Check return from std::string::find
[gnash.git] / po / fi.po
blob2b3516b4669837cfe36637a9ce6e24fb6d5f03ee
1 # Finnish translation of GNU Gnash.
2 # Copyright (C) 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the gnash package.
4 # Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>, 2008-2009.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: Gnash\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2010-11-08 10:57+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-02-19 12:59+0200\n"
12 "Last-Translator: Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>\n"
13 "Language-Team: Finnish <laatu@lokalisointi.org>\n"
14 "MIME-Version: 1.0\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
19 #: libbase/sharedlib.cpp:78
20 #, c-format
21 msgid "Couldn't initialize ltdl: %s"
22 msgstr ""
24 #: libbase/sharedlib.cpp:124
25 #, c-format
26 msgid "Opened dynamic library \"%s\""
27 msgstr ""
29 #: libbase/sharedlib.cpp:142 libbase/sharedlib.cpp:167
30 #, c-format
31 msgid "Couldn't find symbol: %s"
32 msgstr ""
34 #: libbase/sharedlib.cpp:145 libbase/sharedlib.cpp:170
35 #, c-format
36 msgid "Found symbol %s @ %p"
37 msgstr ""
39 #: libbase/SharedMemHaiku.cpp:54 libbase/SharedMemHaiku.cpp:59
40 #: libbase/SharedMemHaiku.cpp:65 libbase/SharedMemHaiku.cpp:72
41 #: libbase/SharedMemHaiku.cpp:79
42 #, c-format
43 msgid "%s on Haiku"
44 msgstr ""
46 #: libbase/ClockTime.cpp:276
47 msgid "Cannot get requested timezone information"
48 msgstr ""
50 #: libbase/curl_adapter.cpp:51
51 msgid ""
52 "libcurl is not available, but Gnash has attempted to use the curl adapter"
53 msgstr ""
55 #: libbase/curl_adapter.cpp:658
56 #, fuzzy, c-format
57 msgid "FIXME: Timeout (%u milliseconds) while loading from url %s"
58 msgstr "Aikakatkaisu (%u millisekuntia) ladattaessa url:stä %s"
60 #: libbase/curl_adapter.cpp:706
61 #, c-format
62 msgid "Timeout (%u milliseconds) while loading from url %s"
63 msgstr "Aikakatkaisu (%u millisekuntia) ladattaessa url:stä %s"
65 #: libbase/curl_adapter.cpp:812
66 msgid "Allowing connections to SSL sites with invalid certificates"
67 msgstr "Sallitaan SSL-yhteydet sivustoille joilla epäkelpo varmenne"
69 #: libbase/noseek_fd_adapter.cpp:223
70 #, c-format
71 msgid "Error reading %d bytes from input stream"
72 msgstr ""
74 #: libbase/rc.cpp:167 libbase/rc.cpp:686
75 msgid "Failed to find user settings directory"
76 msgstr ""
78 #: libbase/rc.cpp:378
79 msgid "RcInitFile: couldn't open file: "
80 msgstr ""
82 #: libbase/rc.cpp:418
83 #, c-format
84 msgid "Warning: missing value for variable \"%s\" in rcfile %s, line %d"
85 msgstr ""
87 #: libbase/rc.cpp:609
88 #, c-format
89 msgid "Warning: unrecognized directive \"%s\" in rcfile %s line %d"
90 msgstr ""
92 #: libbase/rc.cpp:621
93 #, c-format
94 msgid "Warning: empty include specification in rcfile %s, line %d"
95 msgstr ""
97 #: libbase/rc.cpp:626
98 #, c-format
99 msgid ""
100 "Warning: include specification must be an absolute path in rcfile %s, line %d"
101 msgstr ""
103 #: libbase/rc.cpp:635
104 #, c-format
105 msgid "Warning: unrecognized action \"%s\" in rcfile %s, line %d"
106 msgstr ""
108 #: libbase/rc.cpp:727
109 #, c-format
110 msgid "Couldn't open file %s for writing"
111 msgstr ""
113 #: libbase/rc.cpp:736
114 msgid "# Generated by Gnash. Manual changes to this file may be overridden."
115 msgstr ""
117 #: libbase/Socket.cpp:98
118 msgid "Socket interrupted by a system call"
119 msgstr ""
121 #: libbase/Socket.cpp:102
122 msgid "XMLSocket: The socket was never available"
123 msgstr ""
125 #: libbase/StreamProvider.cpp:132
126 msgid "POST data discarded while getting a stream from file: uri"
127 msgstr ""
129 #: libbase/GnashImagePng.cpp:40
130 msgid "PNG error: "
131 msgstr ""
133 #: libbase/GnashImagePng.cpp:47
134 #, c-format
135 msgid "PNG warning: %s"
136 msgstr ""
138 #: libbase/GnashImageJpeg.cpp:115
139 msgid "JPEG: Empty jpeg source stream."
140 msgstr ""
142 #: libbase/GnashImageJpeg.cpp:262 libbase/GnashImageJpeg.cpp:289
143 #: libbase/GnashImageJpeg.cpp:307 libbase/GnashImageJpeg.cpp:363
144 msgid "Internal jpeg error: "
145 msgstr ""
147 #: libbase/GnashImageJpeg.cpp:273
148 msgid "Lack of data during JPEG header parsing"
149 msgstr ""
151 #: libbase/GnashImageJpeg.cpp:283
152 #, c-format
153 msgid "unexpected: jpeg_read_header returned %d"
154 msgstr ""
156 #: libbase/GnashImageJpeg.cpp:319
157 msgid "lack of data during JPEG header parsing"
158 msgstr ""
160 #: libbase/GnashImageJpeg.cpp:329
161 #, c-format
162 msgid "unexpected: jpeg_read_header returned %d [%s:%d]"
163 msgstr ""
165 #: libbase/GnashImageJpeg.cpp:337
166 msgid "Internal jpeg error during header parsing: "
167 msgstr ""
169 #: libbase/GnashImageJpeg.cpp:345
170 msgid "Internal jpeg error during decompression: "
171 msgstr ""
173 #: libbase/GnashImageJpeg.cpp:519
174 msgid "rw_dest_IOChannel couldn't write data."
175 msgstr ""
177 #: libbase/GnashImageJpeg.cpp:544
178 msgid "rw_dest_IOChannel::term_destination couldn't write data."
179 msgstr ""
181 #: libbase/tu_file.cpp:193
182 msgid "Error while seeking to end: %1%"
183 msgstr ""
185 #: libbase/URLAccessManager.cpp:91
186 #, c-format
187 msgid "Load from host %s granted (whitelisted)"
188 msgstr ""
190 #: libbase/URLAccessManager.cpp:97
191 #, c-format
192 msgid "Load from host %s forbidden (not in non-empty whitelist)"
193 msgstr ""
195 #: libbase/URLAccessManager.cpp:111
196 #, c-format
197 msgid "Load from host %s forbidden (blacklisted)"
198 msgstr ""
200 #: libbase/URLAccessManager.cpp:116
201 #, c-format
202 msgid "Load from host %s granted (default)"
203 msgstr ""
205 #: libbase/URLAccessManager.cpp:148
206 #, c-format
207 msgid "Load of file %s forbidden (starting url %s is not a local resource)"
208 msgstr ""
210 #: libbase/URLAccessManager.cpp:165
211 #, c-format
212 msgid "Load of file %s granted (under local sandbox %s)"
213 msgstr ""
215 #: libbase/URLAccessManager.cpp:173
216 #, c-format
217 msgid "Load of file %s forbidden (not under local sandboxes)"
218 msgstr ""
220 #: libbase/URLAccessManager.cpp:213
221 #, c-format
222 msgid "gethostname failed: %s"
223 msgstr ""
225 #: libbase/URLAccessManager.cpp:235
226 #, c-format
227 msgid "Load from host %s forbidden (not in the local domain)"
228 msgstr ""
230 #: libbase/URLAccessManager.cpp:241
231 #, c-format
232 msgid "Load from host %s forbidden (not on the local host)"
233 msgstr ""
235 #: libbase/URLAccessManager.cpp:273
236 #, c-format
237 msgid "Checking security of URL '%s'"
238 msgstr ""
240 #: libbase/URLAccessManager.cpp:285
241 msgid "Network connection without hostname requested"
242 msgstr ""
244 #: libbase/extension.cpp:140
245 #, fuzzy, c-format
246 msgid "Loading module: %s from %s"
247 msgstr "Ladataan moduulia: %s"
249 #: libbase/extension.cpp:153
250 #, fuzzy, c-format
251 msgid "Initializing module: \"%s\" from %s"
252 msgstr "Alustetaan moduulia: \"%s\""
254 #: libbase/extension.cpp:170
255 msgid "Couldn't get class_init symbol"
256 msgstr ""
258 #: libbase/extension.cpp:184
259 #, c-format
260 msgid "Initializing module: \"%s\""
261 msgstr "Alustetaan moduulia: \"%s\""
263 #: libbase/extension.cpp:199
264 #, c-format
265 msgid "Couldn't get class_init symbol: \"%s\""
266 msgstr ""
268 #: libbase/extension.cpp:223
269 #, c-format
270 msgid "Scanning directory \"%s\" for plugins"
271 msgstr "Tarkistetaan liitännäisiä hakemistosta \"%s\""
273 #: libbase/extension.cpp:227
274 #, c-format
275 msgid "Can't open directory %s"
276 msgstr "Hakemistoa %s ei voi avata"
278 #: libbase/extension.cpp:251
279 #, c-format
280 msgid "Gnash Plugin name: %s"
281 msgstr "Gnash-liitännäisen nimi: %s"
283 #: libbase/GnashImageGif.cpp:115
284 msgid "GIF: Error retrieving image description"
285 msgstr ""
287 #: libbase/GnashImageGif.cpp:144
288 msgid "GIF: invalid image data (bounds outside GIF screen)"
289 msgstr ""
291 #: libbase/GnashImageGif.cpp:150
292 #, c-format
293 msgid "Found interlaced GIF (%d x %d)"
294 msgstr ""
296 #: libbase/GnashImageGif.cpp:166 libbase/GnashImageGif.cpp:184
297 msgid "GIF: failed reading pixel data"
298 msgstr ""
300 #: libbase/GnashImageGif.cpp:177
301 #, c-format
302 msgid "Found non-interlaced GIF (%d x %d)"
303 msgstr ""
305 #: libbase/GnashImageGif.cpp:223
306 msgid "GIF: Error retrieving record type"
307 msgstr ""
309 #: libbase/GC.cpp:45
310 #, c-format
311 msgid "GC %p created"
312 msgstr ""
314 #: libbase/GC.cpp:57
315 #, c-format
316 msgid "GC deleted, deleting all managed resources - collector run %d times"
317 msgstr ""
319 #: libbase/GC.cpp:70
320 msgid "GC: sweep scan started"
321 msgstr ""
323 #: libbase/GC.cpp:80
324 #, c-format
325 msgid "GC: recycling object %p (%s)"
326 msgstr ""
328 #: libbase/GC.cpp:95
329 #, c-format
330 msgid "GC: recycled %d unreachable resources - %d left"
331 msgstr ""
333 #: libbase/GC.cpp:114
334 #, c-format
335 msgid ""
336 "GC: collection cycle started - %d/%d new resources allocated since last run "
337 "(from %d to %d)"
338 msgstr ""
340 #: librender/Renderer_agg.cpp:944
341 msgid "Warning: rendering ended while drawing a mask"
342 msgstr ""
344 #: librender/Renderer_agg.cpp:948
345 msgid "Warning: rendering ended while masks were still active"
346 msgstr ""
348 #: librender/Renderer_agg.cpp:1093
349 msgid ""
350 "Warning: select_clipbounds encountered a character definition with null "
351 "bounds"
352 msgstr ""
354 #: librender/Renderer_agg.cpp:1195
355 msgid "Warning: AGG renderer skipping a whole character"
356 msgstr ""
358 #: librender/Renderer_agg.cpp:1780
359 msgid ""
360 "Unidirectionally scaled strokes in AGG renderer (we'll scale by the scalable "
361 "one)"
362 msgstr ""
364 #: librender/Renderer_agg.cpp:2136
365 #, c-format
366 msgid "Framebuffer pixel format is %s (little-endian host)"
367 msgstr ""
369 #: librender/Renderer_agg.cpp:2138
370 #, c-format
371 msgid "Framebuffer pixel format is %s (big-endian host)"
372 msgstr ""
374 #: librender/Renderer_ogl.cpp:1467
375 msgid "Unidirectionally scaled strokes in OGL renderer"
376 msgstr ""
378 #: librender/Renderer_ogl.cpp:1959
379 #, c-format
380 msgid "two gradients in a FillStyle have the same position/ratio: %d"
381 msgstr ""
383 #: librender/Renderer_cairo.cpp:494
384 msgid "Can't render videos with alpha"
385 msgstr ""
387 #: librender/Renderer_cairo.cpp:892
388 msgid "Scaled strokes in Cairo renderer"
389 msgstr ""
391 #: libmedia/AudioDecoderSpeex.cpp:40
392 msgid "AudioDecoderSpeex: state initialization failed."
393 msgstr ""
395 #: libmedia/AudioDecoderSpeex.cpp:53
396 msgid "AudioDecoderSpeex: initialization failed."
397 msgstr ""
399 #: libmedia/AudioDecoderSpeex.cpp:108
400 msgid "Corrupt Speex stream!"
401 msgstr ""
403 #: libmedia/AudioDecoderSpeex.cpp:132
404 msgid "Failed to resample Speex frame."
405 msgstr ""
407 #: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:93
408 msgid "Video codec is zero.  Streaming video expected later."
409 msgstr "Videokoodekki on ”nolla”. Videovirtaa odotetaan myöhemmäksi."
411 #: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:96
412 #, fuzzy, c-format
413 msgid "No support for video codec %s."
414 msgstr "Ei tukea videokoodekille %d."
416 #: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:118 libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:144
417 msgid "VideoDecoderGst: internal error (caps creation failed)"
418 msgstr ""
420 #: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:126
421 #, c-format
422 msgid "Couldn't find a plugin for video type %s!"
423 msgstr "Liitännäistä ei löydy videotyypille %s."
425 #: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:130
426 msgid " Please make sure you have gstreamer-ffmpeg installed."
427 msgstr " Varmista, että gstreamer-ffmpeg on asennettu."
429 #: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:151
430 msgid "VideoDecoderGst: initialisation failed."
431 msgstr ""
433 #: libmedia/gst/VideoDecoderGst.cpp:180
434 msgid "VideoDecoderGst: buffer push failed."
435 msgstr ""
437 #: libmedia/gst/GstUtil.cpp:75
438 msgid "Unable to retrieve a valid audio sink from ~/.gnashrc"
439 msgstr ""
441 #: libmedia/gst/GstUtil.cpp:81
442 msgid "Unable to retrieve a valid audio sink from autoaudiosink"
443 msgstr ""
445 #: libmedia/gst/GstUtil.cpp:86
446 #, c-format
447 msgid ""
448 "Unable to retrieve a valid audio sink from gconfaudiosink\n"
449 "%s"
450 msgstr ""
452 #: libmedia/gst/GstUtil.cpp:87
453 msgid "Sink search exhausted: you won't be able to hear sound!"
454 msgstr ""
456 #: libmedia/gst/GstUtil.cpp:93
457 #, c-format
458 msgid "Got a non-NULL audio sink; its wrapper name is: %s"
459 msgstr ""
461 #: libmedia/gst/GstUtil.cpp:115
462 msgid ""
463 "Missing plugin, but plugin installing not supported. Will try anyway, but "
464 "expect failure."
465 msgstr ""
466 "Liitännäinen puuttuu, mutta liitännäisen asentaminen ei ole tuettu. "
467 "Yritetään joka tapauksessa, mutta epäonnistuminen on odotettavissa."
469 #: libmedia/gst/GstUtil.cpp:121
470 msgid "Missing plugin, but failed to convert it to gst missing plugin detail."
471 msgstr ""
472 "Liitännäinen puuttuu, mutta sen muuntaminen tiedoksi puuttuvasta tietystä "
473 "gst-liitännäiestä epäonnistui."
475 #: libmedia/gst/GstUtil.cpp:134
476 msgid ""
477 "gst_update_registry failed. You'll need to restart Gnash to use the new "
478 "plugins."
479 msgstr ""
480 "gst_update_registry epäonnistui. Käynnistä Gnash uudelleen käyttääksesi "
481 "uusia liitännäisiä."
483 #: libmedia/gst/GstUtil.cpp:141
484 #, fuzzy
485 msgid "Missing plugin, but automatic plugin installation not available."
486 msgstr ""
487 "Liitännäinen puuttuu, mutta liitännäisen asennuksen tuki ei ole saatavilla."
489 #: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:37
490 msgid "VideoConverterGst: ffmpegcolorspace element missing"
491 msgstr ""
493 #: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:70
494 msgid "VideoConverterGst: can't output requested format"
495 msgstr ""
497 #: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:98
498 msgid "VideoConverterGst: internal error (caps creation failed)"
499 msgstr ""
501 #: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:105
502 msgid "VideoConverterGst: initialisation failed."
503 msgstr ""
505 #: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:140
506 msgid "VideoConverterGst: buffer push failed."
507 msgstr ""
509 #: libmedia/gst/VideoConverterGst.cpp:147
510 msgid "VideoConverterGst: buffer pull failed."
511 msgstr ""
513 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:54
514 msgid "MediaParserGst couldn't create a bin"
515 msgstr ""
517 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:59
518 msgid "MediaParserGst couldn't create a typefind element."
519 msgstr ""
521 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:71 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:93
522 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:311 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:366
523 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:512
524 msgid "MediaParserGst could not change element state"
525 msgstr ""
527 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:84
528 #, c-format
529 msgid "Needed %d dead iterations to detect audio type."
530 msgstr ""
532 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:88
533 msgid "MediaParserGst failed to detect any stream types."
534 msgstr ""
536 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:179 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:190
537 msgid "MediaParserGst failed to read the stream, but did not reach EOF!"
538 msgstr ""
540 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:201
541 msgid "MediaParserGst failed to push more data into the demuxer! Seeking back."
542 msgstr ""
544 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:274
545 #, c-format
546 msgid "MediaParserGst/typefound: Detected media type %s"
547 msgstr ""
549 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:286 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:293
550 msgid "MediaParserGst Failed to create fakesink."
551 msgstr ""
553 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:299
554 msgid "MediaParserGst: couldn't get the fakesink src element."
555 msgstr ""
557 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:307
558 msgid "MediaParserGst: couln't link fakesink"
559 msgstr ""
561 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:331
562 msgid "MediaParserGst: couldn't get the typefind src element."
563 msgstr ""
565 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:348
566 msgid "MediaParserGst: couldn't create the demuxer"
567 msgstr ""
569 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:353 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:359
570 msgid "MediaParserGst: failed adding demuxer to bin."
571 msgstr ""
573 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:383
574 msgid "MediaParserGst: couldn't get structure name."
575 msgstr ""
577 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:397
578 #, c-format
579 msgid "MediaParserGst: ignoring stream of type %s."
580 msgstr ""
582 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:421
583 #, c-format
584 msgid "MediaParserGst: Failed to find a parser (media: %s)."
585 msgstr ""
587 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:430
588 msgid ""
589 "MediaParserGst: Failed to find a parser. We'll continue, but either audio or "
590 "video will not work!"
591 msgstr ""
593 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:439
594 msgid "MediaParserGst: couldn't add parser."
595 msgstr ""
597 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:452
598 msgid "MediaParserGst: couldn't link parser."
599 msgstr ""
601 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:464 libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:488
602 msgid "MediaParserGst: couldn't link \"fake\" sink."
603 msgstr ""
605 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:483
606 #, c-format
607 msgid "MediaParserGst: Linked audio source (type: %s)"
608 msgstr ""
610 #: libmedia/gst/MediaParserGst.cpp:504
611 #, c-format
612 msgid "MediaParserGst: Linked video source (type: %s)"
613 msgstr ""
615 #: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:90
616 msgid "Creating AAC decoder without extra data. This will probably fail!"
617 msgstr ""
619 #: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:100
620 #, c-format
621 msgid "AudioDecoderGst: cannot handle codec %d (%s)"
622 msgstr "AudioDecoderGst: ei voi käsitellä koodekkia %d (%s)"
624 #: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:110
625 #, c-format
626 msgid "AudioDecoderGst: cannot handle codec %d (no ExtraInfoGst attached)"
627 msgstr ""
628 "AudioDecoderGst: ei voi käsitellä koodekkia %d (ExtraInfoGst ei liitetty)"
630 #: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:138
631 msgid ""
632 "The best available resampler is 'audioresample'. Please install gstreamer-"
633 "ffmpeg 0.10.4 or newer, or you may experience long delays in audio playback!"
634 msgstr ""
636 #: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:157 libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:177
637 msgid "AudioDecoderGst: internal error (caps creation failed)"
638 msgstr ""
640 #: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:164
641 #, fuzzy, c-format
642 msgid "Couldn't find a plugin for audio type %s!"
643 msgstr "Liitännäistä ei löydy videotyypille %s."
645 #: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:186
646 msgid "AudioDecoderGst: initialisation failed."
647 msgstr ""
649 #: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:212
650 msgid "Pushed data, but there's nothing to pull (yet)"
651 msgstr ""
653 #: libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:248 libmedia/gst/AudioDecoderGst.cpp:276
654 msgid "AudioDecoderGst: buffer push failed."
655 msgstr ""
657 #: libmedia/gst/MediaHandlerGst.cpp:89
658 msgid "Wrong arguments given to GST VideoDecoder"
659 msgstr ""
661 #: libmedia/gst/MediaHandlerGst.cpp:136
662 #, c-format
663 msgid "MediaHandlerGst::createAudioDecoder: %s -- %s"
664 msgstr ""
666 #: libmedia/FLVParser.cpp:169
667 #, c-format
668 msgid ""
669 "Unexpected audio tag found at offset %d FLV stream advertising no audio in "
670 "header. We'll warn only once for each FLV, expecting any further audio tag."
671 msgstr ""
673 #: libmedia/FLVParser.cpp:224
674 #, c-format
675 msgid ""
676 "Unexpected video tag found at offset %d of FLV stream advertising no video "
677 "in header. We'll warn only once per FLV, expecting any further video tag."
678 msgstr ""
680 #: libmedia/FLVParser.cpp:244
681 #, c-format
682 msgid "AVC packet type: %d"
683 msgstr ""
685 #: libmedia/FLVParser.cpp:421
686 #, c-format
687 msgid "First byte of FLV_META_TAG is %d, expected 0x02 (STRING AMF0 type)"
688 msgstr ""
690 #: libmedia/FLVParser.cpp:444
691 msgid "Corrupt FLV: Meta tag unterminated!"
692 msgstr ""
694 #: libmedia/FLVParser.cpp:452
695 #, c-format
696 msgid "FLVParser::parseNextTag: unknown FLV tag type %d"
697 msgstr ""
699 #: libmedia/FLVParser.cpp:461
700 msgid ""
701 "Corrupt FLV: previous tag size record (%1%) unexpected (actual size: %2%)"
702 msgstr ""
704 #: libmedia/MediaHandler.cpp:48
705 msgid "MediaHandler::isFLV: Could not read 3 bytes from input stream"
706 msgstr ""
708 #: libmedia/MediaHandler.cpp:64
709 msgid ""
710 "MediaHandler::createMediaParser: only FLV input is supported by this "
711 "MediaHandler"
712 msgstr ""
714 #: libmedia/MediaHandler.cpp:70
715 #, c-format
716 msgid "Exception while reading from stream: %s"
717 msgstr "Poikkeus luettaessa virtaa: %s"
719 #: libmedia/MediaHandler.cpp:106
720 #, c-format
721 msgid ""
722 "MediaHandler::createFlashAudioDecoder: no available flash decoders for codec "
723 "%d (%s)"
724 msgstr ""
726 #: libmedia/haiku/MediaHandlerHaiku.cpp:114
727 #, c-format
728 msgid "MediaHandlerHaiku::createAudioDecoder: %s -- %s"
729 msgstr ""
731 #: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:80
732 msgid "MediaParserFfmpeg could not read probe data from input"
733 msgstr ""
735 #: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:108
736 #, c-format
737 msgid "%s: seeking failed"
738 msgstr ""
740 #: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:264
741 #, c-format
742 msgid ""
743 "MediaParserFfmpeg::parseNextFrame: Problems parsing next frame "
744 "(av_read_frame returned %d). We'll consider the stream fully parsed."
745 msgstr ""
747 #: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:389
748 #, c-format
749 msgid "  Title:'%s'"
750 msgstr ""
752 #: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:390
753 #, c-format
754 msgid "  Author:'%s'"
755 msgstr ""
757 #: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:391
758 #, c-format
759 msgid "  Copyright:'%s'"
760 msgstr ""
762 #: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:392
763 #, c-format
764 msgid "  Comment:'%s'"
765 msgstr ""
767 #: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:393
768 #, c-format
769 msgid "  Album:'%s'"
770 msgstr ""
772 #: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:415
773 #, c-format
774 msgid "  Using stream %d for audio: codec id %d"
775 msgstr ""
777 #: libmedia/ffmpeg/MediaParserFfmpeg.cpp:425
778 #, c-format
779 msgid "  Using stream %d for video: codec id %d"
780 msgstr ""
782 #: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:141
783 #, c-format
784 msgid "Cannot find suitable decoder for flash codec %d"
785 msgstr ""
787 #: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:180
788 msgid "libavcodec can't decode this video format"
789 msgstr ""
791 #: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:185
792 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:131
793 msgid "libavcodec couldn't allocate context"
794 msgstr ""
796 #: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:208
797 #, c-format
798 msgid "libavcodecfailed to initialize FFMPEG codec %s (%d)"
799 msgstr ""
801 #: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:216
802 #, c-format
803 msgid "VideoDecoder: initialized FFMPEG codec %s (%d)"
804 msgstr ""
806 #: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:358
807 msgid "Out of memory while allocating avcodec frame"
808 msgstr ""
810 #: libmedia/ffmpeg/VideoDecoderFfmpeg.cpp:429
811 #, c-format
812 msgid "Unsupported video codec %d"
813 msgstr ""
815 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:48
816 #, fuzzy, c-format
817 msgid "AudioDecoderFfmpeg: initialized FFmpeg codec %d (%s)"
818 msgstr "AudioDecoderGst: ei voi käsitellä koodekkia %d (%s)"
820 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:51
821 #, c-format
822 msgid ""
823 "AudioDecoderFfmpeg: initialized FFmpeg codec %d (%s) for flash codec %d (%s)"
824 msgstr ""
826 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:66
827 #, fuzzy, c-format
828 msgid "AudioDecoderFfmpeg: initialized FFmpeg codec %s (%d)"
829 msgstr "AudioDecoderGst: ei voi käsitellä koodekkia %d (%s)"
831 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:105
832 #, c-format
833 msgid "Unsupported audio codec %d"
834 msgstr ""
836 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:114
837 #, c-format
838 msgid "libavcodec could not find a decoder for codec %d (%s)"
839 msgstr ""
841 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:124
842 msgid "AudioDecoderFfmpeg can't initialize MP3 parser"
843 msgstr ""
845 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:139
846 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:328
847 #, c-format
848 msgid ""
849 "AudioDecoderFfmpeg: avcodec_open failed to initialize FFmpeg codec %s (%d)"
850 msgstr ""
852 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:213
853 #, fuzzy, c-format
854 msgid "AudioDecoderFfmpeg: unsupported flash audio codec %d (%s)"
855 msgstr "AudioDecoderGst: ei voi käsitellä koodekkia %d (%s)"
857 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:222
858 #, c-format
859 msgid "AudioDecoderFfmpeg: unknown codec type %d (should never happen)"
860 msgstr ""
862 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:232
863 #, c-format
864 msgid ""
865 "AudioDecoderFfmpeg: libavcodec could not find a decoder for codec %d (%s)"
866 msgstr ""
868 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:238
869 #, c-format
870 msgid ""
871 "AudioDecoderFfmpeg: libavcodec could not find a decoder for ffmpeg codec id %"
873 msgstr ""
875 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:255
876 #, c-format
877 msgid ""
878 "AudioDecoderFfmpeg: could not initialize a parser for flash codec id %d (%s)"
879 msgstr ""
881 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:260
882 #, c-format
883 msgid ""
884 "AudioDecoderFfmpeg: could not initialize a parser for ffmpeg codec id %s"
885 msgstr ""
887 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:273
888 msgid "AudioDecoderFfmpeg: libavcodec couldn't allocate context"
889 msgstr ""
891 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:382
892 #, c-format
893 msgid ""
894 "av_parser_parse returned %d. Upgrading ffmpeg/libavcodec might fix this "
895 "issue."
896 msgstr ""
898 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:524
899 msgid "failed to allocate audio buffer."
900 msgstr ""
902 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:552
903 #, c-format
904 msgid ""
905 "avcodec_decode_audio returned %d. Upgrading ffmpeg/libavcodec might fix this "
906 "issue."
907 msgstr ""
909 #: libmedia/ffmpeg/AudioDecoderFfmpeg.cpp:561
910 #, c-format
911 msgid ""
912 "outputSize:%d after decoding %d bytes of input audio data. Upgrading ffmpeg/"
913 "libavcodec might fix this issue."
914 msgstr ""
916 #: libmedia/ffmpeg/VideoConverterFfmpeg.cpp:121
917 msgid "VideoConverterFfmpeg cannot convert to the requested format"
918 msgstr ""
920 #: libmedia/ffmpeg/MediaHandlerFfmpeg.cpp:121
921 #, c-format
922 msgid "MediaHandlerFfmpeg::createAudioDecoder: %s -- %s"
923 msgstr ""
925 #: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:162
926 msgid "corrupted ADPCM header"
927 msgstr ""
929 #: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:293 libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:306
930 #, fuzzy, c-format
931 msgid "AudioDecoderSimple: initialized flash codec %s (%d)"
932 msgstr "AudioDecoderGst: ei voi käsitellä koodekkia %d (%s)"
934 #: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:332 libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:363
935 #, c-format
936 msgid "AudioDecoderSimple: unsupported flash codec %d (%s)"
937 msgstr ""
939 #: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:343
940 #, c-format
941 msgid "AudioDecoderSimple: unable to intepret custom audio codec id %s"
942 msgstr ""
944 #: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:440
945 msgid "Host endianness not detected in AudioDecoderSimple"
946 msgstr ""
948 #: libmedia/AudioDecoderSimple.cpp:469
949 msgid "Error in sound sample conversion"
950 msgstr ""
952 #: libcore/MovieClip.cpp:143
953 #, c-format
954 msgid ""
955 "CHECKME: nested mask in MouseEntityFinder. This mask is %s at depth %d outer "
956 "mask masked up to depth %d."
957 msgstr ""
959 #: libcore/MovieClip.cpp:158 libcore/MovieClip.cpp:425
960 #, c-format
961 msgid ""
962 "Character %s at depth %d is a mask not hitting the query point %g,%g and "
963 "masking up to depth %d"
964 msgstr ""
966 #: libcore/MovieClip.cpp:168 libcore/MovieClip.cpp:435
967 #, c-format
968 msgid "Character %s at depth %d is a mask hitting the query point %g,%g"
969 msgstr ""
971 #: libcore/MovieClip.cpp:201
972 #, c-format
973 msgid "MouseEntityFinder found DisplayObject %s (depth %d) hitting point %g,%g"
974 msgstr ""
976 #: libcore/MovieClip.cpp:407
977 #, c-format
978 msgid ""
979 "CHECKME: nested mask in DropTargetFinder. This mask is %s at depth %d outer "
980 "mask masked up to depth %d."
981 msgstr ""
983 #: libcore/MovieClip.cpp:420
984 msgid "FIXME: invisible mask in MouseEntityFinder."
985 msgstr ""
987 #: libcore/MovieClip.cpp:635
988 #, c-format
989 msgid "call_frame('%s') -- invalid frame"
990 msgstr ""
992 #: libcore/MovieClip.cpp:679
993 msgid "Can't clone root of the movie"
994 msgstr ""
996 #: libcore/MovieClip.cpp:685
997 #, c-format
998 msgid "%s parent is not a movieclip, can't clone"
999 msgstr ""
1001 #: libcore/MovieClip.cpp:741
1002 #, c-format
1003 msgid "Event %s invoked for movieclip %s"
1004 msgstr ""
1006 #: libcore/MovieClip.cpp:747
1007 #, c-format
1008 msgid "Sprite %s ignored ENTER_FRAME event (is unloaded)"
1009 msgstr ""
1011 #: libcore/MovieClip.cpp:754
1012 #, c-format
1013 msgid "Sprite %s ignored button-like event %s as not 'enabled'"
1014 msgstr ""
1016 #: libcore/MovieClip.cpp:811
1017 #, c-format
1018 msgid ""
1019 "Sprite %s (depth %d) won't check for user-defined LOAD event (is not "
1020 "dynamic, has a parent, no registered class and no clip events defined)"
1021 msgstr ""
1023 #: libcore/MovieClip.cpp:896
1024 #, c-format
1025 msgid "Advance movieclip '%s' at frame %u/%u"
1026 msgstr ""
1028 #: libcore/MovieClip.cpp:909
1029 #, c-format
1030 msgid "advance_movieclip: no frames loaded for movieclip/movie %s"
1031 msgstr ""
1033 #: libcore/MovieClip.cpp:921
1034 #, c-format
1035 msgid "Advance_movieclip for movieclip '%s' - frame %u/%u "
1036 msgstr ""
1038 #: libcore/MovieClip.cpp:933
1039 msgid "MovieClip::advance_movieclip we're in PLAYSTATE_PLAY mode"
1040 msgstr ""
1042 #: libcore/MovieClip.cpp:939
1043 msgid "on_event_load called, incrementing"
1044 msgstr ""
1046 #: libcore/MovieClip.cpp:943
1047 #, c-format
1048 msgid "after increment we are at frame %u/%u"
1049 msgstr ""
1051 #: libcore/MovieClip.cpp:954
1052 #, c-format
1053 msgid "Jumping back to frame 0 of movieclip %s"
1054 msgstr ""
1056 #: libcore/MovieClip.cpp:962
1057 #, c-format
1058 msgid "Executing frame%d (0-based) tags of movieclip %s"
1059 msgstr ""
1061 #: libcore/MovieClip.cpp:977
1062 msgid "MovieClip::advance_movieclip we're in STOP mode"
1063 msgstr ""
1065 #: libcore/MovieClip.cpp:991
1066 #, c-format
1067 msgid "Queuing init actions in frame %d of movieclip %s"
1068 msgstr ""
1070 #: libcore/MovieClip.cpp:1001
1071 #, c-format
1072 msgid "Init actions for DisplayObject %d already executed"
1073 msgstr ""
1075 #: libcore/MovieClip.cpp:1057
1076 #, c-format
1077 msgid "Executing %d tags in frame %d/%d of movieclip %s"
1078 msgstr ""
1080 #: libcore/MovieClip.cpp:1084
1081 #, c-format
1082 msgid "movieclip %s ::goto_frame(%d) - current frame is %d"
1083 msgstr ""
1085 #: libcore/MovieClip.cpp:1098
1086 #, c-format
1087 msgid ""
1088 "Target frame of a gotoFrame(%d) was never loaded,although frame count in "
1089 "header (%d) said we should have found it"
1090 msgstr ""
1092 #: libcore/MovieClip.cpp:1130
1093 #, c-format
1094 msgid ""
1095 "GotoFrame(%d) targets a yet to be loaded frame (%d) loaded). We'll wait for "
1096 "it but a more correct form is explicitly using WaitForFrame instead"
1097 msgstr ""
1099 #: libcore/MovieClip.cpp:1139
1100 #, c-format
1101 msgid ""
1102 "Target frame of a gotoFrame(%d) was never loaded, although frame count in "
1103 "header (%d) said we should have found it"
1104 msgstr ""
1106 #: libcore/MovieClip.cpp:1208
1107 #, c-format
1108 msgid "MovieClip::goto_labeled_frame('%s') unknown label"
1109 msgstr ""
1111 #: libcore/MovieClip.cpp:1270
1112 #, c-format
1113 msgid "MovieClip::add_display_object(): unknown cid = %d"
1114 msgstr ""
1116 #: libcore/MovieClip.cpp:1343
1117 #, c-format
1118 msgid "movieclip::replace_display_object(): unknown cid = %d"
1119 msgstr ""
1121 #: libcore/MovieClip.cpp:1352
1122 #, c-format
1123 msgid ""
1124 "MovieClip::replace_display_object: could not find any DisplayObject at depth "
1125 "%d"
1126 msgstr ""
1128 #: libcore/MovieClip.cpp:1459
1129 #, c-format
1130 msgid ""
1131 "%s is a dynamic mask and can't handle mouse events, no point will hit it"
1132 msgstr ""
1134 #: libcore/MovieClip.cpp:1468
1135 #, c-format
1136 msgid "%s is dynamically masked by %s, which doesn't hit point %g,%g"
1137 msgstr ""
1139 #: libcore/MovieClip.cpp:1746
1140 #, c-format
1141 msgid "Attached movieclips %s registered class is %p"
1142 msgstr ""
1144 #: libcore/MovieClip.cpp:1779
1145 #, c-format
1146 msgid "Sprite '%s' placed on stage"
1147 msgstr ""
1149 #: libcore/MovieClip.cpp:1828
1150 #, c-format
1151 msgid "Queuing INITIALIZE and CONSTRUCT events for movieclip %s"
1152 msgstr ""
1154 #: libcore/MovieClip.cpp:1860
1155 #, c-format
1156 msgid "Unloading movieclip '%s'"
1157 msgstr "Poistetaan videota muistista: '%s'"
1159 #: libcore/MovieClip.cpp:1959
1160 #, c-format
1161 msgid "Could not load variables from %s"
1162 msgstr ""
1164 #: libcore/MovieClip.cpp:2017
1165 #, c-format
1166 msgid ""
1167 "removeMovieClip(%s): movieclip depth (%d) out of the 'dynamic' zone "
1168 "[0..1048575], won't remove"
1169 msgstr ""
1171 #: libcore/MovieClip.cpp:2155
1172 #, c-format
1173 msgid "Stream sound id from %d to %d, stopping old"
1174 msgstr ""
1176 #: libcore/TextField.cpp:222
1177 #, c-format
1178 msgid ""
1179 "CHECKME: removeTextField(%s): TextField depth (%d) out of the 'dynamic' zone "
1180 "[0..1048575], won't remove"
1181 msgstr ""
1183 #: libcore/TextField.cpp:963
1184 #, c-format
1185 msgid ""
1186 "TextField text doesn't fit in its boundaries: width %g, margin %g - nothing "
1187 "to align"
1188 msgstr ""
1190 #: libcore/TextField.cpp:1019
1191 #, c-format
1192 msgid ""
1193 "TextField: missing glyph for space char (needed for TAB). Make sure "
1194 "DisplayObject shapes for font %s are being exported into your SWF file."
1195 msgstr ""
1197 #: libcore/TextField.cpp:1110
1198 msgid "No font for TextField!"
1199 msgstr ""
1201 #: libcore/TextField.cpp:1443
1202 msgid ""
1203 "HTML in a text field is unsupported, gnash will just ignore the tags and "
1204 "print their content"
1205 msgstr ""
1207 #: libcore/TextField.cpp:1762
1208 #, c-format
1209 msgid ""
1210 "TextField: missing embedded glyph for char %d. Make sure DisplayObject "
1211 "shapes for font %s are being exported into your SWF file"
1212 msgstr ""
1214 #: libcore/TextField.cpp:1770
1215 #, c-format
1216 msgid ""
1217 "TextField: missing device glyph for char %d. Maybe you don't have font '%s' "
1218 "installed in your system."
1219 msgstr ""
1221 #: libcore/TextField.cpp:1952
1222 #, c-format
1223 msgid "VariableName: %s"
1224 msgstr ""
1226 #: libcore/TextField.cpp:1962
1227 #, c-format
1228 msgid ""
1229 "Current environment has no target, can't bind VariableName (%s) associated "
1230 "to text field. Gnash will try to register again on next access."
1231 msgstr ""
1233 #: libcore/TextField.cpp:1978
1234 #, c-format
1235 msgid "Variable text Path: %s, Var: %s"
1236 msgstr ""
1238 #: libcore/TextField.cpp:1990
1239 #, c-format
1240 msgid ""
1241 "VariableName associated to text field refers to an unknown target (%s). It "
1242 "is possible that the DisplayObject will be instantiated later in the SWF "
1243 "stream. Gnash will try to register again on next access."
1244 msgstr ""
1246 #: libcore/TextField.cpp:2011
1247 msgid "registerTextVariable() called"
1248 msgstr ""
1250 #: libcore/TextField.cpp:2016
1251 msgid "registerTextVariable() no-op call (already registered)"
1252 msgstr ""
1254 #: libcore/TextField.cpp:2023
1255 msgid "string is empty, consider as registered"
1256 msgstr ""
1258 #: libcore/TextField.cpp:2032
1259 #, c-format
1260 msgid ""
1261 "VariableName associated to text field (%s) refer to an unknown target. It is "
1262 "possible that the DisplayObject will be instantiated later in the SWF "
1263 "stream. Gnash will try to register again on next access."
1264 msgstr ""
1266 #: libcore/TextField.cpp:2050
1267 #, c-format
1268 msgid "target object (%s @ %p) does have a member named %s"
1269 msgstr ""
1271 #: libcore/TextField.cpp:2060
1272 #, c-format
1273 msgid ""
1274 "target sprite (%s @ %p) does NOT have a member named %s (no problem, we'll "
1275 "add it with value %s)"
1276 msgstr ""
1278 #: libcore/TextField.cpp:2069
1279 #, c-format
1280 msgid ""
1281 "target sprite (%s @ %p) does NOT have a member named %s, and we don't have "
1282 "text defined"
1283 msgstr ""
1285 #: libcore/DisplayList.cpp:323
1286 #, c-format
1287 msgid "moveDisplayObject() -- can't find object at depth %d"
1288 msgstr ""
1290 #: libcore/DisplayList.cpp:720
1291 #, c-format
1292 msgid ""
1293 "Item %d(%s) at depth %d (char name %s, type %s)Destroyed: %s, unloaded: %s"
1294 msgstr ""
1296 #: libcore/AMFConverter.cpp:135
1297 #, c-format
1298 msgid "amf: serializing object (or function) as reference to %d"
1299 msgstr ""
1301 #: libcore/AMFConverter.cpp:155
1302 #, c-format
1303 msgid "amf: serializing date object with index %d and value %g"
1304 msgstr ""
1306 #: libcore/AMFConverter.cpp:205
1307 #, c-format
1308 msgid "amf: serializing array of %d elements as STRICT_ARRAY (index %d)"
1309 msgstr ""
1311 #: libcore/AMFConverter.cpp:227
1312 #, c-format
1313 msgid "amf: serializing array of %d elements as ECMA_ARRAY (index %d) "
1314 msgstr ""
1316 #: libcore/AMFConverter.cpp:237
1317 #, c-format
1318 msgid "amf: serializing object (or function) with index %d"
1319 msgstr ""
1321 #: libcore/AMFConverter.cpp:280
1322 msgid "amf: serializing undefined"
1323 msgstr ""
1325 #: libcore/AMFConverter.cpp:290
1326 msgid "amf: serializing null"
1327 msgstr ""
1329 #: libcore/MovieLoader.cpp:264
1330 #, fuzzy, c-format
1331 msgid "Can't create Movie instance for definition loaded from %s"
1332 msgstr "Kuvatiedostoa ei voi lukea kohteesta: %s"
1334 #: libcore/MovieLoader.cpp:281
1335 #, c-format
1336 msgid "processCompletedRequest: _level loading (level %u)"
1337 msgstr ""
1339 #: libcore/MovieFactory.cpp:80
1340 msgid ""
1341 "Requested to keep from completely loading a movie, but the movie in question "
1342 "is an image, for which we don't yet have the concept of a 'loading thread'"
1343 msgstr ""
1345 #: libcore/MovieFactory.cpp:95
1346 msgid "FLV can't be loaded directly as a movie"
1347 msgstr ""
1349 #: libcore/MovieFactory.cpp:99
1350 msgid "Unknown file type"
1351 msgstr ""
1353 #: libcore/MovieFactory.cpp:122
1354 #, c-format
1355 msgid "Movie %s already in library"
1356 msgstr ""
1358 #: libcore/MovieFactory.cpp:134
1359 #, c-format
1360 msgid "Couldn't load library movie '%s'"
1361 msgstr ""
1363 #: libcore/MovieFactory.cpp:141
1364 #, c-format
1365 msgid "Movie %s (SWF%d) added to library"
1366 msgstr ""
1368 #: libcore/MovieFactory.cpp:145
1369 #, c-format
1370 msgid "Movie %s (SWF%d) NOT added to library (resulted from a POST)"
1371 msgstr ""
1373 #: libcore/MovieFactory.cpp:174
1374 msgid "Can't read file header"
1375 msgstr ""
1377 #: libcore/MovieFactory.cpp:213
1378 msgid "Can't read 3 bytes after an MZ (.exe) header"
1379 msgstr ""
1381 #: libcore/MovieFactory.cpp:223
1382 msgid "Could not find SWF inside an exe file"
1383 msgstr "SWF:ää ei löydy exe-tiedoston sisältä"
1385 #: libcore/MovieFactory.cpp:274
1386 #, c-format
1387 msgid "Can't read image file from %s"
1388 msgstr "Kuvatiedostoa ei voi lukea kohteesta: %s"
1390 #: libcore/MovieFactory.cpp:284
1391 #, c-format
1392 msgid "Parsing error: %s"
1393 msgstr ""
1395 #: libcore/MovieFactory.cpp:310
1396 #, c-format
1397 msgid "failed to open '%s'; can't create movie"
1398 msgstr ""
1400 #: libcore/MovieFactory.cpp:315
1401 #, c-format
1402 msgid "streamProvider opener can't open '%s'"
1403 msgstr ""
1405 #: libcore/DisplayObject.cpp:260
1406 msgid "blendMode"
1407 msgstr ""
1409 #: libcore/DisplayObject.cpp:370
1410 #, c-format
1411 msgid "Setting _height=%g of DisplayObject %s (%s)"
1412 msgstr ""
1414 #: libcore/DisplayObject.cpp:830
1415 msgid "yes"
1416 msgstr ""
1418 #: libcore/DisplayObject.cpp:831
1419 msgid "no"
1420 msgstr ""
1422 #: libcore/DisplayObject.cpp:837
1423 msgid "Depth"
1424 msgstr "Syvyys"
1426 #: libcore/DisplayObject.cpp:844
1427 msgid "Ratio"
1428 msgstr ""
1430 #: libcore/DisplayObject.cpp:854
1431 msgid "Clipping depth"
1432 msgstr ""
1434 #: libcore/DisplayObject.cpp:859
1435 msgid "Dimensions"
1436 msgstr ""
1438 #: libcore/DisplayObject.cpp:861
1439 msgid "Dynamic"
1440 msgstr ""
1442 #: libcore/DisplayObject.cpp:862
1443 msgid "Mask"
1444 msgstr ""
1446 #: libcore/DisplayObject.cpp:863
1447 msgid "Destroyed"
1448 msgstr ""
1450 #: libcore/DisplayObject.cpp:865
1451 msgid "Unloaded"
1452 msgstr ""
1454 #: libcore/DisplayObject.cpp:869
1455 msgid "Blend mode"
1456 msgstr ""
1458 #: libcore/DisplayObject.cpp:872
1459 msgid "Invalidated"
1460 msgstr ""
1462 #: libcore/DisplayObject.cpp:874
1463 msgid "Child invalidated"
1464 msgstr ""
1466 #: libcore/DisplayObject.cpp:895 libcore/DisplayObject.cpp:1587
1467 #, c-format
1468 msgid "Attempt to set property to %s, refused"
1469 msgstr ""
1471 #: libcore/DisplayObject.cpp:1131
1472 #, c-format
1473 msgid "Attempt to set %s._y to %s (evaluating to number %g) refused"
1474 msgstr ""
1476 #: libcore/DisplayObject.cpp:1162
1477 #, c-format
1478 msgid "Attempt to set %s._x to %s (evaluating to number %g) refused"
1479 msgstr ""
1481 #: libcore/DisplayObject.cpp:1192
1482 #, c-format
1483 msgid "Attempt to set %s._xscale to %s (evaluating to number %g) refused"
1484 msgstr ""
1486 #: libcore/DisplayObject.cpp:1219
1487 #, c-format
1488 msgid "Attempt to set %s._yscale to %s (evaluating to number %g) refused"
1489 msgstr ""
1491 #: libcore/DisplayObject.cpp:1256
1492 #, c-format
1493 msgid "Attempt to set %s._visible to %s (evaluating to number %g) refused"
1494 msgstr ""
1496 #: libcore/DisplayObject.cpp:1286
1497 #, c-format
1498 msgid "Attempt to set %s._alpha to %s (evaluating to number %g) refused"
1499 msgstr ""
1501 #: libcore/DisplayObject.cpp:1353
1502 #, c-format
1503 msgid "Attempt to set %s._rotation to %s (evaluating to number %g) refused"
1504 msgstr ""
1506 #: libcore/DisplayObject.cpp:1419
1507 #, c-format
1508 msgid "Setting _width=%g of DisplayObject %s (%s)"
1509 msgstr ""
1511 #: libcore/Button.cpp:488
1512 #, c-format
1513 msgid "Unhandled button event %s"
1514 msgstr ""
1516 #: libcore/Button.cpp:965
1517 msgid "Button state"
1518 msgstr ""
1520 #: libcore/Button.cpp:969
1521 #, fuzzy
1522 msgid "Enabled"
1523 msgstr "Ota käyttöön _virheenjäljitin"
1525 #: libcore/Video.cpp:72
1526 msgid "No Media handler registered, won't be able to decode embedded video"
1527 msgstr ""
1529 #: libcore/Video.cpp:79
1530 msgid "No Video info in video definition"
1531 msgstr ""
1533 #: libcore/Video.cpp:347
1534 msgid "attachVideo needs 1 arg"
1535 msgstr ""
1537 #: libcore/Video.cpp:360
1538 #, c-format
1539 msgid "attachVideo(%s) first arg is not a NetStream instance"
1540 msgstr ""
1542 #: libcore/asobj/flash/net/FileReference_as.cpp:155
1543 #: libcore/asobj/flash/net/FileReferenceList_as.cpp:93
1544 #: libcore/asobj/flash/geom/Transform_as.cpp:368
1545 #: libcore/asobj/flash/external/ExternalInterface_as.cpp:397
1546 msgid "arguments discarded"
1547 msgstr ""
1549 #: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:163
1550 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:421
1551 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:501
1552 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:582
1553 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:590
1554 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:535
1555 msgid "missing arguments"
1556 msgstr ""
1558 #: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:176
1559 msgid "invalid arguments"
1560 msgstr ""
1562 #: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:197
1563 msgid "invalid rectangle"
1564 msgstr ""
1566 #: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:486
1567 #: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:580
1568 #: libcore/asobj/flash/geom/Rectangle_as.cpp:646
1569 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:406
1570 #, c-format
1571 msgid "Attempt to set read-only property %s"
1572 msgstr ""
1574 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:119
1575 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:188
1576 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:236
1577 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:320
1578 #, c-format
1579 msgid "%s: missing arguments"
1580 msgstr ""
1582 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:128
1583 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:246
1584 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:329
1585 msgid "arguments after first discarded"
1586 msgstr ""
1588 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:137
1589 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:338
1590 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:520
1591 msgid "first argument doesn't cast to object"
1592 msgstr ""
1594 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:147
1595 msgid "first argument cast to object doesn't contain an 'x' member"
1596 msgstr ""
1598 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:155
1599 msgid "first argument cast to object doesn't contain an 'y' member"
1600 msgstr ""
1602 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:199
1603 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:439
1604 msgid "First arg must be an object"
1605 msgstr ""
1607 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:210
1608 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:449
1609 msgid "First arg must be an instance of"
1610 msgstr ""
1612 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:348
1613 msgid "first argument casted to object doesn't contain an 'x' member"
1614 msgstr ""
1616 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:356
1617 msgid "first argument casted to object doesn't contain an 'y' member"
1618 msgstr ""
1620 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:430
1621 msgid "arguments after first two discarded"
1622 msgstr ""
1624 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:510
1625 msgid "arguments after first three discarded"
1626 msgstr ""
1628 #: libcore/asobj/flash/geom/Point_as.cpp:535
1629 msgid "second argument doesn't cast to object"
1630 msgstr ""
1632 #: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:217
1633 msgid "BitmapData.draw() called without an active renderer"
1634 msgstr ""
1636 #: libcore/asobj/flash/display/BitmapData_as.cpp:224
1637 msgid "Current renderer does not support internal rendering"
1638 msgstr ""
1640 #: libcore/asobj/flash/external/ExternalInterface_as.cpp:348
1641 #, c-format
1642 msgid ""
1643 "ExternalInterface path %s is outside the SWF domain %s. Cannot access this "
1644 "object."
1645 msgstr ""
1647 #: libcore/asobj/Key_as.cpp:72
1648 msgid "Key.isDown needs one argument (the key code)"
1649 msgstr ""
1651 #: libcore/asobj/Global_as.cpp:98
1652 #, c-format
1653 msgid "%s needs one argument"
1654 msgstr ""
1656 #: libcore/asobj/Global_as.cpp:104
1657 #, c-format
1658 msgid "%s has more than one argument"
1659 msgstr ""
1661 #: libcore/asobj/Global_as.cpp:343
1662 msgid "Extensions enabled, scanning plugin dir for load"
1663 msgstr ""
1665 #: libcore/asobj/Global_as.cpp:347
1666 msgid "Extensions disabled"
1667 msgstr ""
1669 #: libcore/asobj/Global_as.cpp:514
1670 #, c-format
1671 msgid "%s needs at least one argument"
1672 msgstr ""
1674 #: libcore/asobj/Global_as.cpp:521
1675 #, c-format
1676 msgid "%s has more than two arguments"
1677 msgstr ""
1679 #: libcore/asobj/Global_as.cpp:619
1680 #, c-format
1681 msgid "%s needs at least three arguments"
1682 msgstr ""
1684 #: libcore/asobj/Global_as.cpp:626
1685 #, c-format
1686 msgid "%s has more than four arguments"
1687 msgstr ""
1689 #: libcore/asobj/Global_as.cpp:634
1690 #, c-format
1691 msgid "Invalid call to ASSetPropFlags: first argument is not an object: %s"
1692 msgstr ""
1694 #: libcore/asobj/Global_as.cpp:683 libcore/asobj/Global_as.cpp:728
1695 #, c-format
1696 msgid "ASNative(%s): needs at least two arguments"
1697 msgstr ""
1699 #: libcore/asobj/Global_as.cpp:695
1700 #, c-format
1701 msgid "ASconstructor(%s): args must be 0 or above"
1702 msgstr ""
1704 #: libcore/asobj/Global_as.cpp:707 libcore/asobj/Global_as.cpp:752
1705 #, c-format
1706 msgid "No ASnative(%d, %d) registered with the VM"
1707 msgstr ""
1709 #: libcore/asobj/Global_as.cpp:740
1710 #, c-format
1711 msgid "ASnative(%s): args must be 0 or above"
1712 msgstr ""
1714 #: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:111
1715 #, c-format
1716 msgid "MovieClipLoader.loadClip(%s): missing arguments"
1717 msgstr ""
1719 #: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:120
1720 #, c-format
1721 msgid "MovieClipLoader.loadClip(%s): first argument mustbe a string"
1722 msgstr ""
1724 #: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:138
1725 #, c-format
1726 msgid "Could not find target %s (evaluated from %s)"
1727 msgstr ""
1729 #: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:153
1730 #, c-format
1731 msgid "%s: %s"
1732 msgstr ""
1734 #: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:179
1735 msgid "MovieClipLoader.getProgress(): missing argument"
1736 msgstr ""
1738 #: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:188
1739 #, c-format
1740 msgid "MovieClipLoader.getProgress(%s): first argument is not an object"
1741 msgstr ""
1743 #: libcore/asobj/MovieClipLoader.cpp:197
1744 #, c-format
1745 msgid "MovieClipLoader.getProgress(%s): first argument is not an sprite"
1746 msgstr ""
1748 #: libcore/asobj/Camera_as.cpp:262
1749 msgid "No MediaHandler exists! Cannot create a Camera object"
1750 msgstr ""
1752 #: libcore/asobj/Camera_as.cpp:362
1753 msgid "Attempt to set activity property of Camera"
1754 msgstr ""
1756 #: libcore/asobj/Camera_as.cpp:379
1757 msgid "Attempt to set bandwidth property of Camera"
1758 msgstr ""
1760 #: libcore/asobj/Camera_as.cpp:395
1761 msgid "Attempt to set currentFPS property of Camera"
1762 msgstr ""
1764 #: libcore/asobj/Camera_as.cpp:411
1765 msgid "Attempt to set fps property of Camera"
1766 msgstr ""
1768 #: libcore/asobj/Camera_as.cpp:427
1769 msgid "Attempt to set height property of Camera, use setMode"
1770 msgstr ""
1772 #: libcore/asobj/Camera_as.cpp:450
1773 msgid "Attempt to set index property of Camera"
1774 msgstr ""
1776 #: libcore/asobj/Camera_as.cpp:467
1777 msgid "Attempt to set motionLevel property of Camera"
1778 msgstr ""
1780 #: libcore/asobj/Camera_as.cpp:484
1781 msgid "Attempt to set motionTimeout property of Camera"
1782 msgstr ""
1784 #: libcore/asobj/Camera_as.cpp:501
1785 msgid "Attempt to set muted property of Camera"
1786 msgstr ""
1788 #: libcore/asobj/Camera_as.cpp:517
1789 msgid "Attempt to set name property of Camera"
1790 msgstr ""
1792 #: libcore/asobj/Camera_as.cpp:528
1793 msgid "Attempt to set names property of Camera"
1794 msgstr ""
1796 #: libcore/asobj/Camera_as.cpp:563
1797 msgid "Attempt to set quality property of Camera"
1798 msgstr ""
1800 #: libcore/asobj/Camera_as.cpp:618
1801 msgid "Attempt to set width property of Camera, use setMode"
1802 msgstr ""
1804 #: libcore/asobj/Stage_as.cpp:148
1805 msgid "Stage.width is a read-only property!"
1806 msgstr ""
1808 #: libcore/asobj/Stage_as.cpp:165
1809 msgid "Stage.height is a read-only property!"
1810 msgstr ""
1812 #: libcore/asobj/Date_as.cpp:465
1813 msgid "Date constructor called with more than 7 arguments"
1814 msgstr ""
1816 #: libcore/asobj/Date_as.cpp:725
1817 msgid "Date.setTime needs one argument"
1818 msgstr ""
1820 #: libcore/asobj/Date_as.cpp:745
1821 msgid "Date.setTime was called with more than one argument"
1822 msgstr ""
1824 #: libcore/asobj/Date_as.cpp:836
1825 msgid "Date.setFullYear needs one argument"
1826 msgstr ""
1828 #: libcore/asobj/Date_as.cpp:876
1829 msgid "Date.setYear needs one argument"
1830 msgstr ""
1832 #: libcore/asobj/Date_as.cpp:899
1833 msgid "Date.setYear was called with more than three arguments"
1834 msgstr ""
1836 #: libcore/asobj/Date_as.cpp:930
1837 #, c-format
1838 msgid "Date.set%sMonth needs one argument"
1839 msgstr ""
1841 #: libcore/asobj/Date_as.cpp:963
1842 #, c-format
1843 msgid "Date.set%sMonth was called with more than three arguments"
1844 msgstr ""
1846 #: libcore/asobj/Date_as.cpp:985
1847 #, c-format
1848 msgid "Date.set%sDate needs one argument"
1849 msgstr ""
1851 #: libcore/asobj/Date_as.cpp:999
1852 #, c-format
1853 msgid "Date.set%sDate was called with more than one argument"
1854 msgstr ""
1856 #: libcore/asobj/Date_as.cpp:1026
1857 #, c-format
1858 msgid "Date.set%sHours needs one argument"
1859 msgstr ""
1861 #: libcore/asobj/Date_as.cpp:1045
1862 #, c-format
1863 msgid "Date.set%sHours was called with more than four arguments"
1864 msgstr ""
1866 #: libcore/asobj/Date_as.cpp:1071
1867 #, c-format
1868 msgid "Date.set%sMinutes needs one argument"
1869 msgstr ""
1871 #: libcore/asobj/Date_as.cpp:1089 libcore/asobj/Date_as.cpp:1132
1872 #, c-format
1873 msgid "Date.set%sMinutes was called with more than three arguments"
1874 msgstr ""
1876 #: libcore/asobj/Date_as.cpp:1112
1877 #, c-format
1878 msgid "Date.set%sSeconds needs one argument"
1879 msgstr ""
1881 #: libcore/asobj/Date_as.cpp:1150
1882 #, c-format
1883 msgid "Date.set%sMilliseconds needs one argument"
1884 msgstr ""
1886 #: libcore/asobj/Date_as.cpp:1167
1887 msgid "Date.setMilliseconds was called with more than one argument"
1888 msgstr ""
1890 #: libcore/asobj/Date_as.cpp:1229
1891 msgid "Date.UTC needs one argument"
1892 msgstr ""
1894 #: libcore/asobj/Date_as.cpp:1253
1895 msgid "Date.UTC was called with more than 7 arguments"
1896 msgstr ""
1898 #: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:336
1899 #, c-format
1900 msgid "SharedObject %s not flushed (compiled as read-only mode)"
1901 msgstr ""
1903 #: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:519
1904 #, c-format
1905 msgid ""
1906 "SharedObject path %s is outside the SWF domain %s. Cannot access this object."
1907 msgstr ""
1909 #: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:532
1910 #, c-format
1911 msgid ""
1912 "SharedObject path %s is not part of the SWF path %s. Cannot access this "
1913 "object."
1914 msgstr ""
1916 #: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:701
1917 msgid "SharedObject.connect(): needs at least one argument"
1918 msgstr ""
1920 #: libcore/asobj/SharedObject_as.cpp:754
1921 #, c-format
1922 msgid "Arguments to SharedObject.flush(%s) will be ignored"
1923 msgstr ""
1925 #: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:444
1926 #, c-format
1927 msgid "Gnash is not allowed to open this url: %s"
1928 msgstr ""
1930 #: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:448
1931 #, c-format
1932 msgid "Connection to movie: %s"
1933 msgstr ""
1935 #: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:500
1936 #, c-format
1937 msgid "Gnash is not allowed to connect to %s"
1938 msgstr ""
1940 #: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:660
1941 msgid "NetConnection.call(): needs at least one argument"
1942 msgstr ""
1944 #: libcore/asobj/NetConnection_as.cpp:773
1945 msgid "NetConnection.connect(): needs at least one argument"
1946 msgstr ""
1948 #: libcore/asobj/String_as.cpp:449
1949 msgid "string.slice() called with end < start"
1950 msgstr ""
1952 #: libcore/asobj/String_as.cpp:567
1953 msgid "string.charCodeAt needs one argument"
1954 msgstr ""
1956 #: libcore/asobj/String_as.cpp:576
1957 msgid "string.charCodeAt has more than one argument"
1958 msgstr ""
1960 #: libcore/asobj/String_as.cpp:650
1961 msgid ""
1962 "Your locale probably can't convert non-ascii DisplayObjects to upper case. "
1963 "Using a UTF8 locale may fix this."
1964 msgstr ""
1966 #: libcore/asobj/String_as.cpp:663 libcore/asobj/String_as.cpp:718
1967 msgid "bad_cast caught"
1968 msgstr ""
1970 #: libcore/asobj/String_as.cpp:705
1971 msgid ""
1972 "Your locale probably can't convert non-ascii DisplayObjects to lower case. "
1973 "Using a UTF8 locale may fix this"
1974 msgstr ""
1976 #: libcore/asobj/String_as.cpp:835
1977 msgid "%1%(%2%) needs %3% argument(s)"
1978 msgstr ""
1980 #: libcore/asobj/String_as.cpp:846
1981 msgid "%1%(%2%) has more than %3% argument(s)"
1982 msgstr ""
1984 #: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:177
1985 msgid "XML.addRequestHeader: XML._customHeaders is not an object"
1986 msgstr ""
1988 #: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:194
1989 msgid "XML.addRequestHeader requires at least one argument"
1990 msgstr ""
1992 #: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:207
1993 msgid "XML.addRequestHeader: single argument is not an array"
1994 msgstr ""
1996 #: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:223
1997 #, c-format
1998 msgid "XML.addRequestHeader(%s): arguments after thesecond will be discarded"
1999 msgstr ""
2001 #: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:238
2002 #, c-format
2003 msgid "XML.addRequestHeader(%s): both arguments must be a string"
2004 msgstr ""
2006 #: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:305
2007 msgid "sendAndLoad() requires at least two arguments"
2008 msgstr ""
2010 #: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:313
2011 msgid "sendAndLoad(): invalid empty url"
2012 msgstr ""
2014 #: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:320
2015 msgid "sendAndLoad(): invalid target (must be an XML or LoadVars object)"
2016 msgstr ""
2018 #: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:398
2019 #, c-format
2020 msgid "Loading from url: '%s'"
2021 msgstr "Ladataan URLista: '%s'"
2023 #: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:418
2024 msgid "load() requires at least one argument"
2025 msgstr ""
2027 #: libcore/asobj/LoadableObject.cpp:427
2028 msgid "load(): invalid empty url"
2029 msgstr ""
2031 #: libcore/asobj/Microphone_as.cpp:261
2032 msgid "No MediaHandler exists! Cannot create a Microphone object"
2033 msgstr ""
2035 #: libcore/asobj/Microphone_as.cpp:327
2036 msgid "Attempt to set activity property of Microphone"
2037 msgstr ""
2039 #: libcore/asobj/Object.cpp:149
2040 msgid "Too many args to Object constructor"
2041 msgstr ""
2043 #: libcore/asobj/Object.cpp:193
2044 #, c-format
2045 msgid ""
2046 "Invalid call to Object.addProperty(%s) - expected 3 arguments (<name>, "
2047 "<getter>, <setter>)"
2048 msgstr ""
2050 #: libcore/asobj/Object.cpp:210
2051 msgid "Invalid call to Object.addProperty() - empty property name"
2052 msgstr ""
2054 #: libcore/asobj/Object.cpp:220
2055 msgid "Invalid call to Object.addProperty() - getter is not an AS function"
2056 msgstr ""
2058 #: libcore/asobj/Object.cpp:234
2059 #, c-format
2060 msgid ""
2061 "Invalid call to Object.addProperty() - setter is not null and not an AS "
2062 "function (%s)"
2063 msgstr ""
2065 #: libcore/asobj/Object.cpp:258
2066 #, c-format
2067 msgid ""
2068 "Invalid call to Object.registerClass(%s) - expected 2 arguments (<symbol>, "
2069 "<constructor>)"
2070 msgstr ""
2072 #: libcore/asobj/Object.cpp:276
2073 #, c-format
2074 msgid ""
2075 "Invalid call to Object.registerClass(%s) - first argument (symbol id) "
2076 "evaluates to empty string"
2077 msgstr ""
2079 #: libcore/asobj/Object.cpp:288
2080 #, c-format
2081 msgid ""
2082 "Invalid call to Object.registerClass(%s) - second argument (class) is not a "
2083 "function)"
2084 msgstr ""
2086 #: libcore/asobj/Object.cpp:315
2087 #, c-format
2088 msgid "Object.registerClass(%s, %s): can't find exported symbol"
2089 msgstr ""
2091 #: libcore/asobj/Object.cpp:328
2092 #, c-format
2093 msgid ""
2094 "Object.registerClass(%s, %s): exported symbol is not a MovieClip symbol "
2095 "(sprite_definition), but a %s"
2096 msgstr ""
2098 #: libcore/asobj/Object.cpp:349
2099 msgid "Object.hasOwnProperty() requires one arg"
2100 msgstr ""
2102 #: libcore/asobj/Object.cpp:358
2103 #, c-format
2104 msgid "Invalid call to Object.hasOwnProperty('%s')"
2105 msgstr ""
2107 #: libcore/asobj/Object.cpp:374
2108 msgid "Object.isPropertyEnumerable() requires one arg"
2109 msgstr ""
2111 #: libcore/asobj/Object.cpp:382
2112 #, c-format
2113 msgid "Invalid call to Object.isPropertyEnumerable('%s')"
2114 msgstr ""
2116 #: libcore/asobj/Object.cpp:405
2117 msgid "Object.isPrototypeOf() requires one arg"
2118 msgstr ""
2120 #: libcore/asobj/Object.cpp:413
2121 #, c-format
2122 msgid "First arg to Object.isPrototypeOf(%s) is not an object"
2123 msgstr ""
2125 #: libcore/asobj/Object.cpp:433
2126 #, c-format
2127 msgid "Object.watch(%s): missing arguments"
2128 msgstr ""
2130 #: libcore/asobj/Object.cpp:445
2131 #, c-format
2132 msgid "Object.watch(%s): second argument is not a function"
2133 msgstr ""
2135 #: libcore/asobj/Object.cpp:470
2136 #, c-format
2137 msgid "Object.unwatch(%s): missing argument"
2138 msgstr ""
2140 #: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:535
2141 msgid "LocalConnection.connect() expects exactly 1 argument"
2142 msgstr ""
2144 #: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:543
2145 msgid "LocalConnection.connect(): first argument must be a string"
2146 msgstr ""
2148 #: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:588
2149 #: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:600
2150 #: libcore/asobj/LocalConnection_as.cpp:613
2151 #, c-format
2152 msgid "LocalConnection.send(%s): requires at least 2 arguments"
2153 msgstr ""
2155 #: libcore/asobj/Color_as.cpp:155
2156 msgid "Color.setRGB() : missing argument"
2157 msgstr ""
2159 #: libcore/asobj/Color_as.cpp:188
2160 msgid "Color.setTransform() : missing argument"
2161 msgstr ""
2163 #: libcore/asobj/Color_as.cpp:198
2164 #, c-format
2165 msgid "Color.setTransform(%s) : first argument doesn't cast to an object"
2166 msgstr ""
2168 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:296
2169 #, c-format
2170 msgid "createEmptyMovieClip needs 2 args, but %d given, returning undefined"
2171 msgstr ""
2173 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:304
2174 #, c-format
2175 msgid "createEmptyMovieClip takes 2 args, but %d given, discarding the excess"
2176 msgstr ""
2178 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:362
2179 msgid "MovieClip.cacheAsBitmap()"
2180 msgstr ""
2182 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:374
2183 msgid "MovieClip.filters()"
2184 msgstr ""
2186 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:393
2187 msgid "MovieClip.forceSmoothing()"
2188 msgstr ""
2190 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:403
2191 msgid "MovieClip.opaqueBackground()"
2192 msgstr ""
2194 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:413
2195 msgid "MovieClip.scale9Grid()"
2196 msgstr ""
2198 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:423
2199 msgid "MovieClip.scrollRect()"
2200 msgstr ""
2202 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:433
2203 msgid "MovieClip.tabIndex()"
2204 msgstr ""
2206 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:448
2207 #, c-format
2208 msgid ""
2209 "attachMovie called with wrong number of arguments expected 3 to 4, got (%d) "
2210 "- returning undefined"
2211 msgstr ""
2213 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:463
2214 #, c-format
2215 msgid ""
2216 "attachMovie: exported resource '%s' is not a DisplayObject definition. "
2217 "Returning undefined"
2218 msgstr ""
2220 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:483
2221 #, c-format
2222 msgid "MovieClip.attachMovie: invalid depth %d passed; not attaching"
2223 msgstr ""
2225 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:508
2226 #, c-format
2227 msgid ""
2228 "Fourth argument of attachMovie doesn't cast to an object (%s), we'll act as "
2229 "if it wasn't given"
2230 msgstr ""
2232 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:518
2233 #, c-format
2234 msgid "Could not attach DisplayObject at depth %d"
2235 msgstr ""
2237 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:594
2238 #, c-format
2239 msgid "%s.swapDepths() needs one arg"
2240 msgstr ""
2242 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:606
2243 #, c-format
2244 msgid "%s.swapDepths(%s): won't swap a clip below depth %d (%d)"
2245 msgstr ""
2247 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:624
2248 #, c-format
2249 msgid "%s.swapDepths(%s): invalid call, swapping to self?"
2250 msgstr ""
2252 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:636
2253 #, c-format
2254 msgid ""
2255 "%s.swapDepths(%s): invalid call, the two DisplayObjects don't have the same "
2256 "parent"
2257 msgstr ""
2259 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:653
2260 #, c-format
2261 msgid ""
2262 "%s.swapDepths(%s): ignored, source and target DisplayObjects have the same "
2263 "depth %d"
2264 msgstr ""
2266 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:668
2267 #, c-format
2268 msgid ""
2269 "%s.swapDepths(%s): first argument invalid (neither a movieclip nor a number)"
2270 msgstr ""
2272 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:677
2273 #, c-format
2274 msgid "%s.swapDepths(%s): requested depth is above the accessible range."
2275 msgstr ""
2277 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:693
2278 #, c-format
2279 msgid "%s.swapDepths(%s): ignored, DisplayObject already at depth %d"
2280 msgstr ""
2282 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:727
2283 msgid "MovieClip.duplicateMovieClip() needs 2 or 3 args"
2284 msgstr ""
2286 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:743
2287 #, c-format
2288 msgid "MovieClip.duplicateMovieClip: invalid depth %d passed; not duplicating"
2289 msgstr ""
2291 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:775
2292 msgid "movieclip_goto_and_play needs one arg"
2293 msgstr ""
2295 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:785
2296 #, c-format
2297 msgid "movieclip_goto_and_play('%s') -- invalid frame"
2298 msgstr ""
2300 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:804
2301 msgid "movieclip_goto_and_stop needs one arg"
2302 msgstr ""
2304 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:814
2305 #, c-format
2306 msgid "movieclip_goto_and_stop('%s') -- invalid frame"
2307 msgstr ""
2309 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:888
2310 #, c-format
2311 msgid ""
2312 "MovieClip.loadMovie() expected 1 or 2 args, got %d - returning undefined"
2313 msgstr ""
2315 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:900
2316 #, c-format
2317 msgid ""
2318 "First argument of MovieClip.loadMovie(%s) evaluates to an empty string - "
2319 "returning undefined"
2320 msgstr ""
2322 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:950
2323 #, c-format
2324 msgid ""
2325 "MovieClip.loadVariables() expected 1 or 2 args, got %d - returning undefined"
2326 msgstr ""
2328 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:962
2329 #, c-format
2330 msgid ""
2331 "First argument passed to MovieClip.loadVariables(%s) evaluates to an empty "
2332 "string - returning undefined"
2333 msgstr ""
2335 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1004
2336 #, c-format
2337 msgid "Can't find hitTest target %s"
2338 msgstr ""
2340 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1046
2341 #, c-format
2342 msgid "hitTest() called with %u args"
2343 msgstr ""
2345 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1117
2346 msgid "No arguments passed to MovieClip.getURL()"
2347 msgstr ""
2349 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1126
2350 #, c-format
2351 msgid "MovieClip.getURL(%s): extra arguments dropped"
2352 msgstr ""
2354 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1235
2355 #, c-format
2356 msgid ""
2357 "MovieClip.getBounds(%s): invalid call, first arg must be a DisplayObject"
2358 msgstr ""
2360 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1283
2361 msgid "MovieClip.globalToLocal() takes one arg"
2362 msgstr ""
2364 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1292
2365 #, c-format
2366 msgid "MovieClip.globalToLocal(%s): first argument doesn't cast to an object"
2367 msgstr ""
2369 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1306
2370 #, c-format
2371 msgid ""
2372 "MovieClip.globalToLocal(%s): object parameter doesn't have an 'x' member"
2373 msgstr ""
2375 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1317
2376 #, c-format
2377 msgid ""
2378 "MovieClip.globalToLocal(%s): object parameter doesn't have an 'y' member"
2379 msgstr ""
2381 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1345
2382 msgid "MovieClip.localToGlobal() takes one arg"
2383 msgstr ""
2385 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1354
2386 #, c-format
2387 msgid "MovieClip.localToGlobal(%s): first argument doesn't cast to an object"
2388 msgstr ""
2390 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1368
2391 #, c-format
2392 msgid ""
2393 "MovieClip.localToGlobal(%s): object parameter doesn't have an 'x' member"
2394 msgstr ""
2396 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1379
2397 #, c-format
2398 msgid ""
2399 "MovieClip.localToGlobal(%s): object parameter doesn't have an 'y' member"
2400 msgstr ""
2402 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1408
2403 #, c-format
2404 msgid "%s.setMask() : needs an argument"
2405 msgstr ""
2407 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1427
2408 #, c-format
2409 msgid "%s.setMask(%s) : first argument is not a DisplayObject"
2410 msgstr ""
2412 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1457
2413 msgid "MovieClip.lineTo() needs at least two arguments"
2414 msgstr ""
2416 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1483
2417 msgid "MovieClip.moveTo() takes two args"
2418 msgstr ""
2420 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1534
2421 #, c-format
2422 msgid "MovieClip.lineStyle(%s): args after the first three will be discarded"
2423 msgstr ""
2425 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1554
2426 #, c-format
2427 msgid ""
2428 "MovieClip.lineStyle(%s): invalid joinStylevalue '%s' (valid values: %s|%s|%s)"
2429 msgstr ""
2431 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1570
2432 #, c-format
2433 msgid ""
2434 "MovieClip.lineStyle(%s): invalid capStyle value '%s' (valid values: none|"
2435 "round|square)"
2436 msgstr ""
2438 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1595
2439 #, c-format
2440 msgid ""
2441 "MovieClip.lineStyle(%s): invalid noScale value '%s' (valid values: %s|%s|%s|%"
2442 "s)"
2443 msgstr ""
2445 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1643
2446 msgid "MovieClip.curveTo() takes four args"
2447 msgstr ""
2449 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1659
2450 #, c-format
2451 msgid "%s.curveTo(%g,%g,%g,%g);"
2452 msgstr ""
2454 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1728
2455 #, c-format
2456 msgid "%s.beginGradientFill(%s): invalid call: 5 arguments needed"
2457 msgstr ""
2459 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1739
2460 #, c-format
2461 msgid "%s.beginGradientFill(%s): extra arguments invalidate call!"
2462 msgstr ""
2464 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1759
2465 #, c-format
2466 msgid ""
2467 "%s.beginGradientFill(%s): first arg must be 'radial', 'focal', or 'linear'"
2468 msgstr ""
2470 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1775
2471 #, c-format
2472 msgid ""
2473 "%s.beginGradientFill(%s): one or more of the  args from 2nd to 5th don't "
2474 "cast to objects"
2475 msgstr ""
2477 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1789
2478 #, c-format
2479 msgid ""
2480 "%s.beginGradientFill(%s): colors, alphas and ratios args don't have same "
2481 "length"
2482 msgstr ""
2484 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1801
2485 #, c-format
2486 msgid ""
2487 "%s.beginGradientFill(%s) : too many array elements for colors and ratios (%"
2488 "d), will trim to 8"
2489 msgstr ""
2491 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1935
2492 #, c-format
2493 msgid "min/max bbox values in MovieClip.startDrag(%s) swapped, fixing"
2494 msgstr ""
2496 #: libcore/asobj/MovieClip_as.cpp:1940
2497 #, c-format
2498 msgid "non-finite bbox values in MovieClip.startDrag(%s), took as zero"
2499 msgstr ""
2501 #: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:234
2502 msgid "AsBroadcaster.initialize() requires one argument, none given"
2503 msgstr ""
2505 #: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:245
2506 #, c-format
2507 msgid "AsBroadcaster.initialize(%s): first arg is not an object"
2508 msgstr ""
2510 #: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:255
2511 #, c-format
2512 msgid ""
2513 "AsBroadcaster.initialize(%s): first arg is an object but doesn't cast to one "
2514 "(dangling DisplayObject ref?)"
2515 msgstr ""
2517 #: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:285 libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:331
2518 #: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:395
2519 #, c-format
2520 msgid "%p.addListener(%s): this object has no _listeners member"
2521 msgstr ""
2523 #: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:296 libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:342
2524 #: libcore/asobj/AsBroadcaster.cpp:406
2525 #, c-format
2526 msgid "%p.addListener(%s): this object's _listener isn't an object: %s"
2527 msgstr ""
2529 #: libcore/asobj/XML_as.cpp:458
2530 msgid "XML data is empty"
2531 msgstr ""
2533 #: libcore/asobj/XML_as.cpp:724
2534 msgid "no text for element creation"
2535 msgstr ""
2537 #: libcore/asobj/XML_as.cpp:750
2538 msgid "no text for text node creation"
2539 msgstr ""
2541 #: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:199
2542 #, c-format
2543 msgid "XMLNode_as %p has no children"
2544 msgstr ""
2546 #: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:231
2547 msgid ""
2548 "XMLNode.insertBefore(): positional parameter is not a child of this node"
2549 msgstr ""
2551 #: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:405
2552 #, c-format
2553 msgid ""
2554 "Stringifying node %p with name %s, as_value %s, %u attributes and %u children"
2555 msgstr ""
2557 #: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:600
2558 msgid "XMLNode::appendChild() needs at least one argument"
2559 msgstr ""
2561 #: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:609
2562 msgid "First argument to XMLNode::appendChild() is not an XMLNode"
2563 msgstr ""
2565 #: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:647
2566 #, c-format
2567 msgid "XMLNode.insertBefore(%s) needs at least two arguments"
2568 msgstr ""
2570 #: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:658
2571 #, c-format
2572 msgid "First argument to XMLNode.insertBefore(%s) is not an XMLNode"
2573 msgstr ""
2575 #: libcore/asobj/XMLNode_as.cpp:669
2576 #, c-format
2577 msgid "Second argument to XMLNode.insertBefore(%s) is not an XMLNode"
2578 msgstr ""
2580 #: libcore/asobj/Sound_as.cpp:380
2581 #, c-format
2582 msgid "Could not create audio decoder: %s"
2583 msgstr ""
2585 #: libcore/asobj/Sound_as.cpp:539
2586 #, c-format
2587 msgid "Gnash could not open this url: %s"
2588 msgstr ""
2590 #: libcore/asobj/Sound_as.cpp:548
2591 #, c-format
2592 msgid "Unable to create parser for Sound at %s"
2593 msgstr ""
2595 #: libcore/asobj/Sound_as.cpp:657
2596 msgid "Sound.start() has no effect on a streaming Sound"
2597 msgstr ""
2599 #: libcore/asobj/Sound_as.cpp:942
2600 msgid "-- start sound"
2601 msgstr ""
2603 #: libcore/asobj/Sound_as.cpp:967
2604 msgid "-- stop sound "
2605 msgstr ""
2607 #: libcore/asobj/Sound_as.cpp:983 libcore/asobj/Sound_as.cpp:1038
2608 #, c-format
2609 msgid "No such export '%s'"
2610 msgstr ""
2612 #: libcore/asobj/Sound_as.cpp:992 libcore/asobj/Sound_as.cpp:1047
2613 #, c-format
2614 msgid "Export '%s'is not a sound"
2615 msgstr ""
2617 #: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1008
2618 msgid "-- attach sound"
2619 msgstr ""
2621 #: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1013
2622 msgid "attach sound needs one argument"
2623 msgstr ""
2625 #: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1023
2626 msgid "attachSound needs a non-empty string"
2627 msgstr ""
2629 #: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1148
2630 msgid "Sound.loadSound() needs at least 1 argument"
2631 msgstr ""
2633 #: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1163
2634 #, c-format
2635 msgid "Sound.loadSound(%s): arguments after first 2 discarded"
2636 msgstr ""
2638 #: libcore/asobj/Sound_as.cpp:1193
2639 msgid "set volume of sound needs one argument"
2640 msgstr ""
2642 #: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:247
2643 #, c-format
2644 msgid " Message %d: %s "
2645 msgstr ""
2647 #: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:271
2648 msgid "XMLSocket.send(): socket not initialized"
2649 msgstr ""
2651 #: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:309
2652 #, c-format
2653 msgid "XMLSocket.connect(%s) called"
2654 msgstr ""
2656 #: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:315
2657 msgid "XMLSocket.connect() called while already connected, ignored"
2658 msgstr ""
2660 #: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:339
2661 msgid "XMLSocket.connect(): connection failed"
2662 msgstr ""
2664 #: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:385
2665 msgid "Builtin XMLSocket.onData() needs an argument"
2666 msgstr ""
2668 #: libcore/asobj/XMLSocket_as.cpp:397
2669 #, c-format
2670 msgid ""
2671 "Builtin XMLSocket.onData() called with an argument that resolves to an empty "
2672 "string: %s"
2673 msgstr ""
2675 #: libcore/asobj/Array_as.cpp:536
2676 #, c-format
2677 msgid "Unhandled sort flags: %d (0x%X)"
2678 msgstr ""
2680 #: libcore/asobj/Array_as.cpp:932
2681 msgid "Array.splice() needs at least 1 argument, call ignored"
2682 msgstr ""
2684 #: libcore/asobj/Array_as.cpp:955
2685 #, c-format
2686 msgid "Array.splice(%d,%d): negative length given, call ignored"
2687 msgstr ""
2689 #: libcore/asobj/Array_as.cpp:1051
2690 msgid "Sort called with invalid arguments."
2691 msgstr ""
2693 #: libcore/asobj/Array_as.cpp:1195
2694 msgid "SortOn called with invalid arguments."
2695 msgstr ""
2697 #: libcore/asobj/Array_as.cpp:1384
2698 msgid ""
2699 "More than 2 arguments to Array.slice, and I don't know what to do with "
2700 "them.  Ignoring them"
2701 msgstr ""
2703 #: libcore/asobj/TextField_as.cpp:222
2704 #, c-format
2705 msgid "createTextField called with %d args, expected 6 - returning undefined"
2706 msgstr ""
2708 #: libcore/asobj/TextField_as.cpp:236
2709 #, c-format
2710 msgid "createTextField: negative width (%d) - reverting sign"
2711 msgstr ""
2713 #: libcore/asobj/TextField_as.cpp:246
2714 #, c-format
2715 msgid "createTextField: negative height (%d) - reverting sign"
2716 msgstr ""
2718 #: libcore/asobj/TextField_as.cpp:438
2719 #, c-format
2720 msgid "Attempt to set length property of TextField %s"
2721 msgstr ""
2723 #: libcore/asobj/TextField_as.cpp:464 libcore/asobj/TextField_as.cpp:490
2724 #, c-format
2725 msgid "Attempt to set read-only %s property of TextField %s"
2726 msgstr ""
2728 #: libcore/asobj/TextField_as.cpp:546
2729 #, c-format
2730 msgid "Invalid value given to TextField.type: %s"
2731 msgstr ""
2733 #: libcore/asobj/TextField_as.cpp:678
2734 msgid "missing arg"
2735 msgstr ""
2737 #: libcore/asobj/TextField_as.cpp:695
2738 msgid "first argument is not a TextFormat"
2739 msgstr ""
2741 #: libcore/asobj/TextField_as.cpp:985
2742 msgid "TextField.replaceText() called with less than 3 args"
2743 msgstr ""
2745 #: libcore/asobj/TextFormat_as.cpp:408
2746 #, c-format
2747 msgid "Too many args (%d) passed to TextFormat"
2748 msgstr ""
2750 #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:374
2751 msgid "No NetConnection associated with this NetStream, won't play"
2752 msgstr ""
2754 #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:385
2755 msgid "NetConnection is not connected. Won't play."
2756 msgstr ""
2758 #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:407
2759 #, c-format
2760 msgid "Connecting to movie: %s"
2761 msgstr "Yhdistetään elokuvaan: %s"
2763 #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:497
2764 #, c-format
2765 msgid "Gnash could not get stream '%s' from NetConnection"
2766 msgstr ""
2768 #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:508
2769 msgid "No Media handler registered, can't parse NetStream input"
2770 msgstr ""
2772 #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:517
2773 msgid "Unable to create parser for NetStream input"
2774 msgstr ""
2776 #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:675
2777 msgid "Error decoding encoded video frame in NetStream input"
2778 msgstr ""
2780 #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1626
2781 #, c-format
2782 msgid ""
2783 "First argument to NetStream constructor doesn't cast to a NetConnection (%s)"
2784 msgstr ""
2786 #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1673
2787 msgid "NetStream_as play needs args"
2788 msgstr ""
2790 #: libcore/asobj/NetStream_as.cpp:1681
2791 #, c-format
2792 msgid "NetStream.play(%s): stream is not connected"
2793 msgstr ""
2795 #: libcore/asobj/Number_as.cpp:80
2796 #, c-format
2797 msgid "Number.toString(%s): radix must be in the 2..36 range (%d is invalid)"
2798 msgstr ""
2800 #: libcore/movie_root.cpp:251
2801 #, c-format
2802 msgid "ActionLimits hit during setRootMovie: %s. Disable scripts?"
2803 msgstr ""
2805 #: libcore/movie_root.cpp:382 libcore/movie_root.cpp:392
2806 #, c-format
2807 msgid ""
2808 "%s.swapDepth(%d): movie has a depth (%d) below static depth zone (%d), won't "
2809 "swap its depth"
2810 msgstr ""
2812 #: libcore/movie_root.cpp:459
2813 msgid "Original root movie can't be removed"
2814 msgstr ""
2816 #: libcore/movie_root.cpp:614
2817 #, c-format
2818 msgid "ActionLimits hit notifying key listeners: %s."
2819 msgstr ""
2821 #: libcore/movie_root.cpp:723
2822 #, c-format
2823 msgid "ActionLimits hit during mouse event processing: %s. Disable scripts ?"
2824 msgstr ""
2826 #: libcore/movie_root.cpp:890
2827 #, c-format
2828 msgid "Action limit hit during advance: %s"
2829 msgstr ""
2831 #: libcore/movie_root.cpp:894
2832 #, c-format
2833 msgid "Buffer overread during advance: %s"
2834 msgstr ""
2836 #: libcore/movie_root.cpp:1012
2837 #, c-format
2838 msgid "ActionLimits hit notifying mouse events: %s."
2839 msgstr ""
2841 #: libcore/movie_root.cpp:1626
2842 #, c-format
2843 msgid "Attempt to write response to ExternalInterface requests fd %d"
2844 msgstr ""
2846 #: libcore/movie_root.cpp:1630
2847 #, c-format
2848 msgid "Could not write to user-provided host requests fd %d: %s"
2849 msgstr ""
2851 #: libcore/movie_root.cpp:1797 libcore/movie_root.cpp:1830
2852 #: libcore/movie_root.cpp:1889
2853 #, fuzzy, c-format
2854 msgid "Could not write to browser fd #%d: %s"
2855 msgstr "Ei voi avata %s: %s"
2857 #: libcore/movie_root.cpp:2115
2858 #, c-format
2859 msgid "Launching URL: %s"
2860 msgstr ""
2862 #: libcore/movie_root.cpp:2118
2863 #, c-format
2864 msgid "Fork failed launching url opener '%s'"
2865 msgstr ""
2867 #: libcore/movie_root.cpp:2159
2868 #, c-format
2869 msgid "Attempt to write geturl requests fd #%d"
2870 msgstr ""
2872 #: libcore/movie_root.cpp:2165
2873 #, c-format
2874 msgid "Could only write %d bytes to fd #%d"
2875 msgstr ""
2877 #: libcore/movie_root.cpp:2177
2878 #, c-format
2879 msgid "Setting script limits: max recursion %d, timeout %d seconds"
2880 msgstr ""
2882 #: libcore/movie_root.cpp:2240
2883 msgid "Live MovieClips"
2884 msgstr ""
2886 #: libcore/as_object.cpp:437
2887 #, c-format
2888 msgid "Caught exception: %s"
2889 msgstr ""
2891 #: libcore/as_object.cpp:626
2892 #, c-format
2893 msgid "Attempt to set read-only property '%s'"
2894 msgstr ""
2896 #: libcore/as_object.cpp:636
2897 #, c-format
2898 msgid "%s: Exception %s. Will create a new member"
2899 msgstr ""
2901 #: libcore/as_object.cpp:651
2902 #, c-format
2903 msgid "Unknown failure in setting property '%s' on object '%p'"
2904 msgstr ""
2906 #: libcore/as_object.cpp:680
2907 #, c-format
2908 msgid "Attempt to initialize read-only property '%s' on object '%p' twice"
2909 msgstr ""
2911 #: libcore/as_object.cpp:847
2912 msgid "Circular inheritance chain detected during isPrototypeOf call"
2913 msgstr ""
2915 #: libcore/as_object.cpp:857
2916 #, c-format
2917 msgid "%d members of object %p follow"
2918 msgstr ""
2920 #: libcore/as_function.cpp:203
2921 msgid "Function.apply() called with no args"
2922 msgstr ""
2924 #: libcore/as_function.cpp:228
2925 #, c-format
2926 msgid ""
2927 "Function.apply() got %d args, expected at most 2 -- discarding the ones in "
2928 "excess"
2929 msgstr ""
2931 #: libcore/SWFStream.cpp:285 libcore/parser/action_buffer.cpp:539
2932 msgid "Native floating point format not recognised"
2933 msgstr ""
2935 #: libcore/SWFStream.cpp:302 libcore/SWFStream.cpp:320
2936 #: libcore/SWFStream.cpp:353 libcore/SWFStream.cpp:384
2937 #: libcore/parser/SWFParser.cpp:152
2938 msgid "Unexpected end of stream while reading"
2939 msgstr ""
2941 #: libcore/SWFStream.cpp:496
2942 msgid "Unexpected end of stream"
2943 msgstr ""
2945 #: libcore/SWFStream.cpp:565
2946 #, c-format
2947 msgid ""
2948 "Tag %d starting at offset %d is advertised to end at offset %d, which is "
2949 "after end of previously opened tag starting at offset %d and ending at "
2950 "offset %d. Making it end where container tag ends."
2951 msgstr ""
2953 #: libcore/SWFStream.cpp:604
2954 msgid "Could not seek to reported end of tag"
2955 msgstr ""
2957 #: libcore/as_value.cpp:400
2958 #, c-format
2959 msgid "to_primitive(%s, NUMBER) threw an ActionTypeError %s"
2960 msgstr ""
2962 #: libcore/as_value.cpp:770
2963 #, c-format
2964 msgid "serialization of as_value of type %d"
2965 msgstr ""
2967 #: libcore/DisplayObjectContainer.cpp:120
2968 msgid "Children"
2969 msgstr ""
2971 #: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:63
2972 #, c-format
2973 msgid "reading code table at offset %lu"
2974 msgstr ""
2976 #: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:122
2977 msgid "reading DefineFont"
2978 msgstr ""
2980 #: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:166
2981 msgid "Glyphs offset table corrupted in DefineFont tag"
2982 msgstr ""
2984 #: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:181
2985 msgid "reading DefineFont2 or DefineFont3"
2986 msgstr ""
2988 #: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:236 libcore/swf/DefineFontTag.cpp:251
2989 #, c-format
2990 msgid "Glyph %d at offset %u"
2991 msgstr ""
2993 #: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:269
2994 msgid "Glyphs offset table corrupted in DefineFont2/3 tag"
2995 msgstr ""
2997 #: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:282
2998 msgid "Bad offset in DefineFont2"
2999 msgstr ""
3001 #: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:342
3002 msgid "Repeated kerning pair found - ignoring"
3003 msgstr ""
3005 #: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:362
3006 #, c-format
3007 msgid "DefineFontInfo tag loader: can't find font with id %d"
3008 msgstr ""
3010 #: libcore/swf/DefineFontTag.cpp:370
3011 msgid "DefineFontInfo2 partially implemented"
3012 msgstr ""
3014 #: libcore/swf/tag_loaders.cpp:83
3015 msgid "anchor-labeled frame not supported"
3016 msgstr ""
3018 #: libcore/swf/tag_loaders.cpp:87
3019 #, c-format
3020 msgid "frame_label_loader end position %d, read up to %d"
3021 msgstr ""
3023 #: libcore/swf/tag_loaders.cpp:107
3024 #, c-format
3025 msgid "  sprite:  char id = %d"
3026 msgstr ""
3028 #: libcore/swf/tag_loaders.cpp:118
3029 msgid ""
3030 "Nested DEFINESPRITE tags. Will add to top-level DisplayObjects dictionary."
3031 msgstr ""
3033 #: libcore/swf/tag_loaders.cpp:128
3034 #, c-format
3035 msgid "Sprite %d advertise no frames"
3036 msgstr ""
3038 #: libcore/swf/tag_loaders.cpp:168
3039 #, c-format
3040 msgid "DEFINESOUNDLOADER: sound sample rate %d (expected 0 to %u"
3041 msgstr ""
3043 #: libcore/swf/tag_loaders.cpp:188
3044 #, c-format
3045 msgid ""
3046 "define sound: ch=%d, format=%s, rate=%d, 16=%d, stereo=%d, ct=%d, delay=%d"
3047 msgstr ""
3049 #: libcore/swf/tag_loaders.cpp:216
3050 msgid "Tag boundary reported past end of SWFStream!"
3051 msgstr ""
3053 #: libcore/swf/tag_loaders.cpp:237
3054 #, c-format
3055 msgid ""
3056 "There is no sound handler currently active, so DisplayObject with id %d will "
3057 "not be added to the dictionary"
3058 msgstr ""
3060 #: libcore/swf/tag_loaders.cpp:287
3061 #, c-format
3062 msgid "SOUNDSTREAMHEAD: stream sample rate %d (expected 0 to %u)"
3063 msgstr ""
3065 #: libcore/swf/tag_loaders.cpp:297
3066 #, c-format
3067 msgid ""
3068 "Different stream/playback sound rate (%d/%d). This seems common in SWF "
3069 "files, so we'll warn only once."
3070 msgstr ""
3072 #: libcore/swf/tag_loaders.cpp:304
3073 #, c-format
3074 msgid ""
3075 "Different stream/playback sample size (%d/%d). This seems common in SWF "
3076 "files, so we'll warn only once."
3077 msgstr ""
3079 #: libcore/swf/tag_loaders.cpp:310
3080 #, c-format
3081 msgid ""
3082 "Different stream/playback channels (%s/%s). This seems common in SWF files, "
3083 "so we'll warn only once."
3084 msgstr ""
3086 #: libcore/swf/tag_loaders.cpp:330
3087 msgid ""
3088 "No samples advertised for sound stream, pretty common so will warn only once"
3089 msgstr ""
3091 #: libcore/swf/tag_loaders.cpp:357
3092 #, c-format
3093 msgid ""
3094 "sound stream head: format=%s, rate=%d, 16=%d, stereo=%d, ct=%d, latency=%d"
3095 msgstr ""
3097 #: libcore/swf/tag_loaders.cpp:402
3098 #, c-format
3099 msgid "File attributes: metadata=%s network=%s"
3100 msgstr ""
3102 #: libcore/swf/tag_loaders.cpp:403 libcore/swf/tag_loaders.cpp:404
3103 msgid "true"
3104 msgstr ""
3106 #: libcore/swf/tag_loaders.cpp:403 libcore/swf/tag_loaders.cpp:404
3107 msgid "false"
3108 msgstr ""
3110 #: libcore/swf/tag_loaders.cpp:408
3111 msgid ""
3112 "FileAttributes tag in the SWF requests that network access is not granted to "
3113 "this movie (or application?) when loaded from the filesystem. Anyway Gnash "
3114 "won't care; use white/black listing in your .gnashrc instead"
3115 msgstr ""
3117 #: libcore/swf/tag_loaders.cpp:416
3118 msgid ""
3119 "This SWF file requires AVM2: there will be no ActionScript interpretation"
3120 msgstr ""
3122 #: libcore/swf/tag_loaders.cpp:441
3123 #, c-format
3124 msgid ""
3125 "  RDF metadata (information only): [[\n"
3126 "%s\n"
3127 "]]"
3128 msgstr ""
3130 #: libcore/swf/tag_loaders.cpp:457
3131 #, c-format
3132 msgid "Descriptive metadata from movie %s: %s"
3133 msgstr ""
3135 #: libcore/swf/tag_loaders.cpp:519
3136 #, c-format
3137 msgid "  reflex = \"%c%c%c\""
3138 msgstr ""
3140 #: libcore/swf/DefaultTagLoaders.cpp:93
3141 #, c-format
3142 msgid ""
3143 "Undocumented tag %s encountered. Please report this to the Gnash developers!"
3144 msgstr ""
3146 #: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:70
3147 #, c-format
3148 msgid "  PLACEOBJECT: depth=%d(%d) char=%d"
3149 msgstr ""
3151 #: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:74 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:321
3152 #, c-format
3153 msgid "  SWFCxForm: %s"
3154 msgstr ""
3156 #: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:91
3157 #, c-format
3158 msgid "Reserved field in PlaceObject actions == %u (expected 0)"
3159 msgstr ""
3161 #: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:111
3162 #, c-format
3163 msgid "  actions: flags = 0x%X"
3164 msgstr ""
3166 #: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:151
3167 #, c-format
3168 msgid ""
3169 "swf_event::read(), even_length = %u, but only %lu bytes left to the end of "
3170 "current tag. Breaking for safety."
3171 msgstr ""
3173 #: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:214
3174 #, c-format
3175 msgid ""
3176 "swf_event::read() -- unknown / unhandled event type received, flags = 0x%x"
3177 msgstr ""
3179 #: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:248
3180 msgid "Unexpected end of tag while parsing PlaceObject tag events"
3181 msgstr ""
3183 #: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:312
3184 #, c-format
3185 msgid "  PLACEOBJECT2: depth = %d (%d)"
3186 msgstr ""
3188 #: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:314 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:426
3189 #, c-format
3190 msgid "  char id = %d"
3191 msgstr ""
3193 #: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:317 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:427
3194 #, c-format
3195 msgid "  SWFMatrix: %s"
3196 msgstr ""
3198 #: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:323 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:429
3199 #, c-format
3200 msgid "  ratio: %d"
3201 msgstr ""
3203 #: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:324 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:430
3204 #, c-format
3205 msgid "  name = %s"
3206 msgstr ""
3208 #: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:325 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:432
3209 #, c-format
3210 msgid "  clip_depth = %d (%d)"
3211 msgstr ""
3213 #: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:326 libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:435
3214 #, c-format
3215 msgid " m_place_type: %d"
3216 msgstr ""
3218 #: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:424
3219 #, c-format
3220 msgid "  PLACEOBJECT3: depth = %d (%d)"
3221 msgstr ""
3223 #: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:428
3224 #, c-format
3225 msgid "  SWFCxForm: %d"
3226 msgstr ""
3228 #: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:431
3229 #, c-format
3230 msgid "  class name = %s"
3231 msgstr ""
3233 #: libcore/swf/PlaceObject2Tag.cpp:434
3234 msgid "   bitmapCaching enabled"
3235 msgstr ""
3237 #: libcore/swf/DefineShapeTag.cpp:62
3238 #, c-format
3239 msgid "DefineShapeTag(%s): id = %d"
3240 msgstr ""
3242 #: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:52
3243 #, c-format
3244 msgid "DEFINEBUTTONSOUND refers to an unknown DisplayObject def %d"
3245 msgstr ""
3247 #: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:63
3248 #, c-format
3249 msgid ""
3250 "DEFINEBUTTONSOUND refers to DisplayObject id %d, a %s (expected a button "
3251 "DisplayObject)"
3252 msgstr ""
3254 #: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:73
3255 msgid "Attempt to redefine button sound ignored"
3256 msgstr ""
3258 #: libcore/swf/DefineButtonSoundTag.cpp:99
3259 #, c-format
3260 msgid "sound tag not found, sound_id=%d, button state #=%i"
3261 msgstr ""
3263 #: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:48
3264 #, c-format
3265 msgid "VideoFrame tag refers to unknown video stream id %d"
3266 msgstr ""
3268 #: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:58
3269 #, c-format
3270 msgid "VideoFrame tag refers to a non-video DisplayObject %d (%s)"
3271 msgstr ""
3273 #: libcore/swf/VideoFrameTag.cpp:81
3274 msgid ""
3275 "Could not read enough bytes when parsing VideoFrame tag. Perhaps we reached "
3276 "the end of the stream!"
3277 msgstr ""
3279 #: libcore/swf/DefineButtonCxformTag.cpp:48
3280 #, c-format
3281 msgid "DefineButtonCxform refers to an unknown DisplayObject %d"
3282 msgstr ""
3284 #: libcore/swf/DefineButtonCxformTag.cpp:59
3285 #, c-format
3286 msgid ""
3287 "DefineButtonCxform refers to DisplayObject ID %d (%s). Expected a button "
3288 "definition"
3289 msgstr ""
3291 #: libcore/swf/TextRecord.cpp:53
3292 msgid "end text records"
3293 msgstr ""
3295 #: libcore/swf/TextRecord.cpp:79
3296 #, c-format
3297 msgid "  has_font: font id = %d (%p)"
3298 msgstr ""
3300 #: libcore/swf/TextRecord.cpp:91
3301 msgid "  hasColor"
3302 msgstr ""
3304 #: libcore/swf/TextRecord.cpp:100
3305 #, c-format
3306 msgid "  xOffset = %g"
3307 msgstr ""
3309 #: libcore/swf/TextRecord.cpp:109
3310 #, c-format
3311 msgid "  yOffset = %g"
3312 msgstr ""
3314 #: libcore/swf/TextRecord.cpp:118
3315 #, c-format
3316 msgid "  textHeight = %g"
3317 msgstr ""
3319 #: libcore/swf/TextRecord.cpp:127
3320 #, c-format
3321 msgid "  GlyphEntries: count = %d"
3322 msgstr ""
3324 #: libcore/swf/TextRecord.cpp:139
3325 #, c-format
3326 msgid "   glyph%d: index=%d, advance=%g"
3327 msgstr ""
3329 #: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:54
3330 #, c-format
3331 msgid "DefineTextTag, id = %d"
3332 msgstr ""
3334 #: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:95
3335 #, c-format
3336 msgid "Text DisplayObject, id = %d"
3337 msgstr ""
3339 #: libcore/swf/DefineTextTag.cpp:114
3340 #, c-format
3341 msgid "begin text records for DefineTextTag %p"
3342 msgstr ""
3344 #: libcore/swf/RemoveObjectTag.cpp:70
3345 #, c-format
3346 msgid "  remove_object_2(%d)"
3347 msgstr ""
3349 #: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:55
3350 #, c-format
3351 msgid "start_sound_loader: sound_id %d is not defined"
3352 msgstr ""
3354 #: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:69
3355 #, c-format
3356 msgid "StartSound: id=%d"
3357 msgstr ""
3359 #: libcore/swf/StartSoundTag.cpp:111
3360 msgid "STARTSOUND2 tag not parsed and not used"
3361 msgstr ""
3363 #: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:54
3364 #, c-format
3365 msgid "DefineFontAlignZones tag references an undefined font %d"
3366 msgstr ""
3368 #: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:73
3369 #, c-format
3370 msgid "DefineFontAlignZones: font=%d, flags=%d, table int: %s"
3371 msgstr ""
3373 #: libcore/swf/DefineFontAlignZonesTag.cpp:110
3374 msgid "DefineFontAlignZoneTag"
3375 msgstr ""
3377 #: libcore/swf/CSMTextSettingsTag.cpp:72
3378 #, c-format
3379 msgid ""
3380 "  CSMTextSettings: TextID=%d, FlashType=%d, GridFit=%d, Thickness=%d, "
3381 "Sharpness=%d"
3382 msgstr ""
3384 #: libcore/swf/CSMTextSettingsTag.cpp:80
3385 msgid "CSMTextSettings"
3386 msgstr ""
3388 #: libcore/swf/StreamSoundBlockTag.cpp:74
3389 msgid "Found SOUNDSTREAMBLOCK tag w/out preceding SOUNDSTREAMHEAD"
3390 msgstr ""
3392 #: libcore/swf/StreamSoundBlockTag.cpp:90
3393 msgid "MP3 soundblock seek samples"
3394 msgstr ""
3396 #: libcore/swf/StreamSoundBlockTag.cpp:109
3397 msgid "Tag boundary reported past end of stream!"
3398 msgstr ""
3400 #: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:278
3401 #, c-format
3402 msgid "  bound SWFRect: %s"
3403 msgstr ""
3405 #: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:305
3406 #, c-format
3407 msgid "  ShapeRecord(%s): fillbits %d, linebits %d"
3408 msgstr ""
3410 #: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:391
3411 #, c-format
3412 msgid "  Shape read: moveto %d %d"
3413 msgstr ""
3415 #: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:417
3416 #, c-format
3417 msgid ""
3418 "Invalid fill style %d in fillStyle0Change record for font tag (0 or 1 "
3419 "valid). Set to 0."
3420 msgstr ""
3422 #: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:430
3423 #, c-format
3424 msgid ""
3425 "Invalid fill style %d in fillStyle0Change record - %d defined. Set to 0."
3426 msgstr ""
3428 #: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:441
3429 #, c-format
3430 msgid "  Shape read: fill0 (left) = %d"
3431 msgstr ""
3433 #: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:468
3434 #, c-format
3435 msgid ""
3436 "Invalid fill style %d in fillStyle1Change record for font tag (0 or 1 "
3437 "valid). Set to 0."
3438 msgstr ""
3440 #: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:481
3441 #, c-format
3442 msgid ""
3443 "Invalid fill style %d in fillStyle1Change record - %d defined. Set to 0."
3444 msgstr ""
3446 #: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:491
3447 #, c-format
3448 msgid "  Shape read: fill1 (right) = %d"
3449 msgstr ""
3451 #: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:517
3452 #, c-format
3453 msgid ""
3454 "Invalid line style %d in lineStyleChange record for font tag (0 or 1 valid). "
3455 "Set to 0."
3456 msgstr ""
3458 #: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:528
3459 #, c-format
3460 msgid "Invalid fill style %d in lineStyleChange record - %d defined. Set to 0."
3461 msgstr ""
3463 #: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:538
3464 #, c-format
3465 msgid "ShapeRecord: line %d"
3466 msgstr ""
3468 #: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:554
3469 msgid "ShapeRecord: more fill styles"
3470 msgstr ""
3472 #: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:598
3473 #, c-format
3474 msgid "ShapeRecord: curved edge %d %d - %d %d - %d %d"
3475 msgstr ""
3477 #: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:640
3478 #, c-format
3479 msgid "ShapeRecord: straight edge %d %d - %d %d"
3480 msgstr ""
3482 #: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:693
3483 #, c-format
3484 msgid "  readFillStyles: count = %u"
3485 msgstr ""
3487 #: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:714
3488 #, c-format
3489 msgid "  readLineStyles: count = %d"
3490 msgstr ""
3492 #: libcore/swf/ShapeRecord.cpp:722
3493 #, c-format
3494 msgid "  readLineStyles: count2 = %d"
3495 msgstr ""
3497 #: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:154
3498 msgid "  jpeg_tables_loader"
3499 msgstr ""
3501 #: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:165
3502 #, c-format
3503 msgid "No bytes to read in JPEGTABLES tag at offset %d"
3504 msgstr ""
3506 #: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:206
3507 #, c-format
3508 msgid "DEFINEBITS: Duplicate id (%d) for bitmap DisplayObject - discarding it"
3509 msgstr ""
3511 #: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:235
3512 msgid "Failed to parse bitmap for character %1%"
3513 msgstr ""
3515 #: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:243
3516 msgid "No renderer, not adding bitmap %1%"
3517 msgstr ""
3519 #: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:250
3520 msgid "Adding bitmap id %1%"
3521 msgstr ""
3523 #: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:269
3524 msgid ""
3525 "DEFINEBITS: No jpeg loader registered in movie definition - discarding bitmap"
3526 msgstr ""
3528 #: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:374
3529 msgid "gnash is not linked to zlib -- can't load jpeg3 image data"
3530 msgstr ""
3532 #: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:419
3533 #, c-format
3534 msgid "  defbitslossless2: tag = %d, fmt = %d, w = %d, h = %d"
3535 msgstr ""
3537 #: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:426
3538 msgid "Bitmap has a height or width of 0"
3539 msgstr ""
3541 #: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:432
3542 msgid "gnash is not linked to zlib -- can't load zipped image data"
3543 msgstr ""
3545 #: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:458
3546 msgid "Will not allocate %1%x%2% image in DefineBitsLossless tag"
3547 msgstr ""
3549 #: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:483
3550 msgid "Unknown bitmap format. Ignoring"
3551 msgstr ""
3553 #: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:598
3554 #, c-format
3555 msgid "inflateWrapper() inflateInit() returned %d (%s)"
3556 msgstr ""
3558 #: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:618
3559 msgid "inflateWrapper(): no end of zstream found within swf tag boundaries"
3560 msgstr ""
3562 #: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:641
3563 #, c-format
3564 msgid "inflateWrapper() inflate() returned %d (%s)"
3565 msgstr ""
3567 #: libcore/swf/DefineBitsTag.cpp:650
3568 #, c-format
3569 msgid "inflateWrapper() inflateEnd() return %d (%s)"
3570 msgstr ""
3572 #: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:89
3573 #, c-format
3574 msgid "  DefineButton loader: chararacter id = %d"
3575 msgstr ""
3577 #: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:106
3578 #, c-format
3579 msgid "  DefineButton2 loader: chararacter id = %d"
3580 msgstr ""
3582 #: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:140
3583 msgid "Premature end of DEFINEBUTTON tag, won't read actions"
3584 msgstr ""
3586 #: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:176
3587 #, c-format
3588 msgid "Next Button2 actionOffset (%u) points past the end of tag (%lu)"
3589 msgstr ""
3591 #: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:220
3592 #, c-format
3593 msgid ""
3594 "Next action offset (%u) in Button2ActionConditions points past the end of tag"
3595 msgstr ""
3597 #: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:291
3598 msgid "Premature end of button action input: can't read conditions"
3599 msgstr ""
3601 #: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:301
3602 #, c-format
3603 msgid "   button actions for conditions 0x%x"
3604 msgstr ""
3606 #: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:375
3607 msgid "   premature end of button record input stream, can't read flags"
3608 msgstr ""
3610 #: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:396
3611 msgid ""
3612 "   premature end of button record input stream, can't read DisplayObject id"
3613 msgstr ""
3615 #: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:411
3616 #, c-format
3617 msgid ""
3618 "   button record for states [%s] refer to DisplayObject with id %d, which is "
3619 "not found in the chars dictionary"
3620 msgstr ""
3622 #: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:418
3623 #, c-format
3624 msgid "   button record for states [%s] contain DisplayObject %d (%s)"
3625 msgstr ""
3627 #: libcore/swf/DefineButtonTag.cpp:426
3628 msgid ""
3629 "   premature end of button record input stream, can't read button layer "
3630 "(depth?)"
3631 msgstr ""
3633 #: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:261
3634 #, c-format
3635 msgid "Add sound sample %d assigning id %d"
3636 msgstr ""
3638 #: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:290
3639 msgid ""
3640 "gnash::SWFMovieDefinition::read() -- file does not start with a SWF header"
3641 msgstr ""
3643 #: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:297
3644 #, c-format
3645 msgid "version: %d, file_length: %d"
3646 msgstr ""
3648 #: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:302
3649 msgid ""
3650 "SWFMovieDefinition::read(): unable to read zipped SWF data; gnash was "
3651 "compiled without zlib support"
3652 msgstr ""
3654 #: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:307
3655 msgid "file is compressed"
3656 msgstr ""
3658 #: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:342
3659 #, c-format
3660 msgid "frame size = %s, frame rate = %f, frames = %d"
3661 msgstr ""
3663 #: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:366
3664 msgid "Could not start loading thread"
3665 msgstr ""
3667 #: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:441
3668 #, c-format
3669 msgid "Could not find char %d, dump is: %s"
3670 msgstr "Merkkiä %d ei löydy, vedos on: %s"
3672 #: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:500
3673 #, fuzzy
3674 msgid "Error while parsing SWF stream."
3675 msgstr "Poikkeus luettaessa virtaa: %s"
3677 #: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:512
3678 #, c-format
3679 msgid "%d control tags are NOT followed by a SHOWFRAME tag"
3680 msgstr ""
3682 #: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:520
3683 #, c-format
3684 msgid ""
3685 "%d frames advertised in header, but only %d SHOWFRAME tags found in stream. "
3686 "Pretending we loaded all advertised frames"
3687 msgstr ""
3689 #: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:548
3690 #, c-format
3691 msgid ""
3692 "number of SHOWFRAME tags in SWF stream '%s' (%d) exceeds the advertised "
3693 "number in header (%d)."
3694 msgstr ""
3696 #: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:557
3697 #, c-format
3698 msgid "Loaded frame %u/%u"
3699 msgstr ""
3701 #: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:615
3702 msgid "More than one JPEGTABLES tag found: not resetting JPEG loader"
3703 msgstr ""
3705 #: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:689
3706 #, c-format
3707 msgid "looking for exported resource: frame load advancement (from %d to %d)"
3708 msgstr ""
3710 #: libcore/parser/SWFMovieDefinition.cpp:742
3711 #, c-format
3712 msgid "import error: could not find resource '%s' in movie '%s'"
3713 msgstr ""
3715 #: libcore/parser/action_buffer.cpp:56
3716 #, c-format
3717 msgid "Empty action buffer starting at offset %lu"
3718 msgstr ""
3720 #: libcore/parser/action_buffer.cpp:93
3721 #, c-format
3722 msgid "Action buffer starting at offset %lu doesn't end with an END tag"
3723 msgstr ""
3725 #: libcore/parser/action_buffer.cpp:110
3726 msgid "Constant pool size mismatch. This is probably a very malformed SWF"
3727 msgstr ""
3729 #: libcore/parser/action_buffer.cpp:136
3730 msgid "action buffer dict length exceeded"
3731 msgstr ""
3733 #: libcore/parser/action_buffer.cpp:616
3734 msgid "Native double floating point format not recognised"
3735 msgstr ""
3737 #: libcore/parser/filter_factory.cpp:91
3738 #, c-format
3739 msgid "Invalid filter type %d."
3740 msgstr ""
3742 #: libcore/parser/filter_factory.cpp:101
3743 #, c-format
3744 msgid "Filter %d could not read."
3745 msgstr ""
3747 #: libcore/parser/sprite_definition.cpp:48
3748 #, c-format
3749 msgid "Instantiating sprite_def %p"
3750 msgstr ""
3752 #: libcore/parser/sprite_definition.cpp:74
3753 #, c-format
3754 msgid "  frames = %d"
3755 msgstr "  kehyksiä = %d"
3757 #: libcore/parser/sprite_definition.cpp:87
3758 #, c-format
3759 msgid ""
3760 "%d frames advertised in header, but only %d SHOWFRAME tags found in define "
3761 "sprite."
3762 msgstr ""
3764 #: libcore/parser/sprite_definition.cpp:97
3765 msgid "  -- sprite END --"
3766 msgstr ""
3768 #: libcore/parser/sprite_definition.cpp:140
3769 #, c-format
3770 msgid "Registered class %p for sprite_def %p"
3771 msgstr ""
3773 #: libcore/parser/sprite_definition.cpp:146
3774 msgid " Exported interface: "
3775 msgstr ""
3777 #: libcore/parser/TypesParser.cpp:212
3778 msgid "No gradients!"
3779 msgstr ""
3781 #: libcore/parser/SWFParser.cpp:101
3782 #, c-format
3783 msgid ""
3784 "Encountered unknown tag %d. These usually store creation tool data and do "
3785 "not affect playback"
3786 msgstr ""
3788 #: libcore/parser/SWFParser.cpp:114
3789 #, c-format
3790 msgid "Parsing exception: %s"
3791 msgstr ""
3793 #: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:254
3794 #, c-format
3795 msgid "Can't init FreeType! Error = %d"
3796 msgstr ""
3798 #: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:265
3799 #, c-format
3800 msgid "Can't close FreeType! Error = %d"
3801 msgstr ""
3803 #: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:280
3804 #, c-format
3805 msgid "Failed to find fonts directory, using hard-coded font filename \"%s\""
3806 msgstr ""
3808 #: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:293
3809 #, c-format
3810 msgid "Can't init fontconfig library, using hard-coded font filename \"%s\""
3811 msgstr ""
3813 #: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:432
3814 #, c-format
3815 msgid "Can't find font file for font '%s'"
3816 msgstr ""
3818 #: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:445
3819 #, c-format
3820 msgid "Font file '%s' has bad format"
3821 msgstr ""
3823 #: libcore/FreetypeGlyphsProvider.cpp:454
3824 #, c-format
3825 msgid "Some error opening font '%s'"
3826 msgstr ""
3828 #: libcore/PropertyList.cpp:115
3829 #, c-format
3830 msgid "Property %s is read-only %s, not setting it to %s"
3831 msgstr ""
3833 #: libcore/vm/Machine.cpp:894
3834 #, c-format
3835 msgid "Can't push a null value onto the scope stack (%s)."
3836 msgstr ""
3838 #: libcore/vm/Machine.cpp:1437
3839 #, c-format
3840 msgid ""
3841 "CALLPROP: Can't call a method of a value that doesn't cast to an object (%s)."
3842 msgstr ""
3844 #: libcore/vm/Machine.cpp:1454
3845 #, c-format
3846 msgid "CALLPROP: Property '%s' of object '%s' is '%s', cannot call as method"
3847 msgstr ""
3849 #: libcore/vm/Machine.cpp:1982
3850 #, c-format
3851 msgid "GETPROPERTY: Looking for property %s of object %s"
3852 msgstr ""
3854 #: libcore/vm/Machine.cpp:1986
3855 #, c-format
3856 msgid "GETPROPERTY: expecting object on stack, got %s."
3857 msgstr ""
3859 #: libcore/vm/Machine.cpp:2121
3860 #, c-format
3861 msgid "ABC_ACTION_SETSLOT: unexpected non-object stack value %s"
3862 msgstr ""
3864 #: libcore/vm/ActionExec.cpp:146
3865 #, c-format
3866 msgid ""
3867 "at ActionExec operator() start, pc=%d, stop_pc=%d, code.size=%d, func=%d, "
3868 "codeVersion=%d"
3869 msgstr ""
3871 #: libcore/vm/ActionExec.cpp:231
3872 #, c-format
3873 msgid ""
3874 "Length %u (%d) of action tag id %u at pc %d overflows actions buffer size %d"
3875 msgstr ""
3877 #: libcore/vm/ActionExec.cpp:284
3878 #, c-format
3879 msgid "After execution: PC %d, next PC %d, stack follows"
3880 msgstr ""
3882 #: libcore/vm/ActionExec.cpp:298
3883 msgid "Time exceeded"
3884 msgstr ""
3886 #: libcore/vm/ActionExec.cpp:537
3887 msgid ""
3888 "Stack smashed (ActionScript compiler bug, or obfuscated SWF).Taking no "
3889 "action to fix (as expected)."
3890 msgstr ""
3892 #: libcore/vm/ActionExec.cpp:541
3893 #, c-format
3894 msgid "%d elements left on the stack after block execution."
3895 msgstr ""
3897 #: libcore/vm/ActionExec.cpp:560
3898 #, c-format
3899 msgid ""
3900 "End of DoAction block hit while skipping %d action tags (pc:%d, stop_pc:%d) "
3901 "(WaitForFrame, probably)"
3902 msgstr ""
3904 #: libcore/vm/ActionExec.cpp:685
3905 #, c-format
3906 msgid "Jump outside DoAction tag requested (offset %d before tag start)"
3907 msgstr ""
3909 #: libcore/vm/VM.cpp:222
3910 #, c-format
3911 msgid "-------------- global register[%d] = '%s'"
3912 msgstr ""
3914 #: libcore/vm/VM.cpp:250
3915 #, c-format
3916 msgid "Recursion limit reached (%u)"
3917 msgstr ""
3919 #: libcore/vm/VM.cpp:368
3920 #, c-format
3921 msgid "(%s + %s) [primitive conversion done]"
3922 msgstr ""
3924 #: libcore/vm/CallStack.cpp:65
3925 #, c-format
3926 msgid "-------------- local register[%d] = '%s'"
3927 msgstr ""
3929 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:454
3930 #, c-format
3931 msgid "Malformed action code: %s"
3932 msgstr ""
3934 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:469
3935 #, c-format
3936 msgid "%s: CHECKME: was broken"
3937 msgstr ""
3939 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:486
3940 msgid "ActionNextFrame: as_environment target is null or not a sprite"
3941 msgstr ""
3943 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:501
3944 msgid "ActionPrevFrame: as_environment target is null or not a sprite"
3945 msgstr ""
3947 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:516
3948 msgid "ActionPlay: as_environment target is null or not a sprite"
3949 msgstr ""
3951 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:531
3952 msgid "ActionStop: as_environment target is null or not a sprite"
3953 msgstr ""
3955 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:577
3956 msgid "ActionGotoFrame: as_environment target is null or not a sprite"
3957 msgstr ""
3959 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:611
3960 #, c-format
3961 msgid "GetUrl: target=%s url=%s"
3962 msgstr ""
3964 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:631
3965 #, c-format
3966 msgid "ActionWaitForFrame (0x%X) tag length == %d (expected 3)"
3967 msgstr ""
3969 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:645 libcore/vm/ASHandlers.cpp:1717
3970 #, c-format
3971 msgid "%s: environment target is null or not a MovieClip"
3972 msgstr ""
3974 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:653
3975 #, c-format
3976 msgid "ActionWaitForFrame(%d): target (%s) has only %d frames"
3977 msgstr ""
3979 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:695
3980 msgid "GotoLabel: environment target is null or not a MovieClip"
3981 msgstr ""
3983 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:892 libcore/vm/ASHandlers.cpp:1591
3984 msgid "Negative size passed to ActionSubString, taking as whole length"
3985 msgstr ""
3987 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:909
3988 msgid "Start is less then 1 in ActionSubString, setting to 1."
3989 msgstr ""
3991 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:919
3992 msgid ""
3993 "Start goes beyond input string in ActionSubString, returning the empty "
3994 "string."
3995 msgstr ""
3997 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:932
3998 msgid ""
3999 "start + size goes beyond input string in ActionSubString, adjusting size"
4000 msgstr ""
4002 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:979
4003 #, c-format
4004 msgid ""
4005 "Can't assign a sprite/DisplayObject to a variable in SWF%d. We'll return "
4006 "undefined instead of %s."
4007 msgstr ""
4009 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:987
4010 #, c-format
4011 msgid "-- get var: %s=%s"
4012 msgstr ""
4014 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1000
4015 #, c-format
4016 msgid ""
4017 "ActionSetVariable: %s=%s: variable name evaluates to invalid (empty) string"
4018 msgstr ""
4020 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1008
4021 #, c-format
4022 msgid "-- set var: %s = %s"
4023 msgstr ""
4025 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1057
4026 msgid ""
4027 "ActionGetProperty(<empty>) called, but current target is not a DisplayObject"
4028 msgstr ""
4030 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1075
4031 #, c-format
4032 msgid "Could not find GetProperty target (%s)"
4033 msgstr ""
4035 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1100
4036 #, c-format
4037 msgid "ActionSetProperty: can't find target %s for setting property %s"
4038 msgstr ""
4040 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1123
4041 #, c-format
4042 msgid "duplicateMovieClip: invalid depth %d passed; not duplicating"
4043 msgstr ""
4045 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1138
4046 #, c-format
4047 msgid "Path given to duplicateMovieClip(%s) doesn't point to a DisplayObject"
4048 msgstr ""
4050 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1149
4051 #, c-format
4052 msgid "Path given to duplicateMovieClip(%s) is not a sprite"
4053 msgstr ""
4055 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1170
4056 #, c-format
4057 msgid "Path given to removeMovieClip(%s) doesn't point to a DisplayObject"
4058 msgstr ""
4060 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1180
4061 #, c-format
4062 msgid "Path given to removeMovieClip(%s) is not a sprite"
4063 msgstr ""
4065 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1218
4066 #, c-format
4067 msgid "startDrag: unknown target '%s'"
4068 msgstr ""
4070 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1238
4071 msgid "Y values in ActionStartDrag swapped, fixing"
4072 msgstr ""
4074 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1245
4075 msgid "X values in ActionStartDrag swapped, fixing"
4076 msgstr ""
4078 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1269
4079 msgid "ActionStopDragMovie: as_environment target is null or not a sprite"
4080 msgstr ""
4082 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1311
4083 #, c-format
4084 msgid "-- %s cast_to %s (invalid args?)"
4085 msgstr ""
4087 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1350
4088 #, c-format
4089 msgid "Stack value on IMPLEMENTSOP is not an object: %s."
4090 msgstr ""
4092 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1359
4093 msgid "Target object for IMPLEMENTSOP has no prototype."
4094 msgstr ""
4096 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1366
4097 #, c-format
4098 msgid "IMPLEMENTSOP target object's prototype is not an object (%s)"
4099 msgstr ""
4101 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1374
4102 #, c-format
4103 msgid "Invalid interfaces count (%d) on IMPLEMENTSOP"
4104 msgstr ""
4106 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1385
4107 #, c-format
4108 msgid "class found on stack on IMPLEMENTSOP is not an object: %s"
4109 msgstr ""
4111 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1392
4112 msgid "Interface object for IMPLEMENTSOP has no prototype."
4113 msgstr ""
4115 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1400
4116 #, c-format
4117 msgid "Prototype of interface object for IMPLEMENTSOP is not an object (%s)."
4118 msgstr ""
4120 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1599
4121 msgid "Base is less then 1 in ActionMbSubString, setting to 1."
4122 msgstr ""
4124 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1606
4125 msgid ""
4126 "base goes beyond input string in ActionMbSubString, returning the empty "
4127 "string."
4128 msgstr ""
4130 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1618
4131 #, c-format
4132 msgid ""
4133 "base+size goes beyond input string in ActionMbSubString, adjusting size "
4134 "based on length:%d and start:%d"
4135 msgstr ""
4137 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1667
4138 msgid "Not properly implemented for SWF5"
4139 msgstr ""
4141 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1694
4142 msgid "ActionStrictMode set to %1%"
4143 msgstr ""
4145 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1725
4146 #, c-format
4147 msgid ""
4148 "Frame spec found on stack at ActionWaitForFrame doesn't evaluate to a valid "
4149 "frame: %s"
4150 msgstr ""
4152 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1785
4153 #, c-format
4154 msgid "\t%d) type=%s, value=%s"
4155 msgstr ""
4157 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1795
4158 #, c-format
4159 msgid ""
4160 "Unknown push type %d. Execution will continue but it is likely to fail due "
4161 "to lost sync."
4162 msgstr ""
4164 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1837
4165 #, c-format
4166 msgid "Invalid register %d in ActionPush"
4167 msgstr ""
4169 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1879 libcore/vm/ASHandlers.cpp:1895
4170 #, c-format
4171 msgid "dict entry %d is out of bounds"
4172 msgstr ""
4174 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1929
4175 msgid "Undefined GetUrl2 url on stack, skipping"
4176 msgstr ""
4178 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1961
4179 #, c-format
4180 msgid "branch to offset %d  --  this section only runs to %d"
4181 msgstr ""
4183 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:1993
4184 #, c-format
4185 msgid ""
4186 "Couldn't find target_sprite \"%s\" in ActionCallFrame! target frame actions "
4187 "will not be called..."
4188 msgstr ""
4190 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2046
4191 #, c-format
4192 msgid ""
4193 "Frame spec found on stack at ActionGotoExpression doesn't evaluate to a "
4194 "valid frame: %s"
4195 msgstr ""
4197 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2058
4198 #, c-format
4199 msgid ""
4200 "Couldn't find target sprite \"%s\" in ActionGotoExpression. Will not go to "
4201 "target frame..."
4202 msgstr ""
4204 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2137
4205 #, c-format
4206 msgid "delete %s.%s: no object found to delete"
4207 msgstr ""
4209 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2175
4210 msgid "delete2 called with a path that does not resolve to an object"
4211 msgstr ""
4213 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2197
4214 #, c-format
4215 msgid "-- set local var: %s = %s"
4216 msgstr ""
4218 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2230
4219 #, c-format
4220 msgid "ActionCallFunction: %s is not an object"
4221 msgstr ""
4223 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2247
4224 #, c-format
4225 msgid ""
4226 "Attempt to call a function with %u arguments while only %u are available on "
4227 "the stack."
4228 msgstr ""
4230 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2309
4231 #, c-format
4232 msgid "---new object: %s"
4233 msgstr ""
4235 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2319
4236 #, c-format
4237 msgid "ActionNew: '%s' is not a constructor"
4238 msgstr ""
4240 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2357
4241 msgid "The 'var whatever' syntax in timeline context is a no-op."
4242 msgstr ""
4244 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2445
4245 #, c-format
4246 msgid "Argument to TargetPath(%s) doesn't cast to a DisplayObject"
4247 msgstr ""
4249 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2480
4250 #, c-format
4251 msgid ""
4252 "Top of stack doesn't evaluate to an object (%s) at ActionEnumerate execution"
4253 msgstr ""
4255 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2526 libcore/vm/ASHandlers.cpp:2534
4256 #, c-format
4257 msgid "to_primitive(%s) threw an ActionTypeError %s"
4258 msgstr ""
4260 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2587
4261 #, c-format
4262 msgid "getMember called against a value that does not cast to an as_object: %s"
4263 msgstr ""
4265 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2596
4266 #, c-format
4267 msgid " ActionGetMember: target: %s (object %p)"
4268 msgstr ""
4270 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2612
4271 #, c-format
4272 msgid "-- get_member %s.%s=%s"
4273 msgstr ""
4275 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2631
4276 #, c-format
4277 msgid ""
4278 "ActionSetMember: %s.%s=%s: member name evaluates to invalid (empty) string"
4279 msgstr ""
4281 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2641
4282 #, c-format
4283 msgid "-- set_member %s.%s=%s"
4284 msgstr ""
4286 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2653
4287 #, c-format
4288 msgid "-- set_member %s.%s=%s on invalid object!"
4289 msgstr ""
4291 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2714
4292 #, c-format
4293 msgid ""
4294 "Attempt to call a method with %u arguments while only %u are available on "
4295 "the stack."
4296 msgstr ""
4298 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2722
4299 #, c-format
4300 msgid " method name: %s"
4301 msgstr ""
4303 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2723
4304 #, c-format
4305 msgid " method object/func: %s"
4306 msgstr ""
4308 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2724
4309 #, c-format
4310 msgid " method nargs: %d"
4311 msgstr ""
4313 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2732
4314 #, c-format
4315 msgid "ActionCallMethod invoked with non-object object/func (%s)"
4316 msgstr ""
4318 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2767
4319 #, c-format
4320 msgid "ActionCallMethod: Can't find method %s of object %s"
4321 msgstr ""
4323 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2779
4324 #, c-format
4325 msgid "ActionCallMethod: property %d of object %d is not callable (%s)"
4326 msgstr ""
4328 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2852
4329 #, c-format
4330 msgid ""
4331 "Attempt to call a constructor with %u arguments while only %u are available "
4332 "on the stack."
4333 msgstr ""
4335 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2864
4336 msgid "On ActionNewMethod: no object found on stack on ActionMethod"
4337 msgstr ""
4339 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2882
4340 #, c-format
4341 msgid "ActionNewMethod: can't find method %s of object %s"
4342 msgstr ""
4344 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2894
4345 msgid "ActionNewMethod: method name is undefined and object is not a function"
4346 msgstr ""
4348 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2933
4349 #, c-format
4350 msgid "-- %s instanceof %s (invalid args?)"
4351 msgstr ""
4353 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:2962
4354 #, c-format
4355 msgid "Top of stack not an object %s at ActionEnum2  execution"
4356 msgstr ""
4358 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3094
4359 #, c-format
4360 msgid "ActionExtends: Super is not an object (%s)"
4361 msgstr ""
4363 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3098
4364 #, c-format
4365 msgid "ActionExtends: Sub is not a function (%s)"
4366 msgstr ""
4368 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3198
4369 #, c-format
4370 msgid ""
4371 "function2 code len (%u) overflows DOACTION tag boundaries (DOACTION tag len=%"
4372 "d, function2 code offset=%d). Forcing code len to eat the whole buffer "
4373 "(would this work?)."
4374 msgstr ""
4376 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3220
4377 #, c-format
4378 msgid "DefineFunction2: named function '%s' starts at PC %d"
4379 msgstr ""
4381 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3230
4382 #, c-format
4383 msgid "DefineFunction2: anonymous function starts at PC %d"
4384 msgstr ""
4386 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3282
4387 #, c-format
4388 msgid ""
4389 "ActionTry: reserved:%x doFinally:%d doCatch:%d trySize:%u catchSize:%u "
4390 "finallySize:%u catchName:%s catchRegister:%u"
4391 msgstr ""
4393 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3311
4394 msgid "ActionWith tag length != 2; skipping"
4395 msgstr ""
4397 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3321
4398 msgid "Empty with() block..."
4399 msgstr ""
4401 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3332
4402 #, c-format
4403 msgid "with(%s) : first argument doesn't cast to an object!"
4404 msgstr ""
4406 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3449
4407 #, c-format
4408 msgid "Unsupported action handler invoked, code at pc is %#x"
4409 msgstr ""
4411 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3509
4412 msgid "Bogus empty GetUrl url in SWF file, skipping"
4413 msgstr ""
4415 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3521
4416 msgid ""
4417 "Bogus GetUrl2 send vars method  in SWF file (both GET and POST requested). "
4418 "Using GET"
4419 msgstr ""
4421 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3568
4422 #, c-format
4423 msgid ""
4424 "get url: target=%s, url=%s, method=%x (sendVars:%X, loadTarget:%d, "
4425 "loadVariable:%d)"
4426 msgstr ""
4428 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3577
4429 msgid "getURL2 loadVariable"
4430 msgstr ""
4432 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3580
4433 #, c-format
4434 msgid "getURL: target %s not found"
4435 msgstr ""
4437 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3586
4438 #, c-format
4439 msgid "getURL: target %s is not a sprite"
4440 msgstr ""
4442 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3605
4443 msgid "commonGetURL: current target is undefined"
4444 msgstr ""
4446 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3613
4447 msgid "getURL2 target load"
4448 msgstr ""
4450 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3619 libcore/vm/ASHandlers.cpp:3658
4451 #, c-format
4452 msgid "Testing _level loading (level %u)"
4453 msgstr ""
4455 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3625
4456 #, c-format
4457 msgid "Unknown loadMovie target: %s"
4458 msgstr ""
4460 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3639
4461 #, c-format
4462 msgid "get url: target %s is not a sprite"
4463 msgstr ""
4465 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3645
4466 msgid "TESTME: target of a loadMovie changed its target path"
4467 msgstr ""
4469 #: libcore/vm/ASHandlers.cpp:3689
4470 #, c-format
4471 msgid "Couldn't find movie \"%s\" to set target to! Setting target to NULL..."
4472 msgstr ""
4474 #: libcore/as_environment.cpp:139
4475 #, c-format
4476 msgid "get_variable(%s)"
4477 msgstr ""
4479 #: libcore/as_environment.cpp:163
4480 #, c-format
4481 msgid "find_object(\"%s\") [ varname = '%s' - current target = '%s' ] failed"
4482 msgstr ""
4484 #: libcore/as_environment.cpp:169
4485 #, c-format
4486 msgid "...but get_variable_raw(%s, <scopeStack>) succeeded (%s)!"
4487 msgstr ""
4489 #: libcore/as_environment.cpp:216
4490 #, c-format
4491 msgid "get_variable_raw(%s)"
4492 msgstr ""
4494 #: libcore/as_environment.cpp:222
4495 #, c-format
4496 msgid "Won't get invalid raw variable name: %s"
4497 msgstr ""
4499 #: libcore/as_environment.cpp:318
4500 #, c-format
4501 msgid "reference to non-existent variable '%s'"
4502 msgstr ""
4504 #: libcore/as_environment.cpp:394
4505 #, c-format
4506 msgid "Path target '%s' not found while setting %s=%s"
4507 msgstr ""
4509 #: libcore/as_environment.cpp:413
4510 #, c-format
4511 msgid "Won't set invalid raw variable name: %s"
4512 msgstr ""
4514 #: libcore/as_environment.cpp:548
4515 #, c-format
4516 msgid "invalid path '%s' (p=next_slash=%s)"
4517 msgstr ""
4519 #: libcore/as_environment.cpp:559
4520 #, c-format
4521 msgid "invalid path '%s' (dot not allowed after having seen a slash)"
4522 msgstr ""
4524 #: libcore/as_environment.cpp:637
4525 #, c-format
4526 msgid "Invoking get_path_element(%s) on object %p"
4527 msgstr ""
4529 #: libcore/as_environment.cpp:644
4530 #, c-format
4531 msgid "Path element %s not found in object %p"
4532 msgstr ""
4534 #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:64 libcore/abc/AbcBlock.cpp:132
4535 msgid "ABC: Finalizing trait yielded bad type for slot."
4536 msgstr ""
4538 #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:187
4539 msgid "ABC: Bad name for trait."
4540 msgstr ""
4542 #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:192
4543 msgid "ABC: Trait name must be fully qualified."
4544 msgstr ""
4546 #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:239 libcore/abc/AbcBlock.cpp:265
4547 msgid "Bad method id in trait."
4548 msgstr ""
4550 #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:255
4551 msgid "Bad Class id in trait."
4552 msgstr ""
4554 #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:273
4555 msgid "ABC: Unknown type of trait."
4556 msgstr ""
4558 #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:467
4559 #, c-format
4560 msgid "Abc Version: %d.%d"
4561 msgstr ""
4563 #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:566
4564 msgid "ABC: Bad string given for namespace."
4565 msgstr ""
4567 #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:608
4568 msgid "ABC: Bad namespace for namespace set."
4569 msgstr ""
4571 #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:678
4572 #, c-format
4573 msgid "Action Block: Unknown multiname type (%d)."
4574 msgstr ""
4576 #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:711 libcore/abc/AbcBlock.cpp:721
4577 #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:731 libcore/abc/AbcBlock.cpp:741
4578 msgid "Action Block: Bad index in optional argument."
4579 msgstr ""
4581 #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:751
4582 msgid "ABC: Bad index in optional argument, namespaces."
4583 msgstr ""
4585 #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:773
4586 #, c-format
4587 msgid "ABC: Bad default value type (%X), but continuing."
4588 msgstr ""
4590 #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:811
4591 msgid "ABC: Bad return type for method info."
4592 msgstr ""
4594 #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:824
4595 msgid "ABC: Unknown return type."
4596 msgstr ""
4598 #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:841
4599 msgid "ABC: Bad parameter type in method."
4600 msgstr ""
4602 #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:850
4603 msgid "ABC: Unknown parameter type."
4604 msgstr ""
4606 #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:939
4607 msgid "ABC: Out of bounds instance name."
4608 msgstr ""
4610 #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:947
4611 msgid "ABC: QName required for instance."
4612 msgstr ""
4614 #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:952
4615 msgid "ABC: No namespace to use for storing class."
4616 msgstr ""
4618 #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:967
4619 msgid "Duplicate class registration."
4620 msgstr ""
4622 #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:983
4623 msgid "ABC: Bad super type."
4624 msgstr ""
4626 #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:994
4627 #, c-format
4628 msgid "ABC: Super type not found (%s)"
4629 msgstr ""
4631 #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1001
4632 msgid "ABC: Can't extend a class which is final."
4633 msgstr ""
4635 #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1007
4636 msgid "ABC: Can't extend an interface type."
4637 msgstr ""
4639 #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1013
4640 msgid "ABC: Class cannot be its own supertype."
4641 msgstr ""
4643 #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1034
4644 msgid "ABC: Bad namespace for protected."
4645 msgstr ""
4647 #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1053
4648 msgid "ABC: Bad name for interface."
4649 msgstr ""
4651 #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1060
4652 msgid "ABC: Can't implement a non-interface type."
4653 msgstr ""
4655 #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1072
4656 msgid "ABC: Out of bounds method for initializer."
4657 msgstr ""
4659 #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1107
4660 msgid "ABC: Out of bound static constructor for class."
4661 msgstr ""
4663 #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1146
4664 msgid "ABC: Out of bounds method for script."
4665 msgstr ""
4667 #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1182
4668 msgid "ABC: Out of bounds for method body."
4669 msgstr ""
4671 #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1189
4672 msgid "ABC: Only one body per method."
4673 msgstr ""
4675 #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1235
4676 msgid "ABC: Out of bound type for exception."
4677 msgstr ""
4679 #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1245
4680 #, c-format
4681 msgid "ABC: Unknown type of object to catch. (%s)"
4682 msgstr ""
4684 #: libcore/abc/AbcBlock.cpp:1263
4685 msgid "ABC: Out of bound name for caught exception."
4686 msgstr ""
4688 #: libcore/Font.cpp:128
4689 msgid ""
4690 "Attempt to set font display or copyright name again. This should mean there "
4691 "is more than one DefineFontName tag referring to the same Font. Don't know "
4692 "what to do in this case, so ignoring."
4693 msgstr ""
4695 #: libcore/Font.cpp:166
4696 msgid ""
4697 "Attempt to add an embedded glyph CodeTable to a font that already has one. "
4698 "This should mean there are several DefineFontInfo tags, or a DefineFontInfo "
4699 "tag refers to a font created by DefineFone2 or DefineFont3. Don't know what "
4700 "should happen in this case, so ignoring."
4701 msgstr ""
4703 #: utilities/soldumper.cpp:72
4704 msgid "This program dumps the internal data of a .sol file"
4705 msgstr ""
4707 #: utilities/soldumper.cpp:74
4708 msgid "Usage: soldumper [h] filename"
4709 msgstr ""
4711 #: utilities/soldumper.cpp:75 utilities/flvdumper.cpp:303
4712 #: utilities/dumpshm.cpp:344
4713 msgid "-h\tHelp"
4714 msgstr ""
4716 #: utilities/soldumper.cpp:76
4717 msgid "-f\tForce local directory access"
4718 msgstr ""
4720 #: utilities/soldumper.cpp:77
4721 msgid "-l\tList all .sol files in default dir"
4722 msgstr ""
4724 #: utilities/soldumper.cpp:105
4725 #, c-format
4726 msgid "Gnash soldumper version: %s, Gnash version: %s\n"
4727 msgstr "Gnash soldumper -versio: %s, Gnash-versio: %s\n"
4729 #: utilities/soldumper.cpp:121 utilities/processor.cpp:277
4730 #: utilities/flvdumper.cpp:154 gui/gnash.cpp:313
4731 msgid "Verbose output turned on"
4732 msgstr ""
4734 #: utilities/soldumper.cpp:125
4735 msgid "forcing local directory access only"
4736 msgstr ""
4738 #: utilities/soldumper.cpp:130
4739 msgid "List .sol files in the default directory"
4740 msgstr ""
4742 #: utilities/processor.cpp:148
4743 #, c-format
4744 msgid "fs_callback(%p): %s %s"
4745 msgstr ""
4747 #: utilities/processor.cpp:161
4748 #, c-format
4749 msgid "eventCallback: %s %s"
4750 msgstr ""
4752 #: utilities/processor.cpp:238
4753 #, c-format
4754 msgid "Gnash gprocessor version: %s, Gnash version: %s\n"
4755 msgstr "Gnash gprocessor -versio: %s, Gnash-versio: %s\n"
4757 #: utilities/processor.cpp:286
4758 msgid "Verbose actions disabled at compile time"
4759 msgstr ""
4761 #: utilities/processor.cpp:293
4762 msgid "Verbose parsing disabled at compile time"
4763 msgstr ""
4765 #: utilities/processor.cpp:415 utilities/processor.cpp:418 gui/Player.cpp:219
4766 #: gui/Player.cpp:240 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:440
4767 #: gui/pythonmod/gnash-view.cpp:443
4768 #, c-format
4769 msgid "%s appended to local sandboxes"
4770 msgstr ""
4772 #: utilities/processor.cpp:591
4773 #, c-format
4774 msgid ""
4775 "gprocessor -- an SWF processor for Gnash.\n"
4776 "\n"
4777 "usage: %s [options] <file>\n"
4778 "\n"
4779 "Process the given SWF movie files.\n"
4780 "\n"
4781 "%s%s%s%s"
4782 msgstr ""
4784 #: utilities/processor.cpp:598
4785 msgid ""
4786 "options:\n"
4787 "\n"
4788 "  --help(-h)  Print this info.\n"
4789 "  --version   Print the version numbers.\n"
4790 "  -v          Be verbose; i.e. print log messages to stdout\n"
4791 msgstr ""
4793 #: utilities/processor.cpp:605
4794 msgid "  -vp         Be verbose about movie parsing\n"
4795 msgstr ""
4797 #: utilities/processor.cpp:610
4798 msgid "  -va         Be verbose about ActionScript\n"
4799 msgstr ""
4801 #: utilities/processor.cpp:615
4802 msgid ""
4803 "  -d [<ms>]\n"
4804 "              Milliseconds delay between advances (0 by default).\n"
4805 "              If '-1' the delay will be computed from the FPS.\n"
4806 "  -r <times>  Allow the given number of complete runs.\n"
4807 "              Keep looping undefinitely if set to 0.\n"
4808 "              Default is 1 (end as soon as the last frame is reached).\n"
4809 "  -f <frames>  \n"
4810 "              Allow the given number of frame advancements.\n"
4811 "              Keep advancing untill any other stop condition\n"
4812 "              is encountered if set to 0 (default).\n"
4813 msgstr ""
4815 #: utilities/rtmpget.cpp:444
4816 msgid "Error parsing command line: "
4817 msgstr ""
4819 #: utilities/flvdumper.cpp:172 gui/gnash.cpp:531
4820 msgid "Error parsing command line options: "
4821 msgstr ""
4823 #: utilities/flvdumper.cpp:173
4824 msgid "This is a Gnash flvdumper bug."
4825 msgstr ""
4827 #: utilities/flvdumper.cpp:178 gui/gnash.cpp:585
4828 msgid "Error: no input file was specified. Exiting."
4829 msgstr ""
4831 #: utilities/flvdumper.cpp:300
4832 msgid "This program dumps the internal data of an FLV video file"
4833 msgstr ""
4835 #: utilities/flvdumper.cpp:302
4836 msgid "Usage: flvdumper [-h] [-m] [-a] filename"
4837 msgstr ""
4839 #: utilities/flvdumper.cpp:304
4840 msgid "-m\tPrint only Meta tags (default)"
4841 msgstr ""
4843 #: utilities/flvdumper.cpp:305
4844 msgid "-a\tPrint all tags."
4845 msgstr ""
4847 #: utilities/dumpshm.cpp:136
4848 #, c-format
4849 msgid "Gnash dumpshm version: %s, Gnash version: %s\n"
4850 msgstr "Gnash dumpshm -versio: %s, Gnash-versio: %s\n"
4852 #: utilities/dumpshm.cpp:214
4853 #, c-format
4854 msgid "Will use \"%s\" for memory segment file"
4855 msgstr ""
4857 #: utilities/dumpshm.cpp:230
4858 msgid "No LcShmKey set in ~/.gnashrc, trying to find it ourselves"
4859 msgstr ""
4861 #: utilities/dumpshm.cpp:239
4862 msgid "No shared memory segments found!"
4863 msgstr ""
4865 #: utilities/dumpshm.cpp:243
4866 #, c-format
4867 msgid "Existing SHM Key is: %s, Size is: %s"
4868 msgstr ""
4870 #: utilities/dumpshm.cpp:258
4871 msgid "Writing memory segment to disk: \"segment.raw\""
4872 msgstr ""
4874 #: utilities/dumpshm.cpp:263
4875 #, c-format
4876 msgid "The data is: 0x%s"
4877 msgstr ""
4879 #: utilities/dumpshm.cpp:303
4880 msgid "kernel not configured for shared memory"
4881 msgstr ""
4883 #: utilities/dumpshm.cpp:318
4884 #, c-format
4885 msgid "Found it! \"set LCShmKey %s\" in your ~/.gnashrc"
4886 msgstr ""
4888 #: utilities/dumpshm.cpp:321
4889 #, c-format
4890 msgid "Last changed on: %s"
4891 msgstr ""
4893 #: utilities/dumpshm.cpp:322
4894 #, c-format
4895 msgid "Last attached on: %s"
4896 msgstr ""
4898 #: utilities/dumpshm.cpp:323
4899 #, c-format
4900 msgid "Last detached on: %s"
4901 msgstr ""
4903 #: utilities/dumpshm.cpp:341
4904 msgid "This program dumps the internal data of a shared memory segment"
4905 msgstr ""
4907 #: utilities/dumpshm.cpp:343
4908 msgid "Usage: dumpshm [hdsanlif] filename"
4909 msgstr ""
4911 #: utilities/dumpshm.cpp:345
4912 msgid "-i\tList segments"
4913 msgstr ""
4915 #: utilities/dumpshm.cpp:346
4916 msgid "-r\tDump SYSV segments"
4917 msgstr ""
4919 #: utilities/dumpshm.cpp:347
4920 msgid "-c\tDump SYSV segments to disk"
4921 msgstr ""
4923 #: utilities/dumpshm.cpp:348
4924 msgid "-v\tVerbose output"
4925 msgstr ""
4927 #: utilities/dumpshm.cpp:360
4928 msgid "\tBase address of this segment: "
4929 msgstr ""
4931 #: utilities/dumpshm.cpp:362
4932 msgid "\tFilespec: "
4933 msgstr ""
4935 #: utilities/dumpshm.cpp:363
4936 msgid "\t# Bytes allocated: "
4937 msgstr ""
4939 #: utilities/dumpshm.cpp:364
4940 msgid "\tTotal # of bytes: "
4941 msgstr ""
4943 #: plugin/aos4/plugin.cpp:587 plugin/win32/plugin.cpp:584
4944 #, c-format
4945 msgid "FSCommand_callback(%p): %s %s"
4946 msgstr ""
4948 #: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:162
4949 msgid "WARNING: failed to create VA-API display."
4950 msgstr ""
4952 #: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:230 gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:288
4953 msgid "ERROR: failed to map VA-API image."
4954 msgstr ""
4956 #: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:236
4957 msgid "ERROR: failed to associate VA-API subpicture."
4958 msgstr ""
4960 #: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:370
4961 #, c-format
4962 msgid "ERROR: failed to setup video window for surface 0x%08x."
4963 msgstr ""
4965 #: gui/gtk/gtk_glue_agg_vaapi.cpp:377
4966 #, c-format
4967 msgid "ERROR: failed to associate subpicture to surface 0x%08x."
4968 msgstr ""
4970 #: gui/gtk/gtk_glue_agg.cpp:92 gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:297
4971 #, c-format
4972 msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat %s"
4973 msgstr ""
4975 #: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:71
4976 #, c-format
4977 msgid "OpenGL extension version - %d.%d"
4978 msgstr "OpenGL-laajennoksen versio - %d.%d"
4980 #: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:81
4981 msgid ""
4982 "Cannot find the double-buffered visual.\n"
4983 "Trying single-buffered visual."
4984 msgstr ""
4985 "Kaksoispuskuroitua näkymää ei löydy.\n"
4986 "Yritetään yhden puskurin näkymän käyttöä."
4988 #: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:87
4989 msgid "No appropriate OpenGL-capable visual found."
4990 msgstr "Sopivaa OpenGL-kykyistä näkymää ei löydy."
4992 #: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:90
4993 msgid "Got single-buffered visual."
4994 msgstr "Saatiin yhden puskurin näkymä."
4996 #: gui/gtk/gtk_glue_gtkglext.cpp:93
4997 msgid "Got double-buffered visual."
4998 msgstr "Saatiin kaksoispuskuroitu näkymä."
5000 #: gui/gtk/gtk.cpp:171
5001 msgid "Created XEmbedded window"
5002 msgstr "Luotiin XEmbedded-ikkuna"
5004 #: gui/gtk/gtk.cpp:174
5005 msgid "Created top level window"
5006 msgstr "Luotiin päätason ikkuna"
5008 #: gui/gtk/gtk.cpp:227
5009 msgid "Click to play"
5010 msgstr "Napsauta toistaaksesi"
5012 #: gui/gtk/gtk.cpp:617
5013 #, c-format
5014 msgid "Advance interval timer set to %d ms (~ %d FPS)"
5015 msgstr ""
5017 #: gui/gtk/gtk.cpp:689
5018 msgid "Sound"
5019 msgstr "Ääni"
5021 #: gui/gtk/gtk.cpp:736
5022 msgid "GtkGui: Window resize request received"
5023 msgstr ""
5025 #: gui/gtk/gtk.cpp:1218 gui/kde/Kde4Gui.cpp:742
5026 msgid "Gnash preferences"
5027 msgstr "Gnash-asetukset"
5029 #: gui/gtk/gtk.cpp:1253
5030 msgid "_Network"
5031 msgstr "_Verkko"
5033 #: gui/gtk/gtk.cpp:1257 gui/kde/Kde4Gui.cpp:859
5034 msgid "<b>Network preferences</b>"
5035 msgstr "<b>Verkkoasetukset</b>"
5037 #: gui/gtk/gtk.cpp:1265
5038 msgid "Network timeout in seconds (0 for no timeout):"
5039 msgstr "Verkon aikakatkaisu sekunneissa (0 - ei aikakatkaisua):"
5041 #: gui/gtk/gtk.cpp:1284
5042 msgid "_Logging"
5043 msgstr "_Lokiinkirjaus"
5045 #: gui/gtk/gtk.cpp:1289 gui/kde/Kde4Gui.cpp:760
5046 msgid "<b>Logging options</b>"
5047 msgstr "<b>Lokivalinnat</b>"
5049 #: gui/gtk/gtk.cpp:1293
5050 msgid "Verbosity level:"
5051 msgstr "Tulosteen määrä:"
5053 #: gui/gtk/gtk.cpp:1306
5054 msgid "Log to _file"
5055 msgstr "Loki _tiedostoon"
5057 #: gui/gtk/gtk.cpp:1312
5058 msgid "Logfile name:"
5059 msgstr "Lokitiedoston nimi:"
5061 #: gui/gtk/gtk.cpp:1325
5062 msgid "Log _parser output"
5063 msgstr "_Jäsentimen ulostulo lokiin"
5065 #: gui/gtk/gtk.cpp:1333
5066 msgid "Log SWF _actions"
5067 msgstr "SWF-_toiminnot lokiin"
5069 #: gui/gtk/gtk.cpp:1341
5070 msgid "Log malformed SWF _errors"
5071 msgstr "Väärin muodostetun SWF:n virh_eet lokiin"
5073 #: gui/gtk/gtk.cpp:1349
5074 msgid "Log ActionScript _coding errors"
5075 msgstr "ActionScript-_ohjelmavirheet lokiin"
5077 #: gui/gtk/gtk.cpp:1365
5078 msgid "_Security"
5079 msgstr "_Turvallisuus"
5081 #: gui/gtk/gtk.cpp:1372 gui/kde/Kde4Gui.cpp:811
5082 msgid "<b>Network connections</b>"
5083 msgstr "<b>Verkkoyhteydet</b>"
5085 #: gui/gtk/gtk.cpp:1378
5086 msgid "Connect only to local _host"
5087 msgstr "Yhdistä vain paikall_iseen isäntäkoneeseen"
5089 #: gui/gtk/gtk.cpp:1385
5090 msgid "Connect only to local _domain"
5091 msgstr "Yhdistä vain paikalliseen _verkkoalueeseen"
5093 #: gui/gtk/gtk.cpp:1392
5094 msgid "Disable SSL _verification"
5095 msgstr "Ota SSL-_tarkistus pois käytöstä"
5097 #: gui/gtk/gtk.cpp:1399
5098 msgid "_Whitelist"
5099 msgstr "_Sallittujen luettelo"
5101 #: gui/gtk/gtk.cpp:1408
5102 msgid "_Blacklist"
5103 msgstr "_Estettyjen luettelo"
5105 #: gui/gtk/gtk.cpp:1417 gui/kde/Kde4Gui.cpp:829
5106 msgid "<b>Privacy</b>"
5107 msgstr "<b>Yksityisyys</b>"
5109 #: gui/gtk/gtk.cpp:1421 gui/kde/Kde4Gui.cpp:832
5110 msgid "Shared objects directory:"
5111 msgstr "Jaettujen objektien hakemisto:"
5113 #: gui/gtk/gtk.cpp:1433
5114 msgid "Do _not write Shared Object files"
5115 msgstr "Älä _kirjoita jaettujen objektien tiedostoja"
5117 #: gui/gtk/gtk.cpp:1440
5118 msgid "Only _access local Shared Object files"
5119 msgstr "Saanti v_ain paikallisiin jaettujen objektien tiedostoihin"
5121 #: gui/gtk/gtk.cpp:1447
5122 msgid "Disable Local _Connection object"
5123 msgstr "Ota paikallis_yhteyden objekti pois käytöstä"
5125 #: gui/gtk/gtk.cpp:1461
5126 msgid "_Media"
5127 msgstr "_Media"
5129 #: gui/gtk/gtk.cpp:1467 gui/kde/Kde4Gui.cpp:877
5130 msgid "<b>Sound</b>"
5131 msgstr "<b>Ääni</b>"
5133 #: gui/gtk/gtk.cpp:1472
5134 msgid "Use sound _handler"
5135 msgstr "Käytä äänen_käsittelijää"
5137 #: gui/gtk/gtk.cpp:1480
5138 msgid "<b>Media Streams</b>"
5139 msgstr "<b>Mediavirrat</b>"
5141 #: gui/gtk/gtk.cpp:1486 gui/kde/Kde4Gui.cpp:884
5142 msgid "Save media streams to disk"
5143 msgstr "Tallenna mediavirrat levylle"
5145 #: gui/gtk/gtk.cpp:1495 gui/kde/Kde4Gui.cpp:890
5146 msgid "Save dynamically loaded media to disk"
5147 msgstr "Tallenna dynaamisesti ladatut mediat levylle"
5149 #: gui/gtk/gtk.cpp:1503 gui/kde/Kde4Gui.cpp:894
5150 msgid "Saved media directory:"
5151 msgstr "Medioiden tallennuksen hakemisto:"
5153 #: gui/gtk/gtk.cpp:1523
5154 msgid "_Player"
5155 msgstr "_Soitin"
5157 #: gui/gtk/gtk.cpp:1529 gui/kde/Kde4Gui.cpp:906
5158 msgid "<b>Player description</b>"
5159 msgstr "<b>Soittimen kuvaus</b>"
5161 #: gui/gtk/gtk.cpp:1537 gui/kde/Kde4Gui.cpp:909
5162 msgid "Player version:"
5163 msgstr "Soittimen versio:"
5165 #: gui/gtk/gtk.cpp:1553 gui/kde/Kde4Gui.cpp:915
5166 msgid "Operating system:"
5167 msgstr "Käyttöjärjestelmä:"
5169 #: gui/gtk/gtk.cpp:1563
5170 msgid "<i>If blank, Gnash will detect your OS</i>"
5171 msgstr "<i>Jos tyhjä, Gnash tunnistaa käyttöjärjestelmän</i>"
5173 #: gui/gtk/gtk.cpp:1573 gui/kde/Kde4Gui.cpp:926
5174 msgid "URL opener:"
5175 msgstr "URL-avaaja:"
5177 #: gui/gtk/gtk.cpp:1585 gui/kde/Kde4Gui.cpp:933
5178 msgid "<b>Performance</b>"
5179 msgstr "<b>Suorituskyky</b>"
5181 #: gui/gtk/gtk.cpp:1599 gui/kde/Kde4Gui.cpp:936
5182 msgid "Max size of movie library:"
5183 msgstr "Elokuvakirjaston suurin koko:"
5185 #: gui/gtk/gtk.cpp:1611
5186 msgid "Start _Gnash in pause mode"
5187 msgstr "Käynnistä _Gnash pysäytetyssä tilassa"
5189 #: gui/gtk/gtk.cpp:1635 gui/kde/Kde4Gui.cpp:455
5190 msgid "Movie properties"
5191 msgstr "Elokuvan ominaisuudet"
5193 #: gui/gtk/gtk.cpp:1709 gui/kde/Kde4Gui.cpp:474
5194 msgid "Variable"
5195 msgstr "Muuttuja"
5197 #: gui/gtk/gtk.cpp:1722 gui/kde/Kde4Gui.cpp:475
5198 msgid "Value"
5199 msgstr "Arvo"
5201 #: gui/gtk/gtk.cpp:1776
5202 msgid "Gnash is the GNU SWF Player based on GameSWF."
5203 msgstr "Gnash on GNU-projektin SWF-soitin, joka perustuu GameSWF:ään."
5205 #: gui/gtk/gtk.cpp:1780
5206 msgid ""
5207 "\n"
5208 "Renderer: "
5209 msgstr ""
5210 "\n"
5211 "Piirto: "
5213 #: gui/gtk/gtk.cpp:1782
5214 msgid ""
5215 "\n"
5216 "Hardware Acceleration: "
5217 msgstr ""
5219 #: gui/gtk/gtk.cpp:1784
5220 msgid ""
5221 "\n"
5222 "GUI: "
5223 msgstr ""
5224 "\n"
5225 "Käyttöliittymä: "
5227 #: gui/gtk/gtk.cpp:1786
5228 msgid ""
5229 "\n"
5230 "Media: "
5231 msgstr ""
5232 "\n"
5233 "Media: "
5235 #: gui/gtk/gtk.cpp:1808 gui/gtk/gtk.cpp:1845
5236 msgid "translator-credits"
5237 msgstr "Timo Jyrinki <timo.jyrinki@iki.fi>, 2008-2009."
5239 #: gui/gtk/gtk.cpp:1837
5240 msgid "Gnash"
5241 msgstr "Gnash"
5243 #: gui/gtk/gtk.cpp:1880
5244 msgid "_File"
5245 msgstr "_Tiedosto"
5247 #: gui/gtk/gtk.cpp:1933
5248 msgid "_Edit"
5249 msgstr "_Muokkaa"
5251 #: gui/gtk/gtk.cpp:1953
5252 msgid "_Help"
5253 msgstr "O_hje"
5255 #: gui/gtk/gtk.cpp:1973
5256 msgid "_View"
5257 msgstr "_Näytä"
5259 #: gui/gtk/gtk.cpp:1981
5260 msgid "Redraw"
5261 msgstr "Piirrä uudelleen"
5263 #: gui/gtk/gtk.cpp:1991 gui/gtk/gtk.cpp:1996 gui/gnash.cpp:71
5264 msgid "Toggle fullscreen"
5265 msgstr "Kytke kokonäyttötila"
5267 #: gui/gtk/gtk.cpp:2005
5268 msgid "Show updated ranges"
5269 msgstr "Näytä päivitetyt vaihteluvälit"
5271 #: gui/gtk/gtk.cpp:2024
5272 msgid "_Quality"
5273 msgstr ""
5275 #: gui/gtk/gtk.cpp:2034
5276 msgid "Low"
5277 msgstr ""
5279 #: gui/gtk/gtk.cpp:2040
5280 #, fuzzy
5281 msgid "Medium"
5282 msgstr "Media"
5284 #: gui/gtk/gtk.cpp:2046
5285 msgid "High"
5286 msgstr ""
5288 #: gui/gtk/gtk.cpp:2052
5289 msgid "Best"
5290 msgstr ""
5292 #: gui/gtk/gtk.cpp:2065
5293 msgid "Movie _Control"
5294 msgstr "Elokuvan _hallinta"
5296 #: gui/gtk/gtk.cpp:2076 gui/kde/Kde4Gui.cpp:578
5297 msgid "Play"
5298 msgstr "Toista"
5300 #: gui/gtk/gtk.cpp:2087 gui/kde/Kde4Gui.cpp:582
5301 msgid "Pause"
5302 msgstr "Tauko"
5304 #: gui/gtk/gtk.cpp:2097 gui/kde/Kde4Gui.cpp:586
5305 msgid "Stop"
5306 msgstr "Pysäytä"
5308 #: gui/gtk/gtk.cpp:2109 gui/kde/kde.cpp:416
5309 msgid "Restart Movie"
5310 msgstr "Käynnistä elokuva uudelleen"
5312 #: gui/gtk/gtk.cpp:2196 gui/gtk/gtk.cpp:2197
5313 #, c-format
5314 msgid "Couldn't find pixmap file: %s"
5315 msgstr "pixmap-tiedostoa ei löydy: %s"
5317 #: gui/gtk/gtk.cpp:2203
5318 #, c-format
5319 msgid "Failed to load pixbuf file: %s: %s"
5320 msgstr "pixbuf-tiedoston lataus epäonnistui: %s: %s"
5322 #: gui/gtk/gtk.cpp:2493 gui/aos4/aos4.cpp:266
5323 #, c-format
5324 msgid ""
5325 "Attempting to open file %s.\n"
5326 "NOTE: the file open functionality is not yet implemented!"
5327 msgstr ""
5328 "Yritetään avata tiedostoa %s.\n"
5329 "Huom: tiedoston avaustoiminto ei ole vielä toteutettu."
5331 #: gui/gtk/gtk.cpp:2510 gui/gtk/gtk.cpp:2523
5332 msgid "Open file"
5333 msgstr "Avaa tiedosto"
5335 #: gui/aos4/aos4.cpp:70
5336 #, c-format
5337 msgid "Exception: %s on file %s line %d"
5338 msgstr ""
5340 #: gui/aos4/aos4.cpp:274
5341 msgid "Cannot open File Requester!\n"
5342 msgstr ""
5344 #: gui/aos4/aos4.cpp:609
5345 msgid "error creating RenderHandler!\n"
5346 msgstr ""
5348 #: gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:124
5349 #, fuzzy, c-format
5350 msgid "Cairo's bit depth must be 16, 24 or 32 bits, not %d."
5351 msgstr "AGG:n värisyvyyden tulee olla 16, 24 tai 32 bittiä, ei %d."
5353 #: gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:212 gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:216
5354 msgid "Cannot layout Menu!!\n"
5355 msgstr ""
5357 #: gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:216 gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:220
5358 msgid "Cannot create Menu!!\n"
5359 msgstr ""
5361 #: gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:219 gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:223
5362 msgid "Cannot get Visual Info!!\n"
5363 msgstr ""
5365 #: gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:222 gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:226
5366 msgid "Cannot get WB Screen pointer!!\n"
5367 msgstr ""
5369 #: gui/aos4/aos4_cairo_glue.cpp:259 gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:264
5370 msgid "prepDrawingArea() failed.\n"
5371 msgstr ""
5373 #: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:116 gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:78
5374 #: gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:290
5375 #, c-format
5376 msgid "AGG's bit depth must be 16, 24 or 32 bits, not %d."
5377 msgstr "AGG:n värisyvyyden tulee olla 16, 24 tai 32 bittiä, ei %d."
5379 #: gui/aos4/aos4_agg_glue.cpp:277
5380 #, fuzzy, c-format
5381 msgid "AOS4-AGG: %i byte offscreen buffer allocated"
5382 msgstr "SDL-AGG: varattiin %i tavun kuvan ulkopuolinen puskuri"
5384 #: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:95
5385 msgid "SDL_SetVideoMode() failed for SdlAggGlue."
5386 msgstr "SDL_SetVideoMode() epäonnistui kohteelle SdlAggGlue."
5388 #: gui/sdl/sdl_agg_glue.cpp:132 gui/haiku/haiku_agg_glue.cpp:416
5389 #, c-format
5390 msgid "SDL-AGG: %i byte offscreen buffer allocated"
5391 msgstr "SDL-AGG: varattiin %i tavun kuvan ulkopuolinen puskuri"
5393 #: gui/kde/Kde4Gui.cpp:115
5394 msgid "Cairo renderer not supported!"
5395 msgstr ""
5397 #: gui/kde/Kde4Gui.cpp:123
5398 msgid "OpenGL renderer not supported!"
5399 msgstr ""
5401 #: gui/kde/Kde4Gui.cpp:131
5402 msgid "AGG renderer not supported!"
5403 msgstr ""
5405 #: gui/kde/Kde4Gui.cpp:208
5406 msgid "Setting renderer"
5407 msgstr ""
5409 #: gui/kde/Kde4Gui.cpp:212
5410 #, fuzzy
5411 msgid "Set renderer"
5412 msgstr "   Piirto: "
5414 #: gui/kde/Kde4Gui.cpp:562
5415 msgid "Properties"
5416 msgstr "Ominaisuudet"
5418 #: gui/kde/Kde4Gui.cpp:566 gui/kde/kde.cpp:424
5419 msgid "Quit Gnash"
5420 msgstr "Lopeta Gnash"
5422 #: gui/kde/Kde4Gui.cpp:573
5423 msgid "Preferences"
5424 msgstr "Asetukset"
5426 #: gui/kde/Kde4Gui.cpp:590
5427 msgid "Restart"
5428 msgstr "Käynnistä uudelleen"
5430 #: gui/kde/Kde4Gui.cpp:595 gui/kde/kde.cpp:423
5431 msgid "Refresh"
5432 msgstr "Päivitä"
5434 #: gui/kde/Kde4Gui.cpp:599
5435 msgid "Fullscreen"
5436 msgstr "Kokonäyttötila"
5438 #: gui/kde/Kde4Gui.cpp:614
5439 msgid "File"
5440 msgstr "Tiedosto"
5442 #: gui/kde/Kde4Gui.cpp:619
5443 msgid "Edit"
5444 msgstr "Muokkaa"
5446 #: gui/kde/Kde4Gui.cpp:623
5447 msgid "Movie Control"
5448 msgstr "Elokuvan hallinta"
5450 #: gui/kde/Kde4Gui.cpp:630
5451 msgid "View"
5452 msgstr "Näytä"
5454 #: gui/kde/Kde4Gui.cpp:712
5455 #, fuzzy
5456 msgid "Click to Play"
5457 msgstr "Napsauta toistaaksesi"
5459 #: gui/kde/Kde4Gui.cpp:757
5460 msgid "Logging"
5461 msgstr "Lokiinkirjaus"
5463 #: gui/kde/Kde4Gui.cpp:763
5464 msgid "Verbosity level"
5465 msgstr "Tulosteen määrä"
5467 #: gui/kde/Kde4Gui.cpp:781
5468 msgid "Log to file"
5469 msgstr "Loki tiedostoon"
5471 #: gui/kde/Kde4Gui.cpp:788
5472 msgid "Log parser output"
5473 msgstr "Jäsentimen ulostulo lokiin"
5475 #: gui/kde/Kde4Gui.cpp:792
5476 msgid "Log SWF actions"
5477 msgstr "SWF-toiminnot lokiin"
5479 #: gui/kde/Kde4Gui.cpp:796
5480 msgid "Log malformed SWF errors"
5481 msgstr "Väärin muodostetun SWF:n virheet lokiin"
5483 #: gui/kde/Kde4Gui.cpp:801
5484 msgid "Log ActionScript coding errors"
5485 msgstr "ActionScript-ohjelmavirheet lokiin"
5487 #: gui/kde/Kde4Gui.cpp:808
5488 msgid "Security"
5489 msgstr "Turvallisuus"
5491 #: gui/kde/Kde4Gui.cpp:814
5492 msgid "Connect only to local host"
5493 msgstr "Yhdistä vain paikalliseen isäntäkoneeseen"
5495 #: gui/kde/Kde4Gui.cpp:819
5496 msgid "Connect only to local domain"
5497 msgstr "Yhdistä vain paikalliseen verkkoalueeseen"
5499 #: gui/kde/Kde4Gui.cpp:824
5500 msgid "Disable SSL verification"
5501 msgstr "Ota SSL-tarkistus pois käytöstä"
5503 #: gui/kde/Kde4Gui.cpp:838
5504 msgid "Do not write Shared Object files"
5505 msgstr "Älä kirjoita jaettujen objektien tiedostoja"
5507 #: gui/kde/Kde4Gui.cpp:844
5508 msgid "Only access local Shared Object files"
5509 msgstr "Saanti vain paikallisiin jaettujen objektien tiedostoihin"
5511 #: gui/kde/Kde4Gui.cpp:849
5512 msgid "Disable Local Connection object"
5513 msgstr "Ota paikallisyhteyden objekti pois käytöstä"
5515 #: gui/kde/Kde4Gui.cpp:856
5516 msgid "Network"
5517 msgstr "Verkko"
5519 #: gui/kde/Kde4Gui.cpp:862
5520 msgid "Network timeout in seconds"
5521 msgstr "Verkon aikakatkaisu sekunneissa"
5523 #: gui/kde/Kde4Gui.cpp:874
5524 msgid "Media"
5525 msgstr "Media"
5527 #: gui/kde/Kde4Gui.cpp:880
5528 msgid "Use sound handler"
5529 msgstr "Käytä äänenkäsittelijää"
5531 #: gui/kde/Kde4Gui.cpp:903
5532 msgid "Player"
5533 msgstr "Soitin"
5535 #: gui/kde/Kde4Gui.cpp:920 gui/kde/Kde4Gui.cpp:993
5536 msgid "<Autodetect>"
5537 msgstr "<automaattinen tunnistus>"
5539 #: gui/kde/Kde4Gui.cpp:945
5540 msgid "Start Gnash in pause mode"
5541 msgstr "Käynnistä Gnash pysäytetyssä tilassa"
5543 #: gui/kde/kde.cpp:413
5544 msgid "Play Movie"
5545 msgstr "Toista elokuva"
5547 #: gui/kde/kde.cpp:414
5548 msgid "Pause Movie"
5549 msgstr "Tauko"
5551 #: gui/kde/kde.cpp:415
5552 msgid "Stop Movie"
5553 msgstr "Pysäytä elokuva"
5555 #: gui/kde/kde.cpp:418
5556 msgid "Step Forward"
5557 msgstr "Askel eteenpäin"
5559 #: gui/kde/kde.cpp:419
5560 msgid "Step Backward"
5561 msgstr "Askel taaksepäin"
5563 #: gui/kde/kde.cpp:420
5564 msgid "Jump Forward"
5565 msgstr "Hyppää eteenpäin"
5567 #: gui/kde/kde.cpp:421
5568 msgid "Jump Backward"
5569 msgstr "Hyppää taaksepäin"
5571 #: gui/kde/kde_glue_agg.cpp:156
5572 msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat BGRA32"
5573 msgstr ""
5575 #: gui/kde/Kde4GlueAgg.cpp:115
5576 msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat ABGR32"
5577 msgstr ""
5579 #: gui/riscos/riscos_glue_agg.cpp:70 gui/fltk/fltk_glue_agg.cpp:50
5580 msgid "Could not create AGG renderer with pixelformat RGB24"
5581 msgstr ""
5583 #: gui/fb/EventDevice.cpp:67
5584 #, c-format
5585 msgid "Could not open %s: %s"
5586 msgstr "Ei voi avata %s: %s"
5588 #: gui/fb/EventDevice.cpp:72
5589 #, c-format
5590 msgid "Could not set non-blocking mode for pointing device: %s"
5591 msgstr ""
5593 #: gui/fb/fb.cpp:207
5594 msgid "Closing framebuffer device"
5595 msgstr "Suljetaan kuvapuskurilaite"
5597 #: gui/fb/fb.cpp:213
5598 msgid "Free'ing offscreen buffer"
5599 msgstr "Vapautetaan näytön ulkopuolinen puskuri"
5601 #: gui/fb/fb.cpp:227
5602 msgid "LUT8: Setting up colormap"
5603 msgstr "LUT8: Asetetaan värikarttaa"
5605 #: gui/fb/fb.cpp:252
5606 #, c-format
5607 msgid "LUT8: Error setting colormap: %s"
5608 msgstr ""
5610 #: gui/fb/fb.cpp:293
5611 #, c-format
5612 msgid "Framebuffer device uses %d bytes of memory."
5613 msgstr "Kuvapuskurilaite käyttää %d tavua muistia."
5615 #: gui/fb/fb.cpp:295
5616 #, c-format
5617 msgid "Video mode: %dx%d with %d bits per pixel."
5618 msgstr "Näyttötila: %dx%d, %d bittiä pikseliä kohden."
5620 #: gui/fb/fb.cpp:340
5621 msgid "Double buffering enabled"
5622 msgstr "Kaksoispuskurointi käytössä"
5624 #: gui/fb/fb.cpp:343
5625 msgid "Double buffering disabled"
5626 msgstr "Kaksoispuskurointi pois käytöstä"
5628 #: gui/fb/fb.cpp:351
5629 #, c-format
5630 msgid "red channel: %d / %d"
5631 msgstr "punainen kanava: %d / %d"
5633 #: gui/fb/fb.cpp:353
5634 #, c-format
5635 msgid "green channel: %d / %d"
5636 msgstr "vihreä kanava: %d / %d"
5638 #: gui/fb/fb.cpp:355
5639 #, c-format
5640 msgid "blue channel: %d / %d"
5641 msgstr "sininen kanava: %d / %d"
5643 #: gui/fb/fb.cpp:357
5644 #, c-format
5645 msgid "Total bits per pixel: %d"
5646 msgstr "Yhteensä bittejä pikseliä kohden: %d"
5648 #: gui/fb/fb.cpp:520
5649 msgid "This GUI does not yet support menus"
5650 msgstr "Tämä käyttöliittymä ei vielä tue valikoita"
5652 #: gui/fb/fb.cpp:526
5653 msgid "This GUI does not yet support a mouse pointer"
5654 msgstr "Tämä käyttöliittymä ei vielä tue hiiren osoitinta"
5656 #: gui/fb/fb.cpp:614
5657 msgid "WARNING: Could not detect controlling TTY"
5658 msgstr ""
5660 #: gui/fb/fb.cpp:624 gui/fb/fb.cpp:660 gui/fb/fb.cpp:693 gui/fb/fb.cpp:742
5661 #, c-format
5662 msgid "WARNING: Could not open %s"
5663 msgstr "VAROITUS: Ei voi avata %s"
5665 #: gui/fb/fb.cpp:629
5666 msgid "WARNING: Could not get current VT state"
5667 msgstr ""
5669 #: gui/fb/fb.cpp:635
5670 #, c-format
5671 msgid "Original TTY NO = %d"
5672 msgstr "Alkuperäinen TTY-numero = %d"
5674 #: gui/fb/fb.cpp:640
5675 msgid "WARNING: Could not request a new VT"
5676 msgstr ""
5678 #: gui/fb/fb.cpp:645
5679 #, c-format
5680 msgid "Own TTY NO = %d"
5681 msgstr "Oma TTY-nro = %d"
5683 #: gui/fb/fb.cpp:654 gui/fb/fb.cpp:687 gui/fb/fb.cpp:736
5684 #, c-format
5685 msgid "WARNING: Could not find device for VT number %d"
5686 msgstr ""
5688 #: gui/fb/fb.cpp:665 gui/fb/fb.cpp:747
5689 #, c-format
5690 msgid "WARNING: Could not activate VT number %d"
5691 msgstr ""
5693 #: gui/fb/fb.cpp:671 gui/fb/fb.cpp:753
5694 #, c-format
5695 msgid "WARNING: Error waiting for VT %d becoming active"
5696 msgstr ""
5698 #: gui/fb/fb.cpp:709
5699 msgid "WARNING: Could not query current keyboard mode on VT"
5700 msgstr ""
5702 #: gui/fb/fb.cpp:713
5703 msgid "WARNING: Could not switch to graphics mode on new VT"
5704 msgstr ""
5706 #: gui/fb/fb.cpp:720
5707 #, c-format
5708 msgid "VT %d ready"
5709 msgstr "VT %d valmis"
5711 #: gui/fb/fb.cpp:732
5712 msgid "Restoring terminal..."
5713 msgstr "Palautetaan päätettä..."
5715 #: gui/fb/fb.cpp:761
5716 msgid "WARNING: Could not restore keyboard mode"
5717 msgstr "VAROITUS: Näppäimistötilaa ei voi palauttaa"
5719 #: gui/fb/TouchDevice.cpp:240
5720 msgid "WARNING: Error parsing calibration data!"
5721 msgstr ""
5723 #: gui/fb/TouchDevice.cpp:242
5724 #, fuzzy, c-format
5725 msgid ""
5726 "Using touchscreen calibration data: %.0f / %.0f / %.0f / %.0f / %.0f / %.0f"
5727 msgstr "Käytetään kosketusnäytön kalibrointidataa: %.0f / %.0f / %.0f / %.0f"
5729 #: gui/fb/TouchDevice.cpp:245
5730 msgid ""
5731 "WARNING: No touchscreen calibration settings found. The mouse pointer most "
5732 "probably won't work precisely. Set TSCALIB environment variable with correct "
5733 "values for better results"
5734 msgstr ""
5736 #: gui/fb/MouseDevice.cpp:157
5737 msgid "Mouse reset failed"
5738 msgstr "Hiiren alustus epäonnistui"
5740 #: gui/fb/MouseDevice.cpp:165
5741 msgid "WARNING: Could not detect mouse device ID"
5742 msgstr ""
5744 #: gui/fb/MouseDevice.cpp:169
5745 #, c-format
5746 msgid "WARNING: Non-standard mouse device ID %d"
5747 msgstr ""
5749 #: gui/fb/MouseDevice.cpp:174
5750 msgid "Could not activate Data Reporting mode for mouse"
5751 msgstr ""
5753 #: gui/fb/MouseDevice.cpp:281
5754 #, fuzzy, c-format
5755 msgid "x/y %d/%d button %d"
5756 msgstr "x/y %d/%d pnk %d"
5758 #: gui/fb/MouseDevice.cpp:301
5759 #, fuzzy, c-format
5760 msgid "read mouse @ %d / %d, btn %d"
5761 msgstr "hiiri @ %d,%d"
5763 #: gui/fb/MouseDevice.cpp:309
5764 #, fuzzy, c-format
5765 msgid "mouse click! %d"
5766 msgstr "hiiri @ %d,%d"
5768 #: gui/fb/MouseDevice.cpp:327
5769 #, c-format
5770 msgid "mouse_command: discarded %d bytes from input buffer"
5771 msgstr ""
5773 #: gui/Player.cpp:149
5774 #, c-format
5775 msgid "Timer delay set to %d milliseconds"
5776 msgstr "Ajastimen viive asetettu %d millisekuntiin"
5778 #: gui/Player.cpp:170 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:225
5779 msgid "Sound requested but no sound support compiled in"
5780 msgstr "Ääntä pyydetty, mutta äänitukea ei ole käännetty mukaan"
5782 #: gui/Player.cpp:175 gui/pythonmod/gnash-view.cpp:222
5783 #, c-format
5784 msgid "Could not create sound handler: %s. Will continue w/out sound."
5785 msgstr "Äänenkäsittelijää ei voi luoda: %s. Jatketaan ilman ääntä."
5787 #: gui/Player.cpp:195
5788 #, c-format
5789 msgid "Activating FPS debugging every %g seconds"
5790 msgstr "Aktivoidaan FPS-virheenjäljitys joka %g sekunti"
5792 #: gui/Player.cpp:321
5793 msgid "Non-existent media handler %1% specified"
5794 msgstr ""
5796 #: gui/Player.cpp:368
5797 #, c-format
5798 msgid ""
5799 "Input movie has collapsed dimensions %d/%d. Setting to 1/1 and going on."
5800 msgstr ""
5801 "Annetulla elokuvalla on kokoontaittuneet mitat %d/%d. Asetetaan 1/1 ja "
5802 "jatketaan."
5804 #: gui/Player.cpp:670
5805 #, c-format
5806 msgid "Unhandled callback %s with arguments %s"
5807 msgstr ""
5809 #: gui/Player.cpp:711
5810 #, c-format
5811 msgid "Sent FsCommand '%s' to host fd %d"
5812 msgstr ""
5814 #: gui/Player.cpp:719
5815 #, c-format
5816 msgid "Running as plugin: skipping internal handling of FsCommand %s%s."
5817 msgstr "Suoritetaan liitännäisenä: ohitetaan FsCommand %s%s sisäinen käsittely"
5819 #: gui/Player.cpp:760
5820 #, c-format
5821 msgid "FsCommand exec called with argument %s"
5822 msgstr ""
5824 #: gui/Player.cpp:777
5825 #, c-format
5826 msgid "FsCommand trapallkeys called with argument %s"
5827 msgstr ""
5829 #: gui/Player.cpp:783
5830 #, c-format
5831 msgid "FsCommand '%s(%s)' not handled internally"
5832 msgstr ""
5834 #: gui/haiku/haiku.cpp:141
5835 msgid "spawn_thread failed"
5836 msgstr ""
5838 #: gui/haiku/haiku.cpp:144
5839 #, fuzzy
5840 msgid "resume_thread failed"
5841 msgstr "Hiiren alustus epäonnistui"
5843 #: gui/haiku/haiku.cpp:157
5844 #, c-format
5845 msgid "pulses thread returned %d"
5846 msgstr ""
5848 #: gui/haiku/haiku.cpp:248
5849 msgid "send_data failed"
5850 msgstr ""
5852 #: gui/haiku/haiku.cpp:384 gui/dump/dump.cpp:131
5853 msgid "# FATAL:  No filename given with -D argument."
5854 msgstr ""
5856 #: gui/gui.cpp:182 gui/gui.cpp:194
5857 msgid "Fullscreen not yet supported in this GUI"
5858 msgstr "Kokonäyttötilaa ei vielä tuettu tässä käyttöliittymässä"
5860 #: gui/gui.cpp:188
5861 #, fuzzy
5862 msgid "Window resize not yet supported in this GUI"
5863 msgstr "menushow ei vielä tuettu tässä käyttöliittymässä"
5865 #: gui/gui.cpp:213
5866 msgid "Menu hiding not yet supported in this GUI"
5867 msgstr "Valikon piilotus ei vielä tuettu tässä käyttöliittymässä"
5869 #: gui/gui.cpp:219
5870 msgid "Mouse show/hide not yet supported in this GUI"
5871 msgstr "Hiiren näyttö/piilotus ei vielä tuettu tässä käyttöliittymässä"
5873 #: gui/gui.cpp:226
5874 msgid "menushow not yet supported in this GUI"
5875 msgstr "menushow ei vielä tuettu tässä käyttöliittymässä"
5877 #: gui/gui.cpp:467
5878 #, c-format
5879 msgid "mouse @ %d,%d"
5880 msgstr "hiiri @ %d,%d"
5882 #: gui/gui.cpp:962
5883 #, c-format
5884 msgid "Frame %d"
5885 msgstr "Kehys %d"
5887 #: gui/dump/dump.cpp:120
5888 msgid "Ignoring request to display in X11 window"
5889 msgstr "Ohitetaan pyyntö näyttää X11-ikkunassa"
5891 #: gui/dump/dump.cpp:147
5892 msgid "# FATAL:  No sleep ms value given with -S argument."
5893 msgstr ""
5895 #: gui/dump/dump.cpp:323
5896 #, c-format
5897 msgid "Unable to write file '%s'."
5898 msgstr "Ei voida kirjoittaa tiedostoon '%s'."
5900 #: gui/gnash.cpp:65
5901 #, fuzzy
5902 msgid "Keys:"
5903 msgstr "Näppäimet:"
5905 #: gui/gnash.cpp:68
5906 msgid "Quit"
5907 msgstr ""
5909 #: gui/gnash.cpp:74
5910 #, fuzzy
5911 msgid "Toggle pause"
5912 msgstr "Kytke kokonäyttötila"
5914 #: gui/gnash.cpp:77
5915 #, fuzzy
5916 msgid "Restart the movie"
5917 msgstr "Käynnistä elokuva uudelleen"
5919 #: gui/gnash.cpp:80
5920 msgid "Take a screenshot"
5921 msgstr ""
5923 #: gui/gnash.cpp:83
5924 #, fuzzy
5925 msgid "Force immediate redraw"
5926 msgstr "  CTRL-L                   Pakota välitön uudelleenpiirto"
5928 #: gui/gnash.cpp:99
5929 #, fuzzy
5930 msgid "Usage: gnash [options] movie_file.swf"
5931 msgstr "Käyttö: gnash [valitsimet] elokuvatiedosto.swf"
5933 #: gui/gnash.cpp:100
5934 #, fuzzy
5935 msgid "Plays a SWF (Shockwave Flash) movie"
5936 msgstr "Toistaa SWF (Shockwave Flash) -elokuvia"
5938 #: gui/gnash.cpp:101
5939 #, fuzzy
5940 msgid "Options:"
5941 msgstr "Valitsimet:"
5943 #: gui/gnash.cpp:105
5944 #, fuzzy
5945 msgid "Print this help and exit"
5946 msgstr "  -h,  --help              Näytä tämä ohje ja poistu"
5948 #: gui/gnash.cpp:108
5949 #, fuzzy
5950 msgid "Print version information and exit"
5951 msgstr "  -V,  --version           Näytä versiotiedot ja poistu"
5953 #: gui/gnash.cpp:111
5954 #, fuzzy
5955 msgid "Scale the movie by the specified factor"
5956 msgstr "  -s,  --scale <kerroin>   Skaalaa elokuva valitulla kertoimella"
5958 #: gui/gnash.cpp:114
5959 #, fuzzy
5960 msgid "Number of milliseconds to delay in main loop"
5961 msgstr ""
5962 "  -d,  --delay num         Pääsilmukassa vietettävä viive millisekunneissa"
5964 #: gui/gnash.cpp:117
5965 #, fuzzy
5966 msgid "Produce verbose output"
5967 msgstr "Jäsentimen ulostulo lokiin"
5969 #: gui/gnash.cpp:121
5970 #, fuzzy
5971 msgid "Be (very) verbose about action execution"
5972 msgstr ""
5973 "  -va                      Tulosta enemmän elokuvan toimintojen "
5974 "toteuttamisesta"
5976 #: gui/gnash.cpp:126
5977 #, fuzzy
5978 msgid "Be (very) verbose about parsing"
5979 msgstr "  -vp                      Tulosta enemmän elokuvan jäsentämisestä"
5981 #: gui/gnash.cpp:130
5982 #, fuzzy
5983 msgid "Audio dump file (wave format)"
5984 msgstr "  -A <file>                Äänentallennustiedosto (wav-muoto)"
5986 #: gui/gnash.cpp:133
5987 msgid "Hardware Video Accelerator to use"
5988 msgstr ""
5990 #: gui/gnash.cpp:138
5991 #, fuzzy
5992 msgid "X11 Window ID for display"
5993 msgstr "  -x,  --xid <ID>          X11-ikkunatunniste näyttämistä varten"
5995 #: gui/gnash.cpp:141
5996 #, fuzzy
5997 msgid "Produce the disk based debug log"
5998 msgstr "  -w,  --writelog          Tuota virheenjäljityslokia levylle"
6000 #: gui/gnash.cpp:144
6001 #, fuzzy
6002 msgid "Set window width"
6003 msgstr "Asetetaan leveys arvoon %d"
6005 #: gui/gnash.cpp:147
6006 #, fuzzy
6007 msgid "Set window height"
6008 msgstr "Asetaan korkeus arvoon %d"
6010 #: gui/gnash.cpp:150
6011 #, fuzzy
6012 msgid "Set window x position"
6013 msgstr "Asetetaan leveys arvoon %d"
6015 #: gui/gnash.cpp:153
6016 #, fuzzy
6017 msgid "Set window y position"
6018 msgstr "Asetetaan leveys arvoon %d"
6020 #: gui/gnash.cpp:156
6021 #, fuzzy
6022 msgid "Exit when/if movie reaches the last frame"
6023 msgstr ""
6024 "  -1,  --once              Poistu jos/kun elokuva etenee viimeiseen kehykseen"
6026 #: gui/gnash.cpp:160
6027 #, fuzzy
6028 msgid "disable rendering and sound"
6029 msgstr "                           0 poista piirto ja ääni käytöstä"
6031 #: gui/gnash.cpp:162
6032 #, fuzzy
6033 msgid "enable rendering, disable sound"
6034 msgstr "                           1 käytä piirtoa, älä ääntä"
6036 #: gui/gnash.cpp:164
6037 #, fuzzy
6038 msgid "enable sound, disable rendering"
6039 msgstr "                           2 käytä ääntä, älä piirtoa"
6041 #: gui/gnash.cpp:166
6042 #, fuzzy
6043 msgid "enable rendering and sound (default)"
6044 msgstr "                           3 ota piirto ja ääni käyttöön (oletus)"
6046 #: gui/gnash.cpp:170
6047 #, fuzzy
6048 msgid "The media handler to use"
6049 msgstr " - Mediakäsittelijä: "
6051 #: gui/gnash.cpp:175
6052 #, fuzzy
6053 msgid "The renderer to use"
6054 msgstr "   Piirto: "
6056 #: gui/gnash.cpp:179
6057 #, fuzzy
6058 msgid "Exit after the specified number of seconds"
6059 msgstr "  -t,  --timeout <sek>     Poistu määritellyn sekuntimäärän jälkeen"
6061 #: gui/gnash.cpp:182
6062 #, fuzzy
6063 msgid "Set \"real\" URL of the movie"
6064 msgstr "  -u,  --real-url <url>    Aseta elokuvan ”todellinen” URL"
6066 #: gui/gnash.cpp:185
6067 #, fuzzy
6068 msgid "Set \"base\" URL for resolving relative URLs"
6069 msgstr "  -u,  --real-url <url>    Aseta elokuvan ”todellinen” URL"
6071 #: gui/gnash.cpp:188
6072 msgid "Set parameter (e.g. \"FlashVars=A=1&b=2\")"
6073 msgstr ""
6075 #: gui/gnash.cpp:191
6076 msgid "Filedescriptor to use for external communications"
6077 msgstr ""
6079 #: gui/gnash.cpp:195
6080 #, fuzzy
6081 msgid "Print FPS every num seconds (float)"
6082 msgstr ""
6083 "  -f,  --debug-fps lkm     Tulosta kehysten määrä sekunnissa lkm sekunnin "
6084 "välein."
6086 #: gui/gnash.cpp:199
6087 #, fuzzy
6088 msgid "Exit after specified number of frame advances"
6089 msgstr "  -t,  --timeout <sek>     Poistu määritellyn sekuntimäärän jälkeen"
6091 #: gui/gnash.cpp:202
6092 #, fuzzy
6093 msgid "Start in fullscreen mode"
6094 msgstr "Käynnistä Gnash pysäytetyssä tilassa"
6096 #: gui/gnash.cpp:205
6097 #, fuzzy
6098 msgid "Start without displaying the menu bar"
6099 msgstr "  --hide-menubar           Käynnistä näyttämättä valikkopalkkia "
6101 #: gui/gnash.cpp:208
6102 msgid "List of frames to save as screenshots"
6103 msgstr ""
6105 #: gui/gnash.cpp:211
6106 msgid "Filename pattern for screenshot images."
6107 msgstr ""
6109 #: gui/gnash.cpp:227
6110 msgid ""
6111 "Copyright (C) 2005, 2006, 2007, 2008, 2009, 2010 Free Software Foundation, "
6112 "Inc.\n"
6113 "Gnash comes with NO WARRANTY, to the extent permitted by law.\n"
6114 "You may redistribute copies of Gnash under the terms of the GNU General\n"
6115 "Public License.  For more information, see the file named COPYING.\n"
6116 msgstr ""
6118 #: gui/gnash.cpp:238
6119 msgid "Build options "
6120 msgstr "Rakennusvalinnat "
6122 #: gui/gnash.cpp:239
6123 #, fuzzy
6124 msgid "   Renderers: "
6125 msgstr "   Piirto: "
6127 #: gui/gnash.cpp:240
6128 msgid "   Hardware Acceleration: "
6129 msgstr ""
6131 #: gui/gnash.cpp:241
6132 #, fuzzy
6133 msgid "   GUI: "
6134 msgstr " - GUI: "
6136 #: gui/gnash.cpp:242
6137 #, fuzzy
6138 msgid "   Media handlers: "
6139 msgstr " - Mediakäsittelijä: "
6141 #: gui/gnash.cpp:244
6142 msgid "   Configured with: "
6143 msgstr "   Tehdyt asetukset: "
6145 #: gui/gnash.cpp:245
6146 msgid "   CXXFLAGS: "
6147 msgstr "   CXXFLAGS: "
6149 #: gui/gnash.cpp:246
6150 #, fuzzy
6151 msgid "   Version: "
6152 msgstr "   Piirto: "
6154 #: gui/gnash.cpp:321
6155 msgid "Logging to disk enabled"
6156 msgstr "Levylle lokin kirjoittaminen otettu käyttöön"
6158 #: gui/gnash.cpp:327
6159 msgid "No verbose actions; disabled at compile time"
6160 msgstr "Ei suuren tulostemäärän toimintoja: poistettu käytöstä käännettäessä"
6162 #: gui/gnash.cpp:335
6163 msgid "No verbose parsing; disabled at compile time"
6164 msgstr "Ei suuren tulostemäärän jäsennystä; poistettu käytöstä käännettäessä"
6166 #: gui/gnash.cpp:357
6167 #, c-format
6168 msgid "Setting root URL to %s"
6169 msgstr "Asetetaan juuri-URL:ksi %s"
6171 #: gui/gnash.cpp:362
6172 #, c-format
6173 msgid "Setting base URL to %s"
6174 msgstr "Asetetaan URL perusosaksi %s"
6176 #: gui/gnash.cpp:373
6177 #, c-format
6178 msgid "Host FD #%d, Control FD #%d\n"
6179 msgstr ""
6181 #: gui/gnash.cpp:376
6182 #, c-format
6183 msgid "Invalid host communication filedescriptor %d\n"
6184 msgstr "Epäkelpo isäntäviestinnän tiedostokuvain %d\n"
6186 #: gui/gnash.cpp:384
6187 #, fuzzy, c-format
6188 msgid "Invalid control communication filedescriptor %d\n"
6189 msgstr "Epäkelpo isäntäviestinnän tiedostokuvain %d\n"
6191 #: gui/gnash.cpp:394
6192 #, c-format
6193 msgid "Setting width to %d"
6194 msgstr "Asetetaan leveys arvoon %d"
6196 #: gui/gnash.cpp:400
6197 #, c-format
6198 msgid "Setting height to %d"
6199 msgstr "Asetaan korkeus arvoon %d"
6201 #: gui/gnash.cpp:406 gui/gnash.cpp:412
6202 #, fuzzy, c-format
6203 msgid "Setting x position to %d"
6204 msgstr "Asetetaan leveys arvoon %d"
6206 #: gui/gnash.cpp:481
6207 msgid "ERROR: -r must be followed by 0, 1, 2 or 3 "
6208 msgstr "VIRHE: -r-valitsimen kanssa tulee määrittää 0, 1, 2, tai 3 "
6210 #: gui/gnash.cpp:493
6211 msgid "FPS debugging disabled at compile time, -f is invalid"
6212 msgstr ""
6213 "FPS-virheenjäljitys otettu pois käytöstä käännettäessä, -f ei kelvollinen"
6215 #: gui/gnash.cpp:533
6216 msgid "This is a Gnash bug."
6217 msgstr ""
6219 #: gui/gnash.cpp:538
6220 msgid "No rendering flags specified, using rcfile"
6221 msgstr "Piirtolippuja ei määritelty, käytetään rc-tiedostoa"
6223 #: gui/gnash.cpp:579
6224 msgid "Exception thrown during parseCommandLine"
6225 msgstr "Poikkeus heitetty parseCommandLinen aikana"
6227 #: extensions/mysql/mysql_db.cpp:186
6228 msgid "Couldn't initialize database"
6229 msgstr "Tietokantaa ei voi alustaa"
6231 #: extensions/mysql/mysql_db.cpp:191
6232 msgid "Couldn't connect to database"
6233 msgstr "Tietokantaan ei voi yhdistää"
6235 #: extensions/mysql/mysql_db.cpp:217 extensions/mysql/mysql_db.cpp:245
6236 #, c-format
6237 msgid "MySQL connection error: %s"
6238 msgstr "MySQL-yhteysvirhe: %s"
6240 #: extensions/mysql/mysql_db.cpp:224 extensions/mysql/mysql_db.cpp:252
6241 #, c-format
6242 msgid ""
6243 "MySQL error on query for:\n"
6244 "\t%s\n"
6245 "Query was: %s"
6246 msgstr ""
6247 "MySQL-virhe kyselyssä:\n"
6248 "\t%s\n"
6249 "Kysely oli: %s"
6251 #: extensions/mysql/mysql_db.cpp:266
6252 #, c-format
6253 msgid "Field name is: %s: "
6254 msgstr "Kentän nimi on: %s: "
6256 #~ msgid "Enable _debugger"
6257 #~ msgstr "Ota käyttöön _virheenjäljitin"
6259 #, fuzzy
6260 #~ msgid "  -v,  --verbose           Produce verbose output\n"
6261 #~ msgstr "  -v,  --verbose           Tuota enemmän tulostetta"
6263 #, fuzzy
6264 #~ msgid "                           none|vaapi|omap (default: none)\n"
6265 #~ msgstr "                           3 ota piirto ja ääni käyttöön (oletus)"
6267 #, fuzzy
6268 #~ msgid "  -j,  --width <width>     Set window width\n"
6269 #~ msgstr "  -j,  --width <leveys>    Aseta ikkunan leveys"
6271 #, fuzzy
6272 #~ msgid "  -k,  --height <height>   Set window height\n"
6273 #~ msgstr "  -k,  --height <korkeus>  Aseta ikkunan korkeus"
6275 #, fuzzy
6276 #~ msgid "  -X,  --x-pos <x-pos>     Set window x position\n"
6277 #~ msgstr "  -j,  --width <leveys>    Aseta ikkunan leveys"
6279 #, fuzzy
6280 #~ msgid "  -Y,  --y-pos <y-pos>     Set window y position\n"
6281 #~ msgstr "  -j,  --width <leveys>    Aseta ikkunan leveys"
6283 #, fuzzy
6284 #~ msgid "  -g,  --debugger          Turn on the SWF debugger\n"
6285 #~ msgstr "  -g,  --debugger          Ota SWF-virheenjäljitin käyttöön"
6287 #, fuzzy
6288 #~ msgid "  -r,  --render-mode <0|1|2|3>\n"
6289 #~ msgstr "  -r,  --render-mode <0|1|2|3>"
6291 #, fuzzy
6292 #~ msgid "                           The media handler to use"
6293 #~ msgstr "                           0 poista piirto ja ääni käytöstä"
6295 #, fuzzy
6296 #~ msgid "  -R,  --renderer <"
6297 #~ msgstr "  -r,  --render-mode <0|1|2|3>"
6299 #, fuzzy
6300 #~ msgid "                           The renderer to use"
6301 #~ msgstr "                           0 poista piirto ja ääni käytöstä"
6303 #, fuzzy
6304 #~ msgid "  --fullscreen             Start in fullscreen mode\n"
6305 #~ msgstr "  --fullscreen             Käynnistä kokonäyttötilassa"
6307 #, fuzzy
6308 #~ msgid "  CTRL-Q, CTRL-W           Quit\n"
6309 #~ msgstr "  CTRL-Q, CTRL-W           Poistu/lopeta"
6311 #, fuzzy
6312 #~ msgid "  CTRL-F                   Toggle fullscreen\n"
6313 #~ msgstr "  CTRL-P                   Tauko"
6315 #, fuzzy
6316 #~ msgid "  CTRL-P                   Toggle pause\n"
6317 #~ msgstr "  CTRL-P                   Tauko"
6319 #, fuzzy
6320 #~ msgid "  CTRL-R                   Restart the movie\n"
6321 #~ msgstr "  CTRL-R                   Käynnistä elokuva uudelleen"
6323 #, fuzzy
6324 #~ msgid "  CTRL-O                   Take a screenshot\n"
6325 #~ msgstr "  CTRL-P                   Tauko"
6327 #~ msgid "No debugger; disabled at compile time, -g is invalid"
6328 #~ msgstr ""
6329 #~ "Ei virheenjäljitintä; poistettu käytöstä käännösaikaan, -g ei kelvollinen"