Fix a small scaling issue in the preferences pane.
[gmpc.git] / po / sq.po
blob94c6db9d852bb6782af6cc5cdd9e3303207232a3
1 # Albanian translation for gmpc
2 # Copyright (c) 2011 Rosetta Contributors and Canonical Ltd 2011
3 # This file is distributed under the same license as the gmpc package.
4 # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, 2011.
6 msgid ""
7 msgstr ""
8 "Project-Id-Version: gmpc\n"
9 "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
10 "POT-Creation-Date: 2013-02-10 09:36+0100\n"
11 "PO-Revision-Date: 2011-01-10 21:00+0000\n"
12 "Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
13 "Language-Team: Albanian <sq@li.org>\n"
14 "Language: sq\n"
15 "MIME-Version: 1.0\n"
16 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
17 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
18 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
19 "X-Launchpad-Export-Date: 2012-12-27 13:08+0000\n"
20 "X-Generator: Launchpad (build 16378)\n"
22 #: ../data/gmpc.desktop.in.h:1 ../src/main.c:1095 ../src/playlist3.c:1905
23 #: ../src/tray-icon2.c:772 ../src/options.c:96
24 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:4585
25 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:4592
26 msgid "Gnome Music Player Client"
27 msgstr "Clienti Gnome për player muzike"
29 #: ../data/gmpc.desktop.in.h:2
30 msgid "A gnome frontend for the mpd daemon"
31 msgstr "Nisja e proçesit mpd nga Gnome"
33 #: ../src/main.c:378
34 msgid "Failed to load the configuration system."
35 msgstr "Dështoi për të ngarkuar sistemin e konfigurimit"
37 #: ../src/main.c:455
38 msgid "Failed to setup libmpd"
39 msgstr "Dështoi për të përgatitur libmpd"
41 #: ../src/main.c:830
42 msgid "GMPC has insufficient permissions on the mpd server."
43 msgstr "GMPC ka leje të pamjaftueshme ne serverin mpd."
45 #: ../src/main.c:862
46 #, c-format
47 msgid ""
48 "Failed to set password on: '%s'\n"
49 "Please try again"
50 msgstr ""
51 "Dështoi për të vendosur fjalkalimin ne: '%s'\n"
52 "Ju lutemi provojeni përsëri"
54 #: ../src/main.c:867
55 #, c-format
56 msgid "Please enter your password for: '%s'"
57 msgstr "Ju lutemi futni fjalkalimin tuaj për: '%s'"
59 #: ../src/main.c:913 ../src/main.c:967
60 msgid "error code"
61 msgstr "gabim në kod"
63 #: ../src/main.c:930
64 msgid "Insufficient permission to connect to mpd. Check password"
65 msgstr "Leje e pamjaftueshme per tu lidhur me mpd. Kontrolloni fjalkalimin"
67 #: ../src/main.c:945
68 msgid ""
69 "Playlist support in MPD is not working. See the manual on possible fixes.\n"
70 "Playlist editor and favorites are now disabled."
71 msgstr ""
73 #: ../src/main.c:996
74 msgid "MPD versions before 0.13.0 are not supported"
75 msgstr "Versione të MPD para 0.13.0 nuk janë të mbështetura"
77 #: ../src/main.c:1062
78 msgid "Connected to mpd"
79 msgstr "Lidhje me mpd"
81 #: ../src/main.c:1065
82 msgid "Disconnected from mpd"
83 msgstr "Shkëputur nga mpd"
85 #: ../src/main.c:1097
86 msgid "Tagline"
87 msgstr ""
89 #. * Mpd version
90 #: ../src/main.c:1098 ../src/preferences.c:395
91 #: ../src/browsers/server-information.c:344
92 msgid "Version"
93 msgstr "Versioni"
95 #: ../src/main.c:1104
96 msgid "Revision"
97 msgstr ""
99 #: ../src/main.c:1114
100 msgid "quit"
101 msgstr "dalje"
103 #: ../src/main.c:1115
104 msgid "Quit gmpc"
105 msgstr "Dalje e gmpc"
107 #: ../src/main.c:1120
108 msgid "hide"
109 msgstr "fshe"
111 #: ../src/main.c:1121
112 msgid "Hide gmpc"
113 msgstr "Fshe gmpc"
115 #: ../src/main.c:1126
116 msgid "show"
117 msgstr "trego"
119 #: ../src/main.c:1127
120 msgid "Show gmpc"
121 msgstr "Trego gmpc"
123 #: ../src/main.c:1132
124 msgid "toggle"
125 msgstr ""
127 #: ../src/main.c:1133
128 msgid "Toggle gmpc visibility"
129 msgstr ""
131 #: ../src/main.c:1138
132 msgid "show notification"
133 msgstr "trego njoftimin"
135 #: ../src/main.c:1139
136 msgid "Show trayicon notification"
137 msgstr "Trego njoftimin e mbajtësit së ikonës"
139 #: ../src/main.c:1143
140 msgid "preferences"
141 msgstr ""
143 #: ../src/main.c:1144
144 msgid "Show preferences window"
145 msgstr ""
147 #: ../src/main.c:1149
148 msgid "bug information"
149 msgstr ""
151 #: ../src/main.c:1150 ../src/options.c:78
152 msgid "Show bug information"
153 msgstr ""
155 #: ../src/main.c:1155 ../src/main.c:1161
156 msgid "url"
157 msgstr ""
159 #: ../src/main.c:1156
160 msgid "Show add url window"
161 msgstr ""
163 #: ../src/main.c:1162
164 msgid "Add url <scheme>://<path>"
165 msgstr ""
167 #: ../src/playlist3.c:780 ../src/playlist3.c:786 ../src/playlist3.c:799
168 #: ../src/playlist3.c:805 ../src/playlist3.c:1666 ../src/playlist3.c:1672
169 msgid "GMPC"
170 msgstr "GMPC"
172 #: ../src/playlist3.c:781 ../src/playlist3.c:786
173 msgid "Connected to"
174 msgstr "Lidhur me"
176 #: ../src/playlist3.c:800 ../src/playlist3.c:805
177 msgid "Disconnected"
178 msgstr "Shkëputur"
180 #. *
181 #. * Set paused in Window string
183 #: ../src/playlist3.c:1628 ../src/playlist3.c:1632
184 msgid "paused"
185 msgstr ""
187 #: ../src/playlist3.c:1838
188 msgid "MPD Reported the following error"
189 msgstr "MPD Reportoi gabimin në vazhdim"
191 #: ../src/playlist3.c:2200
192 msgid "Library"
193 msgstr ""
195 #: ../src/playlist3.c:2208
196 msgid "Online Media"
197 msgstr ""
199 #: ../src/playlist3.c:2216 ../src/preferences.c:426
200 msgid "Misc."
201 msgstr ""
203 #: ../src/playlist3.c:2279 ../src/Widgets/advanced_settings.c:276
204 #: ../src/Widgets/advanced_settings.c:283
205 msgid "Interface"
206 msgstr "Interface"
208 #: ../src/playlist3.c:2399
209 msgid ""
210 "To playback local files, you need to be connected using unix socket.\n"
211 "See the MPD website for more information."
212 msgstr ""
214 #: ../src/plugin.c:93 ../src/plugin.c:103 ../src/plugin.c:113
215 #: ../src/plugin.c:125 ../src/plugin.c:140 ../src/plugin.c:154
216 #: ../src/plugin.c:236
217 msgid "Failed to load plugin"
218 msgstr ""
220 #: ../src/plugin.c:93
221 msgid "plugin has no name"
222 msgstr ""
224 #: ../src/plugin.c:104
225 msgid "plugin with same name already exists"
226 msgstr ""
228 #: ../src/plugin.c:114
229 msgid "plugin is missing set/get enable function"
230 msgstr ""
232 #: ../src/plugin.c:126 ../src/plugin.c:141
233 msgid "plugin browser structure is incorrect"
234 msgstr ""
236 #: ../src/plugin.c:155
237 msgid "plugin preferences structure is incorrect"
238 msgstr ""
240 #: ../src/plugin.c:250
241 msgid "Failed to create plugin instance"
242 msgstr ""
244 #: ../src/plugin.c:267
245 msgid "Failed to bind symbol in plugin"
246 msgstr ""
248 #: ../src/plugin.c:281
249 #, c-format
250 msgid "Plugin %s has wrong api version: %i"
251 msgstr ""
253 #: ../src/plugin.c:295 ../src/plugin.c:304
254 #, c-format
255 msgid "Plugin %s has wrong no plugin structure: %s"
256 msgstr ""
258 #: ../src/plugin.c:326
259 msgid ""
260 "One or more plugins failed to load, see help->messages for more information"
261 msgstr ""
262 "Një ose më shumë plugin nuk u ngarkuan, shikoni mesazhet->ndihmuese për më "
263 "shumë informacion"
265 #: ../src/preferences.c:91
266 msgid "Plugin version"
267 msgstr ""
269 #: ../src/preferences.c:111 ../src/preferences.c:211 ../src/preferences.c:261
270 msgid "Plugins"
271 msgstr "Pluginat"
273 #: ../src/preferences.c:388
274 msgid "Enabled"
275 msgstr "Aktivizuar"
277 #: ../src/preferences.c:391 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:86
278 msgid "Name"
279 msgstr "Emër"
281 #: ../src/preferences.c:393
282 msgid "Function"
283 msgstr "Funksion"
285 #: ../src/preferences.c:420
286 msgid "Dummy"
287 msgstr "Manekin"
289 #: ../src/preferences.c:423
290 msgid "Browser Extension"
291 msgstr "Sthesë e browserit"
293 #: ../src/preferences.c:431 ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6530
294 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6552
295 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8015
296 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:9406
297 msgid "Unknown"
298 msgstr "I panjohur"
300 #: ../src/preferences.c:437
301 #, fuzzy
302 msgid "Sidebar Extension"
303 msgstr "Sthesë e browserit"
305 #: ../src/tray-icon2.c:134
306 msgid "Sho_w GMPC"
307 msgstr ""
309 #. * MM_PLAYPAUSE
310 #: ../src/tray-icon2.c:759 ../glade/playlist3.ui.h:15
311 #: ../src/Tools/mm-keys.c:76
312 msgid "Next"
313 msgstr "Tjetra"
315 #: ../src/tray-icon2.c:1187
316 msgid "Notification"
317 msgstr "Lajmërim"
319 #: ../src/options.c:50
320 msgid "Start the program in full screen"
321 msgstr ""
323 #: ../src/options.c:54
324 msgid "Show program version and revision"
325 msgstr "Trego versionin e programit dhe versionin e ripunuar"
327 #: ../src/options.c:58
328 msgid "Quits the running gmpc"
329 msgstr "Ndalon gmpc që është duke u luajtur"
331 #: ../src/options.c:62
332 msgid "Don't load the plugins"
333 msgstr "Mos ngarko pluginet"
335 #: ../src/options.c:66
336 msgid "Load alternative config file"
337 msgstr "Ngarko një skedë konfigurimi alternative"
339 #: ../src/options.c:70
340 msgid "Set the debug level"
341 msgstr ""
343 #: ../src/options.c:74
344 msgid "Start gmpc hidden to tray"
345 msgstr ""
347 #: ../src/options.c:82
348 msgid "Shows all output from a certain log domain"
349 msgstr ""
351 #: ../src/options.c:86
352 msgid "Select a profile"
353 msgstr ""
355 #: ../src/options.c:90
356 msgid "Run GMPC with a different icon theme"
357 msgstr ""
359 #: ../glade/aboutdialog.ui.h:1
360 msgid "Copyright 2003-2007 Qball Cow"
361 msgstr "Copyright 2003-2007 Qball Cow"
363 #. TRANSLATORS: Replace this string with your names, one name per line.
364 #: ../glade/aboutdialog.ui.h:3
365 msgid "translator-credits"
366 msgstr ""
367 "Launchpad Contributions:\n"
368 "  Ismail Gjevori https://launchpad.net/~isgjevori\n"
369 "  Vilson Gjeci https://launchpad.net/~vilsongjeci"
371 #: ../glade/password-dialog.ui.h:1
372 msgid "Password"
373 msgstr "Fjalkalimi"
375 #: ../glade/password-dialog.ui.h:2
376 msgid "Enter your password for: '<hostname>'"
377 msgstr "Futni fjalkalimin tuaj për: '<hostname>'"
379 #: ../glade/password-dialog.ui.h:3
380 msgid "_Save password"
381 msgstr "_Ruaj fjalkalimin"
383 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:1
384 msgid "_Autoconnect"
385 msgstr "_Vetëlidhje"
387 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:2
388 msgid "_Disconnect"
389 msgstr "_Shkëputu"
391 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:3
392 msgid "Conn_ect"
393 msgstr "Lidh_je"
395 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:4
396 msgid "Timeout (s):"
397 msgstr "Jashtë kohe (s):"
399 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:5
400 msgid "Host:"
401 msgstr "Host:"
403 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:6 ../glade/preferences-proxy.ui.h:3
404 msgid "Port:"
405 msgstr "Porta:"
407 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:7
408 msgid "_Use Authentication"
409 msgstr "_Përdor vërtetim"
411 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:8 ../glade/preferences-proxy.ui.h:6
412 msgid "Password:"
413 msgstr "Fjalkalimi:"
415 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:9
416 #: ../glade/preferences-external-command.ui.h:1
417 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:646
418 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:689
419 msgid "Name:"
420 msgstr "Emri:"
422 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:10
423 msgid "Music Directory:"
424 msgstr ""
426 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:11 ../src/Tools/mpdinteraction.c:1076
427 msgid "(None)"
428 msgstr ""
430 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:12
431 msgid "<b>Profile:</b>"
432 msgstr "<b>Profili:</b>"
434 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:13
435 msgid "_New"
436 msgstr ""
438 #: ../glade/preferences-connection.ui.h:14
439 msgid "_Remove"
440 msgstr ""
442 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:1
443 msgid "Edit Song Formatting"
444 msgstr "Rregullo formatimin e këngës"
446 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:2
447 msgid "<span size=\"large\"><b>Format Rule:</b></span>"
448 msgstr "<span size=\"large\"><b>Rregulli Formatimit:</b></span>"
450 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:3
451 msgid "<b>Example:</b>"
452 msgstr "<b>Shembull:</b>"
454 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:4
455 msgid "example"
456 msgstr ""
458 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:5
459 msgid "<b>Enable Field:</b>"
460 msgstr "<b>Aktivizo fushat:</b>"
462 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:6
463 msgid "_Title"
464 msgstr ""
466 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:7
467 msgid "_Artist"
468 msgstr "_Artisti"
470 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:8
471 msgid "A_lbum"
472 msgstr "A_lbum"
474 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:9
475 msgid "T_rack"
476 msgstr "P_istë"
478 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:10
479 msgid "_Date"
480 msgstr "_Data"
482 #: ../glade/preferences-esf-dialog.ui.h:11
483 msgid "_Stream name"
484 msgstr ""
486 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:1
487 msgid "Hide on close"
488 msgstr ""
490 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:2
491 msgid "Stylize album covers"
492 msgstr ""
494 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:3
495 msgid "Stop playing on exit"
496 msgstr ""
498 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:4
499 msgid "Show songlist tooltip"
500 msgstr ""
502 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:5
503 msgid "Enable search as you type. (Might be slow)"
504 msgstr ""
506 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:6
507 msgid "<b>Main:</b>"
508 msgstr ""
510 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:7
511 msgid "Center playing song"
512 msgstr ""
514 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:8
515 msgid "Save position and size between sessions"
516 msgstr ""
518 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:9
519 msgid "<b>Playlist:</b>"
520 msgstr ""
522 #: ../glade/preferences-playlist.ui.h:10
523 #: ../src/Widgets/advanced_settings.c:259
524 msgid "Advanced settings"
525 msgstr ""
527 #: ../glade/preferences-plugins.ui.h:1
528 msgid "<b>Loaded Plugins:</b>"
529 msgstr ""
531 #: ../glade/preferences-server.ui.h:1 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:76
532 msgid "Off"
533 msgstr "Off"
535 #: ../glade/preferences-server.ui.h:2
536 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:2691
537 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4829
538 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:85
539 msgid "Track"
540 msgstr ""
542 #: ../glade/preferences-server.ui.h:3
543 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:2622
544 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4678
545 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6565
546 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:81 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:664
547 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1650
548 #: ../src/Widgets/gmpc-song-list.c:384
549 msgid "Album"
550 msgstr ""
552 #: ../glade/preferences-server.ui.h:4
553 msgid "Auto"
554 msgstr ""
556 #: ../glade/preferences-server.ui.h:5
557 msgid "Enable crossfade"
558 msgstr ""
560 #: ../glade/preferences-server.ui.h:6
561 msgid "fade time (s):"
562 msgstr ""
564 #: ../glade/preferences-server.ui.h:7
565 msgid "<b>Crossfade:</b>"
566 msgstr ""
568 #: ../glade/preferences-server.ui.h:8
569 msgid "<b>Replaygain</b>"
570 msgstr ""
572 #: ../glade/preferences-server.ui.h:9
573 msgid "<b>Output Devices:</b>"
574 msgstr ""
576 #: ../glade/preferences-server.ui.h:10
577 msgid ""
578 "<span size=\"small\"><i>You need to be connected\n"
579 "in order to change these settings</i></span>"
580 msgstr ""
582 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:1
583 msgid "Show on song change"
584 msgstr ""
586 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:2
587 msgid "Timeout:"
588 msgstr ""
590 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:3
591 msgid "Position:"
592 msgstr ""
594 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:4
595 msgid "<b>PopUp</b>"
596 msgstr ""
598 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:5
599 msgid "Enable"
600 msgstr ""
602 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:6
603 msgid "<b>Notification Area Icon</b>"
604 msgstr ""
606 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:7
607 msgid "Show severity"
608 msgstr ""
610 #: ../glade/preferences-trayicon.ui.h:8
611 msgid "<b>Inline messages</b>"
612 msgstr ""
614 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:1
615 msgid "Use a proxy for internet connectivity"
616 msgstr ""
618 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:2
619 msgid "HTTP Proxy:"
620 msgstr ""
622 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:4
623 msgid "Use authentication"
624 msgstr ""
626 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:5
627 msgid "Username:"
628 msgstr ""
630 #: ../glade/preferences-proxy.ui.h:7
631 msgid "<b>Proxy settings</b>"
632 msgstr ""
634 #: ../glade/preferences-mmkeys.ui.h:1
635 msgid "To disable a keybinding edit it and press 'backspace'"
636 msgstr ""
638 #: ../glade/preferences.ui.h:1
639 msgid "GMPC - Preferences"
640 msgstr ""
642 #: ../glade/preferences.ui.h:2
643 msgid ""
644 "<span size=\"x-large\"><b>Plugins</b></span>\n"
645 "<i>None Selected</i>"
646 msgstr ""
648 #: ../glade/playlist-message-window.ui.h:1
649 msgid "Messages"
650 msgstr ""
652 #: ../glade/playlist-message-window.ui.h:2
653 msgid "_Copy to clipboard"
654 msgstr ""
656 #: ../glade/playlist-save-dialog.ui.h:1
657 msgid "Save Playlist"
658 msgstr ""
660 #: ../glade/playlist-save-dialog.ui.h:2
661 msgid "name:"
662 msgstr ""
664 #: ../glade/playlist-save-dialog.ui.h:3
665 msgid "<enter playlist name>"
666 msgstr ""
668 #: ../glade/playlist-save-dialog.ui.h:4
669 msgid "<span size=\"x-small\"><i>Playlist already exists.</i></span>"
670 msgstr ""
672 #. *
673 #. * add url to playlist
675 #: ../glade/gmpc-add-url.ui.h:1
676 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:931
677 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:749
678 msgid "Add URL"
679 msgstr ""
681 #: ../glade/gmpc-add-url.ui.h:2
682 msgid "Enter URL:"
683 msgstr ""
685 #: ../glade/gmpc-add-url.ui.h:3
686 msgid "gtk-close"
687 msgstr ""
689 #: ../glade/gmpc-add-url.ui.h:4
690 msgid "gtk-add"
691 msgstr ""
693 #: ../glade/playlist3.ui.h:1
694 msgid "Repeat Mode"
695 msgstr ""
697 #. * MM_FASTBACKWARD
698 #: ../glade/playlist3.ui.h:2 ../src/Tools/mm-keys.c:81
699 msgid "Repeat"
700 msgstr "Përsërit"
702 #: ../glade/playlist3.ui.h:3
703 msgid "Toggle repeat mode"
704 msgstr ""
706 #: ../glade/playlist3.ui.h:4
707 msgid "Random Mode"
708 msgstr ""
710 #. * MM_REPEAT
711 #: ../glade/playlist3.ui.h:5 ../src/Tools/mm-keys.c:82
712 msgid "Random"
713 msgstr "Rastësore"
715 #: ../glade/playlist3.ui.h:6
716 msgid "Toggle random mode"
717 msgstr ""
719 #: ../glade/playlist3.ui.h:7
720 msgid "Single Mode"
721 msgstr ""
723 #: ../glade/playlist3.ui.h:8 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:304
724 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:311
725 msgid "Single"
726 msgstr ""
728 #: ../glade/playlist3.ui.h:9
729 msgid "Toggle single mode"
730 msgstr ""
732 #: ../glade/playlist3.ui.h:10 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:407
733 msgid "Mute"
734 msgstr "Heshtje"
736 #: ../glade/playlist3.ui.h:11
737 msgid "Mute the output"
738 msgstr ""
740 #: ../glade/playlist3.ui.h:12
741 msgid "Consume Mode"
742 msgstr ""
744 #: ../glade/playlist3.ui.h:13 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:273
745 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:280
746 msgid "Consume"
747 msgstr "Konsumi"
749 #: ../glade/playlist3.ui.h:14
750 msgid "Toggle consume mode"
751 msgstr ""
753 #: ../glade/playlist3.ui.h:16
754 msgid "Skip to the next song"
755 msgstr ""
757 #. * MM_NEXT
758 #: ../glade/playlist3.ui.h:17 ../src/Tools/mm-keys.c:77
759 msgid "Previous"
760 msgstr "Paraardhësja"
762 #: ../glade/playlist3.ui.h:18
763 msgid "Prev"
764 msgstr ""
766 #: ../glade/playlist3.ui.h:19
767 msgid "Skip to the previous song"
768 msgstr ""
770 #. * MM_PREV
771 #: ../glade/playlist3.ui.h:20 ../src/Tools/mm-keys.c:78
772 msgid "Stop"
773 msgstr "Ndalo"
775 #: ../glade/playlist3.ui.h:21
776 msgid "Play/Pause"
777 msgstr "Luaj/Pushim"
779 #: ../glade/playlist3.ui.h:22 ../src/Tools/mm-keys.c:91
780 msgid "Play"
781 msgstr ""
783 #: ../glade/playlist3.ui.h:23
784 msgid "_Control"
785 msgstr "_Kontrollo"
787 #: ../glade/playlist3.ui.h:24
788 msgid "_Open local file"
789 msgstr ""
791 #: ../glade/playlist3.ui.h:25
792 msgid "_Profiles"
793 msgstr ""
795 #: ../glade/playlist3.ui.h:26
796 msgid "_Music"
797 msgstr "_Muzikë"
799 #: ../glade/playlist3.ui.h:27
800 msgid "_Server"
801 msgstr "_SHërbysi"
803 #: ../glade/playlist3.ui.h:28
804 msgid "_View"
805 msgstr "_Paraqitja"
807 #: ../glade/playlist3.ui.h:29
808 msgid "_Option"
809 msgstr "_Mundësitë"
811 #: ../glade/playlist3.ui.h:30
812 msgid "_Tools"
813 msgstr "_Mjetet"
815 #: ../glade/playlist3.ui.h:31
816 msgid "_Go"
817 msgstr "_Shko"
819 #: ../glade/playlist3.ui.h:32
820 msgid "_Help"
821 msgstr "_Ndihmë"
823 #: ../glade/playlist3.ui.h:33
824 msgid "gmpc - Playlist Manager"
825 msgstr "gmpc - Menaxheri i listës"
827 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:1
828 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3106
829 msgid "Lyrics"
830 msgstr ""
832 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:2
833 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3298
834 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3307
835 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5052
836 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5058
837 msgid "Guitar Tabs"
838 msgstr ""
840 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:3
841 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3411
842 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3420
843 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5124
844 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5130
845 msgid "Similar Songs"
846 msgstr ""
848 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:4
849 msgid "Similar Artists"
850 msgstr ""
852 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:5
853 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3637
854 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3646
855 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8207
856 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8213
857 msgid "Artist information"
858 msgstr ""
860 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:6
861 msgid "Songs from album (only in Now Playing)"
862 msgstr ""
864 #: ../glade/preferences-metadata-appearance.ui.h:7
865 msgid "<b>Show / hide metadata tabs</b>"
866 msgstr ""
868 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:1
869 msgid "<b>Audio Output</b>"
870 msgstr ""
872 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:2
873 msgid "Pulse output"
874 msgstr ""
876 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:3
877 msgid "Alsa output"
878 msgstr ""
880 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:4
881 msgid "Http output (mp3, port 8000)"
882 msgstr ""
884 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:5
885 msgid "Http output (ogg, port 8001)"
886 msgstr ""
888 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:6
889 #, fuzzy
890 msgid "<b>Generic</b>"
891 msgstr "<b>Profili:</b>"
893 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:7
894 msgid "Close MPD on exit"
895 msgstr ""
897 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:8
898 #, fuzzy
899 msgid "Allow remote connections"
900 msgstr "Rregullim i lidhjes"
902 #: ../glade/preferences-autompd.ui.h:9
903 msgid "Create autostart file:"
904 msgstr ""
906 #: ../glade/preferences-external-command.ui.h:2
907 msgid "Command:"
908 msgstr ""
910 #: ../glade/preferences-external-command.ui.h:3
911 #, fuzzy
912 msgid "<b>Command:</b>"
913 msgstr "<b>Profili:</b>"
915 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:181
916 msgid "switch play queue"
917 msgstr ""
919 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:182
920 msgid "Switch to play queue"
921 msgstr ""
923 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:185
924 msgid "Clear"
925 msgstr ""
927 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:186
928 msgid "Clear play queue"
929 msgstr ""
931 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:190
932 msgid "Crop current song"
933 msgstr ""
935 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:191
936 msgid "Crop the playlist so it only contains the current song"
937 msgstr ""
939 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:195
940 msgid "search playlist"
941 msgstr ""
943 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:196
944 msgid "Search playlist <query>"
945 msgstr ""
947 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:607
948 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:629
949 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:674
950 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:698
951 msgid "Your mpd has a broken 'addid', pasting will fail."
952 msgstr ""
954 #. add the delete widget
955 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:728
956 msgid "Crop"
957 msgstr ""
959 #. add the shuffle widget
960 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:742
961 msgid "Shuffle"
962 msgstr ""
964 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:902
965 msgid "Add after current song"
966 msgstr ""
968 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1017
969 #, c-format
970 msgid ""
971 "<i>Playlist <b>\"%s\"</b> already exists\n"
972 "Overwrite?</i>"
973 msgstr ""
975 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1040
976 msgid "Failed to save the playlist file."
977 msgstr ""
979 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1072
980 msgid "Are you sure you want to clear the play queue?"
981 msgstr ""
983 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1122
984 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1180
985 msgid "Play Queue"
986 msgstr ""
988 #: ../src/browsers/playlist3-current-playlist-browser.c:1130
989 msgid "Search Playlist"
990 msgstr ""
992 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:117
993 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:367
994 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1209
995 #: ../src/browsers/server-information.c:353
996 msgid "Database"
997 msgstr ""
999 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:184
1000 msgid "Directories"
1001 msgstr ""
1003 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:237
1004 msgid ""
1005 "It seems you have no music in your database.\n"
1006 "To add music, copy the music to your <i>music_directory</i> as specified in "
1007 "your mpd config file.\n"
1008 "Then update the database. (Server->Update Database)"
1009 msgstr ""
1011 #. add the replace widget
1012 #. replace the replace widget
1013 #. add the replace widget
1014 #. replace
1015 #. add the replace widget
1016 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:653
1017 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:950
1018 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:980
1019 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:619
1020 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:733
1021 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:800
1022 #: ../src/browsers/playlist3-tag2-browser.c:405
1023 #: ../src/browsers/playlist3-tag2-browser.c:1173
1024 msgid "Replace"
1025 msgstr ""
1027 #. add the update widget
1028 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:678
1029 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:940
1030 msgid "Update"
1031 msgstr ""
1033 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1078
1034 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1123
1035 msgid "Are you sure you want to clear the selected playlist?"
1036 msgstr ""
1038 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1430
1039 msgid "search database"
1040 msgstr ""
1042 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1431
1043 msgid "Search database <query>"
1044 msgstr ""
1046 #: ../src/browsers/playlist3-file-browser.c:1477
1047 msgid "Lookup directory in database"
1048 msgstr ""
1050 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:83
1051 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1750
1052 msgid "Query"
1053 msgstr ""
1055 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:309
1056 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:684
1057 msgid "Search"
1058 msgstr ""
1060 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:356
1061 msgid "Search failed"
1062 msgstr ""
1064 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:611
1065 msgid "Add all"
1066 msgstr ""
1068 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:844
1069 msgid "switch search"
1070 msgstr ""
1072 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:845
1073 msgid "Switch to the search browser"
1074 msgstr ""
1076 #: ../src/browsers/playlist3-find2-browser.c:879
1077 msgid "Search Browser"
1078 msgstr ""
1080 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:179
1081 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1232
1082 msgid "Playlist Editor"
1083 msgstr ""
1085 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:355
1086 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:380
1087 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1164
1088 #: ../src/vala/gmpc-favorites.c:128 ../src/vala/gmpc-favorites.c:166
1089 #: ../src/vala/gmpc-favorites.c:253 ../src/vala/gmpc-favorites.c:289
1090 #: ../src/vala/gmpc-favorites.c:598
1091 msgid "Favorites"
1092 msgstr ""
1094 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:564
1095 #, c-format
1096 msgid "Are you sure you want to clear the playlist: '%s'"
1097 msgstr ""
1099 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:604
1100 #, c-format
1101 msgid "Are you sure you want to delete the playlist: '%s'"
1102 msgstr ""
1104 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:641
1105 msgid "New Playlist"
1106 msgstr ""
1108 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:684
1109 msgid "Rename Playlist"
1110 msgstr ""
1112 #. delete
1113 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:691
1114 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:821
1115 msgid "Rename"
1116 msgstr ""
1118 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1045
1119 msgid "Playlists"
1120 msgstr ""
1122 #. Add
1123 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1182
1124 msgid "Add to playlist"
1125 msgstr ""
1127 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1222
1128 msgid "Added playing song to favorites list."
1129 msgstr ""
1131 #. *
1132 #: ../src/browsers/playlist3-playlist-editor.c:1241
1133 msgid "Add Current Song to favorites"
1134 msgstr ""
1136 #: ../src/browsers/playlist3-tag2-browser.c:99
1137 msgid "Tag based browser"
1138 msgstr ""
1140 #: ../src/browsers/playlist3-tag2-browser.c:1948
1141 msgid "Reset browser"
1142 msgstr ""
1144 #. name
1145 #: ../src/browsers/server-information.c:313
1146 #: ../src/browsers/server-information.c:526
1147 #: ../src/browsers/server-information.c:552
1148 msgid "Server Information"
1149 msgstr ""
1151 #: ../src/browsers/server-information.c:337
1152 msgid "Server"
1153 msgstr ""
1155 #: ../src/browsers/server-information.c:346
1156 msgid "Uptime"
1157 msgstr ""
1159 #: ../src/browsers/server-information.c:347
1160 msgid "Time Playing"
1161 msgstr ""
1163 #. * Mpd Playtime
1164 #: ../src/browsers/server-information.c:360
1165 msgid "Total Playtime"
1166 msgstr ""
1168 #. * Mpd Artists
1169 #: ../src/browsers/server-information.c:362
1170 msgid "Number of artists"
1171 msgstr ""
1173 #. * Mpd Albums
1174 #: ../src/browsers/server-information.c:364
1175 msgid "Number of albums"
1176 msgstr ""
1178 #. * Mpd Songs
1179 #: ../src/browsers/server-information.c:366
1180 msgid "Number of songs"
1181 msgstr ""
1183 #. * Mpd Songs
1184 #: ../src/browsers/server-information.c:368
1185 msgid "URL Handlers"
1186 msgstr ""
1188 #. * Mpd Songs
1189 #: ../src/browsers/server-information.c:370
1190 msgid "Tag Types"
1191 msgstr ""
1193 #: ../src/browsers/server-information.c:375
1194 msgid "Tag statistics"
1195 msgstr ""
1197 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:471
1198 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2759
1199 msgid "Format"
1200 msgstr ""
1202 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:474
1203 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2762
1204 msgid "Channel"
1205 msgid_plural "Channels"
1206 msgstr[0] ""
1207 msgstr[1] ""
1209 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:1695
1210 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3863
1211 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:183
1212 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:190
1213 msgid "Not available"
1214 msgstr ""
1216 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2669
1217 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4691
1218 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:84 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:676
1219 msgid "Genre"
1220 msgstr ""
1222 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2843
1223 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4734
1224 msgid "Codec"
1225 msgstr ""
1227 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2906
1228 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4765
1229 msgid "Length"
1230 msgstr ""
1232 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:2995
1233 msgid "Track number"
1234 msgstr ""
1236 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3213
1237 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6745
1238 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6751
1239 msgid "Album information"
1240 msgstr ""
1242 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3542
1243 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3551
1244 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5222
1245 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5228
1246 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8273
1247 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8279
1248 msgid "Similar Artist"
1249 msgstr ""
1251 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3753
1252 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:3762
1253 msgid "Songs from album"
1254 msgstr ""
1256 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:4055
1257 msgid "Other albums by"
1258 msgstr ""
1260 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:4253
1261 msgid "More..."
1262 msgstr ""
1264 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:4364
1265 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8601
1266 msgid "No Album"
1267 msgstr ""
1269 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:4719
1270 msgid "Now Playing"
1271 msgstr ""
1273 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:4828
1274 msgid "switch now playing"
1275 msgstr ""
1277 #: ../src/browsers/gmpc-nowplaying2.c:4829
1278 msgid "Switch to Now Playing"
1279 msgstr ""
1281 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:791
1282 msgid "Search metadata"
1283 msgstr ""
1285 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:2476
1286 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4665
1287 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6542
1288 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8027
1289 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:80 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:650
1290 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1613
1291 #: ../src/Widgets/gmpc-song-list.c:253 ../src/Widgets/gmpc-song-list.c:264
1292 msgid "Artist"
1293 msgstr ""
1295 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:2602
1296 msgid "Year"
1297 msgstr ""
1299 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:2716
1300 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6609
1301 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8071
1302 msgid "Songs"
1303 msgstr ""
1305 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4704
1306 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:89 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:688
1307 msgid "Date"
1308 msgstr ""
1310 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4748
1311 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:97
1312 msgid "Directory"
1313 msgstr ""
1315 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4842
1316 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6637
1317 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8099
1318 msgid "Add the item to the play queue"
1319 msgstr ""
1321 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4856
1322 msgid "_Clear and play"
1323 msgstr ""
1325 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4862
1326 msgid "Replace the current play queue with this item"
1327 msgstr ""
1329 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:4886
1330 msgid "Play this song"
1331 msgstr ""
1333 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5622
1334 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5814
1335 msgid "Show sidebar"
1336 msgstr ""
1338 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5631
1339 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5803
1340 msgid "Hide sidebar"
1341 msgstr ""
1343 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:5724
1344 msgid "<b>Search:</b>"
1345 msgstr ""
1347 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6579
1348 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8041
1349 msgid "Genres"
1350 msgstr ""
1352 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6594
1353 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8056
1354 msgid "Dates"
1355 msgstr ""
1357 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6624
1358 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8086
1359 msgid "Playtime"
1360 msgstr ""
1362 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6656
1363 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8118
1364 msgid "Replace the current play queue with this item and play"
1365 msgstr ""
1367 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6829
1368 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:6835
1369 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8355
1370 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8361
1371 msgid "Song list"
1372 msgstr ""
1374 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:7642
1375 msgid "Open"
1376 msgstr ""
1378 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:7663
1379 msgid "Play album"
1380 msgstr ""
1382 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:7679
1383 msgid "Add album to play-queue"
1384 msgstr ""
1386 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8658
1387 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:8664
1388 msgid "Albums"
1389 msgstr ""
1391 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:9421
1392 msgid "Metadata Browser"
1393 msgstr ""
1395 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:11013
1396 msgid "switch metadata"
1397 msgstr ""
1399 #: ../src/browsers/gmpc-metadata-browser2.c:11014
1400 msgid "Switch to Metadata view"
1401 msgstr ""
1403 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:79
1404 msgid "Markup"
1405 msgstr ""
1407 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:82 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:637
1408 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1695
1409 msgid "Title"
1410 msgstr ""
1412 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:83
1413 msgid "File"
1414 msgstr ""
1416 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:87
1417 msgid "Composer"
1418 msgstr ""
1420 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:88
1421 msgid "Performer"
1422 msgstr ""
1424 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:90 ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:700
1425 msgid "Duration"
1426 msgstr ""
1428 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:91 ../src/Widgets/gmpc-song-list.c:451
1429 msgid "Disc"
1430 msgstr ""
1432 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:92
1433 msgid "Comment"
1434 msgstr ""
1436 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:93
1437 msgid "Icon Id"
1438 msgstr ""
1440 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:94
1441 msgid "Position"
1442 msgstr ""
1444 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:95
1445 msgid "AlbumArtist"
1446 msgstr ""
1448 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:96
1449 msgid "Extension"
1450 msgstr ""
1452 #. Add a tools menu item with the previously generated menu as submenu
1453 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:1007
1454 msgid "Tools"
1455 msgstr ""
1457 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:1036
1458 msgid "Paste before"
1459 msgstr ""
1461 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:1045
1462 msgid "Paste after"
1463 msgstr ""
1465 #. * Edit column
1466 #: ../src/gmpc-mpddata-treeview.gob:1077
1467 msgid "Edit Columns"
1468 msgstr ""
1470 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:97 ../src/gmpc-metaimage.gob:791
1471 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:337
1472 msgid "Refetch"
1473 msgstr ""
1475 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:102 ../src/gmpc-metaimage.gob:796
1476 msgid "Select file"
1477 msgstr ""
1479 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:111 ../src/gmpc-metaimage.gob:805
1480 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:353
1481 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-backdrop.c:537
1482 msgid "Metadata selector"
1483 msgstr ""
1485 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:302
1486 msgid "Failed to open file:"
1487 msgstr ""
1489 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:302
1490 msgid "because of encoding issues"
1491 msgstr ""
1493 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:345
1494 msgid "Fetching Lyrics"
1495 msgstr ""
1497 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:349
1498 msgid "Fetching Artist Info"
1499 msgstr ""
1501 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:353
1502 msgid "Fetching Guitar tab"
1503 msgstr ""
1505 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:357
1506 msgid "Fetching Album Info"
1507 msgstr ""
1509 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:368
1510 msgid "Not Available"
1511 msgstr ""
1513 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:438 ../src/gmpc-metaimage.gob:842
1514 msgid "Select File"
1515 msgstr ""
1517 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:443
1518 msgid "Text Document"
1519 msgstr ""
1521 #: ../src/gmpc-meta-text-view.gob:447 ../src/gmpc-metaimage.gob:852
1522 msgid "All"
1523 msgstr ""
1525 #: ../src/gmpc-metaimage.gob:816
1526 msgid "Insufficient tags available to get image."
1527 msgstr ""
1529 #: ../src/gmpc-metaimage.gob:847
1530 msgid "Images"
1531 msgstr ""
1533 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:96
1534 msgid "Gmpc Easy Command"
1535 msgstr ""
1537 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:1338
1538 msgid "EasyCommand commands"
1539 msgstr ""
1541 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:1386
1542 msgid "Command"
1543 msgstr ""
1545 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:1410
1546 msgid "Usage"
1547 msgstr ""
1549 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:1420
1550 msgid ""
1551 "The following commands can be used in the easy command window.\n"
1552 "The easy command window can be opened by pressing ctrl-space"
1553 msgstr ""
1555 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:1547
1556 msgid "Help"
1557 msgstr ""
1559 #: ../src/vala/gmpc-easy-command.c:1548
1560 msgid "Get a list of available commands"
1561 msgstr ""
1563 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:165
1564 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:402
1565 msgid "Provider"
1566 msgstr ""
1568 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:185
1569 msgid "Filetype"
1570 msgstr ""
1572 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:216
1573 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:245
1574 msgid "Size"
1575 msgstr ""
1577 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:223
1578 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:252
1579 msgid "width x height"
1580 msgstr ""
1582 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:224
1583 msgid "high-res image will be downloaded"
1584 msgstr ""
1586 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:325
1587 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:435
1588 msgid "Set"
1589 msgstr ""
1591 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1536
1592 msgid "Insufficient information to store/fetch this metadata"
1593 msgstr ""
1595 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1557
1596 msgid "Artist art"
1597 msgstr ""
1599 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1560
1600 msgid "Album art"
1601 msgstr ""
1603 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1563
1604 msgid "Song lyrics"
1605 msgstr ""
1607 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1566
1608 msgid "Album Info"
1609 msgstr ""
1611 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1569
1612 msgid "Artist Biography"
1613 msgstr ""
1615 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1572
1616 msgid "Guitar Tab"
1617 msgstr ""
1619 #: ../src/vala/gmpc-metadata-editwindow.c:1575
1620 msgid "Backdrop"
1621 msgstr ""
1623 #: ../src/Tools/gmpc-database-update-tracker.c:113
1624 msgid "MPD is rescanning the database"
1625 msgstr ""
1627 #: ../src/Tools/gmpc-database-update-tracker.c:196
1628 msgid "MPD Database has been updated at:"
1629 msgstr ""
1631 #. Default to 'select' if no specific action given
1632 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:25
1633 msgid "select"
1634 msgstr ""
1636 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:59
1637 msgid "enable"
1638 msgstr "aktivizo"
1640 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:63
1641 msgid "disable"
1642 msgstr "çaktivo"
1644 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:125 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:134
1645 msgid "Update database"
1646 msgstr ""
1648 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:126 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:150
1649 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:176 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:274
1650 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:305
1651 msgid "The used MPD server is too old and does not support this."
1652 msgstr ""
1654 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:135 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:159
1655 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:183 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:281
1656 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:312
1657 msgid "You have insufficient permission to use this option."
1658 msgstr ""
1660 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:149 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:158
1661 msgid "Repeat current song"
1662 msgstr ""
1664 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:164
1665 msgid "The current song will be forever repeated."
1666 msgstr ""
1668 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:175 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:182
1669 msgid "Stop after current song"
1670 msgstr ""
1672 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:188
1673 msgid "Playback will be stopped after the current playing song."
1674 msgstr ""
1676 #. Player control
1677 #. basic playlist commands
1678 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:373 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:419
1679 msgid "play"
1680 msgstr "luaj"
1682 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:373
1683 msgid "start playback"
1684 msgstr "fillo dëgjimin"
1686 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:376
1687 msgid "pause"
1688 msgstr "pushim"
1690 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:376
1691 msgid "pause playback"
1692 msgstr "pusho dëgjimin"
1694 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:379
1695 msgid "next"
1696 msgstr "tjetra"
1698 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:379
1699 msgid "next song"
1700 msgstr "kënga tjetër"
1702 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:382
1703 msgid "prev"
1704 msgstr "përpara"
1706 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:382
1707 msgid "previous song"
1708 msgstr "kënga e mëparshme"
1710 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:385
1711 msgid "stop"
1712 msgstr "ndalo"
1714 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:385
1715 msgid "stop playback"
1716 msgstr "ndalo dëgjimin"
1718 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:390
1719 msgid "reset playmode"
1720 msgstr ""
1722 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:392
1723 msgid "Reset the play mode."
1724 msgstr ""
1726 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:394
1727 msgid "random"
1728 msgstr "rastësisht"
1730 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:394
1731 msgid "Random (on|off)"
1732 msgstr "Rastësisht (on|off)"
1734 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:396
1735 msgid "repeat"
1736 msgstr "përsërit"
1738 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:396
1739 msgid "Repeat (on|off)"
1740 msgstr "Përsërit (on|off)"
1742 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:399
1743 msgid "single"
1744 msgstr ""
1746 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:399
1747 msgid "Single (on|off)"
1748 msgstr ""
1750 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:401
1751 msgid "consume"
1752 msgstr ""
1754 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:401
1755 msgid "Consume (on|off)"
1756 msgstr ""
1758 #. volume commands
1759 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:405
1760 msgid "volume"
1761 msgstr "volumi"
1763 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:405
1764 msgid "Volume (+-)<level>"
1765 msgstr ""
1767 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:407
1768 msgid "mute"
1769 msgstr "qetësi"
1771 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:410
1772 msgid "crossfade"
1773 msgstr ""
1775 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:411
1776 msgctxt "Regex for matching crossfade, translate off"
1777 msgid "([0-9]+|Off)"
1778 msgstr ""
1780 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:412
1781 msgid "Set Crossfade <seconds>"
1782 msgstr ""
1784 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:414
1785 msgid "output"
1786 msgstr ""
1788 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:415
1789 msgctxt "Regex for matching output"
1790 msgid "[0-9]+[ ]*(Enable|Disable|Select|)"
1791 msgstr ""
1793 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:416
1794 msgid "output X enable or disable or select"
1795 msgstr ""
1797 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:419
1798 msgid "Play <query>"
1799 msgstr "Luaj <pyetje>"
1801 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:421
1802 msgid "add"
1803 msgstr "shtoj"
1805 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:421
1806 msgid "Add <query>"
1807 msgstr "Shtoj <pyetje>"
1809 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:423
1810 msgid "replace"
1811 msgstr "zëvëndësoj"
1813 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:423
1814 msgid "Replace <query>"
1815 msgstr "Zëvëndësoj <pyetje>"
1817 #. Basic seek commands
1818 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:427
1819 msgid "seek"
1820 msgstr ""
1822 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:427
1823 msgid "Seek within the current song"
1824 msgstr ""
1826 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:431
1827 msgid "stop after current song"
1828 msgstr ""
1830 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:433
1831 msgid "Stop playback after the current song"
1832 msgstr ""
1834 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:437
1835 msgid "repeat current song"
1836 msgstr ""
1838 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:439
1839 msgid "Repeat the current song"
1840 msgstr ""
1842 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:443
1843 msgid "update database"
1844 msgstr ""
1846 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:445
1847 msgid "Update the database"
1848 msgstr ""
1850 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:449
1851 msgid "disconnect"
1852 msgstr ""
1854 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:451
1855 msgid "disconnect from MPD"
1856 msgstr ""
1858 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:454 ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:458
1859 msgid "connect"
1860 msgstr ""
1862 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:456
1863 msgid "connect to MPD"
1864 msgstr ""
1866 #: ../src/Tools/mpd-easy-commands.c:460
1867 msgid "connect to MPD using profile"
1868 msgstr ""
1870 #: ../src/Tools/gmpc_easy_download.c:289
1871 msgid "Proxy"
1872 msgstr "Proxy"
1874 #. Basic dialog with a close button
1875 #: ../src/Tools/bug-information.c:242
1876 msgid "Bug information"
1877 msgstr "Informacioni i bug"
1879 #: ../src/Tools/setup-assistant.c:99
1880 msgid "GMPC - First start assistant"
1881 msgstr ""
1883 #: ../src/Tools/setup-assistant.c:113
1884 msgid ""
1885 "It is the first time you have launched gmpc.\n"
1886 "This assistant will help you connect gmpc to your mpd daemon."
1887 msgstr ""
1888 "Hera e parë që po xhironi gmpc.\n"
1889 "Ky asistues do t'iu ndihmoi të lidhni gmpc tuaj me proçesin mpd."
1891 #: ../src/Tools/setup-assistant.c:115
1892 msgid "Welcome to GMPC"
1893 msgstr "Mirëseardhët ne GMPC"
1895 #: ../src/Tools/setup-assistant.c:134
1896 msgid "Setup connection"
1897 msgstr "Rregullim i lidhjes"
1899 #. *
1900 #. * End
1902 #: ../src/Tools/setup-assistant.c:142
1903 msgid ""
1904 "Gmpc is now ready for use.\n"
1905 "Enjoy using gmpc."
1906 msgstr ""
1907 "Gmpc është gati për përdorim.\n"
1908 "Kënaquni duke pëdorur gmpc."
1910 #: ../src/Tools/setup-assistant.c:144
1911 msgid "Finish"
1912 msgstr "Mbaro"
1914 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:83
1915 msgid "Server Settings"
1916 msgstr "Rregullim i serverit"
1918 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:105
1919 msgid "Connection"
1920 msgstr "Lidhje"
1922 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:198
1923 msgid "Connecting"
1924 msgstr "Duke u lidhur"
1926 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:872
1927 msgid "Select the music directory"
1928 msgstr ""
1930 #. Add all from album
1931 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:1357
1932 msgid "All from album"
1933 msgstr "Gjithçka nga albumi"
1935 #. Add all from artist
1936 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:1370
1937 msgid "All from artist"
1938 msgstr "Gjithçka nga artisti"
1940 #. Add all from genre
1941 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:1381
1942 msgid "All from genre"
1943 msgstr "Gjithçka nga zhanri"
1945 #. Add all from file
1946 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:1389
1947 msgid "All from same directory"
1948 msgstr "Gjithçka nga e njëjta drejtori"
1950 #. Create sub menu
1951 #. Add
1952 #: ../src/Tools/mpdinteraction.c:1398
1953 msgid "Add more"
1954 msgstr "Shto më shmë"
1956 #: ../src/Tools/url-fetcher.c:453
1957 msgid "Failed to open local file"
1958 msgstr ""
1960 #: ../src/Tools/url-fetcher.c:476
1961 msgid "Uri scheme not supported"
1962 msgstr ""
1964 #: ../src/Tools/mm-keys.c:75
1965 msgid "PlayPause"
1966 msgstr "LuajPushim"
1968 #. * MM_STOP
1969 #: ../src/Tools/mm-keys.c:79
1970 msgid "Fast Forward"
1971 msgstr "Përpara shpejt"
1973 #. * MM_FASTFORWARD
1974 #: ../src/Tools/mm-keys.c:80
1975 msgid "Fast Backward"
1976 msgstr "Mbrapa shpejt"
1978 #. * MM_RANDOM
1979 #: ../src/Tools/mm-keys.c:83
1980 msgid "Raise window"
1981 msgstr "Ngrej dritaren"
1983 #. * MM_RAISE
1984 #: ../src/Tools/mm-keys.c:84
1985 msgid "Hide window"
1986 msgstr "Fshe dritaren"
1988 #. * MM_HIDE
1989 #: ../src/Tools/mm-keys.c:85
1990 msgid "Toggle window"
1991 msgstr "Kap dritaren"
1993 #. * MM_TOGGLE_HIDDEN
1994 #: ../src/Tools/mm-keys.c:86
1995 msgid "Volume Up"
1996 msgstr "Ngrej volumin"
1998 #. * MM_VOLUME_UP
1999 #: ../src/Tools/mm-keys.c:87
2000 msgid "Volume Down"
2001 msgstr "Ul volumin"
2003 #. * MM_VOLUME_DOWN
2004 #: ../src/Tools/mm-keys.c:88
2005 msgid "Show song"
2006 msgstr "Trego këngën"
2008 #. * MM_SHOW_NOTIFICATION
2009 #: ../src/Tools/mm-keys.c:89
2010 msgid "Toggle Mute"
2011 msgstr "Kap qetësinë"
2013 #. * MM_TOGGLE_MUTE
2014 #: ../src/Tools/mm-keys.c:90
2015 msgid "Show easy command entry"
2016 msgstr "Trego komandat e lehta për hyrje"
2018 #. * MM_PLAY
2019 #: ../src/Tools/mm-keys.c:92
2020 #, fuzzy
2021 msgid "Pause"
2022 msgstr "pushim"
2024 #: ../src/Tools/mm-keys.c:315
2025 msgid ""
2026 "Could not grab the following multimedia keys:\n"
2027 "\n"
2028 msgstr ""
2029 "Nuk mund t'i merrte çelsat e mëposhtëm të multimedias:\n"
2030 "\n"
2032 #: ../src/Tools/mm-keys.c:328
2033 msgid ""
2034 "\n"
2035 "Ensure that your window manager (or other applications) have not already "
2036 "bound this key for some other function, then restart gmpc."
2037 msgstr ""
2038 "\n"
2039 "Sigurohuni që menaxheri i dritares (ose ndonjë aplikacion tjetër) nuk e ka "
2040 "lidhur këtë çelës për ndonjë funksion tjetër, mëpas rinisni gmpc."
2042 #: ../src/Tools/mm-keys.c:337
2043 msgid ""
2044 "Duplicate mapping(s) detected\n"
2045 "\n"
2046 "Some duplicate multimedia key mappings were detected, and disabled.  Please "
2047 "revisit the preferences and ensure your settings are now correct."
2048 msgstr ""
2049 "Duplikim i planifikimit u zbulua\n"
2050 "\n"
2051 "Disa planifikime të çelsave të multimedias të duplikuara janë zbuluar, dhe "
2052 "çaktivizuar. Ju lutemi rishikoni preferencat dhe sigurohuni që mjedisi juaj "
2053 "është tani korrekt."
2055 #: ../src/Tools/mm-keys.c:482
2056 msgid "Multimedia Keys"
2057 msgstr "Çelsat e nultimedias"
2059 #: ../src/Tools/mm-keys.c:544
2060 #, c-format
2061 msgid ""
2062 "Duplicate mapping detected\n"
2063 "\n"
2064 "%s is already mapped to %s"
2065 msgstr ""
2066 "Duplikim i planifikimit u zbulua\n"
2067 "\n"
2068 "%s është tashmë e planifikuar në %s"
2070 #: ../src/Tools/mm-keys.c:568
2071 #, c-format
2072 msgid ""
2073 "Could not grab multimedia key:\n"
2074 "\n"
2075 "\t%s: %s\n"
2076 "\n"
2077 "Ensure that your window manager (or other applications) have not already "
2078 "bound this key for some other function, then restart gmpc."
2079 msgstr ""
2080 "Nuk mund të merrte çelsin e multimedias\n"
2081 "\n"
2082 "\t%s: %s\n"
2083 "\n"
2084 "Sigurohuni që menaxheri i dritares (ose ndonjë aplikacion tjetër) nuk e ka "
2085 "lidhur këtë çelës për ndonjë funksion tjetvr, mëpas rinisni gmpc."
2087 #: ../src/Tools/mm-keys.c:623
2088 msgid "Action"
2089 msgstr "Veprim"
2091 #: ../src/Tools/mm-keys.c:635
2092 msgid "Shortcut"
2093 msgstr "Shkurtim"
2095 #: ../src/Tools/misc.c:40
2096 msgid "Total time"
2097 msgstr ""
2099 #: ../src/Tools/misc.c:60 ../src/Tools/misc.c:97
2100 msgid "day"
2101 msgid_plural "days"
2102 msgstr[0] "ditë"
2103 msgstr[1] "ditë"
2105 #: ../src/Tools/misc.c:64 ../src/Tools/misc.c:105
2106 msgid "hour"
2107 msgid_plural "hours"
2108 msgstr[0] "orë"
2109 msgstr[1] "orë"
2111 #: ../src/Tools/misc.c:68 ../src/Tools/misc.c:113
2112 msgid "minute"
2113 msgid_plural "minutes"
2114 msgstr[0] "minutë"
2115 msgstr[1] "minuta"
2117 #: ../src/Tools/misc.c:72 ../src/Tools/misc.c:121
2118 msgid "second"
2119 msgid_plural "seconds"
2120 msgstr[0] "sekondë"
2121 msgstr[1] "sekonda"
2123 #: ../src/Tools/misc.c:389
2124 msgid "Failed to execute"
2125 msgstr "Dështoi ekzekutimin"
2127 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarartists.c:286
2128 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarsongs.c:758
2129 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarsongs.c:853
2130 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarsongs.c:891
2131 msgid "Unavailable"
2132 msgstr ""
2134 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarartists.c:302
2135 msgid "Fetching"
2136 msgstr ""
2138 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarsongs.c:515
2139 msgid "_Replace"
2140 msgstr ""
2142 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-similarsongs.c:828
2143 msgid "Fetching .. "
2144 msgstr ""
2146 #: ../src/Widgets/advanced_settings.c:368
2147 #: ../src/Widgets/advanced_settings.c:376
2148 msgid "Browsers"
2149 msgstr ""
2151 #: ../src/Widgets/playlist3-messages.c:38
2152 msgid "Info"
2153 msgstr "Njoftim"
2155 #: ../src/Widgets/playlist3-messages.c:39
2156 msgid "Warning"
2157 msgstr "Lajmërim"
2159 #: ../src/Widgets/playlist3-messages.c:40
2160 msgid "Critical"
2161 msgstr "Kritik"
2163 #: ../src/Widgets/playlist3-messages.c:41
2164 msgid "User question"
2165 msgstr ""
2167 #: ../src/Widgets/playlist3-messages.c:345
2168 msgid "Time"
2169 msgstr "Kohë"
2171 #: ../src/Widgets/playlist3-messages.c:348
2172 msgid "Message"
2173 msgstr "Mesazh"
2175 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:162
2176 #, c-format
2177 msgid "Error reading file: %s"
2178 msgstr ""
2180 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:257
2181 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-text-label.c:436
2182 msgid "Fetching..."
2183 msgstr ""
2185 #: ../src/Widgets/gmpc-metadata-backdrop.c:523
2186 msgid "Refresh backdrop"
2187 msgstr ""
2189 #: ../src/Widgets/gmpc-profiles.c:417
2190 msgid "Added profile"
2191 msgstr ""
2193 #: ../src/Widgets/gmpc-profiles.c:1117
2194 msgid "Removed profile"
2195 msgstr ""
2197 #: ../src/Widgets/gmpc-stats-label.c:335 ../src/Widgets/gmpc-stats-label.c:437
2198 #: ../src/Plugins/sidebar-play-queue-time.c:198
2199 msgid "n/a"
2200 msgstr ""
2202 #: ../src/Widgets/gmpc-stats-label.c:460
2203 msgid "Loading"
2204 msgstr ""
2206 #: ../src/GUI/status_icon.c:43
2207 msgid "Single Mode enabled"
2208 msgstr ""
2210 #: ../src/GUI/status_icon.c:47
2211 msgid "Single Mode disabled"
2212 msgstr ""
2214 #: ../src/GUI/status_icon.c:56
2215 msgid "Consume Mode enabled"
2216 msgstr ""
2218 #: ../src/GUI/status_icon.c:60
2219 msgid "Consume Mode disabled"
2220 msgstr ""
2222 #: ../src/GUI/status_icon.c:69
2223 msgid "Repeat enabled"
2224 msgstr ""
2226 #: ../src/GUI/status_icon.c:73
2227 msgid "Repeat disabled"
2228 msgstr ""
2230 #: ../src/GUI/status_icon.c:82
2231 msgid "Random enabled"
2232 msgstr ""
2234 #: ../src/GUI/status_icon.c:86
2235 msgid "Random disabled"
2236 msgstr ""
2238 #: ../src/GUI/title_header.c:96
2239 msgid "By"
2240 msgstr "Nga"
2242 #: ../src/GUI/title_header.c:102
2243 msgid "From"
2244 msgstr "Prej"
2246 #: ../src/GUI/title_header.c:180
2247 msgid "Not Playing"
2248 msgstr "Nuk po luan"
2250 #: ../src/GUI/title_header.c:189
2251 msgid "Not Connected"
2252 msgstr "Jo e lidhur"
2254 #: ../src/Plugins/AutoMPD.c:235
2255 msgid "Local (started by GMPC) MPD is running"
2256 msgstr ""
2258 #: ../src/Plugins/AutoMPD.c:1083
2259 msgid "Auto MPD"
2260 msgstr ""
2262 #: ../src/Plugins/AutoMPD.c:1323
2263 msgid "Auto MPD failed to create autostart file."
2264 msgstr ""
2266 #: ../src/Plugins/AutoMPD.c:1805
2267 msgid "Auto MPD's settings have changed, restart MPD to apply changes"
2268 msgstr ""
2270 #: ../src/Plugins/sidebar-play-queue-time.c:174
2271 msgid "(estimation)"
2272 msgstr ""
2274 #: ../src/Plugins/ExternalCommand.c:224
2275 #, fuzzy
2276 msgid "Failed to parse command"
2277 msgstr "Dështoi për të përgatitur libmpd"
2279 #: ../src/Plugins/ExternalCommand.c:386
2280 msgid "Failed to start external command"
2281 msgstr ""
2283 #~ msgid "Connected"
2284 #~ msgstr "E lidhur"
2286 #~ msgid "Repeat: %s"
2287 #~ msgstr "Pësërit: %s"
2289 #~ msgid "On"
2290 #~ msgstr "On"
2292 #~ msgid "Random: %s"
2293 #~ msgstr "Rastësore: %s"
2295 #~ msgid "Profile"
2296 #~ msgstr "Profili"
2298 #~ msgid "added"
2299 #~ msgstr "u shtua"
2301 #~ msgid "changed hostname to:"
2302 #~ msgstr "ndryshoi hostname ne:"
2304 #~ msgid "Plugins:"
2305 #~ msgstr "Pluginat:"
2307 #~ msgid "Pla_ylist"
2308 #~ msgstr "Pla_ylist"
2310 #~ msgid "localhost"
2311 #~ msgstr "localhost"
2313 #~ msgid "Stop after current song: You have insufficient permission."
2314 #~ msgstr "Ndalo mbas këngës që po luhet: Nuk keni leje të mjaftueshme."
2316 #~ msgid ""
2317 #~ "Stop after current song: The used MPD server is to old and does not "
2318 #~ "support this."
2319 #~ msgstr ""
2320 #~ "Ndalo mbas këngës që po luhet: Serveri MPD në përdorim është shumë i "
2321 #~ "vjetër dhe nuk e suporton këtë."