1 # translation of libc.bg.po to Bulgarian
2 # Copyright (C) 2007 Free Software Foundation, Inc.
3 # This file is distributed under the same license as the glibc package
4 # Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org>, 2007
6 # I have translated only the messages in sysdeps/gnu/errlist.c
8 # This file should be sent to robot@translationproject.org with the
9 # following subject line: TP-Robot libc-2.6.1.bg.po
12 "Project-Id-Version: libc 2.6.1\n"
13 "POT-Creation-Date: 2007-08-04 11:37+0200\n"
14 "PO-Revision-Date: 2007-08-14 10:01+0300\n"
15 "Last-Translator: Anton Zinoviev <zinoviev@debian.org>\n"
16 "Language-Team: Bulgarian <dict@fsa-bg.org>\n"
18 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
19 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
20 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
22 #: argp/argp-help.c:228
24 msgid "%.*s: ARGP_HELP_FMT parameter requires a value"
27 #: argp/argp-help.c:238
29 msgid "%.*s: Unknown ARGP_HELP_FMT parameter"
32 #: argp/argp-help.c:251
34 msgid "Garbage in ARGP_HELP_FMT: %s"
37 #: argp/argp-help.c:1215
38 msgid "Mandatory or optional arguments to long options are also mandatory or optional for any corresponding short options."
41 #: argp/argp-help.c:1601
45 #: argp/argp-help.c:1605
49 #: argp/argp-help.c:1617
53 #: argp/argp-help.c:1644
55 msgid "Try `%s --help' or `%s --usage' for more information.\n"
58 #: argp/argp-help.c:1672
60 msgid "Report bugs to %s.\n"
63 #: argp/argp-parse.c:102
64 msgid "Give this help list"
67 #: argp/argp-parse.c:103
68 msgid "Give a short usage message"
71 #: argp/argp-parse.c:104
72 msgid "Set the program name"
75 #: argp/argp-parse.c:106
76 msgid "Hang for SECS seconds (default 3600)"
79 #: argp/argp-parse.c:167
81 msgid "Print program version"
82 msgstr "Неправилна версия на RPC-програма"
84 #: argp/argp-parse.c:183
85 msgid "(PROGRAM ERROR) No version known!?"
88 #: argp/argp-parse.c:623
90 msgid "%s: Too many arguments\n"
91 msgstr "Твърде много потребители"
93 #: argp/argp-parse.c:766
94 msgid "(PROGRAM ERROR) Option should have been recognized!?"
97 #: assert/assert-perr.c:57
99 msgid "%s%s%s:%u: %s%sUnexpected error: %s.\n"
102 #: assert/assert.c:57
104 msgid "%s%s%s:%u: %s%sAssertion `%s' failed.\n"
107 #: catgets/gencat.c:110 catgets/gencat.c:114 nscd/nscd.c:97 nss/makedb.c:61
111 #: catgets/gencat.c:111
112 msgid "Create C header file NAME containing symbol definitions"
115 #: catgets/gencat.c:113
116 msgid "Do not use existing catalog, force new output file"
119 #: catgets/gencat.c:114 nss/makedb.c:61
120 msgid "Write output to file NAME"
123 #: catgets/gencat.c:119
125 "Generate message catalog.\vIf INPUT-FILE is -, input is read from standard input. If OUTPUT-FILE\n"
126 "is -, output is written to standard output.\n"
129 #: catgets/gencat.c:124
131 "-o OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...\n"
132 "[OUTPUT-FILE [INPUT-FILE]...]"
135 #: catgets/gencat.c:232 debug/pcprofiledump.c:199 iconv/iconv_prog.c:411
136 #: iconv/iconvconfig.c:380 locale/programs/localedef.c:371
137 #: login/programs/pt_chown.c:88 malloc/memusagestat.c:526 nss/makedb.c:231
139 "For bug reporting instructions, please see:\n"
140 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
143 #: catgets/gencat.c:246 debug/xtrace.sh:64 elf/ldconfig.c:287
144 #: elf/ldd.bash.in:39 elf/sprof.c:355 iconv/iconv_prog.c:426
145 #: iconv/iconvconfig.c:395 locale/programs/locale.c:275
146 #: locale/programs/localedef.c:387 login/programs/pt_chown.c:59
147 #: malloc/memusage.sh:71 nscd/nscd.c:406 nss/getent.c:83 nss/makedb.c:245
148 #: posix/getconf.c:1012
151 "Copyright (C) %s Free Software Foundation, Inc.\n"
152 "This is free software; see the source for copying conditions. There is NO\n"
153 "warranty; not even for MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.\n"
156 #: catgets/gencat.c:251 debug/xtrace.sh:68 elf/ldconfig.c:292 elf/sprof.c:361
157 #: iconv/iconv_prog.c:431 iconv/iconvconfig.c:400 locale/programs/locale.c:280
158 #: locale/programs/localedef.c:392 malloc/memusage.sh:75 nscd/nscd.c:411
159 #: nss/getent.c:88 nss/makedb.c:250 posix/getconf.c:1017
161 msgid "Written by %s.\n"
164 #: catgets/gencat.c:282
165 msgid "*standard input*"
168 #: catgets/gencat.c:288 iconv/iconv_charmap.c:158 iconv/iconv_prog.c:298
171 msgid "cannot open input file `%s'"
174 #: catgets/gencat.c:417 catgets/gencat.c:494
176 msgid "illegal set number"
177 msgstr "Неправилно позициониране"
179 #: catgets/gencat.c:444
180 msgid "duplicate set definition"
183 #: catgets/gencat.c:446 catgets/gencat.c:623 catgets/gencat.c:677
184 msgid "this is the first definition"
187 #: catgets/gencat.c:522
189 msgid "unknown set `%s'"
192 #: catgets/gencat.c:563
194 msgid "invalid quote character"
195 msgstr "Неправилен обмен"
197 #: catgets/gencat.c:576
199 msgid "unknown directive `%s': line ignored"
202 #: catgets/gencat.c:621
203 msgid "duplicated message number"
206 #: catgets/gencat.c:674
207 msgid "duplicated message identifier"
210 #: catgets/gencat.c:731
211 msgid "invalid character: message ignored"
214 #: catgets/gencat.c:774
217 msgstr "Неправилен слот"
219 #: catgets/gencat.c:828
220 msgid "malformed line ignored"
223 #: catgets/gencat.c:992 catgets/gencat.c:1033 nss/makedb.c:183
225 msgid "cannot open output file `%s'"
228 #: catgets/gencat.c:1195 locale/programs/linereader.c:560
230 msgid "invalid escape sequence"
231 msgstr "Неправилен обмен"
233 #: catgets/gencat.c:1217
235 msgid "unterminated message"
236 msgstr "Лошо съобщение"
238 #: catgets/gencat.c:1241
240 msgid "while opening old catalog file"
243 #: catgets/gencat.c:1332
245 msgid "conversion modules not available"
246 msgstr "Недостъпен протокол"
248 #: catgets/gencat.c:1358
250 msgid "cannot determine escape character"
253 #: debug/pcprofiledump.c:52
254 msgid "Don't buffer output"
257 #: debug/pcprofiledump.c:57
258 msgid "Dump information generated by PC profiling."
261 #: debug/pcprofiledump.c:60
265 #: debug/pcprofiledump.c:100
267 msgid "cannot open input file"
270 #: debug/pcprofiledump.c:106
272 msgid "cannot read header"
275 #: debug/pcprofiledump.c:170
277 msgid "invalid pointer size"
280 #: debug/xtrace.sh:27 debug/xtrace.sh:45
281 msgid "Usage: xtrace [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\\n"
284 #: debug/xtrace.sh:33
285 msgid "Try \\`xtrace --help' for more information.\\n"
288 #: debug/xtrace.sh:39
289 msgid "xtrace: option \\`$1' requires an argument.\\n"
292 #: debug/xtrace.sh:46
294 "Trace execution of program by printing currently executed function.\n"
296 " --data=FILE Don't run the program, just print the data from FILE.\n"
298 " -?,--help Print this help and exit\n"
299 " --usage Give a short usage message\n"
300 " -V,--version Print version information and exit\n"
302 "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
305 "For bug reporting instructions, please see:\n"
306 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\\n"
309 #: debug/xtrace.sh:125
310 msgid "xtrace: unrecognized option \\`$1'\\n"
313 #: debug/xtrace.sh:138
314 msgid "No program name given\\n"
317 #: debug/xtrace.sh:146
319 msgid "executable \\`$program' not found\\n"
322 #: debug/xtrace.sh:150
324 msgid "\\`$program' is no executable\\n"
328 msgid "RTLD_SELF used in code not dynamically loaded"
332 msgid "unsupported dlinfo request"
335 #: dlfcn/dlmopen.c:64
337 msgid "invalid namespace"
338 msgstr "Неправилен аргумент"
340 #: dlfcn/dlmopen.c:69
343 msgstr "Неправилен слот"
347 msgid "invalid mode parameter"
348 msgstr "Неправилен аргумент"
360 msgid ", OS ABI: %s %d.%d.%d"
363 #: elf/cache.c:142 elf/ldconfig.c:1236
365 msgid "Can't open cache file %s\n"
370 msgid "mmap of cache file failed.\n"
373 #: elf/cache.c:158 elf/cache.c:168
375 msgid "File is not a cache file.\n"
378 #: elf/cache.c:201 elf/cache.c:211
380 msgid "%d libs found in cache `%s'\n"
385 msgid "Can't remove old temporary cache file %s"
390 msgid "Can't create temporary cache file %s"
393 #: elf/cache.c:425 elf/cache.c:435 elf/cache.c:439 elf/cache.c:443
395 msgid "Writing of cache data failed"
400 msgid "Changing access rights of %s to %#o failed"
405 msgid "Renaming of %s to %s failed"
408 #: elf/dl-close.c:378 elf/dl-open.c:460
409 msgid "cannot create scope list"
412 #: elf/dl-close.c:724
413 msgid "shared object not open"
417 msgid "DST not allowed in SUID/SGID programs"
420 #: elf/dl-deps.c:125 elf/dl-open.c:282
421 msgid "empty dynamic string token substitution"
426 msgid "cannot load auxiliary `%s' because of empty dynamic string token substitution\n"
431 msgid "cannot allocate dependency list"
432 msgstr "Не може да се задели памет"
434 #: elf/dl-deps.c:505 elf/dl-deps.c:560
436 msgid "cannot allocate symbol search list"
437 msgstr "Не може да се задели памет"
440 msgid "Filters not supported with LD_TRACE_PRELINKING"
444 msgid "DYNAMIC LINKER BUG!!!"
447 #: elf/dl-error.c:124
449 msgid "error while loading shared libraries"
450 msgstr "Опитва се свързване в твърде много споделени библиотеки"
453 msgid "cannot map pages for fdesc table"
457 msgid "cannot map pages for fptr table"
461 msgid "internal error: symidx out of range of fptr table"
466 msgid "cannot allocate name record"
467 msgstr "Не може да се задели памет"
469 #: elf/dl-load.c:474 elf/dl-load.c:582 elf/dl-load.c:667 elf/dl-load.c:780
470 msgid "cannot create cache for search path"
474 msgid "cannot create RUNPATH/RPATH copy"
478 msgid "cannot create search path array"
483 msgid "cannot stat shared object"
484 msgstr "Не може да се изпълнява директно споделена библиотека"
487 msgid "cannot open zero fill device"
490 #: elf/dl-load.c:979 elf/dl-load.c:2224
491 msgid "cannot create shared object descriptor"
494 #: elf/dl-load.c:998 elf/dl-load.c:1656 elf/dl-load.c:1748
495 msgid "cannot read file data"
498 #: elf/dl-load.c:1042
499 msgid "ELF load command alignment not page-aligned"
502 #: elf/dl-load.c:1049
503 msgid "ELF load command address/offset not properly aligned"
506 #: elf/dl-load.c:1132
507 msgid "cannot allocate TLS data structures for initial thread"
510 #: elf/dl-load.c:1155
511 msgid "cannot handle TLS data"
514 #: elf/dl-load.c:1174
515 msgid "object file has no loadable segments"
518 #: elf/dl-load.c:1210
519 msgid "failed to map segment from shared object"
522 #: elf/dl-load.c:1236
523 msgid "cannot dynamically load executable"
526 #: elf/dl-load.c:1298
527 msgid "cannot change memory protections"
530 #: elf/dl-load.c:1317
531 msgid "cannot map zero-fill pages"
534 #: elf/dl-load.c:1331
535 msgid "object file has no dynamic section"
538 #: elf/dl-load.c:1354
539 msgid "shared object cannot be dlopen()ed"
542 #: elf/dl-load.c:1367
544 msgid "cannot allocate memory for program header"
545 msgstr "Не може да се задели памет"
547 #: elf/dl-load.c:1384 elf/dl-open.c:218
549 msgid "invalid caller"
550 msgstr "Неправилен обмен"
552 #: elf/dl-load.c:1423
553 msgid "cannot enable executable stack as shared object requires"
556 #: elf/dl-load.c:1436
558 msgid "cannot close file descriptor"
559 msgstr "Неправилен файлов дескриптор"
561 #: elf/dl-load.c:1478
562 msgid "cannot create searchlist"
565 #: elf/dl-load.c:1656
567 msgid "file too short"
568 msgstr "Твърде голям файл"
570 #: elf/dl-load.c:1685
571 msgid "invalid ELF header"
574 #: elf/dl-load.c:1697
575 msgid "ELF file data encoding not big-endian"
578 #: elf/dl-load.c:1699
579 msgid "ELF file data encoding not little-endian"
582 #: elf/dl-load.c:1703
583 msgid "ELF file version ident does not match current one"
586 #: elf/dl-load.c:1707
587 msgid "ELF file OS ABI invalid"
590 #: elf/dl-load.c:1709
591 msgid "ELF file ABI version invalid"
594 #: elf/dl-load.c:1712
595 msgid "internal error"
598 #: elf/dl-load.c:1719
599 msgid "ELF file version does not match current one"
602 #: elf/dl-load.c:1727
603 msgid "only ET_DYN and ET_EXEC can be loaded"
606 #: elf/dl-load.c:1733
607 msgid "ELF file's phentsize not the expected size"
610 #: elf/dl-load.c:2240
611 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS64"
614 #: elf/dl-load.c:2241
615 msgid "wrong ELF class: ELFCLASS32"
618 #: elf/dl-load.c:2244
619 msgid "cannot open shared object file"
622 #: elf/dl-lookup.c:261
624 msgid "relocation error"
625 msgstr "Грешка при удостоверяване (authentication)"
627 #: elf/dl-lookup.c:289
628 msgid "symbol lookup error"
632 msgid "cannot extend global scope"
636 msgid "TLS generation counter wrapped! Please report this."
640 msgid "invalid mode for dlopen()"
644 msgid "no more namespaces available for dlmopen()"
648 msgid "invalid target namespace in dlmopen()"
653 msgid "cannot allocate memory in static TLS block"
654 msgstr "Не може да се задели памет"
656 #: elf/dl-reloc.c:196
657 msgid "cannot make segment writable for relocation"
660 #: elf/dl-reloc.c:277
662 msgid "%s: no PLTREL found in object %s\n"
665 #: elf/dl-reloc.c:288
667 msgid "%s: out of memory to store relocation results for %s\n"
670 #: elf/dl-reloc.c:304
671 msgid "cannot restore segment prot after reloc"
674 #: elf/dl-reloc.c:329
675 msgid "cannot apply additional memory protection after relocation"
679 msgid "RTLD_NEXT used in code not dynamically loaded"
682 #: elf/dl-sysdep.c:474 elf/dl-sysdep.c:486
683 msgid "cannot create capability list"
687 msgid "cannot create TLS data structures"
690 #: elf/dl-version.c:303
691 msgid "cannot allocate version reference table"
694 #: elf/ldconfig.c:135
698 #: elf/ldconfig.c:136
699 msgid "Generate verbose messages"
702 #: elf/ldconfig.c:137
703 msgid "Don't build cache"
706 #: elf/ldconfig.c:138
707 msgid "Don't generate links"
710 #: elf/ldconfig.c:139
711 msgid "Change to and use ROOT as root directory"
714 #: elf/ldconfig.c:139
718 #: elf/ldconfig.c:140
722 #: elf/ldconfig.c:140
723 msgid "Use CACHE as cache file"
726 #: elf/ldconfig.c:141
730 #: elf/ldconfig.c:141
731 msgid "Use CONF as configuration file"
734 #: elf/ldconfig.c:142
735 msgid "Only process directories specified on the command line. Don't build cache."
738 #: elf/ldconfig.c:143
739 msgid "Manually link individual libraries."
742 #: elf/ldconfig.c:144
746 #: elf/ldconfig.c:144
747 msgid "Format to use: new, old or compat (default)"
750 #: elf/ldconfig.c:152
751 msgid "Configure Dynamic Linker Run Time Bindings."
754 #: elf/ldconfig.c:310
756 msgid "Path `%s' given more than once"
759 #: elf/ldconfig.c:350
761 msgid "%s is not a known library type"
764 #: elf/ldconfig.c:375
766 msgid "Can't stat %s"
769 #: elf/ldconfig.c:449
771 msgid "Can't stat %s\n"
774 #: elf/ldconfig.c:459
776 msgid "%s is not a symbolic link\n"
777 msgstr "Твърде много нива от символни връзки"
779 #: elf/ldconfig.c:478
781 msgid "Can't unlink %s"
784 #: elf/ldconfig.c:484
786 msgid "Can't link %s to %s"
789 #: elf/ldconfig.c:490
793 #: elf/ldconfig.c:492
797 #: elf/ldconfig.c:547
799 msgid "Can't find %s"
802 #: elf/ldconfig.c:563 elf/ldconfig.c:737 elf/ldconfig.c:784
804 msgid "Cannot lstat %s"
807 #: elf/ldconfig.c:570
809 msgid "Ignored file %s since it is not a regular file."
812 #: elf/ldconfig.c:578
814 msgid "No link created since soname could not be found for %s"
817 #: elf/ldconfig.c:669
819 msgid "Can't open directory %s"
820 msgstr "Не е директория"
822 #: elf/ldconfig.c:749
824 msgid "Cannot stat %s"
827 #: elf/ldconfig.c:806 elf/readlib.c:91
829 msgid "Input file %s not found.\n"
832 #: elf/ldconfig.c:857
834 msgid "libc5 library %s in wrong directory"
837 #: elf/ldconfig.c:860
839 msgid "libc6 library %s in wrong directory"
842 #: elf/ldconfig.c:863
844 msgid "libc4 library %s in wrong directory"
847 #: elf/ldconfig.c:890
849 msgid "libraries %s and %s in directory %s have same soname but different type."
852 #: elf/ldconfig.c:997
854 msgid "Can't open configuration file %s"
857 #: elf/ldconfig.c:1061
859 msgid "%s:%u: bad syntax in hwcap line"
862 #: elf/ldconfig.c:1067
864 msgid "%s:%u: hwcap index %lu above maximum %u"
867 #: elf/ldconfig.c:1074 elf/ldconfig.c:1082
869 msgid "%s:%u: hwcap index %lu already defined as %s"
872 #: elf/ldconfig.c:1085
874 msgid "%s:%u: duplicate hwcap %lu %s"
877 #: elf/ldconfig.c:1107
879 msgid "need absolute file name for configuration file when using -r"
882 #: elf/ldconfig.c:1114 locale/programs/xmalloc.c:70 malloc/obstack.c:434
883 #: malloc/obstack.c:436 posix/getconf.c:985 posix/getconf.c:1163
885 msgid "memory exhausted"
888 #: elf/ldconfig.c:1144
890 msgid "%s:%u: cannot read directory %s"
891 msgstr "Не е директория"
893 #: elf/ldconfig.c:1189
895 msgid "relative path `%s' used to build cache"
898 #: elf/ldconfig.c:1215
900 msgid "Can't chdir to /"
903 #: elf/ldconfig.c:1257
905 msgid "Can't open cache file directory %s\n"
906 msgstr "Няма такъв файл или директория"
908 #: elf/ldd.bash.in:43
909 msgid "Written by %s and %s.\n"
912 #: elf/ldd.bash.in:48
914 "Usage: ldd [OPTION]... FILE...\n"
915 " --help print this help and exit\n"
916 " --version print version information and exit\n"
917 " -d, --data-relocs process data relocations\n"
918 " -r, --function-relocs process data and function relocations\n"
919 " -u, --unused print unused direct dependencies\n"
920 " -v, --verbose print all information\n"
921 "For bug reporting instructions, please see:\n"
922 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>."
925 #: elf/ldd.bash.in:80
926 msgid "ldd: option \\`$1' is ambiguous"
929 #: elf/ldd.bash.in:87
930 msgid "unrecognized option"
933 #: elf/ldd.bash.in:88 elf/ldd.bash.in:126
934 msgid "Try \\`ldd --help' for more information."
937 #: elf/ldd.bash.in:125
938 msgid "missing file arguments"
941 #. TRANS No such file or directory. This is a ``file doesn't exist'' error
942 #. TRANS for ordinary files that are referenced in contexts where they are
943 #. TRANS expected to already exist.
944 #: elf/ldd.bash.in:148 sysdeps/gnu/errlist.c:36
945 msgid "No such file or directory"
946 msgstr "Няма такъв файл или директория"
948 #: elf/ldd.bash.in:151 inet/rcmd.c:483
949 msgid "not regular file"
952 #: elf/ldd.bash.in:154
953 msgid "warning: you do not have execution permission for"
956 #: elf/ldd.bash.in:183
957 msgid "\tnot a dynamic executable"
960 #: elf/ldd.bash.in:191
961 msgid "exited with unknown exit code"
964 #: elf/ldd.bash.in:196
965 msgid "error: you do not have read permission for"
968 #: elf/readelflib.c:35
970 msgid "file %s is truncated\n"
973 #: elf/readelflib.c:67
975 msgid "%s is a 32 bit ELF file.\n"
978 #: elf/readelflib.c:69
980 msgid "%s is a 64 bit ELF file.\n"
983 #: elf/readelflib.c:71
985 msgid "Unknown ELFCLASS in file %s.\n"
988 #: elf/readelflib.c:78
990 msgid "%s is not a shared object file (Type: %d).\n"
993 #: elf/readelflib.c:109
995 msgid "more than one dynamic segment\n"
1000 msgid "Cannot fstat file %s.\n"
1003 #: elf/readlib.c:108
1005 msgid "File %s is empty, not checked."
1008 #: elf/readlib.c:114
1010 msgid "File %s is too small, not checked."
1013 #: elf/readlib.c:124
1015 msgid "Cannot mmap file %s.\n"
1018 #: elf/readlib.c:162
1020 msgid "%s is not an ELF file - it has the wrong magic bytes at the start.\n"
1024 msgid "Output selection:"
1028 msgid "print list of count paths and their number of use"
1032 msgid "generate flat profile with counts and ticks"
1036 msgid "generate call graph"
1041 "Read and display shared object profiling data.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"
1042 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
1046 msgid "SHOBJ [PROFDATA]"
1051 msgid "failed to load shared object `%s'"
1056 msgid "cannot create internal descriptors"
1061 msgid "Reopening shared object `%s' failed"
1064 #: elf/sprof.c:535 elf/sprof.c:629
1066 msgid "reading of section headers failed"
1069 #: elf/sprof.c:543 elf/sprof.c:637
1071 msgid "reading of section header string table failed"
1076 msgid "*** Cannot read debuginfo file name: %m\n"
1081 msgid "cannot determine file name"
1086 msgid "reading of ELF header failed"
1091 msgid "*** The file `%s' is stripped: no detailed analysis possible\n"
1096 msgid "failed to load symbol data"
1101 msgid "cannot load profiling data"
1106 msgid "while stat'ing profiling data file"
1111 msgid "profiling data file `%s' does not match shared object `%s'"
1116 msgid "failed to mmap the profiling data file"
1121 msgid "error while closing the profiling data file"
1124 #: elf/sprof.c:800 elf/sprof.c:870
1126 msgid "cannot create internal descriptor"
1131 msgid "`%s' is no correct profile data file for `%s'"
1134 #: elf/sprof.c:1027 elf/sprof.c:1085
1136 msgid "cannot allocate symbol data"
1137 msgstr "Не може да се задели памет"
1139 #: iconv/iconv_charmap.c:176 iconv/iconv_prog.c:316
1141 msgid "error while closing input `%s'"
1144 #: iconv/iconv_charmap.c:450
1146 msgid "illegal input sequence at position %Zd"
1149 #: iconv/iconv_charmap.c:469 iconv/iconv_prog.c:526
1151 msgid "incomplete character or shift sequence at end of buffer"
1154 #: iconv/iconv_charmap.c:514 iconv/iconv_charmap.c:550 iconv/iconv_prog.c:569
1155 #: iconv/iconv_prog.c:605
1157 msgid "error while reading the input"
1160 #: iconv/iconv_charmap.c:532 iconv/iconv_prog.c:587
1162 msgid "unable to allocate buffer for input"
1165 #: iconv/iconv_prog.c:60
1166 msgid "Input/Output format specification:"
1169 #: iconv/iconv_prog.c:61
1170 msgid "encoding of original text"
1173 #: iconv/iconv_prog.c:62
1174 msgid "encoding for output"
1177 #: iconv/iconv_prog.c:63
1178 msgid "Information:"
1181 #: iconv/iconv_prog.c:64
1182 msgid "list all known coded character sets"
1185 #: iconv/iconv_prog.c:65 locale/programs/localedef.c:127
1186 msgid "Output control:"
1189 #: iconv/iconv_prog.c:66
1190 msgid "omit invalid characters from output"
1193 #: iconv/iconv_prog.c:67
1197 #: iconv/iconv_prog.c:68
1198 msgid "suppress warnings"
1201 #: iconv/iconv_prog.c:69
1202 msgid "print progress information"
1205 #: iconv/iconv_prog.c:74
1206 msgid "Convert encoding of given files from one encoding to another."
1209 #: iconv/iconv_prog.c:78
1213 #: iconv/iconv_prog.c:200
1215 msgid "cannot open output file"
1218 #: iconv/iconv_prog.c:242
1220 msgid "conversions from `%s' and to `%s' are not supported"
1223 #: iconv/iconv_prog.c:247
1225 msgid "conversion from `%s' is not supported"
1226 msgstr "Неподдържана операция"
1228 #: iconv/iconv_prog.c:254
1230 msgid "conversion to `%s' is not supported"
1231 msgstr "Неподдържана операция"
1233 #: iconv/iconv_prog.c:258
1235 msgid "conversion from `%s' to `%s' is not supported"
1238 #: iconv/iconv_prog.c:268
1240 msgid "failed to start conversion processing"
1243 #: iconv/iconv_prog.c:362
1245 msgid "error while closing output file"
1248 #: iconv/iconv_prog.c:471 iconv/iconv_prog.c:497
1250 msgid "conversion stopped due to problem in writing the output"
1253 #: iconv/iconv_prog.c:522
1255 msgid "illegal input sequence at position %ld"
1258 #: iconv/iconv_prog.c:530
1260 msgid "internal error (illegal descriptor)"
1263 #: iconv/iconv_prog.c:533
1265 msgid "unknown iconv() error %d"
1268 #: iconv/iconv_prog.c:779
1270 "The following list contain all the coded character sets known. This does\n"
1271 "not necessarily mean that all combinations of these names can be used for\n"
1272 "the FROM and TO command line parameters. One coded character set can be\n"
1273 "listed with several different names (aliases).\n"
1278 #: iconv/iconvconfig.c:110
1279 msgid "Create fastloading iconv module configuration file."
1282 #: iconv/iconvconfig.c:114
1286 #: iconv/iconvconfig.c:127
1287 msgid "Prefix used for all file accesses"
1290 #: iconv/iconvconfig.c:128
1291 msgid "Put output in FILE instead of installed location (--prefix does not apply to FILE)"
1294 #: iconv/iconvconfig.c:132
1295 msgid "Do not search standard directories, only those on the command line"
1298 #: iconv/iconvconfig.c:301
1300 msgid "Directory arguments required when using --nostdlib"
1303 #: iconv/iconvconfig.c:343 locale/programs/localedef.c:291
1305 msgid "no output file produced because warnings were issued"
1308 #: iconv/iconvconfig.c:429
1310 msgid "while inserting in search tree"
1313 #: iconv/iconvconfig.c:1238
1315 msgid "cannot generate output file"
1320 msgid "rcmd: Cannot allocate memory\n"
1321 msgstr "Не може да се задели памет"
1324 msgid "rcmd: socket: All ports in use\n"
1329 msgid "connect to address %s: "
1334 msgid "Trying %s...\n"
1339 msgid "rcmd: write (setting up stderr): %m\n"
1344 msgid "rcmd: poll (setting up stderr): %m\n"
1348 msgid "poll: protocol failure in circuit setup\n"
1352 msgid "socket: protocol failure in circuit setup\n"
1357 msgid "rcmd: %s: short read"
1361 msgid "lstat failed"
1369 msgid "fstat failed"
1377 msgid "writeable by other than owner"
1381 msgid "hard linked somewhere"
1384 #: inet/ruserpass.c:170 inet/ruserpass.c:193
1386 msgid "out of memory"
1387 msgstr "Не може да се задели памет"
1389 #: inet/ruserpass.c:184
1390 msgid "Error: .netrc file is readable by others."
1393 #: inet/ruserpass.c:185
1394 msgid "Remove password or make file unreadable by others."
1397 #: inet/ruserpass.c:277
1399 msgid "Unknown .netrc keyword %s"
1402 #: libidn/nfkc.c:464
1404 msgid "Character out of range for UTF-8"
1405 msgstr "Номер на канал извън диапазона"
1407 #: locale/programs/charmap-dir.c:58
1409 msgid "cannot read character map directory `%s'"
1412 #: locale/programs/charmap.c:138
1414 msgid "character map file `%s' not found"
1417 #: locale/programs/charmap.c:195
1419 msgid "default character map file `%s' not found"
1422 #: locale/programs/charmap.c:258
1424 msgid "character map `%s' is not ASCII compatible, locale not ISO C compliant\n"
1427 #: locale/programs/charmap.c:337
1429 msgid "%s: <mb_cur_max> must be greater than <mb_cur_min>\n"
1432 #: locale/programs/charmap.c:357 locale/programs/charmap.c:374
1433 #: locale/programs/repertoire.c:175
1435 msgid "syntax error in prolog: %s"
1438 #: locale/programs/charmap.c:358
1439 msgid "invalid definition"
1442 #: locale/programs/charmap.c:375 locale/programs/locfile.c:126
1443 #: locale/programs/locfile.c:153 locale/programs/repertoire.c:176
1445 msgid "bad argument"
1446 msgstr "Неправилен аргумент"
1448 #: locale/programs/charmap.c:403
1450 msgid "duplicate definition of <%s>"
1453 #: locale/programs/charmap.c:410
1455 msgid "value for <%s> must be 1 or greater"
1458 #: locale/programs/charmap.c:422
1460 msgid "value of <%s> must be greater or equal than the value of <%s>"
1463 #: locale/programs/charmap.c:445 locale/programs/repertoire.c:184
1465 msgid "argument to <%s> must be a single character"
1468 #: locale/programs/charmap.c:471
1469 msgid "character sets with locking states are not supported"
1472 #: locale/programs/charmap.c:498 locale/programs/charmap.c:552
1473 #: locale/programs/charmap.c:584 locale/programs/charmap.c:678
1474 #: locale/programs/charmap.c:733 locale/programs/charmap.c:774
1475 #: locale/programs/charmap.c:815
1477 msgid "syntax error in %s definition: %s"
1480 #: locale/programs/charmap.c:499 locale/programs/charmap.c:679
1481 #: locale/programs/charmap.c:775 locale/programs/repertoire.c:231
1482 msgid "no symbolic name given"
1485 #: locale/programs/charmap.c:553
1487 msgid "invalid encoding given"
1488 msgstr "Неправилен обмен"
1490 #: locale/programs/charmap.c:562
1491 msgid "too few bytes in character encoding"
1494 #: locale/programs/charmap.c:564
1495 msgid "too many bytes in character encoding"
1498 #: locale/programs/charmap.c:586 locale/programs/charmap.c:734
1499 #: locale/programs/charmap.c:817 locale/programs/repertoire.c:297
1500 msgid "no symbolic name given for end of range"
1503 #: locale/programs/charmap.c:610 locale/programs/ld-address.c:600
1504 #: locale/programs/ld-collate.c:2677 locale/programs/ld-collate.c:3828
1505 #: locale/programs/ld-ctype.c:2232 locale/programs/ld-ctype.c:2984
1506 #: locale/programs/ld-identification.c:452
1507 #: locale/programs/ld-measurement.c:238 locale/programs/ld-messages.c:332
1508 #: locale/programs/ld-monetary.c:943 locale/programs/ld-name.c:307
1509 #: locale/programs/ld-numeric.c:368 locale/programs/ld-paper.c:241
1510 #: locale/programs/ld-telephone.c:313 locale/programs/ld-time.c:1221
1511 #: locale/programs/repertoire.c:314
1513 msgid "%1$s: definition does not end with `END %1$s'"
1516 #: locale/programs/charmap.c:643
1517 msgid "only WIDTH definitions are allowed to follow the CHARMAP definition"
1520 #: locale/programs/charmap.c:651 locale/programs/charmap.c:714
1522 msgid "value for %s must be an integer"
1525 #: locale/programs/charmap.c:842
1527 msgid "%s: error in state machine"
1530 #: locale/programs/charmap.c:850 locale/programs/ld-address.c:616
1531 #: locale/programs/ld-collate.c:2674 locale/programs/ld-collate.c:3844
1532 #: locale/programs/ld-ctype.c:2229 locale/programs/ld-ctype.c:3001
1533 #: locale/programs/ld-identification.c:468
1534 #: locale/programs/ld-measurement.c:254 locale/programs/ld-messages.c:348
1535 #: locale/programs/ld-monetary.c:959 locale/programs/ld-name.c:323
1536 #: locale/programs/ld-numeric.c:384 locale/programs/ld-paper.c:257
1537 #: locale/programs/ld-telephone.c:329 locale/programs/ld-time.c:1237
1538 #: locale/programs/locfile.c:826 locale/programs/repertoire.c:325
1540 msgid "%s: premature end of file"
1543 #: locale/programs/charmap.c:869 locale/programs/charmap.c:880
1545 msgid "unknown character `%s'"
1548 #: locale/programs/charmap.c:888
1550 msgid "number of bytes for byte sequence of beginning and end of range not the same: %d vs %d"
1553 #: locale/programs/charmap.c:993 locale/programs/ld-collate.c:2957
1554 #: locale/programs/repertoire.c:420
1555 msgid "invalid names for character range"
1558 #: locale/programs/charmap.c:1005 locale/programs/repertoire.c:432
1559 msgid "hexadecimal range format should use only capital characters"
1562 #: locale/programs/charmap.c:1023 locale/programs/repertoire.c:450
1564 msgid "<%s> and <%s> are invalid names for range"
1567 #: locale/programs/charmap.c:1029 locale/programs/repertoire.c:457
1568 msgid "upper limit in range is smaller than lower limit"
1571 #: locale/programs/charmap.c:1087
1572 msgid "resulting bytes for range not representable."
1575 #: locale/programs/ld-address.c:133 locale/programs/ld-collate.c:1536
1576 #: locale/programs/ld-ctype.c:420 locale/programs/ld-identification.c:133
1577 #: locale/programs/ld-measurement.c:94 locale/programs/ld-messages.c:97
1578 #: locale/programs/ld-monetary.c:194 locale/programs/ld-name.c:94
1579 #: locale/programs/ld-numeric.c:98 locale/programs/ld-paper.c:91
1580 #: locale/programs/ld-telephone.c:94 locale/programs/ld-time.c:159
1582 msgid "No definition for %s category found"
1585 #: locale/programs/ld-address.c:144 locale/programs/ld-address.c:182
1586 #: locale/programs/ld-address.c:200 locale/programs/ld-address.c:229
1587 #: locale/programs/ld-address.c:301 locale/programs/ld-address.c:320
1588 #: locale/programs/ld-address.c:333 locale/programs/ld-identification.c:146
1589 #: locale/programs/ld-measurement.c:105 locale/programs/ld-monetary.c:206
1590 #: locale/programs/ld-monetary.c:250 locale/programs/ld-monetary.c:266
1591 #: locale/programs/ld-monetary.c:278 locale/programs/ld-name.c:105
1592 #: locale/programs/ld-name.c:142 locale/programs/ld-numeric.c:112
1593 #: locale/programs/ld-numeric.c:126 locale/programs/ld-paper.c:102
1594 #: locale/programs/ld-paper.c:111 locale/programs/ld-telephone.c:105
1595 #: locale/programs/ld-telephone.c:162 locale/programs/ld-time.c:175
1596 #: locale/programs/ld-time.c:196
1598 msgid "%s: field `%s' not defined"
1601 #: locale/programs/ld-address.c:156 locale/programs/ld-address.c:208
1602 #: locale/programs/ld-address.c:238 locale/programs/ld-address.c:276
1603 #: locale/programs/ld-name.c:117 locale/programs/ld-telephone.c:117
1605 msgid "%s: field `%s' must not be empty"
1608 #: locale/programs/ld-address.c:168
1610 msgid "%s: invalid escape `%%%c' sequence in field `%s'"
1613 #: locale/programs/ld-address.c:219
1615 msgid "%s: terminology language code `%s' not defined"
1618 #: locale/programs/ld-address.c:244
1620 msgid "%s: field `%s' must not be defined"
1623 #: locale/programs/ld-address.c:258 locale/programs/ld-address.c:287
1625 msgid "%s: language abbreviation `%s' not defined"
1628 #: locale/programs/ld-address.c:265 locale/programs/ld-address.c:293
1629 #: locale/programs/ld-address.c:327 locale/programs/ld-address.c:339
1631 msgid "%s: `%s' value does not match `%s' value"
1634 #: locale/programs/ld-address.c:312
1636 msgid "%s: numeric country code `%d' not valid"
1639 #: locale/programs/ld-address.c:508 locale/programs/ld-address.c:545
1640 #: locale/programs/ld-address.c:583 locale/programs/ld-ctype.c:2608
1641 #: locale/programs/ld-identification.c:364
1642 #: locale/programs/ld-measurement.c:221 locale/programs/ld-messages.c:301
1643 #: locale/programs/ld-monetary.c:701 locale/programs/ld-monetary.c:736
1644 #: locale/programs/ld-monetary.c:777 locale/programs/ld-name.c:280
1645 #: locale/programs/ld-numeric.c:263 locale/programs/ld-paper.c:224
1646 #: locale/programs/ld-telephone.c:288 locale/programs/ld-time.c:1126
1647 #: locale/programs/ld-time.c:1168
1649 msgid "%s: field `%s' declared more than once"
1652 #: locale/programs/ld-address.c:512 locale/programs/ld-address.c:550
1653 #: locale/programs/ld-identification.c:368 locale/programs/ld-messages.c:311
1654 #: locale/programs/ld-monetary.c:705 locale/programs/ld-monetary.c:740
1655 #: locale/programs/ld-name.c:284 locale/programs/ld-numeric.c:267
1656 #: locale/programs/ld-telephone.c:292 locale/programs/ld-time.c:1020
1657 #: locale/programs/ld-time.c:1089 locale/programs/ld-time.c:1131
1659 msgid "%s: unknown character in field `%s'"
1662 #: locale/programs/ld-address.c:597 locale/programs/ld-collate.c:3826
1663 #: locale/programs/ld-ctype.c:2981 locale/programs/ld-identification.c:449
1664 #: locale/programs/ld-measurement.c:235 locale/programs/ld-messages.c:330
1665 #: locale/programs/ld-monetary.c:941 locale/programs/ld-name.c:305
1666 #: locale/programs/ld-numeric.c:366 locale/programs/ld-paper.c:239
1667 #: locale/programs/ld-telephone.c:311 locale/programs/ld-time.c:1219
1669 msgid "%s: incomplete `END' line"
1672 #: locale/programs/ld-address.c:607 locale/programs/ld-collate.c:522
1673 #: locale/programs/ld-collate.c:574 locale/programs/ld-collate.c:870
1674 #: locale/programs/ld-collate.c:883 locale/programs/ld-collate.c:2664
1675 #: locale/programs/ld-collate.c:3835 locale/programs/ld-ctype.c:1960
1676 #: locale/programs/ld-ctype.c:2219 locale/programs/ld-ctype.c:2806
1677 #: locale/programs/ld-ctype.c:2992 locale/programs/ld-identification.c:459
1678 #: locale/programs/ld-measurement.c:245 locale/programs/ld-messages.c:339
1679 #: locale/programs/ld-monetary.c:950 locale/programs/ld-name.c:314
1680 #: locale/programs/ld-numeric.c:375 locale/programs/ld-paper.c:248
1681 #: locale/programs/ld-telephone.c:320 locale/programs/ld-time.c:1228
1683 msgid "%s: syntax error"
1686 #: locale/programs/ld-collate.c:397
1688 msgid "`%.*s' already defined in charmap"
1691 #: locale/programs/ld-collate.c:406
1693 msgid "`%.*s' already defined in repertoire"
1696 #: locale/programs/ld-collate.c:413
1698 msgid "`%.*s' already defined as collating symbol"
1701 #: locale/programs/ld-collate.c:420
1703 msgid "`%.*s' already defined as collating element"
1706 #: locale/programs/ld-collate.c:451 locale/programs/ld-collate.c:477
1708 msgid "%s: `forward' and `backward' are mutually excluding each other"
1711 #: locale/programs/ld-collate.c:461 locale/programs/ld-collate.c:487
1712 #: locale/programs/ld-collate.c:503
1714 msgid "%s: `%s' mentioned more than once in definition of weight %d"
1717 #: locale/programs/ld-collate.c:559
1719 msgid "%s: too many rules; first entry only had %d"
1722 #: locale/programs/ld-collate.c:595
1724 msgid "%s: not enough sorting rules"
1727 #: locale/programs/ld-collate.c:760
1729 msgid "%s: empty weight string not allowed"
1732 #: locale/programs/ld-collate.c:855
1734 msgid "%s: weights must use the same ellipsis symbol as the name"
1737 #: locale/programs/ld-collate.c:911
1739 msgid "%s: too many values"
1740 msgstr "Твърде много потребители"
1742 #: locale/programs/ld-collate.c:1031 locale/programs/ld-collate.c:1206
1744 msgid "order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
1747 #: locale/programs/ld-collate.c:1081
1749 msgid "%s: the start and the end symbol of a range must stand for characters"
1752 #: locale/programs/ld-collate.c:1108
1754 msgid "%s: byte sequences of first and last character must have the same length"
1757 #: locale/programs/ld-collate.c:1150
1759 msgid "%s: byte sequence of first character of range is not lower than that of the last character"
1762 #: locale/programs/ld-collate.c:1275
1764 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not directly follow `order_start'"
1767 #: locale/programs/ld-collate.c:1279
1769 msgid "%s: symbolic range ellipsis must not be directly followed by `order_end'"
1772 #: locale/programs/ld-collate.c:1299 locale/programs/ld-ctype.c:1477
1774 msgid "`%s' and `%.*s' are not valid names for symbolic range"
1777 #: locale/programs/ld-collate.c:1349 locale/programs/ld-collate.c:3763
1779 msgid "%s: order for `%.*s' already defined at %s:%Zu"
1782 #: locale/programs/ld-collate.c:1358
1784 msgid "%s: `%s' must be a character"
1787 #: locale/programs/ld-collate.c:1552
1789 msgid "%s: `position' must be used for a specific level in all sections or none"
1792 #: locale/programs/ld-collate.c:1577
1794 msgid "symbol `%s' not defined"
1797 #: locale/programs/ld-collate.c:1653 locale/programs/ld-collate.c:1759
1799 msgid "symbol `%s' has the same encoding as"
1802 #: locale/programs/ld-collate.c:1657 locale/programs/ld-collate.c:1763
1807 #: locale/programs/ld-collate.c:1805
1809 msgid "no definition of `UNDEFINED'"
1812 #: locale/programs/ld-collate.c:1834
1814 msgid "too many errors; giving up"
1817 #: locale/programs/ld-collate.c:2762
1819 msgid "%s: duplicate definition of `%s'"
1822 #: locale/programs/ld-collate.c:2798
1824 msgid "%s: duplicate declaration of section `%s'"
1827 #: locale/programs/ld-collate.c:2937
1829 msgid "%s: unknown character in collating symbol name"
1832 #: locale/programs/ld-collate.c:3069
1834 msgid "%s: unknown character in equivalent definition name"
1837 #: locale/programs/ld-collate.c:3082
1839 msgid "%s: unknown character in equivalent definition value"
1842 #: locale/programs/ld-collate.c:3092
1844 msgid "%s: unknown symbol `%s' in equivalent definition"
1847 #: locale/programs/ld-collate.c:3101
1848 msgid "error while adding equivalent collating symbol"
1851 #: locale/programs/ld-collate.c:3131
1853 msgid "duplicate definition of script `%s'"
1856 #: locale/programs/ld-collate.c:3179
1858 msgid "%s: unknown section name `%.*s'"
1861 #: locale/programs/ld-collate.c:3208
1863 msgid "%s: multiple order definitions for section `%s'"
1866 #: locale/programs/ld-collate.c:3233
1868 msgid "%s: invalid number of sorting rules"
1871 #: locale/programs/ld-collate.c:3260
1873 msgid "%s: multiple order definitions for unnamed section"
1876 #: locale/programs/ld-collate.c:3314 locale/programs/ld-collate.c:3442
1877 #: locale/programs/ld-collate.c:3804
1879 msgid "%s: missing `order_end' keyword"
1882 #: locale/programs/ld-collate.c:3375
1884 msgid "%s: order for collating symbol %.*s not yet defined"
1887 #: locale/programs/ld-collate.c:3393
1889 msgid "%s: order for collating element %.*s not yet defined"
1892 #: locale/programs/ld-collate.c:3404
1894 msgid "%s: cannot reorder after %.*s: symbol not known"
1897 #: locale/programs/ld-collate.c:3456 locale/programs/ld-collate.c:3816
1899 msgid "%s: missing `reorder-end' keyword"
1902 #: locale/programs/ld-collate.c:3490 locale/programs/ld-collate.c:3688
1904 msgid "%s: section `%.*s' not known"
1907 #: locale/programs/ld-collate.c:3555
1909 msgid "%s: bad symbol <%.*s>"
1912 #: locale/programs/ld-collate.c:3751
1914 msgid "%s: cannot have `%s' as end of ellipsis range"
1917 #: locale/programs/ld-collate.c:3800
1919 msgid "%s: empty category description not allowed"
1922 #: locale/programs/ld-collate.c:3819
1924 msgid "%s: missing `reorder-sections-end' keyword"
1927 #: locale/programs/ld-ctype.c:439
1929 msgid "No character set name specified in charmap"
1932 #: locale/programs/ld-ctype.c:468
1934 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must be in class `%s'"
1937 #: locale/programs/ld-ctype.c:483
1939 msgid "character L'\\u%0*x' in class `%s' must not be in class `%s'"
1942 #: locale/programs/ld-ctype.c:497 locale/programs/ld-ctype.c:555
1944 msgid "internal error in %s, line %u"
1947 #: locale/programs/ld-ctype.c:526
1949 msgid "character '%s' in class `%s' must be in class `%s'"
1952 #: locale/programs/ld-ctype.c:542
1954 msgid "character '%s' in class `%s' must not be in class `%s'"
1957 #: locale/programs/ld-ctype.c:572 locale/programs/ld-ctype.c:610
1959 msgid "<SP> character not in class `%s'"
1962 #: locale/programs/ld-ctype.c:584 locale/programs/ld-ctype.c:621
1964 msgid "<SP> character must not be in class `%s'"
1967 #: locale/programs/ld-ctype.c:599
1969 msgid "character <SP> not defined in character map"
1972 #: locale/programs/ld-ctype.c:714
1974 msgid "`digit' category has not entries in groups of ten"
1977 #: locale/programs/ld-ctype.c:763
1979 msgid "no input digits defined and none of the standard names in the charmap"
1982 #: locale/programs/ld-ctype.c:828
1984 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the charmap"
1987 #: locale/programs/ld-ctype.c:845
1989 msgid "not all characters used in `outdigit' are available in the repertoire"
1992 #: locale/programs/ld-ctype.c:1245
1994 msgid "character class `%s' already defined"
1997 #: locale/programs/ld-ctype.c:1251
1999 msgid "implementation limit: no more than %Zd character classes allowed"
2002 #: locale/programs/ld-ctype.c:1277
2004 msgid "character map `%s' already defined"
2007 #: locale/programs/ld-ctype.c:1283
2009 msgid "implementation limit: no more than %d character maps allowed"
2012 #: locale/programs/ld-ctype.c:1548 locale/programs/ld-ctype.c:1673
2013 #: locale/programs/ld-ctype.c:1779 locale/programs/ld-ctype.c:2471
2014 #: locale/programs/ld-ctype.c:3467
2016 msgid "%s: field `%s' does not contain exactly ten entries"
2019 #: locale/programs/ld-ctype.c:1576 locale/programs/ld-ctype.c:2150
2021 msgid "to-value <U%0*X> of range is smaller than from-value <U%0*X>"
2024 #: locale/programs/ld-ctype.c:1703
2025 msgid "start and end character sequence of range must have the same length"
2028 #: locale/programs/ld-ctype.c:1710
2029 msgid "to-value character sequence is smaller than from-value sequence"
2032 #: locale/programs/ld-ctype.c:2070 locale/programs/ld-ctype.c:2121
2033 msgid "premature end of `translit_ignore' definition"
2037 #: locale/programs/ld-ctype.c:2076 locale/programs/ld-ctype.c:2127
2038 #: locale/programs/ld-ctype.c:2169
2040 msgid "syntax error"
2041 msgstr "Грешка при srmount"
2043 #: locale/programs/ld-ctype.c:2303
2045 msgid "%s: syntax error in definition of new character class"
2048 #: locale/programs/ld-ctype.c:2318
2050 msgid "%s: syntax error in definition of new character map"
2053 #: locale/programs/ld-ctype.c:2493
2054 msgid "ellipsis range must be marked by two operands of same type"
2057 #: locale/programs/ld-ctype.c:2502
2058 msgid "with symbolic name range values the absolute ellipsis `...' must not be used"
2061 #: locale/programs/ld-ctype.c:2517
2062 msgid "with UCS range values one must use the hexadecimal symbolic ellipsis `..'"
2065 #: locale/programs/ld-ctype.c:2531
2066 msgid "with character code range values one must use the absolute ellipsis `...'"
2069 #: locale/programs/ld-ctype.c:2682
2071 msgid "duplicated definition for mapping `%s'"
2074 #: locale/programs/ld-ctype.c:2768 locale/programs/ld-ctype.c:2912
2076 msgid "%s: `translit_start' section does not end with `translit_end'"
2079 #: locale/programs/ld-ctype.c:2863
2081 msgid "%s: duplicate `default_missing' definition"
2084 #: locale/programs/ld-ctype.c:2868
2085 msgid "previous definition was here"
2088 #: locale/programs/ld-ctype.c:2890
2090 msgid "%s: no representable `default_missing' definition found"
2093 #: locale/programs/ld-ctype.c:3043 locale/programs/ld-ctype.c:3127
2094 #: locale/programs/ld-ctype.c:3147 locale/programs/ld-ctype.c:3168
2095 #: locale/programs/ld-ctype.c:3189 locale/programs/ld-ctype.c:3210
2096 #: locale/programs/ld-ctype.c:3231 locale/programs/ld-ctype.c:3271
2097 #: locale/programs/ld-ctype.c:3292 locale/programs/ld-ctype.c:3359
2098 #: locale/programs/ld-ctype.c:3401 locale/programs/ld-ctype.c:3426
2100 msgid "%s: character `%s' not defined while needed as default value"
2103 #: locale/programs/ld-ctype.c:3048 locale/programs/ld-ctype.c:3132
2104 #: locale/programs/ld-ctype.c:3152 locale/programs/ld-ctype.c:3173
2105 #: locale/programs/ld-ctype.c:3194 locale/programs/ld-ctype.c:3215
2106 #: locale/programs/ld-ctype.c:3236 locale/programs/ld-ctype.c:3276
2107 #: locale/programs/ld-ctype.c:3297 locale/programs/ld-ctype.c:3364
2109 msgid "%s: character `%s' in charmap not representable with one byte"
2112 #: locale/programs/ld-ctype.c:3408 locale/programs/ld-ctype.c:3433
2114 msgid "%s: character `%s' needed as default value not representable with one byte"
2117 #: locale/programs/ld-ctype.c:3489
2119 msgid "no output digits defined and none of the standard names in the charmap"
2122 #: locale/programs/ld-ctype.c:3780
2124 msgid "%s: transliteration data from locale `%s' not available"
2127 #: locale/programs/ld-ctype.c:3881
2129 msgid "%s: table for class \"%s\": %lu bytes\n"
2132 #: locale/programs/ld-ctype.c:3950
2134 msgid "%s: table for map \"%s\": %lu bytes\n"
2137 #: locale/programs/ld-ctype.c:4083
2139 msgid "%s: table for width: %lu bytes\n"
2142 #: locale/programs/ld-identification.c:170
2144 msgid "%s: no identification for category `%s'"
2147 #: locale/programs/ld-identification.c:435
2149 msgid "%s: duplicate category version definition"
2152 #: locale/programs/ld-measurement.c:113
2154 msgid "%s: invalid value for field `%s'"
2157 #: locale/programs/ld-messages.c:114 locale/programs/ld-messages.c:148
2159 msgid "%s: field `%s' undefined"
2162 #: locale/programs/ld-messages.c:121 locale/programs/ld-messages.c:155
2163 #: locale/programs/ld-monetary.c:256 locale/programs/ld-numeric.c:118
2165 msgid "%s: value for field `%s' must not be an empty string"
2168 #: locale/programs/ld-messages.c:137 locale/programs/ld-messages.c:171
2170 msgid "%s: no correct regular expression for field `%s': %s"
2173 #: locale/programs/ld-monetary.c:224
2175 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' has wrong length"
2178 #: locale/programs/ld-monetary.c:237
2180 msgid "%s: value of field `int_curr_symbol' does not correspond to a valid name in ISO 4217"
2183 #: locale/programs/ld-monetary.c:285 locale/programs/ld-monetary.c:315
2185 msgid "%s: value for field `%s' must be in range %d...%d"
2188 #: locale/programs/ld-monetary.c:747 locale/programs/ld-numeric.c:274
2190 msgid "%s: value for field `%s' must be a single character"
2193 #: locale/programs/ld-monetary.c:844 locale/programs/ld-numeric.c:318
2195 msgid "%s: `-1' must be last entry in `%s' field"
2198 #: locale/programs/ld-monetary.c:866 locale/programs/ld-numeric.c:335
2200 msgid "%s: values for field `%s' must be smaller than 127"
2203 #: locale/programs/ld-monetary.c:909
2204 msgid "conversion rate value cannot be zero"
2207 #: locale/programs/ld-name.c:129 locale/programs/ld-telephone.c:126
2208 #: locale/programs/ld-telephone.c:149
2210 msgid "%s: invalid escape sequence in field `%s'"
2213 #: locale/programs/ld-time.c:247
2215 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not '+' nor '-'"
2218 #: locale/programs/ld-time.c:258
2220 msgid "%s: direction flag in string %Zd in `era' field is not a single character"
2223 #: locale/programs/ld-time.c:271
2225 msgid "%s: invalid number for offset in string %Zd in `era' field"
2228 #: locale/programs/ld-time.c:279
2230 msgid "%s: garbage at end of offset value in string %Zd in `era' field"
2233 #: locale/programs/ld-time.c:330
2235 msgid "%s: invalid starting date in string %Zd in `era' field"
2238 #: locale/programs/ld-time.c:339
2240 msgid "%s: garbage at end of starting date in string %Zd in `era' field "
2243 #: locale/programs/ld-time.c:358
2245 msgid "%s: starting date is invalid in string %Zd in `era' field"
2248 #: locale/programs/ld-time.c:407
2250 msgid "%s: invalid stopping date in string %Zd in `era' field"
2253 #: locale/programs/ld-time.c:416
2255 msgid "%s: garbage at end of stopping date in string %Zd in `era' field"
2258 #: locale/programs/ld-time.c:435
2260 msgid "%s: stopping date is invalid in string %Zd in `era' field"
2263 #: locale/programs/ld-time.c:444
2265 msgid "%s: missing era name in string %Zd in `era' field"
2268 #: locale/programs/ld-time.c:456
2270 msgid "%s: missing era format in string %Zd in `era' field"
2273 #: locale/programs/ld-time.c:497
2275 msgid "%s: third operand for value of field `%s' must not be larger than %d"
2278 #: locale/programs/ld-time.c:505 locale/programs/ld-time.c:513
2279 #: locale/programs/ld-time.c:521
2281 msgid "%s: values for field `%s' must not be larger than %d"
2284 #: locale/programs/ld-time.c:1004
2286 msgid "%s: too few values for field `%s'"
2289 #: locale/programs/ld-time.c:1049
2290 msgid "extra trailing semicolon"
2293 #: locale/programs/ld-time.c:1052
2295 msgid "%s: too many values for field `%s'"
2298 #: locale/programs/linereader.c:130
2299 msgid "trailing garbage at end of line"
2302 #: locale/programs/linereader.c:298
2303 msgid "garbage at end of number"
2306 #: locale/programs/linereader.c:410
2307 msgid "garbage at end of character code specification"
2310 #: locale/programs/linereader.c:496
2311 msgid "unterminated symbolic name"
2314 #: locale/programs/linereader.c:623
2315 msgid "illegal escape sequence at end of string"
2318 #: locale/programs/linereader.c:627 locale/programs/linereader.c:855
2319 msgid "unterminated string"
2322 #: locale/programs/linereader.c:669
2323 msgid "non-symbolic character value should not be used"
2326 #: locale/programs/linereader.c:816
2328 msgid "symbol `%.*s' not in charmap"
2331 #: locale/programs/linereader.c:837
2333 msgid "symbol `%.*s' not in repertoire map"
2336 #: locale/programs/locale.c:74
2337 msgid "System information:"
2340 #: locale/programs/locale.c:76
2341 msgid "Write names of available locales"
2344 #: locale/programs/locale.c:78
2345 msgid "Write names of available charmaps"
2348 #: locale/programs/locale.c:79
2349 msgid "Modify output format:"
2352 #: locale/programs/locale.c:80
2353 msgid "Write names of selected categories"
2356 #: locale/programs/locale.c:81
2357 msgid "Write names of selected keywords"
2360 #: locale/programs/locale.c:82
2361 msgid "Print more information"
2364 #: locale/programs/locale.c:87
2366 "Get locale-specific information.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"
2367 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
2370 #: locale/programs/locale.c:92
2376 #: locale/programs/locale.c:193
2378 msgid "Cannot set LC_CTYPE to default locale"
2381 #: locale/programs/locale.c:195
2383 msgid "Cannot set LC_MESSAGES to default locale"
2386 #: locale/programs/locale.c:208
2388 msgid "Cannot set LC_COLLATE to default locale"
2391 #: locale/programs/locale.c:224
2393 msgid "Cannot set LC_ALL to default locale"
2396 #: locale/programs/locale.c:500
2398 msgid "while preparing output"
2401 #: locale/programs/localedef.c:120
2402 msgid "Input Files:"
2405 #: locale/programs/localedef.c:122
2406 msgid "Symbolic character names defined in FILE"
2409 #: locale/programs/localedef.c:123
2410 msgid "Source definitions are found in FILE"
2413 #: locale/programs/localedef.c:125
2414 msgid "FILE contains mapping from symbolic names to UCS4 values"
2417 #: locale/programs/localedef.c:129
2418 msgid "Create output even if warning messages were issued"
2421 #: locale/programs/localedef.c:130
2422 msgid "Create old-style tables"
2425 #: locale/programs/localedef.c:131
2426 msgid "Optional output file prefix"
2429 #: locale/programs/localedef.c:132
2430 msgid "Be strictly POSIX conform"
2433 #: locale/programs/localedef.c:134
2434 msgid "Suppress warnings and information messages"
2437 #: locale/programs/localedef.c:135
2438 msgid "Print more messages"
2441 #: locale/programs/localedef.c:136
2442 msgid "Archive control:"
2445 #: locale/programs/localedef.c:138
2446 msgid "Don't add new data to archive"
2449 #: locale/programs/localedef.c:140
2450 msgid "Add locales named by parameters to archive"
2453 #: locale/programs/localedef.c:141
2454 msgid "Replace existing archive content"
2457 #: locale/programs/localedef.c:143
2458 msgid "Remove locales named by parameters from archive"
2461 #: locale/programs/localedef.c:144
2462 msgid "List content of archive"
2465 #: locale/programs/localedef.c:146
2466 msgid "locale.alias file to consult when making archive"
2469 #: locale/programs/localedef.c:151
2470 msgid "Compile locale specification"
2473 #: locale/programs/localedef.c:154
2476 "[--add-to-archive|--delete-from-archive] FILE...\n"
2477 "--list-archive [FILE]"
2480 #: locale/programs/localedef.c:232
2482 msgid "cannot create directory for output files"
2485 #: locale/programs/localedef.c:243
2487 msgid "FATAL: system does not define `_POSIX2_LOCALEDEF'"
2490 #: locale/programs/localedef.c:257 locale/programs/localedef.c:273
2491 #: locale/programs/localedef.c:599 locale/programs/localedef.c:619
2493 msgid "cannot open locale definition file `%s'"
2496 #: locale/programs/localedef.c:285
2498 msgid "cannot write output files to `%s'"
2501 #: locale/programs/localedef.c:366
2504 "System's directory for character maps : %s\n"
2505 " repertoire maps: %s\n"
2506 " locale path : %s\n"
2510 #: locale/programs/localedef.c:567
2512 msgid "circular dependencies between locale definitions"
2515 #: locale/programs/localedef.c:573
2517 msgid "cannot add already read locale `%s' a second time"
2520 #: locale/programs/locarchive.c:88 locale/programs/locarchive.c:261
2522 msgid "cannot create temporary file"
2523 msgstr "Не може да се задели памет"
2525 #: locale/programs/locarchive.c:118 locale/programs/locarchive.c:307
2527 msgid "cannot initialize archive file"
2530 #: locale/programs/locarchive.c:125 locale/programs/locarchive.c:314
2532 msgid "cannot resize archive file"
2535 #: locale/programs/locarchive.c:134 locale/programs/locarchive.c:323
2536 #: locale/programs/locarchive.c:527
2538 msgid "cannot map archive header"
2541 #: locale/programs/locarchive.c:156
2543 msgid "failed to create new locale archive"
2546 #: locale/programs/locarchive.c:168
2548 msgid "cannot change mode of new locale archive"
2551 #: locale/programs/locarchive.c:255
2553 msgid "cannot map locale archive file"
2556 #: locale/programs/locarchive.c:331
2558 msgid "cannot lock new archive"
2561 #: locale/programs/locarchive.c:396
2563 msgid "cannot extend locale archive file"
2566 #: locale/programs/locarchive.c:405
2568 msgid "cannot change mode of resized locale archive"
2571 #: locale/programs/locarchive.c:413
2573 msgid "cannot rename new archive"
2576 #: locale/programs/locarchive.c:466
2578 msgid "cannot open locale archive \"%s\""
2581 #: locale/programs/locarchive.c:471
2583 msgid "cannot stat locale archive \"%s\""
2586 #: locale/programs/locarchive.c:490
2588 msgid "cannot lock locale archive \"%s\""
2591 #: locale/programs/locarchive.c:513
2593 msgid "cannot read archive header"
2596 #: locale/programs/locarchive.c:573
2598 msgid "locale '%s' already exists"
2601 #: locale/programs/locarchive.c:804 locale/programs/locarchive.c:819
2602 #: locale/programs/locarchive.c:831 locale/programs/locarchive.c:843
2603 #: locale/programs/locfile.c:344
2605 msgid "cannot add to locale archive"
2608 #: locale/programs/locarchive.c:998
2610 msgid "locale alias file `%s' not found"
2613 #: locale/programs/locarchive.c:1142
2618 #: locale/programs/locarchive.c:1148
2620 msgid "stat of \"%s\" failed: %s: ignored"
2623 #: locale/programs/locarchive.c:1154
2625 msgid "\"%s\" is no directory; ignored"
2628 #: locale/programs/locarchive.c:1161
2630 msgid "cannot open directory \"%s\": %s: ignored"
2633 #: locale/programs/locarchive.c:1233
2635 msgid "incomplete set of locale files in \"%s\""
2638 #: locale/programs/locarchive.c:1297
2640 msgid "cannot read all files in \"%s\": ignored"
2643 #: locale/programs/locarchive.c:1367
2645 msgid "locale \"%s\" not in archive"
2648 #: locale/programs/locfile.c:132
2650 msgid "argument to `%s' must be a single character"
2653 #: locale/programs/locfile.c:252
2654 msgid "syntax error: not inside a locale definition section"
2657 #: locale/programs/locfile.c:626
2659 msgid "cannot open output file `%s' for category `%s'"
2662 #: locale/programs/locfile.c:650
2664 msgid "failure while writing data for category `%s'"
2667 #: locale/programs/locfile.c:746
2669 msgid "cannot create output file `%s' for category `%s'"
2672 #: locale/programs/locfile.c:782
2673 msgid "expect string argument for `copy'"
2676 #: locale/programs/locfile.c:786
2677 msgid "locale name should consist only of portable characters"
2680 #: locale/programs/locfile.c:805
2681 msgid "no other keyword shall be specified when `copy' is used"
2684 #: locale/programs/locfile.c:819
2686 msgid "`%1$s' definition does not end with `END %1$s'"
2689 #: locale/programs/repertoire.c:230 locale/programs/repertoire.c:271
2690 #: locale/programs/repertoire.c:296
2692 msgid "syntax error in repertoire map definition: %s"
2695 #: locale/programs/repertoire.c:272
2696 msgid "no <Uxxxx> or <Uxxxxxxxx> value given"
2699 #: locale/programs/repertoire.c:332
2701 msgid "cannot save new repertoire map"
2704 #: locale/programs/repertoire.c:343
2706 msgid "repertoire map file `%s' not found"
2709 #: login/programs/pt_chown.c:74
2711 msgid "Set the owner, group and access permission of the slave pseudo terminal corresponding to the master pseudo terminal passed on file descriptor `%d'. This is the helper program for the `grantpt' function. It is not intended to be run directly from the command line.\n"
2714 #: login/programs/pt_chown.c:84
2717 "The owner is set to the current user, the group is set to `%s', and the access permission is set to `%o'.\n"
2722 #: login/programs/pt_chown.c:161
2724 msgid "too many arguments"
2725 msgstr "Твърде много потребители"
2727 #: login/programs/pt_chown.c:169
2729 msgid "needs to be installed setuid `root'"
2732 #: malloc/mcheck.c:330
2733 msgid "memory is consistent, library is buggy\n"
2736 #: malloc/mcheck.c:333
2737 msgid "memory clobbered before allocated block\n"
2740 #: malloc/mcheck.c:336
2741 msgid "memory clobbered past end of allocated block\n"
2744 #: malloc/mcheck.c:339
2745 msgid "block freed twice\n"
2748 #: malloc/mcheck.c:342
2749 msgid "bogus mcheck_status, library is buggy\n"
2752 #: malloc/memusage.sh:27
2753 msgid "Try \\`memusage --help' for more information."
2756 #: malloc/memusage.sh:33
2757 msgid "memusage: option \\`$1' requires an argument"
2760 #: malloc/memusage.sh:39
2762 "Usage: memusage [OPTION]... PROGRAM [PROGRAMOPTION]...\n"
2763 "Profile memory usage of PROGRAM.\n"
2765 " -n,--progname=NAME Name of the program file to profile\n"
2766 " -p,--png=FILE Generate PNG graphic and store it in FILE\n"
2767 " -d,--data=FILE Generate binary data file and store it in FILE\n"
2768 " -u,--unbuffered Don't buffer output\n"
2769 " -b,--buffer=SIZE Collect SIZE entries before writing them out\n"
2770 " --no-timer Don't collect additional information through timer\n"
2771 " -m,--mmap Also trace mmap & friends\n"
2773 " -?,--help Print this help and exit\n"
2774 " --usage Give a short usage message\n"
2775 " -V,--version Print version information and exit\n"
2777 " The following options only apply when generating graphical output:\n"
2778 " -t,--time-based Make graph linear in time\n"
2779 " -T,--total Also draw graph of total memory use\n"
2780 " --title=STRING Use STRING as title of the graph\n"
2781 " -x,--x-size=SIZE Make graphic SIZE pixels wide\n"
2782 " -y,--y-size=SIZE Make graphic SIZE pixels high\n"
2784 "Mandatory arguments to long options are also mandatory for any corresponding\n"
2787 "For bug reporting instructions, please see:\n"
2788 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>."
2791 #: malloc/memusage.sh:99
2793 "Syntax: memusage [--data=FILE] [--progname=NAME] [--png=FILE] [--unbuffered]\n"
2794 " [--buffer=SIZE] [--no-timer] [--time-based] [--total]\n"
2795 " [--title=STRING] [--x-size=SIZE] [--y-size=SIZE]\n"
2796 " PROGRAM [PROGRAMOPTION]..."
2799 #: malloc/memusage.sh:191
2800 msgid "memusage: option \\`${1##*=}' is ambiguous"
2803 #: malloc/memusage.sh:200
2804 msgid "memusage: unrecognized option \\`$1'"
2807 #: malloc/memusage.sh:213
2808 msgid "No program name given"
2811 #: malloc/memusagestat.c:54
2813 msgid "Name output file"
2814 msgstr "Именован типов файл е"
2816 #: malloc/memusagestat.c:55
2817 msgid "Title string used in output graphic"
2820 #: malloc/memusagestat.c:56
2821 msgid "Generate output linear to time (default is linear to number of function calls)"
2824 #: malloc/memusagestat.c:58
2825 msgid "Also draw graph for total memory consumption"
2828 #: malloc/memusagestat.c:59
2829 msgid "Make output graphic VALUE pixels wide"
2832 #: malloc/memusagestat.c:60
2833 msgid "Make output graphic VALUE pixels high"
2836 #: malloc/memusagestat.c:65
2837 msgid "Generate graphic from memory profiling data"
2840 #: malloc/memusagestat.c:68
2841 msgid "DATAFILE [OUTFILE]"
2844 #: misc/error.c:118 timezone/zic.c:417
2845 msgid "Unknown system error"
2848 #: nis/nis_callback.c:189
2850 msgid "unable to free arguments"
2851 msgstr "Неправилен аргумент"
2853 #: nis/nis_error.h:1 nis/ypclnt.c:822 nis/ypclnt.c:910 posix/regcomp.c:132
2854 #: sysdeps/gnu/errlist.c:20
2858 #: nis/nis_error.h:2
2859 msgid "Probable success"
2862 #: nis/nis_error.h:3
2865 msgstr "Не е открит носител"
2867 #: nis/nis_error.h:4
2868 msgid "Probably not found"
2871 #: nis/nis_error.h:5
2873 msgid "Cache expired"
2874 msgstr "Изтекъл таймер"
2877 #: nis/nis_error.h:6
2879 msgid "NIS+ servers unreachable"
2880 msgstr "Мрежата е недостъпна"
2882 #: nis/nis_error.h:7
2883 msgid "Unknown object"
2886 #: nis/nis_error.h:8
2887 msgid "Server busy, try again"
2891 #: nis/nis_error.h:9
2893 msgid "Generic system error"
2894 msgstr "Грешка при осведомяване"
2896 #: nis/nis_error.h:10
2897 msgid "First/next chain broken"
2900 #. TRANS Permission denied; the file permissions do not allow the attempted operation.
2901 #: nis/nis_error.h:11 nis/ypclnt.c:867 sysdeps/gnu/errlist.c:157
2902 msgid "Permission denied"
2903 msgstr "Отказан достъп"
2905 #: nis/nis_error.h:12
2909 #: nis/nis_error.h:13
2910 msgid "Name not served by this server"
2913 #: nis/nis_error.h:14
2914 msgid "Server out of memory"
2917 #: nis/nis_error.h:15
2918 msgid "Object with same name exists"
2921 #: nis/nis_error.h:16
2922 msgid "Not master server for this domain"
2925 #: nis/nis_error.h:17
2926 msgid "Invalid object for operation"
2929 #: nis/nis_error.h:18
2930 msgid "Malformed name, or illegal name"
2933 #: nis/nis_error.h:19
2934 msgid "Unable to create callback"
2937 #: nis/nis_error.h:20
2938 msgid "Results sent to callback proc"
2941 #: nis/nis_error.h:21
2942 msgid "Not found, no such name"
2945 #: nis/nis_error.h:22
2946 msgid "Name/entry isn't unique"
2949 #: nis/nis_error.h:23
2950 msgid "Modification failed"
2953 #: nis/nis_error.h:24
2954 msgid "Database for table does not exist"
2957 #: nis/nis_error.h:25
2958 msgid "Entry/table type mismatch"
2961 #: nis/nis_error.h:26
2962 msgid "Link points to illegal name"
2965 #: nis/nis_error.h:27
2966 msgid "Partial success"
2969 #: nis/nis_error.h:28
2971 msgid "Too many attributes"
2972 msgstr "Твърде много потребители"
2974 #: nis/nis_error.h:29
2975 msgid "Error in RPC subsystem"
2978 #: nis/nis_error.h:30
2979 msgid "Missing or malformed attribute"
2983 #: nis/nis_error.h:31
2985 msgid "Named object is not searchable"
2986 msgstr "Мрежата е недостъпна"
2988 #: nis/nis_error.h:32
2989 msgid "Error while talking to callback proc"
2992 #: nis/nis_error.h:33
2993 msgid "Non NIS+ namespace encountered"
2996 #: nis/nis_error.h:34
2997 msgid "Illegal object type for operation"
3000 #: nis/nis_error.h:35
3001 msgid "Passed object is not the same object on server"
3004 #: nis/nis_error.h:36
3006 msgid "Modify operation failed"
3007 msgstr "Отменена операция"
3009 #: nis/nis_error.h:37
3010 msgid "Query illegal for named table"
3013 #: nis/nis_error.h:38
3014 msgid "Attempt to remove a non-empty table"
3017 #: nis/nis_error.h:39
3018 msgid "Error in accessing NIS+ cold start file. Is NIS+ installed?"
3021 #: nis/nis_error.h:40
3023 msgid "Full resync required for directory"
3024 msgstr "Няма такъв файл или директория"
3026 #: nis/nis_error.h:41
3028 msgid "NIS+ operation failed"
3029 msgstr "Отменена операция"
3031 #: nis/nis_error.h:42
3032 msgid "NIS+ service is unavailable or not installed"
3035 #: nis/nis_error.h:43
3036 msgid "Yes, 42 is the meaning of life"
3039 #: nis/nis_error.h:44
3040 msgid "Unable to authenticate NIS+ server"
3043 #: nis/nis_error.h:45
3044 msgid "Unable to authenticate NIS+ client"
3047 #: nis/nis_error.h:46
3049 msgid "No file space on server"
3050 msgstr "Няма свободно място на устройството"
3052 #: nis/nis_error.h:47
3053 msgid "Unable to create process on server"
3056 #: nis/nis_error.h:48
3057 msgid "Master server busy, full dump rescheduled."
3060 #: nis/nis_local_names.c:122
3062 msgid "LOCAL entry for UID %d in directory %s not unique\n"
3065 #: nis/nis_print.c:51
3069 #: nis/nis_print.c:109
3070 msgid "BOGUS OBJECT\n"
3073 #: nis/nis_print.c:112
3077 #: nis/nis_print.c:115
3081 #: nis/nis_print.c:118
3085 #: nis/nis_print.c:121
3089 #: nis/nis_print.c:124
3093 #: nis/nis_print.c:127
3097 #: nis/nis_print.c:130
3101 #: nis/nis_print.c:133
3102 msgid "(Unknown object)\n"
3105 #: nis/nis_print.c:167
3107 msgid "Name : `%s'\n"
3110 #: nis/nis_print.c:168
3115 #: nis/nis_print.c:173
3116 msgid "Master Server :\n"
3119 #: nis/nis_print.c:175
3120 msgid "Replicate :\n"
3123 #: nis/nis_print.c:176
3125 msgid "\tName : %s\n"
3128 #: nis/nis_print.c:177
3129 msgid "\tPublic Key : "
3132 #: nis/nis_print.c:181
3136 #: nis/nis_print.c:184
3138 msgid "Diffie-Hellmann (%d bits)\n"
3141 #: nis/nis_print.c:189
3143 msgid "RSA (%d bits)\n"
3146 #: nis/nis_print.c:192
3150 #: nis/nis_print.c:195
3152 msgid "Unknown (type = %d, bits = %d)\n"
3155 #: nis/nis_print.c:206
3157 msgid "\tUniversal addresses (%u)\n"
3160 #: nis/nis_print.c:228
3161 msgid "Time to live : "
3164 #: nis/nis_print.c:230
3165 msgid "Default Access rights :\n"
3168 #: nis/nis_print.c:239
3170 msgid "\tType : %s\n"
3173 #: nis/nis_print.c:240
3174 msgid "\tAccess rights: "
3177 #: nis/nis_print.c:254
3178 msgid "Group Flags :"
3181 #: nis/nis_print.c:257
3187 #: nis/nis_print.c:269
3189 msgid "Table Type : %s\n"
3192 #: nis/nis_print.c:270
3194 msgid "Number of Columns : %d\n"
3197 #: nis/nis_print.c:271
3199 msgid "Character Separator : %c\n"
3202 #: nis/nis_print.c:272
3204 msgid "Search Path : %s\n"
3207 #: nis/nis_print.c:273
3211 #: nis/nis_print.c:276
3213 msgid "\t[%d]\tName : %s\n"
3216 #: nis/nis_print.c:278
3217 msgid "\t\tAttributes : "
3220 #: nis/nis_print.c:280
3221 msgid "\t\tAccess Rights : "
3224 #: nis/nis_print.c:290
3225 msgid "Linked Object Type : "
3228 #: nis/nis_print.c:292
3230 msgid "Linked to : %s\n"
3233 #: nis/nis_print.c:302
3235 msgid "\tEntry data of type %s\n"
3238 #: nis/nis_print.c:305
3240 msgid "\t[%u] - [%u bytes] "
3243 #: nis/nis_print.c:308
3244 msgid "Encrypted data\n"
3247 #: nis/nis_print.c:310
3248 msgid "Binary data\n"
3251 #: nis/nis_print.c:326
3253 msgid "Object Name : %s\n"
3256 #: nis/nis_print.c:327
3258 msgid "Directory : %s\n"
3261 #: nis/nis_print.c:328
3263 msgid "Owner : %s\n"
3266 #: nis/nis_print.c:329
3268 msgid "Group : %s\n"
3271 #: nis/nis_print.c:330
3272 msgid "Access Rights : "
3275 #: nis/nis_print.c:332
3282 #: nis/nis_print.c:335
3284 msgid "Creation Time : %s"
3287 #: nis/nis_print.c:337
3289 msgid "Mod. Time : %s"
3292 #: nis/nis_print.c:338
3293 msgid "Object Type : "
3296 #: nis/nis_print.c:358
3298 msgid " Data Length = %u\n"
3301 #: nis/nis_print.c:372
3303 msgid "Status : %s\n"
3306 #: nis/nis_print.c:373
3308 msgid "Number of objects : %u\n"
3311 #: nis/nis_print.c:377
3313 msgid "Object #%d:\n"
3316 #: nis/nis_print_group_entry.c:117
3318 msgid "Group entry for \"%s.%s\" group:\n"
3321 #: nis/nis_print_group_entry.c:125
3322 msgid " Explicit members:\n"
3325 #: nis/nis_print_group_entry.c:130
3326 msgid " No explicit members\n"
3329 #: nis/nis_print_group_entry.c:133
3330 msgid " Implicit members:\n"
3333 #: nis/nis_print_group_entry.c:138
3334 msgid " No implicit members\n"
3337 #: nis/nis_print_group_entry.c:141
3338 msgid " Recursive members:\n"
3341 #: nis/nis_print_group_entry.c:146
3342 msgid " No recursive members\n"
3345 #: nis/nis_print_group_entry.c:149
3346 msgid " Explicit nonmembers:\n"
3349 #: nis/nis_print_group_entry.c:154
3350 msgid " No explicit nonmembers\n"
3353 #: nis/nis_print_group_entry.c:157
3354 msgid " Implicit nonmembers:\n"
3357 #: nis/nis_print_group_entry.c:162
3358 msgid " No implicit nonmembers\n"
3361 #: nis/nis_print_group_entry.c:165
3362 msgid " Recursive nonmembers:\n"
3365 #: nis/nis_print_group_entry.c:170
3366 msgid " No recursive nonmembers\n"
3369 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:101
3370 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:183
3372 msgid "DES entry for netname %s not unique\n"
3375 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:220
3377 msgid "netname2user: missing group id list in `%s'"
3380 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:302
3381 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:308
3382 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:373
3383 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:382
3385 msgid "netname2user: (nis+ lookup): %s\n"
3388 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:321
3390 msgid "netname2user: DES entry for %s in directory %s not unique"
3393 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:339
3395 msgid "netname2user: principal name `%s' too long"
3398 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:395
3400 msgid "netname2user: LOCAL entry for %s in directory %s not unique"
3403 #: nis/nss_nisplus/nisplus-publickey.c:402
3404 msgid "netname2user: should not have uid 0"
3408 msgid "Request arguments bad"
3412 msgid "RPC failure on NIS operation"
3416 msgid "Can't bind to server which serves this domain"
3420 msgid "No such map in server's domain"
3425 msgid "No such key in map"
3426 msgstr "Няма такова устройство"
3429 msgid "Internal NIS error"
3433 msgid "Local resource allocation failure"
3437 msgid "No more records in map database"
3441 msgid "Can't communicate with portmapper"
3445 msgid "Can't communicate with ypbind"
3449 msgid "Can't communicate with ypserv"
3453 msgid "Local domain name not set"
3457 msgid "NIS map database is bad"
3461 msgid "NIS client/server version mismatch - can't supply service"
3465 msgid "Database is busy"
3469 msgid "Unknown NIS error code"
3474 msgid "Internal ypbind error"
3475 msgstr "Канална грешка при потоци"
3478 msgid "Domain not bound"
3482 msgid "System resource allocation failure"
3486 msgid "Unknown ypbind error"
3490 msgid "yp_update: cannot convert host to netname\n"
3494 msgid "yp_update: cannot get server address\n"
3497 #: nscd/aicache.c:77 nscd/hstcache.c:462
3499 msgid "Haven't found \"%s\" in hosts cache!"
3502 #: nscd/aicache.c:79 nscd/hstcache.c:464
3504 msgid "Reloading \"%s\" in hosts cache!"
3509 msgid "add new entry \"%s\" of type %s for %s to cache%s"
3516 #: nscd/cache.c:256 nscd/connections.c:786
3518 msgid "cannot stat() file `%s': %s"
3523 msgid "pruning %s cache; time %ld"
3528 msgid "considering %s entry \"%s\", timeout %<PRIu64>"
3531 #: nscd/connections.c:505 nscd/connections.c:517 nscd/connections.c:529
3532 #: nscd/connections.c:548
3534 msgid "invalid persistent database file \"%s\": %s"
3537 #: nscd/connections.c:519
3538 msgid "header size does not match"
3541 #: nscd/connections.c:531
3542 msgid "file size does not match"
3545 #: nscd/connections.c:550
3547 msgid "verification failed"
3548 msgstr "Отменена операция"
3550 #: nscd/connections.c:564
3552 msgid "suggested size of table for database %s larger than the persistent database's table"
3555 #: nscd/connections.c:574 nscd/connections.c:655
3557 msgid "cannot create read-only descriptor for \"%s\"; no mmap"
3560 #: nscd/connections.c:634
3562 msgid "database for %s corrupted or simultaneously used; remove %s manually if necessary and restart"
3565 #: nscd/connections.c:641
3567 msgid "cannot create %s; no persistent database used"
3570 #: nscd/connections.c:644
3572 msgid "cannot create %s; no sharing possible"
3575 #: nscd/connections.c:715
3577 msgid "cannot write to database file %s: %s"
3580 #: nscd/connections.c:749
3582 msgid "cannot set socket to close on exec: %s; disabling paranoia mode"
3585 #: nscd/connections.c:799
3587 msgid "cannot open socket: %s"
3590 #: nscd/connections.c:816
3592 msgid "cannot change socket to nonblocking mode: %s"
3595 #: nscd/connections.c:824
3597 msgid "cannot set socket to close on exec: %s"
3600 #: nscd/connections.c:835
3602 msgid "cannot enable socket to accept connections: %s"
3605 #: nscd/connections.c:926
3607 msgid "provide access to FD %d, for %s"
3610 #: nscd/connections.c:938
3612 msgid "cannot handle old request version %d; current version is %d"
3615 #: nscd/connections.c:980 nscd/connections.c:1033
3617 msgid "cannot write result: %s"
3620 #: nscd/connections.c:1116
3622 msgid "error getting caller's id: %s"
3625 #: nscd/connections.c:1175
3627 msgid "cannot open /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
3630 #: nscd/connections.c:1189
3632 msgid "cannot read /proc/self/cmdline: %s; disabling paranoia mode"
3635 #: nscd/connections.c:1229
3637 msgid "cannot change to old UID: %s; disabling paranoia mode"
3640 #: nscd/connections.c:1239
3642 msgid "cannot change to old GID: %s; disabling paranoia mode"
3645 #: nscd/connections.c:1252
3647 msgid "cannot change to old working directory: %s; disabling paranoia mode"
3650 #: nscd/connections.c:1280
3652 msgid "re-exec failed: %s; disabling paranoia mode"
3655 #: nscd/connections.c:1289
3657 msgid "cannot change current working directory to \"/\": %s"
3660 #: nscd/connections.c:1407
3662 msgid "short read while reading request: %s"
3665 #: nscd/connections.c:1438
3667 msgid "key length in request too long: %d"
3670 #: nscd/connections.c:1451
3672 msgid "short read while reading request key: %s"
3675 #: nscd/connections.c:1460
3677 msgid "handle_request: request received (Version = %d) from PID %ld"
3680 #: nscd/connections.c:1465
3682 msgid "handle_request: request received (Version = %d)"
3685 #: nscd/connections.c:1826
3687 msgid "could only start %d threads; terminating"
3690 #: nscd/connections.c:1874 nscd/connections.c:1875 nscd/connections.c:1892
3691 #: nscd/connections.c:1901 nscd/connections.c:1919 nscd/connections.c:1930
3692 #: nscd/connections.c:1941
3694 msgid "Failed to run nscd as user '%s'"
3697 #: nscd/connections.c:1893
3699 msgid "initial getgrouplist failed"
3702 #: nscd/connections.c:1902
3704 msgid "getgrouplist failed"
3707 #: nscd/connections.c:1920
3709 msgid "setgroups failed"
3712 #: nscd/grpcache.c:402 nscd/hstcache.c:412 nscd/initgrcache.c:412
3713 #: nscd/pwdcache.c:397 nscd/servicescache.c:342
3715 msgid "short write in %s: %s"
3718 #: nscd/grpcache.c:445 nscd/initgrcache.c:78
3720 msgid "Haven't found \"%s\" in group cache!"
3723 #: nscd/grpcache.c:447 nscd/initgrcache.c:80
3725 msgid "Reloading \"%s\" in group cache!"
3728 #: nscd/grpcache.c:524
3730 msgid "Invalid numeric gid \"%s\"!"
3735 msgid "freed %zu bytes in %s cache"
3740 msgid "no more memory for database '%s'"
3744 msgid "Read configuration data from NAME"
3748 msgid "Do not fork and display messages on the current tty"
3756 msgid "Start NUMBER threads"
3760 msgid "Shut the server down"
3764 msgid "Print current configuration statistic"
3772 msgid "Invalidate the specified cache"
3780 msgid "Use separate cache for each user"
3784 msgid "Name Service Cache Daemon."
3787 #: nscd/nscd.c:144 nss/getent.c:858 nss/makedb.c:123
3789 msgid "wrong number of arguments"
3790 msgstr "Номер на връзка извън диапазона"
3794 msgid "failure while reading configuration file; this is fatal"
3799 msgid "already running"
3802 #: nscd/nscd.c:178 nscd/nscd.c:233
3809 msgid "cannot change current working directory to \"/\""
3813 msgid "Could not create log file"
3816 #: nscd/nscd.c:302 nscd/nscd.c:327 nscd/nscd_stat.c:172
3818 msgid "Only root is allowed to use this option!"
3821 #: nscd/nscd.c:364 nscd/nscd_stat.c:191
3823 msgid "write incomplete"
3828 msgid "cannot read invalidate ACK"
3833 msgid "invalidation failed"
3838 msgid "secure services not implemented anymore"
3841 #: nscd/nscd_conf.c:57
3843 msgid "database %s is not supported"
3844 msgstr "Неподдържана операция"
3847 #: nscd/nscd_conf.c:108
3849 msgid "Parse error: %s"
3850 msgstr "Грешка при осведомяване"
3852 #: nscd/nscd_conf.c:193
3854 msgid "Must specify user name for server-user option"
3857 #: nscd/nscd_conf.c:200
3859 msgid "Must specify user name for stat-user option"
3862 #: nscd/nscd_conf.c:244
3864 msgid "invalid value for 'reload-count': %u"
3867 #: nscd/nscd_conf.c:259
3869 msgid "Must specify value for restart-interval option"
3872 #: nscd/nscd_conf.c:273
3874 msgid "Unknown option: %s %s %s"
3877 #: nscd/nscd_conf.c:286
3879 msgid "cannot get current working directory: %s; disabling paranoia mode"
3882 #: nscd/nscd_conf.c:306
3884 msgid "maximum file size for %s database too small"
3887 #: nscd/nscd_stat.c:141
3889 msgid "cannot write statistics: %s"
3892 #: nscd/nscd_stat.c:156
3896 #: nscd/nscd_stat.c:157
3900 #: nscd/nscd_stat.c:168
3902 msgid "Only root or %s is allowed to use this option!"
3905 #: nscd/nscd_stat.c:179
3907 msgid "nscd not running!\n"
3910 #: nscd/nscd_stat.c:203
3912 msgid "cannot read statistics data"
3915 #: nscd/nscd_stat.c:206
3918 "nscd configuration:\n"
3920 "%15d server debug level\n"
3923 #: nscd/nscd_stat.c:230
3925 msgid "%3ud %2uh %2um %2lus server runtime\n"
3928 #: nscd/nscd_stat.c:233
3930 msgid " %2uh %2um %2lus server runtime\n"
3933 #: nscd/nscd_stat.c:235
3935 msgid " %2um %2lus server runtime\n"
3938 #: nscd/nscd_stat.c:237
3940 msgid " %2lus server runtime\n"
3943 #: nscd/nscd_stat.c:239
3946 "%15d current number of threads\n"
3947 "%15d maximum number of threads\n"
3948 "%15lu number of times clients had to wait\n"
3949 "%15s paranoia mode enabled\n"
3950 "%15lu restart internal\n"
3953 #: nscd/nscd_stat.c:273
3959 "%15s cache is enabled\n"
3960 "%15s cache is persistent\n"
3961 "%15s cache is shared\n"
3962 "%15zu suggested size\n"
3963 "%15zu total data pool size\n"
3964 "%15zu used data pool size\n"
3965 "%15lu seconds time to live for positive entries\n"
3966 "%15lu seconds time to live for negative entries\n"
3967 "%15<PRIuMAX> cache hits on positive entries\n"
3968 "%15<PRIuMAX> cache hits on negative entries\n"
3969 "%15<PRIuMAX> cache misses on positive entries\n"
3970 "%15<PRIuMAX> cache misses on negative entries\n"
3971 "%15lu%% cache hit rate\n"
3972 "%15zu current number of cached values\n"
3973 "%15zu maximum number of cached values\n"
3974 "%15zu maximum chain length searched\n"
3975 "%15<PRIuMAX> number of delays on rdlock\n"
3976 "%15<PRIuMAX> number of delays on wrlock\n"
3977 "%15<PRIuMAX> memory allocations failed\n"
3978 "%15s check /etc/%s for changes\n"
3981 #: nscd/pwdcache.c:440
3983 msgid "Haven't found \"%s\" in password cache!"
3986 #: nscd/pwdcache.c:442
3988 msgid "Reloading \"%s\" in password cache!"
3991 #: nscd/pwdcache.c:520
3993 msgid "Invalid numeric uid \"%s\"!"
3996 #: nscd/selinux.c:156
3998 msgid "Failed opening connection to the audit subsystem: %m"
4001 #: nscd/selinux.c:177
4002 msgid "Failed to set keep-capabilities"
4005 #: nscd/selinux.c:178 nscd/selinux.c:241
4007 msgid "prctl(KEEPCAPS) failed"
4010 #: nscd/selinux.c:192
4011 msgid "Failed to initialize drop of capabilities"
4014 #: nscd/selinux.c:193
4016 msgid "cap_init failed"
4019 #: nscd/selinux.c:214 nscd/selinux.c:231
4020 msgid "Failed to drop capabilities"
4023 #: nscd/selinux.c:215 nscd/selinux.c:232
4025 msgid "cap_set_proc failed"
4028 #: nscd/selinux.c:240
4029 msgid "Failed to unset keep-capabilities"
4032 #: nscd/selinux.c:256
4033 msgid "Failed to determine if kernel supports SELinux"
4036 #: nscd/selinux.c:271
4038 msgid "Failed to start AVC thread"
4041 #: nscd/selinux.c:293
4043 msgid "Failed to create AVC lock"
4046 #: nscd/selinux.c:333
4048 msgid "Failed to start AVC"
4049 msgstr "Твърде голям файл"
4051 #: nscd/selinux.c:335
4052 msgid "Access Vector Cache (AVC) started"
4055 #: nscd/selinux.c:356
4056 msgid "Error getting context of socket peer"
4059 #: nscd/selinux.c:361
4060 msgid "Error getting context of nscd"
4063 #: nscd/selinux.c:367
4064 msgid "Error getting sid from context"
4067 #: nscd/selinux.c:399
4071 "SELinux AVC Statistics:\n"
4073 "%15u entry lookups\n"
4075 "%15u entry misses\n"
4076 "%15u entry discards\n"
4077 "%15u CAV lookups\n"
4083 #: nscd/servicescache.c:389
4085 msgid "Haven't found \"%s\" in services cache!"
4088 #: nscd/servicescache.c:391
4090 msgid "Reloading \"%s\" in services cache!"
4094 msgid "database [key ...]"
4098 msgid "Service configuration to be used"
4103 "Get entries from administrative database.\vFor bug reporting instructions, please see:\n"
4104 "<http://www.gnu.org/software/libc/bugs.html>.\n"
4107 #: nss/getent.c:145 nss/getent.c:394
4109 msgid "Enumeration not supported on %s\n"
4110 msgstr "Неподдържана операция"
4114 msgid "Unknown database name"
4118 msgid "Supported databases:\n"
4123 msgid "Unknown database: %s\n"
4127 msgid "Convert key to lower case"
4131 msgid "Do not print messages while building database"
4135 msgid "Print content of database file, one entry a line"
4139 msgid "Create simple DB database from textual input."
4144 "INPUT-FILE OUTPUT-FILE\n"
4145 "-o OUTPUT-FILE INPUT-FILE\n"
4151 msgid "No usable database library found."
4156 msgid "cannot open database file `%s': %s"
4160 msgid "incorrectly formatted file"
4164 msgid "duplicate key"
4169 msgid "while writing database file"
4174 msgid "problems while reading `%s'"
4177 #: nss/makedb.c:368 nss/makedb.c:385
4179 msgid "while reading database"
4182 #: posix/getconf.c:945
4184 msgid "Usage: %s [-v specification] variable_name [pathname]\n"
4187 #: posix/getconf.c:948
4189 msgid " %s -a [pathname]\n"
4192 #: posix/getconf.c:1067
4194 msgid "unknown specification \"%s\""
4197 #: posix/getconf.c:1095
4199 msgid "Couldn't execute %s"
4202 #: posix/getconf.c:1135 posix/getconf.c:1151
4206 #: posix/getconf.c:1173
4208 msgid "Unrecognized variable `%s'"
4211 #: posix/getopt.c:571 posix/getopt.c:587
4213 msgid "%s: option '%s' is ambiguous\n"
4216 #: posix/getopt.c:620 posix/getopt.c:624
4218 msgid "%s: option '--%s' doesn't allow an argument\n"
4221 #: posix/getopt.c:633 posix/getopt.c:638
4223 msgid "%s: option '%c%s' doesn't allow an argument\n"
4226 #: posix/getopt.c:681 posix/getopt.c:700 posix/getopt.c:1016
4227 #: posix/getopt.c:1035
4229 msgid "%s: option '%s' requires an argument\n"
4232 #: posix/getopt.c:738 posix/getopt.c:741
4234 msgid "%s: unrecognized option '--%s'\n"
4237 #: posix/getopt.c:749 posix/getopt.c:752
4239 msgid "%s: unrecognized option '%c%s'\n"
4242 #: posix/getopt.c:804 posix/getopt.c:807
4244 msgid "%s: illegal option -- '%c'\n"
4247 #: posix/getopt.c:813 posix/getopt.c:816
4249 msgid "%s: invalid option -- '%c'\n"
4252 #: posix/getopt.c:868 posix/getopt.c:884 posix/getopt.c:1088
4253 #: posix/getopt.c:1106
4255 msgid "%s: option requires an argument -- '%c'\n"
4258 #: posix/getopt.c:937 posix/getopt.c:953
4260 msgid "%s: option '-W %s' is ambiguous\n"
4263 #: posix/getopt.c:977 posix/getopt.c:995
4265 msgid "%s: option '-W %s' doesn't allow an argument\n"
4268 #: posix/regcomp.c:135
4272 #: posix/regcomp.c:138
4274 msgid "Invalid regular expression"
4275 msgstr "Неправилен аргумент"
4277 #: posix/regcomp.c:141
4279 msgid "Invalid collation character"
4280 msgstr "Неправилен или непълен многобайтов или широк писмен знак"
4282 #: posix/regcomp.c:144
4283 msgid "Invalid character class name"
4286 #: posix/regcomp.c:147
4287 msgid "Trailing backslash"
4290 #: posix/regcomp.c:150
4292 msgid "Invalid back reference"
4293 msgstr "Неправилен аргумент"
4295 #: posix/regcomp.c:153
4296 msgid "Unmatched [ or [^"
4299 #: posix/regcomp.c:156
4300 msgid "Unmatched ( or \\("
4303 #: posix/regcomp.c:159
4304 msgid "Unmatched \\{"
4307 #: posix/regcomp.c:162
4308 msgid "Invalid content of \\{\\}"
4311 #: posix/regcomp.c:165
4313 msgid "Invalid range end"
4314 msgstr "Неправилен аргумент"
4316 #: posix/regcomp.c:168
4317 msgid "Memory exhausted"
4320 #: posix/regcomp.c:171
4321 msgid "Invalid preceding regular expression"
4324 #: posix/regcomp.c:174
4325 msgid "Premature end of regular expression"
4328 #: posix/regcomp.c:177
4329 msgid "Regular expression too big"
4332 #: posix/regcomp.c:180
4333 msgid "Unmatched ) or \\)"
4336 #: posix/regcomp.c:660
4337 msgid "No previous regular expression"
4340 #: posix/wordexp.c:1798
4341 msgid "parameter null or not set"
4344 #: resolv/herror.c:68
4345 msgid "Resolver Error 0 (no error)"
4348 #: resolv/herror.c:69
4349 msgid "Unknown host"
4352 #: resolv/herror.c:70
4353 msgid "Host name lookup failure"
4356 #: resolv/herror.c:71
4357 msgid "Unknown server error"
4360 #: resolv/herror.c:72
4361 msgid "No address associated with name"
4364 #: resolv/herror.c:107
4365 msgid "Resolver internal error"
4368 #: resolv/herror.c:110
4369 msgid "Unknown resolver error"
4372 #: resolv/res_hconf.c:124
4374 msgid "%s: line %d: cannot specify more than %d trim domains"
4377 #: resolv/res_hconf.c:145
4379 msgid "%s: line %d: list delimiter not followed by domain"
4382 #: resolv/res_hconf.c:204
4384 msgid "%s: line %d: expected `on' or `off', found `%s'\n"
4387 #: resolv/res_hconf.c:247
4389 msgid "%s: line %d: bad command `%s'\n"
4392 #: resolv/res_hconf.c:282
4394 msgid "%s: line %d: ignoring trailing garbage `%s'\n"
4397 #: stdio-common/psignal.c:51
4399 msgid "%s%sUnknown signal %d\n"
4402 #: stdio-common/psignal.c:52
4403 msgid "Unknown signal"
4406 #: string/_strerror.c:45 sysdeps/mach/_strerror.c:87
4407 msgid "Unknown error "
4411 #: string/strerror.c:43
4413 msgid "Unknown error"
4414 msgstr "Грешка при srmount"
4416 #: string/strsignal.c:65
4418 msgid "Real-time signal %d"
4421 #: string/strsignal.c:69
4423 msgid "Unknown signal %d"
4426 #: sunrpc/auth_unix.c:114
4427 msgid "authunix_create: out of memory\n"
4430 #: sunrpc/auth_unix.c:350
4431 msgid "auth_unix.c: Fatal marshalling problem"
4434 #: sunrpc/clnt_perr.c:118 sunrpc/clnt_perr.c:139
4436 msgid "; low version = %lu, high version = %lu"
4439 #: sunrpc/clnt_perr.c:125
4443 #: sunrpc/clnt_perr.c:132
4445 msgid "(unknown authentication error - %d)"
4446 msgstr "Грешка при удостоверяване (authentication)"
4448 #: sunrpc/clnt_perr.c:172
4450 msgid "RPC: Success"
4453 #: sunrpc/clnt_perr.c:175
4454 msgid "RPC: Can't encode arguments"
4457 #: sunrpc/clnt_perr.c:179
4458 msgid "RPC: Can't decode result"
4461 #: sunrpc/clnt_perr.c:183
4462 msgid "RPC: Unable to send"
4465 #: sunrpc/clnt_perr.c:187
4466 msgid "RPC: Unable to receive"
4469 #: sunrpc/clnt_perr.c:191
4470 msgid "RPC: Timed out"
4473 #: sunrpc/clnt_perr.c:195
4474 msgid "RPC: Incompatible versions of RPC"
4477 #: sunrpc/clnt_perr.c:199
4479 msgid "RPC: Authentication error"
4480 msgstr "Грешка при удостоверяване (authentication)"
4482 #: sunrpc/clnt_perr.c:203
4484 msgid "RPC: Program unavailable"
4485 msgstr "Недостъпна RPC-програма"
4487 #: sunrpc/clnt_perr.c:207
4489 msgid "RPC: Program/version mismatch"
4490 msgstr "Неправилна версия на RPC-програма"
4492 #: sunrpc/clnt_perr.c:211
4494 msgid "RPC: Procedure unavailable"
4495 msgstr "Недостъпна RPC-програма"
4497 #: sunrpc/clnt_perr.c:215
4498 msgid "RPC: Server can't decode arguments"
4501 #: sunrpc/clnt_perr.c:219
4503 msgid "RPC: Remote system error"
4504 msgstr "Отдалечена входно-изходна грешка"
4506 #: sunrpc/clnt_perr.c:223
4507 msgid "RPC: Unknown host"
4510 #: sunrpc/clnt_perr.c:227
4511 msgid "RPC: Unknown protocol"
4514 #: sunrpc/clnt_perr.c:231
4515 msgid "RPC: Port mapper failure"
4518 #: sunrpc/clnt_perr.c:235
4520 msgid "RPC: Program not registered"
4521 msgstr "Недостъпна RPC-програма"
4523 #: sunrpc/clnt_perr.c:239
4525 msgid "RPC: Failed (unspecified error)"
4528 #: sunrpc/clnt_perr.c:280
4529 msgid "RPC: (unknown error code)"
4532 #: sunrpc/clnt_perr.c:342
4534 msgid "Authentication OK"
4535 msgstr "Грешка при удостоверяване (authentication)"
4537 #: sunrpc/clnt_perr.c:345
4539 msgid "Invalid client credential"
4540 msgstr "Неправилен код на заявка"
4542 #: sunrpc/clnt_perr.c:349
4543 msgid "Server rejected credential"
4546 #: sunrpc/clnt_perr.c:353
4548 msgid "Invalid client verifier"
4549 msgstr "Неправилен дескриптор на заявка"
4551 #: sunrpc/clnt_perr.c:357
4552 msgid "Server rejected verifier"
4555 #: sunrpc/clnt_perr.c:361
4556 msgid "Client credential too weak"
4559 #: sunrpc/clnt_perr.c:365
4561 msgid "Invalid server verifier"
4562 msgstr "Неправилен дескриптор на заявка"
4564 #: sunrpc/clnt_perr.c:369
4566 msgid "Failed (unspecified error)"
4569 #: sunrpc/clnt_raw.c:117
4570 msgid "clnt_raw.c: fatal header serialization error"
4573 #: sunrpc/clnt_tcp.c:131
4574 msgid "clnttcp_create: out of memory\n"
4577 #: sunrpc/clnt_udp.c:139
4578 msgid "clntudp_create: out of memory\n"
4581 #: sunrpc/clnt_unix.c:128
4582 msgid "clntunix_create: out of memory\n"
4585 #: sunrpc/pm_getmaps.c:83
4586 msgid "pmap_getmaps.c: rpc problem"
4589 #: sunrpc/pmap_clnt.c:129
4590 msgid "Cannot register service"
4593 #: sunrpc/pmap_rmt.c:248
4594 msgid "Cannot create socket for broadcast rpc"
4597 #: sunrpc/pmap_rmt.c:255
4598 msgid "Cannot set socket option SO_BROADCAST"
4601 #: sunrpc/pmap_rmt.c:307
4602 msgid "Cannot send broadcast packet"
4605 #: sunrpc/pmap_rmt.c:332
4606 msgid "Broadcast poll problem"
4609 #: sunrpc/pmap_rmt.c:345
4610 msgid "Cannot receive reply to broadcast"
4613 #: sunrpc/rpc_main.c:286
4615 msgid "%s: output would overwrite %s\n"
4618 #: sunrpc/rpc_main.c:293
4620 msgid "%s: unable to open %s: %m\n"
4623 #: sunrpc/rpc_main.c:305
4625 msgid "%s: while writing output %s: %m"
4628 #: sunrpc/rpc_main.c:340
4630 msgid "cannot find C preprocessor: %s \n"
4633 #: sunrpc/rpc_main.c:348
4634 msgid "cannot find any C preprocessor (cpp)\n"
4637 #: sunrpc/rpc_main.c:417
4639 msgid "%s: C preprocessor failed with signal %d\n"
4642 #: sunrpc/rpc_main.c:420
4644 msgid "%s: C preprocessor failed with exit code %d\n"
4647 #: sunrpc/rpc_main.c:460
4649 msgid "illegal nettype: `%s'\n"
4652 #: sunrpc/rpc_main.c:1122
4654 msgid "rpcgen: too many defines\n"
4657 #: sunrpc/rpc_main.c:1134
4659 msgid "rpcgen: arglist coding error\n"
4662 #. TRANS: the file will not be removed; this is an
4663 #. TRANS: informative message.
4664 #: sunrpc/rpc_main.c:1167
4666 msgid "file `%s' already exists and may be overwritten\n"
4669 #: sunrpc/rpc_main.c:1212
4671 msgid "Cannot specify more than one input file!\n"
4674 #: sunrpc/rpc_main.c:1382
4675 msgid "This implementation doesn't support newstyle or MT-safe code!\n"
4678 #: sunrpc/rpc_main.c:1391
4680 msgid "Cannot use netid flag with inetd flag!\n"
4683 #: sunrpc/rpc_main.c:1403
4684 msgid "Cannot use netid flag without TIRPC!\n"
4687 #: sunrpc/rpc_main.c:1410
4688 msgid "Cannot use table flags with newstyle!\n"
4691 #: sunrpc/rpc_main.c:1429
4693 msgid "\"infile\" is required for template generation flags.\n"
4696 #: sunrpc/rpc_main.c:1434
4698 msgid "Cannot have more than one file generation flag!\n"
4701 #: sunrpc/rpc_main.c:1443
4703 msgid "usage: %s infile\n"
4706 #: sunrpc/rpc_main.c:1444
4708 msgid "\t%s [-abkCLNTM][-Dname[=value]] [-i size] [-I [-K seconds]] [-Y path] infile\n"
4711 #: sunrpc/rpc_main.c:1446
4713 msgid "\t%s [-c | -h | -l | -m | -t | -Sc | -Ss | -Sm] [-o outfile] [infile]\n"
4716 #: sunrpc/rpc_main.c:1448
4718 msgid "\t%s [-s nettype]* [-o outfile] [infile]\n"
4721 #: sunrpc/rpc_main.c:1449
4723 msgid "\t%s [-n netid]* [-o outfile] [infile]\n"
4726 #: sunrpc/rpc_scan.c:114
4727 msgid "constant or identifier expected"
4730 #: sunrpc/rpc_scan.c:310
4731 msgid "illegal character in file: "
4734 #: sunrpc/rpc_scan.c:349 sunrpc/rpc_scan.c:375
4735 msgid "unterminated string constant"
4738 #: sunrpc/rpc_scan.c:381
4739 msgid "empty char string"
4742 #: sunrpc/rpc_scan.c:523 sunrpc/rpc_scan.c:533
4744 msgid "preprocessor error"
4745 msgstr "Протоколна грешка"
4747 #: sunrpc/rpcinfo.c:237 sunrpc/rpcinfo.c:383
4749 msgid "program %lu is not available\n"
4750 msgstr "Недостъпна RPC-програма"
4752 #: sunrpc/rpcinfo.c:264 sunrpc/rpcinfo.c:310 sunrpc/rpcinfo.c:333
4753 #: sunrpc/rpcinfo.c:407 sunrpc/rpcinfo.c:453 sunrpc/rpcinfo.c:476
4754 #: sunrpc/rpcinfo.c:510
4756 msgid "program %lu version %lu is not available\n"
4757 msgstr "Недостъпна RPC-програма"
4759 #: sunrpc/rpcinfo.c:515
4761 msgid "program %lu version %lu ready and waiting\n"
4764 #: sunrpc/rpcinfo.c:556 sunrpc/rpcinfo.c:563
4765 msgid "rpcinfo: can't contact portmapper"
4768 #: sunrpc/rpcinfo.c:570
4769 msgid "No remote programs registered.\n"
4772 #: sunrpc/rpcinfo.c:574
4773 msgid " program vers proto port\n"
4776 #: sunrpc/rpcinfo.c:613
4780 #: sunrpc/rpcinfo.c:637
4782 msgid "rpcinfo: broadcast failed: %s\n"
4785 #: sunrpc/rpcinfo.c:658
4786 msgid "Sorry. You are not root\n"
4789 #: sunrpc/rpcinfo.c:665
4791 msgid "rpcinfo: Could not delete registration for prog %s version %s\n"
4794 #: sunrpc/rpcinfo.c:674
4795 msgid "Usage: rpcinfo [ -n portnum ] -u host prognum [ versnum ]\n"
4798 #: sunrpc/rpcinfo.c:676
4799 msgid " rpcinfo [ -n portnum ] -t host prognum [ versnum ]\n"
4802 #: sunrpc/rpcinfo.c:678
4803 msgid " rpcinfo -p [ host ]\n"
4806 #: sunrpc/rpcinfo.c:679
4807 msgid " rpcinfo -b prognum versnum\n"
4810 #: sunrpc/rpcinfo.c:680
4811 msgid " rpcinfo -d prognum versnum\n"
4814 #: sunrpc/rpcinfo.c:695
4816 msgid "rpcinfo: %s is unknown service\n"
4819 #: sunrpc/rpcinfo.c:732
4821 msgid "rpcinfo: %s is unknown host\n"
4824 #: sunrpc/svc_run.c:70
4825 msgid "svc_run: - out of memory"
4828 #: sunrpc/svc_run.c:90
4829 msgid "svc_run: - poll failed"
4832 #: sunrpc/svc_simple.c:87
4834 msgid "can't reassign procedure number %ld\n"
4837 #: sunrpc/svc_simple.c:97
4838 msgid "couldn't create an rpc server\n"
4841 #: sunrpc/svc_simple.c:105
4843 msgid "couldn't register prog %ld vers %ld\n"
4846 #: sunrpc/svc_simple.c:113
4847 msgid "registerrpc: out of memory\n"
4850 #: sunrpc/svc_simple.c:173
4852 msgid "trouble replying to prog %d\n"
4855 #: sunrpc/svc_simple.c:182
4857 msgid "never registered prog %d\n"
4860 #: sunrpc/svc_tcp.c:155
4861 msgid "svc_tcp.c - tcp socket creation problem"
4864 #: sunrpc/svc_tcp.c:170
4865 msgid "svc_tcp.c - cannot getsockname or listen"
4868 #: sunrpc/svc_tcp.c:179
4869 msgid "svctcp_create: out of memory\n"
4872 #: sunrpc/svc_tcp.c:218
4873 msgid "svc_tcp: makefd_xprt: out of memory\n"
4876 #: sunrpc/svc_udp.c:128
4877 msgid "svcudp_create: socket creation problem"
4880 #: sunrpc/svc_udp.c:142
4881 msgid "svcudp_create - cannot getsockname"
4884 #: sunrpc/svc_udp.c:152
4885 msgid "svcudp_create: out of memory\n"
4888 #: sunrpc/svc_udp.c:174
4889 msgid "svcudp_create: xp_pad is too small for IP_PKTINFO\n"
4892 #: sunrpc/svc_udp.c:474
4893 msgid "enablecache: cache already enabled"
4896 #: sunrpc/svc_udp.c:480
4897 msgid "enablecache: could not allocate cache"
4900 #: sunrpc/svc_udp.c:489
4901 msgid "enablecache: could not allocate cache data"
4904 #: sunrpc/svc_udp.c:497
4905 msgid "enablecache: could not allocate cache fifo"
4908 #: sunrpc/svc_udp.c:532
4909 msgid "cache_set: victim not found"
4912 #: sunrpc/svc_udp.c:543
4913 msgid "cache_set: victim alloc failed"
4916 #: sunrpc/svc_udp.c:550
4917 msgid "cache_set: could not allocate new rpc_buffer"
4920 #: sunrpc/svc_unix.c:150
4921 msgid "svc_unix.c - AF_UNIX socket creation problem"
4924 #: sunrpc/svc_unix.c:166
4925 msgid "svc_unix.c - cannot getsockname or listen"
4928 #: sunrpc/svc_unix.c:176
4929 msgid "svcunix_create: out of memory\n"
4932 #: sunrpc/svc_unix.c:215
4933 msgid "svc_unix: makefd_xprt: out of memory\n"
4937 msgid "xdr_bytes: out of memory\n"
4941 msgid "xdr_string: out of memory\n"
4944 #: sunrpc/xdr_array.c:106
4945 msgid "xdr_array: out of memory\n"
4948 #: sunrpc/xdr_rec.c:156
4949 msgid "xdrrec_create: out of memory\n"
4952 #: sunrpc/xdr_ref.c:86
4953 msgid "xdr_reference: out of memory\n"
4956 #: sysdeps/generic/siglist.h:29 sysdeps/unix/siglist.c:27
4960 #: sysdeps/generic/siglist.h:30 sysdeps/unix/siglist.c:28
4964 #: sysdeps/generic/siglist.h:31 sysdeps/unix/siglist.c:29
4968 #: sysdeps/generic/siglist.h:32 sysdeps/unix/siglist.c:30
4969 msgid "Illegal instruction"
4972 #: sysdeps/generic/siglist.h:33 sysdeps/unix/siglist.c:31
4973 msgid "Trace/breakpoint trap"
4976 #: sysdeps/generic/siglist.h:34
4980 #: sysdeps/generic/siglist.h:35 sysdeps/unix/siglist.c:34
4981 msgid "Floating point exception"
4984 #: sysdeps/generic/siglist.h:36 sysdeps/unix/siglist.c:35
4989 #: sysdeps/generic/siglist.h:37 sysdeps/unix/siglist.c:36
4992 msgstr "Безпричинна грешка"
4994 #: sysdeps/generic/siglist.h:38 sysdeps/unix/siglist.c:37
4995 msgid "Segmentation fault"
4998 #. TRANS Broken pipe; there is no process reading from the other end of a pipe.
4999 #. TRANS Every library function that returns this error code also generates a
5000 #. TRANS @code{SIGPIPE} signal; this signal terminates the program if not handled
5001 #. TRANS or blocked. Thus, your program will never actually see @code{EPIPE}
5002 #. TRANS unless it has handled or blocked @code{SIGPIPE}.
5003 #: sysdeps/generic/siglist.h:39 sysdeps/gnu/errlist.c:359
5004 #: sysdeps/unix/siglist.c:39
5006 msgstr "Прекъснат канал"
5008 #: sysdeps/generic/siglist.h:40 sysdeps/unix/siglist.c:40
5012 #: sysdeps/generic/siglist.h:41 sysdeps/unix/siglist.c:41
5016 #: sysdeps/generic/siglist.h:42 sysdeps/unix/siglist.c:42
5017 msgid "Urgent I/O condition"
5020 #: sysdeps/generic/siglist.h:43 sysdeps/unix/siglist.c:43
5021 msgid "Stopped (signal)"
5024 #: sysdeps/generic/siglist.h:44 sysdeps/unix/siglist.c:44
5028 #: sysdeps/generic/siglist.h:45 sysdeps/unix/siglist.c:45
5031 msgstr "Отказано свързване"
5033 #: sysdeps/generic/siglist.h:46 sysdeps/unix/siglist.c:46
5035 msgid "Child exited"
5036 msgstr "Файлът съществува"
5038 #: sysdeps/generic/siglist.h:47 sysdeps/unix/siglist.c:47
5039 msgid "Stopped (tty input)"
5042 #: sysdeps/generic/siglist.h:48 sysdeps/unix/siglist.c:48
5043 msgid "Stopped (tty output)"
5046 #: sysdeps/generic/siglist.h:49 sysdeps/unix/siglist.c:49
5047 msgid "I/O possible"
5050 #: sysdeps/generic/siglist.h:50 sysdeps/unix/siglist.c:50
5051 msgid "CPU time limit exceeded"
5054 #: sysdeps/generic/siglist.h:51 sysdeps/unix/siglist.c:51
5056 msgid "File size limit exceeded"
5057 msgstr "Надвишена дискова квота"
5059 #: sysdeps/generic/siglist.h:52 sysdeps/unix/siglist.c:52
5061 msgid "Virtual timer expired"
5062 msgstr "Изтекъл таймер"
5064 #: sysdeps/generic/siglist.h:53 sysdeps/unix/siglist.c:53
5066 msgid "Profiling timer expired"
5067 msgstr "Изтекъл таймер"
5069 #: sysdeps/generic/siglist.h:54 sysdeps/unix/siglist.c:54
5071 msgid "Window changed"
5072 msgstr "Неправилен обмен"
5074 #: sysdeps/generic/siglist.h:55 sysdeps/unix/siglist.c:56
5075 msgid "User defined signal 1"
5078 #: sysdeps/generic/siglist.h:56 sysdeps/unix/siglist.c:57
5079 msgid "User defined signal 2"
5082 #: sysdeps/generic/siglist.h:60 sysdeps/unix/siglist.c:33
5086 #: sysdeps/generic/siglist.h:63 sysdeps/unix/siglist.c:38
5088 msgid "Bad system call"
5089 msgstr "Прекъснато системно извикване"
5091 #: sysdeps/generic/siglist.h:66
5095 #: sysdeps/generic/siglist.h:69
5097 msgid "Information request"
5098 msgstr "Неправилен код на заявка"
5100 #: sysdeps/generic/siglist.h:71
5101 msgid "Power failure"
5104 #: sysdeps/generic/siglist.h:74 sysdeps/unix/siglist.c:55
5105 msgid "Resource lost"
5108 #. TRANS Operation not permitted; only the owner of the file (or other resource)
5109 #. TRANS or processes with special privileges can perform the operation.
5110 #: sysdeps/gnu/errlist.c:25
5111 msgid "Operation not permitted"
5112 msgstr "Действието не е позволено"
5114 #. TRANS No process matches the specified process ID.
5115 #: sysdeps/gnu/errlist.c:45
5116 msgid "No such process"
5117 msgstr "Няма такъв процес"
5119 #. TRANS Interrupted function call; an asynchronous signal occurred and prevented
5120 #. TRANS completion of the call. When this happens, you should try the call
5123 #. TRANS You can choose to have functions resume after a signal that is handled,
5124 #. TRANS rather than failing with @code{EINTR}; see @ref{Interrupted
5125 #. TRANS Primitives}.
5126 #: sysdeps/gnu/errlist.c:60
5127 msgid "Interrupted system call"
5128 msgstr "Прекъснато системно извикване"
5130 #. TRANS Input/output error; usually used for physical read or write errors.
5131 #: sysdeps/gnu/errlist.c:69
5132 msgid "Input/output error"
5133 msgstr "Входно-изходна грешка"
5135 #. TRANS No such device or address. The system tried to use the device
5136 #. TRANS represented by a file you specified, and it couldn't find the device.
5137 #. TRANS This can mean that the device file was installed incorrectly, or that
5138 #. TRANS the physical device is missing or not correctly attached to the
5140 #: sysdeps/gnu/errlist.c:82
5141 msgid "No such device or address"
5142 msgstr "Няма такова устройство или адрес"
5144 #. TRANS Argument list too long; used when the arguments passed to a new program
5145 #. TRANS being executed with one of the @code{exec} functions (@pxref{Executing a
5146 #. TRANS File}) occupy too much memory space. This condition never arises in the
5147 #. TRANS GNU system.
5148 #: sysdeps/gnu/errlist.c:94
5149 msgid "Argument list too long"
5150 msgstr "Твърде дълъг списък с аргументи"
5152 #. TRANS Invalid executable file format. This condition is detected by the
5153 #. TRANS @code{exec} functions; see @ref{Executing a File}.
5154 #: sysdeps/gnu/errlist.c:104
5155 msgid "Exec format error"
5156 msgstr "Неправилен формат за изпълним файл"
5158 #. TRANS Bad file descriptor; for example, I/O on a descriptor that has been
5159 #. TRANS closed or reading from a descriptor open only for writing (or vice
5161 #: sysdeps/gnu/errlist.c:115
5162 msgid "Bad file descriptor"
5163 msgstr "Неправилен файлов дескриптор"
5165 #. TRANS There are no child processes. This error happens on operations that are
5166 #. TRANS supposed to manipulate child processes, when there aren't any processes
5167 #. TRANS to manipulate.
5168 #: sysdeps/gnu/errlist.c:126
5169 msgid "No child processes"
5170 msgstr "Няма дъщерни процеси"
5172 #. TRANS Deadlock avoided; allocating a system resource would have resulted in a
5173 #. TRANS deadlock situation. The system does not guarantee that it will notice
5174 #. TRANS all such situations. This error means you got lucky and the system
5175 #. TRANS noticed; it might just hang. @xref{File Locks}, for an example.
5176 #: sysdeps/gnu/errlist.c:138
5177 msgid "Resource deadlock avoided"
5178 msgstr "Избегнато безизходно положение при заделяне на ресурси"
5180 #. TRANS No memory available. The system cannot allocate more virtual memory
5181 #. TRANS because its capacity is full.
5182 #: sysdeps/gnu/errlist.c:148
5183 msgid "Cannot allocate memory"
5184 msgstr "Не може да се задели памет"
5186 #. TRANS Bad address; an invalid pointer was detected.
5187 #. TRANS In the GNU system, this error never happens; you get a signal instead.
5188 #: sysdeps/gnu/errlist.c:167
5190 msgstr "Неправилен адрес"
5192 #. TRANS A file that isn't a block special file was given in a situation that
5193 #. TRANS requires one. For example, trying to mount an ordinary file as a file
5194 #. TRANS system in Unix gives this error.
5195 #: sysdeps/gnu/errlist.c:178
5196 msgid "Block device required"
5197 msgstr "Необходимо е блоково устройство"
5199 #. TRANS Resource busy; a system resource that can't be shared is already in use.
5200 #. TRANS For example, if you try to delete a file that is the root of a currently
5201 #. TRANS mounted filesystem, you get this error.
5202 #: sysdeps/gnu/errlist.c:189
5203 msgid "Device or resource busy"
5204 msgstr "Заето устройство или ресурс"
5206 #. TRANS File exists; an existing file was specified in a context where it only
5207 #. TRANS makes sense to specify a new file.
5208 #: sysdeps/gnu/errlist.c:199
5210 msgstr "Файлът съществува"
5212 #. TRANS An attempt to make an improper link across file systems was detected.
5213 #. TRANS This happens not only when you use @code{link} (@pxref{Hard Links}) but
5214 #. TRANS also when you rename a file with @code{rename} (@pxref{Renaming Files}).
5215 #: sysdeps/gnu/errlist.c:210
5216 msgid "Invalid cross-device link"
5217 msgstr "Неправилна връзка през устройства"
5219 #. TRANS The wrong type of device was given to a function that expects a
5220 #. TRANS particular sort of device.
5221 #: sysdeps/gnu/errlist.c:220
5222 msgid "No such device"
5223 msgstr "Няма такова устройство"
5225 #. TRANS A file that isn't a directory was specified when a directory is required.
5226 #: sysdeps/gnu/errlist.c:229
5227 msgid "Not a directory"
5228 msgstr "Не е директория"
5230 #. TRANS File is a directory; you cannot open a directory for writing,
5231 #. TRANS or create or remove hard links to it.
5232 #: sysdeps/gnu/errlist.c:239
5233 msgid "Is a directory"
5234 msgstr "Директория е"
5236 #. TRANS Invalid argument. This is used to indicate various kinds of problems
5237 #. TRANS with passing the wrong argument to a library function.
5238 #: sysdeps/gnu/errlist.c:249
5239 msgid "Invalid argument"
5240 msgstr "Неправилен аргумент"
5242 #. TRANS The current process has too many files open and can't open any more.
5243 #. TRANS Duplicate descriptors do count toward this limit.
5245 #. TRANS In BSD and GNU, the number of open files is controlled by a resource
5246 #. TRANS limit that can usually be increased. If you get this error, you might
5247 #. TRANS want to increase the @code{RLIMIT_NOFILE} limit or make it unlimited;
5248 #. TRANS @pxref{Limits on Resources}.
5249 #: sysdeps/gnu/errlist.c:264
5250 msgid "Too many open files"
5251 msgstr "Твърде много отворени файлове"
5253 #. TRANS There are too many distinct file openings in the entire system. Note
5254 #. TRANS that any number of linked channels count as just one file opening; see
5255 #. TRANS @ref{Linked Channels}. This error never occurs in the GNU system.
5256 #: sysdeps/gnu/errlist.c:275
5257 msgid "Too many open files in system"
5258 msgstr "Твърде много отворени файлове в системата"
5260 #. TRANS Inappropriate I/O control operation, such as trying to set terminal
5261 #. TRANS modes on an ordinary file.
5262 #: sysdeps/gnu/errlist.c:285
5263 msgid "Inappropriate ioctl for device"
5264 msgstr "Неподходящ ioctl за устройството"
5266 #. TRANS An attempt to execute a file that is currently open for writing, or
5267 #. TRANS write to a file that is currently being executed. Often using a
5268 #. TRANS debugger to run a program is considered having it open for writing and
5269 #. TRANS will cause this error. (The name stands for ``text file busy''.) This
5270 #. TRANS is not an error in the GNU system; the text is copied as necessary.
5271 #: sysdeps/gnu/errlist.c:298
5272 msgid "Text file busy"
5273 msgstr "Зает текстов файл"
5275 #. TRANS File too big; the size of a file would be larger than allowed by the system.
5276 #: sysdeps/gnu/errlist.c:307
5277 msgid "File too large"
5278 msgstr "Твърде голям файл"
5280 #. TRANS No space left on device; write operation on a file failed because the
5281 #. TRANS disk is full.
5282 #: sysdeps/gnu/errlist.c:317
5283 msgid "No space left on device"
5284 msgstr "Няма свободно място на устройството"
5286 #. TRANS Invalid seek operation (such as on a pipe).
5287 #: sysdeps/gnu/errlist.c:326
5288 msgid "Illegal seek"
5289 msgstr "Неправилно позициониране"
5291 #. TRANS An attempt was made to modify something on a read-only file system.
5292 #: sysdeps/gnu/errlist.c:335
5293 msgid "Read-only file system"
5294 msgstr "Файлова система само за четене"
5296 #. TRANS Too many links; the link count of a single file would become too large.
5297 #. TRANS @code{rename} can cause this error if the file being renamed already has
5298 #. TRANS as many links as it can take (@pxref{Renaming Files}).
5299 #: sysdeps/gnu/errlist.c:346
5300 msgid "Too many links"
5301 msgstr "Твърде много връзки"
5303 #. TRANS Domain error; used by mathematical functions when an argument value does
5304 #. TRANS not fall into the domain over which the function is defined.
5305 #: sysdeps/gnu/errlist.c:369
5306 msgid "Numerical argument out of domain"
5307 msgstr "Числов аргумент извън дефиниционната област"
5309 #. TRANS Range error; used by mathematical functions when the result value is
5310 #. TRANS not representable because of overflow or underflow.
5311 #: sysdeps/gnu/errlist.c:379
5312 msgid "Numerical result out of range"
5313 msgstr "Непредставим числов резултат"
5315 #. TRANS Resource temporarily unavailable; the call might work if you try again
5316 #. TRANS later. The macro @code{EWOULDBLOCK} is another name for @code{EAGAIN};
5317 #. TRANS they are always the same in the GNU C library.
5319 #. TRANS This error can happen in a few different situations:
5321 #. TRANS @itemize @bullet
5323 #. TRANS An operation that would block was attempted on an object that has
5324 #. TRANS non-blocking mode selected. Trying the same operation again will block
5325 #. TRANS until some external condition makes it possible to read, write, or
5326 #. TRANS connect (whatever the operation). You can use @code{select} to find out
5327 #. TRANS when the operation will be possible; @pxref{Waiting for I/O}.
5329 #. TRANS @strong{Portability Note:} In many older Unix systems, this condition
5330 #. TRANS was indicated by @code{EWOULDBLOCK}, which was a distinct error code
5331 #. TRANS different from @code{EAGAIN}. To make your program portable, you should
5332 #. TRANS check for both codes and treat them the same.
5335 #. TRANS A temporary resource shortage made an operation impossible. @code{fork}
5336 #. TRANS can return this error. It indicates that the shortage is expected to
5337 #. TRANS pass, so your program can try the call again later and it may succeed.
5338 #. TRANS It is probably a good idea to delay for a few seconds before trying it
5339 #. TRANS again, to allow time for other processes to release scarce resources.
5340 #. TRANS Such shortages are usually fairly serious and affect the whole system,
5341 #. TRANS so usually an interactive program should report the error to the user
5342 #. TRANS and return to its command loop.
5343 #. TRANS @end itemize
5344 #: sysdeps/gnu/errlist.c:416
5345 msgid "Resource temporarily unavailable"
5346 msgstr "Временно недостъпен ресурс"
5348 #. TRANS In the GNU C library, this is another name for @code{EAGAIN} (above).
5349 #. TRANS The values are always the same, on every operating system.
5351 #. TRANS C libraries in many older Unix systems have @code{EWOULDBLOCK} as a
5352 #. TRANS separate error code.
5353 #: sysdeps/gnu/errlist.c:429
5354 msgid "Operation would block"
5355 msgstr "Операцията би блокирала"
5357 #. TRANS An operation that cannot complete immediately was initiated on an object
5358 #. TRANS that has non-blocking mode selected. Some functions that must always
5359 #. TRANS block (such as @code{connect}; @pxref{Connecting}) never return
5360 #. TRANS @code{EAGAIN}. Instead, they return @code{EINPROGRESS} to indicate that
5361 #. TRANS the operation has begun and will take some time. Attempts to manipulate
5362 #. TRANS the object before the call completes return @code{EALREADY}. You can
5363 #. TRANS use the @code{select} function to find out when the pending operation
5364 #. TRANS has completed; @pxref{Waiting for I/O}.
5365 #: sysdeps/gnu/errlist.c:445
5366 msgid "Operation now in progress"
5367 msgstr "Операцията се изпълнява"
5369 #. TRANS An operation is already in progress on an object that has non-blocking
5370 #. TRANS mode selected.
5371 #: sysdeps/gnu/errlist.c:455
5372 msgid "Operation already in progress"
5373 msgstr "Операцията вече се изпълнява"
5375 #. TRANS A file that isn't a socket was specified when a socket is required.
5376 #: sysdeps/gnu/errlist.c:464
5377 msgid "Socket operation on non-socket"
5378 msgstr "Операцията може да се изпълнява само за гнездо (socket)"
5380 #. TRANS The size of a message sent on a socket was larger than the supported
5381 #. TRANS maximum size.
5382 #: sysdeps/gnu/errlist.c:474
5383 msgid "Message too long"
5384 msgstr "Твърде дълго съобщение"
5386 #. TRANS The socket type does not support the requested communications protocol.
5387 #: sysdeps/gnu/errlist.c:483
5388 msgid "Protocol wrong type for socket"
5389 msgstr "Неправилен тип протокол за гнездото (socket)"
5391 #. TRANS You specified a socket option that doesn't make sense for the
5392 #. TRANS particular protocol being used by the socket. @xref{Socket Options}.
5393 #: sysdeps/gnu/errlist.c:493
5394 msgid "Protocol not available"
5395 msgstr "Недостъпен протокол"
5397 #. TRANS The socket domain does not support the requested communications protocol
5398 #. TRANS (perhaps because the requested protocol is completely invalid).
5399 #. TRANS @xref{Creating a Socket}.
5400 #: sysdeps/gnu/errlist.c:504
5401 msgid "Protocol not supported"
5402 msgstr "Неподдържан протокол"
5404 #. TRANS The socket type is not supported.
5405 #: sysdeps/gnu/errlist.c:513
5406 msgid "Socket type not supported"
5407 msgstr "Неподдържан тип гнездо (socket)"
5409 #. TRANS The operation you requested is not supported. Some socket functions
5410 #. TRANS don't make sense for all types of sockets, and others may not be
5411 #. TRANS implemented for all communications protocols. In the GNU system, this
5412 #. TRANS error can happen for many calls when the object does not support the
5413 #. TRANS particular operation; it is a generic indication that the server knows
5414 #. TRANS nothing to do for that call.
5415 #: sysdeps/gnu/errlist.c:527
5416 msgid "Operation not supported"
5417 msgstr "Неподдържана операция"
5419 #. TRANS The socket communications protocol family you requested is not supported.
5420 #: sysdeps/gnu/errlist.c:536
5421 msgid "Protocol family not supported"
5422 msgstr "Неподдържано семейство протоколи"
5424 #. TRANS The address family specified for a socket is not supported; it is
5425 #. TRANS inconsistent with the protocol being used on the socket. @xref{Sockets}.
5426 #: sysdeps/gnu/errlist.c:546
5427 msgid "Address family not supported by protocol"
5428 msgstr "Неподдържано адресно семейство от протокола"
5430 #. TRANS The requested socket address is already in use. @xref{Socket Addresses}.
5431 #: sysdeps/gnu/errlist.c:555
5432 msgid "Address already in use"
5433 msgstr "Адресът вече се използва"
5435 #. TRANS The requested socket address is not available; for example, you tried
5436 #. TRANS to give a socket a name that doesn't match the local host name.
5437 #. TRANS @xref{Socket Addresses}.
5438 #: sysdeps/gnu/errlist.c:566
5439 msgid "Cannot assign requested address"
5440 msgstr "Недостъпен адрес на гнездо (socket)"
5443 #. TRANS A socket operation failed because the network was down.
5444 #: sysdeps/gnu/errlist.c:575
5445 msgid "Network is down"
5446 msgstr "Мрежата е изключена"
5449 #. TRANS A socket operation failed because the subnet containing the remote host
5450 #. TRANS was unreachable.
5451 #: sysdeps/gnu/errlist.c:585
5452 msgid "Network is unreachable"
5453 msgstr "Мрежата е недостъпна"
5455 #. TRANS A network connection was reset because the remote host crashed.
5456 #: sysdeps/gnu/errlist.c:594
5457 msgid "Network dropped connection on reset"
5458 msgstr "Прекъснато мрежова връзка поради рестартиране"
5460 #. TRANS A network connection was aborted locally.
5461 #: sysdeps/gnu/errlist.c:603
5462 msgid "Software caused connection abort"
5463 msgstr "Софтуерно предизвикано прекъсване на връзката"
5465 #. TRANS A network connection was closed for reasons outside the control of the
5466 #. TRANS local host, such as by the remote machine rebooting or an unrecoverable
5467 #. TRANS protocol violation.
5468 #: sysdeps/gnu/errlist.c:614
5469 msgid "Connection reset by peer"
5470 msgstr "Едностранно прекъсване на връзката от отсрещната страна"
5472 #. TRANS The kernel's buffers for I/O operations are all in use. In GNU, this
5473 #. TRANS error is always synonymous with @code{ENOMEM}; you may get one or the
5474 #. TRANS other from network operations.
5475 #: sysdeps/gnu/errlist.c:625
5476 msgid "No buffer space available"
5477 msgstr "Няма свободно място за буфер"
5479 #. TRANS You tried to connect a socket that is already connected.
5480 #. TRANS @xref{Connecting}.
5481 #: sysdeps/gnu/errlist.c:635
5482 msgid "Transport endpoint is already connected"
5483 msgstr "Крайната точка на транспорта вече е свързана"
5485 #. TRANS The socket is not connected to anything. You get this error when you
5486 #. TRANS try to transmit data over a socket, without first specifying a
5487 #. TRANS destination for the data. For a connectionless socket (for datagram
5488 #. TRANS protocols, such as UDP), you get @code{EDESTADDRREQ} instead.
5489 #: sysdeps/gnu/errlist.c:647
5490 msgid "Transport endpoint is not connected"
5491 msgstr "Крайната точка на транспорта не е свързана"
5493 #. TRANS No default destination address was set for the socket. You get this
5494 #. TRANS error when you try to transmit data over a connectionless socket,
5495 #. TRANS without first specifying a destination for the data with @code{connect}.
5496 #: sysdeps/gnu/errlist.c:658
5497 msgid "Destination address required"
5498 msgstr "Необходим е целеви адрес"
5501 #. TRANS The socket has already been shut down.
5502 #: sysdeps/gnu/errlist.c:667
5503 msgid "Cannot send after transport endpoint shutdown"
5504 msgstr "Не може да се изпраща след изключване на крайната точка на транспорта"
5507 #: sysdeps/gnu/errlist.c:676
5508 msgid "Too many references: cannot splice"
5509 msgstr "Твърде много препратки: не могат да се наставят"
5511 #. TRANS A socket operation with a specified timeout received no response during
5512 #. TRANS the timeout period.
5513 #: sysdeps/gnu/errlist.c:686
5514 msgid "Connection timed out"
5515 msgstr "Просрочена мрежова операция"
5517 #. TRANS A remote host refused to allow the network connection (typically because
5518 #. TRANS it is not running the requested service).
5519 #: sysdeps/gnu/errlist.c:696
5520 msgid "Connection refused"
5521 msgstr "Отказано свързване"
5523 #. TRANS Too many levels of symbolic links were encountered in looking up a file name.
5524 #. TRANS This often indicates a cycle of symbolic links.
5525 #: sysdeps/gnu/errlist.c:706
5526 msgid "Too many levels of symbolic links"
5527 msgstr "Твърде много нива от символни връзки"
5529 #. TRANS Filename too long (longer than @code{PATH_MAX}; @pxref{Limits for
5530 #. TRANS Files}) or host name too long (in @code{gethostname} or
5531 #. TRANS @code{sethostname}; @pxref{Host Identification}).
5532 #: sysdeps/gnu/errlist.c:717
5533 msgid "File name too long"
5534 msgstr "Твърде дълго файлово име"
5536 #. TRANS The remote host for a requested network connection is down.
5537 #: sysdeps/gnu/errlist.c:726
5538 msgid "Host is down"
5539 msgstr "Хостът е изключен"
5541 #. TRANS The remote host for a requested network connection is not reachable.
5542 #: sysdeps/gnu/errlist.c:735
5543 msgid "No route to host"
5544 msgstr "Няма маршрут до хоста"
5546 #. TRANS Directory not empty, where an empty directory was expected. Typically,
5547 #. TRANS this error occurs when you are trying to delete a directory.
5548 #: sysdeps/gnu/errlist.c:745
5549 msgid "Directory not empty"
5550 msgstr "Непразна директория"
5552 #. TRANS This means that the per-user limit on new process would be exceeded by
5553 #. TRANS an attempted @code{fork}. @xref{Limits on Resources}, for details on
5554 #. TRANS the @code{RLIMIT_NPROC} limit.
5555 #: sysdeps/gnu/errlist.c:756
5556 msgid "Too many processes"
5557 msgstr "Твърде много процеси"
5559 #. TRANS The file quota system is confused because there are too many users.
5560 #. TRANS @c This can probably happen in a GNU system when using NFS.
5561 #: sysdeps/gnu/errlist.c:766
5562 msgid "Too many users"
5563 msgstr "Твърде много потребители"
5565 #. TRANS The user's disk quota was exceeded.
5566 #: sysdeps/gnu/errlist.c:775
5567 msgid "Disk quota exceeded"
5568 msgstr "Надвишена дискова квота"
5570 #. TRANS Stale NFS file handle. This indicates an internal confusion in the NFS
5571 #. TRANS system which is due to file system rearrangements on the server host.
5572 #. TRANS Repairing this condition usually requires unmounting and remounting
5573 #. TRANS the NFS file system on the local host.
5574 #: sysdeps/gnu/errlist.c:787
5575 msgid "Stale NFS file handle"
5576 msgstr "Престоял файлов манипулатор при NFS (пробвайте размонтиране и повторно монтиране)"
5578 #. TRANS An attempt was made to NFS-mount a remote file system with a file name that
5579 #. TRANS already specifies an NFS-mounted file.
5580 #. TRANS (This is an error on some operating systems, but we expect it to work
5581 #. TRANS properly on the GNU system, making this error code impossible.)
5582 #: sysdeps/gnu/errlist.c:799
5583 msgid "Object is remote"
5584 msgstr "Обектът е отдалечен"
5587 #: sysdeps/gnu/errlist.c:808
5588 msgid "RPC struct is bad"
5589 msgstr "Неправилна RPC-структура"
5592 #: sysdeps/gnu/errlist.c:817
5593 msgid "RPC version wrong"
5594 msgstr "Неправилна версия на RPC"
5597 #: sysdeps/gnu/errlist.c:826
5598 msgid "RPC program not available"
5599 msgstr "Недостъпна RPC-програма"
5602 #: sysdeps/gnu/errlist.c:835
5603 msgid "RPC program version wrong"
5604 msgstr "Неправилна версия на RPC-програма"
5607 #: sysdeps/gnu/errlist.c:844
5608 msgid "RPC bad procedure for program"
5609 msgstr "Неправилна процедура за програма (RPC)"
5611 #. TRANS No locks available. This is used by the file locking facilities; see
5612 #. TRANS @ref{File Locks}. This error is never generated by the GNU system, but
5613 #. TRANS it can result from an operation to an NFS server running another
5614 #. TRANS operating system.
5615 #: sysdeps/gnu/errlist.c:856
5616 msgid "No locks available"
5617 msgstr "Надвишен брой заключвания"
5619 #. TRANS Inappropriate file type or format. The file was the wrong type for the
5620 #. TRANS operation, or a data file had the wrong format.
5622 #. TRANS On some systems @code{chmod} returns this error if you try to set the
5623 #. TRANS sticky bit on a non-directory file; @pxref{Setting Permissions}.
5624 #: sysdeps/gnu/errlist.c:869
5625 msgid "Inappropriate file type or format"
5626 msgstr "Неподходящ файлов тип или формат"
5629 #: sysdeps/gnu/errlist.c:878
5630 msgid "Authentication error"
5631 msgstr "Грешка при удостоверяване (authentication)"
5634 #: sysdeps/gnu/errlist.c:887
5635 msgid "Need authenticator"
5636 msgstr "Необходим е удостоверител (authenticator)"
5638 #. TRANS Function not implemented. This indicates that the function called is
5639 #. TRANS not implemented at all, either in the C library itself or in the
5640 #. TRANS operating system. When you get this error, you can be sure that this
5641 #. TRANS particular function will always fail with @code{ENOSYS} unless you
5642 #. TRANS install a new version of the C library or the operating system.
5643 #: sysdeps/gnu/errlist.c:900
5644 msgid "Function not implemented"
5645 msgstr "Функцията не е реализирана"
5647 #. TRANS Not supported. A function returns this error when certain parameter
5648 #. TRANS values are valid, but the functionality they request is not available.
5649 #. TRANS This can mean that the function does not implement a particular command
5650 #. TRANS or option value or flag bit at all. For functions that operate on some
5651 #. TRANS object given in a parameter, such as a file descriptor or a port, it
5652 #. TRANS might instead mean that only @emph{that specific object} (file
5653 #. TRANS descriptor, port, etc.) is unable to support the other parameters given;
5654 #. TRANS different file descriptors might support different ranges of parameter
5657 #. TRANS If the entire function is not available at all in the implementation,
5658 #. TRANS it returns @code{ENOSYS} instead.
5659 #: sysdeps/gnu/errlist.c:920
5660 msgid "Not supported"
5661 msgstr "Не се поддържа"
5663 #. TRANS While decoding a multibyte character the function came along an invalid
5664 #. TRANS or an incomplete sequence of bytes or the given wide character is invalid.
5665 #: sysdeps/gnu/errlist.c:930
5666 msgid "Invalid or incomplete multibyte or wide character"
5667 msgstr "Неправилен или непълен многобайтов или широк писмен знак"
5669 #. TRANS In the GNU system, servers supporting the @code{term} protocol return
5670 #. TRANS this error for certain operations when the caller is not in the
5671 #. TRANS foreground process group of the terminal. Users do not usually see this
5672 #. TRANS error because functions such as @code{read} and @code{write} translate
5673 #. TRANS it into a @code{SIGTTIN} or @code{SIGTTOU} signal. @xref{Job Control},
5674 #. TRANS for information on process groups and these signals.
5675 #: sysdeps/gnu/errlist.c:944
5676 msgid "Inappropriate operation for background process"
5677 msgstr "Неподходяща операция за фонов процес"
5680 #. TRANS In the GNU system, opening a file returns this error when the file is
5681 #. TRANS translated by a program and the translator program dies while starting
5682 #. TRANS up, before it has connected to the file.
5683 #: sysdeps/gnu/errlist.c:955
5684 msgid "Translator died"
5685 msgstr "Умрял транслатор"
5687 #. TRANS The experienced user will know what is wrong.
5688 #. TRANS @c This error code is a joke. Its perror text is part of the joke.
5689 #. TRANS @c Don't change it.
5690 #: sysdeps/gnu/errlist.c:966
5694 #. TRANS You did @strong{what}?
5695 #: sysdeps/gnu/errlist.c:975
5696 msgid "You really blew it this time"
5697 msgstr "Този път наистина се издънихте"
5700 # умря, почина, се помина, се спомина, загина, си отиде, си замина,
5701 # пукна, се гътна, геберяса
5703 # Има и евфемизми, но всичките ми звучат грозно и мисля, че са
5704 # неподходящи. (А.З.)
5705 #. TRANS Go home and have a glass of warm, dairy-fresh milk.
5706 #: sysdeps/gnu/errlist.c:984
5707 msgid "Computer bought the farm"
5708 msgstr "Компютърът се спомина"
5711 #. TRANS This error code has no purpose.
5712 #: sysdeps/gnu/errlist.c:993
5713 msgid "Gratuitous error"
5714 msgstr "Безпричинна грешка"
5716 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1001
5718 msgstr "Лошо съобщение"
5720 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1009
5721 msgid "Identifier removed"
5722 msgstr "Отстранен идентификатор"
5725 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1017
5726 msgid "Multihop attempted"
5727 msgstr "Опитва се multihop"
5729 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1025
5730 msgid "No data available"
5731 msgstr "Няма налични данни"
5733 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1033
5734 msgid "Link has been severed"
5735 msgstr "Връзката се разпадна"
5737 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1041
5738 msgid "No message of desired type"
5739 msgstr "Няма съобщение от необходимия вид"
5741 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1049
5742 msgid "Out of streams resources"
5743 msgstr "Изчерпване на ресурсите за потоци"
5745 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1057
5746 msgid "Device not a stream"
5747 msgstr "Устройството не е поток"
5749 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1065
5750 msgid "Value too large for defined data type"
5751 msgstr "Твърде голяма стойност за определения тип данни"
5753 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1073
5754 msgid "Protocol error"
5755 msgstr "Протоколна грешка"
5757 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1081
5758 msgid "Timer expired"
5759 msgstr "Изтекъл таймер"
5761 #. TRANS Operation canceled; an asynchronous operation was canceled before it
5762 #. TRANS completed. @xref{Asynchronous I/O}. When you call @code{aio_cancel},
5763 #. TRANS the normal result is for the operations affected to complete with this
5764 #. TRANS error; @pxref{Cancel AIO Operations}.
5765 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1093
5766 msgid "Operation canceled"
5767 msgstr "Отменена операция"
5769 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1101
5770 msgid "Interrupted system call should be restarted"
5771 msgstr "Прекъснатото системно извикване трябва да бъде рестартирано"
5773 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1109
5774 msgid "Channel number out of range"
5775 msgstr "Номер на канал извън диапазона"
5777 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1117
5778 msgid "Level 2 not synchronized"
5779 msgstr "Ниво 2 — синхронизирано"
5781 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1125
5782 msgid "Level 3 halted"
5783 msgstr "Ниво 3 — преустановено"
5785 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1133
5786 msgid "Level 3 reset"
5787 msgstr "Ниво 3 — рестартирано"
5789 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1141
5790 msgid "Link number out of range"
5791 msgstr "Номер на връзка извън диапазона"
5793 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1149
5794 msgid "Protocol driver not attached"
5795 msgstr "Несвързан протоколен драйвер"
5797 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1157
5798 msgid "No CSI structure available"
5799 msgstr "Не е налична CSI-структура"
5801 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1165
5802 msgid "Level 2 halted"
5803 msgstr "Ниво 2 — преустановено"
5805 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1173
5806 msgid "Invalid exchange"
5807 msgstr "Неправилен обмен"
5809 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1181
5810 msgid "Invalid request descriptor"
5811 msgstr "Неправилен дескриптор на заявка"
5814 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1189
5815 msgid "Exchange full"
5816 msgstr "Пълен обмен"
5818 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1197
5822 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1205
5823 msgid "Invalid request code"
5824 msgstr "Неправилен код на заявка"
5826 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1213
5827 msgid "Invalid slot"
5828 msgstr "Неправилен слот"
5830 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1221
5831 msgid "File locking deadlock error"
5832 msgstr "Грешка от безизходно положение при заключване на файлове"
5834 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1229
5835 msgid "Bad font file format"
5836 msgstr "Неправилен формат на шрифтов файл"
5838 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1237
5839 msgid "Machine is not on the network"
5840 msgstr "Машината не е в мрежа"
5842 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1245
5843 msgid "Package not installed"
5844 msgstr "Пакетът не е инсталиран"
5847 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1253
5848 msgid "Advertise error"
5849 msgstr "Грешка при осведомяване"
5852 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1261
5853 msgid "Srmount error"
5854 msgstr "Грешка при srmount"
5856 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1269
5857 msgid "Communication error on send"
5858 msgstr "Комуникационна грешка при изпращане"
5860 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1277
5861 msgid "RFS specific error"
5864 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1285
5865 msgid "Name not unique on network"
5866 msgstr "Името не е уникално в мрежата"
5868 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1293
5869 msgid "File descriptor in bad state"
5870 msgstr "Файловият дескриптор е в лошо състояние"
5872 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1301
5873 msgid "Remote address changed"
5874 msgstr "Отдалеченият адрес е сменен"
5876 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1309
5877 msgid "Can not access a needed shared library"
5878 msgstr "Не може да бъде достъпена необходима споделена библиотека"
5880 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1317
5881 msgid "Accessing a corrupted shared library"
5882 msgstr "Достъпва се повредена споделена библиотека"
5884 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1325
5885 msgid ".lib section in a.out corrupted"
5886 msgstr "Повреден .lib-раздел в a.out"
5888 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1333
5889 msgid "Attempting to link in too many shared libraries"
5890 msgstr "Опитва се свързване в твърде много споделени библиотеки"
5892 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1341
5893 msgid "Cannot exec a shared library directly"
5894 msgstr "Не може да се изпълнява директно споделена библиотека"
5896 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1349
5897 msgid "Streams pipe error"
5898 msgstr "Канална грешка при потоци"
5900 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1357
5901 msgid "Structure needs cleaning"
5902 msgstr "Структурата се нуждае от почистване"
5905 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1365
5906 msgid "Not a XENIX named type file"
5907 msgstr "Не е XENIX-именован типов файл"
5909 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1373
5910 msgid "No XENIX semaphores available"
5911 msgstr "Няма налични XENIX-семафори"
5913 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1381
5914 msgid "Is a named type file"
5915 msgstr "Именован типов файл е"
5917 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1389
5918 msgid "Remote I/O error"
5919 msgstr "Отдалечена входно-изходна грешка"
5921 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1397
5922 msgid "No medium found"
5923 msgstr "Не е открит носител"
5925 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1405
5926 msgid "Wrong medium type"
5927 msgstr "Неправилен тип на носител"
5929 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1413
5930 msgid "Required key not available"
5931 msgstr "Необходим ключ не е наличен"
5933 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1421
5934 msgid "Key has expired"
5935 msgstr "Ключът е с изтекъл срок"
5937 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1429
5938 msgid "Key has been revoked"
5939 msgstr "Ключът е бил анулиран"
5941 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1437
5942 msgid "Key was rejected by service"
5943 msgstr "Ключът е отказан от услугата"
5945 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1445
5947 msgstr "Собственикът умря"
5949 #: sysdeps/gnu/errlist.c:1453
5950 msgid "State not recoverable"
5951 msgstr "Състоянието не възстановимо"
5953 #: sysdeps/mach/_strerror.c:57
5954 msgid "Error in unknown error system: "
5957 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:1
5959 msgid "Address family for hostname not supported"
5960 msgstr "Неподдържано адресно семейство от протокола"
5962 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:2
5963 msgid "Temporary failure in name resolution"
5966 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:3
5967 msgid "Bad value for ai_flags"
5970 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:4
5971 msgid "Non-recoverable failure in name resolution"
5974 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:5
5976 msgid "ai_family not supported"
5977 msgstr "Неподдържано семейство протоколи"
5979 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:6
5980 msgid "Memory allocation failure"
5983 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:7
5984 msgid "No address associated with hostname"
5987 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:8
5988 msgid "Name or service not known"
5991 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:9
5992 msgid "Servname not supported for ai_socktype"
5995 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:10
5997 msgid "ai_socktype not supported"
5998 msgstr "Неподдържан тип гнездо (socket)"
6000 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:11
6002 msgid "System error"
6003 msgstr "Канална грешка при потоци"
6005 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:12
6007 msgid "Processing request in progress"
6008 msgstr "Операцията вече се изпълнява"
6010 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:13
6012 msgid "Request canceled"
6013 msgstr "Отменена операция"
6015 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:14
6017 msgid "Request not canceled"
6018 msgstr "Отменена операция"
6020 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:15
6022 msgid "All requests done"
6023 msgstr "Неправилен код на заявка"
6025 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:16
6027 msgid "Interrupted by a signal"
6028 msgstr "Прекъснато системно извикване"
6030 #: sysdeps/posix/gai_strerror-strs.h:17
6031 msgid "Parameter string not correctly encoded"
6034 #: sysdeps/unix/siglist.c:26
6038 #: sysdeps/unix/siglist.c:32
6042 #: sysdeps/unix/sysv/linux/i386/readelflib.c:49
6044 msgid "%s is for unknown machine %d.\n"
6047 #: sysdeps/unix/sysv/linux/ia64/makecontext.c:63
6049 msgid "makecontext: does not know how to handle more than 8 arguments\n"
6052 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:64
6054 msgid "cannot open `%s'"
6057 #: sysdeps/unix/sysv/linux/lddlibc4.c:68
6059 msgid "cannot read header from `%s'"
6062 #: timezone/zdump.c:211
6063 msgid "lacks alphabetic at start"
6066 #: timezone/zdump.c:213
6067 msgid "has fewer than 3 alphabetics"
6070 #: timezone/zdump.c:215
6071 msgid "has more than 6 alphabetics"
6074 #: timezone/zdump.c:223
6075 msgid "differs from POSIX standard"
6078 #: timezone/zdump.c:229
6080 msgid "%s: warning: zone \"%s\" abbreviation \"%s\" %s\n"
6083 #: timezone/zdump.c:280
6085 msgid "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -c [loyear,]hiyear ] zonename ...\n"
6088 #: timezone/zdump.c:297
6090 msgid "%s: wild -c argument %s\n"
6093 #: timezone/zdump.c:388
6094 msgid "Error writing to standard output"
6097 #: timezone/zdump.c:411
6099 msgid "%s: use of -v on system with floating time_t other than float or double\n"
6102 #: timezone/zic.c:392
6104 msgid "%s: Memory exhausted: %s\n"
6107 #: timezone/zic.c:451
6109 msgid "\"%s\", line %d: %s"
6112 #: timezone/zic.c:454
6114 msgid " (rule from \"%s\", line %d)"
6117 #: timezone/zic.c:466
6121 #: timezone/zic.c:476
6124 "%s: usage is %s [ --version ] [ -v ] [ -l localtime ] [ -p posixrules ] \\\n"
6125 "\t[ -d directory ] [ -L leapseconds ] [ -y yearistype ] [ filename ... ]\n"
6128 #: timezone/zic.c:511
6129 msgid "wild compilation-time specification of zic_t"
6132 #: timezone/zic.c:528
6134 msgid "%s: More than one -d option specified\n"
6137 #: timezone/zic.c:538
6139 msgid "%s: More than one -l option specified\n"
6142 #: timezone/zic.c:548
6144 msgid "%s: More than one -p option specified\n"
6147 #: timezone/zic.c:558
6149 msgid "%s: More than one -y option specified\n"
6152 #: timezone/zic.c:568
6154 msgid "%s: More than one -L option specified\n"
6157 #: timezone/zic.c:617
6158 msgid "link to link"
6161 #: timezone/zic.c:682
6162 msgid "hard link failed, symbolic link used"
6165 #: timezone/zic.c:690
6167 msgid "%s: Can't link from %s to %s: %s\n"
6170 #: timezone/zic.c:762 timezone/zic.c:764
6172 msgid "same rule name in multiple files"
6173 msgstr "Именован типов файл е"
6175 #: timezone/zic.c:805
6179 #: timezone/zic.c:812
6181 msgid "%s in ruleless zone"
6184 #: timezone/zic.c:833
6185 msgid "standard input"
6188 #: timezone/zic.c:838
6190 msgid "%s: Can't open %s: %s\n"
6193 #: timezone/zic.c:849
6195 msgid "line too long"
6196 msgstr "Твърде дълго файлово име"
6198 #: timezone/zic.c:869
6199 msgid "input line of unknown type"
6202 #: timezone/zic.c:885
6204 msgid "%s: Leap line in non leap seconds file %s\n"
6207 #: timezone/zic.c:892 timezone/zic.c:1323 timezone/zic.c:1345
6209 msgid "%s: panic: Invalid l_value %d\n"
6212 #: timezone/zic.c:900
6214 msgid "%s: Error reading %s\n"
6217 #: timezone/zic.c:907
6219 msgid "%s: Error closing %s: %s\n"
6222 #: timezone/zic.c:912
6223 msgid "expected continuation line not found"
6226 #: timezone/zic.c:956
6227 msgid "24:00 not handled by pre-1998 versions of zic"
6230 #: timezone/zic.c:970
6231 msgid "wrong number of fields on Rule line"
6234 #: timezone/zic.c:974
6235 msgid "nameless rule"
6238 #: timezone/zic.c:979
6240 msgid "invalid saved time"
6241 msgstr "Неправилен слот"
6243 #: timezone/zic.c:1000
6244 msgid "wrong number of fields on Zone line"
6247 #: timezone/zic.c:1006
6249 msgid "\"Zone %s\" line and -l option are mutually exclusive"
6252 #: timezone/zic.c:1014
6254 msgid "\"Zone %s\" line and -p option are mutually exclusive"
6257 #: timezone/zic.c:1026
6259 msgid "duplicate zone name %s (file \"%s\", line %d)"
6262 #: timezone/zic.c:1042
6263 msgid "wrong number of fields on Zone continuation line"
6266 #: timezone/zic.c:1082
6268 msgid "invalid UTC offset"
6269 msgstr "Неправилен слот"
6271 #: timezone/zic.c:1085
6272 msgid "invalid abbreviation format"
6275 #: timezone/zic.c:1114
6276 msgid "Zone continuation line end time is not after end time of previous line"
6279 #: timezone/zic.c:1142
6280 msgid "wrong number of fields on Leap line"
6283 #: timezone/zic.c:1151
6285 msgid "invalid leaping year"
6286 msgstr "Неправилен обмен"
6288 #: timezone/zic.c:1171 timezone/zic.c:1277
6290 msgid "invalid month name"
6291 msgstr "Неправилен слот"
6293 #: timezone/zic.c:1184 timezone/zic.c:1390 timezone/zic.c:1404
6295 msgid "invalid day of month"
6296 msgstr "Неправилен аргумент"
6298 #: timezone/zic.c:1189
6299 msgid "time before zero"
6302 #: timezone/zic.c:1193
6303 msgid "time too small"
6306 #: timezone/zic.c:1197
6308 msgid "time too large"
6309 msgstr "Твърде голям файл"
6311 #: timezone/zic.c:1201 timezone/zic.c:1306
6312 msgid "invalid time of day"
6315 #: timezone/zic.c:1220
6316 msgid "illegal CORRECTION field on Leap line"
6319 #: timezone/zic.c:1225
6320 msgid "illegal Rolling/Stationary field on Leap line"
6323 #: timezone/zic.c:1241
6324 msgid "wrong number of fields on Link line"
6327 #: timezone/zic.c:1245
6328 msgid "blank FROM field on Link line"
6331 #: timezone/zic.c:1249
6332 msgid "blank TO field on Link line"
6335 #: timezone/zic.c:1327
6336 msgid "invalid starting year"
6339 #: timezone/zic.c:1349
6341 msgid "invalid ending year"
6342 msgstr "Неправилен обмен"
6344 #: timezone/zic.c:1353
6345 msgid "starting year greater than ending year"
6348 #: timezone/zic.c:1360
6349 msgid "typed single year"
6352 #: timezone/zic.c:1395
6354 msgid "invalid weekday name"
6355 msgstr "Неправилен обмен"
6357 #: timezone/zic.c:1573
6359 msgid "%s: Can't remove %s: %s\n"
6362 #: timezone/zic.c:1583
6364 msgid "%s: Can't create %s: %s\n"
6367 #: timezone/zic.c:1733
6369 msgid "%s: Error writing %s\n"
6372 #: timezone/zic.c:2025
6373 msgid "no POSIX environment variable for zone"
6376 #: timezone/zic.c:2179
6377 msgid "can't determine time zone abbreviation to use just after until time"
6380 #: timezone/zic.c:2225
6382 msgid "too many transitions?!"
6383 msgstr "Твърде много връзки"
6385 #: timezone/zic.c:2244
6386 msgid "internal error - addtype called with bad isdst"
6389 #: timezone/zic.c:2248
6390 msgid "internal error - addtype called with bad ttisstd"
6393 #: timezone/zic.c:2252
6394 msgid "internal error - addtype called with bad ttisgmt"
6397 #: timezone/zic.c:2271
6399 msgid "too many local time types"
6400 msgstr "Твърде много процеси"
6402 #: timezone/zic.c:2299
6404 msgid "too many leap seconds"
6405 msgstr "Твърде много връзки"
6407 #: timezone/zic.c:2305
6408 msgid "repeated leap second moment"
6411 #: timezone/zic.c:2357
6412 msgid "Wild result from command execution"
6415 #: timezone/zic.c:2358
6417 msgid "%s: command was '%s', result was %d\n"
6420 #: timezone/zic.c:2456
6421 msgid "Odd number of quotation marks"
6424 #: timezone/zic.c:2479 timezone/zic.c:2498
6425 msgid "time overflow"
6428 #: timezone/zic.c:2545
6429 msgid "use of 2/29 in non leap-year"
6432 #: timezone/zic.c:2580
6433 msgid "rule goes past start/end of month--will not work with pre-2004 versions of zic"
6436 #: timezone/zic.c:2612
6437 msgid "time zone abbreviation lacks alphabetic at start"
6440 #: timezone/zic.c:2614
6441 msgid "time zone abbreviation has more than 3 alphabetics"
6444 #: timezone/zic.c:2616
6445 msgid "time zone abbreviation has too many alphabetics"
6448 #: timezone/zic.c:2626
6449 msgid "time zone abbreviation differs from POSIX standard"
6452 #: timezone/zic.c:2638
6453 msgid "too many, or too long, time zone abbreviations"
6456 #: timezone/zic.c:2679
6458 msgid "%s: Can't create directory %s: %s\n"
6461 #: timezone/zic.c:2701
6463 msgid "%s: %d did not sign extend correctly\n"