1 # Kinyarwanda translations for libc package.
2 # Copyright (C) 2005 Free Software Foundation, Inc.
3 # Steve Murphy <murf@e-tools.com>, 2005.
4 # Steve performed initial rough translation from compendium built from translations provided by the following translators:
5 # Philibert Ndandali <ndandali@yahoo.fr>, 2005.
6 # Viateur MUGENZI <muvia1@yahoo.fr>, 2005.
7 # Noƫlla Mupole <s24211045@tuks.co.za>, 2005.
8 # Carole Karema <karemacarole@hotmail.com>, 2005.
9 # JEAN BAPTISTE NGENDAHAYO <ngenda_denis@yahoo.co.uk>, 2005.
10 # Augustin KIBERWA <akiberwa@yahoo.co.uk>, 2005.
11 # Donatien NSENGIYUMVA <ndonatienuk@yahoo.co.uk>, 2005.
12 # Antoine Bigirimana <antoine@e-tools.com>, 2005.
16 "Project-Id-Version: libc 2.3.3\n"
17 "POT-Creation-Date: 2004-08-05 09:16+0200\n"
18 "PO-Revision-Date: 2005-04-04 10:55-0700\n"
19 "Last-Translator: Steven Michael Murphy <murf@e-tools.com>\n"
20 "Language-Team: Kinyarwanda <translation-team-rw@lists.sourceforge.net>\n"
22 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
23 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
25 #: sysdeps/generic/siglist.h:29 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:27
29 #: sysdeps/generic/siglist.h:30 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:28
31 msgstr "Hagarikira aho"
33 #: sysdeps/generic/siglist.h:31 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:29
37 #: sysdeps/generic/siglist.h:32 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:30
38 msgid "Illegal instruction"
41 #: sysdeps/generic/siglist.h:33 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:31
43 msgid "Trace/breakpoint trap"
44 msgstr "Aho bahagarara"
46 #: sysdeps/generic/siglist.h:34
50 #: sysdeps/generic/siglist.h:35 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:34
52 msgid "Floating point exception"
53 msgstr "Akadomo Irengayobora(-)"
55 #: sysdeps/generic/siglist.h:36 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:35
59 #: sysdeps/generic/siglist.h:37 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:36
64 #: sysdeps/generic/siglist.h:38 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:37
65 msgid "Segmentation fault"
68 #. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
69 #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
70 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
71 #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
72 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
73 #: sysdeps/generic/siglist.h:39 stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:351
74 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:39
75 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:62
79 #: sysdeps/generic/siglist.h:40 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:40
83 #: sysdeps/generic/siglist.h:41 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:41
87 #: sysdeps/generic/siglist.h:42 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:42
89 msgid "Urgent I/O condition"
92 #: sysdeps/generic/siglist.h:43 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:43
93 msgid "Stopped (signal)"
96 #: sysdeps/generic/siglist.h:44 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:44
100 #: sysdeps/generic/siglist.h:45 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:45
104 #: sysdeps/generic/siglist.h:46 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:46
108 #: sysdeps/generic/siglist.h:47 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:47
110 msgid "Stopped (tty input)"
113 #: sysdeps/generic/siglist.h:48 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:48
115 msgid "Stopped (tty output)"
118 #: sysdeps/generic/siglist.h:49 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:49
122 #: sysdeps/generic/siglist.h:50 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:50
124 msgid "CPU time limit exceeded"
127 #: sysdeps/generic/siglist.h:51 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:51
129 msgid "File size limit exceeded"
130 msgstr "Idosiye Ingano"
132 #: sysdeps/generic/siglist.h:52 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:52
134 msgid "Virtual timer expired"
135 msgstr "Byarengeje igihe"
137 #: sysdeps/generic/siglist.h:53 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:53
139 msgid "Profiling timer expired"
140 msgstr "Byarengeje igihe"
142 #: sysdeps/generic/siglist.h:54 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:54
144 msgid "Window changed"
147 #: sysdeps/generic/siglist.h:55 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:56
149 msgid "User defined signal 1"
152 #: sysdeps/generic/siglist.h:56 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:57
154 msgid "User defined signal 2"
157 #: sysdeps/generic/siglist.h:60 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:33
161 #: sysdeps/generic/siglist.h:63 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:38
163 msgid "Bad system call"
166 #: sysdeps/generic/siglist.h:66
170 #: sysdeps/generic/siglist.h:69
172 msgid "Information request"
175 #: sysdeps/generic/siglist.h:71
176 msgid "Power failure"
179 #: sysdeps/generic/siglist.h:74 stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:55
180 msgid "Resource lost"
183 #: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:68
184 #: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:57
186 msgid "Error in unknown error system: "
187 msgstr "in Kitazwi Ikosa Sisitemu"
191 #: sysdeps/mach/hurd/mips/dl-machine.c:83
192 #: string/../sysdeps/generic/_strerror.c:44
193 #: string/../sysdeps/mach/_strerror.c:87
195 msgid "Unknown error "
196 msgstr "Ikosa itazwi"
198 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
200 msgid "cannot open `%s'"
203 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
205 msgid "cannot read header from `%s'"
206 msgstr "Gusoma Umutwempangano Bivuye"
208 #: iconv/iconv_charmap.c:159 iconv/iconv_prog.c:295 catgets/gencat.c:288
210 msgid "cannot open input file `%s'"
211 msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
213 #: iconv/iconv_charmap.c:177 iconv/iconv_prog.c:313
215 msgid "error while closing input `%s'"
216 msgstr "Ikosa Iyinjiza"
218 #: iconv/iconv_charmap.c:443
220 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
221 msgstr "Iyinjiza ku Ibirindiro"
223 #: iconv/iconv_charmap.c:462 iconv/iconv_prog.c:506
225 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
226 msgstr "Inyuguti Cyangwa Gusunika ku Impera Bya"
228 #: iconv/iconv_charmap.c:507 iconv/iconv_charmap.c:543 iconv/iconv_prog.c:549
229 #: iconv/iconv_prog.c:585
231 msgid "error while reading the input"
232 msgstr "Ikosa i Iyinjiza"
234 #: iconv/iconv_charmap.c:525 iconv/iconv_prog.c:567
236 msgid "unable to allocate buffer for input"
237 msgstr "Kuri kugirango Iyinjiza"
239 #: iconv/iconv_prog.c:61
241 msgid "Input/Output format specification:"
244 #: iconv/iconv_prog.c:62
246 msgid "encoding of original text"
247 msgstr "Imisobekere: Bya Umwimerere Umwandiko"
249 #: iconv/iconv_prog.c:63
251 msgid "encoding for output"
252 msgstr "Imisobekere: kugirango Ibisohoka"
254 #: iconv/iconv_prog.c:64
256 msgstr "Ibisobanuro:"
258 #: iconv/iconv_prog.c:65
260 msgid "list all known coded character sets"
261 msgstr "Urutonde Byose Inyuguti"
263 #: iconv/iconv_prog.c:66 locale/programs/localedef.c:128
265 msgid "Output control:"
268 #: iconv/iconv_prog.c:67
270 msgid "omit invalid characters from output"
271 msgstr "Sibyo Inyuguti Bivuye Ibisohoka"
273 #: iconv/iconv_prog.c:68
276 msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
278 #: iconv/iconv_prog.c:69
280 msgid "suppress warnings"
283 #: iconv/iconv_prog.c:70
285 msgid "print progress information"
286 msgstr "Gucapa Aho bigeze Ibisobanuro"
288 #: iconv/iconv_prog.c:75
290 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
291 msgstr "Imisobekere: Bya Idosiye Bivuye Imisobekere: Kuri"
293 #: iconv/iconv_prog.c:79
298 #: iconv/iconv_prog.c:201
300 msgid "cannot open output file"
301 msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE"
303 #: iconv/iconv_prog.c:243
305 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
306 msgstr "Ihindurangero Bivuye Na Kuri OYA"
308 #: iconv/iconv_prog.c:248
310 msgid "conversion from `%s' is not supported"
311 msgstr "Ihindurangero Bivuye ni OYA"
313 #: iconv/iconv_prog.c:255
315 msgid "conversion to `%s' is not supported"
316 msgstr "Ihindurangero Kuri ni OYA"
318 #: iconv/iconv_prog.c:259
320 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
321 msgstr "Ihindurangero Bivuye Kuri ni OYA"
323 #: iconv/iconv_prog.c:265
325 msgid "failed to start conversion processing"
326 msgstr "Byanze Kuri Gutangira Ihindurangero Inonosora"
328 #: iconv/iconv_prog.c:360
330 msgid "error while closing output file"
331 msgstr "Ikosa Ibisohoka IDOSIYE"
333 #: iconv/iconv_prog.c:409 iconv/iconvconfig.c:357 locale/programs/locale.c:279
334 #: locale/programs/localedef.c:372 catgets/gencat.c:233
335 #: malloc/memusagestat.c:602 debug/pcprofiledump.c:199
337 msgid "Report bugs using the `glibcbug' script to <bugs@gnu.org>.\n"
340 #: iconv/iconv_prog.c:423 iconv/iconvconfig.c:371 locale/programs/locale.c:292
341 #: locale/programs/localedef.c:386 catgets/gencat.c:246 posix/getconf.c:913
342 #: nss/getent.c:74 nscd/nscd.c:355 nscd/nscd_nischeck.c:90 elf/ldconfig.c:274
346 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
347 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
348 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
349 msgstr "C ni Kigenga i Inkomoko kugirango ni OYA ATARIIGIHARWE kugirango Cyangwa A"
351 #: iconv/iconv_prog.c:428 iconv/iconvconfig.c:376 locale/programs/locale.c:297
352 #: locale/programs/localedef.c:391 catgets/gencat.c:251 posix/getconf.c:918
353 #: nss/getent.c:79 nscd/nscd.c:360 nscd/nscd_nischeck.c:95 elf/ldconfig.c:279
356 msgid "Written by %s.\n"
359 #: iconv/iconv_prog.c:458 iconv/iconv_prog.c:484
361 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
362 msgstr "Ihindurangero Kyahagariswe Kuri in i Ibisohoka"
364 #: iconv/iconv_prog.c:502
366 msgid "illegal input sequence at position %ld"
367 msgstr "Iyinjiza ku Ibirindiro"
369 #: iconv/iconv_prog.c:510
371 msgid "internal error (illegal descriptor)"
372 msgstr "By'imbere Ikosa"
374 #: iconv/iconv_prog.c:513
376 msgid "unknown iconv() error %d"
377 msgstr "Kitazwi Ikosa"
379 #: iconv/iconv_prog.c:756
382 "The following list contain all the coded character sets known. This does\n"
383 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
384 "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n"
385 "listed with several different names (aliases).\n"
388 msgstr "Urutonde Byose i Inyuguti Impuzandengo- Byose Bya Amazina Na Komandi: Umurongo Ibigenga Inyuguti Gushyiraho Na: Amazina Irihimbano"
390 #: iconv/iconvconfig.c:110
392 msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
393 msgstr "Modire Iboneza IDOSIYE"
395 #: iconv/iconvconfig.c:114
399 #: iconv/iconvconfig.c:126
401 msgid "Prefix used for all file accesses"
402 msgstr "kugirango Byose IDOSIYE"
404 #: iconv/iconvconfig.c:327 locale/programs/localedef.c:292
406 msgid "no output file produced because warnings were issued"
407 msgstr "Oya Ibisohoka IDOSIYE Iburira Byasohowe"
409 #: iconv/iconvconfig.c:405
411 msgid "while inserting in search tree"
414 #: iconv/iconvconfig.c:1204
416 msgid "cannot generate output file"
417 msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
419 #: locale/programs/charmap-dir.c:59
421 msgid "cannot read character map directory `%s'"
422 msgstr "Gusoma Inyuguti bushyinguro"
424 #: locale/programs/charmap.c:136
426 msgid "character map file `%s' not found"
427 msgstr "Inyuguti IDOSIYE OYA Byabonetse"
429 #: locale/programs/charmap.c:194
431 msgid "default character map file `%s' not found"
432 msgstr "Mburabuzi Inyuguti IDOSIYE OYA Byabonetse"
434 #: locale/programs/charmap.c:257
436 msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
437 msgstr "Inyuguti ni OYA Umwanya OYA C"
439 #: locale/programs/charmap.c:336
441 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
444 #: locale/programs/charmap.c:356 locale/programs/charmap.c:373
445 #: locale/programs/repertoire.c:175
447 msgid "syntax error in prolog: %s"
450 #: locale/programs/charmap.c:357
452 msgid "invalid definition"
453 msgstr "Sibyo Insobanuro"
455 #: locale/programs/charmap.c:374 locale/programs/locfile.c:126
456 #: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176
460 #: locale/programs/charmap.c:402
462 msgid "duplicate definition of <%s>"
463 msgstr "Gusubiramo Insobanuro Bya"
465 #: locale/programs/charmap.c:409
467 msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
468 msgstr "Agaciro kugirango 1. Cyangwa Biruta"
470 #: locale/programs/charmap.c:421
472 msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
473 msgstr "Agaciro Bya Biruta Cyangwa bingana i Agaciro Bya"
475 #: locale/programs/charmap.c:444 locale/programs/repertoire.c:184
477 msgid "argument to <%s> must be a single character"
478 msgstr "Kuri a UMWE Inyuguti"
480 #: locale/programs/charmap.c:470
482 msgid "character sets with locking states are not supported"
483 msgstr "Inyuguti Na: OYA"
485 #: locale/programs/charmap.c:497 locale/programs/charmap.c:551
486 #: locale/programs/charmap.c:583 locale/programs/charmap.c:677
487 #: locale/programs/charmap.c:732 locale/programs/charmap.c:773
488 #: locale/programs/charmap.c:814
490 msgid "syntax error in %s definition: %s"
491 msgstr "Ikosa in Insobanuro"
493 #: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:678
494 #: locale/programs/charmap.c:774 locale/programs/repertoire.c:231
496 msgid "no symbolic name given"
499 #: locale/programs/charmap.c:552
501 msgid "invalid encoding given"
502 msgstr "Sibyo Imisobekere:"
504 #: locale/programs/charmap.c:561
506 msgid "too few bytes in character encoding"
507 msgstr "Bayite in Inyuguti Imisobekere:"
509 #: locale/programs/charmap.c:563
511 msgid "too many bytes in character encoding"
512 msgstr "Bayite in Inyuguti Imisobekere:"
514 #: locale/programs/charmap.c:585 locale/programs/charmap.c:733
515 #: locale/programs/charmap.c:816 locale/programs/repertoire.c:297
517 msgid "no symbolic name given for end of range"
518 msgstr "Oya Izina: kugirango Impera Bya Urutonde"
520 #: locale/programs/charmap.c:609 locale/programs/locfile.c:818
521 #: locale/programs/repertoire.c:314
523 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
524 msgstr "`%1$Insobanuro OYA Impera Na:"
526 #: locale/programs/charmap.c:642
528 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
529 msgstr "Kuri i Insobanuro"
531 #: locale/programs/charmap.c:650 locale/programs/charmap.c:713
533 msgid "value for %s must be an integer"
534 msgstr "Agaciro kugirango Umubare wuzuye"
536 #: locale/programs/charmap.c:841
538 msgid "%s: error in state machine"
539 msgstr "%s:Ikosa in Leta"
541 #: locale/programs/charmap.c:849 locale/programs/ld-address.c:605
542 #: locale/programs/ld-collate.c:2650 locale/programs/ld-collate.c:3818
543 #: locale/programs/ld-ctype.c:2225 locale/programs/ld-ctype.c:2994
544 #: locale/programs/ld-identification.c:469
545 #: locale/programs/ld-measurement.c:255 locale/programs/ld-messages.c:349
546 #: locale/programs/ld-monetary.c:958 locale/programs/ld-name.c:324
547 #: locale/programs/ld-numeric.c:392 locale/programs/ld-paper.c:258
548 #: locale/programs/ld-telephone.c:330 locale/programs/ld-time.c:1219
549 #: locale/programs/locfile.c:825 locale/programs/repertoire.c:325
551 msgid "%s: premature end of file"
552 msgstr "%s:Impera Bya IDOSIYE"
554 #: locale/programs/charmap.c:868 locale/programs/charmap.c:879
556 msgid "unknown character `%s'"
557 msgstr "Kitazwi Inyuguti"
559 #: locale/programs/charmap.c:887
561 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
562 msgstr "Umubare Bya Bayite kugirango Bayite Bya Itangiriro Na Impera Bya Urutonde OYA i"
564 #: locale/programs/charmap.c:991 locale/programs/ld-collate.c:2930
565 #: locale/programs/repertoire.c:420
567 msgid "invalid names for character range"
568 msgstr "Sibyo Amazina kugirango Inyuguti Urutonde"
570 #: locale/programs/charmap.c:1003 locale/programs/repertoire.c:432
572 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
573 msgstr "Urutonde Imiterere Gukoresha Inyuguti"
575 #: locale/programs/charmap.c:1021
577 msgid "<%s> and <%s> are illegal names for range"
578 msgstr "<%s>Na Amazina kugirango Urutonde"
580 #: locale/programs/charmap.c:1027
582 msgid "upper limit in range is not higher then lower limit"
583 msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Hanyuma Ntoya"
585 #: locale/programs/charmap.c:1085
587 msgid "resulting bytes for range not representable."
588 msgstr "Bayite kugirango Urutonde OYA"
590 #: locale/programs/ld-address.c:134 locale/programs/ld-collate.c:1534
591 #: locale/programs/ld-ctype.c:421 locale/programs/ld-identification.c:134
592 #: locale/programs/ld-measurement.c:95 locale/programs/ld-messages.c:98
593 #: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:95
594 #: locale/programs/ld-numeric.c:99 locale/programs/ld-paper.c:92
595 #: locale/programs/ld-telephone.c:95 locale/programs/ld-time.c:160
597 msgid "No definition for %s category found"
598 msgstr "Insobanuro kugirango Icyiciro Byabonetse"
600 #: locale/programs/ld-address.c:145 locale/programs/ld-address.c:183
601 #: locale/programs/ld-address.c:201 locale/programs/ld-address.c:228
602 #: locale/programs/ld-address.c:290 locale/programs/ld-address.c:309
603 #: locale/programs/ld-address.c:322 locale/programs/ld-identification.c:147
604 #: locale/programs/ld-measurement.c:106 locale/programs/ld-monetary.c:206
605 #: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266
606 #: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:106
607 #: locale/programs/ld-name.c:143 locale/programs/ld-numeric.c:113
608 #: locale/programs/ld-numeric.c:127 locale/programs/ld-paper.c:103
609 #: locale/programs/ld-paper.c:112 locale/programs/ld-telephone.c:106
610 #: locale/programs/ld-telephone.c:163 locale/programs/ld-time.c:176
611 #: locale/programs/ld-time.c:197
613 msgid "%s: field `%s' not defined"
614 msgstr "%s:Umwanya OYA"
616 #: locale/programs/ld-address.c:157 locale/programs/ld-address.c:209
617 #: locale/programs/ld-address.c:235 locale/programs/ld-address.c:265
618 #: locale/programs/ld-name.c:118 locale/programs/ld-telephone.c:118
620 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
621 msgstr "%s:Umwanya OYA ubusa"
623 #: locale/programs/ld-address.c:169
625 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
626 msgstr "%s:Sibyo in Umwanya"
628 #: locale/programs/ld-address.c:220
630 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
631 msgstr "%s:Ururimi ITEGEKONGENGA OYA"
633 #: locale/programs/ld-address.c:247 locale/programs/ld-address.c:276
635 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
636 msgstr "%s:Ururimi Impine OYA"
638 #: locale/programs/ld-address.c:254 locale/programs/ld-address.c:282
639 #: locale/programs/ld-address.c:316 locale/programs/ld-address.c:328
641 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
642 msgstr "%s:`%s'Agaciro OYA BIHUYE Agaciro"
644 #: locale/programs/ld-address.c:301
646 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
647 msgstr "%s:Bikurikije umubare Igihugu ITEGEKONGENGA OYA Byemewe"
649 #: locale/programs/ld-address.c:497 locale/programs/ld-address.c:534
650 #: locale/programs/ld-address.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:2601
651 #: locale/programs/ld-identification.c:365
652 #: locale/programs/ld-measurement.c:222 locale/programs/ld-messages.c:302
653 #: locale/programs/ld-monetary.c:700 locale/programs/ld-monetary.c:735
654 #: locale/programs/ld-monetary.c:776 locale/programs/ld-name.c:281
655 #: locale/programs/ld-numeric.c:264 locale/programs/ld-paper.c:225
656 #: locale/programs/ld-telephone.c:289 locale/programs/ld-time.c:1108
657 #: locale/programs/ld-time.c:1150
659 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
660 msgstr "%s:Umwanya Birenzeho Rimwe"
662 #: locale/programs/ld-address.c:501 locale/programs/ld-address.c:539
663 #: locale/programs/ld-identification.c:369 locale/programs/ld-messages.c:312
664 #: locale/programs/ld-monetary.c:704 locale/programs/ld-monetary.c:739
665 #: locale/programs/ld-name.c:285 locale/programs/ld-numeric.c:268
666 #: locale/programs/ld-telephone.c:293 locale/programs/ld-time.c:1002
667 #: locale/programs/ld-time.c:1071 locale/programs/ld-time.c:1113
669 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
670 msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Umwanya"
672 #: locale/programs/ld-address.c:586 locale/programs/ld-collate.c:3800
673 #: locale/programs/ld-ctype.c:2974 locale/programs/ld-identification.c:450
674 #: locale/programs/ld-measurement.c:236 locale/programs/ld-messages.c:331
675 #: locale/programs/ld-monetary.c:940 locale/programs/ld-name.c:306
676 #: locale/programs/ld-numeric.c:374 locale/programs/ld-paper.c:240
677 #: locale/programs/ld-telephone.c:312 locale/programs/ld-time.c:1201
679 msgid "%s: incomplete `END' line"
682 #: locale/programs/ld-address.c:589 locale/programs/ld-collate.c:2653
683 #: locale/programs/ld-collate.c:3802 locale/programs/ld-ctype.c:2228
684 #: locale/programs/ld-ctype.c:2977 locale/programs/ld-identification.c:453
685 #: locale/programs/ld-measurement.c:239 locale/programs/ld-messages.c:333
686 #: locale/programs/ld-monetary.c:942 locale/programs/ld-name.c:308
687 #: locale/programs/ld-numeric.c:376 locale/programs/ld-paper.c:242
688 #: locale/programs/ld-telephone.c:314 locale/programs/ld-time.c:1203
690 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
691 msgstr "%1$S Insobanuro OYA Impera Na:"
693 # sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_SYNTAX.text
694 #: locale/programs/ld-address.c:596 locale/programs/ld-collate.c:523
695 #: locale/programs/ld-collate.c:575 locale/programs/ld-collate.c:871
696 #: locale/programs/ld-collate.c:884 locale/programs/ld-collate.c:2640
697 #: locale/programs/ld-collate.c:3809 locale/programs/ld-ctype.c:1956
698 #: locale/programs/ld-ctype.c:2215 locale/programs/ld-ctype.c:2799
699 #: locale/programs/ld-ctype.c:2985 locale/programs/ld-identification.c:460
700 #: locale/programs/ld-measurement.c:246 locale/programs/ld-messages.c:340
701 #: locale/programs/ld-monetary.c:949 locale/programs/ld-name.c:315
702 #: locale/programs/ld-numeric.c:383 locale/programs/ld-paper.c:249
703 #: locale/programs/ld-telephone.c:321 locale/programs/ld-time.c:1210
705 msgid "%s: syntax error"
706 msgstr "%s:Ikosa ry'iyandikanteruro**"
708 #: locale/programs/ld-collate.c:398
710 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
712 "`%.*Project- Id- Version: basctl\n"
713 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
714 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
715 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
716 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
717 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
718 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
721 #: locale/programs/ld-collate.c:407
723 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
725 "`%.*Project- Id- Version: basctl\n"
726 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
727 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
728 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
729 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
730 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
731 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
734 #: locale/programs/ld-collate.c:414
736 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
738 "`%.*Project- Id- Version: basctl\n"
739 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
740 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
741 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
742 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
743 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
744 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
747 #: locale/programs/ld-collate.c:421
749 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
751 "`%.*Project- Id- Version: basctl\n"
752 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
753 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
754 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
755 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
756 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
757 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
760 #: locale/programs/ld-collate.c:452 locale/programs/ld-collate.c:478
762 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
763 msgstr "%s:`Na Ikindi"
765 #: locale/programs/ld-collate.c:462 locale/programs/ld-collate.c:488
766 #: locale/programs/ld-collate.c:504
768 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
769 msgstr "%s:`%s'Birenzeho Rimwe in Insobanuro Bya Uburemere"
771 #: locale/programs/ld-collate.c:560
773 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
774 msgstr "%s:Itangira Icyinjijwe"
776 #: locale/programs/ld-collate.c:596
778 msgid "%s: not enough sorting rules"
779 msgstr "%s:OYA Ishungura"
781 #: locale/programs/ld-collate.c:761
783 msgid "%s: empty weight string not allowed"
784 msgstr "%s:ubusa Uburemere Ikurikiranyanyuguti OYA"
786 #: locale/programs/ld-collate.c:856
788 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
789 msgstr "%s:Gukoresha i IKIMENYETSO Nka i Izina:"
791 #: locale/programs/ld-collate.c:912
793 msgid "%s: too many values"
796 #: locale/programs/ld-collate.c:1031 locale/programs/ld-collate.c:1206
798 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
799 msgstr "Itondekanya kugirango ku"
801 #: locale/programs/ld-collate.c:1081
803 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
804 msgstr "%s:i Gutangira Na i Impera IKIMENYETSO Bya a Urutonde kugirango Inyuguti"
806 #: locale/programs/ld-collate.c:1108
808 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
809 msgstr "%s:Bayite Bya Itangira Na Iheruka Inyuguti i Uburebure"
811 #: locale/programs/ld-collate.c:1150
813 msgid "%s: byte sequence of first character of sequence is not lower than that of the last character"
814 msgstr "%s:Bayite Bya Itangira Inyuguti Bya ni OYA Ntoya Bya i Iheruka Inyuguti"
816 #: locale/programs/ld-collate.c:1275
818 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
819 msgstr "%s:Urutonde OYA"
821 #: locale/programs/ld-collate.c:1279
823 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
824 msgstr "%s:Urutonde OYA ku"
826 #: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1476
828 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
831 #: locale/programs/ld-collate.c:1348 locale/programs/ld-collate.c:3737
833 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
834 msgstr "%s:Itondekanya kugirango ku"
836 #: locale/programs/ld-collate.c:1357
838 msgid "%s: `%s' must be a character"
839 msgstr "%s:`%s'a Inyuguti"
841 #: locale/programs/ld-collate.c:1550
843 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
844 msgstr "%s:`kugirango a urwego in Byose Ibyatoranyijwe Cyangwa Ntacyo"
846 #: locale/programs/ld-collate.c:1575
848 msgid "symbol `%s' not defined"
849 msgstr "IKIMENYETSO OYA"
851 #: locale/programs/ld-collate.c:1651 locale/programs/ld-collate.c:1757
853 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
854 msgstr "IKIMENYETSO i Imisobekere: Nka"
856 # officecfg/registry\schema\org\openoffice\Office\Common.xcs:....Font.CharSet..10.text
857 #: locale/programs/ld-collate.c:1655 locale/programs/ld-collate.c:1761
862 #: locale/programs/ld-collate.c:1803
864 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
865 msgstr "Oya Insobanuro Bya"
867 #: locale/programs/ld-collate.c:1832
869 msgid "too many errors; giving up"
870 msgstr "Amakosa Hejuru"
872 #: locale/programs/ld-collate.c:2735
874 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
875 msgstr "%s:Gusubiramo Insobanuro Bya"
877 #: locale/programs/ld-collate.c:2771
879 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
880 msgstr "%s:Gusubiramo Bya Icyiciro"
882 #: locale/programs/ld-collate.c:2910
884 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
885 msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in IKIMENYETSO Izina:"
887 #: locale/programs/ld-collate.c:3042
889 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
890 msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Insobanuro Izina:"
892 #: locale/programs/ld-collate.c:3055
894 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
895 msgstr "%s:Kitazwi Inyuguti in Insobanuro Agaciro"
897 #: locale/programs/ld-collate.c:3065
899 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
900 msgstr "%s:Kitazwi IKIMENYETSO in Insobanuro"
902 #: locale/programs/ld-collate.c:3074
904 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
905 msgstr "Ikosa Wongera IKIMENYETSO"
907 #: locale/programs/ld-collate.c:3104
909 msgid "duplicate definition of script `%s'"
910 msgstr "Gusubiramo Insobanuro Bya IYANDIKA"
912 #: locale/programs/ld-collate.c:3152
914 msgid "%s: unknown section name `%s'"
915 msgstr "%s:Kitazwi Icyiciro Izina:"
917 #: locale/programs/ld-collate.c:3180
919 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
920 msgstr "%s:Igikubo Itondekanya kugirango Icyiciro"
922 #: locale/programs/ld-collate.c:3205
924 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
925 msgstr "%s:Sibyo Umubare Bya Ishungura"
927 #: locale/programs/ld-collate.c:3232
929 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
930 msgstr "%s:Igikubo Itondekanya kugirango Kitiswe Icyiciro"
932 #: locale/programs/ld-collate.c:3286 locale/programs/ld-collate.c:3414
933 #: locale/programs/ld-collate.c:3778
935 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
936 msgstr "%s:Ibuze Ijambo- banze"
938 #: locale/programs/ld-collate.c:3347
940 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
941 msgstr "%s:Itondekanya kugirango IKIMENYETSO S OYA"
943 #: locale/programs/ld-collate.c:3365
945 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
946 msgstr "%s:Itondekanya kugirango Ikigize: S OYA"
948 #: locale/programs/ld-collate.c:3376
950 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
951 msgstr "%s:Kwongera gupanga Nyuma S IKIMENYETSO OYA"
953 #: locale/programs/ld-collate.c:3428 locale/programs/ld-collate.c:3790
955 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
956 msgstr "%s:Ibuze Kwongera gupanga Ijambo- banze"
958 #: locale/programs/ld-collate.c:3462 locale/programs/ld-collate.c:3662
960 msgid "%s: section `%.*s' not known"
961 msgstr "%s:Icyiciro."
963 #: locale/programs/ld-collate.c:3527
965 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
966 msgstr "%s:IKIMENYETSO S"
968 #: locale/programs/ld-collate.c:3725
970 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
971 msgstr "%s:Nka Impera Bya Urutonde"
973 #: locale/programs/ld-collate.c:3774
975 msgid "%s: empty category description not allowed"
976 msgstr "%s:ubusa Icyiciro Isobanuramiterere OYA"
978 #: locale/programs/ld-collate.c:3793
980 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
981 msgstr "%s:Ibuze Kwongera gupanga Ibyatoranyijwe Ijambo- banze"
983 #: locale/programs/ld-ctype.c:440
985 msgid "No character set name specified in charmap"
986 msgstr "Inyuguti Gushyiraho Izina: in"
988 #: locale/programs/ld-ctype.c:469
990 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
991 msgstr "Inyuguti in ishuri in ishuri"
993 #: locale/programs/ld-ctype.c:484
995 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
996 msgstr "Inyuguti in ishuri OYA in ishuri"
998 #: locale/programs/ld-ctype.c:498 locale/programs/ld-ctype.c:556
1000 msgid "internal error in %s, line %u"
1001 msgstr "By'imbere Ikosa in Umurongo"
1003 #: locale/programs/ld-ctype.c:527
1005 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
1006 msgstr "Inyuguti in ishuri in ishuri"
1008 #: locale/programs/ld-ctype.c:543
1010 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
1011 msgstr "Inyuguti in ishuri OYA in ishuri"
1013 #: locale/programs/ld-ctype.c:573 locale/programs/ld-ctype.c:611
1015 msgid "<SP> character not in class `%s'"
1016 msgstr "<Inyuguti OYA in ishuri"
1018 #: locale/programs/ld-ctype.c:585 locale/programs/ld-ctype.c:622
1020 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
1021 msgstr "<Inyuguti OYA in ishuri"
1023 #: locale/programs/ld-ctype.c:600
1025 msgid "character <SP> not defined in character map"
1026 msgstr "Inyuguti OYA in Inyuguti"
1028 #: locale/programs/ld-ctype.c:714
1030 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
1031 msgstr "`Icyiciro OYA Ibyinjijwe in Amatsinda Bya"
1033 #: locale/programs/ld-ctype.c:763
1035 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
1036 msgstr "Oya Iyinjiza Na Ntacyo Bya i Bisanzwe Amazina in i"
1038 #: locale/programs/ld-ctype.c:828
1040 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
1041 msgstr "OYA Byose Inyuguti in Bihari in i"
1043 #: locale/programs/ld-ctype.c:845
1045 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
1046 msgstr "OYA Byose Inyuguti in Bihari in i"
1048 #: locale/programs/ld-ctype.c:1244
1050 msgid "character class `%s' already defined"
1051 msgstr "Inyuguti ishuri"
1053 #: locale/programs/ld-ctype.c:1250
1055 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
1056 msgstr "Oya Birenzeho Inyuguti Inzego"
1058 #: locale/programs/ld-ctype.c:1276
1060 msgid "character map `%s' already defined"
1063 #: locale/programs/ld-ctype.c:1282
1065 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
1066 msgstr "Oya Birenzeho Inyuguti Amakarita"
1068 #: locale/programs/ld-ctype.c:1547 locale/programs/ld-ctype.c:1672
1069 #: locale/programs/ld-ctype.c:1778 locale/programs/ld-ctype.c:2464
1070 #: locale/programs/ld-ctype.c:3460
1072 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
1073 msgstr "%s:Umwanya OYA Ibyinjijwe"
1075 #: locale/programs/ld-ctype.c:1575 locale/programs/ld-ctype.c:2146
1077 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
1078 msgstr "Kuri Agaciro U Bya Urutonde ni Gitoya Bivuye Agaciro U"
1080 #: locale/programs/ld-ctype.c:1702
1082 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
1083 msgstr "Gutangira Na Impera Inyuguti Bya Urutonde i Uburebure"
1085 #: locale/programs/ld-ctype.c:1709
1087 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
1088 msgstr "Kuri Agaciro Inyuguti ni Gitoya Bivuye Agaciro"
1090 #: locale/programs/ld-ctype.c:2066 locale/programs/ld-ctype.c:2117
1092 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
1093 msgstr "Impera Bya Insobanuro"
1095 #: locale/programs/ld-ctype.c:2072 locale/programs/ld-ctype.c:2123
1096 #: locale/programs/ld-ctype.c:2165
1097 msgid "syntax error"
1098 msgstr "Ikosa mu myandikire"
1100 #: locale/programs/ld-ctype.c:2296
1102 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
1103 msgstr "%s:Ikosa in Insobanuro Bya Gishya Inyuguti ishuri"
1105 #: locale/programs/ld-ctype.c:2311
1107 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
1108 msgstr "%s:Ikosa in Insobanuro Bya Gishya Inyuguti"
1110 #: locale/programs/ld-ctype.c:2486
1112 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
1113 msgstr "Urutonde cy/ byagarajwe ku Bya Ubwoko"
1115 #: locale/programs/ld-ctype.c:2495
1117 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
1118 msgstr "Na: Izina: Urutonde Uduciro i OYA"
1120 #: locale/programs/ld-ctype.c:2510
1122 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
1124 "Project- Id- Version: basctl\n"
1125 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
1126 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
1127 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
1128 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
1129 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
1130 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
1133 #: locale/programs/ld-ctype.c:2524
1135 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
1136 msgstr "Na: Inyuguti ITEGEKONGENGA Urutonde Uduciro Gukoresha i"
1138 #: locale/programs/ld-ctype.c:2675
1140 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
1141 msgstr "Insobanuro kugirango Igereranya"
1143 #: locale/programs/ld-ctype.c:2761 locale/programs/ld-ctype.c:2905
1145 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
1146 msgstr "%s:`Icyiciro OYA Impera Na:"
1148 #: locale/programs/ld-ctype.c:2856
1150 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
1151 msgstr "%s:Gusubiramo Insobanuro"
1153 #: locale/programs/ld-ctype.c:2861
1155 msgid "previous definition was here"
1156 msgstr "Ibanjirije Insobanuro"
1158 #: locale/programs/ld-ctype.c:2883
1160 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
1161 msgstr "%s:Oya Insobanuro Byabonetse"
1163 #: locale/programs/ld-ctype.c:3036
1165 msgid "%s: character `%s' not defined in charmap while needed as default value"
1166 msgstr "%s:Inyuguti OYA in Nka Mburabuzi Agaciro"
1168 #: locale/programs/ld-ctype.c:3041 locale/programs/ld-ctype.c:3125
1169 #: locale/programs/ld-ctype.c:3145 locale/programs/ld-ctype.c:3166
1170 #: locale/programs/ld-ctype.c:3187 locale/programs/ld-ctype.c:3208
1171 #: locale/programs/ld-ctype.c:3229 locale/programs/ld-ctype.c:3269
1172 #: locale/programs/ld-ctype.c:3290 locale/programs/ld-ctype.c:3357
1174 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
1175 msgstr "%s:Inyuguti in OYA Na: Bayite"
1177 #: locale/programs/ld-ctype.c:3120 locale/programs/ld-ctype.c:3140
1178 #: locale/programs/ld-ctype.c:3182 locale/programs/ld-ctype.c:3203
1179 #: locale/programs/ld-ctype.c:3224 locale/programs/ld-ctype.c:3264
1180 #: locale/programs/ld-ctype.c:3285 locale/programs/ld-ctype.c:3352
1181 #: locale/programs/ld-ctype.c:3394 locale/programs/ld-ctype.c:3419
1183 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
1184 msgstr "%s:Inyuguti OYA Nka Mburabuzi Agaciro"
1186 #: locale/programs/ld-ctype.c:3161
1188 msgid "character `%s' not defined while needed as default value"
1189 msgstr "Inyuguti OYA Nka Mburabuzi Agaciro"
1191 #: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426
1193 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
1194 msgstr "%s:Inyuguti Nka Mburabuzi Agaciro OYA Na: Bayite"
1196 #: locale/programs/ld-ctype.c:3481
1198 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
1199 msgstr "Oya Ibisohoka Na Ntacyo Bya i Bisanzwe Amazina in i"
1201 #: locale/programs/ld-ctype.c:3772
1203 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
1204 msgstr "%s:Ibyatanzwe Bivuye Umwanya OYA Bihari"
1206 #: locale/programs/ld-ctype.c:3868
1208 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
1209 msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango ishuri"
1211 #: locale/programs/ld-ctype.c:3937
1213 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
1214 msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango"
1216 #: locale/programs/ld-ctype.c:4070
1218 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
1219 msgstr "%s:imbonerahamwe# kugirango Ubugari"
1221 #: locale/programs/ld-identification.c:171
1223 msgid "%s: no identification for category `%s'"
1224 msgstr "%s:Oya irangamimerere kugirango Icyiciro"
1226 #: locale/programs/ld-identification.c:436
1228 msgid "%s: duplicate category version definition"
1229 msgstr "%s:Gusubiramo Icyiciro Verisiyo Insobanuro"
1231 #: locale/programs/ld-measurement.c:114
1233 msgid "%s: invalid value for field `%s'"
1234 msgstr "%s:Sibyo Agaciro kugirango Umwanya"
1236 #: locale/programs/ld-messages.c:115 locale/programs/ld-messages.c:149
1238 msgid "%s: field `%s' undefined"
1239 msgstr "%s:Umwanya kidasobanuye"
1241 #: locale/programs/ld-messages.c:122 locale/programs/ld-messages.c:156
1243 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
1244 msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya OYA ubusa Ikurikiranyanyuguti"
1246 #: locale/programs/ld-messages.c:138 locale/programs/ld-messages.c:172
1248 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
1249 msgstr "%s:Oya Ibisanzwe imvugo kugirango Umwanya"
1251 #: locale/programs/ld-monetary.c:224
1253 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
1254 msgstr "%s:Agaciro Bya Umwanya Uburebure"
1256 #: locale/programs/ld-monetary.c:237
1258 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
1259 msgstr "%s:Agaciro Bya Umwanya OYA Kuri a Byemewe Izina: in"
1261 #: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:119
1263 msgid "%s: value for field `%s' must not be the empty string"
1264 msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya OYA i ubusa Ikurikiranyanyuguti"
1266 #: locale/programs/ld-monetary.c:284 locale/programs/ld-monetary.c:314
1268 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
1269 msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya in Urutonde"
1271 #: locale/programs/ld-monetary.c:746 locale/programs/ld-numeric.c:275
1273 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
1274 msgstr "%s:Agaciro kugirango Umwanya a UMWE Inyuguti"
1276 #: locale/programs/ld-monetary.c:843 locale/programs/ld-numeric.c:319
1278 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
1279 msgstr "%s:`-Iheruka Icyinjijwe in Umwanya"
1281 #: locale/programs/ld-monetary.c:865 locale/programs/ld-numeric.c:340
1283 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
1284 msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya Gitoya"
1286 #: locale/programs/ld-monetary.c:908
1288 msgid "conversion rate value cannot be zero"
1289 msgstr "Ihindurangero Igipimo Agaciro Zeru"
1291 #: locale/programs/ld-name.c:130 locale/programs/ld-telephone.c:127
1292 #: locale/programs/ld-telephone.c:150
1294 msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
1295 msgstr "%s:Sibyo in Umwanya"
1297 #: locale/programs/ld-time.c:248
1299 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
1300 msgstr "%s:Icyerekezo Ibendera in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya ni OYA"
1302 #: locale/programs/ld-time.c:259
1304 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
1305 msgstr "%s:Icyerekezo Ibendera in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya ni OYA a UMWE Inyuguti"
1307 #: locale/programs/ld-time.c:272
1309 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
1310 msgstr "%s:Sibyo Umubare kugirango Nta- boneza in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
1312 #: locale/programs/ld-time.c:280
1314 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
1315 msgstr "%s:ku Impera Bya Nta- boneza Agaciro in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
1317 #: locale/programs/ld-time.c:331
1319 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
1320 msgstr "%s:Sibyo Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
1322 #: locale/programs/ld-time.c:340
1324 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
1325 msgstr "%s:ku Impera Bya Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
1327 #: locale/programs/ld-time.c:359
1329 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
1330 msgstr "%s:Itariki ni Sibyo in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
1332 #: locale/programs/ld-time.c:408
1334 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
1335 msgstr "%s:Sibyo Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
1337 #: locale/programs/ld-time.c:417
1339 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
1340 msgstr "%s:ku Impera Bya Itariki in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
1342 #: locale/programs/ld-time.c:436
1344 msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
1345 msgstr "%s:Itariki ni Sibyo in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
1347 #: locale/programs/ld-time.c:445
1349 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
1350 msgstr "%s:Ibuze Izina: in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
1352 #: locale/programs/ld-time.c:457
1354 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
1355 msgstr "%s:Ibuze Imiterere in Ikurikiranyanyuguti in Umwanya"
1357 #: locale/programs/ld-time.c:486
1359 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
1360 msgstr "%s:kugirango Agaciro Bya Umwanya OYA Kinini"
1362 #: locale/programs/ld-time.c:494 locale/programs/ld-time.c:502
1364 msgid "%s: values of field `%s' must not be larger than %d"
1365 msgstr "%s:Uduciro Bya Umwanya OYA Kinini"
1367 #: locale/programs/ld-time.c:510
1369 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
1370 msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya OYA Kinini"
1372 #: locale/programs/ld-time.c:986
1374 msgid "%s: too few values for field `%s'"
1375 msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya"
1377 #: locale/programs/ld-time.c:1031
1379 msgid "extra trailing semicolon"
1380 msgstr "Birenga Akabago n'Akitso"
1382 #: locale/programs/ld-time.c:1034
1384 msgid "%s: too many values for field `%s'"
1385 msgstr "%s:Uduciro kugirango Umwanya"
1387 #: locale/programs/linereader.c:130
1389 msgid "trailing garbage at end of line"
1390 msgstr "ku Impera Bya Umurongo"
1392 #: locale/programs/linereader.c:304
1394 msgid "garbage at end of number"
1395 msgstr "ku Impera Bya Umubare"
1397 #: locale/programs/linereader.c:416
1399 msgid "garbage at end of character code specification"
1400 msgstr "ku Impera Bya Inyuguti ITEGEKONGENGA"
1402 #: locale/programs/linereader.c:502
1404 msgid "unterminated symbolic name"
1407 #: locale/programs/linereader.c:566 catgets/gencat.c:1195
1409 msgid "invalid escape sequence"
1412 #: locale/programs/linereader.c:629
1414 msgid "illegal escape sequence at end of string"
1415 msgstr "ku Impera Bya Ikurikiranyanyuguti"
1417 #: locale/programs/linereader.c:633 locale/programs/linereader.c:861
1419 msgid "unterminated string"
1420 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
1422 #: locale/programs/linereader.c:675
1424 msgid "non-symbolic character value should not be used"
1425 msgstr "Inyuguti Agaciro OYA"
1427 #: locale/programs/linereader.c:822
1429 msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
1430 msgstr "IKIMENYETSO."
1432 #: locale/programs/linereader.c:843
1434 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
1435 msgstr "IKIMENYETSO."
1437 #: locale/programs/locale.c:75
1439 msgid "System information:"
1440 msgstr "Ibisobanuro"
1442 #: locale/programs/locale.c:77
1444 msgid "Write names of available locales"
1445 msgstr "Amazina Bya Bihari"
1447 #: locale/programs/locale.c:79
1449 msgid "Write names of available charmaps"
1450 msgstr "Amazina Bya Bihari"
1452 #: locale/programs/locale.c:80
1454 msgid "Modify output format:"
1455 msgstr "Ibisohoka Imiterere"
1457 #: locale/programs/locale.c:81
1459 msgid "Write names of selected categories"
1460 msgstr "Amazina Bya Byahiswemo Ibyiciro"
1462 #: locale/programs/locale.c:82
1464 msgid "Write names of selected keywords"
1465 msgstr "Amazina Bya Byahiswemo Amagambo fatizo"
1467 #: locale/programs/locale.c:83
1469 msgid "Print more information"
1470 msgstr "Birenzeho Ibisobanuro"
1472 #: locale/programs/locale.c:88
1474 msgid "Get locale-specific information."
1475 msgstr "Umwanya Ibisobanuro"
1477 #: locale/programs/locale.c:91
1484 #: locale/programs/locale.c:195
1486 msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
1487 msgstr "Gushyiraho Kuri Mburabuzi Umwanya"
1489 #: locale/programs/locale.c:197
1491 msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
1492 msgstr "Gushyiraho Kuri Mburabuzi Umwanya"
1494 #: locale/programs/locale.c:210
1496 msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
1497 msgstr "Gushyiraho Kuri Mburabuzi Umwanya"
1499 #: locale/programs/locale.c:226
1501 msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
1502 msgstr "Gushyiraho Kuri Mburabuzi Umwanya"
1504 #: locale/programs/locale.c:517
1506 msgid "while preparing output"
1507 msgstr "Mugutegura... Ibisohoka"
1509 #: locale/programs/localedef.c:121
1510 msgid "Input Files:"
1513 #: locale/programs/localedef.c:123
1515 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
1516 msgstr "Inyuguti Amazina in"
1518 #: locale/programs/localedef.c:124
1520 msgid "Source definitions are found in FILE"
1521 msgstr "Byabonetse in"
1523 #: locale/programs/localedef.c:126
1525 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
1526 msgstr "Kirimo Igereranya Bivuye Amazina Kuri Uduciro"
1528 #: locale/programs/localedef.c:130
1530 msgid "Create output even if warning messages were issued"
1531 msgstr "Ibisohoka ATARIIGIHARWE NIBA Iburira Ubutumwa Byasohowe"
1533 #: locale/programs/localedef.c:131
1535 msgid "Create old-style tables"
1536 msgstr "ki/ bishaje IMISUSIRE Imbonerahamwe"
1538 #: locale/programs/localedef.c:132
1540 msgid "Optional output file prefix"
1541 msgstr "Ibisohoka IDOSIYE Imbanziriza"
1543 #: locale/programs/localedef.c:133
1544 msgid "Be strictly POSIX conform"
1547 #: locale/programs/localedef.c:135
1549 msgid "Suppress warnings and information messages"
1550 msgstr "Iburira Na Ibisobanuro Ubutumwa"
1552 #: locale/programs/localedef.c:136
1554 msgid "Print more messages"
1555 msgstr "Birenzeho Ubutumwa"
1557 #: locale/programs/localedef.c:137
1559 msgid "Archive control:"
1562 #: locale/programs/localedef.c:139
1564 msgid "Don't add new data to archive"
1565 msgstr "Kongeramo Gishya Ibyatanzwe Kuri"
1567 #: locale/programs/localedef.c:141
1569 msgid "Add locales named by parameters to archive"
1570 msgstr "ku Ibigenga Kuri"
1572 #: locale/programs/localedef.c:142
1574 msgid "Replace existing archive content"
1575 msgstr "Ibikubiyemo"
1577 #: locale/programs/localedef.c:144
1579 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
1580 msgstr "ku Ibigenga Bivuye"
1582 #: locale/programs/localedef.c:145
1584 msgid "List content of archive"
1585 msgstr "Ibikubiyemo Bya"
1587 #: locale/programs/localedef.c:147
1589 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
1592 #: locale/programs/localedef.c:152
1594 msgid "Compile locale specification"
1597 #: locale/programs/localedef.c:155
1601 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
1602 "--list-archive [FILE]"
1603 msgstr "Kongeramo Kuri Gusiba Bivuye Urutonde"
1605 #: locale/programs/localedef.c:233
1607 msgid "cannot create directory for output files"
1608 msgstr "Kurema bushyinguro kugirango Ibisohoka Idosiye"
1610 #: locale/programs/localedef.c:244
1612 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
1613 msgstr "Sisitemu OYA Kugaragaza..."
1615 #: locale/programs/localedef.c:258 locale/programs/localedef.c:274
1616 #: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
1618 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
1619 msgstr "Gufungura Umwanya Insobanuro IDOSIYE"
1621 #: locale/programs/localedef.c:286
1623 msgid "cannot write output files to `%s'"
1624 msgstr "Kwandika Ibisohoka Idosiye Kuri"
1626 #: locale/programs/localedef.c:367
1629 "System's directory for character maps : %s\n"
1630 " repertoire maps: %s\n"
1631 " locale path : %s\n"
1633 msgstr "bushyinguro kugirango Inyuguti Amakarita Amakarita Umwanya Inzira"
1635 #: locale/programs/localedef.c:567
1637 msgid "circular dependencies between locale definitions"
1638 msgstr "Cy'uruziga hagati Umwanya"
1640 #: locale/programs/localedef.c:573
1642 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
1643 msgstr "Kongeramo Gusoma Umwanya a ISEGONDA Igihe"
1645 #: locale/programs/locarchive.c:89 locale/programs/locarchive.c:259
1647 msgid "cannot create temporary file"
1648 msgstr "Kurema By'igihe gito IDOSIYE"
1650 #: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:305
1652 msgid "cannot initialize archive file"
1653 msgstr "gutangiza IDOSIYE"
1655 #: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:312
1657 msgid "cannot resize archive file"
1658 msgstr "Ihindurangero IDOSIYE"
1660 #: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:321
1661 #: locale/programs/locarchive.c:511
1663 msgid "cannot map archive header"
1664 msgstr "Umutwempangano"
1666 #: locale/programs/locarchive.c:156
1668 msgid "failed to create new locale archive"
1669 msgstr "Byanze Kuri Kurema Gishya Umwanya"
1671 #: locale/programs/locarchive.c:168
1673 msgid "cannot change mode of new locale archive"
1674 msgstr "Guhindura>> Ubwoko Bya Gishya Umwanya"
1676 #: locale/programs/locarchive.c:253
1678 msgid "cannot map locale archive file"
1679 msgstr "Umwanya IDOSIYE"
1681 #: locale/programs/locarchive.c:329
1683 msgid "cannot lock new archive"
1686 #: locale/programs/locarchive.c:380
1688 msgid "cannot extend locale archive file"
1689 msgstr "Umwanya IDOSIYE"
1691 #: locale/programs/locarchive.c:389
1693 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
1694 msgstr "Guhindura>> Ubwoko Bya Umwanya"
1696 #: locale/programs/locarchive.c:397
1698 msgid "cannot rename new archive"
1699 msgstr "Guhindura izina Gishya"
1701 #: locale/programs/locarchive.c:450
1703 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
1704 msgstr "Gufungura Umwanya"
1706 #: locale/programs/locarchive.c:455
1708 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
1711 #: locale/programs/locarchive.c:474
1713 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
1716 #: locale/programs/locarchive.c:497
1718 msgid "cannot read archive header"
1719 msgstr "Gusoma Umutwempangano"
1721 #: locale/programs/locarchive.c:557
1723 msgid "locale '%s' already exists"
1726 #: locale/programs/locarchive.c:788 locale/programs/locarchive.c:803
1727 #: locale/programs/locarchive.c:815 locale/programs/locarchive.c:827
1728 #: locale/programs/locfile.c:343
1730 msgid "cannot add to locale archive"
1731 msgstr "Kongeramo Kuri Umwanya"
1733 #: locale/programs/locarchive.c:982
1735 msgid "locale alias file `%s' not found"
1736 msgstr "Umwanya Irihimbano IDOSIYE OYA Byabonetse"
1738 #: locale/programs/locarchive.c:1126
1743 #: locale/programs/locarchive.c:1132
1745 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
1748 #: locale/programs/locarchive.c:1138
1750 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
1751 msgstr "\"%s\"ni Oya bushyinguro"
1753 #: locale/programs/locarchive.c:1145
1755 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
1756 msgstr "Gufungura bushyinguro"
1758 #: locale/programs/locarchive.c:1217
1760 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
1761 msgstr "Gushyiraho Bya Umwanya Idosiye in"
1763 #: locale/programs/locarchive.c:1281
1765 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
1766 msgstr "Gusoma Byose Idosiye in"
1768 #: locale/programs/locarchive.c:1351
1770 msgid "locale \"%s\" not in archive"
1771 msgstr "Umwanya OYA in"
1773 #: locale/programs/locfile.c:132
1775 msgid "argument to `%s' must be a single character"
1776 msgstr "Kuri a UMWE Inyuguti"
1778 #: locale/programs/locfile.c:251
1780 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
1781 msgstr "Ikosa OYA Mo Imbere a Umwanya Insobanuro Icyiciro"
1783 #: locale/programs/locfile.c:625
1785 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
1786 msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro"
1788 #: locale/programs/locfile.c:649
1790 msgid "failure while writing data for category `%s'"
1791 msgstr "Ibyatanzwe kugirango Icyiciro"
1793 #: locale/programs/locfile.c:745
1795 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
1796 msgstr "Kurema Ibisohoka IDOSIYE kugirango Icyiciro"
1798 #: locale/programs/locfile.c:781
1800 msgid "expect string argument for `copy'"
1801 msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango"
1803 #: locale/programs/locfile.c:785
1805 msgid "locale name should consist only of portable characters"
1806 msgstr "Umwanya Izina: Bya Inyuguti"
1808 #: locale/programs/locfile.c:804
1810 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
1811 msgstr "Oya Ikindi Ijambo- banze Ryari: ni"
1813 #: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271
1814 #: locale/programs/repertoire.c:296
1816 msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
1817 msgstr "Ikosa in Insobanuro"
1819 #: locale/programs/repertoire.c:272
1821 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
1822 msgstr "Oya Cyangwa Agaciro"
1824 #: locale/programs/repertoire.c:332
1826 msgid "cannot save new repertoire map"
1829 #: locale/programs/repertoire.c:343
1831 msgid "repertoire map file `%s' not found"
1832 msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse"
1834 #: locale/programs/repertoire.c:450
1836 msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
1837 msgstr "<%s>Na Sibyo Amazina kugirango Urutonde"
1839 #: locale/programs/repertoire.c:457
1841 msgid "upper limit in range is not smaller then lower limit"
1842 msgstr "Nkuru in Urutonde ni OYA Gitoya Hanyuma Ntoya"
1844 #: locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:505 malloc/obstack.c:508
1845 #: posix/getconf.c:1007
1847 msgid "memory exhausted"
1850 # sw/source\ui\utlui\initui.src:RID_SW_SHELLRES.STR_CALC_DEFAULT.text
1851 #: assert/assert-perr.c:57
1853 msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
1854 msgstr "%s%s%s:%u:%s%sUnexpectedIkosa**"
1856 #: assert/assert.c:56
1858 msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
1859 msgstr "%s%s%s:%u:%s%sAssertion`%s'Byanze"
1861 #: intl/tst-codeset.c:40 intl/tst-codeset.c:50
1865 #: intl/tst-gettext2.c:37
1867 msgid "First string for testing."
1868 msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango"
1870 #: intl/tst-gettext2.c:38
1872 msgid "Another string for testing."
1873 msgstr "Ikurikiranyanyuguti kugirango"
1875 #: catgets/gencat.c:111 catgets/gencat.c:115 nscd/nscd.c:88
1880 #: catgets/gencat.c:112
1882 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
1883 msgstr "C Umutwempangano IDOSIYE IKIMENYETSO"
1885 #: catgets/gencat.c:114
1887 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
1888 msgstr "OYA Gukoresha Agatabo Gishya Ibisohoka IDOSIYE"
1890 #: catgets/gencat.c:115
1892 msgid "Write output to file NAME"
1893 msgstr "Ibisohoka Kuri IDOSIYE"
1895 #: catgets/gencat.c:120
1898 "Generate message catalog.
\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n"
1899 "is -, output is written to standard output.\n"
1900 msgstr "Ubutumwa Agatabo ni Iyinjiza ni Gusoma Bivuye Bisanzwe Iyinjiza Ibisohoka ni Kuri Bisanzwe Ibisohoka"
1902 #: catgets/gencat.c:125
1905 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
1906 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
1909 #: catgets/gencat.c:282
1911 msgid "*standard input*"
1912 msgstr "*Bisanzwe Iyinjiza"
1914 #: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
1916 msgid "illegal set number"
1917 msgstr "Gushyiraho Umubare"
1919 #: catgets/gencat.c:444
1921 msgid "duplicate set definition"
1922 msgstr "Gusubiramo Gushyiraho Insobanuro"
1924 #: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
1926 msgid "this is the first definition"
1927 msgstr "iyi ni i Itangira Insobanuro"
1929 #: catgets/gencat.c:522
1931 msgid "unknown set `%s'"
1932 msgstr "Kitazwi Gushyiraho"
1934 #: catgets/gencat.c:563
1936 msgid "invalid quote character"
1937 msgstr "Sibyo Gushyiraho akugarizo Inyuguti"
1939 #: catgets/gencat.c:576
1941 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
1942 msgstr "Kitazwi Umurongo"
1944 #: catgets/gencat.c:621
1946 msgid "duplicated message number"
1947 msgstr "Ubutumwa Umubare"
1949 #: catgets/gencat.c:674
1951 msgid "duplicated message identifier"
1952 msgstr "Ubutumwa Ikiranga"
1954 #: catgets/gencat.c:731
1956 msgid "invalid character: message ignored"
1957 msgstr "Sibyo Inyuguti Ubutumwa"
1959 #: catgets/gencat.c:774
1961 msgid "invalid line"
1962 msgstr "Sibyo Umurongo"
1964 #: catgets/gencat.c:828
1966 msgid "malformed line ignored"
1969 #: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033
1971 msgid "cannot open output file `%s'"
1972 msgstr "Gufungura Ibisohoka IDOSIYE"
1974 #: catgets/gencat.c:1217
1976 msgid "unterminated message"
1979 #: catgets/gencat.c:1241
1981 msgid "while opening old catalog file"
1982 msgstr "Gufungura%S ki/ bishaje Agatabo IDOSIYE"
1984 #: catgets/gencat.c:1332
1986 msgid "conversion modules not available"
1987 msgstr "Ihindurangero Modire OYA Bihari"
1989 #: catgets/gencat.c:1358
1991 msgid "cannot determine escape character"
1994 #: stdlib/../sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
1996 msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
1997 msgstr "OYA Kuri Birenzeho 8"
1999 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:12 posix/regcomp.c:147
2000 #: nis/nis_error.c:29 nis/ypclnt.c:778 nis/ypclnt.c:852
2002 msgstr "Ibyatunganye"
2004 #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
2005 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
2006 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:17
2008 msgid "Operation not permitted"
2011 #. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error
2012 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
2013 #. TRANS expected to already exist.
2014 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:28
2015 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:32
2017 msgid "No such file or directory"
2018 msgstr "IDOSIYE Cyangwa bushyinguro"
2020 #. TRANS No process matches the specified process ID.
2021 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:37
2022 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:33
2023 msgid "No such process"
2026 #. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
2027 #. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call
2030 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
2031 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
2032 #. TRANS Primitives}.
2033 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:52
2034 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:34
2036 msgid "Interrupted system call"
2039 #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
2040 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:61
2042 msgid "Input/output error"
2043 msgstr "Ibisohoka Ikosa"
2045 #. TRANS No such device or address. The system tried to use the device
2046 #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
2047 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
2048 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
2050 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:74
2051 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:36
2053 msgid "No such device or address"
2054 msgstr "APAREYE Cyangwa Aderesi"
2056 #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
2057 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
2058 #. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the
2059 #. TRANS GNU system.
2060 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:86
2062 msgid "Argument list too long"
2065 #. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the
2066 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
2067 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:96
2068 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:38
2070 msgid "Exec format error"
2071 msgstr "Imiterere Ikosa"
2073 #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
2074 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
2076 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:107
2078 msgid "Bad file descriptor"
2081 #. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are
2082 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
2083 #. TRANS to manipulate.
2084 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:118
2085 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:40
2086 msgid "No child processes"
2089 #. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
2090 #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice
2091 #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system
2092 #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example.
2093 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:130
2094 msgid "Resource deadlock avoided"
2097 #. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory
2098 #. TRANS because its capacity is full.
2099 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:140
2101 msgid "Cannot allocate memory"
2104 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
2105 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:149
2106 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:43
2107 #: nis/nis_error.c:39 nis/ypclnt.c:808
2108 msgid "Permission denied"
2111 #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
2112 #. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
2113 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:159
2114 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:44
2119 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
2120 #. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file
2121 #. TRANS system in Unix gives this error.
2122 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:170
2123 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:45
2125 msgid "Block device required"
2126 msgstr "APAREYE Bya ngombwa"
2128 #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
2129 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
2130 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
2131 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:181
2133 msgid "Device or resource busy"
2134 msgstr "Cyangwa Irahuze"
2136 #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
2137 #. TRANS makes sense to specify a new file.
2138 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:191
2139 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:47
2144 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
2145 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
2146 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
2147 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:202
2149 msgid "Invalid cross-device link"
2150 msgstr "Kwambukiranya APAREYE Ihuza"
2152 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
2153 #. TRANS particular sort of device.
2154 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:212
2155 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:49
2157 msgid "No such device"
2160 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
2161 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:221
2162 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:50
2164 msgid "Not a directory"
2165 msgstr "a bushyinguro"
2167 #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
2168 #. TRANS or create or remove hard links to it.
2169 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:231
2170 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:51
2172 msgid "Is a directory"
2173 msgstr "a bushyinguro"
2175 #. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems
2176 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
2177 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:241
2178 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:52
2179 msgid "Invalid argument"
2180 msgstr "Inkoresha siyo"
2182 #. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
2183 #. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
2185 #. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
2186 #. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might
2187 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
2188 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
2189 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:256
2190 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:54
2192 msgid "Too many open files"
2193 msgstr "Gufungura Idosiye"
2195 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note
2196 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
2197 #. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system.
2198 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:267
2200 msgid "Too many open files in system"
2201 msgstr "Gufungura Idosiye in Sisitemu"
2203 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
2204 #. TRANS modes on an ordinary file.
2205 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:277
2206 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:55
2208 msgid "Inappropriate ioctl for device"
2209 msgstr "kugirango APAREYE"
2211 #. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
2212 #. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a
2213 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
2214 #. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This
2215 #. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
2216 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:290
2217 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:56
2219 msgid "Text file busy"
2220 msgstr "IDOSIYE Irahuze"
2222 #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
2223 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:299
2224 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:57
2226 msgid "File too large"
2227 msgstr "Idosiye Binini"
2229 #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
2230 #. TRANS disk is full.
2231 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:309
2232 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:58
2234 msgid "No space left on device"
2235 msgstr "Umwanya Ibumoso: ku APAREYE"
2237 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
2238 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:318
2239 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:59
2240 msgid "Illegal seek"
2243 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
2244 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:327
2245 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:60
2247 msgid "Read-only file system"
2248 msgstr "IDOSIYE Sisitemu"
2250 #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
2251 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
2252 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
2253 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:338
2254 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:61
2256 msgid "Too many links"
2259 #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
2260 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
2261 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:361
2263 msgid "Numerical argument out of domain"
2264 msgstr "Inyuma Bya Urwego"
2266 #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
2267 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
2268 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:371
2270 msgid "Numerical result out of range"
2271 msgstr "Igisubizo Inyuma Bya Urutonde"
2273 #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
2274 #. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
2275 #. TRANS they are always the same in the GNU C library.
2277 #. TRANS This error can happen in a few different situations:
2279 #. TRANS @itemize @bullet
2281 #. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
2282 #. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block
2283 #. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
2284 #. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out
2285 #. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
2287 #. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
2288 #. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
2289 #. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should
2290 #. TRANS check for both codes and treat them the same.
2293 #. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork}
2294 #. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to
2295 #. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
2296 #. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
2297 #. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
2298 #. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
2299 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
2300 #. TRANS and return to its command loop.
2301 #. TRANS @end itemize
2302 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:408
2303 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:41
2304 msgid "Resource temporarily unavailable"
2307 #. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
2308 #. TRANS The values are always the same, on every operating system.
2310 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
2311 #. TRANS separate error code.
2312 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:421
2314 msgid "Operation would block"
2317 #. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
2318 #. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always
2319 #. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
2320 #. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
2321 #. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate
2322 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can
2323 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
2324 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
2325 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:437
2326 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:180
2328 msgid "Operation now in progress"
2329 msgstr "NONEAHA in Aho bigeze"
2331 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
2332 #. TRANS mode selected.
2333 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:447
2334 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:179
2336 msgid "Operation already in progress"
2337 msgstr "in Aho bigeze"
2339 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
2340 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:456
2341 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:125
2343 msgid "Socket operation on non-socket"
2346 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
2347 #. TRANS maximum size.
2348 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:466
2349 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:127
2350 msgid "Message too long"
2353 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
2354 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:475
2355 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:128
2357 msgid "Protocol wrong type for socket"
2358 msgstr "Ubwoko kugirango"
2360 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
2361 #. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}.
2362 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:485
2364 msgid "Protocol not available"
2367 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
2368 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
2369 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
2370 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:496
2371 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:150
2373 msgid "Protocol not supported"
2376 #. TRANS The socket type is not supported.
2377 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:505
2378 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:151
2380 msgid "Socket type not supported"
2383 #. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions
2384 #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
2385 #. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this
2386 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
2387 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
2388 #. TRANS nothing to do for that call.
2389 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:519
2390 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:78
2392 msgid "Operation not supported"
2395 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
2396 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:528
2397 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:153
2399 msgid "Protocol family not supported"
2402 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
2403 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}.
2404 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:538
2406 msgid "Address family not supported by protocol"
2407 msgstr "OYA ku Porotokole"
2409 #. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}.
2410 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:547
2411 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:155
2413 msgid "Address already in use"
2414 msgstr "in Gukoresha"
2416 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
2417 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
2418 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
2419 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:558
2420 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:156
2422 msgid "Cannot assign requested address"
2423 msgstr "Kugenera... Aderesi"
2425 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
2426 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:567
2427 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:157
2429 msgid "Network is down"
2432 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
2433 #. TRANS was unreachable.
2434 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:577
2435 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:158
2437 msgid "Network is unreachable"
2440 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
2441 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:586
2443 msgid "Network dropped connection on reset"
2444 msgstr "Ukwihuza ku Kugarura"
2446 #. TRANS A network connection was aborted locally.
2447 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:595
2448 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:160
2450 msgid "Software caused connection abort"
2451 msgstr "Ukwihuza Kureka"
2453 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
2454 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
2455 #. TRANS protocol violation.
2456 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:606
2457 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:161
2459 msgid "Connection reset by peer"
2460 msgstr "Kugarura ku"
2462 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this
2463 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
2464 #. TRANS other from network operations.
2465 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:617
2466 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:162
2468 msgid "No buffer space available"
2469 msgstr "Umwanya Bihari"
2471 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
2472 #. TRANS @xref{Connecting}.
2473 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:627
2474 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:163
2476 msgid "Transport endpoint is already connected"
2479 #. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you
2480 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
2481 #. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram
2482 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
2483 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:639
2484 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:164
2486 msgid "Transport endpoint is not connected"
2489 #. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this
2490 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
2491 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
2492 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:650
2493 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:126
2495 msgid "Destination address required"
2496 msgstr "Aderesi Bya ngombwa"
2498 #. TRANS The socket has already been shut down.
2499 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:659
2501 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
2502 msgstr "Kohereza Nyuma Zimya"
2505 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:668
2506 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:174
2508 msgid "Too many references: cannot splice"
2511 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
2512 #. TRANS the timeout period.
2513 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:678
2514 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:175
2516 msgid "Connection timed out"
2519 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
2520 #. TRANS it is not running the requested service).
2521 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:688
2522 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:176
2523 msgid "Connection refused"
2526 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
2527 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
2528 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:698
2530 msgid "Too many levels of symbolic links"
2531 msgstr "Intera Bya amahuza"
2533 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
2534 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
2535 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
2536 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:709
2537 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:108
2539 msgid "File name too long"
2540 msgstr "Idosiye Izina:"
2542 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
2543 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:718
2544 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:177
2546 msgid "Host is down"
2549 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
2550 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:727
2551 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:178
2553 msgid "No route to host"
2554 msgstr "Kuri Ubuturo"
2556 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically,
2557 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
2558 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:737
2559 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:123
2561 msgid "Directory not empty"
2564 #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
2565 #. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on
2566 #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
2567 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:748
2568 msgid "Too many processes"
2571 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
2572 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
2573 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:758
2574 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:124
2575 msgid "Too many users"
2578 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
2579 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:767
2581 msgid "Disk quota exceeded"
2584 #. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS
2585 #. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
2586 #. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
2587 #. TRANS the NFS file system on the local host.
2588 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:779
2589 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:181
2591 msgid "Stale NFS file handle"
2594 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
2595 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
2596 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
2597 #. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
2598 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:791
2599 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:96
2601 msgid "Object is remote"
2605 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:800
2607 msgid "RPC struct is bad"
2611 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:809
2613 msgid "RPC version wrong"
2617 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:818
2619 msgid "RPC program not available"
2620 msgstr "Porogaramu OYA Bihari"
2623 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:827
2625 msgid "RPC program version wrong"
2626 msgstr "Porogaramu Verisiyo"
2629 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:836
2631 msgid "RPC bad procedure for program"
2632 msgstr "kugirango Porogaramu"
2634 #. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see
2635 #. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but
2636 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
2637 #. TRANS operating system.
2638 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:848
2640 msgid "No locks available"
2643 #. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the
2644 #. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
2646 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
2647 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
2648 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:861
2650 msgid "Inappropriate file type or format"
2651 msgstr "IDOSIYE Ubwoko Cyangwa Imiterere"
2654 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:870
2656 msgid "Authentication error"
2660 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:879
2661 msgid "Need authenticator"
2664 #. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is
2665 #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
2666 #. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this
2667 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
2668 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
2669 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:892
2671 msgid "Function not implemented"
2674 #. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter
2675 #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
2676 #. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
2677 #. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some
2678 #. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
2679 #. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
2680 #. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
2681 #. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
2684 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
2685 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
2686 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:912
2687 msgid "Not supported"
2690 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
2691 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
2692 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:922
2694 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
2695 msgstr "Cyangwa Cyangwa Inyuguti"
2697 #. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
2698 #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
2699 #. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this
2700 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
2701 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control},
2702 #. TRANS for information on process groups and these signals.
2703 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:936
2705 msgid "Inappropriate operation for background process"
2706 msgstr "kugirango Mbuganyuma"
2708 #. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
2709 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
2710 #. TRANS up, before it has connected to the file.
2711 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:947
2712 msgid "Translator died"
2715 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
2716 #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke.
2717 #. TRANS @c Don't change it.
2718 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:958
2722 #. TRANS You did @strong{what}?
2723 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:967
2725 msgid "You really blew it this time"
2728 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
2729 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:976
2731 msgid "Computer bought the farm"
2734 #. TRANS This error code has no purpose.
2735 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:985
2737 msgid "Gratuitous error"
2740 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:993
2745 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1001
2746 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:66
2748 msgid "Identifier removed"
2749 msgstr "Cyavanyweho"
2751 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1009
2752 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:104
2753 msgid "Multihop attempted"
2756 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1017
2757 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:91
2759 msgid "No data available"
2760 msgstr "Ibyatanzwe Bihari"
2762 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1025
2763 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:97
2764 msgid "Link has been severed"
2767 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1033
2768 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:65
2770 msgid "No message of desired type"
2771 msgstr "Ubutumwa Bya Ubwoko"
2773 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1041
2775 msgid "Out of streams resources"
2778 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1049
2780 msgid "Device not a stream"
2783 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1057
2784 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:109
2786 msgid "Value too large for defined data type"
2787 msgstr "Binini kugirango Ibyatanzwe Ubwoko"
2789 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1065
2790 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:101
2791 msgid "Protocol error"
2792 msgstr "Ikosa rya Protocol"
2794 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1073
2795 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:92
2797 msgid "Timer expired"
2798 msgstr "Byarengeje igihe"
2800 #. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
2801 #. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel},
2802 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
2803 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
2804 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1085
2805 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:77
2806 msgid "Operation canceled"
2809 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1093
2811 msgid "Interrupted system call should be restarted"
2814 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1101
2815 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:67
2817 msgid "Channel number out of range"
2818 msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
2820 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1109
2821 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:68
2823 msgid "Level 2 not synchronized"
2826 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1117
2827 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:69
2829 msgid "Level 3 halted"
2832 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1125
2833 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:70
2835 msgid "Level 3 reset"
2836 msgstr "3. Kugarura"
2838 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1133
2839 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:71
2841 msgid "Link number out of range"
2842 msgstr "Umubare Inyuma Bya Urutonde"
2844 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1141
2845 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:72
2847 msgid "Protocol driver not attached"
2848 msgstr "Musomyi: OYA"
2850 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1149
2851 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:73
2853 msgid "No CSI structure available"
2854 msgstr "Imiterere Bihari"
2856 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1157
2857 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:74
2859 msgid "Level 2 halted"
2862 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1165
2863 msgid "Invalid exchange"
2866 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1173
2868 msgid "Invalid request descriptor"
2871 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1181
2872 msgid "Exchange full"
2875 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1189
2879 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1197
2881 msgid "Invalid request code"
2882 msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA"
2884 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1205
2885 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:85
2886 msgid "Invalid slot"
2889 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1213
2891 msgid "File locking deadlock error"
2892 msgstr "Idosiye Ikosa"
2894 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1221
2895 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:87
2897 msgid "Bad font file format"
2898 msgstr "Intego- nyuguti IDOSIYE Imiterere"
2900 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1229
2901 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:94
2903 msgid "Machine is not on the network"
2904 msgstr "ni OYA ku i urusobe"
2906 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1237
2907 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:95
2909 msgid "Package not installed"
2912 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1245
2913 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:98
2915 msgid "Advertise error"
2918 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1253
2919 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:99
2921 msgid "Srmount error"
2924 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1261
2925 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:100
2927 msgid "Communication error on send"
2928 msgstr "Ikosa ku Kohereza"
2930 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1269
2932 msgid "RFS specific error"
2935 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1277
2936 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:110
2938 msgid "Name not unique on network"
2939 msgstr "OYA Cyo nyine ku urusobe"
2941 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1285
2942 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:111
2944 msgid "File descriptor in bad state"
2945 msgstr "Idosiye in Leta"
2947 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1293
2948 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:112
2950 msgid "Remote address changed"
2951 msgstr "Aderesi Byahinduwe"
2953 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1301
2954 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:113
2956 msgid "Can not access a needed shared library"
2957 msgstr "OYA a Isomero"
2959 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1309
2960 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:114
2962 msgid "Accessing a corrupted shared library"
2965 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1317
2966 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:115
2968 msgid ".lib section in a.out corrupted"
2970 ".Project- Id- Version: basctl\n"
2971 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
2972 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
2973 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
2974 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
2975 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
2976 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
2979 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1325
2981 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
2982 msgstr "Kuri Ihuza in Amasomero"
2984 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1333
2986 msgid "Cannot exec a shared library directly"
2989 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1341
2991 msgid "Streams pipe error"
2994 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1349
2995 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:165
2996 msgid "Structure needs cleaning"
2999 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1357
3001 msgid "Not a XENIX named type file"
3002 msgstr "a Ubwoko IDOSIYE"
3004 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1365
3006 msgid "No XENIX semaphores available"
3009 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1373
3011 msgid "Is a named type file"
3012 msgstr "a Ubwoko IDOSIYE"
3014 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1381
3015 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:170
3017 msgid "Remote I/O error"
3020 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1389
3022 msgid "No medium found"
3023 msgstr "biringaniye Byabonetse"
3025 #: stdio-common/../sysdeps/gnu/errlist.c:1397
3027 msgid "Wrong medium type"
3028 msgstr "biringaniye Ubwoko"
3030 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:26
3035 #: stdio-common/../sysdeps/unix/siglist.c:32
3039 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:30
3044 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:31
3045 #: nis/nis_error.c:40
3049 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:35
3054 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:37
3056 msgid "Arg list too long"
3059 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:39
3061 msgid "Bad file number"
3062 msgstr "IDOSIYE Umubare"
3064 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:42
3066 msgid "Not enough space"
3069 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:46
3074 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:48
3076 msgid "Cross-device link"
3077 msgstr "APAREYE Ihuza"
3079 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:53
3081 msgid "File table overflow"
3082 msgstr "Idosiye imbonerahamwe# Byarenze urugero"
3084 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:63
3086 msgid "Argument out of domain"
3087 msgstr "Inyuma Bya Urwego"
3089 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:64
3091 msgid "Result too large"
3094 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:75
3095 msgid "Deadlock situation detected/avoided"
3098 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:76
3100 msgid "No record locks available"
3101 msgstr "Icyabitswe Bihari"
3103 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:79
3105 msgid "Disc quota exceeded"
3108 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:80
3109 msgid "Bad exchange descriptor"
3112 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:81
3114 msgid "Bad request descriptor"
3117 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:82
3119 msgid "Message tables full"
3120 msgstr "Imbonerahamwe"
3122 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:83
3124 msgid "Anode table overflow"
3125 msgstr "imbonerahamwe# Byarenze urugero"
3127 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:84
3129 msgid "Bad request code"
3130 msgstr "Kubaza... ITEGEKONGENGA"
3132 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:86
3134 msgid "File locking deadlock"
3137 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:88
3141 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:89
3145 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:90
3147 msgid "Not a stream device"
3150 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:93
3152 msgid "Out of stream resources"
3155 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:102
3159 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:103
3163 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:105
3168 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:106
3172 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:107
3174 msgid "Not a data message"
3175 msgstr "a Ibyatanzwe Ubutumwa"
3177 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:116
3179 msgid "Attempting to link in more shared libraries than system limit"
3180 msgstr "Kuri Ihuza in Birenzeho Amasomero Sisitemu"
3182 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:117
3184 msgid "Can not exec a shared library directly"
3185 msgstr "OYA a Isomero"
3187 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:118
3189 msgid "Illegal byte sequence"
3192 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:119
3194 msgid "Operation not applicable"
3197 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:120
3199 msgid "Number of symbolic links encountered during path name traversal exceeds MAXSYMLINKS"
3200 msgstr "Bya amahuza Inzira Izina:"
3202 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:121
3206 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:122
3210 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:129
3212 msgid "Option not supported by protocol"
3213 msgstr "OYA ku Porotokole"
3215 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:130
3220 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:131
3224 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:132
3228 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:133
3232 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:134
3236 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:135
3240 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:136
3244 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:137
3248 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:138
3252 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:139
3256 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:140
3260 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:141
3264 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:142
3268 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:143
3272 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:144
3276 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:145
3280 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:146
3284 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:147
3288 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:148
3292 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:149
3296 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:152
3298 msgid "Operation not supported on transport endpoint"
3301 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:154
3303 msgid "Address family not supported by protocol family"
3304 msgstr "OYA ku Porotokole"
3306 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:159
3308 msgid "Network dropped connection because of reset"
3309 msgstr "Ukwihuza Bya Kugarura"
3311 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:166
3315 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:167
3317 msgid "Not a name file"
3318 msgstr "a Izina: IDOSIYE"
3320 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:168
3321 msgid "Not available"
3324 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:169
3326 msgid "Is a name file"
3327 msgstr "a Izina: IDOSIYE"
3329 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:171
3331 msgid "Reserved for future use"
3332 msgstr "kugirango Gukoresha"
3334 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:172
3338 #: stdio-common/../sysdeps/unix/sysv/sysv4/solaris2/sparc/errlist.c:173
3340 msgid "Cannot send after socket shutdown"
3341 msgstr "Kohereza Nyuma Zimya"
3343 #: stdio-common/psignal.c:63
3345 msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
3348 #: dlfcn/dlinfo.c:51
3350 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
3351 msgstr "in ITEGEKONGENGA OYA"
3353 #: dlfcn/dlinfo.c:61
3355 msgid "unsupported dlinfo request"
3358 #: malloc/mcheck.c:346
3360 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
3361 msgstr "Ububiko ni Isomero ni"
3363 #: malloc/mcheck.c:349
3365 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
3366 msgstr "Ububiko Mbere"
3368 #: malloc/mcheck.c:352
3370 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
3371 msgstr "Ububiko Impera Bya"
3373 #: malloc/mcheck.c:355
3375 msgid "block freed twice\n"
3378 #: malloc/mcheck.c:358
3380 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
3383 #: malloc/memusagestat.c:53
3385 msgid "Name output file"
3386 msgstr "Ibisohoka IDOSIYE"
3388 #: malloc/memusagestat.c:54
3390 msgid "Title string used in output graphic"
3391 msgstr "Ikurikiranyanyuguti in Ibisohoka Igishushanyo"
3393 #: malloc/memusagestat.c:55
3395 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
3396 msgstr "Ibisohoka By'umurongo Kuri Igihe Mburabuzi ni By'umurongo Kuri Umubare Bya Umumaro Amahamagara:"
3398 #: malloc/memusagestat.c:57
3400 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
3401 msgstr "Gushushanya kugirango Igiteranyo Ububiko"
3403 #: malloc/memusagestat.c:58
3405 msgid "make output graphic VALUE pixel wide"
3406 msgstr "Ubwoko Ibisohoka Igishushanyo"
3408 #: malloc/memusagestat.c:59
3410 msgid "make output graphic VALUE pixel high"
3411 msgstr "Ubwoko Ibisohoka Igishushanyo kirekire"
3413 #: malloc/memusagestat.c:64
3415 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
3416 msgstr "Igishushanyo Bivuye Ububiko Ibyatanzwe"
3418 #: malloc/memusagestat.c:67
3419 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
3422 #: string/strerror.c:43 posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:57
3423 msgid "Unknown error"
3424 msgstr "Ikosa itazwi"
3426 #: string/strsignal.c:69
3428 msgid "Real-time signal %d"
3431 #: string/strsignal.c:73
3433 msgid "Unknown signal %d"
3436 #: timezone/zdump.c:176
3438 msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c cutoff ] zonename ...\n"
3439 msgstr "%s:Ikoresha: ni Verisiyo v C"
3441 #: timezone/zdump.c:269
3443 msgid "Error writing to standard output"
3444 msgstr "Bisanzwe Ibisohoka"
3446 #: timezone/zic.c:361
3448 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
3451 #: timezone/zic.c:386 misc/error.c:129 misc/error.c:157
3453 msgid "Unknown system error"
3454 msgstr "Sisitemu Ikosa"
3456 #: timezone/zic.c:420
3458 msgid "\"%s\", line %d: %s"
3459 msgstr "\"%s\",Umurongo"
3461 #: timezone/zic.c:423
3463 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
3464 msgstr "(Bivuye Umurongo"
3466 #: timezone/zic.c:435
3471 #: timezone/zic.c:445
3474 "%s: usage is %s [ --version ] [ -s ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
3475 "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
3476 msgstr "%s:Ikoresha: ni Verisiyo S v L P D bushyinguro Y Izina ry'idosiye:"
3478 #: timezone/zic.c:492
3480 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
3481 msgstr "%s:D Ihitamo"
3483 #: timezone/zic.c:502
3485 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
3486 msgstr "%s:L Ihitamo"
3488 #: timezone/zic.c:512
3490 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
3491 msgstr "%s:P Ihitamo"
3493 #: timezone/zic.c:522
3495 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
3496 msgstr "%s:Y Ihitamo"
3498 #: timezone/zic.c:532
3500 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
3503 #: timezone/zic.c:639
3505 msgid "%s: Can't unlink %s: %s\n"
3506 msgstr "%s:Kureka guhuza"
3508 #: timezone/zic.c:646
3510 msgid "hard link failed, symbolic link used"
3511 msgstr "Ikomeye Ihuza Byanze Ihuza"
3513 #: timezone/zic.c:654
3515 msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
3516 msgstr "%s:Ihuza Bivuye Kuri"
3518 #: timezone/zic.c:752 timezone/zic.c:754
3520 msgid "same rule name in multiple files"
3521 msgstr "Izina: in Igikubo Idosiye"
3523 #: timezone/zic.c:795
3527 #: timezone/zic.c:802
3529 msgid "%s in ruleless zone"
3532 #: timezone/zic.c:823
3534 msgid "standard input"
3535 msgstr "Bisanzwe Iyinjiza"
3537 #: timezone/zic.c:828
3539 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
3540 msgstr "%s:Gufungura"
3542 #: timezone/zic.c:839
3544 msgid "line too long"
3547 #: timezone/zic.c:859
3549 msgid "input line of unknown type"
3550 msgstr "Iyinjiza Umurongo Bya Kitazwi Ubwoko"
3552 #: timezone/zic.c:875
3554 msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
3555 msgstr "%s:Umurongo in amasogonda IDOSIYE"
3557 #: timezone/zic.c:882 timezone/zic.c:1297 timezone/zic.c:1322
3559 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
3562 #: timezone/zic.c:890
3564 msgid "%s: Error reading %s\n"
3567 #: timezone/zic.c:897
3569 msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
3572 #: timezone/zic.c:902
3574 msgid "expected continuation line not found"
3575 msgstr "Ikitezwe: Umurongo OYA Byabonetse"
3577 #: timezone/zic.c:958
3579 msgid "wrong number of fields on Rule line"
3580 msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
3582 #: timezone/zic.c:962
3583 msgid "nameless rule"
3586 #: timezone/zic.c:967
3588 msgid "invalid saved time"
3589 msgstr "Sibyo Igihe"
3591 #: timezone/zic.c:986
3593 msgid "wrong number of fields on Zone line"
3594 msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
3596 #: timezone/zic.c:992
3598 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
3599 msgstr "\"Umurongo Na L Ihitamo"
3601 #: timezone/zic.c:1000
3603 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
3604 msgstr "\"Umurongo Na P Ihitamo"
3606 #: timezone/zic.c:1012
3608 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
3609 msgstr "Gusubiramo Izina: IDOSIYE Umurongo"
3611 #: timezone/zic.c:1028
3613 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
3614 msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
3616 #: timezone/zic.c:1068
3618 msgid "invalid UTC offset"
3619 msgstr "Sibyo Nta- boneza"
3621 #: timezone/zic.c:1071
3623 msgid "invalid abbreviation format"
3624 msgstr "Sibyo Impine Imiterere"
3626 #: timezone/zic.c:1097
3628 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
3629 msgstr "Umurongo Impera Igihe ni OYA Nyuma Impera Igihe Bya Ibanjirije Umurongo"
3631 #: timezone/zic.c:1124
3633 msgid "wrong number of fields on Leap line"
3634 msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
3636 #: timezone/zic.c:1133
3638 msgid "invalid leaping year"
3639 msgstr "Sibyo Umwaka"
3641 #: timezone/zic.c:1148 timezone/zic.c:1252
3643 msgid "invalid month name"
3644 msgstr "Sibyo Ukwezi Izina:"
3646 #: timezone/zic.c:1161 timezone/zic.c:1374 timezone/zic.c:1388
3648 msgid "invalid day of month"
3649 msgstr "Sibyo UMUNSI Bya Ukwezi"
3651 #: timezone/zic.c:1166
3653 msgid "time before zero"
3654 msgstr "Igihe Mbere Zeru"
3656 #: timezone/zic.c:1170
3658 msgid "time too small"
3659 msgstr "Igihe Gitoya"
3661 #: timezone/zic.c:1174
3663 msgid "time too large"
3664 msgstr "Igihe Binini"
3666 #: timezone/zic.c:1178 timezone/zic.c:1281
3668 msgid "invalid time of day"
3669 msgstr "Sibyo Igihe Bya UMUNSI"
3671 #: timezone/zic.c:1197
3673 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
3674 msgstr "Umwanya ku Umurongo"
3676 #: timezone/zic.c:1201
3678 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
3679 msgstr "Umwanya ku Umurongo"
3681 #: timezone/zic.c:1216
3683 msgid "wrong number of fields on Link line"
3684 msgstr "Umubare Bya Imyanya ku Umurongo"
3686 #: timezone/zic.c:1220
3688 msgid "blank FROM field on Link line"
3689 msgstr "Ahatanditseho Umwanya ku Umurongo"
3691 #: timezone/zic.c:1224
3693 msgid "blank TO field on Link line"
3694 msgstr "Ahatanditseho Umwanya ku Umurongo"
3696 #: timezone/zic.c:1301
3698 msgid "invalid starting year"
3699 msgstr "Sibyo Umwaka"
3701 #: timezone/zic.c:1305
3703 msgid "starting year too low to be represented"
3704 msgstr "Umwaka Byo hasi Kuri"
3706 #: timezone/zic.c:1307
3708 msgid "starting year too high to be represented"
3709 msgstr "Umwaka kirekire Kuri"
3711 #: timezone/zic.c:1326
3713 msgid "invalid ending year"
3714 msgstr "Sibyo Umwaka"
3716 #: timezone/zic.c:1330
3718 msgid "ending year too low to be represented"
3719 msgstr "Umwaka Byo hasi Kuri"
3721 #: timezone/zic.c:1332
3723 msgid "ending year too high to be represented"
3724 msgstr "Umwaka kirekire Kuri"
3726 #: timezone/zic.c:1335
3728 msgid "starting year greater than ending year"
3729 msgstr "Umwaka Biruta Umwaka"
3731 #: timezone/zic.c:1342
3733 msgid "typed single year"
3734 msgstr "UMWE Umwaka"
3736 #: timezone/zic.c:1379
3738 msgid "invalid weekday name"
3739 msgstr "Sibyo UMUNSIICYUMWERU Izina:"
3741 #: timezone/zic.c:1494
3743 msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
3744 msgstr "%s:Gukuraho..."
3746 #: timezone/zic.c:1504
3748 msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
3751 #: timezone/zic.c:1570
3753 msgid "%s: Error writing %s\n"
3756 #: timezone/zic.c:1760
3758 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
3759 msgstr "Igihe Impine Kuri Gukoresha Nyuma Igihe"
3761 #: timezone/zic.c:1803
3762 msgid "too many transitions?!"
3765 #: timezone/zic.c:1822
3767 msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
3768 msgstr "By'imbere Ikosa Na:"
3770 #: timezone/zic.c:1826
3772 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
3773 msgstr "By'imbere Ikosa Na:"
3775 #: timezone/zic.c:1830
3777 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
3778 msgstr "By'imbere Ikosa Na:"
3780 #: timezone/zic.c:1849
3782 msgid "too many local time types"
3785 #: timezone/zic.c:1877
3787 msgid "too many leap seconds"
3790 #: timezone/zic.c:1883
3792 msgid "repeated leap second moment"
3793 msgstr "byasubiyemo ISEGONDA"
3795 #: timezone/zic.c:1935
3797 msgid "Wild result from command execution"
3798 msgstr "Igisubizo Bivuye Komandi:"
3800 #: timezone/zic.c:1936
3802 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
3803 msgstr "%s:Komandi: Igisubizo"
3805 #: timezone/zic.c:2031
3807 msgid "Odd number of quotation marks"
3808 msgstr "Umubare Bya Gusubiramo ibyavuzwe"
3810 #: timezone/zic.c:2051 timezone/zic.c:2070
3812 msgid "time overflow"
3813 msgstr "Igihe Byarenze urugero"
3815 #: timezone/zic.c:2117
3817 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
3818 msgstr "Gukoresha Bya 2. in Umwaka"
3820 #: timezone/zic.c:2151
3822 msgid "no day in month matches rule"
3823 msgstr "Oya UMUNSI in Ukwezi"
3825 #: timezone/zic.c:2175
3827 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
3828 msgstr "Cyangwa Igihe"
3830 #: timezone/zic.c:2216
3832 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
3833 msgstr "%s:Kurema bushyinguro"
3835 #: timezone/zic.c:2238
3837 msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"
3838 msgstr "%s:%dOYA IKIMENYETSO"
3840 #: posix/../sysdeps/generic/wordexp.c:1797
3842 msgid "parameter null or not set"
3843 msgstr "NTAGIHARI Cyangwa OYA Gushyiraho"
3845 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:31
3847 msgid "Address family for hostname not supported"
3848 msgstr "kugirango Izina ry'inturo: OYA"
3850 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:32
3852 msgid "Temporary failure in name resolution"
3853 msgstr "in Izina: Imikemurire"
3855 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:33
3857 msgid "Bad value for ai_flags"
3858 msgstr "Agaciro kugirango"
3860 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:34
3862 msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
3863 msgstr "in Izina: Imikemurire"
3865 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:35
3867 msgid "ai_family not supported"
3870 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:36
3871 msgid "Memory allocation failure"
3874 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:37
3876 msgid "No address associated with hostname"
3877 msgstr "Aderesi Na: Izina ry'inturo:"
3879 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:38
3881 msgid "Name or service not known"
3882 msgstr "Cyangwa Serivisi OYA"
3884 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:39
3886 msgid "Servname not supported for ai_socktype"
3887 msgstr "OYA kugirango"
3889 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:40
3891 msgid "ai_socktype not supported"
3894 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:41
3896 msgid "System error"
3899 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:42
3901 msgid "Processing request in progress"
3902 msgstr "Kubaza... in Aho bigeze"
3904 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:43
3905 msgid "Request canceled"
3908 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:44
3910 msgid "Request not canceled"
3913 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:45
3915 msgid "All requests done"
3918 #: posix/../sysdeps/posix/gai_strerror.c:46
3920 msgid "Interrupted by a signal"
3923 #: posix/getconf.c:892
3925 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
3928 #: posix/getconf.c:950
3930 msgid "unknown specification \"%s\""
3933 #: posix/getconf.c:979 posix/getconf.c:995
3935 msgstr "kidasobanuye"
3937 #: posix/getconf.c:1017
3939 msgid "Unrecognized variable `%s'"
3940 msgstr "IMPINDURAGACIRO"
3942 #: posix/getopt.c:692 posix/getopt.c:711
3944 msgid "%s: option `%s' is ambiguous\n"
3945 msgstr "%s:Ihitamo ni"
3947 #: posix/getopt.c:744 posix/getopt.c:748
3949 msgid "%s: option `--%s' doesn't allow an argument\n"
3950 msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
3952 #: posix/getopt.c:757 posix/getopt.c:762
3954 msgid "%s: option `%c%s' doesn't allow an argument\n"
3955 msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
3957 #: posix/getopt.c:807 posix/getopt.c:829 posix/getopt.c:1159
3958 #: posix/getopt.c:1181
3960 msgid "%s: option `%s' requires an argument\n"
3963 #: posix/getopt.c:867 posix/getopt.c:870
3965 msgid "%s: unrecognized option `--%s'\n"
3968 #: posix/getopt.c:878 posix/getopt.c:881
3970 msgid "%s: unrecognized option `%c%s'\n"
3973 #: posix/getopt.c:936 posix/getopt.c:939
3975 msgid "%s: illegal option -- %c\n"
3978 #: posix/getopt.c:945 posix/getopt.c:948
3980 msgid "%s: invalid option -- %c\n"
3981 msgstr "%s:Sibyo Ihitamo"
3983 #: posix/getopt.c:1003 posix/getopt.c:1022 posix/getopt.c:1234
3984 #: posix/getopt.c:1255
3986 msgid "%s: option requires an argument -- %c\n"
3989 #: posix/getopt.c:1074 posix/getopt.c:1093
3991 msgid "%s: option `-W %s' is ambiguous\n"
3992 msgstr "%s:Ihitamo ni"
3994 #: posix/getopt.c:1117 posix/getopt.c:1138
3996 msgid "%s: option `-W %s' doesn't allow an argument\n"
3997 msgstr "%s:Ihitamo Kwemerera"
3999 #: posix/regcomp.c:150
4004 #: posix/regcomp.c:153
4006 msgid "Invalid regular expression"
4007 msgstr "Ibisanzwe imvugo"
4009 #: posix/regcomp.c:156
4011 msgid "Invalid collation character"
4014 #: posix/regcomp.c:159
4016 msgid "Invalid character class name"
4017 msgstr "Inyuguti ishuri Izina:"
4019 #: posix/regcomp.c:162
4020 msgid "Trailing backslash"
4023 #: posix/regcomp.c:165
4025 msgid "Invalid back reference"
4026 msgstr "Inyuma Indango"
4028 #: posix/regcomp.c:168
4030 msgid "Unmatched [ or [^"
4033 #: posix/regcomp.c:171
4035 msgid "Unmatched ( or \\("
4038 #: posix/regcomp.c:174
4039 msgid "Unmatched \\{"
4042 #: posix/regcomp.c:177
4044 msgid "Invalid content of \\{\\}"
4045 msgstr "Ibikubiyemo Bya"
4047 #: posix/regcomp.c:180
4049 msgid "Invalid range end"
4050 msgstr "Urutonde Impera"
4052 #: posix/regcomp.c:183
4053 msgid "Memory exhausted"
4056 #: posix/regcomp.c:186
4058 msgid "Invalid preceding regular expression"
4059 msgstr "Ibisanzwe imvugo"
4061 #: posix/regcomp.c:189
4063 msgid "Premature end of regular expression"
4064 msgstr "Impera Bya Ibisanzwe imvugo"
4066 #: posix/regcomp.c:192
4068 msgid "Regular expression too big"
4071 #: posix/regcomp.c:195
4073 msgid "Unmatched ) or \\)"
4076 #: posix/regcomp.c:661
4078 msgid "No previous regular expression"
4079 msgstr "Ibanjirije Ibisanzwe imvugo"
4081 #: argp/argp-help.c:224
4083 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
4085 "%.*Project- Id- Version: basctl\n"
4086 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
4087 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
4088 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
4089 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
4090 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
4091 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
4094 #: argp/argp-help.c:233
4096 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
4098 "%.*Project- Id- Version: basctl\n"
4099 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
4100 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
4101 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
4102 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
4103 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
4104 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
4107 #: argp/argp-help.c:245
4109 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
4112 #: argp/argp-help.c:1205
4114 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
4115 msgstr "Cyangwa Bitari ngombwa ingingo Kuri Amahitamo Cyangwa Bitari ngombwa kugirango Amahitamo"
4117 #: argp/argp-help.c:1592
4121 #: argp/argp-help.c:1596
4126 #: argp/argp-help.c:1608
4127 msgid " [OPTION...]"
4130 #: argp/argp-help.c:1635
4132 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
4133 msgstr "Cyangwa kugirango Birenzeho Ibisobanuro"
4135 #: argp/argp-help.c:1663
4137 msgid "Report bugs to %s.\n"
4140 #: argp/argp-parse.c:115
4142 msgid "Give this help list"
4143 msgstr "iyi Ifashayobora Urutonde"
4145 #: argp/argp-parse.c:116
4147 msgid "Give a short usage message"
4148 msgstr "a Ikoresha: Ubutumwa"
4150 #: argp/argp-parse.c:117
4152 msgid "Set the program name"
4153 msgstr "i Porogaramu Izina:"
4155 #: argp/argp-parse.c:119
4157 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
4158 msgstr "kugirango amasogonda Mburabuzi"
4160 #: argp/argp-parse.c:180
4162 msgid "Print program version"
4163 msgstr "Porogaramu Verisiyo"
4165 #: argp/argp-parse.c:196
4167 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
4170 #: argp/argp-parse.c:672
4172 msgid "%s: Too many arguments\n"
4175 #: argp/argp-parse.c:813
4176 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
4179 #: resolv/herror.c:68
4181 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
4182 msgstr "0 Oya Ikosa"
4184 #: resolv/herror.c:69
4186 msgid "Unknown host"
4189 #: resolv/herror.c:70
4191 msgid "Host name lookup failure"
4192 msgstr "Izina: GUSHAKISHA"
4194 #: resolv/herror.c:71
4196 msgid "Unknown server error"
4197 msgstr "Seriveri Ikosa"
4199 #: resolv/herror.c:72
4201 msgid "No address associated with name"
4202 msgstr "Aderesi Na: Izina:"
4204 #: resolv/herror.c:108
4206 msgid "Resolver internal error"
4207 msgstr "By'imbere Ikosa"
4209 #: resolv/herror.c:111
4211 msgid "Unknown resolver error"
4214 #: resolv/res_hconf.c:147
4216 msgid "%s: line %d: expected service, found `%s'\n"
4217 msgstr "%s:Umurongo Ikitezwe: Serivisi Byabonetse"
4219 #: resolv/res_hconf.c:165
4221 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d services"
4222 msgstr "%s:Umurongo Birenzeho"
4224 #: resolv/res_hconf.c:191
4226 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by keyword"
4227 msgstr "%s:Umurongo Urutonde OYA ku Ijambo- banze"
4229 #: resolv/res_hconf.c:231
4231 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
4232 msgstr "%s:Umurongo Birenzeho IGIHEMBWE"
4234 #: resolv/res_hconf.c:256
4236 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
4237 msgstr "%s:Umurongo Urutonde OYA ku Urwego"
4239 #: resolv/res_hconf.c:319
4241 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
4242 msgstr "%s:Umurongo Ikitezwe: Cyangwa Byabonetse"
4244 #: resolv/res_hconf.c:366
4246 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
4247 msgstr "%s:Umurongo Komandi:"
4249 #: resolv/res_hconf.c:395
4251 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
4252 msgstr "%s:Umurongo"
4256 msgid "database [key ...]"
4257 msgstr "Ububikoshingiro Urufunguzo"
4261 msgid "Service configuration to be used"
4262 msgstr "Iboneza Kuri"
4264 #: nss/getent.c:136 nss/getent.c:375
4266 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
4271 msgid "getent - get entries from administrative database."
4272 msgstr "Kubona Ibyinjijwe Bivuye Ububikoshingiro"
4276 msgid "Supported databases:"
4277 msgstr "Ububikoshingiro"
4279 #: nss/getent.c:858 nscd/nscd.c:131 nscd/nscd_nischeck.c:64
4281 msgid "wrong number of arguments"
4282 msgstr "Umubare Bya ingingo"
4286 msgid "Unknown database: %s\n"
4287 msgstr "Ububikoshingiro"
4289 #: debug/pcprofiledump.c:52
4291 msgid "Don't buffer output"
4294 #: debug/pcprofiledump.c:57
4296 msgid "Dump information generated by PC profiling."
4297 msgstr "Ibisobanuro ku"
4299 #: debug/pcprofiledump.c:60
4304 #: debug/pcprofiledump.c:100
4306 msgid "cannot open input file"
4307 msgstr "Gufungura Iyinjiza IDOSIYE"
4309 #: debug/pcprofiledump.c:106
4311 msgid "cannot read header"
4312 msgstr "Gusoma Umutwempangano"
4314 #: debug/pcprofiledump.c:170
4316 msgid "invalid pointer size"
4317 msgstr "Sibyo Mweretsi Ingano"
4319 #: inet/rcmd.c:163 inet/rcmd.c:166
4320 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
4323 #: inet/rcmd.c:185 inet/rcmd.c:188
4325 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
4330 msgid "connect to address %s: "
4331 msgstr "Kwihuza Kuri Aderesi"
4335 msgid "Trying %s...\n"
4340 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
4341 msgstr "Kwandika Igenamiterere Hejuru"
4345 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
4346 msgstr "Igenamiterere Hejuru"
4350 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
4351 msgstr "Porotokole in"
4355 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
4356 msgstr "Porotokole in"
4360 msgid "rcmd: %s: short read"
4365 msgid "lstat failed"
4370 msgid "not regular file"
4371 msgstr "OYA Ibisanzwe IDOSIYE"
4380 msgid "fstat failed"
4389 msgid "writeable by other than owner"
4394 msgid "hard linked somewhere"
4397 #: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
4398 msgid "out of memory"
4399 msgstr "Ububiko bwarenzwe"
4401 #: inet/ruserpass.c:184
4403 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
4404 msgstr "IDOSIYE ni ku Ibindi"
4406 #: inet/ruserpass.c:185
4408 msgid "Remove password or make file unreadable by others."
4409 msgstr "Ijambobanga... Cyangwa Ubwoko IDOSIYE ku Ibindi"
4411 #: inet/ruserpass.c:277
4413 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
4414 msgstr "Ijambo- banze"
4416 #: sunrpc/auth_unix.c:115 sunrpc/auth_unix.c:118
4418 msgid "authunix_create: out of memory\n"
4421 #: sunrpc/auth_unix.c:318
4423 msgid "auth_none.c - Fatal marshalling problem"
4426 #: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139
4428 msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
4429 msgstr ";Byo hasi Verisiyo kirekire Verisiyo"
4431 #: sunrpc/clnt_perr.c:125
4435 #: sunrpc/clnt_perr.c:132
4437 msgid "(unknown authentication error - %d)"
4438 msgstr "(Kitazwi Ikosa"
4440 #: sunrpc/clnt_perr.c:177
4441 msgid "RPC: Success"
4444 #: sunrpc/clnt_perr.c:180
4446 msgid "RPC: Can't encode arguments"
4449 #: sunrpc/clnt_perr.c:184
4451 msgid "RPC: Can't decode result"
4454 #: sunrpc/clnt_perr.c:188
4456 msgid "RPC: Unable to send"
4457 msgstr "Kuri Kohereza"
4459 #: sunrpc/clnt_perr.c:192
4461 msgid "RPC: Unable to receive"
4464 #: sunrpc/clnt_perr.c:196
4466 msgid "RPC: Timed out"
4469 #: sunrpc/clnt_perr.c:200
4471 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
4474 #: sunrpc/clnt_perr.c:204
4476 msgid "RPC: Authentication error"
4479 #: sunrpc/clnt_perr.c:208
4480 msgid "RPC: Program unavailable"
4483 #: sunrpc/clnt_perr.c:212
4485 msgid "RPC: Program/version mismatch"
4488 #: sunrpc/clnt_perr.c:216
4489 msgid "RPC: Procedure unavailable"
4492 #: sunrpc/clnt_perr.c:220
4494 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
4497 #: sunrpc/clnt_perr.c:224
4499 msgid "RPC: Remote system error"
4500 msgstr "Sisitemu Ikosa"
4502 #: sunrpc/clnt_perr.c:228
4504 msgid "RPC: Unknown host"
4507 #: sunrpc/clnt_perr.c:232
4509 msgid "RPC: Unknown protocol"
4512 #: sunrpc/clnt_perr.c:236
4513 msgid "RPC: Port mapper failure"
4516 #: sunrpc/clnt_perr.c:240
4518 msgid "RPC: Program not registered"
4521 #: sunrpc/clnt_perr.c:244
4523 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
4526 #: sunrpc/clnt_perr.c:285
4528 msgid "RPC: (unknown error code)"
4529 msgstr "Kitazwi Ikosa ITEGEKONGENGA"
4531 #: sunrpc/clnt_perr.c:357
4532 msgid "Authentication OK"
4535 #: sunrpc/clnt_perr.c:360
4537 msgid "Invalid client credential"
4540 #: sunrpc/clnt_perr.c:364
4542 msgid "Server rejected credential"
4545 #: sunrpc/clnt_perr.c:368
4547 msgid "Invalid client verifier"
4550 #: sunrpc/clnt_perr.c:372
4552 msgid "Server rejected verifier"
4555 #: sunrpc/clnt_perr.c:376
4556 msgid "Client credential too weak"
4559 #: sunrpc/clnt_perr.c:380
4561 msgid "Invalid server verifier"
4564 #: sunrpc/clnt_perr.c:384
4566 msgid "Failed (unspecified error)"
4569 #: sunrpc/clnt_raw.c:117
4571 msgid "clnt_raw.c - Fatal header serialization error."
4572 msgstr "C Umutwempangano Ikosa"
4574 #: sunrpc/clnt_tcp.c:134 sunrpc/clnt_tcp.c:137
4576 msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
4579 #: sunrpc/clnt_udp.c:141 sunrpc/clnt_udp.c:144
4581 msgid "clntudp_create: out of memory\n"
4584 #: sunrpc/clnt_unix.c:131 sunrpc/clnt_unix.c:134
4586 msgid "clntunix_create: out of memory\n"
4589 #: sunrpc/get_myaddr.c:78
4591 msgid "get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
4592 msgstr "Kubona Iboneza"
4594 #: sunrpc/pm_getmaps.c:74
4595 msgid "pmap_getmaps rpc problem"
4598 #: sunrpc/pmap_clnt.c:72
4600 msgid "__get_myaddress: ioctl (get interface configuration)"
4601 msgstr "_Kubona Iboneza"
4603 #: sunrpc/pmap_clnt.c:137
4605 msgid "Cannot register service"
4606 msgstr "Kwiyandikisha Serivisi"
4608 #: sunrpc/pmap_rmt.c:190
4610 msgid "broadcast: ioctl (get interface configuration)"
4611 msgstr "Kubona Iboneza"
4613 #: sunrpc/pmap_rmt.c:199
4615 msgid "broadcast: ioctl (get interface flags)"
4616 msgstr "Kubona Amabendera"
4618 #: sunrpc/pmap_rmt.c:269
4620 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
4621 msgstr "Kurema kugirango"
4623 #: sunrpc/pmap_rmt.c:276
4625 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
4626 msgstr "Gushyiraho Ihitamo"
4628 #: sunrpc/pmap_rmt.c:328
4630 msgid "Cannot send broadcast packet"
4633 #: sunrpc/pmap_rmt.c:353
4634 msgid "Broadcast poll problem"
4637 #: sunrpc/pmap_rmt.c:366
4639 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
4640 msgstr "Akira Subiza Kuri"
4642 #: sunrpc/rpc_main.c:288
4644 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
4645 msgstr "%s:Ibisohoka Guhindura"
4647 #: sunrpc/rpc_main.c:295
4649 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
4650 msgstr "%s:Kuri Gufungura"
4652 #: sunrpc/rpc_main.c:307
4654 msgid "%s: while writing output %s: %m"
4655 msgstr "%s:Ibisohoka"
4657 #: sunrpc/rpc_main.c:342
4659 msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
4662 #: sunrpc/rpc_main.c:350
4664 msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
4667 #: sunrpc/rpc_main.c:419
4669 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
4670 msgstr "%s:C Byanze Na:"
4672 #: sunrpc/rpc_main.c:422
4674 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
4675 msgstr "%s:C Byanze Na: Gusohoka ITEGEKONGENGA"
4677 #: sunrpc/rpc_main.c:462
4679 msgid "illegal nettype :`%s'\n"
4682 #: sunrpc/rpc_main.c:1104
4684 msgid "rpcgen: too many defines\n"
4687 #: sunrpc/rpc_main.c:1116
4689 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
4692 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
4693 #. TRANS: informative message.
4694 #: sunrpc/rpc_main.c:1149
4696 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
4697 msgstr "IDOSIYE Na Gicurasi"
4699 #: sunrpc/rpc_main.c:1194
4701 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
4702 msgstr "Birenzeho Iyinjiza IDOSIYE"
4704 #: sunrpc/rpc_main.c:1364
4706 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
4707 msgstr "Gushigikira Cyangwa ITEGEKONGENGA"
4709 #: sunrpc/rpc_main.c:1373
4711 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
4712 msgstr "Gukoresha Ibendera Na: Ibendera"
4714 #: sunrpc/rpc_main.c:1385
4716 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
4717 msgstr "Gukoresha Ibendera"
4719 #: sunrpc/rpc_main.c:1392
4721 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
4722 msgstr "Gukoresha imbonerahamwe# Amabendera Na:"
4724 #: sunrpc/rpc_main.c:1411
4726 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
4727 msgstr "\"ni Bya ngombwa kugirango Inyandikorugero Amabendera"
4729 #: sunrpc/rpc_main.c:1416
4731 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
4732 msgstr "Birenzeho IDOSIYE Ibendera"
4734 #: sunrpc/rpc_main.c:1425
4736 msgid "usage: %s infile\n"
4739 #: sunrpc/rpc_main.c:1426
4741 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
4742 msgstr "%s[-Agaciro i Ingano amasogonda Inzira"
4744 #: sunrpc/rpc_main.c:1428
4746 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
4747 msgstr "%s[-C h L M T o"
4749 #: sunrpc/rpc_main.c:1430
4751 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
4754 #: sunrpc/rpc_main.c:1431
4756 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
4759 #: sunrpc/rpc_scan.c:116
4761 msgid "constant or identifier expected"
4762 msgstr "Cyangwa Ikiranga Ikitezwe:"
4764 #: sunrpc/rpc_scan.c:312
4766 msgid "illegal character in file: "
4767 msgstr "Inyuguti in IDOSIYE"
4769 #: sunrpc/rpc_scan.c:351 sunrpc/rpc_scan.c:377
4771 msgid "unterminated string constant"
4772 msgstr "Ikurikiranyanyuguti"
4774 #: sunrpc/rpc_scan.c:383
4776 msgid "empty char string"
4777 msgstr "ubusa INYUGUTI Ikurikiranyanyuguti"
4779 #: sunrpc/rpc_scan.c:525 sunrpc/rpc_scan.c:535
4781 msgid "preprocessor error"
4784 #: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
4786 msgid "program %lu is not available\n"
4787 msgstr "Porogaramu ni OYA"
4789 #: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
4790 #: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
4791 #: sunrpc/rpcinfo.c:510
4793 msgid "program %lu version %lu is not available\n"
4794 msgstr "Porogaramu Verisiyo ni OYA"
4796 #: sunrpc/rpcinfo.c:515
4798 msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
4799 msgstr "Porogaramu Verisiyo Cyiteguye Na"
4801 #: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
4803 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
4806 #: sunrpc/rpcinfo.c:570
4808 msgid "No remote programs registered.\n"
4811 #: sunrpc/rpcinfo.c:574
4813 msgid " program vers proto port\n"
4816 #: sunrpc/rpcinfo.c:613
4821 #: sunrpc/rpcinfo.c:637
4823 msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
4826 #: sunrpc/rpcinfo.c:658
4828 msgid "Sorry. You are not root\n"
4831 #: sunrpc/rpcinfo.c:665
4833 msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
4834 msgstr "OYA Gusiba Ukwiyandikisha kugirango Verisiyo"
4836 #: sunrpc/rpcinfo.c:674
4838 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
4839 msgstr "N u Ubuturo"
4841 #: sunrpc/rpcinfo.c:676
4843 msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
4844 msgstr "N T Ubuturo"
4846 #: sunrpc/rpcinfo.c:678
4848 msgid " rpcinfo -p [ host ]\n"
4851 #: sunrpc/rpcinfo.c:679
4853 msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n"
4856 #: sunrpc/rpcinfo.c:680
4858 msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n"
4861 #: sunrpc/rpcinfo.c:695
4863 msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
4866 #: sunrpc/rpcinfo.c:732
4868 msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
4871 #: sunrpc/svc_run.c:76
4873 msgid "svc_run: - poll failed"
4876 #: sunrpc/svc_simple.c:87
4878 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
4881 #: sunrpc/svc_simple.c:96
4883 msgid "couldn't create an rpc server\n"
4886 #: sunrpc/svc_simple.c:104
4888 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
4889 msgstr "Kwiyandikisha"
4891 #: sunrpc/svc_simple.c:111
4893 msgid "registerrpc: out of memory\n"
4896 #: sunrpc/svc_simple.c:175
4898 msgid "trouble replying to prog %d\n"
4901 #: sunrpc/svc_simple.c:183
4903 msgid "never registered prog %d\n"
4904 msgstr "Nta narimwe"
4906 #: sunrpc/svc_tcp.c:155
4908 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
4911 #: sunrpc/svc_tcp.c:170
4913 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
4916 #: sunrpc/svc_tcp.c:181 sunrpc/svc_tcp.c:184
4918 msgid "svctcp_create: out of memory\n"
4921 #: sunrpc/svc_tcp.c:225 sunrpc/svc_tcp.c:228
4923 msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
4926 #: sunrpc/svc_udp.c:128
4927 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
4930 #: sunrpc/svc_udp.c:142
4931 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
4934 #: sunrpc/svc_udp.c:154 sunrpc/svc_udp.c:157
4936 msgid "svcudp_create: out of memory\n"
4939 #: sunrpc/svc_udp.c:182 sunrpc/svc_udp.c:185
4941 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
4942 msgstr "ni Gitoya kugirango"
4944 #: sunrpc/svc_udp.c:493
4946 msgid "enablecache: cache already enabled"
4947 msgstr "Ubwihisho Bikora"
4949 #: sunrpc/svc_udp.c:499
4951 msgid "enablecache: could not allocate cache"
4952 msgstr "OYA Ubwihisho"
4954 #: sunrpc/svc_udp.c:507
4956 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
4957 msgstr "OYA Ubwihisho Ibyatanzwe"
4959 #: sunrpc/svc_udp.c:514
4961 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
4962 msgstr "OYA Ubwihisho"
4964 #: sunrpc/svc_udp.c:550
4966 msgid "cache_set: victim not found"
4967 msgstr "OYA Byabonetse"
4969 #: sunrpc/svc_udp.c:561
4971 msgid "cache_set: victim alloc failed"
4974 #: sunrpc/svc_udp.c:567
4976 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
4979 #: sunrpc/svc_unix.c:150
4981 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
4984 #: sunrpc/svc_unix.c:166
4986 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
4989 #: sunrpc/svc_unix.c:178 sunrpc/svc_unix.c:181
4991 msgid "svcunix_create: out of memory\n"
4994 #: sunrpc/svc_unix.c:222 sunrpc/svc_unix.c:225
4996 msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
4999 #: sunrpc/xdr.c:570 sunrpc/xdr.c:573
5001 msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
5004 #: sunrpc/xdr.c:728 sunrpc/xdr.c:731
5006 msgid "xdr_string: out of memory\n"
5009 #: sunrpc/xdr_array.c:111 sunrpc/xdr_array.c:114
5011 msgid "xdr_array: out of memory\n"
5014 #: sunrpc/xdr_rec.c:158 sunrpc/xdr_rec.c:161
5016 msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
5019 #: sunrpc/xdr_ref.c:88 sunrpc/xdr_ref.c:91
5021 msgid "xdr_reference: out of memory\n"
5024 #: nis/nis_callback.c:189
5026 msgid "unable to free arguments"
5027 msgstr "Kuri Kigenga ingingo"
5029 #: nis/nis_error.c:30
5031 msgid "Probable success"
5032 msgstr "Ibyatunganye"
5034 #: nis/nis_error.c:31
5037 msgstr "Bitabonetse"
5039 #: nis/nis_error.c:32
5041 msgid "Probably not found"
5042 msgstr "OYA Byabonetse"
5044 #: nis/nis_error.c:33
5046 msgid "Cache expired"
5047 msgstr "Byarengeje igihe"
5049 #: nis/nis_error.c:34
5050 msgid "NIS+ servers unreachable"
5053 #: nis/nis_error.c:35
5055 msgid "Unknown object"
5058 #: nis/nis_error.c:36
5060 msgid "Server busy, try again"
5063 #: nis/nis_error.c:37
5065 msgid "Generic system error"
5066 msgstr "Sisitemu Ikosa"
5068 #: nis/nis_error.c:38
5070 msgid "First/next chain broken"
5073 #: nis/nis_error.c:41
5075 msgid "Name not served by this server"
5076 msgstr "OYA ku iyi Seriveri"
5078 #: nis/nis_error.c:42
5080 msgid "Server out of memory"
5081 msgstr "Inyuma Bya Ububiko"
5083 #: nis/nis_error.c:43
5085 msgid "Object with same name exists"
5088 #: nis/nis_error.c:44
5090 msgid "Not master server for this domain"
5091 msgstr "Mugenga Seriveri kugirango iyi Urwego"
5093 #: nis/nis_error.c:45
5095 msgid "Invalid object for operation"
5096 msgstr "Igikoresho kugirango"
5098 #: nis/nis_error.c:46
5100 msgid "Malformed name, or illegal name"
5101 msgstr "Izina: Cyangwa Izina:"
5103 #: nis/nis_error.c:47
5105 msgid "Unable to create callback"
5106 msgstr "Kuri Kurema"
5108 #: nis/nis_error.c:48
5110 msgid "Results sent to callback proc"
5111 msgstr "Yoherejwe: Kuri"
5113 #: nis/nis_error.c:49
5115 msgid "Not found, no such name"
5116 msgstr "Byabonetse Oya Izina:"
5118 #: nis/nis_error.c:50
5120 msgid "Name/entry isn't unique"
5121 msgstr "Icyinjijwe si Cyo nyine"
5123 #: nis/nis_error.c:51
5125 msgid "Modification failed"
5128 #: nis/nis_error.c:52
5130 msgid "Database for table does not exist"
5131 msgstr "kugirango imbonerahamwe# OYA"
5133 #: nis/nis_error.c:53
5135 msgid "Entry/table type mismatch"
5136 msgstr "imbonerahamwe# Ubwoko"
5138 #: nis/nis_error.c:54
5140 msgid "Link points to illegal name"
5141 msgstr "Utudomo Kuri Izina:"
5143 #: nis/nis_error.c:55
5145 msgid "Partial success"
5146 msgstr "Ibyatunganye"
5148 #: nis/nis_error.c:56
5150 msgid "Too many attributes"
5153 #: nis/nis_error.c:57
5155 msgid "Error in RPC subsystem"
5158 #: nis/nis_error.c:58
5160 msgid "Missing or malformed attribute"
5161 msgstr "Cyangwa Ikiranga"
5163 #: nis/nis_error.c:59
5165 msgid "Named object is not searchable"
5166 msgstr "Igikoresho ni OYA"
5168 #: nis/nis_error.c:60
5170 msgid "Error while talking to callback proc"
5173 #: nis/nis_error.c:61
5174 msgid "Non NIS+ namespace encountered"
5177 #: nis/nis_error.c:62
5179 msgid "Illegal object type for operation"
5180 msgstr "Igikoresho Ubwoko kugirango"
5182 #: nis/nis_error.c:63
5184 msgid "Passed object is not the same object on server"
5185 msgstr "Igikoresho ni OYA i Igikoresho ku Seriveri"
5187 #: nis/nis_error.c:64
5189 msgid "Modify operation failed"
5192 #: nis/nis_error.c:65
5194 msgid "Query illegal for named table"
5195 msgstr "kugirango imbonerahamwe#"
5197 #: nis/nis_error.c:66
5199 msgid "Attempt to remove a non-empty table"
5200 msgstr "Kuri Gukuraho... a ubusa imbonerahamwe#"
5202 #: nis/nis_error.c:67
5204 msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?"
5205 msgstr "in Gutangira IDOSIYE"
5207 #: nis/nis_error.c:68
5209 msgid "Full resync required for directory"
5210 msgstr "Bya ngombwa kugirango bushyinguro"
5212 #: nis/nis_error.c:69
5214 msgid "NIS+ operation failed"
5217 #: nis/nis_error.c:70
5219 msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
5220 msgstr "Serivisi ni Cyangwa OYA"
5222 #: nis/nis_error.c:71
5224 msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
5225 msgstr "ni i Igisobanuro Bya Ubuzima"
5227 #: nis/nis_error.c:72
5229 msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
5230 msgstr "Kuri Seriveri"
5232 #: nis/nis_error.c:73
5234 msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
5235 msgstr "Kuri Umukiriya"
5237 #: nis/nis_error.c:74
5239 msgid "No file space on server"
5240 msgstr "IDOSIYE Umwanya ku Seriveri"
5242 #: nis/nis_error.c:75
5244 msgid "Unable to create process on server"
5245 msgstr "Kuri Kurema ku Seriveri"
5247 #: nis/nis_error.c:76
5249 msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
5250 msgstr "Seriveri Irahuze"
5252 #: nis/nis_local_names.c:126
5254 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
5255 msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA"
5257 # filter/source\xsltdialog\xmlfilterdialogstrings.src:STR_UNKNOWN_APPLICATION.text
5258 #: nis/nis_print.c:51
5263 #: nis/nis_print.c:109
5264 msgid "BOGUS OBJECT\n"
5267 #: nis/nis_print.c:112
5271 #: nis/nis_print.c:115
5275 #: nis/nis_print.c:118
5279 #: nis/nis_print.c:121
5283 #: nis/nis_print.c:124
5287 #: nis/nis_print.c:127
5291 #: nis/nis_print.c:130
5295 #: nis/nis_print.c:133
5297 msgid "(Unknown object)\n"
5298 msgstr "(Igikoresho"
5300 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
5301 #: nis/nis_print.c:166
5303 msgid "Name : `%s'\n"
5306 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
5307 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
5308 #: nis/nis_print.c:167
5313 #: nis/nis_print.c:172
5314 msgid "Master Server :\n"
5317 #: nis/nis_print.c:174
5318 msgid "Replicate :\n"
5321 # basctl/source\basicide\moduldlg.src:RID_DLG_NEWLIB.RID_FT_NEWLIB.text
5322 #: nis/nis_print.c:175
5324 msgid "\tName : %s\n"
5328 # # @name VCARD_LDAP_KEY
5330 #: nis/nis_print.c:176
5332 msgid "\tPublic Key : "
5333 msgstr "Ifunguzo ngenga"
5335 #: nis/nis_print.c:180
5340 #: nis/nis_print.c:183
5342 msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
5345 #: nis/nis_print.c:188
5347 msgid "RSA (%d bits)\n"
5350 #: nis/nis_print.c:191
5354 #: nis/nis_print.c:194
5356 msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
5359 #: nis/nis_print.c:205
5361 msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
5364 #: nis/nis_print.c:227
5366 msgid "Time to live : "
5369 #: nis/nis_print.c:229
5370 msgid "Default Access rights :\n"
5373 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
5374 # #-#-#-#-# dbaccess.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
5375 #: nis/nis_print.c:238
5377 msgid "\tType : %s\n"
5380 #: nis/nis_print.c:239
5381 msgid "\tAccess rights: "
5384 #: nis/nis_print.c:252
5385 msgid "Group Flags :"
5388 #: nis/nis_print.c:255
5394 #: nis/nis_print.c:266
5396 msgid "Table Type : %s\n"
5399 #: nis/nis_print.c:267
5401 msgid "Number of Columns : %d\n"
5404 #: nis/nis_print.c:268
5406 msgid "Character Separator : %c\n"
5409 #: nis/nis_print.c:269
5411 msgid "Search Path : %s\n"
5414 # sw/source\ui\inc\swmn.hrc:MN_OBJECTMENU_TEXT.FN_FORMAT_COLUMN.text
5415 #: nis/nis_print.c:270
5418 msgstr "Inkingi...."
5420 # sc/source\core\src\compiler.src:RID_SC_FUNCTION_NAMES.SC_OPCODE_NO_NAME.text
5421 #: nis/nis_print.c:273
5423 msgid "\t[%d]\tName : %s\n"
5426 # svx/source\dialog\srchdlg.src:RID_SVXDLG_SEARCH.BTN_ATTRIBUTE.text
5427 #: nis/nis_print.c:275
5429 msgid "\t\tAttributes : "
5430 msgstr "Ibiranga..."
5432 #: nis/nis_print.c:277
5433 msgid "\t\tAccess Rights : "
5436 #: nis/nis_print.c:286
5437 msgid "Linked Object Type : "
5440 # sw/source\ui\utlui\attrdesc.src:STR_CONNECT1.text
5441 #: nis/nis_print.c:288
5443 msgid "Linked to : %s\n"
5446 #: nis/nis_print.c:297
5448 msgid "\tEntry data of type %s\n"
5449 msgstr "Ibyatanzwe Bya Ubwoko"
5451 #: nis/nis_print.c:300
5453 msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
5454 msgstr "[%u]-[%uBayite"
5456 #: nis/nis_print.c:303
5457 msgid "Encrypted data\n"
5460 #: nis/nis_print.c:305
5461 msgid "Binary data\n"
5464 # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
5465 # svx/source\svdraw\svdstr.src:STR_ItemNam_OBJECTNAME.text
5466 # #-#-#-#-# svx.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
5467 # svx/source\svdraw\svdstr.src:SIP_SA_OBJECTNAME.text
5468 #: nis/nis_print.c:320
5470 msgid "Object Name : %s\n"
5471 msgstr "Izina ry'igikoresho"
5473 # setup2/source\ui\pages\precover.src:RESID_PAGE_PAGERECOVER.FT_INFO3.text
5474 #: nis/nis_print.c:321
5476 msgid "Directory : %s\n"
5477 msgstr "bushyinguro"
5479 #: nis/nis_print.c:322
5481 msgid "Owner : %s\n"
5484 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
5485 # sc/source\ui\src\globstr.src:RID_GLOBSTR.STR_UNDO_MAKEOUTLINE.text
5486 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
5487 # sc/source\ui\src\miscdlgs.src:RID_SCDLG_GROUP.text
5488 #: nis/nis_print.c:323
5490 msgid "Group : %s\n"
5493 #: nis/nis_print.c:324
5494 msgid "Access Rights : "
5497 #: nis/nis_print.c:326
5504 #: nis/nis_print.c:329
5506 msgid "Creation Time : %s"
5509 #: nis/nis_print.c:331
5511 msgid "Mod. Time : %s"
5514 # so3/src\svuidlg.src:MD_INSERT_OLEOBJECT.GB_OBJECT.text
5515 #: nis/nis_print.c:332
5517 msgid "Object Type : "
5518 msgstr "Ubwoko bwĆĀigikoresho"
5520 #: nis/nis_print.c:352
5522 msgid " Data Length = %u\n"
5525 #: nis/nis_print.c:365
5527 msgid "Status : %s\n"
5530 # offmgr/source\offapp\dialog\optmemory.src:OFA_TP_MEMORY.FT_OLECACHE.text
5531 #: nis/nis_print.c:366
5533 msgid "Number of objects : %u\n"
5534 msgstr "Umubare w'ibintu"
5536 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
5537 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_PLUGINMENU.SUBMENU_INSERT.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.text
5538 # #-#-#-#-# sc.pot (PACKAGE VERSION) #-#-#-#-#
5539 # sc/source\ui\src\menue.src:SCCFG_MENUBAR.SUBMENU_INSERT.SID_MN_INSERT_OBJECT_DLGS.text
5540 #: nis/nis_print.c:370
5542 msgid "Object #%d:\n"
5545 #: nis/nis_print_group_entry.c:115
5547 msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
5548 msgstr "Icyinjijwe kugirango Itsinda"
5550 #: nis/nis_print_group_entry.c:123
5551 msgid " Explicit members:\n"
5554 #: nis/nis_print_group_entry.c:128
5555 msgid " No explicit members\n"
5558 #: nis/nis_print_group_entry.c:131
5559 msgid " Implicit members:\n"
5562 #: nis/nis_print_group_entry.c:136
5563 msgid " No implicit members\n"
5566 #: nis/nis_print_group_entry.c:139
5567 msgid " Recursive members:\n"
5570 #: nis/nis_print_group_entry.c:144
5571 msgid " No recursive members\n"
5574 #: nis/nis_print_group_entry.c:147 nis/nis_print_group_entry.c:163
5575 msgid " Explicit nonmembers:\n"
5578 #: nis/nis_print_group_entry.c:152
5579 msgid " No explicit nonmembers\n"
5582 #: nis/nis_print_group_entry.c:155
5583 msgid " Implicit nonmembers:\n"
5586 #: nis/nis_print_group_entry.c:160
5587 msgid " No implicit nonmembers\n"
5590 #: nis/nis_print_group_entry.c:168
5591 msgid " No recursive nonmembers\n"
5594 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101
5595 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:182
5597 msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
5598 msgstr "Icyinjijwe kugirango OYA"
5600 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:218
5602 msgid "netname2user: missing group id list in `%s'."
5603 msgstr "Ibuze Itsinda ID Urutonde in"
5605 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:300
5606 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:306
5607 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:370
5608 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:379
5610 msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
5613 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:319
5615 msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
5616 msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA Cyo nyine"
5618 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:337
5620 msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
5621 msgstr "Umutahe Izina:"
5623 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:392
5625 msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
5626 msgstr "Icyinjijwe kugirango in bushyinguro OYA Cyo nyine"
5628 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:399
5630 msgid "netname2user: should not have uid 0"
5635 msgid "YPBINDPROC_DOMAIN: %s\n"
5640 msgid "Request arguments bad"
5645 msgid "RPC failure on NIS operation"
5650 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
5651 msgstr "Kuri Seriveri iyi Urwego"
5655 msgid "No such map in server's domain"
5660 msgid "No such key in map"
5661 msgstr "Urufunguzo in"
5665 msgid "Internal NIS error"
5669 msgid "Local resource allocation failure"
5674 msgid "No more records in map database"
5675 msgstr "Birenzeho Ibyabitswe in Ububikoshingiro"
5679 msgid "Can't communicate with portmapper"
5684 msgid "Can't communicate with ypbind"
5689 msgid "Can't communicate with ypserv"
5694 msgid "Local domain name not set"
5695 msgstr "Urwego Izina: OYA Gushyiraho"
5699 msgid "NIS map database is bad"
5700 msgstr "Ububikoshingiro ni"
5704 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
5705 msgstr "Umukiriya Seriveri Verisiyo Serivisi"
5709 msgid "Database is busy"
5714 msgid "Unknown NIS error code"
5715 msgstr "Ikosa ITEGEKONGENGA"
5719 msgid "Internal ypbind error"
5724 msgid "Domain not bound"
5728 msgid "System resource allocation failure"
5733 msgid "Unknown ypbind error"
5738 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
5739 msgstr "GUHINDURA Ubuturo Kuri"
5743 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
5744 msgstr "Kubona Seriveri"
5748 msgid "while allocating hash table entry"
5749 msgstr "imbonerahamwe# Icyinjijwe"
5751 #: nscd/cache.c:162 nscd/connections.c:184
5753 msgid "cannot stat() file `%s': %s"
5756 #: nscd/connections.c:150
5758 msgid "Cannot run nscd in secure mode as unprivileged user"
5759 msgstr "Gukoresha in Ubwoko Nka Ukoresha:"
5761 #: nscd/connections.c:172
5763 msgid "while allocating cache: %s"
5766 #: nscd/connections.c:197
5768 msgid "cannot open socket: %s"
5771 #: nscd/connections.c:215
5773 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
5774 msgstr "Gushoboza Kuri Kwemera Ukwihuza"
5776 #: nscd/connections.c:260
5778 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
5779 msgstr "ki/ bishaje Kubaza... Verisiyo KIGEZWEHO Verisiyo ni"
5781 #: nscd/connections.c:298 nscd/connections.c:324
5783 msgid "cannot write result: %s"
5784 msgstr "Kwandika Igisubizo"
5786 #: nscd/connections.c:392 nscd/connections.c:514
5788 msgid "error getting caller's id: %s"
5791 #: nscd/connections.c:485
5793 msgid "while accepting connection: %s"
5796 #: nscd/connections.c:498
5798 msgid "short read while reading request: %s"
5799 msgstr "Gusoma Kubaza..."
5801 #: nscd/connections.c:542
5803 msgid "key length in request too long: %d"
5804 msgstr "Urufunguzo Uburebure in Kubaza..."
5806 #: nscd/connections.c:556
5808 msgid "short read while reading request key: %s"
5809 msgstr "Gusoma Kubaza... Urufunguzo"
5811 #: nscd/connections.c:566
5813 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
5814 msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE Bivuye"
5816 #: nscd/connections.c:571
5818 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
5819 msgstr "Kubaza... BYAKIRIWE"
5821 #: nscd/connections.c:635 nscd/connections.c:636 nscd/connections.c:655
5822 #: nscd/connections.c:668 nscd/connections.c:674 nscd/connections.c:681
5824 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
5825 msgstr "Kuri Gukoresha Nka Ukoresha:"
5827 #: nscd/connections.c:656
5829 msgid "getgrouplist failed"
5832 #: nscd/connections.c:669
5834 msgid "setgroups failed"
5837 #: nscd/grpcache.c:103 nscd/hstcache.c:111 nscd/pwdcache.c:109
5839 msgid "while allocating key copy"
5840 msgstr "Urufunguzo Gukoporora"
5842 #: nscd/grpcache.c:153 nscd/hstcache.c:168 nscd/pwdcache.c:146
5844 msgid "while allocating cache entry"
5845 msgstr "Ubwihisho Icyinjijwe"
5847 #: nscd/grpcache.c:197 nscd/hstcache.c:283 nscd/pwdcache.c:193
5849 msgid "short write in %s: %s"
5850 msgstr "Kwandika in"
5852 #: nscd/grpcache.c:219
5854 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
5855 msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
5857 #: nscd/grpcache.c:285
5859 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
5860 msgstr "Bikurikije umubare"
5862 #: nscd/grpcache.c:292
5864 msgid "Haven't found \"%d\" in group cache!"
5865 msgstr "Byabonetse in Itsinda Ubwihisho"
5867 #: nscd/hstcache.c:305 nscd/hstcache.c:371 nscd/hstcache.c:436
5868 #: nscd/hstcache.c:501
5870 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
5871 msgstr "Byabonetse in Ubwihisho"
5875 msgid "Read configuration data from NAME"
5876 msgstr "Iboneza Ibyatanzwe Bivuye"
5880 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
5881 msgstr "OYA Na Kugaragaza Ubutumwa ku i KIGEZWEHO"
5890 msgid "Start NUMBER threads"
5895 msgid "Shut the server down"
5896 msgstr "i Seriveri Hasi"
5900 msgid "Print current configuration statistic"
5901 msgstr "KIGEZWEHO Iboneza"
5906 msgstr "Imbonerahamwe"
5910 msgid "Invalidate the specified cache"
5911 msgstr "i Ubwihisho"
5920 msgid "Use separate cache for each user"
5921 msgstr "Ubwihisho kugirango Ukoresha:"
5924 msgid "Name Service Cache Daemon."
5929 msgid "cannot read configuration file; this is fatal"
5930 msgstr "Gusoma Iboneza IDOSIYE iyi ni"
5933 msgid "already running"
5936 #: nscd/nscd.c:270 nscd/nscd.c:294 nscd/nscd_stat.c:132
5938 msgid "Only root is allowed to use this option!"
5939 msgstr "Imizi ni Kuri Gukoresha iyi Ihitamo"
5941 #: nscd/nscd_conf.c:88
5943 msgid "Parse error: %s"
5946 #: nscd/nscd_conf.c:171
5948 msgid "Could not create log file \"%s\""
5949 msgstr "OYA Kurema LOG IDOSIYE"
5951 #: nscd/nscd_conf.c:187
5953 msgid "Must specify user name for server-user option"
5954 msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Seriveri Ukoresha: Ihitamo"
5956 #: nscd/nscd_conf.c:194
5958 msgid "Must specify user name for stat-user option"
5959 msgstr "Ukoresha: Izina: kugirango Ukoresha: Ihitamo"
5961 #: nscd/nscd_conf.c:205
5963 msgid "Unknown option: %s %s %s"
5964 msgstr "Ihitamo ritazwi:"
5966 #: nscd/nscd_stat.c:103
5968 msgid "cannot write statistics: %s"
5969 msgstr "Kwandika Sitatisitiki"
5971 #: nscd/nscd_stat.c:128
5973 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
5974 msgstr "Imizi Cyangwa ni Kuri Gukoresha iyi Ihitamo"
5976 #: nscd/nscd_stat.c:139
5978 msgid "nscd not running!\n"
5981 #: nscd/nscd_stat.c:150
5983 msgid "write incomplete"
5986 #: nscd/nscd_stat.c:162
5988 msgid "cannot read statistics data"
5989 msgstr "Gusoma Sitatisitiki Ibyatanzwe"
5991 #: nscd/nscd_stat.c:165
5994 "nscd configuration:\n"
5996 "%15d server debug level\n"
5997 msgstr "Iboneza Seriveri Kosora amakosa"
5999 #: nscd/nscd_stat.c:189
6001 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
6002 msgstr "%3ud%2uh%2um%2lusSeriveri"
6004 #: nscd/nscd_stat.c:192
6006 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
6007 msgstr "%2uh%2um%2lusSeriveri"
6009 #: nscd/nscd_stat.c:194
6011 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
6012 msgstr "%2um%2lusSeriveri"
6014 #: nscd/nscd_stat.c:196
6016 msgid " %2lus server runtime\n"
6017 msgstr "%2lusSeriveri"
6019 #: nscd/nscd_stat.c:198
6021 msgid "%15lu number of times clients had to wait\n"
6022 msgstr "%15luUmubare Bya Times Kuri"
6024 #: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215
6029 #: nscd/nscd_stat.c:213 nscd/nscd_stat.c:215
6034 #: nscd/nscd_stat.c:221
6040 "%15s cache is enabled\n"
6041 "%15Zu suggested size\n"
6042 "%15lu seconds time to live for positive entries\n"
6043 "%15lu seconds time to live for negative entries\n"
6044 "%15lu cache hits on positive entries\n"
6045 "%15lu cache hits on negative entries\n"
6046 "%15lu cache misses on positive entries\n"
6047 "%15lu cache misses on negative entries\n"
6048 "%15lu%% cache hit rate\n"
6049 "%15lu current number of cached values\n"
6050 "%15lu maximum number of cached values\n"
6051 "%15lu maximum chain length searched\n"
6052 "%15lu number of delays on rdlock\n"
6053 "%15lu number of delays on wrlock\n"
6054 "%15s check /etc/%s for changes\n"
6055 msgstr "%sUbwihisho Ubwihisho ni amasogonda Igihe Kuri kugirango amasogonda Igihe Kuri kugirango Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho ku Ubwihisho kanda KIGEZWEHO Umubare Bya Kinini Umubare Bya Kinini Uburebure Umubare Bya ku Umubare Bya ku Kugenzura... kugirango"
6057 #: nscd/pwdcache.c:215
6059 msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
6060 msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho"
6062 #: nscd/pwdcache.c:281
6064 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
6065 msgstr "Bikurikije umubare UID"
6067 #: nscd/pwdcache.c:288
6069 msgid "Haven't found \"%d\" in password cache!"
6070 msgstr "Byabonetse in Ijambobanga... Ubwihisho"
6072 #: elf/../sysdeps/generic/dl-sysdep.c:422
6074 msgid "cannot create capability list"
6075 msgstr "Kurema Urutonde"
6077 #: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:35
6079 msgid "file %s is truncated\n"
6082 #: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:67
6084 msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
6085 msgstr "%sni a IDOSIYE"
6087 #: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:69
6089 msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
6090 msgstr "%sni a IDOSIYE"
6092 #: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:71
6094 msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
6097 #: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:78
6099 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
6100 msgstr "%sni OYA a Igikoresho IDOSIYE"
6102 #: elf/../sysdeps/generic/readelflib.c:109
6104 msgid "more than one dynamic segment\n"
6107 #: elf/../sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
6109 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
6110 msgstr "%sni kugirango Kitazwi"
6122 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
6124 ",Project- Id- Version: basctl\n"
6125 "POT- Creation- Date: 2003- 12- 07 17: 13+ 02\n"
6126 "PO- Revision- Date: 2004- 11- 04 10: 13- 0700\n"
6127 "Last- Translator: Language- Team:< en@ li. org> MIME- Version: 1. 0\n"
6128 "Content- Type: text/ plain; charset= UTF- 8\n"
6129 "Content- Transfer- Encoding: 8bit\n"
6130 "X- Generator: KBabel 1. 0\n"
6133 #: elf/cache.c:142 elf/ldconfig.c:1078
6135 msgid "Can't open cache file %s\n"
6136 msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE"
6140 msgid "mmap of cache file failed.\n"
6141 msgstr "Bya Ubwihisho IDOSIYE Byanze"
6143 #: elf/cache.c:158 elf/cache.c:168
6145 msgid "File is not a cache file.\n"
6146 msgstr "Idosiye ni OYA a Ubwihisho IDOSIYE"
6148 #: elf/cache.c:201 elf/cache.c:211
6150 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
6151 msgstr "%dByabonetse in Ubwihisho"
6155 msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
6156 msgstr "Gukuraho... ki/ bishaje By'igihe gito Ubwihisho IDOSIYE"
6160 msgid "Can't create temporary cache file %s"
6161 msgstr "Kurema By'igihe gito Ubwihisho IDOSIYE"
6163 #: elf/cache.c:425 elf/cache.c:434 elf/cache.c:438
6165 msgid "Writing of cache data failed"
6166 msgstr "Bya Ubwihisho Ibyatanzwe Byanze"
6170 msgid "Writing of cache data failed."
6171 msgstr "Bya Ubwihisho Ibyatanzwe Byanze"
6175 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
6176 msgstr "Bya Kuri Byanze"
6180 msgid "Renaming of %s to %s failed"
6181 msgstr "Bya Kuri Byanze"
6183 #: elf/dl-close.c:128
6185 msgid "shared object not open"
6186 msgstr "Igikoresho OYA Gufungura"
6188 #: elf/dl-close.c:531 elf/dl-open.c:454
6190 msgid "TLS generation counter wrapped! Please send report with the 'glibcbug' script."
6191 msgstr "Kohereza Icyegeranyo Na: i IYANDIKA"
6193 #: elf/dl-deps.c:111 elf/dl-open.c:183
6195 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
6196 msgstr "OYA in Porogaramu"
6198 #: elf/dl-deps.c:124
6200 msgid "empty dynamics string token substitution"
6201 msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti"
6203 #: elf/dl-deps.c:130
6205 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
6206 msgstr "Ibirimo Bya ubusa Ikurikiranyanyuguti"
6208 #: elf/dl-deps.c:461
6210 msgid "cannot allocate dependency list"
6213 #: elf/dl-deps.c:494 elf/dl-deps.c:549
6215 msgid "cannot allocate symbol search list"
6216 msgstr "IKIMENYETSO Gushaka Urutonde"
6218 #: elf/dl-deps.c:534
6220 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
6223 #: elf/dl-error.c:75
6224 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
6227 #: elf/dl-error.c:108
6229 msgid "error while loading shared libraries"
6230 msgstr "Ikosa Itangira... Amasomero"
6232 #: elf/dl-load.c:347
6234 msgid "cannot allocate name record"
6235 msgstr "Izina: Icyabitswe"
6237 #: elf/dl-load.c:449 elf/dl-load.c:528 elf/dl-load.c:648 elf/dl-load.c:743
6239 msgid "cannot create cache for search path"
6240 msgstr "Kurema Ubwihisho kugirango Gushaka Inzira"
6242 #: elf/dl-load.c:551
6244 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
6245 msgstr "Kurema Gukoporora"
6247 #: elf/dl-load.c:634
6249 msgid "cannot create search path array"
6250 msgstr "Kurema Gushaka Inzira Imbonerahamwe"
6252 #: elf/dl-load.c:830
6254 msgid "cannot stat shared object"
6257 #: elf/dl-load.c:874
6259 msgid "cannot open zero fill device"
6260 msgstr "Gufungura Zeru Kuzuza APAREYE"
6262 #: elf/dl-load.c:883 elf/dl-load.c:1929
6264 msgid "cannot create shared object descriptor"
6265 msgstr "Kurema Igikoresho"
6267 #: elf/dl-load.c:902 elf/dl-load.c:1470 elf/dl-load.c:1553
6269 msgid "cannot read file data"
6270 msgstr "Gusoma IDOSIYE Ibyatanzwe"
6272 #: elf/dl-load.c:946
6274 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
6275 msgstr "Ibirimo Komandi: Itunganya OYA Ipaji"
6277 #: elf/dl-load.c:953
6279 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
6280 msgstr "Ibirimo Komandi: Aderesi Nta- boneza OYA"
6282 #: elf/dl-load.c:1037
6284 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
6285 msgstr "Ibyatanzwe kugirango Urudodo"
6287 #: elf/dl-load.c:1061
6289 msgid "cannot handle TLS data"
6292 #: elf/dl-load.c:1075
6294 msgid "object file has no loadable segments"
6295 msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Ingeri"
6297 #: elf/dl-load.c:1110
6299 msgid "failed to map segment from shared object"
6300 msgstr "Byanze Kuri Bivuye Igikoresho"
6302 #: elf/dl-load.c:1135
6304 msgid "cannot dynamically load executable"
6307 #: elf/dl-load.c:1191
6309 msgid "cannot change memory protections"
6310 msgstr "Guhindura>> Ububiko"
6312 #: elf/dl-load.c:1210
6314 msgid "cannot map zero-fill pages"
6315 msgstr "Zeru Kuzuza Amapaji"
6317 #: elf/dl-load.c:1228
6319 msgid "cannot allocate memory for program header"
6320 msgstr "Ububiko kugirango Porogaramu Umutwempangano"
6322 #: elf/dl-load.c:1259
6324 msgid "object file has no dynamic section"
6325 msgstr "Igikoresho IDOSIYE Oya Icyiciro"
6327 #: elf/dl-load.c:1299
6329 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
6332 #: elf/dl-load.c:1322
6334 msgid "cannot create searchlist"
6337 #: elf/dl-load.c:1352
6339 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
6340 msgstr "Gushoboza Nka Igikoresho"
6342 #: elf/dl-load.c:1470
6344 msgid "file too short"
6347 #: elf/dl-load.c:1493
6349 msgid "invalid ELF header"
6350 msgstr "Sibyo Umutwempangano"
6352 #: elf/dl-load.c:1502
6354 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
6355 msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA"
6357 #: elf/dl-load.c:1504
6359 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
6360 msgstr "IDOSIYE Ibyatanzwe Imisobekere: OYA"
6362 #: elf/dl-load.c:1508
6364 msgid "ELF file version ident does not match current one"
6365 msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO"
6367 #: elf/dl-load.c:1512
6369 msgid "ELF file OS ABI invalid"
6370 msgstr "IDOSIYE Sibyo"
6372 #: elf/dl-load.c:1514
6374 msgid "ELF file ABI version invalid"
6375 msgstr "IDOSIYE Verisiyo Sibyo"
6377 #: elf/dl-load.c:1517
6379 msgid "internal error"
6380 msgstr "Ikosa ry'imbere"
6382 #: elf/dl-load.c:1524
6384 msgid "ELF file version does not match current one"
6385 msgstr "IDOSIYE Verisiyo OYA BIHUYE KIGEZWEHO"
6387 #: elf/dl-load.c:1532
6389 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
6390 msgstr "OYA i Ikitezwe: Ingano"
6392 #: elf/dl-load.c:1538
6394 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
6397 #: elf/dl-load.c:1944
6399 msgid "cannot open shared object file"
6400 msgstr "Gufungura Igikoresho IDOSIYE"
6402 #: elf/dl-lookup.c:265 elf/dl-lookup.c:443
6404 msgid "relocation error"
6407 #: elf/dl-open.c:111
6409 msgid "cannot extend global scope"
6412 #: elf/dl-open.c:214
6414 msgid "empty dynamic string token substitution"
6415 msgstr "ubusa Ikurikiranyanyuguti"
6417 #: elf/dl-open.c:361 elf/dl-open.c:372
6419 msgid "cannot create scope list"
6420 msgstr "Kurema Ingano: Urutonde"
6422 #: elf/dl-open.c:434
6424 msgid "cannot create TLS data structures"
6425 msgstr "Kurema Ibyatanzwe"
6427 #: elf/dl-open.c:496
6429 msgid "invalid mode for dlopen()"
6430 msgstr "Sibyo Ubwoko kugirango"
6432 #: elf/dl-reloc.c:57
6434 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
6435 msgstr "Ububiko in Funga"
6437 #: elf/dl-reloc.c:176
6439 msgid "cannot make segment writable for relocation"
6440 msgstr "Ubwoko kugirango"
6442 #: elf/dl-reloc.c:277
6444 msgid "%s: profiler found no PLTREL in object %s\n"
6445 msgstr "%s:Byabonetse Oya in Igikoresho"
6447 #: elf/dl-reloc.c:289
6449 msgid "%s: profiler out of memory shadowing PLTREL of %s\n"
6450 msgstr "%s:Inyuma Bya Ububiko Ishyiraho ry'igicucu Bya"
6452 #: elf/dl-reloc.c:304
6454 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
6455 msgstr "Kugarura Nyuma"
6457 #: elf/dl-sym.c:74 elf/dl-sym.c:145
6459 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
6460 msgstr "in ITEGEKONGENGA OYA"
6462 #: elf/dl-version.c:303
6464 msgid "cannot allocate version reference table"
6465 msgstr "Verisiyo Indango imbonerahamwe#"
6467 #: elf/ldconfig.c:122
6472 #: elf/ldconfig.c:123
6474 msgid "Generate verbose messages"
6477 #: elf/ldconfig.c:124
6479 msgid "Don't build cache"
6482 #: elf/ldconfig.c:125
6484 msgid "Don't generate links"
6487 #: elf/ldconfig.c:126
6489 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
6490 msgstr "Kuri Na Gukoresha Nka Imizi bushyinguro"
6492 #: elf/ldconfig.c:127
6494 msgid "Use CACHE as cache file"
6495 msgstr "Nka Ubwihisho IDOSIYE"
6497 #: elf/ldconfig.c:128
6499 msgid "Use CONF as configuration file"
6500 msgstr "Nka Iboneza IDOSIYE"
6502 #: elf/ldconfig.c:129
6504 msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache."
6505 msgstr "ububiko bw'amaderese ku i Komandi: Umurongo Ubwihisho"
6507 #: elf/ldconfig.c:130
6509 msgid "Manually link individual libraries."
6510 msgstr "Ihuza Amasomero"
6512 #: elf/ldconfig.c:131
6514 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
6515 msgstr "Kuri Gukoresha Gishya ki/ bishaje Cyangwa Mburabuzi"
6517 #: elf/ldconfig.c:139
6518 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
6521 #: elf/ldconfig.c:297
6523 msgid "Path `%s' given more than once"
6524 msgstr "Birenzeho Rimwe"
6526 #: elf/ldconfig.c:341
6528 msgid "%s is not a known library type"
6529 msgstr "%sni OYA a Isomero Ubwoko"
6531 #: elf/ldconfig.c:361
6533 msgid "Can't stat %s"
6536 #: elf/ldconfig.c:431
6538 msgid "Can't stat %s\n"
6541 #: elf/ldconfig.c:441
6543 msgid "%s is not a symbolic link\n"
6546 #: elf/ldconfig.c:460
6548 msgid "Can't unlink %s"
6549 msgstr "Kureka guhuza"
6551 #: elf/ldconfig.c:466
6553 msgid "Can't link %s to %s"
6556 #: elf/ldconfig.c:472
6558 msgid " (changed)\n"
6559 msgstr "(Byahinduwe"
6561 #: elf/ldconfig.c:474
6562 msgid " (SKIPPED)\n"
6565 #: elf/ldconfig.c:529
6567 msgid "Can't find %s"
6570 #: elf/ldconfig.c:545
6572 msgid "Can't lstat %s"
6575 #: elf/ldconfig.c:552
6577 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
6578 msgstr "IDOSIYE guhera ni OYA a Ibisanzwe IDOSIYE"
6580 #: elf/ldconfig.c:560
6582 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
6583 msgstr "Ihuza Byaremwe guhera OYA Byabonetse kugirango"
6585 # svtools/source\dialogs\filedlg2.src:STR_FILEDLG_CANTOPENDIR.text
6586 #: elf/ldconfig.c:651
6588 msgid "Can't open directory %s"
6589 msgstr "Gufungura ububiko ntibishoboka"
6591 #: elf/ldconfig.c:706 elf/ldconfig.c:753
6593 msgid "Cannot lstat %s"
6596 #: elf/ldconfig.c:718
6598 msgid "Cannot stat %s"
6601 #: elf/ldconfig.c:775 elf/readlib.c:92
6603 msgid "Input file %s not found.\n"
6604 msgstr "IDOSIYE OYA Byabonetse"
6606 #: elf/ldconfig.c:826
6608 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
6609 msgstr "Isomero in bushyinguro"
6611 #: elf/ldconfig.c:829
6613 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
6614 msgstr "Isomero in bushyinguro"
6616 #: elf/ldconfig.c:832
6618 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
6619 msgstr "Isomero in bushyinguro"
6621 #: elf/ldconfig.c:859
6623 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
6624 msgstr "Amasomero Na in bushyinguro Ubwoko"
6626 #: elf/ldconfig.c:962
6628 msgid "Can't open configuration file %s"
6629 msgstr "Gufungura Iboneza IDOSIYE"
6631 #: elf/ldconfig.c:1033
6633 msgid "relative path `%s' used to build cache"
6634 msgstr "Bifitanye isano Inzira Kuri Ubwihisho"
6636 #: elf/ldconfig.c:1057
6638 msgid "Can't chdir to /"
6641 #: elf/ldconfig.c:1099
6643 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
6644 msgstr "Gufungura Ubwihisho IDOSIYE bushyinguro"
6648 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
6651 #: elf/readlib.c:108
6653 msgid "File %s is too small, not checked."
6654 msgstr "Idosiye ni Gitoya OYA Ivivuwe"
6656 #: elf/readlib.c:117
6658 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
6661 #: elf/readlib.c:155
6663 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
6664 msgstr "%sni OYA IDOSIYE i Bayite ku i Gutangira"
6668 msgid "Output selection:"
6673 msgid "print list of count paths and their number of use"
6674 msgstr "Gucapa Urutonde Bya IBARA Inzira Na Umubare Bya Gukoresha"
6678 msgid "generate flat profile with counts and ticks"
6679 msgstr "Kirambuye Ibijyana Na: Na"
6682 msgid "generate call graph"
6687 msgid "Read and display shared object profiling data"
6688 msgstr "Na Kugaragaza Igikoresho Ibyatanzwe"
6691 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
6696 msgid "failed to load shared object `%s'"
6697 msgstr "Byanze Kuri Ibirimo Igikoresho"
6701 msgid "cannot create internal descriptors"
6702 msgstr "Kurema By'imbere"
6706 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
6707 msgstr "Igikoresho Byanze"
6711 msgid "mapping of section headers failed"
6712 msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Imitwe Byanze"
6716 msgid "mapping of section header string table failed"
6717 msgstr "Igereranya Bya Icyiciro Umutwempangano Ikurikiranyanyuguti imbonerahamwe# Byanze"
6721 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
6722 msgstr "***IDOSIYE ni Oya"
6726 msgid "failed to load symbol data"
6727 msgstr "Byanze Kuri Ibirimo IKIMENYETSO Ibyatanzwe"
6731 msgid "cannot load profiling data"
6732 msgstr "Ibirimo Ibyatanzwe"
6736 msgid "while stat'ing profiling data file"
6737 msgstr "Ibyatanzwe IDOSIYE"
6741 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
6742 msgstr "Ibyatanzwe IDOSIYE OYA BIHUYE Igikoresho"
6746 msgid "failed to mmap the profiling data file"
6747 msgstr "Byanze Kuri i Ibyatanzwe IDOSIYE"
6751 msgid "error while closing the profiling data file"
6752 msgstr "Ikosa i Ibyatanzwe IDOSIYE"
6754 #: elf/sprof.c:709 elf/sprof.c:779
6756 msgid "cannot create internal descriptor"
6757 msgstr "Kurema By'imbere"
6761 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
6762 msgstr "`%s'ni Oya Ibijyana Ibyatanzwe IDOSIYE kugirango"
6764 #: elf/sprof.c:936 elf/sprof.c:988
6766 msgid "cannot allocate symbol data"
6767 msgstr "IKIMENYETSO Ibyatanzwe"