1 # Albanian translation for gmpc
2 # Copyright (c) 2009 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2009
3 # This file is distributed under the same license as the gmpc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2009.
8 "Project-Id-Version: gmpc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2009-07-25 16:10+0200\n"
11 "PO-Revision-Date: 2009-07-13 17:30+0000\n"
12 "Last-Translator: Ismail Gjevori <isgjevori@hotmail.it>\n"
13 "Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
15 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
16 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
17 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
18 "X-Launchpad-Export-Date: 2009-08-09 09:52+0000\n"
19 "X-Generator: Launchpad (build Unknown)\n"
21 #: ../data/gmpc.desktop.in.h:1
22 msgid "A gnome frontend for the mpd daemon"
23 msgstr "Nisja e proçesit mpd nga Gnome"
25 #: ../data/gmpc.desktop.in.h:2 ../src/main.c:341 ../src/tray-icon2.c:589
26 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:1917
27 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:1920
28 msgid "Gnome Music Player Client"
29 msgstr "Clienti Gnome për player muzike"
31 #. Basic dialog with a close button
32 #: ../glade/playlist3.glade.h:1 ../src/bug-information.c:239
33 msgid "Bug information"
34 msgstr "Informacioni i bug"
36 #: ../glade/playlist3.glade.h:2
40 #: ../glade/playlist3.glade.h:3
41 msgid "Easy Command Help"
42 msgstr "Komandë ndihme e lehtë"
44 #: ../glade/playlist3.glade.h:4
46 msgstr "Duke marrë ndihmë"
48 #: ../glade/playlist3.glade.h:5
49 msgid "MPD database is updating."
50 msgstr "Database MPD duke u aktualizuar."
52 #: ../glade/playlist3.glade.h:6 ../src/mpdinteraction.c:321
57 #: ../glade/playlist3.glade.h:7 ../src/mm-keys.c:74 ../src/tray-icon2.c:577
61 #: ../glade/playlist3.glade.h:8
66 #: ../glade/playlist3.glade.h:9 ../src/mm-keys.c:75
70 #: ../glade/playlist3.glade.h:10
75 #: ../glade/playlist3.glade.h:11 ../src/mm-keys.c:80
80 #: ../glade/playlist3.glade.h:12 ../src/mm-keys.c:79
84 #: ../glade/playlist3.glade.h:13
88 #: ../glade/playlist3.glade.h:14
90 msgstr "Trego njoftimin"
92 #: ../glade/playlist3.glade.h:15
97 #: ../glade/playlist3.glade.h:16 ../src/mm-keys.c:76
101 #: ../glade/playlist3.glade.h:17
102 msgid "Visit website"
103 msgstr "Vizito faqen web"
105 #: ../glade/playlist3.glade.h:18
106 msgid "_Collapse Interface"
107 msgstr "_Rëzo Ndërfaqen"
109 #: ../glade/playlist3.glade.h:19
113 #: ../glade/playlist3.glade.h:20
117 #: ../glade/playlist3.glade.h:21 ../glade/preferences-connection.ui.h:10
121 #: ../glade/playlist3.glade.h:22
122 msgid "_Expand Interface"
123 msgstr "_Zgjero Ndërfaqen"
125 #: ../glade/playlist3.glade.h:23
127 msgstr "_Ekran të plotë"
129 #: ../glade/playlist3.glade.h:24
133 #: ../glade/playlist3.glade.h:25
137 #: ../glade/playlist3.glade.h:26
141 #: ../glade/playlist3.glade.h:27
145 #: ../glade/playlist3.glade.h:28
146 msgid "_Send Password"
147 msgstr "_Dërgo fjalkalimin"
149 #: ../glade/playlist3.glade.h:29
150 msgid "_Show Artist Image"
151 msgstr "_Trego imazhin e artistit"
153 #: ../glade/playlist3.glade.h:30
157 #: ../glade/playlist3.glade.h:31
161 #: ../glade/playlist3.glade.h:32
162 msgid "gmpc - Playlist Manager"
163 msgstr "gmpc - Menaxheri i listës"
165 #: ../src/gmpc_easy_download.c:274
170 msgid "Start the program in full screen"
174 msgid "Show program version and revision"
175 msgstr "Trego versionin e programit dhe versionin e ripunuar"
178 msgid "Quits the running gmpc"
179 msgstr "Ndalon gmpc që është duke u luajtur"
182 msgid "Replace the running gmpc"
183 msgstr "Zëvëndëso gmpc që është duke u luajtur"
186 msgid "Don't load the plugins"
187 msgstr "Mos ngarko pluginet"
190 msgid "Load alternative config file"
191 msgstr "Ngarko një skedë konfigurimi alternative"
194 msgid "Set the debug level"
198 msgid "Start gmpc hidden to tray"
202 msgid "Remove all failed hits from metadata cache"
206 msgid "Show redraw events in GTK+"
210 msgid "Show bug information dialog"
214 msgid "Shows all output from a certain log domain"
223 msgstr "Dalje e gmpc"
242 msgid "show notification"
243 msgstr "trego njoftimin"
246 msgid "Show trayicon notification"
247 msgstr "Trego njoftimin e mbajtësit së ikonës"
250 msgid "Failed to load the configuration system."
251 msgstr "Dështoi për të ngarkuar sistemin e konfigurimit"
254 msgid "Failed to load debug-log file."
255 msgstr "Dështoi për të ngarkuar skedën debug-log."
258 msgid "Failed to setup libmpd"
259 msgstr "Dështoi për të përgatitur libmpd"
261 #: ../src/main.c:1066
262 msgid "GMPC has insufficient permissions on the mpd server."
263 msgstr "GMPC ka leje të pamjaftueshme ne serverin mpd."
265 #: ../src/main.c:1092
268 "Failed to set password on: '%s'\n"
271 "Dështoi për të vendosur fjalkalimin ne: '%s'\n"
272 "Ju lutemi provojeni përsëri"
274 #: ../src/main.c:1094
276 msgid "Please enter your password for: '%s'"
277 msgstr "Ju lutemi futni fjalkalimin tuaj për: '%s'"
279 #: ../src/main.c:1123 ../src/main.c:1144
281 msgstr "gabim në kod"
283 #: ../src/main.c:1133
284 msgid "Insufficient permission to connect to mpd. Check password"
285 msgstr "Leje e pamjaftueshme per tu lidhur me mpd. Kontrolloni fjalkalimin"
287 #: ../src/main.c:1168
288 msgid "MPD versions before 0.13.0 are not supported"
289 msgstr "Versione të MPD para 0.13.0 nuk janë të mbështetura"
291 #: ../src/main.c:1236
292 msgid "Connected to mpd"
293 msgstr "Lidhje me mpd"
295 #: ../src/main.c:1238
296 msgid "Disconnected from mpd"
297 msgstr "Shkëputur nga mpd"
299 #: ../src/main.c:1272
300 msgid "Error occurred during operation"
304 #: ../src/main.c:1296
305 msgid "The following error(s) occurred:"
306 msgstr "U hasën gabimet e mëposhtëm:"
308 #: ../src/main.c:1313
309 msgid "Error Message"
310 msgstr "Njoftim gabimi"
312 #: ../src/metadata.c:293
314 "A new metadata plugin was added, gmpc has purged all failed hits from the "
318 #: ../src/metadata.c:1390
319 msgid "Metadata Handler"
340 msgid_plural "minutes"
345 msgid "Failed to execute"
346 msgstr "Dështoi ekzekutimin"
348 #: ../src/mm-keys.c:73
353 #: ../src/mm-keys.c:77
355 msgstr "Përpara shpejt"
358 #: ../src/mm-keys.c:78
359 msgid "Fast Backward"
360 msgstr "Mbrapa shpejt"
363 #: ../src/mm-keys.c:81
365 msgstr "Ngrej dritaren"
368 #: ../src/mm-keys.c:82
370 msgstr "Fshe dritaren"
373 #: ../src/mm-keys.c:83
374 msgid "Toggle window"
375 msgstr "Kap dritaren"
377 #. * MM_TOGGLE_HIDDEN
378 #: ../src/mm-keys.c:84
380 msgstr "Ngrej volumin"
383 #: ../src/mm-keys.c:85
388 #: ../src/mm-keys.c:86
390 msgstr "Trego këngën"
392 #. * MM_SHOW_NOTIFICATION
393 #: ../src/mm-keys.c:87
395 msgstr "Kap qetësinë"
398 #: ../src/mm-keys.c:88
399 msgid "Show easy command entry"
400 msgstr "Trego komandat e lehta për hyrje"
402 #: ../src/mm-keys.c:367
404 "Could not grab the following multimedia keys:\n"
407 "Nuk mund t'i merrte çelsat e mëposhtëm të multimedias:\n"
410 #: ../src/mm-keys.c:382
413 "Ensure that your window manager (or other applications) have not already "
414 "bound this key for some other function, then restart gmpc."
417 "Sigurohuni që menaxheri i dritares (ose ndonjë aplikacion tjetër) nuk e ka "
418 "lidhur këtë çelës për ndonjë funksion tjetër, mëpas rinisni gmpc."
420 #: ../src/mm-keys.c:391
422 "Duplicate mapping(s) detected\n"
424 "Some duplicate multimedia key mappings were detected, and disabled. Please "
425 "revisit the preferences and ensure your settings are now correct."
427 "Duplikim i planifikimit u zbulua\n"
429 "Disa planifikime të çelsave të multimedias të duplikuara janë zbuluar, dhe "
430 "çaktivizuar. Ju lutemi rishikoni preferencat dhe sigurohuni që mjedisi juaj "
431 "është tani korrekt."
433 #: ../src/mm-keys.c:570
434 msgid "Multimedia Keys"
435 msgstr "Çelsat e nultimedias"
437 #: ../src/mm-keys.c:632
440 "Duplicate mapping detected\n"
442 "%s is already mapped to %s"
444 "Duplikim i planifikimit u zbulua\n"
446 "%s është tashmë e planifikuar në %s"
448 #: ../src/mm-keys.c:661
451 "Could not grab multimedia key:\n"
455 "Ensure that your window manager (or other applications) have not already "
456 "bound this key for some other function, then restart gmpc."
458 "Nuk mund të merrte çelsin e multimedias\n"
462 "Sigurohuni që menaxheri i dritares (ose ndonjë aplikacion tjetër) nuk e ka "
463 "lidhur këtë çelës për ndonjë funksion tjetvr, mëpas rinisni gmpc."
465 #: ../src/mm-keys.c:716
469 #: ../src/mm-keys.c:738
473 #: ../src/mpdinteraction.c:91
477 #: ../src/mpdinteraction.c:94
481 #: ../src/mpdinteraction.c:107 ../src/playlist3.c:1710 ../src/playlist3.c:1723
482 #: ../src/playlist3.c:1738 ../src/playlist3.c:1751
486 #: ../src/mpdinteraction.c:162
487 msgid "Single: The used MPD server is to old and does not support this."
490 #: ../src/mpdinteraction.c:164
491 msgid "Single: You have insufficient permission to use this option."
494 #: ../src/mpdinteraction.c:181
495 msgid "Consume: The used MPD server is to old and does not support this."
498 #: ../src/mpdinteraction.c:183
499 msgid "Consume: You have insufficient permission to use this option."
502 #: ../src/mpdinteraction.c:268
504 "Stop after current song: The used MPD server is to old and does not support "
507 "Ndalo mbas këngës që po luhet: Serveri MPD në përdorim është shumë i vjetër "
508 "dhe nuk e suporton këtë."
510 #: ../src/mpdinteraction.c:270
511 msgid "Stop after current song: You have insufficient permission."
512 msgstr "Ndalo mbas këngës që po luhet: Nuk keni leje të mjaftueshme."
514 #: ../src/mpdinteraction.c:272
515 msgid "Playback will be stopped after the current playing song."
518 #: ../src/mpdinteraction.c:282
520 "Repeat current song: The used MPD server is to old and does not support this."
523 #: ../src/mpdinteraction.c:284
524 msgid "Repeat current song: You have insufficient permission."
527 #: ../src/mpdinteraction.c:286
528 msgid "The current song will be forever repeated."
531 #: ../src/mpdinteraction.c:296
533 "Update database: The used MPD server is to old and does not support this."
536 #: ../src/mpdinteraction.c:298
537 msgid "Update database: You have insufficient permission."
541 #. basic playlist commands
542 #: ../src/mpdinteraction.c:307 ../src/mpdinteraction.c:328
546 #: ../src/mpdinteraction.c:307
547 msgid "start playback"
548 msgstr "fillo dëgjimin"
550 #: ../src/mpdinteraction.c:308
554 #: ../src/mpdinteraction.c:308
555 msgid "pause playback"
556 msgstr "pusho dëgjimin"
558 #: ../src/mpdinteraction.c:309
562 #: ../src/mpdinteraction.c:309
564 msgstr "kënga tjetër"
566 #: ../src/mpdinteraction.c:310
570 #: ../src/mpdinteraction.c:310
571 msgid "previous song"
572 msgstr "kënga e mëparshme"
574 #: ../src/mpdinteraction.c:311
578 #: ../src/mpdinteraction.c:311
579 msgid "stop playback"
580 msgstr "ndalo dëgjimin"
582 #: ../src/mpdinteraction.c:313
586 #: ../src/mpdinteraction.c:313
587 msgid "Random (on|off)"
588 msgstr "Rastësisht (on|off)"
590 #: ../src/mpdinteraction.c:314
594 #: ../src/mpdinteraction.c:314
595 msgid "Repeat (on|off)"
596 msgstr "Përsërit (on|off)"
598 #: ../src/mpdinteraction.c:316
602 #: ../src/mpdinteraction.c:316
603 msgid "Single (on|off)"
606 #: ../src/mpdinteraction.c:317
610 #: ../src/mpdinteraction.c:317
611 msgid "Consume (on|off)"
615 #: ../src/mpdinteraction.c:320
619 #: ../src/mpdinteraction.c:320
620 msgid "Volume (+-)<level>"
623 #: ../src/mpdinteraction.c:321
627 #: ../src/mpdinteraction.c:323
631 #: ../src/mpdinteraction.c:323
632 msgctxt "Regex for matching crossfade, translate off"
636 #: ../src/mpdinteraction.c:323
637 msgid "Set Crossfade <seconds>"
640 #: ../src/mpdinteraction.c:325
644 #: ../src/mpdinteraction.c:325
645 msgctxt "Regex for matching output"
646 msgid "[0-9]+ (Enable|Disable)"
649 #: ../src/mpdinteraction.c:326
650 msgid "output X enable or disable"
653 #: ../src/mpdinteraction.c:328
655 msgstr "Luaj <pyetje>"
657 #: ../src/mpdinteraction.c:329
661 #: ../src/mpdinteraction.c:329
663 msgstr "Shtoj <pyetje>"
665 #: ../src/mpdinteraction.c:330
669 #: ../src/mpdinteraction.c:330
670 msgid "Replace <query>"
671 msgstr "Zëvëndësoj <pyetje>"
673 #. Basic seek commands
674 #: ../src/mpdinteraction.c:333
678 #: ../src/mpdinteraction.c:333
679 msgid "Seek within the current song"
682 #: ../src/mpdinteraction.c:336
683 msgid "stop after current song"
686 #: ../src/mpdinteraction.c:338
687 msgid "Stop playback after the current song"
690 #: ../src/mpdinteraction.c:342
691 msgid "repeat current song"
694 #: ../src/mpdinteraction.c:344
695 msgid "Repeat the current song"
698 #: ../src/mpdinteraction.c:348
699 msgid "update database"
702 #: ../src/mpdinteraction.c:350
703 msgid "Update the database"
706 #: ../src/mpdinteraction.c:355
707 msgid "Server Settings"
708 msgstr "Rregullim i serverit"
710 #: ../src/mpdinteraction.c:385
714 #: ../src/mpdinteraction.c:478
716 msgstr "Duke u lidhur"
718 #. Add all from album
719 #: ../src/mpdinteraction.c:1485
720 msgid "All from album"
721 msgstr "Gjithçka nga albumi"
723 #. Add all from artist
724 #: ../src/mpdinteraction.c:1497
725 msgid "All from artist"
726 msgstr "Gjithçka nga artisti"
728 #. Add all from genre
729 #: ../src/mpdinteraction.c:1507
730 msgid "All from genre"
731 msgstr "Gjithçka nga zhanri"
734 #: ../src/mpdinteraction.c:1515
735 msgid "All from same directory"
736 msgstr "Gjithçka nga e njëjta drejtori"
740 #: ../src/mpdinteraction.c:1523
742 msgstr "Shto më shmë"
744 #: ../src/mpdinteraction.c:1533
746 msgstr "Vendos klasifikimin"
748 #: ../src/playlist3.c:632
749 msgid "MPD database is updating"
750 msgstr "Database i MPD është duke u aktualizuar"
752 #: ../src/playlist3.c:642
753 msgid "MPD is updating its database"
754 msgstr "MPD është duke aktualizuar database e tij"
756 #: ../src/playlist3.c:644
757 msgid "MPD finished updating its database"
758 msgstr "MPD mbaroi së aktualizuari database e tij"
760 #: ../src/playlist3.c:793
764 #: ../src/playlist3.c:802 ../src/playlist3.c:2274
765 msgid "Not Connected"
768 #: ../src/playlist3.c:815 ../src/playlist3.c:820 ../src/playlist3.c:1676
772 #: ../src/playlist3.c:815
776 #: ../src/playlist3.c:820
780 #: ../src/playlist3.c:887
782 "Failed to open the interface description file!\n"
783 "Please reinstall gmpc\n"
786 #: ../src/playlist3.c:1709
791 #: ../src/playlist3.c:1710 ../src/playlist3.c:1723 ../src/playlist3.c:1738
792 #: ../src/playlist3.c:1751
796 #: ../src/playlist3.c:1722
799 msgstr "Rastësore: %s"
801 #: ../src/playlist3.c:1737
803 msgid "Single mode: %s"
806 #: ../src/playlist3.c:1750
811 #: ../src/playlist3.c:1815
813 msgid "MPD Database refreshed at: %c"
814 msgstr "Database i MPD rifreskuar më: %c"
816 #: ../src/playlist3.c:1823
817 msgid "MPD Reported the following error"
818 msgstr "MPD Reportoi gabimin në vazhdim"
820 #: ../src/playlist3.c:1956 ../src/playlist3.c:1962
824 #: ../src/playlist3.c:1957
828 #: ../src/playlist3.c:1964
829 msgid "changed hostname to:"
830 msgstr "ndryshoi hostname ne:"
833 #: ../src/playlist3.c:2072
834 msgid "Update Database"
835 msgstr "Aktualizo Database"
837 #. Server Information
838 #: ../src/playlist3.c:2081 ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1016
842 #: ../src/playlist3.c:2190
846 #: ../src/playlist3.c:2196
850 #: ../src/playlist3.c:2267
854 #: ../src/playlist3.c:2381
858 #: ../src/playlist3.c:2658
859 msgid "Repeat enabled"
862 #: ../src/playlist3.c:2664
863 msgid "Repeat disabled"
866 #: ../src/playlist3.c:2684
867 msgid "Random enabled"
870 #: ../src/playlist3.c:2690
871 msgid "Random disabled"
874 #: ../src/playlist3-messages.c:26
878 #: ../src/playlist3-messages.c:27
882 #: ../src/playlist3-messages.c:28
886 #: ../src/playlist3-messages.c:251
890 #: ../src/playlist3-messages.c:253
894 #: ../src/plugin.c:60 ../src/plugin.c:68 ../src/plugin.c:75 ../src/plugin.c:83
895 #: ../src/plugin.c:89 ../src/plugin.c:97 ../src/plugin.c:103
896 #: ../src/plugin.c:110 ../src/plugin.c:117 ../src/plugin.c:124
897 #: ../src/plugin.c:131 ../src/plugin.c:142 ../src/plugin.c:153
898 #: ../src/plugin.c:221
899 msgid "Failed to load plugin"
902 #: ../src/plugin.c:60
903 msgid "plugin has no name"
906 #: ../src/plugin.c:68
907 msgid "plugin with same name already exists"
910 #: ../src/plugin.c:75
911 msgid "plugin is missing set/get enable function"
914 #: ../src/plugin.c:83 ../src/plugin.c:89 ../src/plugin.c:142
915 msgid "plugin browser structure is incorrect"
918 #: ../src/plugin.c:97 ../src/plugin.c:103 ../src/plugin.c:110
919 #: ../src/plugin.c:131
920 msgid "plugin metadata structure is incorrect"
923 #: ../src/plugin.c:117
924 msgid "plugin get_image api is deprecated "
927 #: ../src/plugin.c:124
928 msgid "plugin get_uris api is deprecated "
931 #: ../src/plugin.c:153
932 msgid "plugin preferences structure is incorrect"
935 #: ../src/plugin.c:232
936 msgid "Failed to create plugin instance"
939 #: ../src/plugin.c:244
940 msgid "Failed to bind symbol in plugin"
943 #: ../src/plugin.c:256
945 msgid "Plugin %s has wrong api version: %i"
948 #: ../src/plugin.c:266 ../src/plugin.c:273
950 msgid "Plugin %s has wrong no plugin structure: %s"
953 #: ../src/plugin.c:292
955 "One or more plugins failed to load, see help->messages for more information"
957 "Një ose më shumë plugin nuk u ngarkuan, shikoni mesazhet->ndihmuese për më "
960 #: ../src/preferences.c:98 ../src/preferences.c:205
964 #: ../src/preferences.c:160
968 #: ../src/preferences.c:331
972 #: ../src/preferences.c:334 ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:76
976 #: ../src/preferences.c:336
981 #: ../src/preferences.c:338 ../src/browsers/server-information.c:333
985 #: ../src/preferences.c:367
989 #: ../src/preferences.c:370
990 msgid "Browser Extension"
991 msgstr "Sthesë e browserit"
993 #: ../src/preferences.c:373
994 msgid "Metadata Provider"
997 #: ../src/preferences.c:376
998 msgid "Metadata Provider and Browser Extension"
1001 #: ../src/preferences.c:379
1005 #: ../src/preferences.c:384 ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3551
1006 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4088
1007 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4094
1008 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4286
1009 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4745
1013 #: ../src/url-fetcher.c:64 ../src/url-fetcher.c:89 ../src/url-fetcher.c:147
1014 #: ../src/url-fetcher.c:224
1017 msgstr "U shtua%i%s"
1019 #: ../src/url-fetcher.c:64 ../src/url-fetcher.c:89 ../src/url-fetcher.c:147
1020 #: ../src/url-fetcher.c:224
1022 msgid_plural "streams"
1026 #: ../src/url-fetcher.c:291 ../src/url-fetcher.c:323
1027 msgid "Added 1 stream"
1028 msgstr "U sthua 1 rrymë"
1030 #: ../src/url-fetcher.c:404
1031 msgid "Failed to open local file"
1034 #: ../src/url-fetcher.c:419
1035 msgid "Uri scheme not supported"
1039 #. * Setup the label
1041 #: ../src/url-fetcher.c:461
1042 msgid "Enter an url"
1043 msgstr "Futni një url"
1045 #: ../src/tray-icon2.c:142
1049 #: ../src/tray-icon2.c:887
1050 msgid "Notification"
1054 #. * Append an introduction page
1056 #: ../src/setup-assistant.c:111
1058 "It is the first time you have launched gmpc.\n"
1059 "This assistant will help you connect gmpc to your mpd daemon."
1061 "Hera e parë që po xhironi gmpc.\n"
1062 "Ky asistues do t'iu ndihmoi të lidhni gmpc tuaj me proçesin mpd."
1064 #: ../src/setup-assistant.c:113
1065 msgid "Welcome to GMPC"
1066 msgstr "Mirëseardhët ne GMPC"
1068 #: ../src/setup-assistant.c:132
1069 msgid "Setup connection"
1070 msgstr "Rregullim i lidhjes"
1075 #: ../src/setup-assistant.c:141
1077 "Gmpc is now ready for use.\n"
1080 "Gmpc është gati për përdorim.\n"
1081 "Kënaquni duke pëdorur gmpc."
1083 #: ../src/setup-assistant.c:143
1087 #: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:165
1089 msgid "File is not a valid .desktop file"
1092 #: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:188
1094 msgid "Unrecognized desktop file Version '%s'"
1097 #: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:958
1102 #: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:1100
1104 msgid "Application does not accept documents on command line"
1107 #: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:1168
1109 msgid "Unrecognized launch option: %d"
1112 #: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:1373
1114 msgid "Can't pass document URIs to a 'Type=Link' desktop entry"
1117 #: ../src/smclient/eggdesktopfile.c:1392
1119 msgid "Not a launchable item"
1122 #: ../src/smclient/eggsmclient.c:225
1123 msgid "Disable connection to session manager"
1126 #: ../src/smclient/eggsmclient.c:228
1127 msgid "Specify file containing saved configuration"
1130 #: ../src/smclient/eggsmclient.c:228
1134 #: ../src/smclient/eggsmclient.c:231
1135 msgid "Specify session management ID"
1138 #: ../src/smclient/eggsmclient.c:231
1142 #: ../src/smclient/eggsmclient.c:252
1143 msgid "Session management options:"
1146 #: ../src/smclient/eggsmclient.c:253
1147 msgid "Show session management options"
1150 #: ../glade/aboutdialog.ui.h:1
1151 msgid "Copyright 2003-2007 Qball Cow"
1152 msgstr "Copyright 2003-2007 Qball Cow"
1154 #: ../glade/aboutdialog.ui.h:2
1155 msgid "translator-credits"
1157 "Launchpad Contributions:\n"
1158 " Ismail Gjevori https://launchpad.net/~isgjevori\n"
1160 "Launchpad Contributions:\n"
1161 " Ismail Gjevori https://launchpad.net/~isgjevori\n"
1162 " Vilson Gjeci https://launchpad.net/~vilsongjeci"
1164 #: ../glade/password-dialog.ui.h:1
1165 msgid "Enter your password for: '<hostname>'"
1166 msgstr "Futni fjalkalimin tuaj për: '<hostname>'"
1168 #: ../glade/password-dialog.ui.h:2
1172 #: ../glade/password-dialog.ui.h:3
1173 msgid "_Save password"
1174 msgstr "_Ruaj fjalkalimin"
1176 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:1
1177 msgid "<b>Profile:</b>"
1178 msgstr "<b>Profili:</b>"
1180 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:2
1184 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:3
1188 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:4
1189 msgid "Music Directory:"
1192 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:5
1193 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:456
1194 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:497
1198 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:6 ../glade/preferences-proxy.ui.h:3
1200 msgstr "Fjalkalimi:"
1202 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:7 ../glade/preferences-proxy.ui.h:4
1206 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:8
1207 msgid "Timeout (s):"
1208 msgstr "Jashtë kohe (s):"
1210 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:9
1211 msgid "_Autoconnect"
1212 msgstr "_Vetëlidhje"
1214 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:11
1215 msgid "_Use Authentication"
1216 msgstr "_Përdor vërtetim"
1218 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:12
1222 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:1
1223 msgid "<b>Enable Field:</b>"
1224 msgstr "<b>Aktivizo fushat:</b>"
1226 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:2
1227 msgid "<b>Example:</b>"
1228 msgstr "<b>Shembull:</b>"
1230 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:3
1231 msgid "<span size=\"large\"><b>Format Rule:</b></span>"
1232 msgstr "<span size=\"large\"><b>Rregulli Formatimit:</b></span>"
1234 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:4
1238 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:5
1239 msgid "Edit Song Formatting"
1240 msgstr "Rregullo formatimin e këngës"
1242 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:6
1246 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:7
1250 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:8
1254 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:9
1255 msgid "_Stream name"
1258 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:10
1262 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:11
1266 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:1
1267 msgid "<b>Main:</b>"
1270 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:2
1271 msgid "<b>Playlist:</b>"
1274 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:3
1275 msgid "Center playing song"
1278 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:4
1279 msgid "Hide on close"
1282 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:5
1283 msgid "Save position and size between sessions"
1286 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:6
1287 msgid "Show buttons instead of dropdown in collapsed view"
1290 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:7
1291 msgid "Show songlist tooltip"
1294 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:8
1295 msgid "Stop playing on exit"
1298 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:9
1299 msgid "Stylize album covers"
1302 #: ../glade/preferences-plugins.ui.h:1
1303 msgid "<b>Loaded Plugins:</b>"
1306 #: ../glade/preferences-server.ui.h:1
1307 msgid "<b>Crossfade:</b>"
1310 #: ../glade/preferences-server.ui.h:2
1311 msgid "<b>Output Devices:</b>"
1314 #: ../glade/preferences-server.ui.h:3
1316 "<span size=\"small\"><i>You need to be connected\n"
1317 "in order to change these settings</i></span>"
1320 #: ../glade/preferences-server.ui.h:5
1321 msgid "Enable crossfade"
1324 #: ../glade/preferences-server.ui.h:6
1325 msgid "fade time (s):"
1328 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:1
1329 msgid "<b>Inline messages</b>"
1332 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:2
1333 msgid "<b>Notification Area Icon</b>"
1336 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:3
1337 msgid "<b>PopUp</b>"
1340 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:4
1344 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:5
1348 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:6
1349 msgid "Show on song change"
1352 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:7
1353 msgid "Show severity"
1356 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:8
1360 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:1
1361 msgid "<b>Proxy settings</b>"
1364 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:2
1368 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:5
1369 msgid "Use a proxy for internet connectivity"
1372 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:6
1373 msgid "Use authentication"
1376 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:7
1380 #: ../glade/preferences-mmkeys.ui.h:1
1381 msgid "To disable a keybinding edit it and press 'backspace'"
1384 #: ../glade/preferences.ui.h:1
1386 "<span size=\"x-large\"><b>Plugins</b></span>\n"
1387 "<i>None Selected</i>"
1390 #: ../glade/preferences.ui.h:3
1391 msgid "gmpc - Configuration"
1394 #: ../glade/playlist-message-window.ui.h:1
1398 #: ../glade/playlist-save-dialog.ui.h:1
1399 msgid "<enter playlist name>"
1402 #: ../glade/playlist-save-dialog.ui.h:2
1403 msgid "<span size=\"x-small\"><i>Playlist already exists.</i></span>"
1406 #: ../glade/playlist-save-dialog.ui.h:3
1407 msgid "Save Playlist"
1410 #: ../glade/playlist-save-dialog.ui.h:4
1414 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:155
1416 msgid_plural "items"
1420 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:161
1421 msgid "(Estimation)"
1424 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:210
1425 msgid "switch play queue"
1428 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:211
1429 msgid "Switch to play queue"
1432 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:214
1433 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:215
1434 msgid "Clear play queue"
1437 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:219
1438 msgid "Crop current song"
1441 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:220
1442 msgid "Crop the playlist so it only contains the current song"
1445 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:531
1446 msgid "Are you sure you want to clear the playlist?"
1449 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:648
1450 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:668
1451 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:710
1452 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:732
1453 msgid "Your mpd has a broken 'addid', pasting will fail."
1456 #. add the delete widget
1457 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:761
1461 #. add the shuffle widget
1462 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:775
1466 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:908
1470 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:997
1473 "<i>Playlist <b>\"%s\"</b> already exists\n"
1477 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1021
1478 msgid "Failed to save the playlist file."
1481 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1099
1482 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1147
1486 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:98
1487 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:335
1488 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1172
1489 msgid "File Browser"
1492 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:164
1496 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:213
1498 "It seems you have no music in your database.\n"
1499 "To add music, copy the music to your <i>music_directory</i> as specified in "
1500 "your mpd config file.\n"
1501 "Then update the database. (Server->Update Database)"
1504 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:246
1506 msgid "Added folder '%s' recursively"
1509 #. add the replace widget
1510 #. replace the replace widget
1511 #. add the replace widget
1513 #. add the replace widget
1514 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:598
1515 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:890
1516 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:922
1517 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:730
1518 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:542
1519 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:607
1520 #: ../src/browsers/playlist3-tag2-browser.c:408
1521 #: ../src/browsers/playlist3-tag2-browser.c:1110
1525 #. add the update widget
1526 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:623
1527 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:879
1531 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:733
1532 msgid "Loaded playlist"
1535 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1004
1536 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:388
1540 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1006
1541 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:388
1543 msgid_plural "songs"
1547 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1008
1549 msgid_plural "directories"
1553 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1010
1555 msgid_plural "playlists"
1559 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1033
1560 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1083
1561 msgid "Are you sure you want to clear the selected playlist?"
1564 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:102
1565 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1104
1569 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:241
1570 #: ../src/browsers/server-information.c:342
1574 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:242
1578 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:346
1579 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:795
1583 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:436
1584 msgid "Search failed"
1587 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:722
1591 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:966
1592 msgid "switch search"
1595 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:967
1596 msgid "Switch to the search browser"
1599 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:971
1600 msgid "search database"
1603 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:972
1604 msgid "Search database <query>"
1607 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:975
1608 msgid "search playlist"
1611 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:976
1612 msgid "Search playlist <query>"
1615 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:992
1616 msgid "Search Browser"
1619 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:133
1620 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1026
1621 msgid "Playlist Editor"
1625 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:256
1626 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:278
1627 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:964
1628 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1018
1629 #: ../src/vala/gmpc-favorites.c:137 ../src/vala/gmpc-favorites.c:157
1630 #: ../src/vala/gmpc-favorites.c:201 ../src/vala/gmpc-favorites.c:214
1634 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:451
1635 msgid "New playlist"
1638 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:492
1639 msgid "Rename Playlist"
1643 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:499
1644 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:627
1648 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:840
1653 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:981
1654 msgid "Add to playlist"
1657 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1019
1658 msgid "Added playing song to favorites list."
1662 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1039
1663 msgid "Add Current Song to favorites"
1666 #: ../src/browsers/playlist3-tag2-browser.c:104
1667 msgid "Tag based browser"
1670 #: ../src/browsers/playlist3-tag2-browser.c:1884
1671 msgid "Reset browser"
1675 #: ../src/browsers/server-information.c:302
1676 #: ../src/browsers/server-information.c:517
1677 #: ../src/browsers/server-information.c:543
1678 msgid "Server Information"
1681 #: ../src/browsers/server-information.c:326
1685 #: ../src/browsers/server-information.c:335
1689 #: ../src/browsers/server-information.c:336
1690 msgid "Time Playing"
1694 #: ../src/browsers/server-information.c:349
1695 msgid "Total Playtime"
1699 #: ../src/browsers/server-information.c:351
1700 msgid "Number of artists"
1704 #: ../src/browsers/server-information.c:353
1705 msgid "Number of albums"
1709 #: ../src/browsers/server-information.c:355
1710 msgid "Number of songs"
1714 #: ../src/browsers/server-information.c:357
1715 msgid "URL Handlers"
1719 #: ../src/browsers/server-information.c:359
1723 #: ../src/browsers/server-information.c:364
1724 msgid "Tag statistics"
1727 #: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:69
1731 #: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:70
1732 #: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:636
1733 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1054
1734 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2870
1735 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3600
1736 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4137
1740 #: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:71
1741 #: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:650
1742 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1069
1743 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2929
1744 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3622
1748 #: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:72
1749 #: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:623
1750 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1087
1751 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3583
1755 #: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:73
1760 #: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:74
1761 #: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:662
1762 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3634
1767 #: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:75
1768 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2955
1769 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3626
1773 #: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:77
1778 #: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:78
1779 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3630
1784 #: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:79
1785 #: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:674
1786 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3628
1790 #: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:80
1791 #: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:686
1796 #: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:81
1797 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3632
1802 #: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:82
1803 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3669
1807 #: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:83
1811 #: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:84
1815 #: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:85
1819 #: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:86
1823 #: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:87
1827 #. Add a tools menu item with the previously generated menu as submenu
1828 #: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:954
1832 #: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:983
1833 msgid "Paste before"
1836 #: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:992
1841 #: ../src/gob/gmpc-mpddata-treeview.gob:1024
1842 msgid "Edit Columns"
1845 #: ../src/gob/gmpc-profiles.gob:90
1846 msgid "Added profile"
1849 #. Generate removal message before the actual profile is destroyed
1850 #: ../src/gob/gmpc-profiles.gob:403
1851 msgid "Removed profile"
1854 #: ../src/gob/gmpc-meta-text-view.gob:96 ../src/gob/gmpc-metaimage.gob:837
1858 #: ../src/gob/gmpc-meta-text-view.gob:101 ../src/gob/gmpc-metaimage.gob:842
1862 #: ../src/gob/gmpc-meta-text-view.gob:110 ../src/gob/gmpc-metaimage.gob:851
1863 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1398
1864 msgid "Metadata selector"
1867 #: ../src/gob/gmpc-meta-text-view.gob:302
1868 msgid "Failed to open file:"
1871 #: ../src/gob/gmpc-meta-text-view.gob:302
1872 msgid "because of encoding issues"
1875 #: ../src/gob/gmpc-meta-text-view.gob:357
1876 msgid "Fetching Lyrics"
1879 #: ../src/gob/gmpc-meta-text-view.gob:361
1880 msgid "Fetching Artist Info"
1883 #: ../src/gob/gmpc-meta-text-view.gob:365
1884 msgid "Fetching Guitar tab"
1887 #: ../src/gob/gmpc-meta-text-view.gob:369
1888 msgid "Fetching Album Info"
1891 #: ../src/gob/gmpc-meta-text-view.gob:380
1892 msgid "Not Available"
1895 #: ../src/gob/gmpc-meta-text-view.gob:445 ../src/gob/gmpc-metaimage.gob:888
1899 #: ../src/gob/gmpc-meta-text-view.gob:450
1900 msgid "Text Document"
1903 #: ../src/gob/gmpc-meta-text-view.gob:454 ../src/gob/gmpc-metaimage.gob:898
1907 #: ../src/gob/gmpc-metaimage.gob:893
1911 #: ../src/gob/gmpc-stats-label.gob:106 ../src/gob/gmpc-stats-label.gob:128
1915 #: ../src/gob/gmpc-stats-label.gob:141
1919 #: ../src/vala/gmpc_menu_item_rating.c:97
1923 #: ../src/vala/gmpc-song-links.c:151
1924 msgid "Update list from internet"
1927 #: ../src/vala/gmpc-song-links.c:191
1931 #: ../src/vala/gmpc-song-links.c:629
1933 msgid "Lookup %s on %s"
1936 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:128
1937 msgid "Gmpc Easy Command"
1941 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:631
1942 msgid "Easy Command help"
1945 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:659
1949 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:670
1953 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:675
1955 "The following commands can be used in the easy command window.\n"
1956 "The easy command window can be opened by pressing ctrl-space"
1959 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:750
1963 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:750
1964 msgid "Get a list of available commands"
1967 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:177 ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:228
1971 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:183 ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:234
1975 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:191
1979 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:199
1983 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:199
1987 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:898
1991 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:912
1995 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1030
1996 msgid "Insufficient information to store/fetch this metadata"
1999 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1043
2003 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1044
2007 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1045
2011 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1046
2015 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1047
2016 msgid "Artist Biography"
2019 #: ../src/vala/gmpc-test-plugin.c:1048
2023 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:497
2024 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:499
2025 msgid "Similar songs"
2028 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:737
2029 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2338
2030 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2540
2031 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2700
2032 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3692
2033 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3980
2034 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4172
2035 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4345
2039 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:862
2040 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:913
2041 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:931
2042 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:1084
2046 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:901
2047 msgid "Fetching .. "
2050 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:1090
2054 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:1399
2055 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:1511
2059 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:1403
2060 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:1509
2064 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:1593
2065 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:1979
2069 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2124
2070 msgid "Metadata Browser"
2073 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2920
2077 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:2965
2078 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4156
2079 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4202
2080 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4329
2084 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3582
2085 msgid "Search songs with similar title"
2088 #. AlbumArtist label
2089 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3604
2090 msgid "Album artist"
2093 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3646
2094 msgid "Open path to song in file browser"
2097 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3647
2101 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3656
2105 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3665
2109 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3714
2110 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:5226
2114 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:3731
2115 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:5232
2119 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4144
2120 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4317
2124 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4150
2125 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4323
2129 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4162
2130 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4335
2134 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4191
2135 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:5214
2136 msgid "Album information"
2139 #. Artist information
2140 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4364
2141 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:5208
2142 msgid "Artist information"
2145 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4377
2146 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:4380
2147 msgid "Similar artist"
2151 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:5204
2152 msgid "Enable/disable metadata options"
2155 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:5220
2156 msgid "Similar Artist"
2159 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:5238
2160 msgid "Similar Songs"
2163 #: ../src/vala/gmpc-metadata-browser2.c:5244
2167 #~ msgid "/path/to/file_name.mp3"
2168 #~ msgstr "/rruga/per_ne/emri_skedës.mp3"
2171 #~ msgstr "_SHërbysi"
2173 #~ msgid "Jonny Singer"
2174 #~ msgstr "Këngëtari Jonny"
2176 #~ msgid "Sing or Swing you want"
2177 #~ msgstr "Këndo ose Kolovit cfarë do"
2179 #~ msgid "The kernel jazz"
2180 #~ msgstr "Thelbi i jazz"
2185 #~ msgid "2 Feb 2006"
2186 #~ msgstr "2 Shkurt 2006"
2188 #~ msgid "MPD's Streaming server"
2189 #~ msgstr "Serveri streaming i MPD"
2191 #~ msgid "--config="
2192 #~ msgstr "--konfigurimi="
2194 #~ msgid "--version"
2195 #~ msgstr "--versioni"
2197 #~ msgid "--import-old-db"
2198 #~ msgstr "--importo-db-e-vjetër"
2201 #~ msgstr "--ndihmë"
2203 #~ msgid "--replace"
2204 #~ msgstr "--zëvëndëso"
2209 #~ msgid "--disable-plugins"
2210 #~ msgstr "--çaktivizo-pluginët"
2212 #~ msgid "--clean-cover-db"
2213 #~ msgstr "--pastro-mbulesën-db"
2215 #~ msgid "--start-hidden"
2216 #~ msgstr "--fillo-i-fshehur"
2218 #~ msgid "--debug-updates"
2219 #~ msgstr "--aktualizim-debugu"
2221 #~ msgid " Total time: "
2222 #~ msgstr " Koha e përgjithshme: "
2225 #~ msgid_plural "seconds"
2226 #~ msgstr[0] "sekondë"
2227 #~ msgstr[1] "sekonda"