Update vala version.
[gmpc.git] / po / sv.po
blob78a75b226936c5e87e11eb05351a76a0f924f807
1 # Swedish translation for gmpc
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the gmpc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gmpc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-02-10 09:36+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-10 21:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Swedish <sv@li.org>\n"
14 "Language: sv\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 13:08+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
22 #: ../data/gmpc.desktop.in.h:1 ../src/main.c:1095 ../src/playlist3.c:1905
23 #: ../src/tray-icon2.c:772 ../src/options.c:96
24 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:4585
25 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:4592
26 msgid "Gnome Music Player Client"
27 msgstr "Gnome Music Player Client"
29 #: ../data/gmpc.desktop.in.h:2
30 msgid "A gnome frontend for the mpd daemon"
31 msgstr "Ett GNOME-gränssnitt för MPD-demonen"
33 #: ../src/main.c:378
34 msgid "Failed to load the configuration system."
35 msgstr "Kunde inte ladda konfigurationssystemet"
37 #: ../src/main.c:455
38 msgid "Failed to setup libmpd"
39 msgstr "Misslyckades med att ställa in libmpd"
41 #: ../src/main.c:830
42 msgid "GMPC has insufficient permissions on the mpd server."
43 msgstr "GMPC har otillräcklig behörighet på mpd-servern."
45 #: ../src/main.c:862
46 #, c-format
47 msgid ""
48 "Failed to set password on: '%s'\n"
49 "Please try again"
50 msgstr ""
51 "Misslyckades med att ställa in lösenordet: '%s'\n"
52 "Var god försök igen"
54 #: ../src/main.c:867
55 #, c-format
56 msgid "Please enter your password for: '%s'"
57 msgstr "Var god mata in ditt lösenord för: '%s'"
59 #: ../src/main.c:913 ../src/main.c:967
60 msgid "error code"
61 msgstr "felkod"
63 #: ../src/main.c:930
64 msgid "Insufficient permission to connect to mpd. Check password"
65 msgstr ""
66 "Otillräcklig tillåtelse för att koppla till mpd. Kontrollera lösenordet"
68 #: ../src/main.c:945
69 msgid ""
70 "Playlist support in MPD is not working. See the manual on possible fixes.\n"
71 "Playlist editor and favorites are now disabled."
72 msgstr ""
74 #: ../src/main.c:996
75 msgid "MPD versions before 0.13.0 are not supported"
76 msgstr "MPD versioner innan 0.13.0 stöds inte"
78 #: ../src/main.c:1062
79 msgid "Connected to mpd"
80 msgstr "Kopplad till mpd"
82 #: ../src/main.c:1065
83 msgid "Disconnected from mpd"
84 msgstr "Frånkopplad från mpd"
86 #: ../src/main.c:1097
87 msgid "Tagline"
88 msgstr ""
90 #. * Mpd version
91 #: ../src/main.c:1098 ../src/preferences.c:395
92 #: ../src/browsers/server-information.c:344
93 msgid "Version"
94 msgstr "Version"
96 #: ../src/main.c:1104
97 msgid "Revision"
98 msgstr ""
100 #: ../src/main.c:1114
101 msgid "quit"
102 msgstr "avsluta"
104 #: ../src/main.c:1115
105 msgid "Quit gmpc"
106 msgstr "Stäng gmpc"
108 #: ../src/main.c:1120
109 msgid "hide"
110 msgstr "dölj"
112 #: ../src/main.c:1121
113 msgid "Hide gmpc"
114 msgstr "Dölj gmpc"
116 #: ../src/main.c:1126
117 msgid "show"
118 msgstr "visa"
120 #: ../src/main.c:1127
121 msgid "Show gmpc"
122 msgstr "Visa gmpc"
124 #: ../src/main.c:1132
125 msgid "toggle"
126 msgstr "växla"
128 #: ../src/main.c:1133
129 msgid "Toggle gmpc visibility"
130 msgstr ""
132 #: ../src/main.c:1138
133 msgid "show notification"
134 msgstr "Visa underrättelse"
136 #: ../src/main.c:1139
137 msgid "Show trayicon notification"
138 msgstr "Visa meddelandefälts underrättelse"
140 #: ../src/main.c:1143
141 msgid "preferences"
142 msgstr "inställningar"
144 #: ../src/main.c:1144
145 msgid "Show preferences window"
146 msgstr ""
148 #: ../src/main.c:1149
149 msgid "bug information"
150 msgstr ""
152 #: ../src/main.c:1150 ../src/options.c:78
153 msgid "Show bug information"
154 msgstr ""
156 #: ../src/main.c:1155 ../src/main.c:1161
157 msgid "url"
158 msgstr ""
160 #: ../src/main.c:1156
161 msgid "Show add url window"
162 msgstr ""
164 #: ../src/main.c:1162
165 msgid "Add url <scheme>://<path>"
166 msgstr ""
168 #: ../src/playlist3.c:780 ../src/playlist3.c:786 ../src/playlist3.c:799
169 #: ../src/playlist3.c:805 ../src/playlist3.c:1666 ../src/playlist3.c:1672
170 msgid "GMPC"
171 msgstr "GMPC"
173 #: ../src/playlist3.c:781 ../src/playlist3.c:786
174 msgid "Connected to"
175 msgstr "Ansluten till"
177 #: ../src/playlist3.c:800 ../src/playlist3.c:805
178 msgid "Disconnected"
179 msgstr "Frånkopplad"
181 #. *
182 #. * Set paused in Window string
184 #: ../src/playlist3.c:1628 ../src/playlist3.c:1632
185 msgid "paused"
186 msgstr ""
188 #: ../src/playlist3.c:1838
189 msgid "MPD Reported the following error"
190 msgstr "MPD rapporterade följande fel"
192 #: ../src/playlist3.c:2200
193 msgid "Library"
194 msgstr ""
196 #: ../src/playlist3.c:2208
197 msgid "Online Media"
198 msgstr ""
200 #: ../src/playlist3.c:2216 ../src/preferences.c:426
201 msgid "Misc."
202 msgstr "Diverse"
204 #: ../src/playlist3.c:2279 ../src/Widgets/advanced_settings.c:276
205 #: ../src/Widgets/advanced_settings.c:283
206 msgid "Interface"
207 msgstr "Gränssnitt"
209 #: ../src/playlist3.c:2399
210 msgid ""
211 "To playback local files, you need to be connected using unix socket.\n"
212 "See the MPD website for more information."
213 msgstr ""
215 #: ../src/plugin.c:93 ../src/plugin.c:103 ../src/plugin.c:113
216 #: ../src/plugin.c:125 ../src/plugin.c:140 ../src/plugin.c:154
217 #: ../src/plugin.c:236
218 msgid "Failed to load plugin"
219 msgstr ""
221 #: ../src/plugin.c:93
222 msgid "plugin has no name"
223 msgstr ""
225 #: ../src/plugin.c:104
226 msgid "plugin with same name already exists"
227 msgstr ""
229 #: ../src/plugin.c:114
230 msgid "plugin is missing set/get enable function"
231 msgstr ""
233 #: ../src/plugin.c:126 ../src/plugin.c:141
234 msgid "plugin browser structure is incorrect"
235 msgstr ""
237 #: ../src/plugin.c:155
238 msgid "plugin preferences structure is incorrect"
239 msgstr ""
241 #: ../src/plugin.c:250
242 msgid "Failed to create plugin instance"
243 msgstr ""
245 #: ../src/plugin.c:267
246 msgid "Failed to bind symbol in plugin"
247 msgstr ""
249 #: ../src/plugin.c:281
250 #, c-format
251 msgid "Plugin %s has wrong api version: %i"
252 msgstr ""
254 #: ../src/plugin.c:295 ../src/plugin.c:304
255 #, c-format
256 msgid "Plugin %s has wrong no plugin structure: %s"
257 msgstr ""
259 #: ../src/plugin.c:326
260 msgid ""
261 "One or more plugins failed to load, see help->messages for more information"
262 msgstr ""
263 "En eller fler insticksmoduler kunde inte startas, se hjälp->meddelanden för "
264 "mer information"
266 #: ../src/preferences.c:91
267 msgid "Plugin version"
268 msgstr ""
270 #: ../src/preferences.c:111 ../src/preferences.c:211 ../src/preferences.c:261
271 msgid "Plugins"
272 msgstr "Insticksmoduler"
274 #: ../src/preferences.c:388
275 msgid "Enabled"
276 msgstr "Aktiverad"
278 #: ../src/preferences.c:391 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:86
279 msgid "Name"
280 msgstr "Namn"
282 #: ../src/preferences.c:393
283 msgid "Function"
284 msgstr "Funktion"
286 #: ../src/preferences.c:420
287 msgid "Dummy"
288 msgstr ""
290 #: ../src/preferences.c:423
291 msgid "Browser Extension"
292 msgstr "Webbläsartillägg"
294 #: ../src/preferences.c:431 ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6530
295 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6552
296 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8015
297 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:9406
298 msgid "Unknown"
299 msgstr "Okänd"
301 #: ../src/preferences.c:437
302 #, fuzzy
303 msgid "Sidebar Extension"
304 msgstr "Webbläsartillägg"
306 #: ../src/tray-icon2.c:134
307 msgid "Sho_w GMPC"
308 msgstr ""
310 #. * MM_PLAYPAUSE
311 #: ../src/tray-icon2.c:759 ../glade/playlist3.ui.h:15
312 #: ../src/Tools/mm-keys.c:76
313 msgid "Next"
314 msgstr "Nästa"
316 #: ../src/tray-icon2.c:1187
317 msgid "Notification"
318 msgstr "Rapport"
320 #: ../src/options.c:50
321 msgid "Start the program in full screen"
322 msgstr ""
324 #: ../src/options.c:54
325 msgid "Show program version and revision"
326 msgstr ""
328 #: ../src/options.c:58
329 msgid "Quits the running gmpc"
330 msgstr ""
332 #: ../src/options.c:62
333 msgid "Don't load the plugins"
334 msgstr ""
336 #: ../src/options.c:66
337 msgid "Load alternative config file"
338 msgstr ""
340 #: ../src/options.c:70
341 msgid "Set the debug level"
342 msgstr ""
344 #: ../src/options.c:74
345 msgid "Start gmpc hidden to tray"
346 msgstr ""
348 #: ../src/options.c:82
349 msgid "Shows all output from a certain log domain"
350 msgstr ""
352 #: ../src/options.c:86
353 msgid "Select a profile"
354 msgstr ""
356 #: ../src/options.c:90
357 msgid "Run GMPC with a different icon theme"
358 msgstr ""
360 #: ../glade/aboutdialog.ui.h:1
361 msgid "Copyright 2003-2007 Qball Cow"
362 msgstr "Upphovsrättsskyddat 2003-2007 Qball Cow"
364 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
365 #: ../glade/aboutdialog.ui.h:3
366 msgid "translator-credits"
367 msgstr ""
368 "Launchpad Contributions:\n"
369 "  Anders Landin https://launchpad.net/~127594-gmail\n"
370 "  Björn_Nilsson https://launchpad.net/~bjorn-bjornbjorn\n"
371 "  Daniel Nylander https://launchpad.net/~yeager\n"
372 "  David Bengtsson https://launchpad.net/~jstfaking\n"
373 "  Dostojevskji https://launchpad.net/~darkangel-nr1\n"
374 "  Niklas Bönnemark https://launchpad.net/~j-ni5las-x\n"
375 "  Qball Cow https://launchpad.net/~qball-qballcow"
377 #: ../glade/password-dialog.ui.h:1
378 msgid "Password"
379 msgstr "Lösenord"
381 #: ../glade/password-dialog.ui.h:2
382 msgid "Enter your password for: '<hostname>'"
383 msgstr "Ange lösenord för:'<hostname>'"
385 #: ../glade/password-dialog.ui.h:3
386 msgid "_Save password"
387 msgstr "_Spara lösenord"
389 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:1
390 msgid "_Autoconnect"
391 msgstr "_Anslut automatiskt"
393 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:2
394 msgid "_Disconnect"
395 msgstr "_Koppla från"
397 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:3
398 msgid "Conn_ect"
399 msgstr "koppla"
401 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:4
402 msgid "Timeout (s):"
403 msgstr "Timeout (s):"
405 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:5
406 msgid "Host:"
407 msgstr "Värd:"
409 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:6 ../glade/preferences-proxy.ui.h:3
410 msgid "Port:"
411 msgstr "Port:"
413 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:7
414 msgid "_Use Authentication"
415 msgstr "_Använd Authentifiering"
417 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:8 ../glade/preferences-proxy.ui.h:6
418 msgid "Password:"
419 msgstr "Lösenord:"
421 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:9
422 #: ../glade/preferences-external-command.ui.h:1
423 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:646
424 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:689
425 msgid "Name:"
426 msgstr "Namn:"
428 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:10
429 msgid "Music Directory:"
430 msgstr ""
432 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:11 ../src/Tools/mpdinteraction.c:1076
433 msgid "(None)"
434 msgstr ""
436 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:12
437 msgid "<b>Profile:</b>"
438 msgstr "<b>Profil:</b>"
440 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:13
441 msgid "_New"
442 msgstr ""
444 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:14
445 msgid "_Remove"
446 msgstr ""
448 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:1
449 msgid "Edit Song Formatting"
450 msgstr ""
452 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:2
453 msgid "<span size=\"large\"><b>Format Rule:</b></span>"
454 msgstr ""
456 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:3
457 msgid "<b>Example:</b>"
458 msgstr "<b>Exempel:</b>"
460 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:4
461 msgid "example"
462 msgstr "exempel"
464 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:5
465 msgid "<b>Enable Field:</b>"
466 msgstr "<b>Aktivera fält:</b>"
468 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:6
469 msgid "_Title"
470 msgstr "_Titel"
472 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:7
473 msgid "_Artist"
474 msgstr "_Artist"
476 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:8
477 msgid "A_lbum"
478 msgstr "A_lbum"
480 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:9
481 msgid "T_rack"
482 msgstr "_Spår"
484 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:10
485 msgid "_Date"
486 msgstr "_Datum"
488 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:11
489 msgid "_Stream name"
490 msgstr "_Stream namn"
492 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:1
493 msgid "Hide on close"
494 msgstr "Göm vid stängning"
496 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:2
497 msgid "Stylize album covers"
498 msgstr ""
500 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:3
501 msgid "Stop playing on exit"
502 msgstr "Stanna uppspelning vid avslut"
504 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:4
505 msgid "Show songlist tooltip"
506 msgstr ""
508 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:5
509 msgid "Enable search as you type. (Might be slow)"
510 msgstr ""
512 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:6
513 msgid "<b>Main:</b>"
514 msgstr ""
516 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:7
517 msgid "Center playing song"
518 msgstr "Centrera spelad låt"
520 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:8
521 msgid "Save position and size between sessions"
522 msgstr "Spara position och storlek mellan sessioner"
524 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:9
525 msgid "<b>Playlist:</b>"
526 msgstr "<b>Spelningslista</b>"
528 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:10
529 #: ../src/Widgets/advanced_settings.c:259
530 msgid "Advanced settings"
531 msgstr ""
533 #: ../glade/preferences-plugins.ui.h:1
534 msgid "<b>Loaded Plugins:</b>"
535 msgstr "<b>Inlästa insticksmoduler:</b>"
537 #: ../glade/preferences-server.ui.h:1 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:76
538 msgid "Off"
539 msgstr "Av"
541 #: ../glade/preferences-server.ui.h:2
542 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:2691
543 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4829
544 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:85
545 msgid "Track"
546 msgstr "Spår"
548 #: ../glade/preferences-server.ui.h:3
549 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:2622
550 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4678
551 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6565
552 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:81 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:664
553 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1650
554 #: ../src/Widgets/gmpc-song-list.c:384
555 msgid "Album"
556 msgstr "Album"
558 #: ../glade/preferences-server.ui.h:4
559 msgid "Auto"
560 msgstr ""
562 #: ../glade/preferences-server.ui.h:5
563 msgid "Enable crossfade"
564 msgstr ""
566 #: ../glade/preferences-server.ui.h:6
567 msgid "fade time (s):"
568 msgstr "fadetid (s):"
570 #: ../glade/preferences-server.ui.h:7
571 msgid "<b>Crossfade:</b>"
572 msgstr "<b>Crossfade:</b>"
574 #: ../glade/preferences-server.ui.h:8
575 msgid "<b>Replaygain</b>"
576 msgstr ""
578 #: ../glade/preferences-server.ui.h:9
579 msgid "<b>Output Devices:</b>"
580 msgstr "<b>Utgångsenhet:</b>"
582 #: ../glade/preferences-server.ui.h:10
583 msgid ""
584 "<span size=\"small\"><i>You need to be connected\n"
585 "in order to change these settings</i></span>"
586 msgstr ""
587 "<span size=\"small\"><i>Du måste vara ansluten för att ändra dessa "
588 "inställningar</i></span>"
590 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:1
591 msgid "Show on song change"
592 msgstr ""
594 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:2
595 msgid "Timeout:"
596 msgstr "Timeout:"
598 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:3
599 msgid "Position:"
600 msgstr "Position:"
602 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:4
603 msgid "<b>PopUp</b>"
604 msgstr "<b>PopUp</b>"
606 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:5
607 msgid "Enable"
608 msgstr "Aktivera"
610 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:6
611 msgid "<b>Notification Area Icon</b>"
612 msgstr ""
614 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:7
615 msgid "Show severity"
616 msgstr "Visa skärpa"
618 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:8
619 msgid "<b>Inline messages</b>"
620 msgstr ""
622 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:1
623 msgid "Use a proxy for internet connectivity"
624 msgstr "Använd en proxy-server för internetuppkoppling"
626 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:2
627 msgid "HTTP Proxy:"
628 msgstr "HTTP-proxyserver:"
630 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:4
631 msgid "Use authentication"
632 msgstr ""
634 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:5
635 msgid "Username:"
636 msgstr ""
638 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:7
639 msgid "<b>Proxy settings</b>"
640 msgstr ""
642 #: ../glade/preferences-mmkeys.ui.h:1
643 msgid "To disable a keybinding edit it and press 'backspace'"
644 msgstr ""
646 #: ../glade/preferences.ui.h:1
647 msgid "GMPC - Preferences"
648 msgstr ""
650 #: ../glade/preferences.ui.h:2
651 msgid ""
652 "<span size=\"x-large\"><b>Plugins</b></span>\n"
653 "<i>None Selected</i>"
654 msgstr ""
655 "<span size=\"x-large\"><b>Plugins</b></span>\n"
656 "<i>Ingen markerad</i>"
658 #: ../glade/playlist-message-window.ui.h:1
659 msgid "Messages"
660 msgstr "Meddelanden"
662 #: ../glade/playlist-message-window.ui.h:2
663 msgid "_Copy to clipboard"
664 msgstr ""
666 #: ../glade/playlist-save-dialog.ui.h:1
667 msgid "Save Playlist"
668 msgstr "Spara Spellista"
670 #: ../glade/playlist-save-dialog.ui.h:2
671 msgid "name:"
672 msgstr "namn:"
674 #: ../glade/playlist-save-dialog.ui.h:3
675 msgid "<enter playlist name>"
676 msgstr "<ange spelningslistans namn>"
678 #: ../glade/playlist-save-dialog.ui.h:4
679 msgid "<span size=\"x-small\"><i>Playlist already exists.</i></span>"
680 msgstr "<span size=\"x-small\"><i>Spellista existerar redan.</i></span>"
682 #. *
683 #. * add url to playlist
685 #: ../glade/gmpc-add-url.ui.h:1
686 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:931
687 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:749
688 msgid "Add URL"
689 msgstr "Lägg till URL"
691 #: ../glade/gmpc-add-url.ui.h:2
692 msgid "Enter URL:"
693 msgstr ""
695 #: ../glade/gmpc-add-url.ui.h:3
696 msgid "gtk-close"
697 msgstr ""
699 #: ../glade/gmpc-add-url.ui.h:4
700 msgid "gtk-add"
701 msgstr ""
703 #: ../glade/playlist3.ui.h:1
704 msgid "Repeat Mode"
705 msgstr ""
707 #. * MM_FASTBACKWARD
708 #: ../glade/playlist3.ui.h:2 ../src/Tools/mm-keys.c:81
709 msgid "Repeat"
710 msgstr "Upprepa"
712 #: ../glade/playlist3.ui.h:3
713 msgid "Toggle repeat mode"
714 msgstr ""
716 #: ../glade/playlist3.ui.h:4
717 msgid "Random Mode"
718 msgstr ""
720 #. * MM_REPEAT
721 #: ../glade/playlist3.ui.h:5 ../src/Tools/mm-keys.c:82
722 msgid "Random"
723 msgstr "Slumpvis"
725 #: ../glade/playlist3.ui.h:6
726 msgid "Toggle random mode"
727 msgstr ""
729 #: ../glade/playlist3.ui.h:7
730 msgid "Single Mode"
731 msgstr ""
733 #: ../glade/playlist3.ui.h:8 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:304
734 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:311
735 msgid "Single"
736 msgstr ""
738 #: ../glade/playlist3.ui.h:9
739 msgid "Toggle single mode"
740 msgstr ""
742 #: ../glade/playlist3.ui.h:10 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:407
743 msgid "Mute"
744 msgstr "Tysta"
746 #: ../glade/playlist3.ui.h:11
747 msgid "Mute the output"
748 msgstr ""
750 #: ../glade/playlist3.ui.h:12
751 msgid "Consume Mode"
752 msgstr ""
754 #: ../glade/playlist3.ui.h:13 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:273
755 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:280
756 msgid "Consume"
757 msgstr ""
759 #: ../glade/playlist3.ui.h:14
760 msgid "Toggle consume mode"
761 msgstr ""
763 #: ../glade/playlist3.ui.h:16
764 msgid "Skip to the next song"
765 msgstr ""
767 #. * MM_NEXT
768 #: ../glade/playlist3.ui.h:17 ../src/Tools/mm-keys.c:77
769 msgid "Previous"
770 msgstr "Föregående"
772 #: ../glade/playlist3.ui.h:18
773 msgid "Prev"
774 msgstr ""
776 #: ../glade/playlist3.ui.h:19
777 msgid "Skip to the previous song"
778 msgstr ""
780 #. * MM_PREV
781 #: ../glade/playlist3.ui.h:20 ../src/Tools/mm-keys.c:78
782 msgid "Stop"
783 msgstr "Stopp"
785 #: ../glade/playlist3.ui.h:21
786 msgid "Play/Pause"
787 msgstr "Spela upp/gör paus"
789 #: ../glade/playlist3.ui.h:22 ../src/Tools/mm-keys.c:91
790 msgid "Play"
791 msgstr ""
793 #: ../glade/playlist3.ui.h:23
794 msgid "_Control"
795 msgstr "_Kontroll"
797 #: ../glade/playlist3.ui.h:24
798 msgid "_Open local file"
799 msgstr ""
801 #: ../glade/playlist3.ui.h:25
802 msgid "_Profiles"
803 msgstr ""
805 #: ../glade/playlist3.ui.h:26
806 msgid "_Music"
807 msgstr "_Musik"
809 #: ../glade/playlist3.ui.h:27
810 msgid "_Server"
811 msgstr "_Server"
813 #: ../glade/playlist3.ui.h:28
814 msgid "_View"
815 msgstr "_Visa"
817 #: ../glade/playlist3.ui.h:29
818 msgid "_Option"
819 msgstr "_Val"
821 #: ../glade/playlist3.ui.h:30
822 msgid "_Tools"
823 msgstr ""
825 #: ../glade/playlist3.ui.h:31
826 msgid "_Go"
827 msgstr "_Kör"
829 #: ../glade/playlist3.ui.h:32
830 msgid "_Help"
831 msgstr "_Hjälp"
833 #: ../glade/playlist3.ui.h:33
834 msgid "gmpc - Playlist Manager"
835 msgstr "gmpc - Spellisthanteraren"
837 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:1
838 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3106
839 msgid "Lyrics"
840 msgstr "Låttexter"
842 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:2
843 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3298
844 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3307
845 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5052
846 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5058
847 msgid "Guitar Tabs"
848 msgstr ""
850 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:3
851 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3411
852 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3420
853 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5124
854 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5130
855 msgid "Similar Songs"
856 msgstr ""
858 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:4
859 msgid "Similar Artists"
860 msgstr ""
862 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:5
863 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3637
864 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3646
865 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8207
866 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8213
867 msgid "Artist information"
868 msgstr "Artist information"
870 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:6
871 msgid "Songs from album (only in Now Playing)"
872 msgstr ""
874 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:7
875 msgid "<b>Show / hide metadata tabs</b>"
876 msgstr ""
878 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:1
879 #, fuzzy
880 msgid "<b>Audio Output</b>"
881 msgstr "<b>Utgångsenhet:</b>"
883 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:2
884 msgid "Pulse output"
885 msgstr ""
887 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:3
888 msgid "Alsa output"
889 msgstr ""
891 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:4
892 msgid "Http output (mp3, port 8000)"
893 msgstr ""
895 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:5
896 msgid "Http output (ogg, port 8001)"
897 msgstr ""
899 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:6
900 #, fuzzy
901 msgid "<b>Generic</b>"
902 msgstr "<b>Profil:</b>"
904 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:7
905 msgid "Close MPD on exit"
906 msgstr ""
908 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:8
909 #, fuzzy
910 msgid "Allow remote connections"
911 msgstr "inrättar förbindelse"
913 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:9
914 msgid "Create autostart file:"
915 msgstr ""
917 #: ../glade/preferences-external-command.ui.h:2
918 #, fuzzy
919 msgid "Command:"
920 msgstr "Kommentar"
922 #: ../glade/preferences-external-command.ui.h:3
923 #, fuzzy
924 msgid "<b>Command:</b>"
925 msgstr "<b>Crossfade:</b>"
927 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:181
928 msgid "switch play queue"
929 msgstr ""
931 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:182
932 msgid "Switch to play queue"
933 msgstr "Skifta till uppspelningskö"
935 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:185
936 msgid "Clear"
937 msgstr ""
939 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:186
940 msgid "Clear play queue"
941 msgstr "Rensa uppspelningskö"
943 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:190
944 msgid "Crop current song"
945 msgstr ""
947 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:191
948 msgid "Crop the playlist so it only contains the current song"
949 msgstr ""
951 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:195
952 msgid "search playlist"
953 msgstr "Sök spellista"
955 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:196
956 msgid "Search playlist <query>"
957 msgstr ""
959 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:607
960 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:629
961 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:674
962 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:698
963 msgid "Your mpd has a broken 'addid', pasting will fail."
964 msgstr "Din mpd har en bryten 'addid'.inklistring kommer misslyckas"
966 #. add the delete widget
967 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:728
968 msgid "Crop"
969 msgstr "Kapa"
971 #. add the shuffle widget
972 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:742
973 msgid "Shuffle"
974 msgstr "Blanda"
976 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:902
977 #, fuzzy
978 msgid "Add after current song"
979 msgstr "Sök i den aktuella låten"
981 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1017
982 #, c-format
983 msgid ""
984 "<i>Playlist <b>\"%s\"</b> already exists\n"
985 "Overwrite?</i>"
986 msgstr ""
987 "<i>Spellistan <b>\"%s\"</b> existerar redan\n"
988 "Ersätt?</i>"
990 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1040
991 msgid "Failed to save the playlist file."
992 msgstr "Kunde inte spara spellistan."
994 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1072
995 msgid "Are you sure you want to clear the play queue?"
996 msgstr ""
998 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1122
999 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1180
1000 msgid "Play Queue"
1001 msgstr "Spela upp kö"
1003 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1130
1004 msgid "Search Playlist"
1005 msgstr ""
1007 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:117
1008 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:367
1009 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1209
1010 #: ../src/browsers/server-information.c:353
1011 msgid "Database"
1012 msgstr ""
1014 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:184
1015 msgid "Directories"
1016 msgstr "Kataloger"
1018 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:237
1019 msgid ""
1020 "It seems you have no music in your database.\n"
1021 "To add music, copy the music to your <i>music_directory</i> as specified in "
1022 "your mpd config file.\n"
1023 "Then update the database. (Server->Update Database)"
1024 msgstr ""
1025 "Det verkar som att du inte har någon musik i din databas.\n"
1026 "För att lägga till musik, kopiera musiken till din <i>Musik_katalog</i> som "
1027 "är specifierad i din mpd konfigurations fil\n"
1028 "Uppdatera sedan databasen. (server->uppdatera Databas"
1030 #. add the replace widget
1031 #. replace the replace widget
1032 #. add the replace widget
1033 #. replace
1034 #. add the replace widget
1035 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:653
1036 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:950
1037 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:980
1038 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:619
1039 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:733
1040 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:800
1041 #: ../src/browsers/playlist3-tag2-browser.c:405
1042 #: ../src/browsers/playlist3-tag2-browser.c:1173
1043 msgid "Replace"
1044 msgstr "Ersätt"
1046 #. add the update widget
1047 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:678
1048 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:940
1049 msgid "Update"
1050 msgstr "Uppdatera"
1052 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1078
1053 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1123
1054 msgid "Are you sure you want to clear the selected playlist?"
1055 msgstr "Är du säker på att du vill tömma den valda spellistan??"
1057 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1430
1058 msgid "search database"
1059 msgstr "Sök i databas"
1061 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1431
1062 msgid "Search database <query>"
1063 msgstr "Sök i databas <förfrågan>"
1065 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1477
1066 msgid "Lookup directory in database"
1067 msgstr ""
1069 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:83
1070 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1750
1071 msgid "Query"
1072 msgstr "Fråga"
1074 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:309
1075 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:684
1076 msgid "Search"
1077 msgstr "Sök"
1079 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:356
1080 msgid "Search failed"
1081 msgstr ""
1083 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:611
1084 msgid "Add all"
1085 msgstr ""
1087 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:844
1088 msgid "switch search"
1089 msgstr "Byta sökning"
1091 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:845
1092 msgid "Switch to the search browser"
1093 msgstr "Växla till sökningen webbläsare"
1095 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:879
1096 msgid "Search Browser"
1097 msgstr ""
1099 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:179
1100 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1232
1101 msgid "Playlist Editor"
1102 msgstr "Redigerare för spellistan"
1104 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:355
1105 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:380
1106 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1164
1107 #: ../src/vala/gmpc-favorites.c:128 ../src/vala/gmpc-favorites.c:166
1108 #: ../src/vala/gmpc-favorites.c:253 ../src/vala/gmpc-favorites.c:289
1109 #: ../src/vala/gmpc-favorites.c:598
1110 msgid "Favorites"
1111 msgstr ""
1113 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:564
1114 #, c-format
1115 msgid "Are you sure you want to clear the playlist: '%s'"
1116 msgstr ""
1118 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:604
1119 #, c-format
1120 msgid "Are you sure you want to delete the playlist: '%s'"
1121 msgstr ""
1123 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:641
1124 msgid "New Playlist"
1125 msgstr ""
1127 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:684
1128 msgid "Rename Playlist"
1129 msgstr "Byt namn på spellista"
1131 #. delete
1132 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:691
1133 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:821
1134 msgid "Rename"
1135 msgstr "Döp om"
1137 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1045
1138 msgid "Playlists"
1139 msgstr ""
1141 #. Add
1142 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1182
1143 msgid "Add to playlist"
1144 msgstr "Lägg till i spellista"
1146 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1222
1147 msgid "Added playing song to favorites list."
1148 msgstr ""
1150 #. *
1151 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1241
1152 msgid "Add Current Song to favorites"
1153 msgstr "Lägg till aktuell låt till favoriter"
1155 #: ../src/browsers/playlist3-tag2-browser.c:99
1156 msgid "Tag based browser"
1157 msgstr ""
1159 #: ../src/browsers/playlist3-tag2-browser.c:1948
1160 msgid "Reset browser"
1161 msgstr "Ställ om bläddraren"
1163 #. name
1164 #: ../src/browsers/server-information.c:313
1165 #: ../src/browsers/server-information.c:526
1166 #: ../src/browsers/server-information.c:552
1167 msgid "Server Information"
1168 msgstr ""
1170 #: ../src/browsers/server-information.c:337
1171 msgid "Server"
1172 msgstr ""
1174 #: ../src/browsers/server-information.c:346
1175 msgid "Uptime"
1176 msgstr ""
1178 #: ../src/browsers/server-information.c:347
1179 msgid "Time Playing"
1180 msgstr ""
1182 #. * Mpd Playtime
1183 #: ../src/browsers/server-information.c:360
1184 msgid "Total Playtime"
1185 msgstr "Total speltid"
1187 #. * Mpd Artists
1188 #: ../src/browsers/server-information.c:362
1189 msgid "Number of artists"
1190 msgstr "Antal artister"
1192 #. * Mpd Albums
1193 #: ../src/browsers/server-information.c:364
1194 msgid "Number of albums"
1195 msgstr "Antal album"
1197 #. * Mpd Songs
1198 #: ../src/browsers/server-information.c:366
1199 msgid "Number of songs"
1200 msgstr "Antal låtar"
1202 #. * Mpd Songs
1203 #: ../src/browsers/server-information.c:368
1204 msgid "URL Handlers"
1205 msgstr ""
1207 #. * Mpd Songs
1208 #: ../src/browsers/server-information.c:370
1209 msgid "Tag Types"
1210 msgstr "Tag Typer"
1212 #: ../src/browsers/server-information.c:375
1213 msgid "Tag statistics"
1214 msgstr "Tag statistik"
1216 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:471
1217 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2759
1218 msgid "Format"
1219 msgstr ""
1221 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:474
1222 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2762
1223 msgid "Channel"
1224 msgid_plural "Channels"
1225 msgstr[0] ""
1226 msgstr[1] ""
1228 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:1695
1229 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3863
1230 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:183
1231 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:190
1232 msgid "Not available"
1233 msgstr ""
1235 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2669
1236 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4691
1237 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:84 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:676
1238 msgid "Genre"
1239 msgstr "Genre"
1241 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2843
1242 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4734
1243 msgid "Codec"
1244 msgstr ""
1246 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2906
1247 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4765
1248 msgid "Length"
1249 msgstr ""
1251 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2995
1252 msgid "Track number"
1253 msgstr ""
1255 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3213
1256 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6745
1257 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6751
1258 msgid "Album information"
1259 msgstr "Album information"
1261 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3542
1262 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3551
1263 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5222
1264 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5228
1265 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8273
1266 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8279
1267 msgid "Similar Artist"
1268 msgstr ""
1270 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3753
1271 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3762
1272 msgid "Songs from album"
1273 msgstr ""
1275 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:4055
1276 msgid "Other albums by"
1277 msgstr ""
1279 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:4253
1280 msgid "More..."
1281 msgstr ""
1283 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:4364
1284 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8601
1285 msgid "No Album"
1286 msgstr ""
1288 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:4719
1289 msgid "Now Playing"
1290 msgstr ""
1292 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:4828
1293 msgid "switch now playing"
1294 msgstr ""
1296 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:4829
1297 msgid "Switch to Now Playing"
1298 msgstr ""
1300 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:791
1301 msgid "Search metadata"
1302 msgstr ""
1304 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:2476
1305 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4665
1306 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6542
1307 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8027
1308 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:80 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:650
1309 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1613
1310 #: ../src/Widgets/gmpc-song-list.c:253 ../src/Widgets/gmpc-song-list.c:264
1311 msgid "Artist"
1312 msgstr "Artist"
1314 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:2602
1315 msgid "Year"
1316 msgstr ""
1318 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:2716
1319 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6609
1320 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8071
1321 msgid "Songs"
1322 msgstr "Låtar"
1324 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4704
1325 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:89 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:688
1326 msgid "Date"
1327 msgstr "Datum"
1329 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4748
1330 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:97
1331 msgid "Directory"
1332 msgstr "Katalog"
1334 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4842
1335 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6637
1336 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8099
1337 msgid "Add the item to the play queue"
1338 msgstr ""
1340 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4856
1341 msgid "_Clear and play"
1342 msgstr ""
1344 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4862
1345 msgid "Replace the current play queue with this item"
1346 msgstr ""
1348 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4886
1349 msgid "Play this song"
1350 msgstr ""
1352 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5622
1353 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5814
1354 msgid "Show sidebar"
1355 msgstr ""
1357 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5631
1358 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5803
1359 msgid "Hide sidebar"
1360 msgstr ""
1362 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5724
1363 msgid "<b>Search:</b>"
1364 msgstr ""
1366 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6579
1367 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8041
1368 msgid "Genres"
1369 msgstr ""
1371 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6594
1372 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8056
1373 msgid "Dates"
1374 msgstr ""
1376 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6624
1377 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8086
1378 msgid "Playtime"
1379 msgstr "Speltid"
1381 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6656
1382 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8118
1383 msgid "Replace the current play queue with this item and play"
1384 msgstr ""
1386 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6829
1387 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6835
1388 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8355
1389 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8361
1390 msgid "Song list"
1391 msgstr ""
1393 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:7642
1394 msgid "Open"
1395 msgstr ""
1397 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:7663
1398 msgid "Play album"
1399 msgstr ""
1401 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:7679
1402 msgid "Add album to play-queue"
1403 msgstr ""
1405 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8658
1406 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8664
1407 msgid "Albums"
1408 msgstr "Album"
1410 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:9421
1411 msgid "Metadata Browser"
1412 msgstr ""
1414 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:11013
1415 msgid "switch metadata"
1416 msgstr ""
1418 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:11014
1419 msgid "Switch to Metadata view"
1420 msgstr ""
1422 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:79
1423 msgid "Markup"
1424 msgstr "Märkning"
1426 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:82 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:637
1427 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1695
1428 msgid "Title"
1429 msgstr "Titel"
1431 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:83
1432 msgid "File"
1433 msgstr "Fil"
1435 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:87
1436 msgid "Composer"
1437 msgstr "Tonsättare"
1439 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:88
1440 msgid "Performer"
1441 msgstr "Artist"
1443 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:90 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:700
1444 msgid "Duration"
1445 msgstr "Varaktighet"
1447 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:91 ../src/Widgets/gmpc-song-list.c:451
1448 msgid "Disc"
1449 msgstr "Skiva"
1451 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:92
1452 msgid "Comment"
1453 msgstr "Kommentar"
1455 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:93
1456 msgid "Icon Id"
1457 msgstr "Ikon-id"
1459 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:94
1460 msgid "Position"
1461 msgstr "Position"
1463 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:95
1464 msgid "AlbumArtist"
1465 msgstr ""
1467 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:96
1468 msgid "Extension"
1469 msgstr "Tillägg"
1471 #. Add a tools menu item with the previously generated menu as submenu
1472 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:1007
1473 msgid "Tools"
1474 msgstr "Verktyg"
1476 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:1036
1477 msgid "Paste before"
1478 msgstr "Klistra in innan"
1480 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:1045
1481 msgid "Paste after"
1482 msgstr "Klistra in efter"
1484 #. * Edit column
1485 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:1077
1486 msgid "Edit Columns"
1487 msgstr "redigera kolumner"
1489 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:97 ../src/gmpc-metaimage.gob:791
1490 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:337
1491 msgid "Refetch"
1492 msgstr ""
1494 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:102 ../src/gmpc-metaimage.gob:796
1495 msgid "Select file"
1496 msgstr "Välj fil"
1498 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:111 ../src/gmpc-metaimage.gob:805
1499 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:353
1500 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-backdrop.c:537
1501 msgid "Metadata selector"
1502 msgstr ""
1504 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:302
1505 msgid "Failed to open file:"
1506 msgstr "Kunde inte öppna filen:"
1508 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:302
1509 msgid "because of encoding issues"
1510 msgstr "Pågrund av kodningsfrågor"
1512 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:345
1513 msgid "Fetching Lyrics"
1514 msgstr ""
1516 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:349
1517 msgid "Fetching Artist Info"
1518 msgstr ""
1520 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:353
1521 msgid "Fetching Guitar tab"
1522 msgstr ""
1524 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:357
1525 msgid "Fetching Album Info"
1526 msgstr "Hämtar album info"
1528 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:368
1529 msgid "Not Available"
1530 msgstr "Ej tillgänglig"
1532 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:438 ../src/gmpc-metaimage.gob:842
1533 msgid "Select File"
1534 msgstr "Välj fil"
1536 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:443
1537 msgid "Text Document"
1538 msgstr "Textdokument"
1540 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:447 ../src/gmpc-metaimage.gob:852
1541 msgid "All"
1542 msgstr "Alla"
1544 #: ../src/gmpc-metaimage.gob:816
1545 msgid "Insufficient tags available to get image."
1546 msgstr ""
1548 #: ../src/gmpc-metaimage.gob:847
1549 msgid "Images"
1550 msgstr "Bilder"
1552 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:96
1553 msgid "Gmpc Easy Command"
1554 msgstr ""
1556 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:1338
1557 msgid "EasyCommand commands"
1558 msgstr ""
1560 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:1386
1561 msgid "Command"
1562 msgstr ""
1564 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:1410
1565 msgid "Usage"
1566 msgstr ""
1568 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:1420
1569 msgid ""
1570 "The following commands can be used in the easy command window.\n"
1571 "The easy command window can be opened by pressing ctrl-space"
1572 msgstr ""
1574 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:1547
1575 msgid "Help"
1576 msgstr ""
1578 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:1548
1579 msgid "Get a list of available commands"
1580 msgstr ""
1582 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:165
1583 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:402
1584 msgid "Provider"
1585 msgstr ""
1587 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:185
1588 msgid "Filetype"
1589 msgstr ""
1591 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:216
1592 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:245
1593 msgid "Size"
1594 msgstr ""
1596 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:223
1597 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:252
1598 msgid "width x height"
1599 msgstr ""
1601 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:224
1602 msgid "high-res image will be downloaded"
1603 msgstr ""
1605 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:325
1606 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:435
1607 msgid "Set"
1608 msgstr ""
1610 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1536
1611 msgid "Insufficient information to store/fetch this metadata"
1612 msgstr ""
1614 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1557
1615 msgid "Artist art"
1616 msgstr ""
1618 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1560
1619 msgid "Album art"
1620 msgstr ""
1622 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1563
1623 msgid "Song lyrics"
1624 msgstr ""
1626 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1566
1627 msgid "Album Info"
1628 msgstr ""
1630 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1569
1631 msgid "Artist Biography"
1632 msgstr ""
1634 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1572
1635 msgid "Guitar Tab"
1636 msgstr ""
1638 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1575
1639 msgid "Backdrop"
1640 msgstr ""
1642 #: ../src/Tools/gmpc-database-update-tracker.c:113
1643 msgid "MPD is rescanning the database"
1644 msgstr ""
1646 #: ../src/Tools/gmpc-database-update-tracker.c:196
1647 msgid "MPD Database has been updated at:"
1648 msgstr ""
1650 #. Default to 'select' if no specific action given
1651 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:25
1652 msgid "select"
1653 msgstr ""
1655 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:59
1656 msgid "enable"
1657 msgstr ""
1659 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:63
1660 msgid "disable"
1661 msgstr ""
1663 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:125 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:134
1664 msgid "Update database"
1665 msgstr ""
1667 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:126 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:150
1668 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:176 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:274
1669 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:305
1670 msgid "The used MPD server is too old and does not support this."
1671 msgstr ""
1673 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:135 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:159
1674 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:183 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:281
1675 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:312
1676 msgid "You have insufficient permission to use this option."
1677 msgstr ""
1679 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:149 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:158
1680 msgid "Repeat current song"
1681 msgstr ""
1683 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:164
1684 msgid "The current song will be forever repeated."
1685 msgstr ""
1687 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:175 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:182
1688 msgid "Stop after current song"
1689 msgstr ""
1691 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:188
1692 msgid "Playback will be stopped after the current playing song."
1693 msgstr ""
1695 #. Player control
1696 #. basic playlist commands
1697 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:373 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:419
1698 msgid "play"
1699 msgstr ""
1701 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:373
1702 msgid "start playback"
1703 msgstr ""
1705 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:376
1706 msgid "pause"
1707 msgstr ""
1709 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:376
1710 msgid "pause playback"
1711 msgstr "Pausa uppspelning"
1713 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:379
1714 msgid "next"
1715 msgstr ""
1717 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:379
1718 msgid "next song"
1719 msgstr "Nästa låt"
1721 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:382
1722 msgid "prev"
1723 msgstr "föregående"
1725 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:382
1726 msgid "previous song"
1727 msgstr "Föregående låt"
1729 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:385
1730 msgid "stop"
1731 msgstr ""
1733 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:385
1734 msgid "stop playback"
1735 msgstr "Stoppa uppspelning"
1737 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:390
1738 msgid "reset playmode"
1739 msgstr ""
1741 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:392
1742 msgid "Reset the play mode."
1743 msgstr ""
1745 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:394
1746 msgid "random"
1747 msgstr "slumpmässig"
1749 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:394
1750 msgid "Random (on|off)"
1751 msgstr "Slumpmässig på|av"
1753 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:396
1754 msgid "repeat"
1755 msgstr "Repetera"
1757 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:396
1758 msgid "Repeat (on|off)"
1759 msgstr "Upprepa (on | off)"
1761 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:399
1762 msgid "single"
1763 msgstr ""
1765 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:399
1766 msgid "Single (on|off)"
1767 msgstr ""
1769 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:401
1770 msgid "consume"
1771 msgstr ""
1773 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:401
1774 msgid "Consume (on|off)"
1775 msgstr ""
1777 #. volume commands
1778 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:405
1779 msgid "volume"
1780 msgstr ""
1782 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:405
1783 msgid "Volume (+-)<level>"
1784 msgstr ""
1786 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:407
1787 msgid "mute"
1788 msgstr "Dämpa"
1790 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:410
1791 msgid "crossfade"
1792 msgstr ""
1794 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:411
1795 msgctxt "Regex for matching crossfade, translate off"
1796 msgid "([0-9]+|Off)"
1797 msgstr ""
1799 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:412
1800 msgid "Set Crossfade <seconds>"
1801 msgstr ""
1803 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:414
1804 msgid "output"
1805 msgstr ""
1807 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:415
1808 msgctxt "Regex for matching output"
1809 msgid "[0-9]+[ ]*(Enable|Disable|Select|)"
1810 msgstr ""
1812 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:416
1813 msgid "output X enable or disable or select"
1814 msgstr ""
1816 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:419
1817 msgid "Play <query>"
1818 msgstr "Spela <förfrågan>"
1820 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:421
1821 msgid "add"
1822 msgstr ""
1824 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:421
1825 msgid "Add <query>"
1826 msgstr "Lägg till >förfrågan>"
1828 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:423
1829 msgid "replace"
1830 msgstr "Ersätt"
1832 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:423
1833 msgid "Replace <query>"
1834 msgstr "Ersätt >förfrågan>"
1836 #. Basic seek commands
1837 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:427
1838 msgid "seek"
1839 msgstr "Sök"
1841 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:427
1842 msgid "Seek within the current song"
1843 msgstr "Sök i den aktuella låten"
1845 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:431
1846 msgid "stop after current song"
1847 msgstr ""
1849 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:433
1850 msgid "Stop playback after the current song"
1851 msgstr ""
1853 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:437
1854 msgid "repeat current song"
1855 msgstr ""
1857 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:439
1858 msgid "Repeat the current song"
1859 msgstr ""
1861 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:443
1862 msgid "update database"
1863 msgstr ""
1865 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:445
1866 msgid "Update the database"
1867 msgstr ""
1869 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:449
1870 msgid "disconnect"
1871 msgstr ""
1873 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:451
1874 msgid "disconnect from MPD"
1875 msgstr ""
1877 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:454 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:458
1878 msgid "connect"
1879 msgstr ""
1881 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:456
1882 msgid "connect to MPD"
1883 msgstr ""
1885 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:460
1886 msgid "connect to MPD using profile"
1887 msgstr ""
1889 #: ../src/Tools/gmpc_easy_download.c:289
1890 msgid "Proxy"
1891 msgstr "Proxyserver"
1893 #. Basic dialog with a close button
1894 #: ../src/Tools/bug-information.c:242
1895 msgid "Bug information"
1896 msgstr "Felinformation"
1898 #: ../src/Tools/setup-assistant.c:99
1899 msgid "GMPC - First start assistant"
1900 msgstr ""
1902 #: ../src/Tools/setup-assistant.c:113
1903 msgid ""
1904 "It is the first time you have launched gmpc.\n"
1905 "This assistant will help you connect gmpc to your mpd daemon."
1906 msgstr ""
1907 "Detta är första gången du startar gmpc.\n"
1908 "Denna assistent kommer att hjälpa dig att ansluta gmpc till din MPD daemon."
1910 #: ../src/Tools/setup-assistant.c:115
1911 msgid "Welcome to GMPC"
1912 msgstr "Välkommen till GMPC"
1914 #: ../src/Tools/setup-assistant.c:134
1915 msgid "Setup connection"
1916 msgstr "inrättar förbindelse"
1918 #. *
1919 #. * End
1921 #: ../src/Tools/setup-assistant.c:142
1922 msgid ""
1923 "Gmpc is now ready for use.\n"
1924 "Enjoy using gmpc."
1925 msgstr ""
1926 "Gmpc är nu färdig för användning.\n"
1927 "Hoppas du blir nöjd med gmpc."
1929 #: ../src/Tools/setup-assistant.c:144
1930 msgid "Finish"
1931 msgstr "Slutför"
1933 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:83
1934 msgid "Server Settings"
1935 msgstr "Serverinställningar"
1937 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:105
1938 msgid "Connection"
1939 msgstr "Anslutning"
1941 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:198
1942 msgid "Connecting"
1943 msgstr "Ansluter"
1945 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:872
1946 msgid "Select the music directory"
1947 msgstr ""
1949 #. Add all from album
1950 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:1357
1951 msgid "All from album"
1952 msgstr "Lägg till från album"
1954 #. Add all from artist
1955 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:1370
1956 msgid "All from artist"
1957 msgstr "Allt från artisten"
1959 #. Add all from genre
1960 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:1381
1961 msgid "All from genre"
1962 msgstr "Allt från genren"
1964 #. Add all from file
1965 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:1389
1966 msgid "All from same directory"
1967 msgstr "Alla från samma katalog"
1969 #. Create sub menu
1970 #. Add
1971 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:1398
1972 msgid "Add more"
1973 msgstr "Lägg till mer"
1975 #: ../src/Tools/url-fetcher.c:453
1976 msgid "Failed to open local file"
1977 msgstr ""
1979 #: ../src/Tools/url-fetcher.c:476
1980 msgid "Uri scheme not supported"
1981 msgstr ""
1983 #: ../src/Tools/mm-keys.c:75
1984 msgid "PlayPause"
1985 msgstr "Spela/Pausa"
1987 #. * MM_STOP
1988 #: ../src/Tools/mm-keys.c:79
1989 msgid "Fast Forward"
1990 msgstr "Spola fram"
1992 #. * MM_FASTFORWARD
1993 #: ../src/Tools/mm-keys.c:80
1994 msgid "Fast Backward"
1995 msgstr "Spola tillbaka"
1997 #. * MM_RANDOM
1998 #: ../src/Tools/mm-keys.c:83
1999 msgid "Raise window"
2000 msgstr ""
2002 #. * MM_RAISE
2003 #: ../src/Tools/mm-keys.c:84
2004 msgid "Hide window"
2005 msgstr "Göm fönster"
2007 #. * MM_HIDE
2008 #: ../src/Tools/mm-keys.c:85
2009 msgid "Toggle window"
2010 msgstr "Växla fönster"
2012 #. * MM_TOGGLE_HIDDEN
2013 #: ../src/Tools/mm-keys.c:86
2014 msgid "Volume Up"
2015 msgstr "Höj volymen"
2017 #. * MM_VOLUME_UP
2018 #: ../src/Tools/mm-keys.c:87
2019 msgid "Volume Down"
2020 msgstr "Sänk volymen"
2022 #. * MM_VOLUME_DOWN
2023 #: ../src/Tools/mm-keys.c:88
2024 msgid "Show song"
2025 msgstr "Visa låt"
2027 #. * MM_SHOW_NOTIFICATION
2028 #: ../src/Tools/mm-keys.c:89
2029 msgid "Toggle Mute"
2030 msgstr ""
2032 #. * MM_TOGGLE_MUTE
2033 #: ../src/Tools/mm-keys.c:90
2034 msgid "Show easy command entry"
2035 msgstr ""
2037 #. * MM_PLAY
2038 #: ../src/Tools/mm-keys.c:92
2039 #, fuzzy
2040 msgid "Pause"
2041 msgstr "Spela/Pausa"
2043 #: ../src/Tools/mm-keys.c:315
2044 msgid ""
2045 "Could not grab the following multimedia keys:\n"
2046 "\n"
2047 msgstr ""
2049 #: ../src/Tools/mm-keys.c:328
2050 msgid ""
2051 "\n"
2052 "Ensure that your window manager (or other applications) have not already "
2053 "bound this key for some other function, then restart gmpc."
2054 msgstr ""
2055 "\n"
2056 "Var säker på att din fönsterhanterare ( eller andra program) inte redan har "
2057 "bundit denna nyckel till en annan funktion, starta sen om gmpc"
2059 #: ../src/Tools/mm-keys.c:337
2060 msgid ""
2061 "Duplicate mapping(s) detected\n"
2062 "\n"
2063 "Some duplicate multimedia key mappings were detected, and disabled.  Please "
2064 "revisit the preferences and ensure your settings are now correct."
2065 msgstr ""
2067 #: ../src/Tools/mm-keys.c:482
2068 msgid "Multimedia Keys"
2069 msgstr "Multimedia knappar"
2071 #: ../src/Tools/mm-keys.c:544
2072 #, c-format
2073 msgid ""
2074 "Duplicate mapping detected\n"
2075 "\n"
2076 "%s is already mapped to %s"
2077 msgstr ""
2079 #: ../src/Tools/mm-keys.c:568
2080 #, c-format
2081 msgid ""
2082 "Could not grab multimedia key:\n"
2083 "\n"
2084 "\t%s: %s\n"
2085 "\n"
2086 "Ensure that your window manager (or other applications) have not already "
2087 "bound this key for some other function, then restart gmpc."
2088 msgstr ""
2089 "Kunde inte fånga multimediatangent:\n"
2090 "\n"
2091 "\t%s: %s\n"
2092 "\n"
2093 "Försäkra dig om att din fönsterhanterare (eller andra program) inte redan "
2094 "har bunidt denna tangent för någon annan funktion och starta sedan om gmpc."
2096 #: ../src/Tools/mm-keys.c:623
2097 msgid "Action"
2098 msgstr "Åtgärd"
2100 #: ../src/Tools/mm-keys.c:635
2101 msgid "Shortcut"
2102 msgstr "Genväg"
2104 #: ../src/Tools/misc.c:40
2105 msgid "Total time"
2106 msgstr ""
2108 #: ../src/Tools/misc.c:60 ../src/Tools/misc.c:97
2109 msgid "day"
2110 msgid_plural "days"
2111 msgstr[0] "dag"
2112 msgstr[1] "dagar"
2114 #: ../src/Tools/misc.c:64 ../src/Tools/misc.c:105
2115 msgid "hour"
2116 msgid_plural "hours"
2117 msgstr[0] "Timma"
2118 msgstr[1] "timmar"
2120 #: ../src/Tools/misc.c:68 ../src/Tools/misc.c:113
2121 msgid "minute"
2122 msgid_plural "minutes"
2123 msgstr[0] "minut"
2124 msgstr[1] "minuter"
2126 #: ../src/Tools/misc.c:72 ../src/Tools/misc.c:121
2127 msgid "second"
2128 msgid_plural "seconds"
2129 msgstr[0] ""
2130 msgstr[1] ""
2132 #: ../src/Tools/misc.c:389
2133 msgid "Failed to execute"
2134 msgstr "Kunde inte utföra"
2136 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarartists.c:286
2137 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarsongs.c:758
2138 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarsongs.c:853
2139 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarsongs.c:891
2140 msgid "Unavailable"
2141 msgstr "Otillgänglig"
2143 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarartists.c:302
2144 msgid "Fetching"
2145 msgstr ""
2147 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarsongs.c:515
2148 msgid "_Replace"
2149 msgstr ""
2151 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarsongs.c:828
2152 msgid "Fetching .. "
2153 msgstr ""
2155 #: ../src/Widgets/advanced_settings.c:368
2156 #: ../src/Widgets/advanced_settings.c:376
2157 msgid "Browsers"
2158 msgstr ""
2160 #: ../src/Widgets/playlist3-messages.c:38
2161 msgid "Info"
2162 msgstr "Information"
2164 #: ../src/Widgets/playlist3-messages.c:39
2165 msgid "Warning"
2166 msgstr "Varning"
2168 #: ../src/Widgets/playlist3-messages.c:40
2169 msgid "Critical"
2170 msgstr "Kritisk"
2172 #: ../src/Widgets/playlist3-messages.c:41
2173 msgid "User question"
2174 msgstr ""
2176 #: ../src/Widgets/playlist3-messages.c:345
2177 msgid "Time"
2178 msgstr "Tid"
2180 #: ../src/Widgets/playlist3-messages.c:348
2181 msgid "Message"
2182 msgstr "Meddelande"
2184 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:162
2185 #, c-format
2186 msgid "Error reading file: %s"
2187 msgstr ""
2189 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:257
2190 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:436
2191 msgid "Fetching..."
2192 msgstr ""
2194 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-backdrop.c:523
2195 msgid "Refresh backdrop"
2196 msgstr ""
2198 #: ../src/Widgets/gmpc-profiles.c:417
2199 msgid "Added profile"
2200 msgstr "Tillagd profil"
2202 #: ../src/Widgets/gmpc-profiles.c:1117
2203 msgid "Removed profile"
2204 msgstr "Borttagen profil"
2206 #: ../src/Widgets/gmpc-stats-label.c:335 ../src/Widgets/gmpc-stats-label.c:437
2207 #: ../src/Plugins/sidebar-play-queue-time.c:198
2208 msgid "n/a"
2209 msgstr ""
2211 #: ../src/Widgets/gmpc-stats-label.c:460
2212 msgid "Loading"
2213 msgstr "Läser in"
2215 #: ../src/GUI/status_icon.c:43
2216 msgid "Single Mode enabled"
2217 msgstr ""
2219 #: ../src/GUI/status_icon.c:47
2220 msgid "Single Mode disabled"
2221 msgstr ""
2223 #: ../src/GUI/status_icon.c:56
2224 msgid "Consume Mode enabled"
2225 msgstr ""
2227 #: ../src/GUI/status_icon.c:60
2228 msgid "Consume Mode disabled"
2229 msgstr ""
2231 #: ../src/GUI/status_icon.c:69
2232 msgid "Repeat enabled"
2233 msgstr ""
2235 #: ../src/GUI/status_icon.c:73
2236 msgid "Repeat disabled"
2237 msgstr ""
2239 #: ../src/GUI/status_icon.c:82
2240 msgid "Random enabled"
2241 msgstr ""
2243 #: ../src/GUI/status_icon.c:86
2244 msgid "Random disabled"
2245 msgstr ""
2247 #: ../src/GUI/title_header.c:96
2248 msgid "By"
2249 msgstr "Av"
2251 #: ../src/GUI/title_header.c:102
2252 msgid "From"
2253 msgstr "Från"
2255 #: ../src/GUI/title_header.c:180
2256 msgid "Not Playing"
2257 msgstr "Ingen uppspelning"
2259 #: ../src/GUI/title_header.c:189
2260 msgid "Not Connected"
2261 msgstr "Inte ansluten"
2263 #: ../src/Plugins/AutoMPD.c:235
2264 msgid "Local (started by GMPC) MPD is running"
2265 msgstr ""
2267 #: ../src/Plugins/AutoMPD.c:1083
2268 msgid "Auto MPD"
2269 msgstr ""
2271 #: ../src/Plugins/AutoMPD.c:1323
2272 msgid "Auto MPD failed to create autostart file."
2273 msgstr ""
2275 #: ../src/Plugins/AutoMPD.c:1805
2276 msgid "Auto MPD's settings have changed, restart MPD to apply changes"
2277 msgstr ""
2279 #: ../src/Plugins/sidebar-play-queue-time.c:174
2280 #, fuzzy
2281 msgid "(estimation)"
2282 msgstr "(Uppskattning)"
2284 #: ../src/Plugins/ExternalCommand.c:224
2285 #, fuzzy
2286 msgid "Failed to parse command"
2287 msgstr "Misslyckades med att ställa in libmpd"
2289 #: ../src/Plugins/ExternalCommand.c:386
2290 msgid "Failed to start external command"
2291 msgstr ""
2293 #~ msgid ""
2294 #~ "A new metadata plugin was added, gmpc has purged all failed hits from the "
2295 #~ "cache"
2296 #~ msgstr ""
2297 #~ "En ny metadata plugin lades till, gmpc har rensas alla felaktiga träffar "
2298 #~ "från cachen."
2300 #~ msgid "Metadata Handler"
2301 #~ msgstr "Metadata hanterare."
2303 #~ msgid "Connected"
2304 #~ msgstr "Ansluten"
2306 #~ msgid "Repeat: %s"
2307 #~ msgstr "upprepa: %s"
2309 #~ msgid "On"
2310 #~ msgstr "På"
2312 #~ msgid "Random: %s"
2313 #~ msgstr "slumpmässig: %s"
2315 #~ msgid "Profile"
2316 #~ msgstr "Profil"
2318 #~ msgid "added"
2319 #~ msgstr "tillagd"
2321 #~ msgid "changed hostname to:"
2322 #~ msgstr "Värdnamnet byttes till:"
2324 #~ msgid "item"
2325 #~ msgid_plural "items"
2326 #~ msgstr[0] "objekt"
2327 #~ msgstr[1] "objekt"
2329 #~ msgid "Loaded playlist"
2330 #~ msgstr "Laddad spellista"
2332 #~ msgid "Added"
2333 #~ msgstr "Tillagd"
2335 #~ msgid "song"
2336 #~ msgid_plural "songs"
2337 #~ msgstr[0] "låt"
2338 #~ msgstr[1] "Låtar"
2340 #~ msgid "directory"
2341 #~ msgid_plural "directories"
2342 #~ msgstr[0] "katalog"
2343 #~ msgstr[1] "Kataloger"
2345 #~ msgid "playlist"
2346 #~ msgid_plural "playlists"
2347 #~ msgstr[0] "spellista"
2348 #~ msgstr[1] "spellistor"
2350 #~ msgid "Similar songs"
2351 #~ msgstr "Liknande låtar"
2353 #~ msgid "gmpc - Configuration"
2354 #~ msgstr "gmpc - Inställning"
2356 #~ msgid "localhost"
2357 #~ msgstr "lokal värd"
2359 #~ msgid "Plugins:"
2360 #~ msgstr "insticksmoduler:"
2362 #~ msgid "Are you sure you want to clear the playlist?"
2363 #~ msgstr "Är du säker på att du vill rensa spellistan?"
2365 #~ msgid "New playlist"
2366 #~ msgstr "Ny spellista"
2368 #~ msgid "Pla_ylist"
2369 #~ msgstr "Spe_llista"