8 % 2005-10-12 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
9 % - Added 'Charset: UTF-8' information
10 % - Update contact information
11 % - Allign spellings of month and weekday names with Dept. of
12 % Art and Culture's: Multilingual Mathematics Dictionary
14 % 2004-10-29 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
15 % - Converted to <UNNNN> syntax for everything
16 % - Correct yes/noexpr
17 % - Corrected some days of the week
18 % 2004-10-28 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
19 % - Updated all contact information
20 % - Added Translate.org.za to "source" for clarity
21 % 2004-03-30 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
22 % - Added country_ab2/3, country_num
23 % 2004-02-27 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
24 % - Correct capatilisation of lang_name
26 % 2004-02-24 Dwayne Bailey <dwayne@translate.org.za>
27 % - Initial Venda locale for South Africa
28 % by Zuza Software Foundation
31 title "Venda locale for South Africa"
32 source "Zuza Software Foundation (Translate.org.za)"
33 address "PO Box 28364, Sunnyside, 0132, South Africa"
34 contact "Dwayne Bailey"
35 email "dwayne@translate.org.za"
39 territory "South Africa"
43 category "ve_ZA:2004";LC_IDENTIFICATION
44 category "ve_ZA:2004";LC_CTYPE
45 category "ve_ZA:2004";LC_COLLATE
46 category "ve_ZA:2004";LC_TIME
47 category "ve_ZA:2004";LC_NUMERIC
48 category "ve_ZA:2004";LC_MONETARY
49 category "ve_ZA:2004";LC_MESSAGES
50 category "ve_ZA:2004";LC_PAPER
51 category "ve_ZA:2004";LC_NAME
52 category "ve_ZA:2004";LC_ADDRESS
53 category "ve_ZA:2004";LC_TELEPHONE
54 category "ve_ZA:2004";LC_MEASUREMENT
59 % Use the characters described in the charmap file "i18n.tgz"
63 include "translit_combining";""
68 % Copy the template from ISO/IEC 14651 i.e.
69 % use the rules there when making ordered lists of words.
83 % abday - The abbreviations for the week days:
84 % - Swo, Mus, Vhi, Rar, L^a, T^an, Mug
85 abday "<U0053><U0077><U006F>";/
86 "<U004D><U0075><U0073>";/
87 "<U0056><U0068><U0069>";/
88 "<U0052><U0061><U0072>";/
90 "<U1E70><U0061><U006E>";/
91 "<U004D><U0075><U0067>"
93 % day - The full names of the week days:
94 % - Swondaha, Musumbuluwo, L^avhuvhili, L^avhuraru, L^avhun^a, L^avhut^anu, Mugivhela
95 day "<U0053><U0077><U006F><U006E><U0064><U0061><U0068><U0061>";/
96 "<U004D><U0075><U0073><U0075><U006D><U0062><U0075><U006C><U0075><U0077><U006F>";/
97 "<U1E3C><U0061><U0076><U0068><U0075><U0076><U0068><U0069><U006C><U0069>";/
98 "<U1E3C><U0061><U0076><U0068><U0075><U0072><U0061><U0072><U0075>";/
99 "<U1E3C><U0061><U0076><U0068><U0075><U1E4B><U0061>";/
100 "<U1E3C><U0061><U0076><U0068><U0075><U1E71><U0061><U006E><U0075>";/
101 "<U004D><U0075><U0067><U0069><U0076><U0068><U0065><U006C><U0061>"
103 % abmon - The abbreviations for the months
104 % - Pha, Luh, Fam, Lam, Shu, Lwi, Lwa, Ngu, Khu, Tsh, L^ar, Nye
105 abmon "<U0050><U0068><U0061>";"<U004C><U0075><U0068>";/
106 "<U0046><U0061><U006D>";"<U004C><U0061><U006D>";/
107 "<U0053><U0068><U0075>";"<U004C><U0077><U0069>";/
108 "<U004C><U0077><U0061>";"<U004E><U0067><U0075>";/
109 "<U004B><U0068><U0075>";"<U0054><U0073><U0068>";/
110 "<U1E3C><U0061><U0072>";"<U004E><U0079><U0065>"
112 % mon - The full names of the months -
113 % - Phando, Luhuhi, T^hafamuhwe, Lambamai, Shundunthule, Fulwi
114 % Fulwana, T^hangule, Khubvumedzi, Tshimedzi, L^ara, Nyendavhusiku
115 mon "<U0050><U0068><U0061><U006E><U0064><U006F>";/
116 "<U004C><U0075><U0068><U0075><U0068><U0069>";/
117 "<U1E70><U0068><U0061><U0066><U0061><U006D><U0075><U0068><U0077><U0065>";/
118 "<U004C><U0061><U006D><U0062><U0061><U006D><U0061><U0069>";/
119 "<U0053><U0068><U0075><U006E><U0064><U0075><U006E><U0074><U0068><U0075><U006C><U0065>";/
120 "<U0046><U0075><U006C><U0077><U0069>";/
121 "<U0046><U0075><U006C><U0077><U0061><U006E><U0061>";/
122 "<U1E70><U0068><U0061><U006E><U0067><U0075><U006C><U0065>";/
123 "<U004B><U0068><U0075><U0062><U0076><U0075><U006D><U0065><U0064><U007A><U0069>";/
124 "<U0054><U0073><U0068><U0069><U006D><U0065><U0064><U007A><U0069>";/
125 "<U1E3C><U0061><U0072><U0061>";/
126 "<U004E><U0079><U0065><U006E><U0064><U0061><U0076><U0068><U0075><U0073><U0069><U006B><U0075>"
128 % Abreviated date and time representation to be referenced by the "%c" field descriptor -
129 d_t_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0064><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0059><U0020><U0025><U0054><U0020><U0025><U005A>"
131 % "%a" (short weekday name),
132 % "%d" (day of month as a decimal number),
133 % "%b" (short month name),
134 % "%Y" (year with century as a decimal number),
135 % "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS),
136 % "%Z" (Time zone name)
138 % Date representation to be referenced by the "%x" field descriptor -
139 d_fmt "<U0025><U0064><U002F><U0025><U006D><U002F><U0025><U0059>"
140 % "%d/%m/%Y", day/month/year as decimal numbers (01/01/2000).
142 % Time representation to be referenced by the "%X" field descriptor -
143 t_fmt "<U0025><U0054>"
144 % "%T" (24-hour clock time in format HH:MM:SS)
146 % Define representation of ante meridiem and post meridiem strings -
148 % The "" mean 'default to "AM" and "PM".
150 % Define time representation in 12-hour format with "am_pm", to be referenced by the "%r"
152 % The "" means that this format is not supported.
154 % Date representation not described in ISO/IEC 14652. Comes out as -
155 % "%a %b %e %H:%M:%S %Z %Y" which is default "date" command output
156 date_fmt "<U0025><U0061><U0020><U0025><U0062><U0020><U0025><U0065>/
157 <U0020><U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U0020>/
158 <U0025><U005A><U0020><U0025><U0059>"
160 % %a - abbreviated weekday name,
161 % %b - abreviated month name,
162 % %e - day of month as a decimal number with leading space (1 to 31),
163 % %H - hour (24-hour clock) as a decimal number (00 to 23),
164 % %M - minute as a decimal number (00 to 59),
165 % %S - seconds as a decimal number (00 to 59),
166 % %Z - time-zone name,
167 % %Y - year with century as a decimal number,e.g. 2001.
172 % FIXME: Check both of these
173 % The affirmative response - ee
175 yesexpr "<U005E><U005B><U0079><U0059><U0065><U0045><U005D>"
177 % The negative response - hai
179 noexpr "<U005E><U005B><U006E><U004E><U0068><U0048><U005D>"
195 % Format for addressing a person.
196 name_fmt "<U0025><U0064><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074>/
197 <U0025><U006D><U0025><U0074><U0025><U0066>"
200 % "Empty string, or <Space>",
201 % "First given name",
202 % "Empty string, or <Space>",
204 % "Empty string, or <Space>",
207 % FIXME - define all the following name_*
208 % General salutation for any sex
211 % Salutation for unmarried females - ""
214 % Salutation for males - ""
217 % Salutation for married females - ""
220 % Salutation valid for all females - "" (no term)
226 % Country name in Venda - "Afurika Tshipembe"
227 country_name "<U0041><U0066><U0075><U0072><U0069><U006B><U0061><U0020>/
228 <U0054><U0073><U0068><U0069><U0070><U0065><U006D><U0062><U0065>"
230 % Abbreviated country postal name - "ZA"
231 country_post "<U005A><U0041>"
233 % UN Geneve 1949:68 Distinguishing signs of vehicles in international traffic
234 % http://www.unece.org/trans/conventn/disting-signs-5-2001.pdf
236 country_car "<U005A><U0041>"
238 % FIXME define the following correctly
241 % Language name in Venda - "Tshivend^a"
242 lang_name "<U0054><U0073><U0068><U0069><U0076><U0065><U006E><U1E13><U0061>"
244 % ISO 639 two and three letter language names
245 % see http://www.loc.gov/standards/iso639-2/englangn.html
247 lang_ab "<U0076><U0065>"
248 lang_term "<U0076><U0065><U006E>"
249 % FIXME there seems to be an error with the following but am unable to
250 % determine what as it works correctly in other locale files
251 % lang_lib "<U0076><U0065><U006E>"
253 % Representation of postal addresses (minus the addressee's name) in South
254 % Africa. (Ignored for now)
255 postal_fmt "<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E>/
256 <U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0062><U0025><U004E><U0025><U0073>/
257 <U0020><U0025><U0068><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0072><U0025>/
258 <U004E><U0025><U007A><U0020><U0025><U0054><U0025>/
259 <U004E><U0025><U0063><U0025><U004E>"
260 % "%f%N%a%N%d%N%b%N%s %h %e %r%N%z %T%N%c%N", which gives -
268 % "street or block name",
270 % "house number or designation",
274 % "room number, door designation",
280 % "country designation for the <country_post> keyword",
284 % ISO 3166 country number and 2 and 3 letter abreviations
285 % http://www.unicode.org/onlinedat/countries.html
288 country_ab2 "<U005A><U0041>"
289 country_ab3 "<U005A><U0041><U0046>"