1 # Bulgarian translation for gmpc
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the gmpc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
8 "Project-Id-Version: gmpc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2012-12-27 14:12+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-10 21:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Bulgarian <bg@li.org>\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 13:08+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
22 #: ../data/gmpc.desktop.in.h:1 ../src/main.c:1075 ../src/playlist3.c:1999
23 #: ../src/tray-icon2.c:771 ../src/options.c:101
24 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:4378
25 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:4385
26 msgid "Gnome Music Player Client"
27 msgstr "Gnome Музикален Плеър"
29 #: ../data/gmpc.desktop.in.h:2
30 msgid "A gnome frontend for the mpd daemon"
31 msgstr "GNOME клиент за MPD"
34 msgid "Failed to load the configuration system."
35 msgstr "Грешка при зареждане на конфигурацията."
38 msgid "Failed to setup libmpd"
39 msgstr "Грешка при настройка на libmpd."
42 msgid "GMPC has insufficient permissions on the mpd server."
43 msgstr "GMPC няма достатъчно права за достъп до mpd сървър"
48 "Failed to set password on: '%s'\n"
50 msgstr "Грешка при задаваане на парола за: '%s'Моля, опитайте пак"
54 msgid "Please enter your password for: '%s'"
55 msgstr "Моля, въведете парола за: '%s'"
57 #: ../src/main.c:893 ../src/main.c:947
59 msgstr "код на грешката"
62 msgid "Insufficient permission to connect to mpd. Check password"
63 msgstr "Отказано свързване с MPD. Моля, проверете паролата."
67 "Playlist support in MPD is not working. See the manual on possible fixes.\n"
68 "Playlist editor and favorites are now disabled."
72 msgid "MPD versions before 0.13.0 are not supported"
73 msgstr "Версии на MPD преди 0.13.0 са несъвместими."
76 msgid "Connected to mpd"
77 msgstr "Успешно свързване с MPD"
80 msgid "Disconnected from mpd"
81 msgstr "Връзката с MPD e прекъсната."
88 #: ../src/main.c:1078 ../src/preferences.c:385
89 #: ../src/browsers/server-information.c:337
101 #: ../src/main.c:1095
103 msgstr "Изход от gmpc"
105 #: ../src/main.c:1100
109 #: ../src/main.c:1101
113 #: ../src/main.c:1106
117 #: ../src/main.c:1107
121 #: ../src/main.c:1112
123 msgstr "превключване"
125 #: ../src/main.c:1113
126 msgid "Toggle gmpc visibility"
129 #: ../src/main.c:1118
130 msgid "show notification"
131 msgstr "покажи съобщения"
133 #: ../src/main.c:1119
134 msgid "Show trayicon notification"
135 msgstr "Покажи иконата за съобщения в tray"
137 #: ../src/main.c:1123
141 #: ../src/main.c:1124
142 msgid "Show preferences window"
143 msgstr "Покажи прозореца с настройки"
145 #: ../src/main.c:1129
146 msgid "bug information"
147 msgstr "информация за програмната грешка"
149 #: ../src/main.c:1130 ../src/options.c:83
150 msgid "Show bug information"
151 msgstr "Покажи информация за програмната грешка"
153 #: ../src/main.c:1135 ../src/main.c:1141
157 #: ../src/main.c:1136
158 msgid "Show add url window"
161 #: ../src/main.c:1142
162 msgid "Add url <scheme>://<path>"
165 #: ../src/playlist3.c:847 ../src/playlist3.c:853 ../src/playlist3.c:866
166 #: ../src/playlist3.c:872 ../src/playlist3.c:1762 ../src/playlist3.c:1768
170 #: ../src/playlist3.c:848 ../src/playlist3.c:853
174 #: ../src/playlist3.c:867 ../src/playlist3.c:872
176 msgstr "Прекъсване на връзката"
179 #. * Set paused in Window string
181 #: ../src/playlist3.c:1724 ../src/playlist3.c:1728
185 #: ../src/playlist3.c:1932
186 msgid "MPD Reported the following error"
187 msgstr "Следната грешка възникна при работата на MPD:"
189 #: ../src/playlist3.c:2294
193 #: ../src/playlist3.c:2302
197 #: ../src/playlist3.c:2310 ../src/preferences.c:416
201 #: ../src/playlist3.c:2373 ../src/Widgets/advanced_settings.c:249
202 #: ../src/Widgets/advanced_settings.c:256
206 #: ../src/playlist3.c:2493
208 "To playback local files, you need to be connected using unix socket.\n"
209 "See the MPD website for more information."
212 #: ../src/plugin.c:93 ../src/plugin.c:103 ../src/plugin.c:113
213 #: ../src/plugin.c:125 ../src/plugin.c:140 ../src/plugin.c:154
214 #: ../src/plugin.c:236
215 msgid "Failed to load plugin"
218 #: ../src/plugin.c:93
219 msgid "plugin has no name"
222 #: ../src/plugin.c:104
223 msgid "plugin with same name already exists"
226 #: ../src/plugin.c:114
227 msgid "plugin is missing set/get enable function"
230 #: ../src/plugin.c:126 ../src/plugin.c:141
231 msgid "plugin browser structure is incorrect"
234 #: ../src/plugin.c:155
235 msgid "plugin preferences structure is incorrect"
238 #: ../src/plugin.c:250
239 msgid "Failed to create plugin instance"
242 #: ../src/plugin.c:267
243 msgid "Failed to bind symbol in plugin"
246 #: ../src/plugin.c:281
248 msgid "Plugin %s has wrong api version: %i"
251 #: ../src/plugin.c:295 ../src/plugin.c:304
253 msgid "Plugin %s has wrong no plugin structure: %s"
256 #: ../src/plugin.c:326
258 "One or more plugins failed to load, see help->messages for more information"
260 "Някой от плъгините не бе инициализиран правилно. За повече информация вижте "
263 #: ../src/preferences.c:91
264 msgid "Plugin version"
267 #: ../src/preferences.c:111 ../src/preferences.c:211 ../src/preferences.c:261
269 msgstr "Добавки (Plug-ins)"
271 #: ../src/preferences.c:378
275 #: ../src/preferences.c:381 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:86
279 #: ../src/preferences.c:383
283 #: ../src/preferences.c:410
287 #: ../src/preferences.c:413
288 msgid "Browser Extension"
289 msgstr "Разширение на браузъра"
291 #: ../src/preferences.c:421 ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6618
292 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6640
293 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8110
294 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:9506
298 #: ../src/preferences.c:427
300 msgid "Sidebar Extension"
301 msgstr "Разширение на браузъра"
303 #: ../src/tray-icon2.c:134
308 #: ../src/tray-icon2.c:758 ../glade/playlist3.ui.h:15
309 #: ../src/Tools/mm-keys.c:76
313 #: ../src/tray-icon2.c:1186
317 #: ../src/options.c:51
318 msgid "Start the program in full screen"
321 #: ../src/options.c:55
322 msgid "Show program version and revision"
325 #: ../src/options.c:59
326 msgid "Quits the running gmpc"
329 #: ../src/options.c:63
330 msgid "Don't load the plugins"
333 #: ../src/options.c:67
334 msgid "Load alternative config file"
337 #: ../src/options.c:71
338 msgid "Set the debug level"
341 #: ../src/options.c:75
342 msgid "Start gmpc hidden to tray"
345 #: ../src/options.c:79
346 msgid "Remove all failed hits from metadata cache"
349 #: ../src/options.c:87
350 msgid "Shows all output from a certain log domain"
353 #: ../src/options.c:91
354 msgid "Select a profile"
357 #: ../src/options.c:95
358 msgid "Run GMPC with a different icon theme"
361 #: ../glade/aboutdialog.ui.h:1
362 msgid "Copyright 2003-2007 Qball Cow"
363 msgstr "Copyright 2003-2007 Qball Cow"
365 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
366 #: ../glade/aboutdialog.ui.h:3
367 msgid "translator-credits"
369 "Launchpad Contributions:\n"
370 " Bonic https://launchpad.net/~bonic1999\n"
371 " Nedyalko Radev https://launchpad.net/~nedyalkor\n"
372 " Pavlin Grucov https://launchpad.net/~pavlin-grucov\n"
373 " PhobosK https://launchpad.net/~phobosk"
375 #: ../glade/password-dialog.ui.h:1
379 #: ../glade/password-dialog.ui.h:2
380 msgid "Enter your password for: '<hostname>'"
381 msgstr "Въведете парола за: '<hostname>'"
383 #: ../glade/password-dialog.ui.h:3
384 msgid "_Save password"
385 msgstr "_Съхрани парола"
387 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:1
389 msgstr "_Автоматично свързване"
391 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:2
393 msgstr "_Прекъсване на връзка"
395 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:3
399 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:4
401 msgstr "Изчакване (с):"
403 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:5
407 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:6 ../glade/preferences-proxy.ui.h:3
411 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:7
412 msgid "_Use Authentication"
413 msgstr "_Използвай удостоверяване"
415 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:8 ../glade/preferences-proxy.ui.h:6
419 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:9
420 #: ../glade/preferences-external-command.ui.h:1
421 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:646
422 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:689
426 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:10
427 msgid "Music Directory:"
430 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:11 ../src/Tools/mpdinteraction.c:1076
434 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:12
435 msgid "<b>Profile:</b>"
436 msgstr "<b>Профил:</b>"
438 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:13
442 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:14
446 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:1
447 msgid "Edit Song Formatting"
448 msgstr "Промяна на изписване заглавието на песен"
450 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:2
451 msgid "<span size=\"large\"><b>Format Rule:</b></span>"
452 msgstr "<span size=\"large\"><b>Начин на изписване:</b></span>"
454 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:3
455 msgid "<b>Example:</b>"
456 msgstr "<b>Пример:</b>"
458 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:4
462 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:5
463 msgid "<b>Enable Field:</b>"
464 msgstr "<b>Разреши полето:</b>"
466 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:6
470 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:7
474 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:8
478 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:9
482 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:10
486 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:11
488 msgstr "_Име на стрийм"
490 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:1
491 msgid "Hide on close"
492 msgstr "Скрий в системния трей при затваряне на приложението"
494 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:2
495 msgid "Stylize album covers"
496 msgstr "Стилизирай обложките на албуми"
498 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:3
499 msgid "Stop playing on exit"
500 msgstr "Спри изпълнение при изход от програмата"
502 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:4
503 msgid "Show songlist tooltip"
504 msgstr "Показвай туултип в списъка с песни"
506 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:5
507 msgid "Enable search as you type. (Might be slow)"
510 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:6
512 msgstr "<b>Main:</b>"
514 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:7
515 msgid "Center playing song"
516 msgstr "Бързс скок до просвирваната в момента песен"
518 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:8
519 msgid "Save position and size between sessions"
520 msgstr "Запази позиция и размер на главния прозорец между сесиите"
522 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:9
523 msgid "<b>Playlist:</b>"
524 msgstr "<b>Списък с песни:</b>"
526 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:10
527 #: ../src/Widgets/advanced_settings.c:232
528 msgid "Advanced settings"
531 #: ../glade/preferences-plugins.ui.h:1
532 msgid "<b>Loaded Plugins:</b>"
533 msgstr "<b>Заредени добавки:</b>"
535 #: ../glade/preferences-server.ui.h:1 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:76
539 #: ../glade/preferences-server.ui.h:2
540 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:2761
541 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4909
542 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:85
546 #: ../glade/preferences-server.ui.h:3
547 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:2692
548 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4758
549 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6653
550 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:81 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:664
551 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1651
552 #: ../src/Widgets/gmpc-song-list.c:384
556 #: ../glade/preferences-server.ui.h:4
560 #: ../glade/preferences-server.ui.h:5
561 msgid "Enable crossfade"
562 msgstr "Разреши смесване"
564 #: ../glade/preferences-server.ui.h:6
565 msgid "fade time (s):"
566 msgstr "време за смесване (с):"
568 #: ../glade/preferences-server.ui.h:7
569 msgid "<b>Crossfade:</b>"
570 msgstr "<b>Смесване:</b>"
572 #: ../glade/preferences-server.ui.h:8
573 msgid "<b>Replaygain</b>"
576 #: ../glade/preferences-server.ui.h:9
577 msgid "<b>Output Devices:</b>"
578 msgstr "<b>Изходни устройства:</b>"
580 #: ../glade/preferences-server.ui.h:10
582 "<span size=\"small\"><i>You need to be connected\n"
583 "in order to change these settings</i></span>"
585 "<span size=\"small\"><i>Трябва да сте свързан с MPD, за да промените тези "
586 "настройки</i></span>"
588 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:1
589 msgid "Show on song change"
592 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:2
596 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:3
600 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:4
602 msgstr "<b>Изкачащ прозорец</b>"
604 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:5
608 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:6
609 msgid "<b>Notification Area Icon</b>"
610 msgstr "<b>Икона в системния трей</b>"
612 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:7
613 msgid "Show severity"
616 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:8
617 msgid "<b>Inline messages</b>"
618 msgstr "<b>Inline съобщения</b>"
620 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:1
621 msgid "Use a proxy for internet connectivity"
622 msgstr "Използвай прокси за свързване с интернет"
624 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:2
626 msgstr "HTTP Прокси:"
628 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:4
629 msgid "Use authentication"
632 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:5
636 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:7
637 msgid "<b>Proxy settings</b>"
640 #: ../glade/preferences-mmkeys.ui.h:1
641 msgid "To disable a keybinding edit it and press 'backspace'"
644 #: ../glade/preferences.ui.h:1
645 msgid "GMPC - Preferences"
648 #: ../glade/preferences.ui.h:2
650 "<span size=\"x-large\"><b>Plugins</b></span>\n"
651 "<i>None Selected</i>"
653 "<span size=\"x-large\"><b>Добавки</b></span>\n"
656 #: ../glade/playlist-message-window.ui.h:1
660 #: ../glade/playlist-message-window.ui.h:2
661 msgid "_Copy to clipboard"
664 #: ../glade/playlist-save-dialog.ui.h:1
665 msgid "Save Playlist"
666 msgstr "Запазване на списък с песни"
668 #: ../glade/playlist-save-dialog.ui.h:2
672 #: ../glade/playlist-save-dialog.ui.h:3
673 msgid "<enter playlist name>"
674 msgstr "<Въведете име на списък с песни>"
676 #: ../glade/playlist-save-dialog.ui.h:4
677 msgid "<span size=\"x-small\"><i>Playlist already exists.</i></span>"
678 msgstr "<span size=\"x-small\"><i>Вече има такъв списък с песни.</i></span>"
681 #. * add url to playlist
683 #: ../glade/gmpc-add-url.ui.h:1
684 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:932
685 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:749
687 msgstr "Добавяне на URL"
689 #: ../glade/gmpc-add-url.ui.h:2
693 #: ../glade/gmpc-add-url.ui.h:3
697 #: ../glade/gmpc-add-url.ui.h:4
701 #: ../glade/playlist3.ui.h:1
706 #: ../glade/playlist3.ui.h:2 ../src/Tools/mm-keys.c:81
710 #: ../glade/playlist3.ui.h:3
711 msgid "Toggle repeat mode"
714 #: ../glade/playlist3.ui.h:4
719 #: ../glade/playlist3.ui.h:5 ../src/Tools/mm-keys.c:82
723 #: ../glade/playlist3.ui.h:6
724 msgid "Toggle random mode"
727 #: ../glade/playlist3.ui.h:7
731 #: ../glade/playlist3.ui.h:8 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:304
732 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:311
736 #: ../glade/playlist3.ui.h:9
737 msgid "Toggle single mode"
740 #: ../glade/playlist3.ui.h:10 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:407
744 #: ../glade/playlist3.ui.h:11
745 msgid "Mute the output"
748 #: ../glade/playlist3.ui.h:12
752 #: ../glade/playlist3.ui.h:13 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:273
753 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:280
757 #: ../glade/playlist3.ui.h:14
758 msgid "Toggle consume mode"
761 #: ../glade/playlist3.ui.h:16
762 msgid "Skip to the next song"
766 #: ../glade/playlist3.ui.h:17 ../src/Tools/mm-keys.c:77
770 #: ../glade/playlist3.ui.h:18
774 #: ../glade/playlist3.ui.h:19
775 msgid "Skip to the previous song"
779 #: ../glade/playlist3.ui.h:20 ../src/Tools/mm-keys.c:78
783 #: ../glade/playlist3.ui.h:21
787 #: ../glade/playlist3.ui.h:22 ../src/Tools/mm-keys.c:91
791 #: ../glade/playlist3.ui.h:23
795 #: ../glade/playlist3.ui.h:24
796 msgid "_Open local file"
799 #: ../glade/playlist3.ui.h:25
803 #: ../glade/playlist3.ui.h:26
807 #: ../glade/playlist3.ui.h:27
811 #: ../glade/playlist3.ui.h:28
815 #: ../glade/playlist3.ui.h:29
819 #: ../glade/playlist3.ui.h:30
823 #: ../glade/playlist3.ui.h:31
827 #: ../glade/playlist3.ui.h:32
831 #: ../glade/playlist3.ui.h:33
832 msgid "gmpc - Playlist Manager"
833 msgstr "gmpc - Плейлист Мениджър"
835 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:1
836 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3033
838 msgstr "Текстове на песни"
840 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:2
841 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3121
842 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3130
843 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5132
844 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5138
848 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:3
849 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3234
850 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3243
851 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5204
852 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5210
853 msgid "Similar Songs"
856 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:4
857 msgid "Similar Artists"
860 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:5
861 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3460
862 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3469
863 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8302
864 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8308
865 msgid "Artist information"
866 msgstr "Информация за изпълнител"
868 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:6
869 msgid "Songs from album (only in Now Playing)"
872 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:7
873 msgid "<b>Show / hide metadata tabs</b>"
876 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:1
878 msgid "<b>Audio Output</b>"
879 msgstr "<b>Изходни устройства:</b>"
881 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:2
885 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:3
889 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:4
890 msgid "Http output (mp3, port 8000)"
893 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:5
894 msgid "Http output (ogg, port 8001)"
897 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:6
899 msgid "<b>Generic</b>"
900 msgstr "<b>Профил:</b>"
902 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:7
903 msgid "Close MPD on exit"
906 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:8
908 msgid "Allow remote connections"
909 msgstr "Настройка на свързване"
911 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:9
912 msgid "Create autostart file:"
915 #: ../glade/preferences-external-command.ui.h:2
920 #: ../glade/preferences-external-command.ui.h:3
922 msgid "<b>Command:</b>"
923 msgstr "<b>Смесване:</b>"
925 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:182
926 msgid "switch play queue"
929 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:183
930 msgid "Switch to play queue"
933 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:186
937 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:187
938 msgid "Clear play queue"
941 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:191
942 msgid "Crop current song"
945 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:192
946 msgid "Crop the playlist so it only contains the current song"
949 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:196
950 msgid "search playlist"
953 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:197
954 msgid "Search playlist <query>"
957 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:608
958 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:630
959 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:675
960 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:699
961 msgid "Your mpd has a broken 'addid', pasting will fail."
964 #. add the delete widget
965 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:729
969 #. add the shuffle widget
970 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:743
972 msgstr "Случаен ред на изпълнение"
974 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:903
975 msgid "Add after current song"
978 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1018
981 "<i>Playlist <b>\"%s\"</b> already exists\n"
984 "<i>Списъкът с песни <b>\"%s\"</b> вече съществува\n"
985 "Да презапиша ли?</i>"
987 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1041
988 msgid "Failed to save the playlist file."
989 msgstr "Списъкът с песни не може да бъде запазен."
991 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1073
992 msgid "Are you sure you want to clear the play queue?"
995 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1123
996 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1181
1000 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1131
1001 msgid "Search Playlist"
1004 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:117
1005 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:367
1006 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1209
1007 #: ../src/browsers/server-information.c:346
1011 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:184
1015 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:237
1017 "It seems you have no music in your database.\n"
1018 "To add music, copy the music to your <i>music_directory</i> as specified in "
1019 "your mpd config file.\n"
1020 "Then update the database. (Server->Update Database)"
1023 #. add the replace widget
1024 #. replace the replace widget
1025 #. add the replace widget
1027 #. add the replace widget
1028 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:653
1029 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:950
1030 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:980
1031 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:619
1032 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:733
1033 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:800
1034 #: ../src/browsers/playlist3-tag2-browser.c:405
1035 #: ../src/browsers/playlist3-tag2-browser.c:1173
1039 #. add the update widget
1040 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:678
1041 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:940
1045 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1078
1046 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1123
1047 msgid "Are you sure you want to clear the selected playlist?"
1048 msgstr "Да премахна ли избраният списък с песни?"
1050 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1416
1051 msgid "search database"
1054 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1417
1055 msgid "Search database <query>"
1058 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1463
1059 msgid "Lookup directory in database"
1062 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:83
1063 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1751
1067 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:309
1068 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:684
1072 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:356
1073 msgid "Search failed"
1076 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:611
1080 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:844
1081 msgid "switch search"
1084 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:845
1085 msgid "Switch to the search browser"
1088 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:879
1089 msgid "Search Browser"
1090 msgstr "Браузър за търсене"
1092 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:179
1093 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1232
1094 msgid "Playlist Editor"
1095 msgstr "Редактор на списъци с песни"
1097 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:355
1098 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:380
1099 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1164
1100 #: ../src/vala/gmpc-favorites.c:128 ../src/vala/gmpc-favorites.c:166
1101 #: ../src/vala/gmpc-favorites.c:253 ../src/vala/gmpc-favorites.c:289
1102 #: ../src/vala/gmpc-favorites.c:598
1106 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:564
1108 msgid "Are you sure you want to clear the playlist: '%s'"
1111 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:604
1113 msgid "Are you sure you want to delete the playlist: '%s'"
1116 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:641
1117 msgid "New Playlist"
1120 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:684
1121 msgid "Rename Playlist"
1122 msgstr "Преименуване на списъка"
1125 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:691
1126 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:821
1128 msgstr "Преименуване"
1130 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1045
1135 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1182
1136 msgid "Add to playlist"
1137 msgstr "Добави към списъка с песни"
1139 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1222
1140 msgid "Added playing song to favorites list."
1144 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1241
1145 msgid "Add Current Song to favorites"
1148 #: ../src/browsers/playlist3-tag2-browser.c:99
1149 msgid "Tag based browser"
1150 msgstr "Браузър за тагове"
1152 #: ../src/browsers/playlist3-tag2-browser.c:1948
1153 msgid "Reset browser"
1154 msgstr "Върни браузъра в начално състояние"
1157 #: ../src/browsers/server-information.c:306
1158 #: ../src/browsers/server-information.c:515
1159 #: ../src/browsers/server-information.c:541
1160 msgid "Server Information"
1163 #: ../src/browsers/server-information.c:330
1167 #: ../src/browsers/server-information.c:339
1171 #: ../src/browsers/server-information.c:340
1172 msgid "Time Playing"
1176 #: ../src/browsers/server-information.c:353
1177 msgid "Total Playtime"
1181 #: ../src/browsers/server-information.c:355
1182 msgid "Number of artists"
1186 #: ../src/browsers/server-information.c:357
1187 msgid "Number of albums"
1191 #: ../src/browsers/server-information.c:359
1192 msgid "Number of songs"
1196 #: ../src/browsers/server-information.c:361
1197 msgid "URL Handlers"
1201 #: ../src/browsers/server-information.c:363
1205 #: ../src/browsers/server-information.c:368
1206 msgid "Tag statistics"
1209 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:455
1210 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2686
1214 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:458
1215 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2689
1217 msgid_plural "Channels"
1221 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:1622
1222 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3686
1223 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:183
1224 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:190
1225 msgid "Not available"
1228 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2596
1229 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4771
1230 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:84 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:676
1234 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2770
1235 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4814
1239 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2833
1240 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4845
1244 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2922
1245 msgid "Track number"
1248 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3365
1249 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3374
1250 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5302
1251 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5308
1252 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8368
1253 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8374
1254 msgid "Similar Artist"
1257 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3576
1258 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3585
1259 msgid "Songs from album"
1262 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3877
1263 msgid "Other albums by"
1266 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:4157
1267 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8696
1271 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:4512
1275 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:4621
1276 msgid "switch now playing"
1279 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:4622
1280 msgid "Switch to Now Playing"
1283 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:794
1284 msgid "Search metadata"
1287 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:2546
1288 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4745
1289 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6630
1290 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8122
1291 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:80 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:650
1292 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1614
1293 #: ../src/Widgets/gmpc-song-list.c:253 ../src/Widgets/gmpc-song-list.c:264
1297 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:2672
1301 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:2786
1302 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6697
1303 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8166
1307 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4784
1308 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:89 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:688
1312 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4828
1313 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:97
1317 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4922
1318 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6725
1319 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8194
1320 msgid "Add the item to the play queue"
1323 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4936
1324 msgid "_Clear and play"
1327 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4942
1328 msgid "Replace the current play queue with this item"
1331 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4966
1332 msgid "Play this song"
1335 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5702
1336 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5895
1337 msgid "Show sidebar"
1340 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5711
1341 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5884
1342 msgid "Hide sidebar"
1345 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5805
1346 msgid "<b>Search:</b>"
1349 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6667
1350 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8136
1354 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6682
1355 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8151
1359 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6712
1360 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8181
1362 msgstr "Време за изпълнение"
1364 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6744
1365 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8213
1366 msgid "Replace the current play queue with this item and play"
1369 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6833
1370 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6839
1371 msgid "Album information"
1372 msgstr "Информация за албум"
1374 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6917
1375 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6923
1376 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8450
1377 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8456
1381 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:7732
1385 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:7753
1389 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:7769
1390 msgid "Add album to play-queue"
1393 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8753
1394 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8759
1398 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:9521
1399 msgid "Metadata Browser"
1400 msgstr "Браузър за метаданни"
1402 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:11196
1403 msgid "switch metadata"
1406 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:11197
1407 msgid "Switch to Metadata view"
1410 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:79
1414 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:82 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:637
1415 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1696
1419 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:83
1423 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:87
1427 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:88
1431 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:90 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:700
1433 msgstr "Продължителност"
1435 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:91 ../src/Widgets/gmpc-song-list.c:451
1439 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:92
1443 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:93
1445 msgstr "ID на икона"
1447 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:94
1451 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:95
1455 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:96
1459 #. Add a tools menu item with the previously generated menu as submenu
1460 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:1007
1462 msgstr "Инструменти"
1464 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:1036
1465 msgid "Paste before"
1466 msgstr "Постави преди"
1468 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:1045
1470 msgstr "Постави след"
1473 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:1077
1474 msgid "Edit Columns"
1475 msgstr "Редактирай колони"
1477 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:97 ../src/gmpc-metaimage.gob:724
1478 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:337
1480 msgstr "Свали отново"
1482 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:102 ../src/gmpc-metaimage.gob:729
1484 msgstr "Избор на файл"
1486 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:111 ../src/gmpc-metaimage.gob:738
1487 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:353
1488 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-backdrop.c:546
1489 msgid "Metadata selector"
1492 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:302
1493 msgid "Failed to open file:"
1494 msgstr "Файлът не може да бъде прочетен."
1496 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:302
1497 msgid "because of encoding issues"
1498 msgstr "заради проблем с кодовата таблица"
1500 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:345
1501 msgid "Fetching Lyrics"
1504 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:349
1505 msgid "Fetching Artist Info"
1506 msgstr "Търсене на информация за изпълнителя"
1508 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:353
1509 msgid "Fetching Guitar tab"
1512 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:357
1513 msgid "Fetching Album Info"
1514 msgstr "Търсене на информация за албума"
1516 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:368
1517 msgid "Not Available"
1520 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:438 ../src/gmpc-metaimage.gob:770
1522 msgstr "Избиране на файл"
1524 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:443
1525 msgid "Text Document"
1526 msgstr "Текстов документ"
1528 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:447 ../src/gmpc-metaimage.gob:780
1532 #: ../src/gmpc-metaimage.gob:775
1534 msgstr "Изображения"
1536 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:94
1537 msgid "Gmpc Easy Command"
1540 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:1407
1541 msgid "EasyCommand commands"
1544 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:1455
1548 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:1479
1552 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:1489
1554 "The following commands can be used in the easy command window.\n"
1555 "The easy command window can be opened by pressing ctrl-space"
1558 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:1616
1562 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:1617
1563 msgid "Get a list of available commands"
1566 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:166
1567 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:403
1571 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:186
1575 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:217
1576 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:246
1580 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:224
1581 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:253
1582 msgid "width x height"
1585 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:225
1586 msgid "high-res image will be downloaded"
1589 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:326
1590 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:436
1594 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1537
1595 msgid "Insufficient information to store/fetch this metadata"
1598 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1558
1602 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1561
1606 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1564
1610 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1567
1614 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1570
1615 msgid "Artist Biography"
1618 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1573
1622 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1576
1626 #: ../src/Tools/gmpc-database-update-tracker.c:113
1627 msgid "MPD is rescanning the database"
1630 #: ../src/Tools/gmpc-database-update-tracker.c:196
1631 msgid "MPD Database has been updated at:"
1634 #. Default to 'select' if no specific action given
1635 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:25
1639 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:59
1643 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:63
1647 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:125 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:134
1648 msgid "Update database"
1651 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:126 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:150
1652 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:176 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:274
1653 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:305
1654 msgid "The used MPD server is too old and does not support this."
1657 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:135 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:159
1658 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:183 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:281
1659 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:312
1660 msgid "You have insufficient permission to use this option."
1663 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:149 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:158
1664 msgid "Repeat current song"
1667 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:164
1668 msgid "The current song will be forever repeated."
1671 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:175 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:182
1672 msgid "Stop after current song"
1675 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:188
1676 msgid "Playback will be stopped after the current playing song."
1680 #. basic playlist commands
1681 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:373 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:419
1685 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:373
1686 msgid "start playback"
1687 msgstr "Стартирай възпроизвеждането"
1689 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:376
1693 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:376
1694 msgid "pause playback"
1695 msgstr "Паузирай възпроизвеждането"
1697 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:379
1701 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:379
1703 msgstr "Следваща песен"
1705 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:382
1709 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:382
1710 msgid "previous song"
1711 msgstr "Предишна песен"
1713 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:385
1717 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:385
1718 msgid "stop playback"
1719 msgstr "Спри възпроизвеждането"
1721 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:390
1722 msgid "reset playmode"
1725 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:392
1726 msgid "Reset the play mode."
1729 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:394
1733 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:394
1734 msgid "Random (on|off)"
1735 msgstr "Случайно (включено|изключено)"
1737 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:396
1741 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:396
1742 msgid "Repeat (on|off)"
1743 msgstr "Повторение (включено|изключено)"
1745 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:399
1749 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:399
1750 msgid "Single (on|off)"
1753 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:401
1757 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:401
1758 msgid "Consume (on|off)"
1762 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:405
1764 msgstr "Сила на звука"
1766 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:405
1767 msgid "Volume (+-)<level>"
1770 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:407
1774 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:410
1778 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:411
1779 msgctxt "Regex for matching crossfade, translate off"
1780 msgid "([0-9]+|Off)"
1783 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:412
1784 msgid "Set Crossfade <seconds>"
1787 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:414
1791 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:415
1792 msgctxt "Regex for matching output"
1793 msgid "[0-9]+[ ]*(Enable|Disable|Select|)"
1796 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:416
1797 msgid "output X enable or disable or select"
1800 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:419
1801 msgid "Play <query>"
1804 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:421
1808 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:421
1812 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:423
1816 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:423
1817 msgid "Replace <query>"
1820 #. Basic seek commands
1821 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:427
1825 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:427
1826 msgid "Seek within the current song"
1829 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:431
1830 msgid "stop after current song"
1833 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:433
1834 msgid "Stop playback after the current song"
1837 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:437
1838 msgid "repeat current song"
1841 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:439
1842 msgid "Repeat the current song"
1845 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:443
1846 msgid "update database"
1849 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:445
1850 msgid "Update the database"
1853 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:449
1857 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:451
1858 msgid "disconnect from MPD"
1861 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:454 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:458
1865 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:456
1866 msgid "connect to MPD"
1869 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:460
1870 msgid "connect to MPD using profile"
1873 #: ../src/Tools/gmpc_easy_download.c:289
1877 #. Basic dialog with a close button
1878 #: ../src/Tools/bug-information.c:242
1879 msgid "Bug information"
1880 msgstr "Информация за бъга"
1882 #: ../src/Tools/setup-assistant.c:99
1883 msgid "GMPC - First start assistant"
1886 #: ../src/Tools/setup-assistant.c:113
1888 "It is the first time you have launched gmpc.\n"
1889 "This assistant will help you connect gmpc to your mpd daemon."
1891 "GMPC е стартиран за първи път.\n"
1892 "Помощникът ще ви помогне да свържете GMPC към MPD сървъра."
1894 #: ../src/Tools/setup-assistant.c:115
1895 msgid "Welcome to GMPC"
1898 #: ../src/Tools/setup-assistant.c:134
1899 msgid "Setup connection"
1900 msgstr "Настройка на свързване"
1905 #: ../src/Tools/setup-assistant.c:142
1907 "Gmpc is now ready for use.\n"
1910 "GMPC е успешно конфигуриран.\n"
1911 "Насладете се на удоволствието да слушате своята любима музика, използвайки "
1914 #: ../src/Tools/setup-assistant.c:144
1918 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:83
1919 msgid "Server Settings"
1920 msgstr "Настройки на сървъра"
1922 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:105
1926 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:198
1930 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:872
1931 msgid "Select the music directory"
1934 #. Add all from album
1935 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:1357
1936 msgid "All from album"
1937 msgstr "Всичко от този албум"
1939 #. Add all from artist
1940 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:1370
1941 msgid "All from artist"
1942 msgstr "Всичко от този артист"
1944 #. Add all from genre
1945 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:1381
1946 msgid "All from genre"
1947 msgstr "Всичко от този жанр"
1949 #. Add all from file
1950 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:1389
1951 msgid "All from same directory"
1952 msgstr "Всичко от директорията"
1956 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:1398
1960 #: ../src/Tools/url-fetcher.c:453
1961 msgid "Failed to open local file"
1964 #: ../src/Tools/url-fetcher.c:476
1965 msgid "Uri scheme not supported"
1968 #: ../src/Tools/mm-keys.c:75
1973 #: ../src/Tools/mm-keys.c:79
1974 msgid "Fast Forward"
1978 #: ../src/Tools/mm-keys.c:80
1979 msgid "Fast Backward"
1983 #: ../src/Tools/mm-keys.c:83
1984 msgid "Raise window"
1985 msgstr "Увеличи прозореца"
1988 #: ../src/Tools/mm-keys.c:84
1990 msgstr "Скрий прозорец"
1993 #: ../src/Tools/mm-keys.c:85
1994 msgid "Toggle window"
1995 msgstr "Превключи прозорец"
1997 #. * MM_TOGGLE_HIDDEN
1998 #: ../src/Tools/mm-keys.c:86
2000 msgstr "Увеличи сила на звука"
2003 #: ../src/Tools/mm-keys.c:87
2005 msgstr "Намали сила на звука"
2008 #: ../src/Tools/mm-keys.c:88
2010 msgstr "Покажи информация за песен"
2012 #. * MM_SHOW_NOTIFICATION
2013 #: ../src/Tools/mm-keys.c:89
2015 msgstr "Вкл/изкл на звука"
2018 #: ../src/Tools/mm-keys.c:90
2019 msgid "Show easy command entry"
2023 #: ../src/Tools/mm-keys.c:92
2028 #: ../src/Tools/mm-keys.c:315
2030 "Could not grab the following multimedia keys:\n"
2033 "Следните мултимедийни клавиши не можаха да бъдат активирани:\n"
2036 #: ../src/Tools/mm-keys.c:328
2039 "Ensure that your window manager (or other applications) have not already "
2040 "bound this key for some other function, then restart gmpc."
2043 "Уверете се че мултимедийните клавиши не се използват вече от Мениджърa на "
2044 "прозорци или друго приложение, след което рестартирайте GMPC."
2046 #: ../src/Tools/mm-keys.c:337
2048 "Duplicate mapping(s) detected\n"
2050 "Some duplicate multimedia key mappings were detected, and disabled. Please "
2051 "revisit the preferences and ensure your settings are now correct."
2053 "Някои мултимедийни клавиши са настроени за повече от една функция. Моля "
2054 "проверете избора си и се уверете, че всеки мултимедиен клавиш е настроен "
2055 "само за една фунция."
2057 #: ../src/Tools/mm-keys.c:482
2058 msgid "Multimedia Keys"
2059 msgstr "Мултимедийни бутони"
2061 #: ../src/Tools/mm-keys.c:544
2064 "Duplicate mapping detected\n"
2066 "%s is already mapped to %s"
2068 "вече има конфигурирана команда за този мултимедиен клавиш\n"
2070 "%s е вече конфигуриран за %s"
2072 #: ../src/Tools/mm-keys.c:568
2075 "Could not grab multimedia key:\n"
2079 "Ensure that your window manager (or other applications) have not already "
2080 "bound this key for some other function, then restart gmpc."
2082 "Мултимедийният клавиш не може да бъде конфигуриран:\n"
2086 "Уверете се, че Вашият мениджър на прозорци (или друго приложение) не са "
2087 "конфигурирани да използват този мултимедиен клавиш, след което рестартирайте "
2090 #: ../src/Tools/mm-keys.c:623
2094 #: ../src/Tools/mm-keys.c:635
2096 msgstr "Бърз клавиш"
2098 #: ../src/Tools/misc.c:40
2102 #: ../src/Tools/misc.c:60 ../src/Tools/misc.c:97
2108 #: ../src/Tools/misc.c:64 ../src/Tools/misc.c:105
2110 msgid_plural "hours"
2114 #: ../src/Tools/misc.c:68 ../src/Tools/misc.c:113
2116 msgid_plural "minutes"
2120 #: ../src/Tools/misc.c:72 ../src/Tools/misc.c:121
2122 msgid_plural "seconds"
2126 #: ../src/Tools/misc.c:389
2127 msgid "Failed to execute"
2128 msgstr "Грешка при изпълнение"
2130 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarartists.c:288
2131 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarsongs.c:758
2132 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarsongs.c:853
2133 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarsongs.c:891
2137 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarartists.c:304
2141 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarsongs.c:515
2145 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarsongs.c:828
2146 msgid "Fetching .. "
2149 #: ../src/Widgets/advanced_settings.c:328
2150 #: ../src/Widgets/advanced_settings.c:336
2154 #: ../src/Widgets/GmpcVolume.c:601 ../src/Widgets/GmpcVolume.c:612
2158 #: ../src/Widgets/GmpcVolume.c:613
2162 #: ../src/Widgets/playlist3-messages.c:36
2166 #: ../src/Widgets/playlist3-messages.c:37
2170 #: ../src/Widgets/playlist3-messages.c:38
2174 #: ../src/Widgets/playlist3-messages.c:39
2175 msgid "User question"
2178 #: ../src/Widgets/playlist3-messages.c:335
2182 #: ../src/Widgets/playlist3-messages.c:338
2186 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:162
2188 msgid "Error reading file: %s"
2191 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:257
2192 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:436
2196 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-backdrop.c:532
2197 msgid "Refresh backdrop"
2200 #: ../src/Widgets/gmpc-profiles.c:417
2201 msgid "Added profile"
2202 msgstr "Профилът е добавен"
2204 #: ../src/Widgets/gmpc-profiles.c:1117
2205 msgid "Removed profile"
2206 msgstr "Профилът е премахнат"
2208 #: ../src/Widgets/gmpc-stats-label.c:335 ../src/Widgets/gmpc-stats-label.c:437
2209 #: ../src/Plugins/sidebar-play-queue-time.c:198
2213 #: ../src/Widgets/gmpc-stats-label.c:460
2217 #: ../src/GUI/status_icon.c:43
2218 msgid "Single Mode enabled"
2221 #: ../src/GUI/status_icon.c:47
2222 msgid "Single Mode disabled"
2225 #: ../src/GUI/status_icon.c:56
2226 msgid "Consume Mode enabled"
2229 #: ../src/GUI/status_icon.c:60
2230 msgid "Consume Mode disabled"
2233 #: ../src/GUI/status_icon.c:69
2234 msgid "Repeat enabled"
2237 #: ../src/GUI/status_icon.c:73
2238 msgid "Repeat disabled"
2241 #: ../src/GUI/status_icon.c:82
2242 msgid "Random enabled"
2245 #: ../src/GUI/status_icon.c:86
2246 msgid "Random disabled"
2249 #: ../src/GUI/title_header.c:94
2251 msgstr "в изпълнение на"
2253 #: ../src/GUI/title_header.c:99
2257 #: ../src/GUI/title_header.c:176
2259 msgstr "Не се изпълнява нищо"
2261 #: ../src/GUI/title_header.c:185
2262 msgid "Not Connected"
2263 msgstr "Няма връзка"
2265 #: ../src/Plugins/AutoMPD.c:235
2266 msgid "Local (started by GMPC) MPD is running"
2269 #: ../src/Plugins/AutoMPD.c:1083
2273 #: ../src/Plugins/AutoMPD.c:1323
2274 msgid "Auto MPD failed to create autostart file."
2277 #: ../src/Plugins/AutoMPD.c:1805
2278 msgid "Auto MPD's settings have changed, restart MPD to apply changes"
2281 #: ../src/Plugins/sidebar-play-queue-time.c:174
2283 msgid "(estimation)"
2284 msgstr "(Преценяване)"
2286 #: ../src/Plugins/ExternalCommand.c:224
2288 msgid "Failed to parse command"
2289 msgstr "Грешка при настройка на libmpd."
2291 #: ../src/Plugins/ExternalCommand.c:386
2292 msgid "Failed to start external command"
2296 #~ "A new metadata plugin was added, gmpc has purged all failed hits from the "
2299 #~ "Нова плъгин за метаданни беше добвен. Gmpc почисти всички неуспешни опити "
2302 #~ msgid "Metadata Handler"
2303 #~ msgstr "Управление на метаданни"
2305 #~ msgid "Connected"
2308 #~ msgid "Repeat: %s"
2309 #~ msgstr "Повторение: %s"
2312 #~ msgstr "Включено"
2314 #~ msgid "Random: %s"
2315 #~ msgstr "Произволно: %s"
2321 #~ msgstr "Добавен(и)"
2323 #~ msgid "changed hostname to:"
2324 #~ msgstr "Името на сървъра беше сменено на:"
2326 #~ msgid "Metadata Provider"
2327 #~ msgstr "Доставчик на данни"
2329 #~ msgid "Metadata Provider and Browser Extension"
2330 #~ msgstr "Доставчик на метаданни и Разширение на браузъра"
2333 #~ msgid_plural "items"
2334 #~ msgstr[0] "елемент"
2335 #~ msgstr[1] "елементи"
2337 #~ msgid "Added folder '%s' recursively"
2338 #~ msgstr "Директорията '%s' беше добавена рекурсивно"
2340 #~ msgid "Loaded playlist"
2341 #~ msgstr "Списъкът с песни е зареден"
2347 #~ msgid_plural "songs"
2348 #~ msgstr[0] "песен"
2349 #~ msgstr[1] "песни"
2351 #~ msgid "directory"
2352 #~ msgid_plural "directories"
2353 #~ msgstr[0] "директория"
2354 #~ msgstr[1] "директории"
2357 #~ msgid_plural "playlists"
2358 #~ msgstr[0] "списък с песни"
2359 #~ msgstr[1] "списъците с песни"
2361 #~ msgid "Similar songs"
2362 #~ msgstr "Подобни песни"
2364 #~ msgid "gmpc - Configuration"
2365 #~ msgstr "Настройване на gmpc"
2367 #~ msgid "localhost"
2368 #~ msgstr "localhost"
2371 #~ msgstr "Добавки:"
2373 #~ msgid "Pla_ylist"
2374 #~ msgstr "Списък с песни"
2376 #~ msgid "Show buttons instead of dropdown in collapsed view"
2377 #~ msgstr "Показвай бутони вместо падащо меню при свит изглед"
2379 #~ msgid "Are you sure you want to clear the playlist?"
2380 #~ msgstr "Списъкът с песни ще бъде изпразнен."
2385 #~ msgid "New playlist"
2386 #~ msgstr "Нов списък с песни"