localedata: LC_PAPER: use copy directives everywhere
[glibc.git] / localedata / locales / sk_SK
blob48da099d2df0ab86c90d799d929f4f2750e3b485
1 comment_char %
2 escape_char /
4 % This file is part of the GNU C Library and contains locale data.
5 % The Free Software Foundation does not claim any copyright interest
6 % in the locale data contained in this file.  The foregoing does not
7 % affect the license of the GNU C Library as a whole.  It does not
8 % exempt you from the conditions of the license if your use would
9 % otherwise be governed by that license.
11 % Slovak Language Locale for Slovak
12 % Source:
13 % Address: Narcisov<a'> 56, SK-821 01 Bratislava, Slovak Republic
14 % Contact: Stanislav Meduna
15 % Email:   stano@eunet.sk
16 % Tel:
17 % Fax:
18 % Language: sk
19 % Territory: SK
20 % Revision: 1.2
21 % Date: 1998-05-26
22 % Application: general
23 % Users: general
24 % Charset: ISO-8859-2
26 % 1997-05-14: Odvodené z cs_CZ locale Vladimíra Michla.
27 %             Collate algoritmy prevzaté bezo zmien (norma bola rovnaká),
28 %             vysvetlenie pozri cs_CZ
30 % spracovanie:
31 %%    localedef -i <tento-soubor> -f ISO-8859-2 sk_SK
33 %% Do súboru /usr/share/locale/locale.alias je vhodné dopísať nasledovné aliasy:
34 %% sk     sk_SK.ISO-8859-2
35 %% slovak sk_SK.ISO-8859-2
37 % Definícia typov znakov
39 LC_IDENTIFICATION
40 title      "Slovak locale for Slovak"
41 source     ""
42 address    "Narcisov<U00E1> 56, SK-821 01 Bratislava, Slovak Republic"
43 contact    ""
44 email      "bug-glibc-locales@gnu.org"
45 tel        ""
46 fax        ""
47 language   "Slovak"
48 territory  "Slovakia"
49 revision   "1.0"
50 date       "2000-06-29"
52 category  "sk_SK:2000";LC_IDENTIFICATION
53 category  "sk_SK:2000";LC_CTYPE
54 category  "sk_SK:2000";LC_COLLATE
55 category  "sk_SK:2000";LC_TIME
56 category  "sk_SK:2000";LC_NUMERIC
57 category  "sk_SK:2000";LC_MONETARY
58 category  "sk_SK:2000";LC_MESSAGES
59 category  "sk_SK:2000";LC_PAPER
60 category  "sk_SK:2000";LC_NAME
61 category  "sk_SK:2000";LC_ADDRESS
62 category  "sk_SK:2000";LC_TELEPHONE
63 category  "sk_SK:2000";LC_MEASUREMENT
64 END LC_IDENTIFICATION
66 LC_CTYPE
67 copy "i18n"
69 translit_start
70 include  "translit_combining";""
71 translit_end
72 END LC_CTYPE
74 % Triedenie
76 LC_COLLATE
77 copy "cs_CZ"
78 END LC_COLLATE
81 %% LC_MESSAGES
82 %% ekvivalenty yes/no
83 %% -------------------------
85 LC_MESSAGES
87 yesexpr         "<U005E><U005B><U0061><U0041><U00E1><U00C1><U0079><U0059><U005D><U002E><U002A>"
88 noexpr          "<U005E><U005B><U006E><U004E><U005D><U002E><U002A>"
89 yesstr          "<U00E1><U006E><U006F>"
90 nostr           "<U006E><U0069><U0065>"
92 END LC_MESSAGES
94 %% LC_MONETARY -- peniaze
95 %% -------------------------------------------------
97 LC_MONETARY
99 int_curr_symbol         "<U0045><U0055><U0052><U0020>"
100 currency_symbol         "<U20AC>"
101 mon_decimal_point       "<U002C>"
102 mon_thousands_sep       "<U00A0>"
103 mon_grouping            3;3
104 positive_sign           ""
105 negative_sign           "<U002D>"
106 int_frac_digits         2
107 frac_digits             2
108 p_cs_precedes           0
109 p_sep_by_space          1
110 n_cs_precedes           0
111 n_sep_by_space          1
112 p_sign_posn             1
113 n_sign_posn             1
115 END LC_MONETARY
117 %% Čísla
118 %% --------------
120 LC_NUMERIC
122 decimal_point           "<U002C>"
123 thousands_sep           "<U00A0>"
124 grouping                3;3
126 END LC_NUMERIC
128 %% Čas
130 LC_TIME
133 abday           "<U004E><U0065>";/
134                 "<U0050><U006F>";/
135                 "<U0055><U0074>";/
136                 "<U0053><U0074>";/
137                 "<U0160><U0074>";/
138                 "<U0050><U0069>";/
139                 "<U0053><U006F>"
141 day             "<U004E><U0065><U0064><U0065><U013E><U0061>";/
142                 "<U0050><U006F><U006E><U0064><U0065><U006C><U006F><U006B>";/
143                 "<U0055><U0074><U006F><U0072><U006F><U006B>";/
144                 "<U0053><U0074><U0072><U0065><U0064><U0061>";/
145                 "<U0160><U0074><U0076><U0072><U0074><U006F><U006B>";/
146                 "<U0050><U0069><U0061><U0074><U006F><U006B>";/
147                 "<U0053><U006F><U0062><U006F><U0074><U0061>"
149 mon             "<U006A><U0061><U006E><U0075><U00E1><U0072>";/
150                 "<U0066><U0065><U0062><U0072><U0075><U00E1><U0072>";/
151                 "<U006D><U0061><U0072><U0065><U0063>";/
152                 "<U0061><U0070><U0072><U00ED><U006C>";/
153                 "<U006D><U00E1><U006A>";/
154                 "<U006A><U00FA><U006E>";/
155                 "<U006A><U00FA><U006C>";/
156                 "<U0061><U0075><U0067><U0075><U0073><U0074>";/
157                 "<U0073><U0065><U0070><U0074><U0065><U006D><U0062><U0065><U0072>";/
158                 "<U006F><U006B><U0074><U00F3><U0062><U0065><U0072>";/
159                 "<U006E><U006F><U0076><U0065><U006D><U0062><U0065><U0072>";/
160                 "<U0064><U0065><U0063><U0065><U006D><U0062><U0065><U0072>"
162 % Hm - máme zaužívané skratky pre mesiace ?
164 abmon           "<U006A><U0061><U006E>";/
165                 "<U0066><U0065><U0062>";/
166                 "<U006D><U0061><U0072>";/
167                 "<U0061><U0070><U0072>";/
168                 "<U006D><U00E1><U006A>";/
169                 "<U006A><U00FA><U006E>";/
170                 "<U006A><U00FA><U006C>";/
171                 "<U0061><U0075><U0067>";/
172                 "<U0073><U0065><U0070>";/
173                 "<U006F><U006B><U0074>";/
174                 "<U006E><U006F><U0076>";/
175                 "<U0064><U0065><U0063>"
177 d_t_fmt         "<U0025><U0061><U00A0><U0025><U0065><U002E><U00A0><U0025><U0042><U00A0><U0025><U0059><U002C><U00A0><U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053><U00A0><U0025><U005A>"
179 d_fmt           "<U0025><U0064><U002E><U0025><U006D><U002E><U0025><U0059>"
181 t_fmt           "<U0025><U0048><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053>"
183 t_fmt_ampm      "<U0025><U0049><U003A><U0025><U004D><U003A><U0025><U0053>"
185 am_pm           "";""
187 week            7;19971130;4
188 first_weekday   2
189 first_workday   2
191 END LC_TIME
193 %% END OF LOCALIZATION FILE for sk_SK.ISO-8859-2
194 %% Koniec lokalizačného súboru pre slovenské prostredie
196 LC_PAPER
197 copy "i18n"
198 END LC_PAPER
200 LC_TELEPHONE
201 tel_int_fmt    "<U002B><U0025><U0063><U0020><U0025><U0061><U0020><U0025>/
202 <U006C>"
203 int_prefix     "<U0034><U0032><U0031>"
204 END LC_TELEPHONE
206 LC_MEASUREMENT
207 copy "i18n"
208 END LC_MEASUREMENT
210 LC_NAME
211 name_fmt    "<U0025><U0064><U0025><U0074><U0025><U0067><U0025><U0074>/
212 <U0025><U006D><U0025><U0074><U0025><U0066>"
213 END LC_NAME
215 LC_ADDRESS
216 postal_fmt    "<U0025><U0066><U0025><U004E><U0025><U0061><U0025><U004E>/
217 <U0025><U0064><U0025><U004E><U0025><U0062><U0025><U004E><U0025><U0073>/
218 <U0020><U0025><U0068><U0020><U0025><U0065><U0020><U0025><U0072><U0025>/
219 <U004E><U0025><U007A><U0020><U0025><U0054><U0025>/
220 <U004E><U0025><U0063><U0025><U004E>"
221 country_ab2 "<U0053><U004B>"
222 country_ab3 "<U0053><U0056><U004B>"
223 country_num 703
224 % SK
225 country_car    "<U0053><U004B>"
226 % sk
227 lang_ab      "<U0073><U006B>"
228 % slk
229 lang_term    "<U0073><U006C><U006B>"
230 % slo
231 lang_lib    "<U0073><U006C><U006F>"
232 END LC_ADDRESS