEDIAN</"
61798 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MODE\"><function>MODE</"
61799 "function></link>."
61800 msgstr ""
61801 "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></"
61802 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MEDIAN\"><function>MEDIAN</"
61803 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MODE\"><function>MODE</"
61804 "function></link>."
61806 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
61807 #. (itstool) path: refnamediv/refname
61808 #: C/gnumeric.xml:17480 C/gnumeric.xml:17485
61809 msgid "<function>NEGBINOMDIST</function>"
61810 msgstr "<function>NEGBINOMDIST</function>"
61812 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
61813 #: C/gnumeric.xml:17488
61814 msgid "probability mass function of the negative binomial distribution"
61815 msgstr ""
61817 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
61818 #: C/gnumeric.xml:17493
61819 #, no-wrap
61820 msgid "<function>NEGBINOMDIST</function>(<parameter>f</parameter>,<parameter>t</parameter>,<parameter>p</parameter>)"
61821 msgstr "<function>NEGBINOMDIST</function>(<parameter>f</parameter>,<parameter>t</parameter>,<parameter>p</parameter>)"
61823 #. (itstool) path: refsect1/para
61824 #: C/gnumeric.xml:17497
61825 msgid "<parameter>f</parameter>: number of failures"
61826 msgstr ""
61828 #. (itstool) path: refsect1/para
61829 #: C/gnumeric.xml:17498
61830 msgid "<parameter>t</parameter>: threshold number of successes"
61831 msgstr ""
61833 #. (itstool) path: refsect1/para
61834 #: C/gnumeric.xml:17499
61835 msgid "<parameter>p</parameter>: probability of a success"
61836 msgstr ""
61838 #. (itstool) path: refsect1/para
61839 #: C/gnumeric.xml:17503
61840 msgid ""
61841 "If <parameter>f</parameter> or <parameter>t</parameter> is a non-integer it "
61842 "is truncated. If (<parameter>f</parameter> + <parameter>t</parameter> -1) "
61843 "&lt;= 0 this function returns a #NUM! error. If <parameter>p</parameter> "
61844 "&lt; 0 or <parameter>p</parameter> &gt; 1 this function returns a #NUM! "
61845 "error."
61846 msgstr ""
61848 #. (itstool) path: refsect1/para
61849 #: C/gnumeric.xml:17511
61850 msgid ""
61851 "<link linkend=\"gnumeric-function-BINOMDIST\"><function>BINOMDIST</"
61852 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COMBIN"
61853 "\"><function>COMBIN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-FACT"
61854 "\"><function>FACT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-"
61855 "HYPGEOMDIST\"><function>HYPGEOMDIST</function></link>, <link linkend="
61856 "\"gnumeric-function-PERMUT\"><function>PERMUT</function></link>."
61857 msgstr ""
61858 "<link linkend=\"gnumeric-function-BINOMDIST\"><function>BINOMDIST</"
61859 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COMBIN"
61860 "\"><function>COMBIN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-FACT"
61861 "\"><function>FACT</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-"
61862 "HYPGEOMDIST\"><function>HYPGEOMDIST</function></link>, <link linkend="
61863 "\"gnumeric-function-PERMUT\"><function>PERMUT</function></link>."
61865 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
61866 #. (itstool) path: refnamediv/refname
61867 #: C/gnumeric.xml:17521 C/gnumeric.xml:17526
61868 msgid "<function>NORMDIST</function>"
61869 msgstr "<function>NORMDIST</function>"
61871 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
61872 #: C/gnumeric.xml:17529
61873 msgid ""
61874 "probability density or cumulative distribution function of a normal "
61875 "distribution"
61876 msgstr ""
61878 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
61879 #: C/gnumeric.xml:17534
61880 #, no-wrap
61881 msgid "<function>NORMDIST</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>mean</parameter>,<parameter>stddev</parameter>,<parameter>cumulative</parameter>)"
61882 msgstr ""
61884 #. (itstool) path: refsect1/para
61885 #: C/gnumeric.xml:17539 C/gnumeric.xml:17577 C/gnumeric.xml:18020
61886 msgid "<parameter>mean</parameter>: mean of the distribution"
61887 msgstr ""
61889 #. (itstool) path: refsect1/para
61890 #: C/gnumeric.xml:17540 C/gnumeric.xml:17578
61891 msgid "<parameter>stddev</parameter>: standard deviation of the distribution"
61892 msgstr ""
61894 #. (itstool) path: refsect1/para
61895 #: C/gnumeric.xml:17545 C/gnumeric.xml:20745
61896 msgid ""
61897 "If <parameter>stddev</parameter> is 0 this function returns a #DIV/0! error."
61898 msgstr ""
61900 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
61901 #. (itstool) path: refnamediv/refname
61902 #: C/gnumeric.xml:17559 C/gnumeric.xml:17564
61903 msgid "<function>NORMINV</function>"
61904 msgstr "<function>NORMINV</function>"
61906 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
61907 #: C/gnumeric.xml:17567
61908 msgid ""
61909 "inverse of the cumulative distribution function of a normal distribution"
61910 msgstr ""
61912 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
61913 #: C/gnumeric.xml:17572
61914 #, no-wrap
61915 msgid "<function>NORMINV</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>mean</parameter>,<parameter>stddev</parameter>)"
61916 msgstr ""
61918 #. (itstool) path: refsect1/para
61919 #: C/gnumeric.xml:17582
61920 msgid ""
61921 "If <parameter>p</parameter> &lt; 0 or <parameter>p</parameter> &gt; 1 or "
61922 "<parameter>stddev</parameter> &lt;= 0 this function returns a #NUM! error."
61923 msgstr ""
61925 #. (itstool) path: refsect1/para
61926 #: C/gnumeric.xml:17590
61927 msgid ""
61928 "<link linkend=\"gnumeric-function-NORMDIST\"><function>NORMDIST</function></"
61929 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-NORMSDIST\"><function>NORMSDIST</"
61930 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-NORMSINV"
61931 "\"><function>NORMSINV</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-"
61932 "STANDARDIZE\"><function>STANDARDIZE</function></link>, <link linkend="
61933 "\"gnumeric-function-ZTEST\"><function>ZTEST</function></link>."
61934 msgstr ""
61935 "<link linkend=\"gnumeric-function-NORMDIST\"><function>NORMDIST</function></"
61936 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-NORMSDIST\"><function>NORMSDIST</"
61937 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-NORMSINV"
61938 "\"><function>NORMSINV</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-"
61939 "STANDARDIZE\"><function>STANDARDIZE</function></link>, <link linkend="
61940 "\"gnumeric-function-ZTEST\"><function>ZTEST</function></link>."
61942 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
61943 #. (itstool) path: refnamediv/refname
61944 #: C/gnumeric.xml:17600 C/gnumeric.xml:17605
61945 msgid "<function>NORMSDIST</function>"
61946 msgstr "<function>NORMSDIST</function>"
61948 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
61949 #: C/gnumeric.xml:17608
61950 msgid "cumulative distribution function of the standard normal distribution"
61951 msgstr ""
61953 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
61954 #: C/gnumeric.xml:17613
61955 #, no-wrap
61956 msgid "<function>NORMSDIST</function>(<parameter>x</parameter>)"
61957 msgstr "<function>NORMSDIST</function>(<parameter>x</parameter>)"
61959 #. (itstool) path: refsect1/para
61960 #: C/gnumeric.xml:17625
61961 msgid ""
61962 "<function>NORMSDIST</function> is the OpenFormula function LEGACY."
61963 "<function>NORMSDIST</function>."
61964 msgstr ""
61966 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
61967 #. (itstool) path: refnamediv/refname
61968 #: C/gnumeric.xml:17635 C/gnumeric.xml:17640
61969 msgid "<function>NORMSINV</function>"
61970 msgstr "<function>NORMSINV</function>"
61972 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
61973 #: C/gnumeric.xml:17643
61974 msgid ""
61975 "inverse of the cumulative distribution function of the standard normal "
61976 "distribution"
61977 msgstr ""
61979 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
61980 #: C/gnumeric.xml:17648
61981 #, no-wrap
61982 msgid "<function>NORMSINV</function>(<parameter>p</parameter>)"
61983 msgstr ""
61985 #. (itstool) path: refsect1/para
61986 #: C/gnumeric.xml:17652
61987 msgid "<parameter>p</parameter>: given probability"
61988 msgstr ""
61990 #. (itstool) path: refsect1/para
61991 #: C/gnumeric.xml:17656
61992 msgid ""
61993 "If <parameter>p</parameter> &lt; 0 or <parameter>p</parameter> &gt; 1 this "
61994 "function returns #NUM! error."
61995 msgstr ""
61997 #. (itstool) path: refsect1/para
61998 #: C/gnumeric.xml:17664
61999 msgid ""
62000 "<function>NORMSINV</function> is the OpenFormula function LEGACY."
62001 "<function>NORMSINV</function>."
62002 msgstr ""
62004 #. (itstool) path: refsect1/para
62005 #: C/gnumeric.xml:17668
62006 msgid ""
62007 "<link linkend=\"gnumeric-function-NORMDIST\"><function>NORMDIST</function></"
62008 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-NORMINV\"><function>NORMINV</"
62009 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-NORMSDIST"
62010 "\"><function>NORMSDIST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-"
62011 "STANDARDIZE\"><function>STANDARDIZE</function></link>, <link linkend="
62012 "\"gnumeric-function-ZTEST\"><function>ZTEST</function></link>."
62013 msgstr ""
62014 "<link linkend=\"gnumeric-function-NORMDIST\"><function>NORMDIST</function></"
62015 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-NORMINV\"><function>NORMINV</"
62016 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-NORMSDIST"
62017 "\"><function>NORMSDIST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-"
62018 "STANDARDIZE\"><function>STANDARDIZE</function></link>, <link linkend="
62019 "\"gnumeric-function-ZTEST\"><function>ZTEST</function></link>."
62021 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
62022 #. (itstool) path: refnamediv/refname
62023 #: C/gnumeric.xml:17678 C/gnumeric.xml:17683
62024 msgid "<function>OWENT</function>"
62025 msgstr "<function>OWENT</function>"
62027 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
62028 #: C/gnumeric.xml:17686
62029 msgid "Owen's T function"
62030 msgstr ""
62032 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
62033 #: C/gnumeric.xml:17691
62034 #, no-wrap
62035 msgid "<function>OWENT</function>(<parameter>h</parameter>,<parameter>a</parameter>)"
62036 msgstr "<function>OWENT</function>(<parameter>h</parameter>,<parameter>a</parameter>)"
62038 #. (itstool) path: refsect1/para
62039 #: C/gnumeric.xml:17695
62040 msgid "<parameter>h</parameter>: number"
62041 msgstr ""
62043 #. (itstool) path: refsect1/para
62044 #: C/gnumeric.xml:17700
62045 msgid ""
62046 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PSNORM\"><function>R.PSNORM</function></"
62047 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PST\"><function>R.PST</function></"
62048 "link>."
62049 msgstr ""
62050 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PSNORM\"><function>R.PSNORM</function></"
62051 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PST\"><function>R.PST</function></"
62052 "link>."
62054 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
62055 #. (itstool) path: refnamediv/refname
62056 #: C/gnumeric.xml:17707 C/gnumeric.xml:17712
62057 msgid "<function>PARETO</function>"
62058 msgstr "<function>PARETO</function>"
62060 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
62061 #: C/gnumeric.xml:17715
62062 msgid "probability density function of the Pareto distribution"
62063 msgstr ""
62065 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
62066 #: C/gnumeric.xml:17720
62067 #, no-wrap
62068 msgid "<function>PARETO</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>)"
62069 msgstr "<function>PARETO</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>)"
62071 #. (itstool) path: refsect1/para
62072 #: C/gnumeric.xml:17725
62073 msgid "<parameter>a</parameter>: exponent"
62074 msgstr ""
62076 #. (itstool) path: refsect1/para
62077 #: C/gnumeric.xml:17730
62078 msgid ""
62079 "<link linkend=\"gnumeric-function-RANDPARETO\"><function>RANDPARETO</"
62080 "function></link>."
62081 msgstr ""
62082 "<link linkend=\"gnumeric-function-RANDPARETO\"><function>RANDPARETO</"
62083 "function></link>."
62085 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
62086 #. (itstool) path: refnamediv/refname
62087 #: C/gnumeric.xml:17736 C/gnumeric.xml:17741
62088 msgid "<function>PEARSON</function>"
62089 msgstr "<function>PEARSON</function>"
62091 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
62092 #: C/gnumeric.xml:17744
62093 msgid "Pearson correlation coefficient of the paired set of data"
62094 msgstr ""
62096 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
62097 #: C/gnumeric.xml:17749
62098 #, no-wrap
62099 msgid "<function>PEARSON</function>(<parameter>array1</parameter>,<parameter>array2</parameter>)"
62100 msgstr ""
62102 #. (itstool) path: refsect1/para
62103 #: C/gnumeric.xml:17753 C/gnumeric.xml:20419
62104 msgid "<parameter>array1</parameter>: first component values"
62105 msgstr ""
62107 #. (itstool) path: refsect1/para
62108 #: C/gnumeric.xml:17754 C/gnumeric.xml:20420
62109 msgid "<parameter>array2</parameter>: second component values"
62110 msgstr ""
62112 #. (itstool) path: refsect1/para
62113 #: C/gnumeric.xml:17766
62114 msgid ""
62115 "<link linkend=\"gnumeric-function-INTERCEPT\"><function>INTERCEPT</"
62116 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LINEST"
62117 "\"><function>LINEST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RSQ"
62118 "\"><function>RSQ</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SLOPE"
62119 "\"><function>SLOPE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-STEYX"
62120 "\"><function>STEYX</function></link>."
62121 msgstr ""
62122 "<link linkend=\"gnumeric-function-INTERCEPT\"><function>INTERCEPT</"
62123 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LINEST"
62124 "\"><function>LINEST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RSQ"
62125 "\"><function>RSQ</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SLOPE"
62126 "\"><function>SLOPE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-STEYX"
62127 "\"><function>STEYX</function></link>."
62129 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
62130 #. (itstool) path: refnamediv/refname
62131 #: C/gnumeric.xml:17776 C/gnumeric.xml:17781
62132 msgid "<function>PERCENTILE</function>"
62133 msgstr "<function>PERCENTILE</function>"
62135 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
62136 #: C/gnumeric.xml:17784
62137 msgid ""
62138 "determines the 100*<parameter>k</parameter>-th percentile of the given data "
62139 "points (Hyndman-Fan method 7: N-1 basis)"
62140 msgstr ""
62142 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
62143 #: C/gnumeric.xml:17789
62144 #, no-wrap
62145 msgid "<function>PERCENTILE</function>(<parameter>array</parameter>,<parameter>k</parameter>)"
62146 msgstr "<function>PERCENTILE</function>(<parameter>array</parameter>,<parameter>k</parameter>)"
62148 #. (itstool) path: refsect1/para
62149 #: C/gnumeric.xml:17793 C/gnumeric.xml:17829 C/gnumeric.xml:18096
62150 #: C/gnumeric.xml:18138
62151 msgid "<parameter>array</parameter>: data points"
62152 msgstr ""
62154 #. (itstool) path: refsect1/para
62155 #: C/gnumeric.xml:17794 C/gnumeric.xml:17830
62156 msgid "<parameter>k</parameter>: which percentile to calculate"
62157 msgstr ""
62159 #. (itstool) path: refsect1/para
62160 #: C/gnumeric.xml:17798 C/gnumeric.xml:17834
62161 msgid ""
62162 "If <parameter>array</parameter> is empty, this function returns a #NUM! "
62163 "error. If <parameter>k</parameter> &lt; 0 or <parameter>k</parameter> &gt; "
62164 "1, this function returns a #NUM! error."
62165 msgstr ""
62167 #. (itstool) path: refsect1/para
62168 #: C/gnumeric.xml:17806
62169 msgid ""
62170 "<link linkend=\"gnumeric-function-QUARTILE\"><function>QUARTILE</function></"
62171 "link>."
62172 msgstr ""
62173 "<link linkend=\"gnumeric-function-QUARTILE\"><function>QUARTILE</function></"
62174 "link>."
62176 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
62177 #. (itstool) path: refnamediv/refname
62178 #: C/gnumeric.xml:17812 C/gnumeric.xml:17817
62179 msgid "<function>PERCENTILE.EXC</function>"
62180 msgstr "<function>PERCENTILE.EXC</function>"
62182 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
62183 #: C/gnumeric.xml:17820
62184 msgid ""
62185 "determines the 100*<parameter>k</parameter>-th percentile of the given data "
62186 "points (Hyndman-Fan method 6: N+1 basis)"
62187 msgstr ""
62189 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
62190 #: C/gnumeric.xml:17825
62191 #, no-wrap
62192 msgid "<function>PERCENTILE.EXC</function>(<parameter>array</parameter>,<parameter>k</parameter>)"
62193 msgstr ""
62195 #. (itstool) path: refsect1/para
62196 #: C/gnumeric.xml:17842
62197 msgid ""
62198 "<link linkend=\"gnumeric-function-PERCENTILE\"><function>PERCENTILE</"
62199 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-QUARTILE"
62200 "\"><function>QUARTILE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-"
62201 "QUARTILE.EXC\"><function>QUARTILE.EXC</function></link>."
62202 msgstr ""
62203 "<link linkend=\"gnumeric-function-PERCENTILE\"><function>PERCENTILE</"
62204 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-QUARTILE"
62205 "\"><function>QUARTILE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-"
62206 "QUARTILE.EXC\"><function>QUARTILE.EXC</function></link>."
62208 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
62209 #. (itstool) path: refnamediv/refname
62210 #: C/gnumeric.xml:17850 C/gnumeric.xml:17855
62211 msgid "<function>PERCENTRANK</function>"
62212 msgstr "<function>PERCENTRANK</function>"
62214 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
62215 #: C/gnumeric.xml:17858
62216 msgid "rank of a data point in a data set (Hyndman-Fan method 7: N-1 basis)"
62217 msgstr ""
62219 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
62220 #: C/gnumeric.xml:17863
62221 #, no-wrap
62222 msgid "<function>PERCENTRANK</function>(<parameter>array</parameter>,<parameter>x</parameter>,<parameter>significance</parameter>)"
62223 msgstr ""
62225 #. (itstool) path: refsect1/para
62226 #: C/gnumeric.xml:17867 C/gnumeric.xml:17906
62227 msgid "<parameter>array</parameter>: range of numeric values"
62228 msgstr ""
62230 #. (itstool) path: refsect1/para
62231 #: C/gnumeric.xml:17868 C/gnumeric.xml:17907
62232 msgid "<parameter>x</parameter>: data point to be ranked"
62233 msgstr ""
62235 #. (itstool) path: refsect1/para
62236 #: C/gnumeric.xml:17869 C/gnumeric.xml:17908
62237 msgid ""
62238 "<parameter>significance</parameter>: number of significant digits, defaults "
62239 "to 3"
62240 msgstr ""
62242 #. (itstool) path: refsect1/para
62243 #: C/gnumeric.xml:17873 C/gnumeric.xml:17912
62244 msgid ""
62245 "If <parameter>array</parameter> contains no data points, this function "
62246 "returns a #NUM! error. If <parameter>significance</parameter> is less than "
62247 "one, this function returns a #NUM! error. If <parameter>x</parameter> "
62248 "exceeds the largest value or is less than the smallest value in "
62249 "<parameter>array</parameter>, this function returns an #N/A! error. If "
62250 "<parameter>x</parameter> does not match any of the values in "
62251 "<parameter>array</parameter> or <parameter>x</parameter> matches more than "
62252 "once, this function interpolates the returned value."
62253 msgstr ""
62255 #. (itstool) path: refsect1/para
62256 #: C/gnumeric.xml:17877
62257 msgid ""
62258 "<link linkend=\"gnumeric-function-LARGE\"><function>LARGE</function></link>, "
62259 "<link linkend=\"gnumeric-function-MAX\"><function>MAX</function></link>, "
62260 "<link linkend=\"gnumeric-function-MEDIAN\"><function>MEDIAN</function></"
62261 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MIN\"><function>MIN</function></"
62262 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-PERCENTILE\"><function>PERCENTILE</"
62263 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-QUARTILE"
62264 "\"><function>QUARTILE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-"
62265 "SMALL\"><function>SMALL</function></link>."
62266 msgstr ""
62267 "<link linkend=\"gnumeric-function-LARGE\"><function>LARGE</function></link>, "
62268 "<link linkend=\"gnumeric-function-MAX\"><function>MAX</function></link>, "
62269 "<link linkend=\"gnumeric-function-MEDIAN\"><function>MEDIAN</function></"
62270 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MIN\"><function>MIN</function></"
62271 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-PERCENTILE\"><function>PERCENTILE</"
62272 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-QUARTILE"
62273 "\"><function>QUARTILE</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-"
62274 "SMALL\"><function>SMALL</function></link>."
62276 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
62277 #. (itstool) path: refnamediv/refname
62278 #: C/gnumeric.xml:17889 C/gnumeric.xml:17894
62279 msgid "<function>PERCENTRANK.EXC</function>"
62280 msgstr "<function>PERCENTRANK.EXC</function>"
62282 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
62283 #: C/gnumeric.xml:17897
62284 msgid "rank of a data point in a data set (Hyndman-Fan method 6: N+1 basis)"
62285 msgstr ""
62287 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
62288 #: C/gnumeric.xml:17902
62289 #, no-wrap
62290 msgid "<function>PERCENTRANK.EXC</function>(<parameter>array</parameter>,<parameter>x</parameter>,<parameter>significance</parameter>)"
62291 msgstr ""
62293 #. (itstool) path: refsect1/para
62294 #: C/gnumeric.xml:17916
62295 msgid ""
62296 "<link linkend=\"gnumeric-function-LARGE\"><function>LARGE</function></link>, "
62297 "<link linkend=\"gnumeric-function-MAX\"><function>MAX</function></link>, "
62298 "<link linkend=\"gnumeric-function-MEDIAN\"><function>MEDIAN</function></"
62299 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MIN\"><function>MIN</function></"
62300 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-PERCENTILE\"><function>PERCENTILE</"
62301 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-PERCENTILE.EXC"
62302 "\"><function>PERCENTILE.EXC</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-"
62303 "function-QUARTILE\"><function>QUARTILE</function></link>, <link linkend="
62304 "\"gnumeric-function-QUARTILE.EXC\"><function>QUARTILE.EXC</function></link>, "
62305 "<link linkend=\"gnumeric-function-SMALL\"><function>SMALL</function></link>."
62306 msgstr ""
62307 "<link linkend=\"gnumeric-function-LARGE\"><function>LARGE</function></link>, "
62308 "<link linkend=\"gnumeric-function-MAX\"><function>MAX</function></link>, "
62309 "<link linkend=\"gnumeric-function-MEDIAN\"><function>MEDIAN</function></"
62310 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MIN\"><function>MIN</function></"
62311 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-PERCENTILE\"><function>PERCENTILE</"
62312 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-PERCENTILE.EXC"
62313 "\"><function>PERCENTILE.EXC</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-"
62314 "function-QUARTILE\"><function>QUARTILE</function></link>, <link linkend="
62315 "\"gnumeric-function-QUARTILE.EXC\"><function>QUARTILE.EXC</function></link>, "
62316 "<link linkend=\"gnumeric-function-SMALL\"><function>SMALL</function></link>."
62318 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
62319 #. (itstool) path: refnamediv/refname
62320 #: C/gnumeric.xml:17930 C/gnumeric.xml:17935
62321 msgid "<function>PERMUT</function>"
62322 msgstr "<function>PERMUT</function>"
62324 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
62325 #: C/gnumeric.xml:17938
62326 msgid ""
62327 "number of <parameter>k</parameter>-permutations of a <parameter>n</"
62328 "parameter>-set"
62329 msgstr ""
62331 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
62332 #: C/gnumeric.xml:17943
62333 #, no-wrap
62334 msgid "<function>PERMUT</function>(<parameter>n</parameter>,<parameter>k</parameter>)"
62335 msgstr "<function>PERMUT</function>(<parameter>n</parameter>,<parameter>k</parameter>)"
62337 #. (itstool) path: refsect1/para
62338 #: C/gnumeric.xml:17947
62339 msgid "<parameter>n</parameter>: size of the base set"
62340 msgstr ""
62342 #. (itstool) path: refsect1/para
62343 #: C/gnumeric.xml:17948
62344 msgid "<parameter>k</parameter>: number of elements in each permutation"
62345 msgstr ""
62347 #. (itstool) path: refsect1/para
62348 #: C/gnumeric.xml:17952
62349 msgid ""
62350 "If <parameter>n</parameter> = 0 this function returns a #NUM! error. If "
62351 "<parameter>n</parameter> &lt; <parameter>k</parameter> this function returns "
62352 "a #NUM! error."
62353 msgstr ""
62355 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
62356 #. (itstool) path: refnamediv/refname
62357 #: C/gnumeric.xml:17966 C/gnumeric.xml:17971
62358 msgid "<function>PERMUTATIONA</function>"
62359 msgstr "<function>PERMUTATIONA</function>"
62361 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
62362 #: C/gnumeric.xml:17974
62363 msgid ""
62364 "the number of permutations of <parameter>y</parameter> objects chosen from "
62365 "<parameter>x</parameter> objects with repetition allowed"
62366 msgstr ""
62368 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
62369 #: C/gnumeric.xml:17979
62370 #, no-wrap
62371 msgid "<function>PERMUTATIONA</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>y</parameter>)"
62372 msgstr "<function>PERMUTATIONA</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>y</parameter>)"
62374 #. (itstool) path: refsect1/para
62375 #: C/gnumeric.xml:17983
62376 msgid "<parameter>x</parameter>: total number of objects"
62377 msgstr ""
62379 #. (itstool) path: refsect1/para
62380 #: C/gnumeric.xml:17984
62381 msgid "<parameter>y</parameter>: number of selected objects"
62382 msgstr ""
62384 #. (itstool) path: refsect1/para
62385 #: C/gnumeric.xml:17988
62386 msgid ""
62387 "If both <parameter>x</parameter> and <parameter>y</parameter> equal 0, "
62388 "<function>PERMUTATIONA</function> returns 1. If <parameter>x</parameter> "
62389 "&lt; 0 or <parameter>y</parameter> &lt; 0, <function>PERMUTATIONA</function> "
62390 "returns #NUM! If <parameter>x</parameter> or <parameter>y</parameter> are "
62391 "not integers, they are truncated"
62392 msgstr ""
62394 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
62395 #. (itstool) path: refnamediv/refname
62396 #: C/gnumeric.xml:18002 C/gnumeric.xml:18007
62397 msgid "<function>POISSON</function>"
62398 msgstr "<function>POISSON</function>"
62400 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
62401 #: C/gnumeric.xml:18010
62402 msgid ""
62403 "probability mass or cumulative distribution function of the Poisson "
62404 "distribution"
62405 msgstr ""
62407 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
62408 #: C/gnumeric.xml:18015
62409 #, no-wrap
62410 msgid "<function>POISSON</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>mean</parameter>,<parameter>cumulative</parameter>)"
62411 msgstr ""
62413 #. (itstool) path: refsect1/para
62414 #: C/gnumeric.xml:18019
62415 msgid "<parameter>x</parameter>: number of events"
62416 msgstr ""
62418 #. (itstool) path: refsect1/para
62419 #: C/gnumeric.xml:18025
62420 msgid ""
62421 "If <parameter>x</parameter> is a non-integer it is truncated. If "
62422 "<parameter>x</parameter> &lt; 0 this function returns a #NUM! error. If "
62423 "<parameter>mean</parameter> &lt;= 0 <function>POISSON</function> returns the "
62424 "#NUM! error."
62425 msgstr ""
62427 #. (itstool) path: refsect1/para
62428 #: C/gnumeric.xml:18033
62429 msgid ""
62430 "<link linkend=\"gnumeric-function-NORMDIST\"><function>NORMDIST</function></"
62431 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-WEIBULL\"><function>WEIBULL</"
62432 "function></link>."
62433 msgstr ""
62434 "<link linkend=\"gnumeric-function-NORMDIST\"><function>NORMDIST</function></"
62435 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-WEIBULL\"><function>WEIBULL</"
62436 "function></link>."
62438 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
62439 #. (itstool) path: refnamediv/refname
62440 #: C/gnumeric.xml:18040 C/gnumeric.xml:18045
62441 msgid "<function>PROB</function>"
62442 msgstr ""
62444 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
62445 #: C/gnumeric.xml:18048
62446 msgid ""
62447 "probability of an interval for a discrete (and finite) probability "
62448 "distribution"
62449 msgstr ""
62451 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
62452 #: C/gnumeric.xml:18053
62453 #, no-wrap
62454 msgid "<function>PROB</function>(<parameter>x_range</parameter>,<parameter>prob_range</parameter>,<parameter>lower_limit</parameter>,<parameter>upper_limit</parameter>)"
62455 msgstr ""
62457 #. (itstool) path: refsect1/para
62458 #: C/gnumeric.xml:18057
62459 msgid "<parameter>x_range</parameter>: possible values"
62460 msgstr ""
62462 #. (itstool) path: refsect1/para
62463 #: C/gnumeric.xml:18058
62464 msgid ""
62465 "<parameter>prob_range</parameter>: probabilities of the corresponding values"
62466 msgstr ""
62468 #. (itstool) path: refsect1/para
62469 #: C/gnumeric.xml:18059
62470 msgid "<parameter>lower_limit</parameter>: lower interval limit"
62471 msgstr ""
62473 #. (itstool) path: refsect1/para
62474 #: C/gnumeric.xml:18060
62475 msgid ""
62476 "<parameter>upper_limit</parameter>: upper interval limit, defaults to "
62477 "<parameter>lower_limit</parameter>"
62478 msgstr ""
62480 #. (itstool) path: refsect1/para
62481 #: C/gnumeric.xml:18064
62482 msgid ""
62483 "If the sum of the probabilities in <parameter>prob_range</parameter> is not "
62484 "equal to 1 this function returns a #NUM! error. If any value in "
62485 "<parameter>prob_range</parameter> is &lt;=0 or &gt; 1, this function returns "
62486 "a #NUM! error. If <parameter>x_range</parameter> and <parameter>prob_range</"
62487 "parameter> contain a different number of data entries, this function returns "
62488 "a #N/A error."
62489 msgstr ""
62491 #. (itstool) path: refsect1/para
62492 #: C/gnumeric.xml:18072
62493 msgid ""
62494 "<link linkend=\"gnumeric-function-BINOMDIST\"><function>BINOMDIST</"
62495 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-CRITBINOM"
62496 "\"><function>CRITBINOM</function></link>."
62497 msgstr ""
62498 "<link linkend=\"gnumeric-function-BINOMDIST\"><function>BINOMDIST</"
62499 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-CRITBINOM"
62500 "\"><function>CRITBINOM</function></link>."
62502 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
62503 #. (itstool) path: refnamediv/refname
62504 #: C/gnumeric.xml:18079 C/gnumeric.xml:18084
62505 msgid "<function>QUARTILE</function>"
62506 msgstr "<function>QUARTILE</function>"
62508 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
62509 #: C/gnumeric.xml:18087
62510 msgid ""
62511 "the <parameter>k</parameter>-th quartile of the data points (Hyndman-Fan "
62512 "method 7: N-1 basis)"
62513 msgstr ""
62515 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
62516 #: C/gnumeric.xml:18092
62517 #, no-wrap
62518 msgid "<function>QUARTILE</function>(<parameter>array</parameter>,<parameter>quart</parameter>)"
62519 msgstr ""
62521 #. (itstool) path: refsect1/para
62522 #: C/gnumeric.xml:18097
62523 msgid ""
62524 "<parameter>quart</parameter>: a number from 0 to 4, indicating which "
62525 "quartile to calculate"
62526 msgstr ""
62528 #. (itstool) path: refsect1/para
62529 #: C/gnumeric.xml:18101 C/gnumeric.xml:18143
62530 msgid ""
62531 "If <parameter>array</parameter> is empty, this function returns a #NUM! "
62532 "error. If <parameter>quart</parameter> &lt; 0 or <parameter>quart</"
62533 "parameter> &gt; 4, this function returns a #NUM! error. If <parameter>quart</"
62534 "parameter> = 0, the smallest value of <parameter>array</parameter> to be "
62535 "returned. If <parameter>quart</parameter> is not an integer, it is truncated."
62536 msgstr ""
62538 #. (itstool) path: refsect1/para
62539 #: C/gnumeric.xml:18109
62540 msgid ""
62541 "<link linkend=\"gnumeric-function-LARGE\"><function>LARGE</function></link>, "
62542 "<link linkend=\"gnumeric-function-MAX\"><function>MAX</function></link>, "
62543 "<link linkend=\"gnumeric-function-MEDIAN\"><function>MEDIAN</function></"
62544 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MIN\"><function>MIN</function></"
62545 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-PERCENTILE\"><function>PERCENTILE</"
62546 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-QUARTILE.EXC"
62547 "\"><function>QUARTILE.EXC</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-"
62548 "function-SMALL\"><function>SMALL</function></link>."
62549 msgstr ""
62550 "<link linkend=\"gnumeric-function-LARGE\"><function>LARGE</function></link>, "
62551 "<link linkend=\"gnumeric-function-MAX\"><function>MAX</function></link>, "
62552 "<link linkend=\"gnumeric-function-MEDIAN\"><function>MEDIAN</function></"
62553 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MIN\"><function>MIN</function></"
62554 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-PERCENTILE\"><function>PERCENTILE</"
62555 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-QUARTILE.EXC"
62556 "\"><function>QUARTILE.EXC</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-"
62557 "function-SMALL\"><function>SMALL</function></link>."
62559 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
62560 #. (itstool) path: refnamediv/refname
62561 #: C/gnumeric.xml:18121 C/gnumeric.xml:18126
62562 msgid "<function>QUARTILE.EXC</function>"
62563 msgstr "<function>QUARTILE.EXC</function>"
62565 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
62566 #: C/gnumeric.xml:18129
62567 msgid ""
62568 "the <parameter>k</parameter>-th quartile of the data points (Hyndman-Fan "
62569 "method 6: N+1 basis)"
62570 msgstr ""
62572 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
62573 #: C/gnumeric.xml:18134
62574 #, no-wrap
62575 msgid "<function>QUARTILE.EXC</function>(<parameter>array</parameter>,<parameter>quart</parameter>)"
62576 msgstr ""
62578 #. (itstool) path: refsect1/para
62579 #: C/gnumeric.xml:18139
62580 msgid ""
62581 "<parameter>quart</parameter>: a number from 1 to 3, indicating which "
62582 "quartile to calculate"
62583 msgstr ""
62585 #. (itstool) path: refsect1/para
62586 #: C/gnumeric.xml:18151
62587 msgid ""
62588 "<link linkend=\"gnumeric-function-LARGE\"><function>LARGE</function></link>, "
62589 "<link linkend=\"gnumeric-function-MAX\"><function>MAX</function></link>, "
62590 "<link linkend=\"gnumeric-function-MEDIAN\"><function>MEDIAN</function></"
62591 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MIN\"><function>MIN</function></"
62592 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-PERCENTILE\"><function>PERCENTILE</"
62593 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-PERCENTILE.EXC"
62594 "\"><function>PERCENTILE.EXC</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-"
62595 "function-QUARTILE\"><function>QUARTILE</function></link>, <link linkend="
62596 "\"gnumeric-function-SMALL\"><function>SMALL</function></link>."
62597 msgstr ""
62598 "<link linkend=\"gnumeric-function-LARGE\"><function>LARGE</function></link>, "
62599 "<link linkend=\"gnumeric-function-MAX\"><function>MAX</function></link>, "
62600 "<link linkend=\"gnumeric-function-MEDIAN\"><function>MEDIAN</function></"
62601 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MIN\"><function>MIN</function></"
62602 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-PERCENTILE\"><function>PERCENTILE</"
62603 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-PERCENTILE.EXC"
62604 "\"><function>PERCENTILE.EXC</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-"
62605 "function-QUARTILE\"><function>QUARTILE</function></link>, <link linkend="
62606 "\"gnumeric-function-SMALL\"><function>SMALL</function></link>."
62608 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
62609 #. (itstool) path: refnamediv/refname
62610 #: C/gnumeric.xml:18164 C/gnumeric.xml:18169
62611 msgid "<function>R.DBETA</function>"
62612 msgstr "<function>R.DBETA</function>"
62614 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
62615 #: C/gnumeric.xml:18172
62616 msgid "probability density function of the beta distribution"
62617 msgstr ""
62619 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
62620 #: C/gnumeric.xml:18177
62621 #, no-wrap
62622 msgid "<function>R.DBETA</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>,<parameter>give_log</parameter>)"
62623 msgstr ""
62625 #. (itstool) path: refsect1/para
62626 #: C/gnumeric.xml:18181 C/gnumeric.xml:18216 C/gnumeric.xml:18251
62627 #: C/gnumeric.xml:18286 C/gnumeric.xml:18324 C/gnumeric.xml:18358
62628 #: C/gnumeric.xml:18393 C/gnumeric.xml:18428 C/gnumeric.xml:18462
62629 #: C/gnumeric.xml:18497 C/gnumeric.xml:18533 C/gnumeric.xml:18603
62630 #: C/gnumeric.xml:18638 C/gnumeric.xml:18672 C/gnumeric.xml:18706
62631 #: C/gnumeric.xml:18742 C/gnumeric.xml:18777 C/gnumeric.xml:18811
62632 #: C/gnumeric.xml:18846 C/gnumeric.xml:18882 C/gnumeric.xml:18918
62633 #: C/gnumeric.xml:18954 C/gnumeric.xml:18993 C/gnumeric.xml:19028
62634 #: C/gnumeric.xml:19064 C/gnumeric.xml:19100 C/gnumeric.xml:19135
62635 #: C/gnumeric.xml:19171 C/gnumeric.xml:19208 C/gnumeric.xml:19280
62636 #: C/gnumeric.xml:19316 C/gnumeric.xml:19351 C/gnumeric.xml:19386
62637 #: C/gnumeric.xml:19423 C/gnumeric.xml:19459 C/gnumeric.xml:19494
62638 #: C/gnumeric.xml:19530
62639 msgid "<parameter>x</parameter>: observation"
62640 msgstr ""
62642 #. (itstool) path: refsect1/para
62643 #: C/gnumeric.xml:18182 C/gnumeric.xml:18847 C/gnumeric.xml:19567
62644 msgid "<parameter>a</parameter>: the first shape parameter of the distribution"
62645 msgstr ""
62647 #. (itstool) path: refsect1/para
62648 #: C/gnumeric.xml:18183 C/gnumeric.xml:18848 C/gnumeric.xml:19568
62649 msgid ""
62650 "<parameter>b</parameter>: the second scale parameter of the distribution"
62651 msgstr ""
62653 #. (itstool) path: refsect1/para
62654 #: C/gnumeric.xml:18184 C/gnumeric.xml:18219 C/gnumeric.xml:18254
62655 #: C/gnumeric.xml:18288 C/gnumeric.xml:18326 C/gnumeric.xml:18361
62656 #: C/gnumeric.xml:18396 C/gnumeric.xml:18430 C/gnumeric.xml:18465
62657 #: C/gnumeric.xml:18501 C/gnumeric.xml:18536 C/gnumeric.xml:18571
62658 #: C/gnumeric.xml:18606 C/gnumeric.xml:18640 C/gnumeric.xml:18674
62659 #: C/gnumeric.xml:18710 C/gnumeric.xml:18745 C/gnumeric.xml:18779
62660 #: C/gnumeric.xml:18814
62661 msgid ""
62662 "<parameter>give_log</parameter>: if true, log of the result will be returned "
62663 "instead"
62664 msgstr ""
62666 #. (itstool) path: refsect1/para
62667 #: C/gnumeric.xml:18188
62668 msgid ""
62669 "This function returns the probability density function of the beta "
62670 "distribution."
62671 msgstr ""
62673 #. (itstool) path: refsect1/para
62674 #: C/gnumeric.xml:18192
62675 msgid ""
62676 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PBETA\"><function>R.PBETA</function></"
62677 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QBETA\"><function>R.QBETA</"
62678 "function></link>."
62679 msgstr ""
62680 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PBETA\"><function>R.PBETA</function></"
62681 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QBETA\"><function>R.QBETA</"
62682 "function></link>."
62684 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
62685 #. (itstool) path: refnamediv/refname
62686 #: C/gnumeric.xml:18199 C/gnumeric.xml:18204
62687 msgid "<function>R.DBINOM</function>"
62688 msgstr "<function>R.DBINOM</function>"
62690 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
62691 #: C/gnumeric.xml:18207
62692 msgid "probability density function of the binomial distribution"
62693 msgstr ""
62695 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
62696 #: C/gnumeric.xml:18212
62697 #, no-wrap
62698 msgid "<function>R.DBINOM</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>n</parameter>,<parameter>psuc</parameter>,<parameter>give_log</parameter>)"
62699 msgstr ""
62701 #. (itstool) path: refsect1/para
62702 #: C/gnumeric.xml:18217 C/gnumeric.xml:18883 C/gnumeric.xml:19603
62703 msgid "<parameter>n</parameter>: the number of trials"
62704 msgstr ""
62706 #. (itstool) path: refsect1/para
62707 #: C/gnumeric.xml:18218 C/gnumeric.xml:18429 C/gnumeric.xml:18570
62708 #: C/gnumeric.xml:18884 C/gnumeric.xml:19101 C/gnumeric.xml:19246
62709 #: C/gnumeric.xml:19604 C/gnumeric.xml:19821 C/gnumeric.xml:19966
62710 msgid "<parameter>psuc</parameter>: the probability of success in each trial"
62711 msgstr ""
62713 #. (itstool) path: refsect1/para
62714 #: C/gnumeric.xml:18223
62715 msgid ""
62716 "This function returns the probability density function of the binomial "
62717 "distribution."
62718 msgstr ""
62720 #. (itstool) path: refsect1/para
62721 #: C/gnumeric.xml:18227
62722 msgid ""
62723 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PBINOM\"><function>R.PBINOM</function></"
62724 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QBINOM\"><function>R.QBINOM</"
62725 "function></link>."
62726 msgstr ""
62727 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PBINOM\"><function>R.PBINOM</function></"
62728 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QBINOM\"><function>R.QBINOM</"
62729 "function></link>."
62731 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
62732 #. (itstool) path: refnamediv/refname
62733 #: C/gnumeric.xml:18234 C/gnumeric.xml:18239
62734 msgid "<function>R.DCAUCHY</function>"
62735 msgstr "<function>R.DCAUCHY</function>"
62737 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
62738 #: C/gnumeric.xml:18242
62739 msgid "probability density function of the Cauchy distribution"
62740 msgstr ""
62742 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
62743 #: C/gnumeric.xml:18247
62744 #, no-wrap
62745 msgid "<function>R.DCAUCHY</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>location</parameter>,<parameter>scale</parameter>,<parameter>give_log</parameter>)"
62746 msgstr ""
62748 #. (itstool) path: refsect1/para
62749 #: C/gnumeric.xml:18252 C/gnumeric.xml:18919 C/gnumeric.xml:19639
62750 msgid "<parameter>location</parameter>: the center of the distribution"
62751 msgstr ""
62753 #. (itstool) path: refsect1/para
62754 #: C/gnumeric.xml:18253 C/gnumeric.xml:18325 C/gnumeric.xml:18395
62755 #: C/gnumeric.xml:18673 C/gnumeric.xml:18709 C/gnumeric.xml:18813
62756 #: C/gnumeric.xml:18920 C/gnumeric.xml:18994 C/gnumeric.xml:19066
62757 #: C/gnumeric.xml:19352 C/gnumeric.xml:19389 C/gnumeric.xml:19532
62758 #: C/gnumeric.xml:19640 C/gnumeric.xml:19714 C/gnumeric.xml:19786
62759 #: C/gnumeric.xml:20072 C/gnumeric.xml:20109 C/gnumeric.xml:20252
62760 msgid "<parameter>scale</parameter>: the scale parameter of the distribution"
62761 msgstr ""
62763 #. (itstool) path: refsect1/para
62764 #: C/gnumeric.xml:18258
62765 msgid ""
62766 "This function returns the probability density function of the Cauchy "
62767 "distribution."
62768 msgstr ""
62770 #. (itstool) path: refsect1/para
62771 #: C/gnumeric.xml:18262
62772 msgid ""
62773 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PCAUCHY\"><function>R.PCAUCHY</"
62774 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QCAUCHY\"><function>R."
62775 "QCAUCHY</function></link>."
62776 msgstr ""
62777 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PCAUCHY\"><function>R.PCAUCHY</"
62778 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QCAUCHY\"><function>R."
62779 "QCAUCHY</function></link>."
62781 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
62782 #. (itstool) path: refnamediv/refname
62783 #: C/gnumeric.xml:18269 C/gnumeric.xml:18274
62784 msgid "<function>R.DCHISQ</function>"
62785 msgstr "<function>R.DCHISQ</function>"
62787 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
62788 #: C/gnumeric.xml:18277
62789 msgid "probability density function of the chi-square distribution"
62790 msgstr ""
62792 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
62793 #: C/gnumeric.xml:18282
62794 #, no-wrap
62795 msgid "<function>R.DCHISQ</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>df</parameter>,<parameter>give_log</parameter>)"
62796 msgstr ""
62798 #. (itstool) path: refsect1/para
62799 #: C/gnumeric.xml:18287 C/gnumeric.xml:18955 C/gnumeric.xml:19496
62800 #: C/gnumeric.xml:19675 C/gnumeric.xml:20216
62801 msgid ""
62802 "<parameter>df</parameter>: the number of degrees of freedom of the "
62803 "distribution"
62804 msgstr ""
62806 #. (itstool) path: refsect1/para
62807 #: C/gnumeric.xml:18292
62808 msgid ""
62809 "This function returns the probability density function of the chi-square "
62810 "distribution."
62811 msgstr ""
62813 #. (itstool) path: refsect1/para
62814 #: C/gnumeric.xml:18296
62815 msgid ""
62816 "A two argument invocation <function>R.DCHISQ</function>(<parameter>x</"
62817 "parameter>,<parameter>df</parameter>) is exported to OpenFormula as "
62818 "CHISQDIST(<parameter>x</parameter>,<parameter>df</parameter>,FALSE())."
62819 msgstr ""
62821 #. (itstool) path: refsect1/para
62822 #: C/gnumeric.xml:18300
62823 msgid ""
62824 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PCHISQ\"><function>R.PCHISQ</function></"
62825 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QCHISQ\"><function>R.QCHISQ</"
62826 "function></link>."
62827 msgstr ""
62828 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PCHISQ\"><function>R.PCHISQ</function></"
62829 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QCHISQ\"><function>R.QCHISQ</"
62830 "function></link>."
62832 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
62833 #. (itstool) path: refnamediv/refname
62834 #: C/gnumeric.xml:18307 C/gnumeric.xml:18312
62835 msgid "<function>R.DEXP</function>"
62836 msgstr "<function>R.DEXP</function>"
62838 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
62839 #: C/gnumeric.xml:18315
62840 msgid "probability density function of the exponential distribution"
62841 msgstr ""
62843 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
62844 #: C/gnumeric.xml:18320
62845 #, no-wrap
62846 msgid "<function>R.DEXP</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>scale</parameter>,<parameter>give_log</parameter>)"
62847 msgstr ""
62849 #. (itstool) path: refsect1/para
62850 #: C/gnumeric.xml:18330
62851 msgid ""
62852 "This function returns the probability density function of the exponential "
62853 "distribution."
62854 msgstr ""
62856 #. (itstool) path: refsect1/para
62857 #: C/gnumeric.xml:18334
62858 msgid ""
62859 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PEXP\"><function>R.PEXP</function></"
62860 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QEXP\"><function>R.QEXP</"
62861 "function></link>."
62862 msgstr ""
62863 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PEXP\"><function>R.PEXP</function></"
62864 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QEXP\"><function>R.QEXP</"
62865 "function></link>."
62867 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
62868 #. (itstool) path: refnamediv/refname
62869 #: C/gnumeric.xml:18341 C/gnumeric.xml:18346
62870 msgid "<function>R.DF</function>"
62871 msgstr "<function>R.DF</function>"
62873 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
62874 #: C/gnumeric.xml:18349
62875 msgid "probability density function of the F distribution"
62876 msgstr ""
62878 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
62879 #: C/gnumeric.xml:18354
62880 #, no-wrap
62881 msgid "<function>R.DF</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>n1</parameter>,<parameter>n2</parameter>,<parameter>give_log</parameter>)"
62882 msgstr ""
62884 #. (itstool) path: refsect1/para
62885 #: C/gnumeric.xml:18359 C/gnumeric.xml:19029 C/gnumeric.xml:19749
62886 msgid ""
62887 "<parameter>n1</parameter>: the first number of degrees of freedom of the "
62888 "distribution"
62889 msgstr ""
62891 #. (itstool) path: refsect1/para
62892 #: C/gnumeric.xml:18360 C/gnumeric.xml:19030 C/gnumeric.xml:19750
62893 msgid ""
62894 "<parameter>n2</parameter>: the second number of degrees of freedom of the "
62895 "distribution"
62896 msgstr ""
62898 #. (itstool) path: refsect1/para
62899 #: C/gnumeric.xml:18365
62900 msgid ""
62901 "This function returns the probability density function of the F distribution."
62902 msgstr ""
62904 #. (itstool) path: refsect1/para
62905 #: C/gnumeric.xml:18369
62906 msgid ""
62907 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PF\"><function>R.PF</function></link>, "
62908 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.QF\"><function>R.QF</function></link>."
62909 msgstr ""
62910 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PF\"><function>R.PF</function></link>, "
62911 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.QF\"><function>R.QF</function></link>."
62913 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
62914 #. (itstool) path: refnamediv/refname
62915 #: C/gnumeric.xml:18376 C/gnumeric.xml:18381
62916 msgid "<function>R.DGAMMA</function>"
62917 msgstr "<function>R.DGAMMA</function>"
62919 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
62920 #: C/gnumeric.xml:18384
62921 msgid "probability density function of the gamma distribution"
62922 msgstr ""
62924 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
62925 #: C/gnumeric.xml:18389
62926 #, no-wrap
62927 msgid "<function>R.DGAMMA</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>shape</parameter>,<parameter>scale</parameter>,<parameter>give_log</parameter>)"
62928 msgstr ""
62930 #. (itstool) path: refsect1/para
62931 #: C/gnumeric.xml:18394 C/gnumeric.xml:18707 C/gnumeric.xml:18744
62932 #: C/gnumeric.xml:18812 C/gnumeric.xml:19065 C/gnumeric.xml:19387
62933 #: C/gnumeric.xml:19425 C/gnumeric.xml:19531 C/gnumeric.xml:19785
62934 #: C/gnumeric.xml:20107 C/gnumeric.xml:20145 C/gnumeric.xml:20251
62935 msgid "<parameter>shape</parameter>: the shape parameter of the distribution"
62936 msgstr ""
62938 #. (itstool) path: refsect1/para
62939 #: C/gnumeric.xml:18400
62940 msgid ""
62941 "This function returns the probability density function of the gamma "
62942 "distribution."
62943 msgstr ""
62945 #. (itstool) path: refsect1/para
62946 #: C/gnumeric.xml:18404
62947 msgid ""
62948 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PGAMMA\"><function>R.PGAMMA</function></"
62949 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QGAMMA\"><function>R.QGAMMA</"
62950 "function></link>."
62951 msgstr ""
62952 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PGAMMA\"><function>R.PGAMMA</function></"
62953 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QGAMMA\"><function>R.QGAMMA</"
62954 "function></link>."
62956 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
62957 #. (itstool) path: refnamediv/refname
62958 #: C/gnumeric.xml:18411 C/gnumeric.xml:18416
62959 msgid "<function>R.DGEOM</function>"
62960 msgstr "<function>R.DGEOM</function>"
62962 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
62963 #: C/gnumeric.xml:18419
62964 msgid "probability density function of the geometric distribution"
62965 msgstr ""
62967 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
62968 #: C/gnumeric.xml:18424
62969 #, no-wrap
62970 msgid "<function>R.DGEOM</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>psuc</parameter>,<parameter>give_log</parameter>)"
62971 msgstr ""
62973 #. (itstool) path: refsect1/para
62974 #: C/gnumeric.xml:18434
62975 msgid ""
62976 "This function returns the probability density function of the geometric "
62977 "distribution."
62978 msgstr ""
62980 #. (itstool) path: refsect1/para
62981 #: C/gnumeric.xml:18438
62982 msgid ""
62983 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PGEOM\"><function>R.PGEOM</function></"
62984 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QGEOM\"><function>R.QGEOM</"
62985 "function></link>."
62986 msgstr ""
62987 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PGEOM\"><function>R.PGEOM</function></"
62988 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QGEOM\"><function>R.QGEOM</"
62989 "function></link>."
62991 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
62992 #. (itstool) path: refnamediv/refname
62993 #: C/gnumeric.xml:18445 C/gnumeric.xml:18450
62994 msgid "<function>R.DGUMBEL</function>"
62995 msgstr "<function>R.DGUMBEL</function>"
62997 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
62998 #: C/gnumeric.xml:18453
62999 msgid "probability density function of the Gumbel distribution"
63000 msgstr ""
63002 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
63003 #: C/gnumeric.xml:18458
63004 #, no-wrap
63005 msgid "<function>R.DGUMBEL</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>mu</parameter>,<parameter>beta</parameter>,<parameter>give_log</parameter>)"
63006 msgstr ""
63008 #. (itstool) path: refsect1/para
63009 #: C/gnumeric.xml:18463 C/gnumeric.xml:19136 C/gnumeric.xml:19856
63010 msgid ""
63011 "<parameter>mu</parameter>: the location parameter of freedom of the "
63012 "distribution"
63013 msgstr ""
63015 #. (itstool) path: refsect1/para
63016 #: C/gnumeric.xml:18464 C/gnumeric.xml:19137 C/gnumeric.xml:19857
63017 msgid ""
63018 "<parameter>beta</parameter>: the scale parameter of freedom of the "
63019 "distribution"
63020 msgstr ""
63022 #. (itstool) path: refsect1/para
63023 #: C/gnumeric.xml:18469
63024 msgid ""
63025 "This function returns the probability density function of the Gumbel "
63026 "distribution."
63027 msgstr ""
63029 #. (itstool) path: refsect1/para
63030 #: C/gnumeric.xml:18473
63031 msgid ""
63032 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PGUMBEL\"><function>R.PGUMBEL</"
63033 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QGUMBEL\"><function>R."
63034 "QGUMBEL</function></link>."
63035 msgstr ""
63036 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PGUMBEL\"><function>R.PGUMBEL</"
63037 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QGUMBEL\"><function>R."
63038 "QGUMBEL</function></link>."
63040 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
63041 #. (itstool) path: refnamediv/refname
63042 #: C/gnumeric.xml:18480 C/gnumeric.xml:18485
63043 msgid "<function>R.DHYPER</function>"
63044 msgstr "<function>R.DHYPER</function>"
63046 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
63047 #: C/gnumeric.xml:18488
63048 msgid "probability density function of the hypergeometric distribution"
63049 msgstr ""
63051 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
63052 #: C/gnumeric.xml:18493
63053 #, no-wrap
63054 msgid "<function>R.DHYPER</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>r</parameter>,<parameter>b</parameter>,<parameter>n</parameter>,<parameter>give_log</parameter>)"
63055 msgstr ""
63057 #. (itstool) path: refsect1/para
63058 #: C/gnumeric.xml:18498 C/gnumeric.xml:19172 C/gnumeric.xml:19892
63059 msgid "<parameter>r</parameter>: the number of red balls"
63060 msgstr ""
63062 #. (itstool) path: refsect1/para
63063 #: C/gnumeric.xml:18499 C/gnumeric.xml:19173 C/gnumeric.xml:19893
63064 msgid "<parameter>b</parameter>: the number of black balls"
63065 msgstr ""
63067 #. (itstool) path: refsect1/para
63068 #: C/gnumeric.xml:18500 C/gnumeric.xml:19174 C/gnumeric.xml:19894
63069 msgid "<parameter>n</parameter>: the number of balls drawn"
63070 msgstr ""
63072 #. (itstool) path: refsect1/para
63073 #: C/gnumeric.xml:18505
63074 msgid ""
63075 "This function returns the probability density function of the hypergeometric "
63076 "distribution."
63077 msgstr ""
63079 #. (itstool) path: refsect1/para
63080 #: C/gnumeric.xml:18509
63081 msgid ""
63082 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PHYPER\"><function>R.PHYPER</function></"
63083 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QHYPER\"><function>R.QHYPER</"
63084 "function></link>."
63085 msgstr ""
63086 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PHYPER\"><function>R.PHYPER</function></"
63087 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QHYPER\"><function>R.QHYPER</"
63088 "function></link>."
63090 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
63091 #. (itstool) path: refnamediv/refname
63092 #: C/gnumeric.xml:18516 C/gnumeric.xml:18521
63093 msgid "<function>R.DLNORM</function>"
63094 msgstr "<function>R.DLNORM</function>"
63096 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
63097 #: C/gnumeric.xml:18524
63098 msgid "probability density function of the log-normal distribution"
63099 msgstr ""
63101 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
63102 #: C/gnumeric.xml:18529
63103 #, no-wrap
63104 msgid "<function>R.DLNORM</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>logmean</parameter>,<parameter>logsd</parameter>,<parameter>give_log</parameter>)"
63105 msgstr ""
63107 #. (itstool) path: refsect1/para
63108 #: C/gnumeric.xml:18534 C/gnumeric.xml:19209 C/gnumeric.xml:19929
63109 msgid ""
63110 "<parameter>logmean</parameter>: mean of the underlying normal distribution"
63111 msgstr ""
63113 #. (itstool) path: refsect1/para
63114 #: C/gnumeric.xml:18535 C/gnumeric.xml:19210 C/gnumeric.xml:19930
63115 msgid ""
63116 "<parameter>logsd</parameter>: standard deviation of the underlying normal "
63117 "distribution"
63118 msgstr ""
63120 #. (itstool) path: refsect1/para
63121 #: C/gnumeric.xml:18540
63122 msgid ""
63123 "This function returns the probability density function of the log-normal "
63124 "distribution."
63125 msgstr ""
63127 #. (itstool) path: refsect1/para
63128 #: C/gnumeric.xml:18544
63129 msgid ""
63130 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PLNORM\"><function>R.PLNORM</function></"
63131 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QLNORM\"><function>R.QLNORM</"
63132 "function></link>."
63133 msgstr ""
63134 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PLNORM\"><function>R.PLNORM</function></"
63135 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QLNORM\"><function>R.QLNORM</"
63136 "function></link>."
63138 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
63139 #. (itstool) path: refnamediv/refname
63140 #: C/gnumeric.xml:18551 C/gnumeric.xml:18556
63141 msgid "<function>R.DNBINOM</function>"
63142 msgstr "<function>R.DNBINOM</function>"
63144 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
63145 #: C/gnumeric.xml:18559
63146 msgid "probability density function of the negative binomial distribution"
63147 msgstr ""
63149 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
63150 #: C/gnumeric.xml:18564
63151 #, no-wrap
63152 msgid "<function>R.DNBINOM</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>n</parameter>,<parameter>psuc</parameter>,<parameter>give_log</parameter>)"
63153 msgstr ""
63155 #. (itstool) path: refsect1/para
63156 #: C/gnumeric.xml:18568 C/gnumeric.xml:19244
63157 msgid "<parameter>x</parameter>: observation (number of failures)"
63158 msgstr ""
63160 #. (itstool) path: refsect1/para
63161 #: C/gnumeric.xml:18569 C/gnumeric.xml:19245 C/gnumeric.xml:19965
63162 msgid "<parameter>n</parameter>: required number of successes"
63163 msgstr ""
63165 #. (itstool) path: refsect1/para
63166 #: C/gnumeric.xml:18575
63167 msgid ""
63168 "This function returns the probability density function of the negative "
63169 "binomial distribution."
63170 msgstr ""
63172 #. (itstool) path: refsect1/para
63173 #: C/gnumeric.xml:18579
63174 msgid ""
63175 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PNBINOM\"><function>R.PNBINOM</"
63176 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QNBINOM\"><function>R."
63177 "QNBINOM</function></link>."
63178 msgstr ""
63179 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PNBINOM\"><function>R.PNBINOM</"
63180 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QNBINOM\"><function>R."
63181 "QNBINOM</function></link>."
63183 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
63184 #. (itstool) path: refnamediv/refname
63185 #: C/gnumeric.xml:18586 C/gnumeric.xml:18591
63186 msgid "<function>R.DNORM</function>"
63187 msgstr "<function>R.DNORM</function>"
63189 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
63190 #: C/gnumeric.xml:18594
63191 msgid "probability density function of the normal distribution"
63192 msgstr ""
63194 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
63195 #: C/gnumeric.xml:18599
63196 #, no-wrap
63197 msgid "<function>R.DNORM</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>mu</parameter>,<parameter>sigma</parameter>,<parameter>give_log</parameter>)"
63198 msgstr ""
63200 #. (itstool) path: refsect1/para
63201 #: C/gnumeric.xml:18604 C/gnumeric.xml:19281 C/gnumeric.xml:20001
63202 msgid "<parameter>mu</parameter>: mean of the distribution"
63203 msgstr ""
63205 #. (itstool) path: refsect1/para
63206 #: C/gnumeric.xml:18605 C/gnumeric.xml:19282 C/gnumeric.xml:20002
63207 msgid "<parameter>sigma</parameter>: standard deviation of the distribution"
63208 msgstr ""
63210 #. (itstool) path: refsect1/para
63211 #: C/gnumeric.xml:18610
63212 msgid ""
63213 "This function returns the probability density function of the normal "
63214 "distribution."
63215 msgstr ""
63217 #. (itstool) path: refsect1/para
63218 #: C/gnumeric.xml:18614
63219 msgid ""
63220 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PNORM\"><function>R.PNORM</function></"
63221 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QNORM\"><function>R.QNORM</"
63222 "function></link>."
63223 msgstr ""
63224 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PNORM\"><function>R.PNORM</function></"
63225 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QNORM\"><function>R.QNORM</"
63226 "function></link>."
63228 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
63229 #. (itstool) path: refnamediv/refname
63230 #: C/gnumeric.xml:18621 C/gnumeric.xml:18626
63231 msgid "<function>R.DPOIS</function>"
63232 msgstr "<function>R.DPOIS</function>"
63234 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
63235 #: C/gnumeric.xml:18629
63236 msgid "probability density function of the Poisson distribution"
63237 msgstr ""
63239 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
63240 #: C/gnumeric.xml:18634
63241 #, no-wrap
63242 msgid "<function>R.DPOIS</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>lambda</parameter>,<parameter>give_log</parameter>)"
63243 msgstr ""
63245 #. (itstool) path: refsect1/para
63246 #: C/gnumeric.xml:18639 C/gnumeric.xml:19317 C/gnumeric.xml:20037
63247 msgid "<parameter>lambda</parameter>: the mean of the distribution"
63248 msgstr ""
63250 #. (itstool) path: refsect1/para
63251 #: C/gnumeric.xml:18644
63252 msgid ""
63253 "This function returns the probability density function of the Poisson "
63254 "distribution."
63255 msgstr ""
63257 #. (itstool) path: refsect1/para
63258 #: C/gnumeric.xml:18648
63259 msgid ""
63260 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PPOIS\"><function>R.PPOIS</function></"
63261 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QPOIS\"><function>R.QPOIS</"
63262 "function></link>."
63263 msgstr ""
63264 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PPOIS\"><function>R.PPOIS</function></"
63265 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QPOIS\"><function>R.QPOIS</"
63266 "function></link>."
63268 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
63269 #. (itstool) path: refnamediv/refname
63270 #: C/gnumeric.xml:18655 C/gnumeric.xml:18660
63271 msgid "<function>R.DRAYLEIGH</function>"
63272 msgstr "<function>R.DRAYLEIGH</function>"
63274 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
63275 #: C/gnumeric.xml:18663 C/gnumeric.xml:20353
63276 msgid "probability density function of the Rayleigh distribution"
63277 msgstr ""
63279 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
63280 #: C/gnumeric.xml:18668
63281 #, no-wrap
63282 msgid "<function>R.DRAYLEIGH</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>scale</parameter>,<parameter>give_log</parameter>)"
63283 msgstr ""
63285 #. (itstool) path: refsect1/para
63286 #: C/gnumeric.xml:18678
63287 msgid ""
63288 "This function returns the probability density function of the Rayleigh "
63289 "distribution."
63290 msgstr ""
63292 #. (itstool) path: refsect1/para
63293 #: C/gnumeric.xml:18682
63294 msgid ""
63295 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PRAYLEIGH\"><function>R.PRAYLEIGH</"
63296 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QRAYLEIGH"
63297 "\"><function>R.QRAYLEIGH</function></link>."
63298 msgstr ""
63299 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PRAYLEIGH\"><function>R.PRAYLEIGH</"
63300 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QRAYLEIGH"
63301 "\"><function>R.QRAYLEIGH</function></link>."
63303 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
63304 #. (itstool) path: refnamediv/refname
63305 #: C/gnumeric.xml:18689 C/gnumeric.xml:18694
63306 msgid "<function>R.DSNORM</function>"
63307 msgstr "<function>R.DSNORM</function>"
63309 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
63310 #: C/gnumeric.xml:18697
63311 msgid "probability density function of the skew-normal distribution"
63312 msgstr ""
63314 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
63315 #: C/gnumeric.xml:18702
63316 #, no-wrap
63317 msgid "<function>R.DSNORM</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>shape</parameter>,<parameter>location</parameter>,<parameter>scale</parameter>,<parameter>give_log</parameter>)"
63318 msgstr ""
63320 #. (itstool) path: refsect1/para
63321 #: C/gnumeric.xml:18708 C/gnumeric.xml:19388 C/gnumeric.xml:20108
63322 msgid ""
63323 "<parameter>location</parameter>: the location parameter of the distribution"
63324 msgstr ""
63326 #. (itstool) path: refsect1/para
63327 #: C/gnumeric.xml:18714
63328 msgid ""
63329 "This function returns the probability density function of the skew-normal "
63330 "distribution."
63331 msgstr ""
63333 #. (itstool) path: refsect1/para
63334 #: C/gnumeric.xml:18718
63335 msgid ""
63336 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PSNORM\"><function>R.PSNORM</function></"
63337 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QSNORM\"><function>R.QSNORM</"
63338 "function></link>."
63339 msgstr ""
63340 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PSNORM\"><function>R.PSNORM</function></"
63341 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QSNORM\"><function>R.QSNORM</"
63342 "function></link>."
63344 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
63345 #. (itstool) path: refnamediv/refname
63346 #: C/gnumeric.xml:18725 C/gnumeric.xml:18730
63347 msgid "<function>R.DST</function>"
63348 msgstr "<function>R.DST</function>"
63350 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
63351 #: C/gnumeric.xml:18733
63352 msgid "probability density function of the skew-t distribution"
63353 msgstr ""
63355 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
63356 #: C/gnumeric.xml:18738
63357 #, no-wrap
63358 msgid "<function>R.DST</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>n</parameter>,<parameter>shape</parameter>,<parameter>give_log</parameter>)"
63359 msgstr ""
63361 #. (itstool) path: refsect1/para
63362 #: C/gnumeric.xml:18743 C/gnumeric.xml:18778 C/gnumeric.xml:19424
63363 #: C/gnumeric.xml:19460 C/gnumeric.xml:20144 C/gnumeric.xml:20180
63364 msgid ""
63365 "<parameter>n</parameter>: the number of degrees of freedom of the "
63366 "distribution"
63367 msgstr ""
63369 #. (itstool) path: refsect1/para
63370 #: C/gnumeric.xml:18749
63371 msgid ""
63372 "This function returns the probability density function of the skew-t "
63373 "distribution."
63374 msgstr ""
63376 #. (itstool) path: refsect1/para
63377 #: C/gnumeric.xml:18753
63378 msgid ""
63379 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PST\"><function>R.PST</function></link>, "
63380 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.QST\"><function>R.QST</function></link>."
63381 msgstr ""
63382 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PST\"><function>R.PST</function></link>, "
63383 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.QST\"><function>R.QST</function></link>."
63385 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
63386 #. (itstool) path: refnamediv/refname
63387 #: C/gnumeric.xml:18760 C/gnumeric.xml:18765
63388 msgid "<function>R.DT</function>"
63389 msgstr "<function>R.DT</function>"
63391 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
63392 #: C/gnumeric.xml:18768
63393 msgid "probability density function of the Student t distribution"
63394 msgstr ""
63396 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
63397 #: C/gnumeric.xml:18773
63398 #, no-wrap
63399 msgid "<function>R.DT</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>n</parameter>,<parameter>give_log</parameter>)"
63400 msgstr ""
63402 #. (itstool) path: refsect1/para
63403 #: C/gnumeric.xml:18783
63404 msgid ""
63405 "This function returns the probability density function of the Student t "
63406 "distribution."
63407 msgstr ""
63409 #. (itstool) path: refsect1/para
63410 #: C/gnumeric.xml:18787
63411 msgid ""
63412 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PT\"><function>R.PT</function></link>, "
63413 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.QT\"><function>R.QT</function></link>."
63414 msgstr ""
63415 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PT\"><function>R.PT</function></link>, "
63416 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.QT\"><function>R.QT</function></link>."
63418 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
63419 #. (itstool) path: refnamediv/refname
63420 #: C/gnumeric.xml:18794 C/gnumeric.xml:18799
63421 msgid "<function>R.DWEIBULL</function>"
63422 msgstr "<function>R.DWEIBULL</function>"
63424 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
63425 #: C/gnumeric.xml:18802
63426 msgid "probability density function of the Weibull distribution"
63427 msgstr ""
63429 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
63430 #: C/gnumeric.xml:18807
63431 #, no-wrap
63432 msgid "<function>R.DWEIBULL</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>shape</parameter>,<parameter>scale</parameter>,<parameter>give_log</parameter>)"
63433 msgstr ""
63435 #. (itstool) path: refsect1/para
63436 #: C/gnumeric.xml:18818
63437 msgid ""
63438 "This function returns the probability density function of the Weibull "
63439 "distribution."
63440 msgstr ""
63442 #. (itstool) path: refsect1/para
63443 #: C/gnumeric.xml:18822
63444 msgid ""
63445 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PWEIBULL\"><function>R.PWEIBULL</"
63446 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QWEIBULL\"><function>R."
63447 "QWEIBULL</function></link>."
63448 msgstr ""
63449 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PWEIBULL\"><function>R.PWEIBULL</"
63450 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QWEIBULL\"><function>R."
63451 "QWEIBULL</function></link>."
63453 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
63454 #. (itstool) path: refnamediv/refname
63455 #: C/gnumeric.xml:18829 C/gnumeric.xml:18834
63456 msgid "<function>R.PBETA</function>"
63457 msgstr ""
63459 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
63460 #: C/gnumeric.xml:18842
63461 #, no-wrap
63462 msgid "<function>R.PBETA</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
63463 msgstr ""
63465 #. (itstool) path: refsect1/para
63466 #: C/gnumeric.xml:18849 C/gnumeric.xml:18885 C/gnumeric.xml:18921
63467 #: C/gnumeric.xml:18956 C/gnumeric.xml:18995 C/gnumeric.xml:19031
63468 #: C/gnumeric.xml:19067 C/gnumeric.xml:19102 C/gnumeric.xml:19138
63469 #: C/gnumeric.xml:19175 C/gnumeric.xml:19211 C/gnumeric.xml:19247
63470 #: C/gnumeric.xml:19283 C/gnumeric.xml:19318 C/gnumeric.xml:19353
63471 #: C/gnumeric.xml:19390 C/gnumeric.xml:19426 C/gnumeric.xml:19461
63472 #: C/gnumeric.xml:19498 C/gnumeric.xml:19533 C/gnumeric.xml:19569
63473 #: C/gnumeric.xml:19605 C/gnumeric.xml:19641 C/gnumeric.xml:19676
63474 #: C/gnumeric.xml:19715 C/gnumeric.xml:19751 C/gnumeric.xml:19787
63475 #: C/gnumeric.xml:19822 C/gnumeric.xml:19858 C/gnumeric.xml:19895
63476 #: C/gnumeric.xml:19931 C/gnumeric.xml:19967 C/gnumeric.xml:20003
63477 #: C/gnumeric.xml:20038 C/gnumeric.xml:20073 C/gnumeric.xml:20110
63478 #: C/gnumeric.xml:20146 C/gnumeric.xml:20181 C/gnumeric.xml:20218
63479 #: C/gnumeric.xml:20253
63480 msgid ""
63481 "<parameter>lower_tail</parameter>: if true (the default), the lower tail of "
63482 "the distribution is considered"
63483 msgstr ""
63485 #. (itstool) path: refsect1/para
63486 #: C/gnumeric.xml:18850 C/gnumeric.xml:18886 C/gnumeric.xml:18922
63487 #: C/gnumeric.xml:18957 C/gnumeric.xml:18996 C/gnumeric.xml:19032
63488 #: C/gnumeric.xml:19068 C/gnumeric.xml:19103 C/gnumeric.xml:19139
63489 #: C/gnumeric.xml:19176 C/gnumeric.xml:19212 C/gnumeric.xml:19248
63490 #: C/gnumeric.xml:19284 C/gnumeric.xml:19319 C/gnumeric.xml:19354
63491 #: C/gnumeric.xml:19391 C/gnumeric.xml:19427 C/gnumeric.xml:19462
63492 #: C/gnumeric.xml:19499 C/gnumeric.xml:19534 C/gnumeric.xml:19570
63493 #: C/gnumeric.xml:19606 C/gnumeric.xml:19642 C/gnumeric.xml:19677
63494 #: C/gnumeric.xml:19716 C/gnumeric.xml:19752 C/gnumeric.xml:19788
63495 #: C/gnumeric.xml:19823 C/gnumeric.xml:19859 C/gnumeric.xml:19896
63496 #: C/gnumeric.xml:19932 C/gnumeric.xml:19968 C/gnumeric.xml:20004
63497 #: C/gnumeric.xml:20039 C/gnumeric.xml:20074 C/gnumeric.xml:20111
63498 #: C/gnumeric.xml:20147 C/gnumeric.xml:20182 C/gnumeric.xml:20219
63499 #: C/gnumeric.xml:20254
63500 msgid ""
63501 "<parameter>log_p</parameter>: if true, the natural logarithm of the "
63502 "probability is given or returned; defaults to false"
63503 msgstr ""
63505 #. (itstool) path: refsect1/para
63506 #: C/gnumeric.xml:18854
63507 msgid ""
63508 "This function returns the cumulative distribution function of the beta "
63509 "distribution."
63510 msgstr ""
63512 #. (itstool) path: refsect1/para
63513 #: C/gnumeric.xml:18858
63514 msgid ""
63515 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DBETA\"><function>R.DBETA</function></"
63516 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QBETA\"><function>R.QBETA</"
63517 "function></link>."
63518 msgstr ""
63519 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DBETA\"><function>R.DBETA</function></"
63520 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QBETA\"><function>R.QBETA</"
63521 "function></link>."
63523 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
63524 #. (itstool) path: refnamediv/refname
63525 #: C/gnumeric.xml:18865 C/gnumeric.xml:18870
63526 msgid "<function>R.PBINOM</function>"
63527 msgstr "<function>R.PBINOM</function>"
63529 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
63530 #: C/gnumeric.xml:18873
63531 msgid "cumulative distribution function of the binomial distribution"
63532 msgstr ""
63534 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
63535 #: C/gnumeric.xml:18878
63536 #, no-wrap
63537 msgid "<function>R.PBINOM</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>n</parameter>,<parameter>psuc</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
63538 msgstr ""
63540 #. (itstool) path: refsect1/para
63541 #: C/gnumeric.xml:18890
63542 msgid ""
63543 "This function returns the cumulative distribution function of the binomial "
63544 "distribution."
63545 msgstr ""
63547 #. (itstool) path: refsect1/para
63548 #: C/gnumeric.xml:18894
63549 msgid ""
63550 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DBINOM\"><function>R.DBINOM</function></"
63551 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QBINOM\"><function>R.QBINOM</"
63552 "function></link>."
63553 msgstr ""
63554 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DBINOM\"><function>R.DBINOM</function></"
63555 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QBINOM\"><function>R.QBINOM</"
63556 "function></link>."
63558 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
63559 #. (itstool) path: refnamediv/refname
63560 #: C/gnumeric.xml:18901 C/gnumeric.xml:18906
63561 msgid "<function>R.PCAUCHY</function>"
63562 msgstr "<function>R.PCAUCHY</function>"
63564 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
63565 #: C/gnumeric.xml:18909
63566 msgid "cumulative distribution function of the Cauchy distribution"
63567 msgstr ""
63569 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
63570 #: C/gnumeric.xml:18914
63571 #, no-wrap
63572 msgid "<function>R.PCAUCHY</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>location</parameter>,<parameter>scale</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
63573 msgstr ""
63575 #. (itstool) path: refsect1/para
63576 #: C/gnumeric.xml:18926
63577 msgid ""
63578 "This function returns the cumulative distribution function of the Cauchy "
63579 "distribution."
63580 msgstr ""
63582 #. (itstool) path: refsect1/para
63583 #: C/gnumeric.xml:18930
63584 msgid ""
63585 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DCAUCHY\"><function>R.DCAUCHY</"
63586 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QCAUCHY\"><function>R."
63587 "QCAUCHY</function></link>."
63588 msgstr ""
63589 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DCAUCHY\"><function>R.DCAUCHY</"
63590 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QCAUCHY\"><function>R."
63591 "QCAUCHY</function></link>."
63593 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
63594 #. (itstool) path: refnamediv/refname
63595 #: C/gnumeric.xml:18937 C/gnumeric.xml:18942
63596 msgid "<function>R.PCHISQ</function>"
63597 msgstr "<function>R.PCHISQ</function>"
63599 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
63600 #: C/gnumeric.xml:18945
63601 msgid "cumulative distribution function of the chi-square distribution"
63602 msgstr ""
63604 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
63605 #: C/gnumeric.xml:18950
63606 #, no-wrap
63607 msgid "<function>R.PCHISQ</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>df</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
63608 msgstr ""
63610 #. (itstool) path: refsect1/para
63611 #: C/gnumeric.xml:18961
63612 msgid ""
63613 "This function returns the cumulative distribution function of the chi-square "
63614 "distribution."
63615 msgstr ""
63617 #. (itstool) path: refsect1/para
63618 #: C/gnumeric.xml:18965
63619 msgid ""
63620 "A two argument invocation <function>R.PCHISQ</function>(<parameter>x</"
63621 "parameter>,<parameter>df</parameter>) is exported to OpenFormula as "
63622 "CHISQDIST(<parameter>x</parameter>,<parameter>df</parameter>)."
63623 msgstr ""
63625 #. (itstool) path: refsect1/para
63626 #: C/gnumeric.xml:18969
63627 msgid ""
63628 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DCHISQ\"><function>R.DCHISQ</function></"
63629 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QCHISQ\"><function>R.QCHISQ</"
63630 "function></link>."
63631 msgstr ""
63632 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DCHISQ\"><function>R.DCHISQ</function></"
63633 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QCHISQ\"><function>R.QCHISQ</"
63634 "function></link>."
63636 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
63637 #. (itstool) path: refnamediv/refname
63638 #: C/gnumeric.xml:18976 C/gnumeric.xml:18981
63639 msgid "<function>R.PEXP</function>"
63640 msgstr "<function>R.PEXP</function>"
63642 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
63643 #: C/gnumeric.xml:18984
63644 msgid "cumulative distribution function of the exponential distribution"
63645 msgstr ""
63647 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
63648 #: C/gnumeric.xml:18989
63649 #, no-wrap
63650 msgid "<function>R.PEXP</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>scale</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
63651 msgstr ""
63653 #. (itstool) path: refsect1/para
63654 #: C/gnumeric.xml:19000
63655 msgid ""
63656 "This function returns the cumulative distribution function of the "
63657 "exponential distribution."
63658 msgstr ""
63660 #. (itstool) path: refsect1/para
63661 #: C/gnumeric.xml:19004
63662 msgid ""
63663 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DEXP\"><function>R.DEXP</function></"
63664 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QEXP\"><function>R.QEXP</"
63665 "function></link>."
63666 msgstr ""
63667 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DEXP\"><function>R.DEXP</function></"
63668 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QEXP\"><function>R.QEXP</"
63669 "function></link>."
63671 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
63672 #. (itstool) path: refnamediv/refname
63673 #: C/gnumeric.xml:19011 C/gnumeric.xml:19016
63674 msgid "<function>R.PF</function>"
63675 msgstr "<function>R.PF</function>"
63677 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
63678 #: C/gnumeric.xml:19019
63679 msgid "cumulative distribution function of the F distribution"
63680 msgstr ""
63682 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
63683 #: C/gnumeric.xml:19024
63684 #, no-wrap
63685 msgid "<function>R.PF</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>n1</parameter>,<parameter>n2</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
63686 msgstr ""
63688 #. (itstool) path: refsect1/para
63689 #: C/gnumeric.xml:19036
63690 msgid ""
63691 "This function returns the cumulative distribution function of the F "
63692 "distribution."
63693 msgstr ""
63695 #. (itstool) path: refsect1/para
63696 #: C/gnumeric.xml:19040
63697 msgid ""
63698 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DF\"><function>R.DF</function></link>, "
63699 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.QF\"><function>R.QF</function></link>."
63700 msgstr ""
63701 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DF\"><function>R.DF</function></link>, "
63702 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.QF\"><function>R.QF</function></link>."
63704 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
63705 #. (itstool) path: refnamediv/refname
63706 #: C/gnumeric.xml:19047 C/gnumeric.xml:19052
63707 msgid "<function>R.PGAMMA</function>"
63708 msgstr "<function>R.PGAMMA</function>"
63710 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
63711 #: C/gnumeric.xml:19055
63712 msgid "cumulative distribution function of the gamma distribution"
63713 msgstr ""
63715 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
63716 #: C/gnumeric.xml:19060
63717 #, no-wrap
63718 msgid "<function>R.PGAMMA</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>shape</parameter>,<parameter>scale</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
63719 msgstr ""
63721 #. (itstool) path: refsect1/para
63722 #: C/gnumeric.xml:19072
63723 msgid ""
63724 "This function returns the cumulative distribution function of the gamma "
63725 "distribution."
63726 msgstr ""
63728 #. (itstool) path: refsect1/para
63729 #: C/gnumeric.xml:19076
63730 msgid ""
63731 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DGAMMA\"><function>R.DGAMMA</function></"
63732 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QGAMMA\"><function>R.QGAMMA</"
63733 "function></link>."
63734 msgstr ""
63735 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DGAMMA\"><function>R.DGAMMA</function></"
63736 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QGAMMA\"><function>R.QGAMMA</"
63737 "function></link>."
63739 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
63740 #. (itstool) path: refnamediv/refname
63741 #: C/gnumeric.xml:19083 C/gnumeric.xml:19088
63742 msgid "<function>R.PGEOM</function>"
63743 msgstr "<function>R.PGEOM</function>"
63745 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
63746 #: C/gnumeric.xml:19091
63747 msgid "cumulative distribution function of the geometric distribution"
63748 msgstr ""
63750 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
63751 #: C/gnumeric.xml:19096
63752 #, no-wrap
63753 msgid "<function>R.PGEOM</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>psuc</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
63754 msgstr ""
63756 #. (itstool) path: refsect1/para
63757 #: C/gnumeric.xml:19107
63758 msgid ""
63759 "This function returns the cumulative distribution function of the geometric "
63760 "distribution."
63761 msgstr ""
63763 #. (itstool) path: refsect1/para
63764 #: C/gnumeric.xml:19111
63765 msgid ""
63766 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DGEOM\"><function>R.DGEOM</function></"
63767 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QGEOM\"><function>R.QGEOM</"
63768 "function></link>."
63769 msgstr ""
63770 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DGEOM\"><function>R.DGEOM</function></"
63771 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QGEOM\"><function>R.QGEOM</"
63772 "function></link>."
63774 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
63775 #. (itstool) path: refnamediv/refname
63776 #: C/gnumeric.xml:19118 C/gnumeric.xml:19123
63777 msgid "<function>R.PGUMBEL</function>"
63778 msgstr "<function>R.PGUMBEL</function>"
63780 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
63781 #: C/gnumeric.xml:19126
63782 msgid "cumulative distribution function of the Gumbel distribution"
63783 msgstr ""
63785 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
63786 #: C/gnumeric.xml:19131
63787 #, no-wrap
63788 msgid "<function>R.PGUMBEL</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>mu</parameter>,<parameter>beta</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
63789 msgstr ""
63791 #. (itstool) path: refsect1/para
63792 #: C/gnumeric.xml:19143
63793 msgid ""
63794 "This function returns the cumulative distribution function of the Gumbel "
63795 "distribution."
63796 msgstr ""
63798 #. (itstool) path: refsect1/para
63799 #: C/gnumeric.xml:19147
63800 msgid ""
63801 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DGUMBEL\"><function>R.DGUMBEL</"
63802 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QGUMBEL\"><function>R."
63803 "QGUMBEL</function></link>."
63804 msgstr ""
63805 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DGUMBEL\"><function>R.DGUMBEL</"
63806 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QGUMBEL\"><function>R."
63807 "QGUMBEL</function></link>."
63809 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
63810 #. (itstool) path: refnamediv/refname
63811 #: C/gnumeric.xml:19154 C/gnumeric.xml:19159
63812 msgid "<function>R.PHYPER</function>"
63813 msgstr "<function>R.PHYPER</function>"
63815 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
63816 #: C/gnumeric.xml:19162
63817 msgid "cumulative distribution function of the hypergeometric distribution"
63818 msgstr ""
63820 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
63821 #: C/gnumeric.xml:19167
63822 #, no-wrap
63823 msgid "<function>R.PHYPER</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>r</parameter>,<parameter>b</parameter>,<parameter>n</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
63824 msgstr ""
63826 #. (itstool) path: refsect1/para
63827 #: C/gnumeric.xml:19180
63828 msgid ""
63829 "This function returns the cumulative distribution function of the "
63830 "hypergeometric distribution."
63831 msgstr ""
63833 #. (itstool) path: refsect1/para
63834 #: C/gnumeric.xml:19184
63835 msgid ""
63836 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DHYPER\"><function>R.DHYPER</function></"
63837 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QHYPER\"><function>R.QHYPER</"
63838 "function></link>."
63839 msgstr ""
63840 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DHYPER\"><function>R.DHYPER</function></"
63841 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QHYPER\"><function>R.QHYPER</"
63842 "function></link>."
63844 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
63845 #. (itstool) path: refnamediv/refname
63846 #: C/gnumeric.xml:19191 C/gnumeric.xml:19196
63847 msgid "<function>R.PLNORM</function>"
63848 msgstr "<function>R.PLNORM</function>"
63850 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
63851 #: C/gnumeric.xml:19199
63852 msgid "cumulative distribution function of the log-normal distribution"
63853 msgstr ""
63855 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
63856 #: C/gnumeric.xml:19204
63857 #, no-wrap
63858 msgid "<function>R.PLNORM</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>logmean</parameter>,<parameter>logsd</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
63859 msgstr ""
63861 #. (itstool) path: refsect1/para
63862 #: C/gnumeric.xml:19216
63863 msgid ""
63864 "This function returns the cumulative distribution function of the log-normal "
63865 "distribution."
63866 msgstr ""
63868 #. (itstool) path: refsect1/para
63869 #: C/gnumeric.xml:19220
63870 msgid ""
63871 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DLNORM\"><function>R.DLNORM</function></"
63872 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QLNORM\"><function>R.QLNORM</"
63873 "function></link>."
63874 msgstr ""
63875 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DLNORM\"><function>R.DLNORM</function></"
63876 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QLNORM\"><function>R.QLNORM</"
63877 "function></link>."
63879 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
63880 #. (itstool) path: refnamediv/refname
63881 #: C/gnumeric.xml:19227 C/gnumeric.xml:19232
63882 msgid "<function>R.PNBINOM</function>"
63883 msgstr "<function>R.PNBINOM</function>"
63885 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
63886 #: C/gnumeric.xml:19235
63887 msgid "cumulative distribution function of the negative binomial distribution"
63888 msgstr ""
63890 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
63891 #: C/gnumeric.xml:19240
63892 #, no-wrap
63893 msgid "<function>R.PNBINOM</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>n</parameter>,<parameter>psuc</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
63894 msgstr ""
63896 #. (itstool) path: refsect1/para
63897 #: C/gnumeric.xml:19252
63898 msgid ""
63899 "This function returns the cumulative distribution function of the negative "
63900 "binomial distribution."
63901 msgstr ""
63903 #. (itstool) path: refsect1/para
63904 #: C/gnumeric.xml:19256
63905 msgid ""
63906 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DNBINOM\"><function>R.DNBINOM</"
63907 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QNBINOM\"><function>R."
63908 "QNBINOM</function></link>."
63909 msgstr ""
63910 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DNBINOM\"><function>R.DNBINOM</"
63911 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QNBINOM\"><function>R."
63912 "QNBINOM</function></link>."
63914 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
63915 #. (itstool) path: refnamediv/refname
63916 #: C/gnumeric.xml:19263 C/gnumeric.xml:19268
63917 msgid "<function>R.PNORM</function>"
63918 msgstr "<function>R.PNORM</function>"
63920 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
63921 #: C/gnumeric.xml:19271
63922 msgid "cumulative distribution function of the normal distribution"
63923 msgstr ""
63925 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
63926 #: C/gnumeric.xml:19276
63927 #, no-wrap
63928 msgid "<function>R.PNORM</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>mu</parameter>,<parameter>sigma</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
63929 msgstr ""
63931 #. (itstool) path: refsect1/para
63932 #: C/gnumeric.xml:19288
63933 msgid ""
63934 "This function returns the cumulative distribution function of the normal "
63935 "distribution."
63936 msgstr ""
63938 #. (itstool) path: refsect1/para
63939 #: C/gnumeric.xml:19292
63940 msgid ""
63941 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DNORM\"><function>R.DNORM</function></"
63942 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QNORM\"><function>R.QNORM</"
63943 "function></link>."
63944 msgstr ""
63945 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DNORM\"><function>R.DNORM</function></"
63946 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QNORM\"><function>R.QNORM</"
63947 "function></link>."
63949 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
63950 #. (itstool) path: refnamediv/refname
63951 #: C/gnumeric.xml:19299 C/gnumeric.xml:19304
63952 msgid "<function>R.PPOIS</function>"
63953 msgstr "<function>R.PPOIS</function>"
63955 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
63956 #: C/gnumeric.xml:19307
63957 msgid "cumulative distribution function of the Poisson distribution"
63958 msgstr ""
63960 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
63961 #: C/gnumeric.xml:19312
63962 #, no-wrap
63963 msgid "<function>R.PPOIS</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>lambda</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
63964 msgstr ""
63966 #. (itstool) path: refsect1/para
63967 #: C/gnumeric.xml:19323
63968 msgid ""
63969 "This function returns the cumulative distribution function of the Poisson "
63970 "distribution."
63971 msgstr ""
63973 #. (itstool) path: refsect1/para
63974 #: C/gnumeric.xml:19327
63975 msgid ""
63976 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DPOIS\"><function>R.DPOIS</function></"
63977 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QPOIS\"><function>R.QPOIS</"
63978 "function></link>."
63979 msgstr ""
63980 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DPOIS\"><function>R.DPOIS</function></"
63981 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QPOIS\"><function>R.QPOIS</"
63982 "function></link>."
63984 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
63985 #. (itstool) path: refnamediv/refname
63986 #: C/gnumeric.xml:19334 C/gnumeric.xml:19339
63987 msgid "<function>R.PRAYLEIGH</function>"
63988 msgstr "<function>R.PRAYLEIGH</function>"
63990 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
63991 #: C/gnumeric.xml:19342
63992 msgid "cumulative distribution function of the Rayleigh distribution"
63993 msgstr ""
63995 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
63996 #: C/gnumeric.xml:19347
63997 #, no-wrap
63998 msgid "<function>R.PRAYLEIGH</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>scale</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
63999 msgstr ""
64001 #. (itstool) path: refsect1/para
64002 #: C/gnumeric.xml:19358
64003 msgid ""
64004 "This function returns the cumulative distribution function of the Rayleigh "
64005 "distribution."
64006 msgstr ""
64008 #. (itstool) path: refsect1/para
64009 #: C/gnumeric.xml:19362
64010 msgid ""
64011 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DRAYLEIGH\"><function>R.DRAYLEIGH</"
64012 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QRAYLEIGH"
64013 "\"><function>R.QRAYLEIGH</function></link>."
64014 msgstr ""
64015 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DRAYLEIGH\"><function>R.DRAYLEIGH</"
64016 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QRAYLEIGH"
64017 "\"><function>R.QRAYLEIGH</function></link>."
64019 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
64020 #. (itstool) path: refnamediv/refname
64021 #: C/gnumeric.xml:19369 C/gnumeric.xml:19374
64022 msgid "<function>R.PSNORM</function>"
64023 msgstr "<function>R.PSNORM</function>"
64025 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
64026 #: C/gnumeric.xml:19377
64027 msgid "cumulative distribution function of the skew-normal distribution"
64028 msgstr ""
64030 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
64031 #: C/gnumeric.xml:19382
64032 #, no-wrap
64033 msgid "<function>R.PSNORM</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>shape</parameter>,<parameter>location</parameter>,<parameter>scale</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
64034 msgstr ""
64036 #. (itstool) path: refsect1/para
64037 #: C/gnumeric.xml:19395
64038 msgid ""
64039 "This function returns the cumulative distribution function of the skew-"
64040 "normal distribution."
64041 msgstr ""
64043 #. (itstool) path: refsect1/para
64044 #: C/gnumeric.xml:19399
64045 msgid ""
64046 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DSNORM\"><function>R.DSNORM</function></"
64047 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QSNORM\"><function>R.QSNORM</"
64048 "function></link>."
64049 msgstr ""
64050 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DSNORM\"><function>R.DSNORM</function></"
64051 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QSNORM\"><function>R.QSNORM</"
64052 "function></link>."
64054 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
64055 #. (itstool) path: refnamediv/refname
64056 #: C/gnumeric.xml:19406 C/gnumeric.xml:19411
64057 msgid "<function>R.PST</function>"
64058 msgstr "<function>R.PST</function>"
64060 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
64061 #: C/gnumeric.xml:19414
64062 msgid "cumulative distribution function of the skew-t distribution"
64063 msgstr ""
64065 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
64066 #: C/gnumeric.xml:19419
64067 #, no-wrap
64068 msgid "<function>R.PST</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>n</parameter>,<parameter>shape</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
64069 msgstr ""
64071 #. (itstool) path: refsect1/para
64072 #: C/gnumeric.xml:19431
64073 msgid ""
64074 "This function returns the cumulative distribution function of the skew-t "
64075 "distribution."
64076 msgstr ""
64078 #. (itstool) path: refsect1/para
64079 #: C/gnumeric.xml:19435
64080 msgid ""
64081 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DST\"><function>R.DST</function></link>, "
64082 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.QST\"><function>R.QST</function></link>."
64083 msgstr ""
64084 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DST\"><function>R.DST</function></link>, "
64085 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.QST\"><function>R.QST</function></link>."
64087 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
64088 #. (itstool) path: refnamediv/refname
64089 #: C/gnumeric.xml:19442 C/gnumeric.xml:19447
64090 msgid "<function>R.PT</function>"
64091 msgstr "<function>R.PT</function>"
64093 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
64094 #: C/gnumeric.xml:19450
64095 msgid "cumulative distribution function of the Student t distribution"
64096 msgstr ""
64098 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
64099 #: C/gnumeric.xml:19455
64100 #, no-wrap
64101 msgid "<function>R.PT</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>n</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
64102 msgstr ""
64104 #. (itstool) path: refsect1/para
64105 #: C/gnumeric.xml:19466
64106 msgid ""
64107 "This function returns the cumulative distribution function of the Student t "
64108 "distribution."
64109 msgstr ""
64111 #. (itstool) path: refsect1/para
64112 #: C/gnumeric.xml:19470
64113 msgid ""
64114 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DT\"><function>R.DT</function></link>, "
64115 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.QT\"><function>R.QT</function></link>."
64116 msgstr ""
64117 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DT\"><function>R.DT</function></link>, "
64118 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.QT\"><function>R.QT</function></link>."
64120 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
64121 #. (itstool) path: refnamediv/refname
64122 #: C/gnumeric.xml:19477 C/gnumeric.xml:19482
64123 msgid "<function>R.PTUKEY</function>"
64124 msgstr "<function>R.PTUKEY</function>"
64126 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
64127 #: C/gnumeric.xml:19485
64128 msgid "cumulative distribution function of the Studentized range distribution"
64129 msgstr ""
64131 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
64132 #: C/gnumeric.xml:19490
64133 #, no-wrap
64134 msgid "<function>R.PTUKEY</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>nmeans</parameter>,<parameter>df</parameter>,<parameter>nranges</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
64135 msgstr ""
64137 #. (itstool) path: refsect1/para
64138 #: C/gnumeric.xml:19495 C/gnumeric.xml:20215
64139 msgid "<parameter>nmeans</parameter>: the number of means"
64140 msgstr ""
64142 #. (itstool) path: refsect1/para
64143 #: C/gnumeric.xml:19497 C/gnumeric.xml:20217
64144 msgid "<parameter>nranges</parameter>: the number of ranges; default is 1"
64145 msgstr ""
64147 #. (itstool) path: refsect1/para
64148 #: C/gnumeric.xml:19503
64149 msgid ""
64150 "This function returns the cumulative distribution function of the "
64151 "Studentized range distribution."
64152 msgstr ""
64154 #. (itstool) path: refsect1/para
64155 #: C/gnumeric.xml:19507
64156 msgid ""
64157 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.QTUKEY\"><function>R.QTUKEY</function></"
64158 "link>."
64159 msgstr ""
64160 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.QTUKEY\"><function>R.QTUKEY</function></"
64161 "link>."
64163 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
64164 #. (itstool) path: refnamediv/refname
64165 #: C/gnumeric.xml:19513 C/gnumeric.xml:19518
64166 msgid "<function>R.PWEIBULL</function>"
64167 msgstr "<function>R.PWEIBULL</function>"
64169 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
64170 #: C/gnumeric.xml:19521
64171 msgid "cumulative distribution function of the Weibull distribution"
64172 msgstr ""
64174 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
64175 #: C/gnumeric.xml:19526
64176 #, no-wrap
64177 msgid "<function>R.PWEIBULL</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>shape</parameter>,<parameter>scale</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
64178 msgstr ""
64180 #. (itstool) path: refsect1/para
64181 #: C/gnumeric.xml:19538
64182 msgid ""
64183 "This function returns the cumulative distribution function of the Weibull "
64184 "distribution."
64185 msgstr ""
64187 #. (itstool) path: refsect1/para
64188 #: C/gnumeric.xml:19542
64189 msgid ""
64190 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DWEIBULL\"><function>R.DWEIBULL</"
64191 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QWEIBULL\"><function>R."
64192 "QWEIBULL</function></link>."
64193 msgstr ""
64194 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DWEIBULL\"><function>R.DWEIBULL</"
64195 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QWEIBULL\"><function>R."
64196 "QWEIBULL</function></link>."
64198 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
64199 #. (itstool) path: refnamediv/refname
64200 #: C/gnumeric.xml:19549 C/gnumeric.xml:19554
64201 msgid "<function>R.QBETA</function>"
64202 msgstr "<function>R.QBETA</function>"
64204 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
64205 #: C/gnumeric.xml:19557
64206 msgid "probability quantile function of the beta distribution"
64207 msgstr ""
64209 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
64210 #: C/gnumeric.xml:19562
64211 #, no-wrap
64212 msgid "<function>R.QBETA</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>a</parameter>,<parameter>b</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
64213 msgstr ""
64215 #. (itstool) path: refsect1/para
64216 #: C/gnumeric.xml:19566 C/gnumeric.xml:19602 C/gnumeric.xml:19638
64217 #: C/gnumeric.xml:19674 C/gnumeric.xml:19713 C/gnumeric.xml:19748
64218 #: C/gnumeric.xml:19784 C/gnumeric.xml:19820 C/gnumeric.xml:19855
64219 #: C/gnumeric.xml:19891 C/gnumeric.xml:19928 C/gnumeric.xml:19964
64220 #: C/gnumeric.xml:20000 C/gnumeric.xml:20036 C/gnumeric.xml:20071
64221 #: C/gnumeric.xml:20106 C/gnumeric.xml:20143 C/gnumeric.xml:20179
64222 #: C/gnumeric.xml:20214 C/gnumeric.xml:20250
64223 msgid ""
64224 "<parameter>p</parameter>: probability or natural logarithm of the probability"
64225 msgstr ""
64227 #. (itstool) path: refsect1/para
64228 #: C/gnumeric.xml:19574
64229 msgid ""
64230 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
64231 "of the cumulative distribution function, of the beta distribution."
64232 msgstr ""
64234 #. (itstool) path: refsect1/para
64235 #: C/gnumeric.xml:19578
64236 msgid ""
64237 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DBETA\"><function>R.DBETA</function></"
64238 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PBETA\"><function>R.PBETA</"
64239 "function></link>."
64240 msgstr ""
64241 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DBETA\"><function>R.DBETA</function></"
64242 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PBETA\"><function>R.PBETA</"
64243 "function></link>."
64245 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
64246 #. (itstool) path: refnamediv/refname
64247 #: C/gnumeric.xml:19585 C/gnumeric.xml:19590
64248 msgid "<function>R.QBINOM</function>"
64249 msgstr "<function>R.QBINOM</function>"
64251 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
64252 #: C/gnumeric.xml:19593
64253 msgid "probability quantile function of the binomial distribution"
64254 msgstr ""
64256 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
64257 #: C/gnumeric.xml:19598
64258 #, no-wrap
64259 msgid "<function>R.QBINOM</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>n</parameter>,<parameter>psuc</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
64260 msgstr ""
64262 #. (itstool) path: refsect1/para
64263 #: C/gnumeric.xml:19610
64264 msgid ""
64265 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
64266 "of the cumulative distribution function, of the binomial distribution."
64267 msgstr ""
64269 #. (itstool) path: refsect1/para
64270 #: C/gnumeric.xml:19614
64271 msgid ""
64272 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DBINOM\"><function>R.DBINOM</function></"
64273 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PBINOM\"><function>R.PBINOM</"
64274 "function></link>."
64275 msgstr ""
64276 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DBINOM\"><function>R.DBINOM</function></"
64277 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PBINOM\"><function>R.PBINOM</"
64278 "function></link>."
64280 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
64281 #. (itstool) path: refnamediv/refname
64282 #: C/gnumeric.xml:19621 C/gnumeric.xml:19626
64283 msgid "<function>R.QCAUCHY</function>"
64284 msgstr "<function>R.QCAUCHY</function>"
64286 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
64287 #: C/gnumeric.xml:19629
64288 msgid "probability quantile function of the Cauchy distribution"
64289 msgstr ""
64291 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
64292 #: C/gnumeric.xml:19634
64293 #, no-wrap
64294 msgid "<function>R.QCAUCHY</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>location</parameter>,<parameter>scale</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
64295 msgstr ""
64297 #. (itstool) path: refsect1/para
64298 #: C/gnumeric.xml:19646
64299 msgid ""
64300 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
64301 "of the cumulative distribution function, of the Cauchy distribution."
64302 msgstr ""
64304 #. (itstool) path: refsect1/para
64305 #: C/gnumeric.xml:19650
64306 msgid ""
64307 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DCAUCHY\"><function>R.DCAUCHY</"
64308 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PCAUCHY\"><function>R."
64309 "PCAUCHY</function></link>."
64310 msgstr ""
64311 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DCAUCHY\"><function>R.DCAUCHY</"
64312 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PCAUCHY\"><function>R."
64313 "PCAUCHY</function></link>."
64315 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
64316 #. (itstool) path: refnamediv/refname
64317 #: C/gnumeric.xml:19657 C/gnumeric.xml:19662
64318 msgid "<function>R.QCHISQ</function>"
64319 msgstr "<function>R.QCHISQ</function>"
64321 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
64322 #: C/gnumeric.xml:19665
64323 msgid "probability quantile function of the chi-square distribution"
64324 msgstr ""
64326 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
64327 #: C/gnumeric.xml:19670
64328 #, no-wrap
64329 msgid "<function>R.QCHISQ</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>df</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
64330 msgstr ""
64332 #. (itstool) path: refsect1/para
64333 #: C/gnumeric.xml:19681
64334 msgid ""
64335 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
64336 "of the cumulative distribution function, of the chi-square distribution."
64337 msgstr ""
64339 #. (itstool) path: refsect1/para
64340 #: C/gnumeric.xml:19685
64341 msgid ""
64342 "A two argument invocation <function>R.QCHISQ</function>(<parameter>p</"
64343 "parameter>,<parameter>df</parameter>) is exported to OpenFormula as "
64344 "CHISQINV(<parameter>p</parameter>,<parameter>df</parameter>)."
64345 msgstr ""
64347 #. (itstool) path: refsect1/para
64348 #: C/gnumeric.xml:19689
64349 msgid ""
64350 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DCHISQ\"><function>R.DCHISQ</function></"
64351 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PCHISQ\"><function>R.PCHISQ</"
64352 "function></link>."
64353 msgstr ""
64354 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DCHISQ\"><function>R.DCHISQ</function></"
64355 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PCHISQ\"><function>R.PCHISQ</"
64356 "function></link>."
64358 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
64359 #. (itstool) path: refnamediv/refname
64360 #: C/gnumeric.xml:19696 C/gnumeric.xml:19701
64361 msgid "<function>R.QEXP</function>"
64362 msgstr "<function>R.QEXP</function>"
64364 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
64365 #: C/gnumeric.xml:19704
64366 msgid "probability quantile function of the exponential distribution"
64367 msgstr ""
64369 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
64370 #: C/gnumeric.xml:19709
64371 #, no-wrap
64372 msgid "<function>R.QEXP</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>scale</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
64373 msgstr ""
64375 #. (itstool) path: refsect1/para
64376 #: C/gnumeric.xml:19720
64377 msgid ""
64378 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
64379 "of the cumulative distribution function, of the exponential distribution."
64380 msgstr ""
64382 #. (itstool) path: refsect1/para
64383 #: C/gnumeric.xml:19724
64384 msgid ""
64385 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DEXP\"><function>R.DEXP</function></"
64386 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PEXP\"><function>R.PEXP</"
64387 "function></link>."
64388 msgstr ""
64389 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DEXP\"><function>R.DEXP</function></"
64390 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PEXP\"><function>R.PEXP</"
64391 "function></link>."
64393 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
64394 #. (itstool) path: refnamediv/refname
64395 #: C/gnumeric.xml:19731 C/gnumeric.xml:19736
64396 msgid "<function>R.QF</function>"
64397 msgstr "<function>R.QF</function>"
64399 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
64400 #: C/gnumeric.xml:19739
64401 msgid "probability quantile function of the F distribution"
64402 msgstr ""
64404 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
64405 #: C/gnumeric.xml:19744
64406 #, no-wrap
64407 msgid "<function>R.QF</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>n1</parameter>,<parameter>n2</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
64408 msgstr ""
64410 #. (itstool) path: refsect1/para
64411 #: C/gnumeric.xml:19756
64412 msgid ""
64413 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
64414 "of the cumulative distribution function, of the F distribution."
64415 msgstr ""
64417 #. (itstool) path: refsect1/para
64418 #: C/gnumeric.xml:19760
64419 msgid ""
64420 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DF\"><function>R.DF</function></link>, "
64421 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PF\"><function>R.PF</function></link>."
64422 msgstr ""
64423 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DF\"><function>R.DF</function></link>, "
64424 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PF\"><function>R.PF</function></link>."
64426 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
64427 #. (itstool) path: refnamediv/refname
64428 #: C/gnumeric.xml:19767 C/gnumeric.xml:19772
64429 msgid "<function>R.QGAMMA</function>"
64430 msgstr "<function>R.QGAMMA</function>"
64432 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
64433 #: C/gnumeric.xml:19775
64434 msgid "probability quantile function of the gamma distribution"
64435 msgstr ""
64437 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
64438 #: C/gnumeric.xml:19780
64439 #, no-wrap
64440 msgid "<function>R.QGAMMA</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>shape</parameter>,<parameter>scale</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
64441 msgstr ""
64443 #. (itstool) path: refsect1/para
64444 #: C/gnumeric.xml:19792
64445 msgid ""
64446 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
64447 "of the cumulative distribution function, of the gamma distribution."
64448 msgstr ""
64450 #. (itstool) path: refsect1/para
64451 #: C/gnumeric.xml:19796
64452 msgid ""
64453 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DGAMMA\"><function>R.DGAMMA</function></"
64454 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PGAMMA\"><function>R.PGAMMA</"
64455 "function></link>."
64456 msgstr ""
64457 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DGAMMA\"><function>R.DGAMMA</function></"
64458 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PGAMMA\"><function>R.PGAMMA</"
64459 "function></link>."
64461 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
64462 #. (itstool) path: refnamediv/refname
64463 #: C/gnumeric.xml:19803 C/gnumeric.xml:19808
64464 msgid "<function>R.QGEOM</function>"
64465 msgstr "<function>R.QGEOM</function>"
64467 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
64468 #: C/gnumeric.xml:19811
64469 msgid "probability quantile function of the geometric distribution"
64470 msgstr ""
64472 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
64473 #: C/gnumeric.xml:19816
64474 #, no-wrap
64475 msgid "<function>R.QGEOM</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>psuc</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
64476 msgstr ""
64478 #. (itstool) path: refsect1/para
64479 #: C/gnumeric.xml:19827
64480 msgid ""
64481 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
64482 "of the cumulative distribution function, of the geometric distribution."
64483 msgstr ""
64485 #. (itstool) path: refsect1/para
64486 #: C/gnumeric.xml:19831
64487 msgid ""
64488 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DGEOM\"><function>R.DGEOM</function></"
64489 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PGEOM\"><function>R.PGEOM</"
64490 "function></link>."
64491 msgstr ""
64492 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DGEOM\"><function>R.DGEOM</function></"
64493 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PGEOM\"><function>R.PGEOM</"
64494 "function></link>."
64496 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
64497 #. (itstool) path: refnamediv/refname
64498 #: C/gnumeric.xml:19838 C/gnumeric.xml:19843
64499 msgid "<function>R.QGUMBEL</function>"
64500 msgstr "<function>R.QGUMBEL</function>"
64502 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
64503 #: C/gnumeric.xml:19846
64504 msgid "probability quantile function of the Gumbel distribution"
64505 msgstr ""
64507 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
64508 #: C/gnumeric.xml:19851
64509 #, no-wrap
64510 msgid "<function>R.QGUMBEL</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>mu</parameter>,<parameter>beta</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
64511 msgstr ""
64513 #. (itstool) path: refsect1/para
64514 #: C/gnumeric.xml:19863
64515 msgid ""
64516 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
64517 "of the cumulative distribution function, of the Gumbel distribution."
64518 msgstr ""
64520 #. (itstool) path: refsect1/para
64521 #: C/gnumeric.xml:19867
64522 msgid ""
64523 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DGUMBEL\"><function>R.DGUMBEL</"
64524 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PGUMBEL\"><function>R."
64525 "PGUMBEL</function></link>."
64526 msgstr ""
64527 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DGUMBEL\"><function>R.DGUMBEL</"
64528 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PGUMBEL\"><function>R."
64529 "PGUMBEL</function></link>."
64531 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
64532 #. (itstool) path: refnamediv/refname
64533 #: C/gnumeric.xml:19874 C/gnumeric.xml:19879
64534 msgid "<function>R.QHYPER</function>"
64535 msgstr "<function>R.QHYPER</function>"
64537 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
64538 #: C/gnumeric.xml:19882
64539 msgid "probability quantile function of the hypergeometric distribution"
64540 msgstr ""
64542 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
64543 #: C/gnumeric.xml:19887
64544 #, no-wrap
64545 msgid "<function>R.QHYPER</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>r</parameter>,<parameter>b</parameter>,<parameter>n</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
64546 msgstr ""
64548 #. (itstool) path: refsect1/para
64549 #: C/gnumeric.xml:19900
64550 msgid ""
64551 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
64552 "of the cumulative distribution function, of the hypergeometric distribution."
64553 msgstr ""
64555 #. (itstool) path: refsect1/para
64556 #: C/gnumeric.xml:19904
64557 msgid ""
64558 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DHYPER\"><function>R.DHYPER</function></"
64559 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PHYPER\"><function>R.PHYPER</"
64560 "function></link>."
64561 msgstr ""
64562 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DHYPER\"><function>R.DHYPER</function></"
64563 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PHYPER\"><function>R.PHYPER</"
64564 "function></link>."
64566 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
64567 #. (itstool) path: refnamediv/refname
64568 #: C/gnumeric.xml:19911 C/gnumeric.xml:19916
64569 msgid "<function>R.QLNORM</function>"
64570 msgstr "<function>R.QLNORM</function>"
64572 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
64573 #: C/gnumeric.xml:19919
64574 msgid "probability quantile function of the log-normal distribution"
64575 msgstr ""
64577 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
64578 #: C/gnumeric.xml:19924
64579 #, no-wrap
64580 msgid "<function>R.QLNORM</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>logmean</parameter>,<parameter>logsd</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
64581 msgstr ""
64583 #. (itstool) path: refsect1/para
64584 #: C/gnumeric.xml:19936
64585 msgid ""
64586 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
64587 "of the cumulative distribution function, of the log-normal distribution."
64588 msgstr ""
64590 #. (itstool) path: refsect1/para
64591 #: C/gnumeric.xml:19940
64592 msgid ""
64593 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DLNORM\"><function>R.DLNORM</function></"
64594 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PLNORM\"><function>R.PLNORM</"
64595 "function></link>."
64596 msgstr ""
64597 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DLNORM\"><function>R.DLNORM</function></"
64598 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PLNORM\"><function>R.PLNORM</"
64599 "function></link>."
64601 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
64602 #. (itstool) path: refnamediv/refname
64603 #: C/gnumeric.xml:19947 C/gnumeric.xml:19952
64604 msgid "<function>R.QNBINOM</function>"
64605 msgstr "<function>R.QNBINOM</function>"
64607 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
64608 #: C/gnumeric.xml:19955
64609 msgid "probability quantile function of the negative binomial distribution"
64610 msgstr ""
64612 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
64613 #: C/gnumeric.xml:19960
64614 #, no-wrap
64615 msgid "<function>R.QNBINOM</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>n</parameter>,<parameter>psuc</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
64616 msgstr ""
64618 #. (itstool) path: refsect1/para
64619 #: C/gnumeric.xml:19972
64620 msgid ""
64621 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
64622 "of the cumulative distribution function, of the negative binomial "
64623 "distribution."
64624 msgstr ""
64626 #. (itstool) path: refsect1/para
64627 #: C/gnumeric.xml:19976
64628 msgid ""
64629 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DNBINOM\"><function>R.DNBINOM</"
64630 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PNBINOM\"><function>R."
64631 "PNBINOM</function></link>."
64632 msgstr ""
64633 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DNBINOM\"><function>R.DNBINOM</"
64634 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PNBINOM\"><function>R."
64635 "PNBINOM</function></link>."
64637 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
64638 #. (itstool) path: refnamediv/refname
64639 #: C/gnumeric.xml:19983 C/gnumeric.xml:19988
64640 msgid "<function>R.QNORM</function>"
64641 msgstr "<function>R.QNORM</function>"
64643 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
64644 #: C/gnumeric.xml:19991
64645 msgid "probability quantile function of the normal distribution"
64646 msgstr ""
64648 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
64649 #: C/gnumeric.xml:19996
64650 #, no-wrap
64651 msgid "<function>R.QNORM</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>mu</parameter>,<parameter>sigma</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
64652 msgstr ""
64654 #. (itstool) path: refsect1/para
64655 #: C/gnumeric.xml:20008
64656 msgid ""
64657 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
64658 "of the cumulative distribution function, of the normal distribution."
64659 msgstr ""
64661 #. (itstool) path: refsect1/para
64662 #: C/gnumeric.xml:20012
64663 msgid ""
64664 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DNORM\"><function>R.DNORM</function></"
64665 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PNORM\"><function>R.PNORM</"
64666 "function></link>."
64667 msgstr ""
64668 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DNORM\"><function>R.DNORM</function></"
64669 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PNORM\"><function>R.PNORM</"
64670 "function></link>."
64672 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
64673 #. (itstool) path: refnamediv/refname
64674 #: C/gnumeric.xml:20019 C/gnumeric.xml:20024
64675 msgid "<function>R.QPOIS</function>"
64676 msgstr "<function>R.QPOIS</function>"
64678 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
64679 #: C/gnumeric.xml:20027
64680 msgid "probability quantile function of the Poisson distribution"
64681 msgstr ""
64683 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
64684 #: C/gnumeric.xml:20032
64685 #, no-wrap
64686 msgid "<function>R.QPOIS</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>lambda</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
64687 msgstr ""
64689 #. (itstool) path: refsect1/para
64690 #: C/gnumeric.xml:20043
64691 msgid ""
64692 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
64693 "of the cumulative distribution function, of the Poisson distribution."
64694 msgstr ""
64696 #. (itstool) path: refsect1/para
64697 #: C/gnumeric.xml:20047
64698 msgid ""
64699 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DPOIS\"><function>R.DPOIS</function></"
64700 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PPOIS\"><function>R.PPOIS</"
64701 "function></link>."
64702 msgstr ""
64703 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DPOIS\"><function>R.DPOIS</function></"
64704 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PPOIS\"><function>R.PPOIS</"
64705 "function></link>."
64707 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
64708 #. (itstool) path: refnamediv/refname
64709 #: C/gnumeric.xml:20054 C/gnumeric.xml:20059
64710 msgid "<function>R.QRAYLEIGH</function>"
64711 msgstr "<function>R.QRAYLEIGH</function>"
64713 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
64714 #: C/gnumeric.xml:20062
64715 msgid "probability quantile function of the Rayleigh distribution"
64716 msgstr ""
64718 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
64719 #: C/gnumeric.xml:20067
64720 #, no-wrap
64721 msgid "<function>R.QRAYLEIGH</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>scale</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
64722 msgstr ""
64724 #. (itstool) path: refsect1/para
64725 #: C/gnumeric.xml:20078
64726 msgid ""
64727 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
64728 "of the cumulative distribution function, of the Rayleigh distribution."
64729 msgstr ""
64731 #. (itstool) path: refsect1/para
64732 #: C/gnumeric.xml:20082
64733 msgid ""
64734 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DRAYLEIGH\"><function>R.DRAYLEIGH</"
64735 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PRAYLEIGH"
64736 "\"><function>R.PRAYLEIGH</function></link>."
64737 msgstr ""
64738 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DRAYLEIGH\"><function>R.DRAYLEIGH</"
64739 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PRAYLEIGH"
64740 "\"><function>R.PRAYLEIGH</function></link>."
64742 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
64743 #. (itstool) path: refnamediv/refname
64744 #: C/gnumeric.xml:20089 C/gnumeric.xml:20094
64745 msgid "<function>R.QSNORM</function>"
64746 msgstr "<function>R.QSNORM</function>"
64748 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
64749 #: C/gnumeric.xml:20097
64750 msgid "probability quantile function of the skew-normal distribution"
64751 msgstr ""
64753 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
64754 #: C/gnumeric.xml:20102
64755 #, no-wrap
64756 msgid "<function>R.QSNORM</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>shape</parameter>,<parameter>location</parameter>,<parameter>scale</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
64757 msgstr ""
64759 #. (itstool) path: refsect1/para
64760 #: C/gnumeric.xml:20115
64761 msgid ""
64762 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
64763 "of the cumulative distribution function, of the skew-normal distribution."
64764 msgstr ""
64766 #. (itstool) path: refsect1/para
64767 #: C/gnumeric.xml:20119
64768 msgid ""
64769 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DSNORM\"><function>R.DSNORM</function></"
64770 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PSNORM\"><function>R.PSNORM</"
64771 "function></link>."
64772 msgstr ""
64773 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DSNORM\"><function>R.DSNORM</function></"
64774 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PSNORM\"><function>R.PSNORM</"
64775 "function></link>."
64777 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
64778 #. (itstool) path: refnamediv/refname
64779 #: C/gnumeric.xml:20126 C/gnumeric.xml:20131
64780 msgid "<function>R.QST</function>"
64781 msgstr "<function>R.QST</function>"
64783 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
64784 #: C/gnumeric.xml:20134
64785 msgid "probability quantile function of the skew-t distribution"
64786 msgstr ""
64788 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
64789 #: C/gnumeric.xml:20139
64790 #, no-wrap
64791 msgid "<function>R.QST</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>n</parameter>,<parameter>shape</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
64792 msgstr ""
64794 #. (itstool) path: refsect1/para
64795 #: C/gnumeric.xml:20151
64796 msgid ""
64797 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
64798 "of the cumulative distribution function, of the skew-t distribution."
64799 msgstr ""
64801 #. (itstool) path: refsect1/para
64802 #: C/gnumeric.xml:20155
64803 msgid ""
64804 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DST\"><function>R.DST</function></link>, "
64805 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PST\"><function>R.PST</function></link>."
64806 msgstr ""
64807 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DST\"><function>R.DST</function></link>, "
64808 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PST\"><function>R.PST</function></link>."
64810 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
64811 #. (itstool) path: refnamediv/refname
64812 #: C/gnumeric.xml:20162 C/gnumeric.xml:20167
64813 msgid "<function>R.QT</function>"
64814 msgstr "<function>R.QT</function>"
64816 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
64817 #: C/gnumeric.xml:20170
64818 msgid "probability quantile function of the Student t distribution"
64819 msgstr ""
64821 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
64822 #: C/gnumeric.xml:20175
64823 #, no-wrap
64824 msgid "<function>R.QT</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>n</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
64825 msgstr ""
64827 #. (itstool) path: refsect1/para
64828 #: C/gnumeric.xml:20186
64829 msgid ""
64830 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
64831 "of the cumulative distribution function, of the Student t distribution."
64832 msgstr ""
64834 #. (itstool) path: refsect1/para
64835 #: C/gnumeric.xml:20190
64836 msgid ""
64837 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DT\"><function>R.DT</function></link>, "
64838 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PT\"><function>R.PT</function></link>."
64839 msgstr ""
64840 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DT\"><function>R.DT</function></link>, "
64841 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PT\"><function>R.PT</function></link>."
64843 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
64844 #. (itstool) path: refnamediv/refname
64845 #: C/gnumeric.xml:20197 C/gnumeric.xml:20202
64846 msgid "<function>R.QTUKEY</function>"
64847 msgstr "<function>R.QTUKEY</function>"
64849 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
64850 #: C/gnumeric.xml:20205
64851 msgid "probability quantile function of the Studentized range distribution"
64852 msgstr ""
64854 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
64855 #: C/gnumeric.xml:20210
64856 #, no-wrap
64857 msgid "<function>R.QTUKEY</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>nmeans</parameter>,<parameter>df</parameter>,<parameter>nranges</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
64858 msgstr ""
64860 #. (itstool) path: refsect1/para
64861 #: C/gnumeric.xml:20223
64862 msgid ""
64863 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
64864 "of the cumulative distribution function, of the Studentized range "
64865 "distribution."
64866 msgstr ""
64868 #. (itstool) path: refsect1/para
64869 #: C/gnumeric.xml:20227
64870 msgid ""
64871 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PTUKEY\"><function>R.PTUKEY</function></"
64872 "link>."
64873 msgstr ""
64874 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.PTUKEY\"><function>R.PTUKEY</function></"
64875 "link>."
64877 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
64878 #. (itstool) path: refnamediv/refname
64879 #: C/gnumeric.xml:20233 C/gnumeric.xml:20238
64880 msgid "<function>R.QWEIBULL</function>"
64881 msgstr "<function>R.QWEIBULL</function>"
64883 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
64884 #: C/gnumeric.xml:20241
64885 msgid "probability quantile function of the Weibull distribution"
64886 msgstr ""
64888 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
64889 #: C/gnumeric.xml:20246
64890 #, no-wrap
64891 msgid "<function>R.QWEIBULL</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>shape</parameter>,<parameter>scale</parameter>,<parameter>lower_tail</parameter>,<parameter>log_p</parameter>)"
64892 msgstr ""
64894 #. (itstool) path: refsect1/para
64895 #: C/gnumeric.xml:20258
64896 msgid ""
64897 "This function returns the probability quantile function, i.e., the inverse "
64898 "of the cumulative distribution function, of the Weibull distribution."
64899 msgstr ""
64901 #. (itstool) path: refsect1/para
64902 #: C/gnumeric.xml:20262
64903 msgid ""
64904 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DWEIBULL\"><function>R.DWEIBULL</"
64905 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PWEIBULL\"><function>R."
64906 "PWEIBULL</function></link>."
64907 msgstr ""
64908 "<link linkend=\"gnumeric-function-R.DWEIBULL\"><function>R.DWEIBULL</"
64909 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PWEIBULL\"><function>R."
64910 "PWEIBULL</function></link>."
64912 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
64913 #. (itstool) path: refnamediv/refname
64914 #: C/gnumeric.xml:20269 C/gnumeric.xml:20274
64915 msgid "<function>RANK</function>"
64916 msgstr "<function>RANK</function>"
64918 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
64919 #: C/gnumeric.xml:20277 C/gnumeric.xml:20315
64920 msgid "rank of a number in a list of numbers"
64921 msgstr ""
64923 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
64924 #: C/gnumeric.xml:20282
64925 #, no-wrap
64926 msgid "<function>RANK</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>ref</parameter>,<parameter>order</parameter>)"
64927 msgstr "<function>RANK</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>ref</parameter>,<parameter>orden</parameter>)"
64929 #. (itstool) path: refsect1/para
64930 #: C/gnumeric.xml:20286 C/gnumeric.xml:20324
64931 msgid "<parameter>x</parameter>: number whose rank you want to find"
64932 msgstr ""
64934 #. (itstool) path: refsect1/para
64935 #: C/gnumeric.xml:20288 C/gnumeric.xml:20326
64936 msgid ""
64937 "<parameter>order</parameter>: 0 (descending order) or non-zero (ascending "
64938 "order); defaults to 0"
64939 msgstr ""
64941 #. (itstool) path: refsect1/para
64942 #: C/gnumeric.xml:20292
64943 msgid ""
64944 "In case of a tie, <function>RANK</function> returns the largest possible "
64945 "rank."
64946 msgstr ""
64948 #. (itstool) path: refsect1/para
64949 #: C/gnumeric.xml:20300
64950 msgid ""
64951 "<link linkend=\"gnumeric-function-PERCENTRANK\"><function>PERCENTRANK</"
64952 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RANK.AVG"
64953 "\"><function>RANK.AVG</function></link>."
64954 msgstr ""
64955 "<link linkend=\"gnumeric-function-PERCENTRANK\"><function>PERCENTRANK</"
64956 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RANK.AVG"
64957 "\"><function>RANK.AVG</function></link>."
64959 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
64960 #. (itstool) path: refnamediv/refname
64961 #: C/gnumeric.xml:20307 C/gnumeric.xml:20312
64962 msgid "<function>RANK.AVG</function>"
64963 msgstr "<function>RANK.AVG</function>"
64965 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
64966 #: C/gnumeric.xml:20320
64967 #, no-wrap
64968 msgid "<function>RANK.AVG</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>ref</parameter>,<parameter>order</parameter>)"
64969 msgstr "<function>RANK.AVG</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>ref</parameter>,<parameter>orden</parameter>)"
64971 #. (itstool) path: refsect1/para
64972 #: C/gnumeric.xml:20330
64973 msgid "In case of a tie, RANK returns the average rank."
64974 msgstr ""
64976 #. (itstool) path: refsect1/para
64977 #: C/gnumeric.xml:20334
64978 msgid "This function is Excel 2010 compatible."
64979 msgstr ""
64981 #. (itstool) path: refsect1/para
64982 #: C/gnumeric.xml:20338
64983 msgid ""
64984 "<link linkend=\"gnumeric-function-PERCENTRANK\"><function>PERCENTRANK</"
64985 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RANK\"><function>RANK</"
64986 "function></link>."
64987 msgstr ""
64988 "<link linkend=\"gnumeric-function-PERCENTRANK\"><function>PERCENTRANK</"
64989 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RANK\"><function>RANK</"
64990 "function></link>."
64992 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
64993 #. (itstool) path: refnamediv/refname
64994 #: C/gnumeric.xml:20345 C/gnumeric.xml:20350
64995 msgid "<function>RAYLEIGH</function>"
64996 msgstr "<function>RAYLEIGH</function>"
64998 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
64999 #: C/gnumeric.xml:20358
65000 #, no-wrap
65001 msgid "<function>RAYLEIGH</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>sigma</parameter>)"
65002 msgstr "<function>RAYLEIGH</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>sigma</parameter>)"
65004 #. (itstool) path: refsect1/para
65005 #: C/gnumeric.xml:20363 C/gnumeric.xml:20392
65006 msgid "<parameter>sigma</parameter>: scale parameter"
65007 msgstr ""
65009 #. (itstool) path: refsect1/para
65010 #: C/gnumeric.xml:20367
65011 msgid ""
65012 "<link linkend=\"gnumeric-function-RANDRAYLEIGH\"><function>RANDRAYLEIGH</"
65013 "function></link>."
65014 msgstr ""
65015 "<link linkend=\"gnumeric-function-RANDRAYLEIGH\"><function>RANDRAYLEIGH</"
65016 "function></link>."
65018 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
65019 #. (itstool) path: refnamediv/refname
65020 #: C/gnumeric.xml:20373 C/gnumeric.xml:20378
65021 msgid "<function>RAYLEIGHTAIL</function>"
65022 msgstr "<function>RAYLEIGHTAIL</function>"
65024 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
65025 #: C/gnumeric.xml:20381
65026 msgid "probability density function of the Rayleigh tail distribution"
65027 msgstr ""
65029 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
65030 #: C/gnumeric.xml:20386
65031 #, no-wrap
65032 msgid "<function>RAYLEIGHTAIL</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>a</parameter>,<parameter>sigma</parameter>)"
65033 msgstr "<function>RAYLEIGHTAIL</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>a</parameter>,<parameter>sigma</parameter>)"
65035 #. (itstool) path: refsect1/para
65036 #: C/gnumeric.xml:20391
65037 msgid "<parameter>a</parameter>: lower limit"
65038 msgstr ""
65040 #. (itstool) path: refsect1/para
65041 #: C/gnumeric.xml:20396
65042 msgid ""
65043 "<link linkend=\"gnumeric-function-RANDRAYLEIGHTAIL"
65044 "\"><function>RANDRAYLEIGHTAIL</function></link>."
65045 msgstr ""
65046 "<link linkend=\"gnumeric-function-RANDRAYLEIGHTAIL"
65047 "\"><function>RANDRAYLEIGHTAIL</function></link>."
65049 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
65050 #. (itstool) path: refnamediv/refname
65051 #: C/gnumeric.xml:20402 C/gnumeric.xml:20407
65052 msgid "<function>RSQ</function>"
65053 msgstr "<function>RSQ</function>"
65055 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
65056 #: C/gnumeric.xml:20410
65057 msgid "square of the Pearson correlation coefficient of the paired set of data"
65058 msgstr ""
65060 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
65061 #: C/gnumeric.xml:20415
65062 #, no-wrap
65063 msgid "<function>RSQ</function>(<parameter>array1</parameter>,<parameter>array2</parameter>)"
65064 msgstr ""
65066 #. (itstool) path: refsect1/para
65067 #: C/gnumeric.xml:20432
65068 msgid ""
65069 "<link linkend=\"gnumeric-function-CORREL\"><function>CORREL</function></"
65070 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COVAR\"><function>COVAR</function></"
65071 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-INTERCEPT\"><function>INTERCEPT</"
65072 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LINEST"
65073 "\"><function>LINEST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-"
65074 "LOGEST\"><function>LOGEST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-"
65075 "function-PEARSON\"><function>PEARSON</function></link>, <link linkend="
65076 "\"gnumeric-function-SLOPE\"><function>SLOPE</function></link>, <link linkend="
65077 "\"gnumeric-function-STEYX\"><function>STEYX</function></link>, <link linkend="
65078 "\"gnumeric-function-TREND\"><function>TREND</function></link>."
65079 msgstr ""
65080 "<link linkend=\"gnumeric-function-CORREL\"><function>CORREL</function></"
65081 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-COVAR\"><function>COVAR</function></"
65082 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-INTERCEPT\"><function>INTERCEPT</"
65083 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LINEST"
65084 "\"><function>LINEST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-"
65085 "LOGEST\"><function>LOGEST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-"
65086 "function-PEARSON\"><function>PEARSON</function></link>, <link linkend="
65087 "\"gnumeric-function-SLOPE\"><function>SLOPE</function></link>, <link linkend="
65088 "\"gnumeric-function-STEYX\"><function>STEYX</function></link>, <link linkend="
65089 "\"gnumeric-function-TREND\"><function>TREND</function></link>."
65091 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
65092 #. (itstool) path: refnamediv/refname
65093 #: C/gnumeric.xml:20446 C/gnumeric.xml:20451
65094 msgid "<function>SFTEST</function>"
65095 msgstr ""
65097 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
65098 #: C/gnumeric.xml:20454
65099 msgid "Shapiro-Francia Test of Normality"
65100 msgstr ""
65102 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
65103 #: C/gnumeric.xml:20459
65104 #, no-wrap
65105 msgid "<function>SFTEST</function>(<parameter>x</parameter>)"
65106 msgstr "<function>SFTEST</function>(<parameter>x</parameter>)"
65108 #. (itstool) path: refsect1/para
65109 #: C/gnumeric.xml:20467
65110 msgid ""
65111 "This function returns an array with the first row giving the p-value of the "
65112 "Shapiro-Francia Test, the second row the test statistic of the test, and the "
65113 "third the number of observations in the sample."
65114 msgstr ""
65116 #. (itstool) path: refsect1/para
65117 #: C/gnumeric.xml:20471
65118 msgid ""
65119 "If there are less than 5 or more than 5000 sample values, <function>SFTEST</"
65120 "function> returns #VALUE!"
65121 msgstr ""
65123 #. (itstool) path: refsect1/para
65124 #: C/gnumeric.xml:20475
65125 msgid ""
65126 "<link linkend=\"gnumeric-function-CHITEST\"><function>CHITEST</function></"
65127 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ADTEST\"><function>ADTEST</"
65128 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LKSTEST"
65129 "\"><function>LKSTEST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-"
65130 "CVMTEST\"><function>CVMTEST</function></link>."
65131 msgstr ""
65132 "<link linkend=\"gnumeric-function-CHITEST\"><function>CHITEST</function></"
65133 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-ADTEST\"><function>ADTEST</"
65134 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LKSTEST"
65135 "\"><function>LKSTEST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-"
65136 "CVMTEST\"><function>CVMTEST</function></link>."
65138 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
65139 #. (itstool) path: refnamediv/refname
65140 #: C/gnumeric.xml:20484 C/gnumeric.xml:20489
65141 msgid "<function>SKEW</function>"
65142 msgstr "<function>SKEW</function>"
65144 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
65145 #: C/gnumeric.xml:20492
65146 msgid "unbiased estimate for skewness of a distribution"
65147 msgstr ""
65149 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
65150 #: C/gnumeric.xml:20497
65151 #, no-wrap
65152 msgid "<function>SKEW</function>(<parameter>number1</parameter>,<parameter>number2</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
65153 msgstr ""
65155 #. (itstool) path: refsect1/para
65156 #: C/gnumeric.xml:20510
65157 msgid ""
65158 "This is only meaningful if the underlying distribution really has a third "
65159 "moment. The skewness of a symmetric (e.g., normal) distribution is zero. If "
65160 "less than three numbers are given, this function returns a #DIV/0! error."
65161 msgstr ""
65163 #. (itstool) path: refsect1/para
65164 #: C/gnumeric.xml:20518
65165 msgid ""
65166 "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></"
65167 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-VAR\"><function>VAR</function></"
65168 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SKEWP\"><function>SKEWP</function></"
65169 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-KURT\"><function>KURT</function></"
65170 "link>."
65171 msgstr ""
65172 "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></"
65173 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-VAR\"><function>VAR</function></"
65174 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SKEWP\"><function>SKEWP</function></"
65175 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-KURT\"><function>KURT</function></"
65176 "link>."
65178 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
65179 #. (itstool) path: refnamediv/refname
65180 #: C/gnumeric.xml:20527 C/gnumeric.xml:20532
65181 msgid "<function>SKEWP</function>"
65182 msgstr "<function>SKEWP</function>"
65184 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
65185 #: C/gnumeric.xml:20535
65186 msgid "population skewness of a data set"
65187 msgstr ""
65189 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
65190 #: C/gnumeric.xml:20540
65191 #, no-wrap
65192 msgid "<function>SKEWP</function>(<parameter>number1</parameter>,<parameter>number2</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
65193 msgstr ""
65195 #. (itstool) path: refsect1/para
65196 #: C/gnumeric.xml:20553
65197 msgid ""
65198 "If less than two numbers are given, <function>SKEWP</function> returns a "
65199 "#DIV/0! error."
65200 msgstr ""
65202 #. (itstool) path: refsect1/para
65203 #: C/gnumeric.xml:20557
65204 msgid ""
65205 "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></"
65206 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-VARP\"><function>VARP</function></"
65207 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SKEW\"><function>SKEW</function></"
65208 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-KURTP\"><function>KURTP</function></"
65209 "link>."
65210 msgstr ""
65211 "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></"
65212 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-VARP\"><function>VARP</function></"
65213 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SKEW\"><function>SKEW</function></"
65214 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-KURTP\"><function>KURTP</function></"
65215 "link>."
65217 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
65218 #. (itstool) path: refnamediv/refname
65219 #: C/gnumeric.xml:20566 C/gnumeric.xml:20571
65220 msgid "<function>SLOPE</function>"
65221 msgstr "<function>SLOPE</function>"
65223 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
65224 #: C/gnumeric.xml:20574
65225 msgid "the slope of a linear regression line"
65226 msgstr ""
65228 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
65229 #: C/gnumeric.xml:20579
65230 #, no-wrap
65231 msgid "<function>SLOPE</function>(<parameter>known_ys</parameter>,<parameter>known_xs</parameter>)"
65232 msgstr ""
65234 #. (itstool) path: refsect1/para
65235 #: C/gnumeric.xml:20596 C/gnumeric.xml:20833
65236 msgid ""
65237 "<link linkend=\"gnumeric-function-STDEV\"><function>STDEV</function></link>, "
65238 "<link linkend=\"gnumeric-function-STDEVPA\"><function>STDEVPA</function></"
65239 "link>."
65240 msgstr ""
65241 "<link linkend=\"gnumeric-function-STDEV\"><function>STDEV</function></link>, "
65242 "<link linkend=\"gnumeric-function-STDEVPA\"><function>STDEVPA</function></"
65243 "link>."
65245 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
65246 #. (itstool) path: refnamediv/refname
65247 #: C/gnumeric.xml:20603 C/gnumeric.xml:20608
65248 msgid "<function>SMALL</function>"
65249 msgstr "<function>SMALL</function>"
65251 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
65252 #: C/gnumeric.xml:20611
65253 msgid "<parameter>k</parameter>-th smallest value in a data set"
65254 msgstr ""
65256 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
65257 #: C/gnumeric.xml:20615
65258 #, no-wrap
65259 msgid "<function>SMALL</function>(<parameter>data</parameter>,<parameter>k</parameter>)"
65260 msgstr "<function>SMALL</function>(<parameter>dato</parameter>,<parameter>k</parameter>)"
65262 #. (itstool) path: refsect1/para
65263 #: C/gnumeric.xml:20632
65264 msgid ""
65265 "<link linkend=\"gnumeric-function-PERCENTILE\"><function>PERCENTILE</"
65266 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-PERCENTRANK"
65267 "\"><function>PERCENTRANK</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-"
65268 "function-QUARTILE\"><function>QUARTILE</function></link>, <link linkend="
65269 "\"gnumeric-function-LARGE\"><function>LARGE</function></link>."
65270 msgstr ""
65271 "<link linkend=\"gnumeric-function-PERCENTILE\"><function>PERCENTILE</"
65272 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-PERCENTRANK"
65273 "\"><function>PERCENTRANK</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-"
65274 "function-QUARTILE\"><function>QUARTILE</function></link>, <link linkend="
65275 "\"gnumeric-function-LARGE\"><function>LARGE</function></link>."
65277 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
65278 #. (itstool) path: refnamediv/refname
65279 #: C/gnumeric.xml:20641 C/gnumeric.xml:20646
65280 msgid "<function>SNORM.DIST.RANGE</function>"
65281 msgstr "<function>SNORM.DIST.RANGE</function>"
65283 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
65284 #: C/gnumeric.xml:20649
65285 msgid "probability of the standard normal distribution over an interval"
65286 msgstr ""
65288 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
65289 #: C/gnumeric.xml:20654
65290 #, no-wrap
65291 msgid "<function>SNORM.DIST.RANGE</function>(<parameter>x1</parameter>,<parameter>x2</parameter>)"
65292 msgstr "<function>SNORM.DIST.RANGE</function>(<parameter>x1</parameter>,<parameter>x2</parameter>)"
65294 #. (itstool) path: refsect1/para
65295 #: C/gnumeric.xml:20658
65296 msgid "<parameter>x1</parameter>: start of the interval"
65297 msgstr ""
65299 #. (itstool) path: refsect1/para
65300 #: C/gnumeric.xml:20659
65301 msgid "<parameter>x2</parameter>: end of the interval"
65302 msgstr ""
65304 #. (itstool) path: refsect1/para
65305 #: C/gnumeric.xml:20663
65306 msgid ""
65307 "This function returns the cumulative probability over a range of the "
65308 "standard normal distribution; that is the integral over the probability "
65309 "density function from <parameter>x1</parameter> to <parameter>x2</parameter>."
65310 msgstr ""
65312 #. (itstool) path: refsect1/para
65313 #: C/gnumeric.xml:20667
65314 msgid ""
65315 "If <parameter>x1</parameter>&gt;<parameter>x2</parameter>, this function "
65316 "returns a negative value."
65317 msgstr ""
65319 #. (itstool) path: refsect1/para
65320 #: C/gnumeric.xml:20671
65321 msgid ""
65322 "<link linkend=\"gnumeric-function-NORMSDIST\"><function>NORMSDIST</"
65323 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PNORM\"><function>R."
65324 "PNORM</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QNORM"
65325 "\"><function>R.QNORM</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R."
65326 "DNORM\"><function>R.DNORM</function></link>."
65327 msgstr ""
65328 "<link linkend=\"gnumeric-function-NORMSDIST\"><function>NORMSDIST</"
65329 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.PNORM\"><function>R."
65330 "PNORM</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R.QNORM"
65331 "\"><function>R.QNORM</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-R."
65332 "DNORM\"><function>R.DNORM</function></link>."
65334 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
65335 #. (itstool) path: refnamediv/refname
65336 #: C/gnumeric.xml:20680 C/gnumeric.xml:20685
65337 msgid "<function>SSMEDIAN</function>"
65338 msgstr "<function>SSMEDIAN</function>"
65340 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
65341 #: C/gnumeric.xml:20688
65342 msgid "median for grouped data"
65343 msgstr ""
65345 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
65346 #: C/gnumeric.xml:20693
65347 #, no-wrap
65348 msgid "<function>SSMEDIAN</function>(<parameter>array</parameter>,<parameter>interval</parameter>)"
65349 msgstr "<function>SSMEDIAN</function>(<parameter>array</parameter>,<parameter>intervalo</parameter>)"
65351 #. (itstool) path: refsect1/para
65352 #: C/gnumeric.xml:20697
65353 msgid "<parameter>array</parameter>: data set"
65354 msgstr ""
65356 #. (itstool) path: refsect1/para
65357 #: C/gnumeric.xml:20698
65358 msgid ""
65359 "<parameter>interval</parameter>: length of each grouping interval, defaults "
65360 "to 1"
65361 msgstr ""
65363 #. (itstool) path: refsect1/para
65364 #: C/gnumeric.xml:20702
65365 msgid ""
65366 "The data are assumed to be grouped into intervals of width "
65367 "<parameter>interval</parameter>. Each data point in <parameter>array</"
65368 "parameter> is the midpoint of the interval containing the true value. The "
65369 "median is calculated by interpolation within the median interval (the "
65370 "interval containing the median value), assuming that the true values within "
65371 "that interval are distributed uniformly:"
65372 msgstr ""
65374 #. (itstool) path: refsect1/para
65375 #: C/gnumeric.xml:20703
65376 msgid "median = L + <parameter>interval</parameter>*(N/2 - CF)/F"
65377 msgstr ""
65379 #. (itstool) path: refsect1/para
65380 #: C/gnumeric.xml:20704
65381 msgid "where:"
65382 msgstr ""
65384 #. (itstool) path: refsect1/para
65385 #: C/gnumeric.xml:20705
65386 msgid "L = the lower limit of the median interval"
65387 msgstr ""
65389 #. (itstool) path: refsect1/para
65390 #: C/gnumeric.xml:20706
65391 msgid "N = the total number of data points"
65392 msgstr ""
65394 #. (itstool) path: refsect1/para
65395 #: C/gnumeric.xml:20707
65396 msgid "CF = the number of data points below the median interval"
65397 msgstr ""
65399 #. (itstool) path: refsect1/para
65400 #: C/gnumeric.xml:20708
65401 msgid "F = the number of data points in the median interval"
65402 msgstr ""
65404 #. (itstool) path: refsect1/para
65405 #: C/gnumeric.xml:20712
65406 msgid ""
65407 "If <parameter>array</parameter> is empty, this function returns a #NUM! "
65408 "error. If <parameter>interval</parameter> &lt;= 0, this function returns a "
65409 "#NUM! error. <function>SSMEDIAN</function> does not check whether the data "
65410 "points are at least <parameter>interval</parameter> apart."
65411 msgstr ""
65413 #. (itstool) path: refsect1/para
65414 #: C/gnumeric.xml:20716
65415 msgid ""
65416 "<link linkend=\"gnumeric-function-MEDIAN\"><function>MEDIAN</function></"
65417 "link>."
65418 msgstr ""
65419 "<link linkend=\"gnumeric-function-MEDIAN\"><function>MEDIAN</function></"
65420 "link>."
65422 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
65423 #. (itstool) path: refnamediv/refname
65424 #: C/gnumeric.xml:20722 C/gnumeric.xml:20727
65425 msgid "<function>STANDARDIZE</function>"
65426 msgstr "<function>STANDARDIZE</function>"
65428 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
65429 #: C/gnumeric.xml:20730
65430 msgid "z-score of a value"
65431 msgstr ""
65433 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
65434 #: C/gnumeric.xml:20735
65435 #, no-wrap
65436 msgid "<function>STANDARDIZE</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>mean</parameter>,<parameter>stddev</parameter>)"
65437 msgstr ""
65439 #. (itstool) path: refsect1/para
65440 #: C/gnumeric.xml:20740
65441 msgid "<parameter>mean</parameter>: mean of the original distribution"
65442 msgstr ""
65444 #. (itstool) path: refsect1/para
65445 #: C/gnumeric.xml:20741
65446 msgid ""
65447 "<parameter>stddev</parameter>: standard deviation of the original "
65448 "distribution"
65449 msgstr ""
65451 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
65452 #. (itstool) path: refnamediv/refname
65453 #: C/gnumeric.xml:20759 C/gnumeric.xml:20764
65454 msgid "<function>STDEV</function>"
65455 msgstr "<function>STDEV</function>"
65457 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
65458 #: C/gnumeric.xml:20767 C/gnumeric.xml:20809
65459 msgid "sample standard deviation of the given sample"
65460 msgstr ""
65462 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
65463 #: C/gnumeric.xml:20772
65464 #, no-wrap
65465 msgid "<function>STDEV</function>(<parameter>area1</parameter>,<parameter>area2</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
65466 msgstr "<function>STDEV</function>(<parameter>Ć”rea1</parameter>,<parameter>Ć”rea2</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
65468 #. (itstool) path: refsect1/para
65469 #: C/gnumeric.xml:20776 C/gnumeric.xml:20818 C/gnumeric.xml:20857
65470 #: C/gnumeric.xml:20895 C/gnumeric.xml:21209 C/gnumeric.xml:21251
65471 #: C/gnumeric.xml:21294 C/gnumeric.xml:21330
65472 msgid "<parameter>area1</parameter>: first cell area"
65473 msgstr ""
65475 #. (itstool) path: refsect1/para
65476 #: C/gnumeric.xml:20777 C/gnumeric.xml:20819 C/gnumeric.xml:20858
65477 #: C/gnumeric.xml:20896 C/gnumeric.xml:21210 C/gnumeric.xml:21252
65478 #: C/gnumeric.xml:21295 C/gnumeric.xml:21331
65479 msgid "<parameter>area2</parameter>: second cell area"
65480 msgstr ""
65482 #. (itstool) path: refsect1/para
65483 #: C/gnumeric.xml:20781
65484 msgid "<function>STDEV</function> is also known as the N-1-standard deviation."
65485 msgstr ""
65487 #. (itstool) path: refsect1/para
65488 #: C/gnumeric.xml:20782
65489 msgid ""
65490 "To obtain the population standard deviation of a whole population use STDEVP."
65491 msgstr ""
65493 #. (itstool) path: refsect1/para
65494 #: C/gnumeric.xml:20790
65495 msgid ""
65496 "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></"
65497 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DSTDEV\"><function>DSTDEV</"
65498 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DSTDEVP"
65499 "\"><function>DSTDEVP</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-"
65500 "STDEVA\"><function>STDEVA</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-"
65501 "function-STDEVPA\"><function>STDEVPA</function></link>, <link linkend="
65502 "\"gnumeric-function-VAR\"><function>VAR</function></link>."
65503 msgstr ""
65504 "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></"
65505 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DSTDEV\"><function>DSTDEV</"
65506 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DSTDEVP"
65507 "\"><function>DSTDEVP</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-"
65508 "STDEVA\"><function>STDEVA</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-"
65509 "function-STDEVPA\"><function>STDEVPA</function></link>, <link linkend="
65510 "\"gnumeric-function-VAR\"><function>VAR</function></link>."
65512 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
65513 #. (itstool) path: refnamediv/refname
65514 #: C/gnumeric.xml:20801 C/gnumeric.xml:20806
65515 msgid "<function>STDEVA</function>"
65516 msgstr "<function>STDEVA</function>"
65518 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
65519 #: C/gnumeric.xml:20814
65520 #, no-wrap
65521 msgid "<function>STDEVA</function>(<parameter>area1</parameter>,<parameter>area2</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
65522 msgstr ""
65524 #. (itstool) path: refsect1/para
65525 #: C/gnumeric.xml:20823
65526 msgid ""
65527 "<function>STDEVA</function> is also known as the N-1-standard deviation."
65528 msgstr ""
65530 #. (itstool) path: refsect1/para
65531 #: C/gnumeric.xml:20824
65532 msgid ""
65533 "To obtain the population standard deviation of a whole population use "
65534 "STDEVPA."
65535 msgstr ""
65537 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
65538 #. (itstool) path: refnamediv/refname
65539 #: C/gnumeric.xml:20840 C/gnumeric.xml:20845
65540 msgid "<function>STDEVP</function>"
65541 msgstr ""
65543 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
65544 #: C/gnumeric.xml:20848
65545 msgid "population standard deviation of the given population"
65546 msgstr ""
65548 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
65549 #: C/gnumeric.xml:20853
65550 #, no-wrap
65551 msgid "<function>STDEVP</function>(<parameter>area1</parameter>,<parameter>area2</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
65552 msgstr "<function>STDEVP</function>(<parameter>Ć”rea1</parameter>,<parameter>Ć”rea2</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
65554 #. (itstool) path: refsect1/para
65555 #: C/gnumeric.xml:20862 C/gnumeric.xml:20900
65556 msgid "This is also known as the N-standard deviation"
65557 msgstr ""
65559 #. (itstool) path: refsect1/para
65560 #: C/gnumeric.xml:20870
65561 msgid ""
65562 "<link linkend=\"gnumeric-function-STDEV\"><function>STDEV</function></link>, "
65563 "<link linkend=\"gnumeric-function-STDEVA\"><function>STDEVA</function></"
65564 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-STDEVPA\"><function>STDEVPA</"
65565 "function></link>."
65566 msgstr ""
65567 "<link linkend=\"gnumeric-function-STDEV\"><function>STDEV</function></link>, "
65568 "<link linkend=\"gnumeric-function-STDEVA\"><function>STDEVA</function></"
65569 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-STDEVPA\"><function>STDEVPA</"
65570 "function></link>."
65572 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
65573 #. (itstool) path: refnamediv/refname
65574 #: C/gnumeric.xml:20878 C/gnumeric.xml:20883
65575 msgid "<function>STDEVPA</function>"
65576 msgstr "<function>STDEVPA</function>"
65578 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
65579 #: C/gnumeric.xml:20886
65580 msgid "population standard deviation of an entire population"
65581 msgstr ""
65583 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
65584 #: C/gnumeric.xml:20891
65585 #, no-wrap
65586 msgid "<function>STDEVPA</function>(<parameter>area1</parameter>,<parameter>area2</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
65587 msgstr "<function>STDEVPA</function>(<parameter>Ć”rea1</parameter>,<parameter>Ć”rea2</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
65589 #. (itstool) path: refsect1/para
65590 #: C/gnumeric.xml:20909
65591 msgid ""
65592 "<link linkend=\"gnumeric-function-STDEVA\"><function>STDEVA</function></"
65593 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-STDEVP\"><function>STDEVP</"
65594 "function></link>."
65595 msgstr ""
65596 "<link linkend=\"gnumeric-function-STDEVA\"><function>STDEVA</function></"
65597 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-STDEVP\"><function>STDEVP</"
65598 "function></link>."
65600 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
65601 #. (itstool) path: refnamediv/refname
65602 #: C/gnumeric.xml:20916 C/gnumeric.xml:20921
65603 msgid "<function>STEYX</function>"
65604 msgstr "<function>STEYX</function>"
65606 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
65607 #: C/gnumeric.xml:20924
65608 msgid "standard error of the predicted y-value in the regression"
65609 msgstr ""
65611 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
65612 #: C/gnumeric.xml:20929
65613 #, no-wrap
65614 msgid "<function>STEYX</function>(<parameter>known_ys</parameter>,<parameter>known_xs</parameter>)"
65615 msgstr ""
65617 #. (itstool) path: refsect1/para
65618 #: C/gnumeric.xml:20938
65619 msgid ""
65620 "If <parameter>known_ys</parameter> and <parameter>known_xs</parameter> are "
65621 "empty or have a different number of arguments then this function returns a "
65622 "#N/A error."
65623 msgstr ""
65625 #. (itstool) path: refsect1/para
65626 #: C/gnumeric.xml:20946
65627 msgid ""
65628 "<link linkend=\"gnumeric-function-PEARSON\"><function>PEARSON</function></"
65629 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RSQ\"><function>RSQ</function></"
65630 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SLOPE\"><function>SLOPE</function></"
65631 "link>."
65632 msgstr ""
65633 "<link linkend=\"gnumeric-function-PEARSON\"><function>PEARSON</function></"
65634 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RSQ\"><function>RSQ</function></"
65635 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SLOPE\"><function>SLOPE</function></"
65636 "link>."
65638 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
65639 #. (itstool) path: refnamediv/refname
65640 #: C/gnumeric.xml:20954 C/gnumeric.xml:20959
65641 msgid "<function>SUBTOTAL</function>"
65642 msgstr "<function>SUBTOTAL</function>"
65644 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
65645 #: C/gnumeric.xml:20962
65646 msgid "the subtotal of the given list of arguments"
65647 msgstr ""
65649 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
65650 #: C/gnumeric.xml:20967
65651 #, no-wrap
65652 msgid "<function>SUBTOTAL</function>(<parameter>function_nbr</parameter>,<parameter>ref1</parameter>,<parameter>ref2</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
65653 msgstr ""
65655 #. (itstool) path: refsect1/para
65656 #: C/gnumeric.xml:20971
65657 msgid ""
65658 "<parameter>function_nbr</parameter>: determines which function to use "
65659 "according to the following table:"
65660 msgstr ""
65662 #. (itstool) path: refsect1/para
65663 #: C/gnumeric.xml:20972
65664 msgid "1 AVERAGE"
65665 msgstr ""
65667 #. (itstool) path: refsect1/para
65668 #: C/gnumeric.xml:20973
65669 msgid "2 COUNT"
65670 msgstr ""
65672 #. (itstool) path: refsect1/para
65673 #: C/gnumeric.xml:20974
65674 msgid "3 COUNTA"
65675 msgstr ""
65677 #. (itstool) path: refsect1/para
65678 #: C/gnumeric.xml:20975
65679 msgid "4 MAX"
65680 msgstr "4 MAX"
65682 #. (itstool) path: refsect1/para
65683 #: C/gnumeric.xml:20976
65684 msgid "5 MIN"
65685 msgstr ""
65687 #. (itstool) path: refsect1/para
65688 #: C/gnumeric.xml:20977
65689 msgid "6 PRODUCT"
65690 msgstr "6 PRODUCT"
65692 #. (itstool) path: refsect1/para
65693 #: C/gnumeric.xml:20978
65694 msgid "7 STDEV"
65695 msgstr "7 STDEV"
65697 #. (itstool) path: refsect1/para
65698 #: C/gnumeric.xml:20979
65699 msgid "8 STDEVP"
65700 msgstr "8 STDEVP"
65702 #. (itstool) path: refsect1/para
65703 #: C/gnumeric.xml:20980
65704 msgid "9 SUM"
65705 msgstr "9 SUM"
65707 #. (itstool) path: refsect1/para
65708 #: C/gnumeric.xml:20981
65709 msgid "10 VAR"
65710 msgstr ""
65712 #. (itstool) path: refsect1/para
65713 #: C/gnumeric.xml:20982
65714 msgid "11 VARP"
65715 msgstr ""
65717 #. (itstool) path: refsect1/para
65718 #: C/gnumeric.xml:20983
65719 msgid "<parameter>ref1</parameter>: first value"
65720 msgstr ""
65722 #. (itstool) path: refsect1/para
65723 #: C/gnumeric.xml:20984
65724 msgid "<parameter>ref2</parameter>: second value"
65725 msgstr ""
65727 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
65728 #. (itstool) path: refnamediv/refname
65729 #: C/gnumeric.xml:20999 C/gnumeric.xml:21004
65730 msgid "<function>TDIST</function>"
65731 msgstr "<function>TDIST</function>"
65733 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
65734 #: C/gnumeric.xml:21007
65735 msgid "survival function of the Student t-distribution"
65736 msgstr ""
65738 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
65739 #: C/gnumeric.xml:21012
65740 #, no-wrap
65741 msgid "<function>TDIST</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>dof</parameter>,<parameter>tails</parameter>)"
65742 msgstr ""
65744 #. (itstool) path: refsect1/para
65745 #: C/gnumeric.xml:21018
65746 msgid "<parameter>tails</parameter>: 1 or 2"
65747 msgstr ""
65749 #. (itstool) path: refsect1/para
65750 #: C/gnumeric.xml:21023
65751 msgid ""
65752 "This function is Excel compatible for non-negative <parameter>x</parameter>."
65753 msgstr ""
65755 #. (itstool) path: refsect1/para
65756 #: C/gnumeric.xml:21027
65757 msgid ""
65758 "If <parameter>dof</parameter> &lt; 1 this function returns a #NUM! error. If "
65759 "<parameter>tails</parameter> is neither 1 or 2 this function returns a #NUM! "
65760 "error. The parameterization of this function is different from what is used "
65761 "for, e.g., NORMSDIST. This is a common source of mistakes, but necessary for "
65762 "compatibility."
65763 msgstr ""
65765 #. (itstool) path: refsect1/para
65766 #: C/gnumeric.xml:21031
65767 msgid ""
65768 "<link linkend=\"gnumeric-function-TINV\"><function>TINV</function></link>, "
65769 "<link linkend=\"gnumeric-function-TTEST\"><function>TTEST</function></link>."
65770 msgstr ""
65771 "<link linkend=\"gnumeric-function-TINV\"><function>TINV</function></link>, "
65772 "<link linkend=\"gnumeric-function-TTEST\"><function>TTEST</function></link>."
65774 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
65775 #. (itstool) path: refnamediv/refname
65776 #: C/gnumeric.xml:21038 C/gnumeric.xml:21043
65777 msgid "<function>TINV</function>"
65778 msgstr ""
65780 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
65781 #: C/gnumeric.xml:21046
65782 msgid "two tailed inverse of the Student t-distribution"
65783 msgstr ""
65785 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
65786 #: C/gnumeric.xml:21051
65787 #, no-wrap
65788 msgid "<function>TINV</function>(<parameter>p</parameter>,<parameter>dof</parameter>)"
65789 msgstr ""
65791 #. (itstool) path: refsect1/para
65792 #: C/gnumeric.xml:21055
65793 msgid "<parameter>p</parameter>: probability in both tails"
65794 msgstr ""
65796 #. (itstool) path: refsect1/para
65797 #: C/gnumeric.xml:21060
65798 msgid ""
65799 "This function returns the non-negative value x such that the area under the "
65800 "Student t density with <parameter>dof</parameter> degrees of freedom to the "
65801 "right of x is <parameter>p</parameter>/2."
65802 msgstr ""
65804 #. (itstool) path: refsect1/para
65805 #: C/gnumeric.xml:21064
65806 msgid ""
65807 "If <parameter>p</parameter> &lt; 0 or <parameter>p</parameter> &gt; 1 or "
65808 "<parameter>dof</parameter> &lt; 1 this function returns a #NUM! error. The "
65809 "parameterization of this function is different from what is used for, e.g., "
65810 "NORMSINV. This is a common source of mistakes, but necessary for "
65811 "compatibility."
65812 msgstr ""
65814 #. (itstool) path: refsect1/para
65815 #: C/gnumeric.xml:21072
65816 msgid ""
65817 "<link linkend=\"gnumeric-function-TDIST\"><function>TDIST</function></link>, "
65818 "<link linkend=\"gnumeric-function-TTEST\"><function>TTEST</function></link>."
65819 msgstr ""
65820 "<link linkend=\"gnumeric-function-TDIST\"><function>TDIST</function></link>, "
65821 "<link linkend=\"gnumeric-function-TTEST\"><function>TTEST</function></link>."
65823 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
65824 #. (itstool) path: refnamediv/refname
65825 #: C/gnumeric.xml:21079 C/gnumeric.xml:21084
65826 msgid "<function>TREND</function>"
65827 msgstr "<function>TREND</function>"
65829 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
65830 #: C/gnumeric.xml:21087
65831 msgid ""
65832 "estimates future values of a given data set using a least squares "
65833 "approximation"
65834 msgstr ""
65836 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
65837 #: C/gnumeric.xml:21092
65838 #, no-wrap
65839 msgid "<function>TREND</function>(<parameter>known_ys</parameter>,<parameter>known_xs</parameter>,<parameter>new_xs</parameter>,<parameter>affine</parameter>)"
65840 msgstr ""
65842 #. (itstool) path: refsect1/para
65843 #: C/gnumeric.xml:21098
65844 msgid ""
65845 "<parameter>new_xs</parameter>: array of x-values for which to estimate the y-"
65846 "values; defaults to <parameter>known_xs</parameter>"
65847 msgstr ""
65849 #. (itstool) path: refsect1/para
65850 #: C/gnumeric.xml:21107
65851 msgid ""
65852 "<link linkend=\"gnumeric-function-LINEST\"><function>LINEST</function></"
65853 "link>."
65854 msgstr ""
65855 "<link linkend=\"gnumeric-function-LINEST\"><function>LINEST</function></"
65856 "link>."
65858 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
65859 #. (itstool) path: refnamediv/refname
65860 #: C/gnumeric.xml:21113 C/gnumeric.xml:21118
65861 msgid "<function>TRIMMEAN</function>"
65862 msgstr ""
65864 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
65865 #: C/gnumeric.xml:21121
65866 msgid "mean of the interior of a data set"
65867 msgstr ""
65869 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
65870 #: C/gnumeric.xml:21126
65871 #, no-wrap
65872 msgid "<function>TRIMMEAN</function>(<parameter>ref</parameter>,<parameter>fraction</parameter>)"
65873 msgstr "<function>TRIMMEAN</function>(<parameter>ref</parameter>,<parameter>fracciĆ³n</parameter>)"
65875 #. (itstool) path: refsect1/para
65876 #: C/gnumeric.xml:21130
65877 msgid ""
65878 "<parameter>ref</parameter>: list of numbers whose mean you want to calculate"
65879 msgstr ""
65881 #. (itstool) path: refsect1/para
65882 #: C/gnumeric.xml:21131
65883 msgid ""
65884 "<parameter>fraction</parameter>: fraction of the data set excluded from the "
65885 "mean"
65886 msgstr ""
65888 #. (itstool) path: refsect1/para
65889 #: C/gnumeric.xml:21135
65890 msgid ""
65891 "If <parameter>fraction</parameter>=0.2 and the data set contains 40 numbers, "
65892 "8 numbers are trimmed from the data set (40 x 0.2): the 4 largest and the 4 "
65893 "smallest. To avoid a bias, the number of points to be excluded is always "
65894 "rounded down to the nearest even number."
65895 msgstr ""
65897 #. (itstool) path: refsect1/para
65898 #: C/gnumeric.xml:21143
65899 msgid ""
65900 "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></"
65901 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-GEOMEAN\"><function>GEOMEAN</"
65902 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-HARMEAN"
65903 "\"><function>HARMEAN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-"
65904 "MEDIAN\"><function>MEDIAN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-"
65905 "function-MODE\"><function>MODE</function></link>."
65906 msgstr ""
65907 "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></"
65908 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-GEOMEAN\"><function>GEOMEAN</"
65909 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-HARMEAN"
65910 "\"><function>HARMEAN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-"
65911 "MEDIAN\"><function>MEDIAN</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-"
65912 "function-MODE\"><function>MODE</function></link>."
65914 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
65915 #. (itstool) path: refnamediv/refname
65916 #: C/gnumeric.xml:21153 C/gnumeric.xml:21158
65917 msgid "<function>TTEST</function>"
65918 msgstr "<function>TTEST</function>"
65920 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
65921 #: C/gnumeric.xml:21161
65922 msgid ""
65923 "p-value for a hypothesis test comparing the means of two populations using "
65924 "the Student t-distribution"
65925 msgstr ""
65927 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
65928 #: C/gnumeric.xml:21166
65929 #, no-wrap
65930 msgid "<function>TTEST</function>(<parameter>array1</parameter>,<parameter>array2</parameter>,<parameter>tails</parameter>,<parameter>type</parameter>)"
65931 msgstr ""
65933 #. (itstool) path: refsect1/para
65934 #: C/gnumeric.xml:21172
65935 msgid "<parameter>tails</parameter>: number of tails to consider"
65936 msgstr ""
65938 #. (itstool) path: refsect1/para
65939 #: C/gnumeric.xml:21173
65940 msgid ""
65941 "<parameter>type</parameter>: Type of test to perform. 1 indicates a test for "
65942 "paired variables, 2 a test of unpaired variables with equal variances, and 3 "
65943 "a test of unpaired variables with unequal variances"
65944 msgstr ""
65946 #. (itstool) path: refsect1/para
65947 #: C/gnumeric.xml:21177
65948 msgid ""
65949 "If the data sets contain a different number of data points and the test is "
65950 "paired (<parameter>type</parameter> one), <function>TTEST</function> returns "
65951 "the #N/A error. <parameter>tails</parameter> and <parameter>type</parameter> "
65952 "are truncated to integers. If <parameter>tails</parameter> is not one or "
65953 "two, this function returns a #NUM! error. If <parameter>type</parameter> is "
65954 "any other than one, two, or three, this function returns a #NUM! error."
65955 msgstr ""
65957 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
65958 #. (itstool) path: refnamediv/refname
65959 #: C/gnumeric.xml:21192 C/gnumeric.xml:21197
65960 msgid "<function>VAR</function>"
65961 msgstr "<function>VAR</function>"
65963 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
65964 #: C/gnumeric.xml:21200 C/gnumeric.xml:21242
65965 msgid "sample variance of the given sample"
65966 msgstr ""
65968 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
65969 #: C/gnumeric.xml:21205
65970 #, no-wrap
65971 msgid "<function>VAR</function>(<parameter>area1</parameter>,<parameter>area2</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
65972 msgstr "<function>VAR</function>(<parameter>Ć”rea1</parameter>,<parameter>Ć”rea2</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
65974 #. (itstool) path: refsect1/para
65975 #: C/gnumeric.xml:21214
65976 msgid "<function>VAR</function> is also known as the N-1-variance."
65977 msgstr ""
65979 #. (itstool) path: refsect1/para
65980 #: C/gnumeric.xml:21218 C/gnumeric.xml:21262
65981 msgid ""
65982 "Since the N-1-variance includes Bessel's correction, whereas the N-variance "
65983 "calculated by VARPA or VARP does not, under reasonable conditions the N-1-"
65984 "variance is an unbiased estimator of the variance of the population from "
65985 "which the sample is drawn."
65986 msgstr ""
65988 #. (itstool) path: refsect1/para
65989 #: C/gnumeric.xml:21226
65990 msgid ""
65991 "<link linkend=\"gnumeric-function-VARP\"><function>VARP</function></link>, "
65992 "<link linkend=\"gnumeric-function-STDEV\"><function>STDEV</function></link>, "
65993 "<link linkend=\"gnumeric-function-VARA\"><function>VARA</function></link>."
65994 msgstr ""
65995 "<link linkend=\"gnumeric-function-VARP\"><function>VARP</function></link>, "
65996 "<link linkend=\"gnumeric-function-STDEV\"><function>STDEV</function></link>, "
65997 "<link linkend=\"gnumeric-function-VARA\"><function>VARA</function></link>."
65999 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
66000 #. (itstool) path: refnamediv/refname
66001 #: C/gnumeric.xml:21234 C/gnumeric.xml:21239
66002 msgid "<function>VARA</function>"
66003 msgstr "<function>VARA</function>"
66005 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
66006 #: C/gnumeric.xml:21247
66007 #, no-wrap
66008 msgid "<function>VARA</function>(<parameter>area1</parameter>,<parameter>area2</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
66009 msgstr "<function>VARA</function>(<parameter>Ć”rea1</parameter>,<parameter>Ć”rea2</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
66011 #. (itstool) path: refsect1/para
66012 #: C/gnumeric.xml:21256
66013 msgid "<function>VARA</function> is also known as the N-1-variance."
66014 msgstr ""
66016 #. (itstool) path: refsect1/para
66017 #: C/gnumeric.xml:21257
66018 msgid "To get the true variance of a complete population use VARPA."
66019 msgstr ""
66021 #. (itstool) path: refsect1/para
66022 #: C/gnumeric.xml:21270
66023 msgid ""
66024 "<link linkend=\"gnumeric-function-VAR\"><function>VAR</function></link>, "
66025 "<link linkend=\"gnumeric-function-VARPA\"><function>VARPA</function></link>."
66026 msgstr ""
66027 "<link linkend=\"gnumeric-function-VAR\"><function>VAR</function></link>, "
66028 "<link linkend=\"gnumeric-function-VARPA\"><function>VARPA</function></link>."
66030 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
66031 #. (itstool) path: refnamediv/refname
66032 #: C/gnumeric.xml:21277 C/gnumeric.xml:21282
66033 msgid "<function>VARP</function>"
66034 msgstr "<function>VARP</function>"
66036 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
66037 #: C/gnumeric.xml:21285 C/gnumeric.xml:21321
66038 msgid "variance of an entire population"
66039 msgstr ""
66041 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
66042 #: C/gnumeric.xml:21290
66043 #, no-wrap
66044 msgid "<function>VARP</function>(<parameter>area1</parameter>,<parameter>area2</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
66045 msgstr "<function>VARP</function>(<parameter>Ć”rea1</parameter>,<parameter>Ć”rea2</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
66047 #. (itstool) path: refsect1/para
66048 #: C/gnumeric.xml:21299
66049 msgid "<function>VARP</function> is also known as the N-variance."
66050 msgstr ""
66052 #. (itstool) path: refsect1/para
66053 #: C/gnumeric.xml:21303
66054 msgid ""
66055 "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></"
66056 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DVAR\"><function>DVAR</function></"
66057 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DVARP\"><function>DVARP</function></"
66058 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-STDEV\"><function>STDEV</function></"
66059 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-VAR\"><function>VAR</function></"
66060 "link>."
66061 msgstr ""
66062 "<link linkend=\"gnumeric-function-AVERAGE\"><function>AVERAGE</function></"
66063 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DVAR\"><function>DVAR</function></"
66064 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DVARP\"><function>DVARP</function></"
66065 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-STDEV\"><function>STDEV</function></"
66066 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-VAR\"><function>VAR</function></"
66067 "link>."
66069 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
66070 #. (itstool) path: refnamediv/refname
66071 #: C/gnumeric.xml:21313 C/gnumeric.xml:21318
66072 msgid "<function>VARPA</function>"
66073 msgstr "<function>VARPA</function>"
66075 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
66076 #: C/gnumeric.xml:21326
66077 #, no-wrap
66078 msgid "<function>VARPA</function>(<parameter>area1</parameter>,<parameter>area2</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
66079 msgstr "<function>VARPA</function>(<parameter>Ć”rea1</parameter>,<parameter>Ć”rea2</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
66081 #. (itstool) path: refsect1/para
66082 #: C/gnumeric.xml:21335
66083 msgid "<function>VARPA</function> is also known as the N-variance."
66084 msgstr ""
66086 #. (itstool) path: refsect1/para
66087 #: C/gnumeric.xml:21344
66088 msgid ""
66089 "<link linkend=\"gnumeric-function-VARA\"><function>VARA</function></link>, "
66090 "<link linkend=\"gnumeric-function-VARP\"><function>VARP</function></link>."
66091 msgstr ""
66092 "<link linkend=\"gnumeric-function-VARA\"><function>VARA</function></link>, "
66093 "<link linkend=\"gnumeric-function-VARP\"><function>VARP</function></link>."
66095 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
66096 #. (itstool) path: refnamediv/refname
66097 #: C/gnumeric.xml:21351 C/gnumeric.xml:21356
66098 msgid "<function>WEIBULL</function>"
66099 msgstr "<function>WEIBULL</function>"
66101 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
66102 #: C/gnumeric.xml:21359
66103 msgid ""
66104 "probability density or cumulative distribution function of the Weibull "
66105 "distribution"
66106 msgstr ""
66108 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
66109 #: C/gnumeric.xml:21364
66110 #, no-wrap
66111 msgid "<function>WEIBULL</function>(<parameter>x</parameter>,<parameter>alpha</parameter>,<parameter>beta</parameter>,<parameter>cumulative</parameter>)"
66112 msgstr ""
66114 #. (itstool) path: refsect1/para
66115 #: C/gnumeric.xml:21375
66116 msgid ""
66117 "If the <parameter>cumulative</parameter> boolean is true it will return: 1 - "
66118 "exp (-(<parameter>x</parameter>/<parameter>beta</"
66119 "parameter>)^<parameter>alpha</parameter>),otherwise it will return "
66120 "(<parameter>alpha</parameter>/<parameter>beta</parameter>^<parameter>alpha</"
66121 "parameter>) * <parameter>x</parameter>^(<parameter>alpha</parameter>-1) * "
66122 "exp(-(<parameter>x</parameter>/<parameter>beta</parameter>^<parameter>alpha</"
66123 "parameter>))."
66124 msgstr ""
66126 #. (itstool) path: refsect1/para
66127 #: C/gnumeric.xml:21379
66128 msgid ""
66129 "If <parameter>x</parameter> &lt; 0 this function returns a #NUM! error. If "
66130 "<parameter>alpha</parameter> &lt;= 0 or <parameter>beta</parameter> &lt;= 0 "
66131 "this function returns a #NUM! error."
66132 msgstr ""
66134 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
66135 #. (itstool) path: refnamediv/refname
66136 #: C/gnumeric.xml:21393 C/gnumeric.xml:21398
66137 msgid "<function>ZTEST</function>"
66138 msgstr "<function>ZTEST</function>"
66140 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
66141 #: C/gnumeric.xml:21401
66142 msgid ""
66143 "the probability of observing a sample mean as large as or larger than the "
66144 "mean of the given sample"
66145 msgstr ""
66147 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
66148 #: C/gnumeric.xml:21406
66149 #, no-wrap
66150 msgid "<function>ZTEST</function>(<parameter>ref</parameter>,<parameter>x</parameter>,<parameter>stddev</parameter>)"
66151 msgstr ""
66153 #. (itstool) path: refsect1/para
66154 #: C/gnumeric.xml:21410
66155 msgid "<parameter>ref</parameter>: data set (sample)"
66156 msgstr ""
66158 #. (itstool) path: refsect1/para
66159 #: C/gnumeric.xml:21411
66160 msgid "<parameter>x</parameter>: population mean"
66161 msgstr ""
66163 #. (itstool) path: refsect1/para
66164 #: C/gnumeric.xml:21412
66165 msgid ""
66166 "<parameter>stddev</parameter>: population standard deviation, defaults to "
66167 "the sample standard deviation"
66168 msgstr ""
66170 #. (itstool) path: refsect1/para
66171 #: C/gnumeric.xml:21416
66172 msgid ""
66173 "<function>ZTEST</function> calculates the probability of observing a sample "
66174 "mean as large as or larger than the mean of the given sample for samples "
66175 "drawn from a normal distribution with mean <parameter>x</parameter> and "
66176 "standard deviation <parameter>stddev</parameter>."
66177 msgstr ""
66179 #. (itstool) path: refsect1/para
66180 #: C/gnumeric.xml:21420
66181 msgid ""
66182 "If <parameter>ref</parameter> contains less than two data items "
66183 "<function>ZTEST</function> returns #DIV/0! error."
66184 msgstr ""
66186 #. (itstool) path: refsect1/para
66187 #: C/gnumeric.xml:21432
66188 msgid ""
66189 "<link linkend=\"gnumeric-function-CONFIDENCE\"><function>CONFIDENCE</"
66190 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-NORMDIST"
66191 "\"><function>NORMDIST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-"
66192 "NORMINV\"><function>NORMINV</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-"
66193 "function-NORMSDIST\"><function>NORMSDIST</function></link>, <link linkend="
66194 "\"gnumeric-function-NORMSINV\"><function>NORMSINV</function></link>, <link "
66195 "linkend=\"gnumeric-function-STANDARDIZE\"><function>STANDARDIZE</function></"
66196 "link>."
66197 msgstr ""
66198 "<link linkend=\"gnumeric-function-CONFIDENCE\"><function>CONFIDENCE</"
66199 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-NORMDIST"
66200 "\"><function>NORMDIST</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-"
66201 "NORMINV\"><function>NORMINV</function></link>, <link linkend=\"gnumeric-"
66202 "function-NORMSDIST\"><function>NORMSDIST</function></link>, <link linkend="
66203 "\"gnumeric-function-NORMSINV\"><function>NORMSINV</function></link>, <link "
66204 "linkend=\"gnumeric-function-STANDARDIZE\"><function>STANDARDIZE</function></"
66205 "link>."
66207 #. (itstool) path: sect1/title
66208 #: C/gnumeric.xml:21443
66209 msgid "String"
66210 msgstr ""
66212 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
66213 #. (itstool) path: refnamediv/refname
66214 #: C/gnumeric.xml:21446 C/gnumeric.xml:21451
66215 msgid "<function>ASC</function>"
66216 msgstr "<function>ASC</function>"
66218 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
66219 #: C/gnumeric.xml:21454
66220 msgid ""
66221 "text with full-width katakana and ASCII characters converted to half-width"
66222 msgstr ""
66224 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
66225 #: C/gnumeric.xml:21459
66226 #, no-wrap
66227 msgid "<function>ASC</function>(<parameter>text</parameter>)"
66228 msgstr "<function>ASC</function>(<parameter>texto</parameter>)"
66230 #. (itstool) path: refsect1/para
66231 #: C/gnumeric.xml:21467
66232 msgid ""
66233 "<function>ASC</function> converts full-width katakana and ASCII characters "
66234 "to half-width equivalent characters, copying all others."
66235 msgstr ""
66237 #. (itstool) path: refsect1/para
66238 #: C/gnumeric.xml:21468 C/gnumeric.xml:21880
66239 msgid ""
66240 "The distinction between half-width and full-width characters is described in "
66241 "http://www.unicode.org/reports/tr11/."
66242 msgstr ""
66244 #. (itstool) path: refsect1/para
66245 #: C/gnumeric.xml:21472
66246 msgid ""
66247 "While in obsolete encodings <function>ASC</function> used to translate "
66248 "between 2-byte and 1-byte characters, this is not the case in UTF-8."
66249 msgstr ""
66251 #. (itstool) path: refsect1/para
66252 #: C/gnumeric.xml:21476 C/gnumeric.xml:21888
66253 msgid "For most strings, this function has the same effect as in Excel."
66254 msgstr ""
66256 #. (itstool) path: refsect1/para
66257 #: C/gnumeric.xml:21484
66258 msgid ""
66259 "<link linkend=\"gnumeric-function-JIS\"><function>JIS</function></link>."
66260 msgstr ""
66261 "<link linkend=\"gnumeric-function-JIS\"><function>JIS</function></link>."
66263 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
66264 #. (itstool) path: refnamediv/refname
66265 #: C/gnumeric.xml:21490 C/gnumeric.xml:21495
66266 msgid "<function>CHAR</function>"
66267 msgstr "<function>CHAR</function>"
66269 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
66270 #: C/gnumeric.xml:21498
66271 msgid ""
66272 "the CP1252 (Windows-1252) character for the code point <parameter>x</"
66273 "parameter>"
66274 msgstr ""
66276 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
66277 #: C/gnumeric.xml:21503
66278 #, no-wrap
66279 msgid "<function>CHAR</function>(<parameter>x</parameter>)"
66280 msgstr ""
66282 #. (itstool) path: refsect1/para
66283 #: C/gnumeric.xml:21507
66284 msgid "<parameter>x</parameter>: code point"
66285 msgstr ""
66287 #. (itstool) path: refsect1/para
66288 #: C/gnumeric.xml:21511
66289 msgid ""
66290 "<function>CHAR</function>(<parameter>x</parameter>) returns the CP1252 "
66291 "(Windows-1252) character with code <parameter>x</parameter>."
66292 msgstr ""
66294 #. (itstool) path: refsect1/para
66295 #: C/gnumeric.xml:21512
66296 msgid "<parameter>x</parameter> must be in the range 1 to 255."
66297 msgstr ""
66299 #. (itstool) path: refsect1/para
66300 #: C/gnumeric.xml:21513 C/gnumeric.xml:21580
66301 msgid ""
66302 "CP1252 (Windows-1252) is also known as the \"ANSI code page\", but it is not "
66303 "an ANSI standard."
66304 msgstr ""
66306 #. (itstool) path: refsect1/para
66307 #: C/gnumeric.xml:21514
66308 msgid ""
66309 "CP1252 (Windows-1252) is based on an early draft of ISO-8859-1, and contains "
66310 "all of its printable characters. It also contains all of ISO-8859-15's "
66311 "printable characters (but partially at different positions.)"
66312 msgstr ""
66314 #. (itstool) path: refsect1/para
66315 #: C/gnumeric.xml:21519
66316 msgid ""
66317 "In CP1252 (Windows-1252), 129, 141, 143, 144, and 157 do not have matching "
66318 "characters. For <parameter>x</parameter> from 1 to 255 except 129, 141, 143, "
66319 "144, and 157 we have CODE(<function>CHAR</function>(<parameter>x</"
66320 "parameter>))=<parameter>x</parameter>."
66321 msgstr ""
66323 #. (itstool) path: refsect1/para
66324 #: C/gnumeric.xml:21523
66325 msgid ""
66326 "<link linkend=\"gnumeric-function-CODE\"><function>CODE</function></link>."
66327 msgstr ""
66328 "<link linkend=\"gnumeric-function-CODE\"><function>CODE</function></link>."
66330 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
66331 #. (itstool) path: refnamediv/refname
66332 #: C/gnumeric.xml:21529 C/gnumeric.xml:21534
66333 msgid "<function>CLEAN</function>"
66334 msgstr "<function>CLEAN</function>"
66336 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
66337 #: C/gnumeric.xml:21537
66338 msgid "<parameter>text</parameter> with any non-printable characters removed"
66339 msgstr ""
66341 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
66342 #: C/gnumeric.xml:21541
66343 #, no-wrap
66344 msgid "<function>CLEAN</function>(<parameter>text</parameter>)"
66345 msgstr ""
66347 #. (itstool) path: refsect1/para
66348 #: C/gnumeric.xml:21549
66349 msgid ""
66350 "<function>CLEAN</function> removes non-printable characters from its "
66351 "argument leaving only regular characters and white-space."
66352 msgstr ""
66354 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
66355 #. (itstool) path: refnamediv/refname
66356 #: C/gnumeric.xml:21558 C/gnumeric.xml:21563
66357 msgid "<function>CODE</function>"
66358 msgstr "<function>CODE</function>"
66360 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
66361 #: C/gnumeric.xml:21566
66362 msgid ""
66363 "the CP1252 (Windows-1252) code point for the character <parameter>c</"
66364 "parameter>"
66365 msgstr ""
66367 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
66368 #: C/gnumeric.xml:21571
66369 #, no-wrap
66370 msgid "<function>CODE</function>(<parameter>c</parameter>)"
66371 msgstr "<function>CODE</function>(<parameter>c</parameter>)"
66373 #. (itstool) path: refsect1/para
66374 #: C/gnumeric.xml:21575 C/gnumeric.xml:22756
66375 msgid "<parameter>c</parameter>: character"
66376 msgstr ""
66378 #. (itstool) path: refsect1/para
66379 #: C/gnumeric.xml:21579
66380 msgid ""
66381 "<parameter>c</parameter> must be a valid CP1252 (Windows-1252) character."
66382 msgstr ""
66384 #. (itstool) path: refsect1/para
66385 #: C/gnumeric.xml:21581
66386 msgid ""
66387 "CP1252 (Windows-1252) is based on an early draft of ISO-8859-1, and contains "
66388 "all of its printable characters (but partially at different positions.)"
66389 msgstr ""
66391 #. (itstool) path: refsect1/para
66392 #: C/gnumeric.xml:21586
66393 msgid ""
66394 "In CP1252 (Windows-1252), 129, 141, 143, 144, and 157 do not have matching "
66395 "characters. For <parameter>x</parameter> from 1 to 255 except 129, 141, 143, "
66396 "144, and 157 we have <function>CODE</function>(CHAR(<parameter>x</"
66397 "parameter>))=<parameter>x</parameter>."
66398 msgstr ""
66400 #. (itstool) path: refsect1/para
66401 #: C/gnumeric.xml:21590
66402 msgid ""
66403 "<link linkend=\"gnumeric-function-CHAR\"><function>CHAR</function></link>."
66404 msgstr ""
66405 "<link linkend=\"gnumeric-function-CHAR\"><function>CHAR</function></link>."
66407 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
66408 #. (itstool) path: refnamediv/refname
66409 #: C/gnumeric.xml:21596 C/gnumeric.xml:21601
66410 msgid "<function>CONCAT</function>"
66411 msgstr "<function>CONCAT</function>"
66413 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
66414 #: C/gnumeric.xml:21604 C/gnumeric.xml:21642
66415 msgid ""
66416 "the concatenation of the strings <parameter>s1</parameter>, <parameter>s2</"
66417 "parameter>,ā€¦"
66418 msgstr ""
66420 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
66421 #: C/gnumeric.xml:21609
66422 #, no-wrap
66423 msgid "<function>CONCAT</function>(<parameter>s1</parameter>,<parameter>s2</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
66424 msgstr "<function>CONCAT</function>(<parameter>s1</parameter>,<parameter>s2</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
66426 #. (itstool) path: refsect1/para
66427 #: C/gnumeric.xml:21613 C/gnumeric.xml:21651 C/gnumeric.xml:22662
66428 msgid "<parameter>s1</parameter>: first string"
66429 msgstr ""
66431 #. (itstool) path: refsect1/para
66432 #: C/gnumeric.xml:21614 C/gnumeric.xml:21652 C/gnumeric.xml:22663
66433 msgid "<parameter>s2</parameter>: second string"
66434 msgstr ""
66436 #. (itstool) path: refsect1/para
66437 #: C/gnumeric.xml:21618
66438 msgid "This function is identical to CONCATENATE"
66439 msgstr ""
66441 #. (itstool) path: refsect1/para
66442 #: C/gnumeric.xml:21626 C/gnumeric.xml:21660
66443 msgid ""
66444 "<link linkend=\"gnumeric-function-LEFT\"><function>LEFT</function></link>, "
66445 "<link linkend=\"gnumeric-function-MID\"><function>MID</function></link>, "
66446 "<link linkend=\"gnumeric-function-RIGHT\"><function>RIGHT</function></link>."
66447 msgstr ""
66448 "<link linkend=\"gnumeric-function-LEFT\"><function>LEFT</function></link>, "
66449 "<link linkend=\"gnumeric-function-MID\"><function>MID</function></link>, "
66450 "<link linkend=\"gnumeric-function-RIGHT\"><function>RIGHT</function></link>."
66452 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
66453 #. (itstool) path: refnamediv/refname
66454 #: C/gnumeric.xml:21634 C/gnumeric.xml:21639
66455 msgid "<function>CONCATENATE</function>"
66456 msgstr "<function>CONCATENATE</function>"
66458 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
66459 #: C/gnumeric.xml:21647
66460 #, no-wrap
66461 msgid "<function>CONCATENATE</function>(<parameter>s1</parameter>,<parameter>s2</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
66462 msgstr "<function>CONCATENATE</function>(<parameter>s1</parameter>,<parameter>s2</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
66464 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
66465 #. (itstool) path: refnamediv/refname
66466 #: C/gnumeric.xml:21668 C/gnumeric.xml:21673
66467 msgid "<function>DOLLAR</function>"
66468 msgstr "<function>DOLLAR</function>"
66470 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
66471 #: C/gnumeric.xml:21676
66472 msgid "<parameter>num</parameter> formatted as currency"
66473 msgstr ""
66475 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
66476 #: C/gnumeric.xml:21680
66477 #, no-wrap
66478 msgid "<function>DOLLAR</function>(<parameter>num</parameter>,<parameter>decimals</parameter>)"
66479 msgstr ""
66481 #. (itstool) path: refsect1/para
66482 #: C/gnumeric.xml:21684 C/gnumeric.xml:21840
66483 msgid "<parameter>num</parameter>: number"
66484 msgstr ""
66486 #. (itstool) path: refsect1/para
66487 #: C/gnumeric.xml:21685
66488 msgid "<parameter>decimals</parameter>: decimals"
66489 msgstr ""
66491 #. (itstool) path: refsect1/para
66492 #: C/gnumeric.xml:21693
66493 msgid ""
66494 "<link linkend=\"gnumeric-function-FIXED\"><function>FIXED</function></link>, "
66495 "<link linkend=\"gnumeric-function-TEXT\"><function>TEXT</function></link>, "
66496 "<link linkend=\"gnumeric-function-VALUE\"><function>VALUE</function></link>."
66497 msgstr ""
66498 "<link linkend=\"gnumeric-function-FIXED\"><function>FIXED</function></link>, "
66499 "<link linkend=\"gnumeric-function-TEXT\"><function>TEXT</function></link>, "
66500 "<link linkend=\"gnumeric-function-VALUE\"><function>VALUE</function></link>."
66502 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
66503 #. (itstool) path: refnamediv/refname
66504 #: C/gnumeric.xml:21701 C/gnumeric.xml:21706
66505 msgid "<function>EXACT</function>"
66506 msgstr "<function>EXACT</function>"
66508 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
66509 #: C/gnumeric.xml:21709
66510 msgid ""
66511 "TRUE if <parameter>string1</parameter> is exactly equal to "
66512 "<parameter>string2</parameter>"
66513 msgstr ""
66515 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
66516 #: C/gnumeric.xml:21714
66517 #, no-wrap
66518 msgid "<function>EXACT</function>(<parameter>string1</parameter>,<parameter>string2</parameter>)"
66519 msgstr ""
66521 #. (itstool) path: refsect1/para
66522 #: C/gnumeric.xml:21718
66523 msgid "<parameter>string1</parameter>: first string"
66524 msgstr ""
66526 #. (itstool) path: refsect1/para
66527 #: C/gnumeric.xml:21719
66528 msgid "<parameter>string2</parameter>: second string"
66529 msgstr ""
66531 #. (itstool) path: refsect1/para
66532 #: C/gnumeric.xml:21727
66533 msgid ""
66534 "<link linkend=\"gnumeric-function-LEN\"><function>LEN</function></link>, "
66535 "<link linkend=\"gnumeric-function-SEARCH\"><function>SEARCH</function></"
66536 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DELTA\"><function>DELTA</function></"
66537 "link>."
66538 msgstr ""
66539 "<link linkend=\"gnumeric-function-LEN\"><function>LEN</function></link>, "
66540 "<link linkend=\"gnumeric-function-SEARCH\"><function>SEARCH</function></"
66541 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-DELTA\"><function>DELTA</function></"
66542 "link>."
66544 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
66545 #. (itstool) path: refnamediv/refname
66546 #: C/gnumeric.xml:21735 C/gnumeric.xml:21740
66547 msgid "<function>FIND</function>"
66548 msgstr "<function>FIND</function>"
66550 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
66551 #: C/gnumeric.xml:21743
66552 msgid ""
66553 "first position of <parameter>string1</parameter> in <parameter>string2</"
66554 "parameter> following position <parameter>start</parameter>"
66555 msgstr ""
66557 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
66558 #: C/gnumeric.xml:21748
66559 #, no-wrap
66560 msgid "<function>FIND</function>(<parameter>string1</parameter>,<parameter>string2</parameter>,<parameter>start</parameter>)"
66561 msgstr ""
66563 #. (itstool) path: refsect1/para
66564 #: C/gnumeric.xml:21752 C/gnumeric.xml:21792
66565 msgid "<parameter>string1</parameter>: search string"
66566 msgstr ""
66568 #. (itstool) path: refsect1/para
66569 #: C/gnumeric.xml:21753 C/gnumeric.xml:21793
66570 msgid "<parameter>string2</parameter>: search field"
66571 msgstr ""
66573 #. (itstool) path: refsect1/para
66574 #: C/gnumeric.xml:21754 C/gnumeric.xml:22475
66575 msgid "<parameter>start</parameter>: starting position, defaults to 1"
66576 msgstr ""
66578 #. (itstool) path: refsect1/para
66579 #: C/gnumeric.xml:21758 C/gnumeric.xml:21798
66580 msgid "This search is case-sensitive."
66581 msgstr ""
66583 #. (itstool) path: refsect1/para
66584 #: C/gnumeric.xml:21766
66585 msgid ""
66586 "<link linkend=\"gnumeric-function-EXACT\"><function>EXACT</function></link>, "
66587 "<link linkend=\"gnumeric-function-LEN\"><function>LEN</function></link>, "
66588 "<link linkend=\"gnumeric-function-MID\"><function>MID</function></link>, "
66589 "<link linkend=\"gnumeric-function-SEARCH\"><function>SEARCH</function></"
66590 "link>."
66591 msgstr ""
66592 "<link linkend=\"gnumeric-function-EXACT\"><function>EXACT</function></link>, "
66593 "<link linkend=\"gnumeric-function-LEN\"><function>LEN</function></link>, "
66594 "<link linkend=\"gnumeric-function-MID\"><function>MID</function></link>, "
66595 "<link linkend=\"gnumeric-function-SEARCH\"><function>SEARCH</function></"
66596 "link>."
66598 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
66599 #. (itstool) path: refnamediv/refname
66600 #: C/gnumeric.xml:21775 C/gnumeric.xml:21780
66601 msgid "<function>FINDB</function>"
66602 msgstr "<function>FINDB</function>"
66604 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
66605 #: C/gnumeric.xml:21783
66606 msgid ""
66607 "first byte position of <parameter>string1</parameter> in <parameter>string2</"
66608 "parameter> following byte position <parameter>start</parameter>"
66609 msgstr ""
66611 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
66612 #: C/gnumeric.xml:21788
66613 #, no-wrap
66614 msgid "<function>FINDB</function>(<parameter>string1</parameter>,<parameter>string2</parameter>,<parameter>start</parameter>)"
66615 msgstr ""
66617 #. (itstool) path: refsect1/para
66618 #: C/gnumeric.xml:21794 C/gnumeric.xml:22517
66619 msgid "<parameter>start</parameter>: starting byte position, defaults to 1"
66620 msgstr ""
66622 #. (itstool) path: refsect1/para
66623 #: C/gnumeric.xml:21802 C/gnumeric.xml:21973 C/gnumeric.xml:22160
66624 #: C/gnumeric.xml:22316 C/gnumeric.xml:22436 C/gnumeric.xml:22529
66625 msgid ""
66626 "While this function is syntactically Excel compatible, the differences in "
66627 "the underlying text encoding will usually yield different results."
66628 msgstr ""
66630 #. (itstool) path: refsect1/para
66631 #: C/gnumeric.xml:21806 C/gnumeric.xml:21977 C/gnumeric.xml:22164
66632 #: C/gnumeric.xml:22320 C/gnumeric.xml:22440 C/gnumeric.xml:22533
66633 msgid ""
66634 "While this function is OpenFormula compatible, most of its behavior is, at "
66635 "this time, implementation specific."
66636 msgstr ""
66638 #. (itstool) path: refsect1/para
66639 #: C/gnumeric.xml:21810
66640 msgid ""
66641 "<link linkend=\"gnumeric-function-FIND\"><function>FIND</function></link>, "
66642 "<link linkend=\"gnumeric-function-LEFTB\"><function>LEFTB</function></link>, "
66643 "<link linkend=\"gnumeric-function-RIGHTB\"><function>RIGHTB</function></"
66644 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LENB\"><function>LENB</function></"
66645 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LEFT\"><function>LEFT</function></"
66646 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MID\"><function>MID</function></"
66647 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RIGHT\"><function>RIGHT</function></"
66648 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LEN\"><function>LEN</function></"
66649 "link>."
66650 msgstr ""
66651 "<link linkend=\"gnumeric-function-FIND\"><function>FIND</function></link>, "
66652 "<link linkend=\"gnumeric-function-LEFTB\"><function>LEFTB</function></link>, "
66653 "<link linkend=\"gnumeric-function-RIGHTB\"><function>RIGHTB</function></"
66654 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LENB\"><function>LENB</function></"
66655 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LEFT\"><function>LEFT</function></"
66656 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MID\"><function>MID</function></"
66657 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RIGHT\"><function>RIGHT</function></"
66658 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LEN\"><function>LEN</function></"
66659 "link>."
66661 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
66662 #. (itstool) path: refnamediv/refname
66663 #: C/gnumeric.xml:21823 C/gnumeric.xml:21828
66664 msgid "<function>FIXED</function>"
66665 msgstr "<function>FIXED</function>"
66667 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
66668 #: C/gnumeric.xml:21831
66669 msgid "formatted string representation of <parameter>num</parameter>"
66670 msgstr ""
66672 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
66673 #: C/gnumeric.xml:21836
66674 #, no-wrap
66675 msgid "<function>FIXED</function>(<parameter>num</parameter>,<parameter>decimals</parameter>,<parameter>no_commas</parameter>)"
66676 msgstr ""
66678 #. (itstool) path: refsect1/para
66679 #: C/gnumeric.xml:21841
66680 msgid "<parameter>decimals</parameter>: number of decimals"
66681 msgstr ""
66683 #. (itstool) path: refsect1/para
66684 #: C/gnumeric.xml:21842
66685 msgid ""
66686 "<parameter>no_commas</parameter>: TRUE if no thousand separators should be "
66687 "used, defaults to FALSE"
66688 msgstr ""
66690 #. (itstool) path: refsect1/para
66691 #: C/gnumeric.xml:21850
66692 msgid ""
66693 "<link linkend=\"gnumeric-function-TEXT\"><function>TEXT</function></link>, "
66694 "<link linkend=\"gnumeric-function-VALUE\"><function>VALUE</function></link>, "
66695 "<link linkend=\"gnumeric-function-DOLLAR\"><function>DOLLAR</function></"
66696 "link>."
66697 msgstr ""
66698 "<link linkend=\"gnumeric-function-TEXT\"><function>TEXT</function></link>, "
66699 "<link linkend=\"gnumeric-function-VALUE\"><function>VALUE</function></link>, "
66700 "<link linkend=\"gnumeric-function-DOLLAR\"><function>DOLLAR</function></"
66701 "link>."
66703 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
66704 #. (itstool) path: refnamediv/refname
66705 #: C/gnumeric.xml:21858 C/gnumeric.xml:21863
66706 msgid "<function>JIS</function>"
66707 msgstr "<function>JIS</function>"
66709 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
66710 #: C/gnumeric.xml:21866
66711 msgid ""
66712 "text with half-width katakana and ASCII characters converted to full-width"
66713 msgstr ""
66715 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
66716 #: C/gnumeric.xml:21871
66717 #, no-wrap
66718 msgid "<function>JIS</function>(<parameter>text</parameter>)"
66719 msgstr "<function>JIS</function>(<parameter>texto</parameter>)"
66721 #. (itstool) path: refsect1/para
66722 #: C/gnumeric.xml:21875 C/gnumeric.xml:22560
66723 msgid "<parameter>text</parameter>: original text"
66724 msgstr ""
66726 #. (itstool) path: refsect1/para
66727 #: C/gnumeric.xml:21879
66728 msgid ""
66729 "<function>JIS</function> converts half-width katakana and ASCII characters "
66730 "to full-width equivalent characters, copying all others."
66731 msgstr ""
66733 #. (itstool) path: refsect1/para
66734 #: C/gnumeric.xml:21884
66735 msgid ""
66736 "While in obsolete encodings <function>JIS</function> used to translate "
66737 "between 1-byte and 2-byte characters, this is not the case in UTF-8."
66738 msgstr ""
66740 #. (itstool) path: refsect1/para
66741 #: C/gnumeric.xml:21896
66742 msgid ""
66743 "<link linkend=\"gnumeric-function-ASC\"><function>ASC</function></link>."
66744 msgstr ""
66745 "<link linkend=\"gnumeric-function-ASC\"><function>ASC</function></link>."
66747 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
66748 #. (itstool) path: refnamediv/refname
66749 #: C/gnumeric.xml:21902 C/gnumeric.xml:21907
66750 msgid "<function>LEFT</function>"
66751 msgstr "<function>LEFT</function>"
66753 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
66754 #: C/gnumeric.xml:21910
66755 msgid ""
66756 "the first <parameter>num_chars</parameter> characters of the string "
66757 "<parameter>s</parameter>"
66758 msgstr ""
66760 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
66761 #: C/gnumeric.xml:21915
66762 #, no-wrap
66763 msgid "<function>LEFT</function>(<parameter>s</parameter>,<parameter>num_chars</parameter>)"
66764 msgstr ""
66766 #. (itstool) path: refsect1/para
66767 #: C/gnumeric.xml:21919 C/gnumeric.xml:21964 C/gnumeric.xml:22010
66768 #: C/gnumeric.xml:22043 C/gnumeric.xml:22107 C/gnumeric.xml:22150
66769 #: C/gnumeric.xml:22381 C/gnumeric.xml:22427
66770 msgid "<parameter>s</parameter>: the string"
66771 msgstr ""
66773 #. (itstool) path: refsect1/para
66774 #: C/gnumeric.xml:21920 C/gnumeric.xml:22382
66775 msgid ""
66776 "<parameter>num_chars</parameter>: the number of characters to return "
66777 "(defaults to 1)"
66778 msgstr ""
66780 #. (itstool) path: refsect1/para
66781 #: C/gnumeric.xml:21924
66782 msgid ""
66783 "If the string <parameter>s</parameter> is in a right-to-left script, the "
66784 "returned first characters are from the right of the string."
66785 msgstr ""
66787 #. (itstool) path: refsect1/para
66788 #: C/gnumeric.xml:21936
66789 msgid ""
66790 "<link linkend=\"gnumeric-function-MID\"><function>MID</function></link>, "
66791 "<link linkend=\"gnumeric-function-RIGHT\"><function>RIGHT</function></link>, "
66792 "<link linkend=\"gnumeric-function-LEN\"><function>LEN</function></link>, "
66793 "<link linkend=\"gnumeric-function-MIDB\"><function>MIDB</function></link>, "
66794 "<link linkend=\"gnumeric-function-RIGHTB\"><function>RIGHTB</function></"
66795 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LENB\"><function>LENB</function></"
66796 "link>."
66797 msgstr ""
66798 "<link linkend=\"gnumeric-function-MID\"><function>MID</function></link>, "
66799 "<link linkend=\"gnumeric-function-RIGHT\"><function>RIGHT</function></link>, "
66800 "<link linkend=\"gnumeric-function-LEN\"><function>LEN</function></link>, "
66801 "<link linkend=\"gnumeric-function-MIDB\"><function>MIDB</function></link>, "
66802 "<link linkend=\"gnumeric-function-RIGHTB\"><function>RIGHTB</function></"
66803 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LENB\"><function>LENB</function></"
66804 "link>."
66806 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
66807 #. (itstool) path: refnamediv/refname
66808 #: C/gnumeric.xml:21947 C/gnumeric.xml:21952
66809 msgid "<function>LEFTB</function>"
66810 msgstr "<function>LEFTB</function>"
66812 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
66813 #: C/gnumeric.xml:21955
66814 msgid ""
66815 "the first characters of the string <parameter>s</parameter> comprising at "
66816 "most <parameter>num_bytes</parameter> bytes"
66817 msgstr ""
66819 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
66820 #: C/gnumeric.xml:21960
66821 #, no-wrap
66822 msgid "<function>LEFTB</function>(<parameter>s</parameter>,<parameter>num_bytes</parameter>)"
66823 msgstr ""
66825 #. (itstool) path: refsect1/para
66826 #: C/gnumeric.xml:21965 C/gnumeric.xml:22152 C/gnumeric.xml:22428
66827 msgid ""
66828 "<parameter>num_bytes</parameter>: the maximum number of bytes to return "
66829 "(defaults to 1)"
66830 msgstr ""
66832 #. (itstool) path: refsect1/para
66833 #: C/gnumeric.xml:21969
66834 msgid ""
66835 "The semantics of this function is subject to change as various applications "
66836 "implement it. If the string is in a right-to-left script, the returned first "
66837 "characters are from the right of the string."
66838 msgstr ""
66840 #. (itstool) path: refsect1/para
66841 #: C/gnumeric.xml:21981
66842 msgid ""
66843 "<link linkend=\"gnumeric-function-MIDB\"><function>MIDB</function></link>, "
66844 "<link linkend=\"gnumeric-function-RIGHTB\"><function>RIGHTB</function></"
66845 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LENB\"><function>LENB</function></"
66846 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LEFT\"><function>LEFT</function></"
66847 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MID\"><function>MID</function></"
66848 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RIGHT\"><function>RIGHT</function></"
66849 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LEN\"><function>LEN</function></"
66850 "link>."
66851 msgstr ""
66852 "<link linkend=\"gnumeric-function-MIDB\"><function>MIDB</function></link>, "
66853 "<link linkend=\"gnumeric-function-RIGHTB\"><function>RIGHTB</function></"
66854 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LENB\"><function>LENB</function></"
66855 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LEFT\"><function>LEFT</function></"
66856 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MID\"><function>MID</function></"
66857 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RIGHT\"><function>RIGHT</function></"
66858 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LEN\"><function>LEN</function></"
66859 "link>."
66861 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
66862 #. (itstool) path: refnamediv/refname
66863 #: C/gnumeric.xml:21993 C/gnumeric.xml:21998
66864 msgid "<function>LEN</function>"
66865 msgstr "<function>LEN</function>"
66867 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
66868 #: C/gnumeric.xml:22001
66869 msgid "the number of characters of the string <parameter>s</parameter>"
66870 msgstr ""
66872 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
66873 #: C/gnumeric.xml:22006
66874 #, no-wrap
66875 msgid "<function>LEN</function>(<parameter>s</parameter>)"
66876 msgstr "<function>LEN</function>(<parameter>s</parameter>)"
66878 #. (itstool) path: refsect1/para
66879 #: C/gnumeric.xml:22018
66880 msgid ""
66881 "<link linkend=\"gnumeric-function-CHAR\"><function>CHAR</function></link>, "
66882 "<link linkend=\"gnumeric-function-CODE\"><function>CODE</function></link>, "
66883 "<link linkend=\"gnumeric-function-LENB\"><function>LENB</function></link>."
66884 msgstr ""
66885 "<link linkend=\"gnumeric-function-CHAR\"><function>CHAR</function></link>, "
66886 "<link linkend=\"gnumeric-function-CODE\"><function>CODE</function></link>, "
66887 "<link linkend=\"gnumeric-function-LENB\"><function>LENB</function></link>."
66889 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
66890 #. (itstool) path: refnamediv/refname
66891 #: C/gnumeric.xml:22026 C/gnumeric.xml:22031
66892 msgid "<function>LENB</function>"
66893 msgstr "<function>LENB</function>"
66895 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
66896 #: C/gnumeric.xml:22034
66897 msgid "the number of bytes in the string <parameter>s</parameter>"
66898 msgstr ""
66900 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
66901 #: C/gnumeric.xml:22039
66902 #, no-wrap
66903 msgid "<function>LENB</function>(<parameter>s</parameter>)"
66904 msgstr "<function>LENB</function>(<parameter>s</parameter>)"
66906 #. (itstool) path: refsect1/para
66907 #: C/gnumeric.xml:22051
66908 msgid ""
66909 "<link linkend=\"gnumeric-function-CHAR\"><function>CHAR</function></link>, "
66910 "<link linkend=\"gnumeric-function-CODE\"><function>CODE</function></link>, "
66911 "<link linkend=\"gnumeric-function-LEN\"><function>LEN</function></link>."
66912 msgstr ""
66913 "<link linkend=\"gnumeric-function-CHAR\"><function>CHAR</function></link>, "
66914 "<link linkend=\"gnumeric-function-CODE\"><function>CODE</function></link>, "
66915 "<link linkend=\"gnumeric-function-LEN\"><function>LEN</function></link>."
66917 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
66918 #. (itstool) path: refnamediv/refname
66919 #: C/gnumeric.xml:22059 C/gnumeric.xml:22064
66920 msgid "<function>LOWER</function>"
66921 msgstr "<function>LOWER</function>"
66923 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
66924 #: C/gnumeric.xml:22067
66925 msgid "a lower-case version of the string <parameter>text</parameter>"
66926 msgstr ""
66928 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
66929 #: C/gnumeric.xml:22072
66930 #, no-wrap
66931 msgid "<function>LOWER</function>(<parameter>text</parameter>)"
66932 msgstr "<function>LOWER</function>(<parameter>texto</parameter>)"
66934 #. (itstool) path: refsect1/para
66935 #: C/gnumeric.xml:22084
66936 msgid ""
66937 "<link linkend=\"gnumeric-function-UPPER\"><function>UPPER</function></link>."
66938 msgstr ""
66939 "<link linkend=\"gnumeric-function-UPPER\"><function>UPPER</function></link>."
66941 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
66942 #. (itstool) path: refnamediv/refname
66943 #: C/gnumeric.xml:22090 C/gnumeric.xml:22095
66944 msgid "<function>MID</function>"
66945 msgstr "<function>MID</function>"
66947 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
66948 #: C/gnumeric.xml:22098
66949 msgid ""
66950 "the substring of the string <parameter>s</parameter> starting at position "
66951 "<parameter>position</parameter> consisting of <parameter>length</parameter> "
66952 "characters"
66953 msgstr ""
66955 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
66956 #: C/gnumeric.xml:22103
66957 #, no-wrap
66958 msgid "<function>MID</function>(<parameter>s</parameter>,<parameter>position</parameter>,<parameter>length</parameter>)"
66959 msgstr ""
66961 #. (itstool) path: refsect1/para
66962 #: C/gnumeric.xml:22108
66963 msgid "<parameter>position</parameter>: the starting position"
66964 msgstr ""
66966 #. (itstool) path: refsect1/para
66967 #: C/gnumeric.xml:22109
66968 msgid "<parameter>length</parameter>: the number of characters to return"
66969 msgstr ""
66971 #. (itstool) path: refsect1/para
66972 #: C/gnumeric.xml:22121
66973 msgid ""
66974 "<link linkend=\"gnumeric-function-LEFT\"><function>LEFT</function></link>, "
66975 "<link linkend=\"gnumeric-function-RIGHT\"><function>RIGHT</function></link>, "
66976 "<link linkend=\"gnumeric-function-LEN\"><function>LEN</function></link>, "
66977 "<link linkend=\"gnumeric-function-LEFTB\"><function>LEFTB</function></link>, "
66978 "<link linkend=\"gnumeric-function-MIDB\"><function>MIDB</function></link>, "
66979 "<link linkend=\"gnumeric-function-RIGHTB\"><function>RIGHTB</function></"
66980 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LENB\"><function>LENB</function></"
66981 "link>."
66982 msgstr ""
66983 "<link linkend=\"gnumeric-function-LEFT\"><function>LEFT</function></link>, "
66984 "<link linkend=\"gnumeric-function-RIGHT\"><function>RIGHT</function></link>, "
66985 "<link linkend=\"gnumeric-function-LEN\"><function>LEN</function></link>, "
66986 "<link linkend=\"gnumeric-function-LEFTB\"><function>LEFTB</function></link>, "
66987 "<link linkend=\"gnumeric-function-MIDB\"><function>MIDB</function></link>, "
66988 "<link linkend=\"gnumeric-function-RIGHTB\"><function>RIGHTB</function></"
66989 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LENB\"><function>LENB</function></"
66990 "link>."
66992 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
66993 #. (itstool) path: refnamediv/refname
66994 #: C/gnumeric.xml:22133 C/gnumeric.xml:22138
66995 msgid "<function>MIDB</function>"
66996 msgstr "<function>MIDB</function>"
66998 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
66999 #: C/gnumeric.xml:22141
67000 msgid ""
67001 "the characters following the first <parameter>start_pos</parameter> bytes "
67002 "comprising at most <parameter>num_bytes</parameter> bytes"
67003 msgstr ""
67005 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
67006 #: C/gnumeric.xml:22146
67007 #, no-wrap
67008 msgid "<function>MIDB</function>(<parameter>s</parameter>,<parameter>start_pos</parameter>,<parameter>num_bytes</parameter>)"
67009 msgstr ""
67011 #. (itstool) path: refsect1/para
67012 #: C/gnumeric.xml:22151
67013 msgid ""
67014 "<parameter>start_pos</parameter>: the number of the byte with which to start "
67015 "(defaults to 1)"
67016 msgstr ""
67018 #. (itstool) path: refsect1/para
67019 #: C/gnumeric.xml:22156 C/gnumeric.xml:22312
67020 msgid ""
67021 "The semantics of this function is subject to change as various applications "
67022 "implement it."
67023 msgstr ""
67025 #. (itstool) path: refsect1/para
67026 #: C/gnumeric.xml:22168
67027 msgid ""
67028 "<link linkend=\"gnumeric-function-LEFTB\"><function>LEFTB</function></link>, "
67029 "<link linkend=\"gnumeric-function-RIGHTB\"><function>RIGHTB</function></"
67030 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LENB\"><function>LENB</function></"
67031 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LEFT\"><function>LEFT</function></"
67032 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MID\"><function>MID</function></"
67033 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RIGHT\"><function>RIGHT</function></"
67034 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LEN\"><function>LEN</function></"
67035 "link>."
67036 msgstr ""
67037 "<link linkend=\"gnumeric-function-LEFTB\"><function>LEFTB</function></link>, "
67038 "<link linkend=\"gnumeric-function-RIGHTB\"><function>RIGHTB</function></"
67039 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LENB\"><function>LENB</function></"
67040 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LEFT\"><function>LEFT</function></"
67041 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-MID\"><function>MID</function></"
67042 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-RIGHT\"><function>RIGHT</function></"
67043 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LEN\"><function>LEN</function></"
67044 "link>."
67046 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
67047 #. (itstool) path: refnamediv/refname
67048 #: C/gnumeric.xml:22180 C/gnumeric.xml:22185
67049 msgid "<function>NUMBERVALUE</function>"
67050 msgstr "<function>NUMBERVALUE</function>"
67052 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
67053 #: C/gnumeric.xml:22188 C/gnumeric.xml:22807
67054 msgid "numeric value of <parameter>text</parameter>"
67055 msgstr ""
67057 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
67058 #: C/gnumeric.xml:22193
67059 #, no-wrap
67060 msgid "<function>NUMBERVALUE</function>(<parameter>text</parameter>,<parameter>separator</parameter>)"
67061 msgstr "<function>NUMBERVALUE</function>(<parameter>texto</parameter>,<parameter>separador</parameter>)"
67063 #. (itstool) path: refsect1/para
67064 #: C/gnumeric.xml:22198
67065 msgid "<parameter>separator</parameter>: decimal separator"
67066 msgstr ""
67068 #. (itstool) path: refsect1/para
67069 #: C/gnumeric.xml:22202
67070 msgid ""
67071 "If <parameter>text</parameter> does not look like a decimal number, "
67072 "<function>NUMBERVALUE</function> returns the value VALUE would return "
67073 "(ignoring the given <parameter>separator</parameter>)."
67074 msgstr ""
67076 #. (itstool) path: refsect1/para
67077 #: C/gnumeric.xml:22210
67078 msgid ""
67079 "<link linkend=\"gnumeric-function-VALUE\"><function>VALUE</function></link>."
67080 msgstr ""
67081 "<link linkend=\"gnumeric-function-VALUE\"><function>VALUE</function></link>."
67083 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
67084 #. (itstool) path: refnamediv/refname
67085 #: C/gnumeric.xml:22216 C/gnumeric.xml:22221
67086 msgid "<function>PROPER</function>"
67087 msgstr "<function>PROPER</function>"
67089 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
67090 #: C/gnumeric.xml:22224
67091 msgid "<parameter>text</parameter> with initial of each word capitalised"
67092 msgstr ""
67094 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
67095 #: C/gnumeric.xml:22228
67096 #, no-wrap
67097 msgid "<function>PROPER</function>(<parameter>text</parameter>)"
67098 msgstr "<function>PROPER</function>(<parameter>texto</parameter>)"
67100 #. (itstool) path: refsect1/para
67101 #: C/gnumeric.xml:22240
67102 msgid ""
67103 "<link linkend=\"gnumeric-function-LOWER\"><function>LOWER</function></link>, "
67104 "<link linkend=\"gnumeric-function-UPPER\"><function>UPPER</function></link>."
67105 msgstr ""
67106 "<link linkend=\"gnumeric-function-LOWER\"><function>LOWER</function></link>, "
67107 "<link linkend=\"gnumeric-function-UPPER\"><function>UPPER</function></link>."
67109 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
67110 #. (itstool) path: refnamediv/refname
67111 #: C/gnumeric.xml:22247 C/gnumeric.xml:22252
67112 msgid "<function>REPLACE</function>"
67113 msgstr "<function>REPLACE</function>"
67115 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
67116 #: C/gnumeric.xml:22255
67117 msgid ""
67118 "string <parameter>old</parameter> with <parameter>num</parameter> characters "
67119 "starting at <parameter>start</parameter> replaced by <parameter>new</"
67120 "parameter>"
67121 msgstr ""
67123 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
67124 #: C/gnumeric.xml:22260
67125 #, no-wrap
67126 msgid "<function>REPLACE</function>(<parameter>old</parameter>,<parameter>start</parameter>,<parameter>num</parameter>,<parameter>new</parameter>)"
67127 msgstr ""
67129 #. (itstool) path: refsect1/para
67130 #: C/gnumeric.xml:22264 C/gnumeric.xml:22301
67131 msgid "<parameter>old</parameter>: original text"
67132 msgstr ""
67134 #. (itstool) path: refsect1/para
67135 #: C/gnumeric.xml:22265
67136 msgid "<parameter>start</parameter>: starting position"
67137 msgstr ""
67139 #. (itstool) path: refsect1/para
67140 #: C/gnumeric.xml:22266
67141 msgid "<parameter>num</parameter>: number of characters to be replaced"
67142 msgstr ""
67144 #. (itstool) path: refsect1/para
67145 #: C/gnumeric.xml:22267 C/gnumeric.xml:22304 C/gnumeric.xml:22562
67146 msgid "<parameter>new</parameter>: replacement string"
67147 msgstr ""
67149 #. (itstool) path: refsect1/para
67150 #: C/gnumeric.xml:22275 C/gnumeric.xml:22324
67151 msgid ""
67152 "<link linkend=\"gnumeric-function-MID\"><function>MID</function></link>, "
67153 "<link linkend=\"gnumeric-function-SEARCH\"><function>SEARCH</function></"
67154 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SUBSTITUTE\"><function>SUBSTITUTE</"
67155 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TRIM\"><function>TRIM</"
67156 "function></link>."
67157 msgstr ""
67158 "<link linkend=\"gnumeric-function-MID\"><function>MID</function></link>, "
67159 "<link linkend=\"gnumeric-function-SEARCH\"><function>SEARCH</function></"
67160 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SUBSTITUTE\"><function>SUBSTITUTE</"
67161 "function></link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TRIM\"><function>TRIM</"
67162 "function></link>."
67164 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
67165 #. (itstool) path: refnamediv/refname
67166 #: C/gnumeric.xml:22284 C/gnumeric.xml:22289
67167 msgid "<function>REPLACEB</function>"
67168 msgstr "<function>REPLACEB</function>"
67170 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
67171 #: C/gnumeric.xml:22292
67172 msgid ""
67173 "string <parameter>old</parameter> with up to <parameter>num</parameter> "
67174 "bytes starting at <parameter>start</parameter> replaced by <parameter>new</"
67175 "parameter>"
67176 msgstr ""
67178 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
67179 #: C/gnumeric.xml:22297
67180 #, no-wrap
67181 msgid "<function>REPLACEB</function>(<parameter>old</parameter>,<parameter>start</parameter>,<parameter>num</parameter>,<parameter>new</parameter>)"
67182 msgstr ""
67184 #. (itstool) path: refsect1/para
67185 #: C/gnumeric.xml:22302
67186 msgid "<parameter>start</parameter>: starting byte position"
67187 msgstr ""
67189 #. (itstool) path: refsect1/para
67190 #: C/gnumeric.xml:22303
67191 msgid "<parameter>num</parameter>: number of bytes to be replaced"
67192 msgstr ""
67194 #. (itstool) path: refsect1/para
67195 #: C/gnumeric.xml:22308
67196 msgid ""
67197 "<function>REPLACEB</function> replaces the string of valid unicode "
67198 "characters starting at the byte <parameter>start</parameter> and ending at "
67199 "<parameter>start</parameter>+<parameter>num</parameter>-1 with the string "
67200 "<parameter>new</parameter>."
67201 msgstr ""
67203 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
67204 #. (itstool) path: refnamediv/refname
67205 #: C/gnumeric.xml:22333 C/gnumeric.xml:22338
67206 msgid "<function>REPT</function>"
67207 msgstr "<function>REPT</function>"
67209 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
67210 #: C/gnumeric.xml:22341
67211 msgid ""
67212 "<parameter>num</parameter> repetitions of string <parameter>text</parameter>"
67213 msgstr ""
67215 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
67216 #: C/gnumeric.xml:22345
67217 #, no-wrap
67218 msgid "<function>REPT</function>(<parameter>text</parameter>,<parameter>num</parameter>)"
67219 msgstr "<function>REPT</function>(<parameter>texto</parameter>,<parameter>nĆŗm</parameter>)"
67221 #. (itstool) path: refsect1/para
67222 #: C/gnumeric.xml:22350
67223 msgid "<parameter>num</parameter>: non-negative integer"
67224 msgstr ""
67226 #. (itstool) path: refsect1/para
67227 #: C/gnumeric.xml:22358 C/gnumeric.xml:22671
67228 msgid ""
67229 "<link linkend=\"gnumeric-function-CONCATENATE\"><function>CONCATENATE</"
67230 "function></link>."
67231 msgstr ""
67232 "<link linkend=\"gnumeric-function-CONCATENATE\"><function>CONCATENATE</"
67233 "function></link>."
67235 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
67236 #. (itstool) path: refnamediv/refname
67237 #: C/gnumeric.xml:22364 C/gnumeric.xml:22369
67238 msgid "<function>RIGHT</function>"
67239 msgstr "<function>RIGHT</function>"
67241 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
67242 #: C/gnumeric.xml:22372
67243 msgid ""
67244 "the last <parameter>num_chars</parameter> characters of the string "
67245 "<parameter>s</parameter>"
67246 msgstr ""
67248 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
67249 #: C/gnumeric.xml:22377
67250 #, no-wrap
67251 msgid "<function>RIGHT</function>(<parameter>s</parameter>,<parameter>num_chars</parameter>)"
67252 msgstr "<function>RIGHT</function>(<parameter>s</parameter>,<parameter>num_cars</parameter>)"
67254 #. (itstool) path: refsect1/para
67255 #: C/gnumeric.xml:22386
67256 msgid ""
67257 "If the string <parameter>s</parameter> is in a right-to-left script, the "
67258 "returned last characters are from the left of the string."
67259 msgstr ""
67261 #. (itstool) path: refsect1/para
67262 #: C/gnumeric.xml:22398
67263 msgid ""
67264 "<link linkend=\"gnumeric-function-LEFT\"><function>LEFT</function></link>, "
67265 "<link linkend=\"gnumeric-function-MID\"><function>MID</function></link>, "
67266 "<link linkend=\"gnumeric-function-LEN\"><function>LEN</function></link>, "
67267 "<link linkend=\"gnumeric-function-LEFTB\"><function>LEFTB</function></link>, "
67268 "<link linkend=\"gnumeric-function-MIDB\"><function>MIDB</function></link>, "
67269 "<link linkend=\"gnumeric-function-RIGHTB\"><function>RIGHTB</function></"
67270 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LENB\"><function>LENB</function></"
67271 "link>."
67272 msgstr ""
67273 "<link linkend=\"gnumeric-function-LEFT\"><function>LEFT</function></link>, "
67274 "<link linkend=\"gnumeric-function-MID\"><function>MID</function></link>, "
67275 "<link linkend=\"gnumeric-function-LEN\"><function>LEN</function></link>, "
67276 "<link linkend=\"gnumeric-function-LEFTB\"><function>LEFTB</function></link>, "
67277 "<link linkend=\"gnumeric-function-MIDB\"><function>MIDB</function></link>, "
67278 "<link linkend=\"gnumeric-function-RIGHTB\"><function>RIGHTB</function></"
67279 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-LENB\"><function>LENB</function></"
67280 "link>."
67282 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
67283 #. (itstool) path: refnamediv/refname
67284 #: C/gnumeric.xml:22410 C/gnumeric.xml:22415
67285 msgid "<function>RIGHTB</function>"
67286 msgstr "<function>RIGHTB</function>"
67288 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
67289 #: C/gnumeric.xml:22418
67290 msgid ""
67291 "the last characters of the string <parameter>s</parameter> comprising at "
67292 "most <parameter>num_bytes</parameter> bytes"
67293 msgstr ""
67295 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
67296 #: C/gnumeric.xml:22423
67297 #, no-wrap
67298 msgid "<function>RIGHTB</function>(<parameter>s</parameter>,<parameter>num_bytes</parameter>)"
67299 msgstr "<function>RIGHTB</function>(<parameter>s</parameter>,<parameter>num_bytes</parameter>)"
67301 #. (itstool) path: refsect1/para
67302 #: C/gnumeric.xml:22432
67303 msgid ""
67304 "The semantics of this function is subject to change as various applications "
67305 "implement it. If the string <parameter>s</parameter> is in a right-to-left "
67306 "script, the returned last characters are from the left of the string."
67307 msgstr ""
67309 #. (itstool) path: refsect1/para
67310 #: C/gnumeric.xml:22444
67311 msgid ""
67312 "<link linkend=\"gnumeric-function-LEFTB\"><function>LEFTB</function></link>, "
67313 "<link linkend=\"gnumeric-function-MIDB\"><function>MIDB</function></link>, "
67314 "<link linkend=\"gnumeric-function-LENB\"><function>LENB</function></link>, "
67315 "<link linkend=\"gnumeric-function-LEFT\"><function>LEFT</function></link>, "
67316 "<link linkend=\"gnumeric-function-MID\"><function>MID</function></link>, "
67317 "<link linkend=\"gnumeric-function-RIGHT\"><function>RIGHT</function></link>, "
67318 "<link linkend=\"gnumeric-function-LEN\"><function>LEN</function></link>."
67319 msgstr ""
67320 "<link linkend=\"gnumeric-function-LEFTB\"><function>LEFTB</function></link>, "
67321 "<link linkend=\"gnumeric-function-MIDB\"><function>MIDB</function></link>, "
67322 "<link linkend=\"gnumeric-function-LENB\"><function>LENB</function></link>, "
67323 "<link linkend=\"gnumeric-function-LEFT\"><function>LEFT</function></link>, "
67324 "<link linkend=\"gnumeric-function-MID\"><function>MID</function></link>, "
67325 "<link linkend=\"gnumeric-function-RIGHT\"><function>RIGHT</function></link>, "
67326 "<link linkend=\"gnumeric-function-LEN\"><function>LEN</function></link>."
67328 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
67329 #. (itstool) path: refnamediv/refname
67330 #: C/gnumeric.xml:22456 C/gnumeric.xml:22461
67331 msgid "<function>SEARCH</function>"
67332 msgstr "<function>SEARCH</function>"
67334 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
67335 #: C/gnumeric.xml:22464
67336 msgid ""
67337 "the location of the <parameter>search</parameter> string within "
67338 "<parameter>text</parameter> after position <parameter>start</parameter>"
67339 msgstr ""
67341 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
67342 #: C/gnumeric.xml:22469
67343 #, no-wrap
67344 msgid "<function>SEARCH</function>(<parameter>search</parameter>,<parameter>text</parameter>,<parameter>start</parameter>)"
67345 msgstr ""
67347 #. (itstool) path: refsect1/para
67348 #: C/gnumeric.xml:22473 C/gnumeric.xml:22515
67349 msgid "<parameter>search</parameter>: search string"
67350 msgstr ""
67352 #. (itstool) path: refsect1/para
67353 #: C/gnumeric.xml:22474 C/gnumeric.xml:22516
67354 msgid "<parameter>text</parameter>: search field"
67355 msgstr ""
67357 #. (itstool) path: refsect1/para
67358 #: C/gnumeric.xml:22479 C/gnumeric.xml:22521
67359 msgid ""
67360 "<parameter>search</parameter> may contain wildcard characters (*) and "
67361 "question marks (?). A question mark matches any single character, and a "
67362 "wildcard matches any string including the empty string. To search for * "
67363 "or ?, precede the symbol with ~."
67364 msgstr ""
67366 #. (itstool) path: refsect1/para
67367 #: C/gnumeric.xml:22483
67368 msgid ""
67369 "This search is not case sensitive. If <parameter>search</parameter> is not "
67370 "found, <function>SEARCH</function> returns #VALUE! If <parameter>start</"
67371 "parameter> is less than one or it is greater than the length of "
67372 "<parameter>text</parameter>, <function>SEARCH</function> returns #VALUE!"
67373 msgstr ""
67375 #. (itstool) path: refsect1/para
67376 #: C/gnumeric.xml:22491
67377 msgid ""
67378 "<link linkend=\"gnumeric-function-FIND\"><function>FIND</function></link>, "
67379 "<link linkend=\"gnumeric-function-SEARCHB\"><function>SEARCHB</function></"
67380 "link>."
67381 msgstr ""
67382 "<link linkend=\"gnumeric-function-FIND\"><function>FIND</function></link>, "
67383 "<link linkend=\"gnumeric-function-SEARCHB\"><function>SEARCHB</function></"
67384 "link>."
67386 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
67387 #. (itstool) path: refnamediv/refname
67388 #: C/gnumeric.xml:22498 C/gnumeric.xml:22503
67389 msgid "<function>SEARCHB</function>"
67390 msgstr "<function>SEARCHB</function>"
67392 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
67393 #: C/gnumeric.xml:22506
67394 msgid ""
67395 "the location of the <parameter>search</parameter> string within "
67396 "<parameter>text</parameter> after byte position <parameter>start</parameter>"
67397 msgstr ""
67399 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
67400 #: C/gnumeric.xml:22511
67401 #, no-wrap
67402 msgid "<function>SEARCHB</function>(<parameter>search</parameter>,<parameter>text</parameter>,<parameter>start</parameter>)"
67403 msgstr ""
67405 #. (itstool) path: refsect1/para
67406 #: C/gnumeric.xml:22525
67407 msgid ""
67408 "This search is not case sensitive. If <parameter>search</parameter> is not "
67409 "found, <function>SEARCHB</function> returns #VALUE! If <parameter>start</"
67410 "parameter> is less than one or it is greater than the byte length of "
67411 "<parameter>text</parameter>, <function>SEARCHB</function> returns #VALUE! "
67412 "The semantics of this function is subject to change as various applications "
67413 "implement it."
67414 msgstr ""
67416 #. (itstool) path: refsect1/para
67417 #: C/gnumeric.xml:22537
67418 msgid ""
67419 "<link linkend=\"gnumeric-function-FINDB\"><function>FINDB</function></link>, "
67420 "<link linkend=\"gnumeric-function-SEARCH\"><function>SEARCH</function></"
67421 "link>."
67422 msgstr ""
67423 "<link linkend=\"gnumeric-function-FINDB\"><function>FINDB</function></link>, "
67424 "<link linkend=\"gnumeric-function-SEARCH\"><function>SEARCH</function></"
67425 "link>."
67427 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
67428 #. (itstool) path: refnamediv/refname
67429 #: C/gnumeric.xml:22544 C/gnumeric.xml:22549
67430 msgid "<function>SUBSTITUTE</function>"
67431 msgstr "<function>SUBSTITUTE</function>"
67433 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
67434 #: C/gnumeric.xml:22552
67435 msgid ""
67436 "<parameter>text</parameter> with all occurrences of <parameter>old</"
67437 "parameter> replaced by <parameter>new</parameter>"
67438 msgstr ""
67440 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
67441 #: C/gnumeric.xml:22556
67442 #, no-wrap
67443 msgid "<function>SUBSTITUTE</function>(<parameter>text</parameter>,<parameter>old</parameter>,<parameter>new</parameter>,<parameter>num</parameter>)"
67444 msgstr ""
67446 #. (itstool) path: refsect1/para
67447 #: C/gnumeric.xml:22561
67448 msgid "<parameter>old</parameter>: string to be replaced"
67449 msgstr ""
67451 #. (itstool) path: refsect1/para
67452 #: C/gnumeric.xml:22563
67453 msgid ""
67454 "<parameter>num</parameter>: if <parameter>num</parameter> is specified and a "
67455 "number only the <parameter>num</parameter>th occurrence of <parameter>old</"
67456 "parameter> is replaced"
67457 msgstr ""
67459 #. (itstool) path: refsect1/para
67460 #: C/gnumeric.xml:22571
67461 msgid ""
67462 "<link linkend=\"gnumeric-function-REPLACE\"><function>REPLACE</function></"
67463 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TRIM\"><function>TRIM</function></"
67464 "link>."
67465 msgstr ""
67466 "<link linkend=\"gnumeric-function-REPLACE\"><function>REPLACE</function></"
67467 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TRIM\"><function>TRIM</function></"
67468 "link>."
67470 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
67471 #. (itstool) path: refnamediv/refname
67472 #: C/gnumeric.xml:22578 C/gnumeric.xml:22583
67473 msgid "<function>T</function>"
67474 msgstr "<function>T</function>"
67476 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
67477 #: C/gnumeric.xml:22586
67478 msgid ""
67479 "<parameter>value</parameter> if and only if <parameter>value</parameter> is "
67480 "text, otherwise empty"
67481 msgstr ""
67483 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
67484 #: C/gnumeric.xml:22590
67485 #, no-wrap
67486 msgid "<function>T</function>(<parameter>value</parameter>)"
67487 msgstr ""
67489 #. (itstool) path: refsect1/para
67490 #: C/gnumeric.xml:22594
67491 msgid "<parameter>value</parameter>: original value"
67492 msgstr ""
67494 #. (itstool) path: refsect1/para
67495 #: C/gnumeric.xml:22602
67496 msgid ""
67497 "<link linkend=\"gnumeric-function-CELL\"><function>CELL</function></link>, "
67498 "<link linkend=\"gnumeric-function-N\"><function>N</function></link>, <link "
67499 "linkend=\"gnumeric-function-VALUE\"><function>VALUE</function></link>."
67500 msgstr ""
67501 "<link linkend=\"gnumeric-function-CELL\"><function>CELL</function></link>, "
67502 "<link linkend=\"gnumeric-function-N\"><function>N</function></link>, <link "
67503 "linkend=\"gnumeric-function-VALUE\"><function>VALUE</function></link>."
67505 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
67506 #. (itstool) path: refnamediv/refname
67507 #: C/gnumeric.xml:22610 C/gnumeric.xml:22615
67508 msgid "<function>TEXT</function>"
67509 msgstr "<function>TEXT</function>"
67511 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
67512 #: C/gnumeric.xml:22618
67513 msgid ""
67514 "<parameter>value</parameter> as a string formatted as <parameter>format</"
67515 "parameter>"
67516 msgstr ""
67518 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
67519 #: C/gnumeric.xml:22622
67520 #, no-wrap
67521 msgid "<function>TEXT</function>(<parameter>value</parameter>,<parameter>format</parameter>)"
67522 msgstr ""
67524 #. (itstool) path: refsect1/para
67525 #: C/gnumeric.xml:22626
67526 msgid "<parameter>value</parameter>: value to be formatted"
67527 msgstr ""
67529 #. (itstool) path: refsect1/para
67530 #: C/gnumeric.xml:22627
67531 msgid "<parameter>format</parameter>: desired format"
67532 msgstr ""
67534 #. (itstool) path: refsect1/para
67535 #: C/gnumeric.xml:22635
67536 msgid ""
67537 "<link linkend=\"gnumeric-function-DOLLAR\"><function>DOLLAR</function></"
67538 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-FIXED\"><function>FIXED</function></"
67539 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-VALUE\"><function>VALUE</function></"
67540 "link>."
67541 msgstr ""
67542 "<link linkend=\"gnumeric-function-DOLLAR\"><function>DOLLAR</function></"
67543 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-FIXED\"><function>FIXED</function></"
67544 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-VALUE\"><function>VALUE</function></"
67545 "link>."
67547 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
67548 #. (itstool) path: refnamediv/refname
67549 #: C/gnumeric.xml:22643 C/gnumeric.xml:22648
67550 msgid "<function>TEXTJOIN</function>"
67551 msgstr "<function>TEXTJOIN</function>"
67553 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
67554 #: C/gnumeric.xml:22651
67555 msgid ""
67556 "the concatenation of the strings <parameter>s1</parameter>, <parameter>s2</"
67557 "parameter>,ā€¦ delimited by <parameter>del</parameter>"
67558 msgstr ""
67560 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
67561 #: C/gnumeric.xml:22656
67562 #, no-wrap
67563 msgid "<function>TEXTJOIN</function>(<parameter>del</parameter>,<parameter>blank</parameter>,<parameter>s1</parameter>,<parameter>s2</parameter>,<parameter/>ā€¦)"
67564 msgstr ""
67566 #. (itstool) path: refsect1/para
67567 #: C/gnumeric.xml:22660
67568 msgid "<parameter>del</parameter>: delimiter"
67569 msgstr ""
67571 #. (itstool) path: refsect1/para
67572 #: C/gnumeric.xml:22661
67573 msgid "<parameter>blank</parameter>: ignore blanks"
67574 msgstr ""
67576 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
67577 #. (itstool) path: refnamediv/refname
67578 #: C/gnumeric.xml:22677 C/gnumeric.xml:22682
67579 msgid "<function>TRIM</function>"
67580 msgstr "<function>TRIM</function>"
67582 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
67583 #: C/gnumeric.xml:22685
67584 msgid "<parameter>text</parameter> with only single spaces between words"
67585 msgstr ""
67587 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
67588 #: C/gnumeric.xml:22689
67589 #, no-wrap
67590 msgid "<function>TRIM</function>(<parameter>text</parameter>)"
67591 msgstr "<function>TRIM</function>(<parameter>texto</parameter>)"
67593 #. (itstool) path: refsect1/para
67594 #: C/gnumeric.xml:22701
67595 msgid ""
67596 "<link linkend=\"gnumeric-function-CLEAN\"><function>CLEAN</function></link>, "
67597 "<link linkend=\"gnumeric-function-MID\"><function>MID</function></link>, "
67598 "<link linkend=\"gnumeric-function-REPLACE\"><function>REPLACE</function></"
67599 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SUBSTITUTE\"><function>SUBSTITUTE</"
67600 "function></link>."
67601 msgstr ""
67602 "<link linkend=\"gnumeric-function-CLEAN\"><function>CLEAN</function></link>, "
67603 "<link linkend=\"gnumeric-function-MID\"><function>MID</function></link>, "
67604 "<link linkend=\"gnumeric-function-REPLACE\"><function>REPLACE</function></"
67605 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-SUBSTITUTE\"><function>SUBSTITUTE</"
67606 "function></link>."
67608 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
67609 #. (itstool) path: refnamediv/refname
67610 #: C/gnumeric.xml:22710 C/gnumeric.xml:22715
67611 msgid "<function>UNICHAR</function>"
67612 msgstr "<function>UNICHAR</function>"
67614 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
67615 #: C/gnumeric.xml:22718
67616 msgid ""
67617 "the Unicode character represented by the Unicode code point <parameter>x</"
67618 "parameter>"
67619 msgstr ""
67621 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
67622 #: C/gnumeric.xml:22723
67623 #, no-wrap
67624 msgid "<function>UNICHAR</function>(<parameter>x</parameter>)"
67625 msgstr "<function>UNICHAR</function>(<parameter>x</parameter>)"
67627 #. (itstool) path: refsect1/para
67628 #: C/gnumeric.xml:22727
67629 msgid "<parameter>x</parameter>: Unicode code point"
67630 msgstr ""
67632 #. (itstool) path: refsect1/para
67633 #: C/gnumeric.xml:22731
67634 msgid ""
67635 "<link linkend=\"gnumeric-function-CHAR\"><function>CHAR</function></link>, "
67636 "<link linkend=\"gnumeric-function-UNICODE\"><function>UNICODE</function></"
67637 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-CODE\"><function>CODE</function></"
67638 "link>."
67639 msgstr ""
67640 "<link linkend=\"gnumeric-function-CHAR\"><function>CHAR</function></link>, "
67641 "<link linkend=\"gnumeric-function-UNICODE\"><function>UNICODE</function></"
67642 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-CODE\"><function>CODE</function></"
67643 "link>."
67645 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
67646 #. (itstool) path: refnamediv/refname
67647 #: C/gnumeric.xml:22739 C/gnumeric.xml:22744
67648 msgid "<function>UNICODE</function>"
67649 msgstr "<function>UNICODE</function>"
67651 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
67652 #: C/gnumeric.xml:22747
67653 msgid "the Unicode code point for the character <parameter>c</parameter>"
67654 msgstr ""
67656 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
67657 #: C/gnumeric.xml:22752
67658 #, no-wrap
67659 msgid "<function>UNICODE</function>(<parameter>c</parameter>)"
67660 msgstr "<function>UNICODE</function>(<parameter>c</parameter>)"
67662 #. (itstool) path: refsect1/para
67663 #: C/gnumeric.xml:22760
67664 msgid ""
67665 "<link linkend=\"gnumeric-function-UNICHAR\"><function>UNICHAR</function></"
67666 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-CODE\"><function>CODE</function></"
67667 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-CHAR\"><function>CHAR</function></"
67668 "link>."
67669 msgstr ""
67670 "<link linkend=\"gnumeric-function-UNICHAR\"><function>UNICHAR</function></"
67671 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-CODE\"><function>CODE</function></"
67672 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-CHAR\"><function>CHAR</function></"
67673 "link>."
67675 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
67676 #. (itstool) path: refnamediv/refname
67677 #: C/gnumeric.xml:22768 C/gnumeric.xml:22773
67678 msgid "<function>UPPER</function>"
67679 msgstr "<function>UPPER</function>"
67681 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
67682 #: C/gnumeric.xml:22776
67683 msgid "an upper-case version of the string <parameter>text</parameter>"
67684 msgstr ""
67686 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
67687 #: C/gnumeric.xml:22781
67688 #, no-wrap
67689 msgid "<function>UPPER</function>(<parameter>text</parameter>)"
67690 msgstr "<function>UPPER</function>(<parameter>text</parameter>)"
67692 #. (itstool) path: refsect1/para
67693 #: C/gnumeric.xml:22793
67694 msgid ""
67695 "<link linkend=\"gnumeric-function-LOWER\"><function>LOWER</function></link>."
67696 msgstr ""
67697 "<link linkend=\"gnumeric-function-LOWER\"><function>LOWER</function></link>."
67699 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
67700 #. (itstool) path: refnamediv/refname
67701 #: C/gnumeric.xml:22799 C/gnumeric.xml:22804
67702 msgid "<function>VALUE</function>"
67703 msgstr "<function>VALUE</function>"
67705 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
67706 #: C/gnumeric.xml:22812
67707 #, no-wrap
67708 msgid "<function>VALUE</function>(<parameter>text</parameter>)"
67709 msgstr "<function>VALUE</function>(<parameter>text</parameter>)"
67711 #. (itstool) path: refsect1/para
67712 #: C/gnumeric.xml:22824
67713 msgid ""
67714 "<link linkend=\"gnumeric-function-DOLLAR\"><function>DOLLAR</function></"
67715 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-FIXED\"><function>FIXED</function></"
67716 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TEXT\"><function>TEXT</function></"
67717 "link>."
67718 msgstr ""
67719 "<link linkend=\"gnumeric-function-DOLLAR\"><function>DOLLAR</function></"
67720 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-FIXED\"><function>FIXED</function></"
67721 "link>, <link linkend=\"gnumeric-function-TEXT\"><function>TEXT</function></"
67722 "link>."
67724 #. (itstool) path: sect1/title
67725 #: C/gnumeric.xml:22832
67726 msgid "Time Series Analysis"
67727 msgstr ""
67729 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
67730 #. (itstool) path: refnamediv/refname
67731 #: C/gnumeric.xml:22835 C/gnumeric.xml:22840
67732 msgid "<function>FOURIER</function>"
67733 msgstr "<function>FOURIER</function>"
67735 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
67736 #: C/gnumeric.xml:22843
67737 msgid "Fourier or inverse Fourier transform"
67738 msgstr ""
67740 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
67741 #: C/gnumeric.xml:22848
67742 #, no-wrap
67743 msgid "<function>FOURIER</function>(<parameter>Sequence</parameter>,<parameter>Inverse</parameter>,<parameter>Separate</parameter>)"
67744 msgstr ""
67746 #. (itstool) path: refsect1/para
67747 #: C/gnumeric.xml:22852 C/gnumeric.xml:22886
67748 msgid "<parameter>Sequence</parameter>: the data sequence to be transformed"
67749 msgstr ""
67751 #. (itstool) path: refsect1/para
67752 #: C/gnumeric.xml:22853
67753 msgid ""
67754 "<parameter>Inverse</parameter>: if true, the inverse Fourier transform is "
67755 "calculated, defaults to false"
67756 msgstr ""
67758 #. (itstool) path: refsect1/para
67759 #: C/gnumeric.xml:22854
67760 msgid ""
67761 "<parameter>Separate</parameter>: if true, the real and imaginary parts are "
67762 "given separately, defaults to false"
67763 msgstr ""
67765 #. (itstool) path: refsect1/para
67766 #: C/gnumeric.xml:22858
67767 msgid ""
67768 "This array function returns the Fourier or inverse Fourier transform of the "
67769 "given data sequence."
67770 msgstr ""
67772 #. (itstool) path: refsect1/para
67773 #: C/gnumeric.xml:22859
67774 msgid ""
67775 "The output consists of one column of complex numbers if <parameter>Separate</"
67776 "parameter> is false and of two columns of real numbers if "
67777 "<parameter>Separate</parameter> is true."
67778 msgstr ""
67780 #. (itstool) path: refsect1/para
67781 #: C/gnumeric.xml:22860
67782 msgid ""
67783 "If <parameter>Separate</parameter> is true the first output column contains "
67784 "the real parts and the second column the imaginary parts."
67785 msgstr ""
67787 #. (itstool) path: refsect1/para
67788 #: C/gnumeric.xml:22864
67789 msgid ""
67790 "If <parameter>Sequence</parameter> is neither an n by 1 nor 1 by n array, "
67791 "this function returns #VALUE!"
67792 msgstr ""
67794 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
67795 #. (itstool) path: refnamediv/refname
67796 #: C/gnumeric.xml:22869 C/gnumeric.xml:22874
67797 msgid "<function>HPFILTER</function>"
67798 msgstr ""
67800 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
67801 #: C/gnumeric.xml:22877
67802 msgid "Hodrick Prescott Filter"
67803 msgstr ""
67805 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
67806 #: C/gnumeric.xml:22882
67807 #, no-wrap
67808 msgid "<function>HPFILTER</function>(<parameter>Sequence</parameter>,<parameter/>Ī»)"
67809 msgstr ""
67811 #. (itstool) path: refsect1/para
67812 #: C/gnumeric.xml:22887
67813 msgid "<parameter>Ī»</parameter>: filter parameter Ī», defaults to 1600"
67814 msgstr ""
67816 #. (itstool) path: refsect1/para
67817 #: C/gnumeric.xml:22891
67818 msgid ""
67819 "This array function returns the trend and cyclical components obtained by "
67820 "applying the Hodrick Prescott Filter with parameter <parameter>Ī»</parameter> "
67821 "to the given data sequence."
67822 msgstr ""
67824 #. (itstool) path: refsect1/para
67825 #: C/gnumeric.xml:22892
67826 msgid ""
67827 "The output consists of two columns of numbers, the first containing the "
67828 "trend component, the second the cyclical component."
67829 msgstr ""
67831 #. (itstool) path: refsect1/para
67832 #: C/gnumeric.xml:22896
67833 msgid ""
67834 "If <parameter>Sequence</parameter> is neither an n by 1 nor 1 by n array, "
67835 "this function returns #VALUE! If <parameter>Sequence</parameter> contains "
67836 "less than 6 numerical values, this function returns #VALUE!"
67837 msgstr ""
67839 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
67840 #. (itstool) path: refnamediv/refname
67841 #: C/gnumeric.xml:22901 C/gnumeric.xml:22906
67842 msgid "<function>INTERPOLATION</function>"
67843 msgstr "<function>INTERPOLATION</function>"
67845 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
67846 #: C/gnumeric.xml:22909
67847 msgid "interpolated values corresponding to the given abscissa targets"
67848 msgstr ""
67850 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
67851 #: C/gnumeric.xml:22914
67852 #, no-wrap
67853 msgid "<function>INTERPOLATION</function>(<parameter>abscissae</parameter>,<parameter>ordinates</parameter>,<parameter>targets</parameter>,<parameter>interpolation</parameter>)"
67854 msgstr ""
67856 #. (itstool) path: refsect1/para
67857 #: C/gnumeric.xml:22918
67858 msgid "<parameter>abscissae</parameter>: abscissae of the given data points"
67859 msgstr ""
67861 #. (itstool) path: refsect1/para
67862 #: C/gnumeric.xml:22919
67863 msgid "<parameter>ordinates</parameter>: ordinates of the given data points"
67864 msgstr ""
67866 #. (itstool) path: refsect1/para
67867 #: C/gnumeric.xml:22920
67868 msgid "<parameter>targets</parameter>: abscissae of the interpolated data"
67869 msgstr ""
67871 #. (itstool) path: refsect1/para
67872 #: C/gnumeric.xml:22921
67873 msgid ""
67874 "<parameter>interpolation</parameter>: method of interpolation, defaults to 0 "
67875 "('linear')"
67876 msgstr ""
67878 #. (itstool) path: refsect1/para
67879 #: C/gnumeric.xml:22925 C/gnumeric.xml:22972
67880 msgid "The output consists always of one column of numbers."
67881 msgstr ""
67883 #. (itstool) path: refsect1/para
67884 #: C/gnumeric.xml:22926 C/gnumeric.xml:22973
67885 msgid "Possible interpolation methods are:"
67886 msgstr ""
67888 #. (itstool) path: refsect1/para
67889 #: C/gnumeric.xml:22927 C/gnumeric.xml:22974
67890 msgid "0: linear;"
67891 msgstr ""
67893 #. (itstool) path: refsect1/para
67894 #: C/gnumeric.xml:22928 C/gnumeric.xml:22975
67895 msgid "1: linear with averaging;"
67896 msgstr ""
67898 #. (itstool) path: refsect1/para
67899 #: C/gnumeric.xml:22929 C/gnumeric.xml:22976
67900 msgid "2: staircase;"
67901 msgstr ""
67903 #. (itstool) path: refsect1/para
67904 #: C/gnumeric.xml:22930 C/gnumeric.xml:22977
67905 msgid "3: staircase with averaging;"
67906 msgstr ""
67908 #. (itstool) path: refsect1/para
67909 #: C/gnumeric.xml:22931 C/gnumeric.xml:22978
67910 msgid "4: natural cubic spline;"
67911 msgstr ""
67913 #. (itstool) path: refsect1/para
67914 #: C/gnumeric.xml:22932 C/gnumeric.xml:22979
67915 msgid "5: natural cubic spline with averaging."
67916 msgstr ""
67918 #. (itstool) path: refsect1/para
67919 #: C/gnumeric.xml:22936
67920 msgid ""
67921 "The <parameter>abscissae</parameter> should be given in increasing order. If "
67922 "the <parameter>abscissae</parameter> is not in increasing order the "
67923 "<function>INTERPOLATION</function> function is significantly slower. If any "
67924 "two <parameter>abscissae</parameter> values are equal an error is returned. "
67925 "If any of interpolation methods 1 ('linear with averaging'), 3 ('staircase "
67926 "with averaging'), and 5 ('natural cubic spline with averaging') is used, the "
67927 "number of returned values is one less than the number of targets and the "
67928 "target values must be given in increasing order. The values returned are the "
67929 "average heights of the interpolation function on the intervals determined by "
67930 "consecutive target values. Strings and empty cells in <parameter>abscissae</"
67931 "parameter> and <parameter>ordinates</parameter> are ignored. If several "
67932 "target data are provided they must be in the same column in consecutive "
67933 "cells."
67934 msgstr ""
67936 #. (itstool) path: refsect1/para
67937 #: C/gnumeric.xml:22940
67938 msgid ""
67939 "<link linkend=\"gnumeric-function-PERIODOGRAM\"><function>PERIODOGRAM</"
67940 "function></link>."
67941 msgstr ""
67942 "<link linkend=\"gnumeric-function-PERIODOGRAM\"><function>PERIODOGRAM</"
67943 "function></link>."
67945 #. (itstool) path: refmeta/refentrytitle
67946 #. (itstool) path: refnamediv/refname
67947 #: C/gnumeric.xml:22946 C/gnumeric.xml:22951
67948 msgid "<function>PERIODOGRAM</function>"
67949 msgstr "<function>PERIODOGRAM</function>"
67951 #. (itstool) path: refnamediv/refpurpose
67952 #: C/gnumeric.xml:22954
67953 msgid "periodogram of the given data"
67954 msgstr ""
67956 #. (itstool) path: refsynopsisdiv/synopsis
67957 #: C/gnumeric.xml:22959
67958 #, no-wrap
67959 msgid "<function>PERIODOGRAM</function>(<parameter>ordinates</parameter>,<parameter>filter</parameter>,<parameter>abscissae</parameter>,<parameter>interpolation</parameter>,<parameter>number</parameter>)"
67960 msgstr ""
67962 #. (itstool) path: refsect1/para
67963 #: C/gnumeric.xml:22963
67964 msgid "<parameter>ordinates</parameter>: ordinates of the given data"
67965 msgstr ""
67967 #. (itstool) path: refsect1/para
67968 #: C/gnumeric.xml:22964
67969 msgid ""
67970 "<parameter>filter</parameter>: windowing function to be used, defaults to no "
67971 "filter"
67972 msgstr ""
67974 #. (itstool) path: refsect1/para
67975 #: C/gnumeric.xml:22965
67976 msgid ""
67977 "<parameter>abscissae</parameter>: abscissae of the given data, defaults to "
67978 "regularly spaced abscissae"
67979 msgstr ""
67981 #. (itstool) path: refsect1/para
67982 #: C/gnumeric.xml:22966
67983 msgid ""
67984 "<parameter>interpolation</parameter>: method of interpolation, defaults to "
67985 "none"
67986 msgstr ""
67988 #. (itstool) path: refsect1/para
67989 #: C/gnumeric.xml:22967
67990 msgid "<parameter>number</parameter>: number of interpolated data points"
67991 msgstr ""
67993 #. (itstool) path: refsect1/para
67994 #: C/gnumeric.xml:22971
67995 msgid ""
67996 "If an interpolation method is used, the number of returned values is one "
67997 "less than the number of targets and the targets values must be given in "
67998 "increasing order."
67999 msgstr ""
68001 #. (itstool) path: refsect1/para
68002 #: C/gnumeric.xml:22980
68003 msgid "Possible window functions are:"
68004 msgstr ""
68006 #. (itstool) path: refsect1/para
68007 #: C/gnumeric.xml:22981
68008 msgid "0: no filter (rectangular window)"
68009 msgstr ""
68011 #. (itstool) path: refsect1/para
68012 #: C/gnumeric.xml:22982
68013 msgid "1: Bartlett (triangular window)"
68014 msgstr ""
68016 #. (itstool) path: refsect1/para
68017 #: C/gnumeric.xml:22983
68018 msgid "2: Hahn (cosine window)"
68019 msgstr ""
68021 #. (itstool) path: refsect1/para
68022 #: C/gnumeric.xml:22984
68023 msgid "3: Welch (parabolic window)"
68024 msgstr ""
68026 #. (itstool) path: refsect1/para
68027 #: C/gnumeric.xml:22988
68028 msgid ""
68029 "Strings and empty cells in <parameter>abscissae</parameter> and "
68030 "<parameter>ordinates</parameter> are ignored. If several target data are "
68031 "provided they must be in the same column in consecutive cells."
68032 msgstr ""
68034 #. (itstool) path: refsect1/para
68035 #: C/gnumeric.xml:22992
68036 msgid ""
68037 "<link linkend=\"gnumeric-function-INTERPOLATION\"><function>INTERPOLATION</"
68038 "function></link>."
68039 msgstr ""
68040 "<link linkend=\"gnumeric-function-INTERPOLATION\"><function>INTERPOLATION</"
68041 "function></link>."
68043 #. (itstool) path: appendix/title
68044 #: C/gnumeric.xml:2
68045 msgid "Keybinding Reference"
68046 msgstr ""
68048 #. (itstool) path: appendix/para
68049 #: C/gnumeric.xml:9
68050 msgid ""
68051 "Keybindings are combinations of keystrokes which tell an application to run "
68052 "a task. These can greatly speed-up the user's interactions with an "
68053 "application. Some of the most common ones are <keycombo> <keycap>Ctrl</"
68054 "keycap> <keycap>s</keycap> </keycombo> to save a file or <keycombo> "
68055 "<keycap>Ctrl</keycap> <keycap>q</keycap> </keycombo> to quit the "
68056 "application. <application>Gnumeric</application> also comes with keybindings "
68057 "to make your spreadsheet experience faster."
68058 msgstr ""
68060 #. (itstool) path: appendix/para
68061 #: C/gnumeric.xml:26
68062 msgid ""
68063 "Normally, keybindings are next to a command in a menu. For example, if "
68064 "<menuchoice> <guimenuitem>Save</guimenuitem> </menuchoice> has <keycombo> "
68065 "<keycap>Ctrl</keycap> <keycap>s</keycap> </keycombo> next to it, that means "
68066 "that <keycombo> <keycap>Ctrl</keycap> <keycap>s</keycap> </keycombo> can be "
68067 "typed at the same time to save your file. However, some keystrokes aren't "
68068 "listed in the menus. They are as follows:"
68069 msgstr ""
68071 #. (itstool) path: listitem/para
68072 #: C/gnumeric.xml:48
68073 msgid ""
68074 "<keycap>F2</keycap> sets the current cell for editing. The cursor is "
68075 "inserted at the end of the current text."
68076 msgstr ""
68078 #. (itstool) path: listitem/para
68079 #: C/gnumeric.xml:54
68080 msgid ""
68081 "<keycap>Ctrl-O</keycap> opens the <interface>Load file</interface> dialog "
68082 "window."
68083 msgstr ""
68085 #. (itstool) path: listitem/para
68086 #: C/gnumeric.xml:60
68087 msgid ""
68088 "<keycap>Ctrl-F3</keycap> opens the <interface>Define Name</interface> dialog "
68089 "window."
68090 msgstr ""
68092 #. (itstool) path: listitem/para
68093 #: C/gnumeric.xml:66
68094 msgid "<keycap>F4</keycap> repeat the last action."
68095 msgstr ""
68097 #. (itstool) path: listitem/para
68098 #: C/gnumeric.xml:71
68099 msgid ""
68100 "<keycap>Ctrl-G</keycap> opens the <interface>Go to</interface> dialog window "
68101 "which allows you to jump to a specified cell."
68102 msgstr ""
68104 #. (itstool) path: listitem/para
68105 #: C/gnumeric.xml:77
68106 msgid ""
68107 "<keycap>Ctrl-H</keycap> opens the <interface>Search and Replace</interface> "
68108 "dialog where you can search through your spreadsheets for text strings and "
68109 "replace them with something else."
68110 msgstr ""
68112 #. (itstool) path: listitem/para
68113 #: C/gnumeric.xml:85
68114 msgid ""
68115 "<keycap>Ctrl-F</keycap> opens the <interface>Search Center</interface>. The "
68116 "<interface>Search Center</interface> allows you to search through your "
68117 "spreadsheets for text strings."
68118 msgstr ""
68120 #. (itstool) path: listitem/para
68121 #: C/gnumeric.xml:94
68122 msgid "<keycap>Ctrl-~</keycap> Formats the current selection as a 'General'."
68123 msgstr ""
68125 #. (itstool) path: listitem/para
68126 #: C/gnumeric.xml:99
68127 msgid ""
68128 "<keycap>Ctrl-$</keycap> Formats the current selection with the default "
68129 "currency"
68130 msgstr ""
68132 #. (itstool) path: listitem/para
68133 #: C/gnumeric.xml:104
68134 msgid ""
68135 "<keycap>Ctrl-#</keycap> Formats the current selection with default date style"
68136 msgstr ""
68138 #. (itstool) path: listitem/para
68139 #: C/gnumeric.xml:109
68140 msgid "<keycap>Ctrl-^</keycap> Formats the current selection as superscript"
68141 msgstr ""
68143 #. (itstool) path: listitem/para
68144 #: C/gnumeric.xml:114
68145 msgid ""
68146 "<keycap>Ctrl-@</keycap> Formats the current selection with the default time "
68147 "format"
68148 msgstr ""
68150 #. (itstool) path: listitem/para
68151 #: C/gnumeric.xml:119
68152 msgid ""
68153 "<keycap>Ctrl-!</keycap> Formats the current selection as an integer (a "
68154 "number with no decimal places)."
68155 msgstr ""
68157 #. (itstool) path: listitem/para
68158 #: C/gnumeric.xml:124
68159 msgid ""
68160 "<keycap>Ctrl-&amp;</keycap> Adds a thin border around the current selection"
68161 msgstr ""
68163 #. (itstool) path: listitem/para
68164 #: C/gnumeric.xml:129
68165 msgid "<keycap>Ctrl-_</keycap> Formats the current selection as subscript"
68166 msgstr ""
68168 #. (itstool) path: listitem/para
68169 #: C/gnumeric.xml:134
68170 msgid ""
68171 "<keycap>Ctrl-$</keycap> Formats the current selection as the default currency"
68172 msgstr ""
68174 #. (itstool) path: listitem/para
68175 #: C/gnumeric.xml:140
68176 msgid ""
68177 "<keycap>Ctrl-B</keycap> or <keycap>Ctrl-2</keycap> Toggles the boldness of "
68178 "the font in the current selection."
68179 msgstr ""
68181 #. (itstool) path: listitem/para
68182 #: C/gnumeric.xml:146
68183 msgid ""
68184 "<keycap>Ctrl-I</keycap> or <keycap>Ctrl-3</keycap> Toggles the italics of "
68185 "the font in the current selection."
68186 msgstr ""
68188 #. (itstool) path: listitem/para
68189 #: C/gnumeric.xml:152
68190 msgid ""
68191 "<keycap>Ctrl-U</keycap> or <keycap>Ctrl-4</keycap> Toggles single "
68192 "underlining of the current selection."
68193 msgstr ""
68195 #. (itstool) path: listitem/para
68196 #: C/gnumeric.xml:158
68197 msgid "<keycap>Ctrl-5</keycap> Toggles strikethrough of the current selection."
68198 msgstr ""
68200 #. (itstool) path: listitem/para
68201 #: C/gnumeric.xml:164
68202 msgid ""
68203 "<keycap>Shift-Ctrl-G</keycap> Changes the keyboard focus to the current cell "
68204 "indicator described in <xref linkend=\"data-entry-currentcell\"/>."
68205 msgstr ""
68207 #. (itstool) path: listitem/para
68208 #: C/gnumeric.xml:170
68209 msgid ""
68210 "<keycap>Ctrl-a</keycap> Select all cells on the currently focused sheet."
68211 msgstr ""